source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/sv.po@ 12692

Last change on this file since 12692 was 12692, checked in by stoecker, 16 years ago

updated

File size: 359.4 KB
Line 
1# Swedish translation for josm
2# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3# This file is distributed under the same license as the josm package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: josm\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2008-12-30 14:09+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-12-30 12:43+0000\n"
12"Last-Translator: Susanna Björverud <Unknown>\n"
13"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-30 12:58+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
22#, java-format
23msgid ""
24"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
25"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
26"\n"
27msgstr ""
28"Det gick inte att tilldela kortkommandot ''{0}'' till handlingen "
29"''{1}'' ({2})\n"
30"eftersom detta kortkommando redan används för handlingen ''{3}'' ({4}).\n"
31"\n"
32
33#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
34msgid ""
35"This action will have no shortcut.\n"
36"\n"
37msgstr ""
38"Denna handling kommer sakna kortkommando.\n"
39"\n"
40
41#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
42#, java-format
43msgid ""
44"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
45"\n"
46msgstr ""
47"Använder kortkommandot ''{0}'' istället.\n"
48"\n"
49
50#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
51msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
52msgstr "(Tips: Du kan själv välja kortkommandon i inställningarna.)"
53
54#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
55msgid "Do not show again"
56msgstr "Visa inte igen"
57
58#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
59#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:152
60msgid "Information"
61msgstr "Information"
62
63#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:65
64#, java-format
65msgid ""
66"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
67msgstr ""
68"Ett oväntat undantag inträffade som kan ha kommit från plugin:en ''{0}''."
69
70#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:67
71#, java-format
72msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
73msgstr "Enligt information inifrån insticksmodulen är dess upphovsman {0}."
74
75#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
76msgid ""
77"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
78msgstr ""
79"Prova först att uppdatera till den senaste versionen av denna insticksmodul "
80"innan du rapporterar en bugg."
81
82#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
83msgid "Should the plugin be disabled?"
84msgstr "Skall insticksmodulen avaktiveras?"
85
86#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:71
87msgid "Disable plugin"
88msgstr "Avaktivera insticksmodul"
89
90#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
91msgid ""
92"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
93"unload the plugin."
94msgstr ""
95"Insticksmodulen har tagits bort från inställningarna. Starta om JOSM för "
96"frigöra insticksmodulen."
97
98#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:87
99msgid ""
100"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
101"about the problem."
102msgstr ""
103"Insticksmodulen kunde inte tas bort. Rapportera problemet till de du fick "
104"JOSM från."
105
106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
107msgid "Do nothing"
108msgstr "Gör ingenting"
109
110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
111msgid "Report Bug"
112msgstr "Rapportera en bugg"
113
114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:94
115msgid ""
116"An unexpected exception occurred.\n"
117"\n"
118"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
119"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
120msgstr ""
121"Ett oväntat undantag inträffade.\n"
122"\n"
123"Detta beror alltid på fel i koden. Om du använder senaste\n"
124"lämna in en felrapport."
125
126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:97
127msgid "Unexpected Exception"
128msgstr "Oväntat undantag"
129
130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:114
131#, java-format
132msgid "Please report a ticket at {0}"
133msgstr "Lämna in en rapport på {0}"
134
135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:115
136msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
137msgstr ""
138"Berätta de steg du genomförde för att nå fram till felet (så detaljerat som "
139"möjligt)!"
140
141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:116
142msgid ""
143"Try updating to the newest version of JOSM and all plugin before reporting a "
144"bug."
145msgstr ""
146"Innan du rapporterar in ett fel, försök först att uppdatera till den nyaste "
147"versionen av JOSM och alla insticksmoduler."
148
149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:117
150msgid "Be sure to include the following information:"
151msgstr "Följande information måste finnas med:"
152
153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:122
154msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
155msgstr "(Texten finns redan i urklipp.)"
156
157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
158msgid "This is after the end of the recording"
159msgstr "Detta är slutet av inspelningen"
160
161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
162msgid "Error playing sound"
163msgstr "Fel vid uppspelning av ljud"
164
165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
168msgid "Contacting OSM Server..."
169msgstr "Ansluter till OSM-servern..."
170
171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
174msgid "Downloading OSM data..."
175msgstr "Hämtar OSM-data..."
176
177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
179#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
180msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
181msgstr "NullPointerException, Det saknas förmodligen några taggar."
182
183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451
185msgid "Preparing data..."
186msgstr "Förbereder data..."
187
188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
189msgid "Error during parse."
190msgstr "Fel vid tolkning."
191
192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:61
193msgid ""
194"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
195"some time."
196msgstr ""
197"Servern svarade med intern fel. Försök med ett mindre område eller försök "
198"igen efter en stund."
199
200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
201#, java-format
202msgid "Downloading points {0} to {1}..."
203msgstr "Hämtar punkter {0} till {1}..."
204
205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129
206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
207msgid "Unknown version"
208msgstr "Okänd version"
209
210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188
211msgid "Found <nd> element in non-way."
212msgstr "Hittade element av typen <nd> på icke-sträcka"
213
214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191
215msgid "<nd> has zero ref"
216msgstr "<nd> har nollreferens"
217
218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203
219msgid "Found <member> tag on non-relation."
220msgstr "Fann <roll>-tagg utanför relation."
221
222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:211
223msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
224msgstr "Ofullständig <roll>-specifikation med ref=0"
225
226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:254
227msgid "Illegal object with id=0"
228msgstr "Ogiltigt objekt med id=0"
229
230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310
231#, java-format
232msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
233msgstr "Det nödvändiga attributet \"{0}\" saknas."
234
235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462
236msgid "Illformed Node id"
237msgstr "Felformaterad nod-id"
238
239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
240msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
241msgstr "Tolkningsfel: ogiltig dokumentstruktur för gpx-dokument"
242
243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
244msgid "Contacting Server..."
245msgstr "Tar kontakt med servern..."
246
247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116
248msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
249msgstr "Ge en kort kommentar till de ändringar som du skickar in:"
250
251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
252msgid "Commit comment"
253msgstr "Bidragskommentar"
254
255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
256#, java-format
257msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
258msgstr "Skicka in {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} kvar)..."
259
260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:161
261#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
262#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
263#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:122
264#, java-format
265msgid "An error occurred: {0}"
266msgstr "Ett fel inträffade: {0}"
267
268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:189
269msgid "Opening changeset..."
270msgstr ""
271
272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:223
273msgid "Server does not support changesets"
274msgstr ""
275
276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:245
277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:347
278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:429
279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:597
280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:706
282msgid "Unknown host"
283msgstr "Okänd värddator"
284
285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283
286msgid "Preparing..."
287msgstr "Förbereder..."
288
289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:293
290msgid "Uploading..."
291msgstr "Skickar in..."
292
293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:377
294msgid "Closing changeset..."
295msgstr ""
296
297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:640
298msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
299msgstr "Överföringen avbröts på grund av fel (väntar nu i fem sekunder):"
300
301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
302msgid "Incorrect password or username."
303msgstr "Felaktigt lösenord eller användarnamn."
304
305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
307msgid "Username"
308msgstr "Användarnamn"
309
310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
312msgid "Password"
313msgstr "Lösenord"
314
315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
316msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
317msgstr "Varning: Lösenordet skickas okrypterat."
318
319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
320msgid "Save user and password (unencrypted)"
321msgstr "Spara användare och lösenord (okrypterat)"
322
323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
324msgid "Enter Password"
325msgstr "Ange losenord"
326
327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
328msgid "Aborting..."
329msgstr "Avbryter..."
330
331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:208
332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:264
334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
335msgid "Help"
336msgstr "Hjälp"
337
338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:239
339#, java-format
340msgid ""
341"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
342"required."
343msgstr ""
344"Varning - insticksmodulen {0} har begärts. Denna insticksmodul behövs inte "
345"längre."
346
347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:260
348#, java-format
349msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
350msgstr "Insticksmodulen kräver en uppdatering av JOSM: {0}."
351
352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:271
353#, java-format
354msgid "Plugin not found: {0}."
355msgstr "Insticksmodulen kunde ej hittas: {0}."
356
357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:285
358#, java-format
359msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
360msgstr "Senaste uppdatering av insticksmoduler var för mer än {0} dagar sedan."
361
362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:287
363msgid ""
364"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
365"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
366msgstr ""
367"(Du kan ändra det tidsintervall (i dagar) med vilket denna varning visas<br> "
368"med hjälp av inställningen 'pluginmanager.warntime'.)"
369
370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:318
371#, java-format
372msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
373msgstr ""
374"Kunde inte hämta insticksmodulen {0}. Skall den tas bort från "
375"inställningarna?"
376
377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:389
378msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
379msgstr ""
380"Det gick inte att utläsa önskad projektion från inställningarna. Använder "
381"EPSG:4263."
382
383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:466
384msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
385msgstr ""
386"Tips: Några av ändringarna härrör från inskickning av nya data till servern."
387
388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:468
389msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
390msgstr "Det finns osparade ändringar. Åsidosätt ändringarna och fortsätt?"
391
392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:469
393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
394msgid "Unsaved Changes"
395msgstr "Osparade ändringar"
396
397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:481
398#, java-format
399msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
400msgstr "Hoppar över felaktig url: \"{0}\""
401
402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:494
403#, java-format
404msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
405msgstr "Hoppar över felaktig url till en fil: \"{0}\""
406
407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43
408msgid "You can paste an URL here to download the area."
409msgstr "Du kan klistra in en URL här för att hämta området."
410
411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
412msgid "min lat"
413msgstr "min lat"
414
415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
416msgid "min lon"
417msgstr "min lat"
418
419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
420msgid "max lat"
421msgstr "max lat"
422
423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
424msgid "max lon"
425msgstr "max lon"
426
427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121
428msgid "URL from www.openstreetmap.org"
429msgstr "URL från www.openstreetmap.org"
430
431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133
432msgid "Bounding Box"
433msgstr ""
434
435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
436msgid "Bookmarks"
437msgstr "Bokmärken"
438
439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609
441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:146
443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
445#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:427
446#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
447#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
448msgid "Add"
449msgstr "Lägg till"
450
451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
452msgid "Please enter the desired coordinates first."
453msgstr "Ange först önskade koordinater."
454
455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
456msgid "Please enter a name for the location."
457msgstr "Ange platsens namn."
458
459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
460msgid "Remove"
461msgstr "Ta bort"
462
463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
464msgid "Select a bookmark first."
465msgstr "Välj ett bokmärke först."
466
467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
468msgid "zoom level"
469msgstr "zoomnivå"
470
471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
472msgid "x from"
473msgstr "x från"
474
475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
477msgid "to"
478msgstr "till"
479
480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
481msgid "y from"
482msgstr "y från"
483
484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
485msgid "Tile Numbers"
486msgstr "Rutnummer"
487
488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:83
489msgid "Data Sources and Types"
490msgstr "Datakällor och -typer"
491
492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:133
493msgid "Download as new layer"
494msgstr "Hämta som ett nytt lager"
495
496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:136
497msgid "Download Area"
498msgstr "Hämta område"
499
500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:152
501msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
502msgstr "Hämtningsområdet är alltför stort; kommer troligen avvisas av servern."
503
504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:155
505msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
506msgstr ""
507"Hämtningsområdets storlek är ok, kommer troligen accepteras av servern."
508
509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
510msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
511msgstr ""
512"Du kan använda musen eller Ctrl+Piltangeter/./ för att zooma och panorera."
513
514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
515msgid "Map"
516msgstr "Karta"
517
518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
519msgid "false: the property is explicitly switched off"
520msgstr "false: egenskapen är uttryckligen avstängd"
521
522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
523msgid "true: the property is explicitly switched on"
524msgstr "true: egenskapen är uttryckligen aktiverad"
525
526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
527msgid ""
528"partial: different selected objects have different values, do not change"
529msgstr "delvis: olika valda object har olika värden, ändra inte"
530
531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
532msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
533msgstr ""
534
535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
537msgid "Upload Preferences"
538msgstr "Skicka in inställningar"
539
540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
541msgid "Upload the current preferences to the server"
542msgstr "Skicka in inställningar till servern"
543
544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
547msgid "string"
548msgstr "sträng"
549
550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
551msgid "Name of the user."
552msgstr "Användarnamn"
553
554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
555msgid "OSM Password."
556msgstr "OSM-lösenord"
557
558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
559msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
560msgstr ""
561
562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
565msgid "string;string;..."
566msgstr ""
567
568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
569msgid ""
570"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
571"filename"
572msgstr ""
573
574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
575msgid ""
576"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
577"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
578msgstr ""
579
580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
581msgid ""
582"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
583"url which returns osm-xml"
584msgstr ""
585
586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
587msgid "any"
588msgstr ""
589
590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
591msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
592msgstr ""
593
594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:53
595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:123
596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:218
600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
601msgid "Java OpenStreetMap Editor"
602msgstr "Java OpenStreetMap-redigeraren"
603
604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:55
605msgid "Message of the day not available"
606msgstr "Dagens meddelande är inte tillgängligt"
607
608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
609msgid "Move right"
610msgstr "Flytta höger"
611
612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
618#, java-format
619msgid "Map: {0}"
620msgstr "Karta: {0}"
621
622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
623msgid "Move left"
624msgstr "Flytta vänster"
625
626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
627msgid "Move up"
628msgstr "Flytta uppåt"
629
630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
631msgid "Move down"
632msgstr "Flytta nedåt"
633
634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
637msgid "Zoom in"
638msgstr "Zooma in"
639
640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
643msgid "Zoom out"
644msgstr "Zooma ut"
645
646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:89
647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:177
648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:231
649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:482
650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:523
651msgid "<different>"
652msgstr "<olika>"
653
654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390
655#, java-format
656msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
657msgstr "Använd snabbval ''{0}'' i grupp ''{1}''"
658
659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:391
660#, java-format
661msgid "Use preset ''{0}''"
662msgstr "Använd snabbval ''{0}''"
663
664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433
665msgid "Unknown type"
666msgstr "Okänd typ"
667
668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:507
669#, java-format
670msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
671msgstr "Kunde inte läsa källan till snabbval för taggning: {0}"
672
673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:510
674#, java-format
675msgid "Error parsing {0}: "
676msgstr "Fel vid tolkning {0}: "
677
678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:543
679#, java-format
680msgid "Change {0} object"
681msgid_plural "Change {0} objects"
682msgstr[0] "Ändra {0} objekt"
683msgstr[1] "Ändra {0} objekt"
684
685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:573
686msgid "Change Properties"
687msgstr "Ändra egenskaper"
688
689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
690#, java-format
691msgid "Preset group ''{0}''"
692msgstr "Snabbvalsgrupp ''{0}''"
693
694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
695#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
696msgid "File"
697msgstr "Arkiv"
698
699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:614
701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:153
704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
707#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:437
708#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
709#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
710msgid "Edit"
711msgstr "Redigera"
712
713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
714msgid "View"
715msgstr "Visa"
716
717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135
718#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
719msgid "Tools"
720msgstr "Verktyg"
721
722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136
723msgid "Audio"
724msgstr "Ljud"
725
726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
727msgid "Presets"
728msgstr "Snabbval"
729
730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
731#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
732#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:37
733#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
734#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
735#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
736#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
737#, java-format
738msgid "Menu: {0}"
739msgstr "Meny: {0}"
740
741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:212
742msgid "Wireframe view"
743msgstr "Trådnätsvisning"
744
745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:214
746msgid "Toggle Wireframe view"
747msgstr "Växla trådnätsvisning"
748
749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
750msgid "Contacting the OSM server..."
751msgstr "Ansluter till OSM-servern"
752
753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:28
754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
758#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
759#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
760#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
761msgid "Cancel"
762msgstr "Avbryt"
763
764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133
765msgid "Please select the objects you want to change properties for."
766msgstr "Välj de objekt vars egenskaper du vill ändra."
767
768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302
770#, java-format
771msgid "This will change up to {0} object."
772msgid_plural "This will change up to {0} objects."
773msgstr[0] "Detta kommer att ändra upp till {0} objekt."
774msgstr[1] "Detta kommer att ändra upp till {0} objekt."
775
776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
777msgid "An empty value deletes the key."
778msgstr "Om värdet är tomt tas nyckeln bort."
779
780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467
782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:260
783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
787msgid "Key"
788msgstr "Nyckel"
789
790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180
791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467
792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:260
793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
796msgid "Value"
797msgstr "Värde"
798
799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191
800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:325
801msgid "Change values?"
802msgstr "Ändra värden?"
803
804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:255
805#, java-format
806msgid "Change properties of up to {0} object"
807msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
808msgstr[0] "Ändra egenskaper för upp till {0} objekt."
809msgstr[1] "Ändra egenskaper för upp till {0} objekt."
810
811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:297
812msgid "Please select objects for which you want to change properties."
813msgstr "Välj de objekt vars egenskaper du vill ändra."
814
815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302
816msgid "Please select a key"
817msgstr "Välj en nyckel"
818
819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:313
820msgid "Please select a value"
821msgstr "Välj ett värde"
822
823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433
824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434
825msgid "Properties/Memberships"
826msgstr "Egenskaper/Roller"
827
828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433
829msgid "Properties for selected objects."
830msgstr "Egenskaper för valda objekt."
831
832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434
833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80
837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
840#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
841#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
842#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
843#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
844#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
845#, java-format
846msgid "Toggle: {0}"
847msgstr "Växla: {0}"
848
849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497
850msgid "Member Of"
851msgstr "Medlem av"
852
853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497
854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:283
855msgid "Role"
856msgstr "Roll"
857
858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:563
859#, java-format
860msgid "Really delete selection from relation {0}?"
861msgstr "Verkligen ta bort det valda från relation {0}?"
862
863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:564
864msgid "Change relation"
865msgstr "Ändra relation"
866
867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:594
868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
870#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:456
871msgid "Please select the row to edit."
872msgstr "Välj vilken rad du vill ändra."
873
874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:599
875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
877#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:472
878#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
879msgid "Please select the row to delete."
880msgstr "Välj vilken rad du vill ta bort."
881
882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
883msgid "Add Properties"
884msgstr "Lägg till egenskaper"
885
886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:610
887msgid "Add a new key/value pair to all objects"
888msgstr "Lägg till ett nytt nyckel/värde-par till alla objekt."
889
890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
891msgid "Edit Properties"
892msgstr "Redigera egenskaper"
893
894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:615
895msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
896msgstr "Redigera värdet av den valda nyckeln för alla objekt."
897
898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:617
899msgid "Delete Properties"
900msgstr "Ta bort egenskaper"
901
902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:619
903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:344
904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:163
908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
913#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:468
914#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
915#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
916msgid "Delete"
917msgstr "Ta bort"
918
919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
920msgid "Delete the selected key in all objects"
921msgstr "Ta bort den valda nyckeln från alla objekt."
922
923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:203
924msgid "Create new relation"
925msgstr "Skapa ny relation"
926
927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
928msgid "Edit new relation"
929msgstr "Redigera ny relation"
930
931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
932#, java-format
933msgid "Edit relation #{0}"
934msgstr "Redigera relation # {0}"
935
936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:249
937msgid ""
938"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
939"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
940"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
941"sensible way."
942msgstr ""
943"Detta är den grundläggande relationsredigeraren som låter dig ändra taggar "
944"för en relation och dess medlemmar. Därutöver skulle det behövas en smart "
945"redigerare som läser av typ av relation och gör förnuftiga begränsningar av "
946"dina valmöjligheter."
947
948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:283
949msgid "Occupied By"
950msgstr "Innehas av"
951
952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:299
953msgid "Tags (empty value deletes tag)"
954msgstr "Taggar (tomt värde tar bort taggen)"
955
956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:301
957msgid "Members"
958msgstr "Medlemmar"
959
960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:308
961msgid "Move the currently selected member(s) up"
962msgstr "Flytta vald medlem/valda medlemmar uppåt"
963
964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:314
965msgid "Move the currently selected member(s) down"
966msgstr "Flytta vald medlem/valda medlemmar nedåt"
967
968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:330
969msgid "Add Selected"
970msgstr "Lägg till vald"
971
972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:331
973msgid "Add all currently selected objects as members"
974msgstr "Lägg till alla för närvarande valda objekt som medlemmar"
975
976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:337
977msgid "Delete Selected"
978msgstr "Ta bort de valda"
979
980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:338
981msgid "Delete all currently selected objects from relation"
982msgstr "Ta bort alla de för närvarande valda objekten från relationen"
983
984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:345
985msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
986msgstr "Ta bort medlemmen på den nuvarande tabellraden från denna relation"
987
988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:109
990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
994#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
995msgid "Select"
996msgstr "Markera"
997
998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:359
999msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
1000msgstr ""
1001"Markera medlemmen från den nuvarande tabellraden som JOSM:s valda objekt"
1002
1003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:379
1004msgid "Download Members"
1005msgstr "Hämta medlemmar"
1006
1007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:380
1008msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
1009msgstr "Hämta alla ofullständiga sträckor och noder i relationen"
1010
1011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:431
1012#, java-format
1013msgid "Members: {0}"
1014msgstr "Medlemmar: {0}"
1015
1016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:561
1017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:239
1018msgid "There were conflicts during import."
1019msgstr "Konflikter upptäcktes under import."
1020
1021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:569
1022msgid "Error parsing server response."
1023msgstr "Fel vid inläsning av serverns svar."
1024
1025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:570
1026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:574
1027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
1028#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
1029#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
1030#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:123
1031#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1032#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
1033#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
1034#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
1035msgid "Error"
1036msgstr "Fel"
1037
1038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:573
1039msgid "Cannot connect to server."
1040msgstr "Kan inte ansluta till server."
1041
1042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
1043msgid "Click Reload to refresh list"
1044msgstr "Klicka Läs om för att uppdatera listan"
1045
1046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
1048msgid "History"
1049msgstr "Historik"
1050
1051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1052msgid "Display the history of all selected items."
1053msgstr "Visa historik för alla valda poster."
1054
1055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1056msgid "Object"
1057msgstr "Objekt"
1058
1059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1060msgid "Date"
1061msgstr "Datum"
1062
1063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
1065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
1066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
1067msgid "Reload"
1068msgstr "Uppdatera"
1069
1070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1071msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1072msgstr "Läs om alla de nu valda objekten och uppdatera listan."
1073
1074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
1075msgid "Revert"
1076msgstr "Återgå"
1077
1078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
1079msgid ""
1080"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1081"in the history list."
1082msgstr ""
1083"Återställ alla de nu valda objekten till den version som valts i "
1084"historiklistan."
1085
1086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
1087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
1088msgid "Not implemented yet."
1089msgstr "Inte implementerat ännu."
1090
1091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
1093msgid "Authors"
1094msgstr "Upphovsmän"
1095
1096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1097msgid "Open a list of people working on the selected objects."
1098msgstr "Öppna en lista över de som arbetar med de valda objekten."
1099
1100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1101msgid "Author"
1102msgstr "Upphovsman"
1103
1104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1105msgid "# Objects"
1106msgstr "# objekt"
1107
1108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
1109msgid "Delete the selected layer."
1110msgstr "Ta bort valt lager."
1111
1112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
1113msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
1114msgstr "Det finns osparade ändringar. Skall lagret tas bort i alla fall?"
1115
1116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
1117msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
1118msgstr "Vill du verkligen ta bort hela lagret?"
1119
1120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
1121msgid "Show/Hide"
1122msgstr "Visa/Dölj"
1123
1124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
1125msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1126msgstr "Alternera visning av det valda lagret."
1127
1128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
1129msgid "Show/Hide Text/Icons"
1130msgstr "Visa/Dölj text/ikoner"
1131
1132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
1133msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
1134msgstr "Växla visning av markörtext och ikoner."
1135
1136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
1138msgid "Layers"
1139msgstr "Lager"
1140
1141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1142msgid "Open a list of all loaded layers."
1143msgstr "Öppna en lista av alla inlästa lager."
1144
1145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:249
1146msgid "Move the selected layer one row up."
1147msgstr "Flytta det valda lagret en rad upp."
1148
1149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:252
1150msgid "Move the selected layer one row down."
1151msgstr "Flytta det valda lagret en rad ner."
1152
1153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:258
1154msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
1155msgstr "Slå ihop det lager som finns precis under med det valda lagret."
1156
1157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
1158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80
1159msgid "Current Selection"
1160msgstr "Aktuellt urval"
1161
1162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
1163msgid "Open a selection list window."
1164msgstr "Öppna en urvalslista"
1165
1166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:110
1167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
1168#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
1169msgid ""
1170"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
1171msgstr "Sätt urval av element på kartan till de valda posterna i listan ovan."
1172
1173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:125
1174msgid "Zoom to selected element(s)"
1175msgstr "Zooma till valda objekt"
1176
1177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
1178msgid "Refresh the selection list."
1179msgstr "Uppdatera urvalslistan."
1180
1181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
1182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98
1183msgid "Search"
1184msgstr "Sök"
1185
1186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
1187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
1188msgid "Search for objects."
1189msgstr "Sök efter objekt."
1190
1191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:151
1192msgid "Zoom to selection"
1193msgstr "Zooma till urval"
1194
1195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:294
1196msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)"
1197msgstr "Urval: %d sträcka/sträckor och %d nod(er)"
1198
1199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
1200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
1201msgid "Relations"
1202msgstr "Relationer"
1203
1204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
1205msgid "Open a list of all relations."
1206msgstr "Öppna en lista över alla relationer"
1207
1208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
1209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1211msgid "New"
1212msgstr "Ny"
1213
1214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
1215msgid "Create a new relation"
1216msgstr "Skapa en ny relation"
1217
1218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
1219msgid "Select this relation"
1220msgstr "Välj denna relation"
1221
1222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
1223msgid "Open an editor for the selected relation"
1224msgstr "Öppna en redigerare för den valda relationen"
1225
1226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
1227msgid "Delete the selected relation"
1228msgstr "Ta bort den valda relationen"
1229
1230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
1231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
1232#: trans_surveyor.java:64
1233msgid "Info"
1234msgstr "Information"
1235
1236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
1238msgid "Command Stack"
1239msgstr "Kommandolista"
1240
1241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1242msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
1243msgstr "Öppnar en lista över alla kommandon (ånger-buffer)"
1244
1245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
1247msgid "Conflict"
1248msgstr "Konflikt"
1249
1250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1251msgid "Merging conflicts."
1252msgstr "Jämkar konflikter"
1253
1254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
1255msgid "Resolve"
1256msgstr "Jämka"
1257
1258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
1259msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
1260msgstr ""
1261"Öppna en sammanfogningsdialog med alla de valda posterna från listan ovan."
1262
1263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
1264msgid "Please select something from the conflict list."
1265msgstr "Välj någonting från konfliktlistan."
1266
1267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
1268msgid "Resolve Conflicts"
1269msgstr "Jämka konflikter"
1270
1271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:154
1272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:193
1273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:163
1274msgid "gps marker"
1275msgstr "gps-markör"
1276
1277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:167
1278msgid "marker"
1279msgid_plural "markers"
1280msgstr[0] "markör"
1281msgstr[1] "markörer"
1282
1283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:185
1284#, java-format
1285msgid "{0} consists of {1} marker"
1286msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
1287msgstr[0] "{0} består av {1} markör"
1288msgstr[1] "{0} består av {1} markörer"
1289
1290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:189
1291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
1292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
1293msgid "Customize Color"
1294msgstr "Anpassa färger"
1295
1296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
1299#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1300#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
1301msgid "OK"
1302msgstr "OK"
1303
1304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
1307#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1308msgid "Default"
1309msgstr "Standard"
1310
1311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195
1312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
1313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
1314#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
1315msgid "Choose a color"
1316msgstr "Välj en färg"
1317
1318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:211
1319msgid "Synchronize Audio"
1320msgstr "Synkronisera ljud"
1321
1322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
1323msgid ""
1324"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
1325msgstr "Du behöver pausa ljudet precis när du hör synkroniseringsindikatorn."
1326
1327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
1328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
1329#, java-format
1330msgid "Audio synchronized at point {0}."
1331msgstr "Ljud synkroniserat vid punkt {0}."
1332
1333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:223
1334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
1335msgid "Unable to synchronize in layer being played."
1336msgstr "Det går inte att synkronisera i det lager som spelas upp."
1337
1338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
1339msgid "Make Audio Marker At Play Head"
1340msgstr "Skapa ljudmarkör vid spelhuvud"
1341
1342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
1343msgid ""
1344"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
1345"marker."
1346msgstr ""
1347"Du måste ha pausat ljudet vid den punkt på spåret där du vill placera "
1348"markören."
1349
1350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:305
1351msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
1352msgstr ""
1353
1354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
1355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
1356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
1357#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
1358#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
1359msgid "name"
1360msgstr "namn"
1361
1362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
1363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
1364msgid "desc"
1365msgstr "beskr"
1366
1367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
1368msgid "symbol"
1369msgstr "symbol"
1370
1371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
1372msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
1373msgstr "Fel uppstod vid visning av URL:en för denna markör."
1374
1375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
1376msgid "(URL was: "
1377msgstr "(URL:en var: "
1378
1379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
1380msgid "Error displaying URL"
1381msgstr "Fel vid visning av URL"
1382
1383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
1384msgid ""
1385"You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
1386"track you were playing."
1387msgstr ""
1388"Du behöver dra spelhuvudet nära intill det GPX-spår vars ljudspår du spelade "
1389"upp."
1390
1391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
1392msgid ""
1393"You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
1394"point where you want to synchronize."
1395msgstr ""
1396"Du måste SKIFT-Dra spelhuvudet upp på en ljudmarkör eller upp på den "
1397"spårpunkt där du vill synkronisera."
1398
1399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
1400msgid "Unable to create new Audio marker."
1401msgstr "Kunde inte skapa ny ljudmarkör."
1402
1403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
1404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:720
1405msgid "Convert to data layer"
1406msgstr "Omvandla till datalager"
1407
1408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
1409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:724
1410msgid ""
1411"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
1412"<br>If you want to upload traces, look here:"
1413msgstr ""
1414
1415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
1416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
1417msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1418msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
1419
1420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
1421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:746
1422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:436
1423#, java-format
1424msgid "Converted from: {0}"
1425msgstr "Omvandlad från:{0}"
1426
1427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
1428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:611
1429msgid "Upload this trace..."
1430msgstr "Skicka in detta spår..."
1431
1432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
1433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:615
1434msgid ""
1435"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
1436"care and check if it works as expected.</html>"
1437msgstr ""
1438"<html>Denna funktion har nyligen lagts till. Använd med försiktighet<br>och "
1439"kontrollera om det fungerar som tänkt.</html>"
1440
1441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
1442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
1443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:625
1444msgid "Upload track filtered by JOSM"
1445msgstr "Skicka in spår filtrerat av JOSM"
1446
1447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
1448#, java-format
1449msgid "Upload raw file: {0}"
1450msgstr "Skicka in rå fil: {0}"
1451
1452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
1453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
1454msgid "Upload raw file: "
1455msgstr "Skicka in rå fil: "
1456
1457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
1458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:639
1459msgid "Description:"
1460msgstr "Beskrivning:"
1461
1462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
1463msgid "Tags:"
1464msgstr "Taggar:"
1465
1466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
1467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:647
1468msgid "GPX-Upload"
1469msgstr "Skicka in GPX"
1470
1471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
1472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
1473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:144
1474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:372
1475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:164
1476msgid "gps point"
1477msgstr "gps-punkt"
1478
1479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
1480#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
1481#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
1482#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
1483#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
1484#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
1485#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
1486#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
1487#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
1488#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
1489#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
1490#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
1491#: trans_presets.java:1997
1492msgid "track"
1493msgid_plural "tracks"
1494msgstr[0] "spår"
1495msgstr[1] "spår"
1496
1497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
1498msgid "point"
1499msgid_plural "points"
1500msgstr[0] "punkt"
1501msgstr[1] "punkter"
1502
1503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
1504#, java-format
1505msgid "a track with {0} point"
1506msgid_plural "a track with {0} points"
1507msgstr[0] "ett spår med {0} punkt"
1508msgstr[1] "ett spår med {0} punkter"
1509
1510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1511#, java-format
1512msgid "{0} consists of {1} track"
1513msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1514msgstr[0] "{0} består av {1} spår"
1515msgstr[1] "{0} består av {1} spår"
1516
1517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1518#, java-format
1519msgid "{0} point"
1520msgid_plural "{0} points"
1521msgstr[0] "{0} punkt"
1522msgstr[1] "{0} punkter"
1523
1524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
1525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:111
1526msgid "Customize line drawing"
1527msgstr "Anpassa linjeritning"
1528
1529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
1530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:115
1531msgid "Use global settings."
1532msgstr "Använd globala inställningar"
1533
1534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
1535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:116
1536msgid "Draw lines between points for this layer."
1537msgstr "Rita linjer mellan punkter i detta lager."
1538
1539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
1540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
1541msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1542msgstr "Rita inte linjer mellan punkter i detta lager."
1543
1544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
1545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:129
1546msgid "Select line drawing options"
1547msgstr "Välj alternativ för linjeritning"
1548
1549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:162
1550msgid "Markers From Named Points"
1551msgstr "Markörer från namngivna punkter"
1552
1553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:173
1554#, java-format
1555msgid "Named Trackpoints from {0}"
1556msgstr "Namngivna spårpunkter från {0}"
1557
1558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:180
1559msgid "Import Audio"
1560msgstr "Importera ljud"
1561
1562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:193
1563msgid "Wave Audio files (*.wav)"
1564msgstr "Wave-ljudfiler (*.wav)"
1565
1566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:214
1567msgid "Import images"
1568msgstr "Importera bilder"
1569
1570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:227
1571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434
1572#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:56
1573#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:343
1574msgid "JPEG images (*.jpg)"
1575msgstr "JPEG-bilder (*.jpg)"
1576
1577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:285
1578#, java-format
1579msgid "{0} track, "
1580msgid_plural "{0} tracks, "
1581msgstr[0] "{0} spår, "
1582msgstr[1] "{0} spår, "
1583
1584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:286
1585#, java-format
1586msgid "{0} route, "
1587msgid_plural "{0} routes, "
1588msgstr[0] "{0} rutt, "
1589msgstr[1] "{0} rutter, "
1590
1591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:287
1592#, java-format
1593msgid "{0} waypoint"
1594msgid_plural "{0} waypoints"
1595msgstr[0] ""
1596msgstr[1] ""
1597
1598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
1599#, java-format
1600msgid "Name: {0}"
1601msgstr "Namn: {0}"
1602
1603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:294
1604#, java-format
1605msgid "Description: {0}"
1606msgstr "Beskrivning: {0}"
1607
1608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:318
1609msgid "Timespan: "
1610msgstr "Tidsomfång: "
1611
1612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:325
1613msgid "Length: "
1614msgstr "Längd: "
1615
1616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:641
1617msgid "Tags (keywords in GPX):"
1618msgstr "Taggar (nyckelord i GPX):"
1619
1620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:734
1621msgid "time"
1622msgstr "tid"
1623
1624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:758
1625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:771
1626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
1627msgid "Download from OSM along this track"
1628msgstr "Hämta från OSM längs med detta spår"
1629
1630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:765
1631msgid "Download everything within:"
1632msgstr "Hämta allting inom:"
1633
1634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:767
1635msgid "Maximum area per request:"
1636msgstr "Största tillåtna område per begäran:"
1637
1638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
1639#, java-format
1640msgid ""
1641"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
1642"wish<br>to continue?</html>"
1643msgstr ""
1644"<html>För att utföra detta så kommer {0} separata<br>hämtningar att begäras. "
1645"Önskar du<br>fortsätta?</html>"
1646
1647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
1648#, java-format
1649msgid "Audio markers from {0}"
1650msgstr "Ljudmarkörer från {0}"
1651
1652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
1653msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
1654msgstr "Det finns inte något GPX-spår i lagret att knyta ljudet till."
1655
1656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
1657msgid ""
1658"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
1659"omitted."
1660msgstr ""
1661
1662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
1663msgid ""
1664"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
1665"time were omitted."
1666msgstr ""
1667
1668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
1669#, java-format
1670msgid "Images for {0}"
1671msgstr "Bilder för {0}"
1672
1673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
1674msgid "Read GPX..."
1675msgstr "Läs in GPX..."
1676
1677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
1678#, java-format
1679msgid "No time for point {0} x {1}"
1680msgstr "Tid saknas för punkt {0} x {1}"
1681
1682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
1683#, java-format
1684msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1685msgstr "Kan inte lästa tidpunkt \"{0}\" från punkt {1} x {2}"
1686
1687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
1688msgid "No images with readable timestamps found."
1689msgstr "Inga bilder med läsbara tidsangivelser hittades."
1690
1691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
1692#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:112
1693#, java-format
1694msgid "Reading {0}..."
1695msgstr "Läser {0}..."
1696
1697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
1698#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:164
1699msgid "Geotagged Images"
1700msgstr "Geotaggade bilder"
1701
1702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:354
1703#, java-format
1704msgid "GPS start: {0}"
1705msgstr "GPS startpunkt: {0}"
1706
1707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:355
1708#, java-format
1709msgid "GPS end: {0}"
1710msgstr "GPS slutpunkt: {0}"
1711
1712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
1713#, java-format
1714msgid "current delta: {0}s"
1715msgstr "nuvarande delta: {0}s"
1716
1717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:358
1718msgid "timezone difference: "
1719msgstr "tidsskillnad: "
1720
1721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:382
1722#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:202
1723msgid "image"
1724msgid_plural "images"
1725msgstr[0] "bild"
1726msgstr[1] "bilder"
1727
1728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:382
1729#, java-format
1730msgid "{0} within the track."
1731msgstr "{0} inom spåret."
1732
1733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:423
1734msgid "Sync clock"
1735msgstr "Synka klocka"
1736
1737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:480
1738#, java-format
1739msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1740msgstr "Datum i fil \"{0}\" kunde inte tolkas."
1741
1742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:484
1743#, java-format
1744msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1745msgstr "Det finns inte någon EXIF-tid i filen\"{0}\"."
1746
1747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:488
1748msgid "Image"
1749msgstr "Bild"
1750
1751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
1752msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1753msgstr "Ange visat datum (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1754
1755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:493
1756msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
1757msgstr "Tidszon för GPS-enhet (skillnad mot foto)"
1758
1759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501
1760msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
1761msgstr "Synkronisera Tid med GPS-enheten"
1762
1763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:517
1764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
1765msgid "Time entered could not be parsed."
1766msgstr "Angiven tid kunde inte tolkas."
1767
1768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
1769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
1770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
1771msgid "background"
1772msgstr "bakgrund"
1773
1774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
1775msgid "outside downloaded area"
1776msgstr "utanför hämtat område"
1777
1778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
1779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:158
1780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
1781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
1782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
1783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
1784msgid "node"
1785msgid_plural "nodes"
1786msgstr[0] "nod"
1787msgstr[1] "noder"
1788
1789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
1790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:159
1791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
1792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
1793msgid "way"
1794msgid_plural "ways"
1795msgstr[0] "sträcka"
1796msgstr[1] "sträckor"
1797
1798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:337
1799#, java-format
1800msgid "{0} consists of:"
1801msgstr "{0} består av:"
1802
1803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:341
1804#, java-format
1805msgid " ({0} deleted.)"
1806msgstr " ({0} raderad.)"
1807
1808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:433
1809msgid "Convert to GPX layer"
1810msgstr "Omvandla till gpx-lager"
1811
1812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:33
1813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:166
1814msgid "scale"
1815msgstr "skala"
1816
1817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
1818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
1819#, java-format
1820msgid "Version {0}"
1821msgstr "Version {0}"
1822
1823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
1824msgid "Initializing"
1825msgstr "Initierar"
1826
1827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
1828msgid "Could not read bookmarks."
1829msgstr "Kunde inte läsa bokmärken."
1830
1831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
1832msgid "Could not write bookmark."
1833msgstr "Kunde inte skriva bokmärken."
1834
1835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
1836msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
1837msgstr "Den geografiska longituden vid muspekaren."
1838
1839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
1840msgid "The name of the object at the mouse pointer."
1841msgstr "Namnet på objektet vid muspekaren."
1842
1843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
1844msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
1845msgstr "Den geografiska latituden vid muspekaren."
1846
1847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
1848msgid "The angle between the previous and the current way segment."
1849msgstr "Vinkeln mellan föregående och pågående delsträcka."
1850
1851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
1852msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
1853msgstr "Kompassriktning för den delsträcka som ritas."
1854
1855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
1856msgid "The length of the new way segment being drawn."
1857msgstr "Längden hos den nya delsträcka som håller på att ritas."
1858
1859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159
1860msgid "(no object)"
1861msgstr "(inget objekt)"
1862
1863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:55
1864msgid "Color"
1865msgstr "Färg"
1866
1867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:56
1868#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
1869#: trans_presets.java:48 trans_presets.java:84 trans_presets.java:123
1870#: trans_presets.java:159 trans_presets.java:178 trans_presets.java:195
1871#: trans_presets.java:210 trans_presets.java:228 trans_presets.java:249
1872#: trans_presets.java:282 trans_presets.java:328 trans_presets.java:346
1873#: trans_presets.java:362 trans_presets.java:384 trans_presets.java:403
1874#: trans_presets.java:422 trans_presets.java:438 trans_presets.java:459
1875#: trans_presets.java:480 trans_presets.java:501 trans_presets.java:522
1876#: trans_presets.java:543 trans_presets.java:564 trans_presets.java:585
1877#: trans_presets.java:615 trans_presets.java:636 trans_presets.java:648
1878#: trans_presets.java:660 trans_presets.java:672 trans_presets.java:684
1879#: trans_presets.java:696 trans_presets.java:706 trans_presets.java:726
1880#: trans_presets.java:762 trans_presets.java:787 trans_presets.java:797
1881#: trans_presets.java:988 trans_presets.java:1034 trans_presets.java:1042
1882#: trans_presets.java:1050 trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1071
1883#: trans_presets.java:1080 trans_presets.java:1087 trans_presets.java:1096
1884#: trans_presets.java:1109 trans_presets.java:1116 trans_presets.java:1126
1885#: trans_presets.java:1132 trans_presets.java:1138 trans_presets.java:1201
1886#: trans_presets.java:1246 trans_presets.java:1251 trans_presets.java:1256
1887#: trans_presets.java:1261 trans_presets.java:1271 trans_presets.java:1278
1888#: trans_presets.java:1288 trans_presets.java:1295 trans_presets.java:1302
1889#: trans_presets.java:1309 trans_presets.java:1316 trans_presets.java:1325
1890#: trans_presets.java:1331 trans_presets.java:1337 trans_presets.java:1349
1891#: trans_presets.java:1360 trans_presets.java:1370 trans_presets.java:1389
1892#: trans_presets.java:1402 trans_presets.java:1412 trans_presets.java:1430
1893#: trans_presets.java:1438 trans_presets.java:1456 trans_presets.java:1463
1894#: trans_presets.java:1469 trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1481
1895#: trans_presets.java:1487 trans_presets.java:1494 trans_presets.java:1500
1896#: trans_presets.java:1510 trans_presets.java:1517 trans_presets.java:1524
1897#: trans_presets.java:1530 trans_presets.java:1536 trans_presets.java:1542
1898#: trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1557 trans_presets.java:1563
1899#: trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575 trans_presets.java:1582
1900#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1596 trans_presets.java:1603
1901#: trans_presets.java:1613 trans_presets.java:1619 trans_presets.java:1625
1902#: trans_presets.java:1631 trans_presets.java:1637 trans_presets.java:1643
1903#: trans_presets.java:1649 trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1663
1904#: trans_presets.java:1669 trans_presets.java:1675 trans_presets.java:1681
1905#: trans_presets.java:1687 trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1699
1906#: trans_presets.java:1708 trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1728
1907#: trans_presets.java:1738 trans_presets.java:1748 trans_presets.java:1754
1908#: trans_presets.java:1762 trans_presets.java:1769 trans_presets.java:1776
1909#: trans_presets.java:1783 trans_presets.java:1790 trans_presets.java:1797
1910#: trans_presets.java:1804 trans_presets.java:1811 trans_presets.java:1818
1911#: trans_presets.java:1825 trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1839
1912#: trans_presets.java:1846 trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1860
1913#: trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1884
1914#: trans_presets.java:1891 trans_presets.java:1898 trans_presets.java:1905
1915#: trans_presets.java:1912 trans_presets.java:1919 trans_presets.java:1926
1916#: trans_presets.java:1933 trans_presets.java:1940 trans_presets.java:1947
1917#: trans_presets.java:1954 trans_presets.java:1961 trans_presets.java:1968
1918#: trans_presets.java:1975 trans_presets.java:1982 trans_presets.java:1989
1919#: trans_presets.java:1996 trans_presets.java:2012 trans_presets.java:2018
1920#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2030 trans_presets.java:2036
1921#: trans_presets.java:2042 trans_presets.java:2048 trans_presets.java:2054
1922#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2068 trans_presets.java:2074
1923#: trans_presets.java:2080 trans_presets.java:2088 trans_presets.java:2094
1924#: trans_presets.java:2100 trans_presets.java:2106 trans_presets.java:2112
1925#: trans_presets.java:2145 trans_presets.java:2151 trans_presets.java:2157
1926#: trans_presets.java:2163 trans_presets.java:2169 trans_presets.java:2175
1927#: trans_presets.java:2181 trans_presets.java:2187 trans_presets.java:2193
1928#: trans_presets.java:2199 trans_presets.java:2205 trans_presets.java:2211
1929#: trans_presets.java:2217 trans_presets.java:2223 trans_presets.java:2232
1930#: trans_presets.java:2319 trans_presets.java:2325 trans_presets.java:2340
1931#: trans_presets.java:2346 trans_presets.java:2352 trans_presets.java:2373
1932#: trans_presets.java:2379 trans_presets.java:2385 trans_presets.java:2391
1933#: trans_presets.java:2397 trans_presets.java:2403 trans_presets.java:2409
1934#: trans_presets.java:2417 trans_presets.java:2424 trans_presets.java:2439
1935#: trans_presets.java:2445 trans_presets.java:2452 trans_presets.java:2458
1936#: trans_presets.java:2474 trans_presets.java:2486 trans_presets.java:2493
1937#: trans_presets.java:2500 trans_presets.java:2507 trans_presets.java:2514
1938#: trans_presets.java:2521 trans_presets.java:2528 trans_presets.java:2535
1939#: trans_presets.java:2542 trans_presets.java:2549 trans_presets.java:2556
1940#: trans_presets.java:2563 trans_presets.java:2573 trans_presets.java:2580
1941#: trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2594 trans_presets.java:2601
1942#: trans_presets.java:2609 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2625
1943#: trans_presets.java:2632 trans_presets.java:2639 trans_presets.java:2646
1944#: trans_presets.java:2653 trans_presets.java:2660 trans_presets.java:2667
1945#: trans_presets.java:2675 trans_presets.java:2682 trans_presets.java:2689
1946#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2710
1947#: trans_presets.java:2717 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731
1948#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
1949#: trans_presets.java:2761 trans_presets.java:2768 trans_presets.java:2776
1950#: trans_presets.java:2782 trans_presets.java:2788 trans_presets.java:2797
1951#: trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2816
1952#: trans_presets.java:2823 trans_presets.java:2830 trans_presets.java:2836
1953#: trans_presets.java:2842 trans_presets.java:2848 trans_presets.java:2854
1954#: trans_presets.java:2863 trans_presets.java:2869 trans_presets.java:2875
1955#: trans_presets.java:2882 trans_presets.java:2888 trans_presets.java:2894
1956#: trans_presets.java:2900
1957msgid "Name"
1958msgstr "Namn"
1959
1960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:126
1961msgid "Choose"
1962msgstr "Välj"
1963
1964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:130
1965msgid "Please select a color."
1966msgstr "Välj en färg."
1967
1968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:135
1969#, java-format
1970msgid "Choose a color for {0}"
1971msgstr "Välj en färg för {0}"
1972
1973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:140
1974msgid "Colors used by different objects in JOSM."
1975msgstr "De färger som används av olika objekt i JOSM."
1976
1977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
1978msgid "Colors"
1979msgstr "Färger"
1980
1981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:160
1982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
1983msgid "incomplete way"
1984msgstr "ofullständig sträcka"
1985
1986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:161
1987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
1988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
1989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:82
1990msgid "relation"
1991msgid_plural "relations"
1992msgstr[0] "relation"
1993msgstr[1] "relationer"
1994
1995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
1996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89
1997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
1998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
1999msgid "selected"
2000msgstr "markerad"
2001
2002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:165
2003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
2004msgid "conflict"
2005msgstr "konflikt"
2006
2007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:167
2008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:88
2009msgid "inactive"
2010msgstr "inaktiv"
2011
2012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2013msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
2014msgstr "Bas-URL för OSM-servern (REST API)"
2015
2016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2017msgid "Login name (email) to the OSM account."
2018msgstr "Användarnamn (epost) för OSM-kontot"
2019
2020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
2021msgid ""
2022"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2023msgstr ""
2024"Lösenord för OSM-kontot. Lämna blankt för att inte spara något lösenord."
2025
2026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
2027msgid "Base Server URL"
2028msgstr "Bas-URL för servern"
2029
2030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
2031msgid "OSM username (email)"
2032msgstr "OSM-användarnamn (email)"
2033
2034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
2035msgid "OSM password"
2036msgstr "OSM-lösenord"
2037
2038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
2039msgid ""
2040"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
2041"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
2042"url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
2043msgstr ""
2044"<html>VARNING: Lösenordet lagras okryperat i inställningsfilen."
2045"<br>Lösenordet skickas okryperat till servern, som en del av URL:en."
2046"<br><b>Använd inte ett värdefullt lösenord.</b></html>"
2047
2048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
2049msgid "Enable built-in defaults"
2050msgstr "Aktivera inbyggda förval"
2051
2052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
2053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
2054msgid "Tagging preset source"
2055msgstr "Källa till snabbval för taggning"
2056
2057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
2058msgid ""
2059"The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
2060"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
2061msgstr ""
2062"Källorna (url eller filnamn) till de filer i vilka snabbval för taggning "
2063"definieras. Se http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets för mer "
2064"information."
2065
2066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
2067msgid "Add a new tagging preset source to the list."
2068msgstr "Lägg till en källa för snabbval för taggning till listan."
2069
2070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
2071#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
2072msgid "Delete the selected source from the list."
2073msgstr "Ta bort vald källa från listan."
2074
2075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
2076msgid "Tagging Presets"
2077msgstr "Snabbval för taggning"
2078
2079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
2080msgid "Tagging preset sources"
2081msgstr "Källor för snabbval för taggning"
2082
2083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
2084msgid "Keep backup files"
2085msgstr "Behåll backup-filer"
2086
2087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
2088msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
2089msgstr "När man sparar, behåll backup-filer som slutar på ~"
2090
2091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
2092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:208
2093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
2094#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
2095msgid "Plugins"
2096msgstr "Insticksmoduler"
2097
2098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
2099msgid "Configure available plugins."
2100msgstr "Ställ in tillgängliga insticksmoduler."
2101
2102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:102
2103msgid "Download List"
2104msgstr "Hämta lista"
2105
2106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108
2107#, java-format
2108msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
2109msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
2110msgstr[0] "Hämtade information om insticksmoduler från {0} ställe"
2111msgstr[1] "Hämtade information om insticksmoduler från {0} ställen"
2112
2113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:111
2114msgid "No plugin information found."
2115msgstr "Kunde inte hitta någon information om insticksmoduler."
2116
2117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:117
2118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:206
2119#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2120msgid "Update"
2121msgstr "Uppdatera"
2122
2123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:126
2124msgid "Configure Sites ..."
2125msgstr "Konfigurera hämtställen..."
2126
2127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:139
2128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:148
2129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:159
2130msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
2131msgstr ""
2132
2133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:156
2134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:166
2135msgid "Please select an entry."
2136msgstr "Välj en post."
2137
2138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:173
2139msgid "Configure Plugin Sites"
2140msgstr "Konfigurera hämtställen för insticksmoduler"
2141
2142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:202
2143msgid "All installed plugins are up to date."
2144msgstr "Alla installerade insticksmoduler är av senaste version."
2145
2146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:205
2147#, java-format
2148msgid ""
2149"Update the following plugins:\n"
2150"\n"
2151"{0}"
2152msgstr ""
2153"Uppdatera följande insticksmoduler:\n"
2154"\n"
2155"{0}"
2156
2157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:241
2158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:249
2159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106
2160#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
2161#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
2162#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
2163#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
2164#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
2165#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
2166#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
2167#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
2168#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
2169#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:1281
2170msgid "unknown"
2171msgstr "okänd"
2172
2173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:255
2174#, java-format
2175msgid "{0}: Version {1}{2}"
2176msgstr "{0}: Version {1}{2}"
2177
2178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:263
2179msgid "Plugin bundled with JOSM"
2180msgstr "Insticksmodul som medföljer JOSM"
2181
2182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:268
2183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:167
2184msgid "no description available"
2185msgstr "ingen beskrivning tillgänglig"
2186
2187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295
2188#, java-format
2189msgid ""
2190"Plugin archive already available. Do you want to download current version by "
2191"deleting existing archive?\n"
2192"\n"
2193"{0}"
2194msgstr ""
2195"Arkivfil för insticksmodul finns redan tillgänglig. Önskar du hämta "
2196"nuvarande version genom att ta bort det existerande arkivet?\n"
2197"\n"
2198"{0}"
2199
2200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:296
2201msgid "Plugin already exists"
2202msgstr "Insticksmodulen finns redan"
2203
2204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:299
2205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:304
2206#, java-format
2207msgid "Error deleting plugin file: {0}"
2208msgstr "Fel vid borttagande av fil för insticksmodulen: {0}"
2209
2210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:347
2211#, java-format
2212msgid "Error reading plugin information file: {0}"
2213msgstr "Fel vid inläsning av informationsfil för insticksmodul: {0}"
2214
2215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:375
2216#, java-format
2217msgid ""
2218"Download the following plugins?\n"
2219"\n"
2220"{0}"
2221msgstr ""
2222"Hämta följande insticksmoduler?\n"
2223"\n"
2224"{0}"
2225
2226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:376
2227msgid "Download missing plugins"
2228msgstr "Hämta saknade insticksmoduler"
2229
2230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
2231msgid "Default (Auto determined)"
2232msgstr "Förval (automatiskt satt)"
2233
2234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
2235msgid "Language"
2236msgstr "Språk"
2237
2238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
2239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:70
2240msgid "Show splash screen at startup"
2241msgstr "Visa startbild vid uppstart"
2242
2243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
2244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:75
2245msgid "Show object ID in selection lists"
2246msgstr "Visa objektens ID i urvalslistor"
2247
2248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:81
2249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:87
2250msgid "Look and Feel"
2251msgstr "Utseende och känsla"
2252
2253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
2254msgid "Enable proxy server"
2255msgstr "Aktivera proxyserver"
2256
2257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
2258msgid "Anonymous"
2259msgstr "Anonym"
2260
2261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
2262msgid "Proxy Settings"
2263msgstr "Proxyinställningar"
2264
2265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
2266msgid "Proxy server host"
2267msgstr "Värd för proxyserver"
2268
2269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
2270msgid "Proxy server port"
2271msgstr "Port för proxyserver"
2272
2273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
2274msgid "Proxy server username"
2275msgstr "Användarnamn för proxyserver"
2276
2277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
2278msgid "Proxy server password"
2279msgstr "Lösenord för proxyserver"
2280
2281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
2282msgid "Display the Audio menu."
2283msgstr "Visa ljudmenyn"
2284
2285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
2286msgid "Label audio (and image and web) markers."
2287msgstr "Sätt etikett på markörer för ljud (och bild och webb)."
2288
2289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
2290msgid "Display live audio trace."
2291msgstr "Visa live-ljudspår."
2292
2293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
2294msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
2295msgstr "Skapa icke-ljudsmarkörer vid läsning av GPX."
2296
2297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
2298msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
2299msgstr ""
2300
2301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
2302msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
2303msgstr ""
2304
2305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
2306msgid "Named trackpoints."
2307msgstr "Namngivna spårpunkter."
2308
2309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
2310msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
2311msgstr ""
2312"Början av spåret (detta görs alltid om det inte finns några andra markörer)."
2313
2314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
2315msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
2316msgstr "Visa eller dölj ljudmenyn på huvudmenyn."
2317
2318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
2319msgid ""
2320"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
2321"the audio currently playing was recorded."
2322msgstr ""
2323"Visa en rörlig ikon som representerar den punkt på det synkroniserade spåret "
2324"där det ljud som spelas upp samtidigt spelades in."
2325
2326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
2327msgid ""
2328"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
2329"button icons."
2330msgstr ""
2331"Sätt ut textetiketter vid markörer för ljud (och bild och webb) utöver deras "
2332"knappikoner."
2333
2334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
2335msgid ""
2336"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
2337"layer."
2338msgstr ""
2339
2340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
2341msgid "When importing audio, make markers from..."
2342msgstr "Vid import av ljud, skapa markörer från..."
2343
2344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
2345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
2346msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
2347msgstr ""
2348
2349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
2350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
2351msgid ""
2352"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
2353"waypoints) with names or descriptions."
2354msgstr ""
2355
2356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
2357msgid ""
2358"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2359"pressed"
2360msgstr ""
2361"Antal sekunder att hoppa framåt eller bakåt när knapparna i fråga trycks ner"
2362
2363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
2364msgid "Forward/back time (seconds)"
2365msgstr "Tid framåt/bakåt (sekunder)"
2366
2367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
2368msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
2369msgstr "Hur många gånger hastigheten fördubblas vid snabbspolning framåt"
2370
2371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
2372msgid "Fast forward multiplier"
2373msgstr ""
2374
2375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
2376msgid ""
2377"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2378"audio track position requested"
2379msgstr ""
2380"Uppspelning påbörjas detta antal sekunder före (eller efter om negativt "
2381"värde) begärd position på ljudspåret"
2382
2383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
2384msgid "Lead-in time (seconds)"
2385msgstr ""
2386
2387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
2388msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2389msgstr ""
2390
2391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
2392msgid "Voice recorder calibration"
2393msgstr ""
2394
2395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
2396msgid "Display Settings"
2397msgstr "Visningsinställningar"
2398
2399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
2400msgid ""
2401"Various settings that influence the visual representation of the whole "
2402"program."
2403msgstr ""
2404"Olika inställningar som påverkar hur hela programmet representeras visuellt."
2405
2406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2407msgid "Connection Settings"
2408msgstr "Anslutningsinställningar"
2409
2410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2411msgid "Connection Settings for the OSM server."
2412msgstr "Anslutningsinställningar för OSM-servern"
2413
2414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2415msgid "Map Settings"
2416msgstr "Kartinställningar"
2417
2418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2419msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
2420msgstr "Inställningar för kartprojektion och datatolkning."
2421
2422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2423msgid "Audio Settings"
2424msgstr "Ljudinställningar"
2425
2426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2427msgid "Settings for the audio player and audio markers."
2428msgstr "Inställnignar för ljudspelare och ljudmarkörer."
2429
2430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:98
2431msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
2432msgstr ""
2433"Du behöver starta om JOSM för att vissa inställningar skall slå igenom."
2434
2435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
2436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
2437msgid "Draw lines between raw gps points."
2438msgstr "Rita linjer mellan råa gps-punkter."
2439
2440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
2441msgid "Force lines if no segments imported."
2442msgstr "Tvinga linjer om inga segment importerats."
2443
2444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
2445msgid "Draw large GPS points."
2446msgstr "Rita stora GPS-punkter"
2447
2448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
2449msgid "Color tracks by velocity."
2450msgstr "Färglägg spår efter hastighet."
2451
2452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
2453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2454msgid "Draw Direction Arrows"
2455msgstr "Rita riktningspilar"
2456
2457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
2458msgid "Fast drawing (looks uglier)"
2459msgstr "Snabb ritning (ser sämre ut)"
2460
2461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
2462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:132
2463msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
2464msgstr ""
2465"Enbart intressanta riktningsanvisningar (t ex i kombination med taggen "
2466"oneway - enkelriktat)"
2467
2468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34
2469msgid "Draw segment order numbers"
2470msgstr "Rita ut segmentens ordningsnummer"
2471
2472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
2473msgid "Draw boundaries of downloaded data"
2474msgstr "Rita gränser för hämtade data"
2475
2476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
2477msgid "Draw virtual nodes in select mode"
2478msgstr "Rita virtuella noder i urvalsläge"
2479
2480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
2481msgid "Draw inactive layers in other color"
2482msgstr "Rita inaktiva lager i avvikande färg"
2483
2484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
2485msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
2486msgstr "Mjuk kartgrafik (antialiasing)"
2487
2488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:57
2489msgid ""
2490"If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
2491"way."
2492msgstr ""
2493
2494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:62
2495msgid ""
2496"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
2497msgstr ""
2498"Maximal linjelängd (i meter). Ange '-1' för att rita alla linjer oavsett "
2499"längd."
2500
2501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
2502msgid "Maximum length (meters)"
2503msgstr "Maxlängd (meter)"
2504
2505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
2506msgid ""
2507"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
2508msgstr ""
2509"Framtvinga utritning av linjer om importerad data inte innehöll någon "
2510"linjeinformation."
2511
2512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80
2513msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
2514msgstr "Rita riktningspilar för linjer, som förbinder GPS-punkter"
2515
2516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86
2517msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
2518msgstr ""
2519
2520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:92
2521msgid ""
2522"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
2523"one."
2524msgstr ""
2525"Rita inte pilar om de inte befinner sig på åtminstone detta avstånd från "
2526"senast ritade pil."
2527
2528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:95
2529msgid "Minimum distance (pixels)"
2530msgstr "Minimiavstånd (pixlar)"
2531
2532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100
2533msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
2534msgstr "Välj färgnyans för spåret baserat på hastigheten vid den punkten."
2535
2536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:106
2537msgid "Draw larger dots for the GPS points."
2538msgstr "Rita större punkter för GPS-punkter."
2539
2540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:112
2541msgid "GPS Points"
2542msgstr "GPS-punkter"
2543
2544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:127
2545msgid "Draw direction hints for way segments."
2546msgstr "Rita riktningsanvisningar för delsträckor."
2547
2548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:138
2549msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
2550msgstr "Rita ordningsnummer för alla delsträckor inom deras sträcka."
2551
2552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:143
2553msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
2554msgstr ""
2555
2556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148
2557msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
2558msgstr "Rita gränser för data hämtade från servern."
2559
2560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:153
2561msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
2562msgstr ""
2563"Rita virtuella noder i urvalsläge för underlätta förändring av sträckor."
2564
2565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:158
2566msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
2567msgstr "Rita de inaktiva datalagren i avvikande färg."
2568
2569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:165
2570msgid "OSM Data"
2571msgstr "OSM-data"
2572
2573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
2574msgid "Separator"
2575msgstr "Avgränsare"
2576
2577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
2578msgid "Toolbar"
2579msgstr "Verktygsrad"
2580
2581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
2582msgid "Available"
2583msgstr "Tillgänglig"
2584
2585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
2586msgid "Toolbar customization"
2587msgstr "Inställning av verktygsrad"
2588
2589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200
2590msgid "Customize the elements on the toolbar."
2591msgstr "Bestäm vad som skall finnas på verktygsraden."
2592
2593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
2594msgid "Map Projection"
2595msgstr "Kartprojektion"
2596
2597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
2598msgid "Projection method"
2599msgstr "Projektionsmetod"
2600
2601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
2602msgid "Display coordinates as"
2603msgstr "Visa koordinater som"
2604
2605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
2606msgid "Shortcut Preferences"
2607msgstr "Inställningar för kortkommandon"
2608
2609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
2610msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
2611msgstr "Ändra kortkommandon manuellt."
2612
2613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2614msgid "Action"
2615msgstr "Åtgärd"
2616
2617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2618msgid "Shortcut"
2619msgstr "Kortkommando"
2620
2621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
2622msgid "Advanced Preferences"
2623msgstr "Avancerade inställningar"
2624
2625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
2626msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
2627msgstr "Ange inställningar direkt. Använd med försiktighet!"
2628
2629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
2630msgid "Current value is default."
2631msgstr "Nuvarande värde är förval."
2632
2633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
2634#, java-format
2635msgid "Default value is ''{0}''."
2636msgstr "Nuvarande värde är ''{0}''."
2637
2638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
2639msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
2640msgstr ""
2641"Förvalt värde är för närvarande okänt (inställningen har inte använts än)."
2642
2643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
2644msgid "Enter a new key/value pair"
2645msgstr "Ange ett nytt nyckel/värde-par"
2646
2647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
2648#, java-format
2649msgid "New value for {0}"
2650msgstr "Nytt värde för {0}"
2651
2652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
2653msgid "disabled"
2654msgstr "avaktiverad"
2655
2656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
2657msgid "no modifier"
2658msgstr "ingen modifierare"
2659
2660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
2661msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
2662msgstr "<h1><a name=\"top\">Kortkommandon</a></h1>"
2663
2664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
2665msgid ""
2666"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
2667"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
2668msgstr ""
2669"<p>Tänk på att kortkommandon knyts till händelser när JOSM startar. Så du "
2670"behöver <b>starta om</b> JOSM för att dina ändringar skall märkas.</p>"
2671
2672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
2673msgid ""
2674"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
2675"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
2676"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
2677"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
2678"</p>"
2679msgstr ""
2680"<p>Dessutom så aktiveras kortkommandon när händelser knyts till en menyknapp "
2681"för första gången. Därför kan det innebära att din ändringar märks även "
2682"innan du startat om --- men det har då inte gjorts någon kontroll om två "
2683"kortkommandon krockar med varandra. Detta är ännu en anledning till varför "
2684"du bör <b>starta om</b> JOSM efter att du har ändrat något här.</p>"
2685
2686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
2687msgid ""
2688"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
2689"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
2690"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
2691"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
2692"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
2693"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
2694"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
2695"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
2696"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
2697"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
2698msgstr ""
2699"<p>Du kommer att märka att urvalslistan för tangenter på nästa sida "
2700"innehåller alla tangenter som finns på alla typer av tangentbord som Java "
2701"känner till, inte enbart de som finns på det tangentbord du använder. Använd "
2702"enbart de värden som motsvarar tangenter som motsvarar en faktisk tangent på "
2703"ditt tangentbord. Så om det inte finns någon 'Copy'-tangent på ditt "
2704"tangentbord (pc-tangentbord saknar dem, sun-tangentbord har dem) så använd "
2705"den inte. Det kommer också att finnas 'tangenter' som motsvarar ett "
2706"kortkommando på ditt tangentbord (t ex ':' /kolon). Använd inte dem heller, "
2707"använd den omodifierade tangenten (';'/semikolon på ett amerikanskt "
2708"tangentbord, '.'/punkt på tyska eller svenska tangentbor,...) istället. Om "
2709"du inte gör så kan krockar uppstå, eftersom det inte finns något sätt för "
2710"JOSM att veta att på ett amerikanskt tangentbord så är i själva verket Ctrl"
2711"+Shift+; och Ctrl+: samma sak...</p>"
2712
2713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
2714msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
2715msgstr "<p>Tack för att du förstår.</p>"
2716
2717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
2718msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
2719msgstr "<h1>Modifierargrupper</h1>"
2720
2721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
2722msgid ""
2723"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
2724"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
2725"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
2726"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
2727"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
2728msgstr ""
2729"<p>På den sista sidan listas de modifierartangenter som JOSM automatiskt "
2730"använder för kortkommandon. För var och en av de fyra typerna av "
2731"kortkommandon finns det tre alternativ. JOSM kommer att prova dessa "
2732"alternativ i angiven ordning för att lösa eventuella krockar. Om alla "
2733"alternativ ger ett redan existerande kortkommando som resultat, så kommer "
2734"JOSM istället att knyta ett slumpat kortkommando till händelsen.</p>"
2735
2736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
2737msgid ""
2738"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
2739"</p>"
2740msgstr ""
2741"<p>Pseudomodifieraren 'disabled' avaktiverar kortkommandot när detta "
2742"påträffas.</p>"
2743
2744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
2745msgid "Read First"
2746msgstr "Läs först"
2747
2748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
2749msgid "Use default"
2750msgstr "Använd förval"
2751
2752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
2753msgid "Disable"
2754msgstr "Avaktivera"
2755
2756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
2757msgid "Key:"
2758msgstr "Tangent:"
2759
2760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
2761msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
2762msgstr "Varning: Använd endast riktiga tangenter!"
2763
2764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
2765msgid "Keyboard Shortcuts"
2766msgstr "Kortkommandon"
2767
2768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
2769msgid "Edit Shortcuts"
2770msgstr "Redigera kortkommandon"
2771
2772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
2773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
2774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
2775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
2776msgid "Primary modifier:"
2777msgstr "Förstahandsmodifierare:"
2778
2779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
2780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
2781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
2782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
2783msgid "Secondary modifier:"
2784msgstr "Andrahandsmodifierare:"
2785
2786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
2787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
2788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
2789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
2790msgid "Tertiary modifier:"
2791msgstr "Tredjehandsmodifierare"
2792
2793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
2794msgid "Menu Shortcuts"
2795msgstr "Kortkommandon i menyn"
2796
2797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
2798msgid "Hotkey Shortcuts"
2799msgstr "Snabbtangenter"
2800
2801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
2802msgid "Subwindow Shortcuts"
2803msgstr "Kortkommandon för underfönster"
2804
2805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
2806msgid "Modifier Groups"
2807msgstr "Modifierargrupper"
2808
2809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
2810msgid "layer not in list."
2811msgstr "lagret finns inte i listan."
2812
2813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105
2814msgid "usage"
2815msgstr "användning"
2816
2817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107
2818msgid "options"
2819msgstr "alternativ"
2820
2821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108
2822msgid "Show this help"
2823msgstr "Visa denna hjälptext"
2824
2825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109
2826msgid "Standard unix geometry argument"
2827msgstr ""
2828
2829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110
2830msgid "Download the bounding box"
2831msgstr "Hämta hem området inom gränsvärdena"
2832
2833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111
2834msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2835msgstr "Hämta platsen som anges i url:en (med lat=x&lon=y&zoom=z)"
2836
2837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112
2838msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
2839msgstr "Öppna fil (som rå gps, om .gpx)"
2840
2841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113
2842msgid "Download the bounding box as raw gps"
2843msgstr "Hämta området innanför gränsvärden som rå gps"
2844
2845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114
2846msgid "Select with the given search"
2847msgstr "Gör urval med angivet sökkriterium"
2848
2849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115
2850msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2851msgstr "Starta inte i helskärmsläge"
2852
2853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116
2854msgid "Reset the preferences to default"
2855msgstr "Återställ inställningarna till förval"
2856
2857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117
2858msgid "Set the language."
2859msgstr "Ange språk"
2860
2861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
2862msgid "examples"
2863msgstr "exempel"
2864
2865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124
2866msgid ""
2867"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2868"some data before --selection"
2869msgstr ""
2870"Parametrar behandlas i den ordning som de anges, så du måste hämta\n"
2871"data innan --selection"
2872
2873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126
2874msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2875msgstr ""
2876
2877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:204
2878msgid "Activating updated plugins"
2879msgstr "Aktiverar uppdaterade insticksmoduler"
2880
2881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:207
2882msgid ""
2883"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
2884"overwrite the existing ones."
2885msgstr ""
2886"Det gick inte att aktivera de uppdaterade insticksmodulerna. Kontrollera om "
2887"JOSM har behörighet att skriva över de existerande."
2888
2889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:212
2890msgid "Loading early plugins"
2891msgstr "Hämtar tidiga insticksmoduler"
2892
2893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:215
2894msgid "Setting defaults"
2895msgstr "Anger förval"
2896
2897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:217
2898msgid "Creating main GUI"
2899msgstr "Skapar det huvudsakliga användargränssnittet"
2900
2901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:221
2902msgid "Loading plugins"
2903msgstr "Hämtar insticksmoduler"
2904
2905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
2906#, java-format
2907msgid "{0} object has conflicts:"
2908msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
2909msgstr[0] "{0} objekt har konflikter:"
2910msgstr[1] "{0} objekt har konflikter:"
2911
2912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
2913msgid "my version:"
2914msgstr "min version:"
2915
2916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
2917msgid "their version:"
2918msgstr "deras version:"
2919
2920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
2921msgid "resolved version:"
2922msgstr "jämkad version:"
2923
2924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
2925msgid "Error while parsing"
2926msgstr "Fel vid tolkning"
2927
2928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
2929msgid "File not found"
2930msgstr "Filen hittades inte"
2931
2932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
2933#, java-format
2934msgid "An error occurred in plugin {0}"
2935msgstr "Fel uppstod i insticksmodulen {0}"
2936
2937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42
2938msgid "Update Plugins"
2939msgstr "Uppdatera insticksmoduler"
2940
2941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
2942#, java-format
2943msgid ""
2944"There were problems with the following plugins:\n"
2945"\n"
2946" {0}"
2947msgstr ""
2948"Det uppstod problem med följande insticksmoduler:\n"
2949"\n"
2950"\n"
2951" {0}"
2952
2953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:54
2954#, java-format
2955msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
2956msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
2957msgstr[0] "Insticksmodulen har uppdaterats. Starta om JOSM."
2958msgstr[1] "Insticksmodulerna har uppdaterats. Starta om JOSM."
2959
2960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:136
2961#, java-format
2962msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
2963msgstr "Kunde inte hämta insticksmodul: {0} från {1}"
2964
2965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143
2966#, java-format
2967msgid ""
2968"The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
2969msgstr ""
2970"Insticksmodulen {0} verkar korrupt eller kunde inte hämtas automatiskt."
2971
2972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
2973msgid "RemoveRelationMember"
2974msgstr "TaBortRelationsMedlem"
2975
2976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
2977msgid "Rotate"
2978msgstr "Rotera"
2979
2980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
2981msgid "Sequence"
2982msgstr "Sekvens"
2983
2984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
2985msgid "Move"
2986msgstr "Flytta"
2987
2988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
2989msgid "Change"
2990msgstr "Ändra"
2991
2992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
2993#, java-format
2994msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
2995msgstr "Ta bort \"{0}\" för {1} ''{2}''"
2996
2997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
2998#, java-format
2999msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
3000msgstr "Sätt {0}={1} för {1} ''{2}''"
3001
3002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
3005#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
3006#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
3007msgid "object"
3008msgid_plural "objects"
3009msgstr[0] "objekt"
3010msgstr[1] "objekt"
3011
3012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3013#, java-format
3014msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
3015msgstr "Ta bort \"{0}\" för {1} {2}"
3016
3017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3018#, java-format
3019msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
3020msgstr "Sätt {0}={1} för {1} {2}"
3021
3022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
3023#, java-format
3024msgid "Delete {1} {0}"
3025msgstr "Ta bort {1} {0}"
3026
3027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
3028#, java-format
3029msgid "Delete {0} {1}"
3030msgstr "Ta bort {0} {1}"
3031
3032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
3033#, java-format
3034msgid ""
3035"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
3036"Delete from relation?"
3037msgstr ""
3038"Urvalet \"{0}\" ingår i relationen \"{1}\" med rollen {2}\n"
3039"Ta bort från relationen?"
3040
3041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
3042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
3043msgid "Conflicting relation"
3044msgstr "Relationskonflikt"
3045
3046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
3047#, java-format
3048msgid ""
3049"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
3050"Delete from relation?"
3051msgstr ""
3052"Urvalet \"{0}\" ingår i relationen \"{1}\"\n"
3053"Ta bort från relationen?"
3054
3055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
3056msgid "Split way segment"
3057msgstr "Dela delsträcka"
3058
3059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
3060msgid ""
3061"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
3062"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
3063"use them.<br>Do you really want to delete?"
3064msgstr ""
3065"Du håller på att ta bort noder utanför det område som du har hämtat hem.<br> "
3066"Detta kan leda till problem eftersom andra objekt (som du inte ser) kanske "
3067"använder dem.<br> Vill du verkligen ta bort dem?"
3068
3069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
3070#, java-format
3071msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
3072msgstr "Jämka {0} konflikter i {1} objekt"
3073
3074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
3075msgid "deleted"
3076msgstr "raderad"
3077
3078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3079msgid "true"
3080msgstr "sann"
3081
3082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3083msgid "false"
3084msgstr "falsk"
3085
3086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
3087msgid "position"
3088msgstr "position"
3089
3090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
3091msgid "different"
3092msgstr "olik"
3093
3094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
3095msgid "Decimal Degrees"
3096msgstr "Decimalgrader"
3097
3098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
3099msgid "Degrees Minutes Seconds"
3100msgstr "Grader Minuter Sekunder"
3101
3102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3103msgid "S"
3104msgstr "S"
3105
3106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3107msgid "N"
3108msgstr "N"
3109
3110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3111msgid "W"
3112msgstr "V"
3113
3114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3115msgid "E"
3116msgstr "Ö"
3117
3118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
3119#, java-format
3120msgid ""
3121"The projection \"{0}\" is designed for\n"
3122"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
3123"Use another projection system if you are not using\n"
3124"a french WMS server.\n"
3125"Do not upload any data after this message."
3126msgstr ""
3127"Projektionen \"{0}\" är enbart avsedd\n"
3128"för latituder mellan 46,1° och 57°.\n"
3129"Använd ett annat projektionsystem om du\n"
3130"inte använder en franska WMS-server.\n"
3131"Skicka inte in några data efter du har fått detta meddelande."
3132
3133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
3134msgid ""
3135"IMPORTANT : data positionned far away from\n"
3136"the current Lambert zone limits.\n"
3137"Do not upload any data after this message.\n"
3138"Undo your last action, Save your work \n"
3139"and Start a new layer on the new zone."
3140msgstr ""
3141
3142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
3143msgid "Lambert Zone (France)"
3144msgstr "Lambertzon (Frankrike)"
3145
3146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
3147msgid "EPSG:4326"
3148msgstr "EPSG:4326"
3149
3150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:33
3151msgid "Mercator"
3152msgstr "Mercator"
3153
3154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
3155#, java-format
3156msgid "Preferences stored on {0}"
3157msgstr "Inställningar lagrade på {0}"
3158
3159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
3160#, java-format
3161msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
3162msgstr "Kunde inte skicka in inställningar. Orsak: {0}"
3163
3164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
3165msgid "Could not load preferences from server."
3166msgstr "Kunde inte hämta inställningar från server."
3167
3168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:571
3169msgid "untagged"
3170msgstr "otaggade"
3171
3172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
3173msgid "text"
3174msgstr "text"
3175
3176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
3177msgid "untagged way"
3178msgstr "otaggade sträcka"
3179
3180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
3181#, java-format
3182msgid " [id: {0}]"
3183msgstr " [id: {0}]"
3184
3185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
3186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
3187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
3188msgid "incomplete"
3189msgstr "ofullständig"
3190
3191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
3192msgid "highway"
3193msgstr "landsväg"
3194
3195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
3196msgid "railway"
3197msgstr "järnväg"
3198
3199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
3200msgid "waterway"
3201msgstr "vattendrag"
3202
3203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
3204msgid "landuse"
3205msgstr "markanvändning"
3206
3207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
3208#, java-format
3209msgid " ({0} node)"
3210msgid_plural " ({0} nodes)"
3211msgstr[0] " ({0} nod)"
3212msgstr[1] " ({0} noder)"
3213
3214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:90
3215#, java-format
3216msgid "{0} member"
3217msgid_plural "{0} members"
3218msgstr[0] "{0} medlem"
3219msgstr[1] "{0} medlemmar"
3220
3221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
3222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3223msgid "Duplicate"
3224msgstr "Duplicera"
3225
3226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
3227msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
3228msgstr "Duplicera det valda genom att kopiera och omedelbart klistra in."
3229
3230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
3232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
3234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
3235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
3236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
3237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
3238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
3239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
3240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
3241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
3242#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
3243#, java-format
3244msgid "Edit: {0}"
3245msgstr "Redigera: {0}"
3246
3247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
3248msgid "JOSM Online Help"
3249msgstr "Onlinehjälp för JOSM"
3250
3251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
3252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
3253msgid "Open in Browser"
3254msgstr "Öppna i webbläsare"
3255
3256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
3257msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
3258msgstr "Det går bara att redigera hjälpsidor från onlinehjälpen för JOSM"
3259
3260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
3261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
3262#, java-format
3263msgid "Error while loading page {0}"
3264msgstr "Fel vid inläsning av sida{0}"
3265
3266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
3268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
3269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
3270#, java-format
3271msgid "View: {0}"
3272msgstr "Visa: {0}"
3273
3274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
3275msgid "Delete selected objects."
3276msgstr "Ta bort valda objekt."
3277
3278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
3279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
3280msgid "Rename layer"
3281msgstr "Byt namn på lager"
3282
3283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
3284msgid "Also rename the file"
3285msgstr "Byt också namn på filen"
3286
3287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
3288#, java-format
3289msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
3290msgstr "Kunde inte byta namn på filen \"{0}\"."
3291
3292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
3293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:22
3294msgid "OSM History Information"
3295msgstr "Information om OSM-historik"
3296
3297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
3298msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
3299msgstr "Visa historikinformation om sträckor eller noder i OSM"
3300
3301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
3304msgid "Align Nodes in Line"
3305msgstr "Placera noderna i en rak linje"
3306
3307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3308msgid "Move the selected nodes onto a line."
3309msgstr "Flytta de valda noderna in i en linje"
3310
3311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
3318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
3319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
3320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
3321#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
3322#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
3323#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
3324#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
3325#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
3326#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
3327#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
3328#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
3329#, java-format
3330msgid "Tool: {0}"
3331msgstr "Vertyg: {0}"
3332
3333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
3334msgid "Please select at least three nodes."
3335msgstr "Välj åtminstone tre noder."
3336
3337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
3338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:76
3339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:202
3341msgid "UNKNOWN"
3342msgstr "OKÄND"
3343
3344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
3345msgid "About"
3346msgstr "Om"
3347
3348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
3349msgid "Display the about screen."
3350msgstr "Visa om-skärmen"
3351
3352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
3353#, java-format
3354msgid "Last change at {0}"
3355msgstr "Senaste ändring vid {0}"
3356
3357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
3358#, java-format
3359msgid "Java Version {0}"
3360msgstr "Javaversion {0}"
3361
3362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
3363msgid "Homepage"
3364msgstr "Hemsida"
3365
3366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:137
3367msgid "Bug Reports"
3368msgstr "Buggrapporter"
3369
3370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
3371msgid "News about JOSM"
3372msgstr "Nyheter om JOSM"
3373
3374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:143
3375msgid "Readme"
3376msgstr ""
3377
3378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:144
3379msgid "Revision"
3380msgstr "Utgåva"
3381
3382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:145
3383msgid "Contribution"
3384msgstr "Bidrag"
3385
3386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:176
3387msgid "About JOSM..."
3388msgstr "Om JOSM..."
3389
3390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:213
3391msgid "File could not be found."
3392msgstr "Filen kunde inte hittas."
3393
3394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3396msgid "Combine Way"
3397msgstr "Slå ihop sträckor"
3398
3399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3400msgid "Combine several ways into one."
3401msgstr "Förena flera sträckor till en enda."
3402
3403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
3404msgid "Please select at least two ways to combine."
3405msgstr "Välj åtminstone två sträckor att slå ihop"
3406
3407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
3408msgid ""
3409"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
3410"combine them?"
3411msgstr ""
3412"De valda sträckorna har olika roller i relationen. Vill du ändå slå ihop dem?"
3413
3414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
3415msgid "Combine ways with different memberships?"
3416msgstr "Slå ihop sträckor med olika roller"
3417
3418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
3419msgid ""
3420"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
3421"reverse some of them?"
3422msgstr ""
3423"Sträckorna kan inte slås ihop med bibehållen riktning. Vill du vända på "
3424"några av dem?"
3425
3426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
3427msgid "Change directions?"
3428msgstr "Ändra riktning?"
3429
3430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
3431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
3432msgid "Enter values for all conflicts."
3433msgstr "Ange värden för alla konflikter"
3434
3435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
3436#, java-format
3437msgid "Combine {0} ways"
3438msgstr "Slå ihop {0} sträckor"
3439
3440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
3441msgid "All the ways were empty"
3442msgstr "Alla sträckor var tomma"
3443
3444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
3445msgid ""
3446"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
3447"nodes)"
3448msgstr ""
3449"Kunde inte slå ihop sträckorna (Det går inte att göra en enda sekvens av "
3450"noder av dem)"
3451
3452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3453msgid "Preferences ..."
3454msgstr "Inställningar ..."
3455
3456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3457msgid "Open a preferences page for global settings."
3458msgstr "Öppna en inställningssida för globala inställningar."
3459
3460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
3461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
3462msgid "Preferences"
3463msgstr "Inställningar"
3464
3465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
3466msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
3467msgstr "OSM-serverfiler (*.osm *.xml)"
3468
3469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
3470#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
3471msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
3472msgstr "GPX-filer"
3473
3474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
3475msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
3476msgstr "NMEA-0183-filer (*.nmea *.txt)"
3477
3478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
3479msgid ""
3480"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
3481"tracks."
3482msgstr ""
3483"Obs: GPL är inte kompatibelt med OSM-licensen. Skicka inte in spår under GPL-"
3484"licens."
3485
3486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3488msgid "Export to GPX ..."
3489msgstr "Exportera till GPX..."
3490
3491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3492msgid "Export the data to GPX file."
3493msgstr "Exportera data till en GPX-fil"
3494
3495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
3496msgid "Nothing to export. Get some data first."
3497msgstr "Det finns inte något att exportera. Skaffa lite data först."
3498
3499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
3500msgid "gps track description"
3501msgstr "beskrivning av gps-spår"
3502
3503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
3504msgid "Add author information"
3505msgstr "Lägg till information om upphovsman"
3506
3507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
3508msgid "Real name"
3509msgstr "Namn"
3510
3511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
3512msgid "Email"
3513msgstr "Email"
3514
3515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
3516msgid "Copyright (URL)"
3517msgstr "Copyright (URL)"
3518
3519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
3520msgid "Predefined"
3521msgstr "Fördefinierad"
3522
3523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
3524msgid "Copyright year"
3525msgstr "Copyrightår"
3526
3527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
3528msgid "Keywords"
3529msgstr "Nyckelord"
3530
3531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
3532msgid "Export options"
3533msgstr "Exportalternativ"
3534
3535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
3536#, java-format
3537msgid "Error while exporting {0}"
3538msgstr "Fel under export{0}"
3539
3540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
3541msgid "Choose a predefined license"
3542msgstr "Välj en fördefinierad licens"
3543
3544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3546msgid "Save as ..."
3547msgstr "Spara som..."
3548
3549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3550msgid "Save the current data to a new file."
3551msgstr "Spara nuvarande data i en ny fil."
3552
3553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
3555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
3559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
3560#, java-format
3561msgid "File: {0}"
3562msgstr "Arkiv: {0}"
3563
3564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3566msgid "Split Way"
3567msgstr "Dela sträcka"
3568
3569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3570msgid "Split a way at the selected node."
3571msgstr "Dela sträckan vid vald nod."
3572
3573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
3574msgid "The current selection cannot be used for splitting."
3575msgstr "Det går inte att dela baserat på nuvarande urval."
3576
3577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
3578msgid "The selected node is no inner part of any way."
3579msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way."
3580msgstr[0] "Den valda noden utgör inte en inre del av någon sträcka"
3581msgstr[1] "De valda noderna utgör inte en inre del av någon sträcka"
3582
3583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:124
3584msgid ""
3585"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
3586"way also."
3587msgstr ""
3588"Den nod/de noder du valt ingår i mer än en sträcka. Välj sträckan också."
3589
3590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:132
3591msgid "The selected nodes do not share the same way."
3592msgstr "De valda noderna ingår inte i samma sträcka."
3593
3594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:145
3595msgid "The selected way does not contain the selected node."
3596msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
3597msgstr[0] "Den valda sträckan innehåller inte den valda noden."
3598msgstr[1] "Den valda sträckan innehåller inte alla de valda noderna."
3599
3600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:212
3601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223
3602msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
3603msgstr "Du måste välja två eller fler noder för att dela en sluten sträcka."
3604
3605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:225
3606msgid ""
3607"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
3608"middle of the way.)"
3609msgstr ""
3610"Sträckan kan inte delas vid de valda noderna. (Tips: Väld noder mitt på "
3611"sträckan.)"
3612
3613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:285
3614msgid ""
3615"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
3616"You should verify this and correct it when necessary."
3617msgstr ""
3618"Ett rollbaserat relationsmedlemskap kopierades till alla nya sträckor.\n"
3619"Du bör kontrollera detta och rätta till eventuella fel."
3620
3621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:290
3622#, java-format
3623msgid "Split way {0} into {1} parts"
3624msgstr "Dela sträcka {0} i {1} delar"
3625
3626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3627msgid "data"
3628msgstr "data"
3629
3630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3631msgid "layer"
3632msgstr "lager"
3633
3634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3635msgid "selection"
3636msgstr "urval"
3637
3638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
3639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
3640#, java-format
3641msgid "Zoom to {0}"
3642msgstr "Zooma till {0}"
3643
3644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
3645#, java-format
3646msgid "Zoom the view to {0}."
3647msgstr "Zooma det visade till {0}."
3648
3649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
3650msgid "Nothing selected to zoom to."
3651msgstr "Det finns inte något valt att zooma till"
3652
3653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
3654msgid "No conflicts to zoom to"
3655msgstr "Det finns inte några konflikter att zooma till"
3656
3657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
3658msgid "Create a new map."
3659msgstr "Skapa ny karta"
3660
3661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
3662msgid "unnamed"
3663msgstr "namnlös"
3664
3665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
3666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
3668msgid "Reverse ways"
3669msgstr "Ändra riktning på sträckor"
3670
3671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
3672msgid "Reverse the direction of all selected ways."
3673msgstr "Ändra riktningen på alla valda sträckor."
3674
3675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
3676msgid "Please select at least one way."
3677msgstr "Välj åtminstone en sträcka."
3678
3679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
3680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3681msgid "Upload to OSM ..."
3682msgstr "Skicka in till OSM ..."
3683
3684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
3685msgid "Upload all changes to the OSM server."
3686msgstr "Skicka in alla ändringar till OSM-servern."
3687
3688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
3689msgid "Objects to add:"
3690msgstr "Nya objekt:"
3691
3692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
3693msgid "Objects to modify:"
3694msgstr "Ändrade objekt:"
3695
3696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
3697msgid "Objects to delete:"
3698msgstr "Borttagna objekt:"
3699
3700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
3701msgid "Upload these changes?"
3702msgstr "Skicka in dessa ändringar?"
3703
3704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
3705msgid "Nothing to upload. Get some data first."
3706msgstr "Det finns inte någonting att skicka in. Skaffa lite data först."
3707
3708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
3709msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
3710msgstr "Det finns olösta konflikter. Du måste lösa dessa först."
3711
3712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
3713msgid "No changes to upload."
3714msgstr "Det finns inte några ändringar att skicka in."
3715
3716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
3717msgid "Uploading data"
3718msgstr "Skickar data"
3719
3720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
3721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:106
3723msgid "Paste"
3724msgstr "Klistra in"
3725
3726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
3727msgid "Paste contents of paste buffer."
3728msgstr ""
3729
3730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
3731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3732msgid "Open ..."
3733msgstr "Öppna..."
3734
3735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
3736msgid "Open a file."
3737msgstr "Öppna en fil."
3738
3739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:67
3740#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
3741#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:67
3742#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
3743#, java-format
3744msgid "Error while parsing {0}"
3745msgstr "Fel vid tolkning {0}"
3746
3747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:70
3748#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:71
3749#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
3750#, java-format
3751msgid "Could not read \"{0}\""
3752msgstr "Kunde inte öppna \"{0}\""
3753
3754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:83
3755#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
3756#, java-format
3757msgid "Unknown file extension: {0}"
3758msgstr "Okänt filformat: {0}"
3759
3760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:111
3761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:149
3762#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
3763#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
3764#, java-format
3765msgid "Markers from {0}"
3766msgstr "Markörer från {0}"
3767
3768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:123
3769msgid "Coordinates imported: "
3770msgstr "Koordinater importerade: "
3771
3772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:124
3773msgid "Malformed sentences: "
3774msgstr "Felaktigt utformade meningar: "
3775
3776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:125
3777msgid "Checksum errors: "
3778msgstr "Checksum-fel: "
3779
3780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:127
3781msgid "Unknown sentences: "
3782msgstr "Okända meningar: "
3783
3784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:128
3785msgid "Zero coordinates: "
3786msgstr "Nollkoordinater: "
3787
3788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:132
3789msgid "NMEA import success"
3790msgstr "Import från NMEA genomförd"
3791
3792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
3793msgid "NMEA import faliure!"
3794msgstr "Import från NMEA misslyckades!"
3795
3796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
3797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3798msgid "Save"
3799msgstr "Spara"
3800
3801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
3802msgid "Save the current data."
3803msgstr "Spara nuvarande data."
3804
3805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
3806msgid "Load Selection"
3807msgstr "Hämta urval"
3808
3809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
3810#, java-format
3811msgid "Contact {0}..."
3812msgstr "Kontakta {0}..."
3813
3814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
3815msgid "Downloading..."
3816msgstr "Hämtar..."
3817
3818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
3819#, java-format
3820msgid "Could not read from url: \"{0}\""
3821msgstr "Kunde inte läsa från url:en: \"{0}\""
3822
3823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
3824#, java-format
3825msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
3826msgstr "Inläsningsfel på url:en: \"{0}\""
3827
3828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
3829msgid "Search ..."
3830msgstr "Sök ..."
3831
3832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
3833#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
3834msgid "Search..."
3835msgstr "Sök..."
3836
3837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
3838#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
3839#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
3840msgid "No data loaded."
3841msgstr "Ingen data har lästs in."
3842
3843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
3844msgid "Please enter a search string."
3845msgstr "Ange en söksträng."
3846
3847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
3848msgid ""
3849"<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in "
3850"any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key "
3851"or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-"
3852"name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to "
3853"any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the "
3854"object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - "
3855"all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</"
3856"li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</"
3857"li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>selected</b> - all "
3858"selected objects</li><li><b>incomplete</b> - all incomplete objects</"
3859"li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or</li><li>Use <b>"
3860"\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</li><li>Use <b>(</b> and "
3861"<b>)</b> to group expressions</li></ul></html>"
3862msgstr ""
3863
3864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:74
3865msgid "replace selection"
3866msgstr "ersätt urval"
3867
3868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:75
3869msgid "add to selection"
3870msgstr "utöka urval"
3871
3872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:76
3873msgid "remove from selection"
3874msgstr "ta bort från urval"
3875
3876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
3877msgid "case sensitive"
3878msgstr "gör skillnad på gemener/VERSALER"
3879
3880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:159
3881#, java-format
3882msgid "No match found for ''{0}''"
3883msgstr "Inga sökträffar för ''{0}''"
3884
3885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:161
3886#, java-format
3887msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
3888msgstr "Urvalet utökades inte genom att söka efter ''{0}''"
3889
3890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:163
3891#, java-format
3892msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
3893msgstr "Urvalet begränsades inte genom att söka efter ''{0}''"
3894
3895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:167
3896#, java-format
3897msgid "Found {0} matches"
3898msgstr "{0} sökträffar"
3899
3900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
3901msgid "CI"
3902msgstr ""
3903
3904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
3905msgid "CS"
3906msgstr ""
3907
3908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:223
3909msgid "Missing arguments for or."
3910msgstr "Det saknas argument för eller (or)."
3911
3912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:234
3913msgid "Missing argument for not."
3914msgstr "Det saknas argument för inte (not)."
3915
3916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:245
3917msgid "Expected closing parenthesis."
3918msgstr "En avslutande parentes förväntades"
3919
3920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
3921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3922msgid "Join node to way"
3923msgstr "Anslut nod till sträcka"
3924
3925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
3926msgid "Join a node into the nearest way segments"
3927msgstr "Anslut en nod till det närmaste avsnittet av en sträcka"
3928
3929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
3930msgid "Join Node and Line"
3931msgstr "Förena nod och linje"
3932
3933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
3934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
3936msgid "Align Nodes in Circle"
3937msgstr "Bilda en cirkel av noderna"
3938
3939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
3940msgid "Move the selected nodes into a circle."
3941msgstr "Flytta de valda noderna in i en cirkel"
3942
3943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
3944msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
3945msgstr "Några av noderna befinner sig (nästan) på linjen"
3946
3947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
3948msgid "Please select at least four nodes."
3949msgstr "Välj åtminstone fyra noder."
3950
3951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
3952msgid ""
3953"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
3954"a bug."
3955msgstr ""
3956
3957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
3958msgid "No document open so nothing to save."
3959msgstr ""
3960"Det finns inte något öppet dokument, så det finns inte något att spara."
3961
3962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
3963msgid "The document contains no data. Save anyway?"
3964msgstr "Dokumentet innehåller inte någon data. Skall det sparas i alla fall?"
3965
3966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
3967msgid "Empty document"
3968msgstr "Tomt dokument"
3969
3970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
3971msgid ""
3972"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
3973"if you rejected all. Continue?"
3974msgstr ""
3975"Det finns olösta konflikter. Konflikter sparas inte och kommer att behandlas "
3976"som om du avvisat dem alla. Fortsätt?"
3977
3978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
3979msgid "Conflicts"
3980msgstr "Konflikter"
3981
3982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
3983msgid "Save GPX file"
3984msgstr "Spara GPX-fil"
3985
3986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
3987msgid "Save OSM file"
3988msgstr "Spara OSM-fil"
3989
3990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
3991msgid "Could not back up file."
3992msgstr "Kunde inte backa upp filen."
3993
3994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
3995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
3996msgid "Unknown file extension."
3997msgstr "Okänd filändelse."
3998
3999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
4000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
4001msgid "An error occurred while saving."
4002msgstr "Det uppstod ett fel när filen skulle sparas."
4003
4004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
4005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
4006msgid "An error occurred while restoring backup file."
4007msgstr "Det uppstod ett fel när backup-filen skulle återställas."
4008
4009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
4011msgid "Redo"
4012msgstr "Återställ"
4013
4014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4015msgid "Redo the last undone action."
4016msgstr "Gör om den senaste ogjorda handlingen."
4017
4018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
4019msgid "Delete Mode"
4020msgstr "Borttagningsläge"
4021
4022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
4023msgid "Delete nodes or ways."
4024msgstr "Ta bort noder eller sträckor"
4025
4026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
4027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
4030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4031#, java-format
4032msgid "Mode: {0}"
4033msgstr "Läge: {0}"
4034
4035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
4036msgid ""
4037"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
4038"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
4039msgstr ""
4040"Klicka för att ta bort. Skift: ta bort delsträcka. Alt: lämna kvar oanvända "
4041"noder vid borttagning av sträcka. Ctrl: ta bort objekt som refererar hit"
4042
4043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
4044msgid ""
4045"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
4046"+release to synchronize audio at that point."
4047msgstr ""
4048"Dra spelhuvudet och släpp i närheten av spår för att spela upp ljud "
4049"därifrån; SKIFT-släpp för att synkronisera ljud vid den punkten."
4050
4051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4053msgid "Extrude"
4054msgstr "Dra ut"
4055
4056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4057msgid "Create areas"
4058msgstr "Skapa ytor"
4059
4060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
4061msgid "Extrude Way"
4062msgstr "Dra ut sträcka"
4063
4064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
4065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:389
4066msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
4067msgstr "Släpp musknappen för att välja objekten i rektangeln."
4068
4069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
4070msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
4071msgstr "Rita en rektangel av önskad storlek, och släpp sedan musknappen."
4072
4073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
4074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:393
4075msgid "Release the mouse button to stop rotating."
4076msgstr "Släpp musknappen för att sluta rotera."
4077
4078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
4079msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
4080msgstr "Dra en delsträcka för bilda en rektangel."
4081
4082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
4083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
4085msgid "Draw"
4086msgstr "Rita"
4087
4088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
4089msgid "Draw nodes"
4090msgstr "Rita noder"
4091
4092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
4093msgid "Mode: Draw Focus"
4094msgstr ""
4095
4096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191
4097msgid "Cannot add a node outside of the world."
4098msgstr "Det går inte att lägga till en nod utanför världen."
4099
4100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
4101msgid "Add node"
4102msgstr "Lägg till nod"
4103
4104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
4105msgid "Add node into way"
4106msgstr "Lägg till en nod till sträckan"
4107
4108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323
4109msgid "Connect existing way to node"
4110msgstr "Knyt en existerande nod till en sträcka"
4111
4112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325
4113msgid "Add a new node to an existing way"
4114msgstr "Lägg till en ny nod i en befintlig sträcka"
4115
4116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327
4117msgid "Add node into way and connect"
4118msgstr "Lägg till en nod i en sträcka och bind ihop"
4119
4120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:617
4121msgid "Click to create a new way to the existing node."
4122msgstr "Klicka för att skapa en ny sträcka till den befintliga noden."
4123
4124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619
4125msgid "Click to make a connection to the existing node."
4126msgstr "Klicka för att binda ihop med den befintliga noden."
4127
4128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:622
4129msgid "Click to insert a node and create a new way."
4130msgstr "Klicka för att lägga till en nod och skapa en ny sträcka."
4131
4132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:624
4133msgid "Click to insert a new node and make a connection."
4134msgstr "Klicka för att lägga till en ny nod och skapa en förbindelse."
4135
4136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:628
4137msgid "Click to insert a new node."
4138msgstr "Klicka för att lägga till en ny nod."
4139
4140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
4141msgid "Select, move and rotate objects"
4142msgstr "Välj, flytta och rotera objekt."
4143
4144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:183
4145msgid "Add and move a virtual new node to way"
4146msgstr "Lägg till och flytta en virtuell ny nod till sträckan"
4147
4148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:213
4149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
4150msgid "Cannot move objects outside of the world."
4151msgstr "Kan inte flytta objekt utanför världen."
4152
4153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391
4154msgid ""
4155"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
4156msgstr ""
4157"Släpp musknappen för att sluta flytta. Ctrl för att slå ihop med närmaste "
4158"nod."
4159
4160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:395
4161msgid ""
4162"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
4163"Ctrl to rotate selected; or change selection"
4164msgstr ""
4165"Flytta objekt genom att dra. Skift för att utöka urvalet (Ctrl för att ta "
4166"bort) Skift-Ctrl för att rotera det valda eller byta urval"
4167
4168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4170msgid "Zoom"
4171msgstr "Zooma:"
4172
4173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4174msgid "Zoom and move map"
4175msgstr "Zooma och flytta kartan"
4176
4177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
4178msgid ""
4179"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up,left,down,right; "
4180"move zoom with right button"
4181msgstr ""
4182"Zooma genom att dra eller Ctrl+. eller Ctrl+,; flytta med Ctrl+upp, vänster, "
4183"ned, höger; flytta karta med högerknappen"
4184
4185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
4187#: trans_surveyor.java:68
4188msgid "Exit"
4189msgstr "Avsluta"
4190
4191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4192msgid "Exit the application."
4193msgstr "Avsluta programmet."
4194
4195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4197msgid "Merge Nodes"
4198msgstr "Slå ihop noder"
4199
4200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4201msgid "Merge nodes into the oldest one."
4202msgstr "Slå ihop noder med den äldsta."
4203
4204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
4205msgid "Please select at least two nodes to merge."
4206msgstr "Välj åtminstone två noder att slå ihop."
4207
4208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
4209msgid ""
4210"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
4211"to merge them?"
4212msgstr ""
4213"De valda noderna har olika relationsmedlemsskap. Vill du ändå slå ihop dem?"
4214
4215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
4216msgid "Merge nodes with different memberships?"
4217msgstr "Slå ihop noder med olika medlemskap?"
4218
4219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
4220msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
4221msgstr ""
4222"Det går inte att slå ihop noderna: En väg som fortfarande används skulle "
4223"behöva tas bort."
4224
4225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
4226#, java-format
4227msgid "Merge {0} nodes"
4228msgstr "Slå ihop {0} noder"
4229
4230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
4231msgid "Orthogonalize shape"
4232msgstr "Räta upp form"
4233
4234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
4235msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270deg"
4236msgstr "Flytta noder så att alla vinklar är 90 eller 270 grader"
4237
4238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
4239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
4240msgid "Orthogonalize"
4241msgstr "Räta upp"
4242
4243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
4244msgid "Only two nodes allowed"
4245msgstr "Enbart två noder kan vara valda"
4246
4247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
4248msgid "Selection must consist only of ways."
4249msgstr "Urvalet måste bestå uteslutande av sträckor."
4250
4251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
4252msgid "Please select closed way(s) of at least four nodes."
4253msgstr "Välj slutna sträckor som består av åtminstone fyra noder."
4254
4255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
4256msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
4257msgstr "Välj sträckor som nästan har räta vinklar att räta upp."
4258
4259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
4260msgid ""
4261"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
4262"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
4263"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
4264msgstr ""
4265
4266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
4267msgid "Only one node selected"
4268msgstr "Enbart en nod vald"
4269
4270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
4272msgid "Toggle GPX Lines"
4273msgstr "Alternera gpx-linjer"
4274
4275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4276#, java-format
4277msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
4278msgstr "Byter läge för den globala inställningen ''{0}''."
4279
4280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
4282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
4283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
4284msgid "Unselect All"
4285msgstr "Avmarkera alla"
4286
4287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4288msgid "Unselect all objects."
4289msgstr "Avmarkera alla objekt."
4290
4291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
4292msgid "Unselect All (Focus)"
4293msgstr ""
4294
4295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
4296msgid "Unselect All (Escape)"
4297msgstr ""
4298
4299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
4301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
4302msgid "Create Circle"
4303msgstr "Skapa cirkel"
4304
4305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4306msgid "Create a circle from three selected nodes."
4307msgstr "Skapa en cirkel av tre valda noder."
4308
4309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
4310msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
4311msgstr ""
4312"Välj antingen exakt tre noder eller en sträcka som innehåller exakt tre "
4313"noder."
4314
4315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
4316msgid "Those nodes are not in a circle."
4317msgstr "De noderna är inte i en cirkel."
4318
4319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
4321msgid "Open Location..."
4322msgstr "Öppna plats..."
4323
4324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4325msgid "Open a URL."
4326msgstr "Öppna en URL."
4327
4328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
4329msgid "Separate Layer"
4330msgstr "Skilda lager"
4331
4332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
4333msgid "Download Location"
4334msgstr "Hämta plats"
4335
4336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
4338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
4339msgid "Add Node"
4340msgstr "Lägg till nod"
4341
4342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4343msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
4344msgstr "Lägg till en nod genom att ange latitud och longitud."
4345
4346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
4347msgid "Enter the coordinates for the new node."
4348msgstr "Ange den nya nodens koordinater."
4349
4350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
4351msgid "Use decimal degrees."
4352msgstr "Använd decimalgrader."
4353
4354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
4355msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
4356msgstr "Negativa värden avser Västra/Södra halvklotet."
4357
4358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
4359#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
4360#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
4361msgid "Latitude"
4362msgstr "Latitud"
4363
4364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
4365#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
4366#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
4367msgid "Longitude"
4368msgstr "Longitud"
4369
4370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
4371msgid "up"
4372msgstr "upp"
4373
4374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
4375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
4376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
4377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
4378#, java-format
4379msgid "Move objects {0}"
4380msgstr "Flytta objekt {0}"
4381
4382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
4383msgid "down"
4384msgstr "ned"
4385
4386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
4387msgid "left"
4388msgstr "vänster"
4389
4390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
4391msgid "right"
4392msgstr "höger"
4393
4394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
4395#, java-format
4396msgid "Move {0}"
4397msgstr "Flytta {0}"
4398
4399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
4400#, java-format
4401msgid "Moves Objects {0}"
4402msgstr "Flytta objekt {0}"
4403
4404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4405#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4406msgid "File exists. Overwrite?"
4407msgstr "Filen existerar redan. Vill du skriva över?"
4408
4409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4410#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4411msgid "Overwrite"
4412msgstr "Skriv över"
4413
4414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
4415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
4416msgid "Copy"
4417msgstr "Kopiera"
4418
4419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
4420msgid "Copy selected objects to paste buffer."
4421msgstr ""
4422
4423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
4424msgid "Please select something to copy."
4425msgstr "Välj någonting att kopiera."
4426
4427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
4429msgid "UnGlue Ways"
4430msgstr "Frigör sträckor"
4431
4432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4433msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
4434msgstr "Duplicera noder som används av flera olika sträckor."
4435
4436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
4437msgid "This node is not glued to anything else."
4438msgstr "Denna nod är inte bunden till något annat."
4439
4440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
4441msgid "None of these nodes is glued to anything else."
4442msgstr "Ingen av dessa noder är bundna till något annat."
4443
4444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
4445msgid "None of this way's nodes is glued to anything else."
4446msgstr "Ingen av noderna i denna sträcka är bunden till någonting annat."
4447
4448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
4449msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
4450msgstr "Det nuvarande urvalet kan inte användas för att frigöra något."
4451
4452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
4453msgid "Select either:"
4454msgstr "Välj antingen:"
4455
4456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
4457msgid "* One node that is used by more than one way, or"
4458msgstr "* En nod som används av mer än en sträcka, eller"
4459
4460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
4461msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
4462msgstr ""
4463"* En nod som används av mer än en sträcka samt en av dessa sträckor, eller"
4464
4465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
4466msgid ""
4467"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
4468msgstr ""
4469"* En sträcka som har en eller flera noder som används av mer än en sträcka, "
4470"eller"
4471
4472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
4473msgid ""
4474"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
4475msgstr ""
4476"* En sträcka och en eller flera av dess noder som används av mer än en "
4477"sträcka."
4478
4479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
4480msgid ""
4481"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
4482"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
4483"their\n"
4484"own copy and all nodes will be selected."
4485msgstr ""
4486"OBS: Om en sträcka är vald, så kommer denna sträcka att få ny kopior av de "
4487"frigjorda\n"
4488"noderna och dessa nya noder som att vara valda. Annars så kommer alla "
4489"sträckor att\n"
4490"få sina egna kopior och alla noder kommer att vara valda."
4491
4492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
4493#, java-format
4494msgid "Dupe into {0} nodes"
4495msgstr "Duplicera till {0} noder"
4496
4497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
4498#, java-format
4499msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
4500msgstr "Duplicera {0} noder till {1} noder"
4501
4502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
4503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
4504msgid "Back"
4505msgstr "Tillbaka"
4506
4507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
4508msgid "Jump back."
4509msgstr "Hoppa tillbaka."
4510
4511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
4512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
4516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4518#, java-format
4519msgid "Audio: {0}"
4520msgstr "Ljud: {0}"
4521
4522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4524msgid "Previous Marker"
4525msgstr "Föregående markering"
4526
4527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4528msgid "Play previous marker."
4529msgstr "Spela upp föregående markering"
4530
4531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4533msgid "Slower"
4534msgstr "Långsammare"
4535
4536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4537msgid "Slower Forward"
4538msgstr "Långsammare framåt"
4539
4540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4542msgid "Next Marker"
4543msgstr "Nästa markering"
4544
4545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4546msgid "Play next marker."
4547msgstr "Spela upp nästa markering"
4548
4549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
4550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
4551msgid "Forward"
4552msgstr "Framåt"
4553
4554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
4555msgid "Jump forward"
4556msgstr "Hoppa framåt"
4557
4558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
4559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4560msgid "Play/pause"
4561msgstr "Spela/pausa"
4562
4563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
4564msgid "Play/pause audio."
4565msgstr "Spela/pausa ljud."
4566
4567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
4568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4569msgid "Faster"
4570msgstr "Snabbare"
4571
4572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
4573msgid "Faster Forward"
4574msgstr "Snabbare framåt"
4575
4576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
4577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
4578msgid "Select All"
4579msgstr "Välj allt"
4580
4581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
4582msgid ""
4583"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
4584"objects too."
4585msgstr ""
4586"Välj alla icke borttagna objekt i datalagret. Detta väljer även ut "
4587"ofullständiga objekt."
4588
4589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
4590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
4591msgid "Undo"
4592msgstr "Ångra"
4593
4594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
4595msgid "Undo the last action."
4596msgstr "Ångra senaste åtgärden."
4597
4598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
4599msgid "No Shortcut"
4600msgstr "Inget kortkommando"
4601
4602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
4603msgid "Downloading data"
4604msgstr "Hämtar data"
4605
4606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
4607msgid "No data imported."
4608msgstr "Ingen data importerad."
4609
4610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
4611msgid "Data Layer"
4612msgstr "Datalager"
4613
4614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
4615msgid "OpenStreetMap data"
4616msgstr "OpenStreetMap-data"
4617
4618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
4619msgid "Downloading GPS data"
4620msgstr "Hämtar GPS-data"
4621
4622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
4623msgid "Raw GPS data"
4624msgstr "Rå GPS-data"
4625
4626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
4627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
4628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
4629msgid "Paste Tags"
4630msgstr "Klistra in taggar"
4631
4632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
4633msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
4634msgstr ""
4635
4636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
4637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
4638msgid "Download from OSM ..."
4639msgstr "Hämta från OSM..."
4640
4641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
4642msgid "Download map data from the OSM server."
4643msgstr "Hämta kartdata från OSM-servern."
4644
4645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
4646msgid "Download"
4647msgstr "Hämta"
4648
4649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
4650msgid "Please select at least one task to download"
4651msgstr "Välj åtminstone en uppgift att hämta"
4652
4653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
4654msgid "Old key"
4655msgstr "Gammal nyckel"
4656
4657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
4658msgid "Old value"
4659msgstr "Gammalt värde"
4660
4661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
4662msgid "New key"
4663msgstr "Ny nyckel"
4664
4665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
4666msgid "New value"
4667msgstr "Nytt värde"
4668
4669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
4670msgid "Apply selected changes"
4671msgstr "Verkställ valda ändringar"
4672
4673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
4674msgid "Don't apply changes"
4675msgstr "Verkställ inte ändringar"
4676
4677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
4678msgid "Please select which property changes you want to apply."
4679msgstr "Välj vilka ändringar av egenskaper som du vill genomföra."
4680
4681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
4682msgid "Properties of "
4683msgstr "Egenskaper för "
4684
4685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
4686msgid "Roles in relations referring to"
4687msgstr ""
4688
4689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
4690msgid "Automatic tag correction"
4691msgstr "Automatisk taggrättning"
4692
4693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
4694msgid ""
4695"When reverting this way, following changes to properties of the way and its "
4696"nodes are suggested in order to maintain data consistency."
4697msgstr ""
4698"Vid riktningsbyte på denna sträcka, så föreslås följande egenskaper hos "
4699"sträckan och dess noder ändras så att dataintegriteten inte komprometteras."
4700
4701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
4702msgid "Apply?"
4703msgstr "Tillämpa?"
4704
4705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
4706msgid "Relation"
4707msgstr "Relation"
4708
4709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
4710msgid "Old role"
4711msgstr "Gammal roll"
4712
4713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
4714msgid "New role"
4715msgstr "Ny roll"
4716
4717#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
4718#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
4719msgid "Duplicate Way"
4720msgstr "Dubblera sträcka"
4721
4722#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
4723msgid "Duplicate selected ways."
4724msgstr "Dubblera valda sträckor."
4725
4726#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
4727msgid "Can't duplicate unnordered way."
4728msgstr ""
4729
4730#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
4731msgid "You must select at least one way."
4732msgstr "Du måste välja åtminstone en sträcka."
4733
4734#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
4735msgid "Create duplicate way"
4736msgstr "Skapa en dubblett av sträcka"
4737
4738#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
4739msgid "Can not draw outside of the world."
4740msgstr "Det går inte att rita utanför världen."
4741
4742#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
4743#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
4744msgid "Measured values"
4745msgstr "Uppmätta värden."
4746
4747#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
4748msgid "Open the measurement window."
4749msgstr "Öppna mätlistan."
4750
4751#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
4752msgid "Reset"
4753msgstr "Återställ"
4754
4755#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
4756msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
4757msgstr ""
4758
4759#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
4760msgid "Path Length"
4761msgstr ""
4762
4763#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
4764msgid "Selection Length"
4765msgstr "Urvalets längd"
4766
4767#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
4768msgid "Selection Area"
4769msgstr "Urvalets area"
4770
4771#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
4772msgid "Angle"
4773msgstr "Vinkel"
4774
4775#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
4776msgid "Angle between two selected Nodes"
4777msgstr "Vinkel mellan två valda noder"
4778
4779#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
4780msgid "measurement mode"
4781msgstr "mätläge"
4782
4783#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
4784msgid "Measurements"
4785msgstr "Mätningar"
4786
4787#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
4788msgid "Layer to make measurements"
4789msgstr "Lager för att utföra mätningar"
4790
4791#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
4792#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
4793msgid "Import path from GPX layer"
4794msgstr "Importera sträckning från GPX-lager"
4795
4796#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
4797msgid "Drop existing path"
4798msgstr "Glöm existerande sträckning"
4799
4800#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
4801msgid "No GPX data layer found."
4802msgstr "Inget GPX-datalager kunde hittas."
4803
4804#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
4805#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
4806msgid "Tagging Preset Tester"
4807msgstr "Uttestare av snabbval för taggning"
4808
4809#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
4810msgid ""
4811"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
4812msgstr ""
4813"Öppna testverktyget för att förhandsgranska dialogrutor för snabbval för "
4814"taggning."
4815
4816#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
4817msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
4818msgstr ""
4819"Du måste först ange källor för snabbval för taggning i inställningarna."
4820
4821#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
4822#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
4823msgid "Open Visible ..."
4824msgstr "Öppna det som syns..."
4825
4826#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
4827msgid "Open only files that are visible in current view."
4828msgstr "Öppna enbart filer som är synliga i nuvarande visningsläge."
4829
4830#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
4831msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
4832msgstr ""
4833
4834#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57
4835#, java-format
4836msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
4837msgstr "Datafel: latitudvärdet \"{0}\" ligger utanför gränsvärdena."
4838
4839#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:61
4840#, java-format
4841msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
4842msgstr "Datafel: longitudvärdet \"{0}\" ligger utanför gränsvärdena."
4843
4844#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36
4845#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:38
4846msgid "Open waypoints file"
4847msgstr ""
4848
4849#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36
4850msgid "Open a waypoints file."
4851msgstr ""
4852
4853#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
4854msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
4855msgstr "Visar problemfall från OpenStreetBugs"
4856
4857#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
4858msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single String"
4859msgstr ""
4860
4861#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
4862msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
4863msgstr "Kunde inte skapa en ny felrapport. Resultat: {0}"
4864
4865#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
4866msgid "Mark as done"
4867msgstr "Markera som slutförd"
4868
4869#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
4870msgid "Really mark this issue as ''done''?"
4871msgstr "Vill du verkligen sätta status för detta problemfall som \"slutförd\"?"
4872
4873#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
4874msgid "Really close?"
4875msgstr "Är du säker på att du vill stänga?"
4876
4877#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:58
4878msgid "New issue"
4879msgstr "Nytt problemfall"
4880
4881#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:95
4882#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
4883msgid "Please enter a user name"
4884msgstr "Ange ett användarnamn"
4885
4886#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:105
4887msgid "Describe the problem precisely"
4888msgstr "Beskriv problem noggrannt"
4889
4890#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:106
4891msgid "Create issue"
4892msgstr "Skapa ett problemfall"
4893
4894#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
4895msgid "Add a comment"
4896msgstr "Lägg till kommentar"
4897
4898#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
4899msgid "NoName"
4900msgstr "UtanNamn"
4901
4902#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
4903msgid "Enter your comment"
4904msgstr "Skriv in din kommentar"
4905
4906#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
4907msgid "Unknown issue state"
4908msgstr "Okänd status för problemfall"
4909
4910#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:92
4911#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
4912msgid "Open OpenStreetBugs"
4913msgstr "Öppna OpenStreetBugs"
4914
4915#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:93
4916msgid "Opens the OpenStreetBugs window and activates the automatic download"
4917msgstr "Öppna OpenStreetBugs-listan och aktiverar automatisk hämtning"
4918
4919#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:113
4920#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
4921#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
4922msgid "Refresh"
4923msgstr "Uppdatera"
4924
4925#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
4926msgid ""
4927"The visible area is either too small or too big to download data from "
4928"OpenStreetBugs"
4929msgstr ""
4930"Området som visas är antingen för litet eller för stort för att hämta data "
4931"från OpenStreetBugs"
4932
4933#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
4934#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
4935msgid "Warning"
4936msgstr "Varning"
4937
4938#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
4939msgid ""
4940"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
4941"upload these data. Maybe you have selected the wrong layer?"
4942msgstr ""
4943"<html>Det finns data från OpenStreetBugs i urvalet.<br>Du kan inte skicka in "
4944"dessa data. Har du kanske valt fel lager?"
4945
4946#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
4947msgid "OpenStreetBugs download loop"
4948msgstr ""
4949
4950#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
4951msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
4952msgstr "Fjärrstyrning har begärts för att hämta data från API"
4953
4954#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
4955#, java-format
4956msgid "Request details: {0}"
4957msgstr "Detaljer om begäran: {0}"
4958
4959#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
4960#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
4961msgid "Do you want to allow this?"
4962msgstr "Vill du tillåta detta?"
4963
4964#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
4965#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
4966msgid "Confirm Remote Control action"
4967msgstr "Bekräfta fjärrstyrd handling"
4968
4969#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
4970msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
4971msgstr "Fjärrstyrning har begärts för att importera data från följande URL:"
4972
4973#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
4974msgid "load data from API"
4975msgstr "hämta data från API"
4976
4977#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
4978msgid "change the selection"
4979msgstr "ändra urval"
4980
4981#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
4982msgid "change the viewport"
4983msgstr ""
4984
4985#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
4986msgid "confirm all Remote Control actions manually"
4987msgstr "bekräfta alla fjärrstyrda handlingar manuellt"
4988
4989#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
4990msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
4991msgstr "En insticksmodul som låter JOSM kontrolleras från andra applikationer."
4992
4993#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
4994#, java-format
4995msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
4996msgstr "Version: {0}<br>Senast ändrad {1}"
4997
4998#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
4999msgid "Remote Control"
5000msgstr "Fjärrstyrning"
5001
5002#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
5003msgid "Settings for the Remote Control plugin."
5004msgstr "Inställningar för insticksmodulen Fjärrstyrning"
5005
5006#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
5007msgid ""
5008"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
5009"port is not variable because it is referenced by external applications "
5010"talking to the plugin."
5011msgstr ""
5012"Insticksmodulen fjärrstyrning kommer alltid att lyssna på port 8111 på "
5013"localhost. Porten kan inte ändras eftersom den refereras till av externa "
5014"applikationer i kommunikation med insticksmodulen."
5015
5016#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
5017msgid "Permitted actions"
5018msgstr "Tillåtna handlingar"
5019
5020#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
5021msgid "Please enter a search string"
5022msgstr "Ange en söksträng"
5023
5024#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
5025msgid "Cannot read place search results from server"
5026msgstr "Kan inte läsa sökresultat för plats från servern"
5027
5028#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
5029msgid "Enter a place name to search for:"
5030msgstr "Ange ett platsnamn att söka efter:"
5031
5032#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218
5033#: trans_presets.java:2481
5034msgid "Places"
5035msgstr "Platser"
5036
5037#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
5038#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242
5039#: trans_presets.java:1556 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770
5040#: trans_presets.java:1777 trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791
5041#: trans_presets.java:1798 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812
5042#: trans_presets.java:1819 trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833
5043#: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854
5044#: trans_presets.java:1861 trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875
5045#: trans_presets.java:1885 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899
5046#: trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920
5047#: trans_presets.java:1927 trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941
5048#: trans_presets.java:1948 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962
5049#: trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983
5050#: trans_presets.java:1990 trans_presets.java:1997
5051msgid "type"
5052msgstr "typ"
5053
5054#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
5055#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
5056msgid "near"
5057msgstr "nära"
5058
5059#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
5060#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
5061msgid "zoom"
5062msgstr "zooma"
5063
5064#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5065#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
5066msgid "Import TCX File..."
5067msgstr "Importera TCX-fil..."
5068
5069#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5070msgid "Import TCX file as GPS track"
5071msgstr "Importera TCX-fil som GPS-spår"
5072
5073#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94
5074msgid ""
5075"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
5076"move mouse. Select: Click."
5077msgstr ""
5078"Zooma: Mushjul eller dubbelklickning. Flytta karta: Håll nere höger musknapp "
5079"och flytta musen. Välj: Klicka"
5080
5081#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97
5082msgid "Slippy map"
5083msgstr ""
5084
5085#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
5086msgid "Direction index '{0}' not found"
5087msgstr "Riktningsindex '{0}' kunde inte hittas"
5088
5089#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
5090msgid "The starting location was not within the bbox"
5091msgstr ""
5092
5093#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
5094msgid "Looking for shoreline..."
5095msgstr ""
5096
5097#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
5098#, java-format
5099msgid "{0} nodes so far..."
5100msgstr "Hittills {0} noder..."
5101
5102#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
5103msgid "Lake Walker."
5104msgstr "Lakewalker."
5105
5106#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
5107#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
5108msgid "Lake Walker"
5109msgstr "Lakewalker"
5110
5111#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
5112#, java-format
5113msgid "Error creating cache directory: {0}"
5114msgstr "Fel uppstod när cache-biblioteket skulle skapas: {0}"
5115
5116#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
5117msgid "Tracing"
5118msgstr "Spårar"
5119
5120#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
5121msgid "checking cache..."
5122msgstr "kontrollerar cache..."
5123
5124#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
5125msgid "Running vertex reduction..."
5126msgstr "Genomför hörnreduktion..."
5127
5128#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
5129msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
5130msgstr "Utför Douglas-Peucker-approximation..."
5131
5132#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
5133msgid "Removing duplicate nodes..."
5134msgstr "Tar bort dubblettnoder..."
5135
5136#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
5137#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:129
5138msgid "Lakewalker trace"
5139msgstr "Spår från lakewalker"
5140
5141#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
5142msgid "Downloading image tile..."
5143msgstr "Hämtar bildruta..."
5144
5145#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
5146msgid "Could not acquire image"
5147msgstr "Kunde inte skaffa en bild"
5148
5149#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
5150msgid "Maximum number of segments per way"
5151msgstr "Största tillåtna antal delsträckor per sträcka"
5152
5153#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
5154msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
5155msgstr "Största tillåtna antal noder i grundspåret"
5156
5157#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
5158msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
5159msgstr "Maximalt gråskalevärde att räkna som vatten (0-255)"
5160
5161#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
5162msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
5163msgstr "Noggrannhet vid linjeförenkling (grader)"
5164
5165#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
5166msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
5167msgstr "Upplösning på landsatrutor (pixlar per grad)"
5168
5169#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
5170msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
5171msgstr "Storlek på landsatrutor (pixlar)"
5172
5173#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
5174msgid "Shift all traces to east (degrees)"
5175msgstr "Förskjut alla spår österut (grader)"
5176
5177#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
5178msgid "Shift all traces to north (degrees)"
5179msgstr "Förskjut alla spår norrut (grader)"
5180
5181#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
5182msgid "Direction to search for land"
5183msgstr "Riktning att söka efter land i"
5184
5185#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
5186msgid "Tag ways as"
5187msgstr "Tagga sträckor som"
5188
5189#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
5190msgid "WMS Layer"
5191msgstr "WMS-lager"
5192
5193#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
5194msgid "Maximum cache size (MB)"
5195msgstr "Största tillåtna cachestorlek (MB)"
5196
5197#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
5198msgid "Maximum cache age (days)"
5199msgstr "Största tillåtna cacheålder (dagar)"
5200
5201#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
5202msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
5203msgstr ""
5204"Största antal delsträckor som tillåts i varje skapad sträcka. Förval 250."
5205
5206#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
5207msgid ""
5208"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
5209"lines). Default 50000."
5210msgstr ""
5211"Största antal noder som kan skapas innan processen avbryts (innan förenkling "
5212"av linje). Förval 50000."
5213
5214#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
5215msgid ""
5216"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
5217"in the range 0-255. Default 90."
5218msgstr ""
5219"Maximalt gråskalevärde att godta som vatten (baserat på landsat IR-1-data) "
5220"Kan vara mellan 0-255. Förval 90."
5221
5222#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
5223msgid ""
5224"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
5225"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
5226msgstr ""
5227"Noggrannhet för Douglas-Peuckers linjeförenkling, mätt i grader.<br>Lägre "
5228"värden ger fler noder och en mer noggrann linje. Förval: 0,0003."
5229
5230#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
5231msgid ""
5232"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
5233msgstr "Upplösning på landsatrutor mätt i pixlar per grad. Förval 4000."
5234
5235#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
5236msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
5237msgstr "Storlek på en landsatruta, mätt i pixlar. Förval 2000."
5238
5239#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
5240msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
5241msgstr "Förskjut alla punkter i östlig riktning (grader). Förval: 0."
5242
5243#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
5244msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
5245msgstr "Förskjut alla punkter i nordlig riktning (grader). Förval 0."
5246
5247#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
5248msgid "Direction to search for land. Default east."
5249msgstr "I vilken riktning som land skall eftersökas. Förval öster."
5250
5251#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
5252msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
5253msgstr ""
5254"Tagga sträckor som vatten (water), kustlinje (coastline), land (land) eller "
5255"lämna otaggat (nothing). Förval är vatten."
5256
5257#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
5258msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
5259msgstr ""
5260"Vilket WMS-lager skall användas som underlag för spårning. Förval är IR1."
5261
5262#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
5263msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
5264msgstr ""
5265"Största tillåtna storlek för varje cache-bibliotek i byte. Förval är 300MB"
5266
5267#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
5268msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
5269msgstr "Största tillåtna ålder för varje cachad fil i dagar. Förval är 100"
5270
5271#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
5272msgid "An plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
5273msgstr "En insticksmodul för att spåra vattensamlingar på landsat-bilder."
5274
5275#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
5276msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
5277msgstr "Inställningar för insticksmodulen Lakewalker"
5278
5279#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
5280msgid "Normal"
5281msgstr "Normal"
5282
5283#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
5284msgid "Rotate 90"
5285msgstr "Rotera 90"
5286
5287#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
5288msgid "Rotate 180"
5289msgstr "Rotera 180"
5290
5291#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
5292msgid "Rotate 270"
5293msgstr "Rotera 270"
5294
5295#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
5296msgid "Imported Images"
5297msgstr "Importerade bilder"
5298
5299#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
5300msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5301msgstr "Bildfiler (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5302
5303#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
5304msgid "Open images with ImageWayPoint"
5305msgstr ""
5306
5307#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
5308#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:38
5309msgid "Load set of images as a new layer."
5310msgstr "Hämta en uppsättning bilder som ett nytt lager."
5311
5312#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
5313#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
5314msgid "Previous"
5315msgstr "Föregående"
5316
5317#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
5318msgid "Previous image"
5319msgstr "Föregående bild"
5320
5321#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5322#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
5323msgid "Next"
5324msgstr "Nästa"
5325
5326#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5327msgid "Next image"
5328msgstr "Nästa bild"
5329
5330#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
5331msgid "Rotate left"
5332msgstr "Rotera åt vänster"
5333
5334#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
5335msgid "Rotate image left"
5336msgstr "Rotera bilden åt vänster"
5337
5338#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
5339msgid "Rotate right"
5340msgstr "Rotera åt höger"
5341
5342#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
5343msgid "Rotate image right"
5344msgstr "Rotera bilden åt höger"
5345
5346#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
5347#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
5348msgid "WayPoint Image"
5349msgstr ""
5350
5351#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
5352msgid "Display non-geotagged photos"
5353msgstr "Visa bilder utan geotaggning"
5354
5355#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
5356msgid "OpenLayers"
5357msgstr "OpenLayers"
5358
5359#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5360#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
5361msgid "Validation"
5362msgstr "Validering"
5363
5364#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5365msgid "Performs the data validation"
5366msgstr "Utför datavalidering"
5367
5368#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5369#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
5370#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
5371#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
5372msgid "Validation errors"
5373msgstr "Valideringsfel"
5374
5375#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5376msgid "Open the validation window."
5377msgstr "Öppna valideringslistan"
5378
5379#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
5380msgid "Zoom to problem"
5381msgstr "Zooma till problem"
5382
5383#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
5384msgid "Validate"
5385msgstr "Validera"
5386
5387#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
5388msgid "Validate either current selection or complete dataset."
5389msgstr "Validera antingen nuvarande urval eller hela datasetet."
5390
5391#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5392msgid "Fix"
5393msgstr "Rätta till"
5394
5395#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5396msgid "Fix the selected errors."
5397msgstr "Rätta till de valda felen"
5398
5399#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
5400msgid "Ignore"
5401msgstr "Ignorera"
5402
5403#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
5404msgid "Ignore the selected errors next time."
5405msgstr "Ignorera de valda felen nästa gång."
5406
5407#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5408msgid "Whole group"
5409msgstr "Hela gruppen"
5410
5411#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5412msgid "Single elements"
5413msgstr "Enstaka poster"
5414
5415#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5416msgid "Nothing"
5417msgstr "Ingenting"
5418
5419#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
5420msgid "Ignore whole group or individual elements?"
5421msgstr "Ignorera hela gruppen eller enstaka poster?"
5422
5423#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
5424msgid "Ignoring elements"
5425msgstr "Ignorerar poster"
5426
5427#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:161
5428msgid "Grid"
5429msgstr "Rutnät"
5430
5431#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:275
5432#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:279
5433#, java-format
5434msgid ""
5435"Error initializing test {0}:\n"
5436" {1}"
5437msgstr ""
5438"Fel vid initiering av test {0}:\n"
5439" {1}"
5440
5441#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
5442#, java-format
5443msgid "{0}, ..."
5444msgstr "{0}, ..."
5445
5446#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5447msgid "Errors"
5448msgstr "Fel"
5449
5450#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5451msgid "validation error"
5452msgstr "valideringsfel"
5453
5454#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5455msgid "Warnings"
5456msgstr "Varningar"
5457
5458#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5459msgid "validation warning"
5460msgstr "valideringsvarning"
5461
5462#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5463msgid "Other"
5464msgstr "Annat"
5465
5466#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5467msgid "validation other"
5468msgstr "andra typer av validering"
5469
5470#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
5471msgid "Use ignore list."
5472msgstr "Använd undantagslista."
5473
5474#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70
5475msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
5476msgstr ""
5477
5478#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
5479msgid "Use error layer."
5480msgstr "Använd fellager."
5481
5482#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74
5483msgid "Use the error layer to display problematic elements."
5484msgstr "Använd fellagret för att visa problematiska element."
5485
5486#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
5487msgid "On demand"
5488msgstr "På begäran"
5489
5490#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80
5491msgid "On upload"
5492msgstr "Vid inskickning"
5493
5494#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92
5495msgid ""
5496"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
5497"programs."
5498msgstr ""
5499"En datavaliderare för OSM som letar efter vanliga fel som görs av användare "
5500"och redigeringsprogram."
5501
5502#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94
5503#, java-format
5504msgid "Version {0} - Last change at {1}"
5505msgstr "Version {0} - Senaste ändring {1}"
5506
5507#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:95
5508msgid "Data validator"
5509msgstr "Datavalidator"
5510
5511#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
5512msgid "No validation errors"
5513msgstr "Inga valideringsfel"
5514
5515#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50
5516msgid "Untagged, empty, and one node ways."
5517msgstr "Sträckor som saknar tagg, är tomma, eller består av en enda nod."
5518
5519#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51
5520msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
5521msgstr ""
5522"som saknar tagg, är tomma, eller består av en enda nod.Detta test letar "
5523"efter sträckor"
5524
5525#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76
5526msgid "Unnamed ways"
5527msgstr "Sträckor utan namn"
5528
5529#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
5530msgid "Untagged ways"
5531msgstr "Sträckor utan tagg"
5532
5533#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88
5534msgid "Empty ways"
5535msgstr "Tomma sträckor"
5536
5537#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92
5538msgid "One node ways"
5539msgstr "Ennodssträckor"
5540
5541#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
5542#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
5543msgid "Self-intersecting ways"
5544msgstr "Sträckor som korsar sig själv"
5545
5546#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
5547msgid ""
5548"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
5549msgstr ""
5550"Detta test letar efter sträckor som innehåller några av sina noder mer än en "
5551"gång."
5552
5553#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
5554msgid "Crossing ways."
5555msgstr "Korsande sträckor."
5556
5557#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
5558msgid ""
5559"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
5560"layer, but are not connected by a node."
5561msgstr ""
5562"Detta test kontrollerar om två vägar, järnvägar eller vattendrag korsar "
5563"varandra i samma lager, men inte förenas med en nod."
5564
5565#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
5566msgid "Crossing ways"
5567msgstr "Korsande sträckor"
5568
5569#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
5570msgid "Duplicated way nodes."
5571msgstr "Dubbletter av noder på sträckor"
5572
5573#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
5574msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
5575msgstr "Letar efter sträckor med identiska noder i följd."
5576
5577#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
5578msgid "Duplicated way nodes"
5579msgstr "Dubbletter av noder på sträckor"
5580
5581#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
5582#, java-format
5583msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
5584msgstr "Ersätt \"{0}\" med \"{1}\" för"
5585
5586#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
5587msgid "Coastlines."
5588msgstr "Kustlinjer."
5589
5590#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
5591msgid "This test checks that coastlines are correct."
5592msgstr "Detta test kontrollerar om kustlinjerna är korrekta."
5593
5594#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
5595msgid "Unordered coastline"
5596msgstr "Oordnad kustlinje"
5597
5598#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
5599msgid "Unclosed Ways."
5600msgstr "Ej slutna sträckor"
5601
5602#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
5603msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
5604msgstr "Detta kontrollera om sträckor som bör bilda en cirkel är slutna"
5605
5606#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
5607#, java-format
5608msgid "natural type {0}"
5609msgstr ""
5610
5611#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
5612#, java-format
5613msgid "landuse type {0}"
5614msgstr "markanvändningstyp {0}"
5615
5616#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
5617#, java-format
5618msgid "amenities type {0}"
5619msgstr "inrättningstyp {0}"
5620
5621#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
5622#, java-format
5623msgid "sport type {0}"
5624msgstr "sporttyp {0}"
5625
5626#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
5627#, java-format
5628msgid "tourism type {0}"
5629msgstr "turismtyp {0}"
5630
5631#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
5632#, java-format
5633msgid "shop type {0}"
5634msgstr "affärstyp {0}"
5635
5636#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
5637#, java-format
5638msgid "leisure type {0}"
5639msgstr "fritidstyp {0}"
5640
5641#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
5642#, java-format
5643msgid "waterway type {0}"
5644msgstr "vattendragstyp {0}"
5645
5646#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
5647msgid "building"
5648msgstr "byggnad (building)"
5649
5650#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
5651msgid "area"
5652msgstr "yta (area)"
5653
5654#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
5655msgid "Unclosed way"
5656msgstr "Ej stängd sträcka"
5657
5658#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
5659msgid "Overlapping ways."
5660msgstr "Överlappande sträckor."
5661
5662#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
5663msgid ""
5664"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
5665"than one way."
5666msgstr ""
5667"Detta testar att en förbindelse mellan två noder inte används av mer än en "
5668"sträcka."
5669
5670#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
5671msgid "Overlapping areas"
5672msgstr "Överlappande ytor."
5673
5674#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
5675msgid "Overlapping highways (with area)"
5676msgstr "Överlappande vägar (med yta)"
5677
5678#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
5679msgid "Overlapping railways (with area)"
5680msgstr "Överlappande järnvägar (med yta)"
5681
5682#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
5683msgid "Overlapping ways (with area)"
5684msgstr "Överlappande sträckor (med yta)"
5685
5686#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
5687msgid "Overlapping highways"
5688msgstr "Överlappande vägar"
5689
5690#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
5691msgid "Overlapping railways"
5692msgstr "Överlappande järnvägar"
5693
5694#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
5695msgid "Overlapping ways"
5696msgstr "Överlappande sträckor"
5697
5698#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
5699msgid "Wrongly Ordered Ways."
5700msgstr "Oordnade sträckor"
5701
5702#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
5703msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
5704msgstr ""
5705"Detta test kontrollerar riktningen på sträckor av typerna vatten (water), "
5706"land (land) och kustlinje (coastline)."
5707
5708#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
5709msgid "Reversed coastline: land not on left side"
5710msgstr "Felvänd kustlinje (coastline): land inte på vänster sida"
5711
5712#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
5713msgid "Reversed water: land not on left side"
5714msgstr "Felriktat vatten: land är inte på vänster sida"
5715
5716#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
5717msgid "Reversed land: land not on left side"
5718msgstr "Felriktat land: land inte på vänster sida"
5719
5720#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
5721msgid "Unconnected ways."
5722msgstr "Ej anslutna sträckor."
5723
5724#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
5725msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
5726msgstr ""
5727"Detta kontrollera om en sträcka har en slutnod som ligger mycket nära en "
5728"annan sträcka."
5729
5730#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
5731msgid "Way end node near other highway"
5732msgstr "Slutnod nära annan väg"
5733
5734#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
5735msgid "Way end node near other way"
5736msgstr "Slutnod nära annan stäcka"
5737
5738#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
5739msgid "Way node near other way"
5740msgstr "Nod på sträcka nära annan sträcka"
5741
5742#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
5743msgid "Connected way end node near other way"
5744msgstr "Slutnod på sträcka nära annan sträcka"
5745
5746#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
5747msgid "Similar named ways."
5748msgstr "Sträckor med likartade namn."
5749
5750#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
5751msgid ""
5752"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
5753msgstr ""
5754"Detta testar letar efter sträckor med likartade namn som kan tyda på "
5755"felstavning."
5756
5757#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
5758msgid "Similar named ways"
5759msgstr "Sträckor med likartade namn"
5760
5761#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
5762#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
5763msgid "Nodes with same name"
5764msgstr "Noder med samma namn"
5765
5766#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
5767msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
5768msgstr "Detta test hittar noder som har samma namn (de kan vara dubbletter)."
5769
5770#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
5771msgid "Untagged nodes."
5772msgstr "Noder som saknar tagg"
5773
5774#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
5775msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
5776msgstr ""
5777"Detta test letar efter noder som saknar tagg och som inte ingår i någon "
5778"sträcka"
5779
5780#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
5781msgid "Untagged and unconnected nodes"
5782msgstr "Noder som saknar tagg och inte ingår i en sträcka"
5783
5784#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:134
5785msgid "Properties checker :"
5786msgstr "Egenskapskontrollerare:"
5787
5788#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:135
5789msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
5790msgstr "Denna insticksmodul letar efter fel i egenskapsnycklar och -värden."
5791
5792#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:211
5793#, java-format
5794msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
5795msgstr "Ogiltig taggkontrollsrad - {0}: {1}"
5796
5797#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:224
5798#, java-format
5799msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
5800msgstr "Ogiltig rättstavningsrad: {0}"
5801
5802#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:235
5803#, java-format
5804msgid ""
5805"Could not access data file(s):\n"
5806"{0}"
5807msgstr ""
5808
5809#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:300
5810msgid "Illegal tag/value combinations"
5811msgstr "Ogiltig kombination av nyckel och värde"
5812
5813#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:311
5814#, java-format
5815msgid "Key ''{0}'' invalid."
5816msgstr "Nyckeln ''{0}'' är ogiltig."
5817
5818#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:316
5819msgid "Tags with empty values"
5820msgstr "Taggar med tomma värden"
5821
5822#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:322
5823msgid "Invalid property key"
5824msgstr "Ogiltig egenskapsnyckel"
5825
5826#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:328
5827msgid "Invalid white space in property key"
5828msgstr ""
5829
5830#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:334
5831msgid "Property values start or end with white space"
5832msgstr "Egenskapsvärdet börjar eller slutar med blanksteg"
5833
5834#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
5835msgid "Property values contain HTML entity"
5836msgstr "Det finns en HTML-markör i egenskapsvärdet"
5837
5838#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:349
5839#, java-format
5840msgid "Key ''{0}'' unknown."
5841msgstr "Nyckeln ''{0}'' är okänd."
5842
5843#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:350
5844msgid "Unknown property values"
5845msgstr "Okända egenskapsvärden"
5846
5847#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:360
5848msgid "FIXMES"
5849msgstr "FIXME-taggar"
5850
5851#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:402
5852msgid "Check property keys."
5853msgstr "Kontrollera egenskapsnycklar"
5854
5855#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:403
5856msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
5857msgstr "Validera egenskapsnycklar genom att kontrollera mot en lista av ord."
5858
5859#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:410
5860msgid "Use complex property checker."
5861msgstr ""
5862
5863#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:411
5864msgid "Validate property values and tags using complex rules."
5865msgstr ""
5866
5867#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
5868#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:450
5869#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:460
5870msgid "TagChecker source"
5871msgstr "Källa för TagChecker"
5872
5873#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:481
5874msgid ""
5875"The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
5876"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
5877msgstr ""
5878"De källor (url eller filnamn) som används för att stavningskontrollera (läs "
5879"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) eller "
5880"taggkontrollera datafiler."
5881
5882#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:482
5883msgid "Add a new source to the list."
5884msgstr "Lägg till en ny källa till listan."
5885
5886#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:483
5887msgid "Edit the selected source."
5888msgstr "Redigera vald källa."
5889
5890#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486
5891msgid "Data sources"
5892msgstr "Datakällor"
5893
5894#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:506
5895msgid "Check property values."
5896msgstr "Kontrollera egenskapsvärden"
5897
5898#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:507
5899msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
5900msgstr ""
5901"Validera att egenskapsvärden är giltiga genom kontroll mot förinställningar."
5902
5903#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
5904msgid "Check for FIXMES."
5905msgstr "Leta efter FIXME-taggar."
5906
5907#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:515
5908msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
5909msgstr ""
5910"Letar efter noder och sträckor som har texten FIXME i något egenskapsvärde."
5911
5912#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:522
5913msgid "Use default data file."
5914msgstr "Använd förvald datafil."
5915
5916#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:523
5917msgid "Use the default data file (recommended)."
5918msgstr "Använd den förvalda datafilen (rekommenderas)."
5919
5920#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:526
5921msgid "Use default spellcheck file."
5922msgstr "Använd förvalda rättstavningsfil."
5923
5924#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:527
5925msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
5926msgstr "Använd den förvalda rättstavningsfilen (rekommenderas)."
5927
5928#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:618
5929msgid "Fix properties"
5930msgstr "Rätta till egenskaper"
5931
5932#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:727
5933msgid "Could not find element type"
5934msgstr "Kunde inte hitta elementtyp"
5935
5936#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:744
5937msgid "Could not find warning level"
5938msgstr "Kunde inte hitta varningsnivå"
5939
5940#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:753
5941#, java-format
5942msgid "Illegal expression ''{0}''"
5943msgstr "Ogiltigt uttryck ''{0}''"
5944
5945#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:757
5946#, java-format
5947msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
5948msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck ''{0}''"
5949
5950#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
5951msgid "Duplicated nodes."
5952msgstr "Dubbletter av noder."
5953
5954#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
5955msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
5956msgstr ""
5957"Detta test kontrollerar att det inte finns några noder med precis samma läge."
5958
5959#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
5960msgid "Duplicated nodes"
5961msgstr "Dubbletter av noder"
5962
5963#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
5964msgid "Data with errors. Upload anyway?"
5965msgstr "Data med fel. Skicka in ändå?"
5966
5967#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
5968msgid "LiveGPS layer"
5969msgstr "LiveGPS-lager"
5970
5971#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
5972#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
5973#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
5974msgid "Capture GPS Track"
5975msgstr "Fånga GPS-spår"
5976
5977#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
5978msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
5979msgstr ""
5980"Anslut till en gpsd-server och visa nuvarande position i ett LiveGPS-lager."
5981
5982#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
5983#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
5984msgid "Center Once"
5985msgstr "Centrera en gång"
5986
5987#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
5988msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
5989msgstr "Centrera LiveGPS-lagret runt nuvarande position."
5990
5991#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
5992msgid "Auto-Center"
5993msgstr "Autocentrera"
5994
5995#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
5996msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
5997msgstr "Centrera kontinuerligt LiveGPS-lagret runt nuvarande position."
5998
5999#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
6000msgid "LiveGPS"
6001msgstr "LiveGPS"
6002
6003#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
6004#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
6005msgid "Connecting"
6006msgstr "Ansluter"
6007
6008#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
6009msgid "Connected"
6010msgstr "Ansluten"
6011
6012#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
6013#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
6014msgid "Not connected"
6015msgstr "Inte ansluten"
6016
6017#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
6018msgid "Connection Failed"
6019msgstr "Anslutning misslyckades"
6020
6021#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6022#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
6023msgid "Live GPS"
6024msgstr "Live GPS"
6025
6026#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6027msgid "Show GPS data."
6028msgstr "Visa GPS-data"
6029
6030#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
6031msgid "Status"
6032msgstr "Status"
6033
6034#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
6035msgid "Way Info"
6036msgstr ""
6037
6038#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
6039msgid "Speed"
6040msgstr "Hastighet:"
6041
6042#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
6043msgid "Course"
6044msgstr ""
6045
6046#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6047#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
6048msgid "Surveyor ..."
6049msgstr ""
6050
6051#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6052msgid "Open surveyor tool."
6053msgstr ""
6054
6055#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
6056msgid "Surveyor"
6057msgstr ""
6058
6059#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
6060#, java-format
6061msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
6062msgstr ""
6063
6064#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
6065#, java-format
6066msgid "Error parsing {0}: {1}"
6067msgstr "Fel vid tolkning {0}: {1}"
6068
6069#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
6070msgid "start"
6071msgstr "början"
6072
6073#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
6074msgid "end"
6075msgstr "slut"
6076
6077#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6078#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
6079msgid "AutoSave LiveData"
6080msgstr ""
6081
6082#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6083msgid "Save captured data to file every minute."
6084msgstr "Spara fångade data till en fil varje minut."
6085
6086#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
6087#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
6088msgid "Way: "
6089msgstr ""
6090
6091#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
6092msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
6093msgstr ""
6094
6095#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
6096#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
6097#, java-format
6098msgid "Error while exporting {0}: {1}"
6099msgstr "Fel vid export {0}: {1}"
6100
6101#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
6102msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
6103msgstr "SurveyorPlugin behöver LiveGpsPlugin!"
6104
6105#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
6106msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
6107msgstr "LiveGpsPlugin kunde inte hittas, installera och aktivera."
6108
6109#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:62
6110msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
6111msgstr "SurveyorPlugin är för tillfället avaktiverad"
6112
6113#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:63
6114msgid "SurveyorPlugin"
6115msgstr "SurveyorPlugin"
6116
6117#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:78
6118msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
6119msgstr "SurveyorPlugin behöver LiveGpsPlugin, men denna kunde inte hittas!"
6120
6121#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
6122msgid "Slippy Map"
6123msgstr ""
6124
6125#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
6126msgid "Load Tile"
6127msgstr "Hämta ruta"
6128
6129#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
6130msgid "Show Tile Status"
6131msgstr "Visa status för ruta"
6132
6133#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
6134msgid "Request Update"
6135msgstr "Begär omrendering"
6136
6137#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
6138msgid "Load All Tiles"
6139msgstr "Hämta alla rutor"
6140
6141#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
6142msgid "image not loaded"
6143msgstr "bilden har inte hämtats"
6144
6145#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
6146msgid "error loading metadata"
6147msgstr "fel vid hämtning av metadata"
6148
6149#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
6150#, java-format
6151msgid "requested: {0}"
6152msgstr "begärd: {0}"
6153
6154#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
6155msgid "error requesting update"
6156msgstr "fel vid begäran om uppdatering"
6157
6158#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
6159msgid "Tile Sources"
6160msgstr "Källor för rutor"
6161
6162#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
6163msgid "Position only"
6164msgstr "Enbart position"
6165
6166#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
6167msgid "Position, Time, Date, Speed"
6168msgstr "Position, tid, datum, hastighet"
6169
6170#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
6171msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
6172msgstr "Position, tid, datum, hastighet, höjd"
6173
6174#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
6175msgid "A By Time"
6176msgstr "A Efter tid"
6177
6178#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
6179msgid "A By Distance"
6180msgstr "A Efter avstånd"
6181
6182#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
6183msgid "B By Time"
6184msgstr "B Efter tid"
6185
6186#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
6187msgid "B By Distance"
6188msgstr "B Efter avstånd"
6189
6190#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
6191msgid "C By Time"
6192msgstr "C Efter tid"
6193
6194#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
6195msgid "C By Distance"
6196msgstr "C Efter avstånd"
6197
6198#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
6199msgid "Data Logging Format"
6200msgstr "Format för dataloggning"
6201
6202#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
6203msgid "Disable data logging if speed falls below"
6204msgstr "Avaktivera dataloggning om hastigheten blir långsammare än"
6205
6206#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
6207msgid "Disable data logging if distance falls below"
6208msgstr "Avaktivera dataloggning om avståndet blir kortare än"
6209
6210#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
6211msgid "Unknown logFormat"
6212msgstr "Okänt loggningsformat"
6213
6214#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
6215msgid "Port:"
6216msgstr "Port:"
6217
6218#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
6219msgid "refresh the port list"
6220msgstr "uppdatera portlistan"
6221
6222#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
6223msgid "Configure"
6224msgstr "Anpassa"
6225
6226#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
6227msgid "Configure Device"
6228msgstr "Anpassa enheten"
6229
6230#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
6231msgid "Connection Error."
6232msgstr "Anslutningsfel."
6233
6234#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
6235msgid "configure the connected DG100"
6236msgstr "anpassa den anslutna DG100"
6237
6238#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
6239msgid "delete data after import"
6240msgstr "ta bort data efter import"
6241
6242#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
6243msgid "Importing data from device."
6244msgstr "Importerar data från enhet."
6245
6246#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
6247msgid "Importing data from DG100..."
6248msgstr "Importerar data från DG100..."
6249
6250#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
6251msgid "Error deleting data."
6252msgstr "Fel vid borttagning av data"
6253
6254#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
6255#, java-format
6256msgid "imported data from {0}"
6257msgstr "importerade data från {0}"
6258
6259#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
6260msgid "No data found on device."
6261msgstr "Ingen data återfanns på enheten."
6262
6263#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
6264msgid "Connection failed."
6265msgstr "Anslutning misslyckades."
6266
6267#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
6268msgid ""
6269"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
6270"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
6271"plugin/"
6272msgstr ""
6273"Kan inte hämta biblioteket rxtxSerial. Om du behöver assistans med att "
6274"installera detta, så läs globalsats hemsida på http://www.raphael-mack.de/"
6275"josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
6276
6277#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
6278#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
6279msgid "Globalsat Import"
6280msgstr "Globalsatimport"
6281
6282#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
6283msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPXLayer."
6284msgstr "Importera data från en Globalsat Datalogger DG100 in i ett GPX-lager"
6285
6286#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
6287msgid "Import"
6288msgstr "Importera"
6289
6290#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
6291msgid "Simplify Way"
6292msgstr "Förenkla sträcka"
6293
6294#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
6295msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
6296msgstr "Ta bort onödiga noder från en sträcka."
6297
6298#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
6299msgid ""
6300"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.This "
6301"can lead to nodes beeing deleted accidentially.\n"
6302"Are you really sure to continue?"
6303msgstr ""
6304"Den eller de valda sträckorna har noder som ligger utanför det område för "
6305"vilket data har hämtats. Detta kan leda till att noder oavsiktligt tas "
6306"bort.\n"
6307"Är du säker på att du vill fortsätta?"
6308
6309#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
6310msgid "Please abort if you are not sure"
6311msgstr "Avbryt om du är osäker"
6312
6313#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
6314msgid "Please select at least one way to simplify."
6315msgstr "Välj åtminstone en sträcka att förenkla."
6316
6317#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
6318#, fuzzy, java-format
6319msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
6320msgid_plural ""
6321"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
6322msgstr[0] ""
6323"Urvalet innehåller {0} sträcka. Är du säker på att du förenkla dem alla?"
6324msgstr[1] ""
6325"Urvalet innehåller {0} sträckor. Är du säker på att du förenkla dem alla?"
6326
6327#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
6328msgid "Are you sure?"
6329msgstr "Är du säker?"
6330
6331#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
6332#, java-format
6333msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
6334msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
6335msgstr[0] "Förenkla sträcka (ta bort {0} nod)"
6336msgstr[1] "Förenkla sträcka (ta bort {0} noder)"
6337
6338#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
6339msgid "No image"
6340msgstr "Ingen bild"
6341
6342#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
6343#, java-format
6344msgid "Loading {0}"
6345msgstr "Hämtar {0}"
6346
6347#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
6348#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
6349#, java-format
6350msgid "Error on file {0}"
6351msgstr "Fel i fil {0}"
6352
6353#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36
6354msgid "Open images with AgPifoJ..."
6355msgstr "Öppna bilder med AgPifoJ..."
6356
6357#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91
6358msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
6359msgstr "Extraherar GPS-plats från EXIF"
6360
6361#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
6362msgid "Read photos..."
6363msgstr "Läs in foton..."
6364
6365#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:184
6366msgid "Correlate to GPX"
6367msgstr "Korrelerar med GPX"
6368
6369#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:203
6370#, java-format
6371msgid "{0} were found to be gps tagged."
6372msgstr "{0} hittades med gps-taggar."
6373
6374#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
6375msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
6376msgstr "AgPifoJ - Geotaggade bilder"
6377
6378#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
6379msgid "Display geotagged photos"
6380msgstr "Visa geotaggade foton"
6381
6382#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
6383msgid "Remove photo from layer"
6384msgstr "Ta bort foto från lagret"
6385
6386#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
6387msgid "Center view"
6388msgstr "Centrera visning"
6389
6390#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
6391msgid "Zoom best fit and 1:1"
6392msgstr ""
6393
6394#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:165
6395msgid ""
6396"\n"
6397"Altitude: "
6398msgstr ""
6399"\n"
6400"Höjd: "
6401
6402#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:168
6403msgid " km/h"
6404msgstr " km/h"
6405
6406#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
6407#, java-format
6408msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
6409msgstr "Filen {0} är fortfarande aktiv under namnet \"{1}\""
6410
6411#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
6412msgid ""
6413"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
6414"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
6415"on the photo and select a timezone<hr></html>"
6416msgstr ""
6417"<html>Ta ett foto av din GPS-mottagare när den visar tiden.<br>Visa detta "
6418"foto här.<br>Och därefter läs helt enkelt av den tid du läste på fotot och "
6419"välj en tidzon<hr></html>"
6420
6421#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
6422msgid "Photo time (from exif):"
6423msgstr "Fototid (från exif):"
6424
6425#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
6426msgid "Gps time (read from the above photo): "
6427msgstr "Gps-tid (läst från fotot ovan): "
6428
6429#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
6430msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
6431msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
6432
6433#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
6434msgid "I'm in the timezone of: "
6435msgstr "Jag är i följande tidzon: "
6436
6437#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
6438#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:364
6439msgid "No date"
6440msgstr "Inget datum"
6441
6442#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
6443msgid "Open an other photo"
6444msgstr "Öppna ett annat foto"
6445
6446#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376
6447msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
6448msgstr "Synkronisera tid med hjälp av ett foto av GPS-mottagaren"
6449
6450#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387
6451msgid ""
6452"Error while parsing the date.\n"
6453"Please use the requested format"
6454msgstr ""
6455"Fel vid tolkning av daturm.\n"
6456"Använd begärt format"
6457
6458#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389
6459msgid "Invalid date"
6460msgstr "Ogiltigt datum"
6461
6462#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:432
6463msgid "<No GPX track loaded yet>"
6464msgstr "<Inget GPX-spår har hämtats än>"
6465
6466#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:438
6467msgid "GPX track: "
6468msgstr "GPX-spår: "
6469
6470#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443
6471msgid "Open an other GPXtrace"
6472msgstr ""
6473
6474#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459
6475msgid "Timezone: "
6476msgstr "Tidszon: "
6477
6478#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:481
6479msgid "Offset:"
6480msgstr "Förskjutning:"
6481
6482#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:493
6483msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
6484msgstr ""
6485"<html>Jag kan ta en bild av min GPS-mottagare.<br>Kan detta vara till nytta?"
6486"</html>"
6487
6488#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
6489msgid "Update position for: "
6490msgstr "Uppdatera position för: "
6491
6492#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:519
6493msgid "All images"
6494msgstr "Alla bilder"
6495
6496#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:529
6497msgid "Images with no exif position"
6498msgstr "Bilder utan positionsangivelse i exif"
6499
6500#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:539
6501msgid "Not yet tagged images"
6502msgstr "Bilder som inte taggats ännu"
6503
6504#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
6505msgid "Correlate images with GPX track"
6506msgstr ""
6507
6508#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
6509msgid "You should select a GPX track"
6510msgstr "Välj ett GPX-spår"
6511
6512#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:567
6513msgid "No selected GPX track"
6514msgstr "Inget GPX-spår har valts"
6515
6516#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:574
6517#, java-format
6518msgid ""
6519"Error while parsing timezone.\n"
6520"Expected format: {0}"
6521msgstr ""
6522"Fel vid tolkning av tidszon.\n"
6523"Förväntat format: {0}"
6524
6525#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:575
6526msgid "Invalid timezone"
6527msgstr "Ogiltig tidszon"
6528
6529#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583
6530#, java-format
6531msgid ""
6532"Error while parsing offset.\n"
6533"Expected format: {0}"
6534msgstr ""
6535"Fel vid tolkning av förskjutning.\n"
6536"Förväntat format: {0}"
6537
6538#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:584
6539msgid "Invalid offset"
6540msgstr "Ogiltig förskjutning"
6541
6542#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:645
6543#, java-format
6544msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
6545msgstr ""
6546
6547#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646
6548msgid "GPX Track loaded"
6549msgstr "GPX-spår har hämtats"
6550
6551#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
6552#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
6553msgid "Upload Traces"
6554msgstr "Skicka in spår"
6555
6556#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
6557msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
6558msgstr "Skickar in spår till openstreetmap.org"
6559
6560#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:256
6561msgid "No GpxLayer selected. Cannot upload a trace."
6562msgstr "Inget Gpxlager valt. Kan inte skicka in ett spår."
6563
6564#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
6565msgid "Use"
6566msgstr "Använd"
6567
6568#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
6569msgid "Please select a scheme to use."
6570msgstr "Välj schema att använda."
6571
6572#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
6573msgid "Color Scheme"
6574msgstr "Färgschema"
6575
6576#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
6577msgid "Please select the scheme to delete."
6578msgstr "Välj schema att ta bort."
6579
6580#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
6581msgid "Use the selected scheme from the list."
6582msgstr "Använd valt schema från listan."
6583
6584#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
6585msgid "Use the current colors as a new color scheme."
6586msgstr "Använd de nuvarade färgerna som ett nytt färgschema."
6587
6588#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
6589msgid "Delete the selected scheme from the list."
6590msgstr "Ta bort valt schema från listan."
6591
6592#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
6593msgid "Color Schemes"
6594msgstr "Färgscheman"
6595
6596#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
6597msgid "Version"
6598msgstr "Version"
6599
6600#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
6601msgid "Add Site"
6602msgstr "Lägg till webbplats"
6603
6604#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
6605msgid "Update Site Url"
6606msgstr "Uppdatera URL för webbplats"
6607
6608#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
6609msgid "Invalid Url"
6610msgstr "Ogiltig URL"
6611
6612#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
6613msgid "Delete Site(s)"
6614msgstr "Ta bort webbplats(er)"
6615
6616#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
6617msgid "Please select the site to delete."
6618msgstr "Välj den webbplats du vill ta bort"
6619
6620#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
6621msgid "Check Site(s)"
6622msgstr "Kontrollplats(er)"
6623
6624#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
6625msgid "Please select the site(s) to check for updates."
6626msgstr ""
6627"Välj vilken plats/vilka platser som skall genomsökas efter uppdateringar."
6628
6629#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
6630msgid "Add a new plugin site."
6631msgstr "Lägg till en ny webbplats för insticksmoduler"
6632
6633#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
6634msgid "Delete the selected site(s) from the list."
6635msgstr "Ta bort vald plats/valda platser från listan."
6636
6637#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
6638msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
6639msgstr ""
6640"Genomsök vald plats/valda platser efter nya insticksmoduler eller "
6641"uppdateringar"
6642
6643#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
6644msgid "Update Sites"
6645msgstr "Uppdatera platser"
6646
6647#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
6648msgid "Install"
6649msgstr "Installera"
6650
6651#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
6652msgid "Osmarender"
6653msgstr "Osmarender"
6654
6655#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
6656msgid ""
6657"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
6658"the preferences."
6659msgstr ""
6660"Firefox kunde inte hittas. Specifiera applikationen firefox under "
6661"kartinställningssidan av inställningar."
6662
6663#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
6664msgid "osmarender options"
6665msgstr "inställningar för osmarender"
6666
6667#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
6668msgid "Firefox executable"
6669msgstr "Firefox-applikationen"
6670
6671#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
6672msgid "Rectified Image ..."
6673msgstr "Korrigerad bild..."
6674
6675#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
6676msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
6677msgstr "Hämta en korrigerad bild från Metacartas kartkorrigerar-WMS"
6678
6679#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
6680msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
6681msgstr "Id för Metacartas korrigerade kartbild"
6682
6683#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
6684#, java-format
6685msgid "rectifier id={0}"
6686msgstr "korrigeringsid={0}"
6687
6688#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
6689msgid "WMS"
6690msgstr "WMS"
6691
6692#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
6693#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
6694msgid "Blank Layer"
6695msgstr "Tomt lager"
6696
6697#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
6698msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
6699msgstr "Öppna ett tomt WMS-lager för att läsa in data från en fil"
6700
6701#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
6702msgid "WMS Plugin Preferences"
6703msgstr "Inställningar för WMS-insticksmodulen"
6704
6705#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
6706msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
6707msgstr ""
6708"Justera listan över WMS-servrar som visas i menyn för WMS-insticksmodulen"
6709
6710#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
6711#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
6712msgid "Menu Name"
6713msgstr "Menynamn"
6714
6715#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
6716#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
6717msgid "WMS URL"
6718msgstr "URL för WMS"
6719
6720#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
6721msgid "Menu Name (Default)"
6722msgstr "Menynamn (Förval)"
6723
6724#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
6725msgid "WMS URL (Default)"
6726msgstr "WMS-url (Förval)"
6727
6728#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
6729msgid "Enter a menu name and WMS URL"
6730msgstr "Ange ett menynamn och en URL för WMS"
6731
6732#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
6733msgid "Copy Default"
6734msgstr "Kopiera förval"
6735
6736#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
6737msgid "Please select the row to copy."
6738msgstr "Välj vilken rad du vill kopiera."
6739
6740#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
6741#, java-format
6742msgid "Download WMS tile from {0}"
6743msgstr "Hämta WMS-ruta från {0}"
6744
6745#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
6746msgid "Automatic downloading"
6747msgstr "Automatisk hämtning"
6748
6749#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
6750#, java-format
6751msgid "WMS layer ({0}), automaticaly downloading in zoom {1}"
6752msgstr "WMS-lager ({0}), hämtas automatiskt i zoomläge {1}"
6753
6754#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:112
6755#, java-format
6756msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
6757msgstr "WMS-lager ({0}), hämtas i zoomläge {1}"
6758
6759#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
6760msgid ""
6761"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
6762msgstr "Den begärda ytan är för stor. Zooma in lite eller ändra upplösning"
6763
6764#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:220
6765msgid "Download visible tiles"
6766msgstr "Hämta de rutor som syns"
6767
6768#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:229
6769msgid "Change resolution"
6770msgstr "Ändra upplösning"
6771
6772#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
6773msgid "Save WMS layer to file"
6774msgstr "Spara WMS-lagret till en fil"
6775
6776#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
6777msgid "Load WMS layer from file"
6778msgstr "Hämta WMS-lager från en fil"
6779
6780#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
6781#, java-format
6782msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
6783msgstr "WMS-filversion som ej stöds; funnen {0}, förväntad {1}"
6784
6785#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
6786msgid "File Format Error"
6787msgstr "Fel filformat"
6788
6789#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
6790msgid "Error loading file"
6791msgstr "Fel vid läsning av fil"
6792
6793#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
6794msgid "Exception occurred"
6795msgstr "Undantag inträffade"
6796
6797#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
6798msgid "Adjust WMS"
6799msgstr "Justera WMS"
6800
6801#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
6802msgid "Adjust the position of the WMS layer"
6803msgstr "Justera WMS-lagrets position"
6804
6805#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
6806msgid "help"
6807msgstr "hjälp"
6808
6809#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
6810msgid "Help / About"
6811msgstr "Hjälp / Om"
6812
6813#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
6814msgid ""
6815"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
6816"these will then show up in the WMS menu.\n"
6817"\n"
6818"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
6819"following schema:\n"
6820"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
6821"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
6822"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
6823"\n"
6824"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
6825"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
6826"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
6827"format=image/jpeg \n"
6828"\n"
6829"For Metacartas Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you only "
6830"need to input the relevant 'id'.\n"
6831"To add a Metacarta Map Rectifer menu item, manually create the url like in "
6832"this example,replacing 73 with your image id: \n"
6833"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
6834"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
6835" \n"
6836"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
6837"use."
6838msgstr ""
6839"Du kan lägga till, ändra och ta bort WMS-poster med hjälp av "
6840"inställningsfliken för WMSplugin - dessa kommer att synas i WMS-menyn.\n"
6841"\n"
6842"Du kan också göra dessa ändringar manuellt under avancerade inställningar, "
6843"enligt följande mall:\n"
6844"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
6845"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
6846"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
6847"\n"
6848"Exempel på fullständigt WMS URL-inmatningsformat (landsat)\n"
6849"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
6850"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
6851"format=image/jpeg \n"
6852"\n"
6853"Vad gäller Metacartas Kartkorrigerare http://labs.metacarta.com/rectifier/ , "
6854"så behöver du enbart ange relevant 'id'.\n"
6855"För att lägga till en menypost för en korrigerad karta från Metacarta, skapa "
6856"manuellt en url som i följande exempel och ersätt 73 med id för din bild: \n"
6857"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
6858"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
6859" \n"
6860"Observera: Se till att bilden får användas enligt copyright-regler, om du är "
6861"tveksam så använd inte den."
6862
6863#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
6864msgid "WMS Plugin Help"
6865msgstr "Hjälp om WMS-insticksmodulen"
6866
6867#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
6868msgid "Grid origin location"
6869msgstr ""
6870
6871#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
6872msgid "Grid rotation"
6873msgstr ""
6874
6875#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
6876msgid "World"
6877msgstr "Världen"
6878
6879#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
6880msgid "Grid layout"
6881msgstr "Rasterlayout"
6882
6883#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
6884msgid "Grid layer:"
6885msgstr "Rasterlager:"
6886
6887#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
6888msgid "Navigator"
6889msgstr "Navigator"
6890
6891#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
6892msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
6893msgstr "Ange start/slut för autorouting. Mellersta musknappen återställer."
6894
6895#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
6896#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
6897msgid "Navigation"
6898msgstr "Navigation"
6899
6900#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
6901msgid "Reset Graph"
6902msgstr ""
6903
6904#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
6905msgid "Navigate"
6906msgstr "Navigera"
6907
6908#: trans_wms.java:5
6909msgid "Landsat"
6910msgstr "Landsat"
6911
6912#: trans_wms.java:6
6913msgid "Open Aerial Map"
6914msgstr "Open Aerial Map"
6915
6916#: trans_wms.java:8
6917msgid "NPE Maps"
6918msgstr "NPE-kartor"
6919
6920#: trans_wms.java:13
6921msgid "YAHOO (GNOME)"
6922msgstr "YAHOO (GNOME)"
6923
6924#: trans_wms.java:14
6925msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
6926msgstr "YAHOO (GNOME Fix)"
6927
6928#: trans_wms.java:15
6929msgid "YAHOO (WebKit)"
6930msgstr "YAHOO (WebKit)"
6931
6932#: trans_wms.java:16
6933msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
6934msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
6935
6936#: trans_wms.java:18
6937msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
6938msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
6939
6940#: trans_wms.java:19
6941msgid "Strassen NRW Geofabrik.de"
6942msgstr "Strassen NRW Geofabrik.de"
6943
6944#: trans_validator.java:38
6945msgid "oneway tag on a node"
6946msgstr "enkelriktningstagg på en nod"
6947
6948#: trans_validator.java:39
6949msgid "bridge tag on a node"
6950msgstr "brotagg på en nod"
6951
6952#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
6953#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
6954msgid "wrong highway tag on a node"
6955msgstr "felaktig landsvägstagg på en nod"
6956
6957#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46
6958msgid "highway without a reference"
6959msgstr "landsväg som saknar referens"
6960
6961#: trans_validator.java:47
6962msgid "temporary highway type"
6963msgstr "tillfällig landsvägstyp"
6964
6965#: trans_validator.java:48
6966msgid "misspelled key name"
6967msgstr "felstavat nyckelnamn"
6968
6969#: trans_validator.java:50
6970msgid "cycleway with tag bicycle"
6971msgstr "cykelstig med taggen cykel"
6972
6973#: trans_validator.java:51
6974msgid "footway with tag foot"
6975msgstr "gångstig med taggen fotgängare"
6976
6977#: trans_validator.java:54
6978msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
6979msgstr ""
6980
6981#: trans_validator.java:55
6982msgid "barrier used on a way"
6983msgstr "hinder använt på en sträcka"
6984
6985#: trans_validator.java:58
6986msgid "maxspeed used for footway"
6987msgstr "maxhastighet använt på gångstig"
6988
6989#: trans_validator.java:60
6990msgid "layer tag with + sign"
6991msgstr "lagertagg med plustecken"
6992
6993#: trans_validator.java:62
6994msgid "street name contains ss"
6995msgstr "gatunamn innehåller ss"
6996
6997#: trans_validator.java:63
6998msgid "abbreviated street name"
6999msgstr "förkortat gatunamn"
7000
7001#: trans_surveyor.java:6
7002msgid "Tunnel Start"
7003msgstr "Början på tunnel"
7004
7005#: trans_surveyor.java:12 trans_presets.java:53 trans_presets.java:70
7006#: trans_presets.java:89 trans_presets.java:107 trans_presets.java:128
7007#: trans_presets.java:145 trans_presets.java:164 trans_presets.java:182
7008#: trans_presets.java:197 trans_presets.java:215 trans_presets.java:233
7009#: trans_presets.java:251 trans_presets.java:284 trans_presets.java:330
7010#: trans_presets.java:339 trans_presets.java:364 trans_presets.java:386
7011#: trans_presets.java:405 trans_presets.java:424 trans_presets.java:443
7012#: trans_presets.java:461 trans_presets.java:481 trans_presets.java:502
7013#: trans_presets.java:523 trans_presets.java:544 trans_presets.java:565
7014#: trans_presets.java:586 trans_presets.java:617 trans_presets.java:1203
7015msgid "Bridge"
7016msgstr "Bro"
7017
7018#: trans_surveyor.java:16
7019msgid "Village/City"
7020msgstr "By/Stad"
7021
7022#: trans_surveyor.java:24 trans_presets.java:1275 trans_presets.java:1322
7023msgid "Parking"
7024msgstr "Parkeringsplats"
7025
7026#: trans_surveyor.java:29
7027msgid "One Way"
7028msgstr "Enkelriktat"
7029
7030#: trans_surveyor.java:33
7031msgid "Church"
7032msgstr "Kyrka"
7033
7034#: trans_surveyor.java:38
7035msgid "Fuel Station"
7036msgstr "Bensinstation"
7037
7038#: trans_surveyor.java:43 trans_presets.java:1453
7039msgid "Hotel"
7040msgstr "Hotell"
7041
7042#: trans_surveyor.java:47 trans_presets.java:1507
7043msgid "Restaurant"
7044msgstr "Restaurang"
7045
7046#: trans_surveyor.java:52
7047msgid "Shopping"
7048msgstr "Handel"
7049
7050#: trans_surveyor.java:56
7051msgid "WC"
7052msgstr "WC"
7053
7054#: trans_surveyor.java:60
7055msgid "Camping"
7056msgstr "Camping"
7057
7058#: trans_surveyor.java:72 trans_presets.java:40
7059msgid "Motorway"
7060msgstr "Motorväg"
7061
7062#: trans_surveyor.java:76 trans_presets.java:115
7063msgid "Primary"
7064msgstr "Primär"
7065
7066#: trans_surveyor.java:80 trans_presets.java:151
7067msgid "Secondary"
7068msgstr "Sekundär"
7069
7070#: trans_surveyor.java:84 trans_presets.java:188
7071msgid "Unclassified"
7072msgstr "Oklassificerad"
7073
7074#: trans_surveyor.java:88 trans_presets.java:206
7075msgid "Residential"
7076msgstr "Bostadsområde"
7077
7078#: trans_surveyor.java:93 trans_surveyor.java:97
7079msgid "Test"
7080msgstr "Test"
7081
7082#: specialmessages.java:6
7083msgid ""
7084"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
7085"area, or use planet.osm"
7086msgstr ""
7087"Du har begärt för många noder (gränsen ärn 50 000). Antingen får du begära "
7088"ett mindre område, eller så får du använda dig av planet.osm"
7089
7090#: specialmessages.java:7
7091msgid "Database offline for maintenance"
7092msgstr "Databasen är nere för underhåll"
7093
7094#: specialmessages.java:8
7095msgid ""
7096"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
7097"request a smaller area, or use planet.osm"
7098msgstr ""
7099
7100#: specialmessages.java:9
7101msgid "could not get audio input stream from input URL"
7102msgstr "kunde inte hämta ljud ström från adressen"
7103
7104#: trans_presets.java:39
7105msgid "Streets"
7106msgstr "Vägar"
7107
7108#: trans_presets.java:41
7109msgid "Edit a Motorway"
7110msgstr "Redigera en motorväg"
7111
7112#: trans_presets.java:44 trans_presets.java:80 trans_presets.java:99
7113#: trans_presets.java:119 trans_presets.java:155 trans_presets.java:174
7114#: trans_presets.java:1442
7115msgid "Reference"
7116msgstr "Hänvisning"
7117
7118#: trans_presets.java:46 trans_presets.java:64 trans_presets.java:82
7119#: trans_presets.java:101 trans_presets.java:121 trans_presets.java:139
7120#: trans_presets.java:157 trans_presets.java:176 trans_presets.java:193
7121#: trans_presets.java:212 trans_presets.java:230 trans_presets.java:247
7122#: trans_presets.java:267 trans_presets.java:280 trans_presets.java:326
7123#: trans_presets.java:344 trans_presets.java:360 trans_presets.java:382
7124#: trans_presets.java:401 trans_presets.java:420 trans_presets.java:440
7125#: trans_presets.java:457 trans_presets.java:478 trans_presets.java:499
7126#: trans_presets.java:520 trans_presets.java:541 trans_presets.java:562
7127#: trans_presets.java:583 trans_presets.java:613 trans_presets.java:634
7128#: trans_presets.java:646 trans_presets.java:658 trans_presets.java:670
7129#: trans_presets.java:682 trans_presets.java:694 trans_presets.java:713
7130#: trans_presets.java:724 trans_presets.java:785 trans_presets.java:795
7131#: trans_presets.java:986 trans_presets.java:1069 trans_presets.java:1199
7132#: trans_presets.java:1347 trans_presets.java:1358 trans_presets.java:1368
7133#: trans_presets.java:1387 trans_presets.java:1400 trans_presets.java:1410
7134#: trans_presets.java:1440 trans_presets.java:2124
7135msgid "Optional Attributes:"
7136msgstr "Valfria attribut:"
7137
7138#: trans_presets.java:49 trans_presets.java:66 trans_presets.java:85
7139#: trans_presets.java:103 trans_presets.java:124 trans_presets.java:141
7140#: trans_presets.java:160 trans_presets.java:179 trans_presets.java:201
7141#: trans_presets.java:219 trans_presets.java:237 trans_presets.java:255
7142#: trans_presets.java:288 trans_presets.java:334 trans_presets.java:347
7143#: trans_presets.java:368 trans_presets.java:390 trans_presets.java:409
7144#: trans_presets.java:428 trans_presets.java:447 trans_presets.java:465
7145#: trans_presets.java:486 trans_presets.java:507 trans_presets.java:528
7146#: trans_presets.java:549 trans_presets.java:570 trans_presets.java:591
7147#: trans_presets.java:621 trans_presets.java:1035 trans_presets.java:1043
7148#: trans_presets.java:1051 trans_presets.java:1059 trans_presets.java:1207
7149msgid "Layer"
7150msgstr "Lager"
7151
7152#: trans_presets.java:50 trans_presets.java:67 trans_presets.java:86
7153#: trans_presets.java:104 trans_presets.java:125 trans_presets.java:142
7154#: trans_presets.java:161 trans_presets.java:335
7155msgid "Lanes"
7156msgstr "Filer"
7157
7158#: trans_presets.java:51 trans_presets.java:68 trans_presets.java:87
7159#: trans_presets.java:105 trans_presets.java:126 trans_presets.java:143
7160#: trans_presets.java:162 trans_presets.java:180 trans_presets.java:202
7161#: trans_presets.java:257 trans_presets.java:289 trans_presets.java:312
7162#: trans_presets.java:348 trans_presets.java:371 trans_presets.java:392
7163#: trans_presets.java:411 trans_presets.java:430 trans_presets.java:467
7164#: trans_presets.java:623 trans_presets.java:1209
7165msgid "Max. speed (km/h)"
7166msgstr "Största tillåtna hastighet (km/h)"
7167
7168#: trans_presets.java:52 trans_presets.java:69 trans_presets.java:88
7169#: trans_presets.java:106 trans_presets.java:127 trans_presets.java:144
7170#: trans_presets.java:163 trans_presets.java:181 trans_presets.java:196
7171#: trans_presets.java:214 trans_presets.java:232 trans_presets.java:250
7172#: trans_presets.java:269 trans_presets.java:283 trans_presets.java:298
7173#: trans_presets.java:329 trans_presets.java:363 trans_presets.java:385
7174#: trans_presets.java:404 trans_presets.java:423 trans_presets.java:442
7175#: trans_presets.java:460 trans_presets.java:616 trans_presets.java:1202
7176msgid "Oneway"
7177msgstr "Enkelriktat"
7178
7179#: trans_presets.java:54 trans_presets.java:71 trans_presets.java:90
7180#: trans_presets.java:108 trans_presets.java:129 trans_presets.java:146
7181#: trans_presets.java:165 trans_presets.java:183 trans_presets.java:198
7182#: trans_presets.java:216 trans_presets.java:234 trans_presets.java:252
7183#: trans_presets.java:285 trans_presets.java:331 trans_presets.java:365
7184#: trans_presets.java:387 trans_presets.java:406 trans_presets.java:425
7185#: trans_presets.java:444 trans_presets.java:462 trans_presets.java:482
7186#: trans_presets.java:503 trans_presets.java:524 trans_presets.java:545
7187#: trans_presets.java:566 trans_presets.java:587 trans_presets.java:618
7188#: trans_presets.java:1204
7189msgid "Tunnel"
7190msgstr "Tunnel"
7191
7192#: trans_presets.java:55 trans_presets.java:72 trans_presets.java:91
7193#: trans_presets.java:109 trans_presets.java:130 trans_presets.java:147
7194#: trans_presets.java:166 trans_presets.java:184 trans_presets.java:199
7195#: trans_presets.java:217 trans_presets.java:235 trans_presets.java:253
7196#: trans_presets.java:286 trans_presets.java:332 trans_presets.java:366
7197#: trans_presets.java:388 trans_presets.java:407 trans_presets.java:426
7198#: trans_presets.java:445 trans_presets.java:463 trans_presets.java:483
7199#: trans_presets.java:504 trans_presets.java:525 trans_presets.java:546
7200#: trans_presets.java:567 trans_presets.java:588 trans_presets.java:619
7201#: trans_presets.java:1205
7202msgid "Cutting"
7203msgstr "Skärning"
7204
7205#: trans_presets.java:56 trans_presets.java:73 trans_presets.java:92
7206#: trans_presets.java:110 trans_presets.java:131 trans_presets.java:148
7207#: trans_presets.java:167 trans_presets.java:185 trans_presets.java:200
7208#: trans_presets.java:218 trans_presets.java:236 trans_presets.java:254
7209#: trans_presets.java:287 trans_presets.java:333 trans_presets.java:367
7210#: trans_presets.java:389 trans_presets.java:408 trans_presets.java:427
7211#: trans_presets.java:446 trans_presets.java:464 trans_presets.java:484
7212#: trans_presets.java:505 trans_presets.java:526 trans_presets.java:547
7213#: trans_presets.java:568 trans_presets.java:589 trans_presets.java:620
7214#: trans_presets.java:1206
7215msgid "Embankment"
7216msgstr "Bank"
7217
7218#: trans_presets.java:59
7219msgid "Motorway Link"
7220msgstr "Motorvägslänk"
7221
7222#: trans_presets.java:60
7223msgid "Edit a Motorway Link"
7224msgstr "Redigera en motorvägslänk"
7225
7226#: trans_presets.java:76
7227msgid "Trunk"
7228msgstr "Stamväg"
7229
7230#: trans_presets.java:77
7231msgid "Edit a Trunk"
7232msgstr "Redigera en stamväg"
7233
7234#: trans_presets.java:95
7235msgid "Trunk Link"
7236msgstr "Stamvägslänk"
7237
7238#: trans_presets.java:96
7239msgid "Edit a Trunk Link"
7240msgstr "Redigera en stamvägslänk"
7241
7242#: trans_presets.java:116
7243msgid "Edit a Primary Road"
7244msgstr "Redigera en primär väg"
7245
7246#: trans_presets.java:134
7247msgid "Primary Link"
7248msgstr "Primärvägslänk"
7249
7250#: trans_presets.java:135
7251msgid "Edit a Primary Link"
7252msgstr "Redigera en primärvägslänk"
7253
7254#: trans_presets.java:152
7255msgid "Edit a Secondary Road"
7256msgstr "Redigera en sekundär väg"
7257
7258#: trans_presets.java:170
7259msgid "Tertiary"
7260msgstr "Tertiär"
7261
7262#: trans_presets.java:171
7263msgid "Edit a Tertiary Road"
7264msgstr "Redigera en tertiär väg"
7265
7266#: trans_presets.java:189
7267msgid "Edit a Unclassified Road"
7268msgstr "Redigera en oklassificerad väg"
7269
7270#: trans_presets.java:203 trans_presets.java:221 trans_presets.java:239
7271#: trans_presets.java:258 trans_presets.java:290 trans_presets.java:336
7272#: trans_presets.java:350 trans_presets.java:372 trans_presets.java:393
7273#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:449
7274#: trans_presets.java:468 trans_presets.java:490 trans_presets.java:511
7275#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:553 trans_presets.java:574
7276#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:624 trans_presets.java:637
7277#: trans_presets.java:649 trans_presets.java:661 trans_presets.java:673
7278#: trans_presets.java:685 trans_presets.java:697 trans_presets.java:1210
7279#: trans_presets.java:1378 trans_presets.java:1421
7280msgid "Width (metres)"
7281msgstr "Bredd (meter)"
7282
7283#: trans_presets.java:207
7284msgid "Edit a Residential Street"
7285msgstr "Redigera en gata i bostadsområde"
7286
7287#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7288#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7289#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7290#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
7291#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
7292#: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7293msgid "Surface"
7294msgstr "Yta"
7295
7296#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7297#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7298#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7299#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
7300#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
7301#: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7302msgid "paved"
7303msgstr "belagd"
7304
7305#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7306#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7307#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7308#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7309msgid "unpaved"
7310msgstr "obelagd"
7311
7312#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7313#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7314#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7315#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
7316#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
7317#: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7318msgid "cobblestone"
7319msgstr "kullersten"
7320
7321#: trans_presets.java:224
7322msgid "Living Street"
7323msgstr "Gårdsgata"
7324
7325#: trans_presets.java:225
7326msgid "Edit a Living Street"
7327msgstr "Redigera en gårdsgata"
7328
7329#: trans_presets.java:242
7330msgid "Service"
7331msgstr "Tillfartsväg"
7332
7333#: trans_presets.java:243
7334msgid "Edit a Serviceway"
7335msgstr "Redigera en tillfartsväg"
7336
7337#: trans_presets.java:261
7338msgid "Parking Aisle"
7339msgstr ""
7340
7341#: trans_presets.java:262
7342msgid "Edit a Parking Aisle"
7343msgstr ""
7344
7345#: trans_presets.java:275
7346msgid "Road (Unknown Type)"
7347msgstr "Väg (okänd typ)"
7348
7349#: trans_presets.java:276
7350msgid "Edit a Road of unknown type"
7351msgstr "Redigera en väg av okänd typ"
7352
7353#: trans_presets.java:296
7354msgid "Road Restrictions"
7355msgstr "Vägbegränsningar"
7356
7357#: trans_presets.java:297
7358msgid "Edit Road Restrictions"
7359msgstr "Redigera vägbegränsningar"
7360
7361#: trans_presets.java:299
7362msgid "Toll"
7363msgstr ""
7364
7365#: trans_presets.java:300
7366msgid "No exit (cul-de-sac)"
7367msgstr "Återvändsgränd"
7368
7369#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
7370#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
7371#: trans_presets.java:592
7372msgid "Access"
7373msgstr ""
7374
7375#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7376#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7377#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7378#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7379#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7380#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7381#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7382#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7383#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7384#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
7385#: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
7386#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:1281
7387#: trans_presets.java:2271 trans_presets.java:2451
7388msgid "yes"
7389msgstr "ja"
7390
7391#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7392#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7393#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7394#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7395#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7396#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7397#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7398#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7399#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7400#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7401msgid "private"
7402msgstr "privat"
7403
7404#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7405#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7406#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7407#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7408#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7409#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7410#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7411#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7412#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7413#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
7414#: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
7415#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611
7416msgid "designated"
7417msgstr "avsedd för"
7418
7419#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7420#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7421#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7422#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7423#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7424#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7425#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7426#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7427#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7428#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7429msgid "destination"
7430msgstr "mål"
7431
7432#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7433#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7434#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7435#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7436#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7437#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7438#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7439#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7440#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7441#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7442msgid "permissive"
7443msgstr "med tillåtelse"
7444
7445#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:305 trans_presets.java:308
7446#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:488 trans_presets.java:489
7447#: trans_presets.java:508 trans_presets.java:509 trans_presets.java:510
7448#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:530 trans_presets.java:531
7449#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:551 trans_presets.java:552
7450#: trans_presets.java:571 trans_presets.java:572 trans_presets.java:573
7451#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7452msgid "agricultural"
7453msgstr "jordbruksfordon"
7454
7455#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7456#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7457#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7458#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7459#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7460#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7461#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7462#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7463#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7464#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
7465#: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
7466#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:1281
7467#: trans_presets.java:2271 trans_presets.java:2451
7468msgid "no"
7469msgstr "nej"
7470
7471#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:609 trans_presets.java:746
7472#: trans_presets.java:813 trans_presets.java:823 trans_presets.java:833
7473#: trans_presets.java:846 trans_presets.java:858 trans_presets.java:875
7474#: trans_presets.java:887 trans_presets.java:912 trans_presets.java:925
7475#: trans_presets.java:938 trans_presets.java:951 trans_presets.java:999
7476#: trans_presets.java:1014 trans_presets.java:1321 trans_presets.java:1391
7477msgid "Bicycle"
7478msgstr "Cykel"
7479
7480#: trans_presets.java:303 trans_presets.java:611 trans_presets.java:745
7481#: trans_presets.java:812 trans_presets.java:822 trans_presets.java:832
7482#: trans_presets.java:845 trans_presets.java:857 trans_presets.java:874
7483#: trans_presets.java:886 trans_presets.java:911 trans_presets.java:924
7484#: trans_presets.java:937 trans_presets.java:950 trans_presets.java:998
7485#: trans_presets.java:1013
7486msgid "Foot"
7487msgstr "Fotgängare"
7488
7489#: trans_presets.java:304
7490msgid "Goods"
7491msgstr "Varor"
7492
7493#: trans_presets.java:305
7494msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
7495msgstr "Tung lastbilstrafik"
7496
7497#: trans_presets.java:306 trans_presets.java:608 trans_presets.java:834
7498#: trans_presets.java:847 trans_presets.java:859 trans_presets.java:888
7499#: trans_presets.java:899 trans_presets.java:913 trans_presets.java:926
7500#: trans_presets.java:939 trans_presets.java:952 trans_presets.java:1000
7501#: trans_presets.java:1015
7502msgid "Horse"
7503msgstr "Häst"
7504
7505#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:488 trans_presets.java:509
7506#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:551 trans_presets.java:572
7507#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:835 trans_presets.java:848
7508#: trans_presets.java:860 trans_presets.java:876 trans_presets.java:889
7509#: trans_presets.java:900 trans_presets.java:914 trans_presets.java:927
7510#: trans_presets.java:940 trans_presets.java:953 trans_presets.java:1001
7511#: trans_presets.java:1016
7512msgid "Motorcycle"
7513msgstr "Motorcykel"
7514
7515#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:489 trans_presets.java:510
7516#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:552 trans_presets.java:573
7517#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:606 trans_presets.java:836
7518#: trans_presets.java:861 trans_presets.java:877 trans_presets.java:890
7519#: trans_presets.java:901 trans_presets.java:915 trans_presets.java:928
7520#: trans_presets.java:941 trans_presets.java:954 trans_presets.java:1002
7521#: trans_presets.java:1017
7522msgid "Motorcar"
7523msgstr "Bil"
7524
7525#: trans_presets.java:309
7526msgid "Public Service Vehicles (psv)"
7527msgstr "Allmänna transportmedel (psv)"
7528
7529#: trans_presets.java:310
7530msgid "Motorboat"
7531msgstr "Motorbåt"
7532
7533#: trans_presets.java:311
7534msgid "Boat"
7535msgstr "Båt"
7536
7537#: trans_presets.java:313
7538msgid "Min. speed (km/h)"
7539msgstr "Minsta tillåtna hastighet (km/h)"
7540
7541#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:349
7542msgid "Max. weight (tonnes)"
7543msgstr "Största tillåtna vikt (ton)"
7544
7545#: trans_presets.java:315
7546msgid "Max. Height (metres)"
7547msgstr "Största tillåtna höjd (meter)"
7548
7549#: trans_presets.java:316
7550msgid "Max. Width (metres)"
7551msgstr "Största tillåtna bredd (meter)"
7552
7553#: trans_presets.java:317
7554msgid "Max. Length (metres)"
7555msgstr "Största tillåtna längd (meter)"
7556
7557#: trans_presets.java:320
7558msgid "Roundabout"
7559msgstr "Rondell"
7560
7561#: trans_presets.java:321
7562msgid "Edit a Junction"
7563msgstr "Redigera en korsning"
7564
7565#: trans_presets.java:324 trans_presets.java:605 trans_presets.java:743
7566#: trans_presets.java:1280 trans_presets.java:2231 trans_presets.java:2668
7567#: trans_presets.java:2789 trans_presets.java:2855 trans_presets.java:2876
7568msgid "Type"
7569msgstr "Typ"
7570
7571#: trans_presets.java:324
7572msgid "motorway"
7573msgstr "motorväg"
7574
7575#: trans_presets.java:324
7576msgid "motorway_link"
7577msgstr "motorvägslänk"
7578
7579#: trans_presets.java:324
7580msgid "trunk"
7581msgstr "stamväg"
7582
7583#: trans_presets.java:324
7584msgid "trunk_link"
7585msgstr "stamvägslänk"
7586
7587#: trans_presets.java:324
7588msgid "primary"
7589msgstr "primärväg"
7590
7591#: trans_presets.java:324
7592msgid "primary_link"
7593msgstr "primärvägslänk"
7594
7595#: trans_presets.java:324
7596msgid "secondary"
7597msgstr "sekundärväg"
7598
7599#: trans_presets.java:324
7600msgid "tertiary"
7601msgstr "tertiärväg"
7602
7603#: trans_presets.java:324
7604msgid "unclassified"
7605msgstr "oklassificerad"
7606
7607#: trans_presets.java:324
7608msgid "residential"
7609msgstr "bostadsgata"
7610
7611#: trans_presets.java:324
7612msgid "living_street"
7613msgstr "gårdsgata"
7614
7615#: trans_presets.java:324
7616msgid "service"
7617msgstr "tillfartsväg"
7618
7619#: trans_presets.java:324
7620msgid "bus_guideway"
7621msgstr ""
7622
7623#: trans_presets.java:324
7624msgid "construction"
7625msgstr "under byggnad"
7626
7627#: trans_presets.java:340
7628msgid "Edit a Bridge"
7629msgstr "Redigera en bro"
7630
7631#: trans_presets.java:354
7632msgid "Ways"
7633msgstr "Stigar och småvägar"
7634
7635#: trans_presets.java:355
7636msgid "Construction"
7637msgstr "Under byggnad"
7638
7639#: trans_presets.java:356
7640msgid "Edit a highway under construction"
7641msgstr "Redigera en väg under byggnad"
7642
7643#: trans_presets.java:370
7644msgid "Junction"
7645msgstr "Korsning"
7646
7647#: trans_presets.java:370
7648msgid "roundabout"
7649msgstr "rondell"
7650
7651#: trans_presets.java:377
7652msgid "Bridleway"
7653msgstr "Gång-/Ridstig"
7654
7655#: trans_presets.java:378
7656msgid "Edit a Bridleway"
7657msgstr "Redigera en gång-/ridstig"
7658
7659#: trans_presets.java:396
7660msgid "Cycleway"
7661msgstr "Cykelbana"
7662
7663#: trans_presets.java:397
7664msgid "Edit a Cycleway"
7665msgstr "Redigera en cykelbana"
7666
7667#: trans_presets.java:415
7668msgid "Footway"
7669msgstr "Gångstig"
7670
7671#: trans_presets.java:416
7672msgid "Edit a Footway"
7673msgstr "Redigera en gångstig"
7674
7675#: trans_presets.java:434
7676msgid "Pedestrian"
7677msgstr "Gågata"
7678
7679#: trans_presets.java:435
7680msgid "Edit a Pedestrian Street"
7681msgstr "Redigera en gågata"
7682
7683#: trans_presets.java:452
7684msgid "Steps"
7685msgstr "Trappsteg"
7686
7687#: trans_presets.java:453
7688msgid "Edit a flight of Steps"
7689msgstr "Redigera en trappa"
7690
7691#: trans_presets.java:473
7692msgid "Track"
7693msgstr "Bruksväg"
7694
7695#: trans_presets.java:474
7696msgid "Edit a Track"
7697msgstr "Redigera en bruksväg"
7698
7699#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
7700#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
7701msgid "gravel"
7702msgstr "grus"
7703
7704#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
7705#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
7706msgid "ground"
7707msgstr ""
7708
7709#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
7710#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
7711msgid "grass"
7712msgstr "gräs"
7713
7714#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
7715#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
7716msgid "sand"
7717msgstr "sand"
7718
7719#: trans_presets.java:493
7720msgid "Track Grade 1"
7721msgstr "Bruksväg klass 1"
7722
7723#: trans_presets.java:494
7724msgid "Edit a Track of grade 1"
7725msgstr "Redigera en bruksväg klass 1"
7726
7727#: trans_presets.java:514
7728msgid "Track Grade 2"
7729msgstr "Bruksväg klass 2"
7730
7731#: trans_presets.java:515
7732msgid "Edit a Track of grade 2"
7733msgstr "Redigera en bruksväg klass 2"
7734
7735#: trans_presets.java:535
7736msgid "Track Grade 3"
7737msgstr "Bruksväg klass 3"
7738
7739#: trans_presets.java:536
7740msgid "Edit a Track of grade 3"
7741msgstr "Redigera en bruksväg klass 3"
7742
7743#: trans_presets.java:556
7744msgid "Track Grade 4"
7745msgstr "Bruksväg klass 4"
7746
7747#: trans_presets.java:557
7748msgid "Edit a Track of grade 4"
7749msgstr "Redigera en bruksväg klass 4"
7750
7751#: trans_presets.java:577
7752msgid "Track Grade 5"
7753msgstr "Bruksväg klass 5"
7754
7755#: trans_presets.java:578
7756msgid "Edit a Track of grade 5"
7757msgstr "Redigera en bruksväg klass 5"
7758
7759#: trans_presets.java:600
7760msgid "Path"
7761msgstr "Stig"
7762
7763#: trans_presets.java:601
7764msgid "Edit Path"
7765msgstr "Redigera en stig"
7766
7767#: trans_presets.java:607
7768msgid "Snowmobile"
7769msgstr "Snöskoter"
7770
7771#: trans_presets.java:610
7772msgid "Ski"
7773msgstr "Skidor"
7774
7775#: trans_presets.java:628
7776msgid "Hiking"
7777msgstr "Vandringsled"
7778
7779#: trans_presets.java:629
7780msgid "Edit Hiking"
7781msgstr "Redigera en vandringsled"
7782
7783#: trans_presets.java:640
7784msgid "Mountain Hiking"
7785msgstr "Bergsvandringsled"
7786
7787#: trans_presets.java:641
7788msgid "Edit Mountain Hiking"
7789msgstr "Redigera en bergsvandringsled"
7790
7791#: trans_presets.java:652
7792msgid "Demanding Mountain Hiking"
7793msgstr "Krävande bergsvandringsled"
7794
7795#: trans_presets.java:653
7796msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
7797msgstr "Redigera en krävande bergsvandringsled"
7798
7799#: trans_presets.java:664
7800msgid "Alpine Hiking"
7801msgstr "Fjällvandringsled"
7802
7803#: trans_presets.java:665
7804msgid "Edit Alpine Hiking"
7805msgstr "Redigera en fjällvandringsled"
7806
7807#: trans_presets.java:676
7808msgid "Demanding alpine hiking"
7809msgstr "Krävande fjällvandringsled"
7810
7811#: trans_presets.java:677
7812msgid "Edit Demanding alpine hiking"
7813msgstr "Redigera en krävande fjällvandringsled"
7814
7815#: trans_presets.java:688
7816msgid "Difficult alpine hiking"
7817msgstr "Svår fjällvandringsled"
7818
7819#: trans_presets.java:689
7820msgid "Edit Difficult alpine hiking"
7821msgstr "Redigera en svår fjällvandringsled"
7822
7823#: trans_presets.java:701
7824msgid "Waypoints"
7825msgstr "Punkt på väg"
7826
7827#: trans_presets.java:702
7828msgid "Motorway Junction"
7829msgstr "Motorvägskorsning"
7830
7831#: trans_presets.java:703
7832msgid "Edit Motorway Junction"
7833msgstr "Redigera en motorvägskorsning"
7834
7835#: trans_presets.java:707
7836msgid "Number"
7837msgstr "Nummer"
7838
7839#: trans_presets.java:710
7840msgid "Highway Exit"
7841msgstr "Avfart"
7842
7843#: trans_presets.java:711
7844msgid "Edit an Exit"
7845msgstr "Redigera en avfart"
7846
7847#: trans_presets.java:715
7848msgid "Exit Number"
7849msgstr "Avfartsnummer"
7850
7851#: trans_presets.java:716
7852msgid "Exit Name"
7853msgstr "Avfartsnamn"
7854
7855#: trans_presets.java:719
7856msgid "Services"
7857msgstr ""
7858
7859#: trans_presets.java:720
7860msgid "Edit Service Station"
7861msgstr ""
7862
7863#: trans_presets.java:727 trans_presets.java:989 trans_presets.java:1272
7864#: trans_presets.java:1289 trans_presets.java:1296 trans_presets.java:1303
7865#: trans_presets.java:1310 trans_presets.java:1317 trans_presets.java:2238
7866#: trans_presets.java:2244 trans_presets.java:2256 trans_presets.java:2269
7867#: trans_presets.java:2277 trans_presets.java:2283 trans_presets.java:2331
7868#: trans_presets.java:2359
7869msgid "Operator"
7870msgstr "Operatör"
7871
7872#: trans_presets.java:732
7873msgid "Traffic Signal"
7874msgstr "Trafikljus"
7875
7876#: trans_presets.java:736
7877msgid "Stop"
7878msgstr "Stopp"
7879
7880#: trans_presets.java:740
7881msgid "Zebra Crossing"
7882msgstr "Övergångsställe"
7883
7884#: trans_presets.java:741
7885msgid "Edit a crossing"
7886msgstr ""
7887
7888#: trans_presets.java:743
7889msgid "uncontrolled"
7890msgstr "obevakad"
7891
7892#: trans_presets.java:743
7893msgid "island"
7894msgstr "ö"
7895
7896#: trans_presets.java:744
7897msgid "Ref"
7898msgstr "Ref"
7899
7900#: trans_presets.java:744
7901msgid "zebra"
7902msgstr "övergångsställe"
7903
7904#: trans_presets.java:744
7905msgid "pelican"
7906msgstr ""
7907
7908#: trans_presets.java:749
7909msgid "Mini Roundabout"
7910msgstr "Minirondell"
7911
7912#: trans_presets.java:753
7913msgid "Turning Circle"
7914msgstr "Vändplats"
7915
7916#: trans_presets.java:757
7917msgid "City Limit"
7918msgstr "Stadsgräns"
7919
7920#: trans_presets.java:758
7921msgid "Edit a city limit sign"
7922msgstr "Redigera en stadsgränsskylt"
7923
7924#: trans_presets.java:763
7925msgid "Second Name"
7926msgstr "Andra namn"
7927
7928#: trans_presets.java:766
7929msgid "Signpost"
7930msgstr "Skylt"
7931
7932#: trans_presets.java:770
7933msgid "Speed Camera"
7934msgstr "Hastighetskamera"
7935
7936#: trans_presets.java:774
7937msgid "Emergency Phone"
7938msgstr "Nödtelefon"
7939
7940#: trans_presets.java:780
7941msgid "Ford"
7942msgstr "Vadställe"
7943
7944#: trans_presets.java:781
7945msgid "Edit Ford"
7946msgstr "Redigera ett vadställe"
7947
7948#: trans_presets.java:790
7949msgid "Mountain Pass"
7950msgstr "Bergspass"
7951
7952#: trans_presets.java:791
7953msgid "Edit Mountain Pass"
7954msgstr "Redigera ett bergspass"
7955
7956#: trans_presets.java:798 trans_presets.java:1488 trans_presets.java:2810
7957#: trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2824
7958msgid "Elevation"
7959msgstr "Höjd"
7960
7961#: trans_presets.java:804
7962msgid "Barriers"
7963msgstr "Hinder"
7964
7965#: trans_presets.java:806
7966msgid "Stile"
7967msgstr "Stätta"
7968
7969#: trans_presets.java:807
7970msgid "Edit a Stile"
7971msgstr "Redigera en stätta"
7972
7973#: trans_presets.java:810 trans_presets.java:820 trans_presets.java:830
7974#: trans_presets.java:843 trans_presets.java:855 trans_presets.java:872
7975#: trans_presets.java:884 trans_presets.java:897 trans_presets.java:909
7976#: trans_presets.java:922 trans_presets.java:935 trans_presets.java:948
7977#: trans_presets.java:996 trans_presets.java:1011
7978msgid "Allowed traffic:"
7979msgstr "Tillåten trafik:"
7980
7981#: trans_presets.java:816
7982msgid "Kissing Gate"
7983msgstr "Manshål"
7984
7985#: trans_presets.java:817
7986msgid "Edit a Kissing Gate"
7987msgstr "Redigera ett manshål"
7988
7989#: trans_presets.java:826
7990msgid "Hampshire Gate"
7991msgstr ""
7992
7993#: trans_presets.java:827
7994msgid "Edit a Hampshire Gate"
7995msgstr ""
7996
7997#: trans_presets.java:839
7998msgid "Bollard"
7999msgstr "Trafikkon"
8000
8001#: trans_presets.java:840
8002msgid "Edit a bollard"
8003msgstr "Redigera en trafikkon"
8004
8005#: trans_presets.java:851
8006msgid "Drawbridge"
8007msgstr "Klaffbro"
8008
8009#: trans_presets.java:852
8010msgid "Edit a Drawbridge"
8011msgstr "Redigera en klaffbro"
8012
8013#: trans_presets.java:864
8014msgid "Bus Trap"
8015msgstr ""
8016
8017#: trans_presets.java:868
8018msgid "Cattle Grid"
8019msgstr "Färist"
8020
8021#: trans_presets.java:869
8022msgid "Edit a Cattle Grid"
8023msgstr "Redigera en färist"
8024
8025#: trans_presets.java:880
8026msgid "Spikes"
8027msgstr ""
8028
8029#: trans_presets.java:881
8030msgid "Edit a Spikes"
8031msgstr ""
8032
8033#: trans_presets.java:893
8034msgid "Porticullis"
8035msgstr "Fällgaller"
8036
8037#: trans_presets.java:894
8038msgid "Edit a Porticullis"
8039msgstr "Redigera ett fällgaller"
8040
8041#: trans_presets.java:905
8042msgid "Gate"
8043msgstr "Grind"
8044
8045#: trans_presets.java:906
8046msgid "Edit a Gate"
8047msgstr ""
8048
8049#: trans_presets.java:918
8050msgid "Lift Gate"
8051msgstr ""
8052
8053#: trans_presets.java:919
8054msgid "Edit a Lift Gate"
8055msgstr ""
8056
8057#: trans_presets.java:931
8058msgid "Sally Port"
8059msgstr ""
8060
8061#: trans_presets.java:932
8062msgid "Edit a Sally Port"
8063msgstr ""
8064
8065#: trans_presets.java:944
8066msgid "Bump Gate"
8067msgstr ""
8068
8069#: trans_presets.java:945
8070msgid "Edit a Bump Gate"
8071msgstr ""
8072
8073#: trans_presets.java:957
8074msgid "Hedge"
8075msgstr "Häck"
8076
8077#: trans_presets.java:961
8078msgid "Fence"
8079msgstr "Stängsel"
8080
8081#: trans_presets.java:965
8082msgid "Block"
8083msgstr ""
8084
8085#: trans_presets.java:969
8086msgid "Wall"
8087msgstr "Mur"
8088
8089#: trans_presets.java:973
8090msgid "City Wall"
8091msgstr "Stadsmur"
8092
8093#: trans_presets.java:977
8094msgid "Retaining Wall"
8095msgstr ""
8096
8097#: trans_presets.java:981
8098msgid "Toll Booth"
8099msgstr ""
8100
8101#: trans_presets.java:982
8102msgid "Edit Toll Booth"
8103msgstr ""
8104
8105#: trans_presets.java:992
8106msgid "Border Control"
8107msgstr "Gränskontroll"
8108
8109#: trans_presets.java:993
8110msgid "Edit a Border Control"
8111msgstr "Redigera en gränskontroll"
8112
8113#: trans_presets.java:1007
8114msgid "Entrance"
8115msgstr "Ingång"
8116
8117#: trans_presets.java:1008
8118msgid "Edit a Entrance"
8119msgstr "Redigera en ingång"
8120
8121#: trans_presets.java:1029
8122msgid "Waterway"
8123msgstr "Vattendrag"
8124
8125#: trans_presets.java:1030
8126msgid "River"
8127msgstr "Flod"
8128
8129#: trans_presets.java:1031
8130msgid "Edit a River"
8131msgstr "Redigera en flod"
8132
8133#: trans_presets.java:1038
8134msgid "Canal"
8135msgstr "Kanal"
8136
8137#: trans_presets.java:1039
8138msgid "Edit a Canal"
8139msgstr "Redigera en kanal"
8140
8141#: trans_presets.java:1046
8142msgid "Drain"
8143msgstr "Avlopp"
8144
8145#: trans_presets.java:1047
8146msgid "Edit a Drain"
8147msgstr "Redigera en avloppsränna"
8148
8149#: trans_presets.java:1054
8150msgid "Stream"
8151msgstr "Bäck"
8152
8153#: trans_presets.java:1055
8154msgid "Edit a Stream"
8155msgstr "Redigera en bäck"
8156
8157#: trans_presets.java:1064
8158msgid "Ferry Route"
8159msgstr "Färjelinje"
8160
8161#: trans_presets.java:1065
8162msgid "Edit a Ferry"
8163msgstr "Redigera en färjelinje"
8164
8165#: trans_presets.java:1076
8166msgid "Boatyard"
8167msgstr "Varv"
8168
8169#: trans_presets.java:1077
8170msgid "Edit a Boatyard"
8171msgstr "Redigera ett varv"
8172
8173#: trans_presets.java:1083
8174msgid "Dock"
8175msgstr "Docka"
8176
8177#: trans_presets.java:1084
8178msgid "Edit a Dock"
8179msgstr "Redigera en docka"
8180
8181#: trans_presets.java:1092
8182msgid "Dam"
8183msgstr "Damm"
8184
8185#: trans_presets.java:1093
8186msgid "Edit a Dam"
8187msgstr "Redigera en damm"
8188
8189#: trans_presets.java:1100
8190msgid "Waterway Point"
8191msgstr "Punkt på vattendrag"
8192
8193#: trans_presets.java:1101
8194msgid "Lock Gate"
8195msgstr "Slussport"
8196
8197#: trans_presets.java:1105
8198msgid "Weir"
8199msgstr "Överfallsdamm"
8200
8201#: trans_presets.java:1106
8202msgid "Edit a Weir"
8203msgstr "Redigera en överfallsdamm"
8204
8205#: trans_presets.java:1112
8206msgid "Waterfall"
8207msgstr "Vattenfall"
8208
8209#: trans_presets.java:1113
8210msgid "Edit a Waterfall"
8211msgstr "Redigera ett vattenfall"
8212
8213#: trans_presets.java:1119
8214msgid "Turning Point"
8215msgstr "Vändplats"
8216
8217#: trans_presets.java:1123
8218msgid "Marina"
8219msgstr "Småbåtshamn"
8220
8221#: trans_presets.java:1124
8222msgid "Edit Marina"
8223msgstr "Redigera en småbåtshamn"
8224
8225#: trans_presets.java:1129
8226msgid "Ferry Terminal"
8227msgstr "Färjeterminal"
8228
8229#: trans_presets.java:1130
8230msgid "Edit Ferry Terminal"
8231msgstr "Redigera en färjeterminal"
8232
8233#: trans_presets.java:1135
8234msgid "Slipway"
8235msgstr "Slip"
8236
8237#: trans_presets.java:1136
8238msgid "Edit Slipway"
8239msgstr "Redigera en slip"
8240
8241#: trans_presets.java:1144
8242msgid "Railway"
8243msgstr "Järnväg"
8244
8245#: trans_presets.java:1145
8246msgid "Rail"
8247msgstr "Järnväg"
8248
8249#: trans_presets.java:1146
8250msgid "Edit a Rail"
8251msgstr "Redigera en järnväg"
8252
8253#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8254#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8255#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8256msgid "Optional Types"
8257msgstr "Valfria typer"
8258
8259#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8260#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8261#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8262msgid "yard"
8263msgstr "bangård"
8264
8265#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8266#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8267#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8268msgid "siding"
8269msgstr "sidospår"
8270
8271#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8272#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8273#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8274msgid "spur"
8275msgstr "stickspår"
8276
8277#: trans_presets.java:1152
8278msgid "Narrow Gauge Rail"
8279msgstr "Smalspår"
8280
8281#: trans_presets.java:1153
8282msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
8283msgstr "Redigera en smalspårig järnväg"
8284
8285#: trans_presets.java:1159
8286msgid "Monorail"
8287msgstr "monorail"
8288
8289#: trans_presets.java:1160
8290msgid "Edit a Monorail"
8291msgstr "Redigera en monorailbana"
8292
8293#: trans_presets.java:1166
8294msgid "Preserved"
8295msgstr "Museijärnväg"
8296
8297#: trans_presets.java:1167
8298msgid "Edit a Preserved Railway"
8299msgstr "Redigera en museijärnväg"
8300
8301#: trans_presets.java:1173
8302msgid "Light Rail"
8303msgstr ""
8304
8305#: trans_presets.java:1174
8306msgid "Edit a Light Rail"
8307msgstr ""
8308
8309#: trans_presets.java:1180
8310msgid "Subway"
8311msgstr "Tunnelbana"
8312
8313#: trans_presets.java:1181
8314msgid "Edit a Subway"
8315msgstr "Redigera en tunnebana"
8316
8317#: trans_presets.java:1187
8318msgid "Tram"
8319msgstr "Spårvagn"
8320
8321#: trans_presets.java:1188
8322msgid "Edit a Tram"
8323msgstr "Redigera en spårväg"
8324
8325#: trans_presets.java:1194
8326msgid "Bus Guideway"
8327msgstr ""
8328
8329#: trans_presets.java:1195
8330msgid "Edit a Bus Guideway"
8331msgstr ""
8332
8333#: trans_presets.java:1215
8334msgid "Disused Rail"
8335msgstr "Järnväg utan trafik"
8336
8337#: trans_presets.java:1216
8338msgid "Edit a Disused Railway"
8339msgstr "Redigera en järnväg utan trafik"
8340
8341#: trans_presets.java:1222
8342msgid "Abandoned Rail"
8343msgstr "Nedlagd järnväg"
8344
8345#: trans_presets.java:1228
8346msgid "Level Crossing"
8347msgstr "Plankorsning"
8348
8349#: trans_presets.java:1232
8350msgid "Crossing"
8351msgstr "Järnvägsövergång"
8352
8353#: trans_presets.java:1236
8354msgid "Turntable"
8355msgstr "Vändskiva"
8356
8357#: trans_presets.java:1242
8358msgid "Aerialway"
8359msgstr "Linbana"
8360
8361#: trans_presets.java:1243
8362msgid "Chair Lift"
8363msgstr "Stollift"
8364
8365#: trans_presets.java:1244
8366msgid "Edit a Chair Lift"
8367msgstr "Redigera en stollift"
8368
8369#: trans_presets.java:1248
8370msgid "Drag Lift"
8371msgstr "Släplift"
8372
8373#: trans_presets.java:1249
8374msgid "Edit a Drag Lift"
8375msgstr "Redigera en släplift"
8376
8377#: trans_presets.java:1253
8378msgid "Cable Car"
8379msgstr "Linbana"
8380
8381#: trans_presets.java:1254
8382msgid "Edit a Cable Car"
8383msgstr "Redigera linbana"
8384
8385#: trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1342
8386msgid "Station"
8387msgstr "Station"
8388
8389#: trans_presets.java:1259
8390msgid "Edit a Station"
8391msgstr "Redigera station"
8392
8393#: trans_presets.java:1267
8394msgid "Car"
8395msgstr "Bil"
8396
8397#: trans_presets.java:1268
8398msgid "Fuel"
8399msgstr "Bränsle"
8400
8401#: trans_presets.java:1269
8402msgid "Edit Fuel"
8403msgstr "Redigera bränsle"
8404
8405#: trans_presets.java:1276
8406msgid "Edit Parking"
8407msgstr "Redigera en parkeringsplats"
8408
8409#: trans_presets.java:1279
8410msgid "Capacity"
8411msgstr ""
8412
8413#: trans_presets.java:1280
8414msgid "surface"
8415msgstr "ytbeläggning"
8416
8417#: trans_presets.java:1280
8418msgid "multi-storey"
8419msgstr "flervånings-"
8420
8421#: trans_presets.java:1280
8422msgid "underground"
8423msgstr ""
8424
8425#: trans_presets.java:1280
8426msgid "park_and_ride"
8427msgstr ""
8428
8429#: trans_presets.java:1281
8430msgid "Spaces for Disabled"
8431msgstr ""
8432
8433#: trans_presets.java:1282
8434msgid "Fee"
8435msgstr ""
8436
8437#: trans_presets.java:1285
8438msgid "Wash"
8439msgstr ""
8440
8441#: trans_presets.java:1286
8442msgid "Edit Car Wash"
8443msgstr ""
8444
8445#: trans_presets.java:1292 trans_presets.java:1334
8446msgid "Shop"
8447msgstr "Affär"
8448
8449#: trans_presets.java:1293
8450msgid "Edit Car Shop"
8451msgstr "Redigera bilförsäljare"
8452
8453#: trans_presets.java:1299
8454msgid "Repair"
8455msgstr ""
8456
8457#: trans_presets.java:1300
8458msgid "Edit Car Repair"
8459msgstr ""
8460
8461#: trans_presets.java:1306 trans_presets.java:1328
8462msgid "Rental"
8463msgstr "Uthyrning"
8464
8465#: trans_presets.java:1307
8466msgid "Edit Car Rental"
8467msgstr "Redigera biluthyrning"
8468
8469#: trans_presets.java:1313
8470msgid "Sharing"
8471msgstr "Bilpool"
8472
8473#: trans_presets.java:1314
8474msgid "Edit Car Sharing"
8475msgstr "Redigera bilpool"
8476
8477#: trans_presets.java:1323
8478msgid "Edit Bicycle Parking"
8479msgstr "Redigera en cykelparkering"
8480
8481#: trans_presets.java:1329
8482msgid "Edit Bicycle Rental"
8483msgstr "Redigera en cykeluthyrning"
8484
8485#: trans_presets.java:1335
8486msgid "Edit Bicycle Shop"
8487msgstr "Redigera cykelaffär"
8488
8489#: trans_presets.java:1341
8490msgid "Public Transport"
8491msgstr "Allmänna färdmedel"
8492
8493#: trans_presets.java:1343
8494msgid "Edit Station"
8495msgstr "Redigera station"
8496
8497#: trans_presets.java:1350
8498msgid "UIC-Reference"
8499msgstr ""
8500
8501#: trans_presets.java:1353
8502msgid "Railway Halt"
8503msgstr "Järnvägshållplats"
8504
8505#: trans_presets.java:1354
8506msgid "Edit Halt"
8507msgstr "Redigera hållplats"
8508
8509#: trans_presets.java:1363
8510msgid "Tram Stop"
8511msgstr "Spårvagnshållplats"
8512
8513#: trans_presets.java:1364
8514msgid "Edit Tram Stop"
8515msgstr "Redigera spårvagnshållplats"
8516
8517#: trans_presets.java:1373
8518msgid "Railway Platform"
8519msgstr "Plattform"
8520
8521#: trans_presets.java:1374
8522msgid "Edit a railway platform"
8523msgstr "Redigera plattform"
8524
8525#: trans_presets.java:1377 trans_presets.java:1420
8526msgid "Reference (track number)"
8527msgstr "Referens (spårnummer)"
8528
8529#: trans_presets.java:1379 trans_presets.java:1422
8530msgid "Area"
8531msgstr "Område"
8532
8533#: trans_presets.java:1382
8534msgid "Subway Entrance"
8535msgstr "Tunnelbaneingång"
8536
8537#: trans_presets.java:1383
8538msgid "Edit Subway Entrance"
8539msgstr "Redigera tunnelbaneingång"
8540
8541#: trans_presets.java:1390
8542msgid "Wheelchair"
8543msgstr "Rullstol"
8544
8545#: trans_presets.java:1396
8546msgid "Bus Station"
8547msgstr "Bussterminal"
8548
8549#: trans_presets.java:1397
8550msgid "Edit a Bus Station"
8551msgstr "Redigera en bussterminal"
8552
8553#: trans_presets.java:1405
8554msgid "Bus Stop"
8555msgstr "Busshållplats"
8556
8557#: trans_presets.java:1406
8558msgid "Edit Bus Stop"
8559msgstr "Redigera en busshållplats"
8560
8561#: trans_presets.java:1416
8562msgid "Bus Platform"
8563msgstr ""
8564
8565#: trans_presets.java:1417
8566msgid "Edit a bus platform"
8567msgstr ""
8568
8569#: trans_presets.java:1427
8570msgid "Taxi"
8571msgstr "Taxi"
8572
8573#: trans_presets.java:1428
8574msgid "Edit a Taxi station"
8575msgstr "Redigera en taxistation"
8576
8577#: trans_presets.java:1435
8578msgid "Airport"
8579msgstr "Flygplats"
8580
8581#: trans_presets.java:1436
8582msgid "Edit an airport"
8583msgstr "Redigera en flygplats"
8584
8585#: trans_presets.java:1443
8586msgid "IATA"
8587msgstr "IATA"
8588
8589#: trans_presets.java:1444
8590msgid "ICAO"
8591msgstr "ICAO"
8592
8593#: trans_presets.java:1452
8594msgid "Accomodation"
8595msgstr "Logi"
8596
8597#: trans_presets.java:1454
8598msgid "Edit Hotel"
8599msgstr "Redigera ett hotell"
8600
8601#: trans_presets.java:1457
8602msgid "Stars"
8603msgstr ""
8604
8605#: trans_presets.java:1460
8606msgid "Motel"
8607msgstr "Motell"
8608
8609#: trans_presets.java:1461
8610msgid "Edit Motel"
8611msgstr "Redigera ett motell"
8612
8613#: trans_presets.java:1466
8614msgid "Guest House"
8615msgstr ""
8616
8617#: trans_presets.java:1467
8618msgid "Edit Guest House"
8619msgstr ""
8620
8621#: trans_presets.java:1472
8622msgid "Chalet"
8623msgstr ""
8624
8625#: trans_presets.java:1473
8626msgid "Edit Chalet"
8627msgstr ""
8628
8629#: trans_presets.java:1478
8630msgid "Hostel"
8631msgstr "Vandrarhem"
8632
8633#: trans_presets.java:1479
8634msgid "Edit Hostel"
8635msgstr "Redigera ett vandrarhem"
8636
8637#: trans_presets.java:1484
8638msgid "Alpine Hut"
8639msgstr ""
8640
8641#: trans_presets.java:1485
8642msgid "Edit Alpine Hut"
8643msgstr ""
8644
8645#: trans_presets.java:1491
8646msgid "Caravan Site"
8647msgstr "Husvagnscamping"
8648
8649#: trans_presets.java:1492
8650msgid "Edit Caravan Site"
8651msgstr "Redigera en husvagnscamping"
8652
8653#: trans_presets.java:1497
8654msgid "Camping Site"
8655msgstr "Campingplats"
8656
8657#: trans_presets.java:1498
8658msgid "Edit Camping Site"
8659msgstr "Redigera en campingplats"
8660
8661#: trans_presets.java:1506
8662msgid "Food+Drinks"
8663msgstr "Mat+Dryck"
8664
8665#: trans_presets.java:1508
8666msgid "Edit Restaurant"
8667msgstr "Redigera en restaurang"
8668
8669#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8670msgid "Cuisine"
8671msgstr ""
8672
8673#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8674msgid "italian"
8675msgstr ""
8676
8677#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8678msgid "chinese"
8679msgstr ""
8680
8681#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8682msgid "pizza"
8683msgstr ""
8684
8685#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8686msgid "burger"
8687msgstr ""
8688
8689#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8690msgid "greek"
8691msgstr ""
8692
8693#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8694msgid "german"
8695msgstr ""
8696
8697#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8698msgid "indian"
8699msgstr ""
8700
8701#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8702msgid "regional"
8703msgstr ""
8704
8705#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8706msgid "kebap"
8707msgstr ""
8708
8709#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8710msgid "turkish"
8711msgstr ""
8712
8713#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8714msgid "asian"
8715msgstr ""
8716
8717#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8718msgid "thai"
8719msgstr ""
8720
8721#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8722msgid "mexican"
8723msgstr ""
8724
8725#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8726msgid "japanese"
8727msgstr ""
8728
8729#: trans_presets.java:1514
8730msgid "Fast Food"
8731msgstr "Snabbmat"
8732
8733#: trans_presets.java:1515
8734msgid "Edit Fast Food Restaurant"
8735msgstr "Redigera en snabbmatsrestaurang"
8736
8737#: trans_presets.java:1521
8738msgid "Cafe"
8739msgstr "Kafé"
8740
8741#: trans_presets.java:1522
8742msgid "Edit Cafe"
8743msgstr "Redigera kafé"
8744
8745#: trans_presets.java:1527
8746msgid "Pub"
8747msgstr "Pub"
8748
8749#: trans_presets.java:1528
8750msgid "Edit Pub"
8751msgstr "Redigera pub"
8752
8753#: trans_presets.java:1533
8754msgid "Biergarten"
8755msgstr ""
8756
8757#: trans_presets.java:1534
8758msgid "Edit Biergarten"
8759msgstr ""
8760
8761#: trans_presets.java:1539
8762msgid "Nightclub"
8763msgstr "Nattklubb"
8764
8765#: trans_presets.java:1540
8766msgid "Edit Nightclub"
8767msgstr "Redigera nattklubb"
8768
8769#: trans_presets.java:1546
8770msgid "Tourism"
8771msgstr "Turism"
8772
8773#: trans_presets.java:1547
8774msgid "Attraction"
8775msgstr "Sevärdhet"
8776
8777#: trans_presets.java:1548
8778msgid "Edit Attraction"
8779msgstr "Redigera sevärdhet"
8780
8781#: trans_presets.java:1553
8782msgid "Information point"
8783msgstr "Informationspunkt"
8784
8785#: trans_presets.java:1554
8786msgid "Edit Information Point"
8787msgstr ""
8788
8789#: trans_presets.java:1556
8790msgid "office"
8791msgstr ""
8792
8793#: trans_presets.java:1556
8794msgid "map"
8795msgstr ""
8796
8797#: trans_presets.java:1556
8798msgid "citymap"
8799msgstr ""
8800
8801#: trans_presets.java:1556
8802msgid "hikingmap"
8803msgstr ""
8804
8805#: trans_presets.java:1556
8806msgid "bicyclemap"
8807msgstr ""
8808
8809#: trans_presets.java:1556
8810msgid "board"
8811msgstr ""
8812
8813#: trans_presets.java:1556
8814msgid "history"
8815msgstr ""
8816
8817#: trans_presets.java:1556
8818msgid "nature"
8819msgstr ""
8820
8821#: trans_presets.java:1556
8822msgid "wildlife"
8823msgstr ""
8824
8825#: trans_presets.java:1556
8826msgid "guidepost"
8827msgstr ""
8828
8829#: trans_presets.java:1560
8830msgid "Museum"
8831msgstr "Museum"
8832
8833#: trans_presets.java:1561
8834msgid "Edit Museum"
8835msgstr "Redigera museum"
8836
8837#: trans_presets.java:1566
8838msgid "Zoo"
8839msgstr "Zoo"
8840
8841#: trans_presets.java:1567
8842msgid "Edit Zoo"
8843msgstr "Redigera zoo"
8844
8845#: trans_presets.java:1572
8846msgid "Viewpoint"
8847msgstr "Utsiktsplats"
8848
8849#: trans_presets.java:1573
8850msgid "Edit Viewpoint"
8851msgstr "Redigera utsiktsplats"
8852
8853#: trans_presets.java:1576
8854msgid "Look-Out Tower"
8855msgstr ""
8856
8857#: trans_presets.java:1579
8858msgid "Theme Park"
8859msgstr ""
8860
8861#: trans_presets.java:1580
8862msgid "Edit Theme Park"
8863msgstr ""
8864
8865#: trans_presets.java:1585
8866msgid "Artwork"
8867msgstr "Konst"
8868
8869#: trans_presets.java:1586
8870msgid "Edit Artwork"
8871msgstr ""
8872
8873#: trans_presets.java:1593 trans_presets.java:2310
8874msgid "Shelter"
8875msgstr "VIndskydd"
8876
8877#: trans_presets.java:1594
8878msgid "Edit Shelter"
8879msgstr "Redigera vindskydd"
8880
8881#: trans_presets.java:1597 trans_presets.java:1604
8882msgid "Fireplace"
8883msgstr "Eldstad"
8884
8885#: trans_presets.java:1600
8886msgid "Picnic Site"
8887msgstr "Picknickplats"
8888
8889#: trans_presets.java:1601
8890msgid "Edit Picnic Site"
8891msgstr "Redigera picknickplats"
8892
8893#: trans_presets.java:1609
8894msgid "Historic Places"
8895msgstr "Historiska platser"
8896
8897#: trans_presets.java:1610
8898msgid "Castle"
8899msgstr "Slott"
8900
8901#: trans_presets.java:1611
8902msgid "Edit Castle"
8903msgstr "Redigera slott"
8904
8905#: trans_presets.java:1616
8906msgid "Ruins"
8907msgstr "Ruiner"
8908
8909#: trans_presets.java:1617
8910msgid "Edit Ruins"
8911msgstr "Redigera ruiner"
8912
8913#: trans_presets.java:1622
8914msgid "Archaeological Site"
8915msgstr ""
8916
8917#: trans_presets.java:1623
8918msgid "Edit Archaeological Site"
8919msgstr ""
8920
8921#: trans_presets.java:1628
8922msgid "Monument"
8923msgstr "Monument"
8924
8925#: trans_presets.java:1629
8926msgid "Edit Monument"
8927msgstr "Redigera monument"
8928
8929#: trans_presets.java:1634
8930msgid "Memorial"
8931msgstr "Minnesmärke"
8932
8933#: trans_presets.java:1635
8934msgid "Edit Memorial"
8935msgstr "Redigera minnesmärke"
8936
8937#: trans_presets.java:1640
8938msgid "Battlefield"
8939msgstr "Krigsskådeplats"
8940
8941#: trans_presets.java:1641
8942msgid "Edit Battlefield"
8943msgstr "Redigera krigsskådeplats"
8944
8945#: trans_presets.java:1646
8946msgid "Wayside Cross"
8947msgstr "Vägkors"
8948
8949#: trans_presets.java:1647
8950msgid "Edit a Wayside Cross"
8951msgstr "Redigera ett vägkors"
8952
8953#: trans_presets.java:1652
8954msgid "Wayside Shrine"
8955msgstr ""
8956
8957#: trans_presets.java:1653
8958msgid "Edit a Wayside Shrine"
8959msgstr ""
8960
8961#: trans_presets.java:1659
8962msgid "Leisure"
8963msgstr "Nöje"
8964
8965#: trans_presets.java:1660
8966msgid "Water Park"
8967msgstr "Badanläggning"
8968
8969#: trans_presets.java:1661
8970msgid "Edit Water Park"
8971msgstr "Redigera badanläggning"
8972
8973#: trans_presets.java:1666
8974msgid "Playground"
8975msgstr "Lekplats"
8976
8977#: trans_presets.java:1667
8978msgid "Edit Playground"
8979msgstr "Redigera lekplats"
8980
8981#: trans_presets.java:1672
8982msgid "Fishing"
8983msgstr "Fiske"
8984
8985#: trans_presets.java:1673
8986msgid "Edit Fishing"
8987msgstr "Redigera fiske"
8988
8989#: trans_presets.java:1678
8990msgid "Nature Reserve"
8991msgstr "Naturreservat"
8992
8993#: trans_presets.java:1679
8994msgid "Edit Nature Reserve"
8995msgstr "Redigera naturreservat"
8996
8997#: trans_presets.java:1684
8998msgid "Park"
8999msgstr "Park"
9000
9001#: trans_presets.java:1685
9002msgid "Edit Park"
9003msgstr "Redigera park"
9004
9005#: trans_presets.java:1690
9006msgid "Garden"
9007msgstr "Trädgård"
9008
9009#: trans_presets.java:1691
9010msgid "Edit Garden"
9011msgstr "Redigera trädgård"
9012
9013#: trans_presets.java:1696
9014msgid "Common"
9015msgstr "Allmänning"
9016
9017#: trans_presets.java:1697
9018msgid "Edit Common"
9019msgstr "Redigera allmänning"
9020
9021#: trans_presets.java:1704
9022msgid "Sport Facilities"
9023msgstr "Sportfaciliteteter"
9024
9025#: trans_presets.java:1705
9026msgid "Stadium"
9027msgstr "Stadion"
9028
9029#: trans_presets.java:1706
9030msgid "Edit Stadium"
9031msgstr "Redigera stadion"
9032
9033#: trans_presets.java:1710 trans_presets.java:1720 trans_presets.java:1730
9034#: trans_presets.java:1740
9035msgid "select sport:"
9036msgstr "välj sport:"
9037
9038#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9039#: trans_presets.java:1742
9040msgid "sport"
9041msgstr "sport"
9042
9043#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9044#: trans_presets.java:1742
9045msgid "multi"
9046msgstr "flera"
9047
9048#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9049#: trans_presets.java:1742
9050msgid "archery"
9051msgstr "bågskytte"
9052
9053#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9054#: trans_presets.java:1742
9055msgid "athletics"
9056msgstr "friidrott"
9057
9058#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9059#: trans_presets.java:1742
9060msgid "australian_football"
9061msgstr "australisk fotboll"
9062
9063#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9064#: trans_presets.java:1742
9065msgid "baseball"
9066msgstr "baseball"
9067
9068#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9069#: trans_presets.java:1742
9070msgid "basketball"
9071msgstr "basket"
9072
9073#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9074#: trans_presets.java:1742
9075msgid "boules"
9076msgstr "boule"
9077
9078#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9079#: trans_presets.java:1742
9080msgid "bowls"
9081msgstr ""
9082
9083#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9084#: trans_presets.java:1742
9085msgid "canoe"
9086msgstr "kanot"
9087
9088#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9089#: trans_presets.java:1742
9090msgid "climbing"
9091msgstr "klättring"
9092
9093#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9094#: trans_presets.java:1742
9095msgid "cricket"
9096msgstr "cricket"
9097
9098#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9099#: trans_presets.java:1742
9100msgid "cricket_nets"
9101msgstr ""
9102
9103#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9104#: trans_presets.java:1742
9105msgid "croquet"
9106msgstr "krocket"
9107
9108#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9109#: trans_presets.java:1742
9110msgid "cycling"
9111msgstr "cykling"
9112
9113#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9114#: trans_presets.java:1742
9115msgid "dog_racing"
9116msgstr "hundracing"
9117
9118#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9119#: trans_presets.java:1742
9120msgid "equestrian"
9121msgstr "ridsport"
9122
9123#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9124#: trans_presets.java:1742
9125msgid "football"
9126msgstr "amerikansk fotboll"
9127
9128#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9129#: trans_presets.java:1742
9130msgid "golf"
9131msgstr "golf"
9132
9133#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9134#: trans_presets.java:1742
9135msgid "gymnastics"
9136msgstr "gymnastik"
9137
9138#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9139#: trans_presets.java:1742
9140msgid "hockey"
9141msgstr "ishockey"
9142
9143#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9144#: trans_presets.java:1742
9145msgid "horse_racing"
9146msgstr "hästkapplöpning"
9147
9148#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9149#: trans_presets.java:1742
9150msgid "motor"
9151msgstr "motorsport"
9152
9153#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9154#: trans_presets.java:1742
9155msgid "pelota"
9156msgstr "pelota"
9157
9158#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9159#: trans_presets.java:1742
9160msgid "racquet"
9161msgstr "rackets"
9162
9163#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9164#: trans_presets.java:1742
9165msgid "rugby"
9166msgstr "rugby"
9167
9168#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9169#: trans_presets.java:1742
9170msgid "shooting"
9171msgstr "skytte"
9172
9173#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9174#: trans_presets.java:1742
9175msgid "skateboard"
9176msgstr "skateboard"
9177
9178#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9179#: trans_presets.java:1742
9180msgid "skating"
9181msgstr "skridskoåkning"
9182
9183#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9184#: trans_presets.java:1742
9185msgid "skiing"
9186msgstr "skidåkning"
9187
9188#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9189#: trans_presets.java:1742
9190msgid "soccer"
9191msgstr "fotboll"
9192
9193#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9194#: trans_presets.java:1742
9195msgid "swimming"
9196msgstr "simning"
9197
9198#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9199#: trans_presets.java:1742
9200msgid "table_tennis"
9201msgstr "bordtennis"
9202
9203#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9204#: trans_presets.java:1742
9205msgid "tennis"
9206msgstr "tennis"
9207
9208#: trans_presets.java:1715
9209msgid "Sports Centre"
9210msgstr "Sporthall"
9211
9212#: trans_presets.java:1716
9213msgid "Edit Sports Centre"
9214msgstr "Redigera sporthall"
9215
9216#: trans_presets.java:1725
9217msgid "Pitch"
9218msgstr "Plan"
9219
9220#: trans_presets.java:1726
9221msgid "Edit Pitch"
9222msgstr "Redigera plan"
9223
9224#: trans_presets.java:1735
9225msgid "Racetrack"
9226msgstr "Bana"
9227
9228#: trans_presets.java:1736
9229msgid "Edit Racetrack"
9230msgstr "Redigera bana"
9231
9232#: trans_presets.java:1745
9233msgid "Golf Course"
9234msgstr "Golfbana"
9235
9236#: trans_presets.java:1746
9237msgid "Edit Golf Course"
9238msgstr "Redigera golfbana"
9239
9240#: trans_presets.java:1751
9241msgid "Miniature Golf"
9242msgstr "Minigolf"
9243
9244#: trans_presets.java:1752
9245msgid "Edit Miniature Golf"
9246msgstr "Redigera minigolfbana"
9247
9248#: trans_presets.java:1758
9249msgid "Sport"
9250msgstr "Sport"
9251
9252#: trans_presets.java:1759
9253msgid "Multi"
9254msgstr "Flera"
9255
9256#: trans_presets.java:1760
9257msgid "Edit Multi"
9258msgstr "Redigera flersportsfacilitet"
9259
9260#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
9261#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
9262#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
9263#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
9264#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
9265#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
9266#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
9267#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
9268#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
9269#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
9270#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
9271#: trans_presets.java:1997
9272msgid "pitch"
9273msgstr "plan"
9274
9275#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
9276#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
9277#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
9278#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
9279#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
9280#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
9281#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
9282#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
9283#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
9284#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
9285#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
9286#: trans_presets.java:1997
9287msgid "sports_centre"
9288msgstr "sporthall"
9289
9290#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
9291#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
9292#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
9293#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
9294#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
9295#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
9296#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
9297#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
9298#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
9299#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
9300#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
9301#: trans_presets.java:1997
9302msgid "stadium"
9303msgstr "stadion"
9304
9305#: trans_presets.java:1766
9306msgid "10pin"
9307msgstr ""
9308
9309#: trans_presets.java:1767
9310msgid "Edit 10pin"
9311msgstr ""
9312
9313#: trans_presets.java:1773
9314msgid "Athletics"
9315msgstr "Friidrott"
9316
9317#: trans_presets.java:1774
9318msgid "Edit Athletics"
9319msgstr "Redigera friidrott"
9320
9321#: trans_presets.java:1780
9322msgid "Archery"
9323msgstr "Bågskytte"
9324
9325#: trans_presets.java:1781
9326msgid "Edit Archery"
9327msgstr "Redigera bågskytte"
9328
9329#: trans_presets.java:1787
9330msgid "Climbing"
9331msgstr "Klättring"
9332
9333#: trans_presets.java:1788
9334msgid "Edit Climbing"
9335msgstr "Redigera klättring"
9336
9337#: trans_presets.java:1794
9338msgid "Canoeing"
9339msgstr "Kanotpaddling"
9340
9341#: trans_presets.java:1795
9342msgid "Edit Canoeing"
9343msgstr "Redigera kanotpaddling"
9344
9345#: trans_presets.java:1801
9346msgid "Cycling"
9347msgstr "Cykling"
9348
9349#: trans_presets.java:1802
9350msgid "Edit Cycling"
9351msgstr "Redigera cykling"
9352
9353#: trans_presets.java:1808
9354msgid "Dog Racing"
9355msgstr "Hundkapplöpning"
9356
9357#: trans_presets.java:1809
9358msgid "Edit Dog Racing"
9359msgstr "Redigera hundkapplöpning"
9360
9361#: trans_presets.java:1815
9362msgid "Equestrian"
9363msgstr "Ridsport"
9364
9365#: trans_presets.java:1816
9366msgid "Edit Equestrian"
9367msgstr "Redigera ridsport"
9368
9369#: trans_presets.java:1822
9370msgid "Horse Racing"
9371msgstr "Hästkapplöpning"
9372
9373#: trans_presets.java:1823
9374msgid "Edit Horse Racing"
9375msgstr "Redigera hästkapplöpning"
9376
9377#: trans_presets.java:1829
9378msgid "Gymnastics"
9379msgstr "Gymnastik"
9380
9381#: trans_presets.java:1830
9382msgid "Edit Gymnastics"
9383msgstr "Redigera gymnastik"
9384
9385#: trans_presets.java:1836
9386msgid "Motor Sports"
9387msgstr "Motorsport"
9388
9389#: trans_presets.java:1837
9390msgid "Edit Motor Sports"
9391msgstr "Redigera motorsport"
9392
9393#: trans_presets.java:1843
9394msgid "Skating"
9395msgstr "Skridskoåkning"
9396
9397#: trans_presets.java:1844
9398msgid "Edit Skating"
9399msgstr "Redigera skridskoåkning"
9400
9401#: trans_presets.java:1850
9402msgid "Skateboard"
9403msgstr "Skateboard"
9404
9405#: trans_presets.java:1851
9406msgid "Edit Skateboard"
9407msgstr "Redigera skateboard"
9408
9409#: trans_presets.java:1857
9410msgid "Swimming"
9411msgstr "Simning"
9412
9413#: trans_presets.java:1858
9414msgid "Edit Swimming"
9415msgstr "Redigera simning"
9416
9417#: trans_presets.java:1864
9418msgid "Skiing"
9419msgstr "Skidåkning"
9420
9421#: trans_presets.java:1865
9422msgid "Edit Skiing"
9423msgstr "Redigera skidåkning"
9424
9425#: trans_presets.java:1871
9426msgid "Shooting"
9427msgstr "Skytte"
9428
9429#: trans_presets.java:1872
9430msgid "Edit Shooting"
9431msgstr "Redigera skytte"
9432
9433#: trans_presets.java:1880
9434msgid "Sport (Ball)"
9435msgstr "Bollsport"
9436
9437#: trans_presets.java:1881
9438msgid "Soccer"
9439msgstr "Fotboll"
9440
9441#: trans_presets.java:1882
9442msgid "Edit Soccer"
9443msgstr "Redigera fotboll"
9444
9445#: trans_presets.java:1888
9446msgid "Football"
9447msgstr "Amerikansk fotboll"
9448
9449#: trans_presets.java:1889
9450msgid "Edit Football"
9451msgstr "Redigera amerikansk fotboll"
9452
9453#: trans_presets.java:1895
9454msgid "Australian Football"
9455msgstr "Australisk fotboll"
9456
9457#: trans_presets.java:1896
9458msgid "Edit Australian Football"
9459msgstr "Redigera australisk fotboll"
9460
9461#: trans_presets.java:1902
9462msgid "Baseball"
9463msgstr "Baseball"
9464
9465#: trans_presets.java:1903
9466msgid "Edit Baseball"
9467msgstr "Redigera baseball"
9468
9469#: trans_presets.java:1909
9470msgid "Basketball"
9471msgstr "Basket"
9472
9473#: trans_presets.java:1910
9474msgid "Edit Basketball"
9475msgstr "Redigera basket"
9476
9477#: trans_presets.java:1916
9478msgid "Golf"
9479msgstr "Golf"
9480
9481#: trans_presets.java:1917
9482msgid "Edit Golf"
9483msgstr "Redigera golf"
9484
9485#: trans_presets.java:1920
9486msgid "golf_course"
9487msgstr "golf_bana"
9488
9489#: trans_presets.java:1923
9490msgid "Boule"
9491msgstr "Boule"
9492
9493#: trans_presets.java:1924
9494msgid "Edit Boule"
9495msgstr "Redigera boule"
9496
9497#: trans_presets.java:1930
9498msgid "Bowls"
9499msgstr ""
9500
9501#: trans_presets.java:1931
9502msgid "Edit Bowls"
9503msgstr ""
9504
9505#: trans_presets.java:1937
9506msgid "Cricket"
9507msgstr "Cricket"
9508
9509#: trans_presets.java:1938
9510msgid "Edit Cricket"
9511msgstr "Redigera cricket"
9512
9513#: trans_presets.java:1944
9514msgid "Cricket Nets"
9515msgstr "Cricketnät"
9516
9517#: trans_presets.java:1945
9518msgid "Edit Cricket Nets"
9519msgstr "Redigera cricketnät"
9520
9521#: trans_presets.java:1951
9522msgid "Croquet"
9523msgstr "Krocket"
9524
9525#: trans_presets.java:1952
9526msgid "Edit Croquet"
9527msgstr "Redigera krocket"
9528
9529#: trans_presets.java:1958
9530msgid "Hockey"
9531msgstr "Ishockey"
9532
9533#: trans_presets.java:1959
9534msgid "Edit Hockey"
9535msgstr "Redigera ishockey"
9536
9537#: trans_presets.java:1965
9538msgid "Pelota"
9539msgstr "Pelota"
9540
9541#: trans_presets.java:1966
9542msgid "Edit Pelota"
9543msgstr "Redigera pelota"
9544
9545#: trans_presets.java:1972
9546msgid "Racquet"
9547msgstr "Rackets"
9548
9549#: trans_presets.java:1973
9550msgid "Edit Racquet"
9551msgstr "Redigera rackets"
9552
9553#: trans_presets.java:1979
9554msgid "Rugby"
9555msgstr "Rugby"
9556
9557#: trans_presets.java:1980
9558msgid "Edit Rugby"
9559msgstr "Redigera rugby"
9560
9561#: trans_presets.java:1986
9562msgid "Table Tennis"
9563msgstr "Bordtennis"
9564
9565#: trans_presets.java:1987
9566msgid "Edit Table Tennis"
9567msgstr "Redigera bordtennis"
9568
9569#: trans_presets.java:1993
9570msgid "Tennis"
9571msgstr "Tennis"
9572
9573#: trans_presets.java:1994
9574msgid "Edit Tennis"
9575msgstr "Redigera tennis"
9576
9577#: trans_presets.java:2004
9578msgid "Buildings"
9579msgstr "Byggnader"
9580
9581#: trans_presets.java:2005
9582msgid "Building"
9583msgstr "Byggnad"
9584
9585#: trans_presets.java:2009
9586msgid "Public Building"
9587msgstr "Offentlig byggnad"
9588
9589#: trans_presets.java:2010
9590msgid "Edit Public Building"
9591msgstr "Redigera offentlig byggnad"
9592
9593#: trans_presets.java:2015
9594msgid "Town hall"
9595msgstr "Stadshus"
9596
9597#: trans_presets.java:2016
9598msgid "Edit Town hall"
9599msgstr "Redigera stadshus"
9600
9601#: trans_presets.java:2021
9602msgid "Embassy"
9603msgstr ""
9604
9605#: trans_presets.java:2022
9606msgid "Edit Embassy"
9607msgstr ""
9608
9609#: trans_presets.java:2027
9610msgid "Courthouse"
9611msgstr "Domstol"
9612
9613#: trans_presets.java:2028
9614msgid "Edit Courthouse"
9615msgstr "Redigera domstol"
9616
9617#: trans_presets.java:2033
9618msgid "Prison"
9619msgstr "Fängelse"
9620
9621#: trans_presets.java:2034
9622msgid "Edit Prison"
9623msgstr "Redigera fängelse"
9624
9625#: trans_presets.java:2039
9626msgid "Police"
9627msgstr "Polisstation"
9628
9629#: trans_presets.java:2040
9630msgid "Edit Police"
9631msgstr "Redigera polisstation"
9632
9633#: trans_presets.java:2045
9634msgid "Fire Station"
9635msgstr "Brandstation"
9636
9637#: trans_presets.java:2046
9638msgid "Edit Fire Station"
9639msgstr "Redigera brandstation"
9640
9641#: trans_presets.java:2051
9642msgid "Post Office"
9643msgstr "Postkontor"
9644
9645#: trans_presets.java:2052
9646msgid "Edit Post Office"
9647msgstr "Redigera postkontor"
9648
9649#: trans_presets.java:2059
9650msgid "Kindergarten"
9651msgstr "Barndaghem"
9652
9653#: trans_presets.java:2060
9654msgid "Edit Kindergarten"
9655msgstr "Redigera barndaghem"
9656
9657#: trans_presets.java:2065
9658msgid "School"
9659msgstr "Skola"
9660
9661#: trans_presets.java:2066
9662msgid "Edit School"
9663msgstr "Redigera skola"
9664
9665#: trans_presets.java:2071
9666msgid "University"
9667msgstr "Högskola/universitet"
9668
9669#: trans_presets.java:2072
9670msgid "Edit University"
9671msgstr "Redigera högskola/universitet"
9672
9673#: trans_presets.java:2077
9674msgid "College"
9675msgstr "Högskola"
9676
9677#: trans_presets.java:2078
9678msgid "Edit College"
9679msgstr ""
9680
9681#: trans_presets.java:2085
9682msgid "Cinema"
9683msgstr "Biograf"
9684
9685#: trans_presets.java:2086
9686msgid "Edit Cinema"
9687msgstr "Redigera biograf"
9688
9689#: trans_presets.java:2091
9690msgid "Library"
9691msgstr "Bibliotek"
9692
9693#: trans_presets.java:2092
9694msgid "Edit Library"
9695msgstr "Redigera bibliotek"
9696
9697#: trans_presets.java:2097
9698msgid "Arts Centre"
9699msgstr ""
9700
9701#: trans_presets.java:2098
9702msgid "Edit Arts Centre"
9703msgstr ""
9704
9705#: trans_presets.java:2103
9706msgid "Theatre"
9707msgstr "Teater"
9708
9709#: trans_presets.java:2104
9710msgid "Edit Theatre"
9711msgstr "Redigera teater"
9712
9713#: trans_presets.java:2109
9714msgid "Place of Worship"
9715msgstr ""
9716
9717#: trans_presets.java:2110
9718msgid "Edit Place of Worship"
9719msgstr ""
9720
9721#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9722msgid "Religion"
9723msgstr "Religion"
9724
9725#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9726msgid "bahai"
9727msgstr "bahai"
9728
9729#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9730msgid "buddhist"
9731msgstr "buddism"
9732
9733#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9734msgid "christian"
9735msgstr "kristendom"
9736
9737#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9738msgid "hindu"
9739msgstr "hinduism"
9740
9741#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9742msgid "jain"
9743msgstr "jain"
9744
9745#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9746msgid "jewish"
9747msgstr "judendom"
9748
9749#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9750msgid "muslim"
9751msgstr "islam"
9752
9753#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9754msgid "sikh"
9755msgstr "sikh"
9756
9757#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9758msgid "spiritualist"
9759msgstr ""
9760
9761#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9762msgid "taoist"
9763msgstr "daoism"
9764
9765#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9766msgid "unitarianist"
9767msgstr ""
9768
9769#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9770msgid "zoroastrian"
9771msgstr "zoroastrianism"
9772
9773#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9774msgid "Denomination"
9775msgstr "Samfund"
9776
9777#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9778msgid "anglican"
9779msgstr "anglikaner"
9780
9781#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9782msgid "baptist"
9783msgstr "baptister"
9784
9785#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9786msgid "catholic"
9787msgstr "katoliker"
9788
9789#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9790msgid "evangelical"
9791msgstr "evangelister"
9792
9793#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9794msgid "jehovahs_witness"
9795msgstr "jehovas_vittnen"
9796
9797#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9798msgid "lutheran"
9799msgstr "luteraner"
9800
9801#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9802msgid "methodist"
9803msgstr "metodister"
9804
9805#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9806msgid "mormon"
9807msgstr "mormoner"
9808
9809#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9810msgid "orthodox"
9811msgstr "ortodoxa"
9812
9813#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9814msgid "pentecostal"
9815msgstr "pinstvänner"
9816
9817#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9818msgid "presbyterian"
9819msgstr "presbytarianer"
9820
9821#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9822msgid "protestant"
9823msgstr "protestanter"
9824
9825#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9826msgid "quaker"
9827msgstr "kväkare"
9828
9829#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9830msgid "shia"
9831msgstr "shiamuslimer"
9832
9833#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9834msgid "sunni"
9835msgstr "sunnimuslimer"
9836
9837#: trans_presets.java:2119
9838msgid "Addresses"
9839msgstr "Adresser"
9840
9841#: trans_presets.java:2120
9842msgid "Edit address information"
9843msgstr "Redigera adressinformation"
9844
9845#: trans_presets.java:2122
9846msgid "House number"
9847msgstr "Husnummer"
9848
9849#: trans_presets.java:2126
9850msgid "House name"
9851msgstr "Husnamn"
9852
9853#: trans_presets.java:2127
9854msgid "Street name"
9855msgstr "Gatunamn"
9856
9857#: trans_presets.java:2128
9858msgid "City name"
9859msgstr "Stadsnamn"
9860
9861#: trans_presets.java:2129
9862msgid "Post code"
9863msgstr "Postnummer"
9864
9865#: trans_presets.java:2130
9866msgid "Country code"
9867msgstr ""
9868
9869#: trans_presets.java:2133
9870msgid "Address Interpolation"
9871msgstr "Adressinterpolation"
9872
9873#: trans_presets.java:2134
9874msgid "Edit address interpolation"
9875msgstr "Redigera adressinterpolation"
9876
9877#: trans_presets.java:2136
9878msgid "Numbering scheme"
9879msgstr ""
9880
9881#: trans_presets.java:2136
9882msgid "odd"
9883msgstr "udda"
9884
9885#: trans_presets.java:2136
9886msgid "even"
9887msgstr "jämn"
9888
9889#: trans_presets.java:2136
9890msgid "all"
9891msgstr "alla"
9892
9893#: trans_presets.java:2141
9894msgid "Man Made"
9895msgstr ""
9896
9897#: trans_presets.java:2142
9898msgid "Works"
9899msgstr ""
9900
9901#: trans_presets.java:2143
9902msgid "Edit Works"
9903msgstr ""
9904
9905#: trans_presets.java:2148
9906msgid "Tower"
9907msgstr ""
9908
9909#: trans_presets.java:2149
9910msgid "Edit Tower"
9911msgstr ""
9912
9913#: trans_presets.java:2154
9914msgid "Water Tower"
9915msgstr "Vattentorn"
9916
9917#: trans_presets.java:2155
9918msgid "Edit Water Tower"
9919msgstr "Redigera vattentorn"
9920
9921#: trans_presets.java:2160
9922msgid "Gasometer"
9923msgstr ""
9924
9925#: trans_presets.java:2161
9926msgid "Edit Gasometer"
9927msgstr ""
9928
9929#: trans_presets.java:2166
9930msgid "Covered Reservoir"
9931msgstr ""
9932
9933#: trans_presets.java:2167
9934msgid "Edit Covered Reservoir"
9935msgstr ""
9936
9937#: trans_presets.java:2172
9938msgid "Lighthouse"
9939msgstr "Fyrtorn"
9940
9941#: trans_presets.java:2173
9942msgid "Edit Lighthouse"
9943msgstr "Fyrtorn"
9944
9945#: trans_presets.java:2178
9946msgid "Windmill"
9947msgstr "Väderkvarn"
9948
9949#: trans_presets.java:2179
9950msgid "Edit Windmill"
9951msgstr "Ändra Väderkvarn"
9952
9953#: trans_presets.java:2184
9954msgid "Pier"
9955msgstr "Pir"
9956
9957#: trans_presets.java:2185
9958msgid "Edit Pier"
9959msgstr "Ändra Pir"
9960
9961#: trans_presets.java:2190
9962msgid "Pipeline"
9963msgstr ""
9964
9965#: trans_presets.java:2191
9966msgid "Edit Pipeline"
9967msgstr ""
9968
9969#: trans_presets.java:2196
9970msgid "Wastewater Plant"
9971msgstr "Reningsverk"
9972
9973#: trans_presets.java:2197
9974msgid "Edit Wastewater Plant"
9975msgstr "Redigera reningsverk"
9976
9977#: trans_presets.java:2202
9978msgid "Crane"
9979msgstr "Kran"
9980
9981#: trans_presets.java:2203
9982msgid "Edit Crane"
9983msgstr "Ändra Kran"
9984
9985#: trans_presets.java:2208
9986msgid "Beacon"
9987msgstr ""
9988
9989#: trans_presets.java:2209
9990msgid "Edit Beacon"
9991msgstr ""
9992
9993#: trans_presets.java:2214
9994msgid "Survey Point"
9995msgstr "Mätpunkt"
9996
9997#: trans_presets.java:2215
9998msgid "Edit Survey Point"
9999msgstr "Ändra Mätpunkt"
10000
10001#: trans_presets.java:2220
10002msgid "Surveillance"
10003msgstr "Övervakning"
10004
10005#: trans_presets.java:2221
10006msgid "Edit Surveillance Camera"
10007msgstr "Ändra Övervakning"
10008
10009#: trans_presets.java:2228
10010msgid "Power Generator"
10011msgstr ""
10012
10013#: trans_presets.java:2229
10014msgid "Edit Power Generator"
10015msgstr ""
10016
10017#: trans_presets.java:2231
10018msgid "wind"
10019msgstr ""
10020
10021#: trans_presets.java:2231
10022msgid "hydro"
10023msgstr ""
10024
10025#: trans_presets.java:2231
10026msgid "fossil"
10027msgstr ""
10028
10029#: trans_presets.java:2231
10030msgid "nuclear"
10031msgstr ""
10032
10033#: trans_presets.java:2231
10034msgid "coal"
10035msgstr ""
10036
10037#: trans_presets.java:2231
10038msgid "photovoltaic"
10039msgstr ""
10040
10041#: trans_presets.java:2231
10042msgid "gas"
10043msgstr ""
10044
10045#: trans_presets.java:2235
10046msgid "Power Station"
10047msgstr ""
10048
10049#: trans_presets.java:2236
10050msgid "Edit power station"
10051msgstr ""
10052
10053#: trans_presets.java:2241
10054msgid "Power Sub Station"
10055msgstr ""
10056
10057#: trans_presets.java:2242
10058msgid "Edit power sub station"
10059msgstr ""
10060
10061#: trans_presets.java:2245 trans_presets.java:2257
10062msgid "Line reference"
10063msgstr ""
10064
10065#: trans_presets.java:2248
10066msgid "Power Tower"
10067msgstr ""
10068
10069#: trans_presets.java:2249
10070msgid "Edit Power Tower"
10071msgstr ""
10072
10073#: trans_presets.java:2253
10074msgid "Power Line"
10075msgstr ""
10076
10077#: trans_presets.java:2254
10078msgid "Edit power line"
10079msgstr ""
10080
10081#: trans_presets.java:2258
10082msgid "Voltage"
10083msgstr ""
10084
10085#: trans_presets.java:2259
10086msgid "Amount of Wires"
10087msgstr ""
10088
10089#: trans_presets.java:2265
10090msgid "Amenities"
10091msgstr "Inrättningar"
10092
10093#: trans_presets.java:2267
10094msgid "Toilets"
10095msgstr "Toaletter"
10096
10097#: trans_presets.java:2270 trans_presets.java:2360
10098msgid "Reference number"
10099msgstr ""
10100
10101#: trans_presets.java:2271
10102msgid "Charge"
10103msgstr "Avgift"
10104
10105#: trans_presets.java:2272 trans_presets.java:2361
10106msgid "Note"
10107msgstr "Anteckning"
10108
10109#: trans_presets.java:2275
10110msgid "Post Box"
10111msgstr "Brevlåda"
10112
10113#: trans_presets.java:2280
10114msgid "Telephone"
10115msgstr "Telefon"
10116
10117#: trans_presets.java:2281
10118msgid "Edit a Telephone"
10119msgstr "Redigera en telefon"
10120
10121#: trans_presets.java:2284 trans_presets.java:2362
10122msgid "Coins"
10123msgstr "Mynt"
10124
10125#: trans_presets.java:2285 trans_presets.java:2363
10126msgid "Notes"
10127msgstr "Anteckningar"
10128
10129#: trans_presets.java:2286 trans_presets.java:2364
10130msgid "Electronic purses and Charge cards"
10131msgstr ""
10132
10133#: trans_presets.java:2287 trans_presets.java:2365
10134msgid "Debit cards"
10135msgstr ""
10136
10137#: trans_presets.java:2288 trans_presets.java:2366
10138msgid "Credit cards"
10139msgstr "Kreditkort"
10140
10141#: trans_presets.java:2289
10142msgid "Telephone cards"
10143msgstr "Telefonkort"
10144
10145#: trans_presets.java:2292
10146msgid "Recycling"
10147msgstr "Återvinning"
10148
10149#: trans_presets.java:2293
10150msgid "Edit a Recycling station"
10151msgstr "Redigera en återvinningsstation"
10152
10153#: trans_presets.java:2295
10154msgid "Batteries"
10155msgstr "Batterier"
10156
10157#: trans_presets.java:2296
10158msgid "Cans"
10159msgstr ""
10160
10161#: trans_presets.java:2297
10162msgid "Clothes"
10163msgstr "Kläder"
10164
10165#: trans_presets.java:2298
10166msgid "Glass"
10167msgstr "Glas"
10168
10169#: trans_presets.java:2299
10170msgid "Paper"
10171msgstr "Papper"
10172
10173#: trans_presets.java:2300
10174msgid "Scrap Metal"
10175msgstr ""
10176
10177#: trans_presets.java:2303
10178msgid "Bench"
10179msgstr "Bänk"
10180
10181#: trans_presets.java:2307
10182msgid "Hunting Stand"
10183msgstr "Jakttorn"
10184
10185#: trans_presets.java:2308
10186msgid "Edit a Hunting Stand"
10187msgstr "Redigera ett jakttorn"
10188
10189#: trans_presets.java:2311
10190msgid "Hide"
10191msgstr ""
10192
10193#: trans_presets.java:2312
10194msgid "Lock"
10195msgstr ""
10196
10197#: trans_presets.java:2313 trans_presets.java:2790
10198msgid "Height"
10199msgstr "Höjd"
10200
10201#: trans_presets.java:2313
10202msgid "low"
10203msgstr ""
10204
10205#: trans_presets.java:2313
10206msgid "half"
10207msgstr ""
10208
10209#: trans_presets.java:2313
10210msgid "full"
10211msgstr ""
10212
10213#: trans_presets.java:2316
10214msgid "Fountain"
10215msgstr "Fontän"
10216
10217#: trans_presets.java:2317
10218msgid "Edit a Fountain"
10219msgstr "Redigera en fontän"
10220
10221#: trans_presets.java:2322
10222msgid "Drinking Water"
10223msgstr "Dricksvatten"
10224
10225#: trans_presets.java:2323
10226msgid "Edit Drinking Water"
10227msgstr "Redigera dricksvattensfacilitet"
10228
10229#: trans_presets.java:2328
10230msgid "Baby Hatch"
10231msgstr ""
10232
10233#: trans_presets.java:2329
10234msgid "Edit a Baby Hatch"
10235msgstr ""
10236
10237#: trans_presets.java:2332
10238msgid "Opening Hours"
10239msgstr "Öppettider"
10240
10241#: trans_presets.java:2336
10242msgid "Shops"
10243msgstr "Affärer"
10244
10245#: trans_presets.java:2337
10246msgid "Supermarket"
10247msgstr "Stormarknad"
10248
10249#: trans_presets.java:2338
10250msgid "Edit Supermarket"
10251msgstr "Redigera stormarknad"
10252
10253#: trans_presets.java:2343
10254msgid "Convenience Store"
10255msgstr "Närköp"
10256
10257#: trans_presets.java:2344
10258msgid "Edit Convenience Store"
10259msgstr "Redigera närköp"
10260
10261#: trans_presets.java:2349
10262msgid "Kiosk"
10263msgstr "Kiosk"
10264
10265#: trans_presets.java:2350
10266msgid "Edit Kiosk"
10267msgstr "Redigera kiosk"
10268
10269#: trans_presets.java:2355
10270msgid "Vending machine"
10271msgstr "Automat"
10272
10273#: trans_presets.java:2356
10274msgid "Edit a Vending_machine"
10275msgstr "Redigera en automat"
10276
10277#: trans_presets.java:2358
10278msgid "Vending products"
10279msgstr "Varor till försäljning"
10280
10281#: trans_presets.java:2358
10282msgid "public_transport_tickets"
10283msgstr "biljetter för allmänna transportmedel"
10284
10285#: trans_presets.java:2358
10286msgid "public_transport_plans"
10287msgstr ""
10288
10289#: trans_presets.java:2358
10290msgid "parking_tickets"
10291msgstr "parkeringsbiljetter"
10292
10293#: trans_presets.java:2358
10294msgid "food"
10295msgstr "mat"
10296
10297#: trans_presets.java:2358
10298msgid "drinks"
10299msgstr "dryck"
10300
10301#: trans_presets.java:2358
10302msgid "sweets"
10303msgstr "godis"
10304
10305#: trans_presets.java:2358
10306msgid "cigarettes"
10307msgstr "cigaretter"
10308
10309#: trans_presets.java:2358
10310msgid "photos"
10311msgstr "foton"
10312
10313#: trans_presets.java:2358
10314msgid "animal_food"
10315msgstr "djurmat"
10316
10317#: trans_presets.java:2358
10318msgid "news_papers"
10319msgstr "tidningar"
10320
10321#: trans_presets.java:2358
10322msgid "toys"
10323msgstr "leksaker"
10324
10325#: trans_presets.java:2358
10326msgid "stamps"
10327msgstr "frimärken"
10328
10329#: trans_presets.java:2358
10330msgid "SIM-cards"
10331msgstr "SIM-kort"
10332
10333#: trans_presets.java:2358
10334msgid "telephone_vouchers"
10335msgstr ""
10336
10337#: trans_presets.java:2358
10338msgid "vouchers"
10339msgstr ""
10340
10341#: trans_presets.java:2358
10342msgid "condoms"
10343msgstr "kondomer"
10344
10345#: trans_presets.java:2358
10346msgid "tampons"
10347msgstr "tamponger"
10348
10349#: trans_presets.java:2358
10350msgid "excrement_bags"
10351msgstr "hundpåsar"
10352
10353#: trans_presets.java:2367
10354msgid "Account or loyalty cards"
10355msgstr ""
10356
10357#: trans_presets.java:2370
10358msgid "Butcher"
10359msgstr "Slakteri"
10360
10361#: trans_presets.java:2371
10362msgid "Edit Butcher"
10363msgstr "Redigera slakteri"
10364
10365#: trans_presets.java:2376
10366msgid "Baker"
10367msgstr "Bageri"
10368
10369#: trans_presets.java:2377
10370msgid "Edit Baker"
10371msgstr "Redigera bageri"
10372
10373#: trans_presets.java:2382
10374msgid "Do-it-yourself-store"
10375msgstr ""
10376
10377#: trans_presets.java:2383
10378msgid "Edit Do-it-yourself-store"
10379msgstr ""
10380
10381#: trans_presets.java:2388
10382msgid "Hairdresser"
10383msgstr "Hårfrisör"
10384
10385#: trans_presets.java:2389
10386msgid "Edit Hairdresser"
10387msgstr "Ändra Hårfrisör"
10388
10389#: trans_presets.java:2394
10390msgid "Dry Cleaning"
10391msgstr "Kemtvätt"
10392
10393#: trans_presets.java:2395
10394msgid "Edit Dry Cleaning"
10395msgstr "Redigera kemtvätt"
10396
10397#: trans_presets.java:2400
10398msgid "Laundry"
10399msgstr ""
10400
10401#: trans_presets.java:2401
10402msgid "Edit Laundry"
10403msgstr ""
10404
10405#: trans_presets.java:2406
10406msgid "Outdoor"
10407msgstr ""
10408
10409#: trans_presets.java:2407
10410msgid "Edit Outdoor Shop"
10411msgstr ""
10412
10413#: trans_presets.java:2413
10414msgid "Cash"
10415msgstr "Pengar"
10416
10417#: trans_presets.java:2414
10418msgid "Bank"
10419msgstr "Bank"
10420
10421#: trans_presets.java:2415
10422msgid "Edit Bank"
10423msgstr "Redigera bank"
10424
10425#: trans_presets.java:2418 trans_presets.java:2427
10426msgid "Automated Teller Machine"
10427msgstr "Uttagsautomat"
10428
10429#: trans_presets.java:2421
10430msgid "Money Exchange"
10431msgstr "Växlingskontor"
10432
10433#: trans_presets.java:2422
10434msgid "Edit Money Exchange"
10435msgstr "Redigera växlingskontor"
10436
10437#: trans_presets.java:2428
10438msgid "Edit Automated Teller Machine"
10439msgstr "Redigera uttagsautomat"
10440
10441#: trans_presets.java:2430
10442msgid "Provider"
10443msgstr "Leverantör"
10444
10445#: trans_presets.java:2435
10446msgid "Health"
10447msgstr "Hälsovård"
10448
10449#: trans_presets.java:2436
10450msgid "Doctors"
10451msgstr ""
10452
10453#: trans_presets.java:2437
10454msgid "Edit Doctors"
10455msgstr ""
10456
10457#: trans_presets.java:2442
10458msgid "Dentist"
10459msgstr "Tandläkare"
10460
10461#: trans_presets.java:2443
10462msgid "Edit Dentist"
10463msgstr "Ändra Tandläkare"
10464
10465#: trans_presets.java:2448
10466msgid "Pharmacy"
10467msgstr "Apotek"
10468
10469#: trans_presets.java:2449
10470msgid "Edit Pharmacy"
10471msgstr "Redigera apotek"
10472
10473#: trans_presets.java:2451
10474msgid "Dispensing"
10475msgstr "Receptutlämnande"
10476
10477#: trans_presets.java:2455
10478msgid "Hospital"
10479msgstr "Sjukhus"
10480
10481#: trans_presets.java:2456
10482msgid "Edit Hospital"
10483msgstr "Redigera sjukhus"
10484
10485#: trans_presets.java:2461
10486msgid "Emergency Access Point"
10487msgstr ""
10488
10489#: trans_presets.java:2462
10490msgid "Edit Emergency Access Point"
10491msgstr ""
10492
10493#: trans_presets.java:2465
10494msgid "Point Number"
10495msgstr ""
10496
10497#: trans_presets.java:2466
10498msgid "Phone Number"
10499msgstr "Telefonnummer"
10500
10501#: trans_presets.java:2467
10502msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
10503msgstr "Använd internationalt format, ex +12-345-67890"
10504
10505#: trans_presets.java:2471
10506msgid "Veterinary"
10507msgstr "Veterinär"
10508
10509#: trans_presets.java:2472
10510msgid "Edit Veterinary"
10511msgstr "Ändra Veterinär"
10512
10513#: trans_presets.java:2482
10514msgid "Continent"
10515msgstr "Kontinent"
10516
10517#: trans_presets.java:2483
10518msgid "Edit a Continent"
10519msgstr "Redigera en kontinent"
10520
10521#: trans_presets.java:2489
10522msgid "Country"
10523msgstr "Land"
10524
10525#: trans_presets.java:2490
10526msgid "Edit Country"
10527msgstr "Redigera land"
10528
10529#: trans_presets.java:2496
10530msgid "State"
10531msgstr "Delstat"
10532
10533#: trans_presets.java:2497
10534msgid "Edit State"
10535msgstr "Redigera delstat"
10536
10537#: trans_presets.java:2503
10538msgid "Region"
10539msgstr "Region"
10540
10541#: trans_presets.java:2504
10542msgid "Edit Region"
10543msgstr "Redigera region"
10544
10545#: trans_presets.java:2510
10546msgid "County"
10547msgstr "Län"
10548
10549#: trans_presets.java:2511
10550msgid "Edit County"
10551msgstr "Redigera län"
10552
10553#: trans_presets.java:2517
10554msgid "City"
10555msgstr "Stad"
10556
10557#: trans_presets.java:2518
10558msgid "Edit City"
10559msgstr "Redigera stad"
10560
10561#: trans_presets.java:2524
10562msgid "Town"
10563msgstr "Småstad"
10564
10565#: trans_presets.java:2525
10566msgid "Edit Town"
10567msgstr "Redigera småstad"
10568
10569#: trans_presets.java:2531
10570msgid "Suburb"
10571msgstr "Förort"
10572
10573#: trans_presets.java:2532
10574msgid "Edit Suburb"
10575msgstr "Redigera förort"
10576
10577#: trans_presets.java:2538
10578msgid "Village"
10579msgstr ""
10580
10581#: trans_presets.java:2539
10582msgid "Edit Village"
10583msgstr ""
10584
10585#: trans_presets.java:2545
10586msgid "Hamlet"
10587msgstr ""
10588
10589#: trans_presets.java:2546
10590msgid "Edit Hamlet"
10591msgstr "Redigera by"
10592
10593#: trans_presets.java:2552
10594msgid "Locality"
10595msgstr "Plats"
10596
10597#: trans_presets.java:2553
10598msgid "Edit Locality"
10599msgstr "Redigera plats"
10600
10601#: trans_presets.java:2559
10602msgid "Island"
10603msgstr "Ö"
10604
10605#: trans_presets.java:2560
10606msgid "Edit Island"
10607msgstr "Redigera ö"
10608
10609#: trans_presets.java:2568
10610msgid "Boundaries"
10611msgstr "Gränser"
10612
10613#: trans_presets.java:2569
10614msgid "National"
10615msgstr "Nationella"
10616
10617#: trans_presets.java:2570
10618msgid "Edit National Boundary"
10619msgstr "Redigera nationsgränser"
10620
10621#: trans_presets.java:2576
10622msgid "Administrative"
10623msgstr "Administrativ"
10624
10625#: trans_presets.java:2577
10626msgid "Edit Administrative Boundary"
10627msgstr "Redigera administrativa gränser"
10628
10629#: trans_presets.java:2583
10630msgid "Civil"
10631msgstr ""
10632
10633#: trans_presets.java:2584
10634msgid "Edit Civil Boundary"
10635msgstr ""
10636
10637#: trans_presets.java:2590
10638msgid "political"
10639msgstr "politiska"
10640
10641#: trans_presets.java:2591
10642msgid "Edit Political Boundary"
10643msgstr "Redigera politiska gränser"
10644
10645#: trans_presets.java:2597
10646msgid "National_park"
10647msgstr "Nationalpark"
10648
10649#: trans_presets.java:2598
10650msgid "Edit National Park Boundary"
10651msgstr "Redigera gräns för nationalpark"
10652
10653#: trans_presets.java:2605
10654msgid "Land use"
10655msgstr "Markanvändning"
10656
10657#: trans_presets.java:2606
10658msgid "Graveyard"
10659msgstr "Kyrkogård"
10660
10661#: trans_presets.java:2607
10662msgid "Edit Graveyard"
10663msgstr "Redigera kyrkogård"
10664
10665#: trans_presets.java:2614
10666msgid "Farmyard"
10667msgstr ""
10668
10669#: trans_presets.java:2615
10670msgid "Edit Farmyard Landuse"
10671msgstr ""
10672
10673#: trans_presets.java:2621
10674msgid "Farmland"
10675msgstr "Jordbruksmark"
10676
10677#: trans_presets.java:2622
10678msgid "Edit Farmland Landuse"
10679msgstr "Redigera användning av mark för jordbruk"
10680
10681#: trans_presets.java:2628
10682msgid "Vineyard"
10683msgstr "Vingård"
10684
10685#: trans_presets.java:2629
10686msgid "Edit Vineyard Landuse"
10687msgstr "Redigera användning av mark för vingård"
10688
10689#: trans_presets.java:2635
10690msgid "Quarry"
10691msgstr "Stenbrott"
10692
10693#: trans_presets.java:2636
10694msgid "Edit Quarry Landuse"
10695msgstr "Redigera användning av mark för stenbrott"
10696
10697#: trans_presets.java:2642
10698msgid "Landfill"
10699msgstr "Deponi"
10700
10701#: trans_presets.java:2643
10702msgid "Edit Landfill Landuse"
10703msgstr "Redigera användning av mark för deponi av avfall"
10704
10705#: trans_presets.java:2649
10706msgid "Basin"
10707msgstr "Hamnbassäng"
10708
10709#: trans_presets.java:2650
10710msgid "Edit Basin Landuse"
10711msgstr "Redigera användning av mark för hamnbassäng"
10712
10713#: trans_presets.java:2656
10714msgid "Reservoir"
10715msgstr "Resevoar"
10716
10717#: trans_presets.java:2657
10718msgid "Edit Reservoir Landuse"
10719msgstr "Redigera användning av mark för resevoar"
10720
10721#: trans_presets.java:2663
10722msgid "Forest"
10723msgstr "Kulturskog"
10724
10725#: trans_presets.java:2664
10726msgid "Edit Forest Landuse"
10727msgstr "Redigera användning av mark för skogsbruk"
10728
10729#: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
10730msgid "coniferous"
10731msgstr "barrskog"
10732
10733#: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
10734msgid "deciduous"
10735msgstr "lövskog"
10736
10737#: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
10738msgid "mixed"
10739msgstr "blandskog"
10740
10741#: trans_presets.java:2671
10742msgid "Allotments"
10743msgstr "Kolonilotter"
10744
10745#: trans_presets.java:2672
10746msgid "Edit Allotments Landuse"
10747msgstr "Redigera användning av mark för koloniområden"
10748
10749#: trans_presets.java:2678
10750msgid "Residential area"
10751msgstr "Bostadsområde"
10752
10753#: trans_presets.java:2679
10754msgid "Edit Residential Landuse"
10755msgstr "Redigera användning av mark för bostadsområde"
10756
10757#: trans_presets.java:2685
10758msgid "Retail"
10759msgstr "Detaljhandel"
10760
10761#: trans_presets.java:2686
10762msgid "Edit Retail Landuse"
10763msgstr "Redigera användning av mark för detaljhandel"
10764
10765#: trans_presets.java:2692
10766msgid "Commercial"
10767msgstr "Affärsområde"
10768
10769#: trans_presets.java:2693
10770msgid "Edit Commercial Landuse"
10771msgstr "Redigera användning av mark för affärsområde"
10772
10773#: trans_presets.java:2699
10774msgid "Industrial"
10775msgstr "Industriområde"
10776
10777#: trans_presets.java:2700
10778msgid "Edit Industrial Landuse"
10779msgstr "Redigera användning av mark för industriområde"
10780
10781#: trans_presets.java:2706
10782msgid "Brownfield"
10783msgstr ""
10784
10785#: trans_presets.java:2707
10786msgid "Edit Brownfield Landuse"
10787msgstr ""
10788
10789#: trans_presets.java:2713
10790msgid "Greenfield"
10791msgstr ""
10792
10793#: trans_presets.java:2714
10794msgid "Edit Greenfield Landuse"
10795msgstr ""
10796
10797#: trans_presets.java:2720
10798msgid "Railway land"
10799msgstr "Järnvägsmark"
10800
10801#: trans_presets.java:2721
10802msgid "Edit Railway Landuse"
10803msgstr "Redigera användning av mark för järnvägsmark"
10804
10805#: trans_presets.java:2727
10806msgid "Construction area"
10807msgstr ""
10808
10809#: trans_presets.java:2728
10810msgid "Edit Construction Landuse"
10811msgstr ""
10812
10813#: trans_presets.java:2734
10814msgid "Military"
10815msgstr "Militärt område"
10816
10817#: trans_presets.java:2735
10818msgid "Edit Military Landuse"
10819msgstr "Redigera användning av mark för militärt område"
10820
10821#: trans_presets.java:2741
10822msgid "Cemetery"
10823msgstr "Begravningsplats"
10824
10825#: trans_presets.java:2742
10826msgid "Edit Cemetery Landuse"
10827msgstr "Redigera användning av mark för begravningsplats"
10828
10829#: trans_presets.java:2750
10830msgid "Village Green"
10831msgstr "Allmänning"
10832
10833#: trans_presets.java:2751
10834msgid "Edit Village Green Landuse"
10835msgstr "Redigera användning av mark för allmänning"
10836
10837#: trans_presets.java:2757
10838msgid "Grass"
10839msgstr "Gräs"
10840
10841#: trans_presets.java:2758
10842msgid "Edit Grass Landuse"
10843msgstr ""
10844
10845#: trans_presets.java:2764
10846msgid "Recreation Ground"
10847msgstr "Fritidsområde"
10848
10849#: trans_presets.java:2765
10850msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
10851msgstr "Redigera användning av mark för fritidsområde"
10852
10853#: trans_presets.java:2772
10854msgid "Natural"
10855msgstr ""
10856
10857#: trans_presets.java:2773
10858msgid "Water"
10859msgstr "Vatten"
10860
10861#: trans_presets.java:2774
10862msgid "Edit Water"
10863msgstr "Redigera vatten"
10864
10865#: trans_presets.java:2779
10866msgid "Land"
10867msgstr ""
10868
10869#: trans_presets.java:2780
10870msgid "Edit Land"
10871msgstr ""
10872
10873#: trans_presets.java:2785
10874msgid "Tree"
10875msgstr "Träd"
10876
10877#: trans_presets.java:2786
10878msgid "Edit a Tree"
10879msgstr ""
10880
10881#: trans_presets.java:2791
10882msgid "Botanical Name"
10883msgstr "Botaniskt namn"
10884
10885#: trans_presets.java:2794
10886msgid "Spring"
10887msgstr "Källa"
10888
10889#: trans_presets.java:2795
10890msgid "Edit a Spring"
10891msgstr "Redigera en källa"
10892
10893#: trans_presets.java:2800
10894msgid "Cave Entrance"
10895msgstr ""
10896
10897#: trans_presets.java:2801
10898msgid "Edit Cave Entrance"
10899msgstr ""
10900
10901#: trans_presets.java:2806
10902msgid "Peak"
10903msgstr "Topp"
10904
10905#: trans_presets.java:2807
10906msgid "Edit Peak"
10907msgstr "Redigera topp"
10908
10909#: trans_presets.java:2813
10910msgid "Glacier"
10911msgstr "Glaciär"
10912
10913#: trans_presets.java:2814
10914msgid "Edit Glacier"
10915msgstr "Redigera en glaciär"
10916
10917#: trans_presets.java:2820
10918msgid "Volcano"
10919msgstr "Vulkan"
10920
10921#: trans_presets.java:2821
10922msgid "Edit Volcano"
10923msgstr "Redigera en vulkan"
10924
10925#: trans_presets.java:2827
10926msgid "Scree"
10927msgstr "Bergsluttning (med lösa stenar)"
10928
10929#: trans_presets.java:2828
10930msgid "Edit Scree"
10931msgstr "Redigera bergssluttning (med lösa stenar)"
10932
10933#: trans_presets.java:2833
10934msgid "Scrub"
10935msgstr "Buskage"
10936
10937#: trans_presets.java:2834
10938msgid "Edit Scrub"
10939msgstr "Redigera buskage"
10940
10941#: trans_presets.java:2839
10942msgid "Fell"
10943msgstr ""
10944
10945#: trans_presets.java:2840
10946msgid "Edit Fell"
10947msgstr ""
10948
10949#: trans_presets.java:2845
10950msgid "Heath"
10951msgstr "Hed"
10952
10953#: trans_presets.java:2846
10954msgid "Edit Heath"
10955msgstr "Redigera hed"
10956
10957#: trans_presets.java:2851
10958msgid "Wood"
10959msgstr "Naturskog"
10960
10961#: trans_presets.java:2852
10962msgid "Edit Wood"
10963msgstr "Redigera naturskog"
10964
10965#: trans_presets.java:2860
10966msgid "Riverbank"
10967msgstr ""
10968
10969#: trans_presets.java:2861
10970msgid "Edit a riverbank"
10971msgstr ""
10972
10973#: trans_presets.java:2866
10974msgid "Coastline"
10975msgstr "Kustlinje"
10976
10977#: trans_presets.java:2867
10978msgid "Edit Coastline"
10979msgstr "Redigera kustlinje"
10980
10981#: trans_presets.java:2872
10982msgid "Wetland"
10983msgstr ""
10984
10985#: trans_presets.java:2873
10986msgid "Edit Wetland"
10987msgstr ""
10988
10989#: trans_presets.java:2876
10990msgid "swamp"
10991msgstr ""
10992
10993#: trans_presets.java:2876
10994msgid "bog"
10995msgstr ""
10996
10997#: trans_presets.java:2876
10998msgid "marsh"
10999msgstr ""
11000
11001#: trans_presets.java:2876
11002msgid "reedbed"
11003msgstr ""
11004
11005#: trans_presets.java:2876
11006msgid "saltmarsh"
11007msgstr ""
11008
11009#: trans_presets.java:2876
11010msgid "tidalflat"
11011msgstr ""
11012
11013#: trans_presets.java:2876
11014msgid "mangrove"
11015msgstr ""
11016
11017#: trans_presets.java:2879
11018msgid "Mud"
11019msgstr "Lera"
11020
11021#: trans_presets.java:2880
11022msgid "Edit Mud"
11023msgstr ""
11024
11025#: trans_presets.java:2885
11026msgid "Beach"
11027msgstr "Strand"
11028
11029#: trans_presets.java:2886
11030msgid "Edit Beach"
11031msgstr "Redigera strand"
11032
11033#: trans_presets.java:2891
11034msgid "Bay"
11035msgstr ""
11036
11037#: trans_presets.java:2892
11038msgid "Edit Bay"
11039msgstr ""
11040
11041#: trans_presets.java:2897
11042msgid "Cliff"
11043msgstr "Stup"
11044
11045#: trans_presets.java:2898
11046msgid "Edit Cliff"
11047msgstr "Redigera stup"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.