source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/sk.po@ 13403

Last change on this file since 13403 was 13403, checked in by stoecker, 16 years ago

updated, added tr

File size: 385.3 KB
RevLine 
[13334]1# Slovak translation for josm
2# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3# This file is distributed under the same license as the josm package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: josm\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[13403]10"POT-Creation-Date: 2009-01-27 19:35+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-01-27 18:13+0000\n"
12"Last-Translator: kayle.sk <webmaster@kayle.sk>\n"
[13334]13"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
[13403]18"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-27 18:32+0000\n"
[13334]19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
[13403]21#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
22msgid "Update Plugins"
23msgstr "Aktualizuj pluginy"
24
25#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
[13334]26#, java-format
27msgid ""
[13403]28"There were problems with the following plugins:\n"
[13334]29"\n"
[13403]30" {0}"
[13334]31msgstr ""
[13403]32"Nastali problémy s nasledujúcimi pluginmi:\n"
[13334]33"\n"
[13403]34"{0}"
[13334]35
[13403]36#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
37#, java-format
38msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
39msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
40msgstr[0] "{0} plugin úspešne aktualizovaný. Prosím, reštartujte JOSM."
41msgstr[1] "{0} pluginy úspešne aktualizované. Prosím, reštartujte JOSM."
42msgstr[2] "{0} pluginov úspešne aktualizovaných. Prosím, reštartujte JOSM."
[13334]43
[13403]44#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
[13334]45#, java-format
[13403]46msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
47msgstr "Nemôžem stiahnuť plugin: {0} z {1}"
48
49#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
50#, java-format
[13334]51msgid ""
[13403]52"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
[13334]53msgstr ""
[13403]54"Plugin {0} sa zdá byť poškodený, alebo nieje možné ho automaticky stiahnuť."
[13334]55
[13403]56#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
57#, java-format
58msgid "An error occurred in plugin {0}"
59msgstr "Nastala chyba v plugine {0}"
[13334]60
[13403]61#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
62#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
63#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
64#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
65#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
66#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
67#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
68#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
69#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
70#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
71#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
72#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
73#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
74msgid "unknown"
75msgstr "neznámy"
[13334]76
[13403]77#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
78#, java-format
79msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
80msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
81msgstr[0] ""
82msgstr[1] ""
[13334]83
[13403]84#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
85msgid "No plugin information found."
86msgstr "Nenájdené informácie o plugine"
[13334]87
[13403]88#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
89msgid "All installed plugins are up to date."
90msgstr "Všetky nainštalované pluginy sú aktuálne."
[13334]91
[13403]92#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
93#, java-format
[13334]94msgid ""
[13403]95"Update the following plugins:\n"
[13334]96"\n"
[13403]97"{0}"
[13334]98msgstr ""
[13403]99"Boli aktualizované následujúce pluginy:\n"
[13334]100"\n"
[13403]101"{0}"
[13334]102
[13403]103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
105#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
106msgid "Update"
107msgstr "Aktualizovať"
[13334]108
[13403]109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
[13334]110#, java-format
111msgid ""
[13403]112"Download the following plugins?\n"
113"\n"
114"{0}"
[13334]115msgstr ""
[13403]116"Stiahnuť nasledujúce pluginy?\n"
117"\n"
118"{0}"
[13334]119
[13403]120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
121msgid "Download missing plugins"
122msgstr "Stiahnuť chýbajúca pluginy"
[13334]123
[13403]124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
125#, java-format
126msgid "{0}: Version {1}{2}"
127msgstr "{0}: Verzie {1}{2}"
[13334]128
[13403]129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
130msgid "Plugin bundled with JOSM"
131msgstr "Plugin je zahrnutý v JOSM"
[13334]132
[13403]133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
135msgid "no description available"
136msgstr "Popis nedostupný"
[13334]137
[13403]138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
139#, java-format
140msgid ""
141"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
142"version by deleting existing archive?\n"
143"\n"
144"{0}"
145msgstr ""
[13334]146
[13403]147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
148msgid "Plugin already exists"
149msgstr "Plugin už existuje"
[13334]150
[13403]151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
153#, java-format
154msgid "Error deleting plugin file: {0}"
155msgstr "Chyba pri mazaní súboru pluginu: {0}"
[13334]156
[13403]157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
158#, java-format
159msgid "Error reading plugin information file: {0}"
160msgstr "Chyba čítania súboru informací o plugine: {0}"
[13334]161
[13403]162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
163#, java-format
[13334]164msgid ""
[13403]165"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
166"required."
[13334]167msgstr ""
[13403]168"Upozornenie - bolo požadované nahratie pluginu {0}. Tento plugin už nie je "
169"potrebný."
[13334]170
[13403]171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
172#, java-format
173msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
174msgstr "Plugin potrebuje JOSM: {0}."
[13334]175
[13403]176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
[13334]177#, java-format
[13403]178msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
179msgstr "Nebol nájdený plugin {0}, ktorý je vyžadovaný pluginom {1}."
[13334]180
[13403]181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
182#, java-format
183msgid "Plugin not found: {0}."
184msgstr "Plugin nenájdený: {0}."
[13334]185
[13403]186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
187#, java-format
188msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
189msgstr "Pluginy boli naposledy aktualizované pred {0} dňami."
[13334]190
[13403]191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
192msgid ""
193"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
194"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
195msgstr ""
[13334]196
[13403]197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
198#, java-format
199msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
200msgstr "Nemôžem nahrať plugin {0}. Zmazať z konfigurácie?"
[13334]201
[13403]202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
204msgid "Disable plugin"
205msgstr "Vypnúť doplnok"
[13334]206
[13403]207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
208msgid ""
209"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
210"overwrite the existing ones."
211msgstr ""
212"Aktivácia aktualizovaných pluginov zlyhala. Zkontrolujte, či máte práva k "
213"ich prepísaniu."
[13334]214
[13403]215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
218#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
219msgid "Plugins"
220msgstr "Pluginy"
221
222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
[13334]223#, java-format
[13403]224msgid ""
225"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
226msgstr ""
227"Vyskytla sa chyba pravdepodobne zapríčinená doplnkom (angl: plugin) ''{0}''."
[13334]228
[13403]229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
[13334]230#, java-format
[13403]231msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
232msgstr "Podľa informácie v doplnku jeho autorom je ''{0}''."
[13334]233
[13403]234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
235msgid ""
236"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
237msgstr ""
238"Vyskúšajte aktualizovať plugin na najnovšiu verziu pre nahláseným chyby."
[13334]239
[13403]240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
241msgid "Should the plugin be disabled?"
242msgstr "Vypnúť doplnok?"
243
244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
245msgid ""
246"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
247"unload the plugin."
[13334]248msgstr ""
[13403]249"Doplnok (plugin) bol odstránený z konfigurácie. Prosím reštartujte JOSM aby "
250"sa prestal používať."
[13334]251
[13403]252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
253msgid ""
254"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
255"about the problem."
256msgstr ""
257"Doplnok sa nedal odstrániť. Prosím informuj o tomto probléme vývojárov JOSM."
258
259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
261msgid "Information"
262msgstr "Informácia"
263
[13334]264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
265msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
266msgstr "Chyba parsovania: Chybná štruktúra GPX dokumentu"
267
268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
269msgid "Contacting Server..."
270msgstr "Kontaktujem server..."
271
[13403]272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
275msgid "Downloading OSM data..."
276msgstr "Sťahujem OSM dáta..."
277
278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
279msgid ""
280"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
281msgstr ""
282"Nemôžem sa pripojiť k OSM serveru. Prosím skontrolujte si pripojenie k "
283"internetu."
284
285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
286msgid ""
287"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
288"some time."
289msgstr ""
290"Server vrátil vnútornú chybu. Skúste to za chvíľu znovu alebo skúste zmenšiť "
291"oblasť."
292
[13385]293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
[13334]294msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
[13385]295msgstr "Doplniť krátky komentár k nahrávaným zmenám"
[13334]296
[13385]297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
[13334]298msgid "Commit comment"
299msgstr "Poslať komentár"
300
[13385]301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
[13334]302#, java-format
[13385]303msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
[13403]304msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} ostáva. Odosielam {4}: {5} (id: {6})"
[13334]305
[13385]306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
[13334]307#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
308#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
309#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
310#, java-format
311msgid "An error occurred: {0}"
312msgstr "Nastala chyba : {0}"
313
[13385]314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
[13334]315msgid "Opening changeset..."
316msgstr ""
317
[13385]318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
[13334]319msgid "Server does not support changesets"
320msgstr ""
321
[13385]322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
[13403]326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
[13334]327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
328msgid "Unknown host"
[13403]329msgstr "Neznámy hostiteľ"
[13334]330
[13385]331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
[13334]332msgid "Preparing..."
333msgstr "Pripravujem..."
334
[13385]335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
[13334]336msgid "Uploading..."
337msgstr "Nahrávam..."
338
[13385]339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
[13334]340msgid "Closing changeset..."
341msgstr ""
342
[13385]343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
[13334]344msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
345msgstr "Prenos pre chybu ukončený (budem čakať 5 sekúnd):"
346
[13403]347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
348msgid "Error during parse."
349msgstr "Chyba v priebehu parsovania"
350
351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
353msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
354msgstr "NullPointerException, pravdepodobne chýbajú niektoré značky (tagy)."
355
356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
357msgid "Preparing data..."
358msgstr "Pripravujem dáta..."
359
360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
362msgid "Unknown version"
363msgstr "Neznáma verzia"
364
365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
366msgid "Found <nd> element in non-way."
367msgstr "Nájdený element <nd> mimo cesty."
368
369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
370msgid "<nd> has zero ref"
371msgstr "<nd> má nulový ref"
372
373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
374msgid "Found <member> element in non-relation."
375msgstr "Nájdený <member> element mimo relácie."
376
377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
378msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
379msgstr "Nekompletné <member> špecifikácie s ref=0"
380
381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
382msgid "Illegal object with id=0"
383msgstr "Neplatný objekt s id=0"
384
385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
386#, java-format
387msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
388msgstr "Chýba povinný atribút \"{0}\"."
389
390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
391#, java-format
392msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
393msgstr "Vynecháva sa cesta pretože obsahuje body ktoré neexistujú: {0}\n"
394
395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
396msgid "Prepare OSM data..."
397msgstr "Pripravujem OSM dáta..."
398
399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
400msgid "Ill-formed node id"
401msgstr ""
402
403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
406msgid "Contacting OSM Server..."
407msgstr "Kontaktujem OSM Server..."
408
409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
410#, java-format
411msgid "Downloading points {0} to {1}..."
412msgstr "Sťahujem body {0} až {1}..."
413
[13334]414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
415msgid "Incorrect password or username."
416msgstr "Nesprávne heslo alebo meno."
417
418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
420msgid "Username"
421msgstr "Meno používateľa"
422
423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
425msgid "Password"
426msgstr "Heslo"
427
428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
429msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
430msgstr "Upozornenie: Heslo sa posiela nešifrované."
431
432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
433msgid "Save user and password (unencrypted)"
434msgstr "Uložiť meno a heslo (nešifrovane)"
435
436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
437msgid "Enter Password"
438msgstr "Zadajte heslo"
439
440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
[13403]441#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:326
[13334]442msgid "Aborting..."
443msgstr "Prerušujem..."
444
445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
446msgid "Download \"Message of the day\""
447msgstr "Sťahujem \"Správu dňa\""
448
449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
[13385]450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
[13334]451msgid "Creating main GUI"
452msgstr "Vytváram hlavné grafické rozhranie ( GUI )"
453
454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
[13403]455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
[13334]456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
458msgid "Help"
459msgstr "Nápoveda"
460
461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
462msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
[13385]463msgstr "Projekcia nemôže byť načítaná z nastavení. Použijem EPSG:4326"
[13334]464
465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
466msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
[13385]467msgstr "Tip: Pri nahrávaní nových dát zo servera nastali nejaké zmeny."
[13334]468
469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
470msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
[13385]471msgstr "Zmeny niesú uložené. Zahodiť zmeny a pokračovať?"
[13334]472
473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
475msgid "Unsaved Changes"
476msgstr "Neuložené zmeny"
477
478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
479#, java-format
480msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
481msgstr "Ignorujem skomolenú URL: \"{0}\""
482
483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
484#, java-format
485msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
486msgstr "Ignorujem poškodený súbor z URL: \"{0}\""
487
[13403]488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
489msgid "This is after the end of the recording"
490msgstr "Toto je až za koncom nahrávky"
[13334]491
[13403]492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
493msgid "Error playing sound"
494msgstr "Chyba prehrávánia zvuku"
[13334]495
[13403]496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
497#, java-format
498msgid ""
499"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
500"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
501"\n"
502msgstr ""
503"Nastavenie klávesovej skratky \"{0}\" pre akciu \"{1}\" ({2}) zlyhalo,\n"
504"pretože skratka je už použitá pre akciu \"{3}\" ({4}).\n"
505"\n"
[13334]506
[13403]507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
508msgid ""
509"This action will have no shortcut.\n"
510"\n"
511msgstr ""
512"Táto akcia nebude mať skratku.\n"
513"\n"
[13334]514
[13403]515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
516#, java-format
[13334]517msgid ""
[13403]518"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
519"\n"
[13334]520msgstr ""
[13403]521"Prípadne použijúc skratku ''{0}''\n"
522"\n"
[13334]523
[13403]524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
525msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
526msgstr "(Pomoc: Skratky môžeš modifikovať v nastaveniach)"
[13334]527
[13403]528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
529msgid "Do not show again"
530msgstr "Nezobrazovať v budúcnosti"
[13385]531
[13403]532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
533msgid "Do nothing"
534msgstr "Neurobiť nič"
[13385]535
[13403]536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
537msgid "Report Bug"
538msgstr "Nahlásiť chybu"
[13385]539
[13403]540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:60
541msgid ""
542"An unexpected exception occurred.\n"
543"\n"
544"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
545"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
[13385]546msgstr ""
[13403]547"V programe sa vyskytla chyba.\n"
548"\n"
549"Ak používaš najnovšiu verziu JOSM buďte taký dobrý a oznámte (vložte do "
550"databázy chýb) správu."
[13385]551
[13403]552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
553msgid "Unexpected Exception"
554msgstr "Neočakávaná chyba programu."
[13385]555
[13403]556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
557#, java-format
558msgid "Please report a ticket at {0}"
559msgstr "Prosíme napíšte chybovú správu v {0}"
[13385]560
[13403]561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
562msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
563msgstr "Opíšte (detailne) kroky, ktoré vedú k chybe."
[13385]564
[13403]565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78
566msgid ""
567"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
568"a bug."
569msgstr ""
570"Skúste aktualizovať na najnovšiu verziu tohoto doplnku (pluginu) pred "
571"hlásením chyby."
[13385]572
[13403]573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
574msgid "Be sure to include the following information:"
575msgstr "Prosím pripojte nasledujúcu informáciu:"
[13385]576
[13403]577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
578msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
579msgstr "(Text už bol skopírovaný do schránky.)"
[13385]580
[13403]581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
582msgid ""
583"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
584"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
585msgstr ""
[13334]586
[13403]587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
588msgid "Old key"
589msgstr ""
[13334]590
[13403]591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
592msgid "Old value"
593msgstr ""
[13334]594
[13403]595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
596msgid "New key"
597msgstr ""
[13334]598
[13403]599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
600msgid "New value"
601msgstr ""
[13334]602
[13403]603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
604msgid "Apply?"
605msgstr ""
[13334]606
[13403]607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
608msgid "Apply selected changes"
609msgstr ""
[13334]610
[13403]611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
612msgid "Don't apply changes"
613msgstr ""
[13334]614
[13403]615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
620#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
621#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
622#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
623#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
624msgid "Cancel"
625msgstr "Zrušiť"
[13334]626
[13403]627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
628msgid "Please select which property changes you want to apply."
629msgstr ""
[13334]630
[13403]631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
632msgid "Properties of "
633msgstr ""
[13334]634
[13403]635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
636msgid "Roles in relations referring to"
637msgstr ""
[13334]638
[13403]639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
640msgid "Automatic tag correction"
641msgstr ""
[13334]642
[13403]643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
644msgid "Relation"
645msgstr ""
[13334]646
[13403]647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
648msgid "Old role"
[13334]649msgstr ""
650
[13403]651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
652msgid "New role"
[13334]653msgstr ""
654
[13403]655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
658msgid "incomplete"
659msgstr "nekompletné"
[13334]660
[13403]661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
664msgid "relation"
665msgid_plural "relations"
666msgstr[0] ""
667msgstr[1] ""
668
669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
670#, java-format
671msgid "{0} member"
672msgid_plural "{0} members"
673msgstr[0] ""
674msgstr[1] ""
675
676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
677msgid "Area style way is not closed."
[13334]678msgstr ""
679
[13403]680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
681#, java-format
682msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
[13334]683msgstr ""
684
[13403]685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
687msgid "Empty member in relation."
688msgstr ""
[13334]689
[13403]690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
692#, java-format
693msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
694msgstr ""
[13334]695
[13403]696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
698#, java-format
699msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
700msgstr ""
[13334]701
[13403]702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
703msgid "More than one \"from\" way found."
704msgstr ""
[13334]705
[13403]706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
707msgid "More than one \"to\" way found."
708msgstr ""
[13334]709
[13403]710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
712#, java-format
713msgid "Unknown role ''{0}''."
714msgstr ""
[13334]715
[13403]716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
717#, java-format
718msgid "Unknown member type for ''{0}''."
719msgstr ""
[13334]720
[13403]721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
722msgid "No \"from\" way found."
723msgstr ""
[13334]724
[13403]725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
726msgid "No \"to\" way found."
727msgstr ""
[13334]728
[13403]729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
730msgid "No \"via\" node found."
[13334]731msgstr ""
732
[13403]733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
734msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
[13334]735msgstr ""
736
[13403]737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
739#, java-format
740msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
[13334]741msgstr ""
742
[13403]743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
744#, java-format
745msgid "Style for restriction {0} not found."
746msgstr ""
[13334]747
[13403]748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
749#, java-format
750msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
[13334]751msgstr ""
752
[13403]753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
754#, java-format
755msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
756msgstr ""
[13334]757
[13403]758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
759#, java-format
760msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
761msgstr ""
[13334]762
[13403]763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
764#, java-format
765msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
766msgstr ""
[13334]767
[13403]768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
[13334]769#, java-format
[13403]770msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
771msgstr ""
[13334]772
[13403]773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
774#, java-format
775msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
776msgstr ""
[13334]777
[13403]778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
779#, java-format
780msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
781msgstr ""
[13334]782
[13403]783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
784msgid "untagged"
785msgstr ""
[13334]786
[13403]787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
788msgid "text"
789msgstr ""
[13334]790
[13403]791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
792msgid "inactive"
793msgstr ""
[13334]794
[13403]795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
798msgid "selected"
[13334]799msgstr ""
800
[13403]801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
807msgid "node"
808msgid_plural "nodes"
809msgstr[0] "uzol"
810msgstr[1] "uzly"
811msgstr[2] "uzlov"
812
813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
816msgid "way"
817msgid_plural "ways"
818msgstr[0] "cesta"
819msgstr[1] "cesty"
820msgstr[2] "ciest"
821
822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
823msgid "untagged way"
[13334]824msgstr ""
825
[13403]826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
827msgid "incomplete way"
828msgstr "nekompletná cesta"
[13334]829
[13403]830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
833msgid "background"
834msgstr "pozadie"
[13334]835
[13403]836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
[13334]837#, java-format
[13403]838msgid " [id: {0}]"
839msgstr ""
[13334]840
[13403]841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
842msgid "highway"
843msgstr ""
[13334]844
[13403]845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
846msgid "railway"
[13334]847msgstr ""
848
[13403]849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
850msgid "waterway"
851msgstr ""
852
853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
854msgid "landuse"
855msgstr ""
856
857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
[13334]859#, java-format
[13403]860msgid "{0} node"
861msgid_plural "{0} nodes"
862msgstr[0] "{0} bod"
863msgstr[1] "{0} body"
864msgstr[2] "{0} bodov"
[13334]865
[13403]866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
[13334]867#, java-format
[13403]868msgid "Error: {0}"
869msgstr ""
[13334]870
[13403]871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
[13334]872#, java-format
[13403]873msgid "Warning: {0}"
[13334]874msgstr ""
875
[13403]876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
877msgid "deleted"
878msgstr ""
[13334]879
[13403]880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
881msgid "true"
882msgstr ""
[13334]883
[13403]884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
885msgid "false"
886msgstr ""
[13334]887
[13403]888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
889msgid "different"
890msgstr ""
[13334]891
[13403]892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
893msgid "position"
894msgstr ""
[13334]895
[13403]896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
897#, java-format
898msgid "Preferences stored on {0}"
899msgstr ""
[13334]900
[13403]901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
[13334]902#, java-format
[13403]903msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
904msgstr ""
[13334]905
[13403]906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
907msgid "Could not load preferences from server."
908msgstr ""
[13334]909
[13403]910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
911#, java-format
912msgid "Malformed config file at lines {0}"
913msgstr ""
[13334]914
[13403]915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
916#, java-format
917msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
918msgstr "Nemôžem otvoríť adresár s nastavením: {0}"
[13334]919
[13403]920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
921#, java-format
922msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
923msgstr "Súbor s nastaveniami má chyby. Vytváram zálohu starého do {0}."
[13334]924
[13403]925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
926msgid "Decimal Degrees"
927msgstr ""
[13334]928
[13403]929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
930msgid "Degrees Minutes Seconds"
931msgstr ""
[13334]932
[13403]933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
934msgid "S"
935msgstr ""
[13334]936
[13403]937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
938msgid "N"
939msgstr ""
[13334]940
[13403]941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
942msgid "W"
943msgstr ""
[13334]944
[13403]945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
946msgid "E"
947msgstr ""
[13334]948
[13403]949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
950msgid "EPSG:4326"
951msgstr ""
952
953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
[13334]954#, java-format
[13403]955msgid ""
956"The projection \"{0}\" is designed for\n"
957"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
958"Use another projection system if you are not using\n"
959"a French WMS server.\n"
960"Do not upload any data after this message."
961msgstr ""
[13334]962
[13403]963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
964msgid ""
965"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
966"the current Lambert zone limits.\n"
967"Do not upload any data after this message.\n"
968"Undo your last action, save your work\n"
969"and start a new layer on the new zone."
970msgstr ""
[13334]971
[13403]972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
973msgid "Lambert Zone (France)"
974msgstr ""
[13334]975
[13403]976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
977msgid "Mercator"
978msgstr ""
[13334]979
[13403]980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
981msgid "Lambert Zone (Estonia)"
[13334]982msgstr ""
983
[13403]984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
985msgid "Rotate"
986msgstr "Otočiť"
[13334]987
[13403]988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
989msgid "RemoveRelationMember"
990msgstr ""
991
992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
993msgid "Sequence"
994msgstr "Sekvencia"
995
996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
997msgid "Move"
998msgstr "Presunúť"
999
1000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
1001msgid "Change"
1002msgstr "Zmeniť"
1003
1004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
[13334]1005#, java-format
[13403]1006msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
1007msgstr ""
[13334]1008
[13403]1009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
1010#, java-format
1011msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
1012msgstr ""
[13334]1013
[13403]1014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
1015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
1016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
1017#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
1018#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
1019msgid "object"
1020msgid_plural "objects"
1021msgstr[0] "objekt"
1022msgstr[1] "objekty"
[13334]1023
[13403]1024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
[13334]1025#, java-format
[13403]1026msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
1027msgstr ""
[13334]1028
[13403]1029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
1030#, java-format
1031msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
1032msgstr ""
[13334]1033
[13403]1034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
1035#, java-format
1036msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
1037msgstr ""
[13334]1038
[13403]1039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
1040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
1041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
1042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
1043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
1044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
1045#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
1046#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
1047#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
1048msgid "Add"
1049msgstr "Pridať"
[13334]1050
[13403]1051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
1052#, java-format
1053msgid "Delete {1} {0}"
1054msgstr ""
[13334]1055
[13403]1056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
1057#, java-format
1058msgid "Delete {0} {1}"
1059msgstr ""
[13334]1060
[13403]1061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
1062#, java-format
1063msgid ""
1064"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
1065"Delete from relation?"
1066msgstr ""
[13334]1067
[13403]1068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
1069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
1070msgid "Conflicting relation"
1071msgstr ""
[13334]1072
[13403]1073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
1074#, java-format
1075msgid ""
1076"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
1077"Delete from relation?"
1078msgstr ""
[13334]1079
1080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
1081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
1082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
1083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
[13403]1084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
1085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
1086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
1087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
1088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
1089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
1090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
[13334]1091#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
1092#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
[13403]1093#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
[13334]1094msgid "Delete"
1095msgstr "Odstrániť"
1096
[13403]1097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
1098msgid "Split way segment"
1099msgstr ""
[13334]1100
[13403]1101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
1102msgid ""
1103"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
1104"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
1105"use them.<br>Do you really want to delete?"
1106msgstr ""
1107
1108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
1109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
1110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
1111msgid "Paste Tags"
1112msgstr ""
1113
1114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
1115msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
1116msgstr ""
1117
1118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
1119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
1120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
1121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
1122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
1123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
1124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
1125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
1126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
1127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
1128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
1129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
1130#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
[13334]1131#, java-format
[13403]1132msgid "Edit: {0}"
1133msgstr ""
[13334]1134
[13403]1135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
1136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
1137msgid "Toggle GPX Lines"
1138msgstr ""
[13334]1139
[13403]1140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
1141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
1142msgid "Draw lines between raw gps points."
1143msgstr "Kresliť spojnice medzi GPS bodmi"
[13334]1144
[13403]1145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
1146#, java-format
1147msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
1148msgstr ""
[13334]1149
[13403]1150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
1151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
1152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
1153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
[13334]1154#, java-format
[13403]1155msgid "View: {0}"
1156msgstr ""
[13334]1157
[13403]1158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
1159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
1160msgid "Open..."
1161msgstr "Otvoriť..."
1162
1163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
1164msgid "Open a file."
1165msgstr "Otvoriť súbor."
1166
1167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
1168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
1169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
1170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
1172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
1173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
1174#, java-format
1175msgid "File: {0}"
1176msgstr ""
1177
1178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
1179#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
1180#, java-format
1181msgid "Error while parsing {0}"
1182msgstr ""
1183
1184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
1185#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
1186#, java-format
1187msgid "Could not read \"{0}\""
1188msgstr ""
1189
1190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
1191#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
1192#, java-format
1193msgid "Unknown file extension: {0}"
1194msgstr "Neznámy typ súboru: {0}"
1195
1196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
1197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
1198#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
1199#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
1200#, java-format
1201msgid "Markers from {0}"
1202msgstr ""
1203
1204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
1205msgid "Coordinates imported: "
1206msgstr ""
1207
1208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
1209msgid "Malformed sentences: "
1210msgstr ""
1211
1212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
1213msgid "Checksum errors: "
1214msgstr ""
1215
1216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
1217msgid "Unknown sentences: "
1218msgstr ""
1219
1220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
1221msgid "Zero coordinates: "
1222msgstr ""
1223
1224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
1225msgid "NMEA import success"
1226msgstr ""
1227
1228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
1229msgid "NMEA import faliure!"
1230msgstr ""
1231
1232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
1233msgid "Delete selected objects."
1234msgstr "Zmazať vybrané objekty."
1235
1236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
1237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
1238msgid "Save As..."
1239msgstr ""
1240
1241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
1242msgid "Save the current data to a new file."
1243msgstr ""
1244
1245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
1246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
1247msgid "Combine Way"
1248msgstr "Spojiť cesty"
1249
1250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
1251msgid "Combine several ways into one."
1252msgstr ""
1253
1254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
1255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
1256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
1257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
1258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
1259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
1260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
1261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
1262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
1263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
1264#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
1265#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
1266#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
1267#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
1268#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
1269#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
1270#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
1271#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
1272#, java-format
1273msgid "Tool: {0}"
1274msgstr ""
1275
1276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
1277msgid "Please select at least two ways to combine."
1278msgstr ""
1279
1280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
[13334]1281msgid ""
[13403]1282"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
1283"combine them?"
[13334]1284msgstr ""
1285
[13403]1286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
1287msgid "Combine ways with different memberships?"
[13334]1288msgstr ""
1289
[13403]1290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
1291msgid ""
1292"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
1293"reverse some of them?"
1294msgstr ""
[13334]1295
[13403]1296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
1297msgid "Change directions?"
1298msgstr "Zmeniť smer?"
[13334]1299
[13403]1300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
1301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
1302msgid "Enter values for all conflicts."
1303msgstr ""
[13334]1304
[13403]1305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
1306#, java-format
1307msgid "Combine {0} ways"
1308msgstr ""
[13334]1309
[13403]1310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
1311msgid "All the ways were empty"
1312msgstr ""
[13334]1313
[13403]1314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
1315msgid ""
1316"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
1317"nodes)"
1318msgstr "Nemôžem spojiť cesty (Nemôžu byť spojené do jedného reťazca bodov)"
[13334]1319
[13403]1320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
1321msgid "data"
1322msgstr "dáta"
[13334]1323
[13403]1324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
1325msgid "layer"
1326msgstr "vrstva"
[13334]1327
[13403]1328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
1329msgid "selection"
1330msgstr "výber"
1331
1332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
1333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
1334msgid "conflict"
1335msgstr "konflikt"
1336
1337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
1338msgid "download"
[13334]1339msgstr ""
1340
[13403]1341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
1342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
1343#, java-format
1344msgid "Zoom to {0}"
[13334]1345msgstr ""
1346
[13403]1347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
1348#, java-format
1349msgid "Zoom the view to {0}."
1350msgstr ""
[13334]1351
[13403]1352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
1353msgid "Nothing selected to zoom to."
1354msgstr ""
1355
1356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
1357msgid "No conflicts to zoom to"
1358msgstr ""
1359
1360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
1361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
1362msgid "Join Node to Way"
1363msgstr "Vložiť bod do cesty"
1364
1365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
1366msgid "Join a node into the nearest way segments"
1367msgstr ""
1368
1369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
1370msgid "Join Node and Line"
1371msgstr ""
1372
1373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
1374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
1375msgid "Redo"
1376msgstr ""
1377
1378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
1379msgid "Redo the last undone action."
1380msgstr ""
1381
1382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
1383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
1384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
1385msgid "Create Circle"
1386msgstr "Vytvoriť kruh"
1387
1388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
1389msgid "Create a circle from three selected nodes."
1390msgstr ""
1391
1392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
1393msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
1394msgstr ""
1395
1396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
1397msgid "Those nodes are not in a circle."
1398msgstr ""
1399
1400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
1401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
1402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
1403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
1404msgid "UNKNOWN"
1405msgstr ""
1406
1407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
1408msgid "About"
1409msgstr "O aplikácii"
1410
1411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
1412msgid "Display the about screen."
1413msgstr ""
1414
1415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
1416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
1417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
1418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
1419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
1420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
1421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
1422msgid "Java OpenStreetMap Editor"
1423msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
1424
1425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
1426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
[13334]1427#, java-format
[13403]1428msgid "Version {0}"
1429msgstr "Verzia {0}"
[13334]1430
[13403]1431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
1432#, java-format
1433msgid "Last change at {0}"
1434msgstr ""
[13334]1435
[13403]1436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
1437#, java-format
1438msgid "Java Version {0}"
1439msgstr "Java verzia {0}"
[13334]1440
[13403]1441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
1442msgid "Homepage"
1443msgstr "Domovská stránka"
1444
1445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
1446msgid "Bug Reports"
1447msgstr "Správy o chybách"
1448
1449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
1450msgid "News about JOSM"
1451msgstr "Novinky o JOSM"
1452
1453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
1454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
1455#: trans_surveyor.java:64
1456msgid "Info"
1457msgstr "Informácie"
1458
1459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
1460msgid "Readme"
1461msgstr ""
1462
1463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
1464msgid "Revision"
1465msgstr "Revízia"
1466
1467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
1468msgid "Contribution"
1469msgstr ""
1470
1471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
1472msgid "About JOSM..."
1473msgstr "O JOSM..."
1474
1475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
1476msgid "File could not be found."
1477msgstr "Súbor nenájdený."
1478
1479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
1480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
1481msgid "Download from OSM..."
1482msgstr "Stiahnuť z OSM..."
1483
1484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
1485msgid "Download map data from the OSM server."
1486msgstr "Stiahnutie mapových dát z OSM servera."
1487
1488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
1489msgid "Download"
1490msgstr "Stiahnuť"
1491
1492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
1493msgid "Please select at least one task to download"
1494msgstr "Prosím zvoliť aspoň jednu úlohu k stiahnutiu"
1495
1496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
1497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
1498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
1499msgid "Paste"
1500msgstr "Vložiť"
1501
1502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
1503msgid "Paste contents of paste buffer."
1504msgstr "Vložiť zo schránky"
1505
1506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
1507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
1508msgid "UnGlue Ways"
1509msgstr "Rozpojiť cesty"
1510
1511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
1512msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
1513msgstr "Zduplikovať uzly používané viacerými cestami."
1514
1515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
1516msgid "This node is not glued to anything else."
1517msgstr "Tento uzol nieje prilepený k ničomu inému."
1518
1519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
1520msgid "None of these nodes are glued to anything else."
1521msgstr "Žiaden z týchto bodov nieje prilepený k ničomu inému."
1522
1523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
1524msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
1525msgstr "Žiadna z týchto ciest nieje prilepená k ničomu inému."
1526
1527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
1528msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
1529msgstr "Tento výber sa nedá použiť pre oddelenie uzlov"
1530
1531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
1532msgid "Select either:"
1533msgstr "Vyberte buď:"
1534
1535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
1536msgid "* One node that is used by more than one way, or"
1537msgstr "* Jeden uzol používaný viac než jednou cestou, alebo"
1538
1539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
1540msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
1541msgstr ""
1542"* Jeden uzol používaný viac než jednou cestou a jednu z týchto ciest, alebo"
1543
1544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
1545msgid ""
1546"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
1547msgstr ""
1548"* Jednu cestu s jedným, alebo viac uzlov používanými vo viac než jednej "
1549"ceste, alebo"
1550
1551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
1552msgid ""
1553"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
1554msgstr ""
1555"* Jednu cestu a jeden alebo viac jej uzlov používaných vo viac než jednej "
1556"ceste."
1557
1558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
1559msgid ""
1560"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
1561"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
1562"their\n"
1563"own copy and all nodes will be selected."
1564msgstr ""
1565"Poznámka: Ak je vybratá cesta, dostane čerstvé kópie odlepených\n"
1566"uzlov a tieto nové uzly budú vybraté. Inak všetky cesty dostanú\n"
1567"svoje vlastné kópie a všetky uzly budú vybraté."
1568
1569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
1570#, java-format
1571msgid "Dupe into {0} nodes"
1572msgstr "Duplikovať do {0} uzlov"
1573
1574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
1575#, java-format
1576msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
1577msgstr "Duplikovať uzly {0} do {1} uzlov"
1578
1579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
1580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
1581msgid "Merge Nodes"
1582msgstr "Spojiť body"
1583
1584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
1585msgid "Merge nodes into the oldest one."
1586msgstr "Spoj uzly do najstaršieho"
1587
1588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
1589msgid "Please select at least two nodes to merge."
1590msgstr "Zvoľte minimálne dva uzly pre spojenie"
1591
1592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
1593msgid ""
1594"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
1595"to merge them?"
1596msgstr "Zvolené uzly majú rozdielne relačné členy. Stále ich chcete spojiť ?"
1597
1598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
1599msgid "Merge nodes with different memberships?"
1600msgstr "Spojiť body s rôznymi relačnými členmi ?"
1601
1602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
1603msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
1604msgstr ""
1605"Nemôžem spojiť body: Zmazala by sa tak cesta, ktorá je stále používaná."
1606
1607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
1608#, java-format
1609msgid "Merge {0} nodes"
1610msgstr "Spojiť {0} uzly"
1611
1612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
1615msgid "New"
1616msgstr "Nový"
1617
1618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1619msgid "Create a new map."
1620msgstr "Vytvoriť novú mapu"
1621
1622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
1623msgid "unnamed"
1624msgstr "nepomenované"
1625
1626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
1627msgid "No Shortcut"
1628msgstr "Bez skratky"
1629
1630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
1631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
1632msgid "Upload to OSM..."
1633msgstr "Nahrať do OSM..."
1634
1635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
1636msgid "Upload all changes to the OSM server."
1637msgstr "Nahrať všetky zmeny na OSM server."
1638
1639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
1640msgid "Objects to add:"
1641msgstr "Pridané objekty:"
1642
1643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
1644msgid "Objects to modify:"
1645msgstr "Upravené objekty:"
1646
1647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
1648msgid "Objects to delete:"
1649msgstr "Odstránené objekty:"
1650
1651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
1652msgid "Upload these changes?"
1653msgstr "Nahrať tieto úpravy?"
1654
1655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
1656msgid "Nothing to upload. Get some data first."
1657msgstr "Nieje nič k nahraniu. Najskôr musíte mať nejaké dáta."
1658
1659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
1660msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
1661msgstr "Sú tu nevyriešené konflikty. Musíte jich najskôr vyriešiť."
1662
1663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
1664msgid "No changes to upload."
1665msgstr "Žiadne zmeny k nahraniu."
1666
1667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
1668msgid "Uploading data"
1669msgstr "Nahrávam dáta"
1670
1671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
1672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
1673msgid "History of Element"
1674msgstr "História Elementu"
1675
1676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
1677msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
1678msgstr "Zobraz informáce o histórii ciest a bodov v OSM"
1679
1680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
1681msgid "Please select at least one node, way or relation."
1682msgstr "Prosím vyber aspoň jeden bod, cestu alebo reláciu."
1683
1684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
1685msgid ""
1686"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
1687"a bug."
1688msgstr ""
1689"Interná chyba: nemôžem overiť podmienky pre žiadne vrstvy. Hlásim chybu."
1690
1691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
1692msgid "No document open so nothing to save."
1693msgstr "Nemám čo uložiť, pretože žiadny dokument nie je otvorený."
1694
1695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
1696msgid "The document contains no data. Save anyway?"
1697msgstr "Dokument neobsahuje dáta. Aj tak uložiť?"
1698
1699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
1700msgid "Empty document"
1701msgstr "Prázdny dokument"
1702
1703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
1704msgid ""
1705"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
1706"if you rejected all. Continue?"
1707msgstr ""
1708"Sú tu stále nevyriešené konflikty. Konflikty nebudú uložené a budú "
1709"vyriešené, ako by boli všetky odmietnuté. Pokračovať?"
1710
1711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
1712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
1713msgid "Conflicts"
1714msgstr "Konflikty"
1715
1716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
1717msgid "Save GPX file"
1718msgstr "Uložiť GPX súbor"
1719
1720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
1721msgid "Save OSM file"
1722msgstr "Uložiť OSM súbor"
1723
1724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
1725msgid "Could not back up file."
1726msgstr "Nemôžem zálohovať súbor."
1727
1728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
1729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
1730msgid "Unknown file extension."
1731msgstr "Neznáma prípona súboru"
1732
1733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
1734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
1735msgid "An error occurred while saving."
1736msgstr "Behom ukladania došlo k chybe."
1737
1738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
1739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
1740msgid "An error occurred while restoring backup file."
1741msgstr "Behom obnovenia zálohy došlo k chybe."
1742
1743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
1744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
1745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
1746msgid "Align Nodes in Line"
1747msgstr "Zarovnať body línie"
1748
1749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
1750msgid "Move the selected nodes in to a line."
1751msgstr "Presunúť označené uzly na priamku"
1752
1753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
1754msgid "Please select at least three nodes."
1755msgstr "Prosím označte aspoň 3 body."
1756
1757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
1758msgid "Preferences..."
1759msgstr "Nastavenia..."
1760
1761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
1762msgid "Open a preferences page for global settings."
1763msgstr "Otvoriť globálne nastavenie"
1764
1765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
1766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
1767msgid "Preferences"
1768msgstr "Nastavenia"
1769
1770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
1771msgid ""
1772"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
1773"tracks."
1774msgstr ""
1775"Poznámka: GPL nie je kompatibilná s OSM licenciou. Nepridávajte záznamy s "
1776"GPL licencoiu."
1777
1778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
1779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
1780msgid "Export to GPX..."
1781msgstr "Exportovať do GPX..."
1782
1783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
1784msgid "Export the data to GPX file."
1785msgstr "Exportovať dáta do GPX súboru."
1786
1787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
1788msgid "Nothing to export. Get some data first."
1789msgstr "Nič nieje vyexportované. Najskôr stiahnite dáta."
1790
1791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
1792msgid "gps track description"
1793msgstr "popis gps trasy"
1794
1795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
1796msgid "Add author information"
1797msgstr "Pridať informáciu o autorovi"
1798
1799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
1800msgid "Real name"
1801msgstr "Skutočné meno"
1802
1803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
1804msgid "Email"
1805msgstr "E-mail"
1806
1807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
1808msgid "Copyright (URL)"
1809msgstr "Copyright (URL)"
1810
1811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
1812msgid "Predefined"
1813msgstr "Preddefinované"
1814
1815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
1816msgid "Copyright year"
1817msgstr "Copyright"
1818
1819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
1820msgid "Keywords"
1821msgstr "Kľúčové slová"
1822
1823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
1824msgid "Export options"
1825msgstr "Možnosti exportu"
1826
1827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
1828#, java-format
1829msgid ""
1830"Error while exporting {0}:\n"
1831"{1}"
1832msgstr ""
1833"Chyba pri exporte {0}:\n"
1834"{1}"
1835
1836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
[13385]1837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
1838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
[13403]1839#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
1840#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
1841#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
[13334]1842#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
1843#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
1844#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
[13403]1845#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
1846#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
[13334]1847#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
1848msgid "Error"
1849msgstr "Chyba"
1850
[13403]1851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
1852msgid "Choose a predefined license"
1853msgstr "Zvoľte preddefinovanú licenciu"
[13334]1854
[13403]1855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
1856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
1857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
1858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
1859msgid "Unselect All"
1860msgstr "Odznačiť všetko"
[13334]1861
[13403]1862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
1863msgid "Unselect all objects."
1864msgstr "Odznačiť všetky objekty"
[13334]1865
[13403]1866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
1867msgid "Unselect All (Focus)"
1868msgstr "Odznačiť všetko (Focus)"
[13334]1869
[13403]1870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
1871msgid "Unselect All (Escape)"
1872msgstr "Odznačiť všetko (Escape)"
[13334]1873
[13403]1874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
1875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
1876msgid "Zoom In"
1877msgstr "Priblížiť"
[13334]1878
[13403]1879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
1880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
1881msgid "Rename layer"
1882msgstr "Premenovať vrstvu"
[13334]1883
[13403]1884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
1885msgid "Also rename the file"
1886msgstr "Tiež prejmenovať súbor"
[13334]1887
[13403]1888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
1889#, java-format
1890msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
1891msgstr "Nemôžem premenovať súbor \"{0}."
[13334]1892
[13403]1893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
1894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
1895msgid "Reverse Ways"
1896msgstr "Otočiť smer Ciest."
[13334]1897
[13403]1898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
1899msgid "Reverse the direction of all selected ways."
1900msgstr "Otočiť smer všetkých zvolených ciest."
[13334]1901
[13403]1902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
1903msgid "Please select at least one way."
1904msgstr "Zvoľte minimálne jednu cestu."
[13334]1905
[13403]1906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
1907msgid "Reverse ways"
1908msgstr "Otočiť smer ciest"
[13334]1909
[13403]1910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
1911msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
1912msgstr "OSM Súbory (*.osm *.xml)"
[13334]1913
[13403]1914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
1915#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
1916msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
1917msgstr "Súbory GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
[13334]1918
[13403]1919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
1920msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
1921msgstr "Súbory NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
[13334]1922
[13403]1923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
1924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
1925msgid "Save"
1926msgstr "Uložiť"
[13334]1927
[13403]1928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
1929msgid "Save the current data."
1930msgstr "Uložiť aktuálne dáta."
[13334]1931
[13403]1932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
1933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
1934msgid "Copy"
1935msgstr "Kopírovať"
[13334]1936
[13403]1937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
1938msgid "Copy selected objects to paste buffer."
1939msgstr "Vybrať označené objekty pre vloženie."
[13334]1940
[13403]1941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
1942msgid "Please select something to copy."
1943msgstr "Prosím zvoľ niečo pre kopírovanie"
[13334]1944
[13403]1945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
1946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
1947msgid "Next Marker"
1948msgstr "Ďalšia značka"
[13334]1949
[13403]1950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
1951msgid "Play next marker."
1952msgstr "Prehrajte nasledujúcu značku"
[13334]1953
[13403]1954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
1955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
1956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
1957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
1958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
1959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
1960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
1961#, java-format
1962msgid "Audio: {0}"
1963msgstr "Audio: {0}"
[13334]1964
[13403]1965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
1966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
1967msgid "Forward"
1968msgstr "Vpred"
[13334]1969
[13403]1970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
1971msgid "Jump forward"
1972msgstr "Skok vpred"
[13334]1973
[13403]1974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
1975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
1976msgid "Previous Marker"
1977msgstr "Predchádzajúca značka"
[13334]1978
[13403]1979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
1980msgid "Play previous marker."
1981msgstr "Prehrajte predchádzajúcu značku"
[13334]1982
[13403]1983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
1984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
1985msgid "Play/Pause"
1986msgstr "Prehrať/Pauza"
[13334]1987
[13403]1988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
1989msgid "Play/pause audio."
1990msgstr "Prehrať/Pauza audio"
[13334]1991
[13403]1992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
1993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
1994msgid "Back"
1995msgstr "Späť"
[13334]1996
[13403]1997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
1998msgid "Jump back."
1999msgstr "Skok späť"
2000
2001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
2002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
2003msgid "Slower"
2004msgstr "Pomalšie"
2005
2006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
2007msgid "Slower Forward"
2008msgstr "Spomalené prehrávanie"
2009
2010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
2011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
2012msgid "Faster"
2013msgstr "Rýchlejšie"
2014
2015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
2016msgid "Faster Forward"
2017msgstr "Rýchle prehrávanie"
2018
2019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
2020msgid "Load Selection"
2021msgstr "Nahrať výber"
2022
2023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
[13334]2024#, java-format
[13403]2025msgid "Contact {0}..."
2026msgstr "Kontakt {0}..."
[13334]2027
[13403]2028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
2029msgid "Downloading..."
2030msgstr "Sťahujem ..."
[13334]2031
[13403]2032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
2033#, java-format
2034msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
2035msgstr "Nemôžem čítať z URL:\"{0}\""
[13334]2036
[13403]2037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
2038#, java-format
2039msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
2040msgstr "Chyba parsovania v URL:\"{0}\""
[13334]2041
[13403]2042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
2043#, java-format
[13334]2044msgid ""
[13403]2045"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
2046"\n"
2047"{2}"
[13334]2048msgstr ""
2049
[13403]2050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
2051msgid "Missing arguments for or."
2052msgstr "Chýbajúci argument pre \"NEBO\""
[13334]2053
[13403]2054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
2055msgid "Missing argument for not."
2056msgstr "Chýbajúci argument pre \"NOT\""
[13334]2057
[13403]2058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
2059msgid "Expected closing parenthesis."
2060msgstr "Očakávam uzatváraciu zátvorku."
[13334]2061
[13403]2062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
2063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
2064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
2065msgid "Search..."
2066msgstr "Vyhľadávať..."
2067
2068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
[13334]2069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
2070msgid "Search for objects."
2071msgstr "Vyhľadávať objekty"
2072
[13403]2073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
2074#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
2075#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
2076msgid "No data loaded."
2077msgstr "Neboli načítané žiadne dáta."
[13334]2078
[13403]2079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
2080msgid "Please enter a search string."
2081msgstr "Zadajte hladaný reťazec."
[13334]2082
[13403]2083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
2084msgid "replace selection"
2085msgstr "nahradiť označené"
[13334]2086
[13403]2087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
2088msgid "add to selection"
2089msgstr "pridať k výberu"
2090
2091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
2092msgid "remove from selection"
2093msgstr "odobrať z výberu"
2094
2095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
2096msgid "case sensitive"
2097msgstr "veľkosť písmen rozhoduje"
2098
2099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
2100msgid "regular expression"
2101msgstr "regulárny výraz"
2102
2103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
2104msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
2105msgstr ""
2106
2107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
2108msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
2109msgstr ""
2110
2111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
2112msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
2113msgstr ""
2114
2115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
2116msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
2117msgstr ""
2118
2119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
2120msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
2121msgstr ""
2122
2123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
2124msgid "<u>Special targets:</u>"
2125msgstr ""
2126
2127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
2128msgid ""
2129"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
2130msgstr ""
2131"<b>type:</b> - typy objektov (<b>bod</b>, <b>cesta</b>, <b>relácia</b>)"
2132
2133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
2134msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
2135msgstr "<b>user:</b>... - všetky objekty nahraté užívateľom"
2136
2137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
2138msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
2139msgstr "<b>id:</b>... - objekt s pridaným ID"
2140
2141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
2142msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
2143msgstr "<b>nodes:</b>... - objekt s pridanými číslami bodov"
2144
2145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
2146msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
2147msgstr "<b>modified</b> - všetky zmenené objekty"
2148
2149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
2150msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
2151msgstr "<b>selected</b> - všetky vybrate objekty"
2152
2153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
2154msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
2155msgstr "<b>incomplete</b> - všetky nekompletné objekty"
2156
2157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
2158msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
2159msgstr ""
2160
2161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
2162msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
2163msgstr ""
2164
2165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
2166msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
2167msgstr ""
2168
2169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
2170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
2171msgid "Search"
2172msgstr "Hľadať"
2173
2174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
[13334]2175#, java-format
[13403]2176msgid "No match found for ''{0}''"
2177msgstr "Neboli nájdené záznamy pre \"{0}\""
[13334]2178
[13403]2179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
[13334]2180#, java-format
[13403]2181msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
2182msgstr "Nič nebolo pridané do výberu hľadaním \"{0}\""
[13334]2183
[13403]2184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
[13334]2185#, java-format
[13403]2186msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
2187msgstr "Nič nebolo odstránené z výberu hľadaním \"{0}\""
[13334]2188
[13403]2189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
[13334]2190#, java-format
[13403]2191msgid "Found {0} matches"
2192msgstr "Najdených {0} zodpovedajúcich výrazov"
[13334]2193
[13403]2194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
2195msgid "CI"
2196msgstr "CI"
[13334]2197
[13403]2198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
2199msgid "CS"
2200msgstr "CS"
[13334]2201
[13403]2202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
2203msgid "RX"
2204msgstr "RX"
[13334]2205
[13403]2206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
2207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
2208msgid "Zoom Out"
2209msgstr "Oddialiť"
[13334]2210
[13403]2211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
2212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
2213msgid "Duplicate"
2214msgstr "Duplikovať"
[13334]2215
[13403]2216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
2217msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
2218msgstr "Duplikovať výber kopírovaním a vložením."
[13334]2219
[13403]2220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
2221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
2222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
2223msgid "Align Nodes in Circle"
2224msgstr "Zoradiť body do kruhu"
[13334]2225
[13403]2226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
2227msgid "Move the selected nodes into a circle."
2228msgstr "Presunúť označené uzly do kruhu"
[13334]2229
[13403]2230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
2231msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
2232msgstr "Najdené z uzlov sú (skoro) v priamke"
[13334]2233
[13403]2234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
2235msgid "Please select at least four nodes."
2236msgstr "Vyberte minimálne 4 body"
[13334]2237
[13403]2238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
2239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
2240msgid "Orthogonalize Shape"
2241msgstr "Pravouhlý tvar"
[13334]2242
[13403]2243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
2244msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
2245msgstr "Posunúť body tak, že všetky úhly sú 90 alebo 270 stupňov"
[13334]2246
[13403]2247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
2248msgid "Only two nodes allowed"
2249msgstr "Povolené iba dva body"
[13334]2250
[13403]2251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
2252msgid "Selection must consist only of ways."
2253msgstr "Výber sa musí skladať iba z ciest"
[13334]2254
[13403]2255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
2256msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
2257msgstr "Prosím vyberte jednu alebo viac uzavretých ciest s najmenej 4 bodmi."
2258
2259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
2260msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
[13334]2261msgstr ""
[13403]2262"Prosím vyberte cesty s takmer pravými uhlami pre vytvorenie pravouhlosti."
[13334]2263
[13403]2264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
2265msgid ""
2266"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
2267"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
2268"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
2269msgstr ""
[13334]2270
[13403]2271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
2272msgid "Only one node selected"
2273msgstr "Vybratý iba jeden bod"
[13334]2274
[13403]2275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
2276msgid "Orthogonalize"
2277msgstr "Pravouhlosť"
[13334]2278
[13403]2279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
2280#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
2281#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
2282msgid "File exists. Overwrite?"
2283msgstr "Súbor existuje. prepísať?"
[13334]2284
[13403]2285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
2286#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
2287#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
2288msgid "Overwrite"
2289msgstr "Prepísať"
[13334]2290
[13403]2291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
2292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
2293msgid "Open Location..."
2294msgstr "Otvoriť umiestnenie..."
[13334]2295
[13403]2296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
2297msgid "Open an URL."
2298msgstr "Otvoriť najakú URL."
[13334]2299
[13403]2300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
2301msgid "Separate Layer"
2302msgstr "Oddeliť vrstvu"
[13334]2303
[13403]2304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
2305msgid "Download Location"
2306msgstr "Priečinok sťahovania"
2307
2308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
2309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
2310#: trans_surveyor.java:68
2311msgid "Exit"
2312msgstr "Koniec"
2313
2314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
2315msgid "Exit the application."
2316msgstr "Ukončí program."
2317
2318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
2319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
2320msgid "Select All"
2321msgstr "Vybrať všetko"
2322
2323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
2324msgid ""
2325"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
2326"objects too."
2327msgstr ""
2328
2329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
2330msgid "up"
2331msgstr "hore"
2332
2333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
2334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
2335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
2336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
[13334]2337#, java-format
[13403]2338msgid "Move objects {0}"
2339msgstr "Presunúť objekty {0}"
[13334]2340
[13403]2341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
2342msgid "down"
2343msgstr "dole"
[13334]2344
[13403]2345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
2346msgid "left"
2347msgstr "vľavo"
[13334]2348
[13403]2349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
2350msgid "right"
2351msgstr "vpravo"
[13334]2352
[13403]2353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
2354#, java-format
2355msgid "Move {0}"
2356msgstr "Presunúť {0}"
[13334]2357
[13403]2358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
2359#, java-format
2360msgid "Moves Objects {0}"
2361msgstr "Presunutie objektov {0}"
[13334]2362
[13403]2363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
2364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
2365msgid "Cannot move objects outside of the world."
2366msgstr "Nemôžem presúvať objekty mimo svet."
2367
2368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
2369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
2370msgid "Undo"
2371msgstr "Späť"
2372
2373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
2374msgid "Undo the last action."
2375msgstr "Vrátiť poslednú akciu."
2376
2377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
2378msgid "Downloading data"
2379msgstr "Sťahujem dáta"
2380
2381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
2382msgid "No data imported."
2383msgstr "Neboli importované žiadne dáta."
2384
2385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
2386msgid "Data Layer"
2387msgstr "Vrstva dát"
2388
2389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
2390msgid "OpenStreetMap data"
2391msgstr "OpenStreetMap dáta"
2392
2393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
2394msgid "Downloading GPS data"
2395msgstr "Sťahujem GPS dáta"
2396
2397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
2398msgid "Raw GPS data"
2399msgstr "Nekomprimované (Raw) GPS dáta"
2400
2401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
2402msgid "JOSM Online Help"
2403msgstr "JOSM Online Nápoveda"
2404
2405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
2406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
2407msgid "Open in Browser"
2408msgstr "Otvoriť v prehliadači"
2409
2410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
2411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
2412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
2413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
2414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
2415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
2416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
2417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
2418#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
2419#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
2420#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
2421msgid "Edit"
2422msgstr "Upraviť"
2423
2424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
2425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
2426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
2427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
2428msgid "Reload"
2429msgstr "Znovu načítať"
2430
2431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
2432msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
2433msgstr "Nápovedu môžete upravovať iba z online nápovedy JOSM"
2434
2435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
2436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
2437#, java-format
2438msgid "Error while loading page {0}"
2439msgstr "Chyba pri načítaní stránky {0}"
2440
2441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
2442msgid "Delete Mode"
2443msgstr "Režim mazania"
2444
2445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
2446msgid "Delete nodes or ways."
2447msgstr "Zmaž body alebo cesty"
2448
2449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
2450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
2451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
2452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
2453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
2454#, java-format
2455msgid "Mode: {0}"
2456msgstr "Mode: {0}"
2457
2458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
[13334]2459msgid ""
[13403]2460"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
2461"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
[13334]2462msgstr ""
[13403]2463"Kľukni pre zmazanie. Shift: zmaže segment cesty. Alt: nemaže nepoužité body, "
2464"keď mažete trasu. CTRL: zmazať referenčné objekty."
[13334]2465
[13403]2466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
2467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
2468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
2469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
2470#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
2471msgid "Select"
2472msgstr "Výber"
[13334]2473
[13403]2474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
2475msgid "Select, move and rotate objects"
2476msgstr "Zvoľ, posuň a otáčaj objekty"
[13334]2477
[13403]2478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
2479msgid "Add and move a virtual new node to way"
2480msgstr "Pridať a posunúť nový virtuálny bod do cesty"
2481
2482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
2483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
2484msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
2485msgstr "Pusť tlačítko myši pre vybratie objektov v obdĺžniku."
2486
2487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
2488msgid ""
2489"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
[13334]2490msgstr ""
[13403]2491"Pusť tlačítko myši pre zastavenie pohybu. Ctrl spojí s najbližším bodom."
[13334]2492
[13403]2493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
2494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
2495msgid "Release the mouse button to stop rotating."
2496msgstr "Pusť tlačítko myši k zastaveniu otáčania"
2497
2498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
[13334]2499msgid ""
[13403]2500"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
2501"Ctrl to rotate selected; or change selection"
[13334]2502msgstr ""
[13403]2503"Ťahaním pohybujte objektami; Shift pridáva do výberu (Ctrl odoberá); Shift"
2504"+Ctrl otáča objekty; alebo zmena výberu"
[13334]2505
[13403]2506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
2507msgid ""
2508"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
2509"+release to synchronize audio at that point."
[13334]2510msgstr ""
2511
[13403]2512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
2513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
2514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
2515msgid "Draw"
2516msgstr "Kresliť"
[13334]2517
[13403]2518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
2519msgid "Draw nodes"
2520msgstr "Kresliť body"
[13334]2521
[13403]2522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
2523msgid "Mode: Draw Focus"
[13334]2524msgstr ""
2525
[13403]2526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
2527msgid "Cannot add a node outside of the world."
2528msgstr "Nemôže pridať body ležiace mimo svet."
[13334]2529
[13403]2530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
2531msgid "Add node"
2532msgstr "Pridať bod"
[13334]2533
[13403]2534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
2535msgid "Add node into way"
2536msgstr "Pridať bod do cesty"
2537
2538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
2539msgid "Connect existing way to node"
2540msgstr "Spojiť existujúcu cestu do bodu"
2541
2542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
2543msgid "Add a new node to an existing way"
2544msgstr "Pridať nový bod do existujúcej cesty"
2545
2546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
2547msgid "Add node into way and connect"
2548msgstr "Pridať bod do cesty a spojiť"
2549
2550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
2551msgid "Click to create a new way to the existing node."
2552msgstr "Kľukni pre vytvorenie novej cesty do existujúceho bodu"
2553
2554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
2555msgid "Click to make a connection to the existing node."
2556msgstr "Vytvor spojenie do existujúceho bodu"
2557
2558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
2559msgid "Click to insert a node and create a new way."
2560msgstr "Kľukni k vloženiu bodu a vytvoreniu novej cesty."
2561
2562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
2563msgid "Click to insert a new node and make a connection."
2564msgstr "Vlož nový bod a vytvor nové spojenie"
2565
2566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
2567msgid "Click to insert a new node."
2568msgstr "Kľukni pre vloženie nového bodu."
2569
2570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
2571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
2572msgid "Extrude"
2573msgstr "Vytlačiť"
2574
2575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
2576msgid "Create areas"
2577msgstr "Vytvoriť plochy"
2578
2579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
2580msgid "Extrude Way"
2581msgstr "Vytlačiť cestu"
2582
2583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
2584msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
2585msgstr "Nakresli obdĺžnik požadovanej veľkosti a potom pusť tlačítko myši."
2586
2587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
2588msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
2589msgstr "Ťahaj segment cesty na vytvorenie pravouholníka."
2590
2591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
2592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
2593msgid "Zoom"
2594msgstr "Zväčšenie"
2595
2596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
2597msgid "Zoom and move map"
2598msgstr "Priblíženie a pohyb mapy"
2599
2600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
[13334]2601msgid ""
[13403]2602"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
2603"move zoom with right button"
[13334]2604msgstr ""
[13403]2605"Približovanie pomocou ťahania alebo CTRL+. alebo CTRL+,; pohyb s CTRL+šípka "
2606"hore dolu doľava doprava; pohyb so zväčšením možno tiež pravým tlačítkom myši"
[13334]2607
[13403]2608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
2609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
2610msgid "Split Way"
2611msgstr "Rozdeliť cestu"
2612
2613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
2614msgid "Split a way at the selected node."
2615msgstr "Rozdeliť cestu vo zvolenom bode"
2616
2617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
2618msgid "The current selection cannot be used for splitting."
2619msgstr "Tento výber nemôže byť použitý k rozdeleniu."
2620
2621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
2622msgid "The selected node is not in the middle of any way."
2623msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
2624msgstr[0] "Vybratý bod nie je v strede cesty."
2625msgstr[1] "Vybraté body nie sú v strede cesty."
2626
2627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
[13334]2628msgid ""
[13403]2629"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
2630"way also."
[13334]2631msgstr ""
[13403]2632"Existuje viacej ciest využívajúcích tento bod(y). Vyberte preto jednu cestu."
[13334]2633
[13403]2634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
2635msgid "The selected nodes do not share the same way."
2636msgstr "Zvolené body nezdieľajú zhodnú cestu."
[13334]2637
[13403]2638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
2639msgid "The selected way does not contain the selected node."
2640msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
2641msgstr[0] "Označená cesta neobsahuje vybratý bod."
2642msgstr[1] "Označené cesty neobsahujú vybraté body."
[13334]2643
[13403]2644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
2645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
2646msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
2647msgstr "Musíte zvoliť dva alebo viacej bodov pre rozdelenie kruhovej cesty."
2648
2649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
[13334]2650msgid ""
[13403]2651"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
2652"middle of the way.)"
[13334]2653msgstr ""
[13403]2654"Cesta nemôže byť rozdelená vo zvolených bodoch. (Tip: Zvoľte body uprostred "
2655"cesty.)"
[13334]2656
[13403]2657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
2658msgid ""
2659"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
2660"You should verify this and correct it when necessary."
2661msgstr ""
[13334]2662
[13403]2663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
[13334]2664#, java-format
[13403]2665msgid "Split way {0} into {1} parts"
2666msgstr "Rozdeliť cestu {0} do {1} častí"
[13334]2667
[13403]2668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
2669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
2670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
2671msgid "Add Node..."
2672msgstr "Pridať bod..."
[13334]2673
[13403]2674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
2675msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
2676msgstr "Pridať bod zadáním zemepisnej šírky a dĺžky."
2677
2678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
2679msgid "Enter the coordinates for the new node."
2680msgstr "Zadejte súradnice nového bodu."
2681
2682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
2683msgid "Use decimal degrees."
2684msgstr "Použite desatinné stupne."
2685
2686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
2687msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
2688msgstr "Záporné hodnoty znamenajú západnú, resp. južnú pologuľu."
2689
2690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
2691#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
2692#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
2693msgid "Latitude"
2694msgstr "Zemepisná šírka"
2695
2696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
2697#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
2698#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
2699msgid "Longitude"
2700msgstr "Zemepisná dĺžka"
2701
2702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
2703msgid "scale"
2704msgstr "mierka"
2705
2706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
2707msgid "Error while parsing"
2708msgstr "Chyba pri parsovaní"
2709
2710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
2711msgid "File not found"
2712msgstr "Súbor nebol nájdený"
2713
2714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
2715msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
2716msgstr "Zemepisná dĺžka na mieste kurzoru myši."
2717
2718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
2719msgid "The name of the object at the mouse pointer."
2720msgstr "Meno objektu na mieste kurzoru myši."
2721
2722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
2723msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
2724msgstr "Zemepisná šírka na mieste kurzoru myši."
2725
2726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
2727msgid "The angle between the previous and the current way segment."
2728msgstr "Uhol medzi predchádzajúcim a súčasným úsekom cesty."
2729
2730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
2731msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
[13334]2732msgstr ""
2733
[13403]2734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
2735msgid "The length of the new way segment being drawn."
2736msgstr "Dĺžka nového nakresleného segmentu trasy."
[13334]2737
[13403]2738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
2739msgid "(no object)"
2740msgstr "(žiadny objekt)"
2741
2742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
2743msgid "Could not read bookmarks."
2744msgstr "Nemôžem prečítať záložky."
2745
2746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
2747msgid "Could not write bookmark."
2748msgstr "Nemôžem zapísať do záložiek."
2749
2750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
2751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
2752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
2753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
2754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
2755msgid "<different>"
2756msgstr "<rôzne>"
2757
2758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
2759msgid "Open map features in browser"
2760msgstr ""
2761
2762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
2763msgid "Optional Attributes:"
2764msgstr "Voliteľné atribúty:"
2765
2766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
[13334]2767#, java-format
[13403]2768msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
2769msgstr "Použiť prednastavenie \"{0}\" zo skupiny \"{1}\""
[13334]2770
[13403]2771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
2772#, java-format
2773msgid "Use preset ''{0}''"
2774msgstr "Použiť prednastavenie \"{0}\""
[13334]2775
[13403]2776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
2777msgid "Unknown type"
2778msgstr "Neznámy typ"
[13334]2779
[13403]2780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
2781#, java-format
2782msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
2783msgstr ""
[13334]2784
[13403]2785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
2786#, java-format
2787msgid "Error parsing {0}: "
2788msgstr "Chyba parsovania {0}: "
[13334]2789
[13403]2790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
2791#, java-format
2792msgid "Change {0} object"
2793msgid_plural "Change {0} objects"
2794msgstr[0] "Zmeniť {0} objekt"
2795msgstr[1] "Zmeniť {0} objekty"
2796msgstr[2] "Zmeniť {0} objektov"
[13334]2797
[13403]2798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
2799msgid "Change Properties"
2800msgstr "Zmeniť vlastnosti"
[13334]2801
[13403]2802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
2803#, java-format
2804msgid "Preset group ''{0}''"
2805msgstr ""
[13334]2806
[13403]2807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
2808msgid "Message of the day not available"
2809msgstr "Správu dňa nieje možné zobraziť"
2810
2811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
2812msgid "Initializing"
2813msgstr "Prebieha inicializácia"
2814
2815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
2816msgid "Move right"
2817msgstr "Presunúť vpravo"
2818
2819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
2820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
2821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
2822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
2823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
2824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
[13334]2825#, java-format
[13403]2826msgid "Map: {0}"
2827msgstr "Mapa: {0}"
[13334]2828
[13403]2829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
2830msgid "Move left"
2831msgstr "Presunúť vľavo"
2832
2833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
2834msgid "Move up"
2835msgstr "Posunúť vyššie"
2836
2837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
2838msgid "Move down"
2839msgstr "Posunúť nižšie"
2840
2841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
2842msgid "Zoom in"
2843msgstr "Priblížiť"
2844
2845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
2846msgid "Zoom out"
2847msgstr "Oddialiť"
2848
2849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
2850msgid "min lat"
2851msgstr "min šírka"
2852
2853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
2854msgid "min lon"
2855msgstr "min dĺžka"
2856
2857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
2858msgid "max lat"
2859msgstr "max šírka"
2860
2861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
2862msgid "max lon"
2863msgstr "max dĺžka"
2864
2865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
2866msgid ""
2867"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
2868"area)"
2869msgstr ""
2870"URL z www.openstreetmap.org (môžete vložiť nejakú URL sem k stiahnutiu "
2871"oblasti)"
2872
2873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:137
2874msgid "Bounding Box"
2875msgstr "Ohraničujúcí box"
2876
2877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
2878msgid "Data Sources and Types"
2879msgstr "Zdroje a typy dát"
2880
2881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
2882msgid "Download as new layer"
2883msgstr "Uložiť ako novú vrstvu"
2884
2885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
2886msgid "Download Area"
2887msgstr "Stiahnuť plochu"
2888
2889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
2890msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
2891msgstr ""
2892"Sťahovaná plocha je príliš veľká, server zrejme odmietne vašu požiadavku"
2893
2894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
2895msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
2896msgstr "Sťahovaná plocha je v poriadku, veľkosť je akceptovaná serverom"
2897
2898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
2899msgid "zoom level"
2900msgstr "Úroveň zväčšenia"
2901
2902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
2903msgid "x from"
2904msgstr "x od"
2905
2906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
2907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
2908msgid "to"
2909msgstr "do"
2910
2911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
2912msgid "y from"
2913msgstr "y od"
2914
2915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
2916msgid "Tile Numbers"
2917msgstr "Čísla dlaždíc"
2918
2919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
2920msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
2921msgstr "NullPointerException, pravdepodobne chýbajú niektoré značky(tagy)."
2922
2923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
2924msgid "Please enter a search string"
2925msgstr "Prosím zadajte hľadaný reťazec"
2926
2927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:186
2928msgid "Cannot read place search results from server"
2929msgstr ""
2930
2931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:206
2932msgid "Enter a place name to search for:"
2933msgstr "Zapíšte názov miesta pre vihľadávanie:"
2934
2935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:218
2936#: trans_presets.java:2464
2937msgid "Places"
2938msgstr "Miesta"
2939
2940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
2941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
2942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
2943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
2944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
2945msgid "name"
2946msgstr "meno"
2947
2948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:236
2949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:242
2950#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706
2951#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724
2952#: trans_presets.java:1730 trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742
2953#: trans_presets.java:1748 trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760
2954#: trans_presets.java:1766 trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778
2955#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800
2956#: trans_presets.java:1808 trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820
2957#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838
2958#: trans_presets.java:1844 trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856
2959#: trans_presets.java:1862 trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874
2960#: trans_presets.java:1880 trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892
2961#: trans_presets.java:1898 trans_presets.java:1904
2962msgid "type"
2963msgstr "typ"
2964
2965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:237
2966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:243
2967msgid "near"
2968msgstr "blízko"
2969
2970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:238
2971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:244
2972msgid "zoom"
2973msgstr "zväčšenie"
2974
2975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
2976msgid "Bookmarks"
2977msgstr "Záložky"
2978
2979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
2980msgid "Please enter the desired coordinates first."
2981msgstr "Prosím najskôr zadajte požadované koordináty."
2982
2983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
2984msgid "Please enter a name for the location."
2985msgstr "Prosím zadajte meno pre umiestnenie."
2986
2987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
2988msgid "Remove"
2989msgstr "Odstrániť"
2990
2991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
2992msgid "Select a bookmark first."
2993msgstr "Najskôr zvoľte záložku"
2994
2995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
2996msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
2997msgstr ""
2998"Môžete použiť koliesko myši alebo Ctrl+Šípky pre zväčšenie, alebo posun"
2999
3000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:104
3001msgid "Map"
3002msgstr "Mapa"
3003
3004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
[13334]3005#, java-format
[13403]3006msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
3007msgstr "Nemôžem nájsť preklad pre jazyk {0}. Vyberám {1}."
[13334]3008
[13403]3009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
3010msgid "usage"
3011msgstr ""
3012
3013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
3014msgid "options"
3015msgstr "Možnosti"
3016
3017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
3018msgid "Show this help"
3019msgstr "Zobrazí túto nápovedu"
3020
3021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
3022msgid "Standard unix geometry argument"
3023msgstr ""
3024
3025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
3026msgid "Download the bounding box"
3027msgstr "Stiahnuť ohraničujúcí box"
3028
3029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
3030msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
3031msgstr ""
3032
3033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
3034msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
3035msgstr "Otvoriť súbor (as raw gps, if .gpx)"
3036
3037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
3038msgid "Download the bounding box as raw gps"
3039msgstr ""
3040
3041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
3042msgid "Select with the given search"
3043msgstr ""
3044
3045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
3046msgid "Don't launch in fullscreen mode"
3047msgstr "Nespúšťať v celoobrazovkovom režime"
3048
3049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
3050msgid "Reset the preferences to default"
3051msgstr "Nastaviť východzie hodnoty"
3052
3053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
3054msgid "Set the language."
3055msgstr "Nastaviť jazyk."
3056
3057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
3058msgid "examples"
3059msgstr "príklady"
3060
3061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
3062msgid ""
3063"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
3064"some data before --selection"
3065msgstr ""
3066
3067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
3068msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
3069msgstr "Namiesto --download=<bbox> môžete zadať osm://<bbox>\n"
3070
3071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
3072msgid "Activating updated plugins"
3073msgstr "Aktivujem aktualizované pluginy"
3074
3075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
3076msgid "Loading early plugins"
3077msgstr "Načítavam skoršie pluginy"
3078
3079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
3080msgid "Setting defaults"
3081msgstr "Nastavujem východzie hodnoty"
3082
3083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
3084msgid "Loading plugins"
3085msgstr "Načítavam pluginy"
3086
3087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
3088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
3089msgid "layer not in list."
3090msgstr "vrstva nie je v zozname"
3091
3092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
3093msgid "Contacting the OSM server..."
3094msgstr "Kontaktujem OSM server..."
3095
3096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
3097#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
3098msgid "File"
3099msgstr "Súbor"
3100
3101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
3102msgid "View"
3103msgstr "Zobraziť"
3104
3105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135
3106#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
3107msgid "Tools"
3108msgstr "Nástroje"
3109
3110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136
3111msgid "Audio"
3112msgstr "Zvuk"
3113
3114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
3115msgid "Presets"
3116msgstr "Predvoľby"
3117
3118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
3119#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
3120#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
3121#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
3122#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
3123#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
[13334]3124#, java-format
[13403]3125msgid "Menu: {0}"
3126msgstr "Menu: {0}"
[13334]3127
[13403]3128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:204
3129msgid "Wireframe View"
3130msgstr "Drôtový model"
3131
3132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:206
3133msgid "Toggle Wireframe view"
3134msgstr "Prepnúť drôtový model"
3135
3136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
3137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
3138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
3139msgid "gps point"
3140msgstr "gps poloha bodu"
3141
3142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
[13334]3143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
3144msgid "Customize line drawing"
3145msgstr ""
3146
[13403]3147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
[13334]3148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
3149msgid "Use global settings."
3150msgstr "Použíť globálne nastavenie."
3151
[13403]3152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
[13334]3153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
3154msgid "Draw lines between points for this layer."
3155msgstr "Kresliť spojnice medzi bodmi v tejto vrstve"
3156
[13403]3157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
[13334]3158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
3159msgid "Do not draw lines between points for this layer."
3160msgstr "Nekresliť spojnice mezi bodmi v tejto vrstve"
3161
[13403]3162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
[13334]3163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
3164msgid "Select line drawing options"
3165msgstr "Výber nastavenia kreslenej čiary"
3166
[13403]3167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
3168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
3169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
3170msgid "Customize Color"
3171msgstr "Prispôsobiť farbu"
3172
3173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
3174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
3175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
3176#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
3177#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
3178msgid "OK"
3179msgstr "OK"
3180
3181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
3182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
3183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
3184#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
3185msgid "Default"
3186msgstr "Predvolené"
3187
3188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
3189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
3190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
3191#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
3192msgid "Choose a color"
3193msgstr "Zvoľte farbu"
3194
[13334]3195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
3196msgid "Markers From Named Points"
3197msgstr ""
3198
3199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
3200#, java-format
3201msgid "Named Trackpoints from {0}"
3202msgstr ""
3203
3204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
3205msgid "Import Audio"
3206msgstr "Importovať zvuk"
3207
3208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
3209msgid "Wave Audio files (*.wav)"
3210msgstr "Wave Audiosúbory (*.wav)"
3211
3212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
3213msgid "Import images"
3214msgstr "Importovať obrázky"
3215
3216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
3217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
3218#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
3219msgid "JPEG images (*.jpg)"
3220msgstr "JPEG obrázky (*.jpg)"
3221
3222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
3223#, java-format
3224msgid "{0} track, "
3225msgid_plural "{0} tracks, "
3226msgstr[0] "{0} stopa(track), "
3227msgstr[1] "{0} stopy(track), "
3228msgstr[2] "{0} stôp(track), "
3229
3230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
3231#, java-format
3232msgid "{0} route, "
3233msgid_plural "{0} routes, "
3234msgstr[0] "{0} trasa, "
3235msgstr[1] "{0} trasy, "
3236msgstr[2] "{0} trás, "
3237
3238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
3239#, java-format
3240msgid "{0} waypoint"
3241msgid_plural "{0} waypoints"
3242msgstr[0] ""
3243msgstr[1] ""
3244
3245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
3246#, java-format
3247msgid "Name: {0}"
3248msgstr "Meno: {0}"
3249
3250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
3251#, java-format
3252msgid "Description: {0}"
3253msgstr "Popis: {0}"
3254
3255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
3256msgid "Timespan: "
3257msgstr "Časové rozpätie: "
3258
3259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
3260msgid "Length: "
3261msgstr "Dĺžka: "
3262
[13403]3263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
3264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
3265msgid "Upload this trace..."
3266msgstr "Nahrať túto stopu..."
3267
3268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
3269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
3270msgid ""
3271"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
3272"care and check if it works as expected.</html>"
3273msgstr ""
3274"<html>Táto funkcia bola pridaná nedávno. Prosíme,<br>používajte opatrne a "
3275"presvedčte sa, že sa chová tak, ako to očakávate.</html>"
3276
3277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
3278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
3279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
3280msgid "Upload track filtered by JOSM"
3281msgstr "Nahrať trasu filtrovanú JOSM"
3282
3283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
3284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
3285msgid "Upload raw file: "
3286msgstr "Nahrať súbor nekomprimovaných (raw) dát: "
3287
3288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
3289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
3290msgid "Description:"
3291msgstr "Popis:"
3292
[13334]3293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
3294msgid "Tags (keywords in GPX):"
3295msgstr "Značky (kľúčové slová v GPX súbore)"
3296
[13403]3297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
3298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
3299msgid "GPX-Upload"
3300msgstr "Nahrať GPX"
3301
3302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
3303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
3304msgid "Convert to data layer"
3305msgstr "Konvertovať do dátovej vrstvy"
3306
3307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
3308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
3309msgid ""
3310"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
3311"<br>If you want to upload traces, look here:"
3312msgstr ""
3313"<html>Nahrať nespracované GPS dáta, ako mapové dáta je nežiadúce.<br>K "
3314"chcete nahrať stopy (traces), pozrite sem:"
3315
3316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
3317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
3318msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
3319msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
3320
[13334]3321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
3322msgid "time"
3323msgstr "čas"
3324
[13403]3325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
3326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
3327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
3328#, java-format
3329msgid "Converted from: {0}"
3330msgstr "Prevedené z: {0}"
3331
[13334]3332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
3333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
3334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
3335msgid "Download from OSM along this track"
3336msgstr "Stiahnuť z OSM podľa tejto stopy (track)"
3337
3338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
3339msgid "Download everything within:"
3340msgstr "Stiahnuť všetko vo vnútry:"
3341
3342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
3343#, java-format
3344msgid "{0} meters"
3345msgstr "{0} metrov"
3346
3347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
3348msgid "Maximum area per request:"
3349msgstr "Maximálna plocha na požiadavku:"
3350
3351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
3352#, java-format
3353msgid "{0} sq km"
3354msgstr "{0} štvorcových km"
3355
3356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
3357#, java-format
3358msgid ""
3359"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
3360"wish<br>to continue?</html>"
3361msgstr ""
3362"<html>Táto akcia bude potrebovať<br>{0} samostatných stiahnutí dát."
3363"<br>Chcete pokračovať?</html>"
3364
3365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
3366#, java-format
3367msgid "Audio markers from {0}"
3368msgstr "Audio značky z {0}"
3369
3370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
3371msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
3372msgstr ""
3373
[13403]3374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
3375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
3376msgid "desc"
3377msgstr "popis"
3378
[13334]3379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
3380msgid ""
3381"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
3382"omitted."
3383msgstr ""
3384
3385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
3386msgid ""
3387"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
3388"time were omitted."
3389msgstr ""
3390
[13403]3391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
3392msgid ""
3393"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
3394"track you were playing."
3395msgstr ""
3396
3397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
3398msgid ""
3399"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
3400"point where you want to synchronize."
3401msgstr ""
3402
3403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
3404msgid "Unable to create new audio marker."
3405msgstr "Nieje možné vytvoriť novú zvukovú značku"
3406
3407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
3408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
3409#, java-format
3410msgid "Audio synchronized at point {0}."
3411msgstr "Zvuk zosynchronizovaný na bode {0}."
3412
3413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
3414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
3415msgid "Unable to synchronize in layer being played."
3416msgstr "Nieje možné synchronizovať v už prehrávanej vrstve"
3417
3418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
3419msgid "gps marker"
3420msgstr "gps značka"
3421
3422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
3423msgid "marker"
3424msgid_plural "markers"
3425msgstr[0] "značka"
3426msgstr[1] "značky"
3427msgstr[2] "značiek"
3428
3429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
3430#, java-format
3431msgid "{0} consists of {1} marker"
3432msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
3433msgstr[0] "{0} pozostáva z {1} značky"
3434msgstr[1] "{0} pozostáva z {1} značiek"
3435msgstr[2] "{0} pozostáva z {1} značiek"
3436
3437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
3438msgid "Synchronize Audio"
3439msgstr "Synchronizovať audio"
3440
3441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
3442msgid ""
3443"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
3444msgstr ""
3445
3446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
3447msgid "Make Audio Marker at Play Head"
3448msgstr ""
3449
3450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
3451msgid ""
3452"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
3453"marker."
3454msgstr ""
3455
3456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
3457msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
3458msgstr ""
3459
3460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
3461msgid "symbol"
3462msgstr "symbol"
3463
3464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
3465msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
3466msgstr ""
3467
3468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
3469msgid "(URL was: "
3470msgstr "(URL bolo: "
3471
3472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
3473msgid "Error displaying URL"
3474msgstr "Chyba zobrazovania URL"
3475
3476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
3477msgid "outside downloaded area"
3478msgstr "mimo ukladanej oblasti"
3479
3480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
3481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
3482msgid "There were conflicts during import."
3483msgstr "Vznikli konflikty počas importu"
3484
3485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
3486#, java-format
3487msgid "{0} consists of:"
3488msgstr "{0} se skladá z:"
3489
3490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
3491#, java-format
3492msgid " ({0} deleted.)"
3493msgstr " ({0} zmazané.)"
3494
3495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
3496msgid "Convert to GPX layer"
3497msgstr "Previesť do GPX vrstvy"
3498
3499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
3500#, java-format
3501msgid "Upload raw file: {0}"
3502msgstr "Nahrať súbor {0} s nekomprimovanými (raw) dátami"
3503
3504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
3505msgid "Tags:"
3506msgstr "Značky:"
3507
3508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
3509#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
3510#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
3511#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
3512#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
3513#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
3514#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
3515#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
3516#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
3517#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
3518#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
3519#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
3520#: trans_presets.java:1904
3521msgid "track"
3522msgid_plural "tracks"
3523msgstr[0] "stopa"
3524msgstr[1] "stopy"
3525msgstr[2] "stopy"
3526
3527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
3528msgid "point"
3529msgid_plural "points"
3530msgstr[0] "bod"
3531msgstr[1] "body"
3532msgstr[2] "bodov"
3533
3534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
3535#, java-format
3536msgid "a track with {0} point"
3537msgid_plural "a track with {0} points"
3538msgstr[0] "stopa s {0} bodmi"
3539msgstr[1] "stopy s {0} bodmi"
3540msgstr[2] "stopy s {0} bodmi"
3541
3542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
3543#, java-format
3544msgid "{0} consists of {1} track"
3545msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
3546msgstr[0] "{0} skladá sa z {1} stopy"
3547msgstr[1] "{0} skladá sa z {1} stôp"
3548msgstr[2] "{0} skladá sa z {1} stôp"
3549
3550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
3551#, java-format
3552msgid "{0} point"
3553msgid_plural "{0} points"
3554msgstr[0] "{0} bod"
3555msgstr[1] "{0} body"
3556msgstr[2] "{0} bodov"
3557
[13334]3558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
3559#, java-format
3560msgid "Images for {0}"
3561msgstr "Obrázky pre {0}"
3562
3563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
3564msgid "Read GPX..."
3565msgstr "Čítať GPX..."
3566
3567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
3568#, java-format
3569msgid "No time for point {0} x {1}"
3570msgstr "Žiadny čas pre bod {0} x {1}"
3571
3572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
3573#, java-format
3574msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
3575msgstr "Nedá sa prečítať čas \"{0}\" z bodu {1} x {2}"
3576
3577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
3578msgid "No images with readable timestamps found."
3579msgstr ""
3580
3581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
3582#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:130
3583#, java-format
3584msgid "Reading {0}..."
3585msgstr "Čítam {0}..."
3586
3587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
3588#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:234
3589msgid "Geotagged Images"
3590msgstr "Obrázky s GPS súradnicami"
3591
3592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:356
3593#, java-format
3594msgid "GPS start: {0}"
3595msgstr "Štart GPS: {0}"
3596
3597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
3598#, java-format
3599msgid "GPS end: {0}"
3600msgstr "Koniec GPS: {0}"
3601
3602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:359
3603#, java-format
3604msgid "current delta: {0}s"
3605msgstr "súčastná odchylka: {0}s"
3606
3607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:360
3608msgid "timezone difference: "
3609msgstr "rozdiel časových pásiem: "
3610
3611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
3612#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:272
3613msgid "image"
3614msgid_plural "images"
3615msgstr[0] "obrázok"
3616msgstr[1] "obrázky"
3617msgstr[2] "obrázkov"
3618
3619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
3620#, java-format
3621msgid "{0} within the track."
3622msgstr "{0} vo vnútry stopy (track)."
3623
3624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:425
3625msgid "Sync clock"
3626msgstr "Synchronizovať hodiny"
3627
3628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:482
3629#, java-format
3630msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
3631msgstr "Dáta v súbore \"{0}\" nemohli byť parsované."
3632
3633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:486
3634#, java-format
3635msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
3636msgstr "V súbore \"{0}\" nieje časová značka EXIF"
3637
3638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
3639msgid "Image"
3640msgstr "Obrázok"
3641
3642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:492
3643msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
3644msgstr "Zadajte dátum v tvare (mm/dd/rrrr HH:MM:SS)"
3645
3646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:495
3647msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
3648msgstr ""
3649
3650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:503
3651msgid "Synchronize Time with GPS Unit"
3652msgstr ""
3653
3654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
3655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:521
3656msgid "Time entered could not be parsed."
3657msgstr "Zadaný čas nemôže byť rozparsovaný"
3658
[13403]3659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
3660msgid "Map Projection"
3661msgstr "Projekcia mapy"
[13334]3662
[13403]3663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
3664msgid "Projection method"
3665msgstr "Metóda projekcie"
[13334]3666
[13403]3667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
3668msgid "Display coordinates as"
3669msgstr "Zobrazovať súradnice ako"
[13334]3670
[13403]3671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
3672msgid "Shortcut Preferences"
3673msgstr "Nastavenie klávesových skratiek"
[13334]3674
[13403]3675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
3676msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
3677msgstr "Zmena klávesových skratiek manuálne."
[13334]3678
[13403]3679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
3680msgid "Action"
3681msgstr "Akcia"
[13334]3682
[13403]3683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
3684msgid "Shortcut"
3685msgstr "Skratka"
[13334]3686
3687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
3688msgid "Default (Auto determined)"
3689msgstr ""
3690
3691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
3692msgid "Language"
3693msgstr "Jazyk"
3694
3695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
3696msgid "Force lines if no segments imported."
3697msgstr ""
3698
3699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
3700msgid "Draw large GPS points."
3701msgstr "Kresliť väčšie GPS body"
3702
3703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
3704msgid "Color tracks by velocity."
3705msgstr "Ofarbiť trasy podľa rychlosti."
3706
3707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
3708#: trans_presets.java:1231
3709msgid "Car"
3710msgstr "Vozidlo"
3711
3712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
3713#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
3714#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
3715#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
3716#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
3717#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
3718#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
3719msgid "Bicycle"
3720msgstr "Bicykel"
3721
3722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
3723#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
3724#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
3725#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
3726#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
3727#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
3728#: trans_presets.java:992
3729msgid "Foot"
3730msgstr "Pešo"
3731
3732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
3733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
3734msgid "Draw Direction Arrows"
3735msgstr "Kresliť šípky v smere jazdy"
3736
3737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
3738msgid "Fast drawing (looks uglier)"
3739msgstr "Rýchle vykresľovanie (vypadá nepekne)"
3740
3741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
3742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
3743msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
3744msgstr "Iba zujímavé smery (napr. jednosmerka)"
3745
3746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
3747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
3748msgid "Only on the head of a way."
3749msgstr "Iba na začiatku cesty."
3750
3751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
3752msgid "Draw segment order numbers"
3753msgstr "Vykresliť segmenty s poradovými číslami"
3754
3755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
3756msgid "Draw boundaries of downloaded data"
3757msgstr "Vykresliť ohraničujúci box stiahnutých dát"
3758
3759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
3760msgid "Draw virtual nodes in select mode"
3761msgstr "Vykresľovať virtuálne body v mode výberu"
3762
3763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
3764msgid "Draw inactive layers in other color"
3765msgstr "Vykresľovať neaktívne vrstvy v iných farbách"
3766
3767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
3768msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
3769msgstr "Vyhladené mapy (antialiasing)"
3770
3771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
3772msgid ""
3773"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
3774"way."
3775msgstr ""
3776
3777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
3778msgid ""
3779"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
3780msgstr ""
3781"Maximálna dĺžka (v metroch) pre vykresľovanie línií. Nastavte na '-1' pre "
3782"kreslenie všetkých línií."
3783
3784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
3785msgid "Maximum length (meters)"
3786msgstr "Maximálna dĺžka (metrov)"
3787
3788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
3789msgid ""
3790"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
3791msgstr ""
3792
3793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
3794msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
3795msgstr ""
3796
3797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
3798msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
3799msgstr ""
3800
3801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
3802msgid ""
3803"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
3804"one."
3805msgstr ""
3806
3807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
3808msgid "Minimum distance (pixels)"
3809msgstr "Minimálna vzdialenosť (pixelov)"
3810
3811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
3812msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
3813msgstr ""
3814
3815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
3816msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
3817msgstr ""
3818
3819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
3820msgid "Draw larger dots for the GPS points."
3821msgstr "Zobrazovať väčšie bodky pre GPS body."
3822
3823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
3824msgid "GPS Points"
3825msgstr "GPS body"
3826
3827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
3828msgid "Draw direction hints for way segments."
3829msgstr "Kresliť smer cestného segmentu"
3830
3831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
3832msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
3833msgstr ""
3834
3835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
3836msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
3837msgstr ""
3838"Aplikovať vyhladzovanie (antialiasing) v mape pre jemnejšie zobrazenie."
3839
3840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
3841msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
3842msgstr "Zobrazovať hranice dát stiahnutých zo servera."
3843
3844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
3845msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
3846msgstr ""
3847
3848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
3849msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
3850msgstr "Zobrazovať neaktívne vrstvy dát inou farbou."
3851
3852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
3853msgid "OSM Data"
3854msgstr "OSM Dáta"
3855
[13403]3856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
3857msgid "Display Settings"
3858msgstr "Nastavenie zobrazenia"
3859
3860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
3861msgid ""
3862"Various settings that influence the visual representation of the whole "
3863"program."
3864msgstr "Rôzne nastavenia ovplyvňujúce vzhľad celého programu."
3865
3866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
3867msgid "Connection Settings"
3868msgstr "Nastavenie pripojenia"
3869
3870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
3871msgid "Connection Settings for the OSM server."
3872msgstr "Nastavenie pripojenia pre OSM server."
3873
3874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
3875msgid "Map Settings"
3876msgstr "Nastavenie mapy"
3877
3878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
3879msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
3880msgstr "Nastavenie projekcie mapy a interpretácie dát."
3881
3882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
3883msgid "Audio Settings"
3884msgstr "Nastavenia zvuku"
3885
3886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
3887msgid "Settings for the audio player and audio markers."
3888msgstr "Nastavenia pre zvukový prehrávač a zvukové značky."
3889
3890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
3891msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
3892msgstr "Niektoré nastavenia sa prejavia až po reštartovaní JOSM."
3893
[13385]3894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129
3895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151
[13334]3896msgid "Separator"
3897msgstr "Oddeľovač"
3898
[13385]3899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299
[13334]3900msgid "Toolbar"
3901msgstr "Panel nástrojov"
3902
[13385]3903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303
[13334]3904msgid "Available"
3905msgstr "Dostupný"
3906
[13385]3907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342
[13334]3908msgid "Toolbar customization"
3909msgstr "Úprava panela nástrojov"
3910
[13385]3911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
[13334]3912msgid "Customize the elements on the toolbar."
3913msgstr "Úprava položiek na panely nástrojov."
3914
[13403]3915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
3916msgid "Display the Audio menu."
3917msgstr "Zobraziť Zvukové(Audio) menu"
[13334]3918
[13403]3919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
3920msgid "Label audio (and image and web) markers."
3921msgstr "Popis zvukovej (obrázka a web) značky"
[13334]3922
[13403]3923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
3924msgid "Display live audio trace."
3925msgstr "Zobraziť prehrávanú(live) zvukovú stopu."
[13334]3926
[13403]3927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
3928msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
3929msgstr ""
[13334]3930
[13403]3931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
3932msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
3933msgstr ""
[13334]3934
[13403]3935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
3936msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
3937msgstr ""
[13334]3938
[13403]3939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
3940msgid "Named trackpoints."
3941msgstr "Pomenované trasové body"
[13334]3942
[13403]3943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
3944msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
3945msgstr ""
[13334]3946
[13403]3947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
3948msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
3949msgstr "Zobraziť alebo skryť menu Zvuk v menu hlavnej ponuky."
[13334]3950
[13403]3951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
3952msgid ""
3953"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
3954"the audio currently playing was recorded."
3955msgstr ""
[13334]3956
[13403]3957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
3958msgid ""
3959"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
3960"button icons."
3961msgstr ""
[13334]3962
[13403]3963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
3964msgid ""
3965"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
3966"layer."
3967msgstr ""
[13334]3968
[13403]3969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
3970msgid "When importing audio, make markers from..."
3971msgstr "Pri importe zvuku urobiť značky z..."
[13334]3972
[13403]3973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
3974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
3975msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
3976msgstr "Pri importe zvuku používam záznam na značky v GPX vrstve"
[13334]3977
[13403]3978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
3979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
3980msgid ""
3981"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
3982"waypoints) with names or descriptions."
3983msgstr ""
3984
3985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
3986msgid ""
3987"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
3988"pressed"
3989msgstr ""
3990
3991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
3992msgid "Forward/back time (seconds)"
3993msgstr "Skok Dopredu/vzad (sekundy)"
3994
3995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
3996msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
3997msgstr ""
3998
3999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
4000msgid "Fast forward multiplier"
4001msgstr ""
4002
4003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
4004msgid ""
4005"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
4006"audio track position requested"
4007msgstr ""
4008
4009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
4010msgid "Lead-in time (seconds)"
4011msgstr ""
4012
4013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
4014msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
4015msgstr ""
4016
4017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
4018msgid "Voice recorder calibration"
4019msgstr "Kalibrácia zvukového nahrávania"
4020
[13334]4021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
4022msgid "disabled"
4023msgstr "vypnuté"
4024
4025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
4026msgid "no modifier"
4027msgstr ""
4028
4029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
4030msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
4031msgstr "<h1><a name=\"top\">Klávesové skratky</a></h1>"
4032
4033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
4034msgid ""
4035"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
4036"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
4037msgstr ""
[13403]4038"<p>Prosím majte na pamäti, že klávesové skratky sa priraďujú pri štarte "
4039"JOSM. Preto ak chcete aby sa Vaše zmeny prejavili je potrebné JOSM "
4040"<b>reštartovať</b>.</p>"
[13334]4041
4042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
4043msgid ""
4044"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
4045"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
4046"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
4047"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
4048"</p>"
4049msgstr ""
4050
4051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
4052msgid ""
4053"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
4054"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
4055"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
4056"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
4057"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
4058"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
4059"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
4060"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
4061"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
4062"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
4063msgstr ""
4064
4065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
4066msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
4067msgstr "<p>Ďakujem za Vaše porozumenie</p>"
4068
4069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
4070msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
4071msgstr "<h1>Skupiny modifikátorov</h1>"
4072
4073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
4074msgid ""
4075"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
4076"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
4077"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
4078"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
4079"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
4080msgstr ""
4081
4082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
4083msgid ""
4084"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
4085"</p>"
4086msgstr ""
4087
4088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
4089msgid "Read First"
4090msgstr "Čítajte ako prvé"
4091
4092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
4093msgid "Use default"
4094msgstr "Použíť východzie"
4095
4096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
4097msgid "Disable"
4098msgstr "Vypnúť"
4099
4100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
4101msgid "Key:"
4102msgstr "Kláves:"
4103
4104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
4105msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
4106msgstr "Upozornenie: Používajte iba skutočné klávesy!"
4107
4108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
4109msgid "Keyboard Shortcuts"
4110msgstr "Klávesové skratky"
4111
4112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
4113msgid "Edit Shortcuts"
4114msgstr "Upraviť skratky"
4115
4116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
4117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
4118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
4119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
4120msgid "Primary modifier:"
4121msgstr "Primárny modifikátor:"
4122
4123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
4124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
4125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
4126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
4127msgid "Secondary modifier:"
4128msgstr "Sekundárny modifikátor:"
4129
4130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
4131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
4132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
4133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
4134msgid "Tertiary modifier:"
4135msgstr "Terciálny modifikátor:"
4136
4137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
4138msgid "Menu Shortcuts"
4139msgstr "Menu skratiek"
4140
4141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
4142msgid "Hotkey Shortcuts"
4143msgstr "Hlavné skratky"
4144
4145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
4146msgid "Subwindow Shortcuts"
4147msgstr ""
4148
4149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
4150msgid "Modifier Groups"
4151msgstr "Skupiny modifikátorov"
4152
[13403]4153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
4154msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
[13334]4155msgstr ""
4156
[13403]4157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
4158msgid "Login name (email) to the OSM account."
4159msgstr "Prihlasovacie meno (email) k OSM účtu."
[13334]4160
[13403]4161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
4162msgid ""
4163"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
[13334]4164msgstr ""
[13403]4165"Prihlasovacie heslo k OSM účtu. Nechajte prázdne, keď nechcete heslo ukladať."
[13334]4166
[13403]4167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
4168msgid "Base Server URL"
4169msgstr "Základná Serverová URL"
[13334]4170
[13403]4171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
4172msgid "OSM username (email)"
4173msgstr "OSM užívateľské meno (email)"
[13334]4174
[13403]4175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
4176msgid "OSM password"
4177msgstr "OSM heslo"
[13334]4178
[13403]4179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
4180msgid ""
4181"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
4182"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
4183"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
[13334]4184msgstr ""
[13403]4185"<html>Upozornenie: Heslo je uložené v nešifrovanej podobe v konfiguračnom "
4186"súbore.<br>Heslo sa prenáša v nešifrovanej podobe v URL na server."
4187"<br><b>Nepoužívajte dôležité heslo.</b></html>"
[13334]4188
[13403]4189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
4190msgid "Configure available plugins."
4191msgstr "Nastavenie dostupných pluginov."
[13334]4192
[13403]4193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
4194msgid "Download List"
4195msgstr "Stiahnuť zoznam"
[13334]4196
[13403]4197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
4198msgid "Configure Sites..."
4199msgstr "Konfigurovať zariadenie..."
[13334]4200
[13403]4201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
4202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
4203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
4204msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
[13334]4205msgstr ""
4206
[13403]4207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
4208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
4209msgid "Please select an entry."
4210msgstr "Vyber prosím nejakú položku."
[13334]4211
[13403]4212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
4213msgid "Configure Plugin Sites"
4214msgstr "Konfigurovať umiestnenie pluginov"
[13334]4215
[13403]4216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
4217msgid "Enable built-in defaults"
4218msgstr "Povoliť vstavané východzie hodnoty"
[13334]4219
[13403]4220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
4221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
4222msgid "Tagging preset source"
4223msgstr ""
[13334]4224
[13403]4225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
4226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
4227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
4228#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
4229msgid "Please select the row to edit."
4230msgstr "Prosím vyberte riadok na úpravu."
[13334]4231
[13403]4232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
4233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
4234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
4235#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
4236#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
4237msgid "Please select the row to delete."
4238msgstr "Prosím vyberte riadok na odstránenie."
[13334]4239
[13403]4240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
4241msgid ""
4242"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
4243"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
4244msgstr ""
[13334]4245
[13403]4246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
4247msgid "Add a new tagging preset source to the list."
4248msgstr ""
[13334]4249
[13403]4250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
4251#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
4252msgid "Delete the selected source from the list."
4253msgstr "Zmazať vybratý zdroj zo zoznamu."
[13334]4254
[13403]4255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
4256msgid "Tagging Presets"
4257msgstr "Predvolené značky"
[13334]4258
[13403]4259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
4260msgid "Tagging preset sources"
4261msgstr "Pôvadné predvolené značky"
[13334]4262
[13403]4263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
4264msgid "Keep backup files"
4265msgstr "Ponechávať záložné súbory"
[13334]4266
[13403]4267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
4268msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
4269msgstr "Pri ukladaní zanechávať záložné súbory končiace znakom ~"
[13334]4270
[13403]4271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
4272msgid "Enable proxy server"
4273msgstr "Používať proxy server"
[13334]4274
[13403]4275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
4276msgid "Anonymous"
4277msgstr "Anonymný"
[13334]4278
[13403]4279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
4280msgid "Proxy Settings"
4281msgstr "Nastavenia proxy"
[13334]4282
[13403]4283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
4284msgid "Proxy server host"
4285msgstr "Adresa proxy servera"
[13334]4286
[13403]4287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
4288msgid "Proxy server port"
4289msgstr "Port proxy servera"
[13334]4290
[13403]4291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
4292msgid "Proxy server username"
4293msgstr "Užívatelské meno pre proxy"
[13334]4294
[13403]4295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
4296msgid "Proxy server password"
4297msgstr "Heslo pre proxy"
[13334]4298
[13403]4299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
4300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
4301msgid "Show splash screen at startup"
4302msgstr "Zobrazovať pri štarte úvodnú obrazovku"
[13334]4303
[13403]4304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
4305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
4306msgid "Show object ID in selection lists"
[13334]4307msgstr ""
4308
[13403]4309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
4310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
4311msgid "Draw rubber-band helper line"
[13334]4312msgstr ""
4313
[13403]4314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
4315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
4316msgid "Look and Feel"
4317msgstr "Vzhľad a chovanie"
[13334]4318
[13403]4319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
4320msgid "Advanced Preferences"
4321msgstr "Pokročilé voľby"
[13334]4322
[13403]4323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
4324msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
4325msgstr "Ručné nastavenie. Používajte opatrne!"
[13334]4326
[13403]4327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
4328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
4329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
4330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
4331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
4332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
4333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
4334msgid "Key"
4335msgstr "Kĺúč"
[13334]4336
[13403]4337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
4338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
4339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
4340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
4341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
4342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
4343msgid "Value"
4344msgstr "Hodnota"
[13334]4345
[13403]4346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
4347msgid "Current value is default."
4348msgstr "Súčasná hodnota je východzia"
[13334]4349
[13403]4350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
[13334]4351#, java-format
[13403]4352msgid "Default value is ''{0}''."
4353msgstr "Východzia hodnota je''{0}''."
[13334]4354
[13403]4355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
4356msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
4357msgstr "Východzia hodnota nieje známa ( ešte nebola definovaná )"
[13334]4358
[13403]4359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
4360msgid "Enter a new key/value pair"
4361msgstr "Zadajte novú dvojicu klúč/hodnota"
[13334]4362
[13403]4363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
[13334]4364#, java-format
[13403]4365msgid "New value for {0}"
4366msgstr "Nová hodnota pre {0}"
[13334]4367
[13403]4368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
4369msgid "Color"
4370msgstr "Farba"
[13334]4371
[13403]4372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:63
4373#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
4374#: trans_presets.java:48 trans_presets.java:84 trans_presets.java:122
4375#: trans_presets.java:157 trans_presets.java:177 trans_presets.java:195
4376#: trans_presets.java:212 trans_presets.java:230 trans_presets.java:249
4377#: trans_presets.java:282 trans_presets.java:327 trans_presets.java:347
4378#: trans_presets.java:365 trans_presets.java:385 trans_presets.java:405
4379#: trans_presets.java:424 trans_presets.java:442 trans_presets.java:462
4380#: trans_presets.java:482 trans_presets.java:503 trans_presets.java:524
4381#: trans_presets.java:545 trans_presets.java:566 trans_presets.java:587
4382#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:637 trans_presets.java:650
4383#: trans_presets.java:663 trans_presets.java:676 trans_presets.java:689
4384#: trans_presets.java:702 trans_presets.java:713 trans_presets.java:729
4385#: trans_presets.java:767 trans_presets.java:785 trans_presets.java:794
4386#: trans_presets.java:969 trans_presets.java:1008 trans_presets.java:1016
4387#: trans_presets.java:1024 trans_presets.java:1032 trans_presets.java:1042
4388#: trans_presets.java:1051 trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1066
4389#: trans_presets.java:1079 trans_presets.java:1085 trans_presets.java:1094
4390#: trans_presets.java:1100 trans_presets.java:1106 trans_presets.java:1114
4391#: trans_presets.java:1169 trans_presets.java:1210 trans_presets.java:1216
4392#: trans_presets.java:1222 trans_presets.java:1227 trans_presets.java:1238
4393#: trans_presets.java:1246 trans_presets.java:1255 trans_presets.java:1262
4394#: trans_presets.java:1268 trans_presets.java:1276 trans_presets.java:1283
4395#: trans_presets.java:1292 trans_presets.java:1299 trans_presets.java:1306
4396#: trans_presets.java:1317 trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1337
4397#: trans_presets.java:1357 trans_presets.java:1369 trans_presets.java:1380
4398#: trans_presets.java:1396 trans_presets.java:1403 trans_presets.java:1418
4399#: trans_presets.java:1425 trans_presets.java:1430 trans_presets.java:1436
4400#: trans_presets.java:1442 trans_presets.java:1447 trans_presets.java:1453
4401#: trans_presets.java:1459 trans_presets.java:1467 trans_presets.java:1474
4402#: trans_presets.java:1481 trans_presets.java:1487 trans_presets.java:1492
4403#: trans_presets.java:1498 trans_presets.java:1505 trans_presets.java:1512
4404#: trans_presets.java:1518 trans_presets.java:1525 trans_presets.java:1531
4405#: trans_presets.java:1537 trans_presets.java:1543 trans_presets.java:1549
4406#: trans_presets.java:1555 trans_presets.java:1565 trans_presets.java:1570
4407#: trans_presets.java:1577 trans_presets.java:1582 trans_presets.java:1588
4408#: trans_presets.java:1594 trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1604
4409#: trans_presets.java:1611 trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1622
4410#: trans_presets.java:1627 trans_presets.java:1632 trans_presets.java:1637
4411#: trans_presets.java:1643 trans_presets.java:1651 trans_presets.java:1660
4412#: trans_presets.java:1669 trans_presets.java:1678 trans_presets.java:1687
4413#: trans_presets.java:1692 trans_presets.java:1699 trans_presets.java:1705
4414#: trans_presets.java:1711 trans_presets.java:1717 trans_presets.java:1723
4415#: trans_presets.java:1729 trans_presets.java:1735 trans_presets.java:1741
4416#: trans_presets.java:1747 trans_presets.java:1753 trans_presets.java:1759
4417#: trans_presets.java:1765 trans_presets.java:1771 trans_presets.java:1777
4418#: trans_presets.java:1783 trans_presets.java:1790 trans_presets.java:1799
4419#: trans_presets.java:1807 trans_presets.java:1813 trans_presets.java:1819
4420#: trans_presets.java:1825 trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1837
4421#: trans_presets.java:1843 trans_presets.java:1849 trans_presets.java:1855
4422#: trans_presets.java:1861 trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1873
4423#: trans_presets.java:1879 trans_presets.java:1885 trans_presets.java:1891
4424#: trans_presets.java:1897 trans_presets.java:1903 trans_presets.java:1916
4425#: trans_presets.java:1922 trans_presets.java:1928 trans_presets.java:1935
4426#: trans_presets.java:1942 trans_presets.java:1950 trans_presets.java:1957
4427#: trans_presets.java:1963 trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1975
4428#: trans_presets.java:1981 trans_presets.java:1987 trans_presets.java:1995
4429#: trans_presets.java:2002 trans_presets.java:2008 trans_presets.java:2015
4430#: trans_presets.java:2023 trans_presets.java:2054 trans_presets.java:2059
4431#: trans_presets.java:2064 trans_presets.java:2069 trans_presets.java:2074
4432#: trans_presets.java:2080 trans_presets.java:2086 trans_presets.java:2092
4433#: trans_presets.java:2100 trans_presets.java:2106 trans_presets.java:2112
4434#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2134
4435#: trans_presets.java:2227 trans_presets.java:2234 trans_presets.java:2248
4436#: trans_presets.java:2254 trans_presets.java:2260 trans_presets.java:2281
4437#: trans_presets.java:2287 trans_presets.java:2293 trans_presets.java:2298
4438#: trans_presets.java:2303 trans_presets.java:2308 trans_presets.java:2313
4439#: trans_presets.java:2318 trans_presets.java:2323 trans_presets.java:2329
4440#: trans_presets.java:2335 trans_presets.java:2341 trans_presets.java:2346
4441#: trans_presets.java:2351 trans_presets.java:2356 trans_presets.java:2361
4442#: trans_presets.java:2366 trans_presets.java:2372 trans_presets.java:2378
4443#: trans_presets.java:2384 trans_presets.java:2389 trans_presets.java:2394
4444#: trans_presets.java:2403 trans_presets.java:2410 trans_presets.java:2424
4445#: trans_presets.java:2429 trans_presets.java:2436 trans_presets.java:2442
4446#: trans_presets.java:2460 trans_presets.java:2469 trans_presets.java:2475
4447#: trans_presets.java:2481 trans_presets.java:2487 trans_presets.java:2493
4448#: trans_presets.java:2499 trans_presets.java:2506 trans_presets.java:2513
4449#: trans_presets.java:2519 trans_presets.java:2525 trans_presets.java:2532
4450#: trans_presets.java:2539 trans_presets.java:2547 trans_presets.java:2553
4451#: trans_presets.java:2559 trans_presets.java:2565 trans_presets.java:2571
4452#: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595
4453#: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613
4454#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2634
4455#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
4456#: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671
4457#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690
4458#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2712
4459#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2733
4460#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
4461#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2773
4462#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2791
4463#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2810
4464#: trans_presets.java:2819 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2834
4465#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2851
4466#: trans_presets.java:2857
4467msgid "Name"
4468msgstr "Názov"
[13334]4469
[13403]4470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:118
[13334]4471#, java-format
[13403]4472msgid "Paint style {0}: {1}"
4473msgstr "Farebný štýl {0}: {1}"
[13334]4474
[13403]4475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
4476msgid "Choose"
4477msgstr "Vybrať"
[13334]4478
[13403]4479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
4480msgid "Please select a color."
4481msgstr "Prosím zvoľte farbu."
[13334]4482
[13403]4483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
[13334]4484#, java-format
[13403]4485msgid "Choose a color for {0}"
4486msgstr "Zvoľte farbu pre {0}"
[13334]4487
[13403]4488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
4489msgid "Colors used by different objects in JOSM."
4490msgstr "Farby použité rôznymi objektami v JOSM."
[13334]4491
[13403]4492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:171
4493msgid "Colors"
4494msgstr "Farby"
[13334]4495
[13403]4496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
4497msgid "false: the property is explicitly switched off"
[13334]4498msgstr ""
4499
[13403]4500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
4501msgid "true: the property is explicitly switched on"
[13334]4502msgstr ""
4503
[13403]4504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
4505msgid ""
4506"partial: different selected objects have different values, do not change"
4507msgstr "partial: vybraté objekty majú rôzne hodnoty, do not change"
[13334]4508
[13403]4509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
4510msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
4511msgstr "unset: táto vlastnosť sa nedá nastaviť na vybraté objekty."
[13334]4512
[13403]4513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
4514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
4515msgid "Upload Preferences"
4516msgstr "Nahrať nastavenie"
[13334]4517
[13403]4518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
4519msgid "Upload the current preferences to the server"
4520msgstr "Nahrať súčasné nastavenie na server"
[13334]4521
[13403]4522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
4523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
4524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
4525msgid "string"
4526msgstr "reťazec"
[13334]4527
[13403]4528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
4529msgid "Name of the user."
4530msgstr "Meno užívateľa."
[13334]4531
[13403]4532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
4533msgid "OSM Password."
4534msgstr "OSM heslo."
[13334]4535
[13403]4536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
4537msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
4538msgstr "Zmeniť veľkosť appletu (formát: ŠÍRKAxVÝŠKA)"
[13334]4539
[13403]4540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
4541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
4542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
4543msgid "string;string;..."
4544msgstr "reťazec;reťazec;..."
[13334]4545
[13403]4546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
[13334]4547msgid ""
[13403]4548"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
4549"filename"
[13334]4550msgstr ""
4551
[13403]4552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
[13334]4553msgid ""
[13403]4554"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
4555"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
[13334]4556msgstr ""
4557
[13403]4558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
[13334]4559msgid ""
[13403]4560"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
4561"URL which returns osm-xml"
[13334]4562msgstr ""
4563
[13403]4564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
4565msgid "any"
4566msgstr "akýkoľvek"
[13334]4567
[13403]4568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
4569msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
[13334]4570msgstr ""
4571
[13403]4572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
4573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
4574msgid "Conflict"
4575msgstr "Konflikt"
[13334]4576
[13403]4577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
4578msgid "Merging conflicts."
4579msgstr "Spojenie konfliktov"
[13334]4580
[13403]4581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
4582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
4583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
4584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
4585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
4586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
4587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
4588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
4589#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
4590#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
4591#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
4592#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
4593#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
[13334]4594#, java-format
[13403]4595msgid "Toggle: {0}"
4596msgstr "Prepnúť: {0}"
[13334]4597
[13403]4598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
4599msgid "Resolve"
4600msgstr "Vyriešiť"
[13334]4601
[13403]4602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
4603msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
[13334]4604msgstr ""
4605
[13403]4606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
4607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
4608#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
4609msgid ""
4610"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
[13334]4611msgstr ""
4612
[13403]4613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
4614msgid "Please select something from the conflict list."
4615msgstr "Zvoľte niečo zo zoznamu konfliktov"
[13334]4616
[13403]4617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
4618msgid "Resolve Conflicts"
4619msgstr "Vyriešiť konflikty"
[13334]4620
[13403]4621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
[13334]4622#, java-format
[13403]4623msgid "Conflicts: {0}"
4624msgstr "Konflikty: {0}"
[13334]4625
[13403]4626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
4627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
4628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
4629msgid "Relations"
4630msgstr "Relácie"
[13334]4631
[13403]4632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
4633msgid "Open a list of all relations."
4634msgstr "Otvoríť zoznam všetkých relácií"
[13334]4635
[13403]4636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
4637msgid "Create a new relation"
4638msgstr "Vytvoriť novú reláciu"
[13334]4639
[13403]4640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
4641msgid "Open an editor for the selected relation"
4642msgstr "Otvoriť editor pre zvolenú reláciu"
[13334]4643
[13403]4644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
4645msgid "Delete the selected relation"
4646msgstr "Zmazať vybraté relácie"
[13334]4647
[13403]4648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
[13334]4649#, java-format
[13403]4650msgid "Relations: {0}"
4651msgstr "Relácie: {0}"
[13334]4652
[13403]4653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
4654msgid "Create new relation"
4655msgstr "Vytvoriť novú reláciu"
[13334]4656
[13403]4657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
4658msgid "Edit new relation"
4659msgstr "Upraviť novú reláciu"
[13334]4660
[13403]4661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
[13334]4662#, java-format
[13403]4663msgid "Edit relation #{0}"
4664msgstr "Upraviť reláciu #{0}"
[13334]4665
[13403]4666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
4667msgid ""
4668"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
4669"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
4670"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
4671"sensible way."
[13334]4672msgstr ""
[13403]4673"Toto je zakladný editor relácií ktorý dovoľuje zmeniť značky relácií ale aj "
4674"členov. Ak dodatok k tomuto editoru by sme mali mať editor, ktorý zistí typ "
4675"relácie a rozumne podľa potreby obmedzí Vaše možnosti úprav."
[13334]4676
[13403]4677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
4678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
4679msgid "Role"
4680msgstr "Úloha"
[13334]4681
[13403]4682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
4683msgid "Occupied By"
[13334]4684msgstr ""
4685
[13403]4686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
4687msgid "Tags (empty value deletes tag)"
4688msgstr "Značky (prázdne hodnoty zmazaných značiek)"
[13334]4689
[13403]4690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
4691msgid "Members"
4692msgstr "Členovia"
[13334]4693
[13403]4694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
4695msgid "Move the currently selected members up"
4696msgstr "Pridať všetky zvolené objekty medzi členy"
[13334]4697
[13403]4698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
4699msgid "Move the currently selected members down"
4700msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok dolu."
[13334]4701
[13403]4702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
4703msgid "Add Selected"
4704msgstr "Pridať vybrané"
[13334]4705
[13403]4706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
4707msgid "Add all currently selected objects as members"
4708msgstr "Pridať všetky zvolené objekty medzi členy"
[13334]4709
[13403]4710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
4711msgid "Delete Selected"
4712msgstr "Zmazať vybrané"
[13334]4713
[13403]4714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
4715msgid "Delete all currently selected objects from relation"
4716msgstr "Vymazať všetky označené objekty z relácie"
[13334]4717
[13403]4718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
4719msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
[13334]4720msgstr ""
4721
[13403]4722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
4723msgid "Download Members"
4724msgstr "Stiahnuť členov"
[13334]4725
[13403]4726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
4727msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
4728msgstr "Stiahnuť všetky nekompletné cesty a uzly v relácii"
[13334]4729
[13403]4730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
[13334]4731#, java-format
[13403]4732msgid "Members: {0}"
4733msgstr "Členov: {0}"
[13334]4734
[13403]4735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
4736msgid "Error parsing server response."
4737msgstr "Chyba parsovania odozvy servera"
[13334]4738
[13403]4739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
4740msgid "Cannot connect to server."
4741msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server."
[13334]4742
[13403]4743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
4744msgid "Delete the selected layer."
4745msgstr "Odstrániť vybranú vrstvu."
[13334]4746
[13403]4747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
4748msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
4749msgstr "Sú tu neuložené zmeny. Napriek tomu zmazať vrstvu?"
[13334]4750
[13403]4751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
4752msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
4753msgstr "Naozaj chcete zmazať celú vrstvu?"
[13334]4754
[13403]4755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
4756msgid "Show/Hide"
4757msgstr "Zobraziť/Skryť"
[13334]4758
[13403]4759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
4760msgid "Toggle visible state of the selected layer."
4761msgstr "Prepnúť viditeľnosť zvolenej vrstvy."
[13334]4762
[13403]4763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
4764msgid "Show/Hide Text/Icons"
4765msgstr "Zobraziť/Skryť Text/Ikony"
[13334]4766
[13403]4767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
4768msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
[13334]4769msgstr ""
4770
[13403]4771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
4772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
4773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
4774msgid "Layers"
4775msgstr "Vrstvy"
[13334]4776
[13403]4777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
4778msgid "Open a list of all loaded layers."
4779msgstr "Otvoriť zoznam všetkých nahratých vrstiev."
[13334]4780
[13403]4781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
4782msgid "Move the selected layer one row up."
4783msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok hore."
[13334]4784
[13403]4785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
4786msgid "Move the selected layer one row down."
4787msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok dole."
[13334]4788
[13403]4789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
4790msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
4791msgstr "Spojiť vrstvy pod označenou"
[13334]4792
[13403]4793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
[13334]4794#, java-format
[13403]4795msgid "Layers: {0}"
4796msgstr "Vrstvy: {0}"
[13334]4797
[13403]4798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
4799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
4800msgid "Current Selection"
4801msgstr "Súčasný výber"
[13334]4802
[13403]4803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
4804msgid "Open a selection list window."
4805msgstr "Otvoriť výber obsahu okien."
[13334]4806
[13403]4807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
4808msgid "Zoom to selected element(s)"
4809msgstr "Priblížiť na vybraté elementy(s)"
[13334]4810
[13403]4811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
4812msgid "Refresh the selection list."
4813msgstr "Obnoviť obsah výberu."
[13334]4814
[13403]4815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
4816msgid "Zoom to selection"
4817msgstr "Priblížiť na výber"
[13334]4818
[13403]4819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
[13334]4820#, java-format
[13403]4821msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
4822msgstr "Sel.: Rel.:{0} / Cesty:{1} / Body:{2}"
[13334]4823
[13403]4824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
4825msgid "Selection"
4826msgstr "Výber"
[13334]4827
[13403]4828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
4829#, java-format
4830msgid "{0} way"
4831msgid_plural "{0} ways"
4832msgstr[0] "{0} cesta"
4833msgstr[1] "{0} cesty"
4834msgstr[2] "{0} ciest"
[13334]4835
[13403]4836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
[13334]4837#, java-format
[13403]4838msgid "{0} relation"
4839msgid_plural "{0} relations"
4840msgstr[0] "{0} relácia"
4841msgstr[1] "{0} relácie"
4842msgstr[2] "{0} relácií"
[13334]4843
[13403]4844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
4845#, java-format
4846msgid "Selection: {0}"
4847msgstr "Výber: {0}"
[13334]4848
[13403]4849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
4850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
4851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
4852msgid "Command Stack"
4853msgstr "Zásobník príkazov"
[13334]4854
[13403]4855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
4856msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
4857msgstr "Otvorte prehľad všetkých príkazov (obnoviť vyrovnávaciu pamäť(buffer))"
[13334]4858
[13403]4859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
[13334]4860#, java-format
[13403]4861msgid "Command Stack: {0}"
4862msgstr "Príkazový Stĺpik: {0}"
[13334]4863
[13403]4864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
4865msgid "Please select the objects you want to change properties for."
4866msgstr "Vyberte prosím objekty, ktorým chcete zmeniť vlastnosti."
[13334]4867
[13403]4868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
4869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
[13334]4870#, java-format
[13403]4871msgid "This will change up to {0} object."
4872msgid_plural "This will change up to {0} objects."
4873msgstr[0] "Toto zmení až {0} objekt."
4874msgstr[1] "Toto zmení až {0} objekty."
4875msgstr[2] "Toto zmení až {0} objektov."
[13334]4876
[13403]4877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
4878msgid "An empty value deletes the key."
4879msgstr "Prázdna hodnota zmaže klúče"
[13334]4880
[13403]4881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
4882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
4883msgid "Change values?"
4884msgstr "Zmeniť hodnoty ?"
[13334]4885
[13403]4886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
[13334]4887#, java-format
[13403]4888msgid "Change properties of up to {0} object"
4889msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
4890msgstr[0] "Zmeniť vlastnosti až {0} objektu."
4891msgstr[1] "Zmeniť vlastnosti až {0} objektov."
4892msgstr[2] "Zmeniť vlastnosti až {0} objektov."
[13334]4893
[13403]4894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
4895msgid "Please select objects for which you want to change properties."
4896msgstr "Zvoľte objekty, u ktorých chcete zmeniť vlastnosti"
[13334]4897
[13403]4898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
4899msgid "Please select a key"
4900msgstr "Prosím zvoľte klúč"
[13334]4901
[13403]4902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
4903msgid "Please select a value"
4904msgstr "Vyberte prosím hodnotu"
[13334]4905
[13403]4906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
4907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
4908msgid "Properties/Memberships"
[13334]4909msgstr ""
4910
[13403]4911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
4912msgid "Properties for selected objects."
4913msgstr "Vlastnosti pre zvolené objekty"
[13334]4914
[13403]4915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
4916msgid "Member Of"
4917msgstr "Člen"
[13334]4918
[13403]4919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
[13334]4920#, java-format
[13403]4921msgid "Really delete selection from relation {0}?"
4922msgstr "Naozaj zmazať výber z relacie {0}?"
[13334]4923
[13403]4924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
4925msgid "Change relation"
4926msgstr "Zmeniť reláciu"
[13334]4927
[13403]4928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
4929msgid "Add Properties"
4930msgstr "Pridať vlastnosti"
[13334]4931
[13403]4932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
4933msgid "Add a new key/value pair to all objects"
4934msgstr "Pridať nový kľúč/hodnota pár k všetkým objektom."
[13334]4935
[13403]4936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
4937msgid "Edit Properties"
4938msgstr "Upraviť vlastnosti"
[13334]4939
[13403]4940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
4941msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
4942msgstr "Zmeniť hodnotu zvoleného klúča pre všetky objekty"
[13334]4943
[13403]4944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
4945msgid "Delete Properties"
4946msgstr "Zmazať vlastnosti"
[13334]4947
[13403]4948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
4949msgid "Delete the selected key in all objects"
4950msgstr "Zmaže zvolený klúč vo všetkých objektoch"
[13334]4951
[13403]4952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
4953#, java-format
4954msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
4955msgstr "Vlastnosti: {0} / Memberships: {1}"
[13334]4956
[13403]4957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
4958msgid "Properties / Memberships"
4959msgstr "Vlastnosti / Memberships"
[13334]4960
[13403]4961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
4962msgid "Undock the panel"
4963msgstr "Uvoľniť panel"
[13334]4964
[13403]4965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
[13334]4966msgid ""
[13403]4967"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
[13334]4968msgstr ""
[13403]4969"Zavrieť tento panel. Môžete ho znovu otvoriť tlačítkom na ľavej nástrojovej "
4970"lište."
[13334]4971
[13403]4972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
4973msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
4974msgstr "Kľuknite pre minimalizovanie/maximalizovanie obsahu panelu"
[13334]4975
[13403]4976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
4977msgid "Click Reload to refresh list"
4978msgstr "Kľuknite na obnoviť pre aktualizáciu zoznamu"
[13334]4979
[13403]4980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
4981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
4982msgid "History"
4983msgstr "História"
[13334]4984
[13403]4985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
4986msgid "Display the history of all selected items."
4987msgstr "Zobraziť históriu všetkých zobrazených objektov"
[13334]4988
[13403]4989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
4990msgid "Object"
4991msgstr "Objekt"
[13334]4992
[13403]4993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
4994msgid "Date"
4995msgstr "Dátum"
[13334]4996
[13403]4997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
4998msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
4999msgstr "Znovu nahrať vybrané objekty a obnoviť zoznam."
[13334]5000
[13403]5001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
5002msgid "Revert"
5003msgstr "Vrátiť naspäť"
[13334]5004
[13403]5005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
[13334]5006msgid ""
[13403]5007"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
5008"in the history list."
[13334]5009msgstr ""
[13403]5010"Vrátiť stav všetkých vybratých objektov na verziu vybratú zo zoznamu "
5011"histórie."
[13334]5012
[13403]5013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
5014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
5015msgid "Not implemented yet."
5016msgstr "Zatiaľ nie je implementované."
[13334]5017
[13403]5018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
5019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
5020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
5021msgid "Authors"
5022msgstr "Autori"
[13334]5023
[13403]5024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
5025msgid "Open a list of people working on the selected objects."
5026msgstr "Otvoríť zoznam ľudí, kterí pracujú na zvolenom objekte"
[13334]5027
[13403]5028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
5029msgid "Author"
5030msgstr "Autor"
[13334]5031
[13403]5032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
5033msgid "# Objects"
5034msgstr "# Objekty"
[13334]5035
[13403]5036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
5037#, java-format
5038msgid "Authors: {0}"
5039msgstr "Autori: {0}"
[13334]5040
[13403]5041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
5042#, java-format
5043msgid "{0} object has conflicts:"
5044msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
5045msgstr[0] "{0} objekt je v konflikte:"
5046msgstr[1] "{0} objekty sú v konflikte:"
5047msgstr[2] "{0} objektov je v konflikte:"
[13334]5048
[13403]5049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
5050msgid "my version:"
5051msgstr "moja verzia:"
[13334]5052
[13403]5053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
5054msgid "their version:"
5055msgstr "verzia na servery:"
[13334]5056
[13403]5057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
5058msgid "resolved version:"
5059msgstr "finálna verzia:"
[13334]5060
[13403]5061#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
5062#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
5063#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
5064msgid "Upload Traces"
5065msgstr "Nahrať Stopy (Traces)"
[13334]5066
[13403]5067#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
5068msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
5069msgstr "Nahrať Stopy (Traces) na openstreetmap.org"
[13334]5070
[13403]5071#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95
5072msgid "Upload GPX track"
[13334]5073msgstr ""
5074
[13403]5075#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109
5076msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
5077msgstr ""
[13334]5078
[13403]5079#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111
5080msgid "Public"
[13334]5081msgstr ""
5082
[13403]5083#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
5084msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
[13334]5085msgstr ""
5086
[13403]5087#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114
5088msgid "Description"
[13334]5089msgstr ""
5090
[13403]5091#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
5092msgid "Tags"
5093msgstr ""
[13334]5094
[13403]5095#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172
5096msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
[13334]5097msgstr ""
5098
[13403]5099#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212
5100msgid "Error while uploading"
[13334]5101msgstr ""
5102
[13403]5103#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221
5104msgid "No description provided. Please provide some description."
[13334]5105msgstr ""
5106
[13403]5107#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224
5108#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
5109msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
5110msgstr "Nieje vybratá GPX vrstva. Nemôžem nahrať stopu(trace)."
[13334]5111
[13403]5112#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
5113msgid "No username provided."
[13334]5114msgstr ""
5115
[13403]5116#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230
5117msgid "No password provided."
[13334]5118msgstr ""
5119
[13403]5120#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278
5121msgid "Transferring data to server"
[13334]5122msgstr ""
5123
[13403]5124#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
5125msgid "OpenLayers"
[13334]5126msgstr ""
5127
[13403]5128#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
5129msgid "Use"
5130msgstr "Použiť"
[13334]5131
[13403]5132#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
5133msgid "Please select a scheme to use."
5134msgstr "Prisím vyberte schému k použitiu."
[13334]5135
[13403]5136#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
5137msgid "Color Scheme"
5138msgstr "Farebná schéma"
[13334]5139
[13403]5140#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
5141msgid "Please select the scheme to delete."
5142msgstr "Vyberte schému pre zmazanie."
[13334]5143
[13403]5144#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
5145msgid "Use the selected scheme from the list."
5146msgstr "Použiť vybratú schému zo zoznamu."
[13334]5147
[13403]5148#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
5149msgid "Use the current colors as a new color scheme."
5150msgstr "Použiť súčasné farby ako novú farebnú schému."
[13334]5151
[13403]5152#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
5153msgid "Delete the selected scheme from the list."
5154msgstr "Zmazať vybranú schému zo zoznamu."
[13334]5155
[13403]5156#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
5157msgid "Color Schemes"
5158msgstr "Farebná schéma"
[13334]5159
[13403]5160#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
5161msgid "Osmarender"
5162msgstr "Osmarender"
[13334]5163
[13403]5164#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
5165msgid ""
5166"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
5167"the preferences."
5168msgstr ""
5169"Firefox sa nenašiel. Prosím nastavte spúšťací .exe súbor v nastaveniach."
[13334]5170
[13403]5171#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
5172msgid "osmarender options"
5173msgstr "možnosti pre osmarender"
[13334]5174
[13403]5175#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
5176msgid "Firefox executable"
5177msgstr "Spúšťací súbor Firefoxu"
[13334]5178
[13403]5179#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
5180#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
5181msgid "Live GPS"
5182msgstr ""
[13334]5183
[13403]5184#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
5185msgid "Show GPS data."
5186msgstr "Ukázať GPS dáta."
[13334]5187
[13403]5188#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
5189msgid "Status"
5190msgstr "Stav"
[13334]5191
[13403]5192#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
5193msgid "Way Info"
5194msgstr "Informácie o ceste"
[13334]5195
[13403]5196#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
5197msgid "Speed"
5198msgstr "Rýchlosť"
[13334]5199
[13403]5200#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
5201msgid "Course"
5202msgstr "Kurz (Smer)"
[13334]5203
[13403]5204#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
5205#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
5206#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
5207msgid "Capture GPS Track"
5208msgstr "Nahrať GPS Stopu"
[13334]5209
[13403]5210#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
5211msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
[13334]5212msgstr ""
5213
[13403]5214#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
5215#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
5216msgid "Center Once"
[13334]5217msgstr ""
5218
[13403]5219#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
5220msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
[13334]5221msgstr ""
5222
[13403]5223#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
5224msgid "Auto-Center"
[13334]5225msgstr ""
5226
[13403]5227#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
5228msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
[13334]5229msgstr ""
5230
[13403]5231#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
5232msgid "LiveGPS"
[13334]5233msgstr ""
5234
[13403]5235#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
5236msgid "LiveGPS layer"
[13334]5237msgstr ""
5238
[13403]5239#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
5240#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
5241msgid "Connecting"
5242msgstr "Pripájam sa"
[13334]5243
[13403]5244#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
5245msgid "Connected"
5246msgstr "Pripojené"
[13334]5247
[13403]5248#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
5249#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
5250msgid "Not connected"
5251msgstr "Nepripojený"
[13334]5252
[13403]5253#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
5254msgid "Connection Failed"
5255msgstr "Spojenie zlyhalo"
[13334]5256
[13403]5257#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
5258msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5259msgstr "Obrázky (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
[13334]5260
[13403]5261#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
5262msgid "Open images with ImageWayPoint"
5263msgstr ""
[13334]5264
[13403]5265#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
5266#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
5267msgid "Load set of images as a new layer."
5268msgstr ""
[13334]5269
[13403]5270#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
5271#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
5272msgid "Previous"
5273msgstr "Predchádzajúci"
[13334]5274
[13403]5275#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
5276msgid "Previous image"
5277msgstr "Predchádzajúci obrázok"
[13334]5278
[13403]5279#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5280#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
5281msgid "Next"
5282msgstr "Nasledujúci"
[13334]5283
[13403]5284#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5285msgid "Next image"
5286msgstr "Nasledujúci obrázok"
[13334]5287
[13403]5288#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
5289msgid "Rotate left"
5290msgstr "Otočiť vľavo"
[13334]5291
[13403]5292#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
5293msgid "Rotate image left"
5294msgstr "Otočiť obrázok vľavo"
[13334]5295
[13403]5296#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
5297msgid "Rotate right"
5298msgstr "Otočiť vpravo"
[13334]5299
[13403]5300#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
5301msgid "Rotate image right"
5302msgstr "Otočiť obrázok vpravo"
[13334]5303
[13403]5304#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
5305#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
5306msgid "WayPoint Image"
[13334]5307msgstr ""
5308
[13403]5309#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
5310msgid "Display non-geotagged photos"
[13334]5311msgstr ""
5312
[13403]5313#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
5314msgid "Normal"
5315msgstr "Normálny"
[13334]5316
[13403]5317#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
5318msgid "Rotate 90"
5319msgstr "Otočiť o 90°"
[13334]5320
[13403]5321#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
5322msgid "Rotate 180"
5323msgstr "Otočiť o 180°"
[13334]5324
[13403]5325#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
5326msgid "Rotate 270"
5327msgstr "Otočiť o 270°"
[13334]5328
[13403]5329#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
5330msgid "Imported Images"
5331msgstr "Importované obrázky"
[13334]5332
[13403]5333#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5334#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
5335msgid "Import TCX File..."
5336msgstr "Importovať TCX súbor..."
[13334]5337
[13403]5338#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5339msgid "Import TCX file as GPS track"
5340msgstr "Importovať TCX súbor ako GPS trasu"
[13334]5341
[13403]5342#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
5343msgid "Slippy Map"
5344msgstr ""
[13334]5345
[13403]5346#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
5347msgid "Load Tile"
5348msgstr "Nahrať Dlaždice (Tiles)"
[13334]5349
[13403]5350#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
5351msgid "Show Tile Status"
5352msgstr "Zobraziť Stav Dlaždíc"
[13334]5353
[13403]5354#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
5355msgid "Request Update"
5356msgstr "Žiadosť na aktualizáciu"
[13334]5357
[13403]5358#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
5359msgid "Load All Tiles"
5360msgstr "Nahrať Všetky Dlaždice"
[13334]5361
[13403]5362#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
5363msgid "image not loaded"
5364msgstr "Obrázok nieje nahratý"
[13334]5365
[13403]5366#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
5367msgid "error loading metadata"
5368msgstr "chyba pri zavádzaní metadát"
[13334]5369
[13403]5370#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
[13334]5371#, java-format
[13403]5372msgid "requested: {0}"
5373msgstr "požadovaný: {0}"
[13334]5374
[13403]5375#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
5376msgid "error requesting update"
5377msgstr "chyba požadovanej aktualizácie"
[13334]5378
[13403]5379#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
5380msgid "Tile Sources"
5381msgstr "Zdroje Dlaždíc"
[13334]5382
[13403]5383#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
5384msgid "measurement mode"
5385msgstr "režim merania"
[13334]5386
[13403]5387#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
5388msgid "Measurements"
5389msgstr "Meranie"
[13334]5390
[13403]5391#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
5392msgid "Layer to make measurements"
5393msgstr "Vrstva pre vykonávanie meraní"
[13334]5394
[13403]5395#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
5396#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
5397msgid "Import path from GPX layer"
5398msgstr "Importovať cestu z GPX vrstvy"
[13334]5399
[13403]5400#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
5401msgid "Drop existing path"
5402msgstr "Zahodiť existujúcu cestu"
5403
5404#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
5405msgid "No GPX data layer found."
[13334]5406msgstr ""
5407
[13403]5408#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
5409msgid "Can not draw outside of the world."
5410msgstr "Nedá sa kresliť mimo svet."
[13334]5411
[13403]5412#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5413#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
5414msgid "Measured values"
5415msgstr "Namerané hodnoty"
[13334]5416
[13403]5417#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5418msgid "Open the measurement window."
5419msgstr "Otvoriť okno merania."
[13334]5420
[13403]5421#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
5422msgid "Reset"
5423msgstr "Vynulovať (Reset)"
[13334]5424
[13403]5425#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
5426msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
5427msgstr "Vynulovať aktuálny nameraný výsledok a vymazať dráhu merania."
[13334]5428
[13403]5429#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
5430msgid "Path Length"
5431msgstr "Dĺžka cesty"
[13334]5432
[13403]5433#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
5434msgid "Selection Length"
5435msgstr "Dĺžka výberu"
[13334]5436
[13403]5437#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
5438msgid "Selection Area"
5439msgstr "Plocha výberu"
[13334]5440
[13403]5441#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
5442msgid "Angle"
5443msgstr "Uhol"
[13334]5444
[13403]5445#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
5446msgid "Angle between two selected Nodes"
5447msgstr "Úhol medzi dvoma zvolenými bodmi"
[13334]5448
[13403]5449#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
5450msgid "WMS Plugin Preferences"
5451msgstr "Nastavenie WMS Pluginu"
[13334]5452
[13403]5453#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
5454msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
5455msgstr "Upraviť obsah WMS serverov zobrazených vo WMS menu pluginu"
[13334]5456
[13403]5457#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
5458#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
5459msgid "Menu Name"
5460msgstr "Meno v menu"
[13334]5461
[13403]5462#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
5463#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
5464msgid "WMS URL"
5465msgstr "WMS URL"
[13334]5466
[13403]5467#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
5468msgid "Menu Name (Default)"
5469msgstr "Meno v menu (východzie)"
[13334]5470
[13403]5471#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
5472msgid "WMS URL (Default)"
5473msgstr "WMS URL (východzie)"
[13334]5474
[13403]5475#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
5476msgid "Enter a menu name and WMS URL"
5477msgstr "Zadajte meno v menu a WMS URL"
[13334]5478
[13403]5479#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
5480msgid "Copy Default"
5481msgstr "Skopírovať východzí"
[13334]5482
[13403]5483#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
5484msgid "Please select the row to copy."
5485msgstr "Vyberte riadok na kopírovanie."
[13334]5486
[13403]5487#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
5488msgid "Rectified Image..."
5489msgstr "Prekreslený obrázok..."
[13334]5490
[13403]5491#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
5492msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
5493msgstr "Sťahovať Prekreslený Obrázok z Metacarta's Map Rectifier WMS"
[13334]5494
[13403]5495#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
5496msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
[13334]5497msgstr ""
5498
[13403]5499#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
5500#, java-format
5501msgid "rectifier id={0}"
[13334]5502msgstr ""
5503
[13403]5504#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
5505msgid "Automatic downloading"
5506msgstr "Automatické sťahovanie"
[13334]5507
[13403]5508#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
5509#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
5510#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:89
5511msgid "Blank Layer"
5512msgstr "Prázdna vrstva"
[13334]5513
[13403]5514#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
[13334]5515#, java-format
[13403]5516msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
5517msgstr "WMS vrstva ({0}), sa automaticky stiahne vo zväčšení (zoom) {1}"
[13334]5518
[13403]5519#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:112
5520#, java-format
5521msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
5522msgstr "WMS vrstva ({0}), sťahovaná vo zväčšení (zoom) {1}"
[13334]5523
[13403]5524#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
[13334]5525msgid ""
[13403]5526"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
[13334]5527msgstr ""
[13403]5528"Požadovaná oblasť je príliš veľká. Prosím priblížte ju, alebo zmente oblasť."
[13334]5529
[13403]5530#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:220
5531msgid "Download visible tiles"
5532msgstr "Stiahnuť viditeľné dlaždice"
[13334]5533
[13403]5534#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:229
5535msgid "Change resolution"
5536msgstr "Zmena rozlíšenia"
[13334]5537
[13403]5538#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
5539#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:284
5540msgid "Save WMS layer to file"
5541msgstr "Uložiť WMS vrstvu do súboru"
[13334]5542
[13403]5543#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
5544#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:310
5545msgid "Load WMS layer from file"
5546msgstr "Nahrať WMS vrstvu zo súboru"
[13334]5547
[13403]5548#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
5549#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
5550#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:116
5551#, java-format
5552msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
5553msgstr "Nepodporovaná verzia WMS súboru; nájdené {0}, očakávané {1}"
[13334]5554
[13403]5555#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
5556#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:324
5557msgid "File Format Error"
5558msgstr "Chyba formátu súboru"
[13334]5559
[13403]5560#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
5561#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
5562#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
5563msgid "Error loading file"
5564msgstr "Chyba pri nahrávaní súboru"
[13334]5565
[13403]5566#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
5567#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
5568#, java-format
5569msgid "Download WMS tile from {0}"
5570msgstr "Sťahovať WMS dlaždice z {0}"
[13334]5571
[13403]5572#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
5573msgid "WMS"
5574msgstr "WMS"
[13334]5575
[13403]5576#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
5577msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
5578msgstr "Otvoriť prázdnu WMS vrstvu, aby sa nahrali dáta zo súboru"
[13334]5579
[13403]5580#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
5581#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
5582msgid "Adjust WMS"
5583msgstr "Nastaviť WMS"
[13334]5584
[13403]5585#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
5586#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
5587msgid "Adjust the position of the WMS layer"
5588msgstr "Upraviť pozíciu WMS vrstvy"
[13334]5589
[13403]5590#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
5591msgid "Exception occurred"
5592msgstr "Nastavenie výnimky"
[13334]5593
[13403]5594#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
5595msgid "help"
5596msgstr "nápoveda"
[13334]5597
[13403]5598#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
5599msgid "Help / About"
5600msgstr "Nápoveda / o čom približne"
[13334]5601
[13403]5602#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
5603msgid ""
5604"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
5605"these will then show up in the WMS menu.\n"
5606"\n"
5607"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
5608"following schema:\n"
5609"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
5610"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
5611"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
5612"\n"
5613"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
5614"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
5615"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
5616"format=image/jpeg \n"
5617"\n"
5618"For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
5619"only need to input the relevant 'id'.\n"
5620"To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in "
5621"this example,replacing 73 with your image id: \n"
5622"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
5623"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
5624" \n"
5625"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
5626"use."
5627msgstr ""
[13334]5628
[13403]5629#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
5630msgid "WMS Plugin Help"
5631msgstr "Nápoveda WMS Pluginu"
[13334]5632
[13403]5633#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
5634msgid "Navigate"
5635msgstr "Navigovať"
[13334]5636
[13403]5637#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
5638#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
5639msgid "Navigation"
5640msgstr "Navigácia"
[13334]5641
[13403]5642#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
5643msgid "Reset Graph"
5644msgstr "Vynulovať Graf"
[13334]5645
[13403]5646#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
5647msgid "Navigator"
5648msgstr "Navigátor"
[13334]5649
[13403]5650#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
5651msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
[13334]5652msgstr ""
[13403]5653"Nastaviť začiatok/koniec pre trasu(routing). Stredné tlačítko myši vynuluje"
5654"(reset)."
[13334]5655
[13403]5656#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
5657msgid "Simplify Way"
5658msgstr "Zjednodušiť cestu"
[13334]5659
[13403]5660#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
5661msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
5662msgstr "Zmazať nepotrebné body z cesty."
[13334]5663
[13403]5664#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
[13334]5665msgid ""
[13403]5666"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
5667"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
5668"Are you really sure to continue?"
[13334]5669msgstr ""
5670
[13403]5671#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
5672msgid "Please abort if you are not sure"
5673msgstr "Prosím prerušiť ak ste si nie istý."
[13334]5674
[13403]5675#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
5676msgid "Please select at least one way to simplify."
5677msgstr "Vyberte aspoň jednu cestu k zjednodušeniu."
[13334]5678
[13403]5679#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
5680#, java-format
5681msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
5682msgid_plural ""
5683"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
5684msgstr[0] "Výber obsahuje {0} cestu. Naozaj ju chcete zjednodušiť?"
5685msgstr[1] "Výber obsahuje {0} cesty. Naozaj ich chcete zjednodušiť?"
5686msgstr[2] "Výber obsahuje {0} ciest. Naozaj ich chcete zjednodušiť?"
[13334]5687
[13403]5688#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
5689msgid "Are you sure?"
5690msgstr "Ste si istý?"
[13334]5691
[13403]5692#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
5693#, java-format
5694msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
5695msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
5696msgstr[0] "Zjednodušenie cesty (odstránenie {0} bodu)"
5697msgstr[1] "Zjednodušenie cesty (odstránenie {0} bodov)"
5698msgstr[2] "Zjednodušenie cesty (odstránenie {0} bodov)"
[13334]5699
[13403]5700#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
5701msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
5702msgstr ""
5703"Plugin SurveyorPlugin potrebuje ku svojej činnosti plugin LiveGpsPlugin, "
5704"ktorý nebol najdený!"
[13334]5705
[13403]5706#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
5707#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
5708msgid "Way: "
5709msgstr "Cesta: "
[13334]5710
[13403]5711#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
5712msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
5713msgstr "Duplikovaná skratka na klávesu'{0}' - klávesa bude ignorovaná!"
[13334]5714
[13403]5715#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
5716#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
[13334]5717#, java-format
[13403]5718msgid "Error while exporting {0}: {1}"
5719msgstr "Chyba pri exporte {0}: {1}"
[13334]5720
[13403]5721#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
5722msgid "start"
5723msgstr "začiatok (start)"
[13334]5724
[13403]5725#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
5726msgid "end"
5727msgstr "koniec (end)"
[13334]5728
[13403]5729#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
5730#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
5731msgid "Surveyor..."
5732msgstr "Merač..."
[13334]5733
[13403]5734#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
5735msgid "Open surveyor tool."
5736msgstr "Otvor meračský nástroj."
[13334]5737
[13403]5738#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
5739msgid "Surveyor"
5740msgstr "Merač"
[13334]5741
[13403]5742#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
5743#, java-format
5744msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
5745msgstr "Nemôžem čítať meračské rozlíšenie: {0}"
[13334]5746
[13403]5747#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
5748#, java-format
5749msgid "Error parsing {0}: {1}"
5750msgstr "Chyba parsovania{0}: {1}"
5751
5752#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
5753#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
5754msgid "AutoSave LiveData"
[13334]5755msgstr ""
5756
[13403]5757#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
5758msgid "Save captured data to file every minute."
5759msgstr "Uložiť zachytené dáta do súboru každý minútu."
[13334]5760
[13403]5761#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
5762msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
5763msgstr "Nedá sa vytvoriť nová chyba. Výsledok: {0}"
[13334]5764
[13403]5765#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
5766msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
[13334]5767msgstr ""
5768
[13403]5769#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
5770msgid "OpenStreetBugs download loop"
[13334]5771msgstr ""
5772
[13403]5773#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
5774msgid ""
5775"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
5776"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
5777msgstr ""
[13334]5778
[13403]5779#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
5780#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
5781msgid "Warning"
5782msgstr "Varovanie"
[13334]5783
[13403]5784#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
5785msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
5786msgstr "Zobrazuje chyby z OpenStreetBugs"
[13334]5787
[13403]5788#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
5789#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
5790msgid "Open OpenStreetBugs"
5791msgstr "Otvoriť OpenStreetBugs"
[13334]5792
[13403]5793#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
5794msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
5795msgstr "Otvorí okno OpenStreetBugs a aktivuje automatické sťahovanie"
[13334]5796
[13403]5797#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
5798#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
5799#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
5800msgid "Refresh"
5801msgstr "Obnoviť"
[13334]5802
[13403]5803#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
5804msgid ""
5805"The visible area is either too small or too big to download data from "
5806"OpenStreetBugs"
[13334]5807msgstr ""
[13403]5808"Viditeľný výsek je buď príliš malý, nebo príliš veľký pre sťahovanie dát z "
5809"OpenStreetBugs"
[13334]5810
[13403]5811#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
5812msgid "Add a comment"
5813msgstr "Pridať komentár"
[13334]5814
[13403]5815#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
5816#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
5817msgid "Please enter a user name"
5818msgstr "Zadajte uživateľské meno"
[13334]5819
[13403]5820#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
5821msgid "NoName"
5822msgstr "Bez mena"
[13334]5823
[13403]5824#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
5825msgid "Enter your comment"
5826msgstr "Zadajte váš komentár"
[13334]5827
[13403]5828#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
5829msgid "Mark as done"
5830msgstr "Označiť ako hotové"
[13334]5831
[13403]5832#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
5833msgid "Really mark this issue as ''done''?"
5834msgstr "Naozaj označiť tento problém ako \"hotový\"?"
[13334]5835
[13403]5836#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
5837msgid "Really close?"
5838msgstr "Naozaj uzavrieť?"
[13334]5839
[13403]5840#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
5841msgid "Unknown issue state"
5842msgstr "Neznámy stav problému"
[13334]5843
[13403]5844#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
5845msgid "New issue"
5846msgstr "Nový problém"
[13334]5847
[13403]5848#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
5849msgid "Describe the problem precisely"
5850msgstr "Podrobne popíšte problém"
[13334]5851
[13403]5852#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
5853msgid "Create issue"
5854msgstr "Vytvoriť problém"
[13334]5855
[13403]5856#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
5857msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
5858msgstr "Získavam GPS polohu z EXIF"
[13334]5859
[13403]5860#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
5861msgid "Starting directory scan"
5862msgstr "Začínam prehľadávať adresár"
[13334]5863
[13403]5864#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
5865msgid "One of the selected files was null !!!"
5866msgstr "Niektorý z vybratých súborov bol prázdny !!!"
[13334]5867
[13403]5868#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
5869msgid "Read photos..."
5870msgstr "Čítať fotky..."
5871
5872#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
[13334]5873#, java-format
[13403]5874msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
5875msgstr ""
[13334]5876
[13403]5877#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
5878#, java-format
5879msgid "Scanning directory {0}"
5880msgstr "Prehľadávam adresár {0}"
[13334]5881
[13403]5882#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
[13334]5883#, java-format
[13403]5884msgid "Found null file in directory {0}\n"
5885msgstr "Nenájdený prázdny súbor v adresári {0}\n"
[13334]5886
[13403]5887#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
[13334]5888#, java-format
[13403]5889msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
5890msgstr "Chyba pri získavaní súború z adresára {0}\n"
[13334]5891
[13403]5892#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
5893msgid "Correlate to GPX"
5894msgstr ""
[13334]5895
[13403]5896#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
5897#, java-format
5898msgid "{0} were found to be gps tagged."
5899msgstr ""
[13334]5900
[13403]5901#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
5902msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
5903msgstr ""
[13334]5904
[13403]5905#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
5906msgid "Display geotagged photos"
5907msgstr ""
[13334]5908
[13403]5909#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
5910msgid "Remove photo from layer"
5911msgstr "Odstraniť fotku z vrstvy"
[13334]5912
[13403]5913#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
5914msgid "Center view"
5915msgstr "Stredový pohľad"
[13334]5916
[13403]5917#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
5918msgid "Zoom best fit and 1:1"
[13334]5919msgstr ""
5920
[13403]5921#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
5922#, java-format
[13334]5923msgid ""
[13403]5924"\n"
5925"Altitude: {0} m"
[13334]5926msgstr ""
[13403]5927"\n"
5928"Výška: {0} m"
[13334]5929
[13403]5930#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
5931#, java-format
[13334]5932msgid ""
[13403]5933"\n"
5934"{0} km/h"
[13334]5935msgstr ""
[13403]5936"\n"
5937"{0} km/h"
[13334]5938
[13403]5939#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
5940msgid "No image"
5941msgstr "Bez obrázka"
[13334]5942
[13403]5943#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
[13334]5944#, java-format
[13403]5945msgid "Loading {0}"
5946msgstr "Nahrávam {0}"
[13334]5947
[13403]5948#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
5949#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
[13334]5950#, java-format
[13403]5951msgid "Error on file {0}"
5952msgstr "Chyba v súbore {0}"
[13334]5953
[13403]5954#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
[13334]5955#, java-format
[13403]5956msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
5957msgstr "Súbor {0} je ešte nahratý pod menom \"{1}\""
[13334]5958
[13403]5959#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
[13334]5960msgid ""
[13403]5961"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
5962"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
5963"on the photo and select a timezone<hr></html>"
[13334]5964msgstr ""
5965
[13403]5966#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
5967msgid "Photo time (from exif):"
5968msgstr "Čas fotografie (z exif):"
[13334]5969
[13403]5970#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
5971msgid "Gps time (read from the above photo): "
5972msgstr "GPS čas (čítaj nad fotografiou) "
[13334]5973
[13403]5974#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
5975msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
5976msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
[13334]5977
[13403]5978#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
5979msgid "I'm in the timezone of: "
5980msgstr "Som v časovej zóne: "
[13334]5981
[13403]5982#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
5983#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
5984msgid "No date"
5985msgstr "Žiaden dátum"
[13334]5986
[13403]5987#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
5988msgid "Open an other photo"
5989msgstr "Otvoriť inú fotografiu"
[13334]5990
[13403]5991#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
5992msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
5993msgstr "Synchronizovať čas z fotky a GPS prímača"
[13334]5994
[13403]5995#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
5996msgid ""
5997"Error while parsing the date.\n"
5998"Please use the requested format"
[13334]5999msgstr ""
[13403]6000"Chyba pri rozkladaní (parsovaní) dát.\n"
6001"Prosím použite požadovaný formát."
[13334]6002
[13403]6003#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
6004msgid "Invalid date"
6005msgstr "Neplatný dátum"
[13334]6006
[13403]6007#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
6008msgid "<No GPX track loaded yet>"
6009msgstr "<Nieje zatiaľ nahratá GPX stopa (track)>"
[13334]6010
[13403]6011#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
6012msgid "GPX track: "
6013msgstr "GPX stopa(trasa): "
[13334]6014
[13403]6015#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
6016msgid "Open another GPX trace"
6017msgstr "Otvoriť inú GPX stopu(trasu)"
[13334]6018
[13403]6019#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
6020msgid "Timezone: "
6021msgstr "Časové pásmo: "
[13334]6022
[13403]6023#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
6024msgid "Offset:"
6025msgstr "Vyrovnať(Offset):"
[13334]6026
[13403]6027#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
6028msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
[13334]6029msgstr ""
[13403]6030"<html>Môžem použiť obrázok z môjho GPS prímača.<br>Môže toto pomôcť?</html>"
[13334]6031
[13403]6032#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
6033msgid "Update position for: "
6034msgstr "Aktualizovať pozíciu pre: "
[13334]6035
[13403]6036#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
6037msgid "All images"
6038msgstr "Všetky obrázky"
[13334]6039
[13403]6040#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
6041msgid "Images with no exif position"
6042msgstr "Obrázky bez exif pozície"
[13334]6043
[13403]6044#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
6045msgid "Not yet tagged images"
[13334]6046msgstr ""
6047
[13403]6048#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
6049msgid "Correlate images with GPX track"
6050msgstr "Zladiť obrázky s GPX stopou(track)"
[13334]6051
[13403]6052#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
6053msgid "You should select a GPX track"
6054msgstr "Môžete vybrať GPX stopu(track)"
[13334]6055
[13403]6056#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
6057msgid "No selected GPX track"
6058msgstr "Nevybratá GPX stopa(track)"
[13334]6059
[13403]6060#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
6061#, java-format
[13334]6062msgid ""
[13403]6063"Error while parsing timezone.\n"
6064"Expected format: {0}"
[13334]6065msgstr ""
[13403]6066"Chyba pri rozkladaní časového pásma.\n"
6067"Čakám na formát: {0}"
[13334]6068
[13403]6069#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
6070msgid "Invalid timezone"
6071msgstr "Neplatné časové pásmo"
[13334]6072
[13403]6073#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
6074#, java-format
6075msgid ""
6076"Error while parsing offset.\n"
6077"Expected format: {0}"
[13334]6078msgstr ""
[13403]6079"Chyba pri rozkladaní vyrovnania(offset).\n"
6080"Čakám na formát: {0}"
[13334]6081
[13403]6082#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
6083msgid "Invalid offset"
6084msgstr "Neplatné vyrovnanie (offset)"
[13334]6085
[13403]6086#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
6087#, java-format
6088msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
[13334]6089msgstr ""
6090
[13403]6091#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
6092msgid "GPX Track loaded"
6093msgstr "Nahratá GPX stopa(trasa)"
[13334]6094
[13403]6095#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
6096msgid "Open images with AgPifoJ..."
6097msgstr "Otvoriť obrázky s AgPifoJ..."
[13334]6098
6099#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
6100#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
6101msgid "Open Visible..."
6102msgstr "Otvoriť pohľad..."
6103
6104#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
6105msgid "Open only files that are visible in current view."
6106msgstr "Otvoriť iba súbory, ktoré sú viditeľné v aktuálnom pohľade."
6107
6108#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
6109msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
6110msgstr "Žiaden pohľad nieje otvorený - nemôžem určiť hranice!"
6111
6112#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
6113msgid "Direction index '{0}' not found"
6114msgstr ""
6115
6116#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
6117msgid "The starting location was not within the bbox"
6118msgstr ""
6119
6120#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
6121msgid "Looking for shoreline..."
6122msgstr "Hľadám breh..."
6123
6124#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
6125#, java-format
6126msgid "{0} nodes so far..."
6127msgstr "Zatiaľ {0} bodov..."
6128
6129#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
6130msgid "Downloading image tile..."
6131msgstr "Sťahujem dlaždice obrázka..."
6132
6133#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
6134msgid "Could not acquire image"
6135msgstr "Nemôžem získať obrázok"
6136
[13403]6137#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
6138#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
6139msgid "Lake Walker"
6140msgstr ""
6141
[13334]6142#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
6143msgid "east"
6144msgstr "východ"
6145
6146#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
6147msgid "northeast"
6148msgstr "severovýchod"
6149
6150#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
6151msgid "north"
6152msgstr "sever"
6153
6154#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
6155msgid "northwest"
6156msgstr "severozápad"
6157
6158#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
6159msgid "west"
6160msgstr "západ"
6161
6162#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
6163msgid "southwest"
6164msgstr "juhozápad"
6165
6166#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
6167msgid "south"
6168msgstr "juh"
6169
6170#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
6171msgid "southeast"
6172msgstr "juhovýchod"
6173
6174#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
[13385]6175#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
6176#: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987
[13334]6177msgid "water"
6178msgstr "voda"
6179
6180#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
6181msgid "coastline"
6182msgstr "pobrežie"
6183
6184#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
6185msgid "land"
6186msgstr "zem"
6187
6188#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
6189msgid "none"
6190msgstr "žiadny"
6191
6192#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
6193msgid "Maximum number of segments per way"
6194msgstr "Maximálny počet úsekov na cestu"
6195
6196#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
6197msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
6198msgstr "Maximálny počet bodov v prvotnom trasovaní"
6199
6200#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
6201msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
6202msgstr "Maximálna hodnota šedej braná ako voda (0-255)"
6203
6204#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
6205msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
6206msgstr "Presnosť zjednodušovania čiar (stupňov)"
6207
6208#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
6209msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
6210msgstr "Rozlíšenie dlaždíc Landsatu (pixels per degree)"
6211
6212#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
6213msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
6214msgstr "Veľkosť dlaždíc Landsatu (pixels)"
6215
6216#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
6217msgid "Shift all traces to east (degrees)"
6218msgstr "Posunúť všetky stopy(traces) na východ (stupeň)"
6219
6220#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
6221msgid "Shift all traces to north (degrees)"
6222msgstr "Posunúť všetky stopy(traces) na sever (stupeň)"
6223
6224#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
6225msgid "Direction to search for land"
6226msgstr "Smer hľadania zeme"
6227
6228#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
6229msgid "Tag ways as"
6230msgstr ""
6231
6232#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
6233msgid "WMS Layer"
6234msgstr "WMS Vrstva"
6235
6236#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
6237msgid "Maximum cache size (MB)"
6238msgstr "Maximálna veľkosť cache (MB)"
6239
6240#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
6241msgid "Maximum cache age (days)"
6242msgstr "Maximálny vek cache (dni)"
6243
6244#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
6245msgid "Source text"
6246msgstr "Zdrojový text"
6247
6248#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
6249msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
6250msgstr ""
6251"Maximálny počet úsekov v každej vygenerovanej ceste. Východzia hodnota 250."
6252
6253#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
6254msgid ""
6255"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
6256"lines). Default 50000."
6257msgstr ""
6258
6259#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
6260msgid ""
6261"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
6262"in the range 0-255. Default 90."
6263msgstr ""
6264
6265#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
6266msgid ""
6267"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
6268"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
6269msgstr ""
6270
6271#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
6272msgid ""
6273"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
6274msgstr ""
6275"Rozlíšenie Landsat dlaždíc, merané v pixeloch na stupeň. Východzie 4000."
6276
6277#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
6278msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
6279msgstr "Veľkosť jednej Landsat dlaždice, meraná v pixeloch. Východzia 2000."
6280
6281#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
6282msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
6283msgstr "Vyrovnamie všetkých bodov vo Východnom smere(stupne). Východzia 0."
6284
6285#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
6286msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
6287msgstr "Vyrovnamie všetkých bodov v Severnom smere(stupne). Východzia 0."
6288
6289#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
6290msgid "Direction to search for land. Default east."
6291msgstr "Smer hľadania zeme. Východzí východ."
6292
6293#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
6294msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
6295msgstr "Značky ciest, ako voda, pobrežie, zem alebo nič. Východzia voda."
6296
6297#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
6298msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
6299msgstr "Ktorú WMS vrstvu použiť pre trasovanie. Východzia je IR1."
6300
6301#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
6302msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
6303msgstr ""
6304"Maximálna veľkosť jednotlivých adresárov s cache v bajtoch. Východzia "
6305"hodnota je 300MB"
6306
6307#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
6308msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
6309msgstr ""
6310"Maximálny vek jednotlivých súborov v cache v dňoch. Východzia hodnota je 100"
6311
6312#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
6313msgid "Data source text. Default is Landsat."
6314msgstr "Zdrojový text. Východzí je Landsat."
6315
6316#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
6317msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
6318msgstr "Pluginy pre trasovanie vodných plôch z fotografií Landsat."
6319
6320#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
6321msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
6322msgstr "Nastavenie pluginu Lakewalker"
6323
[13403]6324#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
6325#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
6326msgid "Lakewalker trace"
6327msgstr "Lakewalker stopa(trace)"
[13334]6328
[13403]6329#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
6330msgid "Lake Walker."
6331msgstr "Lake Walker."
[13334]6332
[13403]6333#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
6334#, java-format
6335msgid "Error creating cache directory: {0}"
6336msgstr "Chyba pri vytváraní cache adresára: {0}"
[13334]6337
[13403]6338#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
6339msgid "Tracing"
6340msgstr "Trasovanie"
[13334]6341
[13403]6342#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
6343msgid "checking cache..."
6344msgstr "kontrolujem cache..."
[13334]6345
[13403]6346#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
6347msgid "Running vertex reduction..."
6348msgstr ""
[13334]6349
[13403]6350#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
6351msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
[13334]6352msgstr ""
6353
[13403]6354#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
6355msgid "Removing duplicate nodes..."
6356msgstr "Odstraňujem duplicitné body..."
6357
6358#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
6359#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
6360msgid "Tagging Preset Tester"
[13334]6361msgstr ""
6362
[13403]6363#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
6364msgid ""
6365"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
6366msgstr ""
[13334]6367
[13403]6368#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
6369msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
6370msgstr ""
[13334]6371
[13403]6372#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
6373msgid "Position only"
6374msgstr "Iba poloha"
[13334]6375
[13403]6376#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
6377msgid "Position, Time, Date, Speed"
6378msgstr "Pozícia, Čas, Dátum, Rýchlosť"
[13334]6379
[13403]6380#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
6381msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
6382msgstr "Pozícia, Čas, Dátum, Rýchlosť, Výška"
[13334]6383
[13403]6384#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
6385msgid "A By Time"
6386msgstr "A Podľa času"
[13334]6387
[13403]6388#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
6389msgid "A By Distance"
6390msgstr "A Podľa vzdialenosti"
[13334]6391
[13403]6392#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
6393msgid "B By Time"
6394msgstr "B Podľa času"
[13334]6395
[13403]6396#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
6397msgid "B By Distance"
6398msgstr "B Podľa vzdialenosti"
6399
6400#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
6401msgid "C By Time"
6402msgstr "C Podľa času"
6403
6404#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
6405msgid "C By Distance"
6406msgstr "C Podľa vzdialenosti"
6407
6408#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
6409msgid "Data Logging Format"
6410msgstr "Formát zaznamenávania dát"
6411
6412#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
6413msgid "Disable data logging if speed falls below"
6414msgstr "Vypnúť zaznamenávanie dát ak rýchlosť klesla pod"
6415
6416#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
6417msgid "Disable data logging if distance falls below"
6418msgstr "Vypnúť zaznamenávanie dát ak vzdialenosť klesla pod"
6419
6420#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
6421msgid "Unknown logFormat"
6422msgstr "Neznámy zaznamenaný formát"
6423
6424#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
6425msgid "Port:"
6426msgstr "Port:"
6427
6428#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
6429msgid "refresh the port list"
[13334]6430msgstr ""
6431
[13403]6432#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
6433msgid "Configure"
6434msgstr "Konfigurovať"
6435
6436#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
6437msgid "Configure Device"
6438msgstr "Konfigurácia zariadenia"
6439
6440#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
6441msgid "Connection Error."
6442msgstr "Chyba pri pripojovaní."
6443
6444#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
6445msgid "configure the connected DG100"
6446msgstr "konfigurovať spojenie DG100"
6447
6448#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
6449msgid "delete data after import"
6450msgstr "zmazať dáta po importe"
6451
6452#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
6453msgid "Importing data from device."
6454msgstr "Importovať dáta zo zariadenia."
6455
6456#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
6457msgid "Importing data from DG100..."
6458msgstr "Importujem dáta z DG100..."
6459
6460#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
6461msgid "Error deleting data."
6462msgstr "Chyba pri mazaní dát."
6463
6464#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
6465#, java-format
6466msgid "imported data from {0}"
6467msgstr "importované dáta z {0}"
6468
6469#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
6470msgid "No data found on device."
6471msgstr "Nenajdené žiadne dáta na zariadení."
6472
6473#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
6474msgid "Connection failed."
6475msgstr "Spojenie zlyhalo."
6476
6477#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
6478msgid ""
6479"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
6480"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
6481"plugin/"
[13334]6482msgstr ""
6483
[13403]6484#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
6485#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
6486msgid "Globalsat Import"
6487msgstr "Globalsat Import"
6488
6489#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
6490msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
6491msgstr "Importovať Dáta z Globalsat Datalogger DG100 do GPX vrstvy."
6492
6493#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
6494msgid "Import"
6495msgstr "Importovať"
6496
6497#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
6498msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
[13334]6499msgstr ""
6500
[13403]6501#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
6502#, java-format
6503msgid "Request details: {0}"
6504msgstr "Detaily požiadavky: {0}"
6505
6506#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
6507#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
6508msgid "Do you want to allow this?"
6509msgstr "Chcete toto povoliť?"
6510
6511#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
6512#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
6513msgid "Confirm Remote Control action"
[13334]6514msgstr ""
6515
[13403]6516#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
6517msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
[13334]6518msgstr ""
6519
[13403]6520#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
6521msgid "load data from API"
6522msgstr "nahrať dáta z API"
[13334]6523
[13403]6524#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
6525msgid "change the selection"
6526msgstr "zmena výberu"
[13334]6527
[13403]6528#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
6529msgid "change the viewport"
6530msgstr "zmena pohľadu"
[13334]6531
[13403]6532#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
6533msgid "confirm all Remote Control actions manually"
6534msgstr ""
[13334]6535
[13403]6536#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
6537msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
6538msgstr "Plugin umožňujúci ovládanie JOSM z iných aplikácií."
[13334]6539
[13403]6540#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
6541msgid "Remote Control"
6542msgstr "Diaľkové ovládanie"
[13334]6543
[13403]6544#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
6545msgid "Settings for the Remote Control plugin."
6546msgstr "Nastavenie pre plugin \"Remote Control\" Ďialkové ovládanie."
[13334]6547
[13403]6548#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
6549msgid ""
6550"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
6551"port is not variable because it is referenced by external applications "
6552"talking to the plugin."
6553msgstr ""
6554"Plugin \"Remote Control\" počúva vždy na porte 8111 localhostu. Číslo portu "
6555"sa nedá zmeniť, pretože s použitím tohoto čísla počítajú vnútorné aplikácie "
6556"využívajúce tento plugin."
[13334]6557
[13403]6558#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
6559msgid "Permitted actions"
6560msgstr "Povolené akcia"
[13334]6561
[13403]6562#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
6563msgid ""
6564"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
6565"move mouse. Select: Click."
6566msgstr ""
[13334]6567
[13403]6568#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
6569msgid "Slippy map"
6570msgstr ""
[13334]6571
[13403]6572#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
6573#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
6574#, fuzzy
6575msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
6576msgstr "Sťahovať Prekreslený Obrázok z Metacarta's Map Rectifier WMS"
[13334]6577
[13403]6578#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
6579#, fuzzy, java-format
6580msgid "Cadastre: {0}"
6581msgstr "Meno: {0}"
[13334]6582
[13403]6583#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
6584#, fuzzy
6585msgid "Change location"
6586msgstr "Zmeniť reláciu"
[13334]6587
[13403]6588#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
6589msgid "Set a new location for the next request"
[13334]6590msgstr ""
6591
[13403]6592#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
6593msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
6594msgstr ""
6595
6596#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
6597#, fuzzy
6598msgid "Add a new layer"
6599msgstr "Uložiť ako novú vrstvu"
6600
6601#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
6602#, fuzzy
6603msgid "Location"
6604msgstr "Akcia"
6605
6606#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
[13334]6607msgid ""
[13403]6608"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
6609"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
[13334]6610msgstr ""
6611
[13403]6612#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
6613#, fuzzy
6614msgid "Add new layer"
6615msgstr "Uložiť ako novú vrstvu"
6616
6617#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:278
6618#, fuzzy
6619msgid "Choose from..."
6620msgstr "Vybrať"
6621
6622#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:287
6623#, fuzzy
6624msgid "Select commune"
6625msgstr "Výber"
6626
6627#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:301
6628msgid "Select Tableau d'Assemblage"
[13334]6629msgstr ""
6630
[13403]6631#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
6632msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
[13334]6633msgstr ""
6634
[13403]6635#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
6636#, fuzzy
6637msgid "Zone"
6638msgstr "žiadny"
6639
6640#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
6641msgid "Lambert zone"
[13334]6642msgstr ""
6643
[13403]6644#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
6645#, fuzzy, java-format
6646msgid "Downloading {0}"
6647msgstr "Sťahujem dáta"
6648
6649#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
6650#, fuzzy
6651msgid "Contacting WMS Server..."
6652msgstr "Kontaktujem OSM Server..."
6653
6654#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
6655msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
[13334]6656msgstr ""
6657
[13403]6658#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
6659msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
[13334]6660msgstr ""
6661
[13403]6662#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
6663msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
[13334]6664msgstr ""
6665
[13403]6666#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
6667msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
[13334]6668msgstr ""
6669
[13403]6670#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
6671msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
[13334]6672msgstr ""
6673
[13403]6674#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
6675msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
[13334]6676msgstr ""
6677
[13403]6678#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:190
6679#, java-format
6680msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
[13334]6681msgstr ""
6682
[13403]6683#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
6684msgid "Replace original background by JOSM background color."
[13334]6685msgstr ""
6686
[13403]6687#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
6688msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
[13334]6689msgstr ""
6690
[13403]6691#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
6692msgid "Set background transparent."
[13334]6693msgstr ""
6694
[13403]6695#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
6696#, fuzzy
6697msgid "Draw boundaries of downloaded data."
6698msgstr "Vykresliť ohraničujúci box stiahnutých dát"
6699
6700#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
6701msgid "Enable automatic caching."
6702msgstr ""
6703
6704#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
6705#, fuzzy
6706msgid "Max. cache size (in MB)"
6707msgstr "Maximálna veľkosť cache (MB)"
6708
6709#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
[13334]6710msgid ""
[13403]6711"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
6712"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
6713"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
6714"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
6715"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
6716"by this plugin."
[13334]6717msgstr ""
6718
[13403]6719#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
6720msgid "French cadastre WMS"
[13334]6721msgstr ""
6722
[13403]6723#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
6724msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
[13334]6725msgstr ""
6726
[13403]6727#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
6728#, fuzzy
6729msgid "Source"
6730msgstr "Povrch"
[13334]6731
[13403]6732#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
6733#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
6734msgid ""
6735"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
6736"preferences."
6737msgstr ""
[13334]6738
[13403]6739#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
6740msgid ""
6741"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
6742msgstr ""
[13334]6743
[13403]6744#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
6745msgid "Allows multiple layers stacking"
6746msgstr ""
[13334]6747
[13403]6748#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
6749msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
6750msgstr ""
[13334]6751
[13403]6752#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
6753#, fuzzy
6754msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
6755msgstr "Zobrazovať hranice dát stiahnutých zo servera."
[13334]6756
[13403]6757#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
6758msgid "Image grab multiplier:"
6759msgstr ""
[13334]6760
[13403]6761#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
6762msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
6763msgstr ""
6764
6765#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
6766msgid "Auto-tag source added:"
6767msgstr ""
6768
6769#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
6770msgid "Add \"source=Cadastre...\" to ?"
6771msgstr ""
6772
6773#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:105
[13334]6774msgid ""
[13403]6775"To enable the plugin cadastrewms, change\n"
6776"the JOSM projection to Lambert and restart"
6777msgstr ""
[13334]6778
[13403]6779#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:129
6780#, fuzzy
6781msgid "Cadastre"
6782msgstr "Hrad"
6783
6784#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:140
6785msgid "Auto sourcing"
6786msgstr ""
6787
6788#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
6789msgid "Reset cookie"
6790msgstr ""
6791
6792#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
6793msgid "Get a new cookie (session timeout)"
6794msgstr ""
6795
6796#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:117
6797#, fuzzy
6798msgid "Cache Format Error"
6799msgstr "Chyba formátu súboru"
6800
6801#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:128
6802#, java-format
6803msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
6804msgstr ""
6805
6806#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:130
6807msgid "Cache Lambert Zone Error"
6808msgstr ""
6809
6810#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
6811msgid "Grid origin location"
6812msgstr ""
6813
6814#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
6815msgid "Grid rotation"
6816msgstr ""
6817
6818#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
6819msgid "World"
6820msgstr "Svet"
6821
6822#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
6823msgid "Grid layout"
6824msgstr "Rozloženie mriežky"
6825
6826#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
6827msgid "Grid layer:"
6828msgstr "Vrstva mriežky:"
6829
6830#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
6831#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
6832#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
6833#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
6834msgid "Validation errors"
6835msgstr "Overovanie chýb"
6836
6837#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
6838msgid "Open the validation window."
6839msgstr "Otvoriť okno pre overovanie."
6840
6841#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
6842msgid "Zoom to problem"
6843msgstr "Priblížiť na problém"
6844
6845#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
6846msgid "Validate"
6847msgstr "Overiť"
6848
6849#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
6850msgid "Validate either current selection or complete dataset."
6851msgstr "Overovať konkrétny výber, alebo kompletnú dátovu sadu."
6852
6853#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
6854msgid "Fix"
6855msgstr "Opraviť"
6856
6857#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
6858msgid "Fix the selected errors."
6859msgstr "Opraviť vybraté chyby."
6860
6861#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
6862msgid "Ignore"
6863msgstr "Ignorovať"
6864
6865#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
6866msgid "Ignore the selected errors next time."
6867msgstr "Nabudúce ignorovať vybraté chyby."
6868
6869#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
6870msgid "Whole group"
6871msgstr "Celá skupina"
6872
6873#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
6874msgid "Single elements"
6875msgstr "Jednotlivé prvky"
6876
6877#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
6878msgid "Nothing"
6879msgstr "Nič"
6880
6881#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
6882msgid "Ignore whole group or individual elements?"
6883msgstr "Ignorovať celú skupinu, alebo jednotlivé prvky?"
6884
6885#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
6886msgid "Ignoring elements"
6887msgstr "Ignorujem prvky(elements)"
6888
6889#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
6890msgid "Data with errors. Upload anyway?"
6891msgstr "Dáta majú chyby. Ak napriek tomu ich nahrať?"
6892
[13334]6893#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
6894msgid "Crossing ways."
6895msgstr "Krížiace sa cesty."
6896
6897#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
6898msgid ""
6899"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
6900"layer, but are not connected by a node."
6901msgstr ""
6902"Tento test kontroluje prítomnosť ciest, železníc a vodných ciest, ktoré sa "
6903"krížia v rovnakej vrstve, ale nie sú spojené spoločným bodom."
6904
6905#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
6906msgid "Crossing ways"
6907msgstr "Zkrížené cesty"
6908
[13403]6909#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
6910#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
6911msgid "Similarly named ways"
6912msgstr "Cesty s podobnými menami"
[13334]6913
[13403]6914#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
6915msgid ""
6916"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
6917msgstr "Tento test kontroluje cesty na podobnosť mien, keď môže ísť o preklep."
[13334]6918
6919#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6920msgid "Unclosed Ways."
6921msgstr "Neuzavreté cesty."
6922
6923#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6924msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
6925msgstr ""
6926"Tento test kontroluje cesty, ktoré by mali byť uzavreté, ak sú skutočne "
6927"uzavreté."
6928
6929#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
6930#, java-format
6931msgid "natural type {0}"
6932msgstr ""
6933
6934#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
6935#, java-format
6936msgid "landuse type {0}"
6937msgstr ""
6938
6939#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
6940#, java-format
6941msgid "amenities type {0}"
6942msgstr "zaujímavosti (amenity) {0}"
6943
6944#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
6945#, java-format
6946msgid "sport type {0}"
6947msgstr "športové typy {0}"
6948
6949#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
6950#, java-format
6951msgid "tourism type {0}"
6952msgstr "turistické typy {0}"
6953
6954#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
6955#, java-format
6956msgid "shop type {0}"
6957msgstr "obchody (shop) {0}"
6958
6959#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
6960#, java-format
6961msgid "leisure type {0}"
6962msgstr "oddych (Leisure) {0}"
6963
6964#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
6965#, java-format
6966msgid "waterway type {0}"
6967msgstr "vodné cesty (Waterway) {0}"
6968
6969#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
[13385]6970#: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713
6971#: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727
[13334]6972msgid "building"
6973msgstr "budovy"
6974
6975#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
[13385]6976#: trans_style.java:3734
[13334]6977msgid "area"
6978msgstr "oblasť(plocha)"
6979
6980#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
6981msgid "Unclosed way"
6982msgstr "Neuzavretá cesta"
6983
[13403]6984#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
6985msgid "Duplicated way nodes."
6986msgstr "Duplikované body v ceste."
[13334]6987
[13403]6988#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
6989msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
6990msgstr "Skontroluje cesty či neobsahujú identické body za sebou."
[13334]6991
[13403]6992#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
6993msgid "Duplicated way nodes"
6994msgstr "Duplicitné body v ceste"
[13334]6995
[13403]6996#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
6997msgid "Untagged, empty and one node ways."
6998msgstr "Neotagované, prázdne a jednobodové cesty."
[13334]6999
[13403]7000#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
7001msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
7002msgstr "Tento test hledá neotagované, prázdne a jednobodové cesty."
[13334]7003
[13403]7004#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
7005msgid "Unnamed ways"
7006msgstr "Nepomenované cesty"
[13334]7007
[13403]7008#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
7009msgid "Untagged ways"
7010msgstr "Neotagované(neoznačené) cesty"
[13334]7011
[13403]7012#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
7013msgid "Empty ways"
7014msgstr "Prázdne cesty"
[13334]7015
[13403]7016#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
7017msgid "One node ways"
7018msgstr "Cesty s jediným bodom"
[13334]7019
[13403]7020#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
7021#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
7022msgid "Self-intersecting ways"
7023msgstr "Cesty pretínajúce sami seba"
[13334]7024
[13403]7025#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
[13334]7026msgid ""
[13403]7027"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
7028msgstr "Tento test kontroluje cesty, či neobsahujú niektorý bod viac ako raz."
[13334]7029
7030#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
7031#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
7032msgid "Untagged and unconnected nodes"
7033msgstr "Neotagované a nespojené body."
7034
7035#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
7036msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
7037msgstr ""
7038"Tento test hľadá neotagované(neoznačené) body, ktoré nie sú súčasťou žiadnej "
7039"cesty."
7040
7041#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
7042msgid "Properties checker :"
7043msgstr "Kontrola vlastností :"
7044
7045#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
7046msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
7047msgstr "Tento plugin kontroluje chyby kľúčov a ich hodnôt."
7048
7049#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
7050#, java-format
7051msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
7052msgstr ""
7053
7054#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
7055#, java-format
7056msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
7057msgstr ""
7058
7059#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
7060#, java-format
7061msgid ""
7062"Could not access data file(s):\n"
7063"{0}"
7064msgstr ""
7065"Nedá sa otvoriť súbor(y):\n"
7066"{0}"
7067
7068#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
7069msgid "Illegal tag/value combinations"
7070msgstr "Neplatná kombinácia klúča/hodnoty"
7071
7072#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
7073msgid "Painting problem"
7074msgstr "Problém s vykresľováním"
7075
7076#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
7077#, java-format
7078msgid "Key ''{0}'' invalid."
7079msgstr "Klúč ''{0}'' je neplatný."
7080
7081#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
7082msgid "Tags with empty values"
7083msgstr "Klúče s prázdnými hodnotami"
7084
7085#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
7086msgid "Invalid property key"
7087msgstr "Neplatné vlastnosti kľúča"
7088
7089#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
7090msgid "Invalid white space in property key"
7091msgstr "Neplatná medzera vo vlastnosti klúča"
7092
7093#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
7094msgid "Property values start or end with white space"
7095msgstr "Hodnota začíná alebo končí medzerou"
7096
7097#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
7098msgid "Property values contain HTML entity"
7099msgstr "Hodnota obsahuje HTML entitu"
7100
7101#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
7102#, java-format
7103msgid "Key ''{0}'' unknown."
7104msgstr "Kľúč ''{0}'' je neznámy."
7105
7106#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
7107msgid "Unknown property values"
7108msgstr "Neznáme vlastnosti hodnôt(values)"
7109
7110#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
7111msgid "FIXMES"
7112msgstr "FIXMES"
7113
7114#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
7115msgid "Check property keys."
7116msgstr "Kontrola vlastností kľúčov."
7117
7118#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
7119msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
7120msgstr "Kontroluje platnosť vlastností kľúčov proti zoznamu slov."
7121
7122#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
7123msgid "Use complex property checker."
7124msgstr "Použíť komplexnú kontrolu vlastností"
7125
7126#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
7127msgid "Validate property values and tags using complex rules."
7128msgstr ""
7129"Kontroluje platnosť hodnôt a tagů(značiek) pomocou komplexných pravidel."
7130
7131#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
7132#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
7133#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
7134msgid "TagChecker source"
7135msgstr ""
7136
7137#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
7138msgid ""
7139"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
7140"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
7141msgstr ""
7142
7143#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
7144msgid "Add a new source to the list."
7145msgstr "Pridať nový zdroj do zoznamu."
7146
7147#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
7148msgid "Edit the selected source."
7149msgstr "Upraviť zvolený zdroj."
7150
7151#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
7152msgid "Data sources"
7153msgstr "Zdroje dát"
7154
7155#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
7156msgid "Check property values."
7157msgstr "Kontrola vlastností hodnôt ."
7158
7159#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
7160msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
7161msgstr "Kontroluje platnosť vlastností hodnôt proti prednastaveným hodnotám."
7162
7163#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
7164msgid "Check for FIXMES."
7165msgstr "Kontrola pre FIXMES."
7166
7167#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
7168msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
7169msgstr ""
7170
7171#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
7172msgid "Check for paint notes."
7173msgstr ""
7174
7175#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
7176msgid "Check if map painting found data errors."
7177msgstr ""
7178
7179#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
7180msgid "Use default data file."
7181msgstr ""
7182
7183#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
7184msgid "Use the default data file (recommended)."
7185msgstr ""
7186
7187#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
7188msgid "Use default spellcheck file."
7189msgstr ""
7190
7191#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
7192msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
7193msgstr ""
7194
7195#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
7196msgid "Fix properties"
7197msgstr ""
7198
7199#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
7200msgid "Could not find element type"
7201msgstr ""
7202
7203#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
7204msgid "Could not find warning level"
7205msgstr ""
7206
7207#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
7208#, java-format
7209msgid "Illegal expression ''{0}''"
7210msgstr ""
7211
7212#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
7213#, java-format
7214msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
7215msgstr ""
7216
[13403]7217#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
7218msgid "Unconnected ways."
[13334]7219msgstr ""
7220
[13403]7221#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
7222msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
[13334]7223msgstr ""
7224
[13403]7225#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
7226msgid "Way end node near other highway"
7227msgstr ""
[13334]7228
[13403]7229#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
7230msgid "Way end node near other way"
[13334]7231msgstr ""
7232
[13403]7233#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
7234msgid "Way node near other way"
7235msgstr ""
[13334]7236
[13403]7237#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
7238msgid "Connected way end node near other way"
[13334]7239msgstr ""
7240
[13403]7241#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
7242msgid "Wrongly Ordered Ways."
[13334]7243msgstr ""
7244
[13403]7245#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
7246msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
[13334]7247msgstr ""
7248
[13403]7249#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
7250msgid "Reversed coastline: land not on left side"
[13334]7251msgstr ""
7252
[13403]7253#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
7254msgid "Reversed water: land not on left side"
[13334]7255msgstr ""
7256
[13403]7257#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
7258msgid "Reversed land: land not on left side"
[13334]7259msgstr ""
7260
[13403]7261#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
7262msgid "Overlapping ways."
7263msgstr ""
[13334]7264
[13403]7265#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
7266msgid ""
7267"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
7268"than one way."
7269msgstr ""
[13334]7270
[13403]7271#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
7272msgid "Overlapping areas"
7273msgstr ""
[13334]7274
[13403]7275#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
7276msgid "Overlapping highways (with area)"
[13334]7277msgstr ""
7278
[13403]7279#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
7280msgid "Overlapping railways (with area)"
[13334]7281msgstr ""
7282
[13403]7283#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
7284msgid "Overlapping ways (with area)"
[13334]7285msgstr ""
7286
[13403]7287#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
7288msgid "Overlapping highways"
[13334]7289msgstr ""
7290
[13403]7291#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
7292msgid "Overlapping railways"
[13334]7293msgstr ""
7294
[13403]7295#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
7296msgid "Overlapping ways"
[13334]7297msgstr ""
7298
[13403]7299#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
7300#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
7301msgid "Nodes with same name"
[13334]7302msgstr ""
7303
[13403]7304#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
7305msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
[13334]7306msgstr ""
7307
[13403]7308#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
[13334]7309#, java-format
[13403]7310msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
[13334]7311msgstr ""
7312
[13403]7313#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
7314msgid "Coastlines."
[13334]7315msgstr ""
7316
[13403]7317#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
7318msgid "This test checks that coastlines are correct."
[13334]7319msgstr ""
7320
[13403]7321#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
7322msgid "Unordered coastline"
[13334]7323msgstr ""
7324
[13403]7325#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
7326#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
7327msgid "Duplicated nodes"
[13334]7328msgstr ""
7329
[13403]7330#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
7331msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
[13334]7332msgstr ""
7333
[13403]7334#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
7335msgid "Errors"
[13334]7336msgstr ""
7337
[13403]7338#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
7339msgid "validation error"
[13334]7340msgstr ""
7341
[13403]7342#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
7343msgid "Warnings"
[13334]7344msgstr ""
7345
[13403]7346#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
7347msgid "validation warning"
[13334]7348msgstr ""
7349
[13403]7350#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
7351msgid "Other"
[13334]7352msgstr ""
7353
[13403]7354#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
7355msgid "validation other"
[13334]7356msgstr ""
7357
[13403]7358#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
7359msgid "No validation errors"
[13334]7360msgstr ""
7361
[13403]7362#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
7363msgid "Use ignore list."
[13334]7364msgstr ""
7365
[13403]7366#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
7367msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
[13385]7368msgstr ""
7369
[13403]7370#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
7371msgid "Use error layer."
[13385]7372msgstr ""
7373
[13403]7374#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
7375msgid "Use the error layer to display problematic elements."
[13385]7376msgstr ""
7377
[13403]7378#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
7379msgid "On demand"
[13385]7380msgstr ""
7381
[13403]7382#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
7383msgid "On upload"
[13385]7384msgstr ""
7385
[13403]7386#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
7387msgid ""
7388"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
7389"programs."
[13385]7390msgstr ""
7391
[13403]7392#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
7393msgid "Data validator"
[13385]7394msgstr ""
7395
[13403]7396#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
7397msgid "Grid"
[13385]7398msgstr ""
7399
[13403]7400#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
7401#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
7402#, java-format
7403msgid ""
7404"Error initializing test {0}:\n"
7405" {1}"
[13385]7406msgstr ""
7407
[13403]7408#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
7409#, java-format
7410msgid "{0}, ..."
[13385]7411msgstr ""
7412
[13403]7413#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
7414#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
7415msgid "Validation"
[13385]7416msgstr ""
7417
[13403]7418#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
7419msgid "Performs the data validation"
[13385]7420msgstr ""
7421
[13334]7422#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
7423msgid "User"
[13385]7424msgstr "Užívateľ"
[13334]7425
7426#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
7427#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
7428msgid "Show Author Panel"
7429msgstr ""
7430
7431#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
7432msgid "Open User Page"
[13385]7433msgstr "Otvoriť stránku uživateľa"
[13334]7434
7435#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
7436msgid "Open User Page in browser"
[13385]7437msgstr "Otvoriť stránku uživateľa v prehliadači"
[13334]7438
7439#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
7440msgid "Select User's Data"
[13385]7441msgstr "Vybrať dáta uživateľa"
[13334]7442
7443#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
7444msgid "Replaces Selection with Users data"
[13385]7445msgstr "Vymeniť výber s dátami užívateľa"
[13334]7446
7447#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
7448msgid "Please select some data"
[13385]7449msgstr "Prosím vyberte nejaké dáta"
[13334]7450
7451#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
7452msgid "Please choose a user using the author panel"
7453msgstr ""
7454
7455#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
7456msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
[13385]7457msgstr "Prepáčte, nefunguje s anonymnými uživateľmi."
[13334]7458
[13403]7459#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
7460msgid "Install"
7461msgstr "Nainštalovať"
7462
[13334]7463#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
7464msgid "Version"
[13385]7465msgstr "Verzia"
[13334]7466
7467#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
7468msgid "Add Site"
[13385]7469msgstr "Pridať stránku"
[13334]7470
7471#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
7472msgid "Update Site URL"
7473msgstr ""
7474
7475#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
7476msgid "Invalid URL"
[13385]7477msgstr "Chybná URL"
[13334]7478
7479#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
7480msgid "Delete Site(s)"
[13385]7481msgstr "Zmazať stránku(y)"
[13334]7482
7483#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
7484msgid "Please select the site to delete."
[13385]7485msgstr "Prosím vyberte stránku pre zmazanie."
[13334]7486
7487#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
7488msgid "Check Site(s)"
[13385]7489msgstr "Kontrolovať stránku(y)"
[13334]7490
7491#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
7492msgid "Please select the site(s) to check for updates."
[13385]7493msgstr "Vyberte stránku(y) pre kontrolu na aktualizáciu."
[13334]7494
7495#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
7496msgid "Add a new plugin site."
[13385]7497msgstr "Pridať novú stránku s pluginmi."
[13334]7498
7499#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
7500msgid "Delete the selected site(s) from the list."
[13385]7501msgstr "Zmazať zvolenú stránku(y) zo zoznamu."
[13334]7502
7503#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
7504msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
[13385]7505msgstr "Kontrolovať zvolenú stránku(y) pre nové pluginy a aktualizácie."
[13334]7506
7507#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
7508msgid "Update Sites"
[13385]7509msgstr "Stránka aktualizácií"
[13334]7510
[13403]7511#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
7512#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
7513msgid "Duplicate Way"
[13334]7514msgstr ""
7515
[13403]7516#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
7517msgid "Duplicate selected ways."
[13334]7518msgstr ""
7519
[13403]7520#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
7521msgid "Can't duplicate unordered way."
[13334]7522msgstr ""
7523
[13403]7524#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
7525msgid "You must select at least one way."
[13334]7526msgstr ""
7527
[13403]7528#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
7529msgid "Create duplicate way"
[13334]7530msgstr ""
7531
[13385]7532#: trans_style.java:49
[13334]7533msgid "standard"
[13385]7534msgstr "štandartný"
[13334]7535
[13385]7536#: trans_style.java:105 trans_style.java:119 trans_style.java:126
7537#: trans_style.java:133 trans_style.java:140
[13334]7538msgid "bridge"
[13385]7539msgstr "v"
[13334]7540
[13385]7541#: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
7542#: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2140
7543#: trans_style.java:3779 trans_style.java:3788 trans_style.java:3797
7544#: trans_style.java:3806 trans_style.java:3815 trans_style.java:3824
7545#: trans_style.java:3833 trans_style.java:3834 trans_style.java:3843
7546#: trans_style.java:3852
[13334]7547msgid "deprecated"
[13385]7548msgstr "zastaralý"
[13334]7549
[13385]7550#: trans_style.java:178 trans_presets.java:299 trans_presets.java:300
7551#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7552#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7553#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7554#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
7555#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
7556#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
7557#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
7558#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
7559#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
7560msgid "permissive"
7561msgstr "voľný (permissive)"
7562
7563#: trans_style.java:185 trans_presets.java:299 trans_presets.java:300
7564#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7565#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7566#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7567#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
7568#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
7569#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
7570#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
7571#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
7572#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
7573msgid "private"
7574msgstr "súkromný"
7575
7576#: trans_style.java:192 trans_presets.java:299 trans_presets.java:300
7577#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7578#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7579#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7580#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
7581#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
7582#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
7583#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
7584#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
7585#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
7586msgid "destination"
7587msgstr "miesto určenia (cieľ)"
7588
7589#: trans_style.java:206 trans_style.java:553 trans_style.java:743
7590#: trans_style.java:751 trans_style.java:759 trans_style.java:767
7591#: trans_style.java:775
[13334]7592msgid "bicycle"
[13385]7593msgstr "bicykel"
[13334]7594
[13385]7595#: trans_style.java:220 trans_style.java:561 trans_style.java:569
7596#: trans_style.java:577 trans_style.java:585
[13334]7597msgid "foot"
[13385]7598msgstr "pešia (foot)"
[13334]7599
[13385]7600#: trans_style.java:248 trans_style.java:545
[13334]7601msgid "horse"
[13385]7602msgstr "koňská (horse)"
[13334]7603
[13385]7604#: trans_style.java:417 trans_style.java:425 trans_presets.java:325
[13334]7605msgid "motorway"
[13385]7606msgstr "dialnica (motorway)"
[13334]7607
[13385]7608#: trans_style.java:433 trans_style.java:441 trans_presets.java:325
[13334]7609msgid "trunk"
[13385]7610msgstr "cesta pre motorové vozidlá (trunk)"
[13334]7611
[13385]7612#: trans_style.java:449 trans_style.java:457 trans_presets.java:325
[13334]7613msgid "primary"
[13385]7614msgstr "cesta prvej triedy"
[13334]7615
[13385]7616#: trans_style.java:465 trans_style.java:473 trans_presets.java:325
[13334]7617msgid "secondary"
[13385]7618msgstr "cesta druhej triedy"
[13334]7619
[13385]7620#: trans_style.java:481 trans_presets.java:325
[13334]7621msgid "tertiary"
[13385]7622msgstr "cesta tretej triedy"
[13334]7623
[13385]7624#: trans_style.java:489 trans_style.java:505 trans_style.java:521
7625#: trans_style.java:529
[13334]7626msgid "street"
[13385]7627msgstr "ulica"
[13334]7628
[13385]7629#: trans_style.java:513 trans_style.java:785 trans_style.java:793
7630#: trans_style.java:801 trans_style.java:809 trans_style.java:817
[13334]7631msgid "highway_track"
7632msgstr ""
7633
[13385]7634#: trans_style.java:537 trans_presets.java:325
[13334]7635msgid "service"
[13385]7636msgstr "obslužná (service)"
[13334]7637
[13385]7638#: trans_style.java:593 trans_style.java:1074 trans_style.java:1082
7639#: trans_style.java:1091
7640msgid "otherrail"
[13334]7641msgstr ""
7642
[13385]7643#: trans_style.java:678 trans_style.java:992
[13334]7644msgid "viaduct"
[13385]7645msgstr "viadukt (nadjazd)"
[13334]7646
[13385]7647#: trans_style.java:714
[13334]7648msgid "turningcircle"
7649msgstr ""
7650
[13385]7651#: trans_style.java:722 trans_style.java:2805 trans_style.java:2806
[13334]7652#: trans_presets.java:325
7653msgid "construction"
[13385]7654msgstr "konštrukcia"
[13334]7655
[13385]7656#: trans_style.java:732 trans_presets.java:373
[13334]7657msgid "roundabout"
[13385]7658msgstr "kruhový objazd (roundabout)"
[13334]7659
[13385]7660#: trans_style.java:835 trans_style.java:836
[13334]7661msgid "riverbank"
[13385]7662msgstr "riečny breh"
[13334]7663
[13385]7664#: trans_style.java:852
[13334]7665msgid "stream"
[13385]7666msgstr "potok"
[13334]7667
[13385]7668#: trans_style.java:868
[13334]7669msgid "dock"
[13385]7670msgstr "dok (nakladacia rampa)"
[13334]7671
[13385]7672#: trans_style.java:890
[13334]7673msgid "aqueduct"
7674msgstr ""
7675
[13385]7676#: trans_style.java:927 trans_style.java:935 trans_style.java:944
7677#: trans_style.java:1314 trans_style.java:1321 trans_style.java:1330
7678#: trans_style.java:1338 trans_style.java:1362 trans_style.java:1370
7679#: trans_style.java:1378 trans_style.java:1386 trans_style.java:1393
7680#: trans_style.java:1402 trans_style.java:1410 trans_style.java:1418
7681#: trans_style.java:1426
[13334]7682msgid "manmade"
7683msgstr ""
7684
[13385]7685#: trans_style.java:954 trans_style.java:969 trans_style.java:984
7686#: trans_style.java:1000 trans_style.java:1008
[13334]7687msgid "railwaypoint"
7688msgstr ""
7689
[13385]7690#: trans_style.java:1016 trans_style.java:1025 trans_style.java:1034
[13334]7691msgid "rail"
[13385]7692msgstr "železnica (rail)"
[13334]7693
[13385]7694#: trans_style.java:1026
[13334]7695msgid "railover"
7696msgstr ""
7697
[13385]7698#: trans_style.java:1042
[13334]7699msgid "subway"
[13385]7700msgstr "metro (subway)"
[13334]7701
[13385]7702#: trans_style.java:1050 trans_style.java:1058 trans_style.java:1066
[13334]7703msgid "oldrail"
7704msgstr ""
7705
[13385]7706#: trans_style.java:1121 trans_style.java:1153
[13334]7707msgid "aeroway"
[13385]7708msgstr "letecké cesty"
[13334]7709
[13385]7710#: trans_style.java:1129
[13334]7711msgid "terminal"
[13385]7712msgstr "terminál"
[13334]7713
[13385]7714#: trans_style.java:1137 trans_style.java:1145
[13334]7715msgid "aeroway_dark"
7716msgstr ""
7717
[13385]7718#: trans_style.java:1161
[13334]7719msgid "aeroway_light"
7720msgstr ""
7721
[13385]7722#: trans_style.java:1171 trans_style.java:1179 trans_style.java:1187
7723#: trans_style.java:1195
[13334]7724msgid "aerialway"
[13385]7725msgstr "Visuté cesty/Lanovky"
[13334]7726
[13385]7727#: trans_style.java:1205
[13334]7728msgid "piste_easy"
[13385]7729msgstr "mierna zjazdovka (piste_easy)"
[13334]7730
[13385]7731#: trans_style.java:1213
[13334]7732msgid "piste_intermediate"
[13385]7733msgstr "stredne ťažká zjazdovka (piste_intermediate)"
[13334]7734
[13385]7735#: trans_style.java:1221
[13334]7736msgid "piste_advanced"
[13385]7737msgstr "zjazdovka pre pokročilých (piste_advanced)"
[13334]7738
[13385]7739#: trans_style.java:1229
[13334]7740msgid "piste_freeride"
[13385]7741msgstr "zjazdovka pre freeride (piste_freeride)"
[13334]7742
[13385]7743#: trans_style.java:1237
[13334]7744msgid "piste_novice"
[13385]7745msgstr "zjazdovka pre začiatočníkov (piste_novice)"
[13334]7746
[13385]7747#: trans_style.java:1248 trans_style.java:1255 trans_style.java:1264
7748#: trans_style.java:1272 trans_style.java:1280 trans_style.java:1288
7749#: trans_style.java:1296 trans_style.java:1304
[13334]7750msgid "power"
[13385]7751msgstr "energia (power)"
[13334]7752
[13385]7753#: trans_style.java:1345
[13334]7754msgid "pier"
[13385]7755msgstr "hrádza (pier)"
[13334]7756
[13385]7757#: trans_style.java:1353
[13334]7758msgid "pipeline"
[13385]7759msgstr "potrubie (pipeline)"
[13334]7760
[13385]7761#: trans_style.java:1436 trans_style.java:1444 trans_style.java:1452
7762#: trans_style.java:1460 trans_style.java:1468 trans_style.java:1476
7763#: trans_style.java:1484 trans_style.java:1492 trans_style.java:1500
7764#: trans_style.java:1508 trans_style.java:1516 trans_style.java:1524
7765#: trans_style.java:1532 trans_style.java:1540 trans_style.java:1548
7766#: trans_style.java:1556
[13334]7767msgid "leisure"
[13385]7768msgstr "oddych (leisure)"
[13334]7769
[13385]7770#: trans_style.java:1566 trans_style.java:1574 trans_style.java:1582
7771#: trans_style.java:1590 trans_style.java:1598 trans_style.java:1606
7772#: trans_style.java:1614 trans_style.java:1622
[13334]7773msgid "amenity"
[13385]7774msgstr "zaujímavosti (amenity)"
[13334]7775
[13385]7776#: trans_style.java:1630 trans_style.java:1638 trans_style.java:1646
7777#: trans_style.java:1654 trans_style.java:1662 trans_style.java:1670
7778#: trans_style.java:1678 trans_style.java:1686 trans_style.java:1693
7779#: trans_style.java:1702 trans_style.java:1710
[13334]7780msgid "amenity_traffic"
7781msgstr ""
7782
[13385]7783#: trans_style.java:1718 trans_style.java:1726 trans_style.java:1734
7784#: trans_style.java:1742 trans_style.java:1750 trans_style.java:1758
7785#: trans_style.java:1766 trans_style.java:1774 trans_style.java:1868
7786#: trans_style.java:1876 trans_style.java:1883 trans_style.java:1892
7787#: trans_style.java:1900 trans_style.java:1908 trans_style.java:1916
7788#: trans_style.java:1924 trans_style.java:1932 trans_style.java:1940
7789#: trans_style.java:1995 trans_style.java:2003 trans_style.java:2011
7790#: trans_style.java:2020 trans_style.java:2028 trans_style.java:2035
7791#: trans_style.java:2043 trans_style.java:2051 trans_style.java:2059
7792#: trans_style.java:2067 trans_style.java:2075 trans_style.java:2083
7793#: trans_style.java:2091 trans_style.java:2099 trans_style.java:2107
7794#: trans_style.java:2115 trans_style.java:2124 trans_style.java:2132
[13334]7795msgid "amenity_light"
7796msgstr ""
7797
[13385]7798#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2891
[13334]7799msgid "light_water"
7800msgstr ""
7801
[13385]7802#: trans_style.java:1947 trans_style.java:1955 trans_style.java:1963
7803#: trans_style.java:1971 trans_style.java:1979 trans_style.java:1987
[13334]7804msgid "health"
[13385]7805msgstr "zdravie"
[13334]7806
[13385]7807#: trans_style.java:2150 trans_style.java:2158 trans_style.java:2166
7808#: trans_style.java:2174 trans_style.java:2182 trans_style.java:2190
7809#: trans_style.java:2198 trans_style.java:2206 trans_style.java:2214
7810#: trans_style.java:2222 trans_style.java:2230 trans_style.java:2238
7811#: trans_style.java:2246 trans_style.java:2254 trans_style.java:2262
7812#: trans_style.java:2270 trans_style.java:2278 trans_style.java:2286
7813#: trans_style.java:2294 trans_style.java:2302 trans_style.java:2310
7814#: trans_style.java:2318 trans_style.java:2326 trans_style.java:2334
7815#: trans_style.java:2342 trans_style.java:2350 trans_style.java:2358
7816#: trans_style.java:2366 trans_style.java:2374 trans_style.java:2382
7817#: trans_style.java:2390 trans_style.java:2398 trans_style.java:2406
7818#: trans_style.java:2414 trans_style.java:2422 trans_style.java:2430
7819#: trans_style.java:2438 trans_style.java:2446 trans_style.java:2454
7820#: trans_style.java:2463
[13334]7821msgid "shop"
[13385]7822msgstr "obchod"
[13334]7823
[13385]7824#: trans_style.java:2473 trans_style.java:2537 trans_style.java:2545
7825#: trans_style.java:2553 trans_style.java:2561 trans_style.java:2569
7826#: trans_style.java:2577 trans_style.java:2585
[13334]7827msgid "tourism"
[13385]7828msgstr "cestovanie"
[13334]7829
[13385]7830#: trans_style.java:2481 trans_style.java:2489 trans_style.java:2497
7831#: trans_style.java:2505 trans_style.java:2513 trans_style.java:2521
7832#: trans_style.java:2529
[13334]7833msgid "hotel"
[13385]7834msgstr "hotel"
[13334]7835
[13385]7836#: trans_style.java:2595 trans_style.java:2603 trans_style.java:2611
7837#: trans_style.java:2619 trans_style.java:2627 trans_style.java:2635
7838#: trans_style.java:2643 trans_style.java:2651
[13334]7839msgid "historic"
[13385]7840msgstr "historické"
[13334]7841
[13385]7842#: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676
7843#: trans_style.java:2724 trans_style.java:2732 trans_style.java:2830
7844#: trans_style.java:2838
[13334]7845msgid "green"
[13385]7846msgstr "zelená"
[13334]7847
[13385]7848#: trans_style.java:2684
[13334]7849msgid "quarry"
[13385]7850msgstr "lom"
[13334]7851
[13385]7852#: trans_style.java:2692
[13334]7853msgid "landfill"
[13385]7854msgstr "skládka odpadov (landfill)"
[13334]7855
[13385]7856#: trans_style.java:2700 trans_style.java:2708
[13334]7857msgid "basin"
[13385]7858msgstr "revír (basin)"
[13334]7859
[13385]7860#: trans_style.java:2716
[13334]7861msgid "forest"
[13385]7862msgstr "les"
[13334]7863
[13385]7864#: trans_style.java:2740 trans_presets.java:325
[13334]7865msgid "residential"
[13385]7866msgstr "obytná (osídlená)"
[13334]7867
[13385]7868#: trans_style.java:2748
[13334]7869msgid "farmyard"
[13385]7870msgstr "farmy"
[13334]7871
[13385]7872#: trans_style.java:2757 trans_style.java:2765
[13334]7873msgid "retail"
[13385]7874msgstr "maloobchody"
[13334]7875
[13385]7876#: trans_style.java:2773
[13334]7877msgid "industrial"
[13385]7878msgstr "závody"
[13334]7879
[13385]7880#: trans_style.java:2781
[13334]7881msgid "brownfield"
7882msgstr ""
7883
[13385]7884#: trans_style.java:2789
[13334]7885msgid "greenfield"
7886msgstr ""
7887
[13385]7888#: trans_style.java:2797
[13334]7889msgid "railland"
7890msgstr ""
7891
[13385]7892#: trans_style.java:2814 trans_style.java:2849 trans_style.java:2857
7893#: trans_style.java:2865 trans_style.java:2873 trans_style.java:2881
[13334]7894msgid "military"
[13385]7895msgstr "armáda"
[13334]7896
[13385]7897#: trans_style.java:2822
[13334]7898msgid "cemetery"
[13385]7899msgstr "cintorín (cemetery)"
[13334]7900
[13385]7901#: trans_style.java:2898
[13334]7902msgid "peak"
[13385]7903msgstr "vrchol (peak)"
[13334]7904
[13385]7905#: trans_style.java:2907
[13334]7906msgid "glacier"
[13385]7907msgstr "ľadovec (glacier)"
[13334]7908
[13385]7909#: trans_style.java:2915
[13334]7910msgid "volcano"
[13385]7911msgstr "sopka"
[13334]7912
[13385]7913#: trans_style.java:2923 trans_style.java:2931 trans_style.java:2947
7914#: trans_style.java:3011 trans_style.java:3019 trans_style.java:3027
[13334]7915msgid "natural"
[13385]7916msgstr "prírodné (natural)"
[13334]7917
[13385]7918#: trans_style.java:2939
[13334]7919msgid "scrub"
7920msgstr ""
7921
[13385]7922#: trans_style.java:2955
[13334]7923msgid "heath"
7924msgstr ""
7925
[13385]7926#: trans_style.java:2963
[13334]7927msgid "wood"
[13385]7928msgstr "drevo (wood)"
[13334]7929
[13385]7930#: trans_style.java:2971 trans_presets.java:2835
[13334]7931msgid "marsh"
[13385]7932msgstr "močiar (marsh)"
[13334]7933
[13385]7934#: trans_style.java:2995
[13334]7935msgid "mud"
[13385]7936msgstr "blato (mud)"
[13334]7937
[13385]7938#: trans_style.java:3003
[13334]7939msgid "beach"
[13385]7940msgstr "pláž (beach)"
[13334]7941
[13385]7942#: trans_style.java:3043 trans_style.java:3051 trans_style.java:3059
7943#: trans_style.java:3067 trans_style.java:3075 trans_style.java:3083
7944#: trans_style.java:3091 trans_style.java:3099
[13334]7945msgid "route"
[13385]7946msgstr "trasa (route)"
[13334]7947
[13385]7948#: trans_style.java:3109 trans_style.java:3117 trans_style.java:3125
7949#: trans_style.java:3133 trans_style.java:3141
[13334]7950msgid "boundary"
[13385]7951msgstr "hranica (boundary)"
[13334]7952
[13385]7953#: trans_style.java:3151 trans_style.java:3159 trans_style.java:3167
7954#: trans_style.java:3175 trans_style.java:3183 trans_style.java:3191
7955#: trans_style.java:3199 trans_style.java:3207 trans_style.java:3215
7956#: trans_style.java:3223 trans_style.java:3231 trans_style.java:3239
7957#: trans_style.java:3247 trans_style.java:3255 trans_style.java:3263
7958#: trans_style.java:3271 trans_style.java:3279 trans_style.java:3287
7959#: trans_style.java:3295 trans_style.java:3303 trans_style.java:3311
7960#: trans_style.java:3319 trans_style.java:3327 trans_style.java:3335
7961#: trans_style.java:3343 trans_style.java:3351 trans_style.java:3359
7962#: trans_style.java:3367 trans_style.java:3375 trans_style.java:3383
7963#: trans_style.java:3391 trans_style.java:3399 trans_style.java:3407
7964#: trans_style.java:3415 trans_style.java:3423 trans_style.java:3431
7965#: trans_style.java:3439 trans_style.java:3447 trans_style.java:3455
7966#: trans_style.java:3463 trans_style.java:3471 trans_style.java:3479
7967#: trans_style.java:3487 trans_style.java:3495 trans_presets.java:1655
[13334]7968#: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682
7969msgid "sport"
[13385]7970msgstr "šport"
[13334]7971
[13385]7972#: trans_style.java:3556 trans_style.java:3564 trans_style.java:3572
7973#: trans_style.java:3580 trans_style.java:3588 trans_style.java:3596
7974#: trans_style.java:3604 trans_style.java:3612 trans_style.java:3620
7975#: trans_style.java:3628 trans_style.java:3636 trans_style.java:3644
[13334]7976msgid "place"
[13385]7977msgstr "miesto"
[13334]7978
[13385]7979#: trans_style.java:3755 trans_style.java:3762 trans_style.java:3769
[13334]7980msgid "address"
[13385]7981msgstr "adresa"
[13334]7982
7983#: trans_wms.java:5
7984msgid "Landsat"
[13385]7985msgstr "Landsat"
[13334]7986
7987#: trans_wms.java:6
7988msgid "Open Aerial Map"
[13385]7989msgstr "Open Aerial Map"
[13334]7990
7991#: trans_wms.java:8
7992msgid "NPE Maps"
[13385]7993msgstr "NPE Maps"
[13334]7994
7995#: trans_wms.java:9
7996msgid "NPE Maps (Tim)"
[13385]7997msgstr "NPE Maps (Tim)"
[13334]7998
7999#: trans_wms.java:14
8000msgid "YAHOO (GNOME)"
[13385]8001msgstr "YAHOO (GNOME)"
[13334]8002
8003#: trans_wms.java:15
8004msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
[13385]8005msgstr "YAHOO (GNOME Fix)"
[13334]8006
8007#: trans_wms.java:16
8008msgid "YAHOO (WebKit)"
[13385]8009msgstr "YAHOO (WebKit)"
[13334]8010
8011#: trans_wms.java:17
8012msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
[13385]8013msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
[13334]8014
8015#: trans_wms.java:19
8016msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
[13385]8017msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
[13334]8018
8019#: trans_wms.java:20
8020msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
[13385]8021msgstr "Ulice NRW Geofabrik.de"
[13334]8022
[13385]8023#: trans_surveyor.java:6
[13334]8024msgid "Tunnel Start"
[13385]8025msgstr "Začiatok tunela"
[13334]8026
[13385]8027#: trans_surveyor.java:12 trans_presets.java:53 trans_presets.java:70
[13334]8028#: trans_presets.java:89 trans_presets.java:107 trans_presets.java:127
8029#: trans_presets.java:142 trans_presets.java:162 trans_presets.java:181
8030#: trans_presets.java:197 trans_presets.java:215 trans_presets.java:233
8031#: trans_presets.java:251 trans_presets.java:284 trans_presets.java:329
8032#: trans_presets.java:338 trans_presets.java:367 trans_presets.java:387
8033#: trans_presets.java:407 trans_presets.java:426 trans_presets.java:445
8034#: trans_presets.java:464 trans_presets.java:483 trans_presets.java:504
8035#: trans_presets.java:525 trans_presets.java:546 trans_presets.java:567
8036#: trans_presets.java:588 trans_presets.java:618 trans_presets.java:1171
8037msgid "Bridge"
[13385]8038msgstr "Most"
[13334]8039
[13385]8040#: trans_surveyor.java:16
[13334]8041msgid "Village/City"
[13385]8042msgstr "Dedina/Mesto"
[13334]8043
[13385]8044#: trans_surveyor.java:24 trans_presets.java:1241 trans_presets.java:1288
[13334]8045msgid "Parking"
[13385]8046msgstr "Parkovisko"
[13334]8047
[13385]8048#: trans_surveyor.java:29
[13334]8049msgid "One Way"
[13385]8050msgstr "Jednosmerka"
[13334]8051
[13385]8052#: trans_surveyor.java:33
[13334]8053msgid "Church"
[13385]8054msgstr "Kostol"
[13334]8055
[13385]8056#: trans_surveyor.java:38
[13334]8057msgid "Fuel Station"
[13385]8058msgstr "Čerpacia stanica"
[13334]8059
[13385]8060#: trans_surveyor.java:43 trans_presets.java:1413
[13334]8061msgid "Hotel"
[13385]8062msgstr "Hotel"
[13334]8063
[13385]8064#: trans_surveyor.java:47 trans_presets.java:1463
[13334]8065msgid "Restaurant"
[13385]8066msgstr "Reštaurácia"
[13334]8067
[13385]8068#: trans_surveyor.java:52
[13334]8069msgid "Shopping"
[13385]8070msgstr "Nakupovanie"
[13334]8071
[13385]8072#: trans_surveyor.java:56
[13334]8073msgid "WC"
[13385]8074msgstr "WC"
[13334]8075
[13385]8076#: trans_surveyor.java:60
[13334]8077msgid "Camping"
[13385]8078msgstr "Táborisko"
[13334]8079
[13385]8080#: trans_surveyor.java:72 trans_presets.java:40
[13334]8081msgid "Motorway"
[13385]8082msgstr "Dialnica"
[13334]8083
[13385]8084#: trans_surveyor.java:76 trans_presets.java:114
[13334]8085msgid "Primary"
[13385]8086msgstr "Cesta I. triedy"
[13334]8087
[13385]8088#: trans_surveyor.java:80 trans_presets.java:148
[13334]8089msgid "Secondary"
[13385]8090msgstr "Cesta II. triedy"
[13334]8091
[13385]8092#: trans_surveyor.java:84 trans_presets.java:187
[13334]8093msgid "Unclassified"
[13385]8094msgstr "Miestna cesta neklasifikovaná (Unclassified)"
[13334]8095
[13385]8096#: trans_surveyor.java:88 trans_presets.java:206
[13334]8097msgid "Residential"
[13385]8098msgstr "Ulica"
[13334]8099
[13385]8100#: trans_surveyor.java:93 trans_surveyor.java:97
[13334]8101msgid "Test"
[13385]8102msgstr "Otestovať"
[13334]8103
8104#: specialmessages.java:6
8105msgid ""
8106"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
8107"area, or use planet.osm"
8108msgstr ""
[13385]8109"Vyžiadali ste si príliš veľa bodov (limit je 50 000). Vyžiadajte si menšiu "
8110"plochu, alebo použite planet.osm"
[13334]8111
8112#: specialmessages.java:7
8113msgid "Database offline for maintenance"
[13385]8114msgstr "Databáza je mimo prevádzky kvôli údržbe"
[13334]8115
8116#: specialmessages.java:8
8117msgid ""
8118"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
8119"request a smaller area, or use planet.osm"
8120msgstr ""
[13385]8121"Maximálna veľkosť bbox je 0.25, a vaša požiadavka bola príliš veľká. "
8122"Vyžiadajte si menšiu oblasť, alebo použite planet.osm"
[13334]8123
8124#: specialmessages.java:9
8125msgid "could not get audio input stream from input URL"
8126msgstr ""
8127
[13403]8128#: trans_validator.java:38
8129msgid "oneway tag on a node"
8130msgstr "značka (tag) jednosmerky (oneway) na bode"
8131
8132#: trans_validator.java:39
8133msgid "bridge tag on a node"
8134msgstr "značka (tag) mosta (bridge) na bode"
8135
8136#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
8137#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
8138msgid "wrong highway tag on a node"
8139msgstr "chybná značka (tag) cesty (highway) na bode"
8140
8141#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
8142msgid "highway without a reference"
8143msgstr "cesta bez označenia (ref)"
8144
8145#: trans_validator.java:48
8146msgid "temporary highway type"
8147msgstr "dočasný typ cesty"
8148
8149#: trans_validator.java:49
8150msgid "misspelled key name"
8151msgstr "preklep v mene kľúča (key)"
8152
8153#: trans_validator.java:51
8154msgid "cycleway with tag bicycle"
8155msgstr "cesta pre bicykle so značkoy bicykla"
8156
8157#: trans_validator.java:52
8158msgid "footway with tag foot"
8159msgstr "cesta pre peších so značkou"
8160
8161#: trans_validator.java:55
8162msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
8163msgstr ""
8164
8165#: trans_validator.java:56
8166msgid "barrier used on a way"
8167msgstr "prekážka na ceste"
8168
8169#: trans_validator.java:59
8170msgid "maxspeed used for footway"
8171msgstr "maximálna rýchlosť na ceste pre peších"
8172
8173#: trans_validator.java:61
8174msgid "layer tag with + sign"
8175msgstr ""
8176
8177#: trans_validator.java:63
8178msgid "street name contains ss"
8179msgstr "meno ulice obsahuje ss"
8180
8181#: trans_validator.java:64
8182msgid "abbreviated street name"
8183msgstr "skrátené meno ulice"
8184
8185#: trans_validator.java:66
8186msgid "relation without type"
8187msgstr "relácia bez typu"
8188
8189#: trans_validator.java:68
8190msgid "restaurant without name"
8191msgstr "reštaurácia bez mena"
8192
8193#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
8194msgid "unusual tag combination"
8195msgstr "neobvyklá kombinácia značiek (tagov)"
8196
[13334]8197#: trans_presets.java:39
8198msgid "Streets"
[13385]8199msgstr "Ulice"
[13334]8200
8201#: trans_presets.java:43
8202msgid "Edit a Motorway"
[13385]8203msgstr "Upraviť diaľnicu"
[13334]8204
8205#: trans_presets.java:46 trans_presets.java:82 trans_presets.java:101
8206#: trans_presets.java:120 trans_presets.java:155 trans_presets.java:175
8207#: trans_presets.java:1405
8208msgid "Reference"
[13385]8209msgstr "Odkaz"
[13334]8210
8211#: trans_presets.java:49 trans_presets.java:66 trans_presets.java:85
8212#: trans_presets.java:103 trans_presets.java:123 trans_presets.java:138
8213#: trans_presets.java:158 trans_presets.java:178 trans_presets.java:201
8214#: trans_presets.java:219 trans_presets.java:237 trans_presets.java:255
8215#: trans_presets.java:288 trans_presets.java:333 trans_presets.java:348
8216#: trans_presets.java:371 trans_presets.java:391 trans_presets.java:411
8217#: trans_presets.java:430 trans_presets.java:449 trans_presets.java:468
8218#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:509 trans_presets.java:530
8219#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:572 trans_presets.java:593
8220#: trans_presets.java:622 trans_presets.java:1009 trans_presets.java:1017
8221#: trans_presets.java:1025 trans_presets.java:1033 trans_presets.java:1175
8222msgid "Layer"
8223msgstr "Vrstva"
8224
8225#: trans_presets.java:50 trans_presets.java:67 trans_presets.java:86
8226#: trans_presets.java:104 trans_presets.java:124 trans_presets.java:139
8227#: trans_presets.java:159 trans_presets.java:334
8228msgid "Lanes"
[13385]8229msgstr "Jazdné pruhy"
[13334]8230
8231#: trans_presets.java:51 trans_presets.java:68 trans_presets.java:87
8232#: trans_presets.java:105 trans_presets.java:125 trans_presets.java:140
8233#: trans_presets.java:160 trans_presets.java:179 trans_presets.java:202
8234#: trans_presets.java:257 trans_presets.java:289 trans_presets.java:310
8235#: trans_presets.java:349 trans_presets.java:374 trans_presets.java:393
8236#: trans_presets.java:413 trans_presets.java:432 trans_presets.java:470
8237#: trans_presets.java:624 trans_presets.java:1177
8238msgid "Max. speed (km/h)"
[13385]8239msgstr "Max. rýchlosť (km/h)"
[13334]8240
8241#: trans_presets.java:52 trans_presets.java:69 trans_presets.java:88
8242#: trans_presets.java:106 trans_presets.java:126 trans_presets.java:141
8243#: trans_presets.java:161 trans_presets.java:180 trans_presets.java:196
8244#: trans_presets.java:214 trans_presets.java:232 trans_presets.java:250
8245#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:283 trans_presets.java:296
8246#: trans_presets.java:328 trans_presets.java:366 trans_presets.java:386
8247#: trans_presets.java:406 trans_presets.java:425 trans_presets.java:444
8248#: trans_presets.java:463 trans_presets.java:617 trans_presets.java:1170
8249msgid "Oneway"
[13385]8250msgstr "Jednosmerka"
[13334]8251
8252#: trans_presets.java:54 trans_presets.java:71 trans_presets.java:90
8253#: trans_presets.java:108 trans_presets.java:128 trans_presets.java:143
8254#: trans_presets.java:163 trans_presets.java:182 trans_presets.java:198
8255#: trans_presets.java:216 trans_presets.java:234 trans_presets.java:252
8256#: trans_presets.java:285 trans_presets.java:330 trans_presets.java:368
8257#: trans_presets.java:388 trans_presets.java:408 trans_presets.java:427
8258#: trans_presets.java:446 trans_presets.java:465 trans_presets.java:484
8259#: trans_presets.java:505 trans_presets.java:526 trans_presets.java:547
8260#: trans_presets.java:568 trans_presets.java:589 trans_presets.java:619
8261#: trans_presets.java:1172
8262msgid "Tunnel"
[13385]8263msgstr "Tunel"
[13334]8264
8265#: trans_presets.java:55 trans_presets.java:72 trans_presets.java:91
8266#: trans_presets.java:109 trans_presets.java:129 trans_presets.java:144
8267#: trans_presets.java:164 trans_presets.java:183 trans_presets.java:199
8268#: trans_presets.java:217 trans_presets.java:235 trans_presets.java:253
8269#: trans_presets.java:286 trans_presets.java:331 trans_presets.java:369
8270#: trans_presets.java:389 trans_presets.java:409 trans_presets.java:428
8271#: trans_presets.java:447 trans_presets.java:466 trans_presets.java:485
8272#: trans_presets.java:506 trans_presets.java:527 trans_presets.java:548
8273#: trans_presets.java:569 trans_presets.java:590 trans_presets.java:620
8274#: trans_presets.java:1173
8275msgid "Cutting"
[13385]8276msgstr "Rezanie"
[13334]8277
8278#: trans_presets.java:56 trans_presets.java:73 trans_presets.java:92
8279#: trans_presets.java:110 trans_presets.java:130 trans_presets.java:145
8280#: trans_presets.java:165 trans_presets.java:184 trans_presets.java:200
8281#: trans_presets.java:218 trans_presets.java:236 trans_presets.java:254
8282#: trans_presets.java:287 trans_presets.java:332 trans_presets.java:370
8283#: trans_presets.java:390 trans_presets.java:410 trans_presets.java:429
8284#: trans_presets.java:448 trans_presets.java:467 trans_presets.java:486
8285#: trans_presets.java:507 trans_presets.java:528 trans_presets.java:549
8286#: trans_presets.java:570 trans_presets.java:591 trans_presets.java:621
8287#: trans_presets.java:1174
8288msgid "Embankment"
[13385]8289msgstr "Násyp"
[13334]8290
8291#: trans_presets.java:59
8292msgid "Motorway Link"
[13385]8293msgstr "Dialničná prípojka"
[13334]8294
8295#: trans_presets.java:62
8296msgid "Edit a Motorway Link"
[13385]8297msgstr "Upraviť dialničnú prípojku"
[13334]8298
8299#: trans_presets.java:76
8300msgid "Trunk"
[13385]8301msgstr "Cesta pre motorové vozidlá"
[13334]8302
8303#: trans_presets.java:79
8304msgid "Edit a Trunk"
[13385]8305msgstr "Upraviť cestu pre motorové vozidlá"
[13334]8306
8307#: trans_presets.java:95
8308msgid "Trunk Link"
[13385]8309msgstr "Prípojka cesty pre motorové vozidla"
[13334]8310
8311#: trans_presets.java:98
8312msgid "Edit a Trunk Link"
[13385]8313msgstr "Upraviť prípojku cesty pre motorové vozidla"
[13334]8314
8315#: trans_presets.java:117
8316msgid "Edit a Primary Road"
[13385]8317msgstr "Upraviť cestu I. triedy"
[13334]8318
8319#: trans_presets.java:133
8320msgid "Primary Link"
[13385]8321msgstr "Prípojka cesty I. triedy"
[13334]8322
8323#: trans_presets.java:134
8324msgid "Edit a Primary Link"
[13385]8325msgstr "Upraviť prípojku cesty I. triedy"
[13334]8326
8327#: trans_presets.java:152
8328msgid "Edit a Secondary Road"
[13385]8329msgstr "Upraviť cestu II. triedy"
[13334]8330
8331#: trans_presets.java:168
8332msgid "Tertiary"
[13385]8333msgstr "Cesta III. triedy"
[13334]8334
8335#: trans_presets.java:172
8336msgid "Edit a Tertiary Road"
[13385]8337msgstr "Upraviť cestu III. triedy"
[13334]8338
8339#: trans_presets.java:191
8340msgid "Edit a Unclassified Road"
[13385]8341msgstr "Upraviť Neklasifikovanú cestu"
[13334]8342
8343#: trans_presets.java:203 trans_presets.java:221 trans_presets.java:239
8344#: trans_presets.java:258 trans_presets.java:290 trans_presets.java:335
8345#: trans_presets.java:351 trans_presets.java:375 trans_presets.java:394
8346#: trans_presets.java:414 trans_presets.java:433 trans_presets.java:451
8347#: trans_presets.java:471 trans_presets.java:492 trans_presets.java:513
8348#: trans_presets.java:534 trans_presets.java:555 trans_presets.java:576
8349#: trans_presets.java:597 trans_presets.java:625 trans_presets.java:638
8350#: trans_presets.java:651 trans_presets.java:664 trans_presets.java:677
8351#: trans_presets.java:690 trans_presets.java:703 trans_presets.java:1178
8352#: trans_presets.java:1347 trans_presets.java:1388
8353msgid "Width (metres)"
[13385]8354msgstr "Šírka (metrov)"
[13334]8355
8356#: trans_presets.java:209
8357msgid "Edit a Residential Street"
[13385]8358msgstr "Upraviť ulicu"
[13334]8359
8360#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
8361#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
8362#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8363#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
8364#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
8365#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
8366msgid "Surface"
[13385]8367msgstr "Povrch"
[13334]8368
8369#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
8370#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
8371#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8372#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
8373#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
8374#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
8375msgid "paved"
[13385]8376msgstr "spevnený"
[13334]8377
8378#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
8379#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
8380#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8381#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
8382msgid "unpaved"
[13385]8383msgstr "nespevnený"
[13334]8384
8385#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
8386#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
8387#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8388#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
8389#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
8390#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
8391msgid "cobblestone"
[13385]8392msgstr "dlažbová kocka (cobblestone)"
[13334]8393
8394#: trans_presets.java:224
8395msgid "Living Street"
[13385]8396msgstr "Obytná zóna"
[13334]8397
8398#: trans_presets.java:227
8399msgid "Edit a Living Street"
[13385]8400msgstr "Upraviť Obytnú zónu"
[13334]8401
8402#: trans_presets.java:242
8403msgid "Service"
[13385]8404msgstr "Obslužná cesta (Service)"
[13334]8405
8406#: trans_presets.java:245
8407msgid "Edit a Serviceway"
[13385]8408msgstr "Upraviť obslužnú cestu (Service)"
[13334]8409
8410#: trans_presets.java:261
8411msgid "Parking Aisle"
[13385]8412msgstr "Parkovacia ulička (Parking Aisle)"
[13334]8413
8414#: trans_presets.java:265
8415msgid "Edit a Parking Aisle"
[13385]8416msgstr "Upraviť parkovaciu uličku (Parking Aisle)"
[13334]8417
8418#: trans_presets.java:275
8419msgid "Road (Unknown Type)"
[13385]8420msgstr "Cesta (neznámy typ)"
[13334]8421
8422#: trans_presets.java:278
8423msgid "Edit a Road of unknown type"
[13385]8424msgstr "Upraviť cestu neznámeho typu"
[13334]8425
8426#: trans_presets.java:294
8427msgid "Road Restrictions"
[13385]8428msgstr "Cestné obmedzenie"
[13334]8429
8430#: trans_presets.java:295
8431msgid "Edit Road Restrictions"
[13385]8432msgstr "Upraviť cestné obmedzenie"
[13334]8433
8434#: trans_presets.java:297
8435msgid "Toll"
[13385]8436msgstr "Mýto (Toll)"
[13334]8437
8438#: trans_presets.java:298
8439msgid "No exit (cul-de-sac)"
[13385]8440msgstr "Slepá ulica"
[13334]8441
8442#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:489 trans_presets.java:510
8443#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:552 trans_presets.java:573
8444#: trans_presets.java:594
8445msgid "Access"
[13385]8446msgstr "Prístup"
[13334]8447
8448#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
8449#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
8450#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
8451#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
8452#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
8453#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
8454#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
8455#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
8456#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
8457#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
8458#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
8459#: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614 trans_presets.java:1249
8460#: trans_presets.java:2177 trans_presets.java:2435
8461msgid "yes"
[13385]8462msgstr "áno"
[13334]8463
8464#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
8465#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
8466#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
8467#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
8468#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
8469#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
8470#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
8471#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
8472#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
8473#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
8474#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
8475#: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614
8476msgid "designated"
[13385]8477msgstr "určený"
[13334]8478
8479#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:303 trans_presets.java:306
8480#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
8481#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
8482#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
8483#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
8484#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
8485#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
8486msgid "agricultural"
[13385]8487msgstr "farmársky (agricultural)"
[13334]8488
8489#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
8490#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
8491#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
8492#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
8493#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
8494#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
8495#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
8496#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
8497#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
8498#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
8499#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
8500#: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614 trans_presets.java:1249
8501#: trans_presets.java:2177 trans_presets.java:2435
8502msgid "no"
[13385]8503msgstr "Nie"
[13334]8504
8505#: trans_presets.java:302
8506msgid "Goods"
[13385]8507msgstr "Tovar (Goods)"
[13334]8508
8509#: trans_presets.java:303
8510msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
[13385]8511msgstr "Nákladné vozidlo"
[13334]8512
8513#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:611 trans_presets.java:827
8514#: trans_presets.java:840 trans_presets.java:851 trans_presets.java:878
8515#: trans_presets.java:888 trans_presets.java:901 trans_presets.java:913
8516#: trans_presets.java:925 trans_presets.java:937 trans_presets.java:981
8517#: trans_presets.java:994
8518msgid "Horse"
[13385]8519msgstr "Kôň"
[13334]8520
8521#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:490 trans_presets.java:511
8522#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:553 trans_presets.java:574
8523#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:828 trans_presets.java:841
8524#: trans_presets.java:852 trans_presets.java:867 trans_presets.java:879
8525#: trans_presets.java:889 trans_presets.java:902 trans_presets.java:914
8526#: trans_presets.java:926 trans_presets.java:938 trans_presets.java:982
8527#: trans_presets.java:995
8528msgid "Motorcycle"
[13385]8529msgstr "Motocykel"
[13334]8530
8531#: trans_presets.java:306 trans_presets.java:491 trans_presets.java:512
8532#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:554 trans_presets.java:575
8533#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:609 trans_presets.java:829
8534#: trans_presets.java:853 trans_presets.java:868 trans_presets.java:880
8535#: trans_presets.java:890 trans_presets.java:903 trans_presets.java:915
8536#: trans_presets.java:927 trans_presets.java:939 trans_presets.java:983
8537#: trans_presets.java:996
8538msgid "Motorcar"
[13385]8539msgstr "Motorové vozidlo"
[13334]8540
8541#: trans_presets.java:307
8542msgid "Public Service Vehicles (psv)"
[13385]8543msgstr "Dopravná obsluha"
[13334]8544
8545#: trans_presets.java:308
8546msgid "Motorboat"
[13385]8547msgstr "Motorová loď"
[13334]8548
8549#: trans_presets.java:309
8550msgid "Boat"
[13385]8551msgstr "Loď"
[13334]8552
8553#: trans_presets.java:311
8554msgid "Min. speed (km/h)"
[13385]8555msgstr "Min. rýchlosť (km/h)"
[13334]8556
8557#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:350
8558msgid "Max. weight (tonnes)"
[13385]8559msgstr "Max. hmotnosť (ton)"
[13334]8560
8561#: trans_presets.java:313
8562msgid "Max. Height (metres)"
[13385]8563msgstr "Max. výška (metrov)"
[13334]8564
8565#: trans_presets.java:314
8566msgid "Max. Width (metres)"
[13385]8567msgstr "Max. šírka (metrov)"
[13334]8568
8569#: trans_presets.java:315
8570msgid "Max. Length (metres)"
[13385]8571msgstr "Max. dĺžka (metrov)"
[13334]8572
8573#: trans_presets.java:317
8574msgid "Roundabout"
[13385]8575msgstr "Kruhový objazd"
[13334]8576
8577#: trans_presets.java:322
8578msgid "Edit a Junction"
[13385]8579msgstr "Upraviť kruhový objazd"
[13334]8580
8581#: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746
8582#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2635
8583#: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:2835
8584msgid "Type"
[13385]8585msgstr "Typ"
[13334]8586
8587#: trans_presets.java:325
8588msgid "motorway_link"
[13385]8589msgstr "dialničná prípojka"
[13334]8590
8591#: trans_presets.java:325
8592msgid "trunk_link"
[13385]8593msgstr "prípojka cesty pre motorové vozidlá"
[13334]8594
8595#: trans_presets.java:325
8596msgid "primary_link"
[13385]8597msgstr "prípojka cesty I. triedy"
[13334]8598
8599#: trans_presets.java:325
8600msgid "unclassified"
[13385]8601msgstr "cesta bez klasifikácie (unclassified)"
[13334]8602
8603#: trans_presets.java:325
8604msgid "living_street"
8605msgstr ""
8606
8607#: trans_presets.java:325
8608msgid "bus_guideway"
8609msgstr ""
8610
8611#: trans_presets.java:343
8612msgid "Edit a Bridge"
[13385]8613msgstr "Editácia mosta"
[13334]8614
8615#: trans_presets.java:355
8616msgid "Ways"
[13385]8617msgstr "Cesty"
[13334]8618
8619#: trans_presets.java:356
8620msgid "Construction"
[13385]8621msgstr "Stavba"
[13334]8622
8623#: trans_presets.java:357
8624msgid "Edit a highway under construction"
[13385]8625msgstr "Upraviť cestu vo výstavbe"
[13334]8626
8627#: trans_presets.java:373
8628msgid "Junction"
[13385]8629msgstr "Križovatka"
[13334]8630
8631#: trans_presets.java:379
8632msgid "Bridleway"
8633msgstr ""
8634
8635#: trans_presets.java:381
8636msgid "Edit a Bridleway"
8637msgstr ""
8638
8639#: trans_presets.java:397
8640msgid "Cycleway"
[13385]8641msgstr "Cyklistická cesta"
[13334]8642
8643#: trans_presets.java:401
8644msgid "Edit a Cycleway"
[13385]8645msgstr "Upraviť cyklistickú cestu"
[13334]8646
8647#: trans_presets.java:417
8648msgid "Footway"
[13385]8649msgstr "Chodník"
[13334]8650
8651#: trans_presets.java:420
8652msgid "Edit a Footway"
[13385]8653msgstr "Upraviť chodník"
[13334]8654
8655#: trans_presets.java:436
8656msgid "Pedestrian"
[13385]8657msgstr "Pešia zóna"
[13334]8658
8659#: trans_presets.java:439
8660msgid "Edit a Pedestrian Street"
[13385]8661msgstr "Upraviť pešiu zónu"
[13334]8662
8663#: trans_presets.java:454
8664msgid "Steps"
[13385]8665msgstr "Schody"
[13334]8666
8667#: trans_presets.java:458
8668msgid "Edit a flight of Steps"
8669msgstr ""
8670
8671#: trans_presets.java:475
8672msgid "Track"
[13385]8673msgstr "Stopa (Track)"
[13334]8674
8675#: trans_presets.java:478
8676msgid "Edit a Track"
[13385]8677msgstr "Upraviť Stopu (Track)"
[13334]8678
8679#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
8680#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
8681msgid "gravel"
[13385]8682msgstr "štrk (gravel)"
[13334]8683
8684#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
8685#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
8686msgid "ground"
[13385]8687msgstr "zem (ground)"
[13334]8688
8689#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
8690#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
8691msgid "grass"
[13385]8692msgstr "tráva (grass)"
[13334]8693
8694#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
8695#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
8696msgid "sand"
[13385]8697msgstr "piesok (sand)"
[13334]8698
8699#: trans_presets.java:495
8700msgid "Track Grade 1"
[13385]8701msgstr "Kvalita stopy (track grade 1) 1"
[13334]8702
8703#: trans_presets.java:498
8704msgid "Edit a Track of grade 1"
[13385]8705msgstr "Upraviť kvalitu stopy (track grade 1) 1"
[13334]8706
8707#: trans_presets.java:516
8708msgid "Track Grade 2"
[13385]8709msgstr "Kvalita stopy (track grade 2) 2"
[13334]8710
8711#: trans_presets.java:519
8712msgid "Edit a Track of grade 2"
[13385]8713msgstr "Upraviť kvalitu stopy (track grade 2) 2"
[13334]8714
8715#: trans_presets.java:537
8716msgid "Track Grade 3"
[13385]8717msgstr "Kvalita stopy (track grade 3) 3"
[13334]8718
8719#: trans_presets.java:540
8720msgid "Edit a Track of grade 3"
[13385]8721msgstr "Upraviť kvalitu stopy (track grade 3) 3"
[13334]8722
8723#: trans_presets.java:558
8724msgid "Track Grade 4"
[13385]8725msgstr "Kvalita stopy (track grade 4) 4"
[13334]8726
8727#: trans_presets.java:561
8728msgid "Edit a Track of grade 4"
[13385]8729msgstr "Upraviť kvalitu stopy (track grade 4) 4"
[13334]8730
8731#: trans_presets.java:579
8732msgid "Track Grade 5"
[13385]8733msgstr "Kvalita stopy (track grade 5) 5"
[13334]8734
8735#: trans_presets.java:582
8736msgid "Edit a Track of grade 5"
[13385]8737msgstr "Upraviť kvalitu stopy (track grade 5) 5"
[13334]8738
8739#: trans_presets.java:601
8740msgid "Path"
[13385]8741msgstr "Cesta (chodník)"
[13334]8742
8743#: trans_presets.java:604
8744msgid "Edit Path"
[13385]8745msgstr "Upraviť cestu (chodník)"
[13334]8746
8747#: trans_presets.java:610
8748msgid "Snowmobile"
[13385]8749msgstr "Snežný skúter"
[13334]8750
8751#: trans_presets.java:613
8752msgid "Ski"
[13385]8753msgstr "Lyže"
[13334]8754
8755#: trans_presets.java:628
8756msgid "Hiking"
[13385]8757msgstr "Turistika"
[13334]8758
8759#: trans_presets.java:632
8760msgid "Edit Hiking"
[13385]8761msgstr "Upraviť Turistiku"
[13334]8762
8763#: trans_presets.java:641
8764msgid "Mountain Hiking"
[13385]8765msgstr "Horská turistika"
[13334]8766
8767#: trans_presets.java:645
8768msgid "Edit Mountain Hiking"
[13385]8769msgstr "Upraviť horskú turistiku"
[13334]8770
8771#: trans_presets.java:654
8772msgid "Demanding Mountain Hiking"
[13385]8773msgstr "Náročná horská turistika"
[13334]8774
8775#: trans_presets.java:658
8776msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
[13385]8777msgstr "Upraviť náročnú horskú turistiku"
[13334]8778
8779#: trans_presets.java:667
8780msgid "Alpine Hiking"
[13385]8781msgstr "Vysokohorská turistika"
[13334]8782
8783#: trans_presets.java:671
8784msgid "Edit Alpine Hiking"
[13385]8785msgstr "Upraviť vysokohorskú turistiku"
[13334]8786
8787#: trans_presets.java:680
8788msgid "Demanding alpine hiking"
[13385]8789msgstr "Náročná vysokohorská turistika"
[13334]8790
8791#: trans_presets.java:684
8792msgid "Edit Demanding alpine hiking"
[13385]8793msgstr "Upraviť náročnú vysokohorskú turistiku"
[13334]8794
8795#: trans_presets.java:693
8796msgid "Difficult alpine hiking"
[13385]8797msgstr "Tažká vysokohorská turistika"
[13334]8798
8799#: trans_presets.java:697
8800msgid "Edit Difficult alpine hiking"
[13385]8801msgstr "Upraviť ťažkú vysokohorskú turistiku"
[13334]8802
8803#: trans_presets.java:707
8804msgid "Waypoints"
[13385]8805msgstr "Cestný bod"
[13334]8806
8807#: trans_presets.java:708
8808msgid "Motorway Junction"
[13385]8809msgstr "Ďialničná križovatka"
[13334]8810
8811#: trans_presets.java:710
8812msgid "Edit Motorway Junction"
[13385]8813msgstr "Upraviť diaľničnú križovatku"
[13334]8814
8815#: trans_presets.java:714
8816msgid "Number"
[13385]8817msgstr "Číslo"
[13334]8818
8819#: trans_presets.java:716
8820msgid "Highway Exit"
[13385]8821msgstr "Výjazd z diaľnice"
[13334]8822
8823#: trans_presets.java:717
8824msgid "Edit an Exit"
[13385]8825msgstr "Upraviť výjazd z diaľnice"
[13334]8826
8827#: trans_presets.java:719
8828msgid "Exit Number"
[13385]8829msgstr "Číslo výjazdu"
[13334]8830
8831#: trans_presets.java:720
8832msgid "Exit Name"
[13385]8833msgstr "Názov výjazdu"
[13334]8834
8835#: trans_presets.java:723
8836msgid "Services"
[13385]8837msgstr "Služby"
[13334]8838
8839#: trans_presets.java:725
8840msgid "Edit Service Station"
[13385]8841msgstr "Upraviť servisnú stanicu (autoservis)"
[13334]8842
8843#: trans_presets.java:730 trans_presets.java:970 trans_presets.java:1239
8844#: trans_presets.java:1256 trans_presets.java:1263 trans_presets.java:1269
8845#: trans_presets.java:1277 trans_presets.java:1284 trans_presets.java:2141
8846#: trans_presets.java:2148 trans_presets.java:2164 trans_presets.java:2175
8847#: trans_presets.java:2183 trans_presets.java:2190 trans_presets.java:2240
8848#: trans_presets.java:2267
8849msgid "Operator"
[13385]8850msgstr "Operátor"
[13334]8851
8852#: trans_presets.java:734
8853msgid "Traffic Signal"
[13385]8854msgstr "Semafor"
[13334]8855
8856#: trans_presets.java:738
8857msgid "Stop"
[13385]8858msgstr "Zastaviť (stop)"
[13334]8859
8860#: trans_presets.java:741
8861msgid "Zebra Crossing"
[13385]8862msgstr "Prechod pre chodcov"
[13334]8863
8864#: trans_presets.java:744
8865msgid "Edit a crossing"
[13385]8866msgstr "Upraviť prechod pre chodcov"
[13334]8867
8868#: trans_presets.java:746
8869msgid "uncontrolled"
[13385]8870msgstr "neriadená"
[13334]8871
8872#: trans_presets.java:746
8873msgid "island"
[13385]8874msgstr "ostrov"
[13334]8875
8876#: trans_presets.java:747
8877msgid "Ref"
[13385]8878msgstr "Ref (označenie)"
[13334]8879
8880#: trans_presets.java:747
8881msgid "zebra"
8882msgstr ""
8883
8884#: trans_presets.java:747
8885msgid "pelican"
8886msgstr ""
8887
8888#: trans_presets.java:751
8889msgid "Mini Roundabout"
[13385]8890msgstr "Malý kruhový objazd"
[13334]8891
8892#: trans_presets.java:757
8893msgid "Turning Circle"
8894msgstr ""
8895
8896#: trans_presets.java:762
8897msgid "City Limit"
[13385]8898msgstr "Hranica mesta/obce"
[13334]8899
8900#: trans_presets.java:763
8901msgid "Edit a city limit sign"
[13385]8902msgstr "Upraviť označenie hranice mesta/obce"
[13334]8903
8904#: trans_presets.java:768
8905msgid "Second Name"
[13385]8906msgstr "Druhé meno"
[13334]8907
8908#: trans_presets.java:770
8909msgid "Signpost"
[13385]8910msgstr "Smerová tabuľa"
[13334]8911
8912#: trans_presets.java:773
8913msgid "Speed Camera"
[13385]8914msgstr "Kamera na meranie rýchlosti"
[13334]8915
8916#: trans_presets.java:776
8917msgid "Emergency Phone"
[13385]8918msgstr "Núdzový telefón"
[13334]8919
8920#: trans_presets.java:780
8921msgid "Ford"
[13385]8922msgstr "Brod"
[13334]8923
8924#: trans_presets.java:781
8925msgid "Edit Ford"
[13385]8926msgstr "Upraviť brod"
[13334]8927
8928#: trans_presets.java:788
8929msgid "Mountain Pass"
[13385]8930msgstr "Horský priesmyk"
[13334]8931
8932#: trans_presets.java:790
8933msgid "Edit Mountain Pass"
[13385]8934msgstr "Upraviť horský priesmyk"
[13334]8935
8936#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2767
8937#: trans_presets.java:2774 trans_presets.java:2781
8938msgid "Elevation"
[13385]8939msgstr "Nadmorská výška"
[13334]8940
8941#: trans_presets.java:799
8942msgid "Barriers"
[13385]8943msgstr "Prekážka (Barriers)"
[13334]8944
8945#: trans_presets.java:800
8946msgid "Stile"
[13385]8947msgstr "Turniket (Stile)"
[13334]8948
8949#: trans_presets.java:802
8950msgid "Edit a Stile"
[13385]8951msgstr "Upraviť turniket"
[13334]8952
8953#: trans_presets.java:805 trans_presets.java:814 trans_presets.java:823
8954#: trans_presets.java:836 trans_presets.java:847 trans_presets.java:863
8955#: trans_presets.java:874 trans_presets.java:886 trans_presets.java:897
8956#: trans_presets.java:909 trans_presets.java:921 trans_presets.java:933
8957#: trans_presets.java:977 trans_presets.java:990
8958msgid "Allowed traffic:"
[13385]8959msgstr "Povolená prevádzka:"
[13334]8960
8961#: trans_presets.java:810
8962msgid "Kissing Gate"
8963msgstr ""
8964
8965#: trans_presets.java:811
8966msgid "Edit a Kissing Gate"
8967msgstr ""
8968
8969#: trans_presets.java:819
8970msgid "Hampshire Gate"
8971msgstr ""
8972
8973#: trans_presets.java:820
8974msgid "Edit a Hampshire Gate"
8975msgstr ""
8976
8977#: trans_presets.java:831
8978msgid "Bollard"
[13385]8979msgstr "Stĺpik"
[13334]8980
8981#: trans_presets.java:833
8982msgid "Edit a bollard"
[13385]8983msgstr "Upraviť stĺpik"
[13334]8984
8985#: trans_presets.java:843
8986msgid "Drawbridge"
[13385]8987msgstr "Padací most"
[13334]8988
8989#: trans_presets.java:844
8990msgid "Edit a Drawbridge"
[13385]8991msgstr "Upraviť padací most"
[13334]8992
8993#: trans_presets.java:855
8994msgid "Bus Trap"
8995msgstr ""
8996
8997#: trans_presets.java:858
8998msgid "Cattle Grid"
8999msgstr ""
9000
9001#: trans_presets.java:860
9002msgid "Edit a Cattle Grid"
9003msgstr ""
9004
9005#: trans_presets.java:870
9006msgid "Spikes"
9007msgstr ""
9008
9009#: trans_presets.java:871
9010msgid "Edit a Spikes"
9011msgstr ""
9012
9013#: trans_presets.java:882
9014msgid "Portcullis"
9015msgstr ""
9016
9017#: trans_presets.java:883
9018msgid "Edit a Portcullis"
9019msgstr ""
9020
9021#: trans_presets.java:892
9022msgid "Gate"
[13385]9023msgstr "Brána"
[13334]9024
9025#: trans_presets.java:894
9026msgid "Edit a Gate"
[13385]9027msgstr "Upraviť bránu"
[13334]9028
9029#: trans_presets.java:905
9030msgid "Lift Gate"
[13385]9031msgstr "Závora (Lift Gate)"
[13334]9032
9033#: trans_presets.java:906
9034msgid "Edit a Lift Gate"
[13385]9035msgstr "Upraviť závoru (Lift Gate)"
[13334]9036
9037#: trans_presets.java:917
9038msgid "Sally Port"
9039msgstr ""
9040
9041#: trans_presets.java:918
9042msgid "Edit a Sally Port"
9043msgstr ""
9044
9045#: trans_presets.java:929
9046msgid "Bump Gate"
9047msgstr ""
9048
9049#: trans_presets.java:930
9050msgid "Edit a Bump Gate"
9051msgstr ""
9052
9053#: trans_presets.java:941
9054msgid "Hedge"
[13385]9055msgstr "Živý plot (Hedge)"
[13334]9056
9057#: trans_presets.java:945
9058msgid "Fence"
[13385]9059msgstr "Plot"
[13334]9060
9061#: trans_presets.java:949
9062msgid "Block"
9063msgstr ""
9064
9065#: trans_presets.java:952
9066msgid "Wall"
[13385]9067msgstr "Hradby"
[13334]9068
9069#: trans_presets.java:955
9070msgid "City Wall"
[13385]9071msgstr "Mestské hradby"
[13334]9072
9073#: trans_presets.java:959
9074msgid "Retaining Wall"
9075msgstr ""
9076
9077#: trans_presets.java:963
9078msgid "Toll Booth"
[13385]9079msgstr "Mýtna búdka"
[13334]9080
9081#: trans_presets.java:965
9082msgid "Edit Toll Booth"
[13385]9083msgstr "Upraviť mýtnu búdku"
[13334]9084
9085#: trans_presets.java:973
9086msgid "Border Control"
[13385]9087msgstr "Hraničná kontrola"
[13334]9088
9089#: trans_presets.java:974
9090msgid "Edit a Border Control"
[13385]9091msgstr "Upraviť hraničnú kontrolu"
[13334]9092
9093#: trans_presets.java:986
9094msgid "Entrance"
[13385]9095msgstr "Vstup"
[13334]9096
9097#: trans_presets.java:987
9098msgid "Edit a Entrance"
[13385]9099msgstr "Upraviť vstup"
[13334]9100
9101#: trans_presets.java:1000
9102msgid "Waterway"
[13385]9103msgstr "Vodná cesta"
[13334]9104
9105#: trans_presets.java:1001
9106msgid "River"
[13385]9107msgstr "Rieka"
[13334]9108
9109#: trans_presets.java:1005
9110msgid "Edit a River"
[13385]9111msgstr "Upraviť rieku"
[13334]9112
9113#: trans_presets.java:1011
9114msgid "Canal"
[13385]9115msgstr "Prieplav"
[13334]9116
9117#: trans_presets.java:1013
9118msgid "Edit a Canal"
[13385]9119msgstr "Upraviť prieplav"
[13334]9120
9121#: trans_presets.java:1019
9122msgid "Drain"
[13385]9123msgstr "Odvodňovací kanál, odtok"
[13334]9124
9125#: trans_presets.java:1021
9126msgid "Edit a Drain"
[13385]9127msgstr "Upraviť odvodňovací kanál, odtok"
[13334]9128
9129#: trans_presets.java:1027
9130msgid "Stream"
[13385]9131msgstr "Potok"
[13334]9132
9133#: trans_presets.java:1029
9134msgid "Edit a Stream"
[13385]9135msgstr "Upraviť potok"
[13334]9136
9137#: trans_presets.java:1036
9138msgid "Ferry Route"
[13385]9139msgstr "Prievoz, trajekt"
[13334]9140
9141#: trans_presets.java:1038
9142msgid "Edit a Ferry"
[13385]9143msgstr "Upraviť prievoz, trajekt"
[13334]9144
9145#: trans_presets.java:1046
9146msgid "Boatyard"
[13385]9147msgstr "Lodenica"
[13334]9148
9149#: trans_presets.java:1048
9150msgid "Edit a Boatyard"
[13385]9151msgstr "Upraviť lodenicu"
[13334]9152
9153#: trans_presets.java:1053
9154msgid "Dock"
[13385]9155msgstr "Dok, prístavná hrádza"
[13334]9156
9157#: trans_presets.java:1055
9158msgid "Edit a Dock"
[13385]9159msgstr "Upraviť dok, prístavnú hrádzu"
[13334]9160
9161#: trans_presets.java:1061
9162msgid "Dam"
[13385]9163msgstr "Priehrada, nádrž"
[13334]9164
9165#: trans_presets.java:1063
9166msgid "Edit a Dam"
[13385]9167msgstr "Upraviť priehradu, nádrž"
[13334]9168
9169#: trans_presets.java:1069
9170msgid "Waterway Point"
[13385]9171msgstr "Vodné objekty"
[13334]9172
9173#: trans_presets.java:1070
9174msgid "Lock Gate"
[13385]9175msgstr "Plavebná komora"
[13334]9176
9177#: trans_presets.java:1074
9178msgid "Weir"
[13385]9179msgstr "Priehradzka"
[13334]9180
9181#: trans_presets.java:1076
9182msgid "Edit a Weir"
[13385]9183msgstr "Upraviť priehradzku"
[13334]9184
9185#: trans_presets.java:1081
9186msgid "Waterfall"
[13385]9187msgstr "Vodopád"
[13334]9188
9189#: trans_presets.java:1082
9190msgid "Edit a Waterfall"
[13385]9191msgstr "Upraviť vodopád"
[13334]9192
9193#: trans_presets.java:1087
9194msgid "Turning Point"
9195msgstr ""
9196
9197#: trans_presets.java:1091
9198msgid "Marina"
[13385]9199msgstr "Prístav pre jachty"
[13334]9200
9201#: trans_presets.java:1092
9202msgid "Edit Marina"
[13385]9203msgstr "Upraviť prístav pre jachty"
[13334]9204
9205#: trans_presets.java:1096
9206msgid "Pier"
[13385]9207msgstr "Mólo"
[13334]9208
9209#: trans_presets.java:1098
9210msgid "Edit Pier"
[13385]9211msgstr "Upraviť mólo"
[13334]9212
9213#: trans_presets.java:1102
9214msgid "Ferry Terminal"
[13385]9215msgstr "Prístavisko prievozu, trajektu"
[13334]9216
9217#: trans_presets.java:1104
9218msgid "Edit Ferry Terminal"
[13385]9219msgstr "Upraviť prístavisko prievozu, trajektu"
[13334]9220
9221#: trans_presets.java:1108
9222msgid "Slipway"
9223msgstr ""
9224
9225#: trans_presets.java:1112
9226msgid "Edit Slipway"
9227msgstr ""
9228
9229#: trans_presets.java:1118
9230msgid "Railway"
[13385]9231msgstr "Železnica"
[13334]9232
9233#: trans_presets.java:1119
9234msgid "Rail"
[13385]9235msgstr "Koľajnica"
[13334]9236
9237#: trans_presets.java:1121
9238msgid "Edit a Rail"
9239msgstr ""
9240
9241#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
9242#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
9243#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
9244msgid "Optional Types"
[13385]9245msgstr "Voliteľné typy"
[13334]9246
9247#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
9248#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
9249#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
9250msgid "yard"
[13385]9251msgstr "železničná vlečka v závode"
[13334]9252
9253#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
9254#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
9255#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
9256msgid "siding"
[13385]9257msgstr "vedľajšia koľaj (napr: na stanici)"
[13334]9258
9259#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
9260#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
9261#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
9262msgid "spur"
[13385]9263msgstr "železničná vlečka"
[13334]9264
9265#: trans_presets.java:1126
9266msgid "Narrow Gauge Rail"
[13385]9267msgstr "Úzkorozchodná železnica"
[13334]9268
9269#: trans_presets.java:1127
9270msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
[13385]9271msgstr "Upraviť úzkorozchodnú železnicu"
[13334]9272
9273#: trans_presets.java:1132
9274msgid "Monorail"
[13385]9275msgstr "Jednokoľajka, vysutá dráha"
[13334]9276
9277#: trans_presets.java:1134
9278msgid "Edit a Monorail"
[13385]9279msgstr "Upraviť jednokoľajku, vysutú dráhu"
[13334]9280
9281#: trans_presets.java:1139
9282msgid "Preserved"
[13385]9283msgstr "Zachované ( v prevádzke)"
[13334]9284
9285#: trans_presets.java:1140
9286msgid "Edit a Preserved Railway"
[13385]9287msgstr "Upraviť zachovanú železnicu (v prevádzke)"
[13334]9288
9289#: trans_presets.java:1145
9290msgid "Light Rail"
[13385]9291msgstr "Rýchloelektrička"
[13334]9292
9293#: trans_presets.java:1146
9294msgid "Edit a Light Rail"
[13385]9295msgstr "Upraviť električku"
[13334]9296
9297#: trans_presets.java:1151
9298msgid "Subway"
[13385]9299msgstr "Metro"
[13334]9300
9301#: trans_presets.java:1152
9302msgid "Edit a Subway"
[13385]9303msgstr "Upraviť metro"
[13334]9304
9305#: trans_presets.java:1157
9306msgid "Tram"
[13385]9307msgstr "Električka"
[13334]9308
9309#: trans_presets.java:1158
9310msgid "Edit a Tram"
[13385]9311msgstr "Upraviť električku"
[13334]9312
9313#: trans_presets.java:1163
9314msgid "Bus Guideway"
9315msgstr ""
9316
9317#: trans_presets.java:1165
9318msgid "Edit a Bus Guideway"
9319msgstr ""
9320
9321#: trans_presets.java:1182
9322msgid "Disused Rail"
[13385]9323msgstr "Nepoužívaná železnica"
[13334]9324
9325#: trans_presets.java:1183
9326msgid "Edit a Disused Railway"
[13385]9327msgstr "Upraviť nepoužívanú železnicu"
[13334]9328
9329#: trans_presets.java:1188
9330msgid "Abandoned Rail"
[13385]9331msgstr "Opustená železnica"
[13334]9332
9333#: trans_presets.java:1192
9334msgid "Level Crossing"
[13385]9335msgstr "Železničné priecestie"
[13334]9336
9337#: trans_presets.java:1196
9338msgid "Crossing"
[13385]9339msgstr "Peší prechod cez železnicu"
[13334]9340
9341#: trans_presets.java:1200
9342msgid "Turntable"
[13385]9343msgstr "Točňa"
[13334]9344
9345#: trans_presets.java:1205
9346msgid "Aerialway"
[13385]9347msgstr "Lanovka"
[13334]9348
9349#: trans_presets.java:1206
9350msgid "Chair Lift"
[13385]9351msgstr "Sedačková lanovka"
[13334]9352
9353#: trans_presets.java:1208
9354msgid "Edit a Chair Lift"
[13385]9355msgstr "Upraviť sedačkovú lanovku"
[13334]9356
9357#: trans_presets.java:1212
9358msgid "Drag Lift"
[13385]9359msgstr "Lyžiarsky vlek (nepoužíva sa, použite piste:lift=platter)"
[13334]9360
9361#: trans_presets.java:1214
9362msgid "Edit a Drag Lift"
[13385]9363msgstr "Upraviť lyžiarsky vlek (nepoužíva sa, použite piste:lift=platter)"
[13334]9364
9365#: trans_presets.java:1218
9366msgid "Cable Car"
[13385]9367msgstr "Kabínková lanovka"
[13334]9368
9369#: trans_presets.java:1220
9370msgid "Edit a Cable Car"
[13385]9371msgstr "Upraviť kabínkovú lanovku"
[13334]9372
9373#: trans_presets.java:1224 trans_presets.java:1310
9374msgid "Station"
[13385]9375msgstr "Stanica"
[13334]9376
9377#: trans_presets.java:1225
9378msgid "Edit a Station"
[13385]9379msgstr "Upraviť stanicu"
[13334]9380
9381#: trans_presets.java:1232
9382msgid "Fuel"
[13385]9383msgstr "Čerpacia stanica"
[13334]9384
9385#: trans_presets.java:1236
9386msgid "Edit Fuel"
[13385]9387msgstr "Upraviť čerpaciu stanicu"
[13334]9388
9389#: trans_presets.java:1244
9390msgid "Edit Parking"
[13385]9391msgstr "Upraviť parkovisko"
[13334]9392
9393#: trans_presets.java:1247
9394msgid "Capacity"
[13385]9395msgstr "Kapacita"
[13334]9396
9397#: trans_presets.java:1248
9398msgid "surface"
[13385]9399msgstr "povrch"
[13334]9400
9401#: trans_presets.java:1248
9402msgid "multi-storey"
9403msgstr ""
9404
9405#: trans_presets.java:1248
9406msgid "underground"
[13385]9407msgstr "podzemie"
[13334]9408
9409#: trans_presets.java:1248
9410msgid "park_and_ride"
9411msgstr ""
9412
9413#: trans_presets.java:1249
9414msgid "Spaces for Disabled"
[13385]9415msgstr "Miesta pre vozíčkárov"
[13334]9416
9417#: trans_presets.java:1250
9418msgid "Fee"
[13385]9419msgstr "Poplatok"
[13334]9420
9421#: trans_presets.java:1252
9422msgid "Wash"
[13385]9423msgstr "Umývačka"
[13334]9424
9425#: trans_presets.java:1253
9426msgid "Edit Car Wash"
[13385]9427msgstr "Upraviť umývačku aut"
[13334]9428
9429#: trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1301
9430msgid "Shop"
[13385]9431msgstr "Obchod"
[13334]9432
9433#: trans_presets.java:1260
9434msgid "Edit Car Shop"
[13385]9435msgstr "Upraviť obchod s autami"
[13334]9436
9437#: trans_presets.java:1265
9438msgid "Repair"
[13385]9439msgstr "Opravovňa"
[13334]9440
9441#: trans_presets.java:1266
9442msgid "Edit Car Repair"
[13385]9443msgstr "Upraviť autoopravovňu"
[13334]9444
9445#: trans_presets.java:1271 trans_presets.java:1294
9446msgid "Rental"
[13385]9447msgstr "Požičovňa"
[13334]9448
9449#: trans_presets.java:1274
9450msgid "Edit Car Rental"
[13385]9451msgstr "Upraviť autopožičovňu"
[13334]9452
9453#: trans_presets.java:1279
9454msgid "Sharing"
[13385]9455msgstr "Zdieľanie"
[13334]9456
9457#: trans_presets.java:1281
9458msgid "Edit Car Sharing"
[13385]9459msgstr "Upraviť zdieľanie aut"
[13334]9460
9461#: trans_presets.java:1290
9462msgid "Edit Bicycle Parking"
[13385]9463msgstr "Upraviť parkovisko bicyklov"
[13334]9464
9465#: trans_presets.java:1297
9466msgid "Edit Bicycle Rental"
[13385]9467msgstr "Upraviť požičovňu bicyklov"
[13334]9468
9469#: trans_presets.java:1304
9470msgid "Edit Bicycle Shop"
[13385]9471msgstr "Upraviť bicyklový obchod"
[13334]9472
9473#: trans_presets.java:1309
9474msgid "Public Transport"
[13385]9475msgstr "Hromadná doprava"
[13334]9476
9477#: trans_presets.java:1313
9478msgid "Edit Station"
[13385]9479msgstr "Upraviť stanicu"
[13334]9480
9481#: trans_presets.java:1318
9482msgid "UIC-Reference"
[13385]9483msgstr "UIC-Reference"
[13334]9484
9485#: trans_presets.java:1321
9486msgid "Railway Halt"
[13385]9487msgstr "Železničná zastávka"
[13334]9488
9489#: trans_presets.java:1323
9490msgid "Edit Halt"
[13385]9491msgstr "Upraviť zastávku"
[13334]9492
9493#: trans_presets.java:1330
9494msgid "Tram Stop"
[13385]9495msgstr "Zastávka električky"
[13334]9496
9497#: trans_presets.java:1333
9498msgid "Edit Tram Stop"
[13385]9499msgstr "Upraviť zastávku električky"
[13334]9500
9501#: trans_presets.java:1340
9502msgid "Railway Platform"
[13385]9503msgstr "Železničné nástupište"
[13334]9504
9505#: trans_presets.java:1343
9506msgid "Edit a railway platform"
[13385]9507msgstr "Upraviť železničné nástupište"
[13334]9508
9509#: trans_presets.java:1346 trans_presets.java:1387
9510msgid "Reference (track number)"
9511msgstr ""
9512
9513#: trans_presets.java:1348 trans_presets.java:1389
9514msgid "Area"
[13385]9515msgstr "Oblasť"
[13334]9516
9517#: trans_presets.java:1350
9518msgid "Subway Entrance"
[13385]9519msgstr "Vchod do metra"
[13334]9520
9521#: trans_presets.java:1353
9522msgid "Edit Subway Entrance"
[13385]9523msgstr "Upraviť vchod do metra"
[13334]9524
9525#: trans_presets.java:1358
9526msgid "Wheelchair"
[13385]9527msgstr "Invalidný vozík"
[13334]9528
9529#: trans_presets.java:1363
9530msgid "Bus Station"
[13385]9531msgstr "Autobusová stanica"
[13334]9532
9533#: trans_presets.java:1366
9534msgid "Edit a Bus Station"
[13385]9535msgstr "Upraviť autobusovú stanicu"
[13334]9536
9537#: trans_presets.java:1372
9538msgid "Bus Stop"
[13385]9539msgstr "Autobusová zastávka"
[13334]9540
9541#: trans_presets.java:1376
9542msgid "Edit Bus Stop"
[13385]9543msgstr "Upraviť autobusovú zastávku"
[13334]9544
9545#: trans_presets.java:1383
9546msgid "Bus Platform"
[13385]9547msgstr "Autobusové nástupište"
[13334]9548
9549#: trans_presets.java:1384
9550msgid "Edit a bus platform"
[13385]9551msgstr "Upraviť autobusové nástupište"
[13334]9552
9553#: trans_presets.java:1392
9554msgid "Taxi"
[13385]9555msgstr "Taxi"
[13334]9556
9557#: trans_presets.java:1394
9558msgid "Edit a Taxi station"
[13385]9559msgstr "Upraviť stanicu taxíkov"
[13334]9560
9561#: trans_presets.java:1399
9562msgid "Airport"
[13385]9563msgstr "Letisko"
[13334]9564
9565#: trans_presets.java:1401
9566msgid "Edit an airport"
[13385]9567msgstr "Upraviť letisko"
[13334]9568
9569#: trans_presets.java:1406
9570msgid "IATA"
[13385]9571msgstr "IATA"
[13334]9572
9573#: trans_presets.java:1407
9574msgid "ICAO"
[13385]9575msgstr "ICAO"
[13334]9576
9577#: trans_presets.java:1412
9578msgid "Accomodation"
[13385]9579msgstr "Ubytovanie"
[13334]9580
9581#: trans_presets.java:1416
9582msgid "Edit Hotel"
[13385]9583msgstr "Upraviť hotel"
[13334]9584
9585#: trans_presets.java:1419
9586msgid "Stars"
[13385]9587msgstr "Hviezdy (Stars)"
[13334]9588
9589#: trans_presets.java:1421
9590msgid "Motel"
[13385]9591msgstr "Motel"
[13334]9592
9593#: trans_presets.java:1423
9594msgid "Edit Motel"
[13385]9595msgstr "Upraviť motel"
[13334]9596
9597#: trans_presets.java:1427
9598msgid "Guest House"
[13385]9599msgstr "Penzión"
[13334]9600
9601#: trans_presets.java:1428
9602msgid "Edit Guest House"
[13385]9603msgstr "Upraviť penzión"
[13334]9604
9605#: trans_presets.java:1432
9606msgid "Chalet"
[13385]9607msgstr "Chata"
[13334]9608
9609#: trans_presets.java:1434
9610msgid "Edit Chalet"
[13385]9611msgstr "Upraviť chatu"
[13334]9612
9613#: trans_presets.java:1438
9614msgid "Hostel"
[13385]9615msgstr "Ubytovňa"
[13334]9616
9617#: trans_presets.java:1440
9618msgid "Edit Hostel"
[13385]9619msgstr "Upraviť ubytovňu"
[13334]9620
9621#: trans_presets.java:1444
9622msgid "Alpine Hut"
[13385]9623msgstr "Horská chata"
[13334]9624
9625#: trans_presets.java:1445
9626msgid "Edit Alpine Hut"
[13385]9627msgstr "Upraviť horskú chatu"
[13334]9628
9629#: trans_presets.java:1450
9630msgid "Caravan Site"
[13385]9631msgstr "Kemping pre obytné prívesy"
[13334]9632
9633#: trans_presets.java:1451
9634msgid "Edit Caravan Site"
[13385]9635msgstr "Upraviť kemping pre obytné prívesy"
[13334]9636
9637#: trans_presets.java:1455
9638msgid "Camping Site"
[13385]9639msgstr "Stanový tábor"
[13334]9640
9641#: trans_presets.java:1457
9642msgid "Edit Camping Site"
[13385]9643msgstr "Upraviť stanový tábor"
[13334]9644
9645#: trans_presets.java:1462
9646msgid "Food+Drinks"
[13385]9647msgstr "Jedlo + Pitie"
[13334]9648
9649#: trans_presets.java:1465
9650msgid "Edit Restaurant"
[13385]9651msgstr "Upraviť reštauráciu"
[13334]9652
9653#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9654msgid "Cuisine"
[13385]9655msgstr "Kuchyňa"
[13334]9656
9657#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9658msgid "italian"
[13385]9659msgstr "talianska"
[13334]9660
9661#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9662msgid "chinese"
[13385]9663msgstr "čínska"
[13334]9664
9665#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9666msgid "pizza"
[13385]9667msgstr "pizza"
[13334]9668
9669#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9670msgid "burger"
[13385]9671msgstr "hamburger"
[13334]9672
9673#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9674msgid "greek"
[13385]9675msgstr "grécka"
[13334]9676
9677#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9678msgid "german"
[13385]9679msgstr "nemecká"
[13334]9680
9681#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9682msgid "indian"
[13385]9683msgstr "indická"
[13334]9684
9685#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9686msgid "regional"
[13385]9687msgstr "regionálna"
[13334]9688
9689#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9690msgid "kebab"
[13385]9691msgstr "kebab"
[13334]9692
9693#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9694msgid "turkish"
[13385]9695msgstr "turecká"
[13334]9696
9697#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9698msgid "asian"
[13385]9699msgstr "ázijská"
[13334]9700
9701#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9702msgid "thai"
[13385]9703msgstr "thajská"
[13334]9704
9705#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9706msgid "mexican"
[13385]9707msgstr "mexická"
[13334]9708
9709#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9710msgid "japanese"
[13385]9711msgstr "japonská"
[13334]9712
9713#: trans_presets.java:1470
9714msgid "Fast Food"
[13385]9715msgstr "Rýchle občerstvenie"
[13334]9716
9717#: trans_presets.java:1472
9718msgid "Edit Fast Food Restaurant"
[13385]9719msgstr "Upraviť reštauráciu rýchleho občerstvenia"
[13334]9720
9721#: trans_presets.java:1477
9722msgid "Cafe"
[13385]9723msgstr "Kaviareň"
[13334]9724
9725#: trans_presets.java:1479
9726msgid "Edit Cafe"
[13385]9727msgstr "Upraviť kaviareň"
[13334]9728
9729#: trans_presets.java:1483
9730msgid "Pub"
[13385]9731msgstr "Krčma"
[13334]9732
9733#: trans_presets.java:1485
9734msgid "Edit Pub"
[13385]9735msgstr "Upraviť krčmu"
[13334]9736
9737#: trans_presets.java:1489
9738msgid "Biergarten"
9739msgstr ""
9740
9741#: trans_presets.java:1490
9742msgid "Edit Biergarten"
9743msgstr ""
9744
9745#: trans_presets.java:1494
9746msgid "Nightclub"
[13385]9747msgstr "Nočný klub"
[13334]9748
9749#: trans_presets.java:1496
9750msgid "Edit Nightclub"
[13385]9751msgstr "Upraviť nočný klub"
[13334]9752
9753#: trans_presets.java:1501
9754msgid "Tourism"
[13385]9755msgstr "Turistika"
[13334]9756
9757#: trans_presets.java:1502
9758msgid "Attraction"
[13385]9759msgstr "Atrakcia"
[13334]9760
9761#: trans_presets.java:1503
9762msgid "Edit Attraction"
[13385]9763msgstr "Upraviť atrakciu"
[13334]9764
9765#: trans_presets.java:1507
9766msgid "Information point"
[13385]9767msgstr "Informačná tabuľa"
[13334]9768
9769#: trans_presets.java:1509
9770msgid "Edit Information Point"
[13385]9771msgstr "Upraviť informačnú tabuľu"
[13334]9772
9773#: trans_presets.java:1511
9774msgid "office"
[13385]9775msgstr "kancelária (úrad)"
[13334]9776
9777#: trans_presets.java:1511
9778msgid "map"
[13385]9779msgstr "mapa"
[13334]9780
9781#: trans_presets.java:1511
9782msgid "citymap"
[13385]9783msgstr "Mapa mesta"
[13334]9784
9785#: trans_presets.java:1511
9786msgid "hikingmap"
[13385]9787msgstr "Turistická mapa"
[13334]9788
9789#: trans_presets.java:1511
9790msgid "bicyclemap"
[13385]9791msgstr "Cykloturistická mapa"
[13334]9792
9793#: trans_presets.java:1511
9794msgid "board"
[13385]9795msgstr "Tabuľa"
[13334]9796
9797#: trans_presets.java:1511
9798msgid "history"
[13385]9799msgstr "história"
[13334]9800
9801#: trans_presets.java:1511
9802msgid "nature"
[13385]9803msgstr "príroda"
[13334]9804
9805#: trans_presets.java:1511
9806msgid "wildlife"
[13385]9807msgstr "divoká príroda"
[13334]9808
9809#: trans_presets.java:1511
9810msgid "guidepost"
9811msgstr ""
9812
9813#: trans_presets.java:1514
9814msgid "Museum"
[13385]9815msgstr "Múzeum"
[13334]9816
9817#: trans_presets.java:1516
9818msgid "Edit Museum"
[13385]9819msgstr "Upraviť múzeum"
[13334]9820
9821#: trans_presets.java:1520
9822msgid "Zoo"
[13385]9823msgstr "Zoo"
[13334]9824
9825#: trans_presets.java:1523
9826msgid "Edit Zoo"
[13385]9827msgstr "Upraviť zoo"
[13334]9828
9829#: trans_presets.java:1527
9830msgid "Viewpoint"
[13385]9831msgstr "Výhliadka"
[13334]9832
9833#: trans_presets.java:1529
9834msgid "Edit Viewpoint"
[13385]9835msgstr "Upraviť výhliadku"
[13334]9836
9837#: trans_presets.java:1532
9838msgid "Look-Out Tower"
[13385]9839msgstr "Výhliadková veža"
[13334]9840
9841#: trans_presets.java:1534
9842msgid "Theme Park"
9843msgstr ""
9844
9845#: trans_presets.java:1535
9846msgid "Edit Theme Park"
9847msgstr ""
9848
9849#: trans_presets.java:1539
9850msgid "Artwork"
[13385]9851msgstr "Umelecké dielo"
[13334]9852
9853#: trans_presets.java:1541
9854msgid "Edit Artwork"
[13385]9855msgstr "Upraviť umelecké dielo"
[13334]9856
9857#: trans_presets.java:1546 trans_presets.java:2217
9858msgid "Shelter"
[13403]9859msgstr "Prístrešok"
[13334]9860
9861#: trans_presets.java:1547
9862msgid "Edit Shelter"
[13403]9863msgstr "Upraviť prístrešok"
[13334]9864
9865#: trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1556
9866msgid "Fireplace"
[13403]9867msgstr "Ohnisko"
[13334]9868
9869#: trans_presets.java:1552
9870msgid "Picnic Site"
[13403]9871msgstr "Výletné miesto"
[13334]9872
9873#: trans_presets.java:1553
9874msgid "Edit Picnic Site"
[13403]9875msgstr "Upraviť výletné miesto"
[13334]9876
9877#: trans_presets.java:1559
9878msgid "Historic Places"
[13403]9879msgstr "Historické miesta"
[13334]9880
9881#: trans_presets.java:1560
9882msgid "Castle"
[13403]9883msgstr "Hrad"
[13334]9884
9885#: trans_presets.java:1563
9886msgid "Edit Castle"
[13403]9887msgstr "Upraviť hrad"
[13334]9888
9889#: trans_presets.java:1567
9890msgid "Ruins"
[13403]9891msgstr "Ruiny"
[13334]9892
9893#: trans_presets.java:1568
9894msgid "Edit Ruins"
[13403]9895msgstr "Upraviť ruiny"
[13334]9896
9897#: trans_presets.java:1572
9898msgid "Archaeological Site"
[13403]9899msgstr "Archeologické nálezisko"
[13334]9900
9901#: trans_presets.java:1575
9902msgid "Edit Archaeological Site"
[13403]9903msgstr "Upraviť archeologické nálezisko"
[13334]9904
9905#: trans_presets.java:1579
9906msgid "Monument"
[13403]9907msgstr "Pamätihodnosť, pamätník"
[13334]9908
9909#: trans_presets.java:1580
9910msgid "Edit Monument"
[13403]9911msgstr "Upraviť pamätihodnosť, pamätník"
[13334]9912
9913#: trans_presets.java:1584
9914msgid "Memorial"
[13403]9915msgstr "Pomník"
[13334]9916
9917#: trans_presets.java:1586
9918msgid "Edit Memorial"
[13403]9919msgstr "Upraviť pomník"
[13334]9920
9921#: trans_presets.java:1590
9922msgid "Battlefield"
[13403]9923msgstr "Bojisko"
[13334]9924
9925#: trans_presets.java:1592
9926msgid "Edit Battlefield"
[13403]9927msgstr "Upraviť bojisko"
[13334]9928
9929#: trans_presets.java:1596
9930msgid "Wayside Cross"
[13403]9931msgstr "Kríž pri ceste"
[13334]9932
9933#: trans_presets.java:1597
9934msgid "Edit a Wayside Cross"
[13403]9935msgstr "Upraviť kríž pri ceste"
[13334]9936
9937#: trans_presets.java:1601
9938msgid "Wayside Shrine"
[13403]9939msgstr "Božia muka"
[13334]9940
9941#: trans_presets.java:1602
9942msgid "Edit a Wayside Shrine"
[13403]9943msgstr "Upraviť božiu muku"
[13334]9944
9945#: trans_presets.java:1607
9946msgid "Leisure"
[13403]9947msgstr "Oddych (Leisure)"
[13334]9948
9949#: trans_presets.java:1608
9950msgid "Water Park"
9951msgstr ""
9952
9953#: trans_presets.java:1609
9954msgid "Edit Water Park"
9955msgstr ""
9956
9957#: trans_presets.java:1613
9958msgid "Playground"
[13403]9959msgstr "Ihrisko"
[13334]9960
9961#: trans_presets.java:1615
9962msgid "Edit Playground"
[13403]9963msgstr "Upraviť ihrisko"
[13334]9964
9965#: trans_presets.java:1619
9966msgid "Fishing"
[13403]9967msgstr "Rybolov"
[13334]9968
9969#: trans_presets.java:1620
9970msgid "Edit Fishing"
[13403]9971msgstr "Upraviť rybolov"
[13334]9972
9973#: trans_presets.java:1624
9974msgid "Nature Reserve"
[13403]9975msgstr "Prírodná rezervácia"
[13334]9976
9977#: trans_presets.java:1625
9978msgid "Edit Nature Reserve"
[13403]9979msgstr "Upraviť prírodnú rezerváciu"
[13334]9980
9981#: trans_presets.java:1629
9982msgid "Park"
[13403]9983msgstr "Park"
[13334]9984
9985#: trans_presets.java:1630
9986msgid "Edit Park"
[13403]9987msgstr "Upraviť park"
[13334]9988
9989#: trans_presets.java:1634
9990msgid "Garden"
[13403]9991msgstr "Záhrada"
[13334]9992
9993#: trans_presets.java:1635
9994msgid "Edit Garden"
[13403]9995msgstr "Upraviť záhradu"
[13334]9996
9997#: trans_presets.java:1639
9998msgid "Common"
[13403]9999msgstr "Spoločné, obecné"
[13334]10000
10001#: trans_presets.java:1641
10002msgid "Edit Common"
[13403]10003msgstr "Upraviť spoločné, obecné"
[13334]10004
10005#: trans_presets.java:1647
10006msgid "Sport Facilities"
[13403]10007msgstr "Športové zariadenie"
[13334]10008
10009#: trans_presets.java:1648
10010msgid "Stadium"
[13403]10011msgstr "Štadión"
[13334]10012
10013#: trans_presets.java:1649
10014msgid "Edit Stadium"
[13403]10015msgstr "Upraviť štadión"
[13334]10016
10017#: trans_presets.java:1653 trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671
10018#: trans_presets.java:1680
10019msgid "select sport:"
[13403]10020msgstr "vyberte šport:"
[13334]10021
10022#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10023#: trans_presets.java:1682
10024msgid "multi"
10025msgstr ""
10026
10027#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10028#: trans_presets.java:1682
10029msgid "archery"
[13403]10030msgstr "lukostreľba"
[13334]10031
10032#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10033#: trans_presets.java:1682
10034msgid "athletics"
[13403]10035msgstr "atletika"
[13334]10036
10037#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10038#: trans_presets.java:1682
10039msgid "australian_football"
10040msgstr ""
10041
10042#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10043#: trans_presets.java:1682
10044msgid "baseball"
[13403]10045msgstr "bejzbal"
[13334]10046
10047#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10048#: trans_presets.java:1682
10049msgid "basketball"
[13403]10050msgstr "basketbal"
[13334]10051
10052#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10053#: trans_presets.java:1682
10054msgid "boules"
[13403]10055msgstr "Bowling na tráve"
[13334]10056
10057#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10058#: trans_presets.java:1682
10059msgid "bowls"
[13403]10060msgstr "gule"
[13334]10061
10062#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10063#: trans_presets.java:1682
10064msgid "canoe"
[13403]10065msgstr "kanoe"
[13334]10066
10067#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10068#: trans_presets.java:1682
10069msgid "climbing"
[13403]10070msgstr "lezenie"
[13334]10071
10072#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10073#: trans_presets.java:1682
10074msgid "cricket"
[13403]10075msgstr "kriket"
[13334]10076
10077#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10078#: trans_presets.java:1682
10079msgid "cricket_nets"
10080msgstr ""
10081
10082#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10083#: trans_presets.java:1682
10084msgid "croquet"
10085msgstr ""
10086
10087#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10088#: trans_presets.java:1682
10089msgid "cycling"
[13403]10090msgstr "bicyklovanie"
[13334]10091
10092#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10093#: trans_presets.java:1682
10094msgid "dog_racing"
[13403]10095msgstr "závody chrtov"
[13334]10096
10097#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10098#: trans_presets.java:1682
10099msgid "equestrian"
[13403]10100msgstr "jazdectvo"
[13334]10101
10102#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10103#: trans_presets.java:1682
10104msgid "football"
[13403]10105msgstr "americký futbal"
[13334]10106
10107#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10108#: trans_presets.java:1682
10109msgid "golf"
[13403]10110msgstr "golf"
[13334]10111
10112#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10113#: trans_presets.java:1682
10114msgid "gymnastics"
[13403]10115msgstr "gymnastika"
[13334]10116
10117#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10118#: trans_presets.java:1682
10119msgid "hockey"
[13403]10120msgstr "hokej"
[13334]10121
10122#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10123#: trans_presets.java:1682
10124msgid "horse_racing"
[13403]10125msgstr "konské dostihy"
[13334]10126
10127#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10128#: trans_presets.java:1682
10129msgid "motor"
[13403]10130msgstr "automobilový"
[13334]10131
10132#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10133#: trans_presets.java:1682
10134msgid "pelota"
10135msgstr ""
10136
10137#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10138#: trans_presets.java:1682
10139msgid "racquet"
[13403]10140msgstr "racquetbal"
[13334]10141
10142#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10143#: trans_presets.java:1682
10144msgid "rugby"
[13403]10145msgstr "ragby"
[13334]10146
10147#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10148#: trans_presets.java:1682
10149msgid "shooting"
[13403]10150msgstr "streľba"
[13334]10151
10152#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10153#: trans_presets.java:1682
10154msgid "skateboard"
[13403]10155msgstr "skateboard"
[13334]10156
10157#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10158#: trans_presets.java:1682
10159msgid "skating"
[13403]10160msgstr "korčuľovanie"
[13334]10161
10162#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10163#: trans_presets.java:1682
10164msgid "skiing"
[13403]10165msgstr "lyžovanie"
[13334]10166
10167#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10168#: trans_presets.java:1682
10169msgid "soccer"
[13403]10170msgstr "futbal (soccer)"
[13334]10171
10172#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10173#: trans_presets.java:1682
10174msgid "swimming"
[13403]10175msgstr "plávanie"
[13334]10176
10177#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10178#: trans_presets.java:1682
10179msgid "table_tennis"
[13403]10180msgstr "stolný tenis"
[13334]10181
10182#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10183#: trans_presets.java:1682
10184msgid "tennis"
[13403]10185msgstr "tenis"
[13334]10186
10187#: trans_presets.java:1657
10188msgid "Sports Centre"
[13403]10189msgstr "Športové centrum"
[13334]10190
10191#: trans_presets.java:1658
10192msgid "Edit Sports Centre"
[13403]10193msgstr "Upraviť športové centrum"
[13334]10194
10195#: trans_presets.java:1666
10196msgid "Pitch"
[13403]10197msgstr "Hracia plocha, ihrisko"
[13334]10198
10199#: trans_presets.java:1667
10200msgid "Edit Pitch"
[13403]10201msgstr "Upraviť hraciu plochu, ihrisko"
[13334]10202
10203#: trans_presets.java:1675
10204msgid "Racetrack"
[13403]10205msgstr "Dostihová dráha"
[13334]10206
10207#: trans_presets.java:1676
10208msgid "Edit Racetrack"
[13403]10209msgstr "Upraviť dostihovú dráhu"
[13334]10210
10211#: trans_presets.java:1684
10212msgid "Golf Course"
[13403]10213msgstr "Golfové ihrisko"
[13334]10214
10215#: trans_presets.java:1685
10216msgid "Edit Golf Course"
[13403]10217msgstr "Upraviť golfové ihrisko"
[13334]10218
10219#: trans_presets.java:1689
10220msgid "Miniature Golf"
[13403]10221msgstr "Minigolf"
[13334]10222
10223#: trans_presets.java:1690
10224msgid "Edit Miniature Golf"
[13403]10225msgstr "Upraviť minigolf"
[13334]10226
10227#: trans_presets.java:1695
10228msgid "Sport"
[13403]10229msgstr "Šport"
[13334]10230
10231#: trans_presets.java:1696
10232msgid "Multi"
10233msgstr ""
10234
10235#: trans_presets.java:1697
10236msgid "Edit Multi"
10237msgstr ""
10238
10239#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
10240#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
10241#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
10242#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
10243#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
10244#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
10245#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
10246#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
10247#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
10248#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
10249#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
10250#: trans_presets.java:1904
10251msgid "pitch"
[13403]10252msgstr "hracia plocha, ihrisko"
[13334]10253
10254#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
10255#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
10256#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
10257#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
10258#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
10259#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
10260#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
10261#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
10262#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
10263#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
10264#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
10265#: trans_presets.java:1904
10266msgid "sports_centre"
[13403]10267msgstr "športové centrum"
[13334]10268
10269#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
10270#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
10271#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
10272#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
10273#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
10274#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
10275#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
10276#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
10277#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
10278#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
10279#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
10280#: trans_presets.java:1904
10281msgid "stadium"
[13403]10282msgstr "štadión"
[13334]10283
10284#: trans_presets.java:1702
10285msgid "10pin"
[13403]10286msgstr "kolok na hru s desiatimi kolkami (tenpin)"
[13334]10287
10288#: trans_presets.java:1703
10289msgid "Edit 10pin"
[13403]10290msgstr "Upraviť kolok na hru s desiatimi kolkami (tenpin)"
[13334]10291
10292#: trans_presets.java:1708
10293msgid "Athletics"
[13403]10294msgstr "Atletika"
[13334]10295
10296#: trans_presets.java:1709
10297msgid "Edit Athletics"
[13403]10298msgstr "Upraviť atletiku"
[13334]10299
10300#: trans_presets.java:1714
10301msgid "Archery"
[13403]10302msgstr "Lukostreľba"
[13334]10303
10304#: trans_presets.java:1715
10305msgid "Edit Archery"
[13403]10306msgstr "Upraviť lukostreľbu"
[13334]10307
10308#: trans_presets.java:1720
10309msgid "Climbing"
[13403]10310msgstr "Lezenie"
[13334]10311
10312#: trans_presets.java:1721
10313msgid "Edit Climbing"
[13403]10314msgstr "Upraviť lezenie"
[13334]10315
10316#: trans_presets.java:1726
10317msgid "Canoeing"
[13403]10318msgstr "Kanoistika"
[13334]10319
10320#: trans_presets.java:1727
10321msgid "Edit Canoeing"
[13403]10322msgstr "Upraviť kanoistiku"
[13334]10323
10324#: trans_presets.java:1732
10325msgid "Cycling"
[13403]10326msgstr "Cyklistika"
[13334]10327
10328#: trans_presets.java:1733
10329msgid "Edit Cycling"
[13403]10330msgstr "Upraviť cyklistiku"
[13334]10331
10332#: trans_presets.java:1738
10333msgid "Dog Racing"
[13403]10334msgstr "Preteky chrtov"
[13334]10335
10336#: trans_presets.java:1739
10337msgid "Edit Dog Racing"
[13403]10338msgstr "Upraviť preteky chrtov"
[13334]10339
10340#: trans_presets.java:1744
10341msgid "Equestrian"
[13403]10342msgstr "Jazdectvo"
[13334]10343
10344#: trans_presets.java:1745
10345msgid "Edit Equestrian"
[13403]10346msgstr "Upraviť jazdectvo"
[13334]10347
10348#: trans_presets.java:1750
10349msgid "Horse Racing"
[13403]10350msgstr "Konské dostihy"
[13334]10351
10352#: trans_presets.java:1751
10353msgid "Edit Horse Racing"
[13403]10354msgstr "Upraviť konské dostihy"
[13334]10355
10356#: trans_presets.java:1756
10357msgid "Gymnastics"
[13403]10358msgstr "Gymnastika"
[13334]10359
10360#: trans_presets.java:1757
10361msgid "Edit Gymnastics"
[13403]10362msgstr "Upraviť turistiku"
[13334]10363
10364#: trans_presets.java:1762
10365msgid "Motor Sports"
[13403]10366msgstr "Motošport"
[13334]10367
10368#: trans_presets.java:1763
10369msgid "Edit Motor Sports"
[13403]10370msgstr "Upraviť motošport"
[13334]10371
10372#: trans_presets.java:1768
10373msgid "Skating"
[13403]10374msgstr "Korčuľovanie"
[13334]10375
10376#: trans_presets.java:1769
10377msgid "Edit Skating"
[13403]10378msgstr "Upraviť korčuľovanie"
[13334]10379
10380#: trans_presets.java:1774
10381msgid "Skateboard"
[13403]10382msgstr "Skateboard"
[13334]10383
10384#: trans_presets.java:1775
10385msgid "Edit Skateboard"
[13403]10386msgstr "Upraviť Skateboard"
[13334]10387
10388#: trans_presets.java:1780
10389msgid "Swimming"
[13403]10390msgstr "Plávanie"
[13334]10391
10392#: trans_presets.java:1781
10393msgid "Edit Swimming"
[13403]10394msgstr "Upraviť plávanie"
[13334]10395
10396#: trans_presets.java:1786
10397msgid "Skiing"
[13403]10398msgstr "Lýžovanie"
[13334]10399
10400#: trans_presets.java:1788
10401msgid "Edit Skiing"
[13403]10402msgstr "Upraviť lyžovanie"
[13334]10403
10404#: trans_presets.java:1791
10405msgid "Piste type"
[13403]10406msgstr "Typ lyžiarskej dráhy"
[13334]10407
10408#: trans_presets.java:1791
10409msgid "downhill"
[13403]10410msgstr "zjazdárska"
[13334]10411
10412#: trans_presets.java:1791
10413msgid "nordic"
[13403]10414msgstr "beh nalyžiach hore kopcom (nordic)"
[13334]10415
10416#: trans_presets.java:1791
10417msgid "snow_park"
10418msgstr ""
10419
10420#: trans_presets.java:1792
10421msgid "Difficulty"
[13403]10422msgstr "Obtiažnosť"
[13334]10423
10424#: trans_presets.java:1792
10425msgid "novice"
[13403]10426msgstr "pre začiatočníkov"
[13334]10427
10428#: trans_presets.java:1792
10429msgid "easy"
[13403]10430msgstr "ľahká"
[13334]10431
10432#: trans_presets.java:1792
10433msgid "intermedia"
[13403]10434msgstr "svah pre mierne pokročilých"
[13334]10435
10436#: trans_presets.java:1792
10437msgid "advance"
[13403]10438msgstr "pre pokročilých"
[13334]10439
10440#: trans_presets.java:1792
10441msgid "expert"
[13403]10442msgstr "pre skúsených"
[13334]10443
10444#: trans_presets.java:1792
10445msgid "freeride"
10446msgstr ""
10447
10448#: trans_presets.java:1795
10449msgid "Shooting"
[13403]10450msgstr "Streľba"
[13334]10451
10452#: trans_presets.java:1797
10453msgid "Edit Shooting"
[13403]10454msgstr "Upraviť streľbu"
[13334]10455
10456#: trans_presets.java:1803
10457msgid "Sport (Ball)"
[13403]10458msgstr "Šport (loptový)"
[13334]10459
10460#: trans_presets.java:1804
10461msgid "Soccer"
[13403]10462msgstr "futbal"
[13334]10463
10464#: trans_presets.java:1805
10465msgid "Edit Soccer"
[13403]10466msgstr "Upraviť futbal"
[13334]10467
10468#: trans_presets.java:1810
10469msgid "Football"
[13403]10470msgstr "Americký futbal"
[13334]10471
10472#: trans_presets.java:1811
10473msgid "Edit Football"
[13403]10474msgstr "Upraviť americký futbal"
[13334]10475
10476#: trans_presets.java:1816
10477msgid "Australian Football"
10478msgstr ""
10479
10480#: trans_presets.java:1817
10481msgid "Edit Australian Football"
10482msgstr ""
10483
10484#: trans_presets.java:1822
10485msgid "Baseball"
[13403]10486msgstr "Bejzbal"
[13334]10487
10488#: trans_presets.java:1823
10489msgid "Edit Baseball"
[13403]10490msgstr "Upraviť bejzbal"
[13334]10491
10492#: trans_presets.java:1828
10493msgid "Basketball"
[13403]10494msgstr "Basketbal"
[13334]10495
10496#: trans_presets.java:1829
10497msgid "Edit Basketball"
[13403]10498msgstr "Upraviť basketbal"
[13334]10499
10500#: trans_presets.java:1834
10501msgid "Golf"
[13403]10502msgstr "Golf"
[13334]10503
10504#: trans_presets.java:1835
10505msgid "Edit Golf"
[13403]10506msgstr "Upraviť golf"
[13334]10507
10508#: trans_presets.java:1838
10509msgid "golf_course"
[13403]10510msgstr "golfové ihrisko"
[13334]10511
10512#: trans_presets.java:1840
10513msgid "Boule"
[13403]10514msgstr "Bowling na tráve"
[13334]10515
10516#: trans_presets.java:1841
10517msgid "Edit Boule"
[13403]10518msgstr "Upraviť bowling na tráve"
[13334]10519
10520#: trans_presets.java:1846
10521msgid "Bowls"
[13403]10522msgstr "Bowling"
[13334]10523
10524#: trans_presets.java:1847
10525msgid "Edit Bowls"
[13403]10526msgstr "Upraviť bowling"
[13334]10527
10528#: trans_presets.java:1852
10529msgid "Cricket"
[13403]10530msgstr "Kriket"
[13334]10531
10532#: trans_presets.java:1853
10533msgid "Edit Cricket"
[13403]10534msgstr "Upraviť kriket"
[13334]10535
10536#: trans_presets.java:1858
10537msgid "Cricket Nets"
10538msgstr ""
10539
10540#: trans_presets.java:1859
10541msgid "Edit Cricket Nets"
10542msgstr ""
10543
10544#: trans_presets.java:1864
10545msgid "Croquet"
10546msgstr ""
10547
10548#: trans_presets.java:1865
10549msgid "Edit Croquet"
10550msgstr ""
10551
10552#: trans_presets.java:1870
10553msgid "Hockey"
[13403]10554msgstr "Hokej"
[13334]10555
10556#: trans_presets.java:1871
10557msgid "Edit Hockey"
[13403]10558msgstr "Upraviť hokej"
[13334]10559
10560#: trans_presets.java:1876
10561msgid "Pelota"
[13403]10562msgstr "Pelota"
[13334]10563
10564#: trans_presets.java:1877
10565msgid "Edit Pelota"
[13403]10566msgstr "Upraviť polotu"
[13334]10567
10568#: trans_presets.java:1882
10569msgid "Racquet"
[13403]10570msgstr "Racquetbal"
[13334]10571
10572#: trans_presets.java:1883
10573msgid "Edit Racquet"
[13403]10574msgstr "Upraviť racquetbal"
[13334]10575
10576#: trans_presets.java:1888
10577msgid "Rugby"
[13403]10578msgstr "Ragby"
[13334]10579
10580#: trans_presets.java:1889
10581msgid "Edit Rugby"
[13403]10582msgstr "Upraviť ragby"
[13334]10583
10584#: trans_presets.java:1894
10585msgid "Table Tennis"
[13403]10586msgstr "Stolný tenis"
[13334]10587
10588#: trans_presets.java:1895
10589msgid "Edit Table Tennis"
[13403]10590msgstr "Upraviť stolný tenis"
[13334]10591
10592#: trans_presets.java:1900
10593msgid "Tennis"
[13403]10594msgstr "Tenis"
[13334]10595
10596#: trans_presets.java:1901
10597msgid "Edit Tennis"
[13403]10598msgstr "Upraviť tenis"
[13334]10599
10600#: trans_presets.java:1908
10601msgid "Buildings"
[13403]10602msgstr "Budovy, stavby"
[13334]10603
10604#: trans_presets.java:1909
10605msgid "Building"
[13403]10606msgstr "Budova"
[13334]10607
10608#: trans_presets.java:1912
10609msgid "Public Building"
[13403]10610msgstr "Verejná budova"
[13334]10611
10612#: trans_presets.java:1914
10613msgid "Edit Public Building"
[13403]10614msgstr "Upraviť verejnú budovu"
[13334]10615
10616#: trans_presets.java:1918
10617msgid "Town hall"
[13403]10618msgstr "Radnica (obecný úrad)"
[13334]10619
10620#: trans_presets.java:1920
10621msgid "Edit Town hall"
[13403]10622msgstr "Upraviť radnicu (obecný úrad)"
[13334]10623
10624#: trans_presets.java:1924
10625msgid "Embassy"
[13403]10626msgstr "Veľvyslanectvo"
[13334]10627
10628#: trans_presets.java:1926
10629msgid "Edit Embassy"
[13403]10630msgstr "Upraviť veľvyslanectvo"
[13334]10631
10632#: trans_presets.java:1930
10633msgid "Courthouse"
[13403]10634msgstr "Súd"
[13334]10635
10636#: trans_presets.java:1933
10637msgid "Edit Courthouse"
[13403]10638msgstr "Upraviť súd"
[13334]10639
10640#: trans_presets.java:1937
10641msgid "Prison"
[13403]10642msgstr "Vezenie"
[13334]10643
10644#: trans_presets.java:1940
10645msgid "Edit Prison"
[13403]10646msgstr "Upraviť súd"
[13334]10647
10648#: trans_presets.java:1944
10649msgid "Police"
[13403]10650msgstr "Polícia"
[13334]10651
10652#: trans_presets.java:1948
10653msgid "Edit Police"
[13403]10654msgstr "Upraviť políciu"
[13334]10655
10656#: trans_presets.java:1952
10657msgid "Fire Station"
[13403]10658msgstr "Hasičská stanica"
[13334]10659
10660#: trans_presets.java:1955
10661msgid "Edit Fire Station"
[13403]10662msgstr "Upraviť hasičskú stanicu"
[13334]10663
10664#: trans_presets.java:1959
10665msgid "Post Office"
[13403]10666msgstr "Pošta"
[13334]10667
10668#: trans_presets.java:1961
10669msgid "Edit Post Office"
[13403]10670msgstr "Upraviť poštu"
[13334]10671
10672#: trans_presets.java:1966
10673msgid "Kindergarten"
[13403]10674msgstr "Škôlka"
[13334]10675
10676#: trans_presets.java:1967
10677msgid "Edit Kindergarten"
[13403]10678msgstr "Upraviť škôlku"
[13334]10679
10680#: trans_presets.java:1971
10681msgid "School"
[13403]10682msgstr "Škola"
[13334]10683
10684#: trans_presets.java:1973
10685msgid "Edit School"
[13403]10686msgstr "Upraviť škôlku"
[13334]10687
10688#: trans_presets.java:1977
10689msgid "University"
[13403]10690msgstr "Univerzita"
[13334]10691
10692#: trans_presets.java:1979
10693msgid "Edit University"
[13403]10694msgstr "Upraviť Univerzitu"
[13334]10695
10696#: trans_presets.java:1983
10697msgid "College"
[13403]10698msgstr "Vysoká škola"
[13334]10699
10700#: trans_presets.java:1985
10701msgid "Edit College"
[13403]10702msgstr "Upraviť vysokú školu"
[13334]10703
10704#: trans_presets.java:1990
10705msgid "Cinema"
[13403]10706msgstr "Kino"
[13334]10707
10708#: trans_presets.java:1993
10709msgid "Edit Cinema"
[13403]10710msgstr "Upraviť kino"
[13334]10711
10712#: trans_presets.java:1997
10713msgid "Library"
[13403]10714msgstr "Knižnica"
[13334]10715
10716#: trans_presets.java:2000
10717msgid "Edit Library"
[13403]10718msgstr "Upraviť knižnicu"
[13334]10719
10720#: trans_presets.java:2004
10721msgid "Arts Centre"
[13403]10722msgstr "Kultúrne stredisko"
[13334]10723
10724#: trans_presets.java:2006
10725msgid "Edit Arts Centre"
[13403]10726msgstr "Upraviť kultúrne stredisko"
[13334]10727
10728#: trans_presets.java:2010
10729msgid "Theatre"
[13403]10730msgstr "Divadlo"
[13334]10731
10732#: trans_presets.java:2013
10733msgid "Edit Theatre"
[13403]10734msgstr "Upraviť divadlo"
[13334]10735
10736#: trans_presets.java:2017
10737msgid "Place of Worship"
[13403]10738msgstr "Kostol"
[13334]10739
10740#: trans_presets.java:2021
10741msgid "Edit Place of Worship"
[13403]10742msgstr "Upraviť kostol"
[13334]10743
10744#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10745msgid "Religion"
[13403]10746msgstr "Náboženstvo"
[13334]10747
10748#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10749msgid "bahai"
[13403]10750msgstr "baháisti"
[13334]10751
10752#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10753msgid "buddhist"
[13403]10754msgstr "budhisti"
[13334]10755
10756#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10757msgid "christian"
[13403]10758msgstr "kresťania"
[13334]10759
10760#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10761msgid "hindu"
[13403]10762msgstr "hinduisti"
[13334]10763
10764#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10765msgid "jain"
[13403]10766msgstr "džinisti"
[13334]10767
10768#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10769msgid "jewish"
[13403]10770msgstr "judaisti"
[13334]10771
10772#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10773msgid "muslim"
[13403]10774msgstr "moslimovia"
[13334]10775
10776#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10777msgid "sikh"
10778msgstr ""
10779
10780#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10781msgid "spiritualist"
[13403]10782msgstr "spiritualisti"
[13334]10783
10784#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10785msgid "taoist"
[13403]10786msgstr "taoisti"
[13334]10787
10788#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10789msgid "unitarianist"
10790msgstr ""
10791
10792#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10793msgid "zoroastrian"
10794msgstr ""
10795
10796#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10797msgid "Denomination"
[13403]10798msgstr "Vyznanie (cirkevné)"
[13334]10799
10800#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10801msgid "anglican"
[13403]10802msgstr "anglikánska"
[13334]10803
10804#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10805msgid "baptist"
[13403]10806msgstr "baptistická"
[13334]10807
10808#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10809msgid "catholic"
[13403]10810msgstr "katolícka"
[13334]10811
10812#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10813msgid "evangelical"
[13403]10814msgstr "evanjelikánska"
[13334]10815
10816#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10817msgid "jehovahs_witness"
10818msgstr ""
10819
10820#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10821msgid "lutheran"
[13403]10822msgstr "lutheránska"
[13334]10823
10824#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10825msgid "methodist"
[13403]10826msgstr "methodistická"
[13334]10827
10828#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10829msgid "mormon"
[13403]10830msgstr "mormónska"
[13334]10831
10832#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10833msgid "orthodox"
[13403]10834msgstr "orthodoxná"
[13334]10835
10836#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10837msgid "pentecostal"
10838msgstr ""
10839
10840#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10841msgid "presbyterian"
[13403]10842msgstr "presbiteriánska"
[13334]10843
10844#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10845msgid "protestant"
[13403]10846msgstr "protestanská"
[13334]10847
10848#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10849msgid "quaker"
[13403]10850msgstr "quakerská"
[13334]10851
10852#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10853msgid "shia"
[13403]10854msgstr "šiítska"
[13334]10855
10856#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10857msgid "sunni"
[13403]10858msgstr "sunnitská"
[13334]10859
10860#: trans_presets.java:2028
10861msgid "Addresses"
[13403]10862msgstr "Adresy"
[13334]10863
10864#: trans_presets.java:2031
10865msgid "Edit address information"
[13403]10866msgstr "Upraviť informácie o adrese"
[13334]10867
10868#: trans_presets.java:2033
10869msgid "House number"
[13403]10870msgstr "Číslo domu"
[13334]10871
10872#: trans_presets.java:2035
10873msgid "House name"
[13403]10874msgstr "Meno domu"
[13334]10875
10876#: trans_presets.java:2036
10877msgid "Street name"
[13403]10878msgstr "Názov ulice"
[13334]10879
10880#: trans_presets.java:2037
10881msgid "City name"
[13403]10882msgstr "Názov mesta"
[13334]10883
10884#: trans_presets.java:2038
10885msgid "Post code"
10886msgstr ""
10887
10888#: trans_presets.java:2039
10889msgid "Country code"
10890msgstr ""
10891
10892#: trans_presets.java:2042
10893msgid "Address Interpolation"
10894msgstr ""
10895
10896#: trans_presets.java:2045
10897msgid "Edit address interpolation"
10898msgstr ""
10899
10900#: trans_presets.java:2047
10901msgid "Numbering scheme"
10902msgstr ""
10903
10904#: trans_presets.java:2047
10905msgid "odd"
10906msgstr ""
10907
10908#: trans_presets.java:2047
10909msgid "even"
10910msgstr ""
10911
10912#: trans_presets.java:2047
10913msgid "all"
10914msgstr ""
10915
10916#: trans_presets.java:2050
10917msgid "Man Made"
10918msgstr ""
10919
10920#: trans_presets.java:2051
10921msgid "Works"
10922msgstr ""
10923
10924#: trans_presets.java:2052
10925msgid "Edit Works"
10926msgstr ""
10927
10928#: trans_presets.java:2056
10929msgid "Tower"
10930msgstr ""
10931
10932#: trans_presets.java:2057
10933msgid "Edit Tower"
10934msgstr ""
10935
10936#: trans_presets.java:2061
10937msgid "Water Tower"
10938msgstr ""
10939
10940#: trans_presets.java:2062
10941msgid "Edit Water Tower"
10942msgstr ""
10943
10944#: trans_presets.java:2066
10945msgid "Gasometer"
10946msgstr ""
10947
10948#: trans_presets.java:2067
10949msgid "Edit Gasometer"
10950msgstr ""
10951
10952#: trans_presets.java:2071
10953msgid "Covered Reservoir"
10954msgstr ""
10955
10956#: trans_presets.java:2072
10957msgid "Edit Covered Reservoir"
10958msgstr ""
10959
10960#: trans_presets.java:2076
10961msgid "Lighthouse"
10962msgstr ""
10963
10964#: trans_presets.java:2078
10965msgid "Edit Lighthouse"
10966msgstr ""
10967
10968#: trans_presets.java:2082
10969msgid "Windmill"
10970msgstr ""
10971
10972#: trans_presets.java:2084
10973msgid "Edit Windmill"
10974msgstr ""
10975
10976#: trans_presets.java:2088
10977msgid "Pipeline"
10978msgstr ""
10979
10980#: trans_presets.java:2090
10981msgid "Edit Pipeline"
10982msgstr ""
10983
10984#: trans_presets.java:2094
10985msgid "Wastewater Plant"
10986msgstr ""
10987
10988#: trans_presets.java:2098
10989msgid "Edit Wastewater Plant"
10990msgstr ""
10991
10992#: trans_presets.java:2102
10993msgid "Crane"
10994msgstr ""
10995
10996#: trans_presets.java:2104
10997msgid "Edit Crane"
10998msgstr ""
10999
11000#: trans_presets.java:2108
11001msgid "Beacon"
11002msgstr ""
11003
11004#: trans_presets.java:2110
11005msgid "Edit Beacon"
11006msgstr ""
11007
11008#: trans_presets.java:2114
11009msgid "Survey Point"
11010msgstr ""
11011
11012#: trans_presets.java:2116
11013msgid "Edit Survey Point"
11014msgstr ""
11015
11016#: trans_presets.java:2120
11017msgid "Surveillance"
11018msgstr ""
11019
11020#: trans_presets.java:2122
11021msgid "Edit Surveillance Camera"
11022msgstr ""
11023
11024#: trans_presets.java:2127
11025msgid "Power Generator"
11026msgstr ""
11027
11028#: trans_presets.java:2131
11029msgid "Edit Power Generator"
11030msgstr ""
11031
11032#: trans_presets.java:2133
11033msgid "wind"
11034msgstr ""
11035
11036#: trans_presets.java:2133
11037msgid "hydro"
11038msgstr ""
11039
11040#: trans_presets.java:2133
11041msgid "fossil"
11042msgstr ""
11043
11044#: trans_presets.java:2133
11045msgid "nuclear"
11046msgstr ""
11047
11048#: trans_presets.java:2133
11049msgid "coal"
11050msgstr ""
11051
11052#: trans_presets.java:2133
11053msgid "photovoltaic"
11054msgstr ""
11055
11056#: trans_presets.java:2133
11057msgid "gas"
11058msgstr ""
11059
11060#: trans_presets.java:2136
11061msgid "Power Station"
11062msgstr ""
11063
11064#: trans_presets.java:2139
11065msgid "Edit power station"
11066msgstr ""
11067
11068#: trans_presets.java:2143
11069msgid "Power Sub Station"
11070msgstr ""
11071
11072#: trans_presets.java:2146
11073msgid "Edit power sub station"
11074msgstr ""
11075
11076#: trans_presets.java:2149 trans_presets.java:2165
11077msgid "Line reference"
11078msgstr ""
11079
11080#: trans_presets.java:2151
11081msgid "Power Tower"
11082msgstr ""
11083
11084#: trans_presets.java:2156
11085msgid "Edit Power Tower"
11086msgstr ""
11087
11088#: trans_presets.java:2159
11089msgid "Power Line"
11090msgstr ""
11091
11092#: trans_presets.java:2162
11093msgid "Edit power line"
11094msgstr ""
11095
11096#: trans_presets.java:2166
11097msgid "Voltage"
11098msgstr ""
11099
11100#: trans_presets.java:2167
11101msgid "Amount of Wires"
11102msgstr ""
11103
11104#: trans_presets.java:2170
11105msgid "Amenities"
11106msgstr ""
11107
11108#: trans_presets.java:2171
11109msgid "Toilets"
11110msgstr ""
11111
11112#: trans_presets.java:2176 trans_presets.java:2268
11113msgid "Reference number"
11114msgstr ""
11115
11116#: trans_presets.java:2177
11117msgid "Charge"
11118msgstr ""
11119
11120#: trans_presets.java:2178 trans_presets.java:2269
11121msgid "Note"
11122msgstr ""
11123
11124#: trans_presets.java:2180
11125msgid "Post Box"
11126msgstr ""
11127
11128#: trans_presets.java:2185
11129msgid "Telephone"
11130msgstr ""
11131
11132#: trans_presets.java:2188
11133msgid "Edit a Telephone"
11134msgstr ""
11135
11136#: trans_presets.java:2191 trans_presets.java:2270
11137msgid "Coins"
11138msgstr ""
11139
11140#: trans_presets.java:2192 trans_presets.java:2271
11141msgid "Notes"
11142msgstr ""
11143
11144#: trans_presets.java:2193 trans_presets.java:2272
11145msgid "Electronic purses and Charge cards"
11146msgstr ""
11147
11148#: trans_presets.java:2194 trans_presets.java:2273
11149msgid "Debit cards"
11150msgstr ""
11151
11152#: trans_presets.java:2195 trans_presets.java:2274
11153msgid "Credit cards"
11154msgstr ""
11155
11156#: trans_presets.java:2196
11157msgid "Telephone cards"
11158msgstr ""
11159
11160#: trans_presets.java:2198
11161msgid "Recycling"
11162msgstr ""
11163
11164#: trans_presets.java:2201
11165msgid "Edit a Recycling station"
11166msgstr ""
11167
11168#: trans_presets.java:2203
11169msgid "Batteries"
11170msgstr ""
11171
11172#: trans_presets.java:2204
11173msgid "Cans"
11174msgstr ""
11175
11176#: trans_presets.java:2205
11177msgid "Clothes"
11178msgstr ""
11179
11180#: trans_presets.java:2206
11181msgid "Glass"
11182msgstr ""
11183
11184#: trans_presets.java:2207
11185msgid "Paper"
11186msgstr ""
11187
11188#: trans_presets.java:2208
11189msgid "Scrap Metal"
11190msgstr ""
11191
11192#: trans_presets.java:2210
11193msgid "Bench"
11194msgstr ""
11195
11196#: trans_presets.java:2214
11197msgid "Hunting Stand"
11198msgstr ""
11199
11200#: trans_presets.java:2215
11201msgid "Edit a Hunting Stand"
11202msgstr ""
11203
11204#: trans_presets.java:2218
11205msgid "Hide"
11206msgstr ""
11207
11208#: trans_presets.java:2219
11209msgid "Lock"
11210msgstr ""
11211
11212#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2747
11213msgid "Height"
11214msgstr ""
11215
11216#: trans_presets.java:2220
11217msgid "low"
11218msgstr ""
11219
11220#: trans_presets.java:2220
11221msgid "half"
11222msgstr ""
11223
11224#: trans_presets.java:2220
11225msgid "full"
11226msgstr ""
11227
11228#: trans_presets.java:2222
11229msgid "Fountain"
11230msgstr ""
11231
11232#: trans_presets.java:2225
11233msgid "Edit a Fountain"
11234msgstr ""
11235
11236#: trans_presets.java:2229
11237msgid "Drinking Water"
11238msgstr ""
11239
11240#: trans_presets.java:2232
11241msgid "Edit Drinking Water"
11242msgstr ""
11243
11244#: trans_presets.java:2236
11245msgid "Baby Hatch"
11246msgstr ""
11247
11248#: trans_presets.java:2238
11249msgid "Edit a Baby Hatch"
11250msgstr ""
11251
11252#: trans_presets.java:2241
11253msgid "Opening Hours"
11254msgstr ""
11255
11256#: trans_presets.java:2244
11257msgid "Shops"
11258msgstr ""
11259
11260#: trans_presets.java:2245
11261msgid "Supermarket"
11262msgstr ""
11263
11264#: trans_presets.java:2246
11265msgid "Edit Supermarket"
11266msgstr ""
11267
11268#: trans_presets.java:2250
11269msgid "Convenience Store"
11270msgstr ""
11271
11272#: trans_presets.java:2252
11273msgid "Edit Convenience Store"
11274msgstr ""
11275
11276#: trans_presets.java:2256
11277msgid "Kiosk"
11278msgstr ""
11279
11280#: trans_presets.java:2258
11281msgid "Edit Kiosk"
11282msgstr ""
11283
11284#: trans_presets.java:2262
11285msgid "Vending machine"
11286msgstr ""
11287
11288#: trans_presets.java:2264
11289msgid "Edit a Vending_machine"
11290msgstr ""
11291
11292#: trans_presets.java:2266
11293msgid "Vending products"
11294msgstr ""
11295
11296#: trans_presets.java:2266
11297msgid "public_transport_tickets"
11298msgstr ""
11299
11300#: trans_presets.java:2266
11301msgid "public_transport_plans"
11302msgstr ""
11303
11304#: trans_presets.java:2266
11305msgid "parking_tickets"
11306msgstr ""
11307
11308#: trans_presets.java:2266
11309msgid "food"
11310msgstr ""
11311
11312#: trans_presets.java:2266
11313msgid "drinks"
11314msgstr ""
11315
11316#: trans_presets.java:2266
11317msgid "sweets"
11318msgstr ""
11319
11320#: trans_presets.java:2266
11321msgid "cigarettes"
11322msgstr ""
11323
11324#: trans_presets.java:2266
11325msgid "photos"
11326msgstr ""
11327
11328#: trans_presets.java:2266
11329msgid "animal_food"
11330msgstr ""
11331
11332#: trans_presets.java:2266
11333msgid "news_papers"
11334msgstr ""
11335
11336#: trans_presets.java:2266
11337msgid "toys"
11338msgstr ""
11339
11340#: trans_presets.java:2266
11341msgid "stamps"
11342msgstr ""
11343
11344#: trans_presets.java:2266
11345msgid "SIM-cards"
11346msgstr ""
11347
11348#: trans_presets.java:2266
11349msgid "telephone_vouchers"
11350msgstr ""
11351
11352#: trans_presets.java:2266
11353msgid "vouchers"
11354msgstr ""
11355
11356#: trans_presets.java:2266
11357msgid "condoms"
11358msgstr ""
11359
11360#: trans_presets.java:2266
11361msgid "tampons"
11362msgstr ""
11363
11364#: trans_presets.java:2266
11365msgid "excrement_bags"
11366msgstr ""
11367
11368#: trans_presets.java:2275
11369msgid "Account or loyalty cards"
11370msgstr ""
11371
11372#: trans_presets.java:2277
11373msgid "Butcher"
11374msgstr ""
11375
11376#: trans_presets.java:2279
11377msgid "Edit Butcher"
11378msgstr ""
11379
11380#: trans_presets.java:2283
11381msgid "Baker"
11382msgstr ""
11383
11384#: trans_presets.java:2285
11385msgid "Edit Baker"
11386msgstr ""
11387
11388#: trans_presets.java:2289
11389msgid "Florist"
[13385]11390msgstr ""
[13334]11391
11392#: trans_presets.java:2291
11393msgid "Edit Florist"
[13385]11394msgstr ""
[13334]11395
11396#: trans_presets.java:2295
11397msgid "Organic"
11398msgstr ""
11399
11400#: trans_presets.java:2296
11401msgid "Edit Organic Shop"
11402msgstr ""
11403
11404#: trans_presets.java:2300
11405msgid "Beverages"
11406msgstr ""
11407
11408#: trans_presets.java:2301
11409msgid "Edit Beverages Shop"
11410msgstr ""
11411
11412#: trans_presets.java:2305
11413msgid "Computer"
11414msgstr ""
11415
11416#: trans_presets.java:2306
11417msgid "Edit Computer Shop"
11418msgstr ""
11419
11420#: trans_presets.java:2310
11421msgid "Electronics"
[13385]11422msgstr ""
[13334]11423
11424#: trans_presets.java:2311
11425msgid "Edit Electronics Shop"
11426msgstr ""
11427
11428#: trans_presets.java:2315
11429msgid "Hifi"
11430msgstr ""
11431
11432#: trans_presets.java:2316
11433msgid "Edit Hifi Shop"
11434msgstr ""
11435
11436#: trans_presets.java:2320
11437msgid "Furniture"
11438msgstr ""
11439
11440#: trans_presets.java:2321
11441msgid "Edit Furniture Shop"
11442msgstr ""
11443
11444#: trans_presets.java:2325
11445msgid "Garden Centre"
11446msgstr ""
11447
11448#: trans_presets.java:2327
11449msgid "Edit Garden Centre"
11450msgstr ""
11451
11452#: trans_presets.java:2331
11453msgid "Hardware"
11454msgstr ""
11455
11456#: trans_presets.java:2333
11457msgid "Edit Hardware Store"
11458msgstr ""
11459
11460#: trans_presets.java:2337
11461msgid "Do-it-yourself-store"
11462msgstr ""
11463
11464#: trans_presets.java:2339
11465msgid "Edit Do-it-yourself-store"
11466msgstr ""
11467
11468#: trans_presets.java:2343
11469msgid "Stationery"
11470msgstr ""
11471
11472#: trans_presets.java:2344
11473msgid "Edit Stationery Shop"
11474msgstr ""
11475
11476#: trans_presets.java:2348
11477msgid "Hairdresser"
11478msgstr ""
11479
11480#: trans_presets.java:2349
11481msgid "Edit Hairdresser"
11482msgstr ""
11483
11484#: trans_presets.java:2353
11485msgid "Shoes"
11486msgstr ""
11487
11488#: trans_presets.java:2354
11489msgid "Edit Shoe Shop"
11490msgstr ""
11491
11492#: trans_presets.java:2358
11493msgid "Toys"
[13385]11494msgstr ""
[13334]11495
11496#: trans_presets.java:2359
11497msgid "Edit Toy Shop"
11498msgstr ""
11499
11500#: trans_presets.java:2363
11501msgid "Video"
[13385]11502msgstr ""
[13334]11503
11504#: trans_presets.java:2364
11505msgid "Edit Video Shop"
11506msgstr ""
11507
11508#: trans_presets.java:2368
11509msgid "Dry Cleaning"
11510msgstr ""
11511
11512#: trans_presets.java:2370
11513msgid "Edit Dry Cleaning"
11514msgstr ""
11515
11516#: trans_presets.java:2374
11517msgid "Laundry"
11518msgstr ""
11519
11520#: trans_presets.java:2376
11521msgid "Edit Laundry"
11522msgstr ""
11523
11524#: trans_presets.java:2380
11525msgid "Outdoor"
11526msgstr ""
11527
11528#: trans_presets.java:2382
11529msgid "Edit Outdoor Shop"
11530msgstr ""
11531
11532#: trans_presets.java:2386
11533msgid "sports"
[13385]11534msgstr ""
[13334]11535
11536#: trans_presets.java:2387
11537msgid "Edit Sports Shop"
[13385]11538msgstr ""
[13334]11539
11540#: trans_presets.java:2391
11541msgid "optician"
[13385]11542msgstr ""
[13334]11543
11544#: trans_presets.java:2392
11545msgid "Edit Optician"
11546msgstr ""
11547
11548#: trans_presets.java:2398
11549msgid "Cash"
11550msgstr ""
11551
11552#: trans_presets.java:2399
11553msgid "Bank"
11554msgstr ""
11555
11556#: trans_presets.java:2401
11557msgid "Edit Bank"
11558msgstr ""
11559
11560#: trans_presets.java:2404 trans_presets.java:2412
11561msgid "Automated Teller Machine"
11562msgstr ""
11563
11564#: trans_presets.java:2406
11565msgid "Money Exchange"
11566msgstr ""
11567
11568#: trans_presets.java:2408
11569msgid "Edit Money Exchange"
11570msgstr ""
11571
11572#: trans_presets.java:2414
11573msgid "Edit Automated Teller Machine"
11574msgstr ""
11575
11576#: trans_presets.java:2416
11577msgid "Provider"
11578msgstr ""
11579
11580#: trans_presets.java:2419
11581msgid "Health"
11582msgstr ""
11583
11584#: trans_presets.java:2420
11585msgid "Doctors"
11586msgstr ""
11587
11588#: trans_presets.java:2422
11589msgid "Edit Doctors"
11590msgstr ""
11591
11592#: trans_presets.java:2426
11593msgid "Dentist"
11594msgstr ""
11595
11596#: trans_presets.java:2427
11597msgid "Edit Dentist"
11598msgstr ""
11599
11600#: trans_presets.java:2431
11601msgid "Pharmacy"
11602msgstr ""
11603
11604#: trans_presets.java:2433
11605msgid "Edit Pharmacy"
11606msgstr ""
11607
11608#: trans_presets.java:2435
11609msgid "Dispensing"
11610msgstr ""
11611
11612#: trans_presets.java:2438
11613msgid "Hospital"
11614msgstr ""
11615
11616#: trans_presets.java:2440
11617msgid "Edit Hospital"
11618msgstr ""
11619
11620#: trans_presets.java:2444
11621msgid "Emergency Access Point"
11622msgstr ""
11623
11624#: trans_presets.java:2447
11625msgid "Edit Emergency Access Point"
11626msgstr ""
11627
11628#: trans_presets.java:2450
11629msgid "Point Number"
11630msgstr ""
11631
11632#: trans_presets.java:2451
11633msgid "Phone Number"
11634msgstr ""
11635
11636#: trans_presets.java:2452
11637msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
11638msgstr ""
11639
11640#: trans_presets.java:2455
11641msgid "Veterinary"
11642msgstr ""
11643
11644#: trans_presets.java:2458
11645msgid "Edit Veterinary"
11646msgstr ""
11647
11648#: trans_presets.java:2465
11649msgid "Continent"
11650msgstr ""
11651
11652#: trans_presets.java:2466
11653msgid "Edit a Continent"
11654msgstr ""
11655
11656#: trans_presets.java:2471
11657msgid "Country"
11658msgstr ""
11659
11660#: trans_presets.java:2472
11661msgid "Edit Country"
11662msgstr ""
11663
11664#: trans_presets.java:2477
11665msgid "State"
11666msgstr ""
11667
11668#: trans_presets.java:2478
11669msgid "Edit State"
11670msgstr ""
11671
11672#: trans_presets.java:2483
11673msgid "Region"
11674msgstr ""
11675
11676#: trans_presets.java:2484
11677msgid "Edit Region"
11678msgstr ""
11679
11680#: trans_presets.java:2489
11681msgid "County"
11682msgstr ""
11683
11684#: trans_presets.java:2490
11685msgid "Edit County"
11686msgstr ""
11687
11688#: trans_presets.java:2495
11689msgid "City"
11690msgstr ""
11691
11692#: trans_presets.java:2496
11693msgid "Edit City"
11694msgstr ""
11695
11696#: trans_presets.java:2501
11697msgid "Town"
11698msgstr ""
11699
11700#: trans_presets.java:2503
11701msgid "Edit Town"
11702msgstr ""
11703
11704#: trans_presets.java:2508
11705msgid "Suburb"
11706msgstr ""
11707
11708#: trans_presets.java:2510
11709msgid "Edit Suburb"
11710msgstr ""
11711
11712#: trans_presets.java:2515
11713msgid "Village"
11714msgstr ""
11715
11716#: trans_presets.java:2516
11717msgid "Edit Village"
11718msgstr ""
11719
11720#: trans_presets.java:2521
11721msgid "Hamlet"
11722msgstr ""
11723
11724#: trans_presets.java:2522
11725msgid "Edit Hamlet"
11726msgstr ""
11727
11728#: trans_presets.java:2527
11729msgid "Locality"
11730msgstr ""
11731
11732#: trans_presets.java:2529
11733msgid "Edit Locality"
11734msgstr ""
11735
11736#: trans_presets.java:2534
11737msgid "Island"
11738msgstr ""
11739
11740#: trans_presets.java:2536
11741msgid "Edit Island"
11742msgstr ""
11743
11744#: trans_presets.java:2542
11745msgid "Boundaries"
11746msgstr ""
11747
11748#: trans_presets.java:2543
11749msgid "National"
11750msgstr ""
11751
11752#: trans_presets.java:2544
11753msgid "Edit National Boundary"
11754msgstr ""
11755
11756#: trans_presets.java:2549
11757msgid "Administrative"
11758msgstr ""
11759
11760#: trans_presets.java:2550
11761msgid "Edit Administrative Boundary"
11762msgstr ""
11763
11764#: trans_presets.java:2555
11765msgid "Civil"
11766msgstr ""
11767
11768#: trans_presets.java:2556
11769msgid "Edit Civil Boundary"
11770msgstr ""
11771
11772#: trans_presets.java:2561
11773msgid "political"
11774msgstr ""
11775
11776#: trans_presets.java:2562
11777msgid "Edit Political Boundary"
11778msgstr ""
11779
11780#: trans_presets.java:2567
11781msgid "National_park"
11782msgstr ""
11783
11784#: trans_presets.java:2568
11785msgid "Edit National Park Boundary"
11786msgstr ""
11787
11788#: trans_presets.java:2574
11789msgid "Land use"
11790msgstr ""
11791
11792#: trans_presets.java:2575
11793msgid "Graveyard"
11794msgstr ""
11795
11796#: trans_presets.java:2577
11797msgid "Edit Graveyard"
11798msgstr ""
11799
11800#: trans_presets.java:2583
11801msgid "Farmyard"
11802msgstr ""
11803
11804#: trans_presets.java:2586
11805msgid "Edit Farmyard Landuse"
11806msgstr ""
11807
11808#: trans_presets.java:2591
11809msgid "Farmland"
11810msgstr ""
11811
11812#: trans_presets.java:2592
11813msgid "Edit Farmland Landuse"
11814msgstr ""
11815
11816#: trans_presets.java:2597
11817msgid "Vineyard"
11818msgstr ""
11819
11820#: trans_presets.java:2598
11821msgid "Edit Vineyard Landuse"
11822msgstr ""
11823
11824#: trans_presets.java:2603
11825msgid "Quarry"
11826msgstr ""
11827
11828#: trans_presets.java:2604
11829msgid "Edit Quarry Landuse"
11830msgstr ""
11831
11832#: trans_presets.java:2609
11833msgid "Landfill"
11834msgstr ""
11835
11836#: trans_presets.java:2610
11837msgid "Edit Landfill Landuse"
11838msgstr ""
11839
11840#: trans_presets.java:2615
11841msgid "Basin"
11842msgstr ""
11843
11844#: trans_presets.java:2616
11845msgid "Edit Basin Landuse"
11846msgstr ""
11847
11848#: trans_presets.java:2621
11849msgid "Reservoir"
11850msgstr ""
11851
11852#: trans_presets.java:2623
11853msgid "Edit Reservoir Landuse"
11854msgstr ""
11855
11856#: trans_presets.java:2628
11857msgid "Forest"
11858msgstr ""
11859
11860#: trans_presets.java:2631
11861msgid "Edit Forest Landuse"
11862msgstr ""
11863
11864#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
11865msgid "coniferous"
11866msgstr ""
11867
11868#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
11869msgid "deciduous"
11870msgstr ""
11871
11872#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
11873msgid "mixed"
11874msgstr ""
11875
11876#: trans_presets.java:2637
11877msgid "Allotments"
11878msgstr ""
11879
11880#: trans_presets.java:2638
11881msgid "Edit Allotments Landuse"
11882msgstr ""
11883
11884#: trans_presets.java:2643
11885msgid "Residential area"
11886msgstr ""
11887
11888#: trans_presets.java:2644
11889msgid "Edit Residential Landuse"
11890msgstr ""
11891
11892#: trans_presets.java:2649
11893msgid "Retail"
11894msgstr ""
11895
11896#: trans_presets.java:2650
11897msgid "Edit Retail Landuse"
11898msgstr ""
11899
11900#: trans_presets.java:2655
11901msgid "Commercial"
11902msgstr ""
11903
11904#: trans_presets.java:2656
11905msgid "Edit Commercial Landuse"
11906msgstr ""
11907
11908#: trans_presets.java:2661
11909msgid "Industrial"
11910msgstr ""
11911
11912#: trans_presets.java:2662
11913msgid "Edit Industrial Landuse"
11914msgstr ""
11915
11916#: trans_presets.java:2667
11917msgid "Brownfield"
11918msgstr ""
11919
11920#: trans_presets.java:2668
11921msgid "Edit Brownfield Landuse"
11922msgstr ""
11923
11924#: trans_presets.java:2673
11925msgid "Greenfield"
11926msgstr ""
11927
11928#: trans_presets.java:2674
11929msgid "Edit Greenfield Landuse"
11930msgstr ""
11931
11932#: trans_presets.java:2679
11933msgid "Railway land"
11934msgstr ""
11935
11936#: trans_presets.java:2681
11937msgid "Edit Railway Landuse"
11938msgstr ""
11939
11940#: trans_presets.java:2686
11941msgid "Construction area"
11942msgstr ""
11943
11944#: trans_presets.java:2687
11945msgid "Edit Construction Landuse"
11946msgstr ""
11947
11948#: trans_presets.java:2692
11949msgid "Military"
11950msgstr ""
11951
11952#: trans_presets.java:2693
11953msgid "Edit Military Landuse"
11954msgstr ""
11955
11956#: trans_presets.java:2698
11957msgid "Cemetery"
11958msgstr ""
11959
11960#: trans_presets.java:2700
11961msgid "Edit Cemetery Landuse"
11962msgstr ""
11963
11964#: trans_presets.java:2707
11965msgid "Village Green"
11966msgstr ""
11967
11968#: trans_presets.java:2709
11969msgid "Edit Village Green Landuse"
11970msgstr ""
11971
11972#: trans_presets.java:2714
11973msgid "Grass"
11974msgstr ""
11975
11976#: trans_presets.java:2715
11977msgid "Edit Grass Landuse"
11978msgstr ""
11979
11980#: trans_presets.java:2720
11981msgid "Recreation Ground"
11982msgstr ""
11983
11984#: trans_presets.java:2722
11985msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
11986msgstr ""
11987
11988#: trans_presets.java:2728
11989msgid "Natural"
11990msgstr ""
11991
11992#: trans_presets.java:2729
11993msgid "Water"
11994msgstr ""
11995
11996#: trans_presets.java:2731
11997msgid "Edit Water"
11998msgstr ""
11999
12000#: trans_presets.java:2735
12001msgid "Land"
12002msgstr ""
12003
12004#: trans_presets.java:2736
12005msgid "Edit Land"
12006msgstr ""
12007
12008#: trans_presets.java:2740
12009msgid "Tree"
12010msgstr ""
12011
12012#: trans_presets.java:2743
12013msgid "Edit a Tree"
12014msgstr ""
12015
12016#: trans_presets.java:2748
12017msgid "Botanical Name"
12018msgstr ""
12019
12020#: trans_presets.java:2750
12021msgid "Spring"
12022msgstr ""
12023
12024#: trans_presets.java:2752
12025msgid "Edit a Spring"
12026msgstr ""
12027
12028#: trans_presets.java:2756
12029msgid "Cave Entrance"
12030msgstr ""
12031
12032#: trans_presets.java:2758
12033msgid "Edit Cave Entrance"
12034msgstr ""
12035
12036#: trans_presets.java:2762
12037msgid "Peak"
12038msgstr ""
12039
12040#: trans_presets.java:2764
12041msgid "Edit Peak"
12042msgstr ""
12043
12044#: trans_presets.java:2769
12045msgid "Glacier"
12046msgstr ""
12047
12048#: trans_presets.java:2771
12049msgid "Edit Glacier"
12050msgstr ""
12051
12052#: trans_presets.java:2776
12053msgid "Volcano"
12054msgstr ""
12055
12056#: trans_presets.java:2778
12057msgid "Edit Volcano"
12058msgstr ""
12059
12060#: trans_presets.java:2783
12061msgid "Scree"
12062msgstr ""
12063
12064#: trans_presets.java:2784
12065msgid "Edit Scree"
12066msgstr ""
12067
12068#: trans_presets.java:2788
12069msgid "Scrub"
12070msgstr ""
12071
12072#: trans_presets.java:2789
12073msgid "Edit Scrub"
12074msgstr ""
12075
12076#: trans_presets.java:2793
12077msgid "Fell"
12078msgstr ""
12079
12080#: trans_presets.java:2795
12081msgid "Edit Fell"
12082msgstr ""
12083
12084#: trans_presets.java:2799
12085msgid "Heath"
12086msgstr ""
12087
12088#: trans_presets.java:2801
12089msgid "Edit Heath"
12090msgstr ""
12091
12092#: trans_presets.java:2805
12093msgid "Wood"
12094msgstr ""
12095
12096#: trans_presets.java:2808
12097msgid "Edit Wood"
12098msgstr ""
12099
12100#: trans_presets.java:2814
12101msgid "Riverbank"
12102msgstr ""
12103
12104#: trans_presets.java:2817
12105msgid "Edit a riverbank"
12106msgstr ""
12107
12108#: trans_presets.java:2821
12109msgid "Coastline"
12110msgstr ""
12111
12112#: trans_presets.java:2823
12113msgid "Edit Coastline"
12114msgstr ""
12115
12116#: trans_presets.java:2827
12117msgid "Wetland"
[13403]12118msgstr "Mokraď"
[13334]12119
12120#: trans_presets.java:2832
12121msgid "Edit Wetland"
[13403]12122msgstr "Mokraď"
[13334]12123
12124#: trans_presets.java:2835
12125msgid "swamp"
[13403]12126msgstr "Močiar"
[13334]12127
12128#: trans_presets.java:2835
12129msgid "bog"
12130msgstr ""
12131
12132#: trans_presets.java:2835
12133msgid "reedbed"
12134msgstr ""
12135
12136#: trans_presets.java:2835
12137msgid "saltmarsh"
12138msgstr ""
12139
12140#: trans_presets.java:2835
12141msgid "tidalflat"
12142msgstr ""
12143
12144#: trans_presets.java:2835
12145msgid "mangrove"
12146msgstr ""
12147
12148#: trans_presets.java:2837
12149msgid "Mud"
12150msgstr ""
12151
12152#: trans_presets.java:2838
12153msgid "Edit Mud"
12154msgstr ""
12155
12156#: trans_presets.java:2842
12157msgid "Beach"
[13403]12158msgstr "Pláž"
[13334]12159
12160#: trans_presets.java:2844
12161msgid "Edit Beach"
12162msgstr ""
12163
12164#: trans_presets.java:2848
12165msgid "Bay"
[13403]12166msgstr "Záliv"
[13334]12167
12168#: trans_presets.java:2849
12169msgid "Edit Bay"
12170msgstr ""
12171
12172#: trans_presets.java:2853
12173msgid "Cliff"
[13403]12174msgstr "Útes"
[13334]12175
12176#: trans_presets.java:2855
12177msgid "Edit Cliff"
12178msgstr ""
12179
[13385]12180#~ msgid "bus"
12181#~ msgstr "autobus"
[13334]12182
[13385]12183#~ msgid "Select this relation"
12184#~ msgstr "Zvoliť túto reláciu"
[13334]12185
[13385]12186#~ msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
12187#~ msgstr "Nahrávanie {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} chýba)..."
12188
12189#~ msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
12190#~ msgstr "Verzie: {0}<br>Posledná zmena v {1}"
12191
[13334]12192#~ msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
12193#~ msgstr "Plugin SurveyorPlugin vyžaduje plugin LiveGpsPlugin!"
12194
12195#~ msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
12196#~ msgstr "LiveGpsPlugin je nenajdený, nainštalujte ho a zapnite."
12197
12198#~ msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
12199#~ msgstr "SurveyorPlugin je momentálne vypnutý"
12200
12201#~ msgid "SurveyorPlugin"
12202#~ msgstr "SurveyorPlugin"
12203
[13385]12204#~ msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
12205#~ msgstr "Chyba dát: zemepisná šírka \"{0}\" je mimo rozsah."
12206
12207#~ msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
12208#~ msgstr "Chyba dát: zemepisná dĺžka \"{0}\" je mimo rozsah."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.