[13334] | 1 | # Slovak translation for josm
|
---|
| 2 | # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
|
---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the josm package.
|
---|
| 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
|
---|
| 5 | #
|
---|
| 6 | msgid ""
|
---|
| 7 | msgstr ""
|
---|
| 8 | "Project-Id-Version: josm\n"
|
---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
---|
[13403] | 10 | "POT-Creation-Date: 2009-01-27 19:35+0100\n"
|
---|
| 11 | "PO-Revision-Date: 2009-01-27 18:13+0000\n"
|
---|
| 12 | "Last-Translator: kayle.sk <webmaster@kayle.sk>\n"
|
---|
[13334] | 13 | "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
---|
| 14 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
| 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
---|
| 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
| 17 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
|
---|
[13403] | 18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-27 18:32+0000\n"
|
---|
[13334] | 19 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
---|
| 20 |
|
---|
[13403] | 21 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
|
---|
| 22 | msgid "Update Plugins"
|
---|
| 23 | msgstr "Aktualizuj pluginy"
|
---|
| 24 |
|
---|
| 25 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
|
---|
[13334] | 26 | #, java-format
|
---|
| 27 | msgid ""
|
---|
[13403] | 28 | "There were problems with the following plugins:\n"
|
---|
[13334] | 29 | "\n"
|
---|
[13403] | 30 | " {0}"
|
---|
[13334] | 31 | msgstr ""
|
---|
[13403] | 32 | "Nastali problémy s nasledujúcimi pluginmi:\n"
|
---|
[13334] | 33 | "\n"
|
---|
[13403] | 34 | "{0}"
|
---|
[13334] | 35 |
|
---|
[13403] | 36 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
|
---|
| 37 | #, java-format
|
---|
| 38 | msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
|
---|
| 39 | msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
|
---|
| 40 | msgstr[0] "{0} plugin úspešne aktualizovaný. Prosím, reštartujte JOSM."
|
---|
| 41 | msgstr[1] "{0} pluginy úspešne aktualizované. Prosím, reštartujte JOSM."
|
---|
| 42 | msgstr[2] "{0} pluginov úspešne aktualizovaných. Prosím, reštartujte JOSM."
|
---|
[13334] | 43 |
|
---|
[13403] | 44 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
|
---|
[13334] | 45 | #, java-format
|
---|
[13403] | 46 | msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
|
---|
| 47 | msgstr "Nemôžem stiahnuť plugin: {0} z {1}"
|
---|
| 48 |
|
---|
| 49 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
|
---|
| 50 | #, java-format
|
---|
[13334] | 51 | msgid ""
|
---|
[13403] | 52 | "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
|
---|
[13334] | 53 | msgstr ""
|
---|
[13403] | 54 | "Plugin {0} sa zdá byť poškodený, alebo nieje možné ho automaticky stiahnuť."
|
---|
[13334] | 55 |
|
---|
[13403] | 56 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
|
---|
| 57 | #, java-format
|
---|
| 58 | msgid "An error occurred in plugin {0}"
|
---|
| 59 | msgstr "Nastala chyba v plugine {0}"
|
---|
[13334] | 60 |
|
---|
[13403] | 61 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
|
---|
| 62 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
|
---|
| 63 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
|
---|
| 64 | #: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
|
---|
| 65 | #: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
|
---|
| 66 | #: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
|
---|
| 67 | #: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
|
---|
| 68 | #: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
|
---|
| 69 | #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
|
---|
| 70 | #: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
|
---|
| 71 | #: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
|
---|
| 72 | #: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
|
---|
| 73 | #: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
|
---|
| 74 | msgid "unknown"
|
---|
| 75 | msgstr "neznámy"
|
---|
[13334] | 76 |
|
---|
[13403] | 77 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
|
---|
| 78 | #, java-format
|
---|
| 79 | msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
|
---|
| 80 | msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
|
---|
| 81 | msgstr[0] ""
|
---|
| 82 | msgstr[1] ""
|
---|
[13334] | 83 |
|
---|
[13403] | 84 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
|
---|
| 85 | msgid "No plugin information found."
|
---|
| 86 | msgstr "Nenájdené informácie o plugine"
|
---|
[13334] | 87 |
|
---|
[13403] | 88 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
|
---|
| 89 | msgid "All installed plugins are up to date."
|
---|
| 90 | msgstr "Všetky nainštalované pluginy sú aktuálne."
|
---|
[13334] | 91 |
|
---|
[13403] | 92 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
|
---|
| 93 | #, java-format
|
---|
[13334] | 94 | msgid ""
|
---|
[13403] | 95 | "Update the following plugins:\n"
|
---|
[13334] | 96 | "\n"
|
---|
[13403] | 97 | "{0}"
|
---|
[13334] | 98 | msgstr ""
|
---|
[13403] | 99 | "Boli aktualizované následujúce pluginy:\n"
|
---|
[13334] | 100 | "\n"
|
---|
[13403] | 101 | "{0}"
|
---|
[13334] | 102 |
|
---|
[13403] | 103 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
|
---|
| 104 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
|
---|
| 105 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
|
---|
| 106 | msgid "Update"
|
---|
| 107 | msgstr "Aktualizovať"
|
---|
[13334] | 108 |
|
---|
[13403] | 109 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
|
---|
[13334] | 110 | #, java-format
|
---|
| 111 | msgid ""
|
---|
[13403] | 112 | "Download the following plugins?\n"
|
---|
| 113 | "\n"
|
---|
| 114 | "{0}"
|
---|
[13334] | 115 | msgstr ""
|
---|
[13403] | 116 | "Stiahnuť nasledujúce pluginy?\n"
|
---|
| 117 | "\n"
|
---|
| 118 | "{0}"
|
---|
[13334] | 119 |
|
---|
[13403] | 120 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
|
---|
| 121 | msgid "Download missing plugins"
|
---|
| 122 | msgstr "Stiahnuť chýbajúca pluginy"
|
---|
[13334] | 123 |
|
---|
[13403] | 124 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
|
---|
| 125 | #, java-format
|
---|
| 126 | msgid "{0}: Version {1}{2}"
|
---|
| 127 | msgstr "{0}: Verzie {1}{2}"
|
---|
[13334] | 128 |
|
---|
[13403] | 129 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
|
---|
| 130 | msgid "Plugin bundled with JOSM"
|
---|
| 131 | msgstr "Plugin je zahrnutý v JOSM"
|
---|
[13334] | 132 |
|
---|
[13403] | 133 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
|
---|
| 134 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
|
---|
| 135 | msgid "no description available"
|
---|
| 136 | msgstr "Popis nedostupný"
|
---|
[13334] | 137 |
|
---|
[13403] | 138 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
|
---|
| 139 | #, java-format
|
---|
| 140 | msgid ""
|
---|
| 141 | "Plugin archive already available. Do you want to download the current "
|
---|
| 142 | "version by deleting existing archive?\n"
|
---|
| 143 | "\n"
|
---|
| 144 | "{0}"
|
---|
| 145 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 146 |
|
---|
[13403] | 147 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
|
---|
| 148 | msgid "Plugin already exists"
|
---|
| 149 | msgstr "Plugin už existuje"
|
---|
[13334] | 150 |
|
---|
[13403] | 151 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
|
---|
| 152 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
|
---|
| 153 | #, java-format
|
---|
| 154 | msgid "Error deleting plugin file: {0}"
|
---|
| 155 | msgstr "Chyba pri mazaní súboru pluginu: {0}"
|
---|
[13334] | 156 |
|
---|
[13403] | 157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
|
---|
| 158 | #, java-format
|
---|
| 159 | msgid "Error reading plugin information file: {0}"
|
---|
| 160 | msgstr "Chyba čítania súboru informací o plugine: {0}"
|
---|
[13334] | 161 |
|
---|
[13403] | 162 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
|
---|
| 163 | #, java-format
|
---|
[13334] | 164 | msgid ""
|
---|
[13403] | 165 | "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
|
---|
| 166 | "required."
|
---|
[13334] | 167 | msgstr ""
|
---|
[13403] | 168 | "Upozornenie - bolo požadované nahratie pluginu {0}. Tento plugin už nie je "
|
---|
| 169 | "potrebný."
|
---|
[13334] | 170 |
|
---|
[13403] | 171 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
|
---|
| 172 | #, java-format
|
---|
| 173 | msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
|
---|
| 174 | msgstr "Plugin potrebuje JOSM: {0}."
|
---|
[13334] | 175 |
|
---|
[13403] | 176 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
|
---|
[13334] | 177 | #, java-format
|
---|
[13403] | 178 | msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
|
---|
| 179 | msgstr "Nebol nájdený plugin {0}, ktorý je vyžadovaný pluginom {1}."
|
---|
[13334] | 180 |
|
---|
[13403] | 181 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
|
---|
| 182 | #, java-format
|
---|
| 183 | msgid "Plugin not found: {0}."
|
---|
| 184 | msgstr "Plugin nenájdený: {0}."
|
---|
[13334] | 185 |
|
---|
[13403] | 186 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
|
---|
| 187 | #, java-format
|
---|
| 188 | msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
|
---|
| 189 | msgstr "Pluginy boli naposledy aktualizované pred {0} dňami."
|
---|
[13334] | 190 |
|
---|
[13403] | 191 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
|
---|
| 192 | msgid ""
|
---|
| 193 | "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
|
---|
| 194 | "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
|
---|
| 195 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 196 |
|
---|
[13403] | 197 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
|
---|
| 198 | #, java-format
|
---|
| 199 | msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
|
---|
| 200 | msgstr "Nemôžem nahrať plugin {0}. Zmazať z konfigurácie?"
|
---|
[13334] | 201 |
|
---|
[13403] | 202 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
|
---|
| 203 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
|
---|
| 204 | msgid "Disable plugin"
|
---|
| 205 | msgstr "Vypnúť doplnok"
|
---|
[13334] | 206 |
|
---|
[13403] | 207 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
|
---|
| 208 | msgid ""
|
---|
| 209 | "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
|
---|
| 210 | "overwrite the existing ones."
|
---|
| 211 | msgstr ""
|
---|
| 212 | "Aktivácia aktualizovaných pluginov zlyhala. Zkontrolujte, či máte práva k "
|
---|
| 213 | "ich prepísaniu."
|
---|
[13334] | 214 |
|
---|
[13403] | 215 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
|
---|
| 216 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
|
---|
| 217 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
|
---|
| 218 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
|
---|
| 219 | msgid "Plugins"
|
---|
| 220 | msgstr "Pluginy"
|
---|
| 221 |
|
---|
| 222 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
|
---|
[13334] | 223 | #, java-format
|
---|
[13403] | 224 | msgid ""
|
---|
| 225 | "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
|
---|
| 226 | msgstr ""
|
---|
| 227 | "Vyskytla sa chyba pravdepodobne zapríčinená doplnkom (angl: plugin) ''{0}''."
|
---|
[13334] | 228 |
|
---|
[13403] | 229 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
|
---|
[13334] | 230 | #, java-format
|
---|
[13403] | 231 | msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
|
---|
| 232 | msgstr "Podľa informácie v doplnku jeho autorom je ''{0}''."
|
---|
[13334] | 233 |
|
---|
[13403] | 234 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
|
---|
| 235 | msgid ""
|
---|
| 236 | "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
|
---|
| 237 | msgstr ""
|
---|
| 238 | "Vyskúšajte aktualizovať plugin na najnovšiu verziu pre nahláseným chyby."
|
---|
[13334] | 239 |
|
---|
[13403] | 240 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
|
---|
| 241 | msgid "Should the plugin be disabled?"
|
---|
| 242 | msgstr "Vypnúť doplnok?"
|
---|
| 243 |
|
---|
| 244 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
|
---|
| 245 | msgid ""
|
---|
| 246 | "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
|
---|
| 247 | "unload the plugin."
|
---|
[13334] | 248 | msgstr ""
|
---|
[13403] | 249 | "Doplnok (plugin) bol odstránený z konfigurácie. Prosím reštartujte JOSM aby "
|
---|
| 250 | "sa prestal používať."
|
---|
[13334] | 251 |
|
---|
[13403] | 252 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
|
---|
| 253 | msgid ""
|
---|
| 254 | "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
|
---|
| 255 | "about the problem."
|
---|
| 256 | msgstr ""
|
---|
| 257 | "Doplnok sa nedal odstrániť. Prosím informuj o tomto probléme vývojárov JOSM."
|
---|
| 258 |
|
---|
| 259 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
|
---|
| 260 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
|
---|
| 261 | msgid "Information"
|
---|
| 262 | msgstr "Informácia"
|
---|
| 263 |
|
---|
[13334] | 264 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
|
---|
| 265 | msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
|
---|
| 266 | msgstr "Chyba parsovania: Chybná štruktúra GPX dokumentu"
|
---|
| 267 |
|
---|
| 268 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
|
---|
| 269 | msgid "Contacting Server..."
|
---|
| 270 | msgstr "Kontaktujem server..."
|
---|
| 271 |
|
---|
[13403] | 272 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
|
---|
| 273 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
|
---|
| 274 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
|
---|
| 275 | msgid "Downloading OSM data..."
|
---|
| 276 | msgstr "Sťahujem OSM dáta..."
|
---|
| 277 |
|
---|
| 278 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
|
---|
| 279 | msgid ""
|
---|
| 280 | "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
|
---|
| 281 | msgstr ""
|
---|
| 282 | "Nemôžem sa pripojiť k OSM serveru. Prosím skontrolujte si pripojenie k "
|
---|
| 283 | "internetu."
|
---|
| 284 |
|
---|
| 285 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
|
---|
| 286 | msgid ""
|
---|
| 287 | "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
|
---|
| 288 | "some time."
|
---|
| 289 | msgstr ""
|
---|
| 290 | "Server vrátil vnútornú chybu. Skúste to za chvíľu znovu alebo skúste zmenšiť "
|
---|
| 291 | "oblasť."
|
---|
| 292 |
|
---|
[13385] | 293 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
|
---|
[13334] | 294 | msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
|
---|
[13385] | 295 | msgstr "Doplniť krátky komentár k nahrávaným zmenám"
|
---|
[13334] | 296 |
|
---|
[13385] | 297 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
|
---|
[13334] | 298 | msgid "Commit comment"
|
---|
| 299 | msgstr "Poslať komentár"
|
---|
| 300 |
|
---|
[13385] | 301 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
|
---|
[13334] | 302 | #, java-format
|
---|
[13385] | 303 | msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
|
---|
[13403] | 304 | msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} ostáva. Odosielam {4}: {5} (id: {6})"
|
---|
[13334] | 305 |
|
---|
[13385] | 306 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
|
---|
[13334] | 307 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
|
---|
| 308 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
|
---|
| 309 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
|
---|
| 310 | #, java-format
|
---|
| 311 | msgid "An error occurred: {0}"
|
---|
| 312 | msgstr "Nastala chyba : {0}"
|
---|
| 313 |
|
---|
[13385] | 314 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
|
---|
[13334] | 315 | msgid "Opening changeset..."
|
---|
| 316 | msgstr ""
|
---|
| 317 |
|
---|
[13385] | 318 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
|
---|
[13334] | 319 | msgid "Server does not support changesets"
|
---|
| 320 | msgstr ""
|
---|
| 321 |
|
---|
[13385] | 322 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
|
---|
| 323 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
|
---|
| 324 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
|
---|
| 325 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
|
---|
[13403] | 326 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
|
---|
[13334] | 327 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
|
---|
| 328 | msgid "Unknown host"
|
---|
[13403] | 329 | msgstr "Neznámy hostiteľ"
|
---|
[13334] | 330 |
|
---|
[13385] | 331 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
|
---|
[13334] | 332 | msgid "Preparing..."
|
---|
| 333 | msgstr "Pripravujem..."
|
---|
| 334 |
|
---|
[13385] | 335 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
|
---|
[13334] | 336 | msgid "Uploading..."
|
---|
| 337 | msgstr "Nahrávam..."
|
---|
| 338 |
|
---|
[13385] | 339 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
|
---|
[13334] | 340 | msgid "Closing changeset..."
|
---|
| 341 | msgstr ""
|
---|
| 342 |
|
---|
[13385] | 343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
|
---|
[13334] | 344 | msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
|
---|
| 345 | msgstr "Prenos pre chybu ukončený (budem čakať 5 sekúnd):"
|
---|
| 346 |
|
---|
[13403] | 347 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
|
---|
| 348 | msgid "Error during parse."
|
---|
| 349 | msgstr "Chyba v priebehu parsovania"
|
---|
| 350 |
|
---|
| 351 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
|
---|
| 352 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
|
---|
| 353 | msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
|
---|
| 354 | msgstr "NullPointerException, pravdepodobne chýbajú niektoré značky (tagy)."
|
---|
| 355 |
|
---|
| 356 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
|
---|
| 357 | msgid "Preparing data..."
|
---|
| 358 | msgstr "Pripravujem dáta..."
|
---|
| 359 |
|
---|
| 360 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
|
---|
| 361 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
|
---|
| 362 | msgid "Unknown version"
|
---|
| 363 | msgstr "Neznáma verzia"
|
---|
| 364 |
|
---|
| 365 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
|
---|
| 366 | msgid "Found <nd> element in non-way."
|
---|
| 367 | msgstr "Nájdený element <nd> mimo cesty."
|
---|
| 368 |
|
---|
| 369 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
|
---|
| 370 | msgid "<nd> has zero ref"
|
---|
| 371 | msgstr "<nd> má nulový ref"
|
---|
| 372 |
|
---|
| 373 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
|
---|
| 374 | msgid "Found <member> element in non-relation."
|
---|
| 375 | msgstr "Nájdený <member> element mimo relácie."
|
---|
| 376 |
|
---|
| 377 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
|
---|
| 378 | msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
|
---|
| 379 | msgstr "Nekompletné <member> špecifikácie s ref=0"
|
---|
| 380 |
|
---|
| 381 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
|
---|
| 382 | msgid "Illegal object with id=0"
|
---|
| 383 | msgstr "Neplatný objekt s id=0"
|
---|
| 384 |
|
---|
| 385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
|
---|
| 386 | #, java-format
|
---|
| 387 | msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
|
---|
| 388 | msgstr "Chýba povinný atribút \"{0}\"."
|
---|
| 389 |
|
---|
| 390 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
|
---|
| 391 | #, java-format
|
---|
| 392 | msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
|
---|
| 393 | msgstr "Vynecháva sa cesta pretože obsahuje body ktoré neexistujú: {0}\n"
|
---|
| 394 |
|
---|
| 395 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
|
---|
| 396 | msgid "Prepare OSM data..."
|
---|
| 397 | msgstr "Pripravujem OSM dáta..."
|
---|
| 398 |
|
---|
| 399 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
|
---|
| 400 | msgid "Ill-formed node id"
|
---|
| 401 | msgstr ""
|
---|
| 402 |
|
---|
| 403 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
|
---|
| 404 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
|
---|
| 405 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
|
---|
| 406 | msgid "Contacting OSM Server..."
|
---|
| 407 | msgstr "Kontaktujem OSM Server..."
|
---|
| 408 |
|
---|
| 409 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
|
---|
| 410 | #, java-format
|
---|
| 411 | msgid "Downloading points {0} to {1}..."
|
---|
| 412 | msgstr "Sťahujem body {0} až {1}..."
|
---|
| 413 |
|
---|
[13334] | 414 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
|
---|
| 415 | msgid "Incorrect password or username."
|
---|
| 416 | msgstr "Nesprávne heslo alebo meno."
|
---|
| 417 |
|
---|
| 418 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
|
---|
| 419 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
|
---|
| 420 | msgid "Username"
|
---|
| 421 | msgstr "Meno používateľa"
|
---|
| 422 |
|
---|
| 423 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
|
---|
| 424 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
|
---|
| 425 | msgid "Password"
|
---|
| 426 | msgstr "Heslo"
|
---|
| 427 |
|
---|
| 428 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
|
---|
| 429 | msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
|
---|
| 430 | msgstr "Upozornenie: Heslo sa posiela nešifrované."
|
---|
| 431 |
|
---|
| 432 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
|
---|
| 433 | msgid "Save user and password (unencrypted)"
|
---|
| 434 | msgstr "Uložiť meno a heslo (nešifrovane)"
|
---|
| 435 |
|
---|
| 436 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
|
---|
| 437 | msgid "Enter Password"
|
---|
| 438 | msgstr "Zadajte heslo"
|
---|
| 439 |
|
---|
| 440 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
|
---|
[13403] | 441 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:326
|
---|
[13334] | 442 | msgid "Aborting..."
|
---|
| 443 | msgstr "Prerušujem..."
|
---|
| 444 |
|
---|
| 445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
|
---|
| 446 | msgid "Download \"Message of the day\""
|
---|
| 447 | msgstr "Sťahujem \"Správu dňa\""
|
---|
| 448 |
|
---|
| 449 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
|
---|
[13385] | 450 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
|
---|
[13334] | 451 | msgid "Creating main GUI"
|
---|
| 452 | msgstr "Vytváram hlavné grafické rozhranie ( GUI )"
|
---|
| 453 |
|
---|
| 454 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
|
---|
[13403] | 455 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
|
---|
[13334] | 456 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
|
---|
| 457 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
|
---|
| 458 | msgid "Help"
|
---|
| 459 | msgstr "Nápoveda"
|
---|
| 460 |
|
---|
| 461 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
|
---|
| 462 | msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
|
---|
[13385] | 463 | msgstr "Projekcia nemôže byť načítaná z nastavení. Použijem EPSG:4326"
|
---|
[13334] | 464 |
|
---|
| 465 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
|
---|
| 466 | msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
|
---|
[13385] | 467 | msgstr "Tip: Pri nahrávaní nových dát zo servera nastali nejaké zmeny."
|
---|
[13334] | 468 |
|
---|
| 469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
|
---|
| 470 | msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
|
---|
[13385] | 471 | msgstr "Zmeny niesú uložené. Zahodiť zmeny a pokračovať?"
|
---|
[13334] | 472 |
|
---|
| 473 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
|
---|
| 474 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
|
---|
| 475 | msgid "Unsaved Changes"
|
---|
| 476 | msgstr "Neuložené zmeny"
|
---|
| 477 |
|
---|
| 478 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
|
---|
| 479 | #, java-format
|
---|
| 480 | msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
|
---|
| 481 | msgstr "Ignorujem skomolenú URL: \"{0}\""
|
---|
| 482 |
|
---|
| 483 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
|
---|
| 484 | #, java-format
|
---|
| 485 | msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
|
---|
| 486 | msgstr "Ignorujem poškodený súbor z URL: \"{0}\""
|
---|
| 487 |
|
---|
[13403] | 488 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
|
---|
| 489 | msgid "This is after the end of the recording"
|
---|
| 490 | msgstr "Toto je až za koncom nahrávky"
|
---|
[13334] | 491 |
|
---|
[13403] | 492 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
|
---|
| 493 | msgid "Error playing sound"
|
---|
| 494 | msgstr "Chyba prehrávánia zvuku"
|
---|
[13334] | 495 |
|
---|
[13403] | 496 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
|
---|
| 497 | #, java-format
|
---|
| 498 | msgid ""
|
---|
| 499 | "Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
|
---|
| 500 | "because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
|
---|
| 501 | "\n"
|
---|
| 502 | msgstr ""
|
---|
| 503 | "Nastavenie klávesovej skratky \"{0}\" pre akciu \"{1}\" ({2}) zlyhalo,\n"
|
---|
| 504 | "pretože skratka je už použitá pre akciu \"{3}\" ({4}).\n"
|
---|
| 505 | "\n"
|
---|
[13334] | 506 |
|
---|
[13403] | 507 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
|
---|
| 508 | msgid ""
|
---|
| 509 | "This action will have no shortcut.\n"
|
---|
| 510 | "\n"
|
---|
| 511 | msgstr ""
|
---|
| 512 | "Táto akcia nebude mať skratku.\n"
|
---|
| 513 | "\n"
|
---|
[13334] | 514 |
|
---|
[13403] | 515 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
|
---|
| 516 | #, java-format
|
---|
[13334] | 517 | msgid ""
|
---|
[13403] | 518 | "Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
|
---|
| 519 | "\n"
|
---|
[13334] | 520 | msgstr ""
|
---|
[13403] | 521 | "Prípadne použijúc skratku ''{0}''\n"
|
---|
| 522 | "\n"
|
---|
[13334] | 523 |
|
---|
[13403] | 524 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
|
---|
| 525 | msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
|
---|
| 526 | msgstr "(Pomoc: Skratky môžeš modifikovať v nastaveniach)"
|
---|
[13334] | 527 |
|
---|
[13403] | 528 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
|
---|
| 529 | msgid "Do not show again"
|
---|
| 530 | msgstr "Nezobrazovať v budúcnosti"
|
---|
[13385] | 531 |
|
---|
[13403] | 532 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
|
---|
| 533 | msgid "Do nothing"
|
---|
| 534 | msgstr "Neurobiť nič"
|
---|
[13385] | 535 |
|
---|
[13403] | 536 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
|
---|
| 537 | msgid "Report Bug"
|
---|
| 538 | msgstr "Nahlásiť chybu"
|
---|
[13385] | 539 |
|
---|
[13403] | 540 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:60
|
---|
| 541 | msgid ""
|
---|
| 542 | "An unexpected exception occurred.\n"
|
---|
| 543 | "\n"
|
---|
| 544 | "This is always a coding error. If you are running the latest\n"
|
---|
| 545 | "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
|
---|
[13385] | 546 | msgstr ""
|
---|
[13403] | 547 | "V programe sa vyskytla chyba.\n"
|
---|
| 548 | "\n"
|
---|
| 549 | "Ak používaš najnovšiu verziu JOSM buďte taký dobrý a oznámte (vložte do "
|
---|
| 550 | "databázy chýb) správu."
|
---|
[13385] | 551 |
|
---|
[13403] | 552 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
|
---|
| 553 | msgid "Unexpected Exception"
|
---|
| 554 | msgstr "Neočakávaná chyba programu."
|
---|
[13385] | 555 |
|
---|
[13403] | 556 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
|
---|
| 557 | #, java-format
|
---|
| 558 | msgid "Please report a ticket at {0}"
|
---|
| 559 | msgstr "Prosíme napíšte chybovú správu v {0}"
|
---|
[13385] | 560 |
|
---|
[13403] | 561 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
|
---|
| 562 | msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
|
---|
| 563 | msgstr "Opíšte (detailne) kroky, ktoré vedú k chybe."
|
---|
[13385] | 564 |
|
---|
[13403] | 565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78
|
---|
| 566 | msgid ""
|
---|
| 567 | "Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
|
---|
| 568 | "a bug."
|
---|
| 569 | msgstr ""
|
---|
| 570 | "Skúste aktualizovať na najnovšiu verziu tohoto doplnku (pluginu) pred "
|
---|
| 571 | "hlásením chyby."
|
---|
[13385] | 572 |
|
---|
[13403] | 573 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
|
---|
| 574 | msgid "Be sure to include the following information:"
|
---|
| 575 | msgstr "Prosím pripojte nasledujúcu informáciu:"
|
---|
[13385] | 576 |
|
---|
[13403] | 577 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
|
---|
| 578 | msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
|
---|
| 579 | msgstr "(Text už bol skopírovaný do schránky.)"
|
---|
[13385] | 580 |
|
---|
[13403] | 581 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
|
---|
| 582 | msgid ""
|
---|
| 583 | "When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
|
---|
| 584 | "its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
|
---|
| 585 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 586 |
|
---|
[13403] | 587 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
|
---|
| 588 | msgid "Old key"
|
---|
| 589 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 590 |
|
---|
[13403] | 591 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
|
---|
| 592 | msgid "Old value"
|
---|
| 593 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 594 |
|
---|
[13403] | 595 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
|
---|
| 596 | msgid "New key"
|
---|
| 597 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 598 |
|
---|
[13403] | 599 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
|
---|
| 600 | msgid "New value"
|
---|
| 601 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 602 |
|
---|
[13403] | 603 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
|
---|
| 604 | msgid "Apply?"
|
---|
| 605 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 606 |
|
---|
[13403] | 607 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
|
---|
| 608 | msgid "Apply selected changes"
|
---|
| 609 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 610 |
|
---|
[13403] | 611 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
|
---|
| 612 | msgid "Don't apply changes"
|
---|
| 613 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 614 |
|
---|
[13403] | 615 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
|
---|
| 616 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
|
---|
| 617 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
|
---|
| 618 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
|
---|
| 619 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
|
---|
| 620 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
|
---|
| 621 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
|
---|
| 622 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
---|
| 623 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
|
---|
| 624 | msgid "Cancel"
|
---|
| 625 | msgstr "Zrušiť"
|
---|
[13334] | 626 |
|
---|
[13403] | 627 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
|
---|
| 628 | msgid "Please select which property changes you want to apply."
|
---|
| 629 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 630 |
|
---|
[13403] | 631 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
|
---|
| 632 | msgid "Properties of "
|
---|
| 633 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 634 |
|
---|
[13403] | 635 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
|
---|
| 636 | msgid "Roles in relations referring to"
|
---|
| 637 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 638 |
|
---|
[13403] | 639 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
|
---|
| 640 | msgid "Automatic tag correction"
|
---|
| 641 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 642 |
|
---|
[13403] | 643 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
|
---|
| 644 | msgid "Relation"
|
---|
| 645 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 646 |
|
---|
[13403] | 647 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
|
---|
| 648 | msgid "Old role"
|
---|
[13334] | 649 | msgstr ""
|
---|
| 650 |
|
---|
[13403] | 651 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
|
---|
| 652 | msgid "New role"
|
---|
[13334] | 653 | msgstr ""
|
---|
| 654 |
|
---|
[13403] | 655 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
|
---|
| 656 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
|
---|
| 657 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
|
---|
| 658 | msgid "incomplete"
|
---|
| 659 | msgstr "nekompletné"
|
---|
[13334] | 660 |
|
---|
[13403] | 661 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
|
---|
| 662 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
|
---|
| 663 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
|
---|
| 664 | msgid "relation"
|
---|
| 665 | msgid_plural "relations"
|
---|
| 666 | msgstr[0] ""
|
---|
| 667 | msgstr[1] ""
|
---|
| 668 |
|
---|
| 669 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
|
---|
| 670 | #, java-format
|
---|
| 671 | msgid "{0} member"
|
---|
| 672 | msgid_plural "{0} members"
|
---|
| 673 | msgstr[0] ""
|
---|
| 674 | msgstr[1] ""
|
---|
| 675 |
|
---|
| 676 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
|
---|
| 677 | msgid "Area style way is not closed."
|
---|
[13334] | 678 | msgstr ""
|
---|
| 679 |
|
---|
[13403] | 680 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
|
---|
| 681 | #, java-format
|
---|
| 682 | msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
|
---|
[13334] | 683 | msgstr ""
|
---|
| 684 |
|
---|
[13403] | 685 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
|
---|
| 686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
|
---|
| 687 | msgid "Empty member in relation."
|
---|
| 688 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 689 |
|
---|
[13403] | 690 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
|
---|
| 691 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
|
---|
| 692 | #, java-format
|
---|
| 693 | msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
|
---|
| 694 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 695 |
|
---|
[13403] | 696 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
|
---|
| 697 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
|
---|
| 698 | #, java-format
|
---|
| 699 | msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
|
---|
| 700 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 701 |
|
---|
[13403] | 702 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
|
---|
| 703 | msgid "More than one \"from\" way found."
|
---|
| 704 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 705 |
|
---|
[13403] | 706 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
|
---|
| 707 | msgid "More than one \"to\" way found."
|
---|
| 708 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 709 |
|
---|
[13403] | 710 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
|
---|
| 711 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
|
---|
| 712 | #, java-format
|
---|
| 713 | msgid "Unknown role ''{0}''."
|
---|
| 714 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 715 |
|
---|
[13403] | 716 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
|
---|
| 717 | #, java-format
|
---|
| 718 | msgid "Unknown member type for ''{0}''."
|
---|
| 719 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 720 |
|
---|
[13403] | 721 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
|
---|
| 722 | msgid "No \"from\" way found."
|
---|
| 723 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 724 |
|
---|
[13403] | 725 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
|
---|
| 726 | msgid "No \"to\" way found."
|
---|
| 727 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 728 |
|
---|
[13403] | 729 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
|
---|
| 730 | msgid "No \"via\" node found."
|
---|
[13334] | 731 | msgstr ""
|
---|
| 732 |
|
---|
[13403] | 733 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
|
---|
| 734 | msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
|
---|
[13334] | 735 | msgstr ""
|
---|
| 736 |
|
---|
[13403] | 737 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
|
---|
| 738 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
|
---|
| 739 | #, java-format
|
---|
| 740 | msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
|
---|
[13334] | 741 | msgstr ""
|
---|
| 742 |
|
---|
[13403] | 743 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
|
---|
| 744 | #, java-format
|
---|
| 745 | msgid "Style for restriction {0} not found."
|
---|
| 746 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 747 |
|
---|
[13403] | 748 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
|
---|
| 749 | #, java-format
|
---|
| 750 | msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
|
---|
[13334] | 751 | msgstr ""
|
---|
| 752 |
|
---|
[13403] | 753 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
|
---|
| 754 | #, java-format
|
---|
| 755 | msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
|
---|
| 756 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 757 |
|
---|
[13403] | 758 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
|
---|
| 759 | #, java-format
|
---|
| 760 | msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
|
---|
| 761 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 762 |
|
---|
[13403] | 763 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
|
---|
| 764 | #, java-format
|
---|
| 765 | msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
|
---|
| 766 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 767 |
|
---|
[13403] | 768 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
|
---|
[13334] | 769 | #, java-format
|
---|
[13403] | 770 | msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
|
---|
| 771 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 772 |
|
---|
[13403] | 773 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
|
---|
| 774 | #, java-format
|
---|
| 775 | msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
|
---|
| 776 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 777 |
|
---|
[13403] | 778 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
|
---|
| 779 | #, java-format
|
---|
| 780 | msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
|
---|
| 781 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 782 |
|
---|
[13403] | 783 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
|
---|
| 784 | msgid "untagged"
|
---|
| 785 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 786 |
|
---|
[13403] | 787 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
|
---|
| 788 | msgid "text"
|
---|
| 789 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 790 |
|
---|
[13403] | 791 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
|
---|
| 792 | msgid "inactive"
|
---|
| 793 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 794 |
|
---|
[13403] | 795 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
|
---|
| 796 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
|
---|
| 797 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
|
---|
| 798 | msgid "selected"
|
---|
[13334] | 799 | msgstr ""
|
---|
| 800 |
|
---|
[13403] | 801 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
|
---|
| 802 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
|
---|
| 803 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
|
---|
| 804 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
|
---|
| 805 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
|
---|
| 806 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
|
---|
| 807 | msgid "node"
|
---|
| 808 | msgid_plural "nodes"
|
---|
| 809 | msgstr[0] "uzol"
|
---|
| 810 | msgstr[1] "uzly"
|
---|
| 811 | msgstr[2] "uzlov"
|
---|
| 812 |
|
---|
| 813 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
|
---|
| 814 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
|
---|
| 815 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
|
---|
| 816 | msgid "way"
|
---|
| 817 | msgid_plural "ways"
|
---|
| 818 | msgstr[0] "cesta"
|
---|
| 819 | msgstr[1] "cesty"
|
---|
| 820 | msgstr[2] "ciest"
|
---|
| 821 |
|
---|
| 822 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
|
---|
| 823 | msgid "untagged way"
|
---|
[13334] | 824 | msgstr ""
|
---|
| 825 |
|
---|
[13403] | 826 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
|
---|
| 827 | msgid "incomplete way"
|
---|
| 828 | msgstr "nekompletná cesta"
|
---|
[13334] | 829 |
|
---|
[13403] | 830 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
|
---|
| 831 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
|
---|
| 832 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
|
---|
| 833 | msgid "background"
|
---|
| 834 | msgstr "pozadie"
|
---|
[13334] | 835 |
|
---|
[13403] | 836 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
|
---|
[13334] | 837 | #, java-format
|
---|
[13403] | 838 | msgid " [id: {0}]"
|
---|
| 839 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 840 |
|
---|
[13403] | 841 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
|
---|
| 842 | msgid "highway"
|
---|
| 843 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 844 |
|
---|
[13403] | 845 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
|
---|
| 846 | msgid "railway"
|
---|
[13334] | 847 | msgstr ""
|
---|
| 848 |
|
---|
[13403] | 849 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
|
---|
| 850 | msgid "waterway"
|
---|
| 851 | msgstr ""
|
---|
| 852 |
|
---|
| 853 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
|
---|
| 854 | msgid "landuse"
|
---|
| 855 | msgstr ""
|
---|
| 856 |
|
---|
| 857 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
|
---|
| 858 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
|
---|
[13334] | 859 | #, java-format
|
---|
[13403] | 860 | msgid "{0} node"
|
---|
| 861 | msgid_plural "{0} nodes"
|
---|
| 862 | msgstr[0] "{0} bod"
|
---|
| 863 | msgstr[1] "{0} body"
|
---|
| 864 | msgstr[2] "{0} bodov"
|
---|
[13334] | 865 |
|
---|
[13403] | 866 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
|
---|
[13334] | 867 | #, java-format
|
---|
[13403] | 868 | msgid "Error: {0}"
|
---|
| 869 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 870 |
|
---|
[13403] | 871 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
|
---|
[13334] | 872 | #, java-format
|
---|
[13403] | 873 | msgid "Warning: {0}"
|
---|
[13334] | 874 | msgstr ""
|
---|
| 875 |
|
---|
[13403] | 876 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
|
---|
| 877 | msgid "deleted"
|
---|
| 878 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 879 |
|
---|
[13403] | 880 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
|
---|
| 881 | msgid "true"
|
---|
| 882 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 883 |
|
---|
[13403] | 884 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
|
---|
| 885 | msgid "false"
|
---|
| 886 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 887 |
|
---|
[13403] | 888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
|
---|
| 889 | msgid "different"
|
---|
| 890 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 891 |
|
---|
[13403] | 892 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
|
---|
| 893 | msgid "position"
|
---|
| 894 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 895 |
|
---|
[13403] | 896 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
|
---|
| 897 | #, java-format
|
---|
| 898 | msgid "Preferences stored on {0}"
|
---|
| 899 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 900 |
|
---|
[13403] | 901 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
|
---|
[13334] | 902 | #, java-format
|
---|
[13403] | 903 | msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
|
---|
| 904 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 905 |
|
---|
[13403] | 906 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
|
---|
| 907 | msgid "Could not load preferences from server."
|
---|
| 908 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 909 |
|
---|
[13403] | 910 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
|
---|
| 911 | #, java-format
|
---|
| 912 | msgid "Malformed config file at lines {0}"
|
---|
| 913 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 914 |
|
---|
[13403] | 915 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
|
---|
| 916 | #, java-format
|
---|
| 917 | msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
|
---|
| 918 | msgstr "Nemôžem otvoríť adresár s nastavením: {0}"
|
---|
[13334] | 919 |
|
---|
[13403] | 920 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
|
---|
| 921 | #, java-format
|
---|
| 922 | msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
|
---|
| 923 | msgstr "Súbor s nastaveniami má chyby. Vytváram zálohu starého do {0}."
|
---|
[13334] | 924 |
|
---|
[13403] | 925 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
|
---|
| 926 | msgid "Decimal Degrees"
|
---|
| 927 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 928 |
|
---|
[13403] | 929 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
|
---|
| 930 | msgid "Degrees Minutes Seconds"
|
---|
| 931 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 932 |
|
---|
[13403] | 933 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
|
---|
| 934 | msgid "S"
|
---|
| 935 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 936 |
|
---|
[13403] | 937 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
|
---|
| 938 | msgid "N"
|
---|
| 939 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 940 |
|
---|
[13403] | 941 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
|
---|
| 942 | msgid "W"
|
---|
| 943 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 944 |
|
---|
[13403] | 945 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
|
---|
| 946 | msgid "E"
|
---|
| 947 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 948 |
|
---|
[13403] | 949 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
|
---|
| 950 | msgid "EPSG:4326"
|
---|
| 951 | msgstr ""
|
---|
| 952 |
|
---|
| 953 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
|
---|
[13334] | 954 | #, java-format
|
---|
[13403] | 955 | msgid ""
|
---|
| 956 | "The projection \"{0}\" is designed for\n"
|
---|
| 957 | "latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
|
---|
| 958 | "Use another projection system if you are not using\n"
|
---|
| 959 | "a French WMS server.\n"
|
---|
| 960 | "Do not upload any data after this message."
|
---|
| 961 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 962 |
|
---|
[13403] | 963 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
|
---|
| 964 | msgid ""
|
---|
| 965 | "IMPORTANT : data positioned far away from\n"
|
---|
| 966 | "the current Lambert zone limits.\n"
|
---|
| 967 | "Do not upload any data after this message.\n"
|
---|
| 968 | "Undo your last action, save your work\n"
|
---|
| 969 | "and start a new layer on the new zone."
|
---|
| 970 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 971 |
|
---|
[13403] | 972 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
|
---|
| 973 | msgid "Lambert Zone (France)"
|
---|
| 974 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 975 |
|
---|
[13403] | 976 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
|
---|
| 977 | msgid "Mercator"
|
---|
| 978 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 979 |
|
---|
[13403] | 980 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
|
---|
| 981 | msgid "Lambert Zone (Estonia)"
|
---|
[13334] | 982 | msgstr ""
|
---|
| 983 |
|
---|
[13403] | 984 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
|
---|
| 985 | msgid "Rotate"
|
---|
| 986 | msgstr "Otočiť"
|
---|
[13334] | 987 |
|
---|
[13403] | 988 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
|
---|
| 989 | msgid "RemoveRelationMember"
|
---|
| 990 | msgstr ""
|
---|
| 991 |
|
---|
| 992 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
|
---|
| 993 | msgid "Sequence"
|
---|
| 994 | msgstr "Sekvencia"
|
---|
| 995 |
|
---|
| 996 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
|
---|
| 997 | msgid "Move"
|
---|
| 998 | msgstr "Presunúť"
|
---|
| 999 |
|
---|
| 1000 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
|
---|
| 1001 | msgid "Change"
|
---|
| 1002 | msgstr "Zmeniť"
|
---|
| 1003 |
|
---|
| 1004 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
|
---|
[13334] | 1005 | #, java-format
|
---|
[13403] | 1006 | msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
|
---|
| 1007 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 1008 |
|
---|
[13403] | 1009 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
|
---|
| 1010 | #, java-format
|
---|
| 1011 | msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
|
---|
| 1012 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 1013 |
|
---|
[13403] | 1014 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
|
---|
| 1015 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
|
---|
| 1016 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
|
---|
| 1017 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
|
---|
| 1018 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
|
---|
| 1019 | msgid "object"
|
---|
| 1020 | msgid_plural "objects"
|
---|
| 1021 | msgstr[0] "objekt"
|
---|
| 1022 | msgstr[1] "objekty"
|
---|
[13334] | 1023 |
|
---|
[13403] | 1024 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
|
---|
[13334] | 1025 | #, java-format
|
---|
[13403] | 1026 | msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
|
---|
| 1027 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 1028 |
|
---|
[13403] | 1029 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
|
---|
| 1030 | #, java-format
|
---|
| 1031 | msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
|
---|
| 1032 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 1033 |
|
---|
[13403] | 1034 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
|
---|
| 1035 | #, java-format
|
---|
| 1036 | msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
|
---|
| 1037 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 1038 |
|
---|
[13403] | 1039 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
|
---|
| 1040 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
|
---|
| 1041 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
|
---|
| 1042 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
|
---|
| 1043 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
|
---|
| 1044 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
|
---|
| 1045 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
|
---|
| 1046 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
|
---|
| 1047 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
|
---|
| 1048 | msgid "Add"
|
---|
| 1049 | msgstr "Pridať"
|
---|
[13334] | 1050 |
|
---|
[13403] | 1051 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
|
---|
| 1052 | #, java-format
|
---|
| 1053 | msgid "Delete {1} {0}"
|
---|
| 1054 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 1055 |
|
---|
[13403] | 1056 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
|
---|
| 1057 | #, java-format
|
---|
| 1058 | msgid "Delete {0} {1}"
|
---|
| 1059 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 1060 |
|
---|
[13403] | 1061 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
|
---|
| 1062 | #, java-format
|
---|
| 1063 | msgid ""
|
---|
| 1064 | "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
|
---|
| 1065 | "Delete from relation?"
|
---|
| 1066 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 1067 |
|
---|
[13403] | 1068 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
|
---|
| 1069 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
|
---|
| 1070 | msgid "Conflicting relation"
|
---|
| 1071 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 1072 |
|
---|
[13403] | 1073 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
|
---|
| 1074 | #, java-format
|
---|
| 1075 | msgid ""
|
---|
| 1076 | "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
|
---|
| 1077 | "Delete from relation?"
|
---|
| 1078 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 1079 |
|
---|
| 1080 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
|
---|
| 1081 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
|
---|
| 1082 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
|
---|
| 1083 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
|
---|
[13403] | 1084 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
|
---|
| 1085 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
|
---|
| 1086 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
|
---|
| 1087 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
|
---|
| 1088 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
|
---|
| 1089 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
|
---|
| 1090 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
|
---|
[13334] | 1091 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
|
---|
| 1092 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
|
---|
[13403] | 1093 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
|
---|
[13334] | 1094 | msgid "Delete"
|
---|
| 1095 | msgstr "Odstrániť"
|
---|
| 1096 |
|
---|
[13403] | 1097 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
|
---|
| 1098 | msgid "Split way segment"
|
---|
| 1099 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 1100 |
|
---|
[13403] | 1101 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
|
---|
| 1102 | msgid ""
|
---|
| 1103 | "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
|
---|
| 1104 | "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
|
---|
| 1105 | "use them.<br>Do you really want to delete?"
|
---|
| 1106 | msgstr ""
|
---|
| 1107 |
|
---|
| 1108 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
|
---|
| 1109 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
|
---|
| 1110 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
|
---|
| 1111 | msgid "Paste Tags"
|
---|
| 1112 | msgstr ""
|
---|
| 1113 |
|
---|
| 1114 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
|
---|
| 1115 | msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
|
---|
| 1116 | msgstr ""
|
---|
| 1117 |
|
---|
| 1118 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
|
---|
| 1119 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
|
---|
| 1120 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
|
---|
| 1121 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
|
---|
| 1122 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
|
---|
| 1123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
|
---|
| 1124 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
|
---|
| 1125 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
|
---|
| 1126 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
|
---|
| 1127 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
|
---|
| 1128 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
|
---|
| 1129 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
|
---|
| 1130 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
|
---|
[13334] | 1131 | #, java-format
|
---|
[13403] | 1132 | msgid "Edit: {0}"
|
---|
| 1133 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 1134 |
|
---|
[13403] | 1135 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
|
---|
| 1136 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
|
---|
| 1137 | msgid "Toggle GPX Lines"
|
---|
| 1138 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 1139 |
|
---|
[13403] | 1140 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
|
---|
| 1141 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
|
---|
| 1142 | msgid "Draw lines between raw gps points."
|
---|
| 1143 | msgstr "Kresliť spojnice medzi GPS bodmi"
|
---|
[13334] | 1144 |
|
---|
[13403] | 1145 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
|
---|
| 1146 | #, java-format
|
---|
| 1147 | msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
|
---|
| 1148 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 1149 |
|
---|
[13403] | 1150 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
|
---|
| 1151 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
|
---|
| 1152 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
|
---|
| 1153 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
|
---|
[13334] | 1154 | #, java-format
|
---|
[13403] | 1155 | msgid "View: {0}"
|
---|
| 1156 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 1157 |
|
---|
[13403] | 1158 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
|
---|
| 1159 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
|
---|
| 1160 | msgid "Open..."
|
---|
| 1161 | msgstr "Otvoriť..."
|
---|
| 1162 |
|
---|
| 1163 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
|
---|
| 1164 | msgid "Open a file."
|
---|
| 1165 | msgstr "Otvoriť súbor."
|
---|
| 1166 |
|
---|
| 1167 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
|
---|
| 1168 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
|
---|
| 1169 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
|
---|
| 1170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
|
---|
| 1171 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
|
---|
| 1172 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
|
---|
| 1173 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
|
---|
| 1174 | #, java-format
|
---|
| 1175 | msgid "File: {0}"
|
---|
| 1176 | msgstr ""
|
---|
| 1177 |
|
---|
| 1178 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
|
---|
| 1179 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
|
---|
| 1180 | #, java-format
|
---|
| 1181 | msgid "Error while parsing {0}"
|
---|
| 1182 | msgstr ""
|
---|
| 1183 |
|
---|
| 1184 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
|
---|
| 1185 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
|
---|
| 1186 | #, java-format
|
---|
| 1187 | msgid "Could not read \"{0}\""
|
---|
| 1188 | msgstr ""
|
---|
| 1189 |
|
---|
| 1190 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
|
---|
| 1191 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
|
---|
| 1192 | #, java-format
|
---|
| 1193 | msgid "Unknown file extension: {0}"
|
---|
| 1194 | msgstr "Neznámy typ súboru: {0}"
|
---|
| 1195 |
|
---|
| 1196 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
|
---|
| 1197 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
|
---|
| 1198 | #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
|
---|
| 1199 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
|
---|
| 1200 | #, java-format
|
---|
| 1201 | msgid "Markers from {0}"
|
---|
| 1202 | msgstr ""
|
---|
| 1203 |
|
---|
| 1204 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
|
---|
| 1205 | msgid "Coordinates imported: "
|
---|
| 1206 | msgstr ""
|
---|
| 1207 |
|
---|
| 1208 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
|
---|
| 1209 | msgid "Malformed sentences: "
|
---|
| 1210 | msgstr ""
|
---|
| 1211 |
|
---|
| 1212 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
|
---|
| 1213 | msgid "Checksum errors: "
|
---|
| 1214 | msgstr ""
|
---|
| 1215 |
|
---|
| 1216 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
|
---|
| 1217 | msgid "Unknown sentences: "
|
---|
| 1218 | msgstr ""
|
---|
| 1219 |
|
---|
| 1220 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
|
---|
| 1221 | msgid "Zero coordinates: "
|
---|
| 1222 | msgstr ""
|
---|
| 1223 |
|
---|
| 1224 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
|
---|
| 1225 | msgid "NMEA import success"
|
---|
| 1226 | msgstr ""
|
---|
| 1227 |
|
---|
| 1228 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
|
---|
| 1229 | msgid "NMEA import faliure!"
|
---|
| 1230 | msgstr ""
|
---|
| 1231 |
|
---|
| 1232 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
|
---|
| 1233 | msgid "Delete selected objects."
|
---|
| 1234 | msgstr "Zmazať vybrané objekty."
|
---|
| 1235 |
|
---|
| 1236 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
|
---|
| 1237 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
|
---|
| 1238 | msgid "Save As..."
|
---|
| 1239 | msgstr ""
|
---|
| 1240 |
|
---|
| 1241 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
|
---|
| 1242 | msgid "Save the current data to a new file."
|
---|
| 1243 | msgstr ""
|
---|
| 1244 |
|
---|
| 1245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
|
---|
| 1246 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
|
---|
| 1247 | msgid "Combine Way"
|
---|
| 1248 | msgstr "Spojiť cesty"
|
---|
| 1249 |
|
---|
| 1250 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
|
---|
| 1251 | msgid "Combine several ways into one."
|
---|
| 1252 | msgstr ""
|
---|
| 1253 |
|
---|
| 1254 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
|
---|
| 1255 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
|
---|
| 1256 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
|
---|
| 1257 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
|
---|
| 1258 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
|
---|
| 1259 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
|
---|
| 1260 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
|
---|
| 1261 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
|
---|
| 1262 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
|
---|
| 1263 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
|
---|
| 1264 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
|
---|
| 1265 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
|
---|
| 1266 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
|
---|
| 1267 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
|
---|
| 1268 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
|
---|
| 1269 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
|
---|
| 1270 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
|
---|
| 1271 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
|
---|
| 1272 | #, java-format
|
---|
| 1273 | msgid "Tool: {0}"
|
---|
| 1274 | msgstr ""
|
---|
| 1275 |
|
---|
| 1276 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
|
---|
| 1277 | msgid "Please select at least two ways to combine."
|
---|
| 1278 | msgstr ""
|
---|
| 1279 |
|
---|
| 1280 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
|
---|
[13334] | 1281 | msgid ""
|
---|
[13403] | 1282 | "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
|
---|
| 1283 | "combine them?"
|
---|
[13334] | 1284 | msgstr ""
|
---|
| 1285 |
|
---|
[13403] | 1286 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
|
---|
| 1287 | msgid "Combine ways with different memberships?"
|
---|
[13334] | 1288 | msgstr ""
|
---|
| 1289 |
|
---|
[13403] | 1290 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
|
---|
| 1291 | msgid ""
|
---|
| 1292 | "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
|
---|
| 1293 | "reverse some of them?"
|
---|
| 1294 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 1295 |
|
---|
[13403] | 1296 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
|
---|
| 1297 | msgid "Change directions?"
|
---|
| 1298 | msgstr "Zmeniť smer?"
|
---|
[13334] | 1299 |
|
---|
[13403] | 1300 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
|
---|
| 1301 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
|
---|
| 1302 | msgid "Enter values for all conflicts."
|
---|
| 1303 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 1304 |
|
---|
[13403] | 1305 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
|
---|
| 1306 | #, java-format
|
---|
| 1307 | msgid "Combine {0} ways"
|
---|
| 1308 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 1309 |
|
---|
[13403] | 1310 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
|
---|
| 1311 | msgid "All the ways were empty"
|
---|
| 1312 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 1313 |
|
---|
[13403] | 1314 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
|
---|
| 1315 | msgid ""
|
---|
| 1316 | "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
|
---|
| 1317 | "nodes)"
|
---|
| 1318 | msgstr "Nemôžem spojiť cesty (Nemôžu byť spojené do jedného reťazca bodov)"
|
---|
[13334] | 1319 |
|
---|
[13403] | 1320 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
|
---|
| 1321 | msgid "data"
|
---|
| 1322 | msgstr "dáta"
|
---|
[13334] | 1323 |
|
---|
[13403] | 1324 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
|
---|
| 1325 | msgid "layer"
|
---|
| 1326 | msgstr "vrstva"
|
---|
[13334] | 1327 |
|
---|
[13403] | 1328 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
|
---|
| 1329 | msgid "selection"
|
---|
| 1330 | msgstr "výber"
|
---|
| 1331 |
|
---|
| 1332 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
|
---|
| 1333 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
|
---|
| 1334 | msgid "conflict"
|
---|
| 1335 | msgstr "konflikt"
|
---|
| 1336 |
|
---|
| 1337 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
|
---|
| 1338 | msgid "download"
|
---|
[13334] | 1339 | msgstr ""
|
---|
| 1340 |
|
---|
[13403] | 1341 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
|
---|
| 1342 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
|
---|
| 1343 | #, java-format
|
---|
| 1344 | msgid "Zoom to {0}"
|
---|
[13334] | 1345 | msgstr ""
|
---|
| 1346 |
|
---|
[13403] | 1347 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
|
---|
| 1348 | #, java-format
|
---|
| 1349 | msgid "Zoom the view to {0}."
|
---|
| 1350 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 1351 |
|
---|
[13403] | 1352 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
|
---|
| 1353 | msgid "Nothing selected to zoom to."
|
---|
| 1354 | msgstr ""
|
---|
| 1355 |
|
---|
| 1356 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
|
---|
| 1357 | msgid "No conflicts to zoom to"
|
---|
| 1358 | msgstr ""
|
---|
| 1359 |
|
---|
| 1360 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
|
---|
| 1361 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
|
---|
| 1362 | msgid "Join Node to Way"
|
---|
| 1363 | msgstr "Vložiť bod do cesty"
|
---|
| 1364 |
|
---|
| 1365 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
|
---|
| 1366 | msgid "Join a node into the nearest way segments"
|
---|
| 1367 | msgstr ""
|
---|
| 1368 |
|
---|
| 1369 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
|
---|
| 1370 | msgid "Join Node and Line"
|
---|
| 1371 | msgstr ""
|
---|
| 1372 |
|
---|
| 1373 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
|
---|
| 1374 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
|
---|
| 1375 | msgid "Redo"
|
---|
| 1376 | msgstr ""
|
---|
| 1377 |
|
---|
| 1378 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
|
---|
| 1379 | msgid "Redo the last undone action."
|
---|
| 1380 | msgstr ""
|
---|
| 1381 |
|
---|
| 1382 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
|
---|
| 1383 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
|
---|
| 1384 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
|
---|
| 1385 | msgid "Create Circle"
|
---|
| 1386 | msgstr "Vytvoriť kruh"
|
---|
| 1387 |
|
---|
| 1388 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
|
---|
| 1389 | msgid "Create a circle from three selected nodes."
|
---|
| 1390 | msgstr ""
|
---|
| 1391 |
|
---|
| 1392 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
|
---|
| 1393 | msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
|
---|
| 1394 | msgstr ""
|
---|
| 1395 |
|
---|
| 1396 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
|
---|
| 1397 | msgid "Those nodes are not in a circle."
|
---|
| 1398 | msgstr ""
|
---|
| 1399 |
|
---|
| 1400 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
|
---|
| 1401 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
|
---|
| 1402 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
|
---|
| 1403 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
|
---|
| 1404 | msgid "UNKNOWN"
|
---|
| 1405 | msgstr ""
|
---|
| 1406 |
|
---|
| 1407 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
|
---|
| 1408 | msgid "About"
|
---|
| 1409 | msgstr "O aplikácii"
|
---|
| 1410 |
|
---|
| 1411 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
|
---|
| 1412 | msgid "Display the about screen."
|
---|
| 1413 | msgstr ""
|
---|
| 1414 |
|
---|
| 1415 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
|
---|
| 1416 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
|
---|
| 1417 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
|
---|
| 1418 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
|
---|
| 1419 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
|
---|
| 1420 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
|
---|
| 1421 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
|
---|
| 1422 | msgid "Java OpenStreetMap Editor"
|
---|
| 1423 | msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
|
---|
| 1424 |
|
---|
| 1425 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
|
---|
| 1426 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
|
---|
[13334] | 1427 | #, java-format
|
---|
[13403] | 1428 | msgid "Version {0}"
|
---|
| 1429 | msgstr "Verzia {0}"
|
---|
[13334] | 1430 |
|
---|
[13403] | 1431 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
|
---|
| 1432 | #, java-format
|
---|
| 1433 | msgid "Last change at {0}"
|
---|
| 1434 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 1435 |
|
---|
[13403] | 1436 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
|
---|
| 1437 | #, java-format
|
---|
| 1438 | msgid "Java Version {0}"
|
---|
| 1439 | msgstr "Java verzia {0}"
|
---|
[13334] | 1440 |
|
---|
[13403] | 1441 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
|
---|
| 1442 | msgid "Homepage"
|
---|
| 1443 | msgstr "Domovská stránka"
|
---|
| 1444 |
|
---|
| 1445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
|
---|
| 1446 | msgid "Bug Reports"
|
---|
| 1447 | msgstr "Správy o chybách"
|
---|
| 1448 |
|
---|
| 1449 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
|
---|
| 1450 | msgid "News about JOSM"
|
---|
| 1451 | msgstr "Novinky o JOSM"
|
---|
| 1452 |
|
---|
| 1453 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
|
---|
| 1454 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
|
---|
| 1455 | #: trans_surveyor.java:64
|
---|
| 1456 | msgid "Info"
|
---|
| 1457 | msgstr "Informácie"
|
---|
| 1458 |
|
---|
| 1459 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
|
---|
| 1460 | msgid "Readme"
|
---|
| 1461 | msgstr ""
|
---|
| 1462 |
|
---|
| 1463 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
|
---|
| 1464 | msgid "Revision"
|
---|
| 1465 | msgstr "Revízia"
|
---|
| 1466 |
|
---|
| 1467 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
|
---|
| 1468 | msgid "Contribution"
|
---|
| 1469 | msgstr ""
|
---|
| 1470 |
|
---|
| 1471 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
|
---|
| 1472 | msgid "About JOSM..."
|
---|
| 1473 | msgstr "O JOSM..."
|
---|
| 1474 |
|
---|
| 1475 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
|
---|
| 1476 | msgid "File could not be found."
|
---|
| 1477 | msgstr "Súbor nenájdený."
|
---|
| 1478 |
|
---|
| 1479 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
|
---|
| 1480 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
|
---|
| 1481 | msgid "Download from OSM..."
|
---|
| 1482 | msgstr "Stiahnuť z OSM..."
|
---|
| 1483 |
|
---|
| 1484 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
|
---|
| 1485 | msgid "Download map data from the OSM server."
|
---|
| 1486 | msgstr "Stiahnutie mapových dát z OSM servera."
|
---|
| 1487 |
|
---|
| 1488 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
|
---|
| 1489 | msgid "Download"
|
---|
| 1490 | msgstr "Stiahnuť"
|
---|
| 1491 |
|
---|
| 1492 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
|
---|
| 1493 | msgid "Please select at least one task to download"
|
---|
| 1494 | msgstr "Prosím zvoliť aspoň jednu úlohu k stiahnutiu"
|
---|
| 1495 |
|
---|
| 1496 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
|
---|
| 1497 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
|
---|
| 1498 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
|
---|
| 1499 | msgid "Paste"
|
---|
| 1500 | msgstr "Vložiť"
|
---|
| 1501 |
|
---|
| 1502 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
|
---|
| 1503 | msgid "Paste contents of paste buffer."
|
---|
| 1504 | msgstr "Vložiť zo schránky"
|
---|
| 1505 |
|
---|
| 1506 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
|
---|
| 1507 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
|
---|
| 1508 | msgid "UnGlue Ways"
|
---|
| 1509 | msgstr "Rozpojiť cesty"
|
---|
| 1510 |
|
---|
| 1511 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
|
---|
| 1512 | msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
|
---|
| 1513 | msgstr "Zduplikovať uzly používané viacerými cestami."
|
---|
| 1514 |
|
---|
| 1515 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
|
---|
| 1516 | msgid "This node is not glued to anything else."
|
---|
| 1517 | msgstr "Tento uzol nieje prilepený k ničomu inému."
|
---|
| 1518 |
|
---|
| 1519 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
|
---|
| 1520 | msgid "None of these nodes are glued to anything else."
|
---|
| 1521 | msgstr "Žiaden z týchto bodov nieje prilepený k ničomu inému."
|
---|
| 1522 |
|
---|
| 1523 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
|
---|
| 1524 | msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
|
---|
| 1525 | msgstr "Žiadna z týchto ciest nieje prilepená k ničomu inému."
|
---|
| 1526 |
|
---|
| 1527 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
|
---|
| 1528 | msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
|
---|
| 1529 | msgstr "Tento výber sa nedá použiť pre oddelenie uzlov"
|
---|
| 1530 |
|
---|
| 1531 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
|
---|
| 1532 | msgid "Select either:"
|
---|
| 1533 | msgstr "Vyberte buď:"
|
---|
| 1534 |
|
---|
| 1535 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
|
---|
| 1536 | msgid "* One node that is used by more than one way, or"
|
---|
| 1537 | msgstr "* Jeden uzol používaný viac než jednou cestou, alebo"
|
---|
| 1538 |
|
---|
| 1539 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
|
---|
| 1540 | msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
|
---|
| 1541 | msgstr ""
|
---|
| 1542 | "* Jeden uzol používaný viac než jednou cestou a jednu z týchto ciest, alebo"
|
---|
| 1543 |
|
---|
| 1544 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
|
---|
| 1545 | msgid ""
|
---|
| 1546 | "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
|
---|
| 1547 | msgstr ""
|
---|
| 1548 | "* Jednu cestu s jedným, alebo viac uzlov používanými vo viac než jednej "
|
---|
| 1549 | "ceste, alebo"
|
---|
| 1550 |
|
---|
| 1551 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
|
---|
| 1552 | msgid ""
|
---|
| 1553 | "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
|
---|
| 1554 | msgstr ""
|
---|
| 1555 | "* Jednu cestu a jeden alebo viac jej uzlov používaných vo viac než jednej "
|
---|
| 1556 | "ceste."
|
---|
| 1557 |
|
---|
| 1558 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
|
---|
| 1559 | msgid ""
|
---|
| 1560 | "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
|
---|
| 1561 | "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
|
---|
| 1562 | "their\n"
|
---|
| 1563 | "own copy and all nodes will be selected."
|
---|
| 1564 | msgstr ""
|
---|
| 1565 | "Poznámka: Ak je vybratá cesta, dostane čerstvé kópie odlepených\n"
|
---|
| 1566 | "uzlov a tieto nové uzly budú vybraté. Inak všetky cesty dostanú\n"
|
---|
| 1567 | "svoje vlastné kópie a všetky uzly budú vybraté."
|
---|
| 1568 |
|
---|
| 1569 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
|
---|
| 1570 | #, java-format
|
---|
| 1571 | msgid "Dupe into {0} nodes"
|
---|
| 1572 | msgstr "Duplikovať do {0} uzlov"
|
---|
| 1573 |
|
---|
| 1574 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
|
---|
| 1575 | #, java-format
|
---|
| 1576 | msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
|
---|
| 1577 | msgstr "Duplikovať uzly {0} do {1} uzlov"
|
---|
| 1578 |
|
---|
| 1579 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
|
---|
| 1580 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
|
---|
| 1581 | msgid "Merge Nodes"
|
---|
| 1582 | msgstr "Spojiť body"
|
---|
| 1583 |
|
---|
| 1584 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
|
---|
| 1585 | msgid "Merge nodes into the oldest one."
|
---|
| 1586 | msgstr "Spoj uzly do najstaršieho"
|
---|
| 1587 |
|
---|
| 1588 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
|
---|
| 1589 | msgid "Please select at least two nodes to merge."
|
---|
| 1590 | msgstr "Zvoľte minimálne dva uzly pre spojenie"
|
---|
| 1591 |
|
---|
| 1592 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
|
---|
| 1593 | msgid ""
|
---|
| 1594 | "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
|
---|
| 1595 | "to merge them?"
|
---|
| 1596 | msgstr "Zvolené uzly majú rozdielne relačné členy. Stále ich chcete spojiť ?"
|
---|
| 1597 |
|
---|
| 1598 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
|
---|
| 1599 | msgid "Merge nodes with different memberships?"
|
---|
| 1600 | msgstr "Spojiť body s rôznymi relačnými členmi ?"
|
---|
| 1601 |
|
---|
| 1602 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
|
---|
| 1603 | msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
|
---|
| 1604 | msgstr ""
|
---|
| 1605 | "Nemôžem spojiť body: Zmazala by sa tak cesta, ktorá je stále používaná."
|
---|
| 1606 |
|
---|
| 1607 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
|
---|
| 1608 | #, java-format
|
---|
| 1609 | msgid "Merge {0} nodes"
|
---|
| 1610 | msgstr "Spojiť {0} uzly"
|
---|
| 1611 |
|
---|
| 1612 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
|
---|
| 1613 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
|
---|
| 1614 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
|
---|
| 1615 | msgid "New"
|
---|
| 1616 | msgstr "Nový"
|
---|
| 1617 |
|
---|
| 1618 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
|
---|
| 1619 | msgid "Create a new map."
|
---|
| 1620 | msgstr "Vytvoriť novú mapu"
|
---|
| 1621 |
|
---|
| 1622 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
|
---|
| 1623 | msgid "unnamed"
|
---|
| 1624 | msgstr "nepomenované"
|
---|
| 1625 |
|
---|
| 1626 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
|
---|
| 1627 | msgid "No Shortcut"
|
---|
| 1628 | msgstr "Bez skratky"
|
---|
| 1629 |
|
---|
| 1630 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
|
---|
| 1631 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
|
---|
| 1632 | msgid "Upload to OSM..."
|
---|
| 1633 | msgstr "Nahrať do OSM..."
|
---|
| 1634 |
|
---|
| 1635 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
|
---|
| 1636 | msgid "Upload all changes to the OSM server."
|
---|
| 1637 | msgstr "Nahrať všetky zmeny na OSM server."
|
---|
| 1638 |
|
---|
| 1639 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
|
---|
| 1640 | msgid "Objects to add:"
|
---|
| 1641 | msgstr "Pridané objekty:"
|
---|
| 1642 |
|
---|
| 1643 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
|
---|
| 1644 | msgid "Objects to modify:"
|
---|
| 1645 | msgstr "Upravené objekty:"
|
---|
| 1646 |
|
---|
| 1647 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
|
---|
| 1648 | msgid "Objects to delete:"
|
---|
| 1649 | msgstr "Odstránené objekty:"
|
---|
| 1650 |
|
---|
| 1651 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
|
---|
| 1652 | msgid "Upload these changes?"
|
---|
| 1653 | msgstr "Nahrať tieto úpravy?"
|
---|
| 1654 |
|
---|
| 1655 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
|
---|
| 1656 | msgid "Nothing to upload. Get some data first."
|
---|
| 1657 | msgstr "Nieje nič k nahraniu. Najskôr musíte mať nejaké dáta."
|
---|
| 1658 |
|
---|
| 1659 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
|
---|
| 1660 | msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
|
---|
| 1661 | msgstr "Sú tu nevyriešené konflikty. Musíte jich najskôr vyriešiť."
|
---|
| 1662 |
|
---|
| 1663 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
|
---|
| 1664 | msgid "No changes to upload."
|
---|
| 1665 | msgstr "Žiadne zmeny k nahraniu."
|
---|
| 1666 |
|
---|
| 1667 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
|
---|
| 1668 | msgid "Uploading data"
|
---|
| 1669 | msgstr "Nahrávam dáta"
|
---|
| 1670 |
|
---|
| 1671 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
|
---|
| 1672 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
|
---|
| 1673 | msgid "History of Element"
|
---|
| 1674 | msgstr "História Elementu"
|
---|
| 1675 |
|
---|
| 1676 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
|
---|
| 1677 | msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
|
---|
| 1678 | msgstr "Zobraz informáce o histórii ciest a bodov v OSM"
|
---|
| 1679 |
|
---|
| 1680 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
|
---|
| 1681 | msgid "Please select at least one node, way or relation."
|
---|
| 1682 | msgstr "Prosím vyber aspoň jeden bod, cestu alebo reláciu."
|
---|
| 1683 |
|
---|
| 1684 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
|
---|
| 1685 | msgid ""
|
---|
| 1686 | "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
|
---|
| 1687 | "a bug."
|
---|
| 1688 | msgstr ""
|
---|
| 1689 | "Interná chyba: nemôžem overiť podmienky pre žiadne vrstvy. Hlásim chybu."
|
---|
| 1690 |
|
---|
| 1691 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
|
---|
| 1692 | msgid "No document open so nothing to save."
|
---|
| 1693 | msgstr "Nemám čo uložiť, pretože žiadny dokument nie je otvorený."
|
---|
| 1694 |
|
---|
| 1695 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
|
---|
| 1696 | msgid "The document contains no data. Save anyway?"
|
---|
| 1697 | msgstr "Dokument neobsahuje dáta. Aj tak uložiť?"
|
---|
| 1698 |
|
---|
| 1699 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
|
---|
| 1700 | msgid "Empty document"
|
---|
| 1701 | msgstr "Prázdny dokument"
|
---|
| 1702 |
|
---|
| 1703 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
|
---|
| 1704 | msgid ""
|
---|
| 1705 | "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
|
---|
| 1706 | "if you rejected all. Continue?"
|
---|
| 1707 | msgstr ""
|
---|
| 1708 | "Sú tu stále nevyriešené konflikty. Konflikty nebudú uložené a budú "
|
---|
| 1709 | "vyriešené, ako by boli všetky odmietnuté. Pokračovať?"
|
---|
| 1710 |
|
---|
| 1711 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
|
---|
| 1712 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
|
---|
| 1713 | msgid "Conflicts"
|
---|
| 1714 | msgstr "Konflikty"
|
---|
| 1715 |
|
---|
| 1716 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
|
---|
| 1717 | msgid "Save GPX file"
|
---|
| 1718 | msgstr "Uložiť GPX súbor"
|
---|
| 1719 |
|
---|
| 1720 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
|
---|
| 1721 | msgid "Save OSM file"
|
---|
| 1722 | msgstr "Uložiť OSM súbor"
|
---|
| 1723 |
|
---|
| 1724 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
|
---|
| 1725 | msgid "Could not back up file."
|
---|
| 1726 | msgstr "Nemôžem zálohovať súbor."
|
---|
| 1727 |
|
---|
| 1728 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
|
---|
| 1729 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
|
---|
| 1730 | msgid "Unknown file extension."
|
---|
| 1731 | msgstr "Neznáma prípona súboru"
|
---|
| 1732 |
|
---|
| 1733 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
|
---|
| 1734 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
|
---|
| 1735 | msgid "An error occurred while saving."
|
---|
| 1736 | msgstr "Behom ukladania došlo k chybe."
|
---|
| 1737 |
|
---|
| 1738 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
|
---|
| 1739 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
|
---|
| 1740 | msgid "An error occurred while restoring backup file."
|
---|
| 1741 | msgstr "Behom obnovenia zálohy došlo k chybe."
|
---|
| 1742 |
|
---|
| 1743 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
|
---|
| 1744 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
|
---|
| 1745 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
|
---|
| 1746 | msgid "Align Nodes in Line"
|
---|
| 1747 | msgstr "Zarovnať body línie"
|
---|
| 1748 |
|
---|
| 1749 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
|
---|
| 1750 | msgid "Move the selected nodes in to a line."
|
---|
| 1751 | msgstr "Presunúť označené uzly na priamku"
|
---|
| 1752 |
|
---|
| 1753 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
|
---|
| 1754 | msgid "Please select at least three nodes."
|
---|
| 1755 | msgstr "Prosím označte aspoň 3 body."
|
---|
| 1756 |
|
---|
| 1757 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
|
---|
| 1758 | msgid "Preferences..."
|
---|
| 1759 | msgstr "Nastavenia..."
|
---|
| 1760 |
|
---|
| 1761 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
|
---|
| 1762 | msgid "Open a preferences page for global settings."
|
---|
| 1763 | msgstr "Otvoriť globálne nastavenie"
|
---|
| 1764 |
|
---|
| 1765 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
|
---|
| 1766 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
|
---|
| 1767 | msgid "Preferences"
|
---|
| 1768 | msgstr "Nastavenia"
|
---|
| 1769 |
|
---|
| 1770 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
|
---|
| 1771 | msgid ""
|
---|
| 1772 | "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
|
---|
| 1773 | "tracks."
|
---|
| 1774 | msgstr ""
|
---|
| 1775 | "Poznámka: GPL nie je kompatibilná s OSM licenciou. Nepridávajte záznamy s "
|
---|
| 1776 | "GPL licencoiu."
|
---|
| 1777 |
|
---|
| 1778 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
|
---|
| 1779 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
|
---|
| 1780 | msgid "Export to GPX..."
|
---|
| 1781 | msgstr "Exportovať do GPX..."
|
---|
| 1782 |
|
---|
| 1783 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
|
---|
| 1784 | msgid "Export the data to GPX file."
|
---|
| 1785 | msgstr "Exportovať dáta do GPX súboru."
|
---|
| 1786 |
|
---|
| 1787 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
|
---|
| 1788 | msgid "Nothing to export. Get some data first."
|
---|
| 1789 | msgstr "Nič nieje vyexportované. Najskôr stiahnite dáta."
|
---|
| 1790 |
|
---|
| 1791 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
|
---|
| 1792 | msgid "gps track description"
|
---|
| 1793 | msgstr "popis gps trasy"
|
---|
| 1794 |
|
---|
| 1795 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
|
---|
| 1796 | msgid "Add author information"
|
---|
| 1797 | msgstr "Pridať informáciu o autorovi"
|
---|
| 1798 |
|
---|
| 1799 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
|
---|
| 1800 | msgid "Real name"
|
---|
| 1801 | msgstr "Skutočné meno"
|
---|
| 1802 |
|
---|
| 1803 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
|
---|
| 1804 | msgid "Email"
|
---|
| 1805 | msgstr "E-mail"
|
---|
| 1806 |
|
---|
| 1807 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
|
---|
| 1808 | msgid "Copyright (URL)"
|
---|
| 1809 | msgstr "Copyright (URL)"
|
---|
| 1810 |
|
---|
| 1811 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
|
---|
| 1812 | msgid "Predefined"
|
---|
| 1813 | msgstr "Preddefinované"
|
---|
| 1814 |
|
---|
| 1815 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
|
---|
| 1816 | msgid "Copyright year"
|
---|
| 1817 | msgstr "Copyright"
|
---|
| 1818 |
|
---|
| 1819 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
|
---|
| 1820 | msgid "Keywords"
|
---|
| 1821 | msgstr "Kľúčové slová"
|
---|
| 1822 |
|
---|
| 1823 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
|
---|
| 1824 | msgid "Export options"
|
---|
| 1825 | msgstr "Možnosti exportu"
|
---|
| 1826 |
|
---|
| 1827 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
|
---|
| 1828 | #, java-format
|
---|
| 1829 | msgid ""
|
---|
| 1830 | "Error while exporting {0}:\n"
|
---|
| 1831 | "{1}"
|
---|
| 1832 | msgstr ""
|
---|
| 1833 | "Chyba pri exporte {0}:\n"
|
---|
| 1834 | "{1}"
|
---|
| 1835 |
|
---|
| 1836 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
|
---|
[13385] | 1837 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
|
---|
| 1838 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
|
---|
[13403] | 1839 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
|
---|
| 1840 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
|
---|
| 1841 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
|
---|
[13334] | 1842 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
|
---|
| 1843 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
|
---|
| 1844 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
|
---|
[13403] | 1845 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
|
---|
| 1846 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
|
---|
[13334] | 1847 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
|
---|
| 1848 | msgid "Error"
|
---|
| 1849 | msgstr "Chyba"
|
---|
| 1850 |
|
---|
[13403] | 1851 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
|
---|
| 1852 | msgid "Choose a predefined license"
|
---|
| 1853 | msgstr "Zvoľte preddefinovanú licenciu"
|
---|
[13334] | 1854 |
|
---|
[13403] | 1855 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
|
---|
| 1856 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
|
---|
| 1857 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
|
---|
| 1858 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
|
---|
| 1859 | msgid "Unselect All"
|
---|
| 1860 | msgstr "Odznačiť všetko"
|
---|
[13334] | 1861 |
|
---|
[13403] | 1862 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
|
---|
| 1863 | msgid "Unselect all objects."
|
---|
| 1864 | msgstr "Odznačiť všetky objekty"
|
---|
[13334] | 1865 |
|
---|
[13403] | 1866 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
|
---|
| 1867 | msgid "Unselect All (Focus)"
|
---|
| 1868 | msgstr "Odznačiť všetko (Focus)"
|
---|
[13334] | 1869 |
|
---|
[13403] | 1870 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
|
---|
| 1871 | msgid "Unselect All (Escape)"
|
---|
| 1872 | msgstr "Odznačiť všetko (Escape)"
|
---|
[13334] | 1873 |
|
---|
[13403] | 1874 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
|
---|
| 1875 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
|
---|
| 1876 | msgid "Zoom In"
|
---|
| 1877 | msgstr "Priblížiť"
|
---|
[13334] | 1878 |
|
---|
[13403] | 1879 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
|
---|
| 1880 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
|
---|
| 1881 | msgid "Rename layer"
|
---|
| 1882 | msgstr "Premenovať vrstvu"
|
---|
[13334] | 1883 |
|
---|
[13403] | 1884 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
|
---|
| 1885 | msgid "Also rename the file"
|
---|
| 1886 | msgstr "Tiež prejmenovať súbor"
|
---|
[13334] | 1887 |
|
---|
[13403] | 1888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
|
---|
| 1889 | #, java-format
|
---|
| 1890 | msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
|
---|
| 1891 | msgstr "Nemôžem premenovať súbor \"{0}."
|
---|
[13334] | 1892 |
|
---|
[13403] | 1893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
|
---|
| 1894 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
|
---|
| 1895 | msgid "Reverse Ways"
|
---|
| 1896 | msgstr "Otočiť smer Ciest."
|
---|
[13334] | 1897 |
|
---|
[13403] | 1898 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
|
---|
| 1899 | msgid "Reverse the direction of all selected ways."
|
---|
| 1900 | msgstr "Otočiť smer všetkých zvolených ciest."
|
---|
[13334] | 1901 |
|
---|
[13403] | 1902 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
|
---|
| 1903 | msgid "Please select at least one way."
|
---|
| 1904 | msgstr "Zvoľte minimálne jednu cestu."
|
---|
[13334] | 1905 |
|
---|
[13403] | 1906 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
|
---|
| 1907 | msgid "Reverse ways"
|
---|
| 1908 | msgstr "Otočiť smer ciest"
|
---|
[13334] | 1909 |
|
---|
[13403] | 1910 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
|
---|
| 1911 | msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
|
---|
| 1912 | msgstr "OSM Súbory (*.osm *.xml)"
|
---|
[13334] | 1913 |
|
---|
[13403] | 1914 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
|
---|
| 1915 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
|
---|
| 1916 | msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
|
---|
| 1917 | msgstr "Súbory GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
|
---|
[13334] | 1918 |
|
---|
[13403] | 1919 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
|
---|
| 1920 | msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
|
---|
| 1921 | msgstr "Súbory NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
|
---|
[13334] | 1922 |
|
---|
[13403] | 1923 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
|
---|
| 1924 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
|
---|
| 1925 | msgid "Save"
|
---|
| 1926 | msgstr "Uložiť"
|
---|
[13334] | 1927 |
|
---|
[13403] | 1928 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
|
---|
| 1929 | msgid "Save the current data."
|
---|
| 1930 | msgstr "Uložiť aktuálne dáta."
|
---|
[13334] | 1931 |
|
---|
[13403] | 1932 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
|
---|
| 1933 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
|
---|
| 1934 | msgid "Copy"
|
---|
| 1935 | msgstr "Kopírovať"
|
---|
[13334] | 1936 |
|
---|
[13403] | 1937 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
|
---|
| 1938 | msgid "Copy selected objects to paste buffer."
|
---|
| 1939 | msgstr "Vybrať označené objekty pre vloženie."
|
---|
[13334] | 1940 |
|
---|
[13403] | 1941 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
|
---|
| 1942 | msgid "Please select something to copy."
|
---|
| 1943 | msgstr "Prosím zvoľ niečo pre kopírovanie"
|
---|
[13334] | 1944 |
|
---|
[13403] | 1945 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
|
---|
| 1946 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
|
---|
| 1947 | msgid "Next Marker"
|
---|
| 1948 | msgstr "Ďalšia značka"
|
---|
[13334] | 1949 |
|
---|
[13403] | 1950 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
|
---|
| 1951 | msgid "Play next marker."
|
---|
| 1952 | msgstr "Prehrajte nasledujúcu značku"
|
---|
[13334] | 1953 |
|
---|
[13403] | 1954 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
|
---|
| 1955 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
|
---|
| 1956 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
|
---|
| 1957 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
|
---|
| 1958 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
|
---|
| 1959 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
|
---|
| 1960 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
|
---|
| 1961 | #, java-format
|
---|
| 1962 | msgid "Audio: {0}"
|
---|
| 1963 | msgstr "Audio: {0}"
|
---|
[13334] | 1964 |
|
---|
[13403] | 1965 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
|
---|
| 1966 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
|
---|
| 1967 | msgid "Forward"
|
---|
| 1968 | msgstr "Vpred"
|
---|
[13334] | 1969 |
|
---|
[13403] | 1970 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
|
---|
| 1971 | msgid "Jump forward"
|
---|
| 1972 | msgstr "Skok vpred"
|
---|
[13334] | 1973 |
|
---|
[13403] | 1974 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
|
---|
| 1975 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
|
---|
| 1976 | msgid "Previous Marker"
|
---|
| 1977 | msgstr "Predchádzajúca značka"
|
---|
[13334] | 1978 |
|
---|
[13403] | 1979 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
|
---|
| 1980 | msgid "Play previous marker."
|
---|
| 1981 | msgstr "Prehrajte predchádzajúcu značku"
|
---|
[13334] | 1982 |
|
---|
[13403] | 1983 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
|
---|
| 1984 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
|
---|
| 1985 | msgid "Play/Pause"
|
---|
| 1986 | msgstr "Prehrať/Pauza"
|
---|
[13334] | 1987 |
|
---|
[13403] | 1988 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
|
---|
| 1989 | msgid "Play/pause audio."
|
---|
| 1990 | msgstr "Prehrať/Pauza audio"
|
---|
[13334] | 1991 |
|
---|
[13403] | 1992 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
|
---|
| 1993 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
|
---|
| 1994 | msgid "Back"
|
---|
| 1995 | msgstr "Späť"
|
---|
[13334] | 1996 |
|
---|
[13403] | 1997 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
|
---|
| 1998 | msgid "Jump back."
|
---|
| 1999 | msgstr "Skok späť"
|
---|
| 2000 |
|
---|
| 2001 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
|
---|
| 2002 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
|
---|
| 2003 | msgid "Slower"
|
---|
| 2004 | msgstr "Pomalšie"
|
---|
| 2005 |
|
---|
| 2006 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
|
---|
| 2007 | msgid "Slower Forward"
|
---|
| 2008 | msgstr "Spomalené prehrávanie"
|
---|
| 2009 |
|
---|
| 2010 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
|
---|
| 2011 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
|
---|
| 2012 | msgid "Faster"
|
---|
| 2013 | msgstr "Rýchlejšie"
|
---|
| 2014 |
|
---|
| 2015 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
|
---|
| 2016 | msgid "Faster Forward"
|
---|
| 2017 | msgstr "Rýchle prehrávanie"
|
---|
| 2018 |
|
---|
| 2019 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
|
---|
| 2020 | msgid "Load Selection"
|
---|
| 2021 | msgstr "Nahrať výber"
|
---|
| 2022 |
|
---|
| 2023 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
|
---|
[13334] | 2024 | #, java-format
|
---|
[13403] | 2025 | msgid "Contact {0}..."
|
---|
| 2026 | msgstr "Kontakt {0}..."
|
---|
[13334] | 2027 |
|
---|
[13403] | 2028 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
|
---|
| 2029 | msgid "Downloading..."
|
---|
| 2030 | msgstr "Sťahujem ..."
|
---|
[13334] | 2031 |
|
---|
[13403] | 2032 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
|
---|
| 2033 | #, java-format
|
---|
| 2034 | msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
|
---|
| 2035 | msgstr "Nemôžem čítať z URL:\"{0}\""
|
---|
[13334] | 2036 |
|
---|
[13403] | 2037 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
|
---|
| 2038 | #, java-format
|
---|
| 2039 | msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
|
---|
| 2040 | msgstr "Chyba parsovania v URL:\"{0}\""
|
---|
[13334] | 2041 |
|
---|
[13403] | 2042 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
|
---|
| 2043 | #, java-format
|
---|
[13334] | 2044 | msgid ""
|
---|
[13403] | 2045 | "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
|
---|
| 2046 | "\n"
|
---|
| 2047 | "{2}"
|
---|
[13334] | 2048 | msgstr ""
|
---|
| 2049 |
|
---|
[13403] | 2050 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
|
---|
| 2051 | msgid "Missing arguments for or."
|
---|
| 2052 | msgstr "Chýbajúci argument pre \"NEBO\""
|
---|
[13334] | 2053 |
|
---|
[13403] | 2054 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
|
---|
| 2055 | msgid "Missing argument for not."
|
---|
| 2056 | msgstr "Chýbajúci argument pre \"NOT\""
|
---|
[13334] | 2057 |
|
---|
[13403] | 2058 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
|
---|
| 2059 | msgid "Expected closing parenthesis."
|
---|
| 2060 | msgstr "Očakávam uzatváraciu zátvorku."
|
---|
[13334] | 2061 |
|
---|
[13403] | 2062 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
|
---|
| 2063 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
|
---|
| 2064 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
|
---|
| 2065 | msgid "Search..."
|
---|
| 2066 | msgstr "Vyhľadávať..."
|
---|
| 2067 |
|
---|
| 2068 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
|
---|
[13334] | 2069 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
|
---|
| 2070 | msgid "Search for objects."
|
---|
| 2071 | msgstr "Vyhľadávať objekty"
|
---|
| 2072 |
|
---|
[13403] | 2073 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
|
---|
| 2074 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
|
---|
| 2075 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
|
---|
| 2076 | msgid "No data loaded."
|
---|
| 2077 | msgstr "Neboli načítané žiadne dáta."
|
---|
[13334] | 2078 |
|
---|
[13403] | 2079 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
|
---|
| 2080 | msgid "Please enter a search string."
|
---|
| 2081 | msgstr "Zadajte hladaný reťazec."
|
---|
[13334] | 2082 |
|
---|
[13403] | 2083 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
|
---|
| 2084 | msgid "replace selection"
|
---|
| 2085 | msgstr "nahradiť označené"
|
---|
[13334] | 2086 |
|
---|
[13403] | 2087 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
|
---|
| 2088 | msgid "add to selection"
|
---|
| 2089 | msgstr "pridať k výberu"
|
---|
| 2090 |
|
---|
| 2091 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
|
---|
| 2092 | msgid "remove from selection"
|
---|
| 2093 | msgstr "odobrať z výberu"
|
---|
| 2094 |
|
---|
| 2095 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
|
---|
| 2096 | msgid "case sensitive"
|
---|
| 2097 | msgstr "veľkosť písmen rozhoduje"
|
---|
| 2098 |
|
---|
| 2099 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
|
---|
| 2100 | msgid "regular expression"
|
---|
| 2101 | msgstr "regulárny výraz"
|
---|
| 2102 |
|
---|
| 2103 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
|
---|
| 2104 | msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
|
---|
| 2105 | msgstr ""
|
---|
| 2106 |
|
---|
| 2107 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
|
---|
| 2108 | msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
|
---|
| 2109 | msgstr ""
|
---|
| 2110 |
|
---|
| 2111 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
|
---|
| 2112 | msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
|
---|
| 2113 | msgstr ""
|
---|
| 2114 |
|
---|
| 2115 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
|
---|
| 2116 | msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
|
---|
| 2117 | msgstr ""
|
---|
| 2118 |
|
---|
| 2119 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
|
---|
| 2120 | msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
|
---|
| 2121 | msgstr ""
|
---|
| 2122 |
|
---|
| 2123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
|
---|
| 2124 | msgid "<u>Special targets:</u>"
|
---|
| 2125 | msgstr ""
|
---|
| 2126 |
|
---|
| 2127 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
|
---|
| 2128 | msgid ""
|
---|
| 2129 | "<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
|
---|
| 2130 | msgstr ""
|
---|
| 2131 | "<b>type:</b> - typy objektov (<b>bod</b>, <b>cesta</b>, <b>relácia</b>)"
|
---|
| 2132 |
|
---|
| 2133 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
|
---|
| 2134 | msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
|
---|
| 2135 | msgstr "<b>user:</b>... - všetky objekty nahraté užívateľom"
|
---|
| 2136 |
|
---|
| 2137 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
|
---|
| 2138 | msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
|
---|
| 2139 | msgstr "<b>id:</b>... - objekt s pridaným ID"
|
---|
| 2140 |
|
---|
| 2141 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
|
---|
| 2142 | msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
|
---|
| 2143 | msgstr "<b>nodes:</b>... - objekt s pridanými číslami bodov"
|
---|
| 2144 |
|
---|
| 2145 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
|
---|
| 2146 | msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
|
---|
| 2147 | msgstr "<b>modified</b> - všetky zmenené objekty"
|
---|
| 2148 |
|
---|
| 2149 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
|
---|
| 2150 | msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
|
---|
| 2151 | msgstr "<b>selected</b> - všetky vybrate objekty"
|
---|
| 2152 |
|
---|
| 2153 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
|
---|
| 2154 | msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
|
---|
| 2155 | msgstr "<b>incomplete</b> - všetky nekompletné objekty"
|
---|
| 2156 |
|
---|
| 2157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
|
---|
| 2158 | msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
|
---|
| 2159 | msgstr ""
|
---|
| 2160 |
|
---|
| 2161 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
|
---|
| 2162 | msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
|
---|
| 2163 | msgstr ""
|
---|
| 2164 |
|
---|
| 2165 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
|
---|
| 2166 | msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
|
---|
| 2167 | msgstr ""
|
---|
| 2168 |
|
---|
| 2169 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
|
---|
| 2170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
|
---|
| 2171 | msgid "Search"
|
---|
| 2172 | msgstr "Hľadať"
|
---|
| 2173 |
|
---|
| 2174 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
|
---|
[13334] | 2175 | #, java-format
|
---|
[13403] | 2176 | msgid "No match found for ''{0}''"
|
---|
| 2177 | msgstr "Neboli nájdené záznamy pre \"{0}\""
|
---|
[13334] | 2178 |
|
---|
[13403] | 2179 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
|
---|
[13334] | 2180 | #, java-format
|
---|
[13403] | 2181 | msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
|
---|
| 2182 | msgstr "Nič nebolo pridané do výberu hľadaním \"{0}\""
|
---|
[13334] | 2183 |
|
---|
[13403] | 2184 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
|
---|
[13334] | 2185 | #, java-format
|
---|
[13403] | 2186 | msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
|
---|
| 2187 | msgstr "Nič nebolo odstránené z výberu hľadaním \"{0}\""
|
---|
[13334] | 2188 |
|
---|
[13403] | 2189 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
|
---|
[13334] | 2190 | #, java-format
|
---|
[13403] | 2191 | msgid "Found {0} matches"
|
---|
| 2192 | msgstr "Najdených {0} zodpovedajúcich výrazov"
|
---|
[13334] | 2193 |
|
---|
[13403] | 2194 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
|
---|
| 2195 | msgid "CI"
|
---|
| 2196 | msgstr "CI"
|
---|
[13334] | 2197 |
|
---|
[13403] | 2198 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
|
---|
| 2199 | msgid "CS"
|
---|
| 2200 | msgstr "CS"
|
---|
[13334] | 2201 |
|
---|
[13403] | 2202 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
|
---|
| 2203 | msgid "RX"
|
---|
| 2204 | msgstr "RX"
|
---|
[13334] | 2205 |
|
---|
[13403] | 2206 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
|
---|
| 2207 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
|
---|
| 2208 | msgid "Zoom Out"
|
---|
| 2209 | msgstr "Oddialiť"
|
---|
[13334] | 2210 |
|
---|
[13403] | 2211 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
|
---|
| 2212 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
|
---|
| 2213 | msgid "Duplicate"
|
---|
| 2214 | msgstr "Duplikovať"
|
---|
[13334] | 2215 |
|
---|
[13403] | 2216 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
|
---|
| 2217 | msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
|
---|
| 2218 | msgstr "Duplikovať výber kopírovaním a vložením."
|
---|
[13334] | 2219 |
|
---|
[13403] | 2220 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
|
---|
| 2221 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
|
---|
| 2222 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
|
---|
| 2223 | msgid "Align Nodes in Circle"
|
---|
| 2224 | msgstr "Zoradiť body do kruhu"
|
---|
[13334] | 2225 |
|
---|
[13403] | 2226 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
|
---|
| 2227 | msgid "Move the selected nodes into a circle."
|
---|
| 2228 | msgstr "Presunúť označené uzly do kruhu"
|
---|
[13334] | 2229 |
|
---|
[13403] | 2230 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
|
---|
| 2231 | msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
|
---|
| 2232 | msgstr "Najdené z uzlov sú (skoro) v priamke"
|
---|
[13334] | 2233 |
|
---|
[13403] | 2234 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
|
---|
| 2235 | msgid "Please select at least four nodes."
|
---|
| 2236 | msgstr "Vyberte minimálne 4 body"
|
---|
[13334] | 2237 |
|
---|
[13403] | 2238 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
|
---|
| 2239 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
|
---|
| 2240 | msgid "Orthogonalize Shape"
|
---|
| 2241 | msgstr "Pravouhlý tvar"
|
---|
[13334] | 2242 |
|
---|
[13403] | 2243 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
|
---|
| 2244 | msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
|
---|
| 2245 | msgstr "Posunúť body tak, že všetky úhly sú 90 alebo 270 stupňov"
|
---|
[13334] | 2246 |
|
---|
[13403] | 2247 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
|
---|
| 2248 | msgid "Only two nodes allowed"
|
---|
| 2249 | msgstr "Povolené iba dva body"
|
---|
[13334] | 2250 |
|
---|
[13403] | 2251 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
|
---|
| 2252 | msgid "Selection must consist only of ways."
|
---|
| 2253 | msgstr "Výber sa musí skladať iba z ciest"
|
---|
[13334] | 2254 |
|
---|
[13403] | 2255 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
|
---|
| 2256 | msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
|
---|
| 2257 | msgstr "Prosím vyberte jednu alebo viac uzavretých ciest s najmenej 4 bodmi."
|
---|
| 2258 |
|
---|
| 2259 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
|
---|
| 2260 | msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
|
---|
[13334] | 2261 | msgstr ""
|
---|
[13403] | 2262 | "Prosím vyberte cesty s takmer pravými uhlami pre vytvorenie pravouhlosti."
|
---|
[13334] | 2263 |
|
---|
[13403] | 2264 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
|
---|
| 2265 | msgid ""
|
---|
| 2266 | "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
|
---|
| 2267 | "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
|
---|
| 2268 | "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
|
---|
| 2269 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 2270 |
|
---|
[13403] | 2271 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
|
---|
| 2272 | msgid "Only one node selected"
|
---|
| 2273 | msgstr "Vybratý iba jeden bod"
|
---|
[13334] | 2274 |
|
---|
[13403] | 2275 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
|
---|
| 2276 | msgid "Orthogonalize"
|
---|
| 2277 | msgstr "Pravouhlosť"
|
---|
[13334] | 2278 |
|
---|
[13403] | 2279 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
|
---|
| 2280 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
|
---|
| 2281 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
|
---|
| 2282 | msgid "File exists. Overwrite?"
|
---|
| 2283 | msgstr "Súbor existuje. prepísať?"
|
---|
[13334] | 2284 |
|
---|
[13403] | 2285 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
|
---|
| 2286 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
|
---|
| 2287 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
|
---|
| 2288 | msgid "Overwrite"
|
---|
| 2289 | msgstr "Prepísať"
|
---|
[13334] | 2290 |
|
---|
[13403] | 2291 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
|
---|
| 2292 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
|
---|
| 2293 | msgid "Open Location..."
|
---|
| 2294 | msgstr "Otvoriť umiestnenie..."
|
---|
[13334] | 2295 |
|
---|
[13403] | 2296 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
|
---|
| 2297 | msgid "Open an URL."
|
---|
| 2298 | msgstr "Otvoriť najakú URL."
|
---|
[13334] | 2299 |
|
---|
[13403] | 2300 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
|
---|
| 2301 | msgid "Separate Layer"
|
---|
| 2302 | msgstr "Oddeliť vrstvu"
|
---|
[13334] | 2303 |
|
---|
[13403] | 2304 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
|
---|
| 2305 | msgid "Download Location"
|
---|
| 2306 | msgstr "Priečinok sťahovania"
|
---|
| 2307 |
|
---|
| 2308 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
|
---|
| 2309 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
|
---|
| 2310 | #: trans_surveyor.java:68
|
---|
| 2311 | msgid "Exit"
|
---|
| 2312 | msgstr "Koniec"
|
---|
| 2313 |
|
---|
| 2314 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
|
---|
| 2315 | msgid "Exit the application."
|
---|
| 2316 | msgstr "Ukončí program."
|
---|
| 2317 |
|
---|
| 2318 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
|
---|
| 2319 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
|
---|
| 2320 | msgid "Select All"
|
---|
| 2321 | msgstr "Vybrať všetko"
|
---|
| 2322 |
|
---|
| 2323 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
|
---|
| 2324 | msgid ""
|
---|
| 2325 | "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
|
---|
| 2326 | "objects too."
|
---|
| 2327 | msgstr ""
|
---|
| 2328 |
|
---|
| 2329 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
|
---|
| 2330 | msgid "up"
|
---|
| 2331 | msgstr "hore"
|
---|
| 2332 |
|
---|
| 2333 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
|
---|
| 2334 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
|
---|
| 2335 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
|
---|
| 2336 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
|
---|
[13334] | 2337 | #, java-format
|
---|
[13403] | 2338 | msgid "Move objects {0}"
|
---|
| 2339 | msgstr "Presunúť objekty {0}"
|
---|
[13334] | 2340 |
|
---|
[13403] | 2341 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
|
---|
| 2342 | msgid "down"
|
---|
| 2343 | msgstr "dole"
|
---|
[13334] | 2344 |
|
---|
[13403] | 2345 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
|
---|
| 2346 | msgid "left"
|
---|
| 2347 | msgstr "vľavo"
|
---|
[13334] | 2348 |
|
---|
[13403] | 2349 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
|
---|
| 2350 | msgid "right"
|
---|
| 2351 | msgstr "vpravo"
|
---|
[13334] | 2352 |
|
---|
[13403] | 2353 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
|
---|
| 2354 | #, java-format
|
---|
| 2355 | msgid "Move {0}"
|
---|
| 2356 | msgstr "Presunúť {0}"
|
---|
[13334] | 2357 |
|
---|
[13403] | 2358 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
|
---|
| 2359 | #, java-format
|
---|
| 2360 | msgid "Moves Objects {0}"
|
---|
| 2361 | msgstr "Presunutie objektov {0}"
|
---|
[13334] | 2362 |
|
---|
[13403] | 2363 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
|
---|
| 2364 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
|
---|
| 2365 | msgid "Cannot move objects outside of the world."
|
---|
| 2366 | msgstr "Nemôžem presúvať objekty mimo svet."
|
---|
| 2367 |
|
---|
| 2368 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
|
---|
| 2369 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
|
---|
| 2370 | msgid "Undo"
|
---|
| 2371 | msgstr "Späť"
|
---|
| 2372 |
|
---|
| 2373 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
|
---|
| 2374 | msgid "Undo the last action."
|
---|
| 2375 | msgstr "Vrátiť poslednú akciu."
|
---|
| 2376 |
|
---|
| 2377 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
|
---|
| 2378 | msgid "Downloading data"
|
---|
| 2379 | msgstr "Sťahujem dáta"
|
---|
| 2380 |
|
---|
| 2381 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
|
---|
| 2382 | msgid "No data imported."
|
---|
| 2383 | msgstr "Neboli importované žiadne dáta."
|
---|
| 2384 |
|
---|
| 2385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
|
---|
| 2386 | msgid "Data Layer"
|
---|
| 2387 | msgstr "Vrstva dát"
|
---|
| 2388 |
|
---|
| 2389 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
|
---|
| 2390 | msgid "OpenStreetMap data"
|
---|
| 2391 | msgstr "OpenStreetMap dáta"
|
---|
| 2392 |
|
---|
| 2393 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
|
---|
| 2394 | msgid "Downloading GPS data"
|
---|
| 2395 | msgstr "Sťahujem GPS dáta"
|
---|
| 2396 |
|
---|
| 2397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
|
---|
| 2398 | msgid "Raw GPS data"
|
---|
| 2399 | msgstr "Nekomprimované (Raw) GPS dáta"
|
---|
| 2400 |
|
---|
| 2401 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
|
---|
| 2402 | msgid "JOSM Online Help"
|
---|
| 2403 | msgstr "JOSM Online Nápoveda"
|
---|
| 2404 |
|
---|
| 2405 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
|
---|
| 2406 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
|
---|
| 2407 | msgid "Open in Browser"
|
---|
| 2408 | msgstr "Otvoriť v prehliadači"
|
---|
| 2409 |
|
---|
| 2410 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
|
---|
| 2411 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
|
---|
| 2412 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
|
---|
| 2413 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
|
---|
| 2414 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
|
---|
| 2415 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
|
---|
| 2416 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
|
---|
| 2417 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
|
---|
| 2418 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
|
---|
| 2419 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
|
---|
| 2420 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
|
---|
| 2421 | msgid "Edit"
|
---|
| 2422 | msgstr "Upraviť"
|
---|
| 2423 |
|
---|
| 2424 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
|
---|
| 2425 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
|
---|
| 2426 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
|
---|
| 2427 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
|
---|
| 2428 | msgid "Reload"
|
---|
| 2429 | msgstr "Znovu načítať"
|
---|
| 2430 |
|
---|
| 2431 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
|
---|
| 2432 | msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
|
---|
| 2433 | msgstr "Nápovedu môžete upravovať iba z online nápovedy JOSM"
|
---|
| 2434 |
|
---|
| 2435 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
|
---|
| 2436 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
|
---|
| 2437 | #, java-format
|
---|
| 2438 | msgid "Error while loading page {0}"
|
---|
| 2439 | msgstr "Chyba pri načítaní stránky {0}"
|
---|
| 2440 |
|
---|
| 2441 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
|
---|
| 2442 | msgid "Delete Mode"
|
---|
| 2443 | msgstr "Režim mazania"
|
---|
| 2444 |
|
---|
| 2445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
|
---|
| 2446 | msgid "Delete nodes or ways."
|
---|
| 2447 | msgstr "Zmaž body alebo cesty"
|
---|
| 2448 |
|
---|
| 2449 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
|
---|
| 2450 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
|
---|
| 2451 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
|
---|
| 2452 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
|
---|
| 2453 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
|
---|
| 2454 | #, java-format
|
---|
| 2455 | msgid "Mode: {0}"
|
---|
| 2456 | msgstr "Mode: {0}"
|
---|
| 2457 |
|
---|
| 2458 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
|
---|
[13334] | 2459 | msgid ""
|
---|
[13403] | 2460 | "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
|
---|
| 2461 | "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
|
---|
[13334] | 2462 | msgstr ""
|
---|
[13403] | 2463 | "Kľukni pre zmazanie. Shift: zmaže segment cesty. Alt: nemaže nepoužité body, "
|
---|
| 2464 | "keď mažete trasu. CTRL: zmazať referenčné objekty."
|
---|
[13334] | 2465 |
|
---|
[13403] | 2466 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
|
---|
| 2467 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
|
---|
| 2468 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
|
---|
| 2469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
|
---|
| 2470 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
|
---|
| 2471 | msgid "Select"
|
---|
| 2472 | msgstr "Výber"
|
---|
[13334] | 2473 |
|
---|
[13403] | 2474 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
|
---|
| 2475 | msgid "Select, move and rotate objects"
|
---|
| 2476 | msgstr "Zvoľ, posuň a otáčaj objekty"
|
---|
[13334] | 2477 |
|
---|
[13403] | 2478 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
|
---|
| 2479 | msgid "Add and move a virtual new node to way"
|
---|
| 2480 | msgstr "Pridať a posunúť nový virtuálny bod do cesty"
|
---|
| 2481 |
|
---|
| 2482 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
|
---|
| 2483 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
|
---|
| 2484 | msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
|
---|
| 2485 | msgstr "Pusť tlačítko myši pre vybratie objektov v obdĺžniku."
|
---|
| 2486 |
|
---|
| 2487 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
|
---|
| 2488 | msgid ""
|
---|
| 2489 | "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
|
---|
[13334] | 2490 | msgstr ""
|
---|
[13403] | 2491 | "Pusť tlačítko myši pre zastavenie pohybu. Ctrl spojí s najbližším bodom."
|
---|
[13334] | 2492 |
|
---|
[13403] | 2493 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
|
---|
| 2494 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
|
---|
| 2495 | msgid "Release the mouse button to stop rotating."
|
---|
| 2496 | msgstr "Pusť tlačítko myši k zastaveniu otáčania"
|
---|
| 2497 |
|
---|
| 2498 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
|
---|
[13334] | 2499 | msgid ""
|
---|
[13403] | 2500 | "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
|
---|
| 2501 | "Ctrl to rotate selected; or change selection"
|
---|
[13334] | 2502 | msgstr ""
|
---|
[13403] | 2503 | "Ťahaním pohybujte objektami; Shift pridáva do výberu (Ctrl odoberá); Shift"
|
---|
| 2504 | "+Ctrl otáča objekty; alebo zmena výberu"
|
---|
[13334] | 2505 |
|
---|
[13403] | 2506 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
|
---|
| 2507 | msgid ""
|
---|
| 2508 | "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
|
---|
| 2509 | "+release to synchronize audio at that point."
|
---|
[13334] | 2510 | msgstr ""
|
---|
| 2511 |
|
---|
[13403] | 2512 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
|
---|
| 2513 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
|
---|
| 2514 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
|
---|
| 2515 | msgid "Draw"
|
---|
| 2516 | msgstr "Kresliť"
|
---|
[13334] | 2517 |
|
---|
[13403] | 2518 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
|
---|
| 2519 | msgid "Draw nodes"
|
---|
| 2520 | msgstr "Kresliť body"
|
---|
[13334] | 2521 |
|
---|
[13403] | 2522 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
|
---|
| 2523 | msgid "Mode: Draw Focus"
|
---|
[13334] | 2524 | msgstr ""
|
---|
| 2525 |
|
---|
[13403] | 2526 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
|
---|
| 2527 | msgid "Cannot add a node outside of the world."
|
---|
| 2528 | msgstr "Nemôže pridať body ležiace mimo svet."
|
---|
[13334] | 2529 |
|
---|
[13403] | 2530 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
|
---|
| 2531 | msgid "Add node"
|
---|
| 2532 | msgstr "Pridať bod"
|
---|
[13334] | 2533 |
|
---|
[13403] | 2534 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
|
---|
| 2535 | msgid "Add node into way"
|
---|
| 2536 | msgstr "Pridať bod do cesty"
|
---|
| 2537 |
|
---|
| 2538 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
|
---|
| 2539 | msgid "Connect existing way to node"
|
---|
| 2540 | msgstr "Spojiť existujúcu cestu do bodu"
|
---|
| 2541 |
|
---|
| 2542 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
|
---|
| 2543 | msgid "Add a new node to an existing way"
|
---|
| 2544 | msgstr "Pridať nový bod do existujúcej cesty"
|
---|
| 2545 |
|
---|
| 2546 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
|
---|
| 2547 | msgid "Add node into way and connect"
|
---|
| 2548 | msgstr "Pridať bod do cesty a spojiť"
|
---|
| 2549 |
|
---|
| 2550 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
|
---|
| 2551 | msgid "Click to create a new way to the existing node."
|
---|
| 2552 | msgstr "Kľukni pre vytvorenie novej cesty do existujúceho bodu"
|
---|
| 2553 |
|
---|
| 2554 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
|
---|
| 2555 | msgid "Click to make a connection to the existing node."
|
---|
| 2556 | msgstr "Vytvor spojenie do existujúceho bodu"
|
---|
| 2557 |
|
---|
| 2558 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
|
---|
| 2559 | msgid "Click to insert a node and create a new way."
|
---|
| 2560 | msgstr "Kľukni k vloženiu bodu a vytvoreniu novej cesty."
|
---|
| 2561 |
|
---|
| 2562 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
|
---|
| 2563 | msgid "Click to insert a new node and make a connection."
|
---|
| 2564 | msgstr "Vlož nový bod a vytvor nové spojenie"
|
---|
| 2565 |
|
---|
| 2566 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
|
---|
| 2567 | msgid "Click to insert a new node."
|
---|
| 2568 | msgstr "Kľukni pre vloženie nového bodu."
|
---|
| 2569 |
|
---|
| 2570 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
|
---|
| 2571 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
|
---|
| 2572 | msgid "Extrude"
|
---|
| 2573 | msgstr "Vytlačiť"
|
---|
| 2574 |
|
---|
| 2575 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
|
---|
| 2576 | msgid "Create areas"
|
---|
| 2577 | msgstr "Vytvoriť plochy"
|
---|
| 2578 |
|
---|
| 2579 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
|
---|
| 2580 | msgid "Extrude Way"
|
---|
| 2581 | msgstr "Vytlačiť cestu"
|
---|
| 2582 |
|
---|
| 2583 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
|
---|
| 2584 | msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
|
---|
| 2585 | msgstr "Nakresli obdĺžnik požadovanej veľkosti a potom pusť tlačítko myši."
|
---|
| 2586 |
|
---|
| 2587 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
|
---|
| 2588 | msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
|
---|
| 2589 | msgstr "Ťahaj segment cesty na vytvorenie pravouholníka."
|
---|
| 2590 |
|
---|
| 2591 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
|
---|
| 2592 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
|
---|
| 2593 | msgid "Zoom"
|
---|
| 2594 | msgstr "Zväčšenie"
|
---|
| 2595 |
|
---|
| 2596 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
|
---|
| 2597 | msgid "Zoom and move map"
|
---|
| 2598 | msgstr "Priblíženie a pohyb mapy"
|
---|
| 2599 |
|
---|
| 2600 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
|
---|
[13334] | 2601 | msgid ""
|
---|
[13403] | 2602 | "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
|
---|
| 2603 | "move zoom with right button"
|
---|
[13334] | 2604 | msgstr ""
|
---|
[13403] | 2605 | "Približovanie pomocou ťahania alebo CTRL+. alebo CTRL+,; pohyb s CTRL+šípka "
|
---|
| 2606 | "hore dolu doľava doprava; pohyb so zväčšením možno tiež pravým tlačítkom myši"
|
---|
[13334] | 2607 |
|
---|
[13403] | 2608 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
|
---|
| 2609 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
|
---|
| 2610 | msgid "Split Way"
|
---|
| 2611 | msgstr "Rozdeliť cestu"
|
---|
| 2612 |
|
---|
| 2613 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
|
---|
| 2614 | msgid "Split a way at the selected node."
|
---|
| 2615 | msgstr "Rozdeliť cestu vo zvolenom bode"
|
---|
| 2616 |
|
---|
| 2617 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
|
---|
| 2618 | msgid "The current selection cannot be used for splitting."
|
---|
| 2619 | msgstr "Tento výber nemôže byť použitý k rozdeleniu."
|
---|
| 2620 |
|
---|
| 2621 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
|
---|
| 2622 | msgid "The selected node is not in the middle of any way."
|
---|
| 2623 | msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
|
---|
| 2624 | msgstr[0] "Vybratý bod nie je v strede cesty."
|
---|
| 2625 | msgstr[1] "Vybraté body nie sú v strede cesty."
|
---|
| 2626 |
|
---|
| 2627 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
|
---|
[13334] | 2628 | msgid ""
|
---|
[13403] | 2629 | "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
|
---|
| 2630 | "way also."
|
---|
[13334] | 2631 | msgstr ""
|
---|
[13403] | 2632 | "Existuje viacej ciest využívajúcích tento bod(y). Vyberte preto jednu cestu."
|
---|
[13334] | 2633 |
|
---|
[13403] | 2634 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
|
---|
| 2635 | msgid "The selected nodes do not share the same way."
|
---|
| 2636 | msgstr "Zvolené body nezdieľajú zhodnú cestu."
|
---|
[13334] | 2637 |
|
---|
[13403] | 2638 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
|
---|
| 2639 | msgid "The selected way does not contain the selected node."
|
---|
| 2640 | msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
|
---|
| 2641 | msgstr[0] "Označená cesta neobsahuje vybratý bod."
|
---|
| 2642 | msgstr[1] "Označené cesty neobsahujú vybraté body."
|
---|
[13334] | 2643 |
|
---|
[13403] | 2644 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
|
---|
| 2645 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
|
---|
| 2646 | msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
|
---|
| 2647 | msgstr "Musíte zvoliť dva alebo viacej bodov pre rozdelenie kruhovej cesty."
|
---|
| 2648 |
|
---|
| 2649 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
|
---|
[13334] | 2650 | msgid ""
|
---|
[13403] | 2651 | "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
|
---|
| 2652 | "middle of the way.)"
|
---|
[13334] | 2653 | msgstr ""
|
---|
[13403] | 2654 | "Cesta nemôže byť rozdelená vo zvolených bodoch. (Tip: Zvoľte body uprostred "
|
---|
| 2655 | "cesty.)"
|
---|
[13334] | 2656 |
|
---|
[13403] | 2657 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
|
---|
| 2658 | msgid ""
|
---|
| 2659 | "A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
|
---|
| 2660 | "You should verify this and correct it when necessary."
|
---|
| 2661 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 2662 |
|
---|
[13403] | 2663 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
|
---|
[13334] | 2664 | #, java-format
|
---|
[13403] | 2665 | msgid "Split way {0} into {1} parts"
|
---|
| 2666 | msgstr "Rozdeliť cestu {0} do {1} častí"
|
---|
[13334] | 2667 |
|
---|
[13403] | 2668 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
|
---|
| 2669 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
|
---|
| 2670 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
|
---|
| 2671 | msgid "Add Node..."
|
---|
| 2672 | msgstr "Pridať bod..."
|
---|
[13334] | 2673 |
|
---|
[13403] | 2674 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
|
---|
| 2675 | msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
|
---|
| 2676 | msgstr "Pridať bod zadáním zemepisnej šírky a dĺžky."
|
---|
| 2677 |
|
---|
| 2678 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
|
---|
| 2679 | msgid "Enter the coordinates for the new node."
|
---|
| 2680 | msgstr "Zadejte súradnice nového bodu."
|
---|
| 2681 |
|
---|
| 2682 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
|
---|
| 2683 | msgid "Use decimal degrees."
|
---|
| 2684 | msgstr "Použite desatinné stupne."
|
---|
| 2685 |
|
---|
| 2686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
|
---|
| 2687 | msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
|
---|
| 2688 | msgstr "Záporné hodnoty znamenajú západnú, resp. južnú pologuľu."
|
---|
| 2689 |
|
---|
| 2690 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
|
---|
| 2691 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
|
---|
| 2692 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
|
---|
| 2693 | msgid "Latitude"
|
---|
| 2694 | msgstr "Zemepisná šírka"
|
---|
| 2695 |
|
---|
| 2696 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
|
---|
| 2697 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
|
---|
| 2698 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
|
---|
| 2699 | msgid "Longitude"
|
---|
| 2700 | msgstr "Zemepisná dĺžka"
|
---|
| 2701 |
|
---|
| 2702 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
|
---|
| 2703 | msgid "scale"
|
---|
| 2704 | msgstr "mierka"
|
---|
| 2705 |
|
---|
| 2706 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
|
---|
| 2707 | msgid "Error while parsing"
|
---|
| 2708 | msgstr "Chyba pri parsovaní"
|
---|
| 2709 |
|
---|
| 2710 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
|
---|
| 2711 | msgid "File not found"
|
---|
| 2712 | msgstr "Súbor nebol nájdený"
|
---|
| 2713 |
|
---|
| 2714 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
|
---|
| 2715 | msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
|
---|
| 2716 | msgstr "Zemepisná dĺžka na mieste kurzoru myši."
|
---|
| 2717 |
|
---|
| 2718 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
|
---|
| 2719 | msgid "The name of the object at the mouse pointer."
|
---|
| 2720 | msgstr "Meno objektu na mieste kurzoru myši."
|
---|
| 2721 |
|
---|
| 2722 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
|
---|
| 2723 | msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
|
---|
| 2724 | msgstr "Zemepisná šírka na mieste kurzoru myši."
|
---|
| 2725 |
|
---|
| 2726 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
|
---|
| 2727 | msgid "The angle between the previous and the current way segment."
|
---|
| 2728 | msgstr "Uhol medzi predchádzajúcim a súčasným úsekom cesty."
|
---|
| 2729 |
|
---|
| 2730 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
|
---|
| 2731 | msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
|
---|
[13334] | 2732 | msgstr ""
|
---|
| 2733 |
|
---|
[13403] | 2734 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
|
---|
| 2735 | msgid "The length of the new way segment being drawn."
|
---|
| 2736 | msgstr "Dĺžka nového nakresleného segmentu trasy."
|
---|
[13334] | 2737 |
|
---|
[13403] | 2738 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
|
---|
| 2739 | msgid "(no object)"
|
---|
| 2740 | msgstr "(žiadny objekt)"
|
---|
| 2741 |
|
---|
| 2742 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
|
---|
| 2743 | msgid "Could not read bookmarks."
|
---|
| 2744 | msgstr "Nemôžem prečítať záložky."
|
---|
| 2745 |
|
---|
| 2746 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
|
---|
| 2747 | msgid "Could not write bookmark."
|
---|
| 2748 | msgstr "Nemôžem zapísať do záložiek."
|
---|
| 2749 |
|
---|
| 2750 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
|
---|
| 2751 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
|
---|
| 2752 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
|
---|
| 2753 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
|
---|
| 2754 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
|
---|
| 2755 | msgid "<different>"
|
---|
| 2756 | msgstr "<rôzne>"
|
---|
| 2757 |
|
---|
| 2758 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
|
---|
| 2759 | msgid "Open map features in browser"
|
---|
| 2760 | msgstr ""
|
---|
| 2761 |
|
---|
| 2762 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
|
---|
| 2763 | msgid "Optional Attributes:"
|
---|
| 2764 | msgstr "Voliteľné atribúty:"
|
---|
| 2765 |
|
---|
| 2766 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
|
---|
[13334] | 2767 | #, java-format
|
---|
[13403] | 2768 | msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
|
---|
| 2769 | msgstr "Použiť prednastavenie \"{0}\" zo skupiny \"{1}\""
|
---|
[13334] | 2770 |
|
---|
[13403] | 2771 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
|
---|
| 2772 | #, java-format
|
---|
| 2773 | msgid "Use preset ''{0}''"
|
---|
| 2774 | msgstr "Použiť prednastavenie \"{0}\""
|
---|
[13334] | 2775 |
|
---|
[13403] | 2776 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
|
---|
| 2777 | msgid "Unknown type"
|
---|
| 2778 | msgstr "Neznámy typ"
|
---|
[13334] | 2779 |
|
---|
[13403] | 2780 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
|
---|
| 2781 | #, java-format
|
---|
| 2782 | msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
|
---|
| 2783 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 2784 |
|
---|
[13403] | 2785 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
|
---|
| 2786 | #, java-format
|
---|
| 2787 | msgid "Error parsing {0}: "
|
---|
| 2788 | msgstr "Chyba parsovania {0}: "
|
---|
[13334] | 2789 |
|
---|
[13403] | 2790 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
|
---|
| 2791 | #, java-format
|
---|
| 2792 | msgid "Change {0} object"
|
---|
| 2793 | msgid_plural "Change {0} objects"
|
---|
| 2794 | msgstr[0] "Zmeniť {0} objekt"
|
---|
| 2795 | msgstr[1] "Zmeniť {0} objekty"
|
---|
| 2796 | msgstr[2] "Zmeniť {0} objektov"
|
---|
[13334] | 2797 |
|
---|
[13403] | 2798 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
|
---|
| 2799 | msgid "Change Properties"
|
---|
| 2800 | msgstr "Zmeniť vlastnosti"
|
---|
[13334] | 2801 |
|
---|
[13403] | 2802 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
|
---|
| 2803 | #, java-format
|
---|
| 2804 | msgid "Preset group ''{0}''"
|
---|
| 2805 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 2806 |
|
---|
[13403] | 2807 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
|
---|
| 2808 | msgid "Message of the day not available"
|
---|
| 2809 | msgstr "Správu dňa nieje možné zobraziť"
|
---|
| 2810 |
|
---|
| 2811 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
|
---|
| 2812 | msgid "Initializing"
|
---|
| 2813 | msgstr "Prebieha inicializácia"
|
---|
| 2814 |
|
---|
| 2815 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
|
---|
| 2816 | msgid "Move right"
|
---|
| 2817 | msgstr "Presunúť vpravo"
|
---|
| 2818 |
|
---|
| 2819 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
|
---|
| 2820 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
|
---|
| 2821 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
|
---|
| 2822 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
|
---|
| 2823 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
|
---|
| 2824 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
|
---|
[13334] | 2825 | #, java-format
|
---|
[13403] | 2826 | msgid "Map: {0}"
|
---|
| 2827 | msgstr "Mapa: {0}"
|
---|
[13334] | 2828 |
|
---|
[13403] | 2829 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
|
---|
| 2830 | msgid "Move left"
|
---|
| 2831 | msgstr "Presunúť vľavo"
|
---|
| 2832 |
|
---|
| 2833 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
|
---|
| 2834 | msgid "Move up"
|
---|
| 2835 | msgstr "Posunúť vyššie"
|
---|
| 2836 |
|
---|
| 2837 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
|
---|
| 2838 | msgid "Move down"
|
---|
| 2839 | msgstr "Posunúť nižšie"
|
---|
| 2840 |
|
---|
| 2841 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
|
---|
| 2842 | msgid "Zoom in"
|
---|
| 2843 | msgstr "Priblížiť"
|
---|
| 2844 |
|
---|
| 2845 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
|
---|
| 2846 | msgid "Zoom out"
|
---|
| 2847 | msgstr "Oddialiť"
|
---|
| 2848 |
|
---|
| 2849 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
|
---|
| 2850 | msgid "min lat"
|
---|
| 2851 | msgstr "min šírka"
|
---|
| 2852 |
|
---|
| 2853 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
|
---|
| 2854 | msgid "min lon"
|
---|
| 2855 | msgstr "min dĺžka"
|
---|
| 2856 |
|
---|
| 2857 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
|
---|
| 2858 | msgid "max lat"
|
---|
| 2859 | msgstr "max šírka"
|
---|
| 2860 |
|
---|
| 2861 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
|
---|
| 2862 | msgid "max lon"
|
---|
| 2863 | msgstr "max dĺžka"
|
---|
| 2864 |
|
---|
| 2865 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
|
---|
| 2866 | msgid ""
|
---|
| 2867 | "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
|
---|
| 2868 | "area)"
|
---|
| 2869 | msgstr ""
|
---|
| 2870 | "URL z www.openstreetmap.org (môžete vložiť nejakú URL sem k stiahnutiu "
|
---|
| 2871 | "oblasti)"
|
---|
| 2872 |
|
---|
| 2873 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:137
|
---|
| 2874 | msgid "Bounding Box"
|
---|
| 2875 | msgstr "Ohraničujúcí box"
|
---|
| 2876 |
|
---|
| 2877 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
|
---|
| 2878 | msgid "Data Sources and Types"
|
---|
| 2879 | msgstr "Zdroje a typy dát"
|
---|
| 2880 |
|
---|
| 2881 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
|
---|
| 2882 | msgid "Download as new layer"
|
---|
| 2883 | msgstr "Uložiť ako novú vrstvu"
|
---|
| 2884 |
|
---|
| 2885 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
|
---|
| 2886 | msgid "Download Area"
|
---|
| 2887 | msgstr "Stiahnuť plochu"
|
---|
| 2888 |
|
---|
| 2889 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
|
---|
| 2890 | msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
|
---|
| 2891 | msgstr ""
|
---|
| 2892 | "Sťahovaná plocha je príliš veľká, server zrejme odmietne vašu požiadavku"
|
---|
| 2893 |
|
---|
| 2894 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
|
---|
| 2895 | msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
|
---|
| 2896 | msgstr "Sťahovaná plocha je v poriadku, veľkosť je akceptovaná serverom"
|
---|
| 2897 |
|
---|
| 2898 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
|
---|
| 2899 | msgid "zoom level"
|
---|
| 2900 | msgstr "Úroveň zväčšenia"
|
---|
| 2901 |
|
---|
| 2902 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
|
---|
| 2903 | msgid "x from"
|
---|
| 2904 | msgstr "x od"
|
---|
| 2905 |
|
---|
| 2906 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
|
---|
| 2907 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
|
---|
| 2908 | msgid "to"
|
---|
| 2909 | msgstr "do"
|
---|
| 2910 |
|
---|
| 2911 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
|
---|
| 2912 | msgid "y from"
|
---|
| 2913 | msgstr "y od"
|
---|
| 2914 |
|
---|
| 2915 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
|
---|
| 2916 | msgid "Tile Numbers"
|
---|
| 2917 | msgstr "Čísla dlaždíc"
|
---|
| 2918 |
|
---|
| 2919 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
|
---|
| 2920 | msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
|
---|
| 2921 | msgstr "NullPointerException, pravdepodobne chýbajú niektoré značky(tagy)."
|
---|
| 2922 |
|
---|
| 2923 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
|
---|
| 2924 | msgid "Please enter a search string"
|
---|
| 2925 | msgstr "Prosím zadajte hľadaný reťazec"
|
---|
| 2926 |
|
---|
| 2927 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:186
|
---|
| 2928 | msgid "Cannot read place search results from server"
|
---|
| 2929 | msgstr ""
|
---|
| 2930 |
|
---|
| 2931 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:206
|
---|
| 2932 | msgid "Enter a place name to search for:"
|
---|
| 2933 | msgstr "Zapíšte názov miesta pre vihľadávanie:"
|
---|
| 2934 |
|
---|
| 2935 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:218
|
---|
| 2936 | #: trans_presets.java:2464
|
---|
| 2937 | msgid "Places"
|
---|
| 2938 | msgstr "Miesta"
|
---|
| 2939 |
|
---|
| 2940 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
|
---|
| 2941 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
|
---|
| 2942 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
|
---|
| 2943 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
|
---|
| 2944 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
|
---|
| 2945 | msgid "name"
|
---|
| 2946 | msgstr "meno"
|
---|
| 2947 |
|
---|
| 2948 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:236
|
---|
| 2949 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:242
|
---|
| 2950 | #: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706
|
---|
| 2951 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724
|
---|
| 2952 | #: trans_presets.java:1730 trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742
|
---|
| 2953 | #: trans_presets.java:1748 trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760
|
---|
| 2954 | #: trans_presets.java:1766 trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778
|
---|
| 2955 | #: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800
|
---|
| 2956 | #: trans_presets.java:1808 trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820
|
---|
| 2957 | #: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838
|
---|
| 2958 | #: trans_presets.java:1844 trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856
|
---|
| 2959 | #: trans_presets.java:1862 trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874
|
---|
| 2960 | #: trans_presets.java:1880 trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892
|
---|
| 2961 | #: trans_presets.java:1898 trans_presets.java:1904
|
---|
| 2962 | msgid "type"
|
---|
| 2963 | msgstr "typ"
|
---|
| 2964 |
|
---|
| 2965 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:237
|
---|
| 2966 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:243
|
---|
| 2967 | msgid "near"
|
---|
| 2968 | msgstr "blízko"
|
---|
| 2969 |
|
---|
| 2970 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:238
|
---|
| 2971 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:244
|
---|
| 2972 | msgid "zoom"
|
---|
| 2973 | msgstr "zväčšenie"
|
---|
| 2974 |
|
---|
| 2975 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
|
---|
| 2976 | msgid "Bookmarks"
|
---|
| 2977 | msgstr "Záložky"
|
---|
| 2978 |
|
---|
| 2979 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
|
---|
| 2980 | msgid "Please enter the desired coordinates first."
|
---|
| 2981 | msgstr "Prosím najskôr zadajte požadované koordináty."
|
---|
| 2982 |
|
---|
| 2983 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
|
---|
| 2984 | msgid "Please enter a name for the location."
|
---|
| 2985 | msgstr "Prosím zadajte meno pre umiestnenie."
|
---|
| 2986 |
|
---|
| 2987 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
|
---|
| 2988 | msgid "Remove"
|
---|
| 2989 | msgstr "Odstrániť"
|
---|
| 2990 |
|
---|
| 2991 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
|
---|
| 2992 | msgid "Select a bookmark first."
|
---|
| 2993 | msgstr "Najskôr zvoľte záložku"
|
---|
| 2994 |
|
---|
| 2995 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
|
---|
| 2996 | msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
|
---|
| 2997 | msgstr ""
|
---|
| 2998 | "Môžete použiť koliesko myši alebo Ctrl+Šípky pre zväčšenie, alebo posun"
|
---|
| 2999 |
|
---|
| 3000 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:104
|
---|
| 3001 | msgid "Map"
|
---|
| 3002 | msgstr "Mapa"
|
---|
| 3003 |
|
---|
| 3004 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
|
---|
[13334] | 3005 | #, java-format
|
---|
[13403] | 3006 | msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
|
---|
| 3007 | msgstr "Nemôžem nájsť preklad pre jazyk {0}. Vyberám {1}."
|
---|
[13334] | 3008 |
|
---|
[13403] | 3009 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
|
---|
| 3010 | msgid "usage"
|
---|
| 3011 | msgstr ""
|
---|
| 3012 |
|
---|
| 3013 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
|
---|
| 3014 | msgid "options"
|
---|
| 3015 | msgstr "Možnosti"
|
---|
| 3016 |
|
---|
| 3017 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
|
---|
| 3018 | msgid "Show this help"
|
---|
| 3019 | msgstr "Zobrazí túto nápovedu"
|
---|
| 3020 |
|
---|
| 3021 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
|
---|
| 3022 | msgid "Standard unix geometry argument"
|
---|
| 3023 | msgstr ""
|
---|
| 3024 |
|
---|
| 3025 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
|
---|
| 3026 | msgid "Download the bounding box"
|
---|
| 3027 | msgstr "Stiahnuť ohraničujúcí box"
|
---|
| 3028 |
|
---|
| 3029 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
|
---|
| 3030 | msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
|
---|
| 3031 | msgstr ""
|
---|
| 3032 |
|
---|
| 3033 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
|
---|
| 3034 | msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
|
---|
| 3035 | msgstr "Otvoriť súbor (as raw gps, if .gpx)"
|
---|
| 3036 |
|
---|
| 3037 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
|
---|
| 3038 | msgid "Download the bounding box as raw gps"
|
---|
| 3039 | msgstr ""
|
---|
| 3040 |
|
---|
| 3041 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
|
---|
| 3042 | msgid "Select with the given search"
|
---|
| 3043 | msgstr ""
|
---|
| 3044 |
|
---|
| 3045 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
|
---|
| 3046 | msgid "Don't launch in fullscreen mode"
|
---|
| 3047 | msgstr "Nespúšťať v celoobrazovkovom režime"
|
---|
| 3048 |
|
---|
| 3049 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
|
---|
| 3050 | msgid "Reset the preferences to default"
|
---|
| 3051 | msgstr "Nastaviť východzie hodnoty"
|
---|
| 3052 |
|
---|
| 3053 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
|
---|
| 3054 | msgid "Set the language."
|
---|
| 3055 | msgstr "Nastaviť jazyk."
|
---|
| 3056 |
|
---|
| 3057 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
|
---|
| 3058 | msgid "examples"
|
---|
| 3059 | msgstr "príklady"
|
---|
| 3060 |
|
---|
| 3061 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
|
---|
| 3062 | msgid ""
|
---|
| 3063 | "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
|
---|
| 3064 | "some data before --selection"
|
---|
| 3065 | msgstr ""
|
---|
| 3066 |
|
---|
| 3067 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
|
---|
| 3068 | msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
|
---|
| 3069 | msgstr "Namiesto --download=<bbox> môžete zadať osm://<bbox>\n"
|
---|
| 3070 |
|
---|
| 3071 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
|
---|
| 3072 | msgid "Activating updated plugins"
|
---|
| 3073 | msgstr "Aktivujem aktualizované pluginy"
|
---|
| 3074 |
|
---|
| 3075 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
|
---|
| 3076 | msgid "Loading early plugins"
|
---|
| 3077 | msgstr "Načítavam skoršie pluginy"
|
---|
| 3078 |
|
---|
| 3079 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
|
---|
| 3080 | msgid "Setting defaults"
|
---|
| 3081 | msgstr "Nastavujem východzie hodnoty"
|
---|
| 3082 |
|
---|
| 3083 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
|
---|
| 3084 | msgid "Loading plugins"
|
---|
| 3085 | msgstr "Načítavam pluginy"
|
---|
| 3086 |
|
---|
| 3087 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
|
---|
| 3088 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
|
---|
| 3089 | msgid "layer not in list."
|
---|
| 3090 | msgstr "vrstva nie je v zozname"
|
---|
| 3091 |
|
---|
| 3092 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
|
---|
| 3093 | msgid "Contacting the OSM server..."
|
---|
| 3094 | msgstr "Kontaktujem OSM server..."
|
---|
| 3095 |
|
---|
| 3096 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
|
---|
| 3097 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
|
---|
| 3098 | msgid "File"
|
---|
| 3099 | msgstr "Súbor"
|
---|
| 3100 |
|
---|
| 3101 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
|
---|
| 3102 | msgid "View"
|
---|
| 3103 | msgstr "Zobraziť"
|
---|
| 3104 |
|
---|
| 3105 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135
|
---|
| 3106 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
|
---|
| 3107 | msgid "Tools"
|
---|
| 3108 | msgstr "Nástroje"
|
---|
| 3109 |
|
---|
| 3110 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136
|
---|
| 3111 | msgid "Audio"
|
---|
| 3112 | msgstr "Zvuk"
|
---|
| 3113 |
|
---|
| 3114 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
|
---|
| 3115 | msgid "Presets"
|
---|
| 3116 | msgstr "Predvoľby"
|
---|
| 3117 |
|
---|
| 3118 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
|
---|
| 3119 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
|
---|
| 3120 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
|
---|
| 3121 | #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
|
---|
| 3122 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
|
---|
| 3123 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
|
---|
[13334] | 3124 | #, java-format
|
---|
[13403] | 3125 | msgid "Menu: {0}"
|
---|
| 3126 | msgstr "Menu: {0}"
|
---|
[13334] | 3127 |
|
---|
[13403] | 3128 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:204
|
---|
| 3129 | msgid "Wireframe View"
|
---|
| 3130 | msgstr "Drôtový model"
|
---|
| 3131 |
|
---|
| 3132 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:206
|
---|
| 3133 | msgid "Toggle Wireframe view"
|
---|
| 3134 | msgstr "Prepnúť drôtový model"
|
---|
| 3135 |
|
---|
| 3136 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
|
---|
| 3137 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
|
---|
| 3138 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
|
---|
| 3139 | msgid "gps point"
|
---|
| 3140 | msgstr "gps poloha bodu"
|
---|
| 3141 |
|
---|
| 3142 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
|
---|
[13334] | 3143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
|
---|
| 3144 | msgid "Customize line drawing"
|
---|
| 3145 | msgstr ""
|
---|
| 3146 |
|
---|
[13403] | 3147 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
|
---|
[13334] | 3148 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
|
---|
| 3149 | msgid "Use global settings."
|
---|
| 3150 | msgstr "Použíť globálne nastavenie."
|
---|
| 3151 |
|
---|
[13403] | 3152 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
|
---|
[13334] | 3153 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
|
---|
| 3154 | msgid "Draw lines between points for this layer."
|
---|
| 3155 | msgstr "Kresliť spojnice medzi bodmi v tejto vrstve"
|
---|
| 3156 |
|
---|
[13403] | 3157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
|
---|
[13334] | 3158 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
|
---|
| 3159 | msgid "Do not draw lines between points for this layer."
|
---|
| 3160 | msgstr "Nekresliť spojnice mezi bodmi v tejto vrstve"
|
---|
| 3161 |
|
---|
[13403] | 3162 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
|
---|
[13334] | 3163 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
|
---|
| 3164 | msgid "Select line drawing options"
|
---|
| 3165 | msgstr "Výber nastavenia kreslenej čiary"
|
---|
| 3166 |
|
---|
[13403] | 3167 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
|
---|
| 3168 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
|
---|
| 3169 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
|
---|
| 3170 | msgid "Customize Color"
|
---|
| 3171 | msgstr "Prispôsobiť farbu"
|
---|
| 3172 |
|
---|
| 3173 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
|
---|
| 3174 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
|
---|
| 3175 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
|
---|
| 3176 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
|
---|
| 3177 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
---|
| 3178 | msgid "OK"
|
---|
| 3179 | msgstr "OK"
|
---|
| 3180 |
|
---|
| 3181 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
|
---|
| 3182 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
|
---|
| 3183 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
|
---|
| 3184 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
|
---|
| 3185 | msgid "Default"
|
---|
| 3186 | msgstr "Predvolené"
|
---|
| 3187 |
|
---|
| 3188 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
|
---|
| 3189 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
|
---|
| 3190 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
|
---|
| 3191 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
|
---|
| 3192 | msgid "Choose a color"
|
---|
| 3193 | msgstr "Zvoľte farbu"
|
---|
| 3194 |
|
---|
[13334] | 3195 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
|
---|
| 3196 | msgid "Markers From Named Points"
|
---|
| 3197 | msgstr ""
|
---|
| 3198 |
|
---|
| 3199 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
|
---|
| 3200 | #, java-format
|
---|
| 3201 | msgid "Named Trackpoints from {0}"
|
---|
| 3202 | msgstr ""
|
---|
| 3203 |
|
---|
| 3204 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
|
---|
| 3205 | msgid "Import Audio"
|
---|
| 3206 | msgstr "Importovať zvuk"
|
---|
| 3207 |
|
---|
| 3208 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
|
---|
| 3209 | msgid "Wave Audio files (*.wav)"
|
---|
| 3210 | msgstr "Wave Audiosúbory (*.wav)"
|
---|
| 3211 |
|
---|
| 3212 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
|
---|
| 3213 | msgid "Import images"
|
---|
| 3214 | msgstr "Importovať obrázky"
|
---|
| 3215 |
|
---|
| 3216 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
|
---|
| 3217 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
|
---|
| 3218 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
|
---|
| 3219 | msgid "JPEG images (*.jpg)"
|
---|
| 3220 | msgstr "JPEG obrázky (*.jpg)"
|
---|
| 3221 |
|
---|
| 3222 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
|
---|
| 3223 | #, java-format
|
---|
| 3224 | msgid "{0} track, "
|
---|
| 3225 | msgid_plural "{0} tracks, "
|
---|
| 3226 | msgstr[0] "{0} stopa(track), "
|
---|
| 3227 | msgstr[1] "{0} stopy(track), "
|
---|
| 3228 | msgstr[2] "{0} stôp(track), "
|
---|
| 3229 |
|
---|
| 3230 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
|
---|
| 3231 | #, java-format
|
---|
| 3232 | msgid "{0} route, "
|
---|
| 3233 | msgid_plural "{0} routes, "
|
---|
| 3234 | msgstr[0] "{0} trasa, "
|
---|
| 3235 | msgstr[1] "{0} trasy, "
|
---|
| 3236 | msgstr[2] "{0} trás, "
|
---|
| 3237 |
|
---|
| 3238 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
|
---|
| 3239 | #, java-format
|
---|
| 3240 | msgid "{0} waypoint"
|
---|
| 3241 | msgid_plural "{0} waypoints"
|
---|
| 3242 | msgstr[0] ""
|
---|
| 3243 | msgstr[1] ""
|
---|
| 3244 |
|
---|
| 3245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
|
---|
| 3246 | #, java-format
|
---|
| 3247 | msgid "Name: {0}"
|
---|
| 3248 | msgstr "Meno: {0}"
|
---|
| 3249 |
|
---|
| 3250 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
|
---|
| 3251 | #, java-format
|
---|
| 3252 | msgid "Description: {0}"
|
---|
| 3253 | msgstr "Popis: {0}"
|
---|
| 3254 |
|
---|
| 3255 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
|
---|
| 3256 | msgid "Timespan: "
|
---|
| 3257 | msgstr "Časové rozpätie: "
|
---|
| 3258 |
|
---|
| 3259 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
|
---|
| 3260 | msgid "Length: "
|
---|
| 3261 | msgstr "Dĺžka: "
|
---|
| 3262 |
|
---|
[13403] | 3263 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
|
---|
| 3264 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
|
---|
| 3265 | msgid "Upload this trace..."
|
---|
| 3266 | msgstr "Nahrať túto stopu..."
|
---|
| 3267 |
|
---|
| 3268 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
|
---|
| 3269 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
|
---|
| 3270 | msgid ""
|
---|
| 3271 | "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
|
---|
| 3272 | "care and check if it works as expected.</html>"
|
---|
| 3273 | msgstr ""
|
---|
| 3274 | "<html>Táto funkcia bola pridaná nedávno. Prosíme,<br>používajte opatrne a "
|
---|
| 3275 | "presvedčte sa, že sa chová tak, ako to očakávate.</html>"
|
---|
| 3276 |
|
---|
| 3277 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
|
---|
| 3278 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
|
---|
| 3279 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
|
---|
| 3280 | msgid "Upload track filtered by JOSM"
|
---|
| 3281 | msgstr "Nahrať trasu filtrovanú JOSM"
|
---|
| 3282 |
|
---|
| 3283 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
|
---|
| 3284 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
|
---|
| 3285 | msgid "Upload raw file: "
|
---|
| 3286 | msgstr "Nahrať súbor nekomprimovaných (raw) dát: "
|
---|
| 3287 |
|
---|
| 3288 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
|
---|
| 3289 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
|
---|
| 3290 | msgid "Description:"
|
---|
| 3291 | msgstr "Popis:"
|
---|
| 3292 |
|
---|
[13334] | 3293 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
|
---|
| 3294 | msgid "Tags (keywords in GPX):"
|
---|
| 3295 | msgstr "Značky (kľúčové slová v GPX súbore)"
|
---|
| 3296 |
|
---|
[13403] | 3297 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
|
---|
| 3298 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
|
---|
| 3299 | msgid "GPX-Upload"
|
---|
| 3300 | msgstr "Nahrať GPX"
|
---|
| 3301 |
|
---|
| 3302 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
|
---|
| 3303 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
|
---|
| 3304 | msgid "Convert to data layer"
|
---|
| 3305 | msgstr "Konvertovať do dátovej vrstvy"
|
---|
| 3306 |
|
---|
| 3307 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
|
---|
| 3308 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
|
---|
| 3309 | msgid ""
|
---|
| 3310 | "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
|
---|
| 3311 | "<br>If you want to upload traces, look here:"
|
---|
| 3312 | msgstr ""
|
---|
| 3313 | "<html>Nahrať nespracované GPS dáta, ako mapové dáta je nežiadúce.<br>K "
|
---|
| 3314 | "chcete nahrať stopy (traces), pozrite sem:"
|
---|
| 3315 |
|
---|
| 3316 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
|
---|
| 3317 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
|
---|
| 3318 | msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
|
---|
| 3319 | msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
|
---|
| 3320 |
|
---|
[13334] | 3321 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
|
---|
| 3322 | msgid "time"
|
---|
| 3323 | msgstr "čas"
|
---|
| 3324 |
|
---|
[13403] | 3325 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
|
---|
| 3326 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
|
---|
| 3327 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
|
---|
| 3328 | #, java-format
|
---|
| 3329 | msgid "Converted from: {0}"
|
---|
| 3330 | msgstr "Prevedené z: {0}"
|
---|
| 3331 |
|
---|
[13334] | 3332 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
|
---|
| 3333 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
|
---|
| 3334 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
|
---|
| 3335 | msgid "Download from OSM along this track"
|
---|
| 3336 | msgstr "Stiahnuť z OSM podľa tejto stopy (track)"
|
---|
| 3337 |
|
---|
| 3338 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
|
---|
| 3339 | msgid "Download everything within:"
|
---|
| 3340 | msgstr "Stiahnuť všetko vo vnútry:"
|
---|
| 3341 |
|
---|
| 3342 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
|
---|
| 3343 | #, java-format
|
---|
| 3344 | msgid "{0} meters"
|
---|
| 3345 | msgstr "{0} metrov"
|
---|
| 3346 |
|
---|
| 3347 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
|
---|
| 3348 | msgid "Maximum area per request:"
|
---|
| 3349 | msgstr "Maximálna plocha na požiadavku:"
|
---|
| 3350 |
|
---|
| 3351 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
|
---|
| 3352 | #, java-format
|
---|
| 3353 | msgid "{0} sq km"
|
---|
| 3354 | msgstr "{0} štvorcových km"
|
---|
| 3355 |
|
---|
| 3356 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
|
---|
| 3357 | #, java-format
|
---|
| 3358 | msgid ""
|
---|
| 3359 | "<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
|
---|
| 3360 | "wish<br>to continue?</html>"
|
---|
| 3361 | msgstr ""
|
---|
| 3362 | "<html>Táto akcia bude potrebovať<br>{0} samostatných stiahnutí dát."
|
---|
| 3363 | "<br>Chcete pokračovať?</html>"
|
---|
| 3364 |
|
---|
| 3365 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
|
---|
| 3366 | #, java-format
|
---|
| 3367 | msgid "Audio markers from {0}"
|
---|
| 3368 | msgstr "Audio značky z {0}"
|
---|
| 3369 |
|
---|
| 3370 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
|
---|
| 3371 | msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
|
---|
| 3372 | msgstr ""
|
---|
| 3373 |
|
---|
[13403] | 3374 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
|
---|
| 3375 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
|
---|
| 3376 | msgid "desc"
|
---|
| 3377 | msgstr "popis"
|
---|
| 3378 |
|
---|
[13334] | 3379 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
|
---|
| 3380 | msgid ""
|
---|
| 3381 | "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
|
---|
| 3382 | "omitted."
|
---|
| 3383 | msgstr ""
|
---|
| 3384 |
|
---|
| 3385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
|
---|
| 3386 | msgid ""
|
---|
| 3387 | "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
|
---|
| 3388 | "time were omitted."
|
---|
| 3389 | msgstr ""
|
---|
| 3390 |
|
---|
[13403] | 3391 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
|
---|
| 3392 | msgid ""
|
---|
| 3393 | "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
|
---|
| 3394 | "track you were playing."
|
---|
| 3395 | msgstr ""
|
---|
| 3396 |
|
---|
| 3397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
|
---|
| 3398 | msgid ""
|
---|
| 3399 | "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
|
---|
| 3400 | "point where you want to synchronize."
|
---|
| 3401 | msgstr ""
|
---|
| 3402 |
|
---|
| 3403 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
|
---|
| 3404 | msgid "Unable to create new audio marker."
|
---|
| 3405 | msgstr "Nieje možné vytvoriť novú zvukovú značku"
|
---|
| 3406 |
|
---|
| 3407 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
|
---|
| 3408 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
|
---|
| 3409 | #, java-format
|
---|
| 3410 | msgid "Audio synchronized at point {0}."
|
---|
| 3411 | msgstr "Zvuk zosynchronizovaný na bode {0}."
|
---|
| 3412 |
|
---|
| 3413 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
|
---|
| 3414 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
|
---|
| 3415 | msgid "Unable to synchronize in layer being played."
|
---|
| 3416 | msgstr "Nieje možné synchronizovať v už prehrávanej vrstve"
|
---|
| 3417 |
|
---|
| 3418 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
|
---|
| 3419 | msgid "gps marker"
|
---|
| 3420 | msgstr "gps značka"
|
---|
| 3421 |
|
---|
| 3422 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
|
---|
| 3423 | msgid "marker"
|
---|
| 3424 | msgid_plural "markers"
|
---|
| 3425 | msgstr[0] "značka"
|
---|
| 3426 | msgstr[1] "značky"
|
---|
| 3427 | msgstr[2] "značiek"
|
---|
| 3428 |
|
---|
| 3429 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
|
---|
| 3430 | #, java-format
|
---|
| 3431 | msgid "{0} consists of {1} marker"
|
---|
| 3432 | msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
|
---|
| 3433 | msgstr[0] "{0} pozostáva z {1} značky"
|
---|
| 3434 | msgstr[1] "{0} pozostáva z {1} značiek"
|
---|
| 3435 | msgstr[2] "{0} pozostáva z {1} značiek"
|
---|
| 3436 |
|
---|
| 3437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
|
---|
| 3438 | msgid "Synchronize Audio"
|
---|
| 3439 | msgstr "Synchronizovať audio"
|
---|
| 3440 |
|
---|
| 3441 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
|
---|
| 3442 | msgid ""
|
---|
| 3443 | "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
|
---|
| 3444 | msgstr ""
|
---|
| 3445 |
|
---|
| 3446 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
|
---|
| 3447 | msgid "Make Audio Marker at Play Head"
|
---|
| 3448 | msgstr ""
|
---|
| 3449 |
|
---|
| 3450 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
|
---|
| 3451 | msgid ""
|
---|
| 3452 | "You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
|
---|
| 3453 | "marker."
|
---|
| 3454 | msgstr ""
|
---|
| 3455 |
|
---|
| 3456 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
|
---|
| 3457 | msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
|
---|
| 3458 | msgstr ""
|
---|
| 3459 |
|
---|
| 3460 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
|
---|
| 3461 | msgid "symbol"
|
---|
| 3462 | msgstr "symbol"
|
---|
| 3463 |
|
---|
| 3464 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
|
---|
| 3465 | msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
|
---|
| 3466 | msgstr ""
|
---|
| 3467 |
|
---|
| 3468 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
|
---|
| 3469 | msgid "(URL was: "
|
---|
| 3470 | msgstr "(URL bolo: "
|
---|
| 3471 |
|
---|
| 3472 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
|
---|
| 3473 | msgid "Error displaying URL"
|
---|
| 3474 | msgstr "Chyba zobrazovania URL"
|
---|
| 3475 |
|
---|
| 3476 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
|
---|
| 3477 | msgid "outside downloaded area"
|
---|
| 3478 | msgstr "mimo ukladanej oblasti"
|
---|
| 3479 |
|
---|
| 3480 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
|
---|
| 3481 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
|
---|
| 3482 | msgid "There were conflicts during import."
|
---|
| 3483 | msgstr "Vznikli konflikty počas importu"
|
---|
| 3484 |
|
---|
| 3485 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
|
---|
| 3486 | #, java-format
|
---|
| 3487 | msgid "{0} consists of:"
|
---|
| 3488 | msgstr "{0} se skladá z:"
|
---|
| 3489 |
|
---|
| 3490 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
|
---|
| 3491 | #, java-format
|
---|
| 3492 | msgid " ({0} deleted.)"
|
---|
| 3493 | msgstr " ({0} zmazané.)"
|
---|
| 3494 |
|
---|
| 3495 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
|
---|
| 3496 | msgid "Convert to GPX layer"
|
---|
| 3497 | msgstr "Previesť do GPX vrstvy"
|
---|
| 3498 |
|
---|
| 3499 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
|
---|
| 3500 | #, java-format
|
---|
| 3501 | msgid "Upload raw file: {0}"
|
---|
| 3502 | msgstr "Nahrať súbor {0} s nekomprimovanými (raw) dátami"
|
---|
| 3503 |
|
---|
| 3504 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
|
---|
| 3505 | msgid "Tags:"
|
---|
| 3506 | msgstr "Značky:"
|
---|
| 3507 |
|
---|
| 3508 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
|
---|
| 3509 | #: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
|
---|
| 3510 | #: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
|
---|
| 3511 | #: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
|
---|
| 3512 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
|
---|
| 3513 | #: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
|
---|
| 3514 | #: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
|
---|
| 3515 | #: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
|
---|
| 3516 | #: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
|
---|
| 3517 | #: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
|
---|
| 3518 | #: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
|
---|
| 3519 | #: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
|
---|
| 3520 | #: trans_presets.java:1904
|
---|
| 3521 | msgid "track"
|
---|
| 3522 | msgid_plural "tracks"
|
---|
| 3523 | msgstr[0] "stopa"
|
---|
| 3524 | msgstr[1] "stopy"
|
---|
| 3525 | msgstr[2] "stopy"
|
---|
| 3526 |
|
---|
| 3527 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
|
---|
| 3528 | msgid "point"
|
---|
| 3529 | msgid_plural "points"
|
---|
| 3530 | msgstr[0] "bod"
|
---|
| 3531 | msgstr[1] "body"
|
---|
| 3532 | msgstr[2] "bodov"
|
---|
| 3533 |
|
---|
| 3534 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
|
---|
| 3535 | #, java-format
|
---|
| 3536 | msgid "a track with {0} point"
|
---|
| 3537 | msgid_plural "a track with {0} points"
|
---|
| 3538 | msgstr[0] "stopa s {0} bodmi"
|
---|
| 3539 | msgstr[1] "stopy s {0} bodmi"
|
---|
| 3540 | msgstr[2] "stopy s {0} bodmi"
|
---|
| 3541 |
|
---|
| 3542 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
|
---|
| 3543 | #, java-format
|
---|
| 3544 | msgid "{0} consists of {1} track"
|
---|
| 3545 | msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
|
---|
| 3546 | msgstr[0] "{0} skladá sa z {1} stopy"
|
---|
| 3547 | msgstr[1] "{0} skladá sa z {1} stôp"
|
---|
| 3548 | msgstr[2] "{0} skladá sa z {1} stôp"
|
---|
| 3549 |
|
---|
| 3550 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
|
---|
| 3551 | #, java-format
|
---|
| 3552 | msgid "{0} point"
|
---|
| 3553 | msgid_plural "{0} points"
|
---|
| 3554 | msgstr[0] "{0} bod"
|
---|
| 3555 | msgstr[1] "{0} body"
|
---|
| 3556 | msgstr[2] "{0} bodov"
|
---|
| 3557 |
|
---|
[13334] | 3558 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
|
---|
| 3559 | #, java-format
|
---|
| 3560 | msgid "Images for {0}"
|
---|
| 3561 | msgstr "Obrázky pre {0}"
|
---|
| 3562 |
|
---|
| 3563 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
|
---|
| 3564 | msgid "Read GPX..."
|
---|
| 3565 | msgstr "Čítať GPX..."
|
---|
| 3566 |
|
---|
| 3567 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
|
---|
| 3568 | #, java-format
|
---|
| 3569 | msgid "No time for point {0} x {1}"
|
---|
| 3570 | msgstr "Žiadny čas pre bod {0} x {1}"
|
---|
| 3571 |
|
---|
| 3572 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
|
---|
| 3573 | #, java-format
|
---|
| 3574 | msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
|
---|
| 3575 | msgstr "Nedá sa prečítať čas \"{0}\" z bodu {1} x {2}"
|
---|
| 3576 |
|
---|
| 3577 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
|
---|
| 3578 | msgid "No images with readable timestamps found."
|
---|
| 3579 | msgstr ""
|
---|
| 3580 |
|
---|
| 3581 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
|
---|
| 3582 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:130
|
---|
| 3583 | #, java-format
|
---|
| 3584 | msgid "Reading {0}..."
|
---|
| 3585 | msgstr "Čítam {0}..."
|
---|
| 3586 |
|
---|
| 3587 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
|
---|
| 3588 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:234
|
---|
| 3589 | msgid "Geotagged Images"
|
---|
| 3590 | msgstr "Obrázky s GPS súradnicami"
|
---|
| 3591 |
|
---|
| 3592 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:356
|
---|
| 3593 | #, java-format
|
---|
| 3594 | msgid "GPS start: {0}"
|
---|
| 3595 | msgstr "Štart GPS: {0}"
|
---|
| 3596 |
|
---|
| 3597 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
|
---|
| 3598 | #, java-format
|
---|
| 3599 | msgid "GPS end: {0}"
|
---|
| 3600 | msgstr "Koniec GPS: {0}"
|
---|
| 3601 |
|
---|
| 3602 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:359
|
---|
| 3603 | #, java-format
|
---|
| 3604 | msgid "current delta: {0}s"
|
---|
| 3605 | msgstr "súčastná odchylka: {0}s"
|
---|
| 3606 |
|
---|
| 3607 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:360
|
---|
| 3608 | msgid "timezone difference: "
|
---|
| 3609 | msgstr "rozdiel časových pásiem: "
|
---|
| 3610 |
|
---|
| 3611 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
|
---|
| 3612 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:272
|
---|
| 3613 | msgid "image"
|
---|
| 3614 | msgid_plural "images"
|
---|
| 3615 | msgstr[0] "obrázok"
|
---|
| 3616 | msgstr[1] "obrázky"
|
---|
| 3617 | msgstr[2] "obrázkov"
|
---|
| 3618 |
|
---|
| 3619 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
|
---|
| 3620 | #, java-format
|
---|
| 3621 | msgid "{0} within the track."
|
---|
| 3622 | msgstr "{0} vo vnútry stopy (track)."
|
---|
| 3623 |
|
---|
| 3624 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:425
|
---|
| 3625 | msgid "Sync clock"
|
---|
| 3626 | msgstr "Synchronizovať hodiny"
|
---|
| 3627 |
|
---|
| 3628 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:482
|
---|
| 3629 | #, java-format
|
---|
| 3630 | msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
|
---|
| 3631 | msgstr "Dáta v súbore \"{0}\" nemohli byť parsované."
|
---|
| 3632 |
|
---|
| 3633 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:486
|
---|
| 3634 | #, java-format
|
---|
| 3635 | msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
|
---|
| 3636 | msgstr "V súbore \"{0}\" nieje časová značka EXIF"
|
---|
| 3637 |
|
---|
| 3638 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
|
---|
| 3639 | msgid "Image"
|
---|
| 3640 | msgstr "Obrázok"
|
---|
| 3641 |
|
---|
| 3642 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:492
|
---|
| 3643 | msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
|
---|
| 3644 | msgstr "Zadajte dátum v tvare (mm/dd/rrrr HH:MM:SS)"
|
---|
| 3645 |
|
---|
| 3646 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:495
|
---|
| 3647 | msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
|
---|
| 3648 | msgstr ""
|
---|
| 3649 |
|
---|
| 3650 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:503
|
---|
| 3651 | msgid "Synchronize Time with GPS Unit"
|
---|
| 3652 | msgstr ""
|
---|
| 3653 |
|
---|
| 3654 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
|
---|
| 3655 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:521
|
---|
| 3656 | msgid "Time entered could not be parsed."
|
---|
| 3657 | msgstr "Zadaný čas nemôže byť rozparsovaný"
|
---|
| 3658 |
|
---|
[13403] | 3659 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
|
---|
| 3660 | msgid "Map Projection"
|
---|
| 3661 | msgstr "Projekcia mapy"
|
---|
[13334] | 3662 |
|
---|
[13403] | 3663 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
|
---|
| 3664 | msgid "Projection method"
|
---|
| 3665 | msgstr "Metóda projekcie"
|
---|
[13334] | 3666 |
|
---|
[13403] | 3667 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
|
---|
| 3668 | msgid "Display coordinates as"
|
---|
| 3669 | msgstr "Zobrazovať súradnice ako"
|
---|
[13334] | 3670 |
|
---|
[13403] | 3671 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
|
---|
| 3672 | msgid "Shortcut Preferences"
|
---|
| 3673 | msgstr "Nastavenie klávesových skratiek"
|
---|
[13334] | 3674 |
|
---|
[13403] | 3675 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
|
---|
| 3676 | msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
|
---|
| 3677 | msgstr "Zmena klávesových skratiek manuálne."
|
---|
[13334] | 3678 |
|
---|
[13403] | 3679 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
|
---|
| 3680 | msgid "Action"
|
---|
| 3681 | msgstr "Akcia"
|
---|
[13334] | 3682 |
|
---|
[13403] | 3683 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
|
---|
| 3684 | msgid "Shortcut"
|
---|
| 3685 | msgstr "Skratka"
|
---|
[13334] | 3686 |
|
---|
| 3687 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
|
---|
| 3688 | msgid "Default (Auto determined)"
|
---|
| 3689 | msgstr ""
|
---|
| 3690 |
|
---|
| 3691 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
|
---|
| 3692 | msgid "Language"
|
---|
| 3693 | msgstr "Jazyk"
|
---|
| 3694 |
|
---|
| 3695 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
|
---|
| 3696 | msgid "Force lines if no segments imported."
|
---|
| 3697 | msgstr ""
|
---|
| 3698 |
|
---|
| 3699 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
|
---|
| 3700 | msgid "Draw large GPS points."
|
---|
| 3701 | msgstr "Kresliť väčšie GPS body"
|
---|
| 3702 |
|
---|
| 3703 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
|
---|
| 3704 | msgid "Color tracks by velocity."
|
---|
| 3705 | msgstr "Ofarbiť trasy podľa rychlosti."
|
---|
| 3706 |
|
---|
| 3707 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
|
---|
| 3708 | #: trans_presets.java:1231
|
---|
| 3709 | msgid "Car"
|
---|
| 3710 | msgstr "Vozidlo"
|
---|
| 3711 |
|
---|
| 3712 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
|
---|
| 3713 | #: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
|
---|
| 3714 | #: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
|
---|
| 3715 | #: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
|
---|
| 3716 | #: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
|
---|
| 3717 | #: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
|
---|
| 3718 | #: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
|
---|
| 3719 | msgid "Bicycle"
|
---|
| 3720 | msgstr "Bicykel"
|
---|
| 3721 |
|
---|
| 3722 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
|
---|
| 3723 | #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
|
---|
| 3724 | #: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
|
---|
| 3725 | #: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
|
---|
| 3726 | #: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
|
---|
| 3727 | #: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
|
---|
| 3728 | #: trans_presets.java:992
|
---|
| 3729 | msgid "Foot"
|
---|
| 3730 | msgstr "Pešo"
|
---|
| 3731 |
|
---|
| 3732 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
|
---|
| 3733 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
|
---|
| 3734 | msgid "Draw Direction Arrows"
|
---|
| 3735 | msgstr "Kresliť šípky v smere jazdy"
|
---|
| 3736 |
|
---|
| 3737 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
|
---|
| 3738 | msgid "Fast drawing (looks uglier)"
|
---|
| 3739 | msgstr "Rýchle vykresľovanie (vypadá nepekne)"
|
---|
| 3740 |
|
---|
| 3741 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
|
---|
| 3742 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
|
---|
| 3743 | msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
|
---|
| 3744 | msgstr "Iba zujímavé smery (napr. jednosmerka)"
|
---|
| 3745 |
|
---|
| 3746 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
|
---|
| 3747 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
|
---|
| 3748 | msgid "Only on the head of a way."
|
---|
| 3749 | msgstr "Iba na začiatku cesty."
|
---|
| 3750 |
|
---|
| 3751 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
|
---|
| 3752 | msgid "Draw segment order numbers"
|
---|
| 3753 | msgstr "Vykresliť segmenty s poradovými číslami"
|
---|
| 3754 |
|
---|
| 3755 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
|
---|
| 3756 | msgid "Draw boundaries of downloaded data"
|
---|
| 3757 | msgstr "Vykresliť ohraničujúci box stiahnutých dát"
|
---|
| 3758 |
|
---|
| 3759 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
|
---|
| 3760 | msgid "Draw virtual nodes in select mode"
|
---|
| 3761 | msgstr "Vykresľovať virtuálne body v mode výberu"
|
---|
| 3762 |
|
---|
| 3763 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
|
---|
| 3764 | msgid "Draw inactive layers in other color"
|
---|
| 3765 | msgstr "Vykresľovať neaktívne vrstvy v iných farbách"
|
---|
| 3766 |
|
---|
| 3767 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
|
---|
| 3768 | msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
|
---|
| 3769 | msgstr "Vyhladené mapy (antialiasing)"
|
---|
| 3770 |
|
---|
| 3771 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
|
---|
| 3772 | msgid ""
|
---|
| 3773 | "If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
|
---|
| 3774 | "way."
|
---|
| 3775 | msgstr ""
|
---|
| 3776 |
|
---|
| 3777 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
|
---|
| 3778 | msgid ""
|
---|
| 3779 | "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
|
---|
| 3780 | msgstr ""
|
---|
| 3781 | "Maximálna dĺžka (v metroch) pre vykresľovanie línií. Nastavte na '-1' pre "
|
---|
| 3782 | "kreslenie všetkých línií."
|
---|
| 3783 |
|
---|
| 3784 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
|
---|
| 3785 | msgid "Maximum length (meters)"
|
---|
| 3786 | msgstr "Maximálna dĺžka (metrov)"
|
---|
| 3787 |
|
---|
| 3788 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
|
---|
| 3789 | msgid ""
|
---|
| 3790 | "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
|
---|
| 3791 | msgstr ""
|
---|
| 3792 |
|
---|
| 3793 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
|
---|
| 3794 | msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
|
---|
| 3795 | msgstr ""
|
---|
| 3796 |
|
---|
| 3797 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
|
---|
| 3798 | msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
|
---|
| 3799 | msgstr ""
|
---|
| 3800 |
|
---|
| 3801 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
|
---|
| 3802 | msgid ""
|
---|
| 3803 | "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
|
---|
| 3804 | "one."
|
---|
| 3805 | msgstr ""
|
---|
| 3806 |
|
---|
| 3807 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
|
---|
| 3808 | msgid "Minimum distance (pixels)"
|
---|
| 3809 | msgstr "Minimálna vzdialenosť (pixelov)"
|
---|
| 3810 |
|
---|
| 3811 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
|
---|
| 3812 | msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
|
---|
| 3813 | msgstr ""
|
---|
| 3814 |
|
---|
| 3815 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
|
---|
| 3816 | msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
|
---|
| 3817 | msgstr ""
|
---|
| 3818 |
|
---|
| 3819 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
|
---|
| 3820 | msgid "Draw larger dots for the GPS points."
|
---|
| 3821 | msgstr "Zobrazovať väčšie bodky pre GPS body."
|
---|
| 3822 |
|
---|
| 3823 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
|
---|
| 3824 | msgid "GPS Points"
|
---|
| 3825 | msgstr "GPS body"
|
---|
| 3826 |
|
---|
| 3827 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
|
---|
| 3828 | msgid "Draw direction hints for way segments."
|
---|
| 3829 | msgstr "Kresliť smer cestného segmentu"
|
---|
| 3830 |
|
---|
| 3831 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
|
---|
| 3832 | msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
|
---|
| 3833 | msgstr ""
|
---|
| 3834 |
|
---|
| 3835 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
|
---|
| 3836 | msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
|
---|
| 3837 | msgstr ""
|
---|
| 3838 | "Aplikovať vyhladzovanie (antialiasing) v mape pre jemnejšie zobrazenie."
|
---|
| 3839 |
|
---|
| 3840 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
|
---|
| 3841 | msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
|
---|
| 3842 | msgstr "Zobrazovať hranice dát stiahnutých zo servera."
|
---|
| 3843 |
|
---|
| 3844 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
|
---|
| 3845 | msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
|
---|
| 3846 | msgstr ""
|
---|
| 3847 |
|
---|
| 3848 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
|
---|
| 3849 | msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
|
---|
| 3850 | msgstr "Zobrazovať neaktívne vrstvy dát inou farbou."
|
---|
| 3851 |
|
---|
| 3852 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
|
---|
| 3853 | msgid "OSM Data"
|
---|
| 3854 | msgstr "OSM Dáta"
|
---|
| 3855 |
|
---|
[13403] | 3856 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
|
---|
| 3857 | msgid "Display Settings"
|
---|
| 3858 | msgstr "Nastavenie zobrazenia"
|
---|
| 3859 |
|
---|
| 3860 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
|
---|
| 3861 | msgid ""
|
---|
| 3862 | "Various settings that influence the visual representation of the whole "
|
---|
| 3863 | "program."
|
---|
| 3864 | msgstr "Rôzne nastavenia ovplyvňujúce vzhľad celého programu."
|
---|
| 3865 |
|
---|
| 3866 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
|
---|
| 3867 | msgid "Connection Settings"
|
---|
| 3868 | msgstr "Nastavenie pripojenia"
|
---|
| 3869 |
|
---|
| 3870 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
|
---|
| 3871 | msgid "Connection Settings for the OSM server."
|
---|
| 3872 | msgstr "Nastavenie pripojenia pre OSM server."
|
---|
| 3873 |
|
---|
| 3874 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
|
---|
| 3875 | msgid "Map Settings"
|
---|
| 3876 | msgstr "Nastavenie mapy"
|
---|
| 3877 |
|
---|
| 3878 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
|
---|
| 3879 | msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
|
---|
| 3880 | msgstr "Nastavenie projekcie mapy a interpretácie dát."
|
---|
| 3881 |
|
---|
| 3882 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
|
---|
| 3883 | msgid "Audio Settings"
|
---|
| 3884 | msgstr "Nastavenia zvuku"
|
---|
| 3885 |
|
---|
| 3886 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
|
---|
| 3887 | msgid "Settings for the audio player and audio markers."
|
---|
| 3888 | msgstr "Nastavenia pre zvukový prehrávač a zvukové značky."
|
---|
| 3889 |
|
---|
| 3890 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
|
---|
| 3891 | msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
|
---|
| 3892 | msgstr "Niektoré nastavenia sa prejavia až po reštartovaní JOSM."
|
---|
| 3893 |
|
---|
[13385] | 3894 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129
|
---|
| 3895 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151
|
---|
[13334] | 3896 | msgid "Separator"
|
---|
| 3897 | msgstr "Oddeľovač"
|
---|
| 3898 |
|
---|
[13385] | 3899 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299
|
---|
[13334] | 3900 | msgid "Toolbar"
|
---|
| 3901 | msgstr "Panel nástrojov"
|
---|
| 3902 |
|
---|
[13385] | 3903 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303
|
---|
[13334] | 3904 | msgid "Available"
|
---|
| 3905 | msgstr "Dostupný"
|
---|
| 3906 |
|
---|
[13385] | 3907 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342
|
---|
[13334] | 3908 | msgid "Toolbar customization"
|
---|
| 3909 | msgstr "Úprava panela nástrojov"
|
---|
| 3910 |
|
---|
[13385] | 3911 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
|
---|
[13334] | 3912 | msgid "Customize the elements on the toolbar."
|
---|
| 3913 | msgstr "Úprava položiek na panely nástrojov."
|
---|
| 3914 |
|
---|
[13403] | 3915 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
|
---|
| 3916 | msgid "Display the Audio menu."
|
---|
| 3917 | msgstr "Zobraziť Zvukové(Audio) menu"
|
---|
[13334] | 3918 |
|
---|
[13403] | 3919 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
|
---|
| 3920 | msgid "Label audio (and image and web) markers."
|
---|
| 3921 | msgstr "Popis zvukovej (obrázka a web) značky"
|
---|
[13334] | 3922 |
|
---|
[13403] | 3923 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
|
---|
| 3924 | msgid "Display live audio trace."
|
---|
| 3925 | msgstr "Zobraziť prehrávanú(live) zvukovú stopu."
|
---|
[13334] | 3926 |
|
---|
[13403] | 3927 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
|
---|
| 3928 | msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
|
---|
| 3929 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 3930 |
|
---|
[13403] | 3931 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
|
---|
| 3932 | msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
|
---|
| 3933 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 3934 |
|
---|
[13403] | 3935 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
|
---|
| 3936 | msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
|
---|
| 3937 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 3938 |
|
---|
[13403] | 3939 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
|
---|
| 3940 | msgid "Named trackpoints."
|
---|
| 3941 | msgstr "Pomenované trasové body"
|
---|
[13334] | 3942 |
|
---|
[13403] | 3943 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
|
---|
| 3944 | msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
|
---|
| 3945 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 3946 |
|
---|
[13403] | 3947 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
|
---|
| 3948 | msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
|
---|
| 3949 | msgstr "Zobraziť alebo skryť menu Zvuk v menu hlavnej ponuky."
|
---|
[13334] | 3950 |
|
---|
[13403] | 3951 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
|
---|
| 3952 | msgid ""
|
---|
| 3953 | "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
|
---|
| 3954 | "the audio currently playing was recorded."
|
---|
| 3955 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 3956 |
|
---|
[13403] | 3957 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
|
---|
| 3958 | msgid ""
|
---|
| 3959 | "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
|
---|
| 3960 | "button icons."
|
---|
| 3961 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 3962 |
|
---|
[13403] | 3963 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
|
---|
| 3964 | msgid ""
|
---|
| 3965 | "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
|
---|
| 3966 | "layer."
|
---|
| 3967 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 3968 |
|
---|
[13403] | 3969 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
|
---|
| 3970 | msgid "When importing audio, make markers from..."
|
---|
| 3971 | msgstr "Pri importe zvuku urobiť značky z..."
|
---|
[13334] | 3972 |
|
---|
[13403] | 3973 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
|
---|
| 3974 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
|
---|
| 3975 | msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
|
---|
| 3976 | msgstr "Pri importe zvuku používam záznam na značky v GPX vrstve"
|
---|
[13334] | 3977 |
|
---|
[13403] | 3978 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
|
---|
| 3979 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
|
---|
| 3980 | msgid ""
|
---|
| 3981 | "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
|
---|
| 3982 | "waypoints) with names or descriptions."
|
---|
| 3983 | msgstr ""
|
---|
| 3984 |
|
---|
| 3985 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
|
---|
| 3986 | msgid ""
|
---|
| 3987 | "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
|
---|
| 3988 | "pressed"
|
---|
| 3989 | msgstr ""
|
---|
| 3990 |
|
---|
| 3991 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
|
---|
| 3992 | msgid "Forward/back time (seconds)"
|
---|
| 3993 | msgstr "Skok Dopredu/vzad (sekundy)"
|
---|
| 3994 |
|
---|
| 3995 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
|
---|
| 3996 | msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
|
---|
| 3997 | msgstr ""
|
---|
| 3998 |
|
---|
| 3999 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
|
---|
| 4000 | msgid "Fast forward multiplier"
|
---|
| 4001 | msgstr ""
|
---|
| 4002 |
|
---|
| 4003 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
|
---|
| 4004 | msgid ""
|
---|
| 4005 | "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
|
---|
| 4006 | "audio track position requested"
|
---|
| 4007 | msgstr ""
|
---|
| 4008 |
|
---|
| 4009 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
|
---|
| 4010 | msgid "Lead-in time (seconds)"
|
---|
| 4011 | msgstr ""
|
---|
| 4012 |
|
---|
| 4013 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
|
---|
| 4014 | msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
|
---|
| 4015 | msgstr ""
|
---|
| 4016 |
|
---|
| 4017 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
|
---|
| 4018 | msgid "Voice recorder calibration"
|
---|
| 4019 | msgstr "Kalibrácia zvukového nahrávania"
|
---|
| 4020 |
|
---|
[13334] | 4021 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
|
---|
| 4022 | msgid "disabled"
|
---|
| 4023 | msgstr "vypnuté"
|
---|
| 4024 |
|
---|
| 4025 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
|
---|
| 4026 | msgid "no modifier"
|
---|
| 4027 | msgstr ""
|
---|
| 4028 |
|
---|
| 4029 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
|
---|
| 4030 | msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
|
---|
| 4031 | msgstr "<h1><a name=\"top\">Klávesové skratky</a></h1>"
|
---|
| 4032 |
|
---|
| 4033 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
|
---|
| 4034 | msgid ""
|
---|
| 4035 | "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
|
---|
| 4036 | "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
|
---|
| 4037 | msgstr ""
|
---|
[13403] | 4038 | "<p>Prosím majte na pamäti, že klávesové skratky sa priraďujú pri štarte "
|
---|
| 4039 | "JOSM. Preto ak chcete aby sa Vaše zmeny prejavili je potrebné JOSM "
|
---|
| 4040 | "<b>reštartovať</b>.</p>"
|
---|
[13334] | 4041 |
|
---|
| 4042 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
|
---|
| 4043 | msgid ""
|
---|
| 4044 | "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
|
---|
| 4045 | "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
|
---|
| 4046 | "become active even without restart --- but also without collistion handling. "
|
---|
| 4047 | "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
|
---|
| 4048 | "</p>"
|
---|
| 4049 | msgstr ""
|
---|
| 4050 |
|
---|
| 4051 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
|
---|
| 4052 | msgid ""
|
---|
| 4053 | "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
|
---|
| 4054 | "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
|
---|
| 4055 | "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
|
---|
| 4056 | "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
|
---|
| 4057 | "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
|
---|
| 4058 | "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
|
---|
| 4059 | "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
|
---|
| 4060 | "Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
|
---|
| 4061 | "doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
|
---|
| 4062 | "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
|
---|
| 4063 | msgstr ""
|
---|
| 4064 |
|
---|
| 4065 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
|
---|
| 4066 | msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
|
---|
| 4067 | msgstr "<p>Ďakujem za Vaše porozumenie</p>"
|
---|
| 4068 |
|
---|
| 4069 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
|
---|
| 4070 | msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
|
---|
| 4071 | msgstr "<h1>Skupiny modifikátorov</h1>"
|
---|
| 4072 |
|
---|
| 4073 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
|
---|
| 4074 | msgid ""
|
---|
| 4075 | "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
|
---|
| 4076 | "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
|
---|
| 4077 | "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
|
---|
| 4078 | "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
|
---|
| 4079 | "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
|
---|
| 4080 | msgstr ""
|
---|
| 4081 |
|
---|
| 4082 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
|
---|
| 4083 | msgid ""
|
---|
| 4084 | "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
|
---|
| 4085 | "</p>"
|
---|
| 4086 | msgstr ""
|
---|
| 4087 |
|
---|
| 4088 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
|
---|
| 4089 | msgid "Read First"
|
---|
| 4090 | msgstr "Čítajte ako prvé"
|
---|
| 4091 |
|
---|
| 4092 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
|
---|
| 4093 | msgid "Use default"
|
---|
| 4094 | msgstr "Použíť východzie"
|
---|
| 4095 |
|
---|
| 4096 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
|
---|
| 4097 | msgid "Disable"
|
---|
| 4098 | msgstr "Vypnúť"
|
---|
| 4099 |
|
---|
| 4100 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
|
---|
| 4101 | msgid "Key:"
|
---|
| 4102 | msgstr "Kláves:"
|
---|
| 4103 |
|
---|
| 4104 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
|
---|
| 4105 | msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
|
---|
| 4106 | msgstr "Upozornenie: Používajte iba skutočné klávesy!"
|
---|
| 4107 |
|
---|
| 4108 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
|
---|
| 4109 | msgid "Keyboard Shortcuts"
|
---|
| 4110 | msgstr "Klávesové skratky"
|
---|
| 4111 |
|
---|
| 4112 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
|
---|
| 4113 | msgid "Edit Shortcuts"
|
---|
| 4114 | msgstr "Upraviť skratky"
|
---|
| 4115 |
|
---|
| 4116 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
|
---|
| 4117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
|
---|
| 4118 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
|
---|
| 4119 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
|
---|
| 4120 | msgid "Primary modifier:"
|
---|
| 4121 | msgstr "Primárny modifikátor:"
|
---|
| 4122 |
|
---|
| 4123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
|
---|
| 4124 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
|
---|
| 4125 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
|
---|
| 4126 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
|
---|
| 4127 | msgid "Secondary modifier:"
|
---|
| 4128 | msgstr "Sekundárny modifikátor:"
|
---|
| 4129 |
|
---|
| 4130 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
|
---|
| 4131 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
|
---|
| 4132 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
|
---|
| 4133 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
|
---|
| 4134 | msgid "Tertiary modifier:"
|
---|
| 4135 | msgstr "Terciálny modifikátor:"
|
---|
| 4136 |
|
---|
| 4137 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
|
---|
| 4138 | msgid "Menu Shortcuts"
|
---|
| 4139 | msgstr "Menu skratiek"
|
---|
| 4140 |
|
---|
| 4141 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
|
---|
| 4142 | msgid "Hotkey Shortcuts"
|
---|
| 4143 | msgstr "Hlavné skratky"
|
---|
| 4144 |
|
---|
| 4145 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
|
---|
| 4146 | msgid "Subwindow Shortcuts"
|
---|
| 4147 | msgstr ""
|
---|
| 4148 |
|
---|
| 4149 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
|
---|
| 4150 | msgid "Modifier Groups"
|
---|
| 4151 | msgstr "Skupiny modifikátorov"
|
---|
| 4152 |
|
---|
[13403] | 4153 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
|
---|
| 4154 | msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
|
---|
[13334] | 4155 | msgstr ""
|
---|
| 4156 |
|
---|
[13403] | 4157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
|
---|
| 4158 | msgid "Login name (email) to the OSM account."
|
---|
| 4159 | msgstr "Prihlasovacie meno (email) k OSM účtu."
|
---|
[13334] | 4160 |
|
---|
[13403] | 4161 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
|
---|
| 4162 | msgid ""
|
---|
| 4163 | "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
|
---|
[13334] | 4164 | msgstr ""
|
---|
[13403] | 4165 | "Prihlasovacie heslo k OSM účtu. Nechajte prázdne, keď nechcete heslo ukladať."
|
---|
[13334] | 4166 |
|
---|
[13403] | 4167 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
|
---|
| 4168 | msgid "Base Server URL"
|
---|
| 4169 | msgstr "Základná Serverová URL"
|
---|
[13334] | 4170 |
|
---|
[13403] | 4171 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
|
---|
| 4172 | msgid "OSM username (email)"
|
---|
| 4173 | msgstr "OSM užívateľské meno (email)"
|
---|
[13334] | 4174 |
|
---|
[13403] | 4175 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
|
---|
| 4176 | msgid "OSM password"
|
---|
| 4177 | msgstr "OSM heslo"
|
---|
[13334] | 4178 |
|
---|
[13403] | 4179 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
|
---|
| 4180 | msgid ""
|
---|
| 4181 | "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
|
---|
| 4182 | "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
|
---|
| 4183 | "URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
|
---|
[13334] | 4184 | msgstr ""
|
---|
[13403] | 4185 | "<html>Upozornenie: Heslo je uložené v nešifrovanej podobe v konfiguračnom "
|
---|
| 4186 | "súbore.<br>Heslo sa prenáša v nešifrovanej podobe v URL na server."
|
---|
| 4187 | "<br><b>Nepoužívajte dôležité heslo.</b></html>"
|
---|
[13334] | 4188 |
|
---|
[13403] | 4189 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
|
---|
| 4190 | msgid "Configure available plugins."
|
---|
| 4191 | msgstr "Nastavenie dostupných pluginov."
|
---|
[13334] | 4192 |
|
---|
[13403] | 4193 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
|
---|
| 4194 | msgid "Download List"
|
---|
| 4195 | msgstr "Stiahnuť zoznam"
|
---|
[13334] | 4196 |
|
---|
[13403] | 4197 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
|
---|
| 4198 | msgid "Configure Sites..."
|
---|
| 4199 | msgstr "Konfigurovať zariadenie..."
|
---|
[13334] | 4200 |
|
---|
[13403] | 4201 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
|
---|
| 4202 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
|
---|
| 4203 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
|
---|
| 4204 | msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
|
---|
[13334] | 4205 | msgstr ""
|
---|
| 4206 |
|
---|
[13403] | 4207 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
|
---|
| 4208 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
|
---|
| 4209 | msgid "Please select an entry."
|
---|
| 4210 | msgstr "Vyber prosím nejakú položku."
|
---|
[13334] | 4211 |
|
---|
[13403] | 4212 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
|
---|
| 4213 | msgid "Configure Plugin Sites"
|
---|
| 4214 | msgstr "Konfigurovať umiestnenie pluginov"
|
---|
[13334] | 4215 |
|
---|
[13403] | 4216 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
|
---|
| 4217 | msgid "Enable built-in defaults"
|
---|
| 4218 | msgstr "Povoliť vstavané východzie hodnoty"
|
---|
[13334] | 4219 |
|
---|
[13403] | 4220 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
|
---|
| 4221 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
|
---|
| 4222 | msgid "Tagging preset source"
|
---|
| 4223 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 4224 |
|
---|
[13403] | 4225 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
|
---|
| 4226 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
|
---|
| 4227 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
|
---|
| 4228 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
|
---|
| 4229 | msgid "Please select the row to edit."
|
---|
| 4230 | msgstr "Prosím vyberte riadok na úpravu."
|
---|
[13334] | 4231 |
|
---|
[13403] | 4232 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
|
---|
| 4233 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
|
---|
| 4234 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
|
---|
| 4235 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
|
---|
| 4236 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
|
---|
| 4237 | msgid "Please select the row to delete."
|
---|
| 4238 | msgstr "Prosím vyberte riadok na odstránenie."
|
---|
[13334] | 4239 |
|
---|
[13403] | 4240 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
|
---|
| 4241 | msgid ""
|
---|
| 4242 | "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
|
---|
| 4243 | "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
|
---|
| 4244 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 4245 |
|
---|
[13403] | 4246 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
|
---|
| 4247 | msgid "Add a new tagging preset source to the list."
|
---|
| 4248 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 4249 |
|
---|
[13403] | 4250 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
|
---|
| 4251 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
|
---|
| 4252 | msgid "Delete the selected source from the list."
|
---|
| 4253 | msgstr "Zmazať vybratý zdroj zo zoznamu."
|
---|
[13334] | 4254 |
|
---|
[13403] | 4255 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
|
---|
| 4256 | msgid "Tagging Presets"
|
---|
| 4257 | msgstr "Predvolené značky"
|
---|
[13334] | 4258 |
|
---|
[13403] | 4259 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
|
---|
| 4260 | msgid "Tagging preset sources"
|
---|
| 4261 | msgstr "Pôvadné predvolené značky"
|
---|
[13334] | 4262 |
|
---|
[13403] | 4263 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
|
---|
| 4264 | msgid "Keep backup files"
|
---|
| 4265 | msgstr "Ponechávať záložné súbory"
|
---|
[13334] | 4266 |
|
---|
[13403] | 4267 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
|
---|
| 4268 | msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
|
---|
| 4269 | msgstr "Pri ukladaní zanechávať záložné súbory končiace znakom ~"
|
---|
[13334] | 4270 |
|
---|
[13403] | 4271 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
|
---|
| 4272 | msgid "Enable proxy server"
|
---|
| 4273 | msgstr "Používať proxy server"
|
---|
[13334] | 4274 |
|
---|
[13403] | 4275 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
|
---|
| 4276 | msgid "Anonymous"
|
---|
| 4277 | msgstr "Anonymný"
|
---|
[13334] | 4278 |
|
---|
[13403] | 4279 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
|
---|
| 4280 | msgid "Proxy Settings"
|
---|
| 4281 | msgstr "Nastavenia proxy"
|
---|
[13334] | 4282 |
|
---|
[13403] | 4283 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
|
---|
| 4284 | msgid "Proxy server host"
|
---|
| 4285 | msgstr "Adresa proxy servera"
|
---|
[13334] | 4286 |
|
---|
[13403] | 4287 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
|
---|
| 4288 | msgid "Proxy server port"
|
---|
| 4289 | msgstr "Port proxy servera"
|
---|
[13334] | 4290 |
|
---|
[13403] | 4291 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
|
---|
| 4292 | msgid "Proxy server username"
|
---|
| 4293 | msgstr "Užívatelské meno pre proxy"
|
---|
[13334] | 4294 |
|
---|
[13403] | 4295 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
|
---|
| 4296 | msgid "Proxy server password"
|
---|
| 4297 | msgstr "Heslo pre proxy"
|
---|
[13334] | 4298 |
|
---|
[13403] | 4299 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
|
---|
| 4300 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
|
---|
| 4301 | msgid "Show splash screen at startup"
|
---|
| 4302 | msgstr "Zobrazovať pri štarte úvodnú obrazovku"
|
---|
[13334] | 4303 |
|
---|
[13403] | 4304 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
|
---|
| 4305 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
|
---|
| 4306 | msgid "Show object ID in selection lists"
|
---|
[13334] | 4307 | msgstr ""
|
---|
| 4308 |
|
---|
[13403] | 4309 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
|
---|
| 4310 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
|
---|
| 4311 | msgid "Draw rubber-band helper line"
|
---|
[13334] | 4312 | msgstr ""
|
---|
| 4313 |
|
---|
[13403] | 4314 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
|
---|
| 4315 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
|
---|
| 4316 | msgid "Look and Feel"
|
---|
| 4317 | msgstr "Vzhľad a chovanie"
|
---|
[13334] | 4318 |
|
---|
[13403] | 4319 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
|
---|
| 4320 | msgid "Advanced Preferences"
|
---|
| 4321 | msgstr "Pokročilé voľby"
|
---|
[13334] | 4322 |
|
---|
[13403] | 4323 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
|
---|
| 4324 | msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
|
---|
| 4325 | msgstr "Ručné nastavenie. Používajte opatrne!"
|
---|
[13334] | 4326 |
|
---|
[13403] | 4327 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
|
---|
| 4328 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
|
---|
| 4329 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
|
---|
| 4330 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
|
---|
| 4331 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
|
---|
| 4332 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
|
---|
| 4333 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
|
---|
| 4334 | msgid "Key"
|
---|
| 4335 | msgstr "Kĺúč"
|
---|
[13334] | 4336 |
|
---|
[13403] | 4337 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
|
---|
| 4338 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
|
---|
| 4339 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
|
---|
| 4340 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
|
---|
| 4341 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
|
---|
| 4342 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
|
---|
| 4343 | msgid "Value"
|
---|
| 4344 | msgstr "Hodnota"
|
---|
[13334] | 4345 |
|
---|
[13403] | 4346 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
|
---|
| 4347 | msgid "Current value is default."
|
---|
| 4348 | msgstr "Súčasná hodnota je východzia"
|
---|
[13334] | 4349 |
|
---|
[13403] | 4350 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
|
---|
[13334] | 4351 | #, java-format
|
---|
[13403] | 4352 | msgid "Default value is ''{0}''."
|
---|
| 4353 | msgstr "Východzia hodnota je''{0}''."
|
---|
[13334] | 4354 |
|
---|
[13403] | 4355 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
|
---|
| 4356 | msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
|
---|
| 4357 | msgstr "Východzia hodnota nieje známa ( ešte nebola definovaná )"
|
---|
[13334] | 4358 |
|
---|
[13403] | 4359 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
|
---|
| 4360 | msgid "Enter a new key/value pair"
|
---|
| 4361 | msgstr "Zadajte novú dvojicu klúč/hodnota"
|
---|
[13334] | 4362 |
|
---|
[13403] | 4363 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
|
---|
[13334] | 4364 | #, java-format
|
---|
[13403] | 4365 | msgid "New value for {0}"
|
---|
| 4366 | msgstr "Nová hodnota pre {0}"
|
---|
[13334] | 4367 |
|
---|
[13403] | 4368 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
|
---|
| 4369 | msgid "Color"
|
---|
| 4370 | msgstr "Farba"
|
---|
[13334] | 4371 |
|
---|
[13403] | 4372 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:63
|
---|
| 4373 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
|
---|
| 4374 | #: trans_presets.java:48 trans_presets.java:84 trans_presets.java:122
|
---|
| 4375 | #: trans_presets.java:157 trans_presets.java:177 trans_presets.java:195
|
---|
| 4376 | #: trans_presets.java:212 trans_presets.java:230 trans_presets.java:249
|
---|
| 4377 | #: trans_presets.java:282 trans_presets.java:327 trans_presets.java:347
|
---|
| 4378 | #: trans_presets.java:365 trans_presets.java:385 trans_presets.java:405
|
---|
| 4379 | #: trans_presets.java:424 trans_presets.java:442 trans_presets.java:462
|
---|
| 4380 | #: trans_presets.java:482 trans_presets.java:503 trans_presets.java:524
|
---|
| 4381 | #: trans_presets.java:545 trans_presets.java:566 trans_presets.java:587
|
---|
| 4382 | #: trans_presets.java:616 trans_presets.java:637 trans_presets.java:650
|
---|
| 4383 | #: trans_presets.java:663 trans_presets.java:676 trans_presets.java:689
|
---|
| 4384 | #: trans_presets.java:702 trans_presets.java:713 trans_presets.java:729
|
---|
| 4385 | #: trans_presets.java:767 trans_presets.java:785 trans_presets.java:794
|
---|
| 4386 | #: trans_presets.java:969 trans_presets.java:1008 trans_presets.java:1016
|
---|
| 4387 | #: trans_presets.java:1024 trans_presets.java:1032 trans_presets.java:1042
|
---|
| 4388 | #: trans_presets.java:1051 trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1066
|
---|
| 4389 | #: trans_presets.java:1079 trans_presets.java:1085 trans_presets.java:1094
|
---|
| 4390 | #: trans_presets.java:1100 trans_presets.java:1106 trans_presets.java:1114
|
---|
| 4391 | #: trans_presets.java:1169 trans_presets.java:1210 trans_presets.java:1216
|
---|
| 4392 | #: trans_presets.java:1222 trans_presets.java:1227 trans_presets.java:1238
|
---|
| 4393 | #: trans_presets.java:1246 trans_presets.java:1255 trans_presets.java:1262
|
---|
| 4394 | #: trans_presets.java:1268 trans_presets.java:1276 trans_presets.java:1283
|
---|
| 4395 | #: trans_presets.java:1292 trans_presets.java:1299 trans_presets.java:1306
|
---|
| 4396 | #: trans_presets.java:1317 trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1337
|
---|
| 4397 | #: trans_presets.java:1357 trans_presets.java:1369 trans_presets.java:1380
|
---|
| 4398 | #: trans_presets.java:1396 trans_presets.java:1403 trans_presets.java:1418
|
---|
| 4399 | #: trans_presets.java:1425 trans_presets.java:1430 trans_presets.java:1436
|
---|
| 4400 | #: trans_presets.java:1442 trans_presets.java:1447 trans_presets.java:1453
|
---|
| 4401 | #: trans_presets.java:1459 trans_presets.java:1467 trans_presets.java:1474
|
---|
| 4402 | #: trans_presets.java:1481 trans_presets.java:1487 trans_presets.java:1492
|
---|
| 4403 | #: trans_presets.java:1498 trans_presets.java:1505 trans_presets.java:1512
|
---|
| 4404 | #: trans_presets.java:1518 trans_presets.java:1525 trans_presets.java:1531
|
---|
| 4405 | #: trans_presets.java:1537 trans_presets.java:1543 trans_presets.java:1549
|
---|
| 4406 | #: trans_presets.java:1555 trans_presets.java:1565 trans_presets.java:1570
|
---|
| 4407 | #: trans_presets.java:1577 trans_presets.java:1582 trans_presets.java:1588
|
---|
| 4408 | #: trans_presets.java:1594 trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1604
|
---|
| 4409 | #: trans_presets.java:1611 trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1622
|
---|
| 4410 | #: trans_presets.java:1627 trans_presets.java:1632 trans_presets.java:1637
|
---|
| 4411 | #: trans_presets.java:1643 trans_presets.java:1651 trans_presets.java:1660
|
---|
| 4412 | #: trans_presets.java:1669 trans_presets.java:1678 trans_presets.java:1687
|
---|
| 4413 | #: trans_presets.java:1692 trans_presets.java:1699 trans_presets.java:1705
|
---|
| 4414 | #: trans_presets.java:1711 trans_presets.java:1717 trans_presets.java:1723
|
---|
| 4415 | #: trans_presets.java:1729 trans_presets.java:1735 trans_presets.java:1741
|
---|
| 4416 | #: trans_presets.java:1747 trans_presets.java:1753 trans_presets.java:1759
|
---|
| 4417 | #: trans_presets.java:1765 trans_presets.java:1771 trans_presets.java:1777
|
---|
| 4418 | #: trans_presets.java:1783 trans_presets.java:1790 trans_presets.java:1799
|
---|
| 4419 | #: trans_presets.java:1807 trans_presets.java:1813 trans_presets.java:1819
|
---|
| 4420 | #: trans_presets.java:1825 trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1837
|
---|
| 4421 | #: trans_presets.java:1843 trans_presets.java:1849 trans_presets.java:1855
|
---|
| 4422 | #: trans_presets.java:1861 trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1873
|
---|
| 4423 | #: trans_presets.java:1879 trans_presets.java:1885 trans_presets.java:1891
|
---|
| 4424 | #: trans_presets.java:1897 trans_presets.java:1903 trans_presets.java:1916
|
---|
| 4425 | #: trans_presets.java:1922 trans_presets.java:1928 trans_presets.java:1935
|
---|
| 4426 | #: trans_presets.java:1942 trans_presets.java:1950 trans_presets.java:1957
|
---|
| 4427 | #: trans_presets.java:1963 trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1975
|
---|
| 4428 | #: trans_presets.java:1981 trans_presets.java:1987 trans_presets.java:1995
|
---|
| 4429 | #: trans_presets.java:2002 trans_presets.java:2008 trans_presets.java:2015
|
---|
| 4430 | #: trans_presets.java:2023 trans_presets.java:2054 trans_presets.java:2059
|
---|
| 4431 | #: trans_presets.java:2064 trans_presets.java:2069 trans_presets.java:2074
|
---|
| 4432 | #: trans_presets.java:2080 trans_presets.java:2086 trans_presets.java:2092
|
---|
| 4433 | #: trans_presets.java:2100 trans_presets.java:2106 trans_presets.java:2112
|
---|
| 4434 | #: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2134
|
---|
| 4435 | #: trans_presets.java:2227 trans_presets.java:2234 trans_presets.java:2248
|
---|
| 4436 | #: trans_presets.java:2254 trans_presets.java:2260 trans_presets.java:2281
|
---|
| 4437 | #: trans_presets.java:2287 trans_presets.java:2293 trans_presets.java:2298
|
---|
| 4438 | #: trans_presets.java:2303 trans_presets.java:2308 trans_presets.java:2313
|
---|
| 4439 | #: trans_presets.java:2318 trans_presets.java:2323 trans_presets.java:2329
|
---|
| 4440 | #: trans_presets.java:2335 trans_presets.java:2341 trans_presets.java:2346
|
---|
| 4441 | #: trans_presets.java:2351 trans_presets.java:2356 trans_presets.java:2361
|
---|
| 4442 | #: trans_presets.java:2366 trans_presets.java:2372 trans_presets.java:2378
|
---|
| 4443 | #: trans_presets.java:2384 trans_presets.java:2389 trans_presets.java:2394
|
---|
| 4444 | #: trans_presets.java:2403 trans_presets.java:2410 trans_presets.java:2424
|
---|
| 4445 | #: trans_presets.java:2429 trans_presets.java:2436 trans_presets.java:2442
|
---|
| 4446 | #: trans_presets.java:2460 trans_presets.java:2469 trans_presets.java:2475
|
---|
| 4447 | #: trans_presets.java:2481 trans_presets.java:2487 trans_presets.java:2493
|
---|
| 4448 | #: trans_presets.java:2499 trans_presets.java:2506 trans_presets.java:2513
|
---|
| 4449 | #: trans_presets.java:2519 trans_presets.java:2525 trans_presets.java:2532
|
---|
| 4450 | #: trans_presets.java:2539 trans_presets.java:2547 trans_presets.java:2553
|
---|
| 4451 | #: trans_presets.java:2559 trans_presets.java:2565 trans_presets.java:2571
|
---|
| 4452 | #: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595
|
---|
| 4453 | #: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613
|
---|
| 4454 | #: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2634
|
---|
| 4455 | #: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
|
---|
| 4456 | #: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671
|
---|
| 4457 | #: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690
|
---|
| 4458 | #: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2712
|
---|
| 4459 | #: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2733
|
---|
| 4460 | #: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
|
---|
| 4461 | #: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2773
|
---|
| 4462 | #: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2791
|
---|
| 4463 | #: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2810
|
---|
| 4464 | #: trans_presets.java:2819 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2834
|
---|
| 4465 | #: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2851
|
---|
| 4466 | #: trans_presets.java:2857
|
---|
| 4467 | msgid "Name"
|
---|
| 4468 | msgstr "Názov"
|
---|
[13334] | 4469 |
|
---|
[13403] | 4470 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:118
|
---|
[13334] | 4471 | #, java-format
|
---|
[13403] | 4472 | msgid "Paint style {0}: {1}"
|
---|
| 4473 | msgstr "Farebný štýl {0}: {1}"
|
---|
[13334] | 4474 |
|
---|
[13403] | 4475 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
|
---|
| 4476 | msgid "Choose"
|
---|
| 4477 | msgstr "Vybrať"
|
---|
[13334] | 4478 |
|
---|
[13403] | 4479 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
|
---|
| 4480 | msgid "Please select a color."
|
---|
| 4481 | msgstr "Prosím zvoľte farbu."
|
---|
[13334] | 4482 |
|
---|
[13403] | 4483 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
|
---|
[13334] | 4484 | #, java-format
|
---|
[13403] | 4485 | msgid "Choose a color for {0}"
|
---|
| 4486 | msgstr "Zvoľte farbu pre {0}"
|
---|
[13334] | 4487 |
|
---|
[13403] | 4488 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
|
---|
| 4489 | msgid "Colors used by different objects in JOSM."
|
---|
| 4490 | msgstr "Farby použité rôznymi objektami v JOSM."
|
---|
[13334] | 4491 |
|
---|
[13403] | 4492 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:171
|
---|
| 4493 | msgid "Colors"
|
---|
| 4494 | msgstr "Farby"
|
---|
[13334] | 4495 |
|
---|
[13403] | 4496 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
|
---|
| 4497 | msgid "false: the property is explicitly switched off"
|
---|
[13334] | 4498 | msgstr ""
|
---|
| 4499 |
|
---|
[13403] | 4500 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
|
---|
| 4501 | msgid "true: the property is explicitly switched on"
|
---|
[13334] | 4502 | msgstr ""
|
---|
| 4503 |
|
---|
[13403] | 4504 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
|
---|
| 4505 | msgid ""
|
---|
| 4506 | "partial: different selected objects have different values, do not change"
|
---|
| 4507 | msgstr "partial: vybraté objekty majú rôzne hodnoty, do not change"
|
---|
[13334] | 4508 |
|
---|
[13403] | 4509 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
|
---|
| 4510 | msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
|
---|
| 4511 | msgstr "unset: táto vlastnosť sa nedá nastaviť na vybraté objekty."
|
---|
[13334] | 4512 |
|
---|
[13403] | 4513 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
|
---|
| 4514 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
|
---|
| 4515 | msgid "Upload Preferences"
|
---|
| 4516 | msgstr "Nahrať nastavenie"
|
---|
[13334] | 4517 |
|
---|
[13403] | 4518 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
|
---|
| 4519 | msgid "Upload the current preferences to the server"
|
---|
| 4520 | msgstr "Nahrať súčasné nastavenie na server"
|
---|
[13334] | 4521 |
|
---|
[13403] | 4522 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
|
---|
| 4523 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
|
---|
| 4524 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
|
---|
| 4525 | msgid "string"
|
---|
| 4526 | msgstr "reťazec"
|
---|
[13334] | 4527 |
|
---|
[13403] | 4528 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
|
---|
| 4529 | msgid "Name of the user."
|
---|
| 4530 | msgstr "Meno užívateľa."
|
---|
[13334] | 4531 |
|
---|
[13403] | 4532 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
|
---|
| 4533 | msgid "OSM Password."
|
---|
| 4534 | msgstr "OSM heslo."
|
---|
[13334] | 4535 |
|
---|
[13403] | 4536 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
|
---|
| 4537 | msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
|
---|
| 4538 | msgstr "Zmeniť veľkosť appletu (formát: ŠÍRKAxVÝŠKA)"
|
---|
[13334] | 4539 |
|
---|
[13403] | 4540 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
|
---|
| 4541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
|
---|
| 4542 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
|
---|
| 4543 | msgid "string;string;..."
|
---|
| 4544 | msgstr "reťazec;reťazec;..."
|
---|
[13334] | 4545 |
|
---|
[13403] | 4546 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
|
---|
[13334] | 4547 | msgid ""
|
---|
[13403] | 4548 | "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
|
---|
| 4549 | "filename"
|
---|
[13334] | 4550 | msgstr ""
|
---|
| 4551 |
|
---|
[13403] | 4552 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
|
---|
[13334] | 4553 | msgid ""
|
---|
[13403] | 4554 | "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
|
---|
| 4555 | "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
|
---|
[13334] | 4556 | msgstr ""
|
---|
| 4557 |
|
---|
[13403] | 4558 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
|
---|
[13334] | 4559 | msgid ""
|
---|
[13403] | 4560 | "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
|
---|
| 4561 | "URL which returns osm-xml"
|
---|
[13334] | 4562 | msgstr ""
|
---|
| 4563 |
|
---|
[13403] | 4564 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
|
---|
| 4565 | msgid "any"
|
---|
| 4566 | msgstr "akýkoľvek"
|
---|
[13334] | 4567 |
|
---|
[13403] | 4568 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
|
---|
| 4569 | msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
|
---|
[13334] | 4570 | msgstr ""
|
---|
| 4571 |
|
---|
[13403] | 4572 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
|
---|
| 4573 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
|
---|
| 4574 | msgid "Conflict"
|
---|
| 4575 | msgstr "Konflikt"
|
---|
[13334] | 4576 |
|
---|
[13403] | 4577 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
|
---|
| 4578 | msgid "Merging conflicts."
|
---|
| 4579 | msgstr "Spojenie konfliktov"
|
---|
[13334] | 4580 |
|
---|
[13403] | 4581 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
|
---|
| 4582 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
|
---|
| 4583 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
|
---|
| 4584 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
|
---|
| 4585 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
|
---|
| 4586 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
|
---|
| 4587 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
|
---|
| 4588 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
|
---|
| 4589 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
|
---|
| 4590 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
|
---|
| 4591 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
|
---|
| 4592 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
|
---|
| 4593 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
|
---|
[13334] | 4594 | #, java-format
|
---|
[13403] | 4595 | msgid "Toggle: {0}"
|
---|
| 4596 | msgstr "Prepnúť: {0}"
|
---|
[13334] | 4597 |
|
---|
[13403] | 4598 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
|
---|
| 4599 | msgid "Resolve"
|
---|
| 4600 | msgstr "Vyriešiť"
|
---|
[13334] | 4601 |
|
---|
[13403] | 4602 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
|
---|
| 4603 | msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
|
---|
[13334] | 4604 | msgstr ""
|
---|
| 4605 |
|
---|
[13403] | 4606 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
|
---|
| 4607 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
|
---|
| 4608 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
|
---|
| 4609 | msgid ""
|
---|
| 4610 | "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
|
---|
[13334] | 4611 | msgstr ""
|
---|
| 4612 |
|
---|
[13403] | 4613 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
|
---|
| 4614 | msgid "Please select something from the conflict list."
|
---|
| 4615 | msgstr "Zvoľte niečo zo zoznamu konfliktov"
|
---|
[13334] | 4616 |
|
---|
[13403] | 4617 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
|
---|
| 4618 | msgid "Resolve Conflicts"
|
---|
| 4619 | msgstr "Vyriešiť konflikty"
|
---|
[13334] | 4620 |
|
---|
[13403] | 4621 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
|
---|
[13334] | 4622 | #, java-format
|
---|
[13403] | 4623 | msgid "Conflicts: {0}"
|
---|
| 4624 | msgstr "Konflikty: {0}"
|
---|
[13334] | 4625 |
|
---|
[13403] | 4626 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
|
---|
| 4627 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
|
---|
| 4628 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
|
---|
| 4629 | msgid "Relations"
|
---|
| 4630 | msgstr "Relácie"
|
---|
[13334] | 4631 |
|
---|
[13403] | 4632 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
|
---|
| 4633 | msgid "Open a list of all relations."
|
---|
| 4634 | msgstr "Otvoríť zoznam všetkých relácií"
|
---|
[13334] | 4635 |
|
---|
[13403] | 4636 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
|
---|
| 4637 | msgid "Create a new relation"
|
---|
| 4638 | msgstr "Vytvoriť novú reláciu"
|
---|
[13334] | 4639 |
|
---|
[13403] | 4640 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
|
---|
| 4641 | msgid "Open an editor for the selected relation"
|
---|
| 4642 | msgstr "Otvoriť editor pre zvolenú reláciu"
|
---|
[13334] | 4643 |
|
---|
[13403] | 4644 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
|
---|
| 4645 | msgid "Delete the selected relation"
|
---|
| 4646 | msgstr "Zmazať vybraté relácie"
|
---|
[13334] | 4647 |
|
---|
[13403] | 4648 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
|
---|
[13334] | 4649 | #, java-format
|
---|
[13403] | 4650 | msgid "Relations: {0}"
|
---|
| 4651 | msgstr "Relácie: {0}"
|
---|
[13334] | 4652 |
|
---|
[13403] | 4653 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
|
---|
| 4654 | msgid "Create new relation"
|
---|
| 4655 | msgstr "Vytvoriť novú reláciu"
|
---|
[13334] | 4656 |
|
---|
[13403] | 4657 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
|
---|
| 4658 | msgid "Edit new relation"
|
---|
| 4659 | msgstr "Upraviť novú reláciu"
|
---|
[13334] | 4660 |
|
---|
[13403] | 4661 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
|
---|
[13334] | 4662 | #, java-format
|
---|
[13403] | 4663 | msgid "Edit relation #{0}"
|
---|
| 4664 | msgstr "Upraviť reláciu #{0}"
|
---|
[13334] | 4665 |
|
---|
[13403] | 4666 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
|
---|
| 4667 | msgid ""
|
---|
| 4668 | "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
|
---|
| 4669 | "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
|
---|
| 4670 | "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
|
---|
| 4671 | "sensible way."
|
---|
[13334] | 4672 | msgstr ""
|
---|
[13403] | 4673 | "Toto je zakladný editor relácií ktorý dovoľuje zmeniť značky relácií ale aj "
|
---|
| 4674 | "členov. Ak dodatok k tomuto editoru by sme mali mať editor, ktorý zistí typ "
|
---|
| 4675 | "relácie a rozumne podľa potreby obmedzí Vaše možnosti úprav."
|
---|
[13334] | 4676 |
|
---|
[13403] | 4677 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
|
---|
| 4678 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
|
---|
| 4679 | msgid "Role"
|
---|
| 4680 | msgstr "Úloha"
|
---|
[13334] | 4681 |
|
---|
[13403] | 4682 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
|
---|
| 4683 | msgid "Occupied By"
|
---|
[13334] | 4684 | msgstr ""
|
---|
| 4685 |
|
---|
[13403] | 4686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
|
---|
| 4687 | msgid "Tags (empty value deletes tag)"
|
---|
| 4688 | msgstr "Značky (prázdne hodnoty zmazaných značiek)"
|
---|
[13334] | 4689 |
|
---|
[13403] | 4690 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
|
---|
| 4691 | msgid "Members"
|
---|
| 4692 | msgstr "Členovia"
|
---|
[13334] | 4693 |
|
---|
[13403] | 4694 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
|
---|
| 4695 | msgid "Move the currently selected members up"
|
---|
| 4696 | msgstr "Pridať všetky zvolené objekty medzi členy"
|
---|
[13334] | 4697 |
|
---|
[13403] | 4698 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
|
---|
| 4699 | msgid "Move the currently selected members down"
|
---|
| 4700 | msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok dolu."
|
---|
[13334] | 4701 |
|
---|
[13403] | 4702 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
|
---|
| 4703 | msgid "Add Selected"
|
---|
| 4704 | msgstr "Pridať vybrané"
|
---|
[13334] | 4705 |
|
---|
[13403] | 4706 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
|
---|
| 4707 | msgid "Add all currently selected objects as members"
|
---|
| 4708 | msgstr "Pridať všetky zvolené objekty medzi členy"
|
---|
[13334] | 4709 |
|
---|
[13403] | 4710 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
|
---|
| 4711 | msgid "Delete Selected"
|
---|
| 4712 | msgstr "Zmazať vybrané"
|
---|
[13334] | 4713 |
|
---|
[13403] | 4714 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
|
---|
| 4715 | msgid "Delete all currently selected objects from relation"
|
---|
| 4716 | msgstr "Vymazať všetky označené objekty z relácie"
|
---|
[13334] | 4717 |
|
---|
[13403] | 4718 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
|
---|
| 4719 | msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
|
---|
[13334] | 4720 | msgstr ""
|
---|
| 4721 |
|
---|
[13403] | 4722 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
|
---|
| 4723 | msgid "Download Members"
|
---|
| 4724 | msgstr "Stiahnuť členov"
|
---|
[13334] | 4725 |
|
---|
[13403] | 4726 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
|
---|
| 4727 | msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
|
---|
| 4728 | msgstr "Stiahnuť všetky nekompletné cesty a uzly v relácii"
|
---|
[13334] | 4729 |
|
---|
[13403] | 4730 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
|
---|
[13334] | 4731 | #, java-format
|
---|
[13403] | 4732 | msgid "Members: {0}"
|
---|
| 4733 | msgstr "Členov: {0}"
|
---|
[13334] | 4734 |
|
---|
[13403] | 4735 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
|
---|
| 4736 | msgid "Error parsing server response."
|
---|
| 4737 | msgstr "Chyba parsovania odozvy servera"
|
---|
[13334] | 4738 |
|
---|
[13403] | 4739 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
|
---|
| 4740 | msgid "Cannot connect to server."
|
---|
| 4741 | msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server."
|
---|
[13334] | 4742 |
|
---|
[13403] | 4743 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
|
---|
| 4744 | msgid "Delete the selected layer."
|
---|
| 4745 | msgstr "Odstrániť vybranú vrstvu."
|
---|
[13334] | 4746 |
|
---|
[13403] | 4747 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
|
---|
| 4748 | msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
|
---|
| 4749 | msgstr "Sú tu neuložené zmeny. Napriek tomu zmazať vrstvu?"
|
---|
[13334] | 4750 |
|
---|
[13403] | 4751 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
|
---|
| 4752 | msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
|
---|
| 4753 | msgstr "Naozaj chcete zmazať celú vrstvu?"
|
---|
[13334] | 4754 |
|
---|
[13403] | 4755 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
|
---|
| 4756 | msgid "Show/Hide"
|
---|
| 4757 | msgstr "Zobraziť/Skryť"
|
---|
[13334] | 4758 |
|
---|
[13403] | 4759 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
|
---|
| 4760 | msgid "Toggle visible state of the selected layer."
|
---|
| 4761 | msgstr "Prepnúť viditeľnosť zvolenej vrstvy."
|
---|
[13334] | 4762 |
|
---|
[13403] | 4763 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
|
---|
| 4764 | msgid "Show/Hide Text/Icons"
|
---|
| 4765 | msgstr "Zobraziť/Skryť Text/Ikony"
|
---|
[13334] | 4766 |
|
---|
[13403] | 4767 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
|
---|
| 4768 | msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
|
---|
[13334] | 4769 | msgstr ""
|
---|
| 4770 |
|
---|
[13403] | 4771 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
|
---|
| 4772 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
|
---|
| 4773 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
|
---|
| 4774 | msgid "Layers"
|
---|
| 4775 | msgstr "Vrstvy"
|
---|
[13334] | 4776 |
|
---|
[13403] | 4777 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
|
---|
| 4778 | msgid "Open a list of all loaded layers."
|
---|
| 4779 | msgstr "Otvoriť zoznam všetkých nahratých vrstiev."
|
---|
[13334] | 4780 |
|
---|
[13403] | 4781 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
|
---|
| 4782 | msgid "Move the selected layer one row up."
|
---|
| 4783 | msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok hore."
|
---|
[13334] | 4784 |
|
---|
[13403] | 4785 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
|
---|
| 4786 | msgid "Move the selected layer one row down."
|
---|
| 4787 | msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok dole."
|
---|
[13334] | 4788 |
|
---|
[13403] | 4789 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
|
---|
| 4790 | msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
|
---|
| 4791 | msgstr "Spojiť vrstvy pod označenou"
|
---|
[13334] | 4792 |
|
---|
[13403] | 4793 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
|
---|
[13334] | 4794 | #, java-format
|
---|
[13403] | 4795 | msgid "Layers: {0}"
|
---|
| 4796 | msgstr "Vrstvy: {0}"
|
---|
[13334] | 4797 |
|
---|
[13403] | 4798 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
|
---|
| 4799 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
|
---|
| 4800 | msgid "Current Selection"
|
---|
| 4801 | msgstr "Súčasný výber"
|
---|
[13334] | 4802 |
|
---|
[13403] | 4803 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
|
---|
| 4804 | msgid "Open a selection list window."
|
---|
| 4805 | msgstr "Otvoriť výber obsahu okien."
|
---|
[13334] | 4806 |
|
---|
[13403] | 4807 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
|
---|
| 4808 | msgid "Zoom to selected element(s)"
|
---|
| 4809 | msgstr "Priblížiť na vybraté elementy(s)"
|
---|
[13334] | 4810 |
|
---|
[13403] | 4811 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
|
---|
| 4812 | msgid "Refresh the selection list."
|
---|
| 4813 | msgstr "Obnoviť obsah výberu."
|
---|
[13334] | 4814 |
|
---|
[13403] | 4815 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
|
---|
| 4816 | msgid "Zoom to selection"
|
---|
| 4817 | msgstr "Priblížiť na výber"
|
---|
[13334] | 4818 |
|
---|
[13403] | 4819 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
|
---|
[13334] | 4820 | #, java-format
|
---|
[13403] | 4821 | msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
|
---|
| 4822 | msgstr "Sel.: Rel.:{0} / Cesty:{1} / Body:{2}"
|
---|
[13334] | 4823 |
|
---|
[13403] | 4824 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
|
---|
| 4825 | msgid "Selection"
|
---|
| 4826 | msgstr "Výber"
|
---|
[13334] | 4827 |
|
---|
[13403] | 4828 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
|
---|
| 4829 | #, java-format
|
---|
| 4830 | msgid "{0} way"
|
---|
| 4831 | msgid_plural "{0} ways"
|
---|
| 4832 | msgstr[0] "{0} cesta"
|
---|
| 4833 | msgstr[1] "{0} cesty"
|
---|
| 4834 | msgstr[2] "{0} ciest"
|
---|
[13334] | 4835 |
|
---|
[13403] | 4836 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
|
---|
[13334] | 4837 | #, java-format
|
---|
[13403] | 4838 | msgid "{0} relation"
|
---|
| 4839 | msgid_plural "{0} relations"
|
---|
| 4840 | msgstr[0] "{0} relácia"
|
---|
| 4841 | msgstr[1] "{0} relácie"
|
---|
| 4842 | msgstr[2] "{0} relácií"
|
---|
[13334] | 4843 |
|
---|
[13403] | 4844 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
|
---|
| 4845 | #, java-format
|
---|
| 4846 | msgid "Selection: {0}"
|
---|
| 4847 | msgstr "Výber: {0}"
|
---|
[13334] | 4848 |
|
---|
[13403] | 4849 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
|
---|
| 4850 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
|
---|
| 4851 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
|
---|
| 4852 | msgid "Command Stack"
|
---|
| 4853 | msgstr "Zásobník príkazov"
|
---|
[13334] | 4854 |
|
---|
[13403] | 4855 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
|
---|
| 4856 | msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
|
---|
| 4857 | msgstr "Otvorte prehľad všetkých príkazov (obnoviť vyrovnávaciu pamäť(buffer))"
|
---|
[13334] | 4858 |
|
---|
[13403] | 4859 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
|
---|
[13334] | 4860 | #, java-format
|
---|
[13403] | 4861 | msgid "Command Stack: {0}"
|
---|
| 4862 | msgstr "Príkazový Stĺpik: {0}"
|
---|
[13334] | 4863 |
|
---|
[13403] | 4864 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
|
---|
| 4865 | msgid "Please select the objects you want to change properties for."
|
---|
| 4866 | msgstr "Vyberte prosím objekty, ktorým chcete zmeniť vlastnosti."
|
---|
[13334] | 4867 |
|
---|
[13403] | 4868 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
|
---|
| 4869 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
|
---|
[13334] | 4870 | #, java-format
|
---|
[13403] | 4871 | msgid "This will change up to {0} object."
|
---|
| 4872 | msgid_plural "This will change up to {0} objects."
|
---|
| 4873 | msgstr[0] "Toto zmení až {0} objekt."
|
---|
| 4874 | msgstr[1] "Toto zmení až {0} objekty."
|
---|
| 4875 | msgstr[2] "Toto zmení až {0} objektov."
|
---|
[13334] | 4876 |
|
---|
[13403] | 4877 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
|
---|
| 4878 | msgid "An empty value deletes the key."
|
---|
| 4879 | msgstr "Prázdna hodnota zmaže klúče"
|
---|
[13334] | 4880 |
|
---|
[13403] | 4881 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
|
---|
| 4882 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
|
---|
| 4883 | msgid "Change values?"
|
---|
| 4884 | msgstr "Zmeniť hodnoty ?"
|
---|
[13334] | 4885 |
|
---|
[13403] | 4886 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
|
---|
[13334] | 4887 | #, java-format
|
---|
[13403] | 4888 | msgid "Change properties of up to {0} object"
|
---|
| 4889 | msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
|
---|
| 4890 | msgstr[0] "Zmeniť vlastnosti až {0} objektu."
|
---|
| 4891 | msgstr[1] "Zmeniť vlastnosti až {0} objektov."
|
---|
| 4892 | msgstr[2] "Zmeniť vlastnosti až {0} objektov."
|
---|
[13334] | 4893 |
|
---|
[13403] | 4894 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
|
---|
| 4895 | msgid "Please select objects for which you want to change properties."
|
---|
| 4896 | msgstr "Zvoľte objekty, u ktorých chcete zmeniť vlastnosti"
|
---|
[13334] | 4897 |
|
---|
[13403] | 4898 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
|
---|
| 4899 | msgid "Please select a key"
|
---|
| 4900 | msgstr "Prosím zvoľte klúč"
|
---|
[13334] | 4901 |
|
---|
[13403] | 4902 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
|
---|
| 4903 | msgid "Please select a value"
|
---|
| 4904 | msgstr "Vyberte prosím hodnotu"
|
---|
[13334] | 4905 |
|
---|
[13403] | 4906 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
|
---|
| 4907 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
|
---|
| 4908 | msgid "Properties/Memberships"
|
---|
[13334] | 4909 | msgstr ""
|
---|
| 4910 |
|
---|
[13403] | 4911 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
|
---|
| 4912 | msgid "Properties for selected objects."
|
---|
| 4913 | msgstr "Vlastnosti pre zvolené objekty"
|
---|
[13334] | 4914 |
|
---|
[13403] | 4915 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
|
---|
| 4916 | msgid "Member Of"
|
---|
| 4917 | msgstr "Člen"
|
---|
[13334] | 4918 |
|
---|
[13403] | 4919 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
|
---|
[13334] | 4920 | #, java-format
|
---|
[13403] | 4921 | msgid "Really delete selection from relation {0}?"
|
---|
| 4922 | msgstr "Naozaj zmazať výber z relacie {0}?"
|
---|
[13334] | 4923 |
|
---|
[13403] | 4924 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
|
---|
| 4925 | msgid "Change relation"
|
---|
| 4926 | msgstr "Zmeniť reláciu"
|
---|
[13334] | 4927 |
|
---|
[13403] | 4928 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
|
---|
| 4929 | msgid "Add Properties"
|
---|
| 4930 | msgstr "Pridať vlastnosti"
|
---|
[13334] | 4931 |
|
---|
[13403] | 4932 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
|
---|
| 4933 | msgid "Add a new key/value pair to all objects"
|
---|
| 4934 | msgstr "Pridať nový kľúč/hodnota pár k všetkým objektom."
|
---|
[13334] | 4935 |
|
---|
[13403] | 4936 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
|
---|
| 4937 | msgid "Edit Properties"
|
---|
| 4938 | msgstr "Upraviť vlastnosti"
|
---|
[13334] | 4939 |
|
---|
[13403] | 4940 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
|
---|
| 4941 | msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
|
---|
| 4942 | msgstr "Zmeniť hodnotu zvoleného klúča pre všetky objekty"
|
---|
[13334] | 4943 |
|
---|
[13403] | 4944 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
|
---|
| 4945 | msgid "Delete Properties"
|
---|
| 4946 | msgstr "Zmazať vlastnosti"
|
---|
[13334] | 4947 |
|
---|
[13403] | 4948 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
|
---|
| 4949 | msgid "Delete the selected key in all objects"
|
---|
| 4950 | msgstr "Zmaže zvolený klúč vo všetkých objektoch"
|
---|
[13334] | 4951 |
|
---|
[13403] | 4952 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
|
---|
| 4953 | #, java-format
|
---|
| 4954 | msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
|
---|
| 4955 | msgstr "Vlastnosti: {0} / Memberships: {1}"
|
---|
[13334] | 4956 |
|
---|
[13403] | 4957 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
|
---|
| 4958 | msgid "Properties / Memberships"
|
---|
| 4959 | msgstr "Vlastnosti / Memberships"
|
---|
[13334] | 4960 |
|
---|
[13403] | 4961 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
|
---|
| 4962 | msgid "Undock the panel"
|
---|
| 4963 | msgstr "Uvoľniť panel"
|
---|
[13334] | 4964 |
|
---|
[13403] | 4965 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
|
---|
[13334] | 4966 | msgid ""
|
---|
[13403] | 4967 | "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
|
---|
[13334] | 4968 | msgstr ""
|
---|
[13403] | 4969 | "Zavrieť tento panel. Môžete ho znovu otvoriť tlačítkom na ľavej nástrojovej "
|
---|
| 4970 | "lište."
|
---|
[13334] | 4971 |
|
---|
[13403] | 4972 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
|
---|
| 4973 | msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
|
---|
| 4974 | msgstr "Kľuknite pre minimalizovanie/maximalizovanie obsahu panelu"
|
---|
[13334] | 4975 |
|
---|
[13403] | 4976 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
|
---|
| 4977 | msgid "Click Reload to refresh list"
|
---|
| 4978 | msgstr "Kľuknite na obnoviť pre aktualizáciu zoznamu"
|
---|
[13334] | 4979 |
|
---|
[13403] | 4980 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
|
---|
| 4981 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
|
---|
| 4982 | msgid "History"
|
---|
| 4983 | msgstr "História"
|
---|
[13334] | 4984 |
|
---|
[13403] | 4985 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
|
---|
| 4986 | msgid "Display the history of all selected items."
|
---|
| 4987 | msgstr "Zobraziť históriu všetkých zobrazených objektov"
|
---|
[13334] | 4988 |
|
---|
[13403] | 4989 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
|
---|
| 4990 | msgid "Object"
|
---|
| 4991 | msgstr "Objekt"
|
---|
[13334] | 4992 |
|
---|
[13403] | 4993 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
|
---|
| 4994 | msgid "Date"
|
---|
| 4995 | msgstr "Dátum"
|
---|
[13334] | 4996 |
|
---|
[13403] | 4997 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
|
---|
| 4998 | msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
|
---|
| 4999 | msgstr "Znovu nahrať vybrané objekty a obnoviť zoznam."
|
---|
[13334] | 5000 |
|
---|
[13403] | 5001 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
|
---|
| 5002 | msgid "Revert"
|
---|
| 5003 | msgstr "Vrátiť naspäť"
|
---|
[13334] | 5004 |
|
---|
[13403] | 5005 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
|
---|
[13334] | 5006 | msgid ""
|
---|
[13403] | 5007 | "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
|
---|
| 5008 | "in the history list."
|
---|
[13334] | 5009 | msgstr ""
|
---|
[13403] | 5010 | "Vrátiť stav všetkých vybratých objektov na verziu vybratú zo zoznamu "
|
---|
| 5011 | "histórie."
|
---|
[13334] | 5012 |
|
---|
[13403] | 5013 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
|
---|
| 5014 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
|
---|
| 5015 | msgid "Not implemented yet."
|
---|
| 5016 | msgstr "Zatiaľ nie je implementované."
|
---|
[13334] | 5017 |
|
---|
[13403] | 5018 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
|
---|
| 5019 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
|
---|
| 5020 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
|
---|
| 5021 | msgid "Authors"
|
---|
| 5022 | msgstr "Autori"
|
---|
[13334] | 5023 |
|
---|
[13403] | 5024 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
|
---|
| 5025 | msgid "Open a list of people working on the selected objects."
|
---|
| 5026 | msgstr "Otvoríť zoznam ľudí, kterí pracujú na zvolenom objekte"
|
---|
[13334] | 5027 |
|
---|
[13403] | 5028 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
|
---|
| 5029 | msgid "Author"
|
---|
| 5030 | msgstr "Autor"
|
---|
[13334] | 5031 |
|
---|
[13403] | 5032 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
|
---|
| 5033 | msgid "# Objects"
|
---|
| 5034 | msgstr "# Objekty"
|
---|
[13334] | 5035 |
|
---|
[13403] | 5036 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
|
---|
| 5037 | #, java-format
|
---|
| 5038 | msgid "Authors: {0}"
|
---|
| 5039 | msgstr "Autori: {0}"
|
---|
[13334] | 5040 |
|
---|
[13403] | 5041 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
|
---|
| 5042 | #, java-format
|
---|
| 5043 | msgid "{0} object has conflicts:"
|
---|
| 5044 | msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
|
---|
| 5045 | msgstr[0] "{0} objekt je v konflikte:"
|
---|
| 5046 | msgstr[1] "{0} objekty sú v konflikte:"
|
---|
| 5047 | msgstr[2] "{0} objektov je v konflikte:"
|
---|
[13334] | 5048 |
|
---|
[13403] | 5049 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
|
---|
| 5050 | msgid "my version:"
|
---|
| 5051 | msgstr "moja verzia:"
|
---|
[13334] | 5052 |
|
---|
[13403] | 5053 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
|
---|
| 5054 | msgid "their version:"
|
---|
| 5055 | msgstr "verzia na servery:"
|
---|
[13334] | 5056 |
|
---|
[13403] | 5057 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
|
---|
| 5058 | msgid "resolved version:"
|
---|
| 5059 | msgstr "finálna verzia:"
|
---|
[13334] | 5060 |
|
---|
[13403] | 5061 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
|
---|
| 5062 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
|
---|
| 5063 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
|
---|
| 5064 | msgid "Upload Traces"
|
---|
| 5065 | msgstr "Nahrať Stopy (Traces)"
|
---|
[13334] | 5066 |
|
---|
[13403] | 5067 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
|
---|
| 5068 | msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
|
---|
| 5069 | msgstr "Nahrať Stopy (Traces) na openstreetmap.org"
|
---|
[13334] | 5070 |
|
---|
[13403] | 5071 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95
|
---|
| 5072 | msgid "Upload GPX track"
|
---|
[13334] | 5073 | msgstr ""
|
---|
| 5074 |
|
---|
[13403] | 5075 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109
|
---|
| 5076 | msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
|
---|
| 5077 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 5078 |
|
---|
[13403] | 5079 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111
|
---|
| 5080 | msgid "Public"
|
---|
[13334] | 5081 | msgstr ""
|
---|
| 5082 |
|
---|
[13403] | 5083 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
|
---|
| 5084 | msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
|
---|
[13334] | 5085 | msgstr ""
|
---|
| 5086 |
|
---|
[13403] | 5087 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114
|
---|
| 5088 | msgid "Description"
|
---|
[13334] | 5089 | msgstr ""
|
---|
| 5090 |
|
---|
[13403] | 5091 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
|
---|
| 5092 | msgid "Tags"
|
---|
| 5093 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 5094 |
|
---|
[13403] | 5095 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172
|
---|
| 5096 | msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
|
---|
[13334] | 5097 | msgstr ""
|
---|
| 5098 |
|
---|
[13403] | 5099 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212
|
---|
| 5100 | msgid "Error while uploading"
|
---|
[13334] | 5101 | msgstr ""
|
---|
| 5102 |
|
---|
[13403] | 5103 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221
|
---|
| 5104 | msgid "No description provided. Please provide some description."
|
---|
[13334] | 5105 | msgstr ""
|
---|
| 5106 |
|
---|
[13403] | 5107 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224
|
---|
| 5108 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
|
---|
| 5109 | msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
|
---|
| 5110 | msgstr "Nieje vybratá GPX vrstva. Nemôžem nahrať stopu(trace)."
|
---|
[13334] | 5111 |
|
---|
[13403] | 5112 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
|
---|
| 5113 | msgid "No username provided."
|
---|
[13334] | 5114 | msgstr ""
|
---|
| 5115 |
|
---|
[13403] | 5116 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230
|
---|
| 5117 | msgid "No password provided."
|
---|
[13334] | 5118 | msgstr ""
|
---|
| 5119 |
|
---|
[13403] | 5120 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278
|
---|
| 5121 | msgid "Transferring data to server"
|
---|
[13334] | 5122 | msgstr ""
|
---|
| 5123 |
|
---|
[13403] | 5124 | #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
|
---|
| 5125 | msgid "OpenLayers"
|
---|
[13334] | 5126 | msgstr ""
|
---|
| 5127 |
|
---|
[13403] | 5128 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
|
---|
| 5129 | msgid "Use"
|
---|
| 5130 | msgstr "Použiť"
|
---|
[13334] | 5131 |
|
---|
[13403] | 5132 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
|
---|
| 5133 | msgid "Please select a scheme to use."
|
---|
| 5134 | msgstr "Prisím vyberte schému k použitiu."
|
---|
[13334] | 5135 |
|
---|
[13403] | 5136 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
|
---|
| 5137 | msgid "Color Scheme"
|
---|
| 5138 | msgstr "Farebná schéma"
|
---|
[13334] | 5139 |
|
---|
[13403] | 5140 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
|
---|
| 5141 | msgid "Please select the scheme to delete."
|
---|
| 5142 | msgstr "Vyberte schému pre zmazanie."
|
---|
[13334] | 5143 |
|
---|
[13403] | 5144 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
|
---|
| 5145 | msgid "Use the selected scheme from the list."
|
---|
| 5146 | msgstr "Použiť vybratú schému zo zoznamu."
|
---|
[13334] | 5147 |
|
---|
[13403] | 5148 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
|
---|
| 5149 | msgid "Use the current colors as a new color scheme."
|
---|
| 5150 | msgstr "Použiť súčasné farby ako novú farebnú schému."
|
---|
[13334] | 5151 |
|
---|
[13403] | 5152 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
|
---|
| 5153 | msgid "Delete the selected scheme from the list."
|
---|
| 5154 | msgstr "Zmazať vybranú schému zo zoznamu."
|
---|
[13334] | 5155 |
|
---|
[13403] | 5156 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
|
---|
| 5157 | msgid "Color Schemes"
|
---|
| 5158 | msgstr "Farebná schéma"
|
---|
[13334] | 5159 |
|
---|
[13403] | 5160 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
|
---|
| 5161 | msgid "Osmarender"
|
---|
| 5162 | msgstr "Osmarender"
|
---|
[13334] | 5163 |
|
---|
[13403] | 5164 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
|
---|
| 5165 | msgid ""
|
---|
| 5166 | "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
|
---|
| 5167 | "the preferences."
|
---|
| 5168 | msgstr ""
|
---|
| 5169 | "Firefox sa nenašiel. Prosím nastavte spúšťací .exe súbor v nastaveniach."
|
---|
[13334] | 5170 |
|
---|
[13403] | 5171 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
|
---|
| 5172 | msgid "osmarender options"
|
---|
| 5173 | msgstr "možnosti pre osmarender"
|
---|
[13334] | 5174 |
|
---|
[13403] | 5175 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
|
---|
| 5176 | msgid "Firefox executable"
|
---|
| 5177 | msgstr "Spúšťací súbor Firefoxu"
|
---|
[13334] | 5178 |
|
---|
[13403] | 5179 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
|
---|
| 5180 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
|
---|
| 5181 | msgid "Live GPS"
|
---|
| 5182 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 5183 |
|
---|
[13403] | 5184 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
|
---|
| 5185 | msgid "Show GPS data."
|
---|
| 5186 | msgstr "Ukázať GPS dáta."
|
---|
[13334] | 5187 |
|
---|
[13403] | 5188 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
|
---|
| 5189 | msgid "Status"
|
---|
| 5190 | msgstr "Stav"
|
---|
[13334] | 5191 |
|
---|
[13403] | 5192 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
|
---|
| 5193 | msgid "Way Info"
|
---|
| 5194 | msgstr "Informácie o ceste"
|
---|
[13334] | 5195 |
|
---|
[13403] | 5196 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
|
---|
| 5197 | msgid "Speed"
|
---|
| 5198 | msgstr "Rýchlosť"
|
---|
[13334] | 5199 |
|
---|
[13403] | 5200 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
|
---|
| 5201 | msgid "Course"
|
---|
| 5202 | msgstr "Kurz (Smer)"
|
---|
[13334] | 5203 |
|
---|
[13403] | 5204 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
|
---|
| 5205 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
|
---|
| 5206 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
|
---|
| 5207 | msgid "Capture GPS Track"
|
---|
| 5208 | msgstr "Nahrať GPS Stopu"
|
---|
[13334] | 5209 |
|
---|
[13403] | 5210 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
|
---|
| 5211 | msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
|
---|
[13334] | 5212 | msgstr ""
|
---|
| 5213 |
|
---|
[13403] | 5214 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
|
---|
| 5215 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
|
---|
| 5216 | msgid "Center Once"
|
---|
[13334] | 5217 | msgstr ""
|
---|
| 5218 |
|
---|
[13403] | 5219 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
|
---|
| 5220 | msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
|
---|
[13334] | 5221 | msgstr ""
|
---|
| 5222 |
|
---|
[13403] | 5223 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
|
---|
| 5224 | msgid "Auto-Center"
|
---|
[13334] | 5225 | msgstr ""
|
---|
| 5226 |
|
---|
[13403] | 5227 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
|
---|
| 5228 | msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
|
---|
[13334] | 5229 | msgstr ""
|
---|
| 5230 |
|
---|
[13403] | 5231 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
|
---|
| 5232 | msgid "LiveGPS"
|
---|
[13334] | 5233 | msgstr ""
|
---|
| 5234 |
|
---|
[13403] | 5235 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
|
---|
| 5236 | msgid "LiveGPS layer"
|
---|
[13334] | 5237 | msgstr ""
|
---|
| 5238 |
|
---|
[13403] | 5239 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
|
---|
| 5240 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
|
---|
| 5241 | msgid "Connecting"
|
---|
| 5242 | msgstr "Pripájam sa"
|
---|
[13334] | 5243 |
|
---|
[13403] | 5244 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
|
---|
| 5245 | msgid "Connected"
|
---|
| 5246 | msgstr "Pripojené"
|
---|
[13334] | 5247 |
|
---|
[13403] | 5248 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
|
---|
| 5249 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
|
---|
| 5250 | msgid "Not connected"
|
---|
| 5251 | msgstr "Nepripojený"
|
---|
[13334] | 5252 |
|
---|
[13403] | 5253 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
|
---|
| 5254 | msgid "Connection Failed"
|
---|
| 5255 | msgstr "Spojenie zlyhalo"
|
---|
[13334] | 5256 |
|
---|
[13403] | 5257 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
|
---|
| 5258 | msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
|
---|
| 5259 | msgstr "Obrázky (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
|
---|
[13334] | 5260 |
|
---|
[13403] | 5261 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
|
---|
| 5262 | msgid "Open images with ImageWayPoint"
|
---|
| 5263 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 5264 |
|
---|
[13403] | 5265 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
|
---|
| 5266 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
|
---|
| 5267 | msgid "Load set of images as a new layer."
|
---|
| 5268 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 5269 |
|
---|
[13403] | 5270 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
|
---|
| 5271 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
|
---|
| 5272 | msgid "Previous"
|
---|
| 5273 | msgstr "Predchádzajúci"
|
---|
[13334] | 5274 |
|
---|
[13403] | 5275 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
|
---|
| 5276 | msgid "Previous image"
|
---|
| 5277 | msgstr "Predchádzajúci obrázok"
|
---|
[13334] | 5278 |
|
---|
[13403] | 5279 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
|
---|
| 5280 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
|
---|
| 5281 | msgid "Next"
|
---|
| 5282 | msgstr "Nasledujúci"
|
---|
[13334] | 5283 |
|
---|
[13403] | 5284 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
|
---|
| 5285 | msgid "Next image"
|
---|
| 5286 | msgstr "Nasledujúci obrázok"
|
---|
[13334] | 5287 |
|
---|
[13403] | 5288 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
|
---|
| 5289 | msgid "Rotate left"
|
---|
| 5290 | msgstr "Otočiť vľavo"
|
---|
[13334] | 5291 |
|
---|
[13403] | 5292 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
|
---|
| 5293 | msgid "Rotate image left"
|
---|
| 5294 | msgstr "Otočiť obrázok vľavo"
|
---|
[13334] | 5295 |
|
---|
[13403] | 5296 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
|
---|
| 5297 | msgid "Rotate right"
|
---|
| 5298 | msgstr "Otočiť vpravo"
|
---|
[13334] | 5299 |
|
---|
[13403] | 5300 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
|
---|
| 5301 | msgid "Rotate image right"
|
---|
| 5302 | msgstr "Otočiť obrázok vpravo"
|
---|
[13334] | 5303 |
|
---|
[13403] | 5304 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
|
---|
| 5305 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
|
---|
| 5306 | msgid "WayPoint Image"
|
---|
[13334] | 5307 | msgstr ""
|
---|
| 5308 |
|
---|
[13403] | 5309 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
|
---|
| 5310 | msgid "Display non-geotagged photos"
|
---|
[13334] | 5311 | msgstr ""
|
---|
| 5312 |
|
---|
[13403] | 5313 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
|
---|
| 5314 | msgid "Normal"
|
---|
| 5315 | msgstr "Normálny"
|
---|
[13334] | 5316 |
|
---|
[13403] | 5317 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
|
---|
| 5318 | msgid "Rotate 90"
|
---|
| 5319 | msgstr "Otočiť o 90°"
|
---|
[13334] | 5320 |
|
---|
[13403] | 5321 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
|
---|
| 5322 | msgid "Rotate 180"
|
---|
| 5323 | msgstr "Otočiť o 180°"
|
---|
[13334] | 5324 |
|
---|
[13403] | 5325 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
|
---|
| 5326 | msgid "Rotate 270"
|
---|
| 5327 | msgstr "Otočiť o 270°"
|
---|
[13334] | 5328 |
|
---|
[13403] | 5329 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
|
---|
| 5330 | msgid "Imported Images"
|
---|
| 5331 | msgstr "Importované obrázky"
|
---|
[13334] | 5332 |
|
---|
[13403] | 5333 | #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
|
---|
| 5334 | #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
|
---|
| 5335 | msgid "Import TCX File..."
|
---|
| 5336 | msgstr "Importovať TCX súbor..."
|
---|
[13334] | 5337 |
|
---|
[13403] | 5338 | #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
|
---|
| 5339 | msgid "Import TCX file as GPS track"
|
---|
| 5340 | msgstr "Importovať TCX súbor ako GPS trasu"
|
---|
[13334] | 5341 |
|
---|
[13403] | 5342 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
|
---|
| 5343 | msgid "Slippy Map"
|
---|
| 5344 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 5345 |
|
---|
[13403] | 5346 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
|
---|
| 5347 | msgid "Load Tile"
|
---|
| 5348 | msgstr "Nahrať Dlaždice (Tiles)"
|
---|
[13334] | 5349 |
|
---|
[13403] | 5350 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
|
---|
| 5351 | msgid "Show Tile Status"
|
---|
| 5352 | msgstr "Zobraziť Stav Dlaždíc"
|
---|
[13334] | 5353 |
|
---|
[13403] | 5354 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
|
---|
| 5355 | msgid "Request Update"
|
---|
| 5356 | msgstr "Žiadosť na aktualizáciu"
|
---|
[13334] | 5357 |
|
---|
[13403] | 5358 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
|
---|
| 5359 | msgid "Load All Tiles"
|
---|
| 5360 | msgstr "Nahrať Všetky Dlaždice"
|
---|
[13334] | 5361 |
|
---|
[13403] | 5362 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
|
---|
| 5363 | msgid "image not loaded"
|
---|
| 5364 | msgstr "Obrázok nieje nahratý"
|
---|
[13334] | 5365 |
|
---|
[13403] | 5366 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
|
---|
| 5367 | msgid "error loading metadata"
|
---|
| 5368 | msgstr "chyba pri zavádzaní metadát"
|
---|
[13334] | 5369 |
|
---|
[13403] | 5370 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
|
---|
[13334] | 5371 | #, java-format
|
---|
[13403] | 5372 | msgid "requested: {0}"
|
---|
| 5373 | msgstr "požadovaný: {0}"
|
---|
[13334] | 5374 |
|
---|
[13403] | 5375 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
|
---|
| 5376 | msgid "error requesting update"
|
---|
| 5377 | msgstr "chyba požadovanej aktualizácie"
|
---|
[13334] | 5378 |
|
---|
[13403] | 5379 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
|
---|
| 5380 | msgid "Tile Sources"
|
---|
| 5381 | msgstr "Zdroje Dlaždíc"
|
---|
[13334] | 5382 |
|
---|
[13403] | 5383 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
|
---|
| 5384 | msgid "measurement mode"
|
---|
| 5385 | msgstr "režim merania"
|
---|
[13334] | 5386 |
|
---|
[13403] | 5387 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
|
---|
| 5388 | msgid "Measurements"
|
---|
| 5389 | msgstr "Meranie"
|
---|
[13334] | 5390 |
|
---|
[13403] | 5391 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
|
---|
| 5392 | msgid "Layer to make measurements"
|
---|
| 5393 | msgstr "Vrstva pre vykonávanie meraní"
|
---|
[13334] | 5394 |
|
---|
[13403] | 5395 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
|
---|
| 5396 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
|
---|
| 5397 | msgid "Import path from GPX layer"
|
---|
| 5398 | msgstr "Importovať cestu z GPX vrstvy"
|
---|
[13334] | 5399 |
|
---|
[13403] | 5400 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
|
---|
| 5401 | msgid "Drop existing path"
|
---|
| 5402 | msgstr "Zahodiť existujúcu cestu"
|
---|
| 5403 |
|
---|
| 5404 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
|
---|
| 5405 | msgid "No GPX data layer found."
|
---|
[13334] | 5406 | msgstr ""
|
---|
| 5407 |
|
---|
[13403] | 5408 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
|
---|
| 5409 | msgid "Can not draw outside of the world."
|
---|
| 5410 | msgstr "Nedá sa kresliť mimo svet."
|
---|
[13334] | 5411 |
|
---|
[13403] | 5412 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
|
---|
| 5413 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
|
---|
| 5414 | msgid "Measured values"
|
---|
| 5415 | msgstr "Namerané hodnoty"
|
---|
[13334] | 5416 |
|
---|
[13403] | 5417 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
|
---|
| 5418 | msgid "Open the measurement window."
|
---|
| 5419 | msgstr "Otvoriť okno merania."
|
---|
[13334] | 5420 |
|
---|
[13403] | 5421 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
|
---|
| 5422 | msgid "Reset"
|
---|
| 5423 | msgstr "Vynulovať (Reset)"
|
---|
[13334] | 5424 |
|
---|
[13403] | 5425 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
|
---|
| 5426 | msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
|
---|
| 5427 | msgstr "Vynulovať aktuálny nameraný výsledok a vymazať dráhu merania."
|
---|
[13334] | 5428 |
|
---|
[13403] | 5429 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
|
---|
| 5430 | msgid "Path Length"
|
---|
| 5431 | msgstr "Dĺžka cesty"
|
---|
[13334] | 5432 |
|
---|
[13403] | 5433 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
|
---|
| 5434 | msgid "Selection Length"
|
---|
| 5435 | msgstr "Dĺžka výberu"
|
---|
[13334] | 5436 |
|
---|
[13403] | 5437 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
|
---|
| 5438 | msgid "Selection Area"
|
---|
| 5439 | msgstr "Plocha výberu"
|
---|
[13334] | 5440 |
|
---|
[13403] | 5441 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
|
---|
| 5442 | msgid "Angle"
|
---|
| 5443 | msgstr "Uhol"
|
---|
[13334] | 5444 |
|
---|
[13403] | 5445 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
|
---|
| 5446 | msgid "Angle between two selected Nodes"
|
---|
| 5447 | msgstr "Úhol medzi dvoma zvolenými bodmi"
|
---|
[13334] | 5448 |
|
---|
[13403] | 5449 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
|
---|
| 5450 | msgid "WMS Plugin Preferences"
|
---|
| 5451 | msgstr "Nastavenie WMS Pluginu"
|
---|
[13334] | 5452 |
|
---|
[13403] | 5453 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
|
---|
| 5454 | msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
|
---|
| 5455 | msgstr "Upraviť obsah WMS serverov zobrazených vo WMS menu pluginu"
|
---|
[13334] | 5456 |
|
---|
[13403] | 5457 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
|
---|
| 5458 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
|
---|
| 5459 | msgid "Menu Name"
|
---|
| 5460 | msgstr "Meno v menu"
|
---|
[13334] | 5461 |
|
---|
[13403] | 5462 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
|
---|
| 5463 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
|
---|
| 5464 | msgid "WMS URL"
|
---|
| 5465 | msgstr "WMS URL"
|
---|
[13334] | 5466 |
|
---|
[13403] | 5467 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
|
---|
| 5468 | msgid "Menu Name (Default)"
|
---|
| 5469 | msgstr "Meno v menu (východzie)"
|
---|
[13334] | 5470 |
|
---|
[13403] | 5471 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
|
---|
| 5472 | msgid "WMS URL (Default)"
|
---|
| 5473 | msgstr "WMS URL (východzie)"
|
---|
[13334] | 5474 |
|
---|
[13403] | 5475 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
|
---|
| 5476 | msgid "Enter a menu name and WMS URL"
|
---|
| 5477 | msgstr "Zadajte meno v menu a WMS URL"
|
---|
[13334] | 5478 |
|
---|
[13403] | 5479 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
|
---|
| 5480 | msgid "Copy Default"
|
---|
| 5481 | msgstr "Skopírovať východzí"
|
---|
[13334] | 5482 |
|
---|
[13403] | 5483 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
|
---|
| 5484 | msgid "Please select the row to copy."
|
---|
| 5485 | msgstr "Vyberte riadok na kopírovanie."
|
---|
[13334] | 5486 |
|
---|
[13403] | 5487 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
|
---|
| 5488 | msgid "Rectified Image..."
|
---|
| 5489 | msgstr "Prekreslený obrázok..."
|
---|
[13334] | 5490 |
|
---|
[13403] | 5491 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
|
---|
| 5492 | msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
|
---|
| 5493 | msgstr "Sťahovať Prekreslený Obrázok z Metacarta's Map Rectifier WMS"
|
---|
[13334] | 5494 |
|
---|
[13403] | 5495 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
|
---|
| 5496 | msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
|
---|
[13334] | 5497 | msgstr ""
|
---|
| 5498 |
|
---|
[13403] | 5499 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
|
---|
| 5500 | #, java-format
|
---|
| 5501 | msgid "rectifier id={0}"
|
---|
[13334] | 5502 | msgstr ""
|
---|
| 5503 |
|
---|
[13403] | 5504 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
|
---|
| 5505 | msgid "Automatic downloading"
|
---|
| 5506 | msgstr "Automatické sťahovanie"
|
---|
[13334] | 5507 |
|
---|
[13403] | 5508 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
|
---|
| 5509 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
|
---|
| 5510 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:89
|
---|
| 5511 | msgid "Blank Layer"
|
---|
| 5512 | msgstr "Prázdna vrstva"
|
---|
[13334] | 5513 |
|
---|
[13403] | 5514 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
|
---|
[13334] | 5515 | #, java-format
|
---|
[13403] | 5516 | msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
|
---|
| 5517 | msgstr "WMS vrstva ({0}), sa automaticky stiahne vo zväčšení (zoom) {1}"
|
---|
[13334] | 5518 |
|
---|
[13403] | 5519 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:112
|
---|
| 5520 | #, java-format
|
---|
| 5521 | msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
|
---|
| 5522 | msgstr "WMS vrstva ({0}), sťahovaná vo zväčšení (zoom) {1}"
|
---|
[13334] | 5523 |
|
---|
[13403] | 5524 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
|
---|
[13334] | 5525 | msgid ""
|
---|
[13403] | 5526 | "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
|
---|
[13334] | 5527 | msgstr ""
|
---|
[13403] | 5528 | "Požadovaná oblasť je príliš veľká. Prosím priblížte ju, alebo zmente oblasť."
|
---|
[13334] | 5529 |
|
---|
[13403] | 5530 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:220
|
---|
| 5531 | msgid "Download visible tiles"
|
---|
| 5532 | msgstr "Stiahnuť viditeľné dlaždice"
|
---|
[13334] | 5533 |
|
---|
[13403] | 5534 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:229
|
---|
| 5535 | msgid "Change resolution"
|
---|
| 5536 | msgstr "Zmena rozlíšenia"
|
---|
[13334] | 5537 |
|
---|
[13403] | 5538 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
|
---|
| 5539 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:284
|
---|
| 5540 | msgid "Save WMS layer to file"
|
---|
| 5541 | msgstr "Uložiť WMS vrstvu do súboru"
|
---|
[13334] | 5542 |
|
---|
[13403] | 5543 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
|
---|
| 5544 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:310
|
---|
| 5545 | msgid "Load WMS layer from file"
|
---|
| 5546 | msgstr "Nahrať WMS vrstvu zo súboru"
|
---|
[13334] | 5547 |
|
---|
[13403] | 5548 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
|
---|
| 5549 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
|
---|
| 5550 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:116
|
---|
| 5551 | #, java-format
|
---|
| 5552 | msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
|
---|
| 5553 | msgstr "Nepodporovaná verzia WMS súboru; nájdené {0}, očakávané {1}"
|
---|
[13334] | 5554 |
|
---|
[13403] | 5555 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
|
---|
| 5556 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:324
|
---|
| 5557 | msgid "File Format Error"
|
---|
| 5558 | msgstr "Chyba formátu súboru"
|
---|
[13334] | 5559 |
|
---|
[13403] | 5560 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
|
---|
| 5561 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
|
---|
| 5562 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
|
---|
| 5563 | msgid "Error loading file"
|
---|
| 5564 | msgstr "Chyba pri nahrávaní súboru"
|
---|
[13334] | 5565 |
|
---|
[13403] | 5566 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
|
---|
| 5567 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
|
---|
| 5568 | #, java-format
|
---|
| 5569 | msgid "Download WMS tile from {0}"
|
---|
| 5570 | msgstr "Sťahovať WMS dlaždice z {0}"
|
---|
[13334] | 5571 |
|
---|
[13403] | 5572 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
|
---|
| 5573 | msgid "WMS"
|
---|
| 5574 | msgstr "WMS"
|
---|
[13334] | 5575 |
|
---|
[13403] | 5576 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
|
---|
| 5577 | msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
|
---|
| 5578 | msgstr "Otvoriť prázdnu WMS vrstvu, aby sa nahrali dáta zo súboru"
|
---|
[13334] | 5579 |
|
---|
[13403] | 5580 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
|
---|
| 5581 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
|
---|
| 5582 | msgid "Adjust WMS"
|
---|
| 5583 | msgstr "Nastaviť WMS"
|
---|
[13334] | 5584 |
|
---|
[13403] | 5585 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
|
---|
| 5586 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
|
---|
| 5587 | msgid "Adjust the position of the WMS layer"
|
---|
| 5588 | msgstr "Upraviť pozíciu WMS vrstvy"
|
---|
[13334] | 5589 |
|
---|
[13403] | 5590 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
|
---|
| 5591 | msgid "Exception occurred"
|
---|
| 5592 | msgstr "Nastavenie výnimky"
|
---|
[13334] | 5593 |
|
---|
[13403] | 5594 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
|
---|
| 5595 | msgid "help"
|
---|
| 5596 | msgstr "nápoveda"
|
---|
[13334] | 5597 |
|
---|
[13403] | 5598 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
|
---|
| 5599 | msgid "Help / About"
|
---|
| 5600 | msgstr "Nápoveda / o čom približne"
|
---|
[13334] | 5601 |
|
---|
[13403] | 5602 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
|
---|
| 5603 | msgid ""
|
---|
| 5604 | "You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
|
---|
| 5605 | "these will then show up in the WMS menu.\n"
|
---|
| 5606 | "\n"
|
---|
| 5607 | "You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
|
---|
| 5608 | "following schema:\n"
|
---|
| 5609 | "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
|
---|
| 5610 | "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
|
---|
| 5611 | "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
|
---|
| 5612 | "\n"
|
---|
| 5613 | "Full WMS URL input format example (landsat)\n"
|
---|
| 5614 | "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
|
---|
| 5615 | "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
|
---|
| 5616 | "format=image/jpeg \n"
|
---|
| 5617 | "\n"
|
---|
| 5618 | "For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
|
---|
| 5619 | "only need to input the relevant 'id'.\n"
|
---|
| 5620 | "To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in "
|
---|
| 5621 | "this example,replacing 73 with your image id: \n"
|
---|
| 5622 | "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
|
---|
| 5623 | "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
|
---|
| 5624 | " \n"
|
---|
| 5625 | "Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
|
---|
| 5626 | "use."
|
---|
| 5627 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 5628 |
|
---|
[13403] | 5629 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
|
---|
| 5630 | msgid "WMS Plugin Help"
|
---|
| 5631 | msgstr "Nápoveda WMS Pluginu"
|
---|
[13334] | 5632 |
|
---|
[13403] | 5633 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
|
---|
| 5634 | msgid "Navigate"
|
---|
| 5635 | msgstr "Navigovať"
|
---|
[13334] | 5636 |
|
---|
[13403] | 5637 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
|
---|
| 5638 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
|
---|
| 5639 | msgid "Navigation"
|
---|
| 5640 | msgstr "Navigácia"
|
---|
[13334] | 5641 |
|
---|
[13403] | 5642 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
|
---|
| 5643 | msgid "Reset Graph"
|
---|
| 5644 | msgstr "Vynulovať Graf"
|
---|
[13334] | 5645 |
|
---|
[13403] | 5646 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
|
---|
| 5647 | msgid "Navigator"
|
---|
| 5648 | msgstr "Navigátor"
|
---|
[13334] | 5649 |
|
---|
[13403] | 5650 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
|
---|
| 5651 | msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
|
---|
[13334] | 5652 | msgstr ""
|
---|
[13403] | 5653 | "Nastaviť začiatok/koniec pre trasu(routing). Stredné tlačítko myši vynuluje"
|
---|
| 5654 | "(reset)."
|
---|
[13334] | 5655 |
|
---|
[13403] | 5656 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
|
---|
| 5657 | msgid "Simplify Way"
|
---|
| 5658 | msgstr "Zjednodušiť cestu"
|
---|
[13334] | 5659 |
|
---|
[13403] | 5660 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
|
---|
| 5661 | msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
|
---|
| 5662 | msgstr "Zmazať nepotrebné body z cesty."
|
---|
[13334] | 5663 |
|
---|
[13403] | 5664 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
|
---|
[13334] | 5665 | msgid ""
|
---|
[13403] | 5666 | "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
|
---|
| 5667 | "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
|
---|
| 5668 | "Are you really sure to continue?"
|
---|
[13334] | 5669 | msgstr ""
|
---|
| 5670 |
|
---|
[13403] | 5671 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
|
---|
| 5672 | msgid "Please abort if you are not sure"
|
---|
| 5673 | msgstr "Prosím prerušiť ak ste si nie istý."
|
---|
[13334] | 5674 |
|
---|
[13403] | 5675 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
|
---|
| 5676 | msgid "Please select at least one way to simplify."
|
---|
| 5677 | msgstr "Vyberte aspoň jednu cestu k zjednodušeniu."
|
---|
[13334] | 5678 |
|
---|
[13403] | 5679 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
|
---|
| 5680 | #, java-format
|
---|
| 5681 | msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
|
---|
| 5682 | msgid_plural ""
|
---|
| 5683 | "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
|
---|
| 5684 | msgstr[0] "Výber obsahuje {0} cestu. Naozaj ju chcete zjednodušiť?"
|
---|
| 5685 | msgstr[1] "Výber obsahuje {0} cesty. Naozaj ich chcete zjednodušiť?"
|
---|
| 5686 | msgstr[2] "Výber obsahuje {0} ciest. Naozaj ich chcete zjednodušiť?"
|
---|
[13334] | 5687 |
|
---|
[13403] | 5688 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
|
---|
| 5689 | msgid "Are you sure?"
|
---|
| 5690 | msgstr "Ste si istý?"
|
---|
[13334] | 5691 |
|
---|
[13403] | 5692 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
|
---|
| 5693 | #, java-format
|
---|
| 5694 | msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
|
---|
| 5695 | msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
|
---|
| 5696 | msgstr[0] "Zjednodušenie cesty (odstránenie {0} bodu)"
|
---|
| 5697 | msgstr[1] "Zjednodušenie cesty (odstránenie {0} bodov)"
|
---|
| 5698 | msgstr[2] "Zjednodušenie cesty (odstránenie {0} bodov)"
|
---|
[13334] | 5699 |
|
---|
[13403] | 5700 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
|
---|
| 5701 | msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
|
---|
| 5702 | msgstr ""
|
---|
| 5703 | "Plugin SurveyorPlugin potrebuje ku svojej činnosti plugin LiveGpsPlugin, "
|
---|
| 5704 | "ktorý nebol najdený!"
|
---|
[13334] | 5705 |
|
---|
[13403] | 5706 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
|
---|
| 5707 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
|
---|
| 5708 | msgid "Way: "
|
---|
| 5709 | msgstr "Cesta: "
|
---|
[13334] | 5710 |
|
---|
[13403] | 5711 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
|
---|
| 5712 | msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
|
---|
| 5713 | msgstr "Duplikovaná skratka na klávesu'{0}' - klávesa bude ignorovaná!"
|
---|
[13334] | 5714 |
|
---|
[13403] | 5715 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
|
---|
| 5716 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
|
---|
[13334] | 5717 | #, java-format
|
---|
[13403] | 5718 | msgid "Error while exporting {0}: {1}"
|
---|
| 5719 | msgstr "Chyba pri exporte {0}: {1}"
|
---|
[13334] | 5720 |
|
---|
[13403] | 5721 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
|
---|
| 5722 | msgid "start"
|
---|
| 5723 | msgstr "začiatok (start)"
|
---|
[13334] | 5724 |
|
---|
[13403] | 5725 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
|
---|
| 5726 | msgid "end"
|
---|
| 5727 | msgstr "koniec (end)"
|
---|
[13334] | 5728 |
|
---|
[13403] | 5729 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
|
---|
| 5730 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
|
---|
| 5731 | msgid "Surveyor..."
|
---|
| 5732 | msgstr "Merač..."
|
---|
[13334] | 5733 |
|
---|
[13403] | 5734 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
|
---|
| 5735 | msgid "Open surveyor tool."
|
---|
| 5736 | msgstr "Otvor meračský nástroj."
|
---|
[13334] | 5737 |
|
---|
[13403] | 5738 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
|
---|
| 5739 | msgid "Surveyor"
|
---|
| 5740 | msgstr "Merač"
|
---|
[13334] | 5741 |
|
---|
[13403] | 5742 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
|
---|
| 5743 | #, java-format
|
---|
| 5744 | msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
|
---|
| 5745 | msgstr "Nemôžem čítať meračské rozlíšenie: {0}"
|
---|
[13334] | 5746 |
|
---|
[13403] | 5747 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
|
---|
| 5748 | #, java-format
|
---|
| 5749 | msgid "Error parsing {0}: {1}"
|
---|
| 5750 | msgstr "Chyba parsovania{0}: {1}"
|
---|
| 5751 |
|
---|
| 5752 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
|
---|
| 5753 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
|
---|
| 5754 | msgid "AutoSave LiveData"
|
---|
[13334] | 5755 | msgstr ""
|
---|
| 5756 |
|
---|
[13403] | 5757 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
|
---|
| 5758 | msgid "Save captured data to file every minute."
|
---|
| 5759 | msgstr "Uložiť zachytené dáta do súboru každý minútu."
|
---|
[13334] | 5760 |
|
---|
[13403] | 5761 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
|
---|
| 5762 | msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
|
---|
| 5763 | msgstr "Nedá sa vytvoriť nová chyba. Výsledok: {0}"
|
---|
[13334] | 5764 |
|
---|
[13403] | 5765 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
|
---|
| 5766 | msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
|
---|
[13334] | 5767 | msgstr ""
|
---|
| 5768 |
|
---|
[13403] | 5769 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
|
---|
| 5770 | msgid "OpenStreetBugs download loop"
|
---|
[13334] | 5771 | msgstr ""
|
---|
| 5772 |
|
---|
[13403] | 5773 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
|
---|
| 5774 | msgid ""
|
---|
| 5775 | "<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
|
---|
| 5776 | "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
|
---|
| 5777 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 5778 |
|
---|
[13403] | 5779 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
|
---|
| 5780 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
|
---|
| 5781 | msgid "Warning"
|
---|
| 5782 | msgstr "Varovanie"
|
---|
[13334] | 5783 |
|
---|
[13403] | 5784 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
|
---|
| 5785 | msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
|
---|
| 5786 | msgstr "Zobrazuje chyby z OpenStreetBugs"
|
---|
[13334] | 5787 |
|
---|
[13403] | 5788 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
|
---|
| 5789 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
|
---|
| 5790 | msgid "Open OpenStreetBugs"
|
---|
| 5791 | msgstr "Otvoriť OpenStreetBugs"
|
---|
[13334] | 5792 |
|
---|
[13403] | 5793 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
|
---|
| 5794 | msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
|
---|
| 5795 | msgstr "Otvorí okno OpenStreetBugs a aktivuje automatické sťahovanie"
|
---|
[13334] | 5796 |
|
---|
[13403] | 5797 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
|
---|
| 5798 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
|
---|
| 5799 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
|
---|
| 5800 | msgid "Refresh"
|
---|
| 5801 | msgstr "Obnoviť"
|
---|
[13334] | 5802 |
|
---|
[13403] | 5803 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
|
---|
| 5804 | msgid ""
|
---|
| 5805 | "The visible area is either too small or too big to download data from "
|
---|
| 5806 | "OpenStreetBugs"
|
---|
[13334] | 5807 | msgstr ""
|
---|
[13403] | 5808 | "Viditeľný výsek je buď príliš malý, nebo príliš veľký pre sťahovanie dát z "
|
---|
| 5809 | "OpenStreetBugs"
|
---|
[13334] | 5810 |
|
---|
[13403] | 5811 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
|
---|
| 5812 | msgid "Add a comment"
|
---|
| 5813 | msgstr "Pridať komentár"
|
---|
[13334] | 5814 |
|
---|
[13403] | 5815 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
|
---|
| 5816 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
|
---|
| 5817 | msgid "Please enter a user name"
|
---|
| 5818 | msgstr "Zadajte uživateľské meno"
|
---|
[13334] | 5819 |
|
---|
[13403] | 5820 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
|
---|
| 5821 | msgid "NoName"
|
---|
| 5822 | msgstr "Bez mena"
|
---|
[13334] | 5823 |
|
---|
[13403] | 5824 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
|
---|
| 5825 | msgid "Enter your comment"
|
---|
| 5826 | msgstr "Zadajte váš komentár"
|
---|
[13334] | 5827 |
|
---|
[13403] | 5828 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
|
---|
| 5829 | msgid "Mark as done"
|
---|
| 5830 | msgstr "Označiť ako hotové"
|
---|
[13334] | 5831 |
|
---|
[13403] | 5832 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
|
---|
| 5833 | msgid "Really mark this issue as ''done''?"
|
---|
| 5834 | msgstr "Naozaj označiť tento problém ako \"hotový\"?"
|
---|
[13334] | 5835 |
|
---|
[13403] | 5836 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
|
---|
| 5837 | msgid "Really close?"
|
---|
| 5838 | msgstr "Naozaj uzavrieť?"
|
---|
[13334] | 5839 |
|
---|
[13403] | 5840 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
|
---|
| 5841 | msgid "Unknown issue state"
|
---|
| 5842 | msgstr "Neznámy stav problému"
|
---|
[13334] | 5843 |
|
---|
[13403] | 5844 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
|
---|
| 5845 | msgid "New issue"
|
---|
| 5846 | msgstr "Nový problém"
|
---|
[13334] | 5847 |
|
---|
[13403] | 5848 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
|
---|
| 5849 | msgid "Describe the problem precisely"
|
---|
| 5850 | msgstr "Podrobne popíšte problém"
|
---|
[13334] | 5851 |
|
---|
[13403] | 5852 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
|
---|
| 5853 | msgid "Create issue"
|
---|
| 5854 | msgstr "Vytvoriť problém"
|
---|
[13334] | 5855 |
|
---|
[13403] | 5856 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
|
---|
| 5857 | msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
|
---|
| 5858 | msgstr "Získavam GPS polohu z EXIF"
|
---|
[13334] | 5859 |
|
---|
[13403] | 5860 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
|
---|
| 5861 | msgid "Starting directory scan"
|
---|
| 5862 | msgstr "Začínam prehľadávať adresár"
|
---|
[13334] | 5863 |
|
---|
[13403] | 5864 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
|
---|
| 5865 | msgid "One of the selected files was null !!!"
|
---|
| 5866 | msgstr "Niektorý z vybratých súborov bol prázdny !!!"
|
---|
[13334] | 5867 |
|
---|
[13403] | 5868 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
|
---|
| 5869 | msgid "Read photos..."
|
---|
| 5870 | msgstr "Čítať fotky..."
|
---|
| 5871 |
|
---|
| 5872 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
|
---|
[13334] | 5873 | #, java-format
|
---|
[13403] | 5874 | msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
|
---|
| 5875 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 5876 |
|
---|
[13403] | 5877 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
|
---|
| 5878 | #, java-format
|
---|
| 5879 | msgid "Scanning directory {0}"
|
---|
| 5880 | msgstr "Prehľadávam adresár {0}"
|
---|
[13334] | 5881 |
|
---|
[13403] | 5882 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
|
---|
[13334] | 5883 | #, java-format
|
---|
[13403] | 5884 | msgid "Found null file in directory {0}\n"
|
---|
| 5885 | msgstr "Nenájdený prázdny súbor v adresári {0}\n"
|
---|
[13334] | 5886 |
|
---|
[13403] | 5887 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
|
---|
[13334] | 5888 | #, java-format
|
---|
[13403] | 5889 | msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
|
---|
| 5890 | msgstr "Chyba pri získavaní súború z adresára {0}\n"
|
---|
[13334] | 5891 |
|
---|
[13403] | 5892 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
|
---|
| 5893 | msgid "Correlate to GPX"
|
---|
| 5894 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 5895 |
|
---|
[13403] | 5896 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
|
---|
| 5897 | #, java-format
|
---|
| 5898 | msgid "{0} were found to be gps tagged."
|
---|
| 5899 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 5900 |
|
---|
[13403] | 5901 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
|
---|
| 5902 | msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
|
---|
| 5903 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 5904 |
|
---|
[13403] | 5905 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
|
---|
| 5906 | msgid "Display geotagged photos"
|
---|
| 5907 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 5908 |
|
---|
[13403] | 5909 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
|
---|
| 5910 | msgid "Remove photo from layer"
|
---|
| 5911 | msgstr "Odstraniť fotku z vrstvy"
|
---|
[13334] | 5912 |
|
---|
[13403] | 5913 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
|
---|
| 5914 | msgid "Center view"
|
---|
| 5915 | msgstr "Stredový pohľad"
|
---|
[13334] | 5916 |
|
---|
[13403] | 5917 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
|
---|
| 5918 | msgid "Zoom best fit and 1:1"
|
---|
[13334] | 5919 | msgstr ""
|
---|
| 5920 |
|
---|
[13403] | 5921 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
|
---|
| 5922 | #, java-format
|
---|
[13334] | 5923 | msgid ""
|
---|
[13403] | 5924 | "\n"
|
---|
| 5925 | "Altitude: {0} m"
|
---|
[13334] | 5926 | msgstr ""
|
---|
[13403] | 5927 | "\n"
|
---|
| 5928 | "Výška: {0} m"
|
---|
[13334] | 5929 |
|
---|
[13403] | 5930 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
|
---|
| 5931 | #, java-format
|
---|
[13334] | 5932 | msgid ""
|
---|
[13403] | 5933 | "\n"
|
---|
| 5934 | "{0} km/h"
|
---|
[13334] | 5935 | msgstr ""
|
---|
[13403] | 5936 | "\n"
|
---|
| 5937 | "{0} km/h"
|
---|
[13334] | 5938 |
|
---|
[13403] | 5939 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
|
---|
| 5940 | msgid "No image"
|
---|
| 5941 | msgstr "Bez obrázka"
|
---|
[13334] | 5942 |
|
---|
[13403] | 5943 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
|
---|
[13334] | 5944 | #, java-format
|
---|
[13403] | 5945 | msgid "Loading {0}"
|
---|
| 5946 | msgstr "Nahrávam {0}"
|
---|
[13334] | 5947 |
|
---|
[13403] | 5948 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
|
---|
| 5949 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
|
---|
[13334] | 5950 | #, java-format
|
---|
[13403] | 5951 | msgid "Error on file {0}"
|
---|
| 5952 | msgstr "Chyba v súbore {0}"
|
---|
[13334] | 5953 |
|
---|
[13403] | 5954 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
|
---|
[13334] | 5955 | #, java-format
|
---|
[13403] | 5956 | msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
|
---|
| 5957 | msgstr "Súbor {0} je ešte nahratý pod menom \"{1}\""
|
---|
[13334] | 5958 |
|
---|
[13403] | 5959 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
|
---|
[13334] | 5960 | msgid ""
|
---|
[13403] | 5961 | "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
|
---|
| 5962 | "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
|
---|
| 5963 | "on the photo and select a timezone<hr></html>"
|
---|
[13334] | 5964 | msgstr ""
|
---|
| 5965 |
|
---|
[13403] | 5966 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
|
---|
| 5967 | msgid "Photo time (from exif):"
|
---|
| 5968 | msgstr "Čas fotografie (z exif):"
|
---|
[13334] | 5969 |
|
---|
[13403] | 5970 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
|
---|
| 5971 | msgid "Gps time (read from the above photo): "
|
---|
| 5972 | msgstr "GPS čas (čítaj nad fotografiou) "
|
---|
[13334] | 5973 |
|
---|
[13403] | 5974 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
|
---|
| 5975 | msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
|
---|
| 5976 | msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
|
---|
[13334] | 5977 |
|
---|
[13403] | 5978 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
|
---|
| 5979 | msgid "I'm in the timezone of: "
|
---|
| 5980 | msgstr "Som v časovej zóne: "
|
---|
[13334] | 5981 |
|
---|
[13403] | 5982 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
|
---|
| 5983 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
|
---|
| 5984 | msgid "No date"
|
---|
| 5985 | msgstr "Žiaden dátum"
|
---|
[13334] | 5986 |
|
---|
[13403] | 5987 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
|
---|
| 5988 | msgid "Open an other photo"
|
---|
| 5989 | msgstr "Otvoriť inú fotografiu"
|
---|
[13334] | 5990 |
|
---|
[13403] | 5991 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
|
---|
| 5992 | msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
|
---|
| 5993 | msgstr "Synchronizovať čas z fotky a GPS prímača"
|
---|
[13334] | 5994 |
|
---|
[13403] | 5995 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
|
---|
| 5996 | msgid ""
|
---|
| 5997 | "Error while parsing the date.\n"
|
---|
| 5998 | "Please use the requested format"
|
---|
[13334] | 5999 | msgstr ""
|
---|
[13403] | 6000 | "Chyba pri rozkladaní (parsovaní) dát.\n"
|
---|
| 6001 | "Prosím použite požadovaný formát."
|
---|
[13334] | 6002 |
|
---|
[13403] | 6003 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
|
---|
| 6004 | msgid "Invalid date"
|
---|
| 6005 | msgstr "Neplatný dátum"
|
---|
[13334] | 6006 |
|
---|
[13403] | 6007 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
|
---|
| 6008 | msgid "<No GPX track loaded yet>"
|
---|
| 6009 | msgstr "<Nieje zatiaľ nahratá GPX stopa (track)>"
|
---|
[13334] | 6010 |
|
---|
[13403] | 6011 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
|
---|
| 6012 | msgid "GPX track: "
|
---|
| 6013 | msgstr "GPX stopa(trasa): "
|
---|
[13334] | 6014 |
|
---|
[13403] | 6015 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
|
---|
| 6016 | msgid "Open another GPX trace"
|
---|
| 6017 | msgstr "Otvoriť inú GPX stopu(trasu)"
|
---|
[13334] | 6018 |
|
---|
[13403] | 6019 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
|
---|
| 6020 | msgid "Timezone: "
|
---|
| 6021 | msgstr "Časové pásmo: "
|
---|
[13334] | 6022 |
|
---|
[13403] | 6023 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
|
---|
| 6024 | msgid "Offset:"
|
---|
| 6025 | msgstr "Vyrovnať(Offset):"
|
---|
[13334] | 6026 |
|
---|
[13403] | 6027 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
|
---|
| 6028 | msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
|
---|
[13334] | 6029 | msgstr ""
|
---|
[13403] | 6030 | "<html>Môžem použiť obrázok z môjho GPS prímača.<br>Môže toto pomôcť?</html>"
|
---|
[13334] | 6031 |
|
---|
[13403] | 6032 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
|
---|
| 6033 | msgid "Update position for: "
|
---|
| 6034 | msgstr "Aktualizovať pozíciu pre: "
|
---|
[13334] | 6035 |
|
---|
[13403] | 6036 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
|
---|
| 6037 | msgid "All images"
|
---|
| 6038 | msgstr "Všetky obrázky"
|
---|
[13334] | 6039 |
|
---|
[13403] | 6040 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
|
---|
| 6041 | msgid "Images with no exif position"
|
---|
| 6042 | msgstr "Obrázky bez exif pozície"
|
---|
[13334] | 6043 |
|
---|
[13403] | 6044 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
|
---|
| 6045 | msgid "Not yet tagged images"
|
---|
[13334] | 6046 | msgstr ""
|
---|
| 6047 |
|
---|
[13403] | 6048 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
|
---|
| 6049 | msgid "Correlate images with GPX track"
|
---|
| 6050 | msgstr "Zladiť obrázky s GPX stopou(track)"
|
---|
[13334] | 6051 |
|
---|
[13403] | 6052 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
|
---|
| 6053 | msgid "You should select a GPX track"
|
---|
| 6054 | msgstr "Môžete vybrať GPX stopu(track)"
|
---|
[13334] | 6055 |
|
---|
[13403] | 6056 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
|
---|
| 6057 | msgid "No selected GPX track"
|
---|
| 6058 | msgstr "Nevybratá GPX stopa(track)"
|
---|
[13334] | 6059 |
|
---|
[13403] | 6060 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
|
---|
| 6061 | #, java-format
|
---|
[13334] | 6062 | msgid ""
|
---|
[13403] | 6063 | "Error while parsing timezone.\n"
|
---|
| 6064 | "Expected format: {0}"
|
---|
[13334] | 6065 | msgstr ""
|
---|
[13403] | 6066 | "Chyba pri rozkladaní časového pásma.\n"
|
---|
| 6067 | "Čakám na formát: {0}"
|
---|
[13334] | 6068 |
|
---|
[13403] | 6069 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
|
---|
| 6070 | msgid "Invalid timezone"
|
---|
| 6071 | msgstr "Neplatné časové pásmo"
|
---|
[13334] | 6072 |
|
---|
[13403] | 6073 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
|
---|
| 6074 | #, java-format
|
---|
| 6075 | msgid ""
|
---|
| 6076 | "Error while parsing offset.\n"
|
---|
| 6077 | "Expected format: {0}"
|
---|
[13334] | 6078 | msgstr ""
|
---|
[13403] | 6079 | "Chyba pri rozkladaní vyrovnania(offset).\n"
|
---|
| 6080 | "Čakám na formát: {0}"
|
---|
[13334] | 6081 |
|
---|
[13403] | 6082 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
|
---|
| 6083 | msgid "Invalid offset"
|
---|
| 6084 | msgstr "Neplatné vyrovnanie (offset)"
|
---|
[13334] | 6085 |
|
---|
[13403] | 6086 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
|
---|
| 6087 | #, java-format
|
---|
| 6088 | msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
|
---|
[13334] | 6089 | msgstr ""
|
---|
| 6090 |
|
---|
[13403] | 6091 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
|
---|
| 6092 | msgid "GPX Track loaded"
|
---|
| 6093 | msgstr "Nahratá GPX stopa(trasa)"
|
---|
[13334] | 6094 |
|
---|
[13403] | 6095 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
|
---|
| 6096 | msgid "Open images with AgPifoJ..."
|
---|
| 6097 | msgstr "Otvoriť obrázky s AgPifoJ..."
|
---|
[13334] | 6098 |
|
---|
| 6099 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
|
---|
| 6100 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
|
---|
| 6101 | msgid "Open Visible..."
|
---|
| 6102 | msgstr "Otvoriť pohľad..."
|
---|
| 6103 |
|
---|
| 6104 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
|
---|
| 6105 | msgid "Open only files that are visible in current view."
|
---|
| 6106 | msgstr "Otvoriť iba súbory, ktoré sú viditeľné v aktuálnom pohľade."
|
---|
| 6107 |
|
---|
| 6108 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
|
---|
| 6109 | msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
|
---|
| 6110 | msgstr "Žiaden pohľad nieje otvorený - nemôžem určiť hranice!"
|
---|
| 6111 |
|
---|
| 6112 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
|
---|
| 6113 | msgid "Direction index '{0}' not found"
|
---|
| 6114 | msgstr ""
|
---|
| 6115 |
|
---|
| 6116 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
|
---|
| 6117 | msgid "The starting location was not within the bbox"
|
---|
| 6118 | msgstr ""
|
---|
| 6119 |
|
---|
| 6120 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
|
---|
| 6121 | msgid "Looking for shoreline..."
|
---|
| 6122 | msgstr "Hľadám breh..."
|
---|
| 6123 |
|
---|
| 6124 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
|
---|
| 6125 | #, java-format
|
---|
| 6126 | msgid "{0} nodes so far..."
|
---|
| 6127 | msgstr "Zatiaľ {0} bodov..."
|
---|
| 6128 |
|
---|
| 6129 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
|
---|
| 6130 | msgid "Downloading image tile..."
|
---|
| 6131 | msgstr "Sťahujem dlaždice obrázka..."
|
---|
| 6132 |
|
---|
| 6133 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
|
---|
| 6134 | msgid "Could not acquire image"
|
---|
| 6135 | msgstr "Nemôžem získať obrázok"
|
---|
| 6136 |
|
---|
[13403] | 6137 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
|
---|
| 6138 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
|
---|
| 6139 | msgid "Lake Walker"
|
---|
| 6140 | msgstr ""
|
---|
| 6141 |
|
---|
[13334] | 6142 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
|
---|
| 6143 | msgid "east"
|
---|
| 6144 | msgstr "východ"
|
---|
| 6145 |
|
---|
| 6146 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
|
---|
| 6147 | msgid "northeast"
|
---|
| 6148 | msgstr "severovýchod"
|
---|
| 6149 |
|
---|
| 6150 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
|
---|
| 6151 | msgid "north"
|
---|
| 6152 | msgstr "sever"
|
---|
| 6153 |
|
---|
| 6154 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
|
---|
| 6155 | msgid "northwest"
|
---|
| 6156 | msgstr "severozápad"
|
---|
| 6157 |
|
---|
| 6158 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
|
---|
| 6159 | msgid "west"
|
---|
| 6160 | msgstr "západ"
|
---|
| 6161 |
|
---|
| 6162 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
|
---|
| 6163 | msgid "southwest"
|
---|
| 6164 | msgstr "juhozápad"
|
---|
| 6165 |
|
---|
| 6166 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
|
---|
| 6167 | msgid "south"
|
---|
| 6168 | msgstr "juh"
|
---|
| 6169 |
|
---|
| 6170 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
|
---|
| 6171 | msgid "southeast"
|
---|
| 6172 | msgstr "juhovýchod"
|
---|
| 6173 |
|
---|
| 6174 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
|
---|
[13385] | 6175 | #: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
|
---|
| 6176 | #: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987
|
---|
[13334] | 6177 | msgid "water"
|
---|
| 6178 | msgstr "voda"
|
---|
| 6179 |
|
---|
| 6180 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
|
---|
| 6181 | msgid "coastline"
|
---|
| 6182 | msgstr "pobrežie"
|
---|
| 6183 |
|
---|
| 6184 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
|
---|
| 6185 | msgid "land"
|
---|
| 6186 | msgstr "zem"
|
---|
| 6187 |
|
---|
| 6188 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
|
---|
| 6189 | msgid "none"
|
---|
| 6190 | msgstr "žiadny"
|
---|
| 6191 |
|
---|
| 6192 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
|
---|
| 6193 | msgid "Maximum number of segments per way"
|
---|
| 6194 | msgstr "Maximálny počet úsekov na cestu"
|
---|
| 6195 |
|
---|
| 6196 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
|
---|
| 6197 | msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
|
---|
| 6198 | msgstr "Maximálny počet bodov v prvotnom trasovaní"
|
---|
| 6199 |
|
---|
| 6200 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
|
---|
| 6201 | msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
|
---|
| 6202 | msgstr "Maximálna hodnota šedej braná ako voda (0-255)"
|
---|
| 6203 |
|
---|
| 6204 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
|
---|
| 6205 | msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
|
---|
| 6206 | msgstr "Presnosť zjednodušovania čiar (stupňov)"
|
---|
| 6207 |
|
---|
| 6208 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
|
---|
| 6209 | msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
|
---|
| 6210 | msgstr "Rozlíšenie dlaždíc Landsatu (pixels per degree)"
|
---|
| 6211 |
|
---|
| 6212 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
|
---|
| 6213 | msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
|
---|
| 6214 | msgstr "Veľkosť dlaždíc Landsatu (pixels)"
|
---|
| 6215 |
|
---|
| 6216 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
|
---|
| 6217 | msgid "Shift all traces to east (degrees)"
|
---|
| 6218 | msgstr "Posunúť všetky stopy(traces) na východ (stupeň)"
|
---|
| 6219 |
|
---|
| 6220 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
|
---|
| 6221 | msgid "Shift all traces to north (degrees)"
|
---|
| 6222 | msgstr "Posunúť všetky stopy(traces) na sever (stupeň)"
|
---|
| 6223 |
|
---|
| 6224 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
|
---|
| 6225 | msgid "Direction to search for land"
|
---|
| 6226 | msgstr "Smer hľadania zeme"
|
---|
| 6227 |
|
---|
| 6228 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
|
---|
| 6229 | msgid "Tag ways as"
|
---|
| 6230 | msgstr ""
|
---|
| 6231 |
|
---|
| 6232 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
|
---|
| 6233 | msgid "WMS Layer"
|
---|
| 6234 | msgstr "WMS Vrstva"
|
---|
| 6235 |
|
---|
| 6236 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
|
---|
| 6237 | msgid "Maximum cache size (MB)"
|
---|
| 6238 | msgstr "Maximálna veľkosť cache (MB)"
|
---|
| 6239 |
|
---|
| 6240 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
|
---|
| 6241 | msgid "Maximum cache age (days)"
|
---|
| 6242 | msgstr "Maximálny vek cache (dni)"
|
---|
| 6243 |
|
---|
| 6244 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
|
---|
| 6245 | msgid "Source text"
|
---|
| 6246 | msgstr "Zdrojový text"
|
---|
| 6247 |
|
---|
| 6248 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
|
---|
| 6249 | msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
|
---|
| 6250 | msgstr ""
|
---|
| 6251 | "Maximálny počet úsekov v každej vygenerovanej ceste. Východzia hodnota 250."
|
---|
| 6252 |
|
---|
| 6253 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
|
---|
| 6254 | msgid ""
|
---|
| 6255 | "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
|
---|
| 6256 | "lines). Default 50000."
|
---|
| 6257 | msgstr ""
|
---|
| 6258 |
|
---|
| 6259 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
|
---|
| 6260 | msgid ""
|
---|
| 6261 | "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
|
---|
| 6262 | "in the range 0-255. Default 90."
|
---|
| 6263 | msgstr ""
|
---|
| 6264 |
|
---|
| 6265 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
|
---|
| 6266 | msgid ""
|
---|
| 6267 | "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
|
---|
| 6268 | "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
|
---|
| 6269 | msgstr ""
|
---|
| 6270 |
|
---|
| 6271 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
|
---|
| 6272 | msgid ""
|
---|
| 6273 | "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
|
---|
| 6274 | msgstr ""
|
---|
| 6275 | "Rozlíšenie Landsat dlaždíc, merané v pixeloch na stupeň. Východzie 4000."
|
---|
| 6276 |
|
---|
| 6277 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
|
---|
| 6278 | msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
|
---|
| 6279 | msgstr "Veľkosť jednej Landsat dlaždice, meraná v pixeloch. Východzia 2000."
|
---|
| 6280 |
|
---|
| 6281 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
|
---|
| 6282 | msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
|
---|
| 6283 | msgstr "Vyrovnamie všetkých bodov vo Východnom smere(stupne). Východzia 0."
|
---|
| 6284 |
|
---|
| 6285 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
|
---|
| 6286 | msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
|
---|
| 6287 | msgstr "Vyrovnamie všetkých bodov v Severnom smere(stupne). Východzia 0."
|
---|
| 6288 |
|
---|
| 6289 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
|
---|
| 6290 | msgid "Direction to search for land. Default east."
|
---|
| 6291 | msgstr "Smer hľadania zeme. Východzí východ."
|
---|
| 6292 |
|
---|
| 6293 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
|
---|
| 6294 | msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
|
---|
| 6295 | msgstr "Značky ciest, ako voda, pobrežie, zem alebo nič. Východzia voda."
|
---|
| 6296 |
|
---|
| 6297 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
|
---|
| 6298 | msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
|
---|
| 6299 | msgstr "Ktorú WMS vrstvu použiť pre trasovanie. Východzia je IR1."
|
---|
| 6300 |
|
---|
| 6301 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
|
---|
| 6302 | msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
|
---|
| 6303 | msgstr ""
|
---|
| 6304 | "Maximálna veľkosť jednotlivých adresárov s cache v bajtoch. Východzia "
|
---|
| 6305 | "hodnota je 300MB"
|
---|
| 6306 |
|
---|
| 6307 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
|
---|
| 6308 | msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
|
---|
| 6309 | msgstr ""
|
---|
| 6310 | "Maximálny vek jednotlivých súborov v cache v dňoch. Východzia hodnota je 100"
|
---|
| 6311 |
|
---|
| 6312 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
|
---|
| 6313 | msgid "Data source text. Default is Landsat."
|
---|
| 6314 | msgstr "Zdrojový text. Východzí je Landsat."
|
---|
| 6315 |
|
---|
| 6316 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
|
---|
| 6317 | msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
|
---|
| 6318 | msgstr "Pluginy pre trasovanie vodných plôch z fotografií Landsat."
|
---|
| 6319 |
|
---|
| 6320 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
|
---|
| 6321 | msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
|
---|
| 6322 | msgstr "Nastavenie pluginu Lakewalker"
|
---|
| 6323 |
|
---|
[13403] | 6324 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
|
---|
| 6325 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
|
---|
| 6326 | msgid "Lakewalker trace"
|
---|
| 6327 | msgstr "Lakewalker stopa(trace)"
|
---|
[13334] | 6328 |
|
---|
[13403] | 6329 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
|
---|
| 6330 | msgid "Lake Walker."
|
---|
| 6331 | msgstr "Lake Walker."
|
---|
[13334] | 6332 |
|
---|
[13403] | 6333 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
|
---|
| 6334 | #, java-format
|
---|
| 6335 | msgid "Error creating cache directory: {0}"
|
---|
| 6336 | msgstr "Chyba pri vytváraní cache adresára: {0}"
|
---|
[13334] | 6337 |
|
---|
[13403] | 6338 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
|
---|
| 6339 | msgid "Tracing"
|
---|
| 6340 | msgstr "Trasovanie"
|
---|
[13334] | 6341 |
|
---|
[13403] | 6342 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
|
---|
| 6343 | msgid "checking cache..."
|
---|
| 6344 | msgstr "kontrolujem cache..."
|
---|
[13334] | 6345 |
|
---|
[13403] | 6346 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
|
---|
| 6347 | msgid "Running vertex reduction..."
|
---|
| 6348 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 6349 |
|
---|
[13403] | 6350 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
|
---|
| 6351 | msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
|
---|
[13334] | 6352 | msgstr ""
|
---|
| 6353 |
|
---|
[13403] | 6354 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
|
---|
| 6355 | msgid "Removing duplicate nodes..."
|
---|
| 6356 | msgstr "Odstraňujem duplicitné body..."
|
---|
| 6357 |
|
---|
| 6358 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
|
---|
| 6359 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
|
---|
| 6360 | msgid "Tagging Preset Tester"
|
---|
[13334] | 6361 | msgstr ""
|
---|
| 6362 |
|
---|
[13403] | 6363 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
|
---|
| 6364 | msgid ""
|
---|
| 6365 | "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
|
---|
| 6366 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 6367 |
|
---|
[13403] | 6368 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
|
---|
| 6369 | msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
|
---|
| 6370 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 6371 |
|
---|
[13403] | 6372 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
|
---|
| 6373 | msgid "Position only"
|
---|
| 6374 | msgstr "Iba poloha"
|
---|
[13334] | 6375 |
|
---|
[13403] | 6376 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
|
---|
| 6377 | msgid "Position, Time, Date, Speed"
|
---|
| 6378 | msgstr "Pozícia, Čas, Dátum, Rýchlosť"
|
---|
[13334] | 6379 |
|
---|
[13403] | 6380 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
|
---|
| 6381 | msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
|
---|
| 6382 | msgstr "Pozícia, Čas, Dátum, Rýchlosť, Výška"
|
---|
[13334] | 6383 |
|
---|
[13403] | 6384 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
|
---|
| 6385 | msgid "A By Time"
|
---|
| 6386 | msgstr "A Podľa času"
|
---|
[13334] | 6387 |
|
---|
[13403] | 6388 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
|
---|
| 6389 | msgid "A By Distance"
|
---|
| 6390 | msgstr "A Podľa vzdialenosti"
|
---|
[13334] | 6391 |
|
---|
[13403] | 6392 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
|
---|
| 6393 | msgid "B By Time"
|
---|
| 6394 | msgstr "B Podľa času"
|
---|
[13334] | 6395 |
|
---|
[13403] | 6396 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
|
---|
| 6397 | msgid "B By Distance"
|
---|
| 6398 | msgstr "B Podľa vzdialenosti"
|
---|
| 6399 |
|
---|
| 6400 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
|
---|
| 6401 | msgid "C By Time"
|
---|
| 6402 | msgstr "C Podľa času"
|
---|
| 6403 |
|
---|
| 6404 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
|
---|
| 6405 | msgid "C By Distance"
|
---|
| 6406 | msgstr "C Podľa vzdialenosti"
|
---|
| 6407 |
|
---|
| 6408 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
|
---|
| 6409 | msgid "Data Logging Format"
|
---|
| 6410 | msgstr "Formát zaznamenávania dát"
|
---|
| 6411 |
|
---|
| 6412 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
|
---|
| 6413 | msgid "Disable data logging if speed falls below"
|
---|
| 6414 | msgstr "Vypnúť zaznamenávanie dát ak rýchlosť klesla pod"
|
---|
| 6415 |
|
---|
| 6416 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
|
---|
| 6417 | msgid "Disable data logging if distance falls below"
|
---|
| 6418 | msgstr "Vypnúť zaznamenávanie dát ak vzdialenosť klesla pod"
|
---|
| 6419 |
|
---|
| 6420 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
|
---|
| 6421 | msgid "Unknown logFormat"
|
---|
| 6422 | msgstr "Neznámy zaznamenaný formát"
|
---|
| 6423 |
|
---|
| 6424 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
|
---|
| 6425 | msgid "Port:"
|
---|
| 6426 | msgstr "Port:"
|
---|
| 6427 |
|
---|
| 6428 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
|
---|
| 6429 | msgid "refresh the port list"
|
---|
[13334] | 6430 | msgstr ""
|
---|
| 6431 |
|
---|
[13403] | 6432 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
|
---|
| 6433 | msgid "Configure"
|
---|
| 6434 | msgstr "Konfigurovať"
|
---|
| 6435 |
|
---|
| 6436 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
|
---|
| 6437 | msgid "Configure Device"
|
---|
| 6438 | msgstr "Konfigurácia zariadenia"
|
---|
| 6439 |
|
---|
| 6440 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
|
---|
| 6441 | msgid "Connection Error."
|
---|
| 6442 | msgstr "Chyba pri pripojovaní."
|
---|
| 6443 |
|
---|
| 6444 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
|
---|
| 6445 | msgid "configure the connected DG100"
|
---|
| 6446 | msgstr "konfigurovať spojenie DG100"
|
---|
| 6447 |
|
---|
| 6448 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
|
---|
| 6449 | msgid "delete data after import"
|
---|
| 6450 | msgstr "zmazať dáta po importe"
|
---|
| 6451 |
|
---|
| 6452 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
|
---|
| 6453 | msgid "Importing data from device."
|
---|
| 6454 | msgstr "Importovať dáta zo zariadenia."
|
---|
| 6455 |
|
---|
| 6456 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
|
---|
| 6457 | msgid "Importing data from DG100..."
|
---|
| 6458 | msgstr "Importujem dáta z DG100..."
|
---|
| 6459 |
|
---|
| 6460 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
|
---|
| 6461 | msgid "Error deleting data."
|
---|
| 6462 | msgstr "Chyba pri mazaní dát."
|
---|
| 6463 |
|
---|
| 6464 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
|
---|
| 6465 | #, java-format
|
---|
| 6466 | msgid "imported data from {0}"
|
---|
| 6467 | msgstr "importované dáta z {0}"
|
---|
| 6468 |
|
---|
| 6469 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
|
---|
| 6470 | msgid "No data found on device."
|
---|
| 6471 | msgstr "Nenajdené žiadne dáta na zariadení."
|
---|
| 6472 |
|
---|
| 6473 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
|
---|
| 6474 | msgid "Connection failed."
|
---|
| 6475 | msgstr "Spojenie zlyhalo."
|
---|
| 6476 |
|
---|
| 6477 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
|
---|
| 6478 | msgid ""
|
---|
| 6479 | "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
|
---|
| 6480 | "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
|
---|
| 6481 | "plugin/"
|
---|
[13334] | 6482 | msgstr ""
|
---|
| 6483 |
|
---|
[13403] | 6484 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
|
---|
| 6485 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
|
---|
| 6486 | msgid "Globalsat Import"
|
---|
| 6487 | msgstr "Globalsat Import"
|
---|
| 6488 |
|
---|
| 6489 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
|
---|
| 6490 | msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
|
---|
| 6491 | msgstr "Importovať Dáta z Globalsat Datalogger DG100 do GPX vrstvy."
|
---|
| 6492 |
|
---|
| 6493 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
|
---|
| 6494 | msgid "Import"
|
---|
| 6495 | msgstr "Importovať"
|
---|
| 6496 |
|
---|
| 6497 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
|
---|
| 6498 | msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
|
---|
[13334] | 6499 | msgstr ""
|
---|
| 6500 |
|
---|
[13403] | 6501 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
|
---|
| 6502 | #, java-format
|
---|
| 6503 | msgid "Request details: {0}"
|
---|
| 6504 | msgstr "Detaily požiadavky: {0}"
|
---|
| 6505 |
|
---|
| 6506 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
|
---|
| 6507 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
|
---|
| 6508 | msgid "Do you want to allow this?"
|
---|
| 6509 | msgstr "Chcete toto povoliť?"
|
---|
| 6510 |
|
---|
| 6511 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
|
---|
| 6512 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
|
---|
| 6513 | msgid "Confirm Remote Control action"
|
---|
[13334] | 6514 | msgstr ""
|
---|
| 6515 |
|
---|
[13403] | 6516 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
|
---|
| 6517 | msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
|
---|
[13334] | 6518 | msgstr ""
|
---|
| 6519 |
|
---|
[13403] | 6520 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
|
---|
| 6521 | msgid "load data from API"
|
---|
| 6522 | msgstr "nahrať dáta z API"
|
---|
[13334] | 6523 |
|
---|
[13403] | 6524 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
|
---|
| 6525 | msgid "change the selection"
|
---|
| 6526 | msgstr "zmena výberu"
|
---|
[13334] | 6527 |
|
---|
[13403] | 6528 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
|
---|
| 6529 | msgid "change the viewport"
|
---|
| 6530 | msgstr "zmena pohľadu"
|
---|
[13334] | 6531 |
|
---|
[13403] | 6532 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
|
---|
| 6533 | msgid "confirm all Remote Control actions manually"
|
---|
| 6534 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 6535 |
|
---|
[13403] | 6536 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
|
---|
| 6537 | msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
|
---|
| 6538 | msgstr "Plugin umožňujúci ovládanie JOSM z iných aplikácií."
|
---|
[13334] | 6539 |
|
---|
[13403] | 6540 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
|
---|
| 6541 | msgid "Remote Control"
|
---|
| 6542 | msgstr "Diaľkové ovládanie"
|
---|
[13334] | 6543 |
|
---|
[13403] | 6544 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
|
---|
| 6545 | msgid "Settings for the Remote Control plugin."
|
---|
| 6546 | msgstr "Nastavenie pre plugin \"Remote Control\" Ďialkové ovládanie."
|
---|
[13334] | 6547 |
|
---|
[13403] | 6548 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
|
---|
| 6549 | msgid ""
|
---|
| 6550 | "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
|
---|
| 6551 | "port is not variable because it is referenced by external applications "
|
---|
| 6552 | "talking to the plugin."
|
---|
| 6553 | msgstr ""
|
---|
| 6554 | "Plugin \"Remote Control\" počúva vždy na porte 8111 localhostu. Číslo portu "
|
---|
| 6555 | "sa nedá zmeniť, pretože s použitím tohoto čísla počítajú vnútorné aplikácie "
|
---|
| 6556 | "využívajúce tento plugin."
|
---|
[13334] | 6557 |
|
---|
[13403] | 6558 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
|
---|
| 6559 | msgid "Permitted actions"
|
---|
| 6560 | msgstr "Povolené akcia"
|
---|
[13334] | 6561 |
|
---|
[13403] | 6562 | #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
|
---|
| 6563 | msgid ""
|
---|
| 6564 | "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
|
---|
| 6565 | "move mouse. Select: Click."
|
---|
| 6566 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 6567 |
|
---|
[13403] | 6568 | #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
|
---|
| 6569 | msgid "Slippy map"
|
---|
| 6570 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 6571 |
|
---|
[13403] | 6572 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
|
---|
| 6573 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
|
---|
| 6574 | #, fuzzy
|
---|
| 6575 | msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
|
---|
| 6576 | msgstr "Sťahovať Prekreslený Obrázok z Metacarta's Map Rectifier WMS"
|
---|
[13334] | 6577 |
|
---|
[13403] | 6578 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
|
---|
| 6579 | #, fuzzy, java-format
|
---|
| 6580 | msgid "Cadastre: {0}"
|
---|
| 6581 | msgstr "Meno: {0}"
|
---|
[13334] | 6582 |
|
---|
[13403] | 6583 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
|
---|
| 6584 | #, fuzzy
|
---|
| 6585 | msgid "Change location"
|
---|
| 6586 | msgstr "Zmeniť reláciu"
|
---|
[13334] | 6587 |
|
---|
[13403] | 6588 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
|
---|
| 6589 | msgid "Set a new location for the next request"
|
---|
[13334] | 6590 | msgstr ""
|
---|
| 6591 |
|
---|
[13403] | 6592 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
|
---|
| 6593 | msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
|
---|
| 6594 | msgstr ""
|
---|
| 6595 |
|
---|
| 6596 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
|
---|
| 6597 | #, fuzzy
|
---|
| 6598 | msgid "Add a new layer"
|
---|
| 6599 | msgstr "Uložiť ako novú vrstvu"
|
---|
| 6600 |
|
---|
| 6601 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
|
---|
| 6602 | #, fuzzy
|
---|
| 6603 | msgid "Location"
|
---|
| 6604 | msgstr "Akcia"
|
---|
| 6605 |
|
---|
| 6606 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
|
---|
[13334] | 6607 | msgid ""
|
---|
[13403] | 6608 | "<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
|
---|
| 6609 | "known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
|
---|
[13334] | 6610 | msgstr ""
|
---|
| 6611 |
|
---|
[13403] | 6612 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
|
---|
| 6613 | #, fuzzy
|
---|
| 6614 | msgid "Add new layer"
|
---|
| 6615 | msgstr "Uložiť ako novú vrstvu"
|
---|
| 6616 |
|
---|
| 6617 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:278
|
---|
| 6618 | #, fuzzy
|
---|
| 6619 | msgid "Choose from..."
|
---|
| 6620 | msgstr "Vybrať"
|
---|
| 6621 |
|
---|
| 6622 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:287
|
---|
| 6623 | #, fuzzy
|
---|
| 6624 | msgid "Select commune"
|
---|
| 6625 | msgstr "Výber"
|
---|
| 6626 |
|
---|
| 6627 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:301
|
---|
| 6628 | msgid "Select Tableau d'Assemblage"
|
---|
[13334] | 6629 | msgstr ""
|
---|
| 6630 |
|
---|
[13403] | 6631 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
|
---|
| 6632 | msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
|
---|
[13334] | 6633 | msgstr ""
|
---|
| 6634 |
|
---|
[13403] | 6635 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
|
---|
| 6636 | #, fuzzy
|
---|
| 6637 | msgid "Zone"
|
---|
| 6638 | msgstr "žiadny"
|
---|
| 6639 |
|
---|
| 6640 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
|
---|
| 6641 | msgid "Lambert zone"
|
---|
[13334] | 6642 | msgstr ""
|
---|
| 6643 |
|
---|
[13403] | 6644 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
|
---|
| 6645 | #, fuzzy, java-format
|
---|
| 6646 | msgid "Downloading {0}"
|
---|
| 6647 | msgstr "Sťahujem dáta"
|
---|
| 6648 |
|
---|
| 6649 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
|
---|
| 6650 | #, fuzzy
|
---|
| 6651 | msgid "Contacting WMS Server..."
|
---|
| 6652 | msgstr "Kontaktujem OSM Server..."
|
---|
| 6653 |
|
---|
| 6654 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
|
---|
| 6655 | msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
|
---|
[13334] | 6656 | msgstr ""
|
---|
| 6657 |
|
---|
[13403] | 6658 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
|
---|
| 6659 | msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
|
---|
[13334] | 6660 | msgstr ""
|
---|
| 6661 |
|
---|
[13403] | 6662 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
|
---|
| 6663 | msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
|
---|
[13334] | 6664 | msgstr ""
|
---|
| 6665 |
|
---|
[13403] | 6666 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
|
---|
| 6667 | msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
|
---|
[13334] | 6668 | msgstr ""
|
---|
| 6669 |
|
---|
[13403] | 6670 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
|
---|
| 6671 | msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
|
---|
[13334] | 6672 | msgstr ""
|
---|
| 6673 |
|
---|
[13403] | 6674 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
|
---|
| 6675 | msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
|
---|
[13334] | 6676 | msgstr ""
|
---|
| 6677 |
|
---|
[13403] | 6678 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:190
|
---|
| 6679 | #, java-format
|
---|
| 6680 | msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
|
---|
[13334] | 6681 | msgstr ""
|
---|
| 6682 |
|
---|
[13403] | 6683 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
|
---|
| 6684 | msgid "Replace original background by JOSM background color."
|
---|
[13334] | 6685 | msgstr ""
|
---|
| 6686 |
|
---|
[13403] | 6687 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
|
---|
| 6688 | msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
|
---|
[13334] | 6689 | msgstr ""
|
---|
| 6690 |
|
---|
[13403] | 6691 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
|
---|
| 6692 | msgid "Set background transparent."
|
---|
[13334] | 6693 | msgstr ""
|
---|
| 6694 |
|
---|
[13403] | 6695 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
|
---|
| 6696 | #, fuzzy
|
---|
| 6697 | msgid "Draw boundaries of downloaded data."
|
---|
| 6698 | msgstr "Vykresliť ohraničujúci box stiahnutých dát"
|
---|
| 6699 |
|
---|
| 6700 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
|
---|
| 6701 | msgid "Enable automatic caching."
|
---|
| 6702 | msgstr ""
|
---|
| 6703 |
|
---|
| 6704 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
|
---|
| 6705 | #, fuzzy
|
---|
| 6706 | msgid "Max. cache size (in MB)"
|
---|
| 6707 | msgstr "Maximálna veľkosť cache (MB)"
|
---|
| 6708 |
|
---|
| 6709 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
|
---|
[13334] | 6710 | msgid ""
|
---|
[13403] | 6711 | "A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
|
---|
| 6712 | "fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
|
---|
| 6713 | "<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
|
---|
| 6714 | "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
|
---|
| 6715 | "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
|
---|
| 6716 | "by this plugin."
|
---|
[13334] | 6717 | msgstr ""
|
---|
| 6718 |
|
---|
[13403] | 6719 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
|
---|
| 6720 | msgid "French cadastre WMS"
|
---|
[13334] | 6721 | msgstr ""
|
---|
| 6722 |
|
---|
[13403] | 6723 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
|
---|
| 6724 | msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
|
---|
[13334] | 6725 | msgstr ""
|
---|
| 6726 |
|
---|
[13403] | 6727 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
|
---|
| 6728 | #, fuzzy
|
---|
| 6729 | msgid "Source"
|
---|
| 6730 | msgstr "Povrch"
|
---|
[13334] | 6731 |
|
---|
[13403] | 6732 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
|
---|
| 6733 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
|
---|
| 6734 | msgid ""
|
---|
| 6735 | "Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
|
---|
| 6736 | "preferences."
|
---|
| 6737 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 6738 |
|
---|
[13403] | 6739 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
|
---|
| 6740 | msgid ""
|
---|
| 6741 | "Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
|
---|
| 6742 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 6743 |
|
---|
[13403] | 6744 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
|
---|
| 6745 | msgid "Allows multiple layers stacking"
|
---|
| 6746 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 6747 |
|
---|
[13403] | 6748 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
|
---|
| 6749 | msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
|
---|
| 6750 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 6751 |
|
---|
[13403] | 6752 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
|
---|
| 6753 | #, fuzzy
|
---|
| 6754 | msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
|
---|
| 6755 | msgstr "Zobrazovať hranice dát stiahnutých zo servera."
|
---|
[13334] | 6756 |
|
---|
[13403] | 6757 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
|
---|
| 6758 | msgid "Image grab multiplier:"
|
---|
| 6759 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 6760 |
|
---|
[13403] | 6761 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
|
---|
| 6762 | msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
|
---|
| 6763 | msgstr ""
|
---|
| 6764 |
|
---|
| 6765 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
|
---|
| 6766 | msgid "Auto-tag source added:"
|
---|
| 6767 | msgstr ""
|
---|
| 6768 |
|
---|
| 6769 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
|
---|
| 6770 | msgid "Add \"source=Cadastre...\" to ?"
|
---|
| 6771 | msgstr ""
|
---|
| 6772 |
|
---|
| 6773 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:105
|
---|
[13334] | 6774 | msgid ""
|
---|
[13403] | 6775 | "To enable the plugin cadastrewms, change\n"
|
---|
| 6776 | "the JOSM projection to Lambert and restart"
|
---|
| 6777 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 6778 |
|
---|
[13403] | 6779 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:129
|
---|
| 6780 | #, fuzzy
|
---|
| 6781 | msgid "Cadastre"
|
---|
| 6782 | msgstr "Hrad"
|
---|
| 6783 |
|
---|
| 6784 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:140
|
---|
| 6785 | msgid "Auto sourcing"
|
---|
| 6786 | msgstr ""
|
---|
| 6787 |
|
---|
| 6788 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
|
---|
| 6789 | msgid "Reset cookie"
|
---|
| 6790 | msgstr ""
|
---|
| 6791 |
|
---|
| 6792 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
|
---|
| 6793 | msgid "Get a new cookie (session timeout)"
|
---|
| 6794 | msgstr ""
|
---|
| 6795 |
|
---|
| 6796 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:117
|
---|
| 6797 | #, fuzzy
|
---|
| 6798 | msgid "Cache Format Error"
|
---|
| 6799 | msgstr "Chyba formátu súboru"
|
---|
| 6800 |
|
---|
| 6801 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:128
|
---|
| 6802 | #, java-format
|
---|
| 6803 | msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
|
---|
| 6804 | msgstr ""
|
---|
| 6805 |
|
---|
| 6806 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:130
|
---|
| 6807 | msgid "Cache Lambert Zone Error"
|
---|
| 6808 | msgstr ""
|
---|
| 6809 |
|
---|
| 6810 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
|
---|
| 6811 | msgid "Grid origin location"
|
---|
| 6812 | msgstr ""
|
---|
| 6813 |
|
---|
| 6814 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
|
---|
| 6815 | msgid "Grid rotation"
|
---|
| 6816 | msgstr ""
|
---|
| 6817 |
|
---|
| 6818 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
---|
| 6819 | msgid "World"
|
---|
| 6820 | msgstr "Svet"
|
---|
| 6821 |
|
---|
| 6822 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
|
---|
| 6823 | msgid "Grid layout"
|
---|
| 6824 | msgstr "Rozloženie mriežky"
|
---|
| 6825 |
|
---|
| 6826 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
|
---|
| 6827 | msgid "Grid layer:"
|
---|
| 6828 | msgstr "Vrstva mriežky:"
|
---|
| 6829 |
|
---|
| 6830 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
|
---|
| 6831 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
|
---|
| 6832 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
|
---|
| 6833 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
|
---|
| 6834 | msgid "Validation errors"
|
---|
| 6835 | msgstr "Overovanie chýb"
|
---|
| 6836 |
|
---|
| 6837 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
|
---|
| 6838 | msgid "Open the validation window."
|
---|
| 6839 | msgstr "Otvoriť okno pre overovanie."
|
---|
| 6840 |
|
---|
| 6841 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
|
---|
| 6842 | msgid "Zoom to problem"
|
---|
| 6843 | msgstr "Priblížiť na problém"
|
---|
| 6844 |
|
---|
| 6845 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
|
---|
| 6846 | msgid "Validate"
|
---|
| 6847 | msgstr "Overiť"
|
---|
| 6848 |
|
---|
| 6849 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
|
---|
| 6850 | msgid "Validate either current selection or complete dataset."
|
---|
| 6851 | msgstr "Overovať konkrétny výber, alebo kompletnú dátovu sadu."
|
---|
| 6852 |
|
---|
| 6853 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
|
---|
| 6854 | msgid "Fix"
|
---|
| 6855 | msgstr "Opraviť"
|
---|
| 6856 |
|
---|
| 6857 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
|
---|
| 6858 | msgid "Fix the selected errors."
|
---|
| 6859 | msgstr "Opraviť vybraté chyby."
|
---|
| 6860 |
|
---|
| 6861 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
|
---|
| 6862 | msgid "Ignore"
|
---|
| 6863 | msgstr "Ignorovať"
|
---|
| 6864 |
|
---|
| 6865 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
|
---|
| 6866 | msgid "Ignore the selected errors next time."
|
---|
| 6867 | msgstr "Nabudúce ignorovať vybraté chyby."
|
---|
| 6868 |
|
---|
| 6869 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
|
---|
| 6870 | msgid "Whole group"
|
---|
| 6871 | msgstr "Celá skupina"
|
---|
| 6872 |
|
---|
| 6873 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
|
---|
| 6874 | msgid "Single elements"
|
---|
| 6875 | msgstr "Jednotlivé prvky"
|
---|
| 6876 |
|
---|
| 6877 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
|
---|
| 6878 | msgid "Nothing"
|
---|
| 6879 | msgstr "Nič"
|
---|
| 6880 |
|
---|
| 6881 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
|
---|
| 6882 | msgid "Ignore whole group or individual elements?"
|
---|
| 6883 | msgstr "Ignorovať celú skupinu, alebo jednotlivé prvky?"
|
---|
| 6884 |
|
---|
| 6885 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
|
---|
| 6886 | msgid "Ignoring elements"
|
---|
| 6887 | msgstr "Ignorujem prvky(elements)"
|
---|
| 6888 |
|
---|
| 6889 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
|
---|
| 6890 | msgid "Data with errors. Upload anyway?"
|
---|
| 6891 | msgstr "Dáta majú chyby. Ak napriek tomu ich nahrať?"
|
---|
| 6892 |
|
---|
[13334] | 6893 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
|
---|
| 6894 | msgid "Crossing ways."
|
---|
| 6895 | msgstr "Krížiace sa cesty."
|
---|
| 6896 |
|
---|
| 6897 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
|
---|
| 6898 | msgid ""
|
---|
| 6899 | "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
|
---|
| 6900 | "layer, but are not connected by a node."
|
---|
| 6901 | msgstr ""
|
---|
| 6902 | "Tento test kontroluje prítomnosť ciest, železníc a vodných ciest, ktoré sa "
|
---|
| 6903 | "krížia v rovnakej vrstve, ale nie sú spojené spoločným bodom."
|
---|
| 6904 |
|
---|
| 6905 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
|
---|
| 6906 | msgid "Crossing ways"
|
---|
| 6907 | msgstr "Zkrížené cesty"
|
---|
| 6908 |
|
---|
[13403] | 6909 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
|
---|
| 6910 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
|
---|
| 6911 | msgid "Similarly named ways"
|
---|
| 6912 | msgstr "Cesty s podobnými menami"
|
---|
[13334] | 6913 |
|
---|
[13403] | 6914 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
|
---|
| 6915 | msgid ""
|
---|
| 6916 | "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
|
---|
| 6917 | msgstr "Tento test kontroluje cesty na podobnosť mien, keď môže ísť o preklep."
|
---|
[13334] | 6918 |
|
---|
| 6919 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
|
---|
| 6920 | msgid "Unclosed Ways."
|
---|
| 6921 | msgstr "Neuzavreté cesty."
|
---|
| 6922 |
|
---|
| 6923 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
|
---|
| 6924 | msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
|
---|
| 6925 | msgstr ""
|
---|
| 6926 | "Tento test kontroluje cesty, ktoré by mali byť uzavreté, ak sú skutočne "
|
---|
| 6927 | "uzavreté."
|
---|
| 6928 |
|
---|
| 6929 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
|
---|
| 6930 | #, java-format
|
---|
| 6931 | msgid "natural type {0}"
|
---|
| 6932 | msgstr ""
|
---|
| 6933 |
|
---|
| 6934 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
|
---|
| 6935 | #, java-format
|
---|
| 6936 | msgid "landuse type {0}"
|
---|
| 6937 | msgstr ""
|
---|
| 6938 |
|
---|
| 6939 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
|
---|
| 6940 | #, java-format
|
---|
| 6941 | msgid "amenities type {0}"
|
---|
| 6942 | msgstr "zaujímavosti (amenity) {0}"
|
---|
| 6943 |
|
---|
| 6944 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
|
---|
| 6945 | #, java-format
|
---|
| 6946 | msgid "sport type {0}"
|
---|
| 6947 | msgstr "športové typy {0}"
|
---|
| 6948 |
|
---|
| 6949 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
|
---|
| 6950 | #, java-format
|
---|
| 6951 | msgid "tourism type {0}"
|
---|
| 6952 | msgstr "turistické typy {0}"
|
---|
| 6953 |
|
---|
| 6954 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
|
---|
| 6955 | #, java-format
|
---|
| 6956 | msgid "shop type {0}"
|
---|
| 6957 | msgstr "obchody (shop) {0}"
|
---|
| 6958 |
|
---|
| 6959 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
|
---|
| 6960 | #, java-format
|
---|
| 6961 | msgid "leisure type {0}"
|
---|
| 6962 | msgstr "oddych (Leisure) {0}"
|
---|
| 6963 |
|
---|
| 6964 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
|
---|
| 6965 | #, java-format
|
---|
| 6966 | msgid "waterway type {0}"
|
---|
| 6967 | msgstr "vodné cesty (Waterway) {0}"
|
---|
| 6968 |
|
---|
| 6969 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
|
---|
[13385] | 6970 | #: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713
|
---|
| 6971 | #: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727
|
---|
[13334] | 6972 | msgid "building"
|
---|
| 6973 | msgstr "budovy"
|
---|
| 6974 |
|
---|
| 6975 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
|
---|
[13385] | 6976 | #: trans_style.java:3734
|
---|
[13334] | 6977 | msgid "area"
|
---|
| 6978 | msgstr "oblasť(plocha)"
|
---|
| 6979 |
|
---|
| 6980 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
|
---|
| 6981 | msgid "Unclosed way"
|
---|
| 6982 | msgstr "Neuzavretá cesta"
|
---|
| 6983 |
|
---|
[13403] | 6984 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
|
---|
| 6985 | msgid "Duplicated way nodes."
|
---|
| 6986 | msgstr "Duplikované body v ceste."
|
---|
[13334] | 6987 |
|
---|
[13403] | 6988 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
|
---|
| 6989 | msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
|
---|
| 6990 | msgstr "Skontroluje cesty či neobsahujú identické body za sebou."
|
---|
[13334] | 6991 |
|
---|
[13403] | 6992 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
|
---|
| 6993 | msgid "Duplicated way nodes"
|
---|
| 6994 | msgstr "Duplicitné body v ceste"
|
---|
[13334] | 6995 |
|
---|
[13403] | 6996 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
|
---|
| 6997 | msgid "Untagged, empty and one node ways."
|
---|
| 6998 | msgstr "Neotagované, prázdne a jednobodové cesty."
|
---|
[13334] | 6999 |
|
---|
[13403] | 7000 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
|
---|
| 7001 | msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
|
---|
| 7002 | msgstr "Tento test hledá neotagované, prázdne a jednobodové cesty."
|
---|
[13334] | 7003 |
|
---|
[13403] | 7004 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
|
---|
| 7005 | msgid "Unnamed ways"
|
---|
| 7006 | msgstr "Nepomenované cesty"
|
---|
[13334] | 7007 |
|
---|
[13403] | 7008 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
|
---|
| 7009 | msgid "Untagged ways"
|
---|
| 7010 | msgstr "Neotagované(neoznačené) cesty"
|
---|
[13334] | 7011 |
|
---|
[13403] | 7012 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
|
---|
| 7013 | msgid "Empty ways"
|
---|
| 7014 | msgstr "Prázdne cesty"
|
---|
[13334] | 7015 |
|
---|
[13403] | 7016 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
|
---|
| 7017 | msgid "One node ways"
|
---|
| 7018 | msgstr "Cesty s jediným bodom"
|
---|
[13334] | 7019 |
|
---|
[13403] | 7020 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
|
---|
| 7021 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
|
---|
| 7022 | msgid "Self-intersecting ways"
|
---|
| 7023 | msgstr "Cesty pretínajúce sami seba"
|
---|
[13334] | 7024 |
|
---|
[13403] | 7025 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
|
---|
[13334] | 7026 | msgid ""
|
---|
[13403] | 7027 | "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
|
---|
| 7028 | msgstr "Tento test kontroluje cesty, či neobsahujú niektorý bod viac ako raz."
|
---|
[13334] | 7029 |
|
---|
| 7030 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
|
---|
| 7031 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
|
---|
| 7032 | msgid "Untagged and unconnected nodes"
|
---|
| 7033 | msgstr "Neotagované a nespojené body."
|
---|
| 7034 |
|
---|
| 7035 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
|
---|
| 7036 | msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
|
---|
| 7037 | msgstr ""
|
---|
| 7038 | "Tento test hľadá neotagované(neoznačené) body, ktoré nie sú súčasťou žiadnej "
|
---|
| 7039 | "cesty."
|
---|
| 7040 |
|
---|
| 7041 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
|
---|
| 7042 | msgid "Properties checker :"
|
---|
| 7043 | msgstr "Kontrola vlastností :"
|
---|
| 7044 |
|
---|
| 7045 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
|
---|
| 7046 | msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
|
---|
| 7047 | msgstr "Tento plugin kontroluje chyby kľúčov a ich hodnôt."
|
---|
| 7048 |
|
---|
| 7049 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
|
---|
| 7050 | #, java-format
|
---|
| 7051 | msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
|
---|
| 7052 | msgstr ""
|
---|
| 7053 |
|
---|
| 7054 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
|
---|
| 7055 | #, java-format
|
---|
| 7056 | msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
|
---|
| 7057 | msgstr ""
|
---|
| 7058 |
|
---|
| 7059 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
|
---|
| 7060 | #, java-format
|
---|
| 7061 | msgid ""
|
---|
| 7062 | "Could not access data file(s):\n"
|
---|
| 7063 | "{0}"
|
---|
| 7064 | msgstr ""
|
---|
| 7065 | "Nedá sa otvoriť súbor(y):\n"
|
---|
| 7066 | "{0}"
|
---|
| 7067 |
|
---|
| 7068 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
|
---|
| 7069 | msgid "Illegal tag/value combinations"
|
---|
| 7070 | msgstr "Neplatná kombinácia klúča/hodnoty"
|
---|
| 7071 |
|
---|
| 7072 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
|
---|
| 7073 | msgid "Painting problem"
|
---|
| 7074 | msgstr "Problém s vykresľováním"
|
---|
| 7075 |
|
---|
| 7076 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
|
---|
| 7077 | #, java-format
|
---|
| 7078 | msgid "Key ''{0}'' invalid."
|
---|
| 7079 | msgstr "Klúč ''{0}'' je neplatný."
|
---|
| 7080 |
|
---|
| 7081 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
|
---|
| 7082 | msgid "Tags with empty values"
|
---|
| 7083 | msgstr "Klúče s prázdnými hodnotami"
|
---|
| 7084 |
|
---|
| 7085 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
|
---|
| 7086 | msgid "Invalid property key"
|
---|
| 7087 | msgstr "Neplatné vlastnosti kľúča"
|
---|
| 7088 |
|
---|
| 7089 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
|
---|
| 7090 | msgid "Invalid white space in property key"
|
---|
| 7091 | msgstr "Neplatná medzera vo vlastnosti klúča"
|
---|
| 7092 |
|
---|
| 7093 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
|
---|
| 7094 | msgid "Property values start or end with white space"
|
---|
| 7095 | msgstr "Hodnota začíná alebo končí medzerou"
|
---|
| 7096 |
|
---|
| 7097 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
|
---|
| 7098 | msgid "Property values contain HTML entity"
|
---|
| 7099 | msgstr "Hodnota obsahuje HTML entitu"
|
---|
| 7100 |
|
---|
| 7101 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
|
---|
| 7102 | #, java-format
|
---|
| 7103 | msgid "Key ''{0}'' unknown."
|
---|
| 7104 | msgstr "Kľúč ''{0}'' je neznámy."
|
---|
| 7105 |
|
---|
| 7106 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
|
---|
| 7107 | msgid "Unknown property values"
|
---|
| 7108 | msgstr "Neznáme vlastnosti hodnôt(values)"
|
---|
| 7109 |
|
---|
| 7110 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
|
---|
| 7111 | msgid "FIXMES"
|
---|
| 7112 | msgstr "FIXMES"
|
---|
| 7113 |
|
---|
| 7114 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
|
---|
| 7115 | msgid "Check property keys."
|
---|
| 7116 | msgstr "Kontrola vlastností kľúčov."
|
---|
| 7117 |
|
---|
| 7118 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
|
---|
| 7119 | msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
|
---|
| 7120 | msgstr "Kontroluje platnosť vlastností kľúčov proti zoznamu slov."
|
---|
| 7121 |
|
---|
| 7122 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
|
---|
| 7123 | msgid "Use complex property checker."
|
---|
| 7124 | msgstr "Použíť komplexnú kontrolu vlastností"
|
---|
| 7125 |
|
---|
| 7126 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
|
---|
| 7127 | msgid "Validate property values and tags using complex rules."
|
---|
| 7128 | msgstr ""
|
---|
| 7129 | "Kontroluje platnosť hodnôt a tagů(značiek) pomocou komplexných pravidel."
|
---|
| 7130 |
|
---|
| 7131 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
|
---|
| 7132 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
|
---|
| 7133 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
|
---|
| 7134 | msgid "TagChecker source"
|
---|
| 7135 | msgstr ""
|
---|
| 7136 |
|
---|
| 7137 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
|
---|
| 7138 | msgid ""
|
---|
| 7139 | "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
|
---|
| 7140 | "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
|
---|
| 7141 | msgstr ""
|
---|
| 7142 |
|
---|
| 7143 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
|
---|
| 7144 | msgid "Add a new source to the list."
|
---|
| 7145 | msgstr "Pridať nový zdroj do zoznamu."
|
---|
| 7146 |
|
---|
| 7147 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
|
---|
| 7148 | msgid "Edit the selected source."
|
---|
| 7149 | msgstr "Upraviť zvolený zdroj."
|
---|
| 7150 |
|
---|
| 7151 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
|
---|
| 7152 | msgid "Data sources"
|
---|
| 7153 | msgstr "Zdroje dát"
|
---|
| 7154 |
|
---|
| 7155 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
|
---|
| 7156 | msgid "Check property values."
|
---|
| 7157 | msgstr "Kontrola vlastností hodnôt ."
|
---|
| 7158 |
|
---|
| 7159 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
|
---|
| 7160 | msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
|
---|
| 7161 | msgstr "Kontroluje platnosť vlastností hodnôt proti prednastaveným hodnotám."
|
---|
| 7162 |
|
---|
| 7163 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
|
---|
| 7164 | msgid "Check for FIXMES."
|
---|
| 7165 | msgstr "Kontrola pre FIXMES."
|
---|
| 7166 |
|
---|
| 7167 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
|
---|
| 7168 | msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
|
---|
| 7169 | msgstr ""
|
---|
| 7170 |
|
---|
| 7171 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
|
---|
| 7172 | msgid "Check for paint notes."
|
---|
| 7173 | msgstr ""
|
---|
| 7174 |
|
---|
| 7175 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
|
---|
| 7176 | msgid "Check if map painting found data errors."
|
---|
| 7177 | msgstr ""
|
---|
| 7178 |
|
---|
| 7179 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
|
---|
| 7180 | msgid "Use default data file."
|
---|
| 7181 | msgstr ""
|
---|
| 7182 |
|
---|
| 7183 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
|
---|
| 7184 | msgid "Use the default data file (recommended)."
|
---|
| 7185 | msgstr ""
|
---|
| 7186 |
|
---|
| 7187 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
|
---|
| 7188 | msgid "Use default spellcheck file."
|
---|
| 7189 | msgstr ""
|
---|
| 7190 |
|
---|
| 7191 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
|
---|
| 7192 | msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
|
---|
| 7193 | msgstr ""
|
---|
| 7194 |
|
---|
| 7195 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
|
---|
| 7196 | msgid "Fix properties"
|
---|
| 7197 | msgstr ""
|
---|
| 7198 |
|
---|
| 7199 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
|
---|
| 7200 | msgid "Could not find element type"
|
---|
| 7201 | msgstr ""
|
---|
| 7202 |
|
---|
| 7203 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
|
---|
| 7204 | msgid "Could not find warning level"
|
---|
| 7205 | msgstr ""
|
---|
| 7206 |
|
---|
| 7207 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
|
---|
| 7208 | #, java-format
|
---|
| 7209 | msgid "Illegal expression ''{0}''"
|
---|
| 7210 | msgstr ""
|
---|
| 7211 |
|
---|
| 7212 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
|
---|
| 7213 | #, java-format
|
---|
| 7214 | msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
|
---|
| 7215 | msgstr ""
|
---|
| 7216 |
|
---|
[13403] | 7217 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
|
---|
| 7218 | msgid "Unconnected ways."
|
---|
[13334] | 7219 | msgstr ""
|
---|
| 7220 |
|
---|
[13403] | 7221 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
|
---|
| 7222 | msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
|
---|
[13334] | 7223 | msgstr ""
|
---|
| 7224 |
|
---|
[13403] | 7225 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
|
---|
| 7226 | msgid "Way end node near other highway"
|
---|
| 7227 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 7228 |
|
---|
[13403] | 7229 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
|
---|
| 7230 | msgid "Way end node near other way"
|
---|
[13334] | 7231 | msgstr ""
|
---|
| 7232 |
|
---|
[13403] | 7233 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
|
---|
| 7234 | msgid "Way node near other way"
|
---|
| 7235 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 7236 |
|
---|
[13403] | 7237 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
|
---|
| 7238 | msgid "Connected way end node near other way"
|
---|
[13334] | 7239 | msgstr ""
|
---|
| 7240 |
|
---|
[13403] | 7241 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
|
---|
| 7242 | msgid "Wrongly Ordered Ways."
|
---|
[13334] | 7243 | msgstr ""
|
---|
| 7244 |
|
---|
[13403] | 7245 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
|
---|
| 7246 | msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
|
---|
[13334] | 7247 | msgstr ""
|
---|
| 7248 |
|
---|
[13403] | 7249 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
|
---|
| 7250 | msgid "Reversed coastline: land not on left side"
|
---|
[13334] | 7251 | msgstr ""
|
---|
| 7252 |
|
---|
[13403] | 7253 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
|
---|
| 7254 | msgid "Reversed water: land not on left side"
|
---|
[13334] | 7255 | msgstr ""
|
---|
| 7256 |
|
---|
[13403] | 7257 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
|
---|
| 7258 | msgid "Reversed land: land not on left side"
|
---|
[13334] | 7259 | msgstr ""
|
---|
| 7260 |
|
---|
[13403] | 7261 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
|
---|
| 7262 | msgid "Overlapping ways."
|
---|
| 7263 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 7264 |
|
---|
[13403] | 7265 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
|
---|
| 7266 | msgid ""
|
---|
| 7267 | "This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
|
---|
| 7268 | "than one way."
|
---|
| 7269 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 7270 |
|
---|
[13403] | 7271 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
|
---|
| 7272 | msgid "Overlapping areas"
|
---|
| 7273 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 7274 |
|
---|
[13403] | 7275 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
|
---|
| 7276 | msgid "Overlapping highways (with area)"
|
---|
[13334] | 7277 | msgstr ""
|
---|
| 7278 |
|
---|
[13403] | 7279 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
|
---|
| 7280 | msgid "Overlapping railways (with area)"
|
---|
[13334] | 7281 | msgstr ""
|
---|
| 7282 |
|
---|
[13403] | 7283 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
|
---|
| 7284 | msgid "Overlapping ways (with area)"
|
---|
[13334] | 7285 | msgstr ""
|
---|
| 7286 |
|
---|
[13403] | 7287 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
|
---|
| 7288 | msgid "Overlapping highways"
|
---|
[13334] | 7289 | msgstr ""
|
---|
| 7290 |
|
---|
[13403] | 7291 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
|
---|
| 7292 | msgid "Overlapping railways"
|
---|
[13334] | 7293 | msgstr ""
|
---|
| 7294 |
|
---|
[13403] | 7295 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
|
---|
| 7296 | msgid "Overlapping ways"
|
---|
[13334] | 7297 | msgstr ""
|
---|
| 7298 |
|
---|
[13403] | 7299 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
|
---|
| 7300 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
|
---|
| 7301 | msgid "Nodes with same name"
|
---|
[13334] | 7302 | msgstr ""
|
---|
| 7303 |
|
---|
[13403] | 7304 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
|
---|
| 7305 | msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
|
---|
[13334] | 7306 | msgstr ""
|
---|
| 7307 |
|
---|
[13403] | 7308 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
|
---|
[13334] | 7309 | #, java-format
|
---|
[13403] | 7310 | msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
|
---|
[13334] | 7311 | msgstr ""
|
---|
| 7312 |
|
---|
[13403] | 7313 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
|
---|
| 7314 | msgid "Coastlines."
|
---|
[13334] | 7315 | msgstr ""
|
---|
| 7316 |
|
---|
[13403] | 7317 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
|
---|
| 7318 | msgid "This test checks that coastlines are correct."
|
---|
[13334] | 7319 | msgstr ""
|
---|
| 7320 |
|
---|
[13403] | 7321 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
|
---|
| 7322 | msgid "Unordered coastline"
|
---|
[13334] | 7323 | msgstr ""
|
---|
| 7324 |
|
---|
[13403] | 7325 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
|
---|
| 7326 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
|
---|
| 7327 | msgid "Duplicated nodes"
|
---|
[13334] | 7328 | msgstr ""
|
---|
| 7329 |
|
---|
[13403] | 7330 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
|
---|
| 7331 | msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
|
---|
[13334] | 7332 | msgstr ""
|
---|
| 7333 |
|
---|
[13403] | 7334 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
|
---|
| 7335 | msgid "Errors"
|
---|
[13334] | 7336 | msgstr ""
|
---|
| 7337 |
|
---|
[13403] | 7338 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
|
---|
| 7339 | msgid "validation error"
|
---|
[13334] | 7340 | msgstr ""
|
---|
| 7341 |
|
---|
[13403] | 7342 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
|
---|
| 7343 | msgid "Warnings"
|
---|
[13334] | 7344 | msgstr ""
|
---|
| 7345 |
|
---|
[13403] | 7346 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
|
---|
| 7347 | msgid "validation warning"
|
---|
[13334] | 7348 | msgstr ""
|
---|
| 7349 |
|
---|
[13403] | 7350 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
|
---|
| 7351 | msgid "Other"
|
---|
[13334] | 7352 | msgstr ""
|
---|
| 7353 |
|
---|
[13403] | 7354 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
|
---|
| 7355 | msgid "validation other"
|
---|
[13334] | 7356 | msgstr ""
|
---|
| 7357 |
|
---|
[13403] | 7358 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
|
---|
| 7359 | msgid "No validation errors"
|
---|
[13334] | 7360 | msgstr ""
|
---|
| 7361 |
|
---|
[13403] | 7362 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
|
---|
| 7363 | msgid "Use ignore list."
|
---|
[13334] | 7364 | msgstr ""
|
---|
| 7365 |
|
---|
[13403] | 7366 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
|
---|
| 7367 | msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
|
---|
[13385] | 7368 | msgstr ""
|
---|
| 7369 |
|
---|
[13403] | 7370 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
|
---|
| 7371 | msgid "Use error layer."
|
---|
[13385] | 7372 | msgstr ""
|
---|
| 7373 |
|
---|
[13403] | 7374 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
|
---|
| 7375 | msgid "Use the error layer to display problematic elements."
|
---|
[13385] | 7376 | msgstr ""
|
---|
| 7377 |
|
---|
[13403] | 7378 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
|
---|
| 7379 | msgid "On demand"
|
---|
[13385] | 7380 | msgstr ""
|
---|
| 7381 |
|
---|
[13403] | 7382 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
|
---|
| 7383 | msgid "On upload"
|
---|
[13385] | 7384 | msgstr ""
|
---|
| 7385 |
|
---|
[13403] | 7386 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
|
---|
| 7387 | msgid ""
|
---|
| 7388 | "An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
|
---|
| 7389 | "programs."
|
---|
[13385] | 7390 | msgstr ""
|
---|
| 7391 |
|
---|
[13403] | 7392 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
|
---|
| 7393 | msgid "Data validator"
|
---|
[13385] | 7394 | msgstr ""
|
---|
| 7395 |
|
---|
[13403] | 7396 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
|
---|
| 7397 | msgid "Grid"
|
---|
[13385] | 7398 | msgstr ""
|
---|
| 7399 |
|
---|
[13403] | 7400 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
|
---|
| 7401 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
|
---|
| 7402 | #, java-format
|
---|
| 7403 | msgid ""
|
---|
| 7404 | "Error initializing test {0}:\n"
|
---|
| 7405 | " {1}"
|
---|
[13385] | 7406 | msgstr ""
|
---|
| 7407 |
|
---|
[13403] | 7408 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
|
---|
| 7409 | #, java-format
|
---|
| 7410 | msgid "{0}, ..."
|
---|
[13385] | 7411 | msgstr ""
|
---|
| 7412 |
|
---|
[13403] | 7413 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
|
---|
| 7414 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
|
---|
| 7415 | msgid "Validation"
|
---|
[13385] | 7416 | msgstr ""
|
---|
| 7417 |
|
---|
[13403] | 7418 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
|
---|
| 7419 | msgid "Performs the data validation"
|
---|
[13385] | 7420 | msgstr ""
|
---|
| 7421 |
|
---|
[13334] | 7422 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
|
---|
| 7423 | msgid "User"
|
---|
[13385] | 7424 | msgstr "Užívateľ"
|
---|
[13334] | 7425 |
|
---|
| 7426 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
|
---|
| 7427 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
|
---|
| 7428 | msgid "Show Author Panel"
|
---|
| 7429 | msgstr ""
|
---|
| 7430 |
|
---|
| 7431 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
|
---|
| 7432 | msgid "Open User Page"
|
---|
[13385] | 7433 | msgstr "Otvoriť stránku uživateľa"
|
---|
[13334] | 7434 |
|
---|
| 7435 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
|
---|
| 7436 | msgid "Open User Page in browser"
|
---|
[13385] | 7437 | msgstr "Otvoriť stránku uživateľa v prehliadači"
|
---|
[13334] | 7438 |
|
---|
| 7439 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
|
---|
| 7440 | msgid "Select User's Data"
|
---|
[13385] | 7441 | msgstr "Vybrať dáta uživateľa"
|
---|
[13334] | 7442 |
|
---|
| 7443 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
|
---|
| 7444 | msgid "Replaces Selection with Users data"
|
---|
[13385] | 7445 | msgstr "Vymeniť výber s dátami užívateľa"
|
---|
[13334] | 7446 |
|
---|
| 7447 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
|
---|
| 7448 | msgid "Please select some data"
|
---|
[13385] | 7449 | msgstr "Prosím vyberte nejaké dáta"
|
---|
[13334] | 7450 |
|
---|
| 7451 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
|
---|
| 7452 | msgid "Please choose a user using the author panel"
|
---|
| 7453 | msgstr ""
|
---|
| 7454 |
|
---|
| 7455 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
|
---|
| 7456 | msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
|
---|
[13385] | 7457 | msgstr "Prepáčte, nefunguje s anonymnými uživateľmi."
|
---|
[13334] | 7458 |
|
---|
[13403] | 7459 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
|
---|
| 7460 | msgid "Install"
|
---|
| 7461 | msgstr "Nainštalovať"
|
---|
| 7462 |
|
---|
[13334] | 7463 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
|
---|
| 7464 | msgid "Version"
|
---|
[13385] | 7465 | msgstr "Verzia"
|
---|
[13334] | 7466 |
|
---|
| 7467 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
|
---|
| 7468 | msgid "Add Site"
|
---|
[13385] | 7469 | msgstr "Pridať stránku"
|
---|
[13334] | 7470 |
|
---|
| 7471 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
|
---|
| 7472 | msgid "Update Site URL"
|
---|
| 7473 | msgstr ""
|
---|
| 7474 |
|
---|
| 7475 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
|
---|
| 7476 | msgid "Invalid URL"
|
---|
[13385] | 7477 | msgstr "Chybná URL"
|
---|
[13334] | 7478 |
|
---|
| 7479 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
|
---|
| 7480 | msgid "Delete Site(s)"
|
---|
[13385] | 7481 | msgstr "Zmazať stránku(y)"
|
---|
[13334] | 7482 |
|
---|
| 7483 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
|
---|
| 7484 | msgid "Please select the site to delete."
|
---|
[13385] | 7485 | msgstr "Prosím vyberte stránku pre zmazanie."
|
---|
[13334] | 7486 |
|
---|
| 7487 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
|
---|
| 7488 | msgid "Check Site(s)"
|
---|
[13385] | 7489 | msgstr "Kontrolovať stránku(y)"
|
---|
[13334] | 7490 |
|
---|
| 7491 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
|
---|
| 7492 | msgid "Please select the site(s) to check for updates."
|
---|
[13385] | 7493 | msgstr "Vyberte stránku(y) pre kontrolu na aktualizáciu."
|
---|
[13334] | 7494 |
|
---|
| 7495 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
|
---|
| 7496 | msgid "Add a new plugin site."
|
---|
[13385] | 7497 | msgstr "Pridať novú stránku s pluginmi."
|
---|
[13334] | 7498 |
|
---|
| 7499 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
|
---|
| 7500 | msgid "Delete the selected site(s) from the list."
|
---|
[13385] | 7501 | msgstr "Zmazať zvolenú stránku(y) zo zoznamu."
|
---|
[13334] | 7502 |
|
---|
| 7503 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
|
---|
| 7504 | msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
|
---|
[13385] | 7505 | msgstr "Kontrolovať zvolenú stránku(y) pre nové pluginy a aktualizácie."
|
---|
[13334] | 7506 |
|
---|
| 7507 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
|
---|
| 7508 | msgid "Update Sites"
|
---|
[13385] | 7509 | msgstr "Stránka aktualizácií"
|
---|
[13334] | 7510 |
|
---|
[13403] | 7511 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
|
---|
| 7512 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
|
---|
| 7513 | msgid "Duplicate Way"
|
---|
[13334] | 7514 | msgstr ""
|
---|
| 7515 |
|
---|
[13403] | 7516 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
|
---|
| 7517 | msgid "Duplicate selected ways."
|
---|
[13334] | 7518 | msgstr ""
|
---|
| 7519 |
|
---|
[13403] | 7520 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
|
---|
| 7521 | msgid "Can't duplicate unordered way."
|
---|
[13334] | 7522 | msgstr ""
|
---|
| 7523 |
|
---|
[13403] | 7524 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
|
---|
| 7525 | msgid "You must select at least one way."
|
---|
[13334] | 7526 | msgstr ""
|
---|
| 7527 |
|
---|
[13403] | 7528 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
|
---|
| 7529 | msgid "Create duplicate way"
|
---|
[13334] | 7530 | msgstr ""
|
---|
| 7531 |
|
---|
[13385] | 7532 | #: trans_style.java:49
|
---|
[13334] | 7533 | msgid "standard"
|
---|
[13385] | 7534 | msgstr "štandartný"
|
---|
[13334] | 7535 |
|
---|
[13385] | 7536 | #: trans_style.java:105 trans_style.java:119 trans_style.java:126
|
---|
| 7537 | #: trans_style.java:133 trans_style.java:140
|
---|
[13334] | 7538 | msgid "bridge"
|
---|
[13385] | 7539 | msgstr "v"
|
---|
[13334] | 7540 |
|
---|
[13385] | 7541 | #: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
|
---|
| 7542 | #: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2140
|
---|
| 7543 | #: trans_style.java:3779 trans_style.java:3788 trans_style.java:3797
|
---|
| 7544 | #: trans_style.java:3806 trans_style.java:3815 trans_style.java:3824
|
---|
| 7545 | #: trans_style.java:3833 trans_style.java:3834 trans_style.java:3843
|
---|
| 7546 | #: trans_style.java:3852
|
---|
[13334] | 7547 | msgid "deprecated"
|
---|
[13385] | 7548 | msgstr "zastaralý"
|
---|
[13334] | 7549 |
|
---|
[13385] | 7550 | #: trans_style.java:178 trans_presets.java:299 trans_presets.java:300
|
---|
| 7551 | #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
|
---|
| 7552 | #: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
|
---|
| 7553 | #: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
|
---|
| 7554 | #: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
|
---|
| 7555 | #: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
|
---|
| 7556 | #: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
|
---|
| 7557 | #: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
|
---|
| 7558 | #: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
|
---|
| 7559 | #: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
|
---|
| 7560 | msgid "permissive"
|
---|
| 7561 | msgstr "voľný (permissive)"
|
---|
| 7562 |
|
---|
| 7563 | #: trans_style.java:185 trans_presets.java:299 trans_presets.java:300
|
---|
| 7564 | #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
|
---|
| 7565 | #: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
|
---|
| 7566 | #: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
|
---|
| 7567 | #: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
|
---|
| 7568 | #: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
|
---|
| 7569 | #: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
|
---|
| 7570 | #: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
|
---|
| 7571 | #: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
|
---|
| 7572 | #: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
|
---|
| 7573 | msgid "private"
|
---|
| 7574 | msgstr "súkromný"
|
---|
| 7575 |
|
---|
| 7576 | #: trans_style.java:192 trans_presets.java:299 trans_presets.java:300
|
---|
| 7577 | #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
|
---|
| 7578 | #: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
|
---|
| 7579 | #: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
|
---|
| 7580 | #: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
|
---|
| 7581 | #: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
|
---|
| 7582 | #: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
|
---|
| 7583 | #: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
|
---|
| 7584 | #: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
|
---|
| 7585 | #: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
|
---|
| 7586 | msgid "destination"
|
---|
| 7587 | msgstr "miesto určenia (cieľ)"
|
---|
| 7588 |
|
---|
| 7589 | #: trans_style.java:206 trans_style.java:553 trans_style.java:743
|
---|
| 7590 | #: trans_style.java:751 trans_style.java:759 trans_style.java:767
|
---|
| 7591 | #: trans_style.java:775
|
---|
[13334] | 7592 | msgid "bicycle"
|
---|
[13385] | 7593 | msgstr "bicykel"
|
---|
[13334] | 7594 |
|
---|
[13385] | 7595 | #: trans_style.java:220 trans_style.java:561 trans_style.java:569
|
---|
| 7596 | #: trans_style.java:577 trans_style.java:585
|
---|
[13334] | 7597 | msgid "foot"
|
---|
[13385] | 7598 | msgstr "pešia (foot)"
|
---|
[13334] | 7599 |
|
---|
[13385] | 7600 | #: trans_style.java:248 trans_style.java:545
|
---|
[13334] | 7601 | msgid "horse"
|
---|
[13385] | 7602 | msgstr "koňská (horse)"
|
---|
[13334] | 7603 |
|
---|
[13385] | 7604 | #: trans_style.java:417 trans_style.java:425 trans_presets.java:325
|
---|
[13334] | 7605 | msgid "motorway"
|
---|
[13385] | 7606 | msgstr "dialnica (motorway)"
|
---|
[13334] | 7607 |
|
---|
[13385] | 7608 | #: trans_style.java:433 trans_style.java:441 trans_presets.java:325
|
---|
[13334] | 7609 | msgid "trunk"
|
---|
[13385] | 7610 | msgstr "cesta pre motorové vozidlá (trunk)"
|
---|
[13334] | 7611 |
|
---|
[13385] | 7612 | #: trans_style.java:449 trans_style.java:457 trans_presets.java:325
|
---|
[13334] | 7613 | msgid "primary"
|
---|
[13385] | 7614 | msgstr "cesta prvej triedy"
|
---|
[13334] | 7615 |
|
---|
[13385] | 7616 | #: trans_style.java:465 trans_style.java:473 trans_presets.java:325
|
---|
[13334] | 7617 | msgid "secondary"
|
---|
[13385] | 7618 | msgstr "cesta druhej triedy"
|
---|
[13334] | 7619 |
|
---|
[13385] | 7620 | #: trans_style.java:481 trans_presets.java:325
|
---|
[13334] | 7621 | msgid "tertiary"
|
---|
[13385] | 7622 | msgstr "cesta tretej triedy"
|
---|
[13334] | 7623 |
|
---|
[13385] | 7624 | #: trans_style.java:489 trans_style.java:505 trans_style.java:521
|
---|
| 7625 | #: trans_style.java:529
|
---|
[13334] | 7626 | msgid "street"
|
---|
[13385] | 7627 | msgstr "ulica"
|
---|
[13334] | 7628 |
|
---|
[13385] | 7629 | #: trans_style.java:513 trans_style.java:785 trans_style.java:793
|
---|
| 7630 | #: trans_style.java:801 trans_style.java:809 trans_style.java:817
|
---|
[13334] | 7631 | msgid "highway_track"
|
---|
| 7632 | msgstr ""
|
---|
| 7633 |
|
---|
[13385] | 7634 | #: trans_style.java:537 trans_presets.java:325
|
---|
[13334] | 7635 | msgid "service"
|
---|
[13385] | 7636 | msgstr "obslužná (service)"
|
---|
[13334] | 7637 |
|
---|
[13385] | 7638 | #: trans_style.java:593 trans_style.java:1074 trans_style.java:1082
|
---|
| 7639 | #: trans_style.java:1091
|
---|
| 7640 | msgid "otherrail"
|
---|
[13334] | 7641 | msgstr ""
|
---|
| 7642 |
|
---|
[13385] | 7643 | #: trans_style.java:678 trans_style.java:992
|
---|
[13334] | 7644 | msgid "viaduct"
|
---|
[13385] | 7645 | msgstr "viadukt (nadjazd)"
|
---|
[13334] | 7646 |
|
---|
[13385] | 7647 | #: trans_style.java:714
|
---|
[13334] | 7648 | msgid "turningcircle"
|
---|
| 7649 | msgstr ""
|
---|
| 7650 |
|
---|
[13385] | 7651 | #: trans_style.java:722 trans_style.java:2805 trans_style.java:2806
|
---|
[13334] | 7652 | #: trans_presets.java:325
|
---|
| 7653 | msgid "construction"
|
---|
[13385] | 7654 | msgstr "konštrukcia"
|
---|
[13334] | 7655 |
|
---|
[13385] | 7656 | #: trans_style.java:732 trans_presets.java:373
|
---|
[13334] | 7657 | msgid "roundabout"
|
---|
[13385] | 7658 | msgstr "kruhový objazd (roundabout)"
|
---|
[13334] | 7659 |
|
---|
[13385] | 7660 | #: trans_style.java:835 trans_style.java:836
|
---|
[13334] | 7661 | msgid "riverbank"
|
---|
[13385] | 7662 | msgstr "riečny breh"
|
---|
[13334] | 7663 |
|
---|
[13385] | 7664 | #: trans_style.java:852
|
---|
[13334] | 7665 | msgid "stream"
|
---|
[13385] | 7666 | msgstr "potok"
|
---|
[13334] | 7667 |
|
---|
[13385] | 7668 | #: trans_style.java:868
|
---|
[13334] | 7669 | msgid "dock"
|
---|
[13385] | 7670 | msgstr "dok (nakladacia rampa)"
|
---|
[13334] | 7671 |
|
---|
[13385] | 7672 | #: trans_style.java:890
|
---|
[13334] | 7673 | msgid "aqueduct"
|
---|
| 7674 | msgstr ""
|
---|
| 7675 |
|
---|
[13385] | 7676 | #: trans_style.java:927 trans_style.java:935 trans_style.java:944
|
---|
| 7677 | #: trans_style.java:1314 trans_style.java:1321 trans_style.java:1330
|
---|
| 7678 | #: trans_style.java:1338 trans_style.java:1362 trans_style.java:1370
|
---|
| 7679 | #: trans_style.java:1378 trans_style.java:1386 trans_style.java:1393
|
---|
| 7680 | #: trans_style.java:1402 trans_style.java:1410 trans_style.java:1418
|
---|
| 7681 | #: trans_style.java:1426
|
---|
[13334] | 7682 | msgid "manmade"
|
---|
| 7683 | msgstr ""
|
---|
| 7684 |
|
---|
[13385] | 7685 | #: trans_style.java:954 trans_style.java:969 trans_style.java:984
|
---|
| 7686 | #: trans_style.java:1000 trans_style.java:1008
|
---|
[13334] | 7687 | msgid "railwaypoint"
|
---|
| 7688 | msgstr ""
|
---|
| 7689 |
|
---|
[13385] | 7690 | #: trans_style.java:1016 trans_style.java:1025 trans_style.java:1034
|
---|
[13334] | 7691 | msgid "rail"
|
---|
[13385] | 7692 | msgstr "železnica (rail)"
|
---|
[13334] | 7693 |
|
---|
[13385] | 7694 | #: trans_style.java:1026
|
---|
[13334] | 7695 | msgid "railover"
|
---|
| 7696 | msgstr ""
|
---|
| 7697 |
|
---|
[13385] | 7698 | #: trans_style.java:1042
|
---|
[13334] | 7699 | msgid "subway"
|
---|
[13385] | 7700 | msgstr "metro (subway)"
|
---|
[13334] | 7701 |
|
---|
[13385] | 7702 | #: trans_style.java:1050 trans_style.java:1058 trans_style.java:1066
|
---|
[13334] | 7703 | msgid "oldrail"
|
---|
| 7704 | msgstr ""
|
---|
| 7705 |
|
---|
[13385] | 7706 | #: trans_style.java:1121 trans_style.java:1153
|
---|
[13334] | 7707 | msgid "aeroway"
|
---|
[13385] | 7708 | msgstr "letecké cesty"
|
---|
[13334] | 7709 |
|
---|
[13385] | 7710 | #: trans_style.java:1129
|
---|
[13334] | 7711 | msgid "terminal"
|
---|
[13385] | 7712 | msgstr "terminál"
|
---|
[13334] | 7713 |
|
---|
[13385] | 7714 | #: trans_style.java:1137 trans_style.java:1145
|
---|
[13334] | 7715 | msgid "aeroway_dark"
|
---|
| 7716 | msgstr ""
|
---|
| 7717 |
|
---|
[13385] | 7718 | #: trans_style.java:1161
|
---|
[13334] | 7719 | msgid "aeroway_light"
|
---|
| 7720 | msgstr ""
|
---|
| 7721 |
|
---|
[13385] | 7722 | #: trans_style.java:1171 trans_style.java:1179 trans_style.java:1187
|
---|
| 7723 | #: trans_style.java:1195
|
---|
[13334] | 7724 | msgid "aerialway"
|
---|
[13385] | 7725 | msgstr "Visuté cesty/Lanovky"
|
---|
[13334] | 7726 |
|
---|
[13385] | 7727 | #: trans_style.java:1205
|
---|
[13334] | 7728 | msgid "piste_easy"
|
---|
[13385] | 7729 | msgstr "mierna zjazdovka (piste_easy)"
|
---|
[13334] | 7730 |
|
---|
[13385] | 7731 | #: trans_style.java:1213
|
---|
[13334] | 7732 | msgid "piste_intermediate"
|
---|
[13385] | 7733 | msgstr "stredne ťažká zjazdovka (piste_intermediate)"
|
---|
[13334] | 7734 |
|
---|
[13385] | 7735 | #: trans_style.java:1221
|
---|
[13334] | 7736 | msgid "piste_advanced"
|
---|
[13385] | 7737 | msgstr "zjazdovka pre pokročilých (piste_advanced)"
|
---|
[13334] | 7738 |
|
---|
[13385] | 7739 | #: trans_style.java:1229
|
---|
[13334] | 7740 | msgid "piste_freeride"
|
---|
[13385] | 7741 | msgstr "zjazdovka pre freeride (piste_freeride)"
|
---|
[13334] | 7742 |
|
---|
[13385] | 7743 | #: trans_style.java:1237
|
---|
[13334] | 7744 | msgid "piste_novice"
|
---|
[13385] | 7745 | msgstr "zjazdovka pre začiatočníkov (piste_novice)"
|
---|
[13334] | 7746 |
|
---|
[13385] | 7747 | #: trans_style.java:1248 trans_style.java:1255 trans_style.java:1264
|
---|
| 7748 | #: trans_style.java:1272 trans_style.java:1280 trans_style.java:1288
|
---|
| 7749 | #: trans_style.java:1296 trans_style.java:1304
|
---|
[13334] | 7750 | msgid "power"
|
---|
[13385] | 7751 | msgstr "energia (power)"
|
---|
[13334] | 7752 |
|
---|
[13385] | 7753 | #: trans_style.java:1345
|
---|
[13334] | 7754 | msgid "pier"
|
---|
[13385] | 7755 | msgstr "hrádza (pier)"
|
---|
[13334] | 7756 |
|
---|
[13385] | 7757 | #: trans_style.java:1353
|
---|
[13334] | 7758 | msgid "pipeline"
|
---|
[13385] | 7759 | msgstr "potrubie (pipeline)"
|
---|
[13334] | 7760 |
|
---|
[13385] | 7761 | #: trans_style.java:1436 trans_style.java:1444 trans_style.java:1452
|
---|
| 7762 | #: trans_style.java:1460 trans_style.java:1468 trans_style.java:1476
|
---|
| 7763 | #: trans_style.java:1484 trans_style.java:1492 trans_style.java:1500
|
---|
| 7764 | #: trans_style.java:1508 trans_style.java:1516 trans_style.java:1524
|
---|
| 7765 | #: trans_style.java:1532 trans_style.java:1540 trans_style.java:1548
|
---|
| 7766 | #: trans_style.java:1556
|
---|
[13334] | 7767 | msgid "leisure"
|
---|
[13385] | 7768 | msgstr "oddych (leisure)"
|
---|
[13334] | 7769 |
|
---|
[13385] | 7770 | #: trans_style.java:1566 trans_style.java:1574 trans_style.java:1582
|
---|
| 7771 | #: trans_style.java:1590 trans_style.java:1598 trans_style.java:1606
|
---|
| 7772 | #: trans_style.java:1614 trans_style.java:1622
|
---|
[13334] | 7773 | msgid "amenity"
|
---|
[13385] | 7774 | msgstr "zaujímavosti (amenity)"
|
---|
[13334] | 7775 |
|
---|
[13385] | 7776 | #: trans_style.java:1630 trans_style.java:1638 trans_style.java:1646
|
---|
| 7777 | #: trans_style.java:1654 trans_style.java:1662 trans_style.java:1670
|
---|
| 7778 | #: trans_style.java:1678 trans_style.java:1686 trans_style.java:1693
|
---|
| 7779 | #: trans_style.java:1702 trans_style.java:1710
|
---|
[13334] | 7780 | msgid "amenity_traffic"
|
---|
| 7781 | msgstr ""
|
---|
| 7782 |
|
---|
[13385] | 7783 | #: trans_style.java:1718 trans_style.java:1726 trans_style.java:1734
|
---|
| 7784 | #: trans_style.java:1742 trans_style.java:1750 trans_style.java:1758
|
---|
| 7785 | #: trans_style.java:1766 trans_style.java:1774 trans_style.java:1868
|
---|
| 7786 | #: trans_style.java:1876 trans_style.java:1883 trans_style.java:1892
|
---|
| 7787 | #: trans_style.java:1900 trans_style.java:1908 trans_style.java:1916
|
---|
| 7788 | #: trans_style.java:1924 trans_style.java:1932 trans_style.java:1940
|
---|
| 7789 | #: trans_style.java:1995 trans_style.java:2003 trans_style.java:2011
|
---|
| 7790 | #: trans_style.java:2020 trans_style.java:2028 trans_style.java:2035
|
---|
| 7791 | #: trans_style.java:2043 trans_style.java:2051 trans_style.java:2059
|
---|
| 7792 | #: trans_style.java:2067 trans_style.java:2075 trans_style.java:2083
|
---|
| 7793 | #: trans_style.java:2091 trans_style.java:2099 trans_style.java:2107
|
---|
| 7794 | #: trans_style.java:2115 trans_style.java:2124 trans_style.java:2132
|
---|
[13334] | 7795 | msgid "amenity_light"
|
---|
| 7796 | msgstr ""
|
---|
| 7797 |
|
---|
[13385] | 7798 | #: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2891
|
---|
[13334] | 7799 | msgid "light_water"
|
---|
| 7800 | msgstr ""
|
---|
| 7801 |
|
---|
[13385] | 7802 | #: trans_style.java:1947 trans_style.java:1955 trans_style.java:1963
|
---|
| 7803 | #: trans_style.java:1971 trans_style.java:1979 trans_style.java:1987
|
---|
[13334] | 7804 | msgid "health"
|
---|
[13385] | 7805 | msgstr "zdravie"
|
---|
[13334] | 7806 |
|
---|
[13385] | 7807 | #: trans_style.java:2150 trans_style.java:2158 trans_style.java:2166
|
---|
| 7808 | #: trans_style.java:2174 trans_style.java:2182 trans_style.java:2190
|
---|
| 7809 | #: trans_style.java:2198 trans_style.java:2206 trans_style.java:2214
|
---|
| 7810 | #: trans_style.java:2222 trans_style.java:2230 trans_style.java:2238
|
---|
| 7811 | #: trans_style.java:2246 trans_style.java:2254 trans_style.java:2262
|
---|
| 7812 | #: trans_style.java:2270 trans_style.java:2278 trans_style.java:2286
|
---|
| 7813 | #: trans_style.java:2294 trans_style.java:2302 trans_style.java:2310
|
---|
| 7814 | #: trans_style.java:2318 trans_style.java:2326 trans_style.java:2334
|
---|
| 7815 | #: trans_style.java:2342 trans_style.java:2350 trans_style.java:2358
|
---|
| 7816 | #: trans_style.java:2366 trans_style.java:2374 trans_style.java:2382
|
---|
| 7817 | #: trans_style.java:2390 trans_style.java:2398 trans_style.java:2406
|
---|
| 7818 | #: trans_style.java:2414 trans_style.java:2422 trans_style.java:2430
|
---|
| 7819 | #: trans_style.java:2438 trans_style.java:2446 trans_style.java:2454
|
---|
| 7820 | #: trans_style.java:2463
|
---|
[13334] | 7821 | msgid "shop"
|
---|
[13385] | 7822 | msgstr "obchod"
|
---|
[13334] | 7823 |
|
---|
[13385] | 7824 | #: trans_style.java:2473 trans_style.java:2537 trans_style.java:2545
|
---|
| 7825 | #: trans_style.java:2553 trans_style.java:2561 trans_style.java:2569
|
---|
| 7826 | #: trans_style.java:2577 trans_style.java:2585
|
---|
[13334] | 7827 | msgid "tourism"
|
---|
[13385] | 7828 | msgstr "cestovanie"
|
---|
[13334] | 7829 |
|
---|
[13385] | 7830 | #: trans_style.java:2481 trans_style.java:2489 trans_style.java:2497
|
---|
| 7831 | #: trans_style.java:2505 trans_style.java:2513 trans_style.java:2521
|
---|
| 7832 | #: trans_style.java:2529
|
---|
[13334] | 7833 | msgid "hotel"
|
---|
[13385] | 7834 | msgstr "hotel"
|
---|
[13334] | 7835 |
|
---|
[13385] | 7836 | #: trans_style.java:2595 trans_style.java:2603 trans_style.java:2611
|
---|
| 7837 | #: trans_style.java:2619 trans_style.java:2627 trans_style.java:2635
|
---|
| 7838 | #: trans_style.java:2643 trans_style.java:2651
|
---|
[13334] | 7839 | msgid "historic"
|
---|
[13385] | 7840 | msgstr "historické"
|
---|
[13334] | 7841 |
|
---|
[13385] | 7842 | #: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676
|
---|
| 7843 | #: trans_style.java:2724 trans_style.java:2732 trans_style.java:2830
|
---|
| 7844 | #: trans_style.java:2838
|
---|
[13334] | 7845 | msgid "green"
|
---|
[13385] | 7846 | msgstr "zelená"
|
---|
[13334] | 7847 |
|
---|
[13385] | 7848 | #: trans_style.java:2684
|
---|
[13334] | 7849 | msgid "quarry"
|
---|
[13385] | 7850 | msgstr "lom"
|
---|
[13334] | 7851 |
|
---|
[13385] | 7852 | #: trans_style.java:2692
|
---|
[13334] | 7853 | msgid "landfill"
|
---|
[13385] | 7854 | msgstr "skládka odpadov (landfill)"
|
---|
[13334] | 7855 |
|
---|
[13385] | 7856 | #: trans_style.java:2700 trans_style.java:2708
|
---|
[13334] | 7857 | msgid "basin"
|
---|
[13385] | 7858 | msgstr "revír (basin)"
|
---|
[13334] | 7859 |
|
---|
[13385] | 7860 | #: trans_style.java:2716
|
---|
[13334] | 7861 | msgid "forest"
|
---|
[13385] | 7862 | msgstr "les"
|
---|
[13334] | 7863 |
|
---|
[13385] | 7864 | #: trans_style.java:2740 trans_presets.java:325
|
---|
[13334] | 7865 | msgid "residential"
|
---|
[13385] | 7866 | msgstr "obytná (osídlená)"
|
---|
[13334] | 7867 |
|
---|
[13385] | 7868 | #: trans_style.java:2748
|
---|
[13334] | 7869 | msgid "farmyard"
|
---|
[13385] | 7870 | msgstr "farmy"
|
---|
[13334] | 7871 |
|
---|
[13385] | 7872 | #: trans_style.java:2757 trans_style.java:2765
|
---|
[13334] | 7873 | msgid "retail"
|
---|
[13385] | 7874 | msgstr "maloobchody"
|
---|
[13334] | 7875 |
|
---|
[13385] | 7876 | #: trans_style.java:2773
|
---|
[13334] | 7877 | msgid "industrial"
|
---|
[13385] | 7878 | msgstr "závody"
|
---|
[13334] | 7879 |
|
---|
[13385] | 7880 | #: trans_style.java:2781
|
---|
[13334] | 7881 | msgid "brownfield"
|
---|
| 7882 | msgstr ""
|
---|
| 7883 |
|
---|
[13385] | 7884 | #: trans_style.java:2789
|
---|
[13334] | 7885 | msgid "greenfield"
|
---|
| 7886 | msgstr ""
|
---|
| 7887 |
|
---|
[13385] | 7888 | #: trans_style.java:2797
|
---|
[13334] | 7889 | msgid "railland"
|
---|
| 7890 | msgstr ""
|
---|
| 7891 |
|
---|
[13385] | 7892 | #: trans_style.java:2814 trans_style.java:2849 trans_style.java:2857
|
---|
| 7893 | #: trans_style.java:2865 trans_style.java:2873 trans_style.java:2881
|
---|
[13334] | 7894 | msgid "military"
|
---|
[13385] | 7895 | msgstr "armáda"
|
---|
[13334] | 7896 |
|
---|
[13385] | 7897 | #: trans_style.java:2822
|
---|
[13334] | 7898 | msgid "cemetery"
|
---|
[13385] | 7899 | msgstr "cintorín (cemetery)"
|
---|
[13334] | 7900 |
|
---|
[13385] | 7901 | #: trans_style.java:2898
|
---|
[13334] | 7902 | msgid "peak"
|
---|
[13385] | 7903 | msgstr "vrchol (peak)"
|
---|
[13334] | 7904 |
|
---|
[13385] | 7905 | #: trans_style.java:2907
|
---|
[13334] | 7906 | msgid "glacier"
|
---|
[13385] | 7907 | msgstr "ľadovec (glacier)"
|
---|
[13334] | 7908 |
|
---|
[13385] | 7909 | #: trans_style.java:2915
|
---|
[13334] | 7910 | msgid "volcano"
|
---|
[13385] | 7911 | msgstr "sopka"
|
---|
[13334] | 7912 |
|
---|
[13385] | 7913 | #: trans_style.java:2923 trans_style.java:2931 trans_style.java:2947
|
---|
| 7914 | #: trans_style.java:3011 trans_style.java:3019 trans_style.java:3027
|
---|
[13334] | 7915 | msgid "natural"
|
---|
[13385] | 7916 | msgstr "prírodné (natural)"
|
---|
[13334] | 7917 |
|
---|
[13385] | 7918 | #: trans_style.java:2939
|
---|
[13334] | 7919 | msgid "scrub"
|
---|
| 7920 | msgstr ""
|
---|
| 7921 |
|
---|
[13385] | 7922 | #: trans_style.java:2955
|
---|
[13334] | 7923 | msgid "heath"
|
---|
| 7924 | msgstr ""
|
---|
| 7925 |
|
---|
[13385] | 7926 | #: trans_style.java:2963
|
---|
[13334] | 7927 | msgid "wood"
|
---|
[13385] | 7928 | msgstr "drevo (wood)"
|
---|
[13334] | 7929 |
|
---|
[13385] | 7930 | #: trans_style.java:2971 trans_presets.java:2835
|
---|
[13334] | 7931 | msgid "marsh"
|
---|
[13385] | 7932 | msgstr "močiar (marsh)"
|
---|
[13334] | 7933 |
|
---|
[13385] | 7934 | #: trans_style.java:2995
|
---|
[13334] | 7935 | msgid "mud"
|
---|
[13385] | 7936 | msgstr "blato (mud)"
|
---|
[13334] | 7937 |
|
---|
[13385] | 7938 | #: trans_style.java:3003
|
---|
[13334] | 7939 | msgid "beach"
|
---|
[13385] | 7940 | msgstr "pláž (beach)"
|
---|
[13334] | 7941 |
|
---|
[13385] | 7942 | #: trans_style.java:3043 trans_style.java:3051 trans_style.java:3059
|
---|
| 7943 | #: trans_style.java:3067 trans_style.java:3075 trans_style.java:3083
|
---|
| 7944 | #: trans_style.java:3091 trans_style.java:3099
|
---|
[13334] | 7945 | msgid "route"
|
---|
[13385] | 7946 | msgstr "trasa (route)"
|
---|
[13334] | 7947 |
|
---|
[13385] | 7948 | #: trans_style.java:3109 trans_style.java:3117 trans_style.java:3125
|
---|
| 7949 | #: trans_style.java:3133 trans_style.java:3141
|
---|
[13334] | 7950 | msgid "boundary"
|
---|
[13385] | 7951 | msgstr "hranica (boundary)"
|
---|
[13334] | 7952 |
|
---|
[13385] | 7953 | #: trans_style.java:3151 trans_style.java:3159 trans_style.java:3167
|
---|
| 7954 | #: trans_style.java:3175 trans_style.java:3183 trans_style.java:3191
|
---|
| 7955 | #: trans_style.java:3199 trans_style.java:3207 trans_style.java:3215
|
---|
| 7956 | #: trans_style.java:3223 trans_style.java:3231 trans_style.java:3239
|
---|
| 7957 | #: trans_style.java:3247 trans_style.java:3255 trans_style.java:3263
|
---|
| 7958 | #: trans_style.java:3271 trans_style.java:3279 trans_style.java:3287
|
---|
| 7959 | #: trans_style.java:3295 trans_style.java:3303 trans_style.java:3311
|
---|
| 7960 | #: trans_style.java:3319 trans_style.java:3327 trans_style.java:3335
|
---|
| 7961 | #: trans_style.java:3343 trans_style.java:3351 trans_style.java:3359
|
---|
| 7962 | #: trans_style.java:3367 trans_style.java:3375 trans_style.java:3383
|
---|
| 7963 | #: trans_style.java:3391 trans_style.java:3399 trans_style.java:3407
|
---|
| 7964 | #: trans_style.java:3415 trans_style.java:3423 trans_style.java:3431
|
---|
| 7965 | #: trans_style.java:3439 trans_style.java:3447 trans_style.java:3455
|
---|
| 7966 | #: trans_style.java:3463 trans_style.java:3471 trans_style.java:3479
|
---|
| 7967 | #: trans_style.java:3487 trans_style.java:3495 trans_presets.java:1655
|
---|
[13334] | 7968 | #: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682
|
---|
| 7969 | msgid "sport"
|
---|
[13385] | 7970 | msgstr "šport"
|
---|
[13334] | 7971 |
|
---|
[13385] | 7972 | #: trans_style.java:3556 trans_style.java:3564 trans_style.java:3572
|
---|
| 7973 | #: trans_style.java:3580 trans_style.java:3588 trans_style.java:3596
|
---|
| 7974 | #: trans_style.java:3604 trans_style.java:3612 trans_style.java:3620
|
---|
| 7975 | #: trans_style.java:3628 trans_style.java:3636 trans_style.java:3644
|
---|
[13334] | 7976 | msgid "place"
|
---|
[13385] | 7977 | msgstr "miesto"
|
---|
[13334] | 7978 |
|
---|
[13385] | 7979 | #: trans_style.java:3755 trans_style.java:3762 trans_style.java:3769
|
---|
[13334] | 7980 | msgid "address"
|
---|
[13385] | 7981 | msgstr "adresa"
|
---|
[13334] | 7982 |
|
---|
| 7983 | #: trans_wms.java:5
|
---|
| 7984 | msgid "Landsat"
|
---|
[13385] | 7985 | msgstr "Landsat"
|
---|
[13334] | 7986 |
|
---|
| 7987 | #: trans_wms.java:6
|
---|
| 7988 | msgid "Open Aerial Map"
|
---|
[13385] | 7989 | msgstr "Open Aerial Map"
|
---|
[13334] | 7990 |
|
---|
| 7991 | #: trans_wms.java:8
|
---|
| 7992 | msgid "NPE Maps"
|
---|
[13385] | 7993 | msgstr "NPE Maps"
|
---|
[13334] | 7994 |
|
---|
| 7995 | #: trans_wms.java:9
|
---|
| 7996 | msgid "NPE Maps (Tim)"
|
---|
[13385] | 7997 | msgstr "NPE Maps (Tim)"
|
---|
[13334] | 7998 |
|
---|
| 7999 | #: trans_wms.java:14
|
---|
| 8000 | msgid "YAHOO (GNOME)"
|
---|
[13385] | 8001 | msgstr "YAHOO (GNOME)"
|
---|
[13334] | 8002 |
|
---|
| 8003 | #: trans_wms.java:15
|
---|
| 8004 | msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
|
---|
[13385] | 8005 | msgstr "YAHOO (GNOME Fix)"
|
---|
[13334] | 8006 |
|
---|
| 8007 | #: trans_wms.java:16
|
---|
| 8008 | msgid "YAHOO (WebKit)"
|
---|
[13385] | 8009 | msgstr "YAHOO (WebKit)"
|
---|
[13334] | 8010 |
|
---|
| 8011 | #: trans_wms.java:17
|
---|
| 8012 | msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
|
---|
[13385] | 8013 | msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
|
---|
[13334] | 8014 |
|
---|
| 8015 | #: trans_wms.java:19
|
---|
| 8016 | msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
|
---|
[13385] | 8017 | msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
|
---|
[13334] | 8018 |
|
---|
| 8019 | #: trans_wms.java:20
|
---|
| 8020 | msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
|
---|
[13385] | 8021 | msgstr "Ulice NRW Geofabrik.de"
|
---|
[13334] | 8022 |
|
---|
[13385] | 8023 | #: trans_surveyor.java:6
|
---|
[13334] | 8024 | msgid "Tunnel Start"
|
---|
[13385] | 8025 | msgstr "Začiatok tunela"
|
---|
[13334] | 8026 |
|
---|
[13385] | 8027 | #: trans_surveyor.java:12 trans_presets.java:53 trans_presets.java:70
|
---|
[13334] | 8028 | #: trans_presets.java:89 trans_presets.java:107 trans_presets.java:127
|
---|
| 8029 | #: trans_presets.java:142 trans_presets.java:162 trans_presets.java:181
|
---|
| 8030 | #: trans_presets.java:197 trans_presets.java:215 trans_presets.java:233
|
---|
| 8031 | #: trans_presets.java:251 trans_presets.java:284 trans_presets.java:329
|
---|
| 8032 | #: trans_presets.java:338 trans_presets.java:367 trans_presets.java:387
|
---|
| 8033 | #: trans_presets.java:407 trans_presets.java:426 trans_presets.java:445
|
---|
| 8034 | #: trans_presets.java:464 trans_presets.java:483 trans_presets.java:504
|
---|
| 8035 | #: trans_presets.java:525 trans_presets.java:546 trans_presets.java:567
|
---|
| 8036 | #: trans_presets.java:588 trans_presets.java:618 trans_presets.java:1171
|
---|
| 8037 | msgid "Bridge"
|
---|
[13385] | 8038 | msgstr "Most"
|
---|
[13334] | 8039 |
|
---|
[13385] | 8040 | #: trans_surveyor.java:16
|
---|
[13334] | 8041 | msgid "Village/City"
|
---|
[13385] | 8042 | msgstr "Dedina/Mesto"
|
---|
[13334] | 8043 |
|
---|
[13385] | 8044 | #: trans_surveyor.java:24 trans_presets.java:1241 trans_presets.java:1288
|
---|
[13334] | 8045 | msgid "Parking"
|
---|
[13385] | 8046 | msgstr "Parkovisko"
|
---|
[13334] | 8047 |
|
---|
[13385] | 8048 | #: trans_surveyor.java:29
|
---|
[13334] | 8049 | msgid "One Way"
|
---|
[13385] | 8050 | msgstr "Jednosmerka"
|
---|
[13334] | 8051 |
|
---|
[13385] | 8052 | #: trans_surveyor.java:33
|
---|
[13334] | 8053 | msgid "Church"
|
---|
[13385] | 8054 | msgstr "Kostol"
|
---|
[13334] | 8055 |
|
---|
[13385] | 8056 | #: trans_surveyor.java:38
|
---|
[13334] | 8057 | msgid "Fuel Station"
|
---|
[13385] | 8058 | msgstr "Čerpacia stanica"
|
---|
[13334] | 8059 |
|
---|
[13385] | 8060 | #: trans_surveyor.java:43 trans_presets.java:1413
|
---|
[13334] | 8061 | msgid "Hotel"
|
---|
[13385] | 8062 | msgstr "Hotel"
|
---|
[13334] | 8063 |
|
---|
[13385] | 8064 | #: trans_surveyor.java:47 trans_presets.java:1463
|
---|
[13334] | 8065 | msgid "Restaurant"
|
---|
[13385] | 8066 | msgstr "Reštaurácia"
|
---|
[13334] | 8067 |
|
---|
[13385] | 8068 | #: trans_surveyor.java:52
|
---|
[13334] | 8069 | msgid "Shopping"
|
---|
[13385] | 8070 | msgstr "Nakupovanie"
|
---|
[13334] | 8071 |
|
---|
[13385] | 8072 | #: trans_surveyor.java:56
|
---|
[13334] | 8073 | msgid "WC"
|
---|
[13385] | 8074 | msgstr "WC"
|
---|
[13334] | 8075 |
|
---|
[13385] | 8076 | #: trans_surveyor.java:60
|
---|
[13334] | 8077 | msgid "Camping"
|
---|
[13385] | 8078 | msgstr "Táborisko"
|
---|
[13334] | 8079 |
|
---|
[13385] | 8080 | #: trans_surveyor.java:72 trans_presets.java:40
|
---|
[13334] | 8081 | msgid "Motorway"
|
---|
[13385] | 8082 | msgstr "Dialnica"
|
---|
[13334] | 8083 |
|
---|
[13385] | 8084 | #: trans_surveyor.java:76 trans_presets.java:114
|
---|
[13334] | 8085 | msgid "Primary"
|
---|
[13385] | 8086 | msgstr "Cesta I. triedy"
|
---|
[13334] | 8087 |
|
---|
[13385] | 8088 | #: trans_surveyor.java:80 trans_presets.java:148
|
---|
[13334] | 8089 | msgid "Secondary"
|
---|
[13385] | 8090 | msgstr "Cesta II. triedy"
|
---|
[13334] | 8091 |
|
---|
[13385] | 8092 | #: trans_surveyor.java:84 trans_presets.java:187
|
---|
[13334] | 8093 | msgid "Unclassified"
|
---|
[13385] | 8094 | msgstr "Miestna cesta neklasifikovaná (Unclassified)"
|
---|
[13334] | 8095 |
|
---|
[13385] | 8096 | #: trans_surveyor.java:88 trans_presets.java:206
|
---|
[13334] | 8097 | msgid "Residential"
|
---|
[13385] | 8098 | msgstr "Ulica"
|
---|
[13334] | 8099 |
|
---|
[13385] | 8100 | #: trans_surveyor.java:93 trans_surveyor.java:97
|
---|
[13334] | 8101 | msgid "Test"
|
---|
[13385] | 8102 | msgstr "Otestovať"
|
---|
[13334] | 8103 |
|
---|
| 8104 | #: specialmessages.java:6
|
---|
| 8105 | msgid ""
|
---|
| 8106 | "You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
|
---|
| 8107 | "area, or use planet.osm"
|
---|
| 8108 | msgstr ""
|
---|
[13385] | 8109 | "Vyžiadali ste si príliš veľa bodov (limit je 50 000). Vyžiadajte si menšiu "
|
---|
| 8110 | "plochu, alebo použite planet.osm"
|
---|
[13334] | 8111 |
|
---|
| 8112 | #: specialmessages.java:7
|
---|
| 8113 | msgid "Database offline for maintenance"
|
---|
[13385] | 8114 | msgstr "Databáza je mimo prevádzky kvôli údržbe"
|
---|
[13334] | 8115 |
|
---|
| 8116 | #: specialmessages.java:8
|
---|
| 8117 | msgid ""
|
---|
| 8118 | "The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
|
---|
| 8119 | "request a smaller area, or use planet.osm"
|
---|
| 8120 | msgstr ""
|
---|
[13385] | 8121 | "Maximálna veľkosť bbox je 0.25, a vaša požiadavka bola príliš veľká. "
|
---|
| 8122 | "Vyžiadajte si menšiu oblasť, alebo použite planet.osm"
|
---|
[13334] | 8123 |
|
---|
| 8124 | #: specialmessages.java:9
|
---|
| 8125 | msgid "could not get audio input stream from input URL"
|
---|
| 8126 | msgstr ""
|
---|
| 8127 |
|
---|
[13403] | 8128 | #: trans_validator.java:38
|
---|
| 8129 | msgid "oneway tag on a node"
|
---|
| 8130 | msgstr "značka (tag) jednosmerky (oneway) na bode"
|
---|
| 8131 |
|
---|
| 8132 | #: trans_validator.java:39
|
---|
| 8133 | msgid "bridge tag on a node"
|
---|
| 8134 | msgstr "značka (tag) mosta (bridge) na bode"
|
---|
| 8135 |
|
---|
| 8136 | #: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
|
---|
| 8137 | #: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
|
---|
| 8138 | msgid "wrong highway tag on a node"
|
---|
| 8139 | msgstr "chybná značka (tag) cesty (highway) na bode"
|
---|
| 8140 |
|
---|
| 8141 | #: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
|
---|
| 8142 | msgid "highway without a reference"
|
---|
| 8143 | msgstr "cesta bez označenia (ref)"
|
---|
| 8144 |
|
---|
| 8145 | #: trans_validator.java:48
|
---|
| 8146 | msgid "temporary highway type"
|
---|
| 8147 | msgstr "dočasný typ cesty"
|
---|
| 8148 |
|
---|
| 8149 | #: trans_validator.java:49
|
---|
| 8150 | msgid "misspelled key name"
|
---|
| 8151 | msgstr "preklep v mene kľúča (key)"
|
---|
| 8152 |
|
---|
| 8153 | #: trans_validator.java:51
|
---|
| 8154 | msgid "cycleway with tag bicycle"
|
---|
| 8155 | msgstr "cesta pre bicykle so značkoy bicykla"
|
---|
| 8156 |
|
---|
| 8157 | #: trans_validator.java:52
|
---|
| 8158 | msgid "footway with tag foot"
|
---|
| 8159 | msgstr "cesta pre peších so značkou"
|
---|
| 8160 |
|
---|
| 8161 | #: trans_validator.java:55
|
---|
| 8162 | msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
|
---|
| 8163 | msgstr ""
|
---|
| 8164 |
|
---|
| 8165 | #: trans_validator.java:56
|
---|
| 8166 | msgid "barrier used on a way"
|
---|
| 8167 | msgstr "prekážka na ceste"
|
---|
| 8168 |
|
---|
| 8169 | #: trans_validator.java:59
|
---|
| 8170 | msgid "maxspeed used for footway"
|
---|
| 8171 | msgstr "maximálna rýchlosť na ceste pre peších"
|
---|
| 8172 |
|
---|
| 8173 | #: trans_validator.java:61
|
---|
| 8174 | msgid "layer tag with + sign"
|
---|
| 8175 | msgstr ""
|
---|
| 8176 |
|
---|
| 8177 | #: trans_validator.java:63
|
---|
| 8178 | msgid "street name contains ss"
|
---|
| 8179 | msgstr "meno ulice obsahuje ss"
|
---|
| 8180 |
|
---|
| 8181 | #: trans_validator.java:64
|
---|
| 8182 | msgid "abbreviated street name"
|
---|
| 8183 | msgstr "skrátené meno ulice"
|
---|
| 8184 |
|
---|
| 8185 | #: trans_validator.java:66
|
---|
| 8186 | msgid "relation without type"
|
---|
| 8187 | msgstr "relácia bez typu"
|
---|
| 8188 |
|
---|
| 8189 | #: trans_validator.java:68
|
---|
| 8190 | msgid "restaurant without name"
|
---|
| 8191 | msgstr "reštaurácia bez mena"
|
---|
| 8192 |
|
---|
| 8193 | #: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
|
---|
| 8194 | msgid "unusual tag combination"
|
---|
| 8195 | msgstr "neobvyklá kombinácia značiek (tagov)"
|
---|
| 8196 |
|
---|
[13334] | 8197 | #: trans_presets.java:39
|
---|
| 8198 | msgid "Streets"
|
---|
[13385] | 8199 | msgstr "Ulice"
|
---|
[13334] | 8200 |
|
---|
| 8201 | #: trans_presets.java:43
|
---|
| 8202 | msgid "Edit a Motorway"
|
---|
[13385] | 8203 | msgstr "Upraviť diaľnicu"
|
---|
[13334] | 8204 |
|
---|
| 8205 | #: trans_presets.java:46 trans_presets.java:82 trans_presets.java:101
|
---|
| 8206 | #: trans_presets.java:120 trans_presets.java:155 trans_presets.java:175
|
---|
| 8207 | #: trans_presets.java:1405
|
---|
| 8208 | msgid "Reference"
|
---|
[13385] | 8209 | msgstr "Odkaz"
|
---|
[13334] | 8210 |
|
---|
| 8211 | #: trans_presets.java:49 trans_presets.java:66 trans_presets.java:85
|
---|
| 8212 | #: trans_presets.java:103 trans_presets.java:123 trans_presets.java:138
|
---|
| 8213 | #: trans_presets.java:158 trans_presets.java:178 trans_presets.java:201
|
---|
| 8214 | #: trans_presets.java:219 trans_presets.java:237 trans_presets.java:255
|
---|
| 8215 | #: trans_presets.java:288 trans_presets.java:333 trans_presets.java:348
|
---|
| 8216 | #: trans_presets.java:371 trans_presets.java:391 trans_presets.java:411
|
---|
| 8217 | #: trans_presets.java:430 trans_presets.java:449 trans_presets.java:468
|
---|
| 8218 | #: trans_presets.java:488 trans_presets.java:509 trans_presets.java:530
|
---|
| 8219 | #: trans_presets.java:551 trans_presets.java:572 trans_presets.java:593
|
---|
| 8220 | #: trans_presets.java:622 trans_presets.java:1009 trans_presets.java:1017
|
---|
| 8221 | #: trans_presets.java:1025 trans_presets.java:1033 trans_presets.java:1175
|
---|
| 8222 | msgid "Layer"
|
---|
| 8223 | msgstr "Vrstva"
|
---|
| 8224 |
|
---|
| 8225 | #: trans_presets.java:50 trans_presets.java:67 trans_presets.java:86
|
---|
| 8226 | #: trans_presets.java:104 trans_presets.java:124 trans_presets.java:139
|
---|
| 8227 | #: trans_presets.java:159 trans_presets.java:334
|
---|
| 8228 | msgid "Lanes"
|
---|
[13385] | 8229 | msgstr "Jazdné pruhy"
|
---|
[13334] | 8230 |
|
---|
| 8231 | #: trans_presets.java:51 trans_presets.java:68 trans_presets.java:87
|
---|
| 8232 | #: trans_presets.java:105 trans_presets.java:125 trans_presets.java:140
|
---|
| 8233 | #: trans_presets.java:160 trans_presets.java:179 trans_presets.java:202
|
---|
| 8234 | #: trans_presets.java:257 trans_presets.java:289 trans_presets.java:310
|
---|
| 8235 | #: trans_presets.java:349 trans_presets.java:374 trans_presets.java:393
|
---|
| 8236 | #: trans_presets.java:413 trans_presets.java:432 trans_presets.java:470
|
---|
| 8237 | #: trans_presets.java:624 trans_presets.java:1177
|
---|
| 8238 | msgid "Max. speed (km/h)"
|
---|
[13385] | 8239 | msgstr "Max. rýchlosť (km/h)"
|
---|
[13334] | 8240 |
|
---|
| 8241 | #: trans_presets.java:52 trans_presets.java:69 trans_presets.java:88
|
---|
| 8242 | #: trans_presets.java:106 trans_presets.java:126 trans_presets.java:141
|
---|
| 8243 | #: trans_presets.java:161 trans_presets.java:180 trans_presets.java:196
|
---|
| 8244 | #: trans_presets.java:214 trans_presets.java:232 trans_presets.java:250
|
---|
| 8245 | #: trans_presets.java:270 trans_presets.java:283 trans_presets.java:296
|
---|
| 8246 | #: trans_presets.java:328 trans_presets.java:366 trans_presets.java:386
|
---|
| 8247 | #: trans_presets.java:406 trans_presets.java:425 trans_presets.java:444
|
---|
| 8248 | #: trans_presets.java:463 trans_presets.java:617 trans_presets.java:1170
|
---|
| 8249 | msgid "Oneway"
|
---|
[13385] | 8250 | msgstr "Jednosmerka"
|
---|
[13334] | 8251 |
|
---|
| 8252 | #: trans_presets.java:54 trans_presets.java:71 trans_presets.java:90
|
---|
| 8253 | #: trans_presets.java:108 trans_presets.java:128 trans_presets.java:143
|
---|
| 8254 | #: trans_presets.java:163 trans_presets.java:182 trans_presets.java:198
|
---|
| 8255 | #: trans_presets.java:216 trans_presets.java:234 trans_presets.java:252
|
---|
| 8256 | #: trans_presets.java:285 trans_presets.java:330 trans_presets.java:368
|
---|
| 8257 | #: trans_presets.java:388 trans_presets.java:408 trans_presets.java:427
|
---|
| 8258 | #: trans_presets.java:446 trans_presets.java:465 trans_presets.java:484
|
---|
| 8259 | #: trans_presets.java:505 trans_presets.java:526 trans_presets.java:547
|
---|
| 8260 | #: trans_presets.java:568 trans_presets.java:589 trans_presets.java:619
|
---|
| 8261 | #: trans_presets.java:1172
|
---|
| 8262 | msgid "Tunnel"
|
---|
[13385] | 8263 | msgstr "Tunel"
|
---|
[13334] | 8264 |
|
---|
| 8265 | #: trans_presets.java:55 trans_presets.java:72 trans_presets.java:91
|
---|
| 8266 | #: trans_presets.java:109 trans_presets.java:129 trans_presets.java:144
|
---|
| 8267 | #: trans_presets.java:164 trans_presets.java:183 trans_presets.java:199
|
---|
| 8268 | #: trans_presets.java:217 trans_presets.java:235 trans_presets.java:253
|
---|
| 8269 | #: trans_presets.java:286 trans_presets.java:331 trans_presets.java:369
|
---|
| 8270 | #: trans_presets.java:389 trans_presets.java:409 trans_presets.java:428
|
---|
| 8271 | #: trans_presets.java:447 trans_presets.java:466 trans_presets.java:485
|
---|
| 8272 | #: trans_presets.java:506 trans_presets.java:527 trans_presets.java:548
|
---|
| 8273 | #: trans_presets.java:569 trans_presets.java:590 trans_presets.java:620
|
---|
| 8274 | #: trans_presets.java:1173
|
---|
| 8275 | msgid "Cutting"
|
---|
[13385] | 8276 | msgstr "Rezanie"
|
---|
[13334] | 8277 |
|
---|
| 8278 | #: trans_presets.java:56 trans_presets.java:73 trans_presets.java:92
|
---|
| 8279 | #: trans_presets.java:110 trans_presets.java:130 trans_presets.java:145
|
---|
| 8280 | #: trans_presets.java:165 trans_presets.java:184 trans_presets.java:200
|
---|
| 8281 | #: trans_presets.java:218 trans_presets.java:236 trans_presets.java:254
|
---|
| 8282 | #: trans_presets.java:287 trans_presets.java:332 trans_presets.java:370
|
---|
| 8283 | #: trans_presets.java:390 trans_presets.java:410 trans_presets.java:429
|
---|
| 8284 | #: trans_presets.java:448 trans_presets.java:467 trans_presets.java:486
|
---|
| 8285 | #: trans_presets.java:507 trans_presets.java:528 trans_presets.java:549
|
---|
| 8286 | #: trans_presets.java:570 trans_presets.java:591 trans_presets.java:621
|
---|
| 8287 | #: trans_presets.java:1174
|
---|
| 8288 | msgid "Embankment"
|
---|
[13385] | 8289 | msgstr "Násyp"
|
---|
[13334] | 8290 |
|
---|
| 8291 | #: trans_presets.java:59
|
---|
| 8292 | msgid "Motorway Link"
|
---|
[13385] | 8293 | msgstr "Dialničná prípojka"
|
---|
[13334] | 8294 |
|
---|
| 8295 | #: trans_presets.java:62
|
---|
| 8296 | msgid "Edit a Motorway Link"
|
---|
[13385] | 8297 | msgstr "Upraviť dialničnú prípojku"
|
---|
[13334] | 8298 |
|
---|
| 8299 | #: trans_presets.java:76
|
---|
| 8300 | msgid "Trunk"
|
---|
[13385] | 8301 | msgstr "Cesta pre motorové vozidlá"
|
---|
[13334] | 8302 |
|
---|
| 8303 | #: trans_presets.java:79
|
---|
| 8304 | msgid "Edit a Trunk"
|
---|
[13385] | 8305 | msgstr "Upraviť cestu pre motorové vozidlá"
|
---|
[13334] | 8306 |
|
---|
| 8307 | #: trans_presets.java:95
|
---|
| 8308 | msgid "Trunk Link"
|
---|
[13385] | 8309 | msgstr "Prípojka cesty pre motorové vozidla"
|
---|
[13334] | 8310 |
|
---|
| 8311 | #: trans_presets.java:98
|
---|
| 8312 | msgid "Edit a Trunk Link"
|
---|
[13385] | 8313 | msgstr "Upraviť prípojku cesty pre motorové vozidla"
|
---|
[13334] | 8314 |
|
---|
| 8315 | #: trans_presets.java:117
|
---|
| 8316 | msgid "Edit a Primary Road"
|
---|
[13385] | 8317 | msgstr "Upraviť cestu I. triedy"
|
---|
[13334] | 8318 |
|
---|
| 8319 | #: trans_presets.java:133
|
---|
| 8320 | msgid "Primary Link"
|
---|
[13385] | 8321 | msgstr "Prípojka cesty I. triedy"
|
---|
[13334] | 8322 |
|
---|
| 8323 | #: trans_presets.java:134
|
---|
| 8324 | msgid "Edit a Primary Link"
|
---|
[13385] | 8325 | msgstr "Upraviť prípojku cesty I. triedy"
|
---|
[13334] | 8326 |
|
---|
| 8327 | #: trans_presets.java:152
|
---|
| 8328 | msgid "Edit a Secondary Road"
|
---|
[13385] | 8329 | msgstr "Upraviť cestu II. triedy"
|
---|
[13334] | 8330 |
|
---|
| 8331 | #: trans_presets.java:168
|
---|
| 8332 | msgid "Tertiary"
|
---|
[13385] | 8333 | msgstr "Cesta III. triedy"
|
---|
[13334] | 8334 |
|
---|
| 8335 | #: trans_presets.java:172
|
---|
| 8336 | msgid "Edit a Tertiary Road"
|
---|
[13385] | 8337 | msgstr "Upraviť cestu III. triedy"
|
---|
[13334] | 8338 |
|
---|
| 8339 | #: trans_presets.java:191
|
---|
| 8340 | msgid "Edit a Unclassified Road"
|
---|
[13385] | 8341 | msgstr "Upraviť Neklasifikovanú cestu"
|
---|
[13334] | 8342 |
|
---|
| 8343 | #: trans_presets.java:203 trans_presets.java:221 trans_presets.java:239
|
---|
| 8344 | #: trans_presets.java:258 trans_presets.java:290 trans_presets.java:335
|
---|
| 8345 | #: trans_presets.java:351 trans_presets.java:375 trans_presets.java:394
|
---|
| 8346 | #: trans_presets.java:414 trans_presets.java:433 trans_presets.java:451
|
---|
| 8347 | #: trans_presets.java:471 trans_presets.java:492 trans_presets.java:513
|
---|
| 8348 | #: trans_presets.java:534 trans_presets.java:555 trans_presets.java:576
|
---|
| 8349 | #: trans_presets.java:597 trans_presets.java:625 trans_presets.java:638
|
---|
| 8350 | #: trans_presets.java:651 trans_presets.java:664 trans_presets.java:677
|
---|
| 8351 | #: trans_presets.java:690 trans_presets.java:703 trans_presets.java:1178
|
---|
| 8352 | #: trans_presets.java:1347 trans_presets.java:1388
|
---|
| 8353 | msgid "Width (metres)"
|
---|
[13385] | 8354 | msgstr "Šírka (metrov)"
|
---|
[13334] | 8355 |
|
---|
| 8356 | #: trans_presets.java:209
|
---|
| 8357 | msgid "Edit a Residential Street"
|
---|
[13385] | 8358 | msgstr "Upraviť ulicu"
|
---|
[13334] | 8359 |
|
---|
| 8360 | #: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
|
---|
| 8361 | #: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
|
---|
| 8362 | #: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
|
---|
| 8363 | #: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
|
---|
| 8364 | #: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
|
---|
| 8365 | #: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
|
---|
| 8366 | msgid "Surface"
|
---|
[13385] | 8367 | msgstr "Povrch"
|
---|
[13334] | 8368 |
|
---|
| 8369 | #: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
|
---|
| 8370 | #: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
|
---|
| 8371 | #: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
|
---|
| 8372 | #: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
|
---|
| 8373 | #: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
|
---|
| 8374 | #: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
|
---|
| 8375 | msgid "paved"
|
---|
[13385] | 8376 | msgstr "spevnený"
|
---|
[13334] | 8377 |
|
---|
| 8378 | #: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
|
---|
| 8379 | #: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
|
---|
| 8380 | #: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
|
---|
| 8381 | #: trans_presets.java:469 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
|
---|
| 8382 | msgid "unpaved"
|
---|
[13385] | 8383 | msgstr "nespevnený"
|
---|
[13334] | 8384 |
|
---|
| 8385 | #: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
|
---|
| 8386 | #: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
|
---|
| 8387 | #: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
|
---|
| 8388 | #: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
|
---|
| 8389 | #: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
|
---|
| 8390 | #: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
|
---|
| 8391 | msgid "cobblestone"
|
---|
[13385] | 8392 | msgstr "dlažbová kocka (cobblestone)"
|
---|
[13334] | 8393 |
|
---|
| 8394 | #: trans_presets.java:224
|
---|
| 8395 | msgid "Living Street"
|
---|
[13385] | 8396 | msgstr "Obytná zóna"
|
---|
[13334] | 8397 |
|
---|
| 8398 | #: trans_presets.java:227
|
---|
| 8399 | msgid "Edit a Living Street"
|
---|
[13385] | 8400 | msgstr "Upraviť Obytnú zónu"
|
---|
[13334] | 8401 |
|
---|
| 8402 | #: trans_presets.java:242
|
---|
| 8403 | msgid "Service"
|
---|
[13385] | 8404 | msgstr "Obslužná cesta (Service)"
|
---|
[13334] | 8405 |
|
---|
| 8406 | #: trans_presets.java:245
|
---|
| 8407 | msgid "Edit a Serviceway"
|
---|
[13385] | 8408 | msgstr "Upraviť obslužnú cestu (Service)"
|
---|
[13334] | 8409 |
|
---|
| 8410 | #: trans_presets.java:261
|
---|
| 8411 | msgid "Parking Aisle"
|
---|
[13385] | 8412 | msgstr "Parkovacia ulička (Parking Aisle)"
|
---|
[13334] | 8413 |
|
---|
| 8414 | #: trans_presets.java:265
|
---|
| 8415 | msgid "Edit a Parking Aisle"
|
---|
[13385] | 8416 | msgstr "Upraviť parkovaciu uličku (Parking Aisle)"
|
---|
[13334] | 8417 |
|
---|
| 8418 | #: trans_presets.java:275
|
---|
| 8419 | msgid "Road (Unknown Type)"
|
---|
[13385] | 8420 | msgstr "Cesta (neznámy typ)"
|
---|
[13334] | 8421 |
|
---|
| 8422 | #: trans_presets.java:278
|
---|
| 8423 | msgid "Edit a Road of unknown type"
|
---|
[13385] | 8424 | msgstr "Upraviť cestu neznámeho typu"
|
---|
[13334] | 8425 |
|
---|
| 8426 | #: trans_presets.java:294
|
---|
| 8427 | msgid "Road Restrictions"
|
---|
[13385] | 8428 | msgstr "Cestné obmedzenie"
|
---|
[13334] | 8429 |
|
---|
| 8430 | #: trans_presets.java:295
|
---|
| 8431 | msgid "Edit Road Restrictions"
|
---|
[13385] | 8432 | msgstr "Upraviť cestné obmedzenie"
|
---|
[13334] | 8433 |
|
---|
| 8434 | #: trans_presets.java:297
|
---|
| 8435 | msgid "Toll"
|
---|
[13385] | 8436 | msgstr "Mýto (Toll)"
|
---|
[13334] | 8437 |
|
---|
| 8438 | #: trans_presets.java:298
|
---|
| 8439 | msgid "No exit (cul-de-sac)"
|
---|
[13385] | 8440 | msgstr "Slepá ulica"
|
---|
[13334] | 8441 |
|
---|
| 8442 | #: trans_presets.java:299 trans_presets.java:489 trans_presets.java:510
|
---|
| 8443 | #: trans_presets.java:531 trans_presets.java:552 trans_presets.java:573
|
---|
| 8444 | #: trans_presets.java:594
|
---|
| 8445 | msgid "Access"
|
---|
[13385] | 8446 | msgstr "Prístup"
|
---|
[13334] | 8447 |
|
---|
| 8448 | #: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
|
---|
| 8449 | #: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
|
---|
| 8450 | #: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
|
---|
| 8451 | #: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
|
---|
| 8452 | #: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
|
---|
| 8453 | #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
|
---|
| 8454 | #: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
|
---|
| 8455 | #: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
|
---|
| 8456 | #: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
|
---|
| 8457 | #: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
|
---|
| 8458 | #: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
|
---|
| 8459 | #: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614 trans_presets.java:1249
|
---|
| 8460 | #: trans_presets.java:2177 trans_presets.java:2435
|
---|
| 8461 | msgid "yes"
|
---|
[13385] | 8462 | msgstr "áno"
|
---|
[13334] | 8463 |
|
---|
| 8464 | #: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
|
---|
| 8465 | #: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
|
---|
| 8466 | #: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
|
---|
| 8467 | #: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
|
---|
| 8468 | #: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
|
---|
| 8469 | #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
|
---|
| 8470 | #: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
|
---|
| 8471 | #: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
|
---|
| 8472 | #: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
|
---|
| 8473 | #: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
|
---|
| 8474 | #: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
|
---|
| 8475 | #: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614
|
---|
| 8476 | msgid "designated"
|
---|
[13385] | 8477 | msgstr "určený"
|
---|
[13334] | 8478 |
|
---|
| 8479 | #: trans_presets.java:299 trans_presets.java:303 trans_presets.java:306
|
---|
| 8480 | #: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
|
---|
| 8481 | #: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
|
---|
| 8482 | #: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
|
---|
| 8483 | #: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
|
---|
| 8484 | #: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
|
---|
| 8485 | #: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
|
---|
| 8486 | msgid "agricultural"
|
---|
[13385] | 8487 | msgstr "farmársky (agricultural)"
|
---|
[13334] | 8488 |
|
---|
| 8489 | #: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
|
---|
| 8490 | #: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
|
---|
| 8491 | #: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
|
---|
| 8492 | #: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
|
---|
| 8493 | #: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
|
---|
| 8494 | #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
|
---|
| 8495 | #: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
|
---|
| 8496 | #: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
|
---|
| 8497 | #: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
|
---|
| 8498 | #: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
|
---|
| 8499 | #: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
|
---|
| 8500 | #: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614 trans_presets.java:1249
|
---|
| 8501 | #: trans_presets.java:2177 trans_presets.java:2435
|
---|
| 8502 | msgid "no"
|
---|
[13385] | 8503 | msgstr "Nie"
|
---|
[13334] | 8504 |
|
---|
| 8505 | #: trans_presets.java:302
|
---|
| 8506 | msgid "Goods"
|
---|
[13385] | 8507 | msgstr "Tovar (Goods)"
|
---|
[13334] | 8508 |
|
---|
| 8509 | #: trans_presets.java:303
|
---|
| 8510 | msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
|
---|
[13385] | 8511 | msgstr "Nákladné vozidlo"
|
---|
[13334] | 8512 |
|
---|
| 8513 | #: trans_presets.java:304 trans_presets.java:611 trans_presets.java:827
|
---|
| 8514 | #: trans_presets.java:840 trans_presets.java:851 trans_presets.java:878
|
---|
| 8515 | #: trans_presets.java:888 trans_presets.java:901 trans_presets.java:913
|
---|
| 8516 | #: trans_presets.java:925 trans_presets.java:937 trans_presets.java:981
|
---|
| 8517 | #: trans_presets.java:994
|
---|
| 8518 | msgid "Horse"
|
---|
[13385] | 8519 | msgstr "Kôň"
|
---|
[13334] | 8520 |
|
---|
| 8521 | #: trans_presets.java:305 trans_presets.java:490 trans_presets.java:511
|
---|
| 8522 | #: trans_presets.java:532 trans_presets.java:553 trans_presets.java:574
|
---|
| 8523 | #: trans_presets.java:595 trans_presets.java:828 trans_presets.java:841
|
---|
| 8524 | #: trans_presets.java:852 trans_presets.java:867 trans_presets.java:879
|
---|
| 8525 | #: trans_presets.java:889 trans_presets.java:902 trans_presets.java:914
|
---|
| 8526 | #: trans_presets.java:926 trans_presets.java:938 trans_presets.java:982
|
---|
| 8527 | #: trans_presets.java:995
|
---|
| 8528 | msgid "Motorcycle"
|
---|
[13385] | 8529 | msgstr "Motocykel"
|
---|
[13334] | 8530 |
|
---|
| 8531 | #: trans_presets.java:306 trans_presets.java:491 trans_presets.java:512
|
---|
| 8532 | #: trans_presets.java:533 trans_presets.java:554 trans_presets.java:575
|
---|
| 8533 | #: trans_presets.java:596 trans_presets.java:609 trans_presets.java:829
|
---|
| 8534 | #: trans_presets.java:853 trans_presets.java:868 trans_presets.java:880
|
---|
| 8535 | #: trans_presets.java:890 trans_presets.java:903 trans_presets.java:915
|
---|
| 8536 | #: trans_presets.java:927 trans_presets.java:939 trans_presets.java:983
|
---|
| 8537 | #: trans_presets.java:996
|
---|
| 8538 | msgid "Motorcar"
|
---|
[13385] | 8539 | msgstr "Motorové vozidlo"
|
---|
[13334] | 8540 |
|
---|
| 8541 | #: trans_presets.java:307
|
---|
| 8542 | msgid "Public Service Vehicles (psv)"
|
---|
[13385] | 8543 | msgstr "Dopravná obsluha"
|
---|
[13334] | 8544 |
|
---|
| 8545 | #: trans_presets.java:308
|
---|
| 8546 | msgid "Motorboat"
|
---|
[13385] | 8547 | msgstr "Motorová loď"
|
---|
[13334] | 8548 |
|
---|
| 8549 | #: trans_presets.java:309
|
---|
| 8550 | msgid "Boat"
|
---|
[13385] | 8551 | msgstr "Loď"
|
---|
[13334] | 8552 |
|
---|
| 8553 | #: trans_presets.java:311
|
---|
| 8554 | msgid "Min. speed (km/h)"
|
---|
[13385] | 8555 | msgstr "Min. rýchlosť (km/h)"
|
---|
[13334] | 8556 |
|
---|
| 8557 | #: trans_presets.java:312 trans_presets.java:350
|
---|
| 8558 | msgid "Max. weight (tonnes)"
|
---|
[13385] | 8559 | msgstr "Max. hmotnosť (ton)"
|
---|
[13334] | 8560 |
|
---|
| 8561 | #: trans_presets.java:313
|
---|
| 8562 | msgid "Max. Height (metres)"
|
---|
[13385] | 8563 | msgstr "Max. výška (metrov)"
|
---|
[13334] | 8564 |
|
---|
| 8565 | #: trans_presets.java:314
|
---|
| 8566 | msgid "Max. Width (metres)"
|
---|
[13385] | 8567 | msgstr "Max. šírka (metrov)"
|
---|
[13334] | 8568 |
|
---|
| 8569 | #: trans_presets.java:315
|
---|
| 8570 | msgid "Max. Length (metres)"
|
---|
[13385] | 8571 | msgstr "Max. dĺžka (metrov)"
|
---|
[13334] | 8572 |
|
---|
| 8573 | #: trans_presets.java:317
|
---|
| 8574 | msgid "Roundabout"
|
---|
[13385] | 8575 | msgstr "Kruhový objazd"
|
---|
[13334] | 8576 |
|
---|
| 8577 | #: trans_presets.java:322
|
---|
| 8578 | msgid "Edit a Junction"
|
---|
[13385] | 8579 | msgstr "Upraviť kruhový objazd"
|
---|
[13334] | 8580 |
|
---|
| 8581 | #: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746
|
---|
| 8582 | #: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2635
|
---|
| 8583 | #: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:2835
|
---|
| 8584 | msgid "Type"
|
---|
[13385] | 8585 | msgstr "Typ"
|
---|
[13334] | 8586 |
|
---|
| 8587 | #: trans_presets.java:325
|
---|
| 8588 | msgid "motorway_link"
|
---|
[13385] | 8589 | msgstr "dialničná prípojka"
|
---|
[13334] | 8590 |
|
---|
| 8591 | #: trans_presets.java:325
|
---|
| 8592 | msgid "trunk_link"
|
---|
[13385] | 8593 | msgstr "prípojka cesty pre motorové vozidlá"
|
---|
[13334] | 8594 |
|
---|
| 8595 | #: trans_presets.java:325
|
---|
| 8596 | msgid "primary_link"
|
---|
[13385] | 8597 | msgstr "prípojka cesty I. triedy"
|
---|
[13334] | 8598 |
|
---|
| 8599 | #: trans_presets.java:325
|
---|
| 8600 | msgid "unclassified"
|
---|
[13385] | 8601 | msgstr "cesta bez klasifikácie (unclassified)"
|
---|
[13334] | 8602 |
|
---|
| 8603 | #: trans_presets.java:325
|
---|
| 8604 | msgid "living_street"
|
---|
| 8605 | msgstr ""
|
---|
| 8606 |
|
---|
| 8607 | #: trans_presets.java:325
|
---|
| 8608 | msgid "bus_guideway"
|
---|
| 8609 | msgstr ""
|
---|
| 8610 |
|
---|
| 8611 | #: trans_presets.java:343
|
---|
| 8612 | msgid "Edit a Bridge"
|
---|
[13385] | 8613 | msgstr "Editácia mosta"
|
---|
[13334] | 8614 |
|
---|
| 8615 | #: trans_presets.java:355
|
---|
| 8616 | msgid "Ways"
|
---|
[13385] | 8617 | msgstr "Cesty"
|
---|
[13334] | 8618 |
|
---|
| 8619 | #: trans_presets.java:356
|
---|
| 8620 | msgid "Construction"
|
---|
[13385] | 8621 | msgstr "Stavba"
|
---|
[13334] | 8622 |
|
---|
| 8623 | #: trans_presets.java:357
|
---|
| 8624 | msgid "Edit a highway under construction"
|
---|
[13385] | 8625 | msgstr "Upraviť cestu vo výstavbe"
|
---|
[13334] | 8626 |
|
---|
| 8627 | #: trans_presets.java:373
|
---|
| 8628 | msgid "Junction"
|
---|
[13385] | 8629 | msgstr "Križovatka"
|
---|
[13334] | 8630 |
|
---|
| 8631 | #: trans_presets.java:379
|
---|
| 8632 | msgid "Bridleway"
|
---|
| 8633 | msgstr ""
|
---|
| 8634 |
|
---|
| 8635 | #: trans_presets.java:381
|
---|
| 8636 | msgid "Edit a Bridleway"
|
---|
| 8637 | msgstr ""
|
---|
| 8638 |
|
---|
| 8639 | #: trans_presets.java:397
|
---|
| 8640 | msgid "Cycleway"
|
---|
[13385] | 8641 | msgstr "Cyklistická cesta"
|
---|
[13334] | 8642 |
|
---|
| 8643 | #: trans_presets.java:401
|
---|
| 8644 | msgid "Edit a Cycleway"
|
---|
[13385] | 8645 | msgstr "Upraviť cyklistickú cestu"
|
---|
[13334] | 8646 |
|
---|
| 8647 | #: trans_presets.java:417
|
---|
| 8648 | msgid "Footway"
|
---|
[13385] | 8649 | msgstr "Chodník"
|
---|
[13334] | 8650 |
|
---|
| 8651 | #: trans_presets.java:420
|
---|
| 8652 | msgid "Edit a Footway"
|
---|
[13385] | 8653 | msgstr "Upraviť chodník"
|
---|
[13334] | 8654 |
|
---|
| 8655 | #: trans_presets.java:436
|
---|
| 8656 | msgid "Pedestrian"
|
---|
[13385] | 8657 | msgstr "Pešia zóna"
|
---|
[13334] | 8658 |
|
---|
| 8659 | #: trans_presets.java:439
|
---|
| 8660 | msgid "Edit a Pedestrian Street"
|
---|
[13385] | 8661 | msgstr "Upraviť pešiu zónu"
|
---|
[13334] | 8662 |
|
---|
| 8663 | #: trans_presets.java:454
|
---|
| 8664 | msgid "Steps"
|
---|
[13385] | 8665 | msgstr "Schody"
|
---|
[13334] | 8666 |
|
---|
| 8667 | #: trans_presets.java:458
|
---|
| 8668 | msgid "Edit a flight of Steps"
|
---|
| 8669 | msgstr ""
|
---|
| 8670 |
|
---|
| 8671 | #: trans_presets.java:475
|
---|
| 8672 | msgid "Track"
|
---|
[13385] | 8673 | msgstr "Stopa (Track)"
|
---|
[13334] | 8674 |
|
---|
| 8675 | #: trans_presets.java:478
|
---|
| 8676 | msgid "Edit a Track"
|
---|
[13385] | 8677 | msgstr "Upraviť Stopu (Track)"
|
---|
[13334] | 8678 |
|
---|
| 8679 | #: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
|
---|
| 8680 | #: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
|
---|
| 8681 | msgid "gravel"
|
---|
[13385] | 8682 | msgstr "štrk (gravel)"
|
---|
[13334] | 8683 |
|
---|
| 8684 | #: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
|
---|
| 8685 | #: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
|
---|
| 8686 | msgid "ground"
|
---|
[13385] | 8687 | msgstr "zem (ground)"
|
---|
[13334] | 8688 |
|
---|
| 8689 | #: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
|
---|
| 8690 | #: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
|
---|
| 8691 | msgid "grass"
|
---|
[13385] | 8692 | msgstr "tráva (grass)"
|
---|
[13334] | 8693 |
|
---|
| 8694 | #: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
|
---|
| 8695 | #: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
|
---|
| 8696 | msgid "sand"
|
---|
[13385] | 8697 | msgstr "piesok (sand)"
|
---|
[13334] | 8698 |
|
---|
| 8699 | #: trans_presets.java:495
|
---|
| 8700 | msgid "Track Grade 1"
|
---|
[13385] | 8701 | msgstr "Kvalita stopy (track grade 1) 1"
|
---|
[13334] | 8702 |
|
---|
| 8703 | #: trans_presets.java:498
|
---|
| 8704 | msgid "Edit a Track of grade 1"
|
---|
[13385] | 8705 | msgstr "Upraviť kvalitu stopy (track grade 1) 1"
|
---|
[13334] | 8706 |
|
---|
| 8707 | #: trans_presets.java:516
|
---|
| 8708 | msgid "Track Grade 2"
|
---|
[13385] | 8709 | msgstr "Kvalita stopy (track grade 2) 2"
|
---|
[13334] | 8710 |
|
---|
| 8711 | #: trans_presets.java:519
|
---|
| 8712 | msgid "Edit a Track of grade 2"
|
---|
[13385] | 8713 | msgstr "Upraviť kvalitu stopy (track grade 2) 2"
|
---|
[13334] | 8714 |
|
---|
| 8715 | #: trans_presets.java:537
|
---|
| 8716 | msgid "Track Grade 3"
|
---|
[13385] | 8717 | msgstr "Kvalita stopy (track grade 3) 3"
|
---|
[13334] | 8718 |
|
---|
| 8719 | #: trans_presets.java:540
|
---|
| 8720 | msgid "Edit a Track of grade 3"
|
---|
[13385] | 8721 | msgstr "Upraviť kvalitu stopy (track grade 3) 3"
|
---|
[13334] | 8722 |
|
---|
| 8723 | #: trans_presets.java:558
|
---|
| 8724 | msgid "Track Grade 4"
|
---|
[13385] | 8725 | msgstr "Kvalita stopy (track grade 4) 4"
|
---|
[13334] | 8726 |
|
---|
| 8727 | #: trans_presets.java:561
|
---|
| 8728 | msgid "Edit a Track of grade 4"
|
---|
[13385] | 8729 | msgstr "Upraviť kvalitu stopy (track grade 4) 4"
|
---|
[13334] | 8730 |
|
---|
| 8731 | #: trans_presets.java:579
|
---|
| 8732 | msgid "Track Grade 5"
|
---|
[13385] | 8733 | msgstr "Kvalita stopy (track grade 5) 5"
|
---|
[13334] | 8734 |
|
---|
| 8735 | #: trans_presets.java:582
|
---|
| 8736 | msgid "Edit a Track of grade 5"
|
---|
[13385] | 8737 | msgstr "Upraviť kvalitu stopy (track grade 5) 5"
|
---|
[13334] | 8738 |
|
---|
| 8739 | #: trans_presets.java:601
|
---|
| 8740 | msgid "Path"
|
---|
[13385] | 8741 | msgstr "Cesta (chodník)"
|
---|
[13334] | 8742 |
|
---|
| 8743 | #: trans_presets.java:604
|
---|
| 8744 | msgid "Edit Path"
|
---|
[13385] | 8745 | msgstr "Upraviť cestu (chodník)"
|
---|
[13334] | 8746 |
|
---|
| 8747 | #: trans_presets.java:610
|
---|
| 8748 | msgid "Snowmobile"
|
---|
[13385] | 8749 | msgstr "Snežný skúter"
|
---|
[13334] | 8750 |
|
---|
| 8751 | #: trans_presets.java:613
|
---|
| 8752 | msgid "Ski"
|
---|
[13385] | 8753 | msgstr "Lyže"
|
---|
[13334] | 8754 |
|
---|
| 8755 | #: trans_presets.java:628
|
---|
| 8756 | msgid "Hiking"
|
---|
[13385] | 8757 | msgstr "Turistika"
|
---|
[13334] | 8758 |
|
---|
| 8759 | #: trans_presets.java:632
|
---|
| 8760 | msgid "Edit Hiking"
|
---|
[13385] | 8761 | msgstr "Upraviť Turistiku"
|
---|
[13334] | 8762 |
|
---|
| 8763 | #: trans_presets.java:641
|
---|
| 8764 | msgid "Mountain Hiking"
|
---|
[13385] | 8765 | msgstr "Horská turistika"
|
---|
[13334] | 8766 |
|
---|
| 8767 | #: trans_presets.java:645
|
---|
| 8768 | msgid "Edit Mountain Hiking"
|
---|
[13385] | 8769 | msgstr "Upraviť horskú turistiku"
|
---|
[13334] | 8770 |
|
---|
| 8771 | #: trans_presets.java:654
|
---|
| 8772 | msgid "Demanding Mountain Hiking"
|
---|
[13385] | 8773 | msgstr "Náročná horská turistika"
|
---|
[13334] | 8774 |
|
---|
| 8775 | #: trans_presets.java:658
|
---|
| 8776 | msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
|
---|
[13385] | 8777 | msgstr "Upraviť náročnú horskú turistiku"
|
---|
[13334] | 8778 |
|
---|
| 8779 | #: trans_presets.java:667
|
---|
| 8780 | msgid "Alpine Hiking"
|
---|
[13385] | 8781 | msgstr "Vysokohorská turistika"
|
---|
[13334] | 8782 |
|
---|
| 8783 | #: trans_presets.java:671
|
---|
| 8784 | msgid "Edit Alpine Hiking"
|
---|
[13385] | 8785 | msgstr "Upraviť vysokohorskú turistiku"
|
---|
[13334] | 8786 |
|
---|
| 8787 | #: trans_presets.java:680
|
---|
| 8788 | msgid "Demanding alpine hiking"
|
---|
[13385] | 8789 | msgstr "Náročná vysokohorská turistika"
|
---|
[13334] | 8790 |
|
---|
| 8791 | #: trans_presets.java:684
|
---|
| 8792 | msgid "Edit Demanding alpine hiking"
|
---|
[13385] | 8793 | msgstr "Upraviť náročnú vysokohorskú turistiku"
|
---|
[13334] | 8794 |
|
---|
| 8795 | #: trans_presets.java:693
|
---|
| 8796 | msgid "Difficult alpine hiking"
|
---|
[13385] | 8797 | msgstr "Tažká vysokohorská turistika"
|
---|
[13334] | 8798 |
|
---|
| 8799 | #: trans_presets.java:697
|
---|
| 8800 | msgid "Edit Difficult alpine hiking"
|
---|
[13385] | 8801 | msgstr "Upraviť ťažkú vysokohorskú turistiku"
|
---|
[13334] | 8802 |
|
---|
| 8803 | #: trans_presets.java:707
|
---|
| 8804 | msgid "Waypoints"
|
---|
[13385] | 8805 | msgstr "Cestný bod"
|
---|
[13334] | 8806 |
|
---|
| 8807 | #: trans_presets.java:708
|
---|
| 8808 | msgid "Motorway Junction"
|
---|
[13385] | 8809 | msgstr "Ďialničná križovatka"
|
---|
[13334] | 8810 |
|
---|
| 8811 | #: trans_presets.java:710
|
---|
| 8812 | msgid "Edit Motorway Junction"
|
---|
[13385] | 8813 | msgstr "Upraviť diaľničnú križovatku"
|
---|
[13334] | 8814 |
|
---|
| 8815 | #: trans_presets.java:714
|
---|
| 8816 | msgid "Number"
|
---|
[13385] | 8817 | msgstr "Číslo"
|
---|
[13334] | 8818 |
|
---|
| 8819 | #: trans_presets.java:716
|
---|
| 8820 | msgid "Highway Exit"
|
---|
[13385] | 8821 | msgstr "Výjazd z diaľnice"
|
---|
[13334] | 8822 |
|
---|
| 8823 | #: trans_presets.java:717
|
---|
| 8824 | msgid "Edit an Exit"
|
---|
[13385] | 8825 | msgstr "Upraviť výjazd z diaľnice"
|
---|
[13334] | 8826 |
|
---|
| 8827 | #: trans_presets.java:719
|
---|
| 8828 | msgid "Exit Number"
|
---|
[13385] | 8829 | msgstr "Číslo výjazdu"
|
---|
[13334] | 8830 |
|
---|
| 8831 | #: trans_presets.java:720
|
---|
| 8832 | msgid "Exit Name"
|
---|
[13385] | 8833 | msgstr "Názov výjazdu"
|
---|
[13334] | 8834 |
|
---|
| 8835 | #: trans_presets.java:723
|
---|
| 8836 | msgid "Services"
|
---|
[13385] | 8837 | msgstr "Služby"
|
---|
[13334] | 8838 |
|
---|
| 8839 | #: trans_presets.java:725
|
---|
| 8840 | msgid "Edit Service Station"
|
---|
[13385] | 8841 | msgstr "Upraviť servisnú stanicu (autoservis)"
|
---|
[13334] | 8842 |
|
---|
| 8843 | #: trans_presets.java:730 trans_presets.java:970 trans_presets.java:1239
|
---|
| 8844 | #: trans_presets.java:1256 trans_presets.java:1263 trans_presets.java:1269
|
---|
| 8845 | #: trans_presets.java:1277 trans_presets.java:1284 trans_presets.java:2141
|
---|
| 8846 | #: trans_presets.java:2148 trans_presets.java:2164 trans_presets.java:2175
|
---|
| 8847 | #: trans_presets.java:2183 trans_presets.java:2190 trans_presets.java:2240
|
---|
| 8848 | #: trans_presets.java:2267
|
---|
| 8849 | msgid "Operator"
|
---|
[13385] | 8850 | msgstr "Operátor"
|
---|
[13334] | 8851 |
|
---|
| 8852 | #: trans_presets.java:734
|
---|
| 8853 | msgid "Traffic Signal"
|
---|
[13385] | 8854 | msgstr "Semafor"
|
---|
[13334] | 8855 |
|
---|
| 8856 | #: trans_presets.java:738
|
---|
| 8857 | msgid "Stop"
|
---|
[13385] | 8858 | msgstr "Zastaviť (stop)"
|
---|
[13334] | 8859 |
|
---|
| 8860 | #: trans_presets.java:741
|
---|
| 8861 | msgid "Zebra Crossing"
|
---|
[13385] | 8862 | msgstr "Prechod pre chodcov"
|
---|
[13334] | 8863 |
|
---|
| 8864 | #: trans_presets.java:744
|
---|
| 8865 | msgid "Edit a crossing"
|
---|
[13385] | 8866 | msgstr "Upraviť prechod pre chodcov"
|
---|
[13334] | 8867 |
|
---|
| 8868 | #: trans_presets.java:746
|
---|
| 8869 | msgid "uncontrolled"
|
---|
[13385] | 8870 | msgstr "neriadená"
|
---|
[13334] | 8871 |
|
---|
| 8872 | #: trans_presets.java:746
|
---|
| 8873 | msgid "island"
|
---|
[13385] | 8874 | msgstr "ostrov"
|
---|
[13334] | 8875 |
|
---|
| 8876 | #: trans_presets.java:747
|
---|
| 8877 | msgid "Ref"
|
---|
[13385] | 8878 | msgstr "Ref (označenie)"
|
---|
[13334] | 8879 |
|
---|
| 8880 | #: trans_presets.java:747
|
---|
| 8881 | msgid "zebra"
|
---|
| 8882 | msgstr ""
|
---|
| 8883 |
|
---|
| 8884 | #: trans_presets.java:747
|
---|
| 8885 | msgid "pelican"
|
---|
| 8886 | msgstr ""
|
---|
| 8887 |
|
---|
| 8888 | #: trans_presets.java:751
|
---|
| 8889 | msgid "Mini Roundabout"
|
---|
[13385] | 8890 | msgstr "Malý kruhový objazd"
|
---|
[13334] | 8891 |
|
---|
| 8892 | #: trans_presets.java:757
|
---|
| 8893 | msgid "Turning Circle"
|
---|
| 8894 | msgstr ""
|
---|
| 8895 |
|
---|
| 8896 | #: trans_presets.java:762
|
---|
| 8897 | msgid "City Limit"
|
---|
[13385] | 8898 | msgstr "Hranica mesta/obce"
|
---|
[13334] | 8899 |
|
---|
| 8900 | #: trans_presets.java:763
|
---|
| 8901 | msgid "Edit a city limit sign"
|
---|
[13385] | 8902 | msgstr "Upraviť označenie hranice mesta/obce"
|
---|
[13334] | 8903 |
|
---|
| 8904 | #: trans_presets.java:768
|
---|
| 8905 | msgid "Second Name"
|
---|
[13385] | 8906 | msgstr "Druhé meno"
|
---|
[13334] | 8907 |
|
---|
| 8908 | #: trans_presets.java:770
|
---|
| 8909 | msgid "Signpost"
|
---|
[13385] | 8910 | msgstr "Smerová tabuľa"
|
---|
[13334] | 8911 |
|
---|
| 8912 | #: trans_presets.java:773
|
---|
| 8913 | msgid "Speed Camera"
|
---|
[13385] | 8914 | msgstr "Kamera na meranie rýchlosti"
|
---|
[13334] | 8915 |
|
---|
| 8916 | #: trans_presets.java:776
|
---|
| 8917 | msgid "Emergency Phone"
|
---|
[13385] | 8918 | msgstr "Núdzový telefón"
|
---|
[13334] | 8919 |
|
---|
| 8920 | #: trans_presets.java:780
|
---|
| 8921 | msgid "Ford"
|
---|
[13385] | 8922 | msgstr "Brod"
|
---|
[13334] | 8923 |
|
---|
| 8924 | #: trans_presets.java:781
|
---|
| 8925 | msgid "Edit Ford"
|
---|
[13385] | 8926 | msgstr "Upraviť brod"
|
---|
[13334] | 8927 |
|
---|
| 8928 | #: trans_presets.java:788
|
---|
| 8929 | msgid "Mountain Pass"
|
---|
[13385] | 8930 | msgstr "Horský priesmyk"
|
---|
[13334] | 8931 |
|
---|
| 8932 | #: trans_presets.java:790
|
---|
| 8933 | msgid "Edit Mountain Pass"
|
---|
[13385] | 8934 | msgstr "Upraviť horský priesmyk"
|
---|
[13334] | 8935 |
|
---|
| 8936 | #: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2767
|
---|
| 8937 | #: trans_presets.java:2774 trans_presets.java:2781
|
---|
| 8938 | msgid "Elevation"
|
---|
[13385] | 8939 | msgstr "Nadmorská výška"
|
---|
[13334] | 8940 |
|
---|
| 8941 | #: trans_presets.java:799
|
---|
| 8942 | msgid "Barriers"
|
---|
[13385] | 8943 | msgstr "Prekážka (Barriers)"
|
---|
[13334] | 8944 |
|
---|
| 8945 | #: trans_presets.java:800
|
---|
| 8946 | msgid "Stile"
|
---|
[13385] | 8947 | msgstr "Turniket (Stile)"
|
---|
[13334] | 8948 |
|
---|
| 8949 | #: trans_presets.java:802
|
---|
| 8950 | msgid "Edit a Stile"
|
---|
[13385] | 8951 | msgstr "Upraviť turniket"
|
---|
[13334] | 8952 |
|
---|
| 8953 | #: trans_presets.java:805 trans_presets.java:814 trans_presets.java:823
|
---|
| 8954 | #: trans_presets.java:836 trans_presets.java:847 trans_presets.java:863
|
---|
| 8955 | #: trans_presets.java:874 trans_presets.java:886 trans_presets.java:897
|
---|
| 8956 | #: trans_presets.java:909 trans_presets.java:921 trans_presets.java:933
|
---|
| 8957 | #: trans_presets.java:977 trans_presets.java:990
|
---|
| 8958 | msgid "Allowed traffic:"
|
---|
[13385] | 8959 | msgstr "Povolená prevádzka:"
|
---|
[13334] | 8960 |
|
---|
| 8961 | #: trans_presets.java:810
|
---|
| 8962 | msgid "Kissing Gate"
|
---|
| 8963 | msgstr ""
|
---|
| 8964 |
|
---|
| 8965 | #: trans_presets.java:811
|
---|
| 8966 | msgid "Edit a Kissing Gate"
|
---|
| 8967 | msgstr ""
|
---|
| 8968 |
|
---|
| 8969 | #: trans_presets.java:819
|
---|
| 8970 | msgid "Hampshire Gate"
|
---|
| 8971 | msgstr ""
|
---|
| 8972 |
|
---|
| 8973 | #: trans_presets.java:820
|
---|
| 8974 | msgid "Edit a Hampshire Gate"
|
---|
| 8975 | msgstr ""
|
---|
| 8976 |
|
---|
| 8977 | #: trans_presets.java:831
|
---|
| 8978 | msgid "Bollard"
|
---|
[13385] | 8979 | msgstr "Stĺpik"
|
---|
[13334] | 8980 |
|
---|
| 8981 | #: trans_presets.java:833
|
---|
| 8982 | msgid "Edit a bollard"
|
---|
[13385] | 8983 | msgstr "Upraviť stĺpik"
|
---|
[13334] | 8984 |
|
---|
| 8985 | #: trans_presets.java:843
|
---|
| 8986 | msgid "Drawbridge"
|
---|
[13385] | 8987 | msgstr "Padací most"
|
---|
[13334] | 8988 |
|
---|
| 8989 | #: trans_presets.java:844
|
---|
| 8990 | msgid "Edit a Drawbridge"
|
---|
[13385] | 8991 | msgstr "Upraviť padací most"
|
---|
[13334] | 8992 |
|
---|
| 8993 | #: trans_presets.java:855
|
---|
| 8994 | msgid "Bus Trap"
|
---|
| 8995 | msgstr ""
|
---|
| 8996 |
|
---|
| 8997 | #: trans_presets.java:858
|
---|
| 8998 | msgid "Cattle Grid"
|
---|
| 8999 | msgstr ""
|
---|
| 9000 |
|
---|
| 9001 | #: trans_presets.java:860
|
---|
| 9002 | msgid "Edit a Cattle Grid"
|
---|
| 9003 | msgstr ""
|
---|
| 9004 |
|
---|
| 9005 | #: trans_presets.java:870
|
---|
| 9006 | msgid "Spikes"
|
---|
| 9007 | msgstr ""
|
---|
| 9008 |
|
---|
| 9009 | #: trans_presets.java:871
|
---|
| 9010 | msgid "Edit a Spikes"
|
---|
| 9011 | msgstr ""
|
---|
| 9012 |
|
---|
| 9013 | #: trans_presets.java:882
|
---|
| 9014 | msgid "Portcullis"
|
---|
| 9015 | msgstr ""
|
---|
| 9016 |
|
---|
| 9017 | #: trans_presets.java:883
|
---|
| 9018 | msgid "Edit a Portcullis"
|
---|
| 9019 | msgstr ""
|
---|
| 9020 |
|
---|
| 9021 | #: trans_presets.java:892
|
---|
| 9022 | msgid "Gate"
|
---|
[13385] | 9023 | msgstr "Brána"
|
---|
[13334] | 9024 |
|
---|
| 9025 | #: trans_presets.java:894
|
---|
| 9026 | msgid "Edit a Gate"
|
---|
[13385] | 9027 | msgstr "Upraviť bránu"
|
---|
[13334] | 9028 |
|
---|
| 9029 | #: trans_presets.java:905
|
---|
| 9030 | msgid "Lift Gate"
|
---|
[13385] | 9031 | msgstr "Závora (Lift Gate)"
|
---|
[13334] | 9032 |
|
---|
| 9033 | #: trans_presets.java:906
|
---|
| 9034 | msgid "Edit a Lift Gate"
|
---|
[13385] | 9035 | msgstr "Upraviť závoru (Lift Gate)"
|
---|
[13334] | 9036 |
|
---|
| 9037 | #: trans_presets.java:917
|
---|
| 9038 | msgid "Sally Port"
|
---|
| 9039 | msgstr ""
|
---|
| 9040 |
|
---|
| 9041 | #: trans_presets.java:918
|
---|
| 9042 | msgid "Edit a Sally Port"
|
---|
| 9043 | msgstr ""
|
---|
| 9044 |
|
---|
| 9045 | #: trans_presets.java:929
|
---|
| 9046 | msgid "Bump Gate"
|
---|
| 9047 | msgstr ""
|
---|
| 9048 |
|
---|
| 9049 | #: trans_presets.java:930
|
---|
| 9050 | msgid "Edit a Bump Gate"
|
---|
| 9051 | msgstr ""
|
---|
| 9052 |
|
---|
| 9053 | #: trans_presets.java:941
|
---|
| 9054 | msgid "Hedge"
|
---|
[13385] | 9055 | msgstr "Živý plot (Hedge)"
|
---|
[13334] | 9056 |
|
---|
| 9057 | #: trans_presets.java:945
|
---|
| 9058 | msgid "Fence"
|
---|
[13385] | 9059 | msgstr "Plot"
|
---|
[13334] | 9060 |
|
---|
| 9061 | #: trans_presets.java:949
|
---|
| 9062 | msgid "Block"
|
---|
| 9063 | msgstr ""
|
---|
| 9064 |
|
---|
| 9065 | #: trans_presets.java:952
|
---|
| 9066 | msgid "Wall"
|
---|
[13385] | 9067 | msgstr "Hradby"
|
---|
[13334] | 9068 |
|
---|
| 9069 | #: trans_presets.java:955
|
---|
| 9070 | msgid "City Wall"
|
---|
[13385] | 9071 | msgstr "Mestské hradby"
|
---|
[13334] | 9072 |
|
---|
| 9073 | #: trans_presets.java:959
|
---|
| 9074 | msgid "Retaining Wall"
|
---|
| 9075 | msgstr ""
|
---|
| 9076 |
|
---|
| 9077 | #: trans_presets.java:963
|
---|
| 9078 | msgid "Toll Booth"
|
---|
[13385] | 9079 | msgstr "Mýtna búdka"
|
---|
[13334] | 9080 |
|
---|
| 9081 | #: trans_presets.java:965
|
---|
| 9082 | msgid "Edit Toll Booth"
|
---|
[13385] | 9083 | msgstr "Upraviť mýtnu búdku"
|
---|
[13334] | 9084 |
|
---|
| 9085 | #: trans_presets.java:973
|
---|
| 9086 | msgid "Border Control"
|
---|
[13385] | 9087 | msgstr "Hraničná kontrola"
|
---|
[13334] | 9088 |
|
---|
| 9089 | #: trans_presets.java:974
|
---|
| 9090 | msgid "Edit a Border Control"
|
---|
[13385] | 9091 | msgstr "Upraviť hraničnú kontrolu"
|
---|
[13334] | 9092 |
|
---|
| 9093 | #: trans_presets.java:986
|
---|
| 9094 | msgid "Entrance"
|
---|
[13385] | 9095 | msgstr "Vstup"
|
---|
[13334] | 9096 |
|
---|
| 9097 | #: trans_presets.java:987
|
---|
| 9098 | msgid "Edit a Entrance"
|
---|
[13385] | 9099 | msgstr "Upraviť vstup"
|
---|
[13334] | 9100 |
|
---|
| 9101 | #: trans_presets.java:1000
|
---|
| 9102 | msgid "Waterway"
|
---|
[13385] | 9103 | msgstr "Vodná cesta"
|
---|
[13334] | 9104 |
|
---|
| 9105 | #: trans_presets.java:1001
|
---|
| 9106 | msgid "River"
|
---|
[13385] | 9107 | msgstr "Rieka"
|
---|
[13334] | 9108 |
|
---|
| 9109 | #: trans_presets.java:1005
|
---|
| 9110 | msgid "Edit a River"
|
---|
[13385] | 9111 | msgstr "Upraviť rieku"
|
---|
[13334] | 9112 |
|
---|
| 9113 | #: trans_presets.java:1011
|
---|
| 9114 | msgid "Canal"
|
---|
[13385] | 9115 | msgstr "Prieplav"
|
---|
[13334] | 9116 |
|
---|
| 9117 | #: trans_presets.java:1013
|
---|
| 9118 | msgid "Edit a Canal"
|
---|
[13385] | 9119 | msgstr "Upraviť prieplav"
|
---|
[13334] | 9120 |
|
---|
| 9121 | #: trans_presets.java:1019
|
---|
| 9122 | msgid "Drain"
|
---|
[13385] | 9123 | msgstr "Odvodňovací kanál, odtok"
|
---|
[13334] | 9124 |
|
---|
| 9125 | #: trans_presets.java:1021
|
---|
| 9126 | msgid "Edit a Drain"
|
---|
[13385] | 9127 | msgstr "Upraviť odvodňovací kanál, odtok"
|
---|
[13334] | 9128 |
|
---|
| 9129 | #: trans_presets.java:1027
|
---|
| 9130 | msgid "Stream"
|
---|
[13385] | 9131 | msgstr "Potok"
|
---|
[13334] | 9132 |
|
---|
| 9133 | #: trans_presets.java:1029
|
---|
| 9134 | msgid "Edit a Stream"
|
---|
[13385] | 9135 | msgstr "Upraviť potok"
|
---|
[13334] | 9136 |
|
---|
| 9137 | #: trans_presets.java:1036
|
---|
| 9138 | msgid "Ferry Route"
|
---|
[13385] | 9139 | msgstr "Prievoz, trajekt"
|
---|
[13334] | 9140 |
|
---|
| 9141 | #: trans_presets.java:1038
|
---|
| 9142 | msgid "Edit a Ferry"
|
---|
[13385] | 9143 | msgstr "Upraviť prievoz, trajekt"
|
---|
[13334] | 9144 |
|
---|
| 9145 | #: trans_presets.java:1046
|
---|
| 9146 | msgid "Boatyard"
|
---|
[13385] | 9147 | msgstr "Lodenica"
|
---|
[13334] | 9148 |
|
---|
| 9149 | #: trans_presets.java:1048
|
---|
| 9150 | msgid "Edit a Boatyard"
|
---|
[13385] | 9151 | msgstr "Upraviť lodenicu"
|
---|
[13334] | 9152 |
|
---|
| 9153 | #: trans_presets.java:1053
|
---|
| 9154 | msgid "Dock"
|
---|
[13385] | 9155 | msgstr "Dok, prístavná hrádza"
|
---|
[13334] | 9156 |
|
---|
| 9157 | #: trans_presets.java:1055
|
---|
| 9158 | msgid "Edit a Dock"
|
---|
[13385] | 9159 | msgstr "Upraviť dok, prístavnú hrádzu"
|
---|
[13334] | 9160 |
|
---|
| 9161 | #: trans_presets.java:1061
|
---|
| 9162 | msgid "Dam"
|
---|
[13385] | 9163 | msgstr "Priehrada, nádrž"
|
---|
[13334] | 9164 |
|
---|
| 9165 | #: trans_presets.java:1063
|
---|
| 9166 | msgid "Edit a Dam"
|
---|
[13385] | 9167 | msgstr "Upraviť priehradu, nádrž"
|
---|
[13334] | 9168 |
|
---|
| 9169 | #: trans_presets.java:1069
|
---|
| 9170 | msgid "Waterway Point"
|
---|
[13385] | 9171 | msgstr "Vodné objekty"
|
---|
[13334] | 9172 |
|
---|
| 9173 | #: trans_presets.java:1070
|
---|
| 9174 | msgid "Lock Gate"
|
---|
[13385] | 9175 | msgstr "Plavebná komora"
|
---|
[13334] | 9176 |
|
---|
| 9177 | #: trans_presets.java:1074
|
---|
| 9178 | msgid "Weir"
|
---|
[13385] | 9179 | msgstr "Priehradzka"
|
---|
[13334] | 9180 |
|
---|
| 9181 | #: trans_presets.java:1076
|
---|
| 9182 | msgid "Edit a Weir"
|
---|
[13385] | 9183 | msgstr "Upraviť priehradzku"
|
---|
[13334] | 9184 |
|
---|
| 9185 | #: trans_presets.java:1081
|
---|
| 9186 | msgid "Waterfall"
|
---|
[13385] | 9187 | msgstr "Vodopád"
|
---|
[13334] | 9188 |
|
---|
| 9189 | #: trans_presets.java:1082
|
---|
| 9190 | msgid "Edit a Waterfall"
|
---|
[13385] | 9191 | msgstr "Upraviť vodopád"
|
---|
[13334] | 9192 |
|
---|
| 9193 | #: trans_presets.java:1087
|
---|
| 9194 | msgid "Turning Point"
|
---|
| 9195 | msgstr ""
|
---|
| 9196 |
|
---|
| 9197 | #: trans_presets.java:1091
|
---|
| 9198 | msgid "Marina"
|
---|
[13385] | 9199 | msgstr "Prístav pre jachty"
|
---|
[13334] | 9200 |
|
---|
| 9201 | #: trans_presets.java:1092
|
---|
| 9202 | msgid "Edit Marina"
|
---|
[13385] | 9203 | msgstr "Upraviť prístav pre jachty"
|
---|
[13334] | 9204 |
|
---|
| 9205 | #: trans_presets.java:1096
|
---|
| 9206 | msgid "Pier"
|
---|
[13385] | 9207 | msgstr "Mólo"
|
---|
[13334] | 9208 |
|
---|
| 9209 | #: trans_presets.java:1098
|
---|
| 9210 | msgid "Edit Pier"
|
---|
[13385] | 9211 | msgstr "Upraviť mólo"
|
---|
[13334] | 9212 |
|
---|
| 9213 | #: trans_presets.java:1102
|
---|
| 9214 | msgid "Ferry Terminal"
|
---|
[13385] | 9215 | msgstr "Prístavisko prievozu, trajektu"
|
---|
[13334] | 9216 |
|
---|
| 9217 | #: trans_presets.java:1104
|
---|
| 9218 | msgid "Edit Ferry Terminal"
|
---|
[13385] | 9219 | msgstr "Upraviť prístavisko prievozu, trajektu"
|
---|
[13334] | 9220 |
|
---|
| 9221 | #: trans_presets.java:1108
|
---|
| 9222 | msgid "Slipway"
|
---|
| 9223 | msgstr ""
|
---|
| 9224 |
|
---|
| 9225 | #: trans_presets.java:1112
|
---|
| 9226 | msgid "Edit Slipway"
|
---|
| 9227 | msgstr ""
|
---|
| 9228 |
|
---|
| 9229 | #: trans_presets.java:1118
|
---|
| 9230 | msgid "Railway"
|
---|
[13385] | 9231 | msgstr "Železnica"
|
---|
[13334] | 9232 |
|
---|
| 9233 | #: trans_presets.java:1119
|
---|
| 9234 | msgid "Rail"
|
---|
[13385] | 9235 | msgstr "Koľajnica"
|
---|
[13334] | 9236 |
|
---|
| 9237 | #: trans_presets.java:1121
|
---|
| 9238 | msgid "Edit a Rail"
|
---|
| 9239 | msgstr ""
|
---|
| 9240 |
|
---|
| 9241 | #: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
|
---|
| 9242 | #: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
|
---|
| 9243 | #: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
|
---|
| 9244 | msgid "Optional Types"
|
---|
[13385] | 9245 | msgstr "Voliteľné typy"
|
---|
[13334] | 9246 |
|
---|
| 9247 | #: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
|
---|
| 9248 | #: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
|
---|
| 9249 | #: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
|
---|
| 9250 | msgid "yard"
|
---|
[13385] | 9251 | msgstr "železničná vlečka v závode"
|
---|
[13334] | 9252 |
|
---|
| 9253 | #: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
|
---|
| 9254 | #: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
|
---|
| 9255 | #: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
|
---|
| 9256 | msgid "siding"
|
---|
[13385] | 9257 | msgstr "vedľajšia koľaj (napr: na stanici)"
|
---|
[13334] | 9258 |
|
---|
| 9259 | #: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
|
---|
| 9260 | #: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
|
---|
| 9261 | #: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
|
---|
| 9262 | msgid "spur"
|
---|
[13385] | 9263 | msgstr "železničná vlečka"
|
---|
[13334] | 9264 |
|
---|
| 9265 | #: trans_presets.java:1126
|
---|
| 9266 | msgid "Narrow Gauge Rail"
|
---|
[13385] | 9267 | msgstr "Úzkorozchodná železnica"
|
---|
[13334] | 9268 |
|
---|
| 9269 | #: trans_presets.java:1127
|
---|
| 9270 | msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
|
---|
[13385] | 9271 | msgstr "Upraviť úzkorozchodnú železnicu"
|
---|
[13334] | 9272 |
|
---|
| 9273 | #: trans_presets.java:1132
|
---|
| 9274 | msgid "Monorail"
|
---|
[13385] | 9275 | msgstr "Jednokoľajka, vysutá dráha"
|
---|
[13334] | 9276 |
|
---|
| 9277 | #: trans_presets.java:1134
|
---|
| 9278 | msgid "Edit a Monorail"
|
---|
[13385] | 9279 | msgstr "Upraviť jednokoľajku, vysutú dráhu"
|
---|
[13334] | 9280 |
|
---|
| 9281 | #: trans_presets.java:1139
|
---|
| 9282 | msgid "Preserved"
|
---|
[13385] | 9283 | msgstr "Zachované ( v prevádzke)"
|
---|
[13334] | 9284 |
|
---|
| 9285 | #: trans_presets.java:1140
|
---|
| 9286 | msgid "Edit a Preserved Railway"
|
---|
[13385] | 9287 | msgstr "Upraviť zachovanú železnicu (v prevádzke)"
|
---|
[13334] | 9288 |
|
---|
| 9289 | #: trans_presets.java:1145
|
---|
| 9290 | msgid "Light Rail"
|
---|
[13385] | 9291 | msgstr "Rýchloelektrička"
|
---|
[13334] | 9292 |
|
---|
| 9293 | #: trans_presets.java:1146
|
---|
| 9294 | msgid "Edit a Light Rail"
|
---|
[13385] | 9295 | msgstr "Upraviť električku"
|
---|
[13334] | 9296 |
|
---|
| 9297 | #: trans_presets.java:1151
|
---|
| 9298 | msgid "Subway"
|
---|
[13385] | 9299 | msgstr "Metro"
|
---|
[13334] | 9300 |
|
---|
| 9301 | #: trans_presets.java:1152
|
---|
| 9302 | msgid "Edit a Subway"
|
---|
[13385] | 9303 | msgstr "Upraviť metro"
|
---|
[13334] | 9304 |
|
---|
| 9305 | #: trans_presets.java:1157
|
---|
| 9306 | msgid "Tram"
|
---|
[13385] | 9307 | msgstr "Električka"
|
---|
[13334] | 9308 |
|
---|
| 9309 | #: trans_presets.java:1158
|
---|
| 9310 | msgid "Edit a Tram"
|
---|
[13385] | 9311 | msgstr "Upraviť električku"
|
---|
[13334] | 9312 |
|
---|
| 9313 | #: trans_presets.java:1163
|
---|
| 9314 | msgid "Bus Guideway"
|
---|
| 9315 | msgstr ""
|
---|
| 9316 |
|
---|
| 9317 | #: trans_presets.java:1165
|
---|
| 9318 | msgid "Edit a Bus Guideway"
|
---|
| 9319 | msgstr ""
|
---|
| 9320 |
|
---|
| 9321 | #: trans_presets.java:1182
|
---|
| 9322 | msgid "Disused Rail"
|
---|
[13385] | 9323 | msgstr "Nepoužívaná železnica"
|
---|
[13334] | 9324 |
|
---|
| 9325 | #: trans_presets.java:1183
|
---|
| 9326 | msgid "Edit a Disused Railway"
|
---|
[13385] | 9327 | msgstr "Upraviť nepoužívanú železnicu"
|
---|
[13334] | 9328 |
|
---|
| 9329 | #: trans_presets.java:1188
|
---|
| 9330 | msgid "Abandoned Rail"
|
---|
[13385] | 9331 | msgstr "Opustená železnica"
|
---|
[13334] | 9332 |
|
---|
| 9333 | #: trans_presets.java:1192
|
---|
| 9334 | msgid "Level Crossing"
|
---|
[13385] | 9335 | msgstr "Železničné priecestie"
|
---|
[13334] | 9336 |
|
---|
| 9337 | #: trans_presets.java:1196
|
---|
| 9338 | msgid "Crossing"
|
---|
[13385] | 9339 | msgstr "Peší prechod cez železnicu"
|
---|
[13334] | 9340 |
|
---|
| 9341 | #: trans_presets.java:1200
|
---|
| 9342 | msgid "Turntable"
|
---|
[13385] | 9343 | msgstr "Točňa"
|
---|
[13334] | 9344 |
|
---|
| 9345 | #: trans_presets.java:1205
|
---|
| 9346 | msgid "Aerialway"
|
---|
[13385] | 9347 | msgstr "Lanovka"
|
---|
[13334] | 9348 |
|
---|
| 9349 | #: trans_presets.java:1206
|
---|
| 9350 | msgid "Chair Lift"
|
---|
[13385] | 9351 | msgstr "Sedačková lanovka"
|
---|
[13334] | 9352 |
|
---|
| 9353 | #: trans_presets.java:1208
|
---|
| 9354 | msgid "Edit a Chair Lift"
|
---|
[13385] | 9355 | msgstr "Upraviť sedačkovú lanovku"
|
---|
[13334] | 9356 |
|
---|
| 9357 | #: trans_presets.java:1212
|
---|
| 9358 | msgid "Drag Lift"
|
---|
[13385] | 9359 | msgstr "Lyžiarsky vlek (nepoužíva sa, použite piste:lift=platter)"
|
---|
[13334] | 9360 |
|
---|
| 9361 | #: trans_presets.java:1214
|
---|
| 9362 | msgid "Edit a Drag Lift"
|
---|
[13385] | 9363 | msgstr "Upraviť lyžiarsky vlek (nepoužíva sa, použite piste:lift=platter)"
|
---|
[13334] | 9364 |
|
---|
| 9365 | #: trans_presets.java:1218
|
---|
| 9366 | msgid "Cable Car"
|
---|
[13385] | 9367 | msgstr "Kabínková lanovka"
|
---|
[13334] | 9368 |
|
---|
| 9369 | #: trans_presets.java:1220
|
---|
| 9370 | msgid "Edit a Cable Car"
|
---|
[13385] | 9371 | msgstr "Upraviť kabínkovú lanovku"
|
---|
[13334] | 9372 |
|
---|
| 9373 | #: trans_presets.java:1224 trans_presets.java:1310
|
---|
| 9374 | msgid "Station"
|
---|
[13385] | 9375 | msgstr "Stanica"
|
---|
[13334] | 9376 |
|
---|
| 9377 | #: trans_presets.java:1225
|
---|
| 9378 | msgid "Edit a Station"
|
---|
[13385] | 9379 | msgstr "Upraviť stanicu"
|
---|
[13334] | 9380 |
|
---|
| 9381 | #: trans_presets.java:1232
|
---|
| 9382 | msgid "Fuel"
|
---|
[13385] | 9383 | msgstr "Čerpacia stanica"
|
---|
[13334] | 9384 |
|
---|
| 9385 | #: trans_presets.java:1236
|
---|
| 9386 | msgid "Edit Fuel"
|
---|
[13385] | 9387 | msgstr "Upraviť čerpaciu stanicu"
|
---|
[13334] | 9388 |
|
---|
| 9389 | #: trans_presets.java:1244
|
---|
| 9390 | msgid "Edit Parking"
|
---|
[13385] | 9391 | msgstr "Upraviť parkovisko"
|
---|
[13334] | 9392 |
|
---|
| 9393 | #: trans_presets.java:1247
|
---|
| 9394 | msgid "Capacity"
|
---|
[13385] | 9395 | msgstr "Kapacita"
|
---|
[13334] | 9396 |
|
---|
| 9397 | #: trans_presets.java:1248
|
---|
| 9398 | msgid "surface"
|
---|
[13385] | 9399 | msgstr "povrch"
|
---|
[13334] | 9400 |
|
---|
| 9401 | #: trans_presets.java:1248
|
---|
| 9402 | msgid "multi-storey"
|
---|
| 9403 | msgstr ""
|
---|
| 9404 |
|
---|
| 9405 | #: trans_presets.java:1248
|
---|
| 9406 | msgid "underground"
|
---|
[13385] | 9407 | msgstr "podzemie"
|
---|
[13334] | 9408 |
|
---|
| 9409 | #: trans_presets.java:1248
|
---|
| 9410 | msgid "park_and_ride"
|
---|
| 9411 | msgstr ""
|
---|
| 9412 |
|
---|
| 9413 | #: trans_presets.java:1249
|
---|
| 9414 | msgid "Spaces for Disabled"
|
---|
[13385] | 9415 | msgstr "Miesta pre vozíčkárov"
|
---|
[13334] | 9416 |
|
---|
| 9417 | #: trans_presets.java:1250
|
---|
| 9418 | msgid "Fee"
|
---|
[13385] | 9419 | msgstr "Poplatok"
|
---|
[13334] | 9420 |
|
---|
| 9421 | #: trans_presets.java:1252
|
---|
| 9422 | msgid "Wash"
|
---|
[13385] | 9423 | msgstr "Umývačka"
|
---|
[13334] | 9424 |
|
---|
| 9425 | #: trans_presets.java:1253
|
---|
| 9426 | msgid "Edit Car Wash"
|
---|
[13385] | 9427 | msgstr "Upraviť umývačku aut"
|
---|
[13334] | 9428 |
|
---|
| 9429 | #: trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1301
|
---|
| 9430 | msgid "Shop"
|
---|
[13385] | 9431 | msgstr "Obchod"
|
---|
[13334] | 9432 |
|
---|
| 9433 | #: trans_presets.java:1260
|
---|
| 9434 | msgid "Edit Car Shop"
|
---|
[13385] | 9435 | msgstr "Upraviť obchod s autami"
|
---|
[13334] | 9436 |
|
---|
| 9437 | #: trans_presets.java:1265
|
---|
| 9438 | msgid "Repair"
|
---|
[13385] | 9439 | msgstr "Opravovňa"
|
---|
[13334] | 9440 |
|
---|
| 9441 | #: trans_presets.java:1266
|
---|
| 9442 | msgid "Edit Car Repair"
|
---|
[13385] | 9443 | msgstr "Upraviť autoopravovňu"
|
---|
[13334] | 9444 |
|
---|
| 9445 | #: trans_presets.java:1271 trans_presets.java:1294
|
---|
| 9446 | msgid "Rental"
|
---|
[13385] | 9447 | msgstr "Požičovňa"
|
---|
[13334] | 9448 |
|
---|
| 9449 | #: trans_presets.java:1274
|
---|
| 9450 | msgid "Edit Car Rental"
|
---|
[13385] | 9451 | msgstr "Upraviť autopožičovňu"
|
---|
[13334] | 9452 |
|
---|
| 9453 | #: trans_presets.java:1279
|
---|
| 9454 | msgid "Sharing"
|
---|
[13385] | 9455 | msgstr "Zdieľanie"
|
---|
[13334] | 9456 |
|
---|
| 9457 | #: trans_presets.java:1281
|
---|
| 9458 | msgid "Edit Car Sharing"
|
---|
[13385] | 9459 | msgstr "Upraviť zdieľanie aut"
|
---|
[13334] | 9460 |
|
---|
| 9461 | #: trans_presets.java:1290
|
---|
| 9462 | msgid "Edit Bicycle Parking"
|
---|
[13385] | 9463 | msgstr "Upraviť parkovisko bicyklov"
|
---|
[13334] | 9464 |
|
---|
| 9465 | #: trans_presets.java:1297
|
---|
| 9466 | msgid "Edit Bicycle Rental"
|
---|
[13385] | 9467 | msgstr "Upraviť požičovňu bicyklov"
|
---|
[13334] | 9468 |
|
---|
| 9469 | #: trans_presets.java:1304
|
---|
| 9470 | msgid "Edit Bicycle Shop"
|
---|
[13385] | 9471 | msgstr "Upraviť bicyklový obchod"
|
---|
[13334] | 9472 |
|
---|
| 9473 | #: trans_presets.java:1309
|
---|
| 9474 | msgid "Public Transport"
|
---|
[13385] | 9475 | msgstr "Hromadná doprava"
|
---|
[13334] | 9476 |
|
---|
| 9477 | #: trans_presets.java:1313
|
---|
| 9478 | msgid "Edit Station"
|
---|
[13385] | 9479 | msgstr "Upraviť stanicu"
|
---|
[13334] | 9480 |
|
---|
| 9481 | #: trans_presets.java:1318
|
---|
| 9482 | msgid "UIC-Reference"
|
---|
[13385] | 9483 | msgstr "UIC-Reference"
|
---|
[13334] | 9484 |
|
---|
| 9485 | #: trans_presets.java:1321
|
---|
| 9486 | msgid "Railway Halt"
|
---|
[13385] | 9487 | msgstr "Železničná zastávka"
|
---|
[13334] | 9488 |
|
---|
| 9489 | #: trans_presets.java:1323
|
---|
| 9490 | msgid "Edit Halt"
|
---|
[13385] | 9491 | msgstr "Upraviť zastávku"
|
---|
[13334] | 9492 |
|
---|
| 9493 | #: trans_presets.java:1330
|
---|
| 9494 | msgid "Tram Stop"
|
---|
[13385] | 9495 | msgstr "Zastávka električky"
|
---|
[13334] | 9496 |
|
---|
| 9497 | #: trans_presets.java:1333
|
---|
| 9498 | msgid "Edit Tram Stop"
|
---|
[13385] | 9499 | msgstr "Upraviť zastávku električky"
|
---|
[13334] | 9500 |
|
---|
| 9501 | #: trans_presets.java:1340
|
---|
| 9502 | msgid "Railway Platform"
|
---|
[13385] | 9503 | msgstr "Železničné nástupište"
|
---|
[13334] | 9504 |
|
---|
| 9505 | #: trans_presets.java:1343
|
---|
| 9506 | msgid "Edit a railway platform"
|
---|
[13385] | 9507 | msgstr "Upraviť železničné nástupište"
|
---|
[13334] | 9508 |
|
---|
| 9509 | #: trans_presets.java:1346 trans_presets.java:1387
|
---|
| 9510 | msgid "Reference (track number)"
|
---|
| 9511 | msgstr ""
|
---|
| 9512 |
|
---|
| 9513 | #: trans_presets.java:1348 trans_presets.java:1389
|
---|
| 9514 | msgid "Area"
|
---|
[13385] | 9515 | msgstr "Oblasť"
|
---|
[13334] | 9516 |
|
---|
| 9517 | #: trans_presets.java:1350
|
---|
| 9518 | msgid "Subway Entrance"
|
---|
[13385] | 9519 | msgstr "Vchod do metra"
|
---|
[13334] | 9520 |
|
---|
| 9521 | #: trans_presets.java:1353
|
---|
| 9522 | msgid "Edit Subway Entrance"
|
---|
[13385] | 9523 | msgstr "Upraviť vchod do metra"
|
---|
[13334] | 9524 |
|
---|
| 9525 | #: trans_presets.java:1358
|
---|
| 9526 | msgid "Wheelchair"
|
---|
[13385] | 9527 | msgstr "Invalidný vozík"
|
---|
[13334] | 9528 |
|
---|
| 9529 | #: trans_presets.java:1363
|
---|
| 9530 | msgid "Bus Station"
|
---|
[13385] | 9531 | msgstr "Autobusová stanica"
|
---|
[13334] | 9532 |
|
---|
| 9533 | #: trans_presets.java:1366
|
---|
| 9534 | msgid "Edit a Bus Station"
|
---|
[13385] | 9535 | msgstr "Upraviť autobusovú stanicu"
|
---|
[13334] | 9536 |
|
---|
| 9537 | #: trans_presets.java:1372
|
---|
| 9538 | msgid "Bus Stop"
|
---|
[13385] | 9539 | msgstr "Autobusová zastávka"
|
---|
[13334] | 9540 |
|
---|
| 9541 | #: trans_presets.java:1376
|
---|
| 9542 | msgid "Edit Bus Stop"
|
---|
[13385] | 9543 | msgstr "Upraviť autobusovú zastávku"
|
---|
[13334] | 9544 |
|
---|
| 9545 | #: trans_presets.java:1383
|
---|
| 9546 | msgid "Bus Platform"
|
---|
[13385] | 9547 | msgstr "Autobusové nástupište"
|
---|
[13334] | 9548 |
|
---|
| 9549 | #: trans_presets.java:1384
|
---|
| 9550 | msgid "Edit a bus platform"
|
---|
[13385] | 9551 | msgstr "Upraviť autobusové nástupište"
|
---|
[13334] | 9552 |
|
---|
| 9553 | #: trans_presets.java:1392
|
---|
| 9554 | msgid "Taxi"
|
---|
[13385] | 9555 | msgstr "Taxi"
|
---|
[13334] | 9556 |
|
---|
| 9557 | #: trans_presets.java:1394
|
---|
| 9558 | msgid "Edit a Taxi station"
|
---|
[13385] | 9559 | msgstr "Upraviť stanicu taxíkov"
|
---|
[13334] | 9560 |
|
---|
| 9561 | #: trans_presets.java:1399
|
---|
| 9562 | msgid "Airport"
|
---|
[13385] | 9563 | msgstr "Letisko"
|
---|
[13334] | 9564 |
|
---|
| 9565 | #: trans_presets.java:1401
|
---|
| 9566 | msgid "Edit an airport"
|
---|
[13385] | 9567 | msgstr "Upraviť letisko"
|
---|
[13334] | 9568 |
|
---|
| 9569 | #: trans_presets.java:1406
|
---|
| 9570 | msgid "IATA"
|
---|
[13385] | 9571 | msgstr "IATA"
|
---|
[13334] | 9572 |
|
---|
| 9573 | #: trans_presets.java:1407
|
---|
| 9574 | msgid "ICAO"
|
---|
[13385] | 9575 | msgstr "ICAO"
|
---|
[13334] | 9576 |
|
---|
| 9577 | #: trans_presets.java:1412
|
---|
| 9578 | msgid "Accomodation"
|
---|
[13385] | 9579 | msgstr "Ubytovanie"
|
---|
[13334] | 9580 |
|
---|
| 9581 | #: trans_presets.java:1416
|
---|
| 9582 | msgid "Edit Hotel"
|
---|
[13385] | 9583 | msgstr "Upraviť hotel"
|
---|
[13334] | 9584 |
|
---|
| 9585 | #: trans_presets.java:1419
|
---|
| 9586 | msgid "Stars"
|
---|
[13385] | 9587 | msgstr "Hviezdy (Stars)"
|
---|
[13334] | 9588 |
|
---|
| 9589 | #: trans_presets.java:1421
|
---|
| 9590 | msgid "Motel"
|
---|
[13385] | 9591 | msgstr "Motel"
|
---|
[13334] | 9592 |
|
---|
| 9593 | #: trans_presets.java:1423
|
---|
| 9594 | msgid "Edit Motel"
|
---|
[13385] | 9595 | msgstr "Upraviť motel"
|
---|
[13334] | 9596 |
|
---|
| 9597 | #: trans_presets.java:1427
|
---|
| 9598 | msgid "Guest House"
|
---|
[13385] | 9599 | msgstr "Penzión"
|
---|
[13334] | 9600 |
|
---|
| 9601 | #: trans_presets.java:1428
|
---|
| 9602 | msgid "Edit Guest House"
|
---|
[13385] | 9603 | msgstr "Upraviť penzión"
|
---|
[13334] | 9604 |
|
---|
| 9605 | #: trans_presets.java:1432
|
---|
| 9606 | msgid "Chalet"
|
---|
[13385] | 9607 | msgstr "Chata"
|
---|
[13334] | 9608 |
|
---|
| 9609 | #: trans_presets.java:1434
|
---|
| 9610 | msgid "Edit Chalet"
|
---|
[13385] | 9611 | msgstr "Upraviť chatu"
|
---|
[13334] | 9612 |
|
---|
| 9613 | #: trans_presets.java:1438
|
---|
| 9614 | msgid "Hostel"
|
---|
[13385] | 9615 | msgstr "Ubytovňa"
|
---|
[13334] | 9616 |
|
---|
| 9617 | #: trans_presets.java:1440
|
---|
| 9618 | msgid "Edit Hostel"
|
---|
[13385] | 9619 | msgstr "Upraviť ubytovňu"
|
---|
[13334] | 9620 |
|
---|
| 9621 | #: trans_presets.java:1444
|
---|
| 9622 | msgid "Alpine Hut"
|
---|
[13385] | 9623 | msgstr "Horská chata"
|
---|
[13334] | 9624 |
|
---|
| 9625 | #: trans_presets.java:1445
|
---|
| 9626 | msgid "Edit Alpine Hut"
|
---|
[13385] | 9627 | msgstr "Upraviť horskú chatu"
|
---|
[13334] | 9628 |
|
---|
| 9629 | #: trans_presets.java:1450
|
---|
| 9630 | msgid "Caravan Site"
|
---|
[13385] | 9631 | msgstr "Kemping pre obytné prívesy"
|
---|
[13334] | 9632 |
|
---|
| 9633 | #: trans_presets.java:1451
|
---|
| 9634 | msgid "Edit Caravan Site"
|
---|
[13385] | 9635 | msgstr "Upraviť kemping pre obytné prívesy"
|
---|
[13334] | 9636 |
|
---|
| 9637 | #: trans_presets.java:1455
|
---|
| 9638 | msgid "Camping Site"
|
---|
[13385] | 9639 | msgstr "Stanový tábor"
|
---|
[13334] | 9640 |
|
---|
| 9641 | #: trans_presets.java:1457
|
---|
| 9642 | msgid "Edit Camping Site"
|
---|
[13385] | 9643 | msgstr "Upraviť stanový tábor"
|
---|
[13334] | 9644 |
|
---|
| 9645 | #: trans_presets.java:1462
|
---|
| 9646 | msgid "Food+Drinks"
|
---|
[13385] | 9647 | msgstr "Jedlo + Pitie"
|
---|
[13334] | 9648 |
|
---|
| 9649 | #: trans_presets.java:1465
|
---|
| 9650 | msgid "Edit Restaurant"
|
---|
[13385] | 9651 | msgstr "Upraviť reštauráciu"
|
---|
[13334] | 9652 |
|
---|
| 9653 | #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
|
---|
| 9654 | msgid "Cuisine"
|
---|
[13385] | 9655 | msgstr "Kuchyňa"
|
---|
[13334] | 9656 |
|
---|
| 9657 | #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
|
---|
| 9658 | msgid "italian"
|
---|
[13385] | 9659 | msgstr "talianska"
|
---|
[13334] | 9660 |
|
---|
| 9661 | #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
|
---|
| 9662 | msgid "chinese"
|
---|
[13385] | 9663 | msgstr "čínska"
|
---|
[13334] | 9664 |
|
---|
| 9665 | #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
|
---|
| 9666 | msgid "pizza"
|
---|
[13385] | 9667 | msgstr "pizza"
|
---|
[13334] | 9668 |
|
---|
| 9669 | #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
|
---|
| 9670 | msgid "burger"
|
---|
[13385] | 9671 | msgstr "hamburger"
|
---|
[13334] | 9672 |
|
---|
| 9673 | #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
|
---|
| 9674 | msgid "greek"
|
---|
[13385] | 9675 | msgstr "grécka"
|
---|
[13334] | 9676 |
|
---|
| 9677 | #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
|
---|
| 9678 | msgid "german"
|
---|
[13385] | 9679 | msgstr "nemecká"
|
---|
[13334] | 9680 |
|
---|
| 9681 | #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
|
---|
| 9682 | msgid "indian"
|
---|
[13385] | 9683 | msgstr "indická"
|
---|
[13334] | 9684 |
|
---|
| 9685 | #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
|
---|
| 9686 | msgid "regional"
|
---|
[13385] | 9687 | msgstr "regionálna"
|
---|
[13334] | 9688 |
|
---|
| 9689 | #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
|
---|
| 9690 | msgid "kebab"
|
---|
[13385] | 9691 | msgstr "kebab"
|
---|
[13334] | 9692 |
|
---|
| 9693 | #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
|
---|
| 9694 | msgid "turkish"
|
---|
[13385] | 9695 | msgstr "turecká"
|
---|
[13334] | 9696 |
|
---|
| 9697 | #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
|
---|
| 9698 | msgid "asian"
|
---|
[13385] | 9699 | msgstr "ázijská"
|
---|
[13334] | 9700 |
|
---|
| 9701 | #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
|
---|
| 9702 | msgid "thai"
|
---|
[13385] | 9703 | msgstr "thajská"
|
---|
[13334] | 9704 |
|
---|
| 9705 | #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
|
---|
| 9706 | msgid "mexican"
|
---|
[13385] | 9707 | msgstr "mexická"
|
---|
[13334] | 9708 |
|
---|
| 9709 | #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
|
---|
| 9710 | msgid "japanese"
|
---|
[13385] | 9711 | msgstr "japonská"
|
---|
[13334] | 9712 |
|
---|
| 9713 | #: trans_presets.java:1470
|
---|
| 9714 | msgid "Fast Food"
|
---|
[13385] | 9715 | msgstr "Rýchle občerstvenie"
|
---|
[13334] | 9716 |
|
---|
| 9717 | #: trans_presets.java:1472
|
---|
| 9718 | msgid "Edit Fast Food Restaurant"
|
---|
[13385] | 9719 | msgstr "Upraviť reštauráciu rýchleho občerstvenia"
|
---|
[13334] | 9720 |
|
---|
| 9721 | #: trans_presets.java:1477
|
---|
| 9722 | msgid "Cafe"
|
---|
[13385] | 9723 | msgstr "Kaviareň"
|
---|
[13334] | 9724 |
|
---|
| 9725 | #: trans_presets.java:1479
|
---|
| 9726 | msgid "Edit Cafe"
|
---|
[13385] | 9727 | msgstr "Upraviť kaviareň"
|
---|
[13334] | 9728 |
|
---|
| 9729 | #: trans_presets.java:1483
|
---|
| 9730 | msgid "Pub"
|
---|
[13385] | 9731 | msgstr "Krčma"
|
---|
[13334] | 9732 |
|
---|
| 9733 | #: trans_presets.java:1485
|
---|
| 9734 | msgid "Edit Pub"
|
---|
[13385] | 9735 | msgstr "Upraviť krčmu"
|
---|
[13334] | 9736 |
|
---|
| 9737 | #: trans_presets.java:1489
|
---|
| 9738 | msgid "Biergarten"
|
---|
| 9739 | msgstr ""
|
---|
| 9740 |
|
---|
| 9741 | #: trans_presets.java:1490
|
---|
| 9742 | msgid "Edit Biergarten"
|
---|
| 9743 | msgstr ""
|
---|
| 9744 |
|
---|
| 9745 | #: trans_presets.java:1494
|
---|
| 9746 | msgid "Nightclub"
|
---|
[13385] | 9747 | msgstr "Nočný klub"
|
---|
[13334] | 9748 |
|
---|
| 9749 | #: trans_presets.java:1496
|
---|
| 9750 | msgid "Edit Nightclub"
|
---|
[13385] | 9751 | msgstr "Upraviť nočný klub"
|
---|
[13334] | 9752 |
|
---|
| 9753 | #: trans_presets.java:1501
|
---|
| 9754 | msgid "Tourism"
|
---|
[13385] | 9755 | msgstr "Turistika"
|
---|
[13334] | 9756 |
|
---|
| 9757 | #: trans_presets.java:1502
|
---|
| 9758 | msgid "Attraction"
|
---|
[13385] | 9759 | msgstr "Atrakcia"
|
---|
[13334] | 9760 |
|
---|
| 9761 | #: trans_presets.java:1503
|
---|
| 9762 | msgid "Edit Attraction"
|
---|
[13385] | 9763 | msgstr "Upraviť atrakciu"
|
---|
[13334] | 9764 |
|
---|
| 9765 | #: trans_presets.java:1507
|
---|
| 9766 | msgid "Information point"
|
---|
[13385] | 9767 | msgstr "Informačná tabuľa"
|
---|
[13334] | 9768 |
|
---|
| 9769 | #: trans_presets.java:1509
|
---|
| 9770 | msgid "Edit Information Point"
|
---|
[13385] | 9771 | msgstr "Upraviť informačnú tabuľu"
|
---|
[13334] | 9772 |
|
---|
| 9773 | #: trans_presets.java:1511
|
---|
| 9774 | msgid "office"
|
---|
[13385] | 9775 | msgstr "kancelária (úrad)"
|
---|
[13334] | 9776 |
|
---|
| 9777 | #: trans_presets.java:1511
|
---|
| 9778 | msgid "map"
|
---|
[13385] | 9779 | msgstr "mapa"
|
---|
[13334] | 9780 |
|
---|
| 9781 | #: trans_presets.java:1511
|
---|
| 9782 | msgid "citymap"
|
---|
[13385] | 9783 | msgstr "Mapa mesta"
|
---|
[13334] | 9784 |
|
---|
| 9785 | #: trans_presets.java:1511
|
---|
| 9786 | msgid "hikingmap"
|
---|
[13385] | 9787 | msgstr "Turistická mapa"
|
---|
[13334] | 9788 |
|
---|
| 9789 | #: trans_presets.java:1511
|
---|
| 9790 | msgid "bicyclemap"
|
---|
[13385] | 9791 | msgstr "Cykloturistická mapa"
|
---|
[13334] | 9792 |
|
---|
| 9793 | #: trans_presets.java:1511
|
---|
| 9794 | msgid "board"
|
---|
[13385] | 9795 | msgstr "Tabuľa"
|
---|
[13334] | 9796 |
|
---|
| 9797 | #: trans_presets.java:1511
|
---|
| 9798 | msgid "history"
|
---|
[13385] | 9799 | msgstr "história"
|
---|
[13334] | 9800 |
|
---|
| 9801 | #: trans_presets.java:1511
|
---|
| 9802 | msgid "nature"
|
---|
[13385] | 9803 | msgstr "príroda"
|
---|
[13334] | 9804 |
|
---|
| 9805 | #: trans_presets.java:1511
|
---|
| 9806 | msgid "wildlife"
|
---|
[13385] | 9807 | msgstr "divoká príroda"
|
---|
[13334] | 9808 |
|
---|
| 9809 | #: trans_presets.java:1511
|
---|
| 9810 | msgid "guidepost"
|
---|
| 9811 | msgstr ""
|
---|
| 9812 |
|
---|
| 9813 | #: trans_presets.java:1514
|
---|
| 9814 | msgid "Museum"
|
---|
[13385] | 9815 | msgstr "Múzeum"
|
---|
[13334] | 9816 |
|
---|
| 9817 | #: trans_presets.java:1516
|
---|
| 9818 | msgid "Edit Museum"
|
---|
[13385] | 9819 | msgstr "Upraviť múzeum"
|
---|
[13334] | 9820 |
|
---|
| 9821 | #: trans_presets.java:1520
|
---|
| 9822 | msgid "Zoo"
|
---|
[13385] | 9823 | msgstr "Zoo"
|
---|
[13334] | 9824 |
|
---|
| 9825 | #: trans_presets.java:1523
|
---|
| 9826 | msgid "Edit Zoo"
|
---|
[13385] | 9827 | msgstr "Upraviť zoo"
|
---|
[13334] | 9828 |
|
---|
| 9829 | #: trans_presets.java:1527
|
---|
| 9830 | msgid "Viewpoint"
|
---|
[13385] | 9831 | msgstr "Výhliadka"
|
---|
[13334] | 9832 |
|
---|
| 9833 | #: trans_presets.java:1529
|
---|
| 9834 | msgid "Edit Viewpoint"
|
---|
[13385] | 9835 | msgstr "Upraviť výhliadku"
|
---|
[13334] | 9836 |
|
---|
| 9837 | #: trans_presets.java:1532
|
---|
| 9838 | msgid "Look-Out Tower"
|
---|
[13385] | 9839 | msgstr "Výhliadková veža"
|
---|
[13334] | 9840 |
|
---|
| 9841 | #: trans_presets.java:1534
|
---|
| 9842 | msgid "Theme Park"
|
---|
| 9843 | msgstr ""
|
---|
| 9844 |
|
---|
| 9845 | #: trans_presets.java:1535
|
---|
| 9846 | msgid "Edit Theme Park"
|
---|
| 9847 | msgstr ""
|
---|
| 9848 |
|
---|
| 9849 | #: trans_presets.java:1539
|
---|
| 9850 | msgid "Artwork"
|
---|
[13385] | 9851 | msgstr "Umelecké dielo"
|
---|
[13334] | 9852 |
|
---|
| 9853 | #: trans_presets.java:1541
|
---|
| 9854 | msgid "Edit Artwork"
|
---|
[13385] | 9855 | msgstr "Upraviť umelecké dielo"
|
---|
[13334] | 9856 |
|
---|
| 9857 | #: trans_presets.java:1546 trans_presets.java:2217
|
---|
| 9858 | msgid "Shelter"
|
---|
[13403] | 9859 | msgstr "Prístrešok"
|
---|
[13334] | 9860 |
|
---|
| 9861 | #: trans_presets.java:1547
|
---|
| 9862 | msgid "Edit Shelter"
|
---|
[13403] | 9863 | msgstr "Upraviť prístrešok"
|
---|
[13334] | 9864 |
|
---|
| 9865 | #: trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1556
|
---|
| 9866 | msgid "Fireplace"
|
---|
[13403] | 9867 | msgstr "Ohnisko"
|
---|
[13334] | 9868 |
|
---|
| 9869 | #: trans_presets.java:1552
|
---|
| 9870 | msgid "Picnic Site"
|
---|
[13403] | 9871 | msgstr "Výletné miesto"
|
---|
[13334] | 9872 |
|
---|
| 9873 | #: trans_presets.java:1553
|
---|
| 9874 | msgid "Edit Picnic Site"
|
---|
[13403] | 9875 | msgstr "Upraviť výletné miesto"
|
---|
[13334] | 9876 |
|
---|
| 9877 | #: trans_presets.java:1559
|
---|
| 9878 | msgid "Historic Places"
|
---|
[13403] | 9879 | msgstr "Historické miesta"
|
---|
[13334] | 9880 |
|
---|
| 9881 | #: trans_presets.java:1560
|
---|
| 9882 | msgid "Castle"
|
---|
[13403] | 9883 | msgstr "Hrad"
|
---|
[13334] | 9884 |
|
---|
| 9885 | #: trans_presets.java:1563
|
---|
| 9886 | msgid "Edit Castle"
|
---|
[13403] | 9887 | msgstr "Upraviť hrad"
|
---|
[13334] | 9888 |
|
---|
| 9889 | #: trans_presets.java:1567
|
---|
| 9890 | msgid "Ruins"
|
---|
[13403] | 9891 | msgstr "Ruiny"
|
---|
[13334] | 9892 |
|
---|
| 9893 | #: trans_presets.java:1568
|
---|
| 9894 | msgid "Edit Ruins"
|
---|
[13403] | 9895 | msgstr "Upraviť ruiny"
|
---|
[13334] | 9896 |
|
---|
| 9897 | #: trans_presets.java:1572
|
---|
| 9898 | msgid "Archaeological Site"
|
---|
[13403] | 9899 | msgstr "Archeologické nálezisko"
|
---|
[13334] | 9900 |
|
---|
| 9901 | #: trans_presets.java:1575
|
---|
| 9902 | msgid "Edit Archaeological Site"
|
---|
[13403] | 9903 | msgstr "Upraviť archeologické nálezisko"
|
---|
[13334] | 9904 |
|
---|
| 9905 | #: trans_presets.java:1579
|
---|
| 9906 | msgid "Monument"
|
---|
[13403] | 9907 | msgstr "Pamätihodnosť, pamätník"
|
---|
[13334] | 9908 |
|
---|
| 9909 | #: trans_presets.java:1580
|
---|
| 9910 | msgid "Edit Monument"
|
---|
[13403] | 9911 | msgstr "Upraviť pamätihodnosť, pamätník"
|
---|
[13334] | 9912 |
|
---|
| 9913 | #: trans_presets.java:1584
|
---|
| 9914 | msgid "Memorial"
|
---|
[13403] | 9915 | msgstr "Pomník"
|
---|
[13334] | 9916 |
|
---|
| 9917 | #: trans_presets.java:1586
|
---|
| 9918 | msgid "Edit Memorial"
|
---|
[13403] | 9919 | msgstr "Upraviť pomník"
|
---|
[13334] | 9920 |
|
---|
| 9921 | #: trans_presets.java:1590
|
---|
| 9922 | msgid "Battlefield"
|
---|
[13403] | 9923 | msgstr "Bojisko"
|
---|
[13334] | 9924 |
|
---|
| 9925 | #: trans_presets.java:1592
|
---|
| 9926 | msgid "Edit Battlefield"
|
---|
[13403] | 9927 | msgstr "Upraviť bojisko"
|
---|
[13334] | 9928 |
|
---|
| 9929 | #: trans_presets.java:1596
|
---|
| 9930 | msgid "Wayside Cross"
|
---|
[13403] | 9931 | msgstr "Kríž pri ceste"
|
---|
[13334] | 9932 |
|
---|
| 9933 | #: trans_presets.java:1597
|
---|
| 9934 | msgid "Edit a Wayside Cross"
|
---|
[13403] | 9935 | msgstr "Upraviť kríž pri ceste"
|
---|
[13334] | 9936 |
|
---|
| 9937 | #: trans_presets.java:1601
|
---|
| 9938 | msgid "Wayside Shrine"
|
---|
[13403] | 9939 | msgstr "Božia muka"
|
---|
[13334] | 9940 |
|
---|
| 9941 | #: trans_presets.java:1602
|
---|
| 9942 | msgid "Edit a Wayside Shrine"
|
---|
[13403] | 9943 | msgstr "Upraviť božiu muku"
|
---|
[13334] | 9944 |
|
---|
| 9945 | #: trans_presets.java:1607
|
---|
| 9946 | msgid "Leisure"
|
---|
[13403] | 9947 | msgstr "Oddych (Leisure)"
|
---|
[13334] | 9948 |
|
---|
| 9949 | #: trans_presets.java:1608
|
---|
| 9950 | msgid "Water Park"
|
---|
| 9951 | msgstr ""
|
---|
| 9952 |
|
---|
| 9953 | #: trans_presets.java:1609
|
---|
| 9954 | msgid "Edit Water Park"
|
---|
| 9955 | msgstr ""
|
---|
| 9956 |
|
---|
| 9957 | #: trans_presets.java:1613
|
---|
| 9958 | msgid "Playground"
|
---|
[13403] | 9959 | msgstr "Ihrisko"
|
---|
[13334] | 9960 |
|
---|
| 9961 | #: trans_presets.java:1615
|
---|
| 9962 | msgid "Edit Playground"
|
---|
[13403] | 9963 | msgstr "Upraviť ihrisko"
|
---|
[13334] | 9964 |
|
---|
| 9965 | #: trans_presets.java:1619
|
---|
| 9966 | msgid "Fishing"
|
---|
[13403] | 9967 | msgstr "Rybolov"
|
---|
[13334] | 9968 |
|
---|
| 9969 | #: trans_presets.java:1620
|
---|
| 9970 | msgid "Edit Fishing"
|
---|
[13403] | 9971 | msgstr "Upraviť rybolov"
|
---|
[13334] | 9972 |
|
---|
| 9973 | #: trans_presets.java:1624
|
---|
| 9974 | msgid "Nature Reserve"
|
---|
[13403] | 9975 | msgstr "Prírodná rezervácia"
|
---|
[13334] | 9976 |
|
---|
| 9977 | #: trans_presets.java:1625
|
---|
| 9978 | msgid "Edit Nature Reserve"
|
---|
[13403] | 9979 | msgstr "Upraviť prírodnú rezerváciu"
|
---|
[13334] | 9980 |
|
---|
| 9981 | #: trans_presets.java:1629
|
---|
| 9982 | msgid "Park"
|
---|
[13403] | 9983 | msgstr "Park"
|
---|
[13334] | 9984 |
|
---|
| 9985 | #: trans_presets.java:1630
|
---|
| 9986 | msgid "Edit Park"
|
---|
[13403] | 9987 | msgstr "Upraviť park"
|
---|
[13334] | 9988 |
|
---|
| 9989 | #: trans_presets.java:1634
|
---|
| 9990 | msgid "Garden"
|
---|
[13403] | 9991 | msgstr "Záhrada"
|
---|
[13334] | 9992 |
|
---|
| 9993 | #: trans_presets.java:1635
|
---|
| 9994 | msgid "Edit Garden"
|
---|
[13403] | 9995 | msgstr "Upraviť záhradu"
|
---|
[13334] | 9996 |
|
---|
| 9997 | #: trans_presets.java:1639
|
---|
| 9998 | msgid "Common"
|
---|
[13403] | 9999 | msgstr "Spoločné, obecné"
|
---|
[13334] | 10000 |
|
---|
| 10001 | #: trans_presets.java:1641
|
---|
| 10002 | msgid "Edit Common"
|
---|
[13403] | 10003 | msgstr "Upraviť spoločné, obecné"
|
---|
[13334] | 10004 |
|
---|
| 10005 | #: trans_presets.java:1647
|
---|
| 10006 | msgid "Sport Facilities"
|
---|
[13403] | 10007 | msgstr "Športové zariadenie"
|
---|
[13334] | 10008 |
|
---|
| 10009 | #: trans_presets.java:1648
|
---|
| 10010 | msgid "Stadium"
|
---|
[13403] | 10011 | msgstr "Štadión"
|
---|
[13334] | 10012 |
|
---|
| 10013 | #: trans_presets.java:1649
|
---|
| 10014 | msgid "Edit Stadium"
|
---|
[13403] | 10015 | msgstr "Upraviť štadión"
|
---|
[13334] | 10016 |
|
---|
| 10017 | #: trans_presets.java:1653 trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671
|
---|
| 10018 | #: trans_presets.java:1680
|
---|
| 10019 | msgid "select sport:"
|
---|
[13403] | 10020 | msgstr "vyberte šport:"
|
---|
[13334] | 10021 |
|
---|
| 10022 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
| 10023 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
| 10024 | msgid "multi"
|
---|
| 10025 | msgstr ""
|
---|
| 10026 |
|
---|
| 10027 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
| 10028 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
| 10029 | msgid "archery"
|
---|
[13403] | 10030 | msgstr "lukostreľba"
|
---|
[13334] | 10031 |
|
---|
| 10032 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
| 10033 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
| 10034 | msgid "athletics"
|
---|
[13403] | 10035 | msgstr "atletika"
|
---|
[13334] | 10036 |
|
---|
| 10037 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
| 10038 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
| 10039 | msgid "australian_football"
|
---|
| 10040 | msgstr ""
|
---|
| 10041 |
|
---|
| 10042 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
| 10043 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
| 10044 | msgid "baseball"
|
---|
[13403] | 10045 | msgstr "bejzbal"
|
---|
[13334] | 10046 |
|
---|
| 10047 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
| 10048 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
| 10049 | msgid "basketball"
|
---|
[13403] | 10050 | msgstr "basketbal"
|
---|
[13334] | 10051 |
|
---|
| 10052 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
| 10053 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
| 10054 | msgid "boules"
|
---|
[13403] | 10055 | msgstr "Bowling na tráve"
|
---|
[13334] | 10056 |
|
---|
| 10057 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
| 10058 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
| 10059 | msgid "bowls"
|
---|
[13403] | 10060 | msgstr "gule"
|
---|
[13334] | 10061 |
|
---|
| 10062 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
| 10063 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
| 10064 | msgid "canoe"
|
---|
[13403] | 10065 | msgstr "kanoe"
|
---|
[13334] | 10066 |
|
---|
| 10067 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
| 10068 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
| 10069 | msgid "climbing"
|
---|
[13403] | 10070 | msgstr "lezenie"
|
---|
[13334] | 10071 |
|
---|
| 10072 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
| 10073 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
| 10074 | msgid "cricket"
|
---|
[13403] | 10075 | msgstr "kriket"
|
---|
[13334] | 10076 |
|
---|
| 10077 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
| 10078 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
| 10079 | msgid "cricket_nets"
|
---|
| 10080 | msgstr ""
|
---|
| 10081 |
|
---|
| 10082 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
| 10083 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
| 10084 | msgid "croquet"
|
---|
| 10085 | msgstr ""
|
---|
| 10086 |
|
---|
| 10087 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
| 10088 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
| 10089 | msgid "cycling"
|
---|
[13403] | 10090 | msgstr "bicyklovanie"
|
---|
[13334] | 10091 |
|
---|
| 10092 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
| 10093 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
| 10094 | msgid "dog_racing"
|
---|
[13403] | 10095 | msgstr "závody chrtov"
|
---|
[13334] | 10096 |
|
---|
| 10097 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
| 10098 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
| 10099 | msgid "equestrian"
|
---|
[13403] | 10100 | msgstr "jazdectvo"
|
---|
[13334] | 10101 |
|
---|
| 10102 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
| 10103 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
| 10104 | msgid "football"
|
---|
[13403] | 10105 | msgstr "americký futbal"
|
---|
[13334] | 10106 |
|
---|
| 10107 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
| 10108 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
| 10109 | msgid "golf"
|
---|
[13403] | 10110 | msgstr "golf"
|
---|
[13334] | 10111 |
|
---|
| 10112 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
| 10113 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
| 10114 | msgid "gymnastics"
|
---|
[13403] | 10115 | msgstr "gymnastika"
|
---|
[13334] | 10116 |
|
---|
| 10117 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
| 10118 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
| 10119 | msgid "hockey"
|
---|
[13403] | 10120 | msgstr "hokej"
|
---|
[13334] | 10121 |
|
---|
| 10122 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
| 10123 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
| 10124 | msgid "horse_racing"
|
---|
[13403] | 10125 | msgstr "konské dostihy"
|
---|
[13334] | 10126 |
|
---|
| 10127 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
| 10128 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
| 10129 | msgid "motor"
|
---|
[13403] | 10130 | msgstr "automobilový"
|
---|
[13334] | 10131 |
|
---|
| 10132 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
| 10133 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
| 10134 | msgid "pelota"
|
---|
| 10135 | msgstr ""
|
---|
| 10136 |
|
---|
| 10137 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
| 10138 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
| 10139 | msgid "racquet"
|
---|
[13403] | 10140 | msgstr "racquetbal"
|
---|
[13334] | 10141 |
|
---|
| 10142 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
| 10143 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
| 10144 | msgid "rugby"
|
---|
[13403] | 10145 | msgstr "ragby"
|
---|
[13334] | 10146 |
|
---|
| 10147 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
| 10148 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
| 10149 | msgid "shooting"
|
---|
[13403] | 10150 | msgstr "streľba"
|
---|
[13334] | 10151 |
|
---|
| 10152 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
| 10153 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
| 10154 | msgid "skateboard"
|
---|
[13403] | 10155 | msgstr "skateboard"
|
---|
[13334] | 10156 |
|
---|
| 10157 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
| 10158 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
| 10159 | msgid "skating"
|
---|
[13403] | 10160 | msgstr "korčuľovanie"
|
---|
[13334] | 10161 |
|
---|
| 10162 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
| 10163 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
| 10164 | msgid "skiing"
|
---|
[13403] | 10165 | msgstr "lyžovanie"
|
---|
[13334] | 10166 |
|
---|
| 10167 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
| 10168 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
| 10169 | msgid "soccer"
|
---|
[13403] | 10170 | msgstr "futbal (soccer)"
|
---|
[13334] | 10171 |
|
---|
| 10172 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
| 10173 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
| 10174 | msgid "swimming"
|
---|
[13403] | 10175 | msgstr "plávanie"
|
---|
[13334] | 10176 |
|
---|
| 10177 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
| 10178 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
| 10179 | msgid "table_tennis"
|
---|
[13403] | 10180 | msgstr "stolný tenis"
|
---|
[13334] | 10181 |
|
---|
| 10182 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
| 10183 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
| 10184 | msgid "tennis"
|
---|
[13403] | 10185 | msgstr "tenis"
|
---|
[13334] | 10186 |
|
---|
| 10187 | #: trans_presets.java:1657
|
---|
| 10188 | msgid "Sports Centre"
|
---|
[13403] | 10189 | msgstr "Športové centrum"
|
---|
[13334] | 10190 |
|
---|
| 10191 | #: trans_presets.java:1658
|
---|
| 10192 | msgid "Edit Sports Centre"
|
---|
[13403] | 10193 | msgstr "Upraviť športové centrum"
|
---|
[13334] | 10194 |
|
---|
| 10195 | #: trans_presets.java:1666
|
---|
| 10196 | msgid "Pitch"
|
---|
[13403] | 10197 | msgstr "Hracia plocha, ihrisko"
|
---|
[13334] | 10198 |
|
---|
| 10199 | #: trans_presets.java:1667
|
---|
| 10200 | msgid "Edit Pitch"
|
---|
[13403] | 10201 | msgstr "Upraviť hraciu plochu, ihrisko"
|
---|
[13334] | 10202 |
|
---|
| 10203 | #: trans_presets.java:1675
|
---|
| 10204 | msgid "Racetrack"
|
---|
[13403] | 10205 | msgstr "Dostihová dráha"
|
---|
[13334] | 10206 |
|
---|
| 10207 | #: trans_presets.java:1676
|
---|
| 10208 | msgid "Edit Racetrack"
|
---|
[13403] | 10209 | msgstr "Upraviť dostihovú dráhu"
|
---|
[13334] | 10210 |
|
---|
| 10211 | #: trans_presets.java:1684
|
---|
| 10212 | msgid "Golf Course"
|
---|
[13403] | 10213 | msgstr "Golfové ihrisko"
|
---|
[13334] | 10214 |
|
---|
| 10215 | #: trans_presets.java:1685
|
---|
| 10216 | msgid "Edit Golf Course"
|
---|
[13403] | 10217 | msgstr "Upraviť golfové ihrisko"
|
---|
[13334] | 10218 |
|
---|
| 10219 | #: trans_presets.java:1689
|
---|
| 10220 | msgid "Miniature Golf"
|
---|
[13403] | 10221 | msgstr "Minigolf"
|
---|
[13334] | 10222 |
|
---|
| 10223 | #: trans_presets.java:1690
|
---|
| 10224 | msgid "Edit Miniature Golf"
|
---|
[13403] | 10225 | msgstr "Upraviť minigolf"
|
---|
[13334] | 10226 |
|
---|
| 10227 | #: trans_presets.java:1695
|
---|
| 10228 | msgid "Sport"
|
---|
[13403] | 10229 | msgstr "Šport"
|
---|
[13334] | 10230 |
|
---|
| 10231 | #: trans_presets.java:1696
|
---|
| 10232 | msgid "Multi"
|
---|
| 10233 | msgstr ""
|
---|
| 10234 |
|
---|
| 10235 | #: trans_presets.java:1697
|
---|
| 10236 | msgid "Edit Multi"
|
---|
| 10237 | msgstr ""
|
---|
| 10238 |
|
---|
| 10239 | #: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
|
---|
| 10240 | #: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
|
---|
| 10241 | #: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
|
---|
| 10242 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
|
---|
| 10243 | #: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
|
---|
| 10244 | #: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
|
---|
| 10245 | #: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
|
---|
| 10246 | #: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
|
---|
| 10247 | #: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
|
---|
| 10248 | #: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
|
---|
| 10249 | #: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
|
---|
| 10250 | #: trans_presets.java:1904
|
---|
| 10251 | msgid "pitch"
|
---|
[13403] | 10252 | msgstr "hracia plocha, ihrisko"
|
---|
[13334] | 10253 |
|
---|
| 10254 | #: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
|
---|
| 10255 | #: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
|
---|
| 10256 | #: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
|
---|
| 10257 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
|
---|
| 10258 | #: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
|
---|
| 10259 | #: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
|
---|
| 10260 | #: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
|
---|
| 10261 | #: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
|
---|
| 10262 | #: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
|
---|
| 10263 | #: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
|
---|
| 10264 | #: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
|
---|
| 10265 | #: trans_presets.java:1904
|
---|
| 10266 | msgid "sports_centre"
|
---|
[13403] | 10267 | msgstr "športové centrum"
|
---|
[13334] | 10268 |
|
---|
| 10269 | #: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
|
---|
| 10270 | #: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
|
---|
| 10271 | #: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
|
---|
| 10272 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
|
---|
| 10273 | #: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
|
---|
| 10274 | #: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
|
---|
| 10275 | #: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
|
---|
| 10276 | #: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
|
---|
| 10277 | #: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
|
---|
| 10278 | #: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
|
---|
| 10279 | #: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
|
---|
| 10280 | #: trans_presets.java:1904
|
---|
| 10281 | msgid "stadium"
|
---|
[13403] | 10282 | msgstr "štadión"
|
---|
[13334] | 10283 |
|
---|
| 10284 | #: trans_presets.java:1702
|
---|
| 10285 | msgid "10pin"
|
---|
[13403] | 10286 | msgstr "kolok na hru s desiatimi kolkami (tenpin)"
|
---|
[13334] | 10287 |
|
---|
| 10288 | #: trans_presets.java:1703
|
---|
| 10289 | msgid "Edit 10pin"
|
---|
[13403] | 10290 | msgstr "Upraviť kolok na hru s desiatimi kolkami (tenpin)"
|
---|
[13334] | 10291 |
|
---|
| 10292 | #: trans_presets.java:1708
|
---|
| 10293 | msgid "Athletics"
|
---|
[13403] | 10294 | msgstr "Atletika"
|
---|
[13334] | 10295 |
|
---|
| 10296 | #: trans_presets.java:1709
|
---|
| 10297 | msgid "Edit Athletics"
|
---|
[13403] | 10298 | msgstr "Upraviť atletiku"
|
---|
[13334] | 10299 |
|
---|
| 10300 | #: trans_presets.java:1714
|
---|
| 10301 | msgid "Archery"
|
---|
[13403] | 10302 | msgstr "Lukostreľba"
|
---|
[13334] | 10303 |
|
---|
| 10304 | #: trans_presets.java:1715
|
---|
| 10305 | msgid "Edit Archery"
|
---|
[13403] | 10306 | msgstr "Upraviť lukostreľbu"
|
---|
[13334] | 10307 |
|
---|
| 10308 | #: trans_presets.java:1720
|
---|
| 10309 | msgid "Climbing"
|
---|
[13403] | 10310 | msgstr "Lezenie"
|
---|
[13334] | 10311 |
|
---|
| 10312 | #: trans_presets.java:1721
|
---|
| 10313 | msgid "Edit Climbing"
|
---|
[13403] | 10314 | msgstr "Upraviť lezenie"
|
---|
[13334] | 10315 |
|
---|
| 10316 | #: trans_presets.java:1726
|
---|
| 10317 | msgid "Canoeing"
|
---|
[13403] | 10318 | msgstr "Kanoistika"
|
---|
[13334] | 10319 |
|
---|
| 10320 | #: trans_presets.java:1727
|
---|
| 10321 | msgid "Edit Canoeing"
|
---|
[13403] | 10322 | msgstr "Upraviť kanoistiku"
|
---|
[13334] | 10323 |
|
---|
| 10324 | #: trans_presets.java:1732
|
---|
| 10325 | msgid "Cycling"
|
---|
[13403] | 10326 | msgstr "Cyklistika"
|
---|
[13334] | 10327 |
|
---|
| 10328 | #: trans_presets.java:1733
|
---|
| 10329 | msgid "Edit Cycling"
|
---|
[13403] | 10330 | msgstr "Upraviť cyklistiku"
|
---|
[13334] | 10331 |
|
---|
| 10332 | #: trans_presets.java:1738
|
---|
| 10333 | msgid "Dog Racing"
|
---|
[13403] | 10334 | msgstr "Preteky chrtov"
|
---|
[13334] | 10335 |
|
---|
| 10336 | #: trans_presets.java:1739
|
---|
| 10337 | msgid "Edit Dog Racing"
|
---|
[13403] | 10338 | msgstr "Upraviť preteky chrtov"
|
---|
[13334] | 10339 |
|
---|
| 10340 | #: trans_presets.java:1744
|
---|
| 10341 | msgid "Equestrian"
|
---|
[13403] | 10342 | msgstr "Jazdectvo"
|
---|
[13334] | 10343 |
|
---|
| 10344 | #: trans_presets.java:1745
|
---|
| 10345 | msgid "Edit Equestrian"
|
---|
[13403] | 10346 | msgstr "Upraviť jazdectvo"
|
---|
[13334] | 10347 |
|
---|
| 10348 | #: trans_presets.java:1750
|
---|
| 10349 | msgid "Horse Racing"
|
---|
[13403] | 10350 | msgstr "Konské dostihy"
|
---|
[13334] | 10351 |
|
---|
| 10352 | #: trans_presets.java:1751
|
---|
| 10353 | msgid "Edit Horse Racing"
|
---|
[13403] | 10354 | msgstr "Upraviť konské dostihy"
|
---|
[13334] | 10355 |
|
---|
| 10356 | #: trans_presets.java:1756
|
---|
| 10357 | msgid "Gymnastics"
|
---|
[13403] | 10358 | msgstr "Gymnastika"
|
---|
[13334] | 10359 |
|
---|
| 10360 | #: trans_presets.java:1757
|
---|
| 10361 | msgid "Edit Gymnastics"
|
---|
[13403] | 10362 | msgstr "Upraviť turistiku"
|
---|
[13334] | 10363 |
|
---|
| 10364 | #: trans_presets.java:1762
|
---|
| 10365 | msgid "Motor Sports"
|
---|
[13403] | 10366 | msgstr "Motošport"
|
---|
[13334] | 10367 |
|
---|
| 10368 | #: trans_presets.java:1763
|
---|
| 10369 | msgid "Edit Motor Sports"
|
---|
[13403] | 10370 | msgstr "Upraviť motošport"
|
---|
[13334] | 10371 |
|
---|
| 10372 | #: trans_presets.java:1768
|
---|
| 10373 | msgid "Skating"
|
---|
[13403] | 10374 | msgstr "Korčuľovanie"
|
---|
[13334] | 10375 |
|
---|
| 10376 | #: trans_presets.java:1769
|
---|
| 10377 | msgid "Edit Skating"
|
---|
[13403] | 10378 | msgstr "Upraviť korčuľovanie"
|
---|
[13334] | 10379 |
|
---|
| 10380 | #: trans_presets.java:1774
|
---|
| 10381 | msgid "Skateboard"
|
---|
[13403] | 10382 | msgstr "Skateboard"
|
---|
[13334] | 10383 |
|
---|
| 10384 | #: trans_presets.java:1775
|
---|
| 10385 | msgid "Edit Skateboard"
|
---|
[13403] | 10386 | msgstr "Upraviť Skateboard"
|
---|
[13334] | 10387 |
|
---|
| 10388 | #: trans_presets.java:1780
|
---|
| 10389 | msgid "Swimming"
|
---|
[13403] | 10390 | msgstr "Plávanie"
|
---|
[13334] | 10391 |
|
---|
| 10392 | #: trans_presets.java:1781
|
---|
| 10393 | msgid "Edit Swimming"
|
---|
[13403] | 10394 | msgstr "Upraviť plávanie"
|
---|
[13334] | 10395 |
|
---|
| 10396 | #: trans_presets.java:1786
|
---|
| 10397 | msgid "Skiing"
|
---|
[13403] | 10398 | msgstr "Lýžovanie"
|
---|
[13334] | 10399 |
|
---|
| 10400 | #: trans_presets.java:1788
|
---|
| 10401 | msgid "Edit Skiing"
|
---|
[13403] | 10402 | msgstr "Upraviť lyžovanie"
|
---|
[13334] | 10403 |
|
---|
| 10404 | #: trans_presets.java:1791
|
---|
| 10405 | msgid "Piste type"
|
---|
[13403] | 10406 | msgstr "Typ lyžiarskej dráhy"
|
---|
[13334] | 10407 |
|
---|
| 10408 | #: trans_presets.java:1791
|
---|
| 10409 | msgid "downhill"
|
---|
[13403] | 10410 | msgstr "zjazdárska"
|
---|
[13334] | 10411 |
|
---|
| 10412 | #: trans_presets.java:1791
|
---|
| 10413 | msgid "nordic"
|
---|
[13403] | 10414 | msgstr "beh nalyžiach hore kopcom (nordic)"
|
---|
[13334] | 10415 |
|
---|
| 10416 | #: trans_presets.java:1791
|
---|
| 10417 | msgid "snow_park"
|
---|
| 10418 | msgstr ""
|
---|
| 10419 |
|
---|
| 10420 | #: trans_presets.java:1792
|
---|
| 10421 | msgid "Difficulty"
|
---|
[13403] | 10422 | msgstr "Obtiažnosť"
|
---|
[13334] | 10423 |
|
---|
| 10424 | #: trans_presets.java:1792
|
---|
| 10425 | msgid "novice"
|
---|
[13403] | 10426 | msgstr "pre začiatočníkov"
|
---|
[13334] | 10427 |
|
---|
| 10428 | #: trans_presets.java:1792
|
---|
| 10429 | msgid "easy"
|
---|
[13403] | 10430 | msgstr "ľahká"
|
---|
[13334] | 10431 |
|
---|
| 10432 | #: trans_presets.java:1792
|
---|
| 10433 | msgid "intermedia"
|
---|
[13403] | 10434 | msgstr "svah pre mierne pokročilých"
|
---|
[13334] | 10435 |
|
---|
| 10436 | #: trans_presets.java:1792
|
---|
| 10437 | msgid "advance"
|
---|
[13403] | 10438 | msgstr "pre pokročilých"
|
---|
[13334] | 10439 |
|
---|
| 10440 | #: trans_presets.java:1792
|
---|
| 10441 | msgid "expert"
|
---|
[13403] | 10442 | msgstr "pre skúsených"
|
---|
[13334] | 10443 |
|
---|
| 10444 | #: trans_presets.java:1792
|
---|
| 10445 | msgid "freeride"
|
---|
| 10446 | msgstr ""
|
---|
| 10447 |
|
---|
| 10448 | #: trans_presets.java:1795
|
---|
| 10449 | msgid "Shooting"
|
---|
[13403] | 10450 | msgstr "Streľba"
|
---|
[13334] | 10451 |
|
---|
| 10452 | #: trans_presets.java:1797
|
---|
| 10453 | msgid "Edit Shooting"
|
---|
[13403] | 10454 | msgstr "Upraviť streľbu"
|
---|
[13334] | 10455 |
|
---|
| 10456 | #: trans_presets.java:1803
|
---|
| 10457 | msgid "Sport (Ball)"
|
---|
[13403] | 10458 | msgstr "Šport (loptový)"
|
---|
[13334] | 10459 |
|
---|
| 10460 | #: trans_presets.java:1804
|
---|
| 10461 | msgid "Soccer"
|
---|
[13403] | 10462 | msgstr "futbal"
|
---|
[13334] | 10463 |
|
---|
| 10464 | #: trans_presets.java:1805
|
---|
| 10465 | msgid "Edit Soccer"
|
---|
[13403] | 10466 | msgstr "Upraviť futbal"
|
---|
[13334] | 10467 |
|
---|
| 10468 | #: trans_presets.java:1810
|
---|
| 10469 | msgid "Football"
|
---|
[13403] | 10470 | msgstr "Americký futbal"
|
---|
[13334] | 10471 |
|
---|
| 10472 | #: trans_presets.java:1811
|
---|
| 10473 | msgid "Edit Football"
|
---|
[13403] | 10474 | msgstr "Upraviť americký futbal"
|
---|
[13334] | 10475 |
|
---|
| 10476 | #: trans_presets.java:1816
|
---|
| 10477 | msgid "Australian Football"
|
---|
| 10478 | msgstr ""
|
---|
| 10479 |
|
---|
| 10480 | #: trans_presets.java:1817
|
---|
| 10481 | msgid "Edit Australian Football"
|
---|
| 10482 | msgstr ""
|
---|
| 10483 |
|
---|
| 10484 | #: trans_presets.java:1822
|
---|
| 10485 | msgid "Baseball"
|
---|
[13403] | 10486 | msgstr "Bejzbal"
|
---|
[13334] | 10487 |
|
---|
| 10488 | #: trans_presets.java:1823
|
---|
| 10489 | msgid "Edit Baseball"
|
---|
[13403] | 10490 | msgstr "Upraviť bejzbal"
|
---|
[13334] | 10491 |
|
---|
| 10492 | #: trans_presets.java:1828
|
---|
| 10493 | msgid "Basketball"
|
---|
[13403] | 10494 | msgstr "Basketbal"
|
---|
[13334] | 10495 |
|
---|
| 10496 | #: trans_presets.java:1829
|
---|
| 10497 | msgid "Edit Basketball"
|
---|
[13403] | 10498 | msgstr "Upraviť basketbal"
|
---|
[13334] | 10499 |
|
---|
| 10500 | #: trans_presets.java:1834
|
---|
| 10501 | msgid "Golf"
|
---|
[13403] | 10502 | msgstr "Golf"
|
---|
[13334] | 10503 |
|
---|
| 10504 | #: trans_presets.java:1835
|
---|
| 10505 | msgid "Edit Golf"
|
---|
[13403] | 10506 | msgstr "Upraviť golf"
|
---|
[13334] | 10507 |
|
---|
| 10508 | #: trans_presets.java:1838
|
---|
| 10509 | msgid "golf_course"
|
---|
[13403] | 10510 | msgstr "golfové ihrisko"
|
---|
[13334] | 10511 |
|
---|
| 10512 | #: trans_presets.java:1840
|
---|
| 10513 | msgid "Boule"
|
---|
[13403] | 10514 | msgstr "Bowling na tráve"
|
---|
[13334] | 10515 |
|
---|
| 10516 | #: trans_presets.java:1841
|
---|
| 10517 | msgid "Edit Boule"
|
---|
[13403] | 10518 | msgstr "Upraviť bowling na tráve"
|
---|
[13334] | 10519 |
|
---|
| 10520 | #: trans_presets.java:1846
|
---|
| 10521 | msgid "Bowls"
|
---|
[13403] | 10522 | msgstr "Bowling"
|
---|
[13334] | 10523 |
|
---|
| 10524 | #: trans_presets.java:1847
|
---|
| 10525 | msgid "Edit Bowls"
|
---|
[13403] | 10526 | msgstr "Upraviť bowling"
|
---|
[13334] | 10527 |
|
---|
| 10528 | #: trans_presets.java:1852
|
---|
| 10529 | msgid "Cricket"
|
---|
[13403] | 10530 | msgstr "Kriket"
|
---|
[13334] | 10531 |
|
---|
| 10532 | #: trans_presets.java:1853
|
---|
| 10533 | msgid "Edit Cricket"
|
---|
[13403] | 10534 | msgstr "Upraviť kriket"
|
---|
[13334] | 10535 |
|
---|
| 10536 | #: trans_presets.java:1858
|
---|
| 10537 | msgid "Cricket Nets"
|
---|
| 10538 | msgstr ""
|
---|
| 10539 |
|
---|
| 10540 | #: trans_presets.java:1859
|
---|
| 10541 | msgid "Edit Cricket Nets"
|
---|
| 10542 | msgstr ""
|
---|
| 10543 |
|
---|
| 10544 | #: trans_presets.java:1864
|
---|
| 10545 | msgid "Croquet"
|
---|
| 10546 | msgstr ""
|
---|
| 10547 |
|
---|
| 10548 | #: trans_presets.java:1865
|
---|
| 10549 | msgid "Edit Croquet"
|
---|
| 10550 | msgstr ""
|
---|
| 10551 |
|
---|
| 10552 | #: trans_presets.java:1870
|
---|
| 10553 | msgid "Hockey"
|
---|
[13403] | 10554 | msgstr "Hokej"
|
---|
[13334] | 10555 |
|
---|
| 10556 | #: trans_presets.java:1871
|
---|
| 10557 | msgid "Edit Hockey"
|
---|
[13403] | 10558 | msgstr "Upraviť hokej"
|
---|
[13334] | 10559 |
|
---|
| 10560 | #: trans_presets.java:1876
|
---|
| 10561 | msgid "Pelota"
|
---|
[13403] | 10562 | msgstr "Pelota"
|
---|
[13334] | 10563 |
|
---|
| 10564 | #: trans_presets.java:1877
|
---|
| 10565 | msgid "Edit Pelota"
|
---|
[13403] | 10566 | msgstr "Upraviť polotu"
|
---|
[13334] | 10567 |
|
---|
| 10568 | #: trans_presets.java:1882
|
---|
| 10569 | msgid "Racquet"
|
---|
[13403] | 10570 | msgstr "Racquetbal"
|
---|
[13334] | 10571 |
|
---|
| 10572 | #: trans_presets.java:1883
|
---|
| 10573 | msgid "Edit Racquet"
|
---|
[13403] | 10574 | msgstr "Upraviť racquetbal"
|
---|
[13334] | 10575 |
|
---|
| 10576 | #: trans_presets.java:1888
|
---|
| 10577 | msgid "Rugby"
|
---|
[13403] | 10578 | msgstr "Ragby"
|
---|
[13334] | 10579 |
|
---|
| 10580 | #: trans_presets.java:1889
|
---|
| 10581 | msgid "Edit Rugby"
|
---|
[13403] | 10582 | msgstr "Upraviť ragby"
|
---|
[13334] | 10583 |
|
---|
| 10584 | #: trans_presets.java:1894
|
---|
| 10585 | msgid "Table Tennis"
|
---|
[13403] | 10586 | msgstr "Stolný tenis"
|
---|
[13334] | 10587 |
|
---|
| 10588 | #: trans_presets.java:1895
|
---|
| 10589 | msgid "Edit Table Tennis"
|
---|
[13403] | 10590 | msgstr "Upraviť stolný tenis"
|
---|
[13334] | 10591 |
|
---|
| 10592 | #: trans_presets.java:1900
|
---|
| 10593 | msgid "Tennis"
|
---|
[13403] | 10594 | msgstr "Tenis"
|
---|
[13334] | 10595 |
|
---|
| 10596 | #: trans_presets.java:1901
|
---|
| 10597 | msgid "Edit Tennis"
|
---|
[13403] | 10598 | msgstr "Upraviť tenis"
|
---|
[13334] | 10599 |
|
---|
| 10600 | #: trans_presets.java:1908
|
---|
| 10601 | msgid "Buildings"
|
---|
[13403] | 10602 | msgstr "Budovy, stavby"
|
---|
[13334] | 10603 |
|
---|
| 10604 | #: trans_presets.java:1909
|
---|
| 10605 | msgid "Building"
|
---|
[13403] | 10606 | msgstr "Budova"
|
---|
[13334] | 10607 |
|
---|
| 10608 | #: trans_presets.java:1912
|
---|
| 10609 | msgid "Public Building"
|
---|
[13403] | 10610 | msgstr "Verejná budova"
|
---|
[13334] | 10611 |
|
---|
| 10612 | #: trans_presets.java:1914
|
---|
| 10613 | msgid "Edit Public Building"
|
---|
[13403] | 10614 | msgstr "Upraviť verejnú budovu"
|
---|
[13334] | 10615 |
|
---|
| 10616 | #: trans_presets.java:1918
|
---|
| 10617 | msgid "Town hall"
|
---|
[13403] | 10618 | msgstr "Radnica (obecný úrad)"
|
---|
[13334] | 10619 |
|
---|
| 10620 | #: trans_presets.java:1920
|
---|
| 10621 | msgid "Edit Town hall"
|
---|
[13403] | 10622 | msgstr "Upraviť radnicu (obecný úrad)"
|
---|
[13334] | 10623 |
|
---|
| 10624 | #: trans_presets.java:1924
|
---|
| 10625 | msgid "Embassy"
|
---|
[13403] | 10626 | msgstr "Veľvyslanectvo"
|
---|
[13334] | 10627 |
|
---|
| 10628 | #: trans_presets.java:1926
|
---|
| 10629 | msgid "Edit Embassy"
|
---|
[13403] | 10630 | msgstr "Upraviť veľvyslanectvo"
|
---|
[13334] | 10631 |
|
---|
| 10632 | #: trans_presets.java:1930
|
---|
| 10633 | msgid "Courthouse"
|
---|
[13403] | 10634 | msgstr "Súd"
|
---|
[13334] | 10635 |
|
---|
| 10636 | #: trans_presets.java:1933
|
---|
| 10637 | msgid "Edit Courthouse"
|
---|
[13403] | 10638 | msgstr "Upraviť súd"
|
---|
[13334] | 10639 |
|
---|
| 10640 | #: trans_presets.java:1937
|
---|
| 10641 | msgid "Prison"
|
---|
[13403] | 10642 | msgstr "Vezenie"
|
---|
[13334] | 10643 |
|
---|
| 10644 | #: trans_presets.java:1940
|
---|
| 10645 | msgid "Edit Prison"
|
---|
[13403] | 10646 | msgstr "Upraviť súd"
|
---|
[13334] | 10647 |
|
---|
| 10648 | #: trans_presets.java:1944
|
---|
| 10649 | msgid "Police"
|
---|
[13403] | 10650 | msgstr "Polícia"
|
---|
[13334] | 10651 |
|
---|
| 10652 | #: trans_presets.java:1948
|
---|
| 10653 | msgid "Edit Police"
|
---|
[13403] | 10654 | msgstr "Upraviť políciu"
|
---|
[13334] | 10655 |
|
---|
| 10656 | #: trans_presets.java:1952
|
---|
| 10657 | msgid "Fire Station"
|
---|
[13403] | 10658 | msgstr "Hasičská stanica"
|
---|
[13334] | 10659 |
|
---|
| 10660 | #: trans_presets.java:1955
|
---|
| 10661 | msgid "Edit Fire Station"
|
---|
[13403] | 10662 | msgstr "Upraviť hasičskú stanicu"
|
---|
[13334] | 10663 |
|
---|
| 10664 | #: trans_presets.java:1959
|
---|
| 10665 | msgid "Post Office"
|
---|
[13403] | 10666 | msgstr "Pošta"
|
---|
[13334] | 10667 |
|
---|
| 10668 | #: trans_presets.java:1961
|
---|
| 10669 | msgid "Edit Post Office"
|
---|
[13403] | 10670 | msgstr "Upraviť poštu"
|
---|
[13334] | 10671 |
|
---|
| 10672 | #: trans_presets.java:1966
|
---|
| 10673 | msgid "Kindergarten"
|
---|
[13403] | 10674 | msgstr "Škôlka"
|
---|
[13334] | 10675 |
|
---|
| 10676 | #: trans_presets.java:1967
|
---|
| 10677 | msgid "Edit Kindergarten"
|
---|
[13403] | 10678 | msgstr "Upraviť škôlku"
|
---|
[13334] | 10679 |
|
---|
| 10680 | #: trans_presets.java:1971
|
---|
| 10681 | msgid "School"
|
---|
[13403] | 10682 | msgstr "Škola"
|
---|
[13334] | 10683 |
|
---|
| 10684 | #: trans_presets.java:1973
|
---|
| 10685 | msgid "Edit School"
|
---|
[13403] | 10686 | msgstr "Upraviť škôlku"
|
---|
[13334] | 10687 |
|
---|
| 10688 | #: trans_presets.java:1977
|
---|
| 10689 | msgid "University"
|
---|
[13403] | 10690 | msgstr "Univerzita"
|
---|
[13334] | 10691 |
|
---|
| 10692 | #: trans_presets.java:1979
|
---|
| 10693 | msgid "Edit University"
|
---|
[13403] | 10694 | msgstr "Upraviť Univerzitu"
|
---|
[13334] | 10695 |
|
---|
| 10696 | #: trans_presets.java:1983
|
---|
| 10697 | msgid "College"
|
---|
[13403] | 10698 | msgstr "Vysoká škola"
|
---|
[13334] | 10699 |
|
---|
| 10700 | #: trans_presets.java:1985
|
---|
| 10701 | msgid "Edit College"
|
---|
[13403] | 10702 | msgstr "Upraviť vysokú školu"
|
---|
[13334] | 10703 |
|
---|
| 10704 | #: trans_presets.java:1990
|
---|
| 10705 | msgid "Cinema"
|
---|
[13403] | 10706 | msgstr "Kino"
|
---|
[13334] | 10707 |
|
---|
| 10708 | #: trans_presets.java:1993
|
---|
| 10709 | msgid "Edit Cinema"
|
---|
[13403] | 10710 | msgstr "Upraviť kino"
|
---|
[13334] | 10711 |
|
---|
| 10712 | #: trans_presets.java:1997
|
---|
| 10713 | msgid "Library"
|
---|
[13403] | 10714 | msgstr "Knižnica"
|
---|
[13334] | 10715 |
|
---|
| 10716 | #: trans_presets.java:2000
|
---|
| 10717 | msgid "Edit Library"
|
---|
[13403] | 10718 | msgstr "Upraviť knižnicu"
|
---|
[13334] | 10719 |
|
---|
| 10720 | #: trans_presets.java:2004
|
---|
| 10721 | msgid "Arts Centre"
|
---|
[13403] | 10722 | msgstr "Kultúrne stredisko"
|
---|
[13334] | 10723 |
|
---|
| 10724 | #: trans_presets.java:2006
|
---|
| 10725 | msgid "Edit Arts Centre"
|
---|
[13403] | 10726 | msgstr "Upraviť kultúrne stredisko"
|
---|
[13334] | 10727 |
|
---|
| 10728 | #: trans_presets.java:2010
|
---|
| 10729 | msgid "Theatre"
|
---|
[13403] | 10730 | msgstr "Divadlo"
|
---|
[13334] | 10731 |
|
---|
| 10732 | #: trans_presets.java:2013
|
---|
| 10733 | msgid "Edit Theatre"
|
---|
[13403] | 10734 | msgstr "Upraviť divadlo"
|
---|
[13334] | 10735 |
|
---|
| 10736 | #: trans_presets.java:2017
|
---|
| 10737 | msgid "Place of Worship"
|
---|
[13403] | 10738 | msgstr "Kostol"
|
---|
[13334] | 10739 |
|
---|
| 10740 | #: trans_presets.java:2021
|
---|
| 10741 | msgid "Edit Place of Worship"
|
---|
[13403] | 10742 | msgstr "Upraviť kostol"
|
---|
[13334] | 10743 |
|
---|
| 10744 | #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
|
---|
| 10745 | msgid "Religion"
|
---|
[13403] | 10746 | msgstr "Náboženstvo"
|
---|
[13334] | 10747 |
|
---|
| 10748 | #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
|
---|
| 10749 | msgid "bahai"
|
---|
[13403] | 10750 | msgstr "baháisti"
|
---|
[13334] | 10751 |
|
---|
| 10752 | #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
|
---|
| 10753 | msgid "buddhist"
|
---|
[13403] | 10754 | msgstr "budhisti"
|
---|
[13334] | 10755 |
|
---|
| 10756 | #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
|
---|
| 10757 | msgid "christian"
|
---|
[13403] | 10758 | msgstr "kresťania"
|
---|
[13334] | 10759 |
|
---|
| 10760 | #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
|
---|
| 10761 | msgid "hindu"
|
---|
[13403] | 10762 | msgstr "hinduisti"
|
---|
[13334] | 10763 |
|
---|
| 10764 | #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
|
---|
| 10765 | msgid "jain"
|
---|
[13403] | 10766 | msgstr "džinisti"
|
---|
[13334] | 10767 |
|
---|
| 10768 | #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
|
---|
| 10769 | msgid "jewish"
|
---|
[13403] | 10770 | msgstr "judaisti"
|
---|
[13334] | 10771 |
|
---|
| 10772 | #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
|
---|
| 10773 | msgid "muslim"
|
---|
[13403] | 10774 | msgstr "moslimovia"
|
---|
[13334] | 10775 |
|
---|
| 10776 | #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
|
---|
| 10777 | msgid "sikh"
|
---|
| 10778 | msgstr ""
|
---|
| 10779 |
|
---|
| 10780 | #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
|
---|
| 10781 | msgid "spiritualist"
|
---|
[13403] | 10782 | msgstr "spiritualisti"
|
---|
[13334] | 10783 |
|
---|
| 10784 | #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
|
---|
| 10785 | msgid "taoist"
|
---|
[13403] | 10786 | msgstr "taoisti"
|
---|
[13334] | 10787 |
|
---|
| 10788 | #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
|
---|
| 10789 | msgid "unitarianist"
|
---|
| 10790 | msgstr ""
|
---|
| 10791 |
|
---|
| 10792 | #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
|
---|
| 10793 | msgid "zoroastrian"
|
---|
| 10794 | msgstr ""
|
---|
| 10795 |
|
---|
| 10796 | #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
|
---|
| 10797 | msgid "Denomination"
|
---|
[13403] | 10798 | msgstr "Vyznanie (cirkevné)"
|
---|
[13334] | 10799 |
|
---|
| 10800 | #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
|
---|
| 10801 | msgid "anglican"
|
---|
[13403] | 10802 | msgstr "anglikánska"
|
---|
[13334] | 10803 |
|
---|
| 10804 | #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
|
---|
| 10805 | msgid "baptist"
|
---|
[13403] | 10806 | msgstr "baptistická"
|
---|
[13334] | 10807 |
|
---|
| 10808 | #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
|
---|
| 10809 | msgid "catholic"
|
---|
[13403] | 10810 | msgstr "katolícka"
|
---|
[13334] | 10811 |
|
---|
| 10812 | #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
|
---|
| 10813 | msgid "evangelical"
|
---|
[13403] | 10814 | msgstr "evanjelikánska"
|
---|
[13334] | 10815 |
|
---|
| 10816 | #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
|
---|
| 10817 | msgid "jehovahs_witness"
|
---|
| 10818 | msgstr ""
|
---|
| 10819 |
|
---|
| 10820 | #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
|
---|
| 10821 | msgid "lutheran"
|
---|
[13403] | 10822 | msgstr "lutheránska"
|
---|
[13334] | 10823 |
|
---|
| 10824 | #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
|
---|
| 10825 | msgid "methodist"
|
---|
[13403] | 10826 | msgstr "methodistická"
|
---|
[13334] | 10827 |
|
---|
| 10828 | #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
|
---|
| 10829 | msgid "mormon"
|
---|
[13403] | 10830 | msgstr "mormónska"
|
---|
[13334] | 10831 |
|
---|
| 10832 | #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
|
---|
| 10833 | msgid "orthodox"
|
---|
[13403] | 10834 | msgstr "orthodoxná"
|
---|
[13334] | 10835 |
|
---|
| 10836 | #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
|
---|
| 10837 | msgid "pentecostal"
|
---|
| 10838 | msgstr ""
|
---|
| 10839 |
|
---|
| 10840 | #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
|
---|
| 10841 | msgid "presbyterian"
|
---|
[13403] | 10842 | msgstr "presbiteriánska"
|
---|
[13334] | 10843 |
|
---|
| 10844 | #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
|
---|
| 10845 | msgid "protestant"
|
---|
[13403] | 10846 | msgstr "protestanská"
|
---|
[13334] | 10847 |
|
---|
| 10848 | #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
|
---|
| 10849 | msgid "quaker"
|
---|
[13403] | 10850 | msgstr "quakerská"
|
---|
[13334] | 10851 |
|
---|
| 10852 | #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
|
---|
| 10853 | msgid "shia"
|
---|
[13403] | 10854 | msgstr "šiítska"
|
---|
[13334] | 10855 |
|
---|
| 10856 | #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
|
---|
| 10857 | msgid "sunni"
|
---|
[13403] | 10858 | msgstr "sunnitská"
|
---|
[13334] | 10859 |
|
---|
| 10860 | #: trans_presets.java:2028
|
---|
| 10861 | msgid "Addresses"
|
---|
[13403] | 10862 | msgstr "Adresy"
|
---|
[13334] | 10863 |
|
---|
| 10864 | #: trans_presets.java:2031
|
---|
| 10865 | msgid "Edit address information"
|
---|
[13403] | 10866 | msgstr "Upraviť informácie o adrese"
|
---|
[13334] | 10867 |
|
---|
| 10868 | #: trans_presets.java:2033
|
---|
| 10869 | msgid "House number"
|
---|
[13403] | 10870 | msgstr "Číslo domu"
|
---|
[13334] | 10871 |
|
---|
| 10872 | #: trans_presets.java:2035
|
---|
| 10873 | msgid "House name"
|
---|
[13403] | 10874 | msgstr "Meno domu"
|
---|
[13334] | 10875 |
|
---|
| 10876 | #: trans_presets.java:2036
|
---|
| 10877 | msgid "Street name"
|
---|
[13403] | 10878 | msgstr "Názov ulice"
|
---|
[13334] | 10879 |
|
---|
| 10880 | #: trans_presets.java:2037
|
---|
| 10881 | msgid "City name"
|
---|
[13403] | 10882 | msgstr "Názov mesta"
|
---|
[13334] | 10883 |
|
---|
| 10884 | #: trans_presets.java:2038
|
---|
| 10885 | msgid "Post code"
|
---|
| 10886 | msgstr ""
|
---|
| 10887 |
|
---|
| 10888 | #: trans_presets.java:2039
|
---|
| 10889 | msgid "Country code"
|
---|
| 10890 | msgstr ""
|
---|
| 10891 |
|
---|
| 10892 | #: trans_presets.java:2042
|
---|
| 10893 | msgid "Address Interpolation"
|
---|
| 10894 | msgstr ""
|
---|
| 10895 |
|
---|
| 10896 | #: trans_presets.java:2045
|
---|
| 10897 | msgid "Edit address interpolation"
|
---|
| 10898 | msgstr ""
|
---|
| 10899 |
|
---|
| 10900 | #: trans_presets.java:2047
|
---|
| 10901 | msgid "Numbering scheme"
|
---|
| 10902 | msgstr ""
|
---|
| 10903 |
|
---|
| 10904 | #: trans_presets.java:2047
|
---|
| 10905 | msgid "odd"
|
---|
| 10906 | msgstr ""
|
---|
| 10907 |
|
---|
| 10908 | #: trans_presets.java:2047
|
---|
| 10909 | msgid "even"
|
---|
| 10910 | msgstr ""
|
---|
| 10911 |
|
---|
| 10912 | #: trans_presets.java:2047
|
---|
| 10913 | msgid "all"
|
---|
| 10914 | msgstr ""
|
---|
| 10915 |
|
---|
| 10916 | #: trans_presets.java:2050
|
---|
| 10917 | msgid "Man Made"
|
---|
| 10918 | msgstr ""
|
---|
| 10919 |
|
---|
| 10920 | #: trans_presets.java:2051
|
---|
| 10921 | msgid "Works"
|
---|
| 10922 | msgstr ""
|
---|
| 10923 |
|
---|
| 10924 | #: trans_presets.java:2052
|
---|
| 10925 | msgid "Edit Works"
|
---|
| 10926 | msgstr ""
|
---|
| 10927 |
|
---|
| 10928 | #: trans_presets.java:2056
|
---|
| 10929 | msgid "Tower"
|
---|
| 10930 | msgstr ""
|
---|
| 10931 |
|
---|
| 10932 | #: trans_presets.java:2057
|
---|
| 10933 | msgid "Edit Tower"
|
---|
| 10934 | msgstr ""
|
---|
| 10935 |
|
---|
| 10936 | #: trans_presets.java:2061
|
---|
| 10937 | msgid "Water Tower"
|
---|
| 10938 | msgstr ""
|
---|
| 10939 |
|
---|
| 10940 | #: trans_presets.java:2062
|
---|
| 10941 | msgid "Edit Water Tower"
|
---|
| 10942 | msgstr ""
|
---|
| 10943 |
|
---|
| 10944 | #: trans_presets.java:2066
|
---|
| 10945 | msgid "Gasometer"
|
---|
| 10946 | msgstr ""
|
---|
| 10947 |
|
---|
| 10948 | #: trans_presets.java:2067
|
---|
| 10949 | msgid "Edit Gasometer"
|
---|
| 10950 | msgstr ""
|
---|
| 10951 |
|
---|
| 10952 | #: trans_presets.java:2071
|
---|
| 10953 | msgid "Covered Reservoir"
|
---|
| 10954 | msgstr ""
|
---|
| 10955 |
|
---|
| 10956 | #: trans_presets.java:2072
|
---|
| 10957 | msgid "Edit Covered Reservoir"
|
---|
| 10958 | msgstr ""
|
---|
| 10959 |
|
---|
| 10960 | #: trans_presets.java:2076
|
---|
| 10961 | msgid "Lighthouse"
|
---|
| 10962 | msgstr ""
|
---|
| 10963 |
|
---|
| 10964 | #: trans_presets.java:2078
|
---|
| 10965 | msgid "Edit Lighthouse"
|
---|
| 10966 | msgstr ""
|
---|
| 10967 |
|
---|
| 10968 | #: trans_presets.java:2082
|
---|
| 10969 | msgid "Windmill"
|
---|
| 10970 | msgstr ""
|
---|
| 10971 |
|
---|
| 10972 | #: trans_presets.java:2084
|
---|
| 10973 | msgid "Edit Windmill"
|
---|
| 10974 | msgstr ""
|
---|
| 10975 |
|
---|
| 10976 | #: trans_presets.java:2088
|
---|
| 10977 | msgid "Pipeline"
|
---|
| 10978 | msgstr ""
|
---|
| 10979 |
|
---|
| 10980 | #: trans_presets.java:2090
|
---|
| 10981 | msgid "Edit Pipeline"
|
---|
| 10982 | msgstr ""
|
---|
| 10983 |
|
---|
| 10984 | #: trans_presets.java:2094
|
---|
| 10985 | msgid "Wastewater Plant"
|
---|
| 10986 | msgstr ""
|
---|
| 10987 |
|
---|
| 10988 | #: trans_presets.java:2098
|
---|
| 10989 | msgid "Edit Wastewater Plant"
|
---|
| 10990 | msgstr ""
|
---|
| 10991 |
|
---|
| 10992 | #: trans_presets.java:2102
|
---|
| 10993 | msgid "Crane"
|
---|
| 10994 | msgstr ""
|
---|
| 10995 |
|
---|
| 10996 | #: trans_presets.java:2104
|
---|
| 10997 | msgid "Edit Crane"
|
---|
| 10998 | msgstr ""
|
---|
| 10999 |
|
---|
| 11000 | #: trans_presets.java:2108
|
---|
| 11001 | msgid "Beacon"
|
---|
| 11002 | msgstr ""
|
---|
| 11003 |
|
---|
| 11004 | #: trans_presets.java:2110
|
---|
| 11005 | msgid "Edit Beacon"
|
---|
| 11006 | msgstr ""
|
---|
| 11007 |
|
---|
| 11008 | #: trans_presets.java:2114
|
---|
| 11009 | msgid "Survey Point"
|
---|
| 11010 | msgstr ""
|
---|
| 11011 |
|
---|
| 11012 | #: trans_presets.java:2116
|
---|
| 11013 | msgid "Edit Survey Point"
|
---|
| 11014 | msgstr ""
|
---|
| 11015 |
|
---|
| 11016 | #: trans_presets.java:2120
|
---|
| 11017 | msgid "Surveillance"
|
---|
| 11018 | msgstr ""
|
---|
| 11019 |
|
---|
| 11020 | #: trans_presets.java:2122
|
---|
| 11021 | msgid "Edit Surveillance Camera"
|
---|
| 11022 | msgstr ""
|
---|
| 11023 |
|
---|
| 11024 | #: trans_presets.java:2127
|
---|
| 11025 | msgid "Power Generator"
|
---|
| 11026 | msgstr ""
|
---|
| 11027 |
|
---|
| 11028 | #: trans_presets.java:2131
|
---|
| 11029 | msgid "Edit Power Generator"
|
---|
| 11030 | msgstr ""
|
---|
| 11031 |
|
---|
| 11032 | #: trans_presets.java:2133
|
---|
| 11033 | msgid "wind"
|
---|
| 11034 | msgstr ""
|
---|
| 11035 |
|
---|
| 11036 | #: trans_presets.java:2133
|
---|
| 11037 | msgid "hydro"
|
---|
| 11038 | msgstr ""
|
---|
| 11039 |
|
---|
| 11040 | #: trans_presets.java:2133
|
---|
| 11041 | msgid "fossil"
|
---|
| 11042 | msgstr ""
|
---|
| 11043 |
|
---|
| 11044 | #: trans_presets.java:2133
|
---|
| 11045 | msgid "nuclear"
|
---|
| 11046 | msgstr ""
|
---|
| 11047 |
|
---|
| 11048 | #: trans_presets.java:2133
|
---|
| 11049 | msgid "coal"
|
---|
| 11050 | msgstr ""
|
---|
| 11051 |
|
---|
| 11052 | #: trans_presets.java:2133
|
---|
| 11053 | msgid "photovoltaic"
|
---|
| 11054 | msgstr ""
|
---|
| 11055 |
|
---|
| 11056 | #: trans_presets.java:2133
|
---|
| 11057 | msgid "gas"
|
---|
| 11058 | msgstr ""
|
---|
| 11059 |
|
---|
| 11060 | #: trans_presets.java:2136
|
---|
| 11061 | msgid "Power Station"
|
---|
| 11062 | msgstr ""
|
---|
| 11063 |
|
---|
| 11064 | #: trans_presets.java:2139
|
---|
| 11065 | msgid "Edit power station"
|
---|
| 11066 | msgstr ""
|
---|
| 11067 |
|
---|
| 11068 | #: trans_presets.java:2143
|
---|
| 11069 | msgid "Power Sub Station"
|
---|
| 11070 | msgstr ""
|
---|
| 11071 |
|
---|
| 11072 | #: trans_presets.java:2146
|
---|
| 11073 | msgid "Edit power sub station"
|
---|
| 11074 | msgstr ""
|
---|
| 11075 |
|
---|
| 11076 | #: trans_presets.java:2149 trans_presets.java:2165
|
---|
| 11077 | msgid "Line reference"
|
---|
| 11078 | msgstr ""
|
---|
| 11079 |
|
---|
| 11080 | #: trans_presets.java:2151
|
---|
| 11081 | msgid "Power Tower"
|
---|
| 11082 | msgstr ""
|
---|
| 11083 |
|
---|
| 11084 | #: trans_presets.java:2156
|
---|
| 11085 | msgid "Edit Power Tower"
|
---|
| 11086 | msgstr ""
|
---|
| 11087 |
|
---|
| 11088 | #: trans_presets.java:2159
|
---|
| 11089 | msgid "Power Line"
|
---|
| 11090 | msgstr ""
|
---|
| 11091 |
|
---|
| 11092 | #: trans_presets.java:2162
|
---|
| 11093 | msgid "Edit power line"
|
---|
| 11094 | msgstr ""
|
---|
| 11095 |
|
---|
| 11096 | #: trans_presets.java:2166
|
---|
| 11097 | msgid "Voltage"
|
---|
| 11098 | msgstr ""
|
---|
| 11099 |
|
---|
| 11100 | #: trans_presets.java:2167
|
---|
| 11101 | msgid "Amount of Wires"
|
---|
| 11102 | msgstr ""
|
---|
| 11103 |
|
---|
| 11104 | #: trans_presets.java:2170
|
---|
| 11105 | msgid "Amenities"
|
---|
| 11106 | msgstr ""
|
---|
| 11107 |
|
---|
| 11108 | #: trans_presets.java:2171
|
---|
| 11109 | msgid "Toilets"
|
---|
| 11110 | msgstr ""
|
---|
| 11111 |
|
---|
| 11112 | #: trans_presets.java:2176 trans_presets.java:2268
|
---|
| 11113 | msgid "Reference number"
|
---|
| 11114 | msgstr ""
|
---|
| 11115 |
|
---|
| 11116 | #: trans_presets.java:2177
|
---|
| 11117 | msgid "Charge"
|
---|
| 11118 | msgstr ""
|
---|
| 11119 |
|
---|
| 11120 | #: trans_presets.java:2178 trans_presets.java:2269
|
---|
| 11121 | msgid "Note"
|
---|
| 11122 | msgstr ""
|
---|
| 11123 |
|
---|
| 11124 | #: trans_presets.java:2180
|
---|
| 11125 | msgid "Post Box"
|
---|
| 11126 | msgstr ""
|
---|
| 11127 |
|
---|
| 11128 | #: trans_presets.java:2185
|
---|
| 11129 | msgid "Telephone"
|
---|
| 11130 | msgstr ""
|
---|
| 11131 |
|
---|
| 11132 | #: trans_presets.java:2188
|
---|
| 11133 | msgid "Edit a Telephone"
|
---|
| 11134 | msgstr ""
|
---|
| 11135 |
|
---|
| 11136 | #: trans_presets.java:2191 trans_presets.java:2270
|
---|
| 11137 | msgid "Coins"
|
---|
| 11138 | msgstr ""
|
---|
| 11139 |
|
---|
| 11140 | #: trans_presets.java:2192 trans_presets.java:2271
|
---|
| 11141 | msgid "Notes"
|
---|
| 11142 | msgstr ""
|
---|
| 11143 |
|
---|
| 11144 | #: trans_presets.java:2193 trans_presets.java:2272
|
---|
| 11145 | msgid "Electronic purses and Charge cards"
|
---|
| 11146 | msgstr ""
|
---|
| 11147 |
|
---|
| 11148 | #: trans_presets.java:2194 trans_presets.java:2273
|
---|
| 11149 | msgid "Debit cards"
|
---|
| 11150 | msgstr ""
|
---|
| 11151 |
|
---|
| 11152 | #: trans_presets.java:2195 trans_presets.java:2274
|
---|
| 11153 | msgid "Credit cards"
|
---|
| 11154 | msgstr ""
|
---|
| 11155 |
|
---|
| 11156 | #: trans_presets.java:2196
|
---|
| 11157 | msgid "Telephone cards"
|
---|
| 11158 | msgstr ""
|
---|
| 11159 |
|
---|
| 11160 | #: trans_presets.java:2198
|
---|
| 11161 | msgid "Recycling"
|
---|
| 11162 | msgstr ""
|
---|
| 11163 |
|
---|
| 11164 | #: trans_presets.java:2201
|
---|
| 11165 | msgid "Edit a Recycling station"
|
---|
| 11166 | msgstr ""
|
---|
| 11167 |
|
---|
| 11168 | #: trans_presets.java:2203
|
---|
| 11169 | msgid "Batteries"
|
---|
| 11170 | msgstr ""
|
---|
| 11171 |
|
---|
| 11172 | #: trans_presets.java:2204
|
---|
| 11173 | msgid "Cans"
|
---|
| 11174 | msgstr ""
|
---|
| 11175 |
|
---|
| 11176 | #: trans_presets.java:2205
|
---|
| 11177 | msgid "Clothes"
|
---|
| 11178 | msgstr ""
|
---|
| 11179 |
|
---|
| 11180 | #: trans_presets.java:2206
|
---|
| 11181 | msgid "Glass"
|
---|
| 11182 | msgstr ""
|
---|
| 11183 |
|
---|
| 11184 | #: trans_presets.java:2207
|
---|
| 11185 | msgid "Paper"
|
---|
| 11186 | msgstr ""
|
---|
| 11187 |
|
---|
| 11188 | #: trans_presets.java:2208
|
---|
| 11189 | msgid "Scrap Metal"
|
---|
| 11190 | msgstr ""
|
---|
| 11191 |
|
---|
| 11192 | #: trans_presets.java:2210
|
---|
| 11193 | msgid "Bench"
|
---|
| 11194 | msgstr ""
|
---|
| 11195 |
|
---|
| 11196 | #: trans_presets.java:2214
|
---|
| 11197 | msgid "Hunting Stand"
|
---|
| 11198 | msgstr ""
|
---|
| 11199 |
|
---|
| 11200 | #: trans_presets.java:2215
|
---|
| 11201 | msgid "Edit a Hunting Stand"
|
---|
| 11202 | msgstr ""
|
---|
| 11203 |
|
---|
| 11204 | #: trans_presets.java:2218
|
---|
| 11205 | msgid "Hide"
|
---|
| 11206 | msgstr ""
|
---|
| 11207 |
|
---|
| 11208 | #: trans_presets.java:2219
|
---|
| 11209 | msgid "Lock"
|
---|
| 11210 | msgstr ""
|
---|
| 11211 |
|
---|
| 11212 | #: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2747
|
---|
| 11213 | msgid "Height"
|
---|
| 11214 | msgstr ""
|
---|
| 11215 |
|
---|
| 11216 | #: trans_presets.java:2220
|
---|
| 11217 | msgid "low"
|
---|
| 11218 | msgstr ""
|
---|
| 11219 |
|
---|
| 11220 | #: trans_presets.java:2220
|
---|
| 11221 | msgid "half"
|
---|
| 11222 | msgstr ""
|
---|
| 11223 |
|
---|
| 11224 | #: trans_presets.java:2220
|
---|
| 11225 | msgid "full"
|
---|
| 11226 | msgstr ""
|
---|
| 11227 |
|
---|
| 11228 | #: trans_presets.java:2222
|
---|
| 11229 | msgid "Fountain"
|
---|
| 11230 | msgstr ""
|
---|
| 11231 |
|
---|
| 11232 | #: trans_presets.java:2225
|
---|
| 11233 | msgid "Edit a Fountain"
|
---|
| 11234 | msgstr ""
|
---|
| 11235 |
|
---|
| 11236 | #: trans_presets.java:2229
|
---|
| 11237 | msgid "Drinking Water"
|
---|
| 11238 | msgstr ""
|
---|
| 11239 |
|
---|
| 11240 | #: trans_presets.java:2232
|
---|
| 11241 | msgid "Edit Drinking Water"
|
---|
| 11242 | msgstr ""
|
---|
| 11243 |
|
---|
| 11244 | #: trans_presets.java:2236
|
---|
| 11245 | msgid "Baby Hatch"
|
---|
| 11246 | msgstr ""
|
---|
| 11247 |
|
---|
| 11248 | #: trans_presets.java:2238
|
---|
| 11249 | msgid "Edit a Baby Hatch"
|
---|
| 11250 | msgstr ""
|
---|
| 11251 |
|
---|
| 11252 | #: trans_presets.java:2241
|
---|
| 11253 | msgid "Opening Hours"
|
---|
| 11254 | msgstr ""
|
---|
| 11255 |
|
---|
| 11256 | #: trans_presets.java:2244
|
---|
| 11257 | msgid "Shops"
|
---|
| 11258 | msgstr ""
|
---|
| 11259 |
|
---|
| 11260 | #: trans_presets.java:2245
|
---|
| 11261 | msgid "Supermarket"
|
---|
| 11262 | msgstr ""
|
---|
| 11263 |
|
---|
| 11264 | #: trans_presets.java:2246
|
---|
| 11265 | msgid "Edit Supermarket"
|
---|
| 11266 | msgstr ""
|
---|
| 11267 |
|
---|
| 11268 | #: trans_presets.java:2250
|
---|
| 11269 | msgid "Convenience Store"
|
---|
| 11270 | msgstr ""
|
---|
| 11271 |
|
---|
| 11272 | #: trans_presets.java:2252
|
---|
| 11273 | msgid "Edit Convenience Store"
|
---|
| 11274 | msgstr ""
|
---|
| 11275 |
|
---|
| 11276 | #: trans_presets.java:2256
|
---|
| 11277 | msgid "Kiosk"
|
---|
| 11278 | msgstr ""
|
---|
| 11279 |
|
---|
| 11280 | #: trans_presets.java:2258
|
---|
| 11281 | msgid "Edit Kiosk"
|
---|
| 11282 | msgstr ""
|
---|
| 11283 |
|
---|
| 11284 | #: trans_presets.java:2262
|
---|
| 11285 | msgid "Vending machine"
|
---|
| 11286 | msgstr ""
|
---|
| 11287 |
|
---|
| 11288 | #: trans_presets.java:2264
|
---|
| 11289 | msgid "Edit a Vending_machine"
|
---|
| 11290 | msgstr ""
|
---|
| 11291 |
|
---|
| 11292 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
| 11293 | msgid "Vending products"
|
---|
| 11294 | msgstr ""
|
---|
| 11295 |
|
---|
| 11296 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
| 11297 | msgid "public_transport_tickets"
|
---|
| 11298 | msgstr ""
|
---|
| 11299 |
|
---|
| 11300 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
| 11301 | msgid "public_transport_plans"
|
---|
| 11302 | msgstr ""
|
---|
| 11303 |
|
---|
| 11304 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
| 11305 | msgid "parking_tickets"
|
---|
| 11306 | msgstr ""
|
---|
| 11307 |
|
---|
| 11308 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
| 11309 | msgid "food"
|
---|
| 11310 | msgstr ""
|
---|
| 11311 |
|
---|
| 11312 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
| 11313 | msgid "drinks"
|
---|
| 11314 | msgstr ""
|
---|
| 11315 |
|
---|
| 11316 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
| 11317 | msgid "sweets"
|
---|
| 11318 | msgstr ""
|
---|
| 11319 |
|
---|
| 11320 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
| 11321 | msgid "cigarettes"
|
---|
| 11322 | msgstr ""
|
---|
| 11323 |
|
---|
| 11324 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
| 11325 | msgid "photos"
|
---|
| 11326 | msgstr ""
|
---|
| 11327 |
|
---|
| 11328 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
| 11329 | msgid "animal_food"
|
---|
| 11330 | msgstr ""
|
---|
| 11331 |
|
---|
| 11332 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
| 11333 | msgid "news_papers"
|
---|
| 11334 | msgstr ""
|
---|
| 11335 |
|
---|
| 11336 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
| 11337 | msgid "toys"
|
---|
| 11338 | msgstr ""
|
---|
| 11339 |
|
---|
| 11340 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
| 11341 | msgid "stamps"
|
---|
| 11342 | msgstr ""
|
---|
| 11343 |
|
---|
| 11344 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
| 11345 | msgid "SIM-cards"
|
---|
| 11346 | msgstr ""
|
---|
| 11347 |
|
---|
| 11348 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
| 11349 | msgid "telephone_vouchers"
|
---|
| 11350 | msgstr ""
|
---|
| 11351 |
|
---|
| 11352 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
| 11353 | msgid "vouchers"
|
---|
| 11354 | msgstr ""
|
---|
| 11355 |
|
---|
| 11356 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
| 11357 | msgid "condoms"
|
---|
| 11358 | msgstr ""
|
---|
| 11359 |
|
---|
| 11360 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
| 11361 | msgid "tampons"
|
---|
| 11362 | msgstr ""
|
---|
| 11363 |
|
---|
| 11364 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
| 11365 | msgid "excrement_bags"
|
---|
| 11366 | msgstr ""
|
---|
| 11367 |
|
---|
| 11368 | #: trans_presets.java:2275
|
---|
| 11369 | msgid "Account or loyalty cards"
|
---|
| 11370 | msgstr ""
|
---|
| 11371 |
|
---|
| 11372 | #: trans_presets.java:2277
|
---|
| 11373 | msgid "Butcher"
|
---|
| 11374 | msgstr ""
|
---|
| 11375 |
|
---|
| 11376 | #: trans_presets.java:2279
|
---|
| 11377 | msgid "Edit Butcher"
|
---|
| 11378 | msgstr ""
|
---|
| 11379 |
|
---|
| 11380 | #: trans_presets.java:2283
|
---|
| 11381 | msgid "Baker"
|
---|
| 11382 | msgstr ""
|
---|
| 11383 |
|
---|
| 11384 | #: trans_presets.java:2285
|
---|
| 11385 | msgid "Edit Baker"
|
---|
| 11386 | msgstr ""
|
---|
| 11387 |
|
---|
| 11388 | #: trans_presets.java:2289
|
---|
| 11389 | msgid "Florist"
|
---|
[13385] | 11390 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 11391 |
|
---|
| 11392 | #: trans_presets.java:2291
|
---|
| 11393 | msgid "Edit Florist"
|
---|
[13385] | 11394 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 11395 |
|
---|
| 11396 | #: trans_presets.java:2295
|
---|
| 11397 | msgid "Organic"
|
---|
| 11398 | msgstr ""
|
---|
| 11399 |
|
---|
| 11400 | #: trans_presets.java:2296
|
---|
| 11401 | msgid "Edit Organic Shop"
|
---|
| 11402 | msgstr ""
|
---|
| 11403 |
|
---|
| 11404 | #: trans_presets.java:2300
|
---|
| 11405 | msgid "Beverages"
|
---|
| 11406 | msgstr ""
|
---|
| 11407 |
|
---|
| 11408 | #: trans_presets.java:2301
|
---|
| 11409 | msgid "Edit Beverages Shop"
|
---|
| 11410 | msgstr ""
|
---|
| 11411 |
|
---|
| 11412 | #: trans_presets.java:2305
|
---|
| 11413 | msgid "Computer"
|
---|
| 11414 | msgstr ""
|
---|
| 11415 |
|
---|
| 11416 | #: trans_presets.java:2306
|
---|
| 11417 | msgid "Edit Computer Shop"
|
---|
| 11418 | msgstr ""
|
---|
| 11419 |
|
---|
| 11420 | #: trans_presets.java:2310
|
---|
| 11421 | msgid "Electronics"
|
---|
[13385] | 11422 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 11423 |
|
---|
| 11424 | #: trans_presets.java:2311
|
---|
| 11425 | msgid "Edit Electronics Shop"
|
---|
| 11426 | msgstr ""
|
---|
| 11427 |
|
---|
| 11428 | #: trans_presets.java:2315
|
---|
| 11429 | msgid "Hifi"
|
---|
| 11430 | msgstr ""
|
---|
| 11431 |
|
---|
| 11432 | #: trans_presets.java:2316
|
---|
| 11433 | msgid "Edit Hifi Shop"
|
---|
| 11434 | msgstr ""
|
---|
| 11435 |
|
---|
| 11436 | #: trans_presets.java:2320
|
---|
| 11437 | msgid "Furniture"
|
---|
| 11438 | msgstr ""
|
---|
| 11439 |
|
---|
| 11440 | #: trans_presets.java:2321
|
---|
| 11441 | msgid "Edit Furniture Shop"
|
---|
| 11442 | msgstr ""
|
---|
| 11443 |
|
---|
| 11444 | #: trans_presets.java:2325
|
---|
| 11445 | msgid "Garden Centre"
|
---|
| 11446 | msgstr ""
|
---|
| 11447 |
|
---|
| 11448 | #: trans_presets.java:2327
|
---|
| 11449 | msgid "Edit Garden Centre"
|
---|
| 11450 | msgstr ""
|
---|
| 11451 |
|
---|
| 11452 | #: trans_presets.java:2331
|
---|
| 11453 | msgid "Hardware"
|
---|
| 11454 | msgstr ""
|
---|
| 11455 |
|
---|
| 11456 | #: trans_presets.java:2333
|
---|
| 11457 | msgid "Edit Hardware Store"
|
---|
| 11458 | msgstr ""
|
---|
| 11459 |
|
---|
| 11460 | #: trans_presets.java:2337
|
---|
| 11461 | msgid "Do-it-yourself-store"
|
---|
| 11462 | msgstr ""
|
---|
| 11463 |
|
---|
| 11464 | #: trans_presets.java:2339
|
---|
| 11465 | msgid "Edit Do-it-yourself-store"
|
---|
| 11466 | msgstr ""
|
---|
| 11467 |
|
---|
| 11468 | #: trans_presets.java:2343
|
---|
| 11469 | msgid "Stationery"
|
---|
| 11470 | msgstr ""
|
---|
| 11471 |
|
---|
| 11472 | #: trans_presets.java:2344
|
---|
| 11473 | msgid "Edit Stationery Shop"
|
---|
| 11474 | msgstr ""
|
---|
| 11475 |
|
---|
| 11476 | #: trans_presets.java:2348
|
---|
| 11477 | msgid "Hairdresser"
|
---|
| 11478 | msgstr ""
|
---|
| 11479 |
|
---|
| 11480 | #: trans_presets.java:2349
|
---|
| 11481 | msgid "Edit Hairdresser"
|
---|
| 11482 | msgstr ""
|
---|
| 11483 |
|
---|
| 11484 | #: trans_presets.java:2353
|
---|
| 11485 | msgid "Shoes"
|
---|
| 11486 | msgstr ""
|
---|
| 11487 |
|
---|
| 11488 | #: trans_presets.java:2354
|
---|
| 11489 | msgid "Edit Shoe Shop"
|
---|
| 11490 | msgstr ""
|
---|
| 11491 |
|
---|
| 11492 | #: trans_presets.java:2358
|
---|
| 11493 | msgid "Toys"
|
---|
[13385] | 11494 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 11495 |
|
---|
| 11496 | #: trans_presets.java:2359
|
---|
| 11497 | msgid "Edit Toy Shop"
|
---|
| 11498 | msgstr ""
|
---|
| 11499 |
|
---|
| 11500 | #: trans_presets.java:2363
|
---|
| 11501 | msgid "Video"
|
---|
[13385] | 11502 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 11503 |
|
---|
| 11504 | #: trans_presets.java:2364
|
---|
| 11505 | msgid "Edit Video Shop"
|
---|
| 11506 | msgstr ""
|
---|
| 11507 |
|
---|
| 11508 | #: trans_presets.java:2368
|
---|
| 11509 | msgid "Dry Cleaning"
|
---|
| 11510 | msgstr ""
|
---|
| 11511 |
|
---|
| 11512 | #: trans_presets.java:2370
|
---|
| 11513 | msgid "Edit Dry Cleaning"
|
---|
| 11514 | msgstr ""
|
---|
| 11515 |
|
---|
| 11516 | #: trans_presets.java:2374
|
---|
| 11517 | msgid "Laundry"
|
---|
| 11518 | msgstr ""
|
---|
| 11519 |
|
---|
| 11520 | #: trans_presets.java:2376
|
---|
| 11521 | msgid "Edit Laundry"
|
---|
| 11522 | msgstr ""
|
---|
| 11523 |
|
---|
| 11524 | #: trans_presets.java:2380
|
---|
| 11525 | msgid "Outdoor"
|
---|
| 11526 | msgstr ""
|
---|
| 11527 |
|
---|
| 11528 | #: trans_presets.java:2382
|
---|
| 11529 | msgid "Edit Outdoor Shop"
|
---|
| 11530 | msgstr ""
|
---|
| 11531 |
|
---|
| 11532 | #: trans_presets.java:2386
|
---|
| 11533 | msgid "sports"
|
---|
[13385] | 11534 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 11535 |
|
---|
| 11536 | #: trans_presets.java:2387
|
---|
| 11537 | msgid "Edit Sports Shop"
|
---|
[13385] | 11538 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 11539 |
|
---|
| 11540 | #: trans_presets.java:2391
|
---|
| 11541 | msgid "optician"
|
---|
[13385] | 11542 | msgstr ""
|
---|
[13334] | 11543 |
|
---|
| 11544 | #: trans_presets.java:2392
|
---|
| 11545 | msgid "Edit Optician"
|
---|
| 11546 | msgstr ""
|
---|
| 11547 |
|
---|
| 11548 | #: trans_presets.java:2398
|
---|
| 11549 | msgid "Cash"
|
---|
| 11550 | msgstr ""
|
---|
| 11551 |
|
---|
| 11552 | #: trans_presets.java:2399
|
---|
| 11553 | msgid "Bank"
|
---|
| 11554 | msgstr ""
|
---|
| 11555 |
|
---|
| 11556 | #: trans_presets.java:2401
|
---|
| 11557 | msgid "Edit Bank"
|
---|
| 11558 | msgstr ""
|
---|
| 11559 |
|
---|
| 11560 | #: trans_presets.java:2404 trans_presets.java:2412
|
---|
| 11561 | msgid "Automated Teller Machine"
|
---|
| 11562 | msgstr ""
|
---|
| 11563 |
|
---|
| 11564 | #: trans_presets.java:2406
|
---|
| 11565 | msgid "Money Exchange"
|
---|
| 11566 | msgstr ""
|
---|
| 11567 |
|
---|
| 11568 | #: trans_presets.java:2408
|
---|
| 11569 | msgid "Edit Money Exchange"
|
---|
| 11570 | msgstr ""
|
---|
| 11571 |
|
---|
| 11572 | #: trans_presets.java:2414
|
---|
| 11573 | msgid "Edit Automated Teller Machine"
|
---|
| 11574 | msgstr ""
|
---|
| 11575 |
|
---|
| 11576 | #: trans_presets.java:2416
|
---|
| 11577 | msgid "Provider"
|
---|
| 11578 | msgstr ""
|
---|
| 11579 |
|
---|
| 11580 | #: trans_presets.java:2419
|
---|
| 11581 | msgid "Health"
|
---|
| 11582 | msgstr ""
|
---|
| 11583 |
|
---|
| 11584 | #: trans_presets.java:2420
|
---|
| 11585 | msgid "Doctors"
|
---|
| 11586 | msgstr ""
|
---|
| 11587 |
|
---|
| 11588 | #: trans_presets.java:2422
|
---|
| 11589 | msgid "Edit Doctors"
|
---|
| 11590 | msgstr ""
|
---|
| 11591 |
|
---|
| 11592 | #: trans_presets.java:2426
|
---|
| 11593 | msgid "Dentist"
|
---|
| 11594 | msgstr ""
|
---|
| 11595 |
|
---|
| 11596 | #: trans_presets.java:2427
|
---|
| 11597 | msgid "Edit Dentist"
|
---|
| 11598 | msgstr ""
|
---|
| 11599 |
|
---|
| 11600 | #: trans_presets.java:2431
|
---|
| 11601 | msgid "Pharmacy"
|
---|
| 11602 | msgstr ""
|
---|
| 11603 |
|
---|
| 11604 | #: trans_presets.java:2433
|
---|
| 11605 | msgid "Edit Pharmacy"
|
---|
| 11606 | msgstr ""
|
---|
| 11607 |
|
---|
| 11608 | #: trans_presets.java:2435
|
---|
| 11609 | msgid "Dispensing"
|
---|
| 11610 | msgstr ""
|
---|
| 11611 |
|
---|
| 11612 | #: trans_presets.java:2438
|
---|
| 11613 | msgid "Hospital"
|
---|
| 11614 | msgstr ""
|
---|
| 11615 |
|
---|
| 11616 | #: trans_presets.java:2440
|
---|
| 11617 | msgid "Edit Hospital"
|
---|
| 11618 | msgstr ""
|
---|
| 11619 |
|
---|
| 11620 | #: trans_presets.java:2444
|
---|
| 11621 | msgid "Emergency Access Point"
|
---|
| 11622 | msgstr ""
|
---|
| 11623 |
|
---|
| 11624 | #: trans_presets.java:2447
|
---|
| 11625 | msgid "Edit Emergency Access Point"
|
---|
| 11626 | msgstr ""
|
---|
| 11627 |
|
---|
| 11628 | #: trans_presets.java:2450
|
---|
| 11629 | msgid "Point Number"
|
---|
| 11630 | msgstr ""
|
---|
| 11631 |
|
---|
| 11632 | #: trans_presets.java:2451
|
---|
| 11633 | msgid "Phone Number"
|
---|
| 11634 | msgstr ""
|
---|
| 11635 |
|
---|
| 11636 | #: trans_presets.java:2452
|
---|
| 11637 | msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
|
---|
| 11638 | msgstr ""
|
---|
| 11639 |
|
---|
| 11640 | #: trans_presets.java:2455
|
---|
| 11641 | msgid "Veterinary"
|
---|
| 11642 | msgstr ""
|
---|
| 11643 |
|
---|
| 11644 | #: trans_presets.java:2458
|
---|
| 11645 | msgid "Edit Veterinary"
|
---|
| 11646 | msgstr ""
|
---|
| 11647 |
|
---|
| 11648 | #: trans_presets.java:2465
|
---|
| 11649 | msgid "Continent"
|
---|
| 11650 | msgstr ""
|
---|
| 11651 |
|
---|
| 11652 | #: trans_presets.java:2466
|
---|
| 11653 | msgid "Edit a Continent"
|
---|
| 11654 | msgstr ""
|
---|
| 11655 |
|
---|
| 11656 | #: trans_presets.java:2471
|
---|
| 11657 | msgid "Country"
|
---|
| 11658 | msgstr ""
|
---|
| 11659 |
|
---|
| 11660 | #: trans_presets.java:2472
|
---|
| 11661 | msgid "Edit Country"
|
---|
| 11662 | msgstr ""
|
---|
| 11663 |
|
---|
| 11664 | #: trans_presets.java:2477
|
---|
| 11665 | msgid "State"
|
---|
| 11666 | msgstr ""
|
---|
| 11667 |
|
---|
| 11668 | #: trans_presets.java:2478
|
---|
| 11669 | msgid "Edit State"
|
---|
| 11670 | msgstr ""
|
---|
| 11671 |
|
---|
| 11672 | #: trans_presets.java:2483
|
---|
| 11673 | msgid "Region"
|
---|
| 11674 | msgstr ""
|
---|
| 11675 |
|
---|
| 11676 | #: trans_presets.java:2484
|
---|
| 11677 | msgid "Edit Region"
|
---|
| 11678 | msgstr ""
|
---|
| 11679 |
|
---|
| 11680 | #: trans_presets.java:2489
|
---|
| 11681 | msgid "County"
|
---|
| 11682 | msgstr ""
|
---|
| 11683 |
|
---|
| 11684 | #: trans_presets.java:2490
|
---|
| 11685 | msgid "Edit County"
|
---|
| 11686 | msgstr ""
|
---|
| 11687 |
|
---|
| 11688 | #: trans_presets.java:2495
|
---|
| 11689 | msgid "City"
|
---|
| 11690 | msgstr ""
|
---|
| 11691 |
|
---|
| 11692 | #: trans_presets.java:2496
|
---|
| 11693 | msgid "Edit City"
|
---|
| 11694 | msgstr ""
|
---|
| 11695 |
|
---|
| 11696 | #: trans_presets.java:2501
|
---|
| 11697 | msgid "Town"
|
---|
| 11698 | msgstr ""
|
---|
| 11699 |
|
---|
| 11700 | #: trans_presets.java:2503
|
---|
| 11701 | msgid "Edit Town"
|
---|
| 11702 | msgstr ""
|
---|
| 11703 |
|
---|
| 11704 | #: trans_presets.java:2508
|
---|
| 11705 | msgid "Suburb"
|
---|
| 11706 | msgstr ""
|
---|
| 11707 |
|
---|
| 11708 | #: trans_presets.java:2510
|
---|
| 11709 | msgid "Edit Suburb"
|
---|
| 11710 | msgstr ""
|
---|
| 11711 |
|
---|
| 11712 | #: trans_presets.java:2515
|
---|
| 11713 | msgid "Village"
|
---|
| 11714 | msgstr ""
|
---|
| 11715 |
|
---|
| 11716 | #: trans_presets.java:2516
|
---|
| 11717 | msgid "Edit Village"
|
---|
| 11718 | msgstr ""
|
---|
| 11719 |
|
---|
| 11720 | #: trans_presets.java:2521
|
---|
| 11721 | msgid "Hamlet"
|
---|
| 11722 | msgstr ""
|
---|
| 11723 |
|
---|
| 11724 | #: trans_presets.java:2522
|
---|
| 11725 | msgid "Edit Hamlet"
|
---|
| 11726 | msgstr ""
|
---|
| 11727 |
|
---|
| 11728 | #: trans_presets.java:2527
|
---|
| 11729 | msgid "Locality"
|
---|
| 11730 | msgstr ""
|
---|
| 11731 |
|
---|
| 11732 | #: trans_presets.java:2529
|
---|
| 11733 | msgid "Edit Locality"
|
---|
| 11734 | msgstr ""
|
---|
| 11735 |
|
---|
| 11736 | #: trans_presets.java:2534
|
---|
| 11737 | msgid "Island"
|
---|
| 11738 | msgstr ""
|
---|
| 11739 |
|
---|
| 11740 | #: trans_presets.java:2536
|
---|
| 11741 | msgid "Edit Island"
|
---|
| 11742 | msgstr ""
|
---|
| 11743 |
|
---|
| 11744 | #: trans_presets.java:2542
|
---|
| 11745 | msgid "Boundaries"
|
---|
| 11746 | msgstr ""
|
---|
| 11747 |
|
---|
| 11748 | #: trans_presets.java:2543
|
---|
| 11749 | msgid "National"
|
---|
| 11750 | msgstr ""
|
---|
| 11751 |
|
---|
| 11752 | #: trans_presets.java:2544
|
---|
| 11753 | msgid "Edit National Boundary"
|
---|
| 11754 | msgstr ""
|
---|
| 11755 |
|
---|
| 11756 | #: trans_presets.java:2549
|
---|
| 11757 | msgid "Administrative"
|
---|
| 11758 | msgstr ""
|
---|
| 11759 |
|
---|
| 11760 | #: trans_presets.java:2550
|
---|
| 11761 | msgid "Edit Administrative Boundary"
|
---|
| 11762 | msgstr ""
|
---|
| 11763 |
|
---|
| 11764 | #: trans_presets.java:2555
|
---|
| 11765 | msgid "Civil"
|
---|
| 11766 | msgstr ""
|
---|
| 11767 |
|
---|
| 11768 | #: trans_presets.java:2556
|
---|
| 11769 | msgid "Edit Civil Boundary"
|
---|
| 11770 | msgstr ""
|
---|
| 11771 |
|
---|
| 11772 | #: trans_presets.java:2561
|
---|
| 11773 | msgid "political"
|
---|
| 11774 | msgstr ""
|
---|
| 11775 |
|
---|
| 11776 | #: trans_presets.java:2562
|
---|
| 11777 | msgid "Edit Political Boundary"
|
---|
| 11778 | msgstr ""
|
---|
| 11779 |
|
---|
| 11780 | #: trans_presets.java:2567
|
---|
| 11781 | msgid "National_park"
|
---|
| 11782 | msgstr ""
|
---|
| 11783 |
|
---|
| 11784 | #: trans_presets.java:2568
|
---|
| 11785 | msgid "Edit National Park Boundary"
|
---|
| 11786 | msgstr ""
|
---|
| 11787 |
|
---|
| 11788 | #: trans_presets.java:2574
|
---|
| 11789 | msgid "Land use"
|
---|
| 11790 | msgstr ""
|
---|
| 11791 |
|
---|
| 11792 | #: trans_presets.java:2575
|
---|
| 11793 | msgid "Graveyard"
|
---|
| 11794 | msgstr ""
|
---|
| 11795 |
|
---|
| 11796 | #: trans_presets.java:2577
|
---|
| 11797 | msgid "Edit Graveyard"
|
---|
| 11798 | msgstr ""
|
---|
| 11799 |
|
---|
| 11800 | #: trans_presets.java:2583
|
---|
| 11801 | msgid "Farmyard"
|
---|
| 11802 | msgstr ""
|
---|
| 11803 |
|
---|
| 11804 | #: trans_presets.java:2586
|
---|
| 11805 | msgid "Edit Farmyard Landuse"
|
---|
| 11806 | msgstr ""
|
---|
| 11807 |
|
---|
| 11808 | #: trans_presets.java:2591
|
---|
| 11809 | msgid "Farmland"
|
---|
| 11810 | msgstr ""
|
---|
| 11811 |
|
---|
| 11812 | #: trans_presets.java:2592
|
---|
| 11813 | msgid "Edit Farmland Landuse"
|
---|
| 11814 | msgstr ""
|
---|
| 11815 |
|
---|
| 11816 | #: trans_presets.java:2597
|
---|
| 11817 | msgid "Vineyard"
|
---|
| 11818 | msgstr ""
|
---|
| 11819 |
|
---|
| 11820 | #: trans_presets.java:2598
|
---|
| 11821 | msgid "Edit Vineyard Landuse"
|
---|
| 11822 | msgstr ""
|
---|
| 11823 |
|
---|
| 11824 | #: trans_presets.java:2603
|
---|
| 11825 | msgid "Quarry"
|
---|
| 11826 | msgstr ""
|
---|
| 11827 |
|
---|
| 11828 | #: trans_presets.java:2604
|
---|
| 11829 | msgid "Edit Quarry Landuse"
|
---|
| 11830 | msgstr ""
|
---|
| 11831 |
|
---|
| 11832 | #: trans_presets.java:2609
|
---|
| 11833 | msgid "Landfill"
|
---|
| 11834 | msgstr ""
|
---|
| 11835 |
|
---|
| 11836 | #: trans_presets.java:2610
|
---|
| 11837 | msgid "Edit Landfill Landuse"
|
---|
| 11838 | msgstr ""
|
---|
| 11839 |
|
---|
| 11840 | #: trans_presets.java:2615
|
---|
| 11841 | msgid "Basin"
|
---|
| 11842 | msgstr ""
|
---|
| 11843 |
|
---|
| 11844 | #: trans_presets.java:2616
|
---|
| 11845 | msgid "Edit Basin Landuse"
|
---|
| 11846 | msgstr ""
|
---|
| 11847 |
|
---|
| 11848 | #: trans_presets.java:2621
|
---|
| 11849 | msgid "Reservoir"
|
---|
| 11850 | msgstr ""
|
---|
| 11851 |
|
---|
| 11852 | #: trans_presets.java:2623
|
---|
| 11853 | msgid "Edit Reservoir Landuse"
|
---|
| 11854 | msgstr ""
|
---|
| 11855 |
|
---|
| 11856 | #: trans_presets.java:2628
|
---|
| 11857 | msgid "Forest"
|
---|
| 11858 | msgstr ""
|
---|
| 11859 |
|
---|
| 11860 | #: trans_presets.java:2631
|
---|
| 11861 | msgid "Edit Forest Landuse"
|
---|
| 11862 | msgstr ""
|
---|
| 11863 |
|
---|
| 11864 | #: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
|
---|
| 11865 | msgid "coniferous"
|
---|
| 11866 | msgstr ""
|
---|
| 11867 |
|
---|
| 11868 | #: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
|
---|
| 11869 | msgid "deciduous"
|
---|
| 11870 | msgstr ""
|
---|
| 11871 |
|
---|
| 11872 | #: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
|
---|
| 11873 | msgid "mixed"
|
---|
| 11874 | msgstr ""
|
---|
| 11875 |
|
---|
| 11876 | #: trans_presets.java:2637
|
---|
| 11877 | msgid "Allotments"
|
---|
| 11878 | msgstr ""
|
---|
| 11879 |
|
---|
| 11880 | #: trans_presets.java:2638
|
---|
| 11881 | msgid "Edit Allotments Landuse"
|
---|
| 11882 | msgstr ""
|
---|
| 11883 |
|
---|
| 11884 | #: trans_presets.java:2643
|
---|
| 11885 | msgid "Residential area"
|
---|
| 11886 | msgstr ""
|
---|
| 11887 |
|
---|
| 11888 | #: trans_presets.java:2644
|
---|
| 11889 | msgid "Edit Residential Landuse"
|
---|
| 11890 | msgstr ""
|
---|
| 11891 |
|
---|
| 11892 | #: trans_presets.java:2649
|
---|
| 11893 | msgid "Retail"
|
---|
| 11894 | msgstr ""
|
---|
| 11895 |
|
---|
| 11896 | #: trans_presets.java:2650
|
---|
| 11897 | msgid "Edit Retail Landuse"
|
---|
| 11898 | msgstr ""
|
---|
| 11899 |
|
---|
| 11900 | #: trans_presets.java:2655
|
---|
| 11901 | msgid "Commercial"
|
---|
| 11902 | msgstr ""
|
---|
| 11903 |
|
---|
| 11904 | #: trans_presets.java:2656
|
---|
| 11905 | msgid "Edit Commercial Landuse"
|
---|
| 11906 | msgstr ""
|
---|
| 11907 |
|
---|
| 11908 | #: trans_presets.java:2661
|
---|
| 11909 | msgid "Industrial"
|
---|
| 11910 | msgstr ""
|
---|
| 11911 |
|
---|
| 11912 | #: trans_presets.java:2662
|
---|
| 11913 | msgid "Edit Industrial Landuse"
|
---|
| 11914 | msgstr ""
|
---|
| 11915 |
|
---|
| 11916 | #: trans_presets.java:2667
|
---|
| 11917 | msgid "Brownfield"
|
---|
| 11918 | msgstr ""
|
---|
| 11919 |
|
---|
| 11920 | #: trans_presets.java:2668
|
---|
| 11921 | msgid "Edit Brownfield Landuse"
|
---|
| 11922 | msgstr ""
|
---|
| 11923 |
|
---|
| 11924 | #: trans_presets.java:2673
|
---|
| 11925 | msgid "Greenfield"
|
---|
| 11926 | msgstr ""
|
---|
| 11927 |
|
---|
| 11928 | #: trans_presets.java:2674
|
---|
| 11929 | msgid "Edit Greenfield Landuse"
|
---|
| 11930 | msgstr ""
|
---|
| 11931 |
|
---|
| 11932 | #: trans_presets.java:2679
|
---|
| 11933 | msgid "Railway land"
|
---|
| 11934 | msgstr ""
|
---|
| 11935 |
|
---|
| 11936 | #: trans_presets.java:2681
|
---|
| 11937 | msgid "Edit Railway Landuse"
|
---|
| 11938 | msgstr ""
|
---|
| 11939 |
|
---|
| 11940 | #: trans_presets.java:2686
|
---|
| 11941 | msgid "Construction area"
|
---|
| 11942 | msgstr ""
|
---|
| 11943 |
|
---|
| 11944 | #: trans_presets.java:2687
|
---|
| 11945 | msgid "Edit Construction Landuse"
|
---|
| 11946 | msgstr ""
|
---|
| 11947 |
|
---|
| 11948 | #: trans_presets.java:2692
|
---|
| 11949 | msgid "Military"
|
---|
| 11950 | msgstr ""
|
---|
| 11951 |
|
---|
| 11952 | #: trans_presets.java:2693
|
---|
| 11953 | msgid "Edit Military Landuse"
|
---|
| 11954 | msgstr ""
|
---|
| 11955 |
|
---|
| 11956 | #: trans_presets.java:2698
|
---|
| 11957 | msgid "Cemetery"
|
---|
| 11958 | msgstr ""
|
---|
| 11959 |
|
---|
| 11960 | #: trans_presets.java:2700
|
---|
| 11961 | msgid "Edit Cemetery Landuse"
|
---|
| 11962 | msgstr ""
|
---|
| 11963 |
|
---|
| 11964 | #: trans_presets.java:2707
|
---|
| 11965 | msgid "Village Green"
|
---|
| 11966 | msgstr ""
|
---|
| 11967 |
|
---|
| 11968 | #: trans_presets.java:2709
|
---|
| 11969 | msgid "Edit Village Green Landuse"
|
---|
| 11970 | msgstr ""
|
---|
| 11971 |
|
---|
| 11972 | #: trans_presets.java:2714
|
---|
| 11973 | msgid "Grass"
|
---|
| 11974 | msgstr ""
|
---|
| 11975 |
|
---|
| 11976 | #: trans_presets.java:2715
|
---|
| 11977 | msgid "Edit Grass Landuse"
|
---|
| 11978 | msgstr ""
|
---|
| 11979 |
|
---|
| 11980 | #: trans_presets.java:2720
|
---|
| 11981 | msgid "Recreation Ground"
|
---|
| 11982 | msgstr ""
|
---|
| 11983 |
|
---|
| 11984 | #: trans_presets.java:2722
|
---|
| 11985 | msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
|
---|
| 11986 | msgstr ""
|
---|
| 11987 |
|
---|
| 11988 | #: trans_presets.java:2728
|
---|
| 11989 | msgid "Natural"
|
---|
| 11990 | msgstr ""
|
---|
| 11991 |
|
---|
| 11992 | #: trans_presets.java:2729
|
---|
| 11993 | msgid "Water"
|
---|
| 11994 | msgstr ""
|
---|
| 11995 |
|
---|
| 11996 | #: trans_presets.java:2731
|
---|
| 11997 | msgid "Edit Water"
|
---|
| 11998 | msgstr ""
|
---|
| 11999 |
|
---|
| 12000 | #: trans_presets.java:2735
|
---|
| 12001 | msgid "Land"
|
---|
| 12002 | msgstr ""
|
---|
| 12003 |
|
---|
| 12004 | #: trans_presets.java:2736
|
---|
| 12005 | msgid "Edit Land"
|
---|
| 12006 | msgstr ""
|
---|
| 12007 |
|
---|
| 12008 | #: trans_presets.java:2740
|
---|
| 12009 | msgid "Tree"
|
---|
| 12010 | msgstr ""
|
---|
| 12011 |
|
---|
| 12012 | #: trans_presets.java:2743
|
---|
| 12013 | msgid "Edit a Tree"
|
---|
| 12014 | msgstr ""
|
---|
| 12015 |
|
---|
| 12016 | #: trans_presets.java:2748
|
---|
| 12017 | msgid "Botanical Name"
|
---|
| 12018 | msgstr ""
|
---|
| 12019 |
|
---|
| 12020 | #: trans_presets.java:2750
|
---|
| 12021 | msgid "Spring"
|
---|
| 12022 | msgstr ""
|
---|
| 12023 |
|
---|
| 12024 | #: trans_presets.java:2752
|
---|
| 12025 | msgid "Edit a Spring"
|
---|
| 12026 | msgstr ""
|
---|
| 12027 |
|
---|
| 12028 | #: trans_presets.java:2756
|
---|
| 12029 | msgid "Cave Entrance"
|
---|
| 12030 | msgstr ""
|
---|
| 12031 |
|
---|
| 12032 | #: trans_presets.java:2758
|
---|
| 12033 | msgid "Edit Cave Entrance"
|
---|
| 12034 | msgstr ""
|
---|
| 12035 |
|
---|
| 12036 | #: trans_presets.java:2762
|
---|
| 12037 | msgid "Peak"
|
---|
| 12038 | msgstr ""
|
---|
| 12039 |
|
---|
| 12040 | #: trans_presets.java:2764
|
---|
| 12041 | msgid "Edit Peak"
|
---|
| 12042 | msgstr ""
|
---|
| 12043 |
|
---|
| 12044 | #: trans_presets.java:2769
|
---|
| 12045 | msgid "Glacier"
|
---|
| 12046 | msgstr ""
|
---|
| 12047 |
|
---|
| 12048 | #: trans_presets.java:2771
|
---|
| 12049 | msgid "Edit Glacier"
|
---|
| 12050 | msgstr ""
|
---|
| 12051 |
|
---|
| 12052 | #: trans_presets.java:2776
|
---|
| 12053 | msgid "Volcano"
|
---|
| 12054 | msgstr ""
|
---|
| 12055 |
|
---|
| 12056 | #: trans_presets.java:2778
|
---|
| 12057 | msgid "Edit Volcano"
|
---|
| 12058 | msgstr ""
|
---|
| 12059 |
|
---|
| 12060 | #: trans_presets.java:2783
|
---|
| 12061 | msgid "Scree"
|
---|
| 12062 | msgstr ""
|
---|
| 12063 |
|
---|
| 12064 | #: trans_presets.java:2784
|
---|
| 12065 | msgid "Edit Scree"
|
---|
| 12066 | msgstr ""
|
---|
| 12067 |
|
---|
| 12068 | #: trans_presets.java:2788
|
---|
| 12069 | msgid "Scrub"
|
---|
| 12070 | msgstr ""
|
---|
| 12071 |
|
---|
| 12072 | #: trans_presets.java:2789
|
---|
| 12073 | msgid "Edit Scrub"
|
---|
| 12074 | msgstr ""
|
---|
| 12075 |
|
---|
| 12076 | #: trans_presets.java:2793
|
---|
| 12077 | msgid "Fell"
|
---|
| 12078 | msgstr ""
|
---|
| 12079 |
|
---|
| 12080 | #: trans_presets.java:2795
|
---|
| 12081 | msgid "Edit Fell"
|
---|
| 12082 | msgstr ""
|
---|
| 12083 |
|
---|
| 12084 | #: trans_presets.java:2799
|
---|
| 12085 | msgid "Heath"
|
---|
| 12086 | msgstr ""
|
---|
| 12087 |
|
---|
| 12088 | #: trans_presets.java:2801
|
---|
| 12089 | msgid "Edit Heath"
|
---|
| 12090 | msgstr ""
|
---|
| 12091 |
|
---|
| 12092 | #: trans_presets.java:2805
|
---|
| 12093 | msgid "Wood"
|
---|
| 12094 | msgstr ""
|
---|
| 12095 |
|
---|
| 12096 | #: trans_presets.java:2808
|
---|
| 12097 | msgid "Edit Wood"
|
---|
| 12098 | msgstr ""
|
---|
| 12099 |
|
---|
| 12100 | #: trans_presets.java:2814
|
---|
| 12101 | msgid "Riverbank"
|
---|
| 12102 | msgstr ""
|
---|
| 12103 |
|
---|
| 12104 | #: trans_presets.java:2817
|
---|
| 12105 | msgid "Edit a riverbank"
|
---|
| 12106 | msgstr ""
|
---|
| 12107 |
|
---|
| 12108 | #: trans_presets.java:2821
|
---|
| 12109 | msgid "Coastline"
|
---|
| 12110 | msgstr ""
|
---|
| 12111 |
|
---|
| 12112 | #: trans_presets.java:2823
|
---|
| 12113 | msgid "Edit Coastline"
|
---|
| 12114 | msgstr ""
|
---|
| 12115 |
|
---|
| 12116 | #: trans_presets.java:2827
|
---|
| 12117 | msgid "Wetland"
|
---|
[13403] | 12118 | msgstr "Mokraď"
|
---|
[13334] | 12119 |
|
---|
| 12120 | #: trans_presets.java:2832
|
---|
| 12121 | msgid "Edit Wetland"
|
---|
[13403] | 12122 | msgstr "Mokraď"
|
---|
[13334] | 12123 |
|
---|
| 12124 | #: trans_presets.java:2835
|
---|
| 12125 | msgid "swamp"
|
---|
[13403] | 12126 | msgstr "Močiar"
|
---|
[13334] | 12127 |
|
---|
| 12128 | #: trans_presets.java:2835
|
---|
| 12129 | msgid "bog"
|
---|
| 12130 | msgstr ""
|
---|
| 12131 |
|
---|
| 12132 | #: trans_presets.java:2835
|
---|
| 12133 | msgid "reedbed"
|
---|
| 12134 | msgstr ""
|
---|
| 12135 |
|
---|
| 12136 | #: trans_presets.java:2835
|
---|
| 12137 | msgid "saltmarsh"
|
---|
| 12138 | msgstr ""
|
---|
| 12139 |
|
---|
| 12140 | #: trans_presets.java:2835
|
---|
| 12141 | msgid "tidalflat"
|
---|
| 12142 | msgstr ""
|
---|
| 12143 |
|
---|
| 12144 | #: trans_presets.java:2835
|
---|
| 12145 | msgid "mangrove"
|
---|
| 12146 | msgstr ""
|
---|
| 12147 |
|
---|
| 12148 | #: trans_presets.java:2837
|
---|
| 12149 | msgid "Mud"
|
---|
| 12150 | msgstr ""
|
---|
| 12151 |
|
---|
| 12152 | #: trans_presets.java:2838
|
---|
| 12153 | msgid "Edit Mud"
|
---|
| 12154 | msgstr ""
|
---|
| 12155 |
|
---|
| 12156 | #: trans_presets.java:2842
|
---|
| 12157 | msgid "Beach"
|
---|
[13403] | 12158 | msgstr "Pláž"
|
---|
[13334] | 12159 |
|
---|
| 12160 | #: trans_presets.java:2844
|
---|
| 12161 | msgid "Edit Beach"
|
---|
| 12162 | msgstr ""
|
---|
| 12163 |
|
---|
| 12164 | #: trans_presets.java:2848
|
---|
| 12165 | msgid "Bay"
|
---|
[13403] | 12166 | msgstr "Záliv"
|
---|
[13334] | 12167 |
|
---|
| 12168 | #: trans_presets.java:2849
|
---|
| 12169 | msgid "Edit Bay"
|
---|
| 12170 | msgstr ""
|
---|
| 12171 |
|
---|
| 12172 | #: trans_presets.java:2853
|
---|
| 12173 | msgid "Cliff"
|
---|
[13403] | 12174 | msgstr "Útes"
|
---|
[13334] | 12175 |
|
---|
| 12176 | #: trans_presets.java:2855
|
---|
| 12177 | msgid "Edit Cliff"
|
---|
| 12178 | msgstr ""
|
---|
| 12179 |
|
---|
[13385] | 12180 | #~ msgid "bus"
|
---|
| 12181 | #~ msgstr "autobus"
|
---|
[13334] | 12182 |
|
---|
[13385] | 12183 | #~ msgid "Select this relation"
|
---|
| 12184 | #~ msgstr "Zvoliť túto reláciu"
|
---|
[13334] | 12185 |
|
---|
[13385] | 12186 | #~ msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
|
---|
| 12187 | #~ msgstr "Nahrávanie {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} chýba)..."
|
---|
| 12188 |
|
---|
| 12189 | #~ msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
|
---|
| 12190 | #~ msgstr "Verzie: {0}<br>Posledná zmena v {1}"
|
---|
| 12191 |
|
---|
[13334] | 12192 | #~ msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
|
---|
| 12193 | #~ msgstr "Plugin SurveyorPlugin vyžaduje plugin LiveGpsPlugin!"
|
---|
| 12194 |
|
---|
| 12195 | #~ msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
|
---|
| 12196 | #~ msgstr "LiveGpsPlugin je nenajdený, nainštalujte ho a zapnite."
|
---|
| 12197 |
|
---|
| 12198 | #~ msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
|
---|
| 12199 | #~ msgstr "SurveyorPlugin je momentálne vypnutý"
|
---|
| 12200 |
|
---|
| 12201 | #~ msgid "SurveyorPlugin"
|
---|
| 12202 | #~ msgstr "SurveyorPlugin"
|
---|
| 12203 |
|
---|
[13385] | 12204 | #~ msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
|
---|
| 12205 | #~ msgstr "Chyba dát: zemepisná šírka \"{0}\" je mimo rozsah."
|
---|
| 12206 |
|
---|
| 12207 | #~ msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
|
---|
| 12208 | #~ msgstr "Chyba dát: zemepisná dĺžka \"{0}\" je mimo rozsah."
|
---|