source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/sk.po@ 13403

Last change on this file since 13403 was 13403, checked in by stoecker, 16 years ago

updated, added tr

File size: 385.3 KB
Line 
1# Slovak translation for josm
2# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3# This file is distributed under the same license as the josm package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: josm\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2009-01-27 19:35+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-01-27 18:13+0000\n"
12"Last-Translator: kayle.sk <webmaster@kayle.sk>\n"
13"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-27 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
22msgid "Update Plugins"
23msgstr "Aktualizuj pluginy"
24
25#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
26#, java-format
27msgid ""
28"There were problems with the following plugins:\n"
29"\n"
30" {0}"
31msgstr ""
32"Nastali problémy s nasledujúcimi pluginmi:\n"
33"\n"
34"{0}"
35
36#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
37#, java-format
38msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
39msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
40msgstr[0] "{0} plugin úspešne aktualizovaný. Prosím, reštartujte JOSM."
41msgstr[1] "{0} pluginy úspešne aktualizované. Prosím, reštartujte JOSM."
42msgstr[2] "{0} pluginov úspešne aktualizovaných. Prosím, reštartujte JOSM."
43
44#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
45#, java-format
46msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
47msgstr "Nemôžem stiahnuť plugin: {0} z {1}"
48
49#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
50#, java-format
51msgid ""
52"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
53msgstr ""
54"Plugin {0} sa zdá byť poškodený, alebo nieje možné ho automaticky stiahnuť."
55
56#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
57#, java-format
58msgid "An error occurred in plugin {0}"
59msgstr "Nastala chyba v plugine {0}"
60
61#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
62#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
63#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
64#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
65#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
66#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
67#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
68#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
69#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
70#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
71#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
72#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
73#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
74msgid "unknown"
75msgstr "neznámy"
76
77#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
78#, java-format
79msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
80msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
81msgstr[0] ""
82msgstr[1] ""
83
84#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
85msgid "No plugin information found."
86msgstr "Nenájdené informácie o plugine"
87
88#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
89msgid "All installed plugins are up to date."
90msgstr "Všetky nainštalované pluginy sú aktuálne."
91
92#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
93#, java-format
94msgid ""
95"Update the following plugins:\n"
96"\n"
97"{0}"
98msgstr ""
99"Boli aktualizované následujúce pluginy:\n"
100"\n"
101"{0}"
102
103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
105#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
106msgid "Update"
107msgstr "Aktualizovať"
108
109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
110#, java-format
111msgid ""
112"Download the following plugins?\n"
113"\n"
114"{0}"
115msgstr ""
116"Stiahnuť nasledujúce pluginy?\n"
117"\n"
118"{0}"
119
120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
121msgid "Download missing plugins"
122msgstr "Stiahnuť chýbajúca pluginy"
123
124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
125#, java-format
126msgid "{0}: Version {1}{2}"
127msgstr "{0}: Verzie {1}{2}"
128
129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
130msgid "Plugin bundled with JOSM"
131msgstr "Plugin je zahrnutý v JOSM"
132
133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
135msgid "no description available"
136msgstr "Popis nedostupný"
137
138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
139#, java-format
140msgid ""
141"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
142"version by deleting existing archive?\n"
143"\n"
144"{0}"
145msgstr ""
146
147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
148msgid "Plugin already exists"
149msgstr "Plugin už existuje"
150
151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
153#, java-format
154msgid "Error deleting plugin file: {0}"
155msgstr "Chyba pri mazaní súboru pluginu: {0}"
156
157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
158#, java-format
159msgid "Error reading plugin information file: {0}"
160msgstr "Chyba čítania súboru informací o plugine: {0}"
161
162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
163#, java-format
164msgid ""
165"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
166"required."
167msgstr ""
168"Upozornenie - bolo požadované nahratie pluginu {0}. Tento plugin už nie je "
169"potrebný."
170
171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
172#, java-format
173msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
174msgstr "Plugin potrebuje JOSM: {0}."
175
176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
177#, java-format
178msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
179msgstr "Nebol nájdený plugin {0}, ktorý je vyžadovaný pluginom {1}."
180
181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
182#, java-format
183msgid "Plugin not found: {0}."
184msgstr "Plugin nenájdený: {0}."
185
186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
187#, java-format
188msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
189msgstr "Pluginy boli naposledy aktualizované pred {0} dňami."
190
191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
192msgid ""
193"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
194"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
195msgstr ""
196
197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
198#, java-format
199msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
200msgstr "Nemôžem nahrať plugin {0}. Zmazať z konfigurácie?"
201
202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
204msgid "Disable plugin"
205msgstr "Vypnúť doplnok"
206
207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
208msgid ""
209"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
210"overwrite the existing ones."
211msgstr ""
212"Aktivácia aktualizovaných pluginov zlyhala. Zkontrolujte, či máte práva k "
213"ich prepísaniu."
214
215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
218#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
219msgid "Plugins"
220msgstr "Pluginy"
221
222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
223#, java-format
224msgid ""
225"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
226msgstr ""
227"Vyskytla sa chyba pravdepodobne zapríčinená doplnkom (angl: plugin) ''{0}''."
228
229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
230#, java-format
231msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
232msgstr "Podľa informácie v doplnku jeho autorom je ''{0}''."
233
234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
235msgid ""
236"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
237msgstr ""
238"Vyskúšajte aktualizovať plugin na najnovšiu verziu pre nahláseným chyby."
239
240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
241msgid "Should the plugin be disabled?"
242msgstr "Vypnúť doplnok?"
243
244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
245msgid ""
246"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
247"unload the plugin."
248msgstr ""
249"Doplnok (plugin) bol odstránený z konfigurácie. Prosím reštartujte JOSM aby "
250"sa prestal používať."
251
252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
253msgid ""
254"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
255"about the problem."
256msgstr ""
257"Doplnok sa nedal odstrániť. Prosím informuj o tomto probléme vývojárov JOSM."
258
259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
261msgid "Information"
262msgstr "Informácia"
263
264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
265msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
266msgstr "Chyba parsovania: Chybná štruktúra GPX dokumentu"
267
268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
269msgid "Contacting Server..."
270msgstr "Kontaktujem server..."
271
272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
275msgid "Downloading OSM data..."
276msgstr "Sťahujem OSM dáta..."
277
278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
279msgid ""
280"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
281msgstr ""
282"Nemôžem sa pripojiť k OSM serveru. Prosím skontrolujte si pripojenie k "
283"internetu."
284
285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
286msgid ""
287"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
288"some time."
289msgstr ""
290"Server vrátil vnútornú chybu. Skúste to za chvíľu znovu alebo skúste zmenšiť "
291"oblasť."
292
293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
294msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
295msgstr "Doplniť krátky komentár k nahrávaným zmenám"
296
297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
298msgid "Commit comment"
299msgstr "Poslať komentár"
300
301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
302#, java-format
303msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
304msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} ostáva. Odosielam {4}: {5} (id: {6})"
305
306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
307#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
308#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
309#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
310#, java-format
311msgid "An error occurred: {0}"
312msgstr "Nastala chyba : {0}"
313
314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
315msgid "Opening changeset..."
316msgstr ""
317
318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
319msgid "Server does not support changesets"
320msgstr ""
321
322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
328msgid "Unknown host"
329msgstr "Neznámy hostiteľ"
330
331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
332msgid "Preparing..."
333msgstr "Pripravujem..."
334
335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
336msgid "Uploading..."
337msgstr "Nahrávam..."
338
339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
340msgid "Closing changeset..."
341msgstr ""
342
343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
344msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
345msgstr "Prenos pre chybu ukončený (budem čakať 5 sekúnd):"
346
347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
348msgid "Error during parse."
349msgstr "Chyba v priebehu parsovania"
350
351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
353msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
354msgstr "NullPointerException, pravdepodobne chýbajú niektoré značky (tagy)."
355
356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
357msgid "Preparing data..."
358msgstr "Pripravujem dáta..."
359
360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
362msgid "Unknown version"
363msgstr "Neznáma verzia"
364
365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
366msgid "Found <nd> element in non-way."
367msgstr "Nájdený element <nd> mimo cesty."
368
369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
370msgid "<nd> has zero ref"
371msgstr "<nd> má nulový ref"
372
373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
374msgid "Found <member> element in non-relation."
375msgstr "Nájdený <member> element mimo relácie."
376
377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
378msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
379msgstr "Nekompletné <member> špecifikácie s ref=0"
380
381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
382msgid "Illegal object with id=0"
383msgstr "Neplatný objekt s id=0"
384
385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
386#, java-format
387msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
388msgstr "Chýba povinný atribút \"{0}\"."
389
390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
391#, java-format
392msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
393msgstr "Vynecháva sa cesta pretože obsahuje body ktoré neexistujú: {0}\n"
394
395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
396msgid "Prepare OSM data..."
397msgstr "Pripravujem OSM dáta..."
398
399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
400msgid "Ill-formed node id"
401msgstr ""
402
403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
406msgid "Contacting OSM Server..."
407msgstr "Kontaktujem OSM Server..."
408
409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
410#, java-format
411msgid "Downloading points {0} to {1}..."
412msgstr "Sťahujem body {0} až {1}..."
413
414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
415msgid "Incorrect password or username."
416msgstr "Nesprávne heslo alebo meno."
417
418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
420msgid "Username"
421msgstr "Meno používateľa"
422
423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
425msgid "Password"
426msgstr "Heslo"
427
428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
429msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
430msgstr "Upozornenie: Heslo sa posiela nešifrované."
431
432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
433msgid "Save user and password (unencrypted)"
434msgstr "Uložiť meno a heslo (nešifrovane)"
435
436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
437msgid "Enter Password"
438msgstr "Zadajte heslo"
439
440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
441#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:326
442msgid "Aborting..."
443msgstr "Prerušujem..."
444
445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
446msgid "Download \"Message of the day\""
447msgstr "Sťahujem \"Správu dňa\""
448
449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
451msgid "Creating main GUI"
452msgstr "Vytváram hlavné grafické rozhranie ( GUI )"
453
454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
458msgid "Help"
459msgstr "Nápoveda"
460
461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
462msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
463msgstr "Projekcia nemôže byť načítaná z nastavení. Použijem EPSG:4326"
464
465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
466msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
467msgstr "Tip: Pri nahrávaní nových dát zo servera nastali nejaké zmeny."
468
469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
470msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
471msgstr "Zmeny niesú uložené. Zahodiť zmeny a pokračovať?"
472
473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
475msgid "Unsaved Changes"
476msgstr "Neuložené zmeny"
477
478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
479#, java-format
480msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
481msgstr "Ignorujem skomolenú URL: \"{0}\""
482
483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
484#, java-format
485msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
486msgstr "Ignorujem poškodený súbor z URL: \"{0}\""
487
488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
489msgid "This is after the end of the recording"
490msgstr "Toto je až za koncom nahrávky"
491
492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
493msgid "Error playing sound"
494msgstr "Chyba prehrávánia zvuku"
495
496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
497#, java-format
498msgid ""
499"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
500"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
501"\n"
502msgstr ""
503"Nastavenie klávesovej skratky \"{0}\" pre akciu \"{1}\" ({2}) zlyhalo,\n"
504"pretože skratka je už použitá pre akciu \"{3}\" ({4}).\n"
505"\n"
506
507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
508msgid ""
509"This action will have no shortcut.\n"
510"\n"
511msgstr ""
512"Táto akcia nebude mať skratku.\n"
513"\n"
514
515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
516#, java-format
517msgid ""
518"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
519"\n"
520msgstr ""
521"Prípadne použijúc skratku ''{0}''\n"
522"\n"
523
524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
525msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
526msgstr "(Pomoc: Skratky môžeš modifikovať v nastaveniach)"
527
528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
529msgid "Do not show again"
530msgstr "Nezobrazovať v budúcnosti"
531
532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
533msgid "Do nothing"
534msgstr "Neurobiť nič"
535
536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
537msgid "Report Bug"
538msgstr "Nahlásiť chybu"
539
540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:60
541msgid ""
542"An unexpected exception occurred.\n"
543"\n"
544"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
545"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
546msgstr ""
547"V programe sa vyskytla chyba.\n"
548"\n"
549"Ak používaš najnovšiu verziu JOSM buďte taký dobrý a oznámte (vložte do "
550"databázy chýb) správu."
551
552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
553msgid "Unexpected Exception"
554msgstr "Neočakávaná chyba programu."
555
556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
557#, java-format
558msgid "Please report a ticket at {0}"
559msgstr "Prosíme napíšte chybovú správu v {0}"
560
561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
562msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
563msgstr "Opíšte (detailne) kroky, ktoré vedú k chybe."
564
565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78
566msgid ""
567"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
568"a bug."
569msgstr ""
570"Skúste aktualizovať na najnovšiu verziu tohoto doplnku (pluginu) pred "
571"hlásením chyby."
572
573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
574msgid "Be sure to include the following information:"
575msgstr "Prosím pripojte nasledujúcu informáciu:"
576
577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
578msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
579msgstr "(Text už bol skopírovaný do schránky.)"
580
581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
582msgid ""
583"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
584"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
585msgstr ""
586
587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
588msgid "Old key"
589msgstr ""
590
591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
592msgid "Old value"
593msgstr ""
594
595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
596msgid "New key"
597msgstr ""
598
599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
600msgid "New value"
601msgstr ""
602
603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
604msgid "Apply?"
605msgstr ""
606
607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
608msgid "Apply selected changes"
609msgstr ""
610
611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
612msgid "Don't apply changes"
613msgstr ""
614
615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
620#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
621#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
622#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
623#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
624msgid "Cancel"
625msgstr "Zrušiť"
626
627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
628msgid "Please select which property changes you want to apply."
629msgstr ""
630
631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
632msgid "Properties of "
633msgstr ""
634
635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
636msgid "Roles in relations referring to"
637msgstr ""
638
639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
640msgid "Automatic tag correction"
641msgstr ""
642
643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
644msgid "Relation"
645msgstr ""
646
647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
648msgid "Old role"
649msgstr ""
650
651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
652msgid "New role"
653msgstr ""
654
655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
658msgid "incomplete"
659msgstr "nekompletné"
660
661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
664msgid "relation"
665msgid_plural "relations"
666msgstr[0] ""
667msgstr[1] ""
668
669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
670#, java-format
671msgid "{0} member"
672msgid_plural "{0} members"
673msgstr[0] ""
674msgstr[1] ""
675
676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
677msgid "Area style way is not closed."
678msgstr ""
679
680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
681#, java-format
682msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
683msgstr ""
684
685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
687msgid "Empty member in relation."
688msgstr ""
689
690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
692#, java-format
693msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
694msgstr ""
695
696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
698#, java-format
699msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
700msgstr ""
701
702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
703msgid "More than one \"from\" way found."
704msgstr ""
705
706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
707msgid "More than one \"to\" way found."
708msgstr ""
709
710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
712#, java-format
713msgid "Unknown role ''{0}''."
714msgstr ""
715
716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
717#, java-format
718msgid "Unknown member type for ''{0}''."
719msgstr ""
720
721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
722msgid "No \"from\" way found."
723msgstr ""
724
725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
726msgid "No \"to\" way found."
727msgstr ""
728
729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
730msgid "No \"via\" node found."
731msgstr ""
732
733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
734msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
735msgstr ""
736
737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
739#, java-format
740msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
741msgstr ""
742
743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
744#, java-format
745msgid "Style for restriction {0} not found."
746msgstr ""
747
748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
749#, java-format
750msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
751msgstr ""
752
753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
754#, java-format
755msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
756msgstr ""
757
758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
759#, java-format
760msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
761msgstr ""
762
763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
764#, java-format
765msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
766msgstr ""
767
768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
769#, java-format
770msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
771msgstr ""
772
773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
774#, java-format
775msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
776msgstr ""
777
778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
779#, java-format
780msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
781msgstr ""
782
783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
784msgid "untagged"
785msgstr ""
786
787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
788msgid "text"
789msgstr ""
790
791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
792msgid "inactive"
793msgstr ""
794
795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
798msgid "selected"
799msgstr ""
800
801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
807msgid "node"
808msgid_plural "nodes"
809msgstr[0] "uzol"
810msgstr[1] "uzly"
811msgstr[2] "uzlov"
812
813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
816msgid "way"
817msgid_plural "ways"
818msgstr[0] "cesta"
819msgstr[1] "cesty"
820msgstr[2] "ciest"
821
822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
823msgid "untagged way"
824msgstr ""
825
826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
827msgid "incomplete way"
828msgstr "nekompletná cesta"
829
830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
833msgid "background"
834msgstr "pozadie"
835
836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
837#, java-format
838msgid " [id: {0}]"
839msgstr ""
840
841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
842msgid "highway"
843msgstr ""
844
845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
846msgid "railway"
847msgstr ""
848
849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
850msgid "waterway"
851msgstr ""
852
853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
854msgid "landuse"
855msgstr ""
856
857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
859#, java-format
860msgid "{0} node"
861msgid_plural "{0} nodes"
862msgstr[0] "{0} bod"
863msgstr[1] "{0} body"
864msgstr[2] "{0} bodov"
865
866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
867#, java-format
868msgid "Error: {0}"
869msgstr ""
870
871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
872#, java-format
873msgid "Warning: {0}"
874msgstr ""
875
876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
877msgid "deleted"
878msgstr ""
879
880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
881msgid "true"
882msgstr ""
883
884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
885msgid "false"
886msgstr ""
887
888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
889msgid "different"
890msgstr ""
891
892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
893msgid "position"
894msgstr ""
895
896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
897#, java-format
898msgid "Preferences stored on {0}"
899msgstr ""
900
901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
902#, java-format
903msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
904msgstr ""
905
906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
907msgid "Could not load preferences from server."
908msgstr ""
909
910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
911#, java-format
912msgid "Malformed config file at lines {0}"
913msgstr ""
914
915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
916#, java-format
917msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
918msgstr "Nemôžem otvoríť adresár s nastavením: {0}"
919
920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
921#, java-format
922msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
923msgstr "Súbor s nastaveniami má chyby. Vytváram zálohu starého do {0}."
924
925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
926msgid "Decimal Degrees"
927msgstr ""
928
929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
930msgid "Degrees Minutes Seconds"
931msgstr ""
932
933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
934msgid "S"
935msgstr ""
936
937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
938msgid "N"
939msgstr ""
940
941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
942msgid "W"
943msgstr ""
944
945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
946msgid "E"
947msgstr ""
948
949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
950msgid "EPSG:4326"
951msgstr ""
952
953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
954#, java-format
955msgid ""
956"The projection \"{0}\" is designed for\n"
957"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
958"Use another projection system if you are not using\n"
959"a French WMS server.\n"
960"Do not upload any data after this message."
961msgstr ""
962
963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
964msgid ""
965"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
966"the current Lambert zone limits.\n"
967"Do not upload any data after this message.\n"
968"Undo your last action, save your work\n"
969"and start a new layer on the new zone."
970msgstr ""
971
972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
973msgid "Lambert Zone (France)"
974msgstr ""
975
976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
977msgid "Mercator"
978msgstr ""
979
980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
981msgid "Lambert Zone (Estonia)"
982msgstr ""
983
984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
985msgid "Rotate"
986msgstr "Otočiť"
987
988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
989msgid "RemoveRelationMember"
990msgstr ""
991
992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
993msgid "Sequence"
994msgstr "Sekvencia"
995
996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
997msgid "Move"
998msgstr "Presunúť"
999
1000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
1001msgid "Change"
1002msgstr "Zmeniť"
1003
1004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
1005#, java-format
1006msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
1007msgstr ""
1008
1009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
1010#, java-format
1011msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
1012msgstr ""
1013
1014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
1015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
1016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
1017#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
1018#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
1019msgid "object"
1020msgid_plural "objects"
1021msgstr[0] "objekt"
1022msgstr[1] "objekty"
1023
1024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
1025#, java-format
1026msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
1027msgstr ""
1028
1029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
1030#, java-format
1031msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
1032msgstr ""
1033
1034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
1035#, java-format
1036msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
1037msgstr ""
1038
1039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
1040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
1041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
1042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
1043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
1044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
1045#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
1046#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
1047#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
1048msgid "Add"
1049msgstr "Pridať"
1050
1051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
1052#, java-format
1053msgid "Delete {1} {0}"
1054msgstr ""
1055
1056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
1057#, java-format
1058msgid "Delete {0} {1}"
1059msgstr ""
1060
1061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
1062#, java-format
1063msgid ""
1064"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
1065"Delete from relation?"
1066msgstr ""
1067
1068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
1069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
1070msgid "Conflicting relation"
1071msgstr ""
1072
1073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
1074#, java-format
1075msgid ""
1076"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
1077"Delete from relation?"
1078msgstr ""
1079
1080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
1081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
1082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
1083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
1084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
1085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
1086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
1087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
1088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
1089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
1090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
1091#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
1092#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
1093#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
1094msgid "Delete"
1095msgstr "Odstrániť"
1096
1097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
1098msgid "Split way segment"
1099msgstr ""
1100
1101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
1102msgid ""
1103"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
1104"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
1105"use them.<br>Do you really want to delete?"
1106msgstr ""
1107
1108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
1109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
1110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
1111msgid "Paste Tags"
1112msgstr ""
1113
1114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
1115msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
1116msgstr ""
1117
1118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
1119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
1120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
1121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
1122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
1123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
1124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
1125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
1126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
1127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
1128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
1129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
1130#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
1131#, java-format
1132msgid "Edit: {0}"
1133msgstr ""
1134
1135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
1136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
1137msgid "Toggle GPX Lines"
1138msgstr ""
1139
1140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
1141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
1142msgid "Draw lines between raw gps points."
1143msgstr "Kresliť spojnice medzi GPS bodmi"
1144
1145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
1146#, java-format
1147msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
1148msgstr ""
1149
1150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
1151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
1152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
1153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
1154#, java-format
1155msgid "View: {0}"
1156msgstr ""
1157
1158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
1159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
1160msgid "Open..."
1161msgstr "Otvoriť..."
1162
1163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
1164msgid "Open a file."
1165msgstr "Otvoriť súbor."
1166
1167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
1168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
1169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
1170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
1172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
1173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
1174#, java-format
1175msgid "File: {0}"
1176msgstr ""
1177
1178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
1179#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
1180#, java-format
1181msgid "Error while parsing {0}"
1182msgstr ""
1183
1184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
1185#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
1186#, java-format
1187msgid "Could not read \"{0}\""
1188msgstr ""
1189
1190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
1191#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
1192#, java-format
1193msgid "Unknown file extension: {0}"
1194msgstr "Neznámy typ súboru: {0}"
1195
1196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
1197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
1198#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
1199#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
1200#, java-format
1201msgid "Markers from {0}"
1202msgstr ""
1203
1204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
1205msgid "Coordinates imported: "
1206msgstr ""
1207
1208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
1209msgid "Malformed sentences: "
1210msgstr ""
1211
1212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
1213msgid "Checksum errors: "
1214msgstr ""
1215
1216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
1217msgid "Unknown sentences: "
1218msgstr ""
1219
1220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
1221msgid "Zero coordinates: "
1222msgstr ""
1223
1224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
1225msgid "NMEA import success"
1226msgstr ""
1227
1228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
1229msgid "NMEA import faliure!"
1230msgstr ""
1231
1232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
1233msgid "Delete selected objects."
1234msgstr "Zmazať vybrané objekty."
1235
1236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
1237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
1238msgid "Save As..."
1239msgstr ""
1240
1241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
1242msgid "Save the current data to a new file."
1243msgstr ""
1244
1245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
1246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
1247msgid "Combine Way"
1248msgstr "Spojiť cesty"
1249
1250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
1251msgid "Combine several ways into one."
1252msgstr ""
1253
1254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
1255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
1256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
1257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
1258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
1259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
1260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
1261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
1262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
1263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
1264#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
1265#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
1266#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
1267#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
1268#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
1269#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
1270#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
1271#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
1272#, java-format
1273msgid "Tool: {0}"
1274msgstr ""
1275
1276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
1277msgid "Please select at least two ways to combine."
1278msgstr ""
1279
1280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
1281msgid ""
1282"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
1283"combine them?"
1284msgstr ""
1285
1286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
1287msgid "Combine ways with different memberships?"
1288msgstr ""
1289
1290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
1291msgid ""
1292"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
1293"reverse some of them?"
1294msgstr ""
1295
1296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
1297msgid "Change directions?"
1298msgstr "Zmeniť smer?"
1299
1300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
1301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
1302msgid "Enter values for all conflicts."
1303msgstr ""
1304
1305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
1306#, java-format
1307msgid "Combine {0} ways"
1308msgstr ""
1309
1310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
1311msgid "All the ways were empty"
1312msgstr ""
1313
1314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
1315msgid ""
1316"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
1317"nodes)"
1318msgstr "Nemôžem spojiť cesty (Nemôžu byť spojené do jedného reťazca bodov)"
1319
1320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
1321msgid "data"
1322msgstr "dáta"
1323
1324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
1325msgid "layer"
1326msgstr "vrstva"
1327
1328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
1329msgid "selection"
1330msgstr "výber"
1331
1332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
1333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
1334msgid "conflict"
1335msgstr "konflikt"
1336
1337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
1338msgid "download"
1339msgstr ""
1340
1341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
1342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
1343#, java-format
1344msgid "Zoom to {0}"
1345msgstr ""
1346
1347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
1348#, java-format
1349msgid "Zoom the view to {0}."
1350msgstr ""
1351
1352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
1353msgid "Nothing selected to zoom to."
1354msgstr ""
1355
1356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
1357msgid "No conflicts to zoom to"
1358msgstr ""
1359
1360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
1361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
1362msgid "Join Node to Way"
1363msgstr "Vložiť bod do cesty"
1364
1365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
1366msgid "Join a node into the nearest way segments"
1367msgstr ""
1368
1369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
1370msgid "Join Node and Line"
1371msgstr ""
1372
1373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
1374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
1375msgid "Redo"
1376msgstr ""
1377
1378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
1379msgid "Redo the last undone action."
1380msgstr ""
1381
1382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
1383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
1384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
1385msgid "Create Circle"
1386msgstr "Vytvoriť kruh"
1387
1388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
1389msgid "Create a circle from three selected nodes."
1390msgstr ""
1391
1392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
1393msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
1394msgstr ""
1395
1396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
1397msgid "Those nodes are not in a circle."
1398msgstr ""
1399
1400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
1401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
1402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
1403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
1404msgid "UNKNOWN"
1405msgstr ""
1406
1407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
1408msgid "About"
1409msgstr "O aplikácii"
1410
1411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
1412msgid "Display the about screen."
1413msgstr ""
1414
1415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
1416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
1417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
1418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
1419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
1420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
1421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
1422msgid "Java OpenStreetMap Editor"
1423msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
1424
1425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
1426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
1427#, java-format
1428msgid "Version {0}"
1429msgstr "Verzia {0}"
1430
1431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
1432#, java-format
1433msgid "Last change at {0}"
1434msgstr ""
1435
1436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
1437#, java-format
1438msgid "Java Version {0}"
1439msgstr "Java verzia {0}"
1440
1441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
1442msgid "Homepage"
1443msgstr "Domovská stránka"
1444
1445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
1446msgid "Bug Reports"
1447msgstr "Správy o chybách"
1448
1449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
1450msgid "News about JOSM"
1451msgstr "Novinky o JOSM"
1452
1453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
1454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
1455#: trans_surveyor.java:64
1456msgid "Info"
1457msgstr "Informácie"
1458
1459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
1460msgid "Readme"
1461msgstr ""
1462
1463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
1464msgid "Revision"
1465msgstr "Revízia"
1466
1467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
1468msgid "Contribution"
1469msgstr ""
1470
1471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
1472msgid "About JOSM..."
1473msgstr "O JOSM..."
1474
1475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
1476msgid "File could not be found."
1477msgstr "Súbor nenájdený."
1478
1479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
1480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
1481msgid "Download from OSM..."
1482msgstr "Stiahnuť z OSM..."
1483
1484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
1485msgid "Download map data from the OSM server."
1486msgstr "Stiahnutie mapových dát z OSM servera."
1487
1488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
1489msgid "Download"
1490msgstr "Stiahnuť"
1491
1492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
1493msgid "Please select at least one task to download"
1494msgstr "Prosím zvoliť aspoň jednu úlohu k stiahnutiu"
1495
1496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
1497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
1498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
1499msgid "Paste"
1500msgstr "Vložiť"
1501
1502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
1503msgid "Paste contents of paste buffer."
1504msgstr "Vložiť zo schránky"
1505
1506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
1507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
1508msgid "UnGlue Ways"
1509msgstr "Rozpojiť cesty"
1510
1511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
1512msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
1513msgstr "Zduplikovať uzly používané viacerými cestami."
1514
1515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
1516msgid "This node is not glued to anything else."
1517msgstr "Tento uzol nieje prilepený k ničomu inému."
1518
1519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
1520msgid "None of these nodes are glued to anything else."
1521msgstr "Žiaden z týchto bodov nieje prilepený k ničomu inému."
1522
1523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
1524msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
1525msgstr "Žiadna z týchto ciest nieje prilepená k ničomu inému."
1526
1527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
1528msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
1529msgstr "Tento výber sa nedá použiť pre oddelenie uzlov"
1530
1531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
1532msgid "Select either:"
1533msgstr "Vyberte buď:"
1534
1535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
1536msgid "* One node that is used by more than one way, or"
1537msgstr "* Jeden uzol používaný viac než jednou cestou, alebo"
1538
1539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
1540msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
1541msgstr ""
1542"* Jeden uzol používaný viac než jednou cestou a jednu z týchto ciest, alebo"
1543
1544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
1545msgid ""
1546"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
1547msgstr ""
1548"* Jednu cestu s jedným, alebo viac uzlov používanými vo viac než jednej "
1549"ceste, alebo"
1550
1551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
1552msgid ""
1553"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
1554msgstr ""
1555"* Jednu cestu a jeden alebo viac jej uzlov používaných vo viac než jednej "
1556"ceste."
1557
1558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
1559msgid ""
1560"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
1561"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
1562"their\n"
1563"own copy and all nodes will be selected."
1564msgstr ""
1565"Poznámka: Ak je vybratá cesta, dostane čerstvé kópie odlepených\n"
1566"uzlov a tieto nové uzly budú vybraté. Inak všetky cesty dostanú\n"
1567"svoje vlastné kópie a všetky uzly budú vybraté."
1568
1569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
1570#, java-format
1571msgid "Dupe into {0} nodes"
1572msgstr "Duplikovať do {0} uzlov"
1573
1574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
1575#, java-format
1576msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
1577msgstr "Duplikovať uzly {0} do {1} uzlov"
1578
1579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
1580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
1581msgid "Merge Nodes"
1582msgstr "Spojiť body"
1583
1584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
1585msgid "Merge nodes into the oldest one."
1586msgstr "Spoj uzly do najstaršieho"
1587
1588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
1589msgid "Please select at least two nodes to merge."
1590msgstr "Zvoľte minimálne dva uzly pre spojenie"
1591
1592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
1593msgid ""
1594"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
1595"to merge them?"
1596msgstr "Zvolené uzly majú rozdielne relačné členy. Stále ich chcete spojiť ?"
1597
1598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
1599msgid "Merge nodes with different memberships?"
1600msgstr "Spojiť body s rôznymi relačnými členmi ?"
1601
1602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
1603msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
1604msgstr ""
1605"Nemôžem spojiť body: Zmazala by sa tak cesta, ktorá je stále používaná."
1606
1607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
1608#, java-format
1609msgid "Merge {0} nodes"
1610msgstr "Spojiť {0} uzly"
1611
1612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
1615msgid "New"
1616msgstr "Nový"
1617
1618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1619msgid "Create a new map."
1620msgstr "Vytvoriť novú mapu"
1621
1622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
1623msgid "unnamed"
1624msgstr "nepomenované"
1625
1626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
1627msgid "No Shortcut"
1628msgstr "Bez skratky"
1629
1630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
1631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
1632msgid "Upload to OSM..."
1633msgstr "Nahrať do OSM..."
1634
1635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
1636msgid "Upload all changes to the OSM server."
1637msgstr "Nahrať všetky zmeny na OSM server."
1638
1639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
1640msgid "Objects to add:"
1641msgstr "Pridané objekty:"
1642
1643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
1644msgid "Objects to modify:"
1645msgstr "Upravené objekty:"
1646
1647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
1648msgid "Objects to delete:"
1649msgstr "Odstránené objekty:"
1650
1651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
1652msgid "Upload these changes?"
1653msgstr "Nahrať tieto úpravy?"
1654
1655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
1656msgid "Nothing to upload. Get some data first."
1657msgstr "Nieje nič k nahraniu. Najskôr musíte mať nejaké dáta."
1658
1659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
1660msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
1661msgstr "Sú tu nevyriešené konflikty. Musíte jich najskôr vyriešiť."
1662
1663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
1664msgid "No changes to upload."
1665msgstr "Žiadne zmeny k nahraniu."
1666
1667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
1668msgid "Uploading data"
1669msgstr "Nahrávam dáta"
1670
1671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
1672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
1673msgid "History of Element"
1674msgstr "História Elementu"
1675
1676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
1677msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
1678msgstr "Zobraz informáce o histórii ciest a bodov v OSM"
1679
1680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
1681msgid "Please select at least one node, way or relation."
1682msgstr "Prosím vyber aspoň jeden bod, cestu alebo reláciu."
1683
1684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
1685msgid ""
1686"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
1687"a bug."
1688msgstr ""
1689"Interná chyba: nemôžem overiť podmienky pre žiadne vrstvy. Hlásim chybu."
1690
1691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
1692msgid "No document open so nothing to save."
1693msgstr "Nemám čo uložiť, pretože žiadny dokument nie je otvorený."
1694
1695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
1696msgid "The document contains no data. Save anyway?"
1697msgstr "Dokument neobsahuje dáta. Aj tak uložiť?"
1698
1699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
1700msgid "Empty document"
1701msgstr "Prázdny dokument"
1702
1703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
1704msgid ""
1705"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
1706"if you rejected all. Continue?"
1707msgstr ""
1708"Sú tu stále nevyriešené konflikty. Konflikty nebudú uložené a budú "
1709"vyriešené, ako by boli všetky odmietnuté. Pokračovať?"
1710
1711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
1712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
1713msgid "Conflicts"
1714msgstr "Konflikty"
1715
1716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
1717msgid "Save GPX file"
1718msgstr "Uložiť GPX súbor"
1719
1720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
1721msgid "Save OSM file"
1722msgstr "Uložiť OSM súbor"
1723
1724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
1725msgid "Could not back up file."
1726msgstr "Nemôžem zálohovať súbor."
1727
1728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
1729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
1730msgid "Unknown file extension."
1731msgstr "Neznáma prípona súboru"
1732
1733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
1734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
1735msgid "An error occurred while saving."
1736msgstr "Behom ukladania došlo k chybe."
1737
1738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
1739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
1740msgid "An error occurred while restoring backup file."
1741msgstr "Behom obnovenia zálohy došlo k chybe."
1742
1743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
1744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
1745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
1746msgid "Align Nodes in Line"
1747msgstr "Zarovnať body línie"
1748
1749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
1750msgid "Move the selected nodes in to a line."
1751msgstr "Presunúť označené uzly na priamku"
1752
1753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
1754msgid "Please select at least three nodes."
1755msgstr "Prosím označte aspoň 3 body."
1756
1757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
1758msgid "Preferences..."
1759msgstr "Nastavenia..."
1760
1761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
1762msgid "Open a preferences page for global settings."
1763msgstr "Otvoriť globálne nastavenie"
1764
1765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
1766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
1767msgid "Preferences"
1768msgstr "Nastavenia"
1769
1770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
1771msgid ""
1772"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
1773"tracks."
1774msgstr ""
1775"Poznámka: GPL nie je kompatibilná s OSM licenciou. Nepridávajte záznamy s "
1776"GPL licencoiu."
1777
1778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
1779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
1780msgid "Export to GPX..."
1781msgstr "Exportovať do GPX..."
1782
1783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
1784msgid "Export the data to GPX file."
1785msgstr "Exportovať dáta do GPX súboru."
1786
1787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
1788msgid "Nothing to export. Get some data first."
1789msgstr "Nič nieje vyexportované. Najskôr stiahnite dáta."
1790
1791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
1792msgid "gps track description"
1793msgstr "popis gps trasy"
1794
1795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
1796msgid "Add author information"
1797msgstr "Pridať informáciu o autorovi"
1798
1799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
1800msgid "Real name"
1801msgstr "Skutočné meno"
1802
1803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
1804msgid "Email"
1805msgstr "E-mail"
1806
1807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
1808msgid "Copyright (URL)"
1809msgstr "Copyright (URL)"
1810
1811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
1812msgid "Predefined"
1813msgstr "Preddefinované"
1814
1815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
1816msgid "Copyright year"
1817msgstr "Copyright"
1818
1819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
1820msgid "Keywords"
1821msgstr "Kľúčové slová"
1822
1823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
1824msgid "Export options"
1825msgstr "Možnosti exportu"
1826
1827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
1828#, java-format
1829msgid ""
1830"Error while exporting {0}:\n"
1831"{1}"
1832msgstr ""
1833"Chyba pri exporte {0}:\n"
1834"{1}"
1835
1836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
1837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
1838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
1839#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
1840#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
1841#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1842#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
1843#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
1844#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
1845#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
1846#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
1847#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
1848msgid "Error"
1849msgstr "Chyba"
1850
1851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
1852msgid "Choose a predefined license"
1853msgstr "Zvoľte preddefinovanú licenciu"
1854
1855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
1856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
1857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
1858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
1859msgid "Unselect All"
1860msgstr "Odznačiť všetko"
1861
1862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
1863msgid "Unselect all objects."
1864msgstr "Odznačiť všetky objekty"
1865
1866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
1867msgid "Unselect All (Focus)"
1868msgstr "Odznačiť všetko (Focus)"
1869
1870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
1871msgid "Unselect All (Escape)"
1872msgstr "Odznačiť všetko (Escape)"
1873
1874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
1875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
1876msgid "Zoom In"
1877msgstr "Priblížiť"
1878
1879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
1880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
1881msgid "Rename layer"
1882msgstr "Premenovať vrstvu"
1883
1884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
1885msgid "Also rename the file"
1886msgstr "Tiež prejmenovať súbor"
1887
1888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
1889#, java-format
1890msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
1891msgstr "Nemôžem premenovať súbor \"{0}."
1892
1893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
1894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
1895msgid "Reverse Ways"
1896msgstr "Otočiť smer Ciest."
1897
1898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
1899msgid "Reverse the direction of all selected ways."
1900msgstr "Otočiť smer všetkých zvolených ciest."
1901
1902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
1903msgid "Please select at least one way."
1904msgstr "Zvoľte minimálne jednu cestu."
1905
1906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
1907msgid "Reverse ways"
1908msgstr "Otočiť smer ciest"
1909
1910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
1911msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
1912msgstr "OSM Súbory (*.osm *.xml)"
1913
1914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
1915#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
1916msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
1917msgstr "Súbory GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
1918
1919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
1920msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
1921msgstr "Súbory NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
1922
1923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
1924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
1925msgid "Save"
1926msgstr "Uložiť"
1927
1928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
1929msgid "Save the current data."
1930msgstr "Uložiť aktuálne dáta."
1931
1932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
1933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
1934msgid "Copy"
1935msgstr "Kopírovať"
1936
1937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
1938msgid "Copy selected objects to paste buffer."
1939msgstr "Vybrať označené objekty pre vloženie."
1940
1941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
1942msgid "Please select something to copy."
1943msgstr "Prosím zvoľ niečo pre kopírovanie"
1944
1945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
1946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
1947msgid "Next Marker"
1948msgstr "Ďalšia značka"
1949
1950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
1951msgid "Play next marker."
1952msgstr "Prehrajte nasledujúcu značku"
1953
1954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
1955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
1956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
1957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
1958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
1959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
1960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
1961#, java-format
1962msgid "Audio: {0}"
1963msgstr "Audio: {0}"
1964
1965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
1966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
1967msgid "Forward"
1968msgstr "Vpred"
1969
1970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
1971msgid "Jump forward"
1972msgstr "Skok vpred"
1973
1974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
1975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
1976msgid "Previous Marker"
1977msgstr "Predchádzajúca značka"
1978
1979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
1980msgid "Play previous marker."
1981msgstr "Prehrajte predchádzajúcu značku"
1982
1983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
1984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
1985msgid "Play/Pause"
1986msgstr "Prehrať/Pauza"
1987
1988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
1989msgid "Play/pause audio."
1990msgstr "Prehrať/Pauza audio"
1991
1992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
1993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
1994msgid "Back"
1995msgstr "Späť"
1996
1997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
1998msgid "Jump back."
1999msgstr "Skok späť"
2000
2001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
2002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
2003msgid "Slower"
2004msgstr "Pomalšie"
2005
2006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
2007msgid "Slower Forward"
2008msgstr "Spomalené prehrávanie"
2009
2010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
2011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
2012msgid "Faster"
2013msgstr "Rýchlejšie"
2014
2015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
2016msgid "Faster Forward"
2017msgstr "Rýchle prehrávanie"
2018
2019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
2020msgid "Load Selection"
2021msgstr "Nahrať výber"
2022
2023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
2024#, java-format
2025msgid "Contact {0}..."
2026msgstr "Kontakt {0}..."
2027
2028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
2029msgid "Downloading..."
2030msgstr "Sťahujem ..."
2031
2032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
2033#, java-format
2034msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
2035msgstr "Nemôžem čítať z URL:\"{0}\""
2036
2037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
2038#, java-format
2039msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
2040msgstr "Chyba parsovania v URL:\"{0}\""
2041
2042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
2043#, java-format
2044msgid ""
2045"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
2046"\n"
2047"{2}"
2048msgstr ""
2049
2050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
2051msgid "Missing arguments for or."
2052msgstr "Chýbajúci argument pre \"NEBO\""
2053
2054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
2055msgid "Missing argument for not."
2056msgstr "Chýbajúci argument pre \"NOT\""
2057
2058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
2059msgid "Expected closing parenthesis."
2060msgstr "Očakávam uzatváraciu zátvorku."
2061
2062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
2063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
2064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
2065msgid "Search..."
2066msgstr "Vyhľadávať..."
2067
2068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
2069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
2070msgid "Search for objects."
2071msgstr "Vyhľadávať objekty"
2072
2073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
2074#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
2075#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
2076msgid "No data loaded."
2077msgstr "Neboli načítané žiadne dáta."
2078
2079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
2080msgid "Please enter a search string."
2081msgstr "Zadajte hladaný reťazec."
2082
2083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
2084msgid "replace selection"
2085msgstr "nahradiť označené"
2086
2087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
2088msgid "add to selection"
2089msgstr "pridať k výberu"
2090
2091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
2092msgid "remove from selection"
2093msgstr "odobrať z výberu"
2094
2095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
2096msgid "case sensitive"
2097msgstr "veľkosť písmen rozhoduje"
2098
2099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
2100msgid "regular expression"
2101msgstr "regulárny výraz"
2102
2103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
2104msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
2105msgstr ""
2106
2107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
2108msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
2109msgstr ""
2110
2111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
2112msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
2113msgstr ""
2114
2115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
2116msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
2117msgstr ""
2118
2119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
2120msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
2121msgstr ""
2122
2123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
2124msgid "<u>Special targets:</u>"
2125msgstr ""
2126
2127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
2128msgid ""
2129"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
2130msgstr ""
2131"<b>type:</b> - typy objektov (<b>bod</b>, <b>cesta</b>, <b>relácia</b>)"
2132
2133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
2134msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
2135msgstr "<b>user:</b>... - všetky objekty nahraté užívateľom"
2136
2137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
2138msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
2139msgstr "<b>id:</b>... - objekt s pridaným ID"
2140
2141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
2142msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
2143msgstr "<b>nodes:</b>... - objekt s pridanými číslami bodov"
2144
2145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
2146msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
2147msgstr "<b>modified</b> - všetky zmenené objekty"
2148
2149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
2150msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
2151msgstr "<b>selected</b> - všetky vybrate objekty"
2152
2153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
2154msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
2155msgstr "<b>incomplete</b> - všetky nekompletné objekty"
2156
2157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
2158msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
2159msgstr ""
2160
2161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
2162msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
2163msgstr ""
2164
2165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
2166msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
2167msgstr ""
2168
2169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
2170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
2171msgid "Search"
2172msgstr "Hľadať"
2173
2174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
2175#, java-format
2176msgid "No match found for ''{0}''"
2177msgstr "Neboli nájdené záznamy pre \"{0}\""
2178
2179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
2180#, java-format
2181msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
2182msgstr "Nič nebolo pridané do výberu hľadaním \"{0}\""
2183
2184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
2185#, java-format
2186msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
2187msgstr "Nič nebolo odstránené z výberu hľadaním \"{0}\""
2188
2189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
2190#, java-format
2191msgid "Found {0} matches"
2192msgstr "Najdených {0} zodpovedajúcich výrazov"
2193
2194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
2195msgid "CI"
2196msgstr "CI"
2197
2198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
2199msgid "CS"
2200msgstr "CS"
2201
2202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
2203msgid "RX"
2204msgstr "RX"
2205
2206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
2207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
2208msgid "Zoom Out"
2209msgstr "Oddialiť"
2210
2211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
2212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
2213msgid "Duplicate"
2214msgstr "Duplikovať"
2215
2216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
2217msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
2218msgstr "Duplikovať výber kopírovaním a vložením."
2219
2220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
2221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
2222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
2223msgid "Align Nodes in Circle"
2224msgstr "Zoradiť body do kruhu"
2225
2226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
2227msgid "Move the selected nodes into a circle."
2228msgstr "Presunúť označené uzly do kruhu"
2229
2230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
2231msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
2232msgstr "Najdené z uzlov sú (skoro) v priamke"
2233
2234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
2235msgid "Please select at least four nodes."
2236msgstr "Vyberte minimálne 4 body"
2237
2238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
2239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
2240msgid "Orthogonalize Shape"
2241msgstr "Pravouhlý tvar"
2242
2243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
2244msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
2245msgstr "Posunúť body tak, že všetky úhly sú 90 alebo 270 stupňov"
2246
2247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
2248msgid "Only two nodes allowed"
2249msgstr "Povolené iba dva body"
2250
2251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
2252msgid "Selection must consist only of ways."
2253msgstr "Výber sa musí skladať iba z ciest"
2254
2255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
2256msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
2257msgstr "Prosím vyberte jednu alebo viac uzavretých ciest s najmenej 4 bodmi."
2258
2259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
2260msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
2261msgstr ""
2262"Prosím vyberte cesty s takmer pravými uhlami pre vytvorenie pravouhlosti."
2263
2264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
2265msgid ""
2266"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
2267"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
2268"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
2269msgstr ""
2270
2271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
2272msgid "Only one node selected"
2273msgstr "Vybratý iba jeden bod"
2274
2275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
2276msgid "Orthogonalize"
2277msgstr "Pravouhlosť"
2278
2279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
2280#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
2281#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
2282msgid "File exists. Overwrite?"
2283msgstr "Súbor existuje. prepísať?"
2284
2285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
2286#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
2287#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:366
2288msgid "Overwrite"
2289msgstr "Prepísať"
2290
2291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
2292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
2293msgid "Open Location..."
2294msgstr "Otvoriť umiestnenie..."
2295
2296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
2297msgid "Open an URL."
2298msgstr "Otvoriť najakú URL."
2299
2300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
2301msgid "Separate Layer"
2302msgstr "Oddeliť vrstvu"
2303
2304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
2305msgid "Download Location"
2306msgstr "Priečinok sťahovania"
2307
2308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
2309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
2310#: trans_surveyor.java:68
2311msgid "Exit"
2312msgstr "Koniec"
2313
2314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
2315msgid "Exit the application."
2316msgstr "Ukončí program."
2317
2318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
2319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
2320msgid "Select All"
2321msgstr "Vybrať všetko"
2322
2323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
2324msgid ""
2325"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
2326"objects too."
2327msgstr ""
2328
2329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
2330msgid "up"
2331msgstr "hore"
2332
2333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
2334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
2335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
2336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
2337#, java-format
2338msgid "Move objects {0}"
2339msgstr "Presunúť objekty {0}"
2340
2341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
2342msgid "down"
2343msgstr "dole"
2344
2345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
2346msgid "left"
2347msgstr "vľavo"
2348
2349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
2350msgid "right"
2351msgstr "vpravo"
2352
2353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
2354#, java-format
2355msgid "Move {0}"
2356msgstr "Presunúť {0}"
2357
2358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
2359#, java-format
2360msgid "Moves Objects {0}"
2361msgstr "Presunutie objektov {0}"
2362
2363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
2364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
2365msgid "Cannot move objects outside of the world."
2366msgstr "Nemôžem presúvať objekty mimo svet."
2367
2368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
2369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
2370msgid "Undo"
2371msgstr "Späť"
2372
2373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
2374msgid "Undo the last action."
2375msgstr "Vrátiť poslednú akciu."
2376
2377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
2378msgid "Downloading data"
2379msgstr "Sťahujem dáta"
2380
2381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
2382msgid "No data imported."
2383msgstr "Neboli importované žiadne dáta."
2384
2385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
2386msgid "Data Layer"
2387msgstr "Vrstva dát"
2388
2389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
2390msgid "OpenStreetMap data"
2391msgstr "OpenStreetMap dáta"
2392
2393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
2394msgid "Downloading GPS data"
2395msgstr "Sťahujem GPS dáta"
2396
2397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
2398msgid "Raw GPS data"
2399msgstr "Nekomprimované (Raw) GPS dáta"
2400
2401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
2402msgid "JOSM Online Help"
2403msgstr "JOSM Online Nápoveda"
2404
2405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
2406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
2407msgid "Open in Browser"
2408msgstr "Otvoriť v prehliadači"
2409
2410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
2411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
2412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
2413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
2414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
2415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
2416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
2417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
2418#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
2419#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
2420#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
2421msgid "Edit"
2422msgstr "Upraviť"
2423
2424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
2425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
2426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
2427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
2428msgid "Reload"
2429msgstr "Znovu načítať"
2430
2431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
2432msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
2433msgstr "Nápovedu môžete upravovať iba z online nápovedy JOSM"
2434
2435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
2436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
2437#, java-format
2438msgid "Error while loading page {0}"
2439msgstr "Chyba pri načítaní stránky {0}"
2440
2441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
2442msgid "Delete Mode"
2443msgstr "Režim mazania"
2444
2445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
2446msgid "Delete nodes or ways."
2447msgstr "Zmaž body alebo cesty"
2448
2449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
2450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
2451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
2452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
2453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
2454#, java-format
2455msgid "Mode: {0}"
2456msgstr "Mode: {0}"
2457
2458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
2459msgid ""
2460"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
2461"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
2462msgstr ""
2463"Kľukni pre zmazanie. Shift: zmaže segment cesty. Alt: nemaže nepoužité body, "
2464"keď mažete trasu. CTRL: zmazať referenčné objekty."
2465
2466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
2467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
2468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
2469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
2470#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
2471msgid "Select"
2472msgstr "Výber"
2473
2474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
2475msgid "Select, move and rotate objects"
2476msgstr "Zvoľ, posuň a otáčaj objekty"
2477
2478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
2479msgid "Add and move a virtual new node to way"
2480msgstr "Pridať a posunúť nový virtuálny bod do cesty"
2481
2482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
2483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
2484msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
2485msgstr "Pusť tlačítko myši pre vybratie objektov v obdĺžniku."
2486
2487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
2488msgid ""
2489"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
2490msgstr ""
2491"Pusť tlačítko myši pre zastavenie pohybu. Ctrl spojí s najbližším bodom."
2492
2493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
2494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
2495msgid "Release the mouse button to stop rotating."
2496msgstr "Pusť tlačítko myši k zastaveniu otáčania"
2497
2498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
2499msgid ""
2500"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
2501"Ctrl to rotate selected; or change selection"
2502msgstr ""
2503"Ťahaním pohybujte objektami; Shift pridáva do výberu (Ctrl odoberá); Shift"
2504"+Ctrl otáča objekty; alebo zmena výberu"
2505
2506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
2507msgid ""
2508"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
2509"+release to synchronize audio at that point."
2510msgstr ""
2511
2512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
2513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
2514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
2515msgid "Draw"
2516msgstr "Kresliť"
2517
2518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
2519msgid "Draw nodes"
2520msgstr "Kresliť body"
2521
2522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
2523msgid "Mode: Draw Focus"
2524msgstr ""
2525
2526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
2527msgid "Cannot add a node outside of the world."
2528msgstr "Nemôže pridať body ležiace mimo svet."
2529
2530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
2531msgid "Add node"
2532msgstr "Pridať bod"
2533
2534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
2535msgid "Add node into way"
2536msgstr "Pridať bod do cesty"
2537
2538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
2539msgid "Connect existing way to node"
2540msgstr "Spojiť existujúcu cestu do bodu"
2541
2542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
2543msgid "Add a new node to an existing way"
2544msgstr "Pridať nový bod do existujúcej cesty"
2545
2546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
2547msgid "Add node into way and connect"
2548msgstr "Pridať bod do cesty a spojiť"
2549
2550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
2551msgid "Click to create a new way to the existing node."
2552msgstr "Kľukni pre vytvorenie novej cesty do existujúceho bodu"
2553
2554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
2555msgid "Click to make a connection to the existing node."
2556msgstr "Vytvor spojenie do existujúceho bodu"
2557
2558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
2559msgid "Click to insert a node and create a new way."
2560msgstr "Kľukni k vloženiu bodu a vytvoreniu novej cesty."
2561
2562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
2563msgid "Click to insert a new node and make a connection."
2564msgstr "Vlož nový bod a vytvor nové spojenie"
2565
2566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
2567msgid "Click to insert a new node."
2568msgstr "Kľukni pre vloženie nového bodu."
2569
2570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
2571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
2572msgid "Extrude"
2573msgstr "Vytlačiť"
2574
2575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
2576msgid "Create areas"
2577msgstr "Vytvoriť plochy"
2578
2579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
2580msgid "Extrude Way"
2581msgstr "Vytlačiť cestu"
2582
2583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
2584msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
2585msgstr "Nakresli obdĺžnik požadovanej veľkosti a potom pusť tlačítko myši."
2586
2587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
2588msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
2589msgstr "Ťahaj segment cesty na vytvorenie pravouholníka."
2590
2591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
2592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
2593msgid "Zoom"
2594msgstr "Zväčšenie"
2595
2596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
2597msgid "Zoom and move map"
2598msgstr "Priblíženie a pohyb mapy"
2599
2600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
2601msgid ""
2602"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
2603"move zoom with right button"
2604msgstr ""
2605"Približovanie pomocou ťahania alebo CTRL+. alebo CTRL+,; pohyb s CTRL+šípka "
2606"hore dolu doľava doprava; pohyb so zväčšením možno tiež pravým tlačítkom myši"
2607
2608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
2609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
2610msgid "Split Way"
2611msgstr "Rozdeliť cestu"
2612
2613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
2614msgid "Split a way at the selected node."
2615msgstr "Rozdeliť cestu vo zvolenom bode"
2616
2617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
2618msgid "The current selection cannot be used for splitting."
2619msgstr "Tento výber nemôže byť použitý k rozdeleniu."
2620
2621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
2622msgid "The selected node is not in the middle of any way."
2623msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
2624msgstr[0] "Vybratý bod nie je v strede cesty."
2625msgstr[1] "Vybraté body nie sú v strede cesty."
2626
2627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
2628msgid ""
2629"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
2630"way also."
2631msgstr ""
2632"Existuje viacej ciest využívajúcích tento bod(y). Vyberte preto jednu cestu."
2633
2634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
2635msgid "The selected nodes do not share the same way."
2636msgstr "Zvolené body nezdieľajú zhodnú cestu."
2637
2638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
2639msgid "The selected way does not contain the selected node."
2640msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
2641msgstr[0] "Označená cesta neobsahuje vybratý bod."
2642msgstr[1] "Označené cesty neobsahujú vybraté body."
2643
2644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
2645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
2646msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
2647msgstr "Musíte zvoliť dva alebo viacej bodov pre rozdelenie kruhovej cesty."
2648
2649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
2650msgid ""
2651"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
2652"middle of the way.)"
2653msgstr ""
2654"Cesta nemôže byť rozdelená vo zvolených bodoch. (Tip: Zvoľte body uprostred "
2655"cesty.)"
2656
2657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
2658msgid ""
2659"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
2660"You should verify this and correct it when necessary."
2661msgstr ""
2662
2663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
2664#, java-format
2665msgid "Split way {0} into {1} parts"
2666msgstr "Rozdeliť cestu {0} do {1} častí"
2667
2668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
2669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
2670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
2671msgid "Add Node..."
2672msgstr "Pridať bod..."
2673
2674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
2675msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
2676msgstr "Pridať bod zadáním zemepisnej šírky a dĺžky."
2677
2678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
2679msgid "Enter the coordinates for the new node."
2680msgstr "Zadejte súradnice nového bodu."
2681
2682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
2683msgid "Use decimal degrees."
2684msgstr "Použite desatinné stupne."
2685
2686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
2687msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
2688msgstr "Záporné hodnoty znamenajú západnú, resp. južnú pologuľu."
2689
2690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
2691#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
2692#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
2693msgid "Latitude"
2694msgstr "Zemepisná šírka"
2695
2696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
2697#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
2698#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
2699msgid "Longitude"
2700msgstr "Zemepisná dĺžka"
2701
2702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
2703msgid "scale"
2704msgstr "mierka"
2705
2706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
2707msgid "Error while parsing"
2708msgstr "Chyba pri parsovaní"
2709
2710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
2711msgid "File not found"
2712msgstr "Súbor nebol nájdený"
2713
2714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
2715msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
2716msgstr "Zemepisná dĺžka na mieste kurzoru myši."
2717
2718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
2719msgid "The name of the object at the mouse pointer."
2720msgstr "Meno objektu na mieste kurzoru myši."
2721
2722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
2723msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
2724msgstr "Zemepisná šírka na mieste kurzoru myši."
2725
2726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
2727msgid "The angle between the previous and the current way segment."
2728msgstr "Uhol medzi predchádzajúcim a súčasným úsekom cesty."
2729
2730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
2731msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
2732msgstr ""
2733
2734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
2735msgid "The length of the new way segment being drawn."
2736msgstr "Dĺžka nového nakresleného segmentu trasy."
2737
2738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
2739msgid "(no object)"
2740msgstr "(žiadny objekt)"
2741
2742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
2743msgid "Could not read bookmarks."
2744msgstr "Nemôžem prečítať záložky."
2745
2746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
2747msgid "Could not write bookmark."
2748msgstr "Nemôžem zapísať do záložiek."
2749
2750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
2751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
2752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
2753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
2754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
2755msgid "<different>"
2756msgstr "<rôzne>"
2757
2758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
2759msgid "Open map features in browser"
2760msgstr ""
2761
2762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
2763msgid "Optional Attributes:"
2764msgstr "Voliteľné atribúty:"
2765
2766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
2767#, java-format
2768msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
2769msgstr "Použiť prednastavenie \"{0}\" zo skupiny \"{1}\""
2770
2771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
2772#, java-format
2773msgid "Use preset ''{0}''"
2774msgstr "Použiť prednastavenie \"{0}\""
2775
2776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
2777msgid "Unknown type"
2778msgstr "Neznámy typ"
2779
2780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
2781#, java-format
2782msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
2783msgstr ""
2784
2785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
2786#, java-format
2787msgid "Error parsing {0}: "
2788msgstr "Chyba parsovania {0}: "
2789
2790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
2791#, java-format
2792msgid "Change {0} object"
2793msgid_plural "Change {0} objects"
2794msgstr[0] "Zmeniť {0} objekt"
2795msgstr[1] "Zmeniť {0} objekty"
2796msgstr[2] "Zmeniť {0} objektov"
2797
2798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
2799msgid "Change Properties"
2800msgstr "Zmeniť vlastnosti"
2801
2802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
2803#, java-format
2804msgid "Preset group ''{0}''"
2805msgstr ""
2806
2807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
2808msgid "Message of the day not available"
2809msgstr "Správu dňa nieje možné zobraziť"
2810
2811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
2812msgid "Initializing"
2813msgstr "Prebieha inicializácia"
2814
2815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
2816msgid "Move right"
2817msgstr "Presunúť vpravo"
2818
2819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
2820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
2821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
2822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
2823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
2824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
2825#, java-format
2826msgid "Map: {0}"
2827msgstr "Mapa: {0}"
2828
2829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
2830msgid "Move left"
2831msgstr "Presunúť vľavo"
2832
2833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
2834msgid "Move up"
2835msgstr "Posunúť vyššie"
2836
2837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
2838msgid "Move down"
2839msgstr "Posunúť nižšie"
2840
2841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
2842msgid "Zoom in"
2843msgstr "Priblížiť"
2844
2845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
2846msgid "Zoom out"
2847msgstr "Oddialiť"
2848
2849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
2850msgid "min lat"
2851msgstr "min šírka"
2852
2853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
2854msgid "min lon"
2855msgstr "min dĺžka"
2856
2857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
2858msgid "max lat"
2859msgstr "max šírka"
2860
2861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
2862msgid "max lon"
2863msgstr "max dĺžka"
2864
2865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
2866msgid ""
2867"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
2868"area)"
2869msgstr ""
2870"URL z www.openstreetmap.org (môžete vložiť nejakú URL sem k stiahnutiu "
2871"oblasti)"
2872
2873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:137
2874msgid "Bounding Box"
2875msgstr "Ohraničujúcí box"
2876
2877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
2878msgid "Data Sources and Types"
2879msgstr "Zdroje a typy dát"
2880
2881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
2882msgid "Download as new layer"
2883msgstr "Uložiť ako novú vrstvu"
2884
2885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
2886msgid "Download Area"
2887msgstr "Stiahnuť plochu"
2888
2889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
2890msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
2891msgstr ""
2892"Sťahovaná plocha je príliš veľká, server zrejme odmietne vašu požiadavku"
2893
2894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
2895msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
2896msgstr "Sťahovaná plocha je v poriadku, veľkosť je akceptovaná serverom"
2897
2898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
2899msgid "zoom level"
2900msgstr "Úroveň zväčšenia"
2901
2902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
2903msgid "x from"
2904msgstr "x od"
2905
2906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
2907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
2908msgid "to"
2909msgstr "do"
2910
2911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
2912msgid "y from"
2913msgstr "y od"
2914
2915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
2916msgid "Tile Numbers"
2917msgstr "Čísla dlaždíc"
2918
2919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
2920msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
2921msgstr "NullPointerException, pravdepodobne chýbajú niektoré značky(tagy)."
2922
2923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
2924msgid "Please enter a search string"
2925msgstr "Prosím zadajte hľadaný reťazec"
2926
2927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:186
2928msgid "Cannot read place search results from server"
2929msgstr ""
2930
2931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:206
2932msgid "Enter a place name to search for:"
2933msgstr "Zapíšte názov miesta pre vihľadávanie:"
2934
2935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:218
2936#: trans_presets.java:2464
2937msgid "Places"
2938msgstr "Miesta"
2939
2940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
2941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
2942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
2943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
2944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
2945msgid "name"
2946msgstr "meno"
2947
2948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:236
2949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:242
2950#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706
2951#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724
2952#: trans_presets.java:1730 trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742
2953#: trans_presets.java:1748 trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760
2954#: trans_presets.java:1766 trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778
2955#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800
2956#: trans_presets.java:1808 trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820
2957#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838
2958#: trans_presets.java:1844 trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856
2959#: trans_presets.java:1862 trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874
2960#: trans_presets.java:1880 trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892
2961#: trans_presets.java:1898 trans_presets.java:1904
2962msgid "type"
2963msgstr "typ"
2964
2965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:237
2966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:243
2967msgid "near"
2968msgstr "blízko"
2969
2970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:238
2971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:244
2972msgid "zoom"
2973msgstr "zväčšenie"
2974
2975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
2976msgid "Bookmarks"
2977msgstr "Záložky"
2978
2979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
2980msgid "Please enter the desired coordinates first."
2981msgstr "Prosím najskôr zadajte požadované koordináty."
2982
2983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
2984msgid "Please enter a name for the location."
2985msgstr "Prosím zadajte meno pre umiestnenie."
2986
2987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
2988msgid "Remove"
2989msgstr "Odstrániť"
2990
2991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
2992msgid "Select a bookmark first."
2993msgstr "Najskôr zvoľte záložku"
2994
2995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
2996msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
2997msgstr ""
2998"Môžete použiť koliesko myši alebo Ctrl+Šípky pre zväčšenie, alebo posun"
2999
3000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:104
3001msgid "Map"
3002msgstr "Mapa"
3003
3004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
3005#, java-format
3006msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
3007msgstr "Nemôžem nájsť preklad pre jazyk {0}. Vyberám {1}."
3008
3009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
3010msgid "usage"
3011msgstr ""
3012
3013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
3014msgid "options"
3015msgstr "Možnosti"
3016
3017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
3018msgid "Show this help"
3019msgstr "Zobrazí túto nápovedu"
3020
3021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
3022msgid "Standard unix geometry argument"
3023msgstr ""
3024
3025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
3026msgid "Download the bounding box"
3027msgstr "Stiahnuť ohraničujúcí box"
3028
3029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
3030msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
3031msgstr ""
3032
3033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
3034msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
3035msgstr "Otvoriť súbor (as raw gps, if .gpx)"
3036
3037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
3038msgid "Download the bounding box as raw gps"
3039msgstr ""
3040
3041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
3042msgid "Select with the given search"
3043msgstr ""
3044
3045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
3046msgid "Don't launch in fullscreen mode"
3047msgstr "Nespúšťať v celoobrazovkovom režime"
3048
3049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
3050msgid "Reset the preferences to default"
3051msgstr "Nastaviť východzie hodnoty"
3052
3053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
3054msgid "Set the language."
3055msgstr "Nastaviť jazyk."
3056
3057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
3058msgid "examples"
3059msgstr "príklady"
3060
3061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
3062msgid ""
3063"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
3064"some data before --selection"
3065msgstr ""
3066
3067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
3068msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
3069msgstr "Namiesto --download=<bbox> môžete zadať osm://<bbox>\n"
3070
3071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
3072msgid "Activating updated plugins"
3073msgstr "Aktivujem aktualizované pluginy"
3074
3075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
3076msgid "Loading early plugins"
3077msgstr "Načítavam skoršie pluginy"
3078
3079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
3080msgid "Setting defaults"
3081msgstr "Nastavujem východzie hodnoty"
3082
3083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
3084msgid "Loading plugins"
3085msgstr "Načítavam pluginy"
3086
3087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
3088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
3089msgid "layer not in list."
3090msgstr "vrstva nie je v zozname"
3091
3092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
3093msgid "Contacting the OSM server..."
3094msgstr "Kontaktujem OSM server..."
3095
3096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
3097#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
3098msgid "File"
3099msgstr "Súbor"
3100
3101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
3102msgid "View"
3103msgstr "Zobraziť"
3104
3105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135
3106#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
3107msgid "Tools"
3108msgstr "Nástroje"
3109
3110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136
3111msgid "Audio"
3112msgstr "Zvuk"
3113
3114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
3115msgid "Presets"
3116msgstr "Predvoľby"
3117
3118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
3119#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
3120#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
3121#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
3122#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
3123#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
3124#, java-format
3125msgid "Menu: {0}"
3126msgstr "Menu: {0}"
3127
3128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:204
3129msgid "Wireframe View"
3130msgstr "Drôtový model"
3131
3132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:206
3133msgid "Toggle Wireframe view"
3134msgstr "Prepnúť drôtový model"
3135
3136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
3137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
3138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
3139msgid "gps point"
3140msgstr "gps poloha bodu"
3141
3142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
3143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
3144msgid "Customize line drawing"
3145msgstr ""
3146
3147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
3148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
3149msgid "Use global settings."
3150msgstr "Použíť globálne nastavenie."
3151
3152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
3153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
3154msgid "Draw lines between points for this layer."
3155msgstr "Kresliť spojnice medzi bodmi v tejto vrstve"
3156
3157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
3158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
3159msgid "Do not draw lines between points for this layer."
3160msgstr "Nekresliť spojnice mezi bodmi v tejto vrstve"
3161
3162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
3163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
3164msgid "Select line drawing options"
3165msgstr "Výber nastavenia kreslenej čiary"
3166
3167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
3168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
3169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
3170msgid "Customize Color"
3171msgstr "Prispôsobiť farbu"
3172
3173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
3174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
3175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
3176#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
3177#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
3178msgid "OK"
3179msgstr "OK"
3180
3181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
3182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
3183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
3184#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
3185msgid "Default"
3186msgstr "Predvolené"
3187
3188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
3189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
3190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
3191#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
3192msgid "Choose a color"
3193msgstr "Zvoľte farbu"
3194
3195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
3196msgid "Markers From Named Points"
3197msgstr ""
3198
3199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
3200#, java-format
3201msgid "Named Trackpoints from {0}"
3202msgstr ""
3203
3204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
3205msgid "Import Audio"
3206msgstr "Importovať zvuk"
3207
3208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
3209msgid "Wave Audio files (*.wav)"
3210msgstr "Wave Audiosúbory (*.wav)"
3211
3212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
3213msgid "Import images"
3214msgstr "Importovať obrázky"
3215
3216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
3217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
3218#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
3219msgid "JPEG images (*.jpg)"
3220msgstr "JPEG obrázky (*.jpg)"
3221
3222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
3223#, java-format
3224msgid "{0} track, "
3225msgid_plural "{0} tracks, "
3226msgstr[0] "{0} stopa(track), "
3227msgstr[1] "{0} stopy(track), "
3228msgstr[2] "{0} stôp(track), "
3229
3230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
3231#, java-format
3232msgid "{0} route, "
3233msgid_plural "{0} routes, "
3234msgstr[0] "{0} trasa, "
3235msgstr[1] "{0} trasy, "
3236msgstr[2] "{0} trás, "
3237
3238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
3239#, java-format
3240msgid "{0} waypoint"
3241msgid_plural "{0} waypoints"
3242msgstr[0] ""
3243msgstr[1] ""
3244
3245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
3246#, java-format
3247msgid "Name: {0}"
3248msgstr "Meno: {0}"
3249
3250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
3251#, java-format
3252msgid "Description: {0}"
3253msgstr "Popis: {0}"
3254
3255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
3256msgid "Timespan: "
3257msgstr "Časové rozpätie: "
3258
3259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
3260msgid "Length: "
3261msgstr "Dĺžka: "
3262
3263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
3264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
3265msgid "Upload this trace..."
3266msgstr "Nahrať túto stopu..."
3267
3268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
3269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
3270msgid ""
3271"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
3272"care and check if it works as expected.</html>"
3273msgstr ""
3274"<html>Táto funkcia bola pridaná nedávno. Prosíme,<br>používajte opatrne a "
3275"presvedčte sa, že sa chová tak, ako to očakávate.</html>"
3276
3277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
3278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
3279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
3280msgid "Upload track filtered by JOSM"
3281msgstr "Nahrať trasu filtrovanú JOSM"
3282
3283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
3284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
3285msgid "Upload raw file: "
3286msgstr "Nahrať súbor nekomprimovaných (raw) dát: "
3287
3288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
3289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
3290msgid "Description:"
3291msgstr "Popis:"
3292
3293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
3294msgid "Tags (keywords in GPX):"
3295msgstr "Značky (kľúčové slová v GPX súbore)"
3296
3297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
3298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
3299msgid "GPX-Upload"
3300msgstr "Nahrať GPX"
3301
3302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
3303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
3304msgid "Convert to data layer"
3305msgstr "Konvertovať do dátovej vrstvy"
3306
3307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
3308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
3309msgid ""
3310"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
3311"<br>If you want to upload traces, look here:"
3312msgstr ""
3313"<html>Nahrať nespracované GPS dáta, ako mapové dáta je nežiadúce.<br>K "
3314"chcete nahrať stopy (traces), pozrite sem:"
3315
3316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
3317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
3318msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
3319msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
3320
3321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
3322msgid "time"
3323msgstr "čas"
3324
3325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
3326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
3327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
3328#, java-format
3329msgid "Converted from: {0}"
3330msgstr "Prevedené z: {0}"
3331
3332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
3333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
3334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
3335msgid "Download from OSM along this track"
3336msgstr "Stiahnuť z OSM podľa tejto stopy (track)"
3337
3338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
3339msgid "Download everything within:"
3340msgstr "Stiahnuť všetko vo vnútry:"
3341
3342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
3343#, java-format
3344msgid "{0} meters"
3345msgstr "{0} metrov"
3346
3347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
3348msgid "Maximum area per request:"
3349msgstr "Maximálna plocha na požiadavku:"
3350
3351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
3352#, java-format
3353msgid "{0} sq km"
3354msgstr "{0} štvorcových km"
3355
3356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
3357#, java-format
3358msgid ""
3359"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
3360"wish<br>to continue?</html>"
3361msgstr ""
3362"<html>Táto akcia bude potrebovať<br>{0} samostatných stiahnutí dát."
3363"<br>Chcete pokračovať?</html>"
3364
3365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
3366#, java-format
3367msgid "Audio markers from {0}"
3368msgstr "Audio značky z {0}"
3369
3370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
3371msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
3372msgstr ""
3373
3374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
3375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
3376msgid "desc"
3377msgstr "popis"
3378
3379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
3380msgid ""
3381"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
3382"omitted."
3383msgstr ""
3384
3385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
3386msgid ""
3387"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
3388"time were omitted."
3389msgstr ""
3390
3391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
3392msgid ""
3393"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
3394"track you were playing."
3395msgstr ""
3396
3397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
3398msgid ""
3399"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
3400"point where you want to synchronize."
3401msgstr ""
3402
3403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
3404msgid "Unable to create new audio marker."
3405msgstr "Nieje možné vytvoriť novú zvukovú značku"
3406
3407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
3408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
3409#, java-format
3410msgid "Audio synchronized at point {0}."
3411msgstr "Zvuk zosynchronizovaný na bode {0}."
3412
3413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
3414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
3415msgid "Unable to synchronize in layer being played."
3416msgstr "Nieje možné synchronizovať v už prehrávanej vrstve"
3417
3418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
3419msgid "gps marker"
3420msgstr "gps značka"
3421
3422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
3423msgid "marker"
3424msgid_plural "markers"
3425msgstr[0] "značka"
3426msgstr[1] "značky"
3427msgstr[2] "značiek"
3428
3429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
3430#, java-format
3431msgid "{0} consists of {1} marker"
3432msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
3433msgstr[0] "{0} pozostáva z {1} značky"
3434msgstr[1] "{0} pozostáva z {1} značiek"
3435msgstr[2] "{0} pozostáva z {1} značiek"
3436
3437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
3438msgid "Synchronize Audio"
3439msgstr "Synchronizovať audio"
3440
3441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
3442msgid ""
3443"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
3444msgstr ""
3445
3446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
3447msgid "Make Audio Marker at Play Head"
3448msgstr ""
3449
3450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
3451msgid ""
3452"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
3453"marker."
3454msgstr ""
3455
3456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
3457msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
3458msgstr ""
3459
3460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
3461msgid "symbol"
3462msgstr "symbol"
3463
3464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
3465msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
3466msgstr ""
3467
3468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
3469msgid "(URL was: "
3470msgstr "(URL bolo: "
3471
3472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
3473msgid "Error displaying URL"
3474msgstr "Chyba zobrazovania URL"
3475
3476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
3477msgid "outside downloaded area"
3478msgstr "mimo ukladanej oblasti"
3479
3480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
3481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
3482msgid "There were conflicts during import."
3483msgstr "Vznikli konflikty počas importu"
3484
3485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
3486#, java-format
3487msgid "{0} consists of:"
3488msgstr "{0} se skladá z:"
3489
3490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
3491#, java-format
3492msgid " ({0} deleted.)"
3493msgstr " ({0} zmazané.)"
3494
3495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
3496msgid "Convert to GPX layer"
3497msgstr "Previesť do GPX vrstvy"
3498
3499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
3500#, java-format
3501msgid "Upload raw file: {0}"
3502msgstr "Nahrať súbor {0} s nekomprimovanými (raw) dátami"
3503
3504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
3505msgid "Tags:"
3506msgstr "Značky:"
3507
3508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
3509#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
3510#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
3511#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
3512#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
3513#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
3514#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
3515#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
3516#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
3517#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
3518#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
3519#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
3520#: trans_presets.java:1904
3521msgid "track"
3522msgid_plural "tracks"
3523msgstr[0] "stopa"
3524msgstr[1] "stopy"
3525msgstr[2] "stopy"
3526
3527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
3528msgid "point"
3529msgid_plural "points"
3530msgstr[0] "bod"
3531msgstr[1] "body"
3532msgstr[2] "bodov"
3533
3534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
3535#, java-format
3536msgid "a track with {0} point"
3537msgid_plural "a track with {0} points"
3538msgstr[0] "stopa s {0} bodmi"
3539msgstr[1] "stopy s {0} bodmi"
3540msgstr[2] "stopy s {0} bodmi"
3541
3542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
3543#, java-format
3544msgid "{0} consists of {1} track"
3545msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
3546msgstr[0] "{0} skladá sa z {1} stopy"
3547msgstr[1] "{0} skladá sa z {1} stôp"
3548msgstr[2] "{0} skladá sa z {1} stôp"
3549
3550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
3551#, java-format
3552msgid "{0} point"
3553msgid_plural "{0} points"
3554msgstr[0] "{0} bod"
3555msgstr[1] "{0} body"
3556msgstr[2] "{0} bodov"
3557
3558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
3559#, java-format
3560msgid "Images for {0}"
3561msgstr "Obrázky pre {0}"
3562
3563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
3564msgid "Read GPX..."
3565msgstr "Čítať GPX..."
3566
3567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
3568#, java-format
3569msgid "No time for point {0} x {1}"
3570msgstr "Žiadny čas pre bod {0} x {1}"
3571
3572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
3573#, java-format
3574msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
3575msgstr "Nedá sa prečítať čas \"{0}\" z bodu {1} x {2}"
3576
3577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
3578msgid "No images with readable timestamps found."
3579msgstr ""
3580
3581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
3582#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:130
3583#, java-format
3584msgid "Reading {0}..."
3585msgstr "Čítam {0}..."
3586
3587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
3588#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:234
3589msgid "Geotagged Images"
3590msgstr "Obrázky s GPS súradnicami"
3591
3592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:356
3593#, java-format
3594msgid "GPS start: {0}"
3595msgstr "Štart GPS: {0}"
3596
3597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
3598#, java-format
3599msgid "GPS end: {0}"
3600msgstr "Koniec GPS: {0}"
3601
3602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:359
3603#, java-format
3604msgid "current delta: {0}s"
3605msgstr "súčastná odchylka: {0}s"
3606
3607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:360
3608msgid "timezone difference: "
3609msgstr "rozdiel časových pásiem: "
3610
3611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
3612#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:272
3613msgid "image"
3614msgid_plural "images"
3615msgstr[0] "obrázok"
3616msgstr[1] "obrázky"
3617msgstr[2] "obrázkov"
3618
3619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
3620#, java-format
3621msgid "{0} within the track."
3622msgstr "{0} vo vnútry stopy (track)."
3623
3624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:425
3625msgid "Sync clock"
3626msgstr "Synchronizovať hodiny"
3627
3628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:482
3629#, java-format
3630msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
3631msgstr "Dáta v súbore \"{0}\" nemohli byť parsované."
3632
3633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:486
3634#, java-format
3635msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
3636msgstr "V súbore \"{0}\" nieje časová značka EXIF"
3637
3638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
3639msgid "Image"
3640msgstr "Obrázok"
3641
3642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:492
3643msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
3644msgstr "Zadajte dátum v tvare (mm/dd/rrrr HH:MM:SS)"
3645
3646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:495
3647msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
3648msgstr ""
3649
3650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:503
3651msgid "Synchronize Time with GPS Unit"
3652msgstr ""
3653
3654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
3655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:521
3656msgid "Time entered could not be parsed."
3657msgstr "Zadaný čas nemôže byť rozparsovaný"
3658
3659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
3660msgid "Map Projection"
3661msgstr "Projekcia mapy"
3662
3663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
3664msgid "Projection method"
3665msgstr "Metóda projekcie"
3666
3667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
3668msgid "Display coordinates as"
3669msgstr "Zobrazovať súradnice ako"
3670
3671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
3672msgid "Shortcut Preferences"
3673msgstr "Nastavenie klávesových skratiek"
3674
3675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
3676msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
3677msgstr "Zmena klávesových skratiek manuálne."
3678
3679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
3680msgid "Action"
3681msgstr "Akcia"
3682
3683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
3684msgid "Shortcut"
3685msgstr "Skratka"
3686
3687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
3688msgid "Default (Auto determined)"
3689msgstr ""
3690
3691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
3692msgid "Language"
3693msgstr "Jazyk"
3694
3695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
3696msgid "Force lines if no segments imported."
3697msgstr ""
3698
3699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
3700msgid "Draw large GPS points."
3701msgstr "Kresliť väčšie GPS body"
3702
3703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
3704msgid "Color tracks by velocity."
3705msgstr "Ofarbiť trasy podľa rychlosti."
3706
3707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
3708#: trans_presets.java:1231
3709msgid "Car"
3710msgstr "Vozidlo"
3711
3712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
3713#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
3714#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
3715#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
3716#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
3717#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
3718#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
3719msgid "Bicycle"
3720msgstr "Bicykel"
3721
3722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
3723#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
3724#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
3725#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
3726#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
3727#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
3728#: trans_presets.java:992
3729msgid "Foot"
3730msgstr "Pešo"
3731
3732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
3733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
3734msgid "Draw Direction Arrows"
3735msgstr "Kresliť šípky v smere jazdy"
3736
3737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
3738msgid "Fast drawing (looks uglier)"
3739msgstr "Rýchle vykresľovanie (vypadá nepekne)"
3740
3741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
3742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
3743msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
3744msgstr "Iba zujímavé smery (napr. jednosmerka)"
3745
3746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
3747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
3748msgid "Only on the head of a way."
3749msgstr "Iba na začiatku cesty."
3750
3751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
3752msgid "Draw segment order numbers"
3753msgstr "Vykresliť segmenty s poradovými číslami"
3754
3755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
3756msgid "Draw boundaries of downloaded data"
3757msgstr "Vykresliť ohraničujúci box stiahnutých dát"
3758
3759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
3760msgid "Draw virtual nodes in select mode"
3761msgstr "Vykresľovať virtuálne body v mode výberu"
3762
3763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
3764msgid "Draw inactive layers in other color"
3765msgstr "Vykresľovať neaktívne vrstvy v iných farbách"
3766
3767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
3768msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
3769msgstr "Vyhladené mapy (antialiasing)"
3770
3771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
3772msgid ""
3773"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
3774"way."
3775msgstr ""
3776
3777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
3778msgid ""
3779"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
3780msgstr ""
3781"Maximálna dĺžka (v metroch) pre vykresľovanie línií. Nastavte na '-1' pre "
3782"kreslenie všetkých línií."
3783
3784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
3785msgid "Maximum length (meters)"
3786msgstr "Maximálna dĺžka (metrov)"
3787
3788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
3789msgid ""
3790"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
3791msgstr ""
3792
3793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
3794msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
3795msgstr ""
3796
3797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
3798msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
3799msgstr ""
3800
3801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
3802msgid ""
3803"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
3804"one."
3805msgstr ""
3806
3807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
3808msgid "Minimum distance (pixels)"
3809msgstr "Minimálna vzdialenosť (pixelov)"
3810
3811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
3812msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
3813msgstr ""
3814
3815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
3816msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
3817msgstr ""
3818
3819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
3820msgid "Draw larger dots for the GPS points."
3821msgstr "Zobrazovať väčšie bodky pre GPS body."
3822
3823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
3824msgid "GPS Points"
3825msgstr "GPS body"
3826
3827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
3828msgid "Draw direction hints for way segments."
3829msgstr "Kresliť smer cestného segmentu"
3830
3831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
3832msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
3833msgstr ""
3834
3835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
3836msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
3837msgstr ""
3838"Aplikovať vyhladzovanie (antialiasing) v mape pre jemnejšie zobrazenie."
3839
3840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
3841msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
3842msgstr "Zobrazovať hranice dát stiahnutých zo servera."
3843
3844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
3845msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
3846msgstr ""
3847
3848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
3849msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
3850msgstr "Zobrazovať neaktívne vrstvy dát inou farbou."
3851
3852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
3853msgid "OSM Data"
3854msgstr "OSM Dáta"
3855
3856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
3857msgid "Display Settings"
3858msgstr "Nastavenie zobrazenia"
3859
3860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
3861msgid ""
3862"Various settings that influence the visual representation of the whole "
3863"program."
3864msgstr "Rôzne nastavenia ovplyvňujúce vzhľad celého programu."
3865
3866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
3867msgid "Connection Settings"
3868msgstr "Nastavenie pripojenia"
3869
3870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
3871msgid "Connection Settings for the OSM server."
3872msgstr "Nastavenie pripojenia pre OSM server."
3873
3874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
3875msgid "Map Settings"
3876msgstr "Nastavenie mapy"
3877
3878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
3879msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
3880msgstr "Nastavenie projekcie mapy a interpretácie dát."
3881
3882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
3883msgid "Audio Settings"
3884msgstr "Nastavenia zvuku"
3885
3886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
3887msgid "Settings for the audio player and audio markers."
3888msgstr "Nastavenia pre zvukový prehrávač a zvukové značky."
3889
3890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
3891msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
3892msgstr "Niektoré nastavenia sa prejavia až po reštartovaní JOSM."
3893
3894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129
3895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151
3896msgid "Separator"
3897msgstr "Oddeľovač"
3898
3899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299
3900msgid "Toolbar"
3901msgstr "Panel nástrojov"
3902
3903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303
3904msgid "Available"
3905msgstr "Dostupný"
3906
3907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342
3908msgid "Toolbar customization"
3909msgstr "Úprava panela nástrojov"
3910
3911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
3912msgid "Customize the elements on the toolbar."
3913msgstr "Úprava položiek na panely nástrojov."
3914
3915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
3916msgid "Display the Audio menu."
3917msgstr "Zobraziť Zvukové(Audio) menu"
3918
3919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
3920msgid "Label audio (and image and web) markers."
3921msgstr "Popis zvukovej (obrázka a web) značky"
3922
3923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
3924msgid "Display live audio trace."
3925msgstr "Zobraziť prehrávanú(live) zvukovú stopu."
3926
3927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
3928msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
3929msgstr ""
3930
3931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
3932msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
3933msgstr ""
3934
3935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
3936msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
3937msgstr ""
3938
3939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
3940msgid "Named trackpoints."
3941msgstr "Pomenované trasové body"
3942
3943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
3944msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
3945msgstr ""
3946
3947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
3948msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
3949msgstr "Zobraziť alebo skryť menu Zvuk v menu hlavnej ponuky."
3950
3951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
3952msgid ""
3953"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
3954"the audio currently playing was recorded."
3955msgstr ""
3956
3957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
3958msgid ""
3959"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
3960"button icons."
3961msgstr ""
3962
3963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
3964msgid ""
3965"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
3966"layer."
3967msgstr ""
3968
3969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
3970msgid "When importing audio, make markers from..."
3971msgstr "Pri importe zvuku urobiť značky z..."
3972
3973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
3974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
3975msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
3976msgstr "Pri importe zvuku používam záznam na značky v GPX vrstve"
3977
3978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
3979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
3980msgid ""
3981"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
3982"waypoints) with names or descriptions."
3983msgstr ""
3984
3985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
3986msgid ""
3987"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
3988"pressed"
3989msgstr ""
3990
3991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
3992msgid "Forward/back time (seconds)"
3993msgstr "Skok Dopredu/vzad (sekundy)"
3994
3995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
3996msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
3997msgstr ""
3998
3999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
4000msgid "Fast forward multiplier"
4001msgstr ""
4002
4003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
4004msgid ""
4005"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
4006"audio track position requested"
4007msgstr ""
4008
4009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
4010msgid "Lead-in time (seconds)"
4011msgstr ""
4012
4013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
4014msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
4015msgstr ""
4016
4017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
4018msgid "Voice recorder calibration"
4019msgstr "Kalibrácia zvukového nahrávania"
4020
4021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
4022msgid "disabled"
4023msgstr "vypnuté"
4024
4025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
4026msgid "no modifier"
4027msgstr ""
4028
4029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
4030msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
4031msgstr "<h1><a name=\"top\">Klávesové skratky</a></h1>"
4032
4033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
4034msgid ""
4035"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
4036"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
4037msgstr ""
4038"<p>Prosím majte na pamäti, že klávesové skratky sa priraďujú pri štarte "
4039"JOSM. Preto ak chcete aby sa Vaše zmeny prejavili je potrebné JOSM "
4040"<b>reštartovať</b>.</p>"
4041
4042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
4043msgid ""
4044"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
4045"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
4046"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
4047"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
4048"</p>"
4049msgstr ""
4050
4051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
4052msgid ""
4053"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
4054"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
4055"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
4056"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
4057"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
4058"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
4059"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
4060"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
4061"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
4062"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
4063msgstr ""
4064
4065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
4066msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
4067msgstr "<p>Ďakujem za Vaše porozumenie</p>"
4068
4069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
4070msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
4071msgstr "<h1>Skupiny modifikátorov</h1>"
4072
4073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
4074msgid ""
4075"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
4076"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
4077"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
4078"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
4079"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
4080msgstr ""
4081
4082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
4083msgid ""
4084"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
4085"</p>"
4086msgstr ""
4087
4088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
4089msgid "Read First"
4090msgstr "Čítajte ako prvé"
4091
4092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
4093msgid "Use default"
4094msgstr "Použíť východzie"
4095
4096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
4097msgid "Disable"
4098msgstr "Vypnúť"
4099
4100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
4101msgid "Key:"
4102msgstr "Kláves:"
4103
4104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
4105msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
4106msgstr "Upozornenie: Používajte iba skutočné klávesy!"
4107
4108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
4109msgid "Keyboard Shortcuts"
4110msgstr "Klávesové skratky"
4111
4112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
4113msgid "Edit Shortcuts"
4114msgstr "Upraviť skratky"
4115
4116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
4117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
4118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
4119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
4120msgid "Primary modifier:"
4121msgstr "Primárny modifikátor:"
4122
4123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
4124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
4125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
4126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
4127msgid "Secondary modifier:"
4128msgstr "Sekundárny modifikátor:"
4129
4130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
4131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
4132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
4133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
4134msgid "Tertiary modifier:"
4135msgstr "Terciálny modifikátor:"
4136
4137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
4138msgid "Menu Shortcuts"
4139msgstr "Menu skratiek"
4140
4141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
4142msgid "Hotkey Shortcuts"
4143msgstr "Hlavné skratky"
4144
4145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
4146msgid "Subwindow Shortcuts"
4147msgstr ""
4148
4149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
4150msgid "Modifier Groups"
4151msgstr "Skupiny modifikátorov"
4152
4153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
4154msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
4155msgstr ""
4156
4157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
4158msgid "Login name (email) to the OSM account."
4159msgstr "Prihlasovacie meno (email) k OSM účtu."
4160
4161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
4162msgid ""
4163"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
4164msgstr ""
4165"Prihlasovacie heslo k OSM účtu. Nechajte prázdne, keď nechcete heslo ukladať."
4166
4167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
4168msgid "Base Server URL"
4169msgstr "Základná Serverová URL"
4170
4171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
4172msgid "OSM username (email)"
4173msgstr "OSM užívateľské meno (email)"
4174
4175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
4176msgid "OSM password"
4177msgstr "OSM heslo"
4178
4179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
4180msgid ""
4181"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
4182"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
4183"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
4184msgstr ""
4185"<html>Upozornenie: Heslo je uložené v nešifrovanej podobe v konfiguračnom "
4186"súbore.<br>Heslo sa prenáša v nešifrovanej podobe v URL na server."
4187"<br><b>Nepoužívajte dôležité heslo.</b></html>"
4188
4189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
4190msgid "Configure available plugins."
4191msgstr "Nastavenie dostupných pluginov."
4192
4193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
4194msgid "Download List"
4195msgstr "Stiahnuť zoznam"
4196
4197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
4198msgid "Configure Sites..."
4199msgstr "Konfigurovať zariadenie..."
4200
4201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
4202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
4203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
4204msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
4205msgstr ""
4206
4207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
4208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
4209msgid "Please select an entry."
4210msgstr "Vyber prosím nejakú položku."
4211
4212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
4213msgid "Configure Plugin Sites"
4214msgstr "Konfigurovať umiestnenie pluginov"
4215
4216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
4217msgid "Enable built-in defaults"
4218msgstr "Povoliť vstavané východzie hodnoty"
4219
4220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
4221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
4222msgid "Tagging preset source"
4223msgstr ""
4224
4225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
4226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
4227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
4228#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
4229msgid "Please select the row to edit."
4230msgstr "Prosím vyberte riadok na úpravu."
4231
4232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
4233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
4234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
4235#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
4236#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
4237msgid "Please select the row to delete."
4238msgstr "Prosím vyberte riadok na odstránenie."
4239
4240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
4241msgid ""
4242"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
4243"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
4244msgstr ""
4245
4246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
4247msgid "Add a new tagging preset source to the list."
4248msgstr ""
4249
4250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
4251#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
4252msgid "Delete the selected source from the list."
4253msgstr "Zmazať vybratý zdroj zo zoznamu."
4254
4255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
4256msgid "Tagging Presets"
4257msgstr "Predvolené značky"
4258
4259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
4260msgid "Tagging preset sources"
4261msgstr "Pôvadné predvolené značky"
4262
4263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
4264msgid "Keep backup files"
4265msgstr "Ponechávať záložné súbory"
4266
4267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
4268msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
4269msgstr "Pri ukladaní zanechávať záložné súbory končiace znakom ~"
4270
4271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
4272msgid "Enable proxy server"
4273msgstr "Používať proxy server"
4274
4275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
4276msgid "Anonymous"
4277msgstr "Anonymný"
4278
4279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
4280msgid "Proxy Settings"
4281msgstr "Nastavenia proxy"
4282
4283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
4284msgid "Proxy server host"
4285msgstr "Adresa proxy servera"
4286
4287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
4288msgid "Proxy server port"
4289msgstr "Port proxy servera"
4290
4291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
4292msgid "Proxy server username"
4293msgstr "Užívatelské meno pre proxy"
4294
4295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
4296msgid "Proxy server password"
4297msgstr "Heslo pre proxy"
4298
4299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
4300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
4301msgid "Show splash screen at startup"
4302msgstr "Zobrazovať pri štarte úvodnú obrazovku"
4303
4304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
4305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
4306msgid "Show object ID in selection lists"
4307msgstr ""
4308
4309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
4310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
4311msgid "Draw rubber-band helper line"
4312msgstr ""
4313
4314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
4315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
4316msgid "Look and Feel"
4317msgstr "Vzhľad a chovanie"
4318
4319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
4320msgid "Advanced Preferences"
4321msgstr "Pokročilé voľby"
4322
4323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
4324msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
4325msgstr "Ručné nastavenie. Používajte opatrne!"
4326
4327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
4328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
4329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
4330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
4331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
4332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
4333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
4334msgid "Key"
4335msgstr "Kĺúč"
4336
4337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
4338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
4339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
4340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
4341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
4342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
4343msgid "Value"
4344msgstr "Hodnota"
4345
4346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
4347msgid "Current value is default."
4348msgstr "Súčasná hodnota je východzia"
4349
4350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
4351#, java-format
4352msgid "Default value is ''{0}''."
4353msgstr "Východzia hodnota je''{0}''."
4354
4355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
4356msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
4357msgstr "Východzia hodnota nieje známa ( ešte nebola definovaná )"
4358
4359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
4360msgid "Enter a new key/value pair"
4361msgstr "Zadajte novú dvojicu klúč/hodnota"
4362
4363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
4364#, java-format
4365msgid "New value for {0}"
4366msgstr "Nová hodnota pre {0}"
4367
4368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
4369msgid "Color"
4370msgstr "Farba"
4371
4372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:63
4373#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
4374#: trans_presets.java:48 trans_presets.java:84 trans_presets.java:122
4375#: trans_presets.java:157 trans_presets.java:177 trans_presets.java:195
4376#: trans_presets.java:212 trans_presets.java:230 trans_presets.java:249
4377#: trans_presets.java:282 trans_presets.java:327 trans_presets.java:347
4378#: trans_presets.java:365 trans_presets.java:385 trans_presets.java:405
4379#: trans_presets.java:424 trans_presets.java:442 trans_presets.java:462
4380#: trans_presets.java:482 trans_presets.java:503 trans_presets.java:524
4381#: trans_presets.java:545 trans_presets.java:566 trans_presets.java:587
4382#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:637 trans_presets.java:650
4383#: trans_presets.java:663 trans_presets.java:676 trans_presets.java:689
4384#: trans_presets.java:702 trans_presets.java:713 trans_presets.java:729
4385#: trans_presets.java:767 trans_presets.java:785 trans_presets.java:794
4386#: trans_presets.java:969 trans_presets.java:1008 trans_presets.java:1016
4387#: trans_presets.java:1024 trans_presets.java:1032 trans_presets.java:1042
4388#: trans_presets.java:1051 trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1066
4389#: trans_presets.java:1079 trans_presets.java:1085 trans_presets.java:1094
4390#: trans_presets.java:1100 trans_presets.java:1106 trans_presets.java:1114
4391#: trans_presets.java:1169 trans_presets.java:1210 trans_presets.java:1216
4392#: trans_presets.java:1222 trans_presets.java:1227 trans_presets.java:1238
4393#: trans_presets.java:1246 trans_presets.java:1255 trans_presets.java:1262
4394#: trans_presets.java:1268 trans_presets.java:1276 trans_presets.java:1283
4395#: trans_presets.java:1292 trans_presets.java:1299 trans_presets.java:1306
4396#: trans_presets.java:1317 trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1337
4397#: trans_presets.java:1357 trans_presets.java:1369 trans_presets.java:1380
4398#: trans_presets.java:1396 trans_presets.java:1403 trans_presets.java:1418
4399#: trans_presets.java:1425 trans_presets.java:1430 trans_presets.java:1436
4400#: trans_presets.java:1442 trans_presets.java:1447 trans_presets.java:1453
4401#: trans_presets.java:1459 trans_presets.java:1467 trans_presets.java:1474
4402#: trans_presets.java:1481 trans_presets.java:1487 trans_presets.java:1492
4403#: trans_presets.java:1498 trans_presets.java:1505 trans_presets.java:1512
4404#: trans_presets.java:1518 trans_presets.java:1525 trans_presets.java:1531
4405#: trans_presets.java:1537 trans_presets.java:1543 trans_presets.java:1549
4406#: trans_presets.java:1555 trans_presets.java:1565 trans_presets.java:1570
4407#: trans_presets.java:1577 trans_presets.java:1582 trans_presets.java:1588
4408#: trans_presets.java:1594 trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1604
4409#: trans_presets.java:1611 trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1622
4410#: trans_presets.java:1627 trans_presets.java:1632 trans_presets.java:1637
4411#: trans_presets.java:1643 trans_presets.java:1651 trans_presets.java:1660
4412#: trans_presets.java:1669 trans_presets.java:1678 trans_presets.java:1687
4413#: trans_presets.java:1692 trans_presets.java:1699 trans_presets.java:1705
4414#: trans_presets.java:1711 trans_presets.java:1717 trans_presets.java:1723
4415#: trans_presets.java:1729 trans_presets.java:1735 trans_presets.java:1741
4416#: trans_presets.java:1747 trans_presets.java:1753 trans_presets.java:1759
4417#: trans_presets.java:1765 trans_presets.java:1771 trans_presets.java:1777
4418#: trans_presets.java:1783 trans_presets.java:1790 trans_presets.java:1799
4419#: trans_presets.java:1807 trans_presets.java:1813 trans_presets.java:1819
4420#: trans_presets.java:1825 trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1837
4421#: trans_presets.java:1843 trans_presets.java:1849 trans_presets.java:1855
4422#: trans_presets.java:1861 trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1873
4423#: trans_presets.java:1879 trans_presets.java:1885 trans_presets.java:1891
4424#: trans_presets.java:1897 trans_presets.java:1903 trans_presets.java:1916
4425#: trans_presets.java:1922 trans_presets.java:1928 trans_presets.java:1935
4426#: trans_presets.java:1942 trans_presets.java:1950 trans_presets.java:1957
4427#: trans_presets.java:1963 trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1975
4428#: trans_presets.java:1981 trans_presets.java:1987 trans_presets.java:1995
4429#: trans_presets.java:2002 trans_presets.java:2008 trans_presets.java:2015
4430#: trans_presets.java:2023 trans_presets.java:2054 trans_presets.java:2059
4431#: trans_presets.java:2064 trans_presets.java:2069 trans_presets.java:2074
4432#: trans_presets.java:2080 trans_presets.java:2086 trans_presets.java:2092
4433#: trans_presets.java:2100 trans_presets.java:2106 trans_presets.java:2112
4434#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2134
4435#: trans_presets.java:2227 trans_presets.java:2234 trans_presets.java:2248
4436#: trans_presets.java:2254 trans_presets.java:2260 trans_presets.java:2281
4437#: trans_presets.java:2287 trans_presets.java:2293 trans_presets.java:2298
4438#: trans_presets.java:2303 trans_presets.java:2308 trans_presets.java:2313
4439#: trans_presets.java:2318 trans_presets.java:2323 trans_presets.java:2329
4440#: trans_presets.java:2335 trans_presets.java:2341 trans_presets.java:2346
4441#: trans_presets.java:2351 trans_presets.java:2356 trans_presets.java:2361
4442#: trans_presets.java:2366 trans_presets.java:2372 trans_presets.java:2378
4443#: trans_presets.java:2384 trans_presets.java:2389 trans_presets.java:2394
4444#: trans_presets.java:2403 trans_presets.java:2410 trans_presets.java:2424
4445#: trans_presets.java:2429 trans_presets.java:2436 trans_presets.java:2442
4446#: trans_presets.java:2460 trans_presets.java:2469 trans_presets.java:2475
4447#: trans_presets.java:2481 trans_presets.java:2487 trans_presets.java:2493
4448#: trans_presets.java:2499 trans_presets.java:2506 trans_presets.java:2513
4449#: trans_presets.java:2519 trans_presets.java:2525 trans_presets.java:2532
4450#: trans_presets.java:2539 trans_presets.java:2547 trans_presets.java:2553
4451#: trans_presets.java:2559 trans_presets.java:2565 trans_presets.java:2571
4452#: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595
4453#: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613
4454#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2634
4455#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
4456#: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671
4457#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690
4458#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2712
4459#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2733
4460#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
4461#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2773
4462#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2791
4463#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2810
4464#: trans_presets.java:2819 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2834
4465#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2851
4466#: trans_presets.java:2857
4467msgid "Name"
4468msgstr "Názov"
4469
4470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:118
4471#, java-format
4472msgid "Paint style {0}: {1}"
4473msgstr "Farebný štýl {0}: {1}"
4474
4475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
4476msgid "Choose"
4477msgstr "Vybrať"
4478
4479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
4480msgid "Please select a color."
4481msgstr "Prosím zvoľte farbu."
4482
4483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
4484#, java-format
4485msgid "Choose a color for {0}"
4486msgstr "Zvoľte farbu pre {0}"
4487
4488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
4489msgid "Colors used by different objects in JOSM."
4490msgstr "Farby použité rôznymi objektami v JOSM."
4491
4492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:171
4493msgid "Colors"
4494msgstr "Farby"
4495
4496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
4497msgid "false: the property is explicitly switched off"
4498msgstr ""
4499
4500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
4501msgid "true: the property is explicitly switched on"
4502msgstr ""
4503
4504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
4505msgid ""
4506"partial: different selected objects have different values, do not change"
4507msgstr "partial: vybraté objekty majú rôzne hodnoty, do not change"
4508
4509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
4510msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
4511msgstr "unset: táto vlastnosť sa nedá nastaviť na vybraté objekty."
4512
4513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
4514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
4515msgid "Upload Preferences"
4516msgstr "Nahrať nastavenie"
4517
4518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
4519msgid "Upload the current preferences to the server"
4520msgstr "Nahrať súčasné nastavenie na server"
4521
4522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
4523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
4524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
4525msgid "string"
4526msgstr "reťazec"
4527
4528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
4529msgid "Name of the user."
4530msgstr "Meno užívateľa."
4531
4532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
4533msgid "OSM Password."
4534msgstr "OSM heslo."
4535
4536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
4537msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
4538msgstr "Zmeniť veľkosť appletu (formát: ŠÍRKAxVÝŠKA)"
4539
4540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
4541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
4542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
4543msgid "string;string;..."
4544msgstr "reťazec;reťazec;..."
4545
4546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
4547msgid ""
4548"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
4549"filename"
4550msgstr ""
4551
4552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
4553msgid ""
4554"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
4555"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
4556msgstr ""
4557
4558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
4559msgid ""
4560"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
4561"URL which returns osm-xml"
4562msgstr ""
4563
4564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
4565msgid "any"
4566msgstr "akýkoľvek"
4567
4568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
4569msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
4570msgstr ""
4571
4572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
4573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
4574msgid "Conflict"
4575msgstr "Konflikt"
4576
4577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
4578msgid "Merging conflicts."
4579msgstr "Spojenie konfliktov"
4580
4581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
4582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
4583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
4584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
4585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
4586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
4587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
4588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
4589#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
4590#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
4591#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
4592#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
4593#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
4594#, java-format
4595msgid "Toggle: {0}"
4596msgstr "Prepnúť: {0}"
4597
4598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
4599msgid "Resolve"
4600msgstr "Vyriešiť"
4601
4602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
4603msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
4604msgstr ""
4605
4606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
4607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
4608#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
4609msgid ""
4610"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
4611msgstr ""
4612
4613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
4614msgid "Please select something from the conflict list."
4615msgstr "Zvoľte niečo zo zoznamu konfliktov"
4616
4617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
4618msgid "Resolve Conflicts"
4619msgstr "Vyriešiť konflikty"
4620
4621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
4622#, java-format
4623msgid "Conflicts: {0}"
4624msgstr "Konflikty: {0}"
4625
4626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
4627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
4628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
4629msgid "Relations"
4630msgstr "Relácie"
4631
4632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
4633msgid "Open a list of all relations."
4634msgstr "Otvoríť zoznam všetkých relácií"
4635
4636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
4637msgid "Create a new relation"
4638msgstr "Vytvoriť novú reláciu"
4639
4640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
4641msgid "Open an editor for the selected relation"
4642msgstr "Otvoriť editor pre zvolenú reláciu"
4643
4644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
4645msgid "Delete the selected relation"
4646msgstr "Zmazať vybraté relácie"
4647
4648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
4649#, java-format
4650msgid "Relations: {0}"
4651msgstr "Relácie: {0}"
4652
4653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
4654msgid "Create new relation"
4655msgstr "Vytvoriť novú reláciu"
4656
4657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
4658msgid "Edit new relation"
4659msgstr "Upraviť novú reláciu"
4660
4661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
4662#, java-format
4663msgid "Edit relation #{0}"
4664msgstr "Upraviť reláciu #{0}"
4665
4666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
4667msgid ""
4668"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
4669"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
4670"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
4671"sensible way."
4672msgstr ""
4673"Toto je zakladný editor relácií ktorý dovoľuje zmeniť značky relácií ale aj "
4674"členov. Ak dodatok k tomuto editoru by sme mali mať editor, ktorý zistí typ "
4675"relácie a rozumne podľa potreby obmedzí Vaše možnosti úprav."
4676
4677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
4678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
4679msgid "Role"
4680msgstr "Úloha"
4681
4682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
4683msgid "Occupied By"
4684msgstr ""
4685
4686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
4687msgid "Tags (empty value deletes tag)"
4688msgstr "Značky (prázdne hodnoty zmazaných značiek)"
4689
4690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
4691msgid "Members"
4692msgstr "Členovia"
4693
4694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
4695msgid "Move the currently selected members up"
4696msgstr "Pridať všetky zvolené objekty medzi členy"
4697
4698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
4699msgid "Move the currently selected members down"
4700msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok dolu."
4701
4702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
4703msgid "Add Selected"
4704msgstr "Pridať vybrané"
4705
4706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
4707msgid "Add all currently selected objects as members"
4708msgstr "Pridať všetky zvolené objekty medzi členy"
4709
4710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
4711msgid "Delete Selected"
4712msgstr "Zmazať vybrané"
4713
4714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
4715msgid "Delete all currently selected objects from relation"
4716msgstr "Vymazať všetky označené objekty z relácie"
4717
4718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
4719msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
4720msgstr ""
4721
4722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
4723msgid "Download Members"
4724msgstr "Stiahnuť členov"
4725
4726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
4727msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
4728msgstr "Stiahnuť všetky nekompletné cesty a uzly v relácii"
4729
4730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
4731#, java-format
4732msgid "Members: {0}"
4733msgstr "Členov: {0}"
4734
4735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
4736msgid "Error parsing server response."
4737msgstr "Chyba parsovania odozvy servera"
4738
4739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
4740msgid "Cannot connect to server."
4741msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server."
4742
4743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
4744msgid "Delete the selected layer."
4745msgstr "Odstrániť vybranú vrstvu."
4746
4747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
4748msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
4749msgstr "Sú tu neuložené zmeny. Napriek tomu zmazať vrstvu?"
4750
4751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
4752msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
4753msgstr "Naozaj chcete zmazať celú vrstvu?"
4754
4755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
4756msgid "Show/Hide"
4757msgstr "Zobraziť/Skryť"
4758
4759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
4760msgid "Toggle visible state of the selected layer."
4761msgstr "Prepnúť viditeľnosť zvolenej vrstvy."
4762
4763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
4764msgid "Show/Hide Text/Icons"
4765msgstr "Zobraziť/Skryť Text/Ikony"
4766
4767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
4768msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
4769msgstr ""
4770
4771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
4772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
4773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
4774msgid "Layers"
4775msgstr "Vrstvy"
4776
4777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
4778msgid "Open a list of all loaded layers."
4779msgstr "Otvoriť zoznam všetkých nahratých vrstiev."
4780
4781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
4782msgid "Move the selected layer one row up."
4783msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok hore."
4784
4785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
4786msgid "Move the selected layer one row down."
4787msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok dole."
4788
4789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
4790msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
4791msgstr "Spojiť vrstvy pod označenou"
4792
4793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
4794#, java-format
4795msgid "Layers: {0}"
4796msgstr "Vrstvy: {0}"
4797
4798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
4799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
4800msgid "Current Selection"
4801msgstr "Súčasný výber"
4802
4803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
4804msgid "Open a selection list window."
4805msgstr "Otvoriť výber obsahu okien."
4806
4807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
4808msgid "Zoom to selected element(s)"
4809msgstr "Priblížiť na vybraté elementy(s)"
4810
4811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
4812msgid "Refresh the selection list."
4813msgstr "Obnoviť obsah výberu."
4814
4815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
4816msgid "Zoom to selection"
4817msgstr "Priblížiť na výber"
4818
4819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
4820#, java-format
4821msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
4822msgstr "Sel.: Rel.:{0} / Cesty:{1} / Body:{2}"
4823
4824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
4825msgid "Selection"
4826msgstr "Výber"
4827
4828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
4829#, java-format
4830msgid "{0} way"
4831msgid_plural "{0} ways"
4832msgstr[0] "{0} cesta"
4833msgstr[1] "{0} cesty"
4834msgstr[2] "{0} ciest"
4835
4836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
4837#, java-format
4838msgid "{0} relation"
4839msgid_plural "{0} relations"
4840msgstr[0] "{0} relácia"
4841msgstr[1] "{0} relácie"
4842msgstr[2] "{0} relácií"
4843
4844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
4845#, java-format
4846msgid "Selection: {0}"
4847msgstr "Výber: {0}"
4848
4849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
4850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
4851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
4852msgid "Command Stack"
4853msgstr "Zásobník príkazov"
4854
4855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
4856msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
4857msgstr "Otvorte prehľad všetkých príkazov (obnoviť vyrovnávaciu pamäť(buffer))"
4858
4859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
4860#, java-format
4861msgid "Command Stack: {0}"
4862msgstr "Príkazový Stĺpik: {0}"
4863
4864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
4865msgid "Please select the objects you want to change properties for."
4866msgstr "Vyberte prosím objekty, ktorým chcete zmeniť vlastnosti."
4867
4868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
4869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
4870#, java-format
4871msgid "This will change up to {0} object."
4872msgid_plural "This will change up to {0} objects."
4873msgstr[0] "Toto zmení až {0} objekt."
4874msgstr[1] "Toto zmení až {0} objekty."
4875msgstr[2] "Toto zmení až {0} objektov."
4876
4877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
4878msgid "An empty value deletes the key."
4879msgstr "Prázdna hodnota zmaže klúče"
4880
4881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
4882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
4883msgid "Change values?"
4884msgstr "Zmeniť hodnoty ?"
4885
4886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
4887#, java-format
4888msgid "Change properties of up to {0} object"
4889msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
4890msgstr[0] "Zmeniť vlastnosti až {0} objektu."
4891msgstr[1] "Zmeniť vlastnosti až {0} objektov."
4892msgstr[2] "Zmeniť vlastnosti až {0} objektov."
4893
4894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
4895msgid "Please select objects for which you want to change properties."
4896msgstr "Zvoľte objekty, u ktorých chcete zmeniť vlastnosti"
4897
4898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
4899msgid "Please select a key"
4900msgstr "Prosím zvoľte klúč"
4901
4902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
4903msgid "Please select a value"
4904msgstr "Vyberte prosím hodnotu"
4905
4906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
4907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
4908msgid "Properties/Memberships"
4909msgstr ""
4910
4911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
4912msgid "Properties for selected objects."
4913msgstr "Vlastnosti pre zvolené objekty"
4914
4915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
4916msgid "Member Of"
4917msgstr "Člen"
4918
4919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
4920#, java-format
4921msgid "Really delete selection from relation {0}?"
4922msgstr "Naozaj zmazať výber z relacie {0}?"
4923
4924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
4925msgid "Change relation"
4926msgstr "Zmeniť reláciu"
4927
4928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
4929msgid "Add Properties"
4930msgstr "Pridať vlastnosti"
4931
4932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
4933msgid "Add a new key/value pair to all objects"
4934msgstr "Pridať nový kľúč/hodnota pár k všetkým objektom."
4935
4936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
4937msgid "Edit Properties"
4938msgstr "Upraviť vlastnosti"
4939
4940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
4941msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
4942msgstr "Zmeniť hodnotu zvoleného klúča pre všetky objekty"
4943
4944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
4945msgid "Delete Properties"
4946msgstr "Zmazať vlastnosti"
4947
4948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
4949msgid "Delete the selected key in all objects"
4950msgstr "Zmaže zvolený klúč vo všetkých objektoch"
4951
4952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
4953#, java-format
4954msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
4955msgstr "Vlastnosti: {0} / Memberships: {1}"
4956
4957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
4958msgid "Properties / Memberships"
4959msgstr "Vlastnosti / Memberships"
4960
4961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
4962msgid "Undock the panel"
4963msgstr "Uvoľniť panel"
4964
4965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
4966msgid ""
4967"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
4968msgstr ""
4969"Zavrieť tento panel. Môžete ho znovu otvoriť tlačítkom na ľavej nástrojovej "
4970"lište."
4971
4972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
4973msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
4974msgstr "Kľuknite pre minimalizovanie/maximalizovanie obsahu panelu"
4975
4976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
4977msgid "Click Reload to refresh list"
4978msgstr "Kľuknite na obnoviť pre aktualizáciu zoznamu"
4979
4980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
4981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
4982msgid "History"
4983msgstr "História"
4984
4985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
4986msgid "Display the history of all selected items."
4987msgstr "Zobraziť históriu všetkých zobrazených objektov"
4988
4989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
4990msgid "Object"
4991msgstr "Objekt"
4992
4993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
4994msgid "Date"
4995msgstr "Dátum"
4996
4997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
4998msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
4999msgstr "Znovu nahrať vybrané objekty a obnoviť zoznam."
5000
5001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
5002msgid "Revert"
5003msgstr "Vrátiť naspäť"
5004
5005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
5006msgid ""
5007"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
5008"in the history list."
5009msgstr ""
5010"Vrátiť stav všetkých vybratých objektov na verziu vybratú zo zoznamu "
5011"histórie."
5012
5013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
5014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
5015msgid "Not implemented yet."
5016msgstr "Zatiaľ nie je implementované."
5017
5018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
5019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
5020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
5021msgid "Authors"
5022msgstr "Autori"
5023
5024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
5025msgid "Open a list of people working on the selected objects."
5026msgstr "Otvoríť zoznam ľudí, kterí pracujú na zvolenom objekte"
5027
5028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
5029msgid "Author"
5030msgstr "Autor"
5031
5032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
5033msgid "# Objects"
5034msgstr "# Objekty"
5035
5036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
5037#, java-format
5038msgid "Authors: {0}"
5039msgstr "Autori: {0}"
5040
5041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
5042#, java-format
5043msgid "{0} object has conflicts:"
5044msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
5045msgstr[0] "{0} objekt je v konflikte:"
5046msgstr[1] "{0} objekty sú v konflikte:"
5047msgstr[2] "{0} objektov je v konflikte:"
5048
5049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
5050msgid "my version:"
5051msgstr "moja verzia:"
5052
5053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
5054msgid "their version:"
5055msgstr "verzia na servery:"
5056
5057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
5058msgid "resolved version:"
5059msgstr "finálna verzia:"
5060
5061#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
5062#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
5063#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
5064msgid "Upload Traces"
5065msgstr "Nahrať Stopy (Traces)"
5066
5067#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
5068msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
5069msgstr "Nahrať Stopy (Traces) na openstreetmap.org"
5070
5071#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95
5072msgid "Upload GPX track"
5073msgstr ""
5074
5075#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109
5076msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
5077msgstr ""
5078
5079#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111
5080msgid "Public"
5081msgstr ""
5082
5083#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
5084msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
5085msgstr ""
5086
5087#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114
5088msgid "Description"
5089msgstr ""
5090
5091#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
5092msgid "Tags"
5093msgstr ""
5094
5095#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172
5096msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
5097msgstr ""
5098
5099#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212
5100msgid "Error while uploading"
5101msgstr ""
5102
5103#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221
5104msgid "No description provided. Please provide some description."
5105msgstr ""
5106
5107#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224
5108#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
5109msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
5110msgstr "Nieje vybratá GPX vrstva. Nemôžem nahrať stopu(trace)."
5111
5112#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
5113msgid "No username provided."
5114msgstr ""
5115
5116#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230
5117msgid "No password provided."
5118msgstr ""
5119
5120#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278
5121msgid "Transferring data to server"
5122msgstr ""
5123
5124#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
5125msgid "OpenLayers"
5126msgstr ""
5127
5128#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
5129msgid "Use"
5130msgstr "Použiť"
5131
5132#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
5133msgid "Please select a scheme to use."
5134msgstr "Prisím vyberte schému k použitiu."
5135
5136#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
5137msgid "Color Scheme"
5138msgstr "Farebná schéma"
5139
5140#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
5141msgid "Please select the scheme to delete."
5142msgstr "Vyberte schému pre zmazanie."
5143
5144#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
5145msgid "Use the selected scheme from the list."
5146msgstr "Použiť vybratú schému zo zoznamu."
5147
5148#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
5149msgid "Use the current colors as a new color scheme."
5150msgstr "Použiť súčasné farby ako novú farebnú schému."
5151
5152#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
5153msgid "Delete the selected scheme from the list."
5154msgstr "Zmazať vybranú schému zo zoznamu."
5155
5156#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
5157msgid "Color Schemes"
5158msgstr "Farebná schéma"
5159
5160#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
5161msgid "Osmarender"
5162msgstr "Osmarender"
5163
5164#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
5165msgid ""
5166"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
5167"the preferences."
5168msgstr ""
5169"Firefox sa nenašiel. Prosím nastavte spúšťací .exe súbor v nastaveniach."
5170
5171#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
5172msgid "osmarender options"
5173msgstr "možnosti pre osmarender"
5174
5175#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
5176msgid "Firefox executable"
5177msgstr "Spúšťací súbor Firefoxu"
5178
5179#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
5180#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
5181msgid "Live GPS"
5182msgstr ""
5183
5184#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
5185msgid "Show GPS data."
5186msgstr "Ukázať GPS dáta."
5187
5188#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
5189msgid "Status"
5190msgstr "Stav"
5191
5192#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
5193msgid "Way Info"
5194msgstr "Informácie o ceste"
5195
5196#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
5197msgid "Speed"
5198msgstr "Rýchlosť"
5199
5200#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
5201msgid "Course"
5202msgstr "Kurz (Smer)"
5203
5204#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
5205#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
5206#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
5207msgid "Capture GPS Track"
5208msgstr "Nahrať GPS Stopu"
5209
5210#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
5211msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
5212msgstr ""
5213
5214#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
5215#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
5216msgid "Center Once"
5217msgstr ""
5218
5219#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
5220msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
5221msgstr ""
5222
5223#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
5224msgid "Auto-Center"
5225msgstr ""
5226
5227#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
5228msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
5229msgstr ""
5230
5231#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
5232msgid "LiveGPS"
5233msgstr ""
5234
5235#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
5236msgid "LiveGPS layer"
5237msgstr ""
5238
5239#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
5240#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
5241msgid "Connecting"
5242msgstr "Pripájam sa"
5243
5244#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
5245msgid "Connected"
5246msgstr "Pripojené"
5247
5248#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
5249#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
5250msgid "Not connected"
5251msgstr "Nepripojený"
5252
5253#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
5254msgid "Connection Failed"
5255msgstr "Spojenie zlyhalo"
5256
5257#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
5258msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5259msgstr "Obrázky (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5260
5261#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
5262msgid "Open images with ImageWayPoint"
5263msgstr ""
5264
5265#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
5266#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
5267msgid "Load set of images as a new layer."
5268msgstr ""
5269
5270#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
5271#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
5272msgid "Previous"
5273msgstr "Predchádzajúci"
5274
5275#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
5276msgid "Previous image"
5277msgstr "Predchádzajúci obrázok"
5278
5279#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5280#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
5281msgid "Next"
5282msgstr "Nasledujúci"
5283
5284#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5285msgid "Next image"
5286msgstr "Nasledujúci obrázok"
5287
5288#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
5289msgid "Rotate left"
5290msgstr "Otočiť vľavo"
5291
5292#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
5293msgid "Rotate image left"
5294msgstr "Otočiť obrázok vľavo"
5295
5296#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
5297msgid "Rotate right"
5298msgstr "Otočiť vpravo"
5299
5300#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
5301msgid "Rotate image right"
5302msgstr "Otočiť obrázok vpravo"
5303
5304#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
5305#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
5306msgid "WayPoint Image"
5307msgstr ""
5308
5309#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
5310msgid "Display non-geotagged photos"
5311msgstr ""
5312
5313#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
5314msgid "Normal"
5315msgstr "Normálny"
5316
5317#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
5318msgid "Rotate 90"
5319msgstr "Otočiť o 90°"
5320
5321#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
5322msgid "Rotate 180"
5323msgstr "Otočiť o 180°"
5324
5325#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
5326msgid "Rotate 270"
5327msgstr "Otočiť o 270°"
5328
5329#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
5330msgid "Imported Images"
5331msgstr "Importované obrázky"
5332
5333#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5334#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
5335msgid "Import TCX File..."
5336msgstr "Importovať TCX súbor..."
5337
5338#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5339msgid "Import TCX file as GPS track"
5340msgstr "Importovať TCX súbor ako GPS trasu"
5341
5342#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
5343msgid "Slippy Map"
5344msgstr ""
5345
5346#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
5347msgid "Load Tile"
5348msgstr "Nahrať Dlaždice (Tiles)"
5349
5350#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
5351msgid "Show Tile Status"
5352msgstr "Zobraziť Stav Dlaždíc"
5353
5354#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
5355msgid "Request Update"
5356msgstr "Žiadosť na aktualizáciu"
5357
5358#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
5359msgid "Load All Tiles"
5360msgstr "Nahrať Všetky Dlaždice"
5361
5362#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
5363msgid "image not loaded"
5364msgstr "Obrázok nieje nahratý"
5365
5366#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
5367msgid "error loading metadata"
5368msgstr "chyba pri zavádzaní metadát"
5369
5370#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
5371#, java-format
5372msgid "requested: {0}"
5373msgstr "požadovaný: {0}"
5374
5375#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
5376msgid "error requesting update"
5377msgstr "chyba požadovanej aktualizácie"
5378
5379#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
5380msgid "Tile Sources"
5381msgstr "Zdroje Dlaždíc"
5382
5383#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
5384msgid "measurement mode"
5385msgstr "režim merania"
5386
5387#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
5388msgid "Measurements"
5389msgstr "Meranie"
5390
5391#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
5392msgid "Layer to make measurements"
5393msgstr "Vrstva pre vykonávanie meraní"
5394
5395#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
5396#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
5397msgid "Import path from GPX layer"
5398msgstr "Importovať cestu z GPX vrstvy"
5399
5400#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
5401msgid "Drop existing path"
5402msgstr "Zahodiť existujúcu cestu"
5403
5404#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
5405msgid "No GPX data layer found."
5406msgstr ""
5407
5408#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
5409msgid "Can not draw outside of the world."
5410msgstr "Nedá sa kresliť mimo svet."
5411
5412#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5413#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
5414msgid "Measured values"
5415msgstr "Namerané hodnoty"
5416
5417#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5418msgid "Open the measurement window."
5419msgstr "Otvoriť okno merania."
5420
5421#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
5422msgid "Reset"
5423msgstr "Vynulovať (Reset)"
5424
5425#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
5426msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
5427msgstr "Vynulovať aktuálny nameraný výsledok a vymazať dráhu merania."
5428
5429#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
5430msgid "Path Length"
5431msgstr "Dĺžka cesty"
5432
5433#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
5434msgid "Selection Length"
5435msgstr "Dĺžka výberu"
5436
5437#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
5438msgid "Selection Area"
5439msgstr "Plocha výberu"
5440
5441#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
5442msgid "Angle"
5443msgstr "Uhol"
5444
5445#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
5446msgid "Angle between two selected Nodes"
5447msgstr "Úhol medzi dvoma zvolenými bodmi"
5448
5449#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
5450msgid "WMS Plugin Preferences"
5451msgstr "Nastavenie WMS Pluginu"
5452
5453#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
5454msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
5455msgstr "Upraviť obsah WMS serverov zobrazených vo WMS menu pluginu"
5456
5457#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
5458#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
5459msgid "Menu Name"
5460msgstr "Meno v menu"
5461
5462#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
5463#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
5464msgid "WMS URL"
5465msgstr "WMS URL"
5466
5467#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
5468msgid "Menu Name (Default)"
5469msgstr "Meno v menu (východzie)"
5470
5471#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
5472msgid "WMS URL (Default)"
5473msgstr "WMS URL (východzie)"
5474
5475#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
5476msgid "Enter a menu name and WMS URL"
5477msgstr "Zadajte meno v menu a WMS URL"
5478
5479#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
5480msgid "Copy Default"
5481msgstr "Skopírovať východzí"
5482
5483#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
5484msgid "Please select the row to copy."
5485msgstr "Vyberte riadok na kopírovanie."
5486
5487#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
5488msgid "Rectified Image..."
5489msgstr "Prekreslený obrázok..."
5490
5491#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
5492msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
5493msgstr "Sťahovať Prekreslený Obrázok z Metacarta's Map Rectifier WMS"
5494
5495#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
5496msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
5497msgstr ""
5498
5499#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
5500#, java-format
5501msgid "rectifier id={0}"
5502msgstr ""
5503
5504#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
5505msgid "Automatic downloading"
5506msgstr "Automatické sťahovanie"
5507
5508#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
5509#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
5510#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:89
5511msgid "Blank Layer"
5512msgstr "Prázdna vrstva"
5513
5514#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
5515#, java-format
5516msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
5517msgstr "WMS vrstva ({0}), sa automaticky stiahne vo zväčšení (zoom) {1}"
5518
5519#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:112
5520#, java-format
5521msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
5522msgstr "WMS vrstva ({0}), sťahovaná vo zväčšení (zoom) {1}"
5523
5524#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
5525msgid ""
5526"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
5527msgstr ""
5528"Požadovaná oblasť je príliš veľká. Prosím priblížte ju, alebo zmente oblasť."
5529
5530#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:220
5531msgid "Download visible tiles"
5532msgstr "Stiahnuť viditeľné dlaždice"
5533
5534#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:229
5535msgid "Change resolution"
5536msgstr "Zmena rozlíšenia"
5537
5538#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
5539#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:284
5540msgid "Save WMS layer to file"
5541msgstr "Uložiť WMS vrstvu do súboru"
5542
5543#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
5544#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:310
5545msgid "Load WMS layer from file"
5546msgstr "Nahrať WMS vrstvu zo súboru"
5547
5548#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
5549#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
5550#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:116
5551#, java-format
5552msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
5553msgstr "Nepodporovaná verzia WMS súboru; nájdené {0}, očakávané {1}"
5554
5555#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
5556#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:324
5557msgid "File Format Error"
5558msgstr "Chyba formátu súboru"
5559
5560#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
5561#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:338
5562#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:156
5563msgid "Error loading file"
5564msgstr "Chyba pri nahrávaní súboru"
5565
5566#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
5567#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
5568#, java-format
5569msgid "Download WMS tile from {0}"
5570msgstr "Sťahovať WMS dlaždice z {0}"
5571
5572#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
5573msgid "WMS"
5574msgstr "WMS"
5575
5576#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
5577msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
5578msgstr "Otvoriť prázdnu WMS vrstvu, aby sa nahrali dáta zo súboru"
5579
5580#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
5581#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
5582msgid "Adjust WMS"
5583msgstr "Nastaviť WMS"
5584
5585#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
5586#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
5587msgid "Adjust the position of the WMS layer"
5588msgstr "Upraviť pozíciu WMS vrstvy"
5589
5590#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
5591msgid "Exception occurred"
5592msgstr "Nastavenie výnimky"
5593
5594#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
5595msgid "help"
5596msgstr "nápoveda"
5597
5598#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
5599msgid "Help / About"
5600msgstr "Nápoveda / o čom približne"
5601
5602#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
5603msgid ""
5604"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
5605"these will then show up in the WMS menu.\n"
5606"\n"
5607"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
5608"following schema:\n"
5609"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
5610"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
5611"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
5612"\n"
5613"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
5614"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
5615"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
5616"format=image/jpeg \n"
5617"\n"
5618"For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
5619"only need to input the relevant 'id'.\n"
5620"To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in "
5621"this example,replacing 73 with your image id: \n"
5622"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
5623"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
5624" \n"
5625"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
5626"use."
5627msgstr ""
5628
5629#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
5630msgid "WMS Plugin Help"
5631msgstr "Nápoveda WMS Pluginu"
5632
5633#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
5634msgid "Navigate"
5635msgstr "Navigovať"
5636
5637#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
5638#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
5639msgid "Navigation"
5640msgstr "Navigácia"
5641
5642#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
5643msgid "Reset Graph"
5644msgstr "Vynulovať Graf"
5645
5646#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
5647msgid "Navigator"
5648msgstr "Navigátor"
5649
5650#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
5651msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
5652msgstr ""
5653"Nastaviť začiatok/koniec pre trasu(routing). Stredné tlačítko myši vynuluje"
5654"(reset)."
5655
5656#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
5657msgid "Simplify Way"
5658msgstr "Zjednodušiť cestu"
5659
5660#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
5661msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
5662msgstr "Zmazať nepotrebné body z cesty."
5663
5664#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
5665msgid ""
5666"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
5667"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
5668"Are you really sure to continue?"
5669msgstr ""
5670
5671#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
5672msgid "Please abort if you are not sure"
5673msgstr "Prosím prerušiť ak ste si nie istý."
5674
5675#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
5676msgid "Please select at least one way to simplify."
5677msgstr "Vyberte aspoň jednu cestu k zjednodušeniu."
5678
5679#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
5680#, java-format
5681msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
5682msgid_plural ""
5683"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
5684msgstr[0] "Výber obsahuje {0} cestu. Naozaj ju chcete zjednodušiť?"
5685msgstr[1] "Výber obsahuje {0} cesty. Naozaj ich chcete zjednodušiť?"
5686msgstr[2] "Výber obsahuje {0} ciest. Naozaj ich chcete zjednodušiť?"
5687
5688#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
5689msgid "Are you sure?"
5690msgstr "Ste si istý?"
5691
5692#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
5693#, java-format
5694msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
5695msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
5696msgstr[0] "Zjednodušenie cesty (odstránenie {0} bodu)"
5697msgstr[1] "Zjednodušenie cesty (odstránenie {0} bodov)"
5698msgstr[2] "Zjednodušenie cesty (odstránenie {0} bodov)"
5699
5700#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
5701msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
5702msgstr ""
5703"Plugin SurveyorPlugin potrebuje ku svojej činnosti plugin LiveGpsPlugin, "
5704"ktorý nebol najdený!"
5705
5706#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
5707#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
5708msgid "Way: "
5709msgstr "Cesta: "
5710
5711#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
5712msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
5713msgstr "Duplikovaná skratka na klávesu'{0}' - klávesa bude ignorovaná!"
5714
5715#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
5716#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
5717#, java-format
5718msgid "Error while exporting {0}: {1}"
5719msgstr "Chyba pri exporte {0}: {1}"
5720
5721#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
5722msgid "start"
5723msgstr "začiatok (start)"
5724
5725#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
5726msgid "end"
5727msgstr "koniec (end)"
5728
5729#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
5730#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
5731msgid "Surveyor..."
5732msgstr "Merač..."
5733
5734#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
5735msgid "Open surveyor tool."
5736msgstr "Otvor meračský nástroj."
5737
5738#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
5739msgid "Surveyor"
5740msgstr "Merač"
5741
5742#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
5743#, java-format
5744msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
5745msgstr "Nemôžem čítať meračské rozlíšenie: {0}"
5746
5747#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
5748#, java-format
5749msgid "Error parsing {0}: {1}"
5750msgstr "Chyba parsovania{0}: {1}"
5751
5752#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
5753#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
5754msgid "AutoSave LiveData"
5755msgstr ""
5756
5757#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
5758msgid "Save captured data to file every minute."
5759msgstr "Uložiť zachytené dáta do súboru každý minútu."
5760
5761#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
5762msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
5763msgstr "Nedá sa vytvoriť nová chyba. Výsledok: {0}"
5764
5765#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
5766msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
5767msgstr ""
5768
5769#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
5770msgid "OpenStreetBugs download loop"
5771msgstr ""
5772
5773#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
5774msgid ""
5775"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
5776"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
5777msgstr ""
5778
5779#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
5780#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
5781msgid "Warning"
5782msgstr "Varovanie"
5783
5784#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
5785msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
5786msgstr "Zobrazuje chyby z OpenStreetBugs"
5787
5788#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
5789#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
5790msgid "Open OpenStreetBugs"
5791msgstr "Otvoriť OpenStreetBugs"
5792
5793#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
5794msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
5795msgstr "Otvorí okno OpenStreetBugs a aktivuje automatické sťahovanie"
5796
5797#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
5798#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
5799#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
5800msgid "Refresh"
5801msgstr "Obnoviť"
5802
5803#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
5804msgid ""
5805"The visible area is either too small or too big to download data from "
5806"OpenStreetBugs"
5807msgstr ""
5808"Viditeľný výsek je buď príliš malý, nebo príliš veľký pre sťahovanie dát z "
5809"OpenStreetBugs"
5810
5811#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
5812msgid "Add a comment"
5813msgstr "Pridať komentár"
5814
5815#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
5816#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
5817msgid "Please enter a user name"
5818msgstr "Zadajte uživateľské meno"
5819
5820#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
5821msgid "NoName"
5822msgstr "Bez mena"
5823
5824#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
5825msgid "Enter your comment"
5826msgstr "Zadajte váš komentár"
5827
5828#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
5829msgid "Mark as done"
5830msgstr "Označiť ako hotové"
5831
5832#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
5833msgid "Really mark this issue as ''done''?"
5834msgstr "Naozaj označiť tento problém ako \"hotový\"?"
5835
5836#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
5837msgid "Really close?"
5838msgstr "Naozaj uzavrieť?"
5839
5840#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
5841msgid "Unknown issue state"
5842msgstr "Neznámy stav problému"
5843
5844#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
5845msgid "New issue"
5846msgstr "Nový problém"
5847
5848#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
5849msgid "Describe the problem precisely"
5850msgstr "Podrobne popíšte problém"
5851
5852#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
5853msgid "Create issue"
5854msgstr "Vytvoriť problém"
5855
5856#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
5857msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
5858msgstr "Získavam GPS polohu z EXIF"
5859
5860#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
5861msgid "Starting directory scan"
5862msgstr "Začínam prehľadávať adresár"
5863
5864#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
5865msgid "One of the selected files was null !!!"
5866msgstr "Niektorý z vybratých súborov bol prázdny !!!"
5867
5868#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
5869msgid "Read photos..."
5870msgstr "Čítať fotky..."
5871
5872#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
5873#, java-format
5874msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
5875msgstr ""
5876
5877#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
5878#, java-format
5879msgid "Scanning directory {0}"
5880msgstr "Prehľadávam adresár {0}"
5881
5882#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
5883#, java-format
5884msgid "Found null file in directory {0}\n"
5885msgstr "Nenájdený prázdny súbor v adresári {0}\n"
5886
5887#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
5888#, java-format
5889msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
5890msgstr "Chyba pri získavaní súború z adresára {0}\n"
5891
5892#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
5893msgid "Correlate to GPX"
5894msgstr ""
5895
5896#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
5897#, java-format
5898msgid "{0} were found to be gps tagged."
5899msgstr ""
5900
5901#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
5902msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
5903msgstr ""
5904
5905#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
5906msgid "Display geotagged photos"
5907msgstr ""
5908
5909#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
5910msgid "Remove photo from layer"
5911msgstr "Odstraniť fotku z vrstvy"
5912
5913#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
5914msgid "Center view"
5915msgstr "Stredový pohľad"
5916
5917#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
5918msgid "Zoom best fit and 1:1"
5919msgstr ""
5920
5921#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
5922#, java-format
5923msgid ""
5924"\n"
5925"Altitude: {0} m"
5926msgstr ""
5927"\n"
5928"Výška: {0} m"
5929
5930#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
5931#, java-format
5932msgid ""
5933"\n"
5934"{0} km/h"
5935msgstr ""
5936"\n"
5937"{0} km/h"
5938
5939#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
5940msgid "No image"
5941msgstr "Bez obrázka"
5942
5943#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
5944#, java-format
5945msgid "Loading {0}"
5946msgstr "Nahrávam {0}"
5947
5948#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
5949#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
5950#, java-format
5951msgid "Error on file {0}"
5952msgstr "Chyba v súbore {0}"
5953
5954#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
5955#, java-format
5956msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
5957msgstr "Súbor {0} je ešte nahratý pod menom \"{1}\""
5958
5959#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
5960msgid ""
5961"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
5962"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
5963"on the photo and select a timezone<hr></html>"
5964msgstr ""
5965
5966#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
5967msgid "Photo time (from exif):"
5968msgstr "Čas fotografie (z exif):"
5969
5970#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
5971msgid "Gps time (read from the above photo): "
5972msgstr "GPS čas (čítaj nad fotografiou) "
5973
5974#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
5975msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
5976msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
5977
5978#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
5979msgid "I'm in the timezone of: "
5980msgstr "Som v časovej zóne: "
5981
5982#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
5983#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
5984msgid "No date"
5985msgstr "Žiaden dátum"
5986
5987#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
5988msgid "Open an other photo"
5989msgstr "Otvoriť inú fotografiu"
5990
5991#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
5992msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
5993msgstr "Synchronizovať čas z fotky a GPS prímača"
5994
5995#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
5996msgid ""
5997"Error while parsing the date.\n"
5998"Please use the requested format"
5999msgstr ""
6000"Chyba pri rozkladaní (parsovaní) dát.\n"
6001"Prosím použite požadovaný formát."
6002
6003#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
6004msgid "Invalid date"
6005msgstr "Neplatný dátum"
6006
6007#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
6008msgid "<No GPX track loaded yet>"
6009msgstr "<Nieje zatiaľ nahratá GPX stopa (track)>"
6010
6011#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
6012msgid "GPX track: "
6013msgstr "GPX stopa(trasa): "
6014
6015#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
6016msgid "Open another GPX trace"
6017msgstr "Otvoriť inú GPX stopu(trasu)"
6018
6019#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
6020msgid "Timezone: "
6021msgstr "Časové pásmo: "
6022
6023#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
6024msgid "Offset:"
6025msgstr "Vyrovnať(Offset):"
6026
6027#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
6028msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
6029msgstr ""
6030"<html>Môžem použiť obrázok z môjho GPS prímača.<br>Môže toto pomôcť?</html>"
6031
6032#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
6033msgid "Update position for: "
6034msgstr "Aktualizovať pozíciu pre: "
6035
6036#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
6037msgid "All images"
6038msgstr "Všetky obrázky"
6039
6040#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
6041msgid "Images with no exif position"
6042msgstr "Obrázky bez exif pozície"
6043
6044#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
6045msgid "Not yet tagged images"
6046msgstr ""
6047
6048#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
6049msgid "Correlate images with GPX track"
6050msgstr "Zladiť obrázky s GPX stopou(track)"
6051
6052#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
6053msgid "You should select a GPX track"
6054msgstr "Môžete vybrať GPX stopu(track)"
6055
6056#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
6057msgid "No selected GPX track"
6058msgstr "Nevybratá GPX stopa(track)"
6059
6060#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
6061#, java-format
6062msgid ""
6063"Error while parsing timezone.\n"
6064"Expected format: {0}"
6065msgstr ""
6066"Chyba pri rozkladaní časového pásma.\n"
6067"Čakám na formát: {0}"
6068
6069#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
6070msgid "Invalid timezone"
6071msgstr "Neplatné časové pásmo"
6072
6073#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
6074#, java-format
6075msgid ""
6076"Error while parsing offset.\n"
6077"Expected format: {0}"
6078msgstr ""
6079"Chyba pri rozkladaní vyrovnania(offset).\n"
6080"Čakám na formát: {0}"
6081
6082#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
6083msgid "Invalid offset"
6084msgstr "Neplatné vyrovnanie (offset)"
6085
6086#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
6087#, java-format
6088msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
6089msgstr ""
6090
6091#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
6092msgid "GPX Track loaded"
6093msgstr "Nahratá GPX stopa(trasa)"
6094
6095#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
6096msgid "Open images with AgPifoJ..."
6097msgstr "Otvoriť obrázky s AgPifoJ..."
6098
6099#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
6100#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
6101msgid "Open Visible..."
6102msgstr "Otvoriť pohľad..."
6103
6104#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
6105msgid "Open only files that are visible in current view."
6106msgstr "Otvoriť iba súbory, ktoré sú viditeľné v aktuálnom pohľade."
6107
6108#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
6109msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
6110msgstr "Žiaden pohľad nieje otvorený - nemôžem určiť hranice!"
6111
6112#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
6113msgid "Direction index '{0}' not found"
6114msgstr ""
6115
6116#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
6117msgid "The starting location was not within the bbox"
6118msgstr ""
6119
6120#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
6121msgid "Looking for shoreline..."
6122msgstr "Hľadám breh..."
6123
6124#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
6125#, java-format
6126msgid "{0} nodes so far..."
6127msgstr "Zatiaľ {0} bodov..."
6128
6129#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
6130msgid "Downloading image tile..."
6131msgstr "Sťahujem dlaždice obrázka..."
6132
6133#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
6134msgid "Could not acquire image"
6135msgstr "Nemôžem získať obrázok"
6136
6137#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
6138#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
6139msgid "Lake Walker"
6140msgstr ""
6141
6142#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
6143msgid "east"
6144msgstr "východ"
6145
6146#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
6147msgid "northeast"
6148msgstr "severovýchod"
6149
6150#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
6151msgid "north"
6152msgstr "sever"
6153
6154#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
6155msgid "northwest"
6156msgstr "severozápad"
6157
6158#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
6159msgid "west"
6160msgstr "západ"
6161
6162#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
6163msgid "southwest"
6164msgstr "juhozápad"
6165
6166#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
6167msgid "south"
6168msgstr "juh"
6169
6170#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
6171msgid "southeast"
6172msgstr "juhovýchod"
6173
6174#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
6175#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
6176#: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987
6177msgid "water"
6178msgstr "voda"
6179
6180#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
6181msgid "coastline"
6182msgstr "pobrežie"
6183
6184#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
6185msgid "land"
6186msgstr "zem"
6187
6188#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
6189msgid "none"
6190msgstr "žiadny"
6191
6192#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
6193msgid "Maximum number of segments per way"
6194msgstr "Maximálny počet úsekov na cestu"
6195
6196#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
6197msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
6198msgstr "Maximálny počet bodov v prvotnom trasovaní"
6199
6200#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
6201msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
6202msgstr "Maximálna hodnota šedej braná ako voda (0-255)"
6203
6204#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
6205msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
6206msgstr "Presnosť zjednodušovania čiar (stupňov)"
6207
6208#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
6209msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
6210msgstr "Rozlíšenie dlaždíc Landsatu (pixels per degree)"
6211
6212#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
6213msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
6214msgstr "Veľkosť dlaždíc Landsatu (pixels)"
6215
6216#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
6217msgid "Shift all traces to east (degrees)"
6218msgstr "Posunúť všetky stopy(traces) na východ (stupeň)"
6219
6220#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
6221msgid "Shift all traces to north (degrees)"
6222msgstr "Posunúť všetky stopy(traces) na sever (stupeň)"
6223
6224#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
6225msgid "Direction to search for land"
6226msgstr "Smer hľadania zeme"
6227
6228#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
6229msgid "Tag ways as"
6230msgstr ""
6231
6232#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
6233msgid "WMS Layer"
6234msgstr "WMS Vrstva"
6235
6236#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
6237msgid "Maximum cache size (MB)"
6238msgstr "Maximálna veľkosť cache (MB)"
6239
6240#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
6241msgid "Maximum cache age (days)"
6242msgstr "Maximálny vek cache (dni)"
6243
6244#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
6245msgid "Source text"
6246msgstr "Zdrojový text"
6247
6248#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
6249msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
6250msgstr ""
6251"Maximálny počet úsekov v každej vygenerovanej ceste. Východzia hodnota 250."
6252
6253#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
6254msgid ""
6255"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
6256"lines). Default 50000."
6257msgstr ""
6258
6259#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
6260msgid ""
6261"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
6262"in the range 0-255. Default 90."
6263msgstr ""
6264
6265#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
6266msgid ""
6267"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
6268"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
6269msgstr ""
6270
6271#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
6272msgid ""
6273"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
6274msgstr ""
6275"Rozlíšenie Landsat dlaždíc, merané v pixeloch na stupeň. Východzie 4000."
6276
6277#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
6278msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
6279msgstr "Veľkosť jednej Landsat dlaždice, meraná v pixeloch. Východzia 2000."
6280
6281#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
6282msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
6283msgstr "Vyrovnamie všetkých bodov vo Východnom smere(stupne). Východzia 0."
6284
6285#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
6286msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
6287msgstr "Vyrovnamie všetkých bodov v Severnom smere(stupne). Východzia 0."
6288
6289#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
6290msgid "Direction to search for land. Default east."
6291msgstr "Smer hľadania zeme. Východzí východ."
6292
6293#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
6294msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
6295msgstr "Značky ciest, ako voda, pobrežie, zem alebo nič. Východzia voda."
6296
6297#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
6298msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
6299msgstr "Ktorú WMS vrstvu použiť pre trasovanie. Východzia je IR1."
6300
6301#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
6302msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
6303msgstr ""
6304"Maximálna veľkosť jednotlivých adresárov s cache v bajtoch. Východzia "
6305"hodnota je 300MB"
6306
6307#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
6308msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
6309msgstr ""
6310"Maximálny vek jednotlivých súborov v cache v dňoch. Východzia hodnota je 100"
6311
6312#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
6313msgid "Data source text. Default is Landsat."
6314msgstr "Zdrojový text. Východzí je Landsat."
6315
6316#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
6317msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
6318msgstr "Pluginy pre trasovanie vodných plôch z fotografií Landsat."
6319
6320#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
6321msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
6322msgstr "Nastavenie pluginu Lakewalker"
6323
6324#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
6325#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
6326msgid "Lakewalker trace"
6327msgstr "Lakewalker stopa(trace)"
6328
6329#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
6330msgid "Lake Walker."
6331msgstr "Lake Walker."
6332
6333#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
6334#, java-format
6335msgid "Error creating cache directory: {0}"
6336msgstr "Chyba pri vytváraní cache adresára: {0}"
6337
6338#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
6339msgid "Tracing"
6340msgstr "Trasovanie"
6341
6342#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
6343msgid "checking cache..."
6344msgstr "kontrolujem cache..."
6345
6346#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
6347msgid "Running vertex reduction..."
6348msgstr ""
6349
6350#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
6351msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
6352msgstr ""
6353
6354#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
6355msgid "Removing duplicate nodes..."
6356msgstr "Odstraňujem duplicitné body..."
6357
6358#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
6359#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
6360msgid "Tagging Preset Tester"
6361msgstr ""
6362
6363#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
6364msgid ""
6365"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
6366msgstr ""
6367
6368#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
6369msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
6370msgstr ""
6371
6372#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
6373msgid "Position only"
6374msgstr "Iba poloha"
6375
6376#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
6377msgid "Position, Time, Date, Speed"
6378msgstr "Pozícia, Čas, Dátum, Rýchlosť"
6379
6380#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
6381msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
6382msgstr "Pozícia, Čas, Dátum, Rýchlosť, Výška"
6383
6384#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
6385msgid "A By Time"
6386msgstr "A Podľa času"
6387
6388#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
6389msgid "A By Distance"
6390msgstr "A Podľa vzdialenosti"
6391
6392#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
6393msgid "B By Time"
6394msgstr "B Podľa času"
6395
6396#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
6397msgid "B By Distance"
6398msgstr "B Podľa vzdialenosti"
6399
6400#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
6401msgid "C By Time"
6402msgstr "C Podľa času"
6403
6404#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
6405msgid "C By Distance"
6406msgstr "C Podľa vzdialenosti"
6407
6408#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
6409msgid "Data Logging Format"
6410msgstr "Formát zaznamenávania dát"
6411
6412#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
6413msgid "Disable data logging if speed falls below"
6414msgstr "Vypnúť zaznamenávanie dát ak rýchlosť klesla pod"
6415
6416#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
6417msgid "Disable data logging if distance falls below"
6418msgstr "Vypnúť zaznamenávanie dát ak vzdialenosť klesla pod"
6419
6420#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
6421msgid "Unknown logFormat"
6422msgstr "Neznámy zaznamenaný formát"
6423
6424#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
6425msgid "Port:"
6426msgstr "Port:"
6427
6428#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
6429msgid "refresh the port list"
6430msgstr ""
6431
6432#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
6433msgid "Configure"
6434msgstr "Konfigurovať"
6435
6436#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
6437msgid "Configure Device"
6438msgstr "Konfigurácia zariadenia"
6439
6440#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
6441msgid "Connection Error."
6442msgstr "Chyba pri pripojovaní."
6443
6444#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
6445msgid "configure the connected DG100"
6446msgstr "konfigurovať spojenie DG100"
6447
6448#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
6449msgid "delete data after import"
6450msgstr "zmazať dáta po importe"
6451
6452#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
6453msgid "Importing data from device."
6454msgstr "Importovať dáta zo zariadenia."
6455
6456#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
6457msgid "Importing data from DG100..."
6458msgstr "Importujem dáta z DG100..."
6459
6460#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
6461msgid "Error deleting data."
6462msgstr "Chyba pri mazaní dát."
6463
6464#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
6465#, java-format
6466msgid "imported data from {0}"
6467msgstr "importované dáta z {0}"
6468
6469#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
6470msgid "No data found on device."
6471msgstr "Nenajdené žiadne dáta na zariadení."
6472
6473#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
6474msgid "Connection failed."
6475msgstr "Spojenie zlyhalo."
6476
6477#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
6478msgid ""
6479"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
6480"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
6481"plugin/"
6482msgstr ""
6483
6484#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
6485#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
6486msgid "Globalsat Import"
6487msgstr "Globalsat Import"
6488
6489#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
6490msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
6491msgstr "Importovať Dáta z Globalsat Datalogger DG100 do GPX vrstvy."
6492
6493#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
6494msgid "Import"
6495msgstr "Importovať"
6496
6497#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
6498msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
6499msgstr ""
6500
6501#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
6502#, java-format
6503msgid "Request details: {0}"
6504msgstr "Detaily požiadavky: {0}"
6505
6506#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
6507#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
6508msgid "Do you want to allow this?"
6509msgstr "Chcete toto povoliť?"
6510
6511#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
6512#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
6513msgid "Confirm Remote Control action"
6514msgstr ""
6515
6516#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
6517msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
6518msgstr ""
6519
6520#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
6521msgid "load data from API"
6522msgstr "nahrať dáta z API"
6523
6524#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
6525msgid "change the selection"
6526msgstr "zmena výberu"
6527
6528#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
6529msgid "change the viewport"
6530msgstr "zmena pohľadu"
6531
6532#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
6533msgid "confirm all Remote Control actions manually"
6534msgstr ""
6535
6536#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
6537msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
6538msgstr "Plugin umožňujúci ovládanie JOSM z iných aplikácií."
6539
6540#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
6541msgid "Remote Control"
6542msgstr "Diaľkové ovládanie"
6543
6544#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
6545msgid "Settings for the Remote Control plugin."
6546msgstr "Nastavenie pre plugin \"Remote Control\" Ďialkové ovládanie."
6547
6548#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
6549msgid ""
6550"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
6551"port is not variable because it is referenced by external applications "
6552"talking to the plugin."
6553msgstr ""
6554"Plugin \"Remote Control\" počúva vždy na porte 8111 localhostu. Číslo portu "
6555"sa nedá zmeniť, pretože s použitím tohoto čísla počítajú vnútorné aplikácie "
6556"využívajúce tento plugin."
6557
6558#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
6559msgid "Permitted actions"
6560msgstr "Povolené akcia"
6561
6562#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
6563msgid ""
6564"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
6565"move mouse. Select: Click."
6566msgstr ""
6567
6568#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
6569msgid "Slippy map"
6570msgstr ""
6571
6572#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
6573#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
6574#, fuzzy
6575msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
6576msgstr "Sťahovať Prekreslený Obrázok z Metacarta's Map Rectifier WMS"
6577
6578#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
6579#, fuzzy, java-format
6580msgid "Cadastre: {0}"
6581msgstr "Meno: {0}"
6582
6583#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
6584#, fuzzy
6585msgid "Change location"
6586msgstr "Zmeniť reláciu"
6587
6588#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
6589msgid "Set a new location for the next request"
6590msgstr ""
6591
6592#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
6593msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
6594msgstr ""
6595
6596#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
6597#, fuzzy
6598msgid "Add a new layer"
6599msgstr "Uložiť ako novú vrstvu"
6600
6601#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
6602#, fuzzy
6603msgid "Location"
6604msgstr "Akcia"
6605
6606#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
6607msgid ""
6608"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
6609"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
6610msgstr ""
6611
6612#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
6613#, fuzzy
6614msgid "Add new layer"
6615msgstr "Uložiť ako novú vrstvu"
6616
6617#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:278
6618#, fuzzy
6619msgid "Choose from..."
6620msgstr "Vybrať"
6621
6622#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:287
6623#, fuzzy
6624msgid "Select commune"
6625msgstr "Výber"
6626
6627#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:301
6628msgid "Select Tableau d'Assemblage"
6629msgstr ""
6630
6631#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
6632msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
6633msgstr ""
6634
6635#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
6636#, fuzzy
6637msgid "Zone"
6638msgstr "žiadny"
6639
6640#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
6641msgid "Lambert zone"
6642msgstr ""
6643
6644#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
6645#, fuzzy, java-format
6646msgid "Downloading {0}"
6647msgstr "Sťahujem dáta"
6648
6649#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
6650#, fuzzy
6651msgid "Contacting WMS Server..."
6652msgstr "Kontaktujem OSM Server..."
6653
6654#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
6655msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
6656msgstr ""
6657
6658#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
6659msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
6660msgstr ""
6661
6662#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
6663msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
6664msgstr ""
6665
6666#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
6667msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
6668msgstr ""
6669
6670#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
6671msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
6672msgstr ""
6673
6674#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
6675msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
6676msgstr ""
6677
6678#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:190
6679#, java-format
6680msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
6681msgstr ""
6682
6683#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
6684msgid "Replace original background by JOSM background color."
6685msgstr ""
6686
6687#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
6688msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
6689msgstr ""
6690
6691#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
6692msgid "Set background transparent."
6693msgstr ""
6694
6695#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
6696#, fuzzy
6697msgid "Draw boundaries of downloaded data."
6698msgstr "Vykresliť ohraničujúci box stiahnutých dát"
6699
6700#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
6701msgid "Enable automatic caching."
6702msgstr ""
6703
6704#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
6705#, fuzzy
6706msgid "Max. cache size (in MB)"
6707msgstr "Maximálna veľkosť cache (MB)"
6708
6709#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
6710msgid ""
6711"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
6712"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
6713"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
6714"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
6715"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
6716"by this plugin."
6717msgstr ""
6718
6719#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
6720msgid "French cadastre WMS"
6721msgstr ""
6722
6723#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
6724msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
6725msgstr ""
6726
6727#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
6728#, fuzzy
6729msgid "Source"
6730msgstr "Povrch"
6731
6732#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
6733#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
6734msgid ""
6735"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
6736"preferences."
6737msgstr ""
6738
6739#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
6740msgid ""
6741"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
6742msgstr ""
6743
6744#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
6745msgid "Allows multiple layers stacking"
6746msgstr ""
6747
6748#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
6749msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
6750msgstr ""
6751
6752#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
6753#, fuzzy
6754msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
6755msgstr "Zobrazovať hranice dát stiahnutých zo servera."
6756
6757#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
6758msgid "Image grab multiplier:"
6759msgstr ""
6760
6761#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
6762msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
6763msgstr ""
6764
6765#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
6766msgid "Auto-tag source added:"
6767msgstr ""
6768
6769#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
6770msgid "Add \"source=Cadastre...\" to ?"
6771msgstr ""
6772
6773#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:105
6774msgid ""
6775"To enable the plugin cadastrewms, change\n"
6776"the JOSM projection to Lambert and restart"
6777msgstr ""
6778
6779#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:129
6780#, fuzzy
6781msgid "Cadastre"
6782msgstr "Hrad"
6783
6784#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:140
6785msgid "Auto sourcing"
6786msgstr ""
6787
6788#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
6789msgid "Reset cookie"
6790msgstr ""
6791
6792#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
6793msgid "Get a new cookie (session timeout)"
6794msgstr ""
6795
6796#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:117
6797#, fuzzy
6798msgid "Cache Format Error"
6799msgstr "Chyba formátu súboru"
6800
6801#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:128
6802#, java-format
6803msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
6804msgstr ""
6805
6806#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:130
6807msgid "Cache Lambert Zone Error"
6808msgstr ""
6809
6810#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
6811msgid "Grid origin location"
6812msgstr ""
6813
6814#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
6815msgid "Grid rotation"
6816msgstr ""
6817
6818#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
6819msgid "World"
6820msgstr "Svet"
6821
6822#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
6823msgid "Grid layout"
6824msgstr "Rozloženie mriežky"
6825
6826#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
6827msgid "Grid layer:"
6828msgstr "Vrstva mriežky:"
6829
6830#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
6831#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
6832#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
6833#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
6834msgid "Validation errors"
6835msgstr "Overovanie chýb"
6836
6837#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
6838msgid "Open the validation window."
6839msgstr "Otvoriť okno pre overovanie."
6840
6841#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
6842msgid "Zoom to problem"
6843msgstr "Priblížiť na problém"
6844
6845#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
6846msgid "Validate"
6847msgstr "Overiť"
6848
6849#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
6850msgid "Validate either current selection or complete dataset."
6851msgstr "Overovať konkrétny výber, alebo kompletnú dátovu sadu."
6852
6853#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
6854msgid "Fix"
6855msgstr "Opraviť"
6856
6857#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
6858msgid "Fix the selected errors."
6859msgstr "Opraviť vybraté chyby."
6860
6861#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
6862msgid "Ignore"
6863msgstr "Ignorovať"
6864
6865#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
6866msgid "Ignore the selected errors next time."
6867msgstr "Nabudúce ignorovať vybraté chyby."
6868
6869#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
6870msgid "Whole group"
6871msgstr "Celá skupina"
6872
6873#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
6874msgid "Single elements"
6875msgstr "Jednotlivé prvky"
6876
6877#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
6878msgid "Nothing"
6879msgstr "Nič"
6880
6881#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
6882msgid "Ignore whole group or individual elements?"
6883msgstr "Ignorovať celú skupinu, alebo jednotlivé prvky?"
6884
6885#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
6886msgid "Ignoring elements"
6887msgstr "Ignorujem prvky(elements)"
6888
6889#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
6890msgid "Data with errors. Upload anyway?"
6891msgstr "Dáta majú chyby. Ak napriek tomu ich nahrať?"
6892
6893#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
6894msgid "Crossing ways."
6895msgstr "Krížiace sa cesty."
6896
6897#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
6898msgid ""
6899"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
6900"layer, but are not connected by a node."
6901msgstr ""
6902"Tento test kontroluje prítomnosť ciest, železníc a vodných ciest, ktoré sa "
6903"krížia v rovnakej vrstve, ale nie sú spojené spoločným bodom."
6904
6905#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
6906msgid "Crossing ways"
6907msgstr "Zkrížené cesty"
6908
6909#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
6910#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
6911msgid "Similarly named ways"
6912msgstr "Cesty s podobnými menami"
6913
6914#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
6915msgid ""
6916"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
6917msgstr "Tento test kontroluje cesty na podobnosť mien, keď môže ísť o preklep."
6918
6919#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6920msgid "Unclosed Ways."
6921msgstr "Neuzavreté cesty."
6922
6923#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6924msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
6925msgstr ""
6926"Tento test kontroluje cesty, ktoré by mali byť uzavreté, ak sú skutočne "
6927"uzavreté."
6928
6929#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
6930#, java-format
6931msgid "natural type {0}"
6932msgstr ""
6933
6934#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
6935#, java-format
6936msgid "landuse type {0}"
6937msgstr ""
6938
6939#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
6940#, java-format
6941msgid "amenities type {0}"
6942msgstr "zaujímavosti (amenity) {0}"
6943
6944#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
6945#, java-format
6946msgid "sport type {0}"
6947msgstr "športové typy {0}"
6948
6949#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
6950#, java-format
6951msgid "tourism type {0}"
6952msgstr "turistické typy {0}"
6953
6954#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
6955#, java-format
6956msgid "shop type {0}"
6957msgstr "obchody (shop) {0}"
6958
6959#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
6960#, java-format
6961msgid "leisure type {0}"
6962msgstr "oddych (Leisure) {0}"
6963
6964#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
6965#, java-format
6966msgid "waterway type {0}"
6967msgstr "vodné cesty (Waterway) {0}"
6968
6969#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
6970#: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713
6971#: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727
6972msgid "building"
6973msgstr "budovy"
6974
6975#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
6976#: trans_style.java:3734
6977msgid "area"
6978msgstr "oblasť(plocha)"
6979
6980#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
6981msgid "Unclosed way"
6982msgstr "Neuzavretá cesta"
6983
6984#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
6985msgid "Duplicated way nodes."
6986msgstr "Duplikované body v ceste."
6987
6988#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
6989msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
6990msgstr "Skontroluje cesty či neobsahujú identické body za sebou."
6991
6992#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
6993msgid "Duplicated way nodes"
6994msgstr "Duplicitné body v ceste"
6995
6996#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
6997msgid "Untagged, empty and one node ways."
6998msgstr "Neotagované, prázdne a jednobodové cesty."
6999
7000#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
7001msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
7002msgstr "Tento test hledá neotagované, prázdne a jednobodové cesty."
7003
7004#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
7005msgid "Unnamed ways"
7006msgstr "Nepomenované cesty"
7007
7008#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
7009msgid "Untagged ways"
7010msgstr "Neotagované(neoznačené) cesty"
7011
7012#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
7013msgid "Empty ways"
7014msgstr "Prázdne cesty"
7015
7016#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
7017msgid "One node ways"
7018msgstr "Cesty s jediným bodom"
7019
7020#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
7021#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
7022msgid "Self-intersecting ways"
7023msgstr "Cesty pretínajúce sami seba"
7024
7025#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
7026msgid ""
7027"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
7028msgstr "Tento test kontroluje cesty, či neobsahujú niektorý bod viac ako raz."
7029
7030#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
7031#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
7032msgid "Untagged and unconnected nodes"
7033msgstr "Neotagované a nespojené body."
7034
7035#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
7036msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
7037msgstr ""
7038"Tento test hľadá neotagované(neoznačené) body, ktoré nie sú súčasťou žiadnej "
7039"cesty."
7040
7041#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
7042msgid "Properties checker :"
7043msgstr "Kontrola vlastností :"
7044
7045#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
7046msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
7047msgstr "Tento plugin kontroluje chyby kľúčov a ich hodnôt."
7048
7049#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
7050#, java-format
7051msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
7052msgstr ""
7053
7054#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
7055#, java-format
7056msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
7057msgstr ""
7058
7059#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
7060#, java-format
7061msgid ""
7062"Could not access data file(s):\n"
7063"{0}"
7064msgstr ""
7065"Nedá sa otvoriť súbor(y):\n"
7066"{0}"
7067
7068#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
7069msgid "Illegal tag/value combinations"
7070msgstr "Neplatná kombinácia klúča/hodnoty"
7071
7072#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
7073msgid "Painting problem"
7074msgstr "Problém s vykresľováním"
7075
7076#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
7077#, java-format
7078msgid "Key ''{0}'' invalid."
7079msgstr "Klúč ''{0}'' je neplatný."
7080
7081#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
7082msgid "Tags with empty values"
7083msgstr "Klúče s prázdnými hodnotami"
7084
7085#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
7086msgid "Invalid property key"
7087msgstr "Neplatné vlastnosti kľúča"
7088
7089#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
7090msgid "Invalid white space in property key"
7091msgstr "Neplatná medzera vo vlastnosti klúča"
7092
7093#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
7094msgid "Property values start or end with white space"
7095msgstr "Hodnota začíná alebo končí medzerou"
7096
7097#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
7098msgid "Property values contain HTML entity"
7099msgstr "Hodnota obsahuje HTML entitu"
7100
7101#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
7102#, java-format
7103msgid "Key ''{0}'' unknown."
7104msgstr "Kľúč ''{0}'' je neznámy."
7105
7106#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
7107msgid "Unknown property values"
7108msgstr "Neznáme vlastnosti hodnôt(values)"
7109
7110#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
7111msgid "FIXMES"
7112msgstr "FIXMES"
7113
7114#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
7115msgid "Check property keys."
7116msgstr "Kontrola vlastností kľúčov."
7117
7118#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
7119msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
7120msgstr "Kontroluje platnosť vlastností kľúčov proti zoznamu slov."
7121
7122#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
7123msgid "Use complex property checker."
7124msgstr "Použíť komplexnú kontrolu vlastností"
7125
7126#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
7127msgid "Validate property values and tags using complex rules."
7128msgstr ""
7129"Kontroluje platnosť hodnôt a tagů(značiek) pomocou komplexných pravidel."
7130
7131#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
7132#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
7133#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
7134msgid "TagChecker source"
7135msgstr ""
7136
7137#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
7138msgid ""
7139"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
7140"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
7141msgstr ""
7142
7143#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
7144msgid "Add a new source to the list."
7145msgstr "Pridať nový zdroj do zoznamu."
7146
7147#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
7148msgid "Edit the selected source."
7149msgstr "Upraviť zvolený zdroj."
7150
7151#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
7152msgid "Data sources"
7153msgstr "Zdroje dát"
7154
7155#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
7156msgid "Check property values."
7157msgstr "Kontrola vlastností hodnôt ."
7158
7159#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
7160msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
7161msgstr "Kontroluje platnosť vlastností hodnôt proti prednastaveným hodnotám."
7162
7163#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
7164msgid "Check for FIXMES."
7165msgstr "Kontrola pre FIXMES."
7166
7167#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
7168msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
7169msgstr ""
7170
7171#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
7172msgid "Check for paint notes."
7173msgstr ""
7174
7175#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
7176msgid "Check if map painting found data errors."
7177msgstr ""
7178
7179#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
7180msgid "Use default data file."
7181msgstr ""
7182
7183#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
7184msgid "Use the default data file (recommended)."
7185msgstr ""
7186
7187#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
7188msgid "Use default spellcheck file."
7189msgstr ""
7190
7191#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
7192msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
7193msgstr ""
7194
7195#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
7196msgid "Fix properties"
7197msgstr ""
7198
7199#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
7200msgid "Could not find element type"
7201msgstr ""
7202
7203#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
7204msgid "Could not find warning level"
7205msgstr ""
7206
7207#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
7208#, java-format
7209msgid "Illegal expression ''{0}''"
7210msgstr ""
7211
7212#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
7213#, java-format
7214msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
7215msgstr ""
7216
7217#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
7218msgid "Unconnected ways."
7219msgstr ""
7220
7221#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
7222msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
7223msgstr ""
7224
7225#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
7226msgid "Way end node near other highway"
7227msgstr ""
7228
7229#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
7230msgid "Way end node near other way"
7231msgstr ""
7232
7233#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
7234msgid "Way node near other way"
7235msgstr ""
7236
7237#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
7238msgid "Connected way end node near other way"
7239msgstr ""
7240
7241#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
7242msgid "Wrongly Ordered Ways."
7243msgstr ""
7244
7245#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
7246msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
7247msgstr ""
7248
7249#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
7250msgid "Reversed coastline: land not on left side"
7251msgstr ""
7252
7253#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
7254msgid "Reversed water: land not on left side"
7255msgstr ""
7256
7257#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
7258msgid "Reversed land: land not on left side"
7259msgstr ""
7260
7261#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
7262msgid "Overlapping ways."
7263msgstr ""
7264
7265#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
7266msgid ""
7267"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
7268"than one way."
7269msgstr ""
7270
7271#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
7272msgid "Overlapping areas"
7273msgstr ""
7274
7275#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
7276msgid "Overlapping highways (with area)"
7277msgstr ""
7278
7279#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
7280msgid "Overlapping railways (with area)"
7281msgstr ""
7282
7283#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
7284msgid "Overlapping ways (with area)"
7285msgstr ""
7286
7287#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
7288msgid "Overlapping highways"
7289msgstr ""
7290
7291#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
7292msgid "Overlapping railways"
7293msgstr ""
7294
7295#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
7296msgid "Overlapping ways"
7297msgstr ""
7298
7299#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
7300#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
7301msgid "Nodes with same name"
7302msgstr ""
7303
7304#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
7305msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
7306msgstr ""
7307
7308#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
7309#, java-format
7310msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
7311msgstr ""
7312
7313#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
7314msgid "Coastlines."
7315msgstr ""
7316
7317#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
7318msgid "This test checks that coastlines are correct."
7319msgstr ""
7320
7321#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
7322msgid "Unordered coastline"
7323msgstr ""
7324
7325#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
7326#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
7327msgid "Duplicated nodes"
7328msgstr ""
7329
7330#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
7331msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
7332msgstr ""
7333
7334#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
7335msgid "Errors"
7336msgstr ""
7337
7338#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
7339msgid "validation error"
7340msgstr ""
7341
7342#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
7343msgid "Warnings"
7344msgstr ""
7345
7346#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
7347msgid "validation warning"
7348msgstr ""
7349
7350#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
7351msgid "Other"
7352msgstr ""
7353
7354#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
7355msgid "validation other"
7356msgstr ""
7357
7358#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
7359msgid "No validation errors"
7360msgstr ""
7361
7362#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
7363msgid "Use ignore list."
7364msgstr ""
7365
7366#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
7367msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
7368msgstr ""
7369
7370#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
7371msgid "Use error layer."
7372msgstr ""
7373
7374#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
7375msgid "Use the error layer to display problematic elements."
7376msgstr ""
7377
7378#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
7379msgid "On demand"
7380msgstr ""
7381
7382#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
7383msgid "On upload"
7384msgstr ""
7385
7386#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
7387msgid ""
7388"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
7389"programs."
7390msgstr ""
7391
7392#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
7393msgid "Data validator"
7394msgstr ""
7395
7396#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
7397msgid "Grid"
7398msgstr ""
7399
7400#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
7401#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
7402#, java-format
7403msgid ""
7404"Error initializing test {0}:\n"
7405" {1}"
7406msgstr ""
7407
7408#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
7409#, java-format
7410msgid "{0}, ..."
7411msgstr ""
7412
7413#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
7414#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
7415msgid "Validation"
7416msgstr ""
7417
7418#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
7419msgid "Performs the data validation"
7420msgstr ""
7421
7422#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
7423msgid "User"
7424msgstr "Užívateľ"
7425
7426#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
7427#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
7428msgid "Show Author Panel"
7429msgstr ""
7430
7431#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
7432msgid "Open User Page"
7433msgstr "Otvoriť stránku uživateľa"
7434
7435#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
7436msgid "Open User Page in browser"
7437msgstr "Otvoriť stránku uživateľa v prehliadači"
7438
7439#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
7440msgid "Select User's Data"
7441msgstr "Vybrať dáta uživateľa"
7442
7443#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
7444msgid "Replaces Selection with Users data"
7445msgstr "Vymeniť výber s dátami užívateľa"
7446
7447#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
7448msgid "Please select some data"
7449msgstr "Prosím vyberte nejaké dáta"
7450
7451#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
7452msgid "Please choose a user using the author panel"
7453msgstr ""
7454
7455#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
7456msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
7457msgstr "Prepáčte, nefunguje s anonymnými uživateľmi."
7458
7459#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
7460msgid "Install"
7461msgstr "Nainštalovať"
7462
7463#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
7464msgid "Version"
7465msgstr "Verzia"
7466
7467#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
7468msgid "Add Site"
7469msgstr "Pridať stránku"
7470
7471#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
7472msgid "Update Site URL"
7473msgstr ""
7474
7475#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
7476msgid "Invalid URL"
7477msgstr "Chybná URL"
7478
7479#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
7480msgid "Delete Site(s)"
7481msgstr "Zmazať stránku(y)"
7482
7483#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
7484msgid "Please select the site to delete."
7485msgstr "Prosím vyberte stránku pre zmazanie."
7486
7487#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
7488msgid "Check Site(s)"
7489msgstr "Kontrolovať stránku(y)"
7490
7491#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
7492msgid "Please select the site(s) to check for updates."
7493msgstr "Vyberte stránku(y) pre kontrolu na aktualizáciu."
7494
7495#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
7496msgid "Add a new plugin site."
7497msgstr "Pridať novú stránku s pluginmi."
7498
7499#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
7500msgid "Delete the selected site(s) from the list."
7501msgstr "Zmazať zvolenú stránku(y) zo zoznamu."
7502
7503#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
7504msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
7505msgstr "Kontrolovať zvolenú stránku(y) pre nové pluginy a aktualizácie."
7506
7507#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
7508msgid "Update Sites"
7509msgstr "Stránka aktualizácií"
7510
7511#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
7512#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
7513msgid "Duplicate Way"
7514msgstr ""
7515
7516#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
7517msgid "Duplicate selected ways."
7518msgstr ""
7519
7520#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
7521msgid "Can't duplicate unordered way."
7522msgstr ""
7523
7524#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
7525msgid "You must select at least one way."
7526msgstr ""
7527
7528#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
7529msgid "Create duplicate way"
7530msgstr ""
7531
7532#: trans_style.java:49
7533msgid "standard"
7534msgstr "štandartný"
7535
7536#: trans_style.java:105 trans_style.java:119 trans_style.java:126
7537#: trans_style.java:133 trans_style.java:140
7538msgid "bridge"
7539msgstr "v"
7540
7541#: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
7542#: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2140
7543#: trans_style.java:3779 trans_style.java:3788 trans_style.java:3797
7544#: trans_style.java:3806 trans_style.java:3815 trans_style.java:3824
7545#: trans_style.java:3833 trans_style.java:3834 trans_style.java:3843
7546#: trans_style.java:3852
7547msgid "deprecated"
7548msgstr "zastaralý"
7549
7550#: trans_style.java:178 trans_presets.java:299 trans_presets.java:300
7551#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7552#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7553#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7554#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
7555#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
7556#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
7557#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
7558#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
7559#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
7560msgid "permissive"
7561msgstr "voľný (permissive)"
7562
7563#: trans_style.java:185 trans_presets.java:299 trans_presets.java:300
7564#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7565#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7566#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7567#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
7568#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
7569#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
7570#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
7571#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
7572#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
7573msgid "private"
7574msgstr "súkromný"
7575
7576#: trans_style.java:192 trans_presets.java:299 trans_presets.java:300
7577#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7578#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7579#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7580#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
7581#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
7582#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
7583#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
7584#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
7585#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
7586msgid "destination"
7587msgstr "miesto určenia (cieľ)"
7588
7589#: trans_style.java:206 trans_style.java:553 trans_style.java:743
7590#: trans_style.java:751 trans_style.java:759 trans_style.java:767
7591#: trans_style.java:775
7592msgid "bicycle"
7593msgstr "bicykel"
7594
7595#: trans_style.java:220 trans_style.java:561 trans_style.java:569
7596#: trans_style.java:577 trans_style.java:585
7597msgid "foot"
7598msgstr "pešia (foot)"
7599
7600#: trans_style.java:248 trans_style.java:545
7601msgid "horse"
7602msgstr "koňská (horse)"
7603
7604#: trans_style.java:417 trans_style.java:425 trans_presets.java:325
7605msgid "motorway"
7606msgstr "dialnica (motorway)"
7607
7608#: trans_style.java:433 trans_style.java:441 trans_presets.java:325
7609msgid "trunk"
7610msgstr "cesta pre motorové vozidlá (trunk)"
7611
7612#: trans_style.java:449 trans_style.java:457 trans_presets.java:325
7613msgid "primary"
7614msgstr "cesta prvej triedy"
7615
7616#: trans_style.java:465 trans_style.java:473 trans_presets.java:325
7617msgid "secondary"
7618msgstr "cesta druhej triedy"
7619
7620#: trans_style.java:481 trans_presets.java:325
7621msgid "tertiary"
7622msgstr "cesta tretej triedy"
7623
7624#: trans_style.java:489 trans_style.java:505 trans_style.java:521
7625#: trans_style.java:529
7626msgid "street"
7627msgstr "ulica"
7628
7629#: trans_style.java:513 trans_style.java:785 trans_style.java:793
7630#: trans_style.java:801 trans_style.java:809 trans_style.java:817
7631msgid "highway_track"
7632msgstr ""
7633
7634#: trans_style.java:537 trans_presets.java:325
7635msgid "service"
7636msgstr "obslužná (service)"
7637
7638#: trans_style.java:593 trans_style.java:1074 trans_style.java:1082
7639#: trans_style.java:1091
7640msgid "otherrail"
7641msgstr ""
7642
7643#: trans_style.java:678 trans_style.java:992
7644msgid "viaduct"
7645msgstr "viadukt (nadjazd)"
7646
7647#: trans_style.java:714
7648msgid "turningcircle"
7649msgstr ""
7650
7651#: trans_style.java:722 trans_style.java:2805 trans_style.java:2806
7652#: trans_presets.java:325
7653msgid "construction"
7654msgstr "konštrukcia"
7655
7656#: trans_style.java:732 trans_presets.java:373
7657msgid "roundabout"
7658msgstr "kruhový objazd (roundabout)"
7659
7660#: trans_style.java:835 trans_style.java:836
7661msgid "riverbank"
7662msgstr "riečny breh"
7663
7664#: trans_style.java:852
7665msgid "stream"
7666msgstr "potok"
7667
7668#: trans_style.java:868
7669msgid "dock"
7670msgstr "dok (nakladacia rampa)"
7671
7672#: trans_style.java:890
7673msgid "aqueduct"
7674msgstr ""
7675
7676#: trans_style.java:927 trans_style.java:935 trans_style.java:944
7677#: trans_style.java:1314 trans_style.java:1321 trans_style.java:1330
7678#: trans_style.java:1338 trans_style.java:1362 trans_style.java:1370
7679#: trans_style.java:1378 trans_style.java:1386 trans_style.java:1393
7680#: trans_style.java:1402 trans_style.java:1410 trans_style.java:1418
7681#: trans_style.java:1426
7682msgid "manmade"
7683msgstr ""
7684
7685#: trans_style.java:954 trans_style.java:969 trans_style.java:984
7686#: trans_style.java:1000 trans_style.java:1008
7687msgid "railwaypoint"
7688msgstr ""
7689
7690#: trans_style.java:1016 trans_style.java:1025 trans_style.java:1034
7691msgid "rail"
7692msgstr "železnica (rail)"
7693
7694#: trans_style.java:1026
7695msgid "railover"
7696msgstr ""
7697
7698#: trans_style.java:1042
7699msgid "subway"
7700msgstr "metro (subway)"
7701
7702#: trans_style.java:1050 trans_style.java:1058 trans_style.java:1066
7703msgid "oldrail"
7704msgstr ""
7705
7706#: trans_style.java:1121 trans_style.java:1153
7707msgid "aeroway"
7708msgstr "letecké cesty"
7709
7710#: trans_style.java:1129
7711msgid "terminal"
7712msgstr "terminál"
7713
7714#: trans_style.java:1137 trans_style.java:1145
7715msgid "aeroway_dark"
7716msgstr ""
7717
7718#: trans_style.java:1161
7719msgid "aeroway_light"
7720msgstr ""
7721
7722#: trans_style.java:1171 trans_style.java:1179 trans_style.java:1187
7723#: trans_style.java:1195
7724msgid "aerialway"
7725msgstr "Visuté cesty/Lanovky"
7726
7727#: trans_style.java:1205
7728msgid "piste_easy"
7729msgstr "mierna zjazdovka (piste_easy)"
7730
7731#: trans_style.java:1213
7732msgid "piste_intermediate"
7733msgstr "stredne ťažká zjazdovka (piste_intermediate)"
7734
7735#: trans_style.java:1221
7736msgid "piste_advanced"
7737msgstr "zjazdovka pre pokročilých (piste_advanced)"
7738
7739#: trans_style.java:1229
7740msgid "piste_freeride"
7741msgstr "zjazdovka pre freeride (piste_freeride)"
7742
7743#: trans_style.java:1237
7744msgid "piste_novice"
7745msgstr "zjazdovka pre začiatočníkov (piste_novice)"
7746
7747#: trans_style.java:1248 trans_style.java:1255 trans_style.java:1264
7748#: trans_style.java:1272 trans_style.java:1280 trans_style.java:1288
7749#: trans_style.java:1296 trans_style.java:1304
7750msgid "power"
7751msgstr "energia (power)"
7752
7753#: trans_style.java:1345
7754msgid "pier"
7755msgstr "hrádza (pier)"
7756
7757#: trans_style.java:1353
7758msgid "pipeline"
7759msgstr "potrubie (pipeline)"
7760
7761#: trans_style.java:1436 trans_style.java:1444 trans_style.java:1452
7762#: trans_style.java:1460 trans_style.java:1468 trans_style.java:1476
7763#: trans_style.java:1484 trans_style.java:1492 trans_style.java:1500
7764#: trans_style.java:1508 trans_style.java:1516 trans_style.java:1524
7765#: trans_style.java:1532 trans_style.java:1540 trans_style.java:1548
7766#: trans_style.java:1556
7767msgid "leisure"
7768msgstr "oddych (leisure)"
7769
7770#: trans_style.java:1566 trans_style.java:1574 trans_style.java:1582
7771#: trans_style.java:1590 trans_style.java:1598 trans_style.java:1606
7772#: trans_style.java:1614 trans_style.java:1622
7773msgid "amenity"
7774msgstr "zaujímavosti (amenity)"
7775
7776#: trans_style.java:1630 trans_style.java:1638 trans_style.java:1646
7777#: trans_style.java:1654 trans_style.java:1662 trans_style.java:1670
7778#: trans_style.java:1678 trans_style.java:1686 trans_style.java:1693
7779#: trans_style.java:1702 trans_style.java:1710
7780msgid "amenity_traffic"
7781msgstr ""
7782
7783#: trans_style.java:1718 trans_style.java:1726 trans_style.java:1734
7784#: trans_style.java:1742 trans_style.java:1750 trans_style.java:1758
7785#: trans_style.java:1766 trans_style.java:1774 trans_style.java:1868
7786#: trans_style.java:1876 trans_style.java:1883 trans_style.java:1892
7787#: trans_style.java:1900 trans_style.java:1908 trans_style.java:1916
7788#: trans_style.java:1924 trans_style.java:1932 trans_style.java:1940
7789#: trans_style.java:1995 trans_style.java:2003 trans_style.java:2011
7790#: trans_style.java:2020 trans_style.java:2028 trans_style.java:2035
7791#: trans_style.java:2043 trans_style.java:2051 trans_style.java:2059
7792#: trans_style.java:2067 trans_style.java:2075 trans_style.java:2083
7793#: trans_style.java:2091 trans_style.java:2099 trans_style.java:2107
7794#: trans_style.java:2115 trans_style.java:2124 trans_style.java:2132
7795msgid "amenity_light"
7796msgstr ""
7797
7798#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2891
7799msgid "light_water"
7800msgstr ""
7801
7802#: trans_style.java:1947 trans_style.java:1955 trans_style.java:1963
7803#: trans_style.java:1971 trans_style.java:1979 trans_style.java:1987
7804msgid "health"
7805msgstr "zdravie"
7806
7807#: trans_style.java:2150 trans_style.java:2158 trans_style.java:2166
7808#: trans_style.java:2174 trans_style.java:2182 trans_style.java:2190
7809#: trans_style.java:2198 trans_style.java:2206 trans_style.java:2214
7810#: trans_style.java:2222 trans_style.java:2230 trans_style.java:2238
7811#: trans_style.java:2246 trans_style.java:2254 trans_style.java:2262
7812#: trans_style.java:2270 trans_style.java:2278 trans_style.java:2286
7813#: trans_style.java:2294 trans_style.java:2302 trans_style.java:2310
7814#: trans_style.java:2318 trans_style.java:2326 trans_style.java:2334
7815#: trans_style.java:2342 trans_style.java:2350 trans_style.java:2358
7816#: trans_style.java:2366 trans_style.java:2374 trans_style.java:2382
7817#: trans_style.java:2390 trans_style.java:2398 trans_style.java:2406
7818#: trans_style.java:2414 trans_style.java:2422 trans_style.java:2430
7819#: trans_style.java:2438 trans_style.java:2446 trans_style.java:2454
7820#: trans_style.java:2463
7821msgid "shop"
7822msgstr "obchod"
7823
7824#: trans_style.java:2473 trans_style.java:2537 trans_style.java:2545
7825#: trans_style.java:2553 trans_style.java:2561 trans_style.java:2569
7826#: trans_style.java:2577 trans_style.java:2585
7827msgid "tourism"
7828msgstr "cestovanie"
7829
7830#: trans_style.java:2481 trans_style.java:2489 trans_style.java:2497
7831#: trans_style.java:2505 trans_style.java:2513 trans_style.java:2521
7832#: trans_style.java:2529
7833msgid "hotel"
7834msgstr "hotel"
7835
7836#: trans_style.java:2595 trans_style.java:2603 trans_style.java:2611
7837#: trans_style.java:2619 trans_style.java:2627 trans_style.java:2635
7838#: trans_style.java:2643 trans_style.java:2651
7839msgid "historic"
7840msgstr "historické"
7841
7842#: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676
7843#: trans_style.java:2724 trans_style.java:2732 trans_style.java:2830
7844#: trans_style.java:2838
7845msgid "green"
7846msgstr "zelená"
7847
7848#: trans_style.java:2684
7849msgid "quarry"
7850msgstr "lom"
7851
7852#: trans_style.java:2692
7853msgid "landfill"
7854msgstr "skládka odpadov (landfill)"
7855
7856#: trans_style.java:2700 trans_style.java:2708
7857msgid "basin"
7858msgstr "revír (basin)"
7859
7860#: trans_style.java:2716
7861msgid "forest"
7862msgstr "les"
7863
7864#: trans_style.java:2740 trans_presets.java:325
7865msgid "residential"
7866msgstr "obytná (osídlená)"
7867
7868#: trans_style.java:2748
7869msgid "farmyard"
7870msgstr "farmy"
7871
7872#: trans_style.java:2757 trans_style.java:2765
7873msgid "retail"
7874msgstr "maloobchody"
7875
7876#: trans_style.java:2773
7877msgid "industrial"
7878msgstr "závody"
7879
7880#: trans_style.java:2781
7881msgid "brownfield"
7882msgstr ""
7883
7884#: trans_style.java:2789
7885msgid "greenfield"
7886msgstr ""
7887
7888#: trans_style.java:2797
7889msgid "railland"
7890msgstr ""
7891
7892#: trans_style.java:2814 trans_style.java:2849 trans_style.java:2857
7893#: trans_style.java:2865 trans_style.java:2873 trans_style.java:2881
7894msgid "military"
7895msgstr "armáda"
7896
7897#: trans_style.java:2822
7898msgid "cemetery"
7899msgstr "cintorín (cemetery)"
7900
7901#: trans_style.java:2898
7902msgid "peak"
7903msgstr "vrchol (peak)"
7904
7905#: trans_style.java:2907
7906msgid "glacier"
7907msgstr "ľadovec (glacier)"
7908
7909#: trans_style.java:2915
7910msgid "volcano"
7911msgstr "sopka"
7912
7913#: trans_style.java:2923 trans_style.java:2931 trans_style.java:2947
7914#: trans_style.java:3011 trans_style.java:3019 trans_style.java:3027
7915msgid "natural"
7916msgstr "prírodné (natural)"
7917
7918#: trans_style.java:2939
7919msgid "scrub"
7920msgstr ""
7921
7922#: trans_style.java:2955
7923msgid "heath"
7924msgstr ""
7925
7926#: trans_style.java:2963
7927msgid "wood"
7928msgstr "drevo (wood)"
7929
7930#: trans_style.java:2971 trans_presets.java:2835
7931msgid "marsh"
7932msgstr "močiar (marsh)"
7933
7934#: trans_style.java:2995
7935msgid "mud"
7936msgstr "blato (mud)"
7937
7938#: trans_style.java:3003
7939msgid "beach"
7940msgstr "pláž (beach)"
7941
7942#: trans_style.java:3043 trans_style.java:3051 trans_style.java:3059
7943#: trans_style.java:3067 trans_style.java:3075 trans_style.java:3083
7944#: trans_style.java:3091 trans_style.java:3099
7945msgid "route"
7946msgstr "trasa (route)"
7947
7948#: trans_style.java:3109 trans_style.java:3117 trans_style.java:3125
7949#: trans_style.java:3133 trans_style.java:3141
7950msgid "boundary"
7951msgstr "hranica (boundary)"
7952
7953#: trans_style.java:3151 trans_style.java:3159 trans_style.java:3167
7954#: trans_style.java:3175 trans_style.java:3183 trans_style.java:3191
7955#: trans_style.java:3199 trans_style.java:3207 trans_style.java:3215
7956#: trans_style.java:3223 trans_style.java:3231 trans_style.java:3239
7957#: trans_style.java:3247 trans_style.java:3255 trans_style.java:3263
7958#: trans_style.java:3271 trans_style.java:3279 trans_style.java:3287
7959#: trans_style.java:3295 trans_style.java:3303 trans_style.java:3311
7960#: trans_style.java:3319 trans_style.java:3327 trans_style.java:3335
7961#: trans_style.java:3343 trans_style.java:3351 trans_style.java:3359
7962#: trans_style.java:3367 trans_style.java:3375 trans_style.java:3383
7963#: trans_style.java:3391 trans_style.java:3399 trans_style.java:3407
7964#: trans_style.java:3415 trans_style.java:3423 trans_style.java:3431
7965#: trans_style.java:3439 trans_style.java:3447 trans_style.java:3455
7966#: trans_style.java:3463 trans_style.java:3471 trans_style.java:3479
7967#: trans_style.java:3487 trans_style.java:3495 trans_presets.java:1655
7968#: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682
7969msgid "sport"
7970msgstr "šport"
7971
7972#: trans_style.java:3556 trans_style.java:3564 trans_style.java:3572
7973#: trans_style.java:3580 trans_style.java:3588 trans_style.java:3596
7974#: trans_style.java:3604 trans_style.java:3612 trans_style.java:3620
7975#: trans_style.java:3628 trans_style.java:3636 trans_style.java:3644
7976msgid "place"
7977msgstr "miesto"
7978
7979#: trans_style.java:3755 trans_style.java:3762 trans_style.java:3769
7980msgid "address"
7981msgstr "adresa"
7982
7983#: trans_wms.java:5
7984msgid "Landsat"
7985msgstr "Landsat"
7986
7987#: trans_wms.java:6
7988msgid "Open Aerial Map"
7989msgstr "Open Aerial Map"
7990
7991#: trans_wms.java:8
7992msgid "NPE Maps"
7993msgstr "NPE Maps"
7994
7995#: trans_wms.java:9
7996msgid "NPE Maps (Tim)"
7997msgstr "NPE Maps (Tim)"
7998
7999#: trans_wms.java:14
8000msgid "YAHOO (GNOME)"
8001msgstr "YAHOO (GNOME)"
8002
8003#: trans_wms.java:15
8004msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
8005msgstr "YAHOO (GNOME Fix)"
8006
8007#: trans_wms.java:16
8008msgid "YAHOO (WebKit)"
8009msgstr "YAHOO (WebKit)"
8010
8011#: trans_wms.java:17
8012msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
8013msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
8014
8015#: trans_wms.java:19
8016msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
8017msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
8018
8019#: trans_wms.java:20
8020msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
8021msgstr "Ulice NRW Geofabrik.de"
8022
8023#: trans_surveyor.java:6
8024msgid "Tunnel Start"
8025msgstr "Začiatok tunela"
8026
8027#: trans_surveyor.java:12 trans_presets.java:53 trans_presets.java:70
8028#: trans_presets.java:89 trans_presets.java:107 trans_presets.java:127
8029#: trans_presets.java:142 trans_presets.java:162 trans_presets.java:181
8030#: trans_presets.java:197 trans_presets.java:215 trans_presets.java:233
8031#: trans_presets.java:251 trans_presets.java:284 trans_presets.java:329
8032#: trans_presets.java:338 trans_presets.java:367 trans_presets.java:387
8033#: trans_presets.java:407 trans_presets.java:426 trans_presets.java:445
8034#: trans_presets.java:464 trans_presets.java:483 trans_presets.java:504
8035#: trans_presets.java:525 trans_presets.java:546 trans_presets.java:567
8036#: trans_presets.java:588 trans_presets.java:618 trans_presets.java:1171
8037msgid "Bridge"
8038msgstr "Most"
8039
8040#: trans_surveyor.java:16
8041msgid "Village/City"
8042msgstr "Dedina/Mesto"
8043
8044#: trans_surveyor.java:24 trans_presets.java:1241 trans_presets.java:1288
8045msgid "Parking"
8046msgstr "Parkovisko"
8047
8048#: trans_surveyor.java:29
8049msgid "One Way"
8050msgstr "Jednosmerka"
8051
8052#: trans_surveyor.java:33
8053msgid "Church"
8054msgstr "Kostol"
8055
8056#: trans_surveyor.java:38
8057msgid "Fuel Station"
8058msgstr "Čerpacia stanica"
8059
8060#: trans_surveyor.java:43 trans_presets.java:1413
8061msgid "Hotel"
8062msgstr "Hotel"
8063
8064#: trans_surveyor.java:47 trans_presets.java:1463
8065msgid "Restaurant"
8066msgstr "Reštaurácia"
8067
8068#: trans_surveyor.java:52
8069msgid "Shopping"
8070msgstr "Nakupovanie"
8071
8072#: trans_surveyor.java:56
8073msgid "WC"
8074msgstr "WC"
8075
8076#: trans_surveyor.java:60
8077msgid "Camping"
8078msgstr "Táborisko"
8079
8080#: trans_surveyor.java:72 trans_presets.java:40
8081msgid "Motorway"
8082msgstr "Dialnica"
8083
8084#: trans_surveyor.java:76 trans_presets.java:114
8085msgid "Primary"
8086msgstr "Cesta I. triedy"
8087
8088#: trans_surveyor.java:80 trans_presets.java:148
8089msgid "Secondary"
8090msgstr "Cesta II. triedy"
8091
8092#: trans_surveyor.java:84 trans_presets.java:187
8093msgid "Unclassified"
8094msgstr "Miestna cesta neklasifikovaná (Unclassified)"
8095
8096#: trans_surveyor.java:88 trans_presets.java:206
8097msgid "Residential"
8098msgstr "Ulica"
8099
8100#: trans_surveyor.java:93 trans_surveyor.java:97
8101msgid "Test"
8102msgstr "Otestovať"
8103
8104#: specialmessages.java:6
8105msgid ""
8106"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
8107"area, or use planet.osm"
8108msgstr ""
8109"Vyžiadali ste si príliš veľa bodov (limit je 50 000). Vyžiadajte si menšiu "
8110"plochu, alebo použite planet.osm"
8111
8112#: specialmessages.java:7
8113msgid "Database offline for maintenance"
8114msgstr "Databáza je mimo prevádzky kvôli údržbe"
8115
8116#: specialmessages.java:8
8117msgid ""
8118"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
8119"request a smaller area, or use planet.osm"
8120msgstr ""
8121"Maximálna veľkosť bbox je 0.25, a vaša požiadavka bola príliš veľká. "
8122"Vyžiadajte si menšiu oblasť, alebo použite planet.osm"
8123
8124#: specialmessages.java:9
8125msgid "could not get audio input stream from input URL"
8126msgstr ""
8127
8128#: trans_validator.java:38
8129msgid "oneway tag on a node"
8130msgstr "značka (tag) jednosmerky (oneway) na bode"
8131
8132#: trans_validator.java:39
8133msgid "bridge tag on a node"
8134msgstr "značka (tag) mosta (bridge) na bode"
8135
8136#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
8137#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
8138msgid "wrong highway tag on a node"
8139msgstr "chybná značka (tag) cesty (highway) na bode"
8140
8141#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
8142msgid "highway without a reference"
8143msgstr "cesta bez označenia (ref)"
8144
8145#: trans_validator.java:48
8146msgid "temporary highway type"
8147msgstr "dočasný typ cesty"
8148
8149#: trans_validator.java:49
8150msgid "misspelled key name"
8151msgstr "preklep v mene kľúča (key)"
8152
8153#: trans_validator.java:51
8154msgid "cycleway with tag bicycle"
8155msgstr "cesta pre bicykle so značkoy bicykla"
8156
8157#: trans_validator.java:52
8158msgid "footway with tag foot"
8159msgstr "cesta pre peších so značkou"
8160
8161#: trans_validator.java:55
8162msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
8163msgstr ""
8164
8165#: trans_validator.java:56
8166msgid "barrier used on a way"
8167msgstr "prekážka na ceste"
8168
8169#: trans_validator.java:59
8170msgid "maxspeed used for footway"
8171msgstr "maximálna rýchlosť na ceste pre peších"
8172
8173#: trans_validator.java:61
8174msgid "layer tag with + sign"
8175msgstr ""
8176
8177#: trans_validator.java:63
8178msgid "street name contains ss"
8179msgstr "meno ulice obsahuje ss"
8180
8181#: trans_validator.java:64
8182msgid "abbreviated street name"
8183msgstr "skrátené meno ulice"
8184
8185#: trans_validator.java:66
8186msgid "relation without type"
8187msgstr "relácia bez typu"
8188
8189#: trans_validator.java:68
8190msgid "restaurant without name"
8191msgstr "reštaurácia bez mena"
8192
8193#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
8194msgid "unusual tag combination"
8195msgstr "neobvyklá kombinácia značiek (tagov)"
8196
8197#: trans_presets.java:39
8198msgid "Streets"
8199msgstr "Ulice"
8200
8201#: trans_presets.java:43
8202msgid "Edit a Motorway"
8203msgstr "Upraviť diaľnicu"
8204
8205#: trans_presets.java:46 trans_presets.java:82 trans_presets.java:101
8206#: trans_presets.java:120 trans_presets.java:155 trans_presets.java:175
8207#: trans_presets.java:1405
8208msgid "Reference"
8209msgstr "Odkaz"
8210
8211#: trans_presets.java:49 trans_presets.java:66 trans_presets.java:85
8212#: trans_presets.java:103 trans_presets.java:123 trans_presets.java:138
8213#: trans_presets.java:158 trans_presets.java:178 trans_presets.java:201
8214#: trans_presets.java:219 trans_presets.java:237 trans_presets.java:255
8215#: trans_presets.java:288 trans_presets.java:333 trans_presets.java:348
8216#: trans_presets.java:371 trans_presets.java:391 trans_presets.java:411
8217#: trans_presets.java:430 trans_presets.java:449 trans_presets.java:468
8218#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:509 trans_presets.java:530
8219#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:572 trans_presets.java:593
8220#: trans_presets.java:622 trans_presets.java:1009 trans_presets.java:1017
8221#: trans_presets.java:1025 trans_presets.java:1033 trans_presets.java:1175
8222msgid "Layer"
8223msgstr "Vrstva"
8224
8225#: trans_presets.java:50 trans_presets.java:67 trans_presets.java:86
8226#: trans_presets.java:104 trans_presets.java:124 trans_presets.java:139
8227#: trans_presets.java:159 trans_presets.java:334
8228msgid "Lanes"
8229msgstr "Jazdné pruhy"
8230
8231#: trans_presets.java:51 trans_presets.java:68 trans_presets.java:87
8232#: trans_presets.java:105 trans_presets.java:125 trans_presets.java:140
8233#: trans_presets.java:160 trans_presets.java:179 trans_presets.java:202
8234#: trans_presets.java:257 trans_presets.java:289 trans_presets.java:310
8235#: trans_presets.java:349 trans_presets.java:374 trans_presets.java:393
8236#: trans_presets.java:413 trans_presets.java:432 trans_presets.java:470
8237#: trans_presets.java:624 trans_presets.java:1177
8238msgid "Max. speed (km/h)"
8239msgstr "Max. rýchlosť (km/h)"
8240
8241#: trans_presets.java:52 trans_presets.java:69 trans_presets.java:88
8242#: trans_presets.java:106 trans_presets.java:126 trans_presets.java:141
8243#: trans_presets.java:161 trans_presets.java:180 trans_presets.java:196
8244#: trans_presets.java:214 trans_presets.java:232 trans_presets.java:250
8245#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:283 trans_presets.java:296
8246#: trans_presets.java:328 trans_presets.java:366 trans_presets.java:386
8247#: trans_presets.java:406 trans_presets.java:425 trans_presets.java:444
8248#: trans_presets.java:463 trans_presets.java:617 trans_presets.java:1170
8249msgid "Oneway"
8250msgstr "Jednosmerka"
8251
8252#: trans_presets.java:54 trans_presets.java:71 trans_presets.java:90
8253#: trans_presets.java:108 trans_presets.java:128 trans_presets.java:143
8254#: trans_presets.java:163 trans_presets.java:182 trans_presets.java:198
8255#: trans_presets.java:216 trans_presets.java:234 trans_presets.java:252
8256#: trans_presets.java:285 trans_presets.java:330 trans_presets.java:368
8257#: trans_presets.java:388 trans_presets.java:408 trans_presets.java:427
8258#: trans_presets.java:446 trans_presets.java:465 trans_presets.java:484
8259#: trans_presets.java:505 trans_presets.java:526 trans_presets.java:547
8260#: trans_presets.java:568 trans_presets.java:589 trans_presets.java:619
8261#: trans_presets.java:1172
8262msgid "Tunnel"
8263msgstr "Tunel"
8264
8265#: trans_presets.java:55 trans_presets.java:72 trans_presets.java:91
8266#: trans_presets.java:109 trans_presets.java:129 trans_presets.java:144
8267#: trans_presets.java:164 trans_presets.java:183 trans_presets.java:199
8268#: trans_presets.java:217 trans_presets.java:235 trans_presets.java:253
8269#: trans_presets.java:286 trans_presets.java:331 trans_presets.java:369
8270#: trans_presets.java:389 trans_presets.java:409 trans_presets.java:428
8271#: trans_presets.java:447 trans_presets.java:466 trans_presets.java:485
8272#: trans_presets.java:506 trans_presets.java:527 trans_presets.java:548
8273#: trans_presets.java:569 trans_presets.java:590 trans_presets.java:620
8274#: trans_presets.java:1173
8275msgid "Cutting"
8276msgstr "Rezanie"
8277
8278#: trans_presets.java:56 trans_presets.java:73 trans_presets.java:92
8279#: trans_presets.java:110 trans_presets.java:130 trans_presets.java:145
8280#: trans_presets.java:165 trans_presets.java:184 trans_presets.java:200
8281#: trans_presets.java:218 trans_presets.java:236 trans_presets.java:254
8282#: trans_presets.java:287 trans_presets.java:332 trans_presets.java:370
8283#: trans_presets.java:390 trans_presets.java:410 trans_presets.java:429
8284#: trans_presets.java:448 trans_presets.java:467 trans_presets.java:486
8285#: trans_presets.java:507 trans_presets.java:528 trans_presets.java:549
8286#: trans_presets.java:570 trans_presets.java:591 trans_presets.java:621
8287#: trans_presets.java:1174
8288msgid "Embankment"
8289msgstr "Násyp"
8290
8291#: trans_presets.java:59
8292msgid "Motorway Link"
8293msgstr "Dialničná prípojka"
8294
8295#: trans_presets.java:62
8296msgid "Edit a Motorway Link"
8297msgstr "Upraviť dialničnú prípojku"
8298
8299#: trans_presets.java:76
8300msgid "Trunk"
8301msgstr "Cesta pre motorové vozidlá"
8302
8303#: trans_presets.java:79
8304msgid "Edit a Trunk"
8305msgstr "Upraviť cestu pre motorové vozidlá"
8306
8307#: trans_presets.java:95
8308msgid "Trunk Link"
8309msgstr "Prípojka cesty pre motorové vozidla"
8310
8311#: trans_presets.java:98
8312msgid "Edit a Trunk Link"
8313msgstr "Upraviť prípojku cesty pre motorové vozidla"
8314
8315#: trans_presets.java:117
8316msgid "Edit a Primary Road"
8317msgstr "Upraviť cestu I. triedy"
8318
8319#: trans_presets.java:133
8320msgid "Primary Link"
8321msgstr "Prípojka cesty I. triedy"
8322
8323#: trans_presets.java:134
8324msgid "Edit a Primary Link"
8325msgstr "Upraviť prípojku cesty I. triedy"
8326
8327#: trans_presets.java:152
8328msgid "Edit a Secondary Road"
8329msgstr "Upraviť cestu II. triedy"
8330
8331#: trans_presets.java:168
8332msgid "Tertiary"
8333msgstr "Cesta III. triedy"
8334
8335#: trans_presets.java:172
8336msgid "Edit a Tertiary Road"
8337msgstr "Upraviť cestu III. triedy"
8338
8339#: trans_presets.java:191
8340msgid "Edit a Unclassified Road"
8341msgstr "Upraviť Neklasifikovanú cestu"
8342
8343#: trans_presets.java:203 trans_presets.java:221 trans_presets.java:239
8344#: trans_presets.java:258 trans_presets.java:290 trans_presets.java:335
8345#: trans_presets.java:351 trans_presets.java:375 trans_presets.java:394
8346#: trans_presets.java:414 trans_presets.java:433 trans_presets.java:451
8347#: trans_presets.java:471 trans_presets.java:492 trans_presets.java:513
8348#: trans_presets.java:534 trans_presets.java:555 trans_presets.java:576
8349#: trans_presets.java:597 trans_presets.java:625 trans_presets.java:638
8350#: trans_presets.java:651 trans_presets.java:664 trans_presets.java:677
8351#: trans_presets.java:690 trans_presets.java:703 trans_presets.java:1178
8352#: trans_presets.java:1347 trans_presets.java:1388
8353msgid "Width (metres)"
8354msgstr "Šírka (metrov)"
8355
8356#: trans_presets.java:209
8357msgid "Edit a Residential Street"
8358msgstr "Upraviť ulicu"
8359
8360#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
8361#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
8362#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8363#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
8364#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
8365#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
8366msgid "Surface"
8367msgstr "Povrch"
8368
8369#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
8370#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
8371#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8372#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
8373#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
8374#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
8375msgid "paved"
8376msgstr "spevnený"
8377
8378#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
8379#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
8380#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8381#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
8382msgid "unpaved"
8383msgstr "nespevnený"
8384
8385#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
8386#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
8387#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8388#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
8389#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
8390#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
8391msgid "cobblestone"
8392msgstr "dlažbová kocka (cobblestone)"
8393
8394#: trans_presets.java:224
8395msgid "Living Street"
8396msgstr "Obytná zóna"
8397
8398#: trans_presets.java:227
8399msgid "Edit a Living Street"
8400msgstr "Upraviť Obytnú zónu"
8401
8402#: trans_presets.java:242
8403msgid "Service"
8404msgstr "Obslužná cesta (Service)"
8405
8406#: trans_presets.java:245
8407msgid "Edit a Serviceway"
8408msgstr "Upraviť obslužnú cestu (Service)"
8409
8410#: trans_presets.java:261
8411msgid "Parking Aisle"
8412msgstr "Parkovacia ulička (Parking Aisle)"
8413
8414#: trans_presets.java:265
8415msgid "Edit a Parking Aisle"
8416msgstr "Upraviť parkovaciu uličku (Parking Aisle)"
8417
8418#: trans_presets.java:275
8419msgid "Road (Unknown Type)"
8420msgstr "Cesta (neznámy typ)"
8421
8422#: trans_presets.java:278
8423msgid "Edit a Road of unknown type"
8424msgstr "Upraviť cestu neznámeho typu"
8425
8426#: trans_presets.java:294
8427msgid "Road Restrictions"
8428msgstr "Cestné obmedzenie"
8429
8430#: trans_presets.java:295
8431msgid "Edit Road Restrictions"
8432msgstr "Upraviť cestné obmedzenie"
8433
8434#: trans_presets.java:297
8435msgid "Toll"
8436msgstr "Mýto (Toll)"
8437
8438#: trans_presets.java:298
8439msgid "No exit (cul-de-sac)"
8440msgstr "Slepá ulica"
8441
8442#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:489 trans_presets.java:510
8443#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:552 trans_presets.java:573
8444#: trans_presets.java:594
8445msgid "Access"
8446msgstr "Prístup"
8447
8448#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
8449#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
8450#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
8451#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
8452#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
8453#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
8454#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
8455#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
8456#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
8457#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
8458#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
8459#: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614 trans_presets.java:1249
8460#: trans_presets.java:2177 trans_presets.java:2435
8461msgid "yes"
8462msgstr "áno"
8463
8464#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
8465#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
8466#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
8467#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
8468#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
8469#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
8470#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
8471#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
8472#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
8473#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
8474#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
8475#: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614
8476msgid "designated"
8477msgstr "určený"
8478
8479#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:303 trans_presets.java:306
8480#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
8481#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
8482#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
8483#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
8484#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
8485#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
8486msgid "agricultural"
8487msgstr "farmársky (agricultural)"
8488
8489#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
8490#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
8491#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
8492#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
8493#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
8494#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
8495#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
8496#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
8497#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
8498#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
8499#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
8500#: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614 trans_presets.java:1249
8501#: trans_presets.java:2177 trans_presets.java:2435
8502msgid "no"
8503msgstr "Nie"
8504
8505#: trans_presets.java:302
8506msgid "Goods"
8507msgstr "Tovar (Goods)"
8508
8509#: trans_presets.java:303
8510msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
8511msgstr "Nákladné vozidlo"
8512
8513#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:611 trans_presets.java:827
8514#: trans_presets.java:840 trans_presets.java:851 trans_presets.java:878
8515#: trans_presets.java:888 trans_presets.java:901 trans_presets.java:913
8516#: trans_presets.java:925 trans_presets.java:937 trans_presets.java:981
8517#: trans_presets.java:994
8518msgid "Horse"
8519msgstr "Kôň"
8520
8521#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:490 trans_presets.java:511
8522#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:553 trans_presets.java:574
8523#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:828 trans_presets.java:841
8524#: trans_presets.java:852 trans_presets.java:867 trans_presets.java:879
8525#: trans_presets.java:889 trans_presets.java:902 trans_presets.java:914
8526#: trans_presets.java:926 trans_presets.java:938 trans_presets.java:982
8527#: trans_presets.java:995
8528msgid "Motorcycle"
8529msgstr "Motocykel"
8530
8531#: trans_presets.java:306 trans_presets.java:491 trans_presets.java:512
8532#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:554 trans_presets.java:575
8533#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:609 trans_presets.java:829
8534#: trans_presets.java:853 trans_presets.java:868 trans_presets.java:880
8535#: trans_presets.java:890 trans_presets.java:903 trans_presets.java:915
8536#: trans_presets.java:927 trans_presets.java:939 trans_presets.java:983
8537#: trans_presets.java:996
8538msgid "Motorcar"
8539msgstr "Motorové vozidlo"
8540
8541#: trans_presets.java:307
8542msgid "Public Service Vehicles (psv)"
8543msgstr "Dopravná obsluha"
8544
8545#: trans_presets.java:308
8546msgid "Motorboat"
8547msgstr "Motorová loď"
8548
8549#: trans_presets.java:309
8550msgid "Boat"
8551msgstr "Loď"
8552
8553#: trans_presets.java:311
8554msgid "Min. speed (km/h)"
8555msgstr "Min. rýchlosť (km/h)"
8556
8557#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:350
8558msgid "Max. weight (tonnes)"
8559msgstr "Max. hmotnosť (ton)"
8560
8561#: trans_presets.java:313
8562msgid "Max. Height (metres)"
8563msgstr "Max. výška (metrov)"
8564
8565#: trans_presets.java:314
8566msgid "Max. Width (metres)"
8567msgstr "Max. šírka (metrov)"
8568
8569#: trans_presets.java:315
8570msgid "Max. Length (metres)"
8571msgstr "Max. dĺžka (metrov)"
8572
8573#: trans_presets.java:317
8574msgid "Roundabout"
8575msgstr "Kruhový objazd"
8576
8577#: trans_presets.java:322
8578msgid "Edit a Junction"
8579msgstr "Upraviť kruhový objazd"
8580
8581#: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746
8582#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2635
8583#: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:2835
8584msgid "Type"
8585msgstr "Typ"
8586
8587#: trans_presets.java:325
8588msgid "motorway_link"
8589msgstr "dialničná prípojka"
8590
8591#: trans_presets.java:325
8592msgid "trunk_link"
8593msgstr "prípojka cesty pre motorové vozidlá"
8594
8595#: trans_presets.java:325
8596msgid "primary_link"
8597msgstr "prípojka cesty I. triedy"
8598
8599#: trans_presets.java:325
8600msgid "unclassified"
8601msgstr "cesta bez klasifikácie (unclassified)"
8602
8603#: trans_presets.java:325
8604msgid "living_street"
8605msgstr ""
8606
8607#: trans_presets.java:325
8608msgid "bus_guideway"
8609msgstr ""
8610
8611#: trans_presets.java:343
8612msgid "Edit a Bridge"
8613msgstr "Editácia mosta"
8614
8615#: trans_presets.java:355
8616msgid "Ways"
8617msgstr "Cesty"
8618
8619#: trans_presets.java:356
8620msgid "Construction"
8621msgstr "Stavba"
8622
8623#: trans_presets.java:357
8624msgid "Edit a highway under construction"
8625msgstr "Upraviť cestu vo výstavbe"
8626
8627#: trans_presets.java:373
8628msgid "Junction"
8629msgstr "Križovatka"
8630
8631#: trans_presets.java:379
8632msgid "Bridleway"
8633msgstr ""
8634
8635#: trans_presets.java:381
8636msgid "Edit a Bridleway"
8637msgstr ""
8638
8639#: trans_presets.java:397
8640msgid "Cycleway"
8641msgstr "Cyklistická cesta"
8642
8643#: trans_presets.java:401
8644msgid "Edit a Cycleway"
8645msgstr "Upraviť cyklistickú cestu"
8646
8647#: trans_presets.java:417
8648msgid "Footway"
8649msgstr "Chodník"
8650
8651#: trans_presets.java:420
8652msgid "Edit a Footway"
8653msgstr "Upraviť chodník"
8654
8655#: trans_presets.java:436
8656msgid "Pedestrian"
8657msgstr "Pešia zóna"
8658
8659#: trans_presets.java:439
8660msgid "Edit a Pedestrian Street"
8661msgstr "Upraviť pešiu zónu"
8662
8663#: trans_presets.java:454
8664msgid "Steps"
8665msgstr "Schody"
8666
8667#: trans_presets.java:458
8668msgid "Edit a flight of Steps"
8669msgstr ""
8670
8671#: trans_presets.java:475
8672msgid "Track"
8673msgstr "Stopa (Track)"
8674
8675#: trans_presets.java:478
8676msgid "Edit a Track"
8677msgstr "Upraviť Stopu (Track)"
8678
8679#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
8680#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
8681msgid "gravel"
8682msgstr "štrk (gravel)"
8683
8684#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
8685#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
8686msgid "ground"
8687msgstr "zem (ground)"
8688
8689#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
8690#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
8691msgid "grass"
8692msgstr "tráva (grass)"
8693
8694#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
8695#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
8696msgid "sand"
8697msgstr "piesok (sand)"
8698
8699#: trans_presets.java:495
8700msgid "Track Grade 1"
8701msgstr "Kvalita stopy (track grade 1) 1"
8702
8703#: trans_presets.java:498
8704msgid "Edit a Track of grade 1"
8705msgstr "Upraviť kvalitu stopy (track grade 1) 1"
8706
8707#: trans_presets.java:516
8708msgid "Track Grade 2"
8709msgstr "Kvalita stopy (track grade 2) 2"
8710
8711#: trans_presets.java:519
8712msgid "Edit a Track of grade 2"
8713msgstr "Upraviť kvalitu stopy (track grade 2) 2"
8714
8715#: trans_presets.java:537
8716msgid "Track Grade 3"
8717msgstr "Kvalita stopy (track grade 3) 3"
8718
8719#: trans_presets.java:540
8720msgid "Edit a Track of grade 3"
8721msgstr "Upraviť kvalitu stopy (track grade 3) 3"
8722
8723#: trans_presets.java:558
8724msgid "Track Grade 4"
8725msgstr "Kvalita stopy (track grade 4) 4"
8726
8727#: trans_presets.java:561
8728msgid "Edit a Track of grade 4"
8729msgstr "Upraviť kvalitu stopy (track grade 4) 4"
8730
8731#: trans_presets.java:579
8732msgid "Track Grade 5"
8733msgstr "Kvalita stopy (track grade 5) 5"
8734
8735#: trans_presets.java:582
8736msgid "Edit a Track of grade 5"
8737msgstr "Upraviť kvalitu stopy (track grade 5) 5"
8738
8739#: trans_presets.java:601
8740msgid "Path"
8741msgstr "Cesta (chodník)"
8742
8743#: trans_presets.java:604
8744msgid "Edit Path"
8745msgstr "Upraviť cestu (chodník)"
8746
8747#: trans_presets.java:610
8748msgid "Snowmobile"
8749msgstr "Snežný skúter"
8750
8751#: trans_presets.java:613
8752msgid "Ski"
8753msgstr "Lyže"
8754
8755#: trans_presets.java:628
8756msgid "Hiking"
8757msgstr "Turistika"
8758
8759#: trans_presets.java:632
8760msgid "Edit Hiking"
8761msgstr "Upraviť Turistiku"
8762
8763#: trans_presets.java:641
8764msgid "Mountain Hiking"
8765msgstr "Horská turistika"
8766
8767#: trans_presets.java:645
8768msgid "Edit Mountain Hiking"
8769msgstr "Upraviť horskú turistiku"
8770
8771#: trans_presets.java:654
8772msgid "Demanding Mountain Hiking"
8773msgstr "Náročná horská turistika"
8774
8775#: trans_presets.java:658
8776msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
8777msgstr "Upraviť náročnú horskú turistiku"
8778
8779#: trans_presets.java:667
8780msgid "Alpine Hiking"
8781msgstr "Vysokohorská turistika"
8782
8783#: trans_presets.java:671
8784msgid "Edit Alpine Hiking"
8785msgstr "Upraviť vysokohorskú turistiku"
8786
8787#: trans_presets.java:680
8788msgid "Demanding alpine hiking"
8789msgstr "Náročná vysokohorská turistika"
8790
8791#: trans_presets.java:684
8792msgid "Edit Demanding alpine hiking"
8793msgstr "Upraviť náročnú vysokohorskú turistiku"
8794
8795#: trans_presets.java:693
8796msgid "Difficult alpine hiking"
8797msgstr "Tažká vysokohorská turistika"
8798
8799#: trans_presets.java:697
8800msgid "Edit Difficult alpine hiking"
8801msgstr "Upraviť ťažkú vysokohorskú turistiku"
8802
8803#: trans_presets.java:707
8804msgid "Waypoints"
8805msgstr "Cestný bod"
8806
8807#: trans_presets.java:708
8808msgid "Motorway Junction"
8809msgstr "Ďialničná križovatka"
8810
8811#: trans_presets.java:710
8812msgid "Edit Motorway Junction"
8813msgstr "Upraviť diaľničnú križovatku"
8814
8815#: trans_presets.java:714
8816msgid "Number"
8817msgstr "Číslo"
8818
8819#: trans_presets.java:716
8820msgid "Highway Exit"
8821msgstr "Výjazd z diaľnice"
8822
8823#: trans_presets.java:717
8824msgid "Edit an Exit"
8825msgstr "Upraviť výjazd z diaľnice"
8826
8827#: trans_presets.java:719
8828msgid "Exit Number"
8829msgstr "Číslo výjazdu"
8830
8831#: trans_presets.java:720
8832msgid "Exit Name"
8833msgstr "Názov výjazdu"
8834
8835#: trans_presets.java:723
8836msgid "Services"
8837msgstr "Služby"
8838
8839#: trans_presets.java:725
8840msgid "Edit Service Station"
8841msgstr "Upraviť servisnú stanicu (autoservis)"
8842
8843#: trans_presets.java:730 trans_presets.java:970 trans_presets.java:1239
8844#: trans_presets.java:1256 trans_presets.java:1263 trans_presets.java:1269
8845#: trans_presets.java:1277 trans_presets.java:1284 trans_presets.java:2141
8846#: trans_presets.java:2148 trans_presets.java:2164 trans_presets.java:2175
8847#: trans_presets.java:2183 trans_presets.java:2190 trans_presets.java:2240
8848#: trans_presets.java:2267
8849msgid "Operator"
8850msgstr "Operátor"
8851
8852#: trans_presets.java:734
8853msgid "Traffic Signal"
8854msgstr "Semafor"
8855
8856#: trans_presets.java:738
8857msgid "Stop"
8858msgstr "Zastaviť (stop)"
8859
8860#: trans_presets.java:741
8861msgid "Zebra Crossing"
8862msgstr "Prechod pre chodcov"
8863
8864#: trans_presets.java:744
8865msgid "Edit a crossing"
8866msgstr "Upraviť prechod pre chodcov"
8867
8868#: trans_presets.java:746
8869msgid "uncontrolled"
8870msgstr "neriadená"
8871
8872#: trans_presets.java:746
8873msgid "island"
8874msgstr "ostrov"
8875
8876#: trans_presets.java:747
8877msgid "Ref"
8878msgstr "Ref (označenie)"
8879
8880#: trans_presets.java:747
8881msgid "zebra"
8882msgstr ""
8883
8884#: trans_presets.java:747
8885msgid "pelican"
8886msgstr ""
8887
8888#: trans_presets.java:751
8889msgid "Mini Roundabout"
8890msgstr "Malý kruhový objazd"
8891
8892#: trans_presets.java:757
8893msgid "Turning Circle"
8894msgstr ""
8895
8896#: trans_presets.java:762
8897msgid "City Limit"
8898msgstr "Hranica mesta/obce"
8899
8900#: trans_presets.java:763
8901msgid "Edit a city limit sign"
8902msgstr "Upraviť označenie hranice mesta/obce"
8903
8904#: trans_presets.java:768
8905msgid "Second Name"
8906msgstr "Druhé meno"
8907
8908#: trans_presets.java:770
8909msgid "Signpost"
8910msgstr "Smerová tabuľa"
8911
8912#: trans_presets.java:773
8913msgid "Speed Camera"
8914msgstr "Kamera na meranie rýchlosti"
8915
8916#: trans_presets.java:776
8917msgid "Emergency Phone"
8918msgstr "Núdzový telefón"
8919
8920#: trans_presets.java:780
8921msgid "Ford"
8922msgstr "Brod"
8923
8924#: trans_presets.java:781
8925msgid "Edit Ford"
8926msgstr "Upraviť brod"
8927
8928#: trans_presets.java:788
8929msgid "Mountain Pass"
8930msgstr "Horský priesmyk"
8931
8932#: trans_presets.java:790
8933msgid "Edit Mountain Pass"
8934msgstr "Upraviť horský priesmyk"
8935
8936#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2767
8937#: trans_presets.java:2774 trans_presets.java:2781
8938msgid "Elevation"
8939msgstr "Nadmorská výška"
8940
8941#: trans_presets.java:799
8942msgid "Barriers"
8943msgstr "Prekážka (Barriers)"
8944
8945#: trans_presets.java:800
8946msgid "Stile"
8947msgstr "Turniket (Stile)"
8948
8949#: trans_presets.java:802
8950msgid "Edit a Stile"
8951msgstr "Upraviť turniket"
8952
8953#: trans_presets.java:805 trans_presets.java:814 trans_presets.java:823
8954#: trans_presets.java:836 trans_presets.java:847 trans_presets.java:863
8955#: trans_presets.java:874 trans_presets.java:886 trans_presets.java:897
8956#: trans_presets.java:909 trans_presets.java:921 trans_presets.java:933
8957#: trans_presets.java:977 trans_presets.java:990
8958msgid "Allowed traffic:"
8959msgstr "Povolená prevádzka:"
8960
8961#: trans_presets.java:810
8962msgid "Kissing Gate"
8963msgstr ""
8964
8965#: trans_presets.java:811
8966msgid "Edit a Kissing Gate"
8967msgstr ""
8968
8969#: trans_presets.java:819
8970msgid "Hampshire Gate"
8971msgstr ""
8972
8973#: trans_presets.java:820
8974msgid "Edit a Hampshire Gate"
8975msgstr ""
8976
8977#: trans_presets.java:831
8978msgid "Bollard"
8979msgstr "Stĺpik"
8980
8981#: trans_presets.java:833
8982msgid "Edit a bollard"
8983msgstr "Upraviť stĺpik"
8984
8985#: trans_presets.java:843
8986msgid "Drawbridge"
8987msgstr "Padací most"
8988
8989#: trans_presets.java:844
8990msgid "Edit a Drawbridge"
8991msgstr "Upraviť padací most"
8992
8993#: trans_presets.java:855
8994msgid "Bus Trap"
8995msgstr ""
8996
8997#: trans_presets.java:858
8998msgid "Cattle Grid"
8999msgstr ""
9000
9001#: trans_presets.java:860
9002msgid "Edit a Cattle Grid"
9003msgstr ""
9004
9005#: trans_presets.java:870
9006msgid "Spikes"
9007msgstr ""
9008
9009#: trans_presets.java:871
9010msgid "Edit a Spikes"
9011msgstr ""
9012
9013#: trans_presets.java:882
9014msgid "Portcullis"
9015msgstr ""
9016
9017#: trans_presets.java:883
9018msgid "Edit a Portcullis"
9019msgstr ""
9020
9021#: trans_presets.java:892
9022msgid "Gate"
9023msgstr "Brána"
9024
9025#: trans_presets.java:894
9026msgid "Edit a Gate"
9027msgstr "Upraviť bránu"
9028
9029#: trans_presets.java:905
9030msgid "Lift Gate"
9031msgstr "Závora (Lift Gate)"
9032
9033#: trans_presets.java:906
9034msgid "Edit a Lift Gate"
9035msgstr "Upraviť závoru (Lift Gate)"
9036
9037#: trans_presets.java:917
9038msgid "Sally Port"
9039msgstr ""
9040
9041#: trans_presets.java:918
9042msgid "Edit a Sally Port"
9043msgstr ""
9044
9045#: trans_presets.java:929
9046msgid "Bump Gate"
9047msgstr ""
9048
9049#: trans_presets.java:930
9050msgid "Edit a Bump Gate"
9051msgstr ""
9052
9053#: trans_presets.java:941
9054msgid "Hedge"
9055msgstr "Živý plot (Hedge)"
9056
9057#: trans_presets.java:945
9058msgid "Fence"
9059msgstr "Plot"
9060
9061#: trans_presets.java:949
9062msgid "Block"
9063msgstr ""
9064
9065#: trans_presets.java:952
9066msgid "Wall"
9067msgstr "Hradby"
9068
9069#: trans_presets.java:955
9070msgid "City Wall"
9071msgstr "Mestské hradby"
9072
9073#: trans_presets.java:959
9074msgid "Retaining Wall"
9075msgstr ""
9076
9077#: trans_presets.java:963
9078msgid "Toll Booth"
9079msgstr "Mýtna búdka"
9080
9081#: trans_presets.java:965
9082msgid "Edit Toll Booth"
9083msgstr "Upraviť mýtnu búdku"
9084
9085#: trans_presets.java:973
9086msgid "Border Control"
9087msgstr "Hraničná kontrola"
9088
9089#: trans_presets.java:974
9090msgid "Edit a Border Control"
9091msgstr "Upraviť hraničnú kontrolu"
9092
9093#: trans_presets.java:986
9094msgid "Entrance"
9095msgstr "Vstup"
9096
9097#: trans_presets.java:987
9098msgid "Edit a Entrance"
9099msgstr "Upraviť vstup"
9100
9101#: trans_presets.java:1000
9102msgid "Waterway"
9103msgstr "Vodná cesta"
9104
9105#: trans_presets.java:1001
9106msgid "River"
9107msgstr "Rieka"
9108
9109#: trans_presets.java:1005
9110msgid "Edit a River"
9111msgstr "Upraviť rieku"
9112
9113#: trans_presets.java:1011
9114msgid "Canal"
9115msgstr "Prieplav"
9116
9117#: trans_presets.java:1013
9118msgid "Edit a Canal"
9119msgstr "Upraviť prieplav"
9120
9121#: trans_presets.java:1019
9122msgid "Drain"
9123msgstr "Odvodňovací kanál, odtok"
9124
9125#: trans_presets.java:1021
9126msgid "Edit a Drain"
9127msgstr "Upraviť odvodňovací kanál, odtok"
9128
9129#: trans_presets.java:1027
9130msgid "Stream"
9131msgstr "Potok"
9132
9133#: trans_presets.java:1029
9134msgid "Edit a Stream"
9135msgstr "Upraviť potok"
9136
9137#: trans_presets.java:1036
9138msgid "Ferry Route"
9139msgstr "Prievoz, trajekt"
9140
9141#: trans_presets.java:1038
9142msgid "Edit a Ferry"
9143msgstr "Upraviť prievoz, trajekt"
9144
9145#: trans_presets.java:1046
9146msgid "Boatyard"
9147msgstr "Lodenica"
9148
9149#: trans_presets.java:1048
9150msgid "Edit a Boatyard"
9151msgstr "Upraviť lodenicu"
9152
9153#: trans_presets.java:1053
9154msgid "Dock"
9155msgstr "Dok, prístavná hrádza"
9156
9157#: trans_presets.java:1055
9158msgid "Edit a Dock"
9159msgstr "Upraviť dok, prístavnú hrádzu"
9160
9161#: trans_presets.java:1061
9162msgid "Dam"
9163msgstr "Priehrada, nádrž"
9164
9165#: trans_presets.java:1063
9166msgid "Edit a Dam"
9167msgstr "Upraviť priehradu, nádrž"
9168
9169#: trans_presets.java:1069
9170msgid "Waterway Point"
9171msgstr "Vodné objekty"
9172
9173#: trans_presets.java:1070
9174msgid "Lock Gate"
9175msgstr "Plavebná komora"
9176
9177#: trans_presets.java:1074
9178msgid "Weir"
9179msgstr "Priehradzka"
9180
9181#: trans_presets.java:1076
9182msgid "Edit a Weir"
9183msgstr "Upraviť priehradzku"
9184
9185#: trans_presets.java:1081
9186msgid "Waterfall"
9187msgstr "Vodopád"
9188
9189#: trans_presets.java:1082
9190msgid "Edit a Waterfall"
9191msgstr "Upraviť vodopád"
9192
9193#: trans_presets.java:1087
9194msgid "Turning Point"
9195msgstr ""
9196
9197#: trans_presets.java:1091
9198msgid "Marina"
9199msgstr "Prístav pre jachty"
9200
9201#: trans_presets.java:1092
9202msgid "Edit Marina"
9203msgstr "Upraviť prístav pre jachty"
9204
9205#: trans_presets.java:1096
9206msgid "Pier"
9207msgstr "Mólo"
9208
9209#: trans_presets.java:1098
9210msgid "Edit Pier"
9211msgstr "Upraviť mólo"
9212
9213#: trans_presets.java:1102
9214msgid "Ferry Terminal"
9215msgstr "Prístavisko prievozu, trajektu"
9216
9217#: trans_presets.java:1104
9218msgid "Edit Ferry Terminal"
9219msgstr "Upraviť prístavisko prievozu, trajektu"
9220
9221#: trans_presets.java:1108
9222msgid "Slipway"
9223msgstr ""
9224
9225#: trans_presets.java:1112
9226msgid "Edit Slipway"
9227msgstr ""
9228
9229#: trans_presets.java:1118
9230msgid "Railway"
9231msgstr "Železnica"
9232
9233#: trans_presets.java:1119
9234msgid "Rail"
9235msgstr "Koľajnica"
9236
9237#: trans_presets.java:1121
9238msgid "Edit a Rail"
9239msgstr ""
9240
9241#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
9242#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
9243#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
9244msgid "Optional Types"
9245msgstr "Voliteľné typy"
9246
9247#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
9248#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
9249#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
9250msgid "yard"
9251msgstr "železničná vlečka v závode"
9252
9253#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
9254#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
9255#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
9256msgid "siding"
9257msgstr "vedľajšia koľaj (napr: na stanici)"
9258
9259#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
9260#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
9261#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
9262msgid "spur"
9263msgstr "železničná vlečka"
9264
9265#: trans_presets.java:1126
9266msgid "Narrow Gauge Rail"
9267msgstr "Úzkorozchodná železnica"
9268
9269#: trans_presets.java:1127
9270msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
9271msgstr "Upraviť úzkorozchodnú železnicu"
9272
9273#: trans_presets.java:1132
9274msgid "Monorail"
9275msgstr "Jednokoľajka, vysutá dráha"
9276
9277#: trans_presets.java:1134
9278msgid "Edit a Monorail"
9279msgstr "Upraviť jednokoľajku, vysutú dráhu"
9280
9281#: trans_presets.java:1139
9282msgid "Preserved"
9283msgstr "Zachované ( v prevádzke)"
9284
9285#: trans_presets.java:1140
9286msgid "Edit a Preserved Railway"
9287msgstr "Upraviť zachovanú železnicu (v prevádzke)"
9288
9289#: trans_presets.java:1145
9290msgid "Light Rail"
9291msgstr "Rýchloelektrička"
9292
9293#: trans_presets.java:1146
9294msgid "Edit a Light Rail"
9295msgstr "Upraviť električku"
9296
9297#: trans_presets.java:1151
9298msgid "Subway"
9299msgstr "Metro"
9300
9301#: trans_presets.java:1152
9302msgid "Edit a Subway"
9303msgstr "Upraviť metro"
9304
9305#: trans_presets.java:1157
9306msgid "Tram"
9307msgstr "Električka"
9308
9309#: trans_presets.java:1158
9310msgid "Edit a Tram"
9311msgstr "Upraviť električku"
9312
9313#: trans_presets.java:1163
9314msgid "Bus Guideway"
9315msgstr ""
9316
9317#: trans_presets.java:1165
9318msgid "Edit a Bus Guideway"
9319msgstr ""
9320
9321#: trans_presets.java:1182
9322msgid "Disused Rail"
9323msgstr "Nepoužívaná železnica"
9324
9325#: trans_presets.java:1183
9326msgid "Edit a Disused Railway"
9327msgstr "Upraviť nepoužívanú železnicu"
9328
9329#: trans_presets.java:1188
9330msgid "Abandoned Rail"
9331msgstr "Opustená železnica"
9332
9333#: trans_presets.java:1192
9334msgid "Level Crossing"
9335msgstr "Železničné priecestie"
9336
9337#: trans_presets.java:1196
9338msgid "Crossing"
9339msgstr "Peší prechod cez železnicu"
9340
9341#: trans_presets.java:1200
9342msgid "Turntable"
9343msgstr "Točňa"
9344
9345#: trans_presets.java:1205
9346msgid "Aerialway"
9347msgstr "Lanovka"
9348
9349#: trans_presets.java:1206
9350msgid "Chair Lift"
9351msgstr "Sedačková lanovka"
9352
9353#: trans_presets.java:1208
9354msgid "Edit a Chair Lift"
9355msgstr "Upraviť sedačkovú lanovku"
9356
9357#: trans_presets.java:1212
9358msgid "Drag Lift"
9359msgstr "Lyžiarsky vlek (nepoužíva sa, použite piste:lift=platter)"
9360
9361#: trans_presets.java:1214
9362msgid "Edit a Drag Lift"
9363msgstr "Upraviť lyžiarsky vlek (nepoužíva sa, použite piste:lift=platter)"
9364
9365#: trans_presets.java:1218
9366msgid "Cable Car"
9367msgstr "Kabínková lanovka"
9368
9369#: trans_presets.java:1220
9370msgid "Edit a Cable Car"
9371msgstr "Upraviť kabínkovú lanovku"
9372
9373#: trans_presets.java:1224 trans_presets.java:1310
9374msgid "Station"
9375msgstr "Stanica"
9376
9377#: trans_presets.java:1225
9378msgid "Edit a Station"
9379msgstr "Upraviť stanicu"
9380
9381#: trans_presets.java:1232
9382msgid "Fuel"
9383msgstr "Čerpacia stanica"
9384
9385#: trans_presets.java:1236
9386msgid "Edit Fuel"
9387msgstr "Upraviť čerpaciu stanicu"
9388
9389#: trans_presets.java:1244
9390msgid "Edit Parking"
9391msgstr "Upraviť parkovisko"
9392
9393#: trans_presets.java:1247
9394msgid "Capacity"
9395msgstr "Kapacita"
9396
9397#: trans_presets.java:1248
9398msgid "surface"
9399msgstr "povrch"
9400
9401#: trans_presets.java:1248
9402msgid "multi-storey"
9403msgstr ""
9404
9405#: trans_presets.java:1248
9406msgid "underground"
9407msgstr "podzemie"
9408
9409#: trans_presets.java:1248
9410msgid "park_and_ride"
9411msgstr ""
9412
9413#: trans_presets.java:1249
9414msgid "Spaces for Disabled"
9415msgstr "Miesta pre vozíčkárov"
9416
9417#: trans_presets.java:1250
9418msgid "Fee"
9419msgstr "Poplatok"
9420
9421#: trans_presets.java:1252
9422msgid "Wash"
9423msgstr "Umývačka"
9424
9425#: trans_presets.java:1253
9426msgid "Edit Car Wash"
9427msgstr "Upraviť umývačku aut"
9428
9429#: trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1301
9430msgid "Shop"
9431msgstr "Obchod"
9432
9433#: trans_presets.java:1260
9434msgid "Edit Car Shop"
9435msgstr "Upraviť obchod s autami"
9436
9437#: trans_presets.java:1265
9438msgid "Repair"
9439msgstr "Opravovňa"
9440
9441#: trans_presets.java:1266
9442msgid "Edit Car Repair"
9443msgstr "Upraviť autoopravovňu"
9444
9445#: trans_presets.java:1271 trans_presets.java:1294
9446msgid "Rental"
9447msgstr "Požičovňa"
9448
9449#: trans_presets.java:1274
9450msgid "Edit Car Rental"
9451msgstr "Upraviť autopožičovňu"
9452
9453#: trans_presets.java:1279
9454msgid "Sharing"
9455msgstr "Zdieľanie"
9456
9457#: trans_presets.java:1281
9458msgid "Edit Car Sharing"
9459msgstr "Upraviť zdieľanie aut"
9460
9461#: trans_presets.java:1290
9462msgid "Edit Bicycle Parking"
9463msgstr "Upraviť parkovisko bicyklov"
9464
9465#: trans_presets.java:1297
9466msgid "Edit Bicycle Rental"
9467msgstr "Upraviť požičovňu bicyklov"
9468
9469#: trans_presets.java:1304
9470msgid "Edit Bicycle Shop"
9471msgstr "Upraviť bicyklový obchod"
9472
9473#: trans_presets.java:1309
9474msgid "Public Transport"
9475msgstr "Hromadná doprava"
9476
9477#: trans_presets.java:1313
9478msgid "Edit Station"
9479msgstr "Upraviť stanicu"
9480
9481#: trans_presets.java:1318
9482msgid "UIC-Reference"
9483msgstr "UIC-Reference"
9484
9485#: trans_presets.java:1321
9486msgid "Railway Halt"
9487msgstr "Železničná zastávka"
9488
9489#: trans_presets.java:1323
9490msgid "Edit Halt"
9491msgstr "Upraviť zastávku"
9492
9493#: trans_presets.java:1330
9494msgid "Tram Stop"
9495msgstr "Zastávka električky"
9496
9497#: trans_presets.java:1333
9498msgid "Edit Tram Stop"
9499msgstr "Upraviť zastávku električky"
9500
9501#: trans_presets.java:1340
9502msgid "Railway Platform"
9503msgstr "Železničné nástupište"
9504
9505#: trans_presets.java:1343
9506msgid "Edit a railway platform"
9507msgstr "Upraviť železničné nástupište"
9508
9509#: trans_presets.java:1346 trans_presets.java:1387
9510msgid "Reference (track number)"
9511msgstr ""
9512
9513#: trans_presets.java:1348 trans_presets.java:1389
9514msgid "Area"
9515msgstr "Oblasť"
9516
9517#: trans_presets.java:1350
9518msgid "Subway Entrance"
9519msgstr "Vchod do metra"
9520
9521#: trans_presets.java:1353
9522msgid "Edit Subway Entrance"
9523msgstr "Upraviť vchod do metra"
9524
9525#: trans_presets.java:1358
9526msgid "Wheelchair"
9527msgstr "Invalidný vozík"
9528
9529#: trans_presets.java:1363
9530msgid "Bus Station"
9531msgstr "Autobusová stanica"
9532
9533#: trans_presets.java:1366
9534msgid "Edit a Bus Station"
9535msgstr "Upraviť autobusovú stanicu"
9536
9537#: trans_presets.java:1372
9538msgid "Bus Stop"
9539msgstr "Autobusová zastávka"
9540
9541#: trans_presets.java:1376
9542msgid "Edit Bus Stop"
9543msgstr "Upraviť autobusovú zastávku"
9544
9545#: trans_presets.java:1383
9546msgid "Bus Platform"
9547msgstr "Autobusové nástupište"
9548
9549#: trans_presets.java:1384
9550msgid "Edit a bus platform"
9551msgstr "Upraviť autobusové nástupište"
9552
9553#: trans_presets.java:1392
9554msgid "Taxi"
9555msgstr "Taxi"
9556
9557#: trans_presets.java:1394
9558msgid "Edit a Taxi station"
9559msgstr "Upraviť stanicu taxíkov"
9560
9561#: trans_presets.java:1399
9562msgid "Airport"
9563msgstr "Letisko"
9564
9565#: trans_presets.java:1401
9566msgid "Edit an airport"
9567msgstr "Upraviť letisko"
9568
9569#: trans_presets.java:1406
9570msgid "IATA"
9571msgstr "IATA"
9572
9573#: trans_presets.java:1407
9574msgid "ICAO"
9575msgstr "ICAO"
9576
9577#: trans_presets.java:1412
9578msgid "Accomodation"
9579msgstr "Ubytovanie"
9580
9581#: trans_presets.java:1416
9582msgid "Edit Hotel"
9583msgstr "Upraviť hotel"
9584
9585#: trans_presets.java:1419
9586msgid "Stars"
9587msgstr "Hviezdy (Stars)"
9588
9589#: trans_presets.java:1421
9590msgid "Motel"
9591msgstr "Motel"
9592
9593#: trans_presets.java:1423
9594msgid "Edit Motel"
9595msgstr "Upraviť motel"
9596
9597#: trans_presets.java:1427
9598msgid "Guest House"
9599msgstr "Penzión"
9600
9601#: trans_presets.java:1428
9602msgid "Edit Guest House"
9603msgstr "Upraviť penzión"
9604
9605#: trans_presets.java:1432
9606msgid "Chalet"
9607msgstr "Chata"
9608
9609#: trans_presets.java:1434
9610msgid "Edit Chalet"
9611msgstr "Upraviť chatu"
9612
9613#: trans_presets.java:1438
9614msgid "Hostel"
9615msgstr "Ubytovňa"
9616
9617#: trans_presets.java:1440
9618msgid "Edit Hostel"
9619msgstr "Upraviť ubytovňu"
9620
9621#: trans_presets.java:1444
9622msgid "Alpine Hut"
9623msgstr "Horská chata"
9624
9625#: trans_presets.java:1445
9626msgid "Edit Alpine Hut"
9627msgstr "Upraviť horskú chatu"
9628
9629#: trans_presets.java:1450
9630msgid "Caravan Site"
9631msgstr "Kemping pre obytné prívesy"
9632
9633#: trans_presets.java:1451
9634msgid "Edit Caravan Site"
9635msgstr "Upraviť kemping pre obytné prívesy"
9636
9637#: trans_presets.java:1455
9638msgid "Camping Site"
9639msgstr "Stanový tábor"
9640
9641#: trans_presets.java:1457
9642msgid "Edit Camping Site"
9643msgstr "Upraviť stanový tábor"
9644
9645#: trans_presets.java:1462
9646msgid "Food+Drinks"
9647msgstr "Jedlo + Pitie"
9648
9649#: trans_presets.java:1465
9650msgid "Edit Restaurant"
9651msgstr "Upraviť reštauráciu"
9652
9653#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9654msgid "Cuisine"
9655msgstr "Kuchyňa"
9656
9657#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9658msgid "italian"
9659msgstr "talianska"
9660
9661#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9662msgid "chinese"
9663msgstr "čínska"
9664
9665#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9666msgid "pizza"
9667msgstr "pizza"
9668
9669#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9670msgid "burger"
9671msgstr "hamburger"
9672
9673#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9674msgid "greek"
9675msgstr "grécka"
9676
9677#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9678msgid "german"
9679msgstr "nemecká"
9680
9681#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9682msgid "indian"
9683msgstr "indická"
9684
9685#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9686msgid "regional"
9687msgstr "regionálna"
9688
9689#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9690msgid "kebab"
9691msgstr "kebab"
9692
9693#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9694msgid "turkish"
9695msgstr "turecká"
9696
9697#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9698msgid "asian"
9699msgstr "ázijská"
9700
9701#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9702msgid "thai"
9703msgstr "thajská"
9704
9705#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9706msgid "mexican"
9707msgstr "mexická"
9708
9709#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9710msgid "japanese"
9711msgstr "japonská"
9712
9713#: trans_presets.java:1470
9714msgid "Fast Food"
9715msgstr "Rýchle občerstvenie"
9716
9717#: trans_presets.java:1472
9718msgid "Edit Fast Food Restaurant"
9719msgstr "Upraviť reštauráciu rýchleho občerstvenia"
9720
9721#: trans_presets.java:1477
9722msgid "Cafe"
9723msgstr "Kaviareň"
9724
9725#: trans_presets.java:1479
9726msgid "Edit Cafe"
9727msgstr "Upraviť kaviareň"
9728
9729#: trans_presets.java:1483
9730msgid "Pub"
9731msgstr "Krčma"
9732
9733#: trans_presets.java:1485
9734msgid "Edit Pub"
9735msgstr "Upraviť krčmu"
9736
9737#: trans_presets.java:1489
9738msgid "Biergarten"
9739msgstr ""
9740
9741#: trans_presets.java:1490
9742msgid "Edit Biergarten"
9743msgstr ""
9744
9745#: trans_presets.java:1494
9746msgid "Nightclub"
9747msgstr "Nočný klub"
9748
9749#: trans_presets.java:1496
9750msgid "Edit Nightclub"
9751msgstr "Upraviť nočný klub"
9752
9753#: trans_presets.java:1501
9754msgid "Tourism"
9755msgstr "Turistika"
9756
9757#: trans_presets.java:1502
9758msgid "Attraction"
9759msgstr "Atrakcia"
9760
9761#: trans_presets.java:1503
9762msgid "Edit Attraction"
9763msgstr "Upraviť atrakciu"
9764
9765#: trans_presets.java:1507
9766msgid "Information point"
9767msgstr "Informačná tabuľa"
9768
9769#: trans_presets.java:1509
9770msgid "Edit Information Point"
9771msgstr "Upraviť informačnú tabuľu"
9772
9773#: trans_presets.java:1511
9774msgid "office"
9775msgstr "kancelária (úrad)"
9776
9777#: trans_presets.java:1511
9778msgid "map"
9779msgstr "mapa"
9780
9781#: trans_presets.java:1511
9782msgid "citymap"
9783msgstr "Mapa mesta"
9784
9785#: trans_presets.java:1511
9786msgid "hikingmap"
9787msgstr "Turistická mapa"
9788
9789#: trans_presets.java:1511
9790msgid "bicyclemap"
9791msgstr "Cykloturistická mapa"
9792
9793#: trans_presets.java:1511
9794msgid "board"
9795msgstr "Tabuľa"
9796
9797#: trans_presets.java:1511
9798msgid "history"
9799msgstr "história"
9800
9801#: trans_presets.java:1511
9802msgid "nature"
9803msgstr "príroda"
9804
9805#: trans_presets.java:1511
9806msgid "wildlife"
9807msgstr "divoká príroda"
9808
9809#: trans_presets.java:1511
9810msgid "guidepost"
9811msgstr ""
9812
9813#: trans_presets.java:1514
9814msgid "Museum"
9815msgstr "Múzeum"
9816
9817#: trans_presets.java:1516
9818msgid "Edit Museum"
9819msgstr "Upraviť múzeum"
9820
9821#: trans_presets.java:1520
9822msgid "Zoo"
9823msgstr "Zoo"
9824
9825#: trans_presets.java:1523
9826msgid "Edit Zoo"
9827msgstr "Upraviť zoo"
9828
9829#: trans_presets.java:1527
9830msgid "Viewpoint"
9831msgstr "Výhliadka"
9832
9833#: trans_presets.java:1529
9834msgid "Edit Viewpoint"
9835msgstr "Upraviť výhliadku"
9836
9837#: trans_presets.java:1532
9838msgid "Look-Out Tower"
9839msgstr "Výhliadková veža"
9840
9841#: trans_presets.java:1534
9842msgid "Theme Park"
9843msgstr ""
9844
9845#: trans_presets.java:1535
9846msgid "Edit Theme Park"
9847msgstr ""
9848
9849#: trans_presets.java:1539
9850msgid "Artwork"
9851msgstr "Umelecké dielo"
9852
9853#: trans_presets.java:1541
9854msgid "Edit Artwork"
9855msgstr "Upraviť umelecké dielo"
9856
9857#: trans_presets.java:1546 trans_presets.java:2217
9858msgid "Shelter"
9859msgstr "Prístrešok"
9860
9861#: trans_presets.java:1547
9862msgid "Edit Shelter"
9863msgstr "Upraviť prístrešok"
9864
9865#: trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1556
9866msgid "Fireplace"
9867msgstr "Ohnisko"
9868
9869#: trans_presets.java:1552
9870msgid "Picnic Site"
9871msgstr "Výletné miesto"
9872
9873#: trans_presets.java:1553
9874msgid "Edit Picnic Site"
9875msgstr "Upraviť výletné miesto"
9876
9877#: trans_presets.java:1559
9878msgid "Historic Places"
9879msgstr "Historické miesta"
9880
9881#: trans_presets.java:1560
9882msgid "Castle"
9883msgstr "Hrad"
9884
9885#: trans_presets.java:1563
9886msgid "Edit Castle"
9887msgstr "Upraviť hrad"
9888
9889#: trans_presets.java:1567
9890msgid "Ruins"
9891msgstr "Ruiny"
9892
9893#: trans_presets.java:1568
9894msgid "Edit Ruins"
9895msgstr "Upraviť ruiny"
9896
9897#: trans_presets.java:1572
9898msgid "Archaeological Site"
9899msgstr "Archeologické nálezisko"
9900
9901#: trans_presets.java:1575
9902msgid "Edit Archaeological Site"
9903msgstr "Upraviť archeologické nálezisko"
9904
9905#: trans_presets.java:1579
9906msgid "Monument"
9907msgstr "Pamätihodnosť, pamätník"
9908
9909#: trans_presets.java:1580
9910msgid "Edit Monument"
9911msgstr "Upraviť pamätihodnosť, pamätník"
9912
9913#: trans_presets.java:1584
9914msgid "Memorial"
9915msgstr "Pomník"
9916
9917#: trans_presets.java:1586
9918msgid "Edit Memorial"
9919msgstr "Upraviť pomník"
9920
9921#: trans_presets.java:1590
9922msgid "Battlefield"
9923msgstr "Bojisko"
9924
9925#: trans_presets.java:1592
9926msgid "Edit Battlefield"
9927msgstr "Upraviť bojisko"
9928
9929#: trans_presets.java:1596
9930msgid "Wayside Cross"
9931msgstr "Kríž pri ceste"
9932
9933#: trans_presets.java:1597
9934msgid "Edit a Wayside Cross"
9935msgstr "Upraviť kríž pri ceste"
9936
9937#: trans_presets.java:1601
9938msgid "Wayside Shrine"
9939msgstr "Božia muka"
9940
9941#: trans_presets.java:1602
9942msgid "Edit a Wayside Shrine"
9943msgstr "Upraviť božiu muku"
9944
9945#: trans_presets.java:1607
9946msgid "Leisure"
9947msgstr "Oddych (Leisure)"
9948
9949#: trans_presets.java:1608
9950msgid "Water Park"
9951msgstr ""
9952
9953#: trans_presets.java:1609
9954msgid "Edit Water Park"
9955msgstr ""
9956
9957#: trans_presets.java:1613
9958msgid "Playground"
9959msgstr "Ihrisko"
9960
9961#: trans_presets.java:1615
9962msgid "Edit Playground"
9963msgstr "Upraviť ihrisko"
9964
9965#: trans_presets.java:1619
9966msgid "Fishing"
9967msgstr "Rybolov"
9968
9969#: trans_presets.java:1620
9970msgid "Edit Fishing"
9971msgstr "Upraviť rybolov"
9972
9973#: trans_presets.java:1624
9974msgid "Nature Reserve"
9975msgstr "Prírodná rezervácia"
9976
9977#: trans_presets.java:1625
9978msgid "Edit Nature Reserve"
9979msgstr "Upraviť prírodnú rezerváciu"
9980
9981#: trans_presets.java:1629
9982msgid "Park"
9983msgstr "Park"
9984
9985#: trans_presets.java:1630
9986msgid "Edit Park"
9987msgstr "Upraviť park"
9988
9989#: trans_presets.java:1634
9990msgid "Garden"
9991msgstr "Záhrada"
9992
9993#: trans_presets.java:1635
9994msgid "Edit Garden"
9995msgstr "Upraviť záhradu"
9996
9997#: trans_presets.java:1639
9998msgid "Common"
9999msgstr "Spoločné, obecné"
10000
10001#: trans_presets.java:1641
10002msgid "Edit Common"
10003msgstr "Upraviť spoločné, obecné"
10004
10005#: trans_presets.java:1647
10006msgid "Sport Facilities"
10007msgstr "Športové zariadenie"
10008
10009#: trans_presets.java:1648
10010msgid "Stadium"
10011msgstr "Štadión"
10012
10013#: trans_presets.java:1649
10014msgid "Edit Stadium"
10015msgstr "Upraviť štadión"
10016
10017#: trans_presets.java:1653 trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671
10018#: trans_presets.java:1680
10019msgid "select sport:"
10020msgstr "vyberte šport:"
10021
10022#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10023#: trans_presets.java:1682
10024msgid "multi"
10025msgstr ""
10026
10027#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10028#: trans_presets.java:1682
10029msgid "archery"
10030msgstr "lukostreľba"
10031
10032#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10033#: trans_presets.java:1682
10034msgid "athletics"
10035msgstr "atletika"
10036
10037#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10038#: trans_presets.java:1682
10039msgid "australian_football"
10040msgstr ""
10041
10042#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10043#: trans_presets.java:1682
10044msgid "baseball"
10045msgstr "bejzbal"
10046
10047#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10048#: trans_presets.java:1682
10049msgid "basketball"
10050msgstr "basketbal"
10051
10052#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10053#: trans_presets.java:1682
10054msgid "boules"
10055msgstr "Bowling na tráve"
10056
10057#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10058#: trans_presets.java:1682
10059msgid "bowls"
10060msgstr "gule"
10061
10062#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10063#: trans_presets.java:1682
10064msgid "canoe"
10065msgstr "kanoe"
10066
10067#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10068#: trans_presets.java:1682
10069msgid "climbing"
10070msgstr "lezenie"
10071
10072#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10073#: trans_presets.java:1682
10074msgid "cricket"
10075msgstr "kriket"
10076
10077#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10078#: trans_presets.java:1682
10079msgid "cricket_nets"
10080msgstr ""
10081
10082#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10083#: trans_presets.java:1682
10084msgid "croquet"
10085msgstr ""
10086
10087#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10088#: trans_presets.java:1682
10089msgid "cycling"
10090msgstr "bicyklovanie"
10091
10092#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10093#: trans_presets.java:1682
10094msgid "dog_racing"
10095msgstr "závody chrtov"
10096
10097#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10098#: trans_presets.java:1682
10099msgid "equestrian"
10100msgstr "jazdectvo"
10101
10102#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10103#: trans_presets.java:1682
10104msgid "football"
10105msgstr "americký futbal"
10106
10107#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10108#: trans_presets.java:1682
10109msgid "golf"
10110msgstr "golf"
10111
10112#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10113#: trans_presets.java:1682
10114msgid "gymnastics"
10115msgstr "gymnastika"
10116
10117#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10118#: trans_presets.java:1682
10119msgid "hockey"
10120msgstr "hokej"
10121
10122#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10123#: trans_presets.java:1682
10124msgid "horse_racing"
10125msgstr "konské dostihy"
10126
10127#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10128#: trans_presets.java:1682
10129msgid "motor"
10130msgstr "automobilový"
10131
10132#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10133#: trans_presets.java:1682
10134msgid "pelota"
10135msgstr ""
10136
10137#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10138#: trans_presets.java:1682
10139msgid "racquet"
10140msgstr "racquetbal"
10141
10142#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10143#: trans_presets.java:1682
10144msgid "rugby"
10145msgstr "ragby"
10146
10147#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10148#: trans_presets.java:1682
10149msgid "shooting"
10150msgstr "streľba"
10151
10152#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10153#: trans_presets.java:1682
10154msgid "skateboard"
10155msgstr "skateboard"
10156
10157#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10158#: trans_presets.java:1682
10159msgid "skating"
10160msgstr "korčuľovanie"
10161
10162#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10163#: trans_presets.java:1682
10164msgid "skiing"
10165msgstr "lyžovanie"
10166
10167#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10168#: trans_presets.java:1682
10169msgid "soccer"
10170msgstr "futbal (soccer)"
10171
10172#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10173#: trans_presets.java:1682
10174msgid "swimming"
10175msgstr "plávanie"
10176
10177#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10178#: trans_presets.java:1682
10179msgid "table_tennis"
10180msgstr "stolný tenis"
10181
10182#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
10183#: trans_presets.java:1682
10184msgid "tennis"
10185msgstr "tenis"
10186
10187#: trans_presets.java:1657
10188msgid "Sports Centre"
10189msgstr "Športové centrum"
10190
10191#: trans_presets.java:1658
10192msgid "Edit Sports Centre"
10193msgstr "Upraviť športové centrum"
10194
10195#: trans_presets.java:1666
10196msgid "Pitch"
10197msgstr "Hracia plocha, ihrisko"
10198
10199#: trans_presets.java:1667
10200msgid "Edit Pitch"
10201msgstr "Upraviť hraciu plochu, ihrisko"
10202
10203#: trans_presets.java:1675
10204msgid "Racetrack"
10205msgstr "Dostihová dráha"
10206
10207#: trans_presets.java:1676
10208msgid "Edit Racetrack"
10209msgstr "Upraviť dostihovú dráhu"
10210
10211#: trans_presets.java:1684
10212msgid "Golf Course"
10213msgstr "Golfové ihrisko"
10214
10215#: trans_presets.java:1685
10216msgid "Edit Golf Course"
10217msgstr "Upraviť golfové ihrisko"
10218
10219#: trans_presets.java:1689
10220msgid "Miniature Golf"
10221msgstr "Minigolf"
10222
10223#: trans_presets.java:1690
10224msgid "Edit Miniature Golf"
10225msgstr "Upraviť minigolf"
10226
10227#: trans_presets.java:1695
10228msgid "Sport"
10229msgstr "Šport"
10230
10231#: trans_presets.java:1696
10232msgid "Multi"
10233msgstr ""
10234
10235#: trans_presets.java:1697
10236msgid "Edit Multi"
10237msgstr ""
10238
10239#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
10240#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
10241#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
10242#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
10243#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
10244#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
10245#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
10246#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
10247#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
10248#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
10249#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
10250#: trans_presets.java:1904
10251msgid "pitch"
10252msgstr "hracia plocha, ihrisko"
10253
10254#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
10255#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
10256#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
10257#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
10258#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
10259#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
10260#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
10261#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
10262#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
10263#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
10264#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
10265#: trans_presets.java:1904
10266msgid "sports_centre"
10267msgstr "športové centrum"
10268
10269#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
10270#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
10271#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
10272#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
10273#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
10274#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
10275#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
10276#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
10277#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
10278#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
10279#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
10280#: trans_presets.java:1904
10281msgid "stadium"
10282msgstr "štadión"
10283
10284#: trans_presets.java:1702
10285msgid "10pin"
10286msgstr "kolok na hru s desiatimi kolkami (tenpin)"
10287
10288#: trans_presets.java:1703
10289msgid "Edit 10pin"
10290msgstr "Upraviť kolok na hru s desiatimi kolkami (tenpin)"
10291
10292#: trans_presets.java:1708
10293msgid "Athletics"
10294msgstr "Atletika"
10295
10296#: trans_presets.java:1709
10297msgid "Edit Athletics"
10298msgstr "Upraviť atletiku"
10299
10300#: trans_presets.java:1714
10301msgid "Archery"
10302msgstr "Lukostreľba"
10303
10304#: trans_presets.java:1715
10305msgid "Edit Archery"
10306msgstr "Upraviť lukostreľbu"
10307
10308#: trans_presets.java:1720
10309msgid "Climbing"
10310msgstr "Lezenie"
10311
10312#: trans_presets.java:1721
10313msgid "Edit Climbing"
10314msgstr "Upraviť lezenie"
10315
10316#: trans_presets.java:1726
10317msgid "Canoeing"
10318msgstr "Kanoistika"
10319
10320#: trans_presets.java:1727
10321msgid "Edit Canoeing"
10322msgstr "Upraviť kanoistiku"
10323
10324#: trans_presets.java:1732
10325msgid "Cycling"
10326msgstr "Cyklistika"
10327
10328#: trans_presets.java:1733
10329msgid "Edit Cycling"
10330msgstr "Upraviť cyklistiku"
10331
10332#: trans_presets.java:1738
10333msgid "Dog Racing"
10334msgstr "Preteky chrtov"
10335
10336#: trans_presets.java:1739
10337msgid "Edit Dog Racing"
10338msgstr "Upraviť preteky chrtov"
10339
10340#: trans_presets.java:1744
10341msgid "Equestrian"
10342msgstr "Jazdectvo"
10343
10344#: trans_presets.java:1745
10345msgid "Edit Equestrian"
10346msgstr "Upraviť jazdectvo"
10347
10348#: trans_presets.java:1750
10349msgid "Horse Racing"
10350msgstr "Konské dostihy"
10351
10352#: trans_presets.java:1751
10353msgid "Edit Horse Racing"
10354msgstr "Upraviť konské dostihy"
10355
10356#: trans_presets.java:1756
10357msgid "Gymnastics"
10358msgstr "Gymnastika"
10359
10360#: trans_presets.java:1757
10361msgid "Edit Gymnastics"
10362msgstr "Upraviť turistiku"
10363
10364#: trans_presets.java:1762
10365msgid "Motor Sports"
10366msgstr "Motošport"
10367
10368#: trans_presets.java:1763
10369msgid "Edit Motor Sports"
10370msgstr "Upraviť motošport"
10371
10372#: trans_presets.java:1768
10373msgid "Skating"
10374msgstr "Korčuľovanie"
10375
10376#: trans_presets.java:1769
10377msgid "Edit Skating"
10378msgstr "Upraviť korčuľovanie"
10379
10380#: trans_presets.java:1774
10381msgid "Skateboard"
10382msgstr "Skateboard"
10383
10384#: trans_presets.java:1775
10385msgid "Edit Skateboard"
10386msgstr "Upraviť Skateboard"
10387
10388#: trans_presets.java:1780
10389msgid "Swimming"
10390msgstr "Plávanie"
10391
10392#: trans_presets.java:1781
10393msgid "Edit Swimming"
10394msgstr "Upraviť plávanie"
10395
10396#: trans_presets.java:1786
10397msgid "Skiing"
10398msgstr "Lýžovanie"
10399
10400#: trans_presets.java:1788
10401msgid "Edit Skiing"
10402msgstr "Upraviť lyžovanie"
10403
10404#: trans_presets.java:1791
10405msgid "Piste type"
10406msgstr "Typ lyžiarskej dráhy"
10407
10408#: trans_presets.java:1791
10409msgid "downhill"
10410msgstr "zjazdárska"
10411
10412#: trans_presets.java:1791
10413msgid "nordic"
10414msgstr "beh nalyžiach hore kopcom (nordic)"
10415
10416#: trans_presets.java:1791
10417msgid "snow_park"
10418msgstr ""
10419
10420#: trans_presets.java:1792
10421msgid "Difficulty"
10422msgstr "Obtiažnosť"
10423
10424#: trans_presets.java:1792
10425msgid "novice"
10426msgstr "pre začiatočníkov"
10427
10428#: trans_presets.java:1792
10429msgid "easy"
10430msgstr "ľahká"
10431
10432#: trans_presets.java:1792
10433msgid "intermedia"
10434msgstr "svah pre mierne pokročilých"
10435
10436#: trans_presets.java:1792
10437msgid "advance"
10438msgstr "pre pokročilých"
10439
10440#: trans_presets.java:1792
10441msgid "expert"
10442msgstr "pre skúsených"
10443
10444#: trans_presets.java:1792
10445msgid "freeride"
10446msgstr ""
10447
10448#: trans_presets.java:1795
10449msgid "Shooting"
10450msgstr "Streľba"
10451
10452#: trans_presets.java:1797
10453msgid "Edit Shooting"
10454msgstr "Upraviť streľbu"
10455
10456#: trans_presets.java:1803
10457msgid "Sport (Ball)"
10458msgstr "Šport (loptový)"
10459
10460#: trans_presets.java:1804
10461msgid "Soccer"
10462msgstr "futbal"
10463
10464#: trans_presets.java:1805
10465msgid "Edit Soccer"
10466msgstr "Upraviť futbal"
10467
10468#: trans_presets.java:1810
10469msgid "Football"
10470msgstr "Americký futbal"
10471
10472#: trans_presets.java:1811
10473msgid "Edit Football"
10474msgstr "Upraviť americký futbal"
10475
10476#: trans_presets.java:1816
10477msgid "Australian Football"
10478msgstr ""
10479
10480#: trans_presets.java:1817
10481msgid "Edit Australian Football"
10482msgstr ""
10483
10484#: trans_presets.java:1822
10485msgid "Baseball"
10486msgstr "Bejzbal"
10487
10488#: trans_presets.java:1823
10489msgid "Edit Baseball"
10490msgstr "Upraviť bejzbal"
10491
10492#: trans_presets.java:1828
10493msgid "Basketball"
10494msgstr "Basketbal"
10495
10496#: trans_presets.java:1829
10497msgid "Edit Basketball"
10498msgstr "Upraviť basketbal"
10499
10500#: trans_presets.java:1834
10501msgid "Golf"
10502msgstr "Golf"
10503
10504#: trans_presets.java:1835
10505msgid "Edit Golf"
10506msgstr "Upraviť golf"
10507
10508#: trans_presets.java:1838
10509msgid "golf_course"
10510msgstr "golfové ihrisko"
10511
10512#: trans_presets.java:1840
10513msgid "Boule"
10514msgstr "Bowling na tráve"
10515
10516#: trans_presets.java:1841
10517msgid "Edit Boule"
10518msgstr "Upraviť bowling na tráve"
10519
10520#: trans_presets.java:1846
10521msgid "Bowls"
10522msgstr "Bowling"
10523
10524#: trans_presets.java:1847
10525msgid "Edit Bowls"
10526msgstr "Upraviť bowling"
10527
10528#: trans_presets.java:1852
10529msgid "Cricket"
10530msgstr "Kriket"
10531
10532#: trans_presets.java:1853
10533msgid "Edit Cricket"
10534msgstr "Upraviť kriket"
10535
10536#: trans_presets.java:1858
10537msgid "Cricket Nets"
10538msgstr ""
10539
10540#: trans_presets.java:1859
10541msgid "Edit Cricket Nets"
10542msgstr ""
10543
10544#: trans_presets.java:1864
10545msgid "Croquet"
10546msgstr ""
10547
10548#: trans_presets.java:1865
10549msgid "Edit Croquet"
10550msgstr ""
10551
10552#: trans_presets.java:1870
10553msgid "Hockey"
10554msgstr "Hokej"
10555
10556#: trans_presets.java:1871
10557msgid "Edit Hockey"
10558msgstr "Upraviť hokej"
10559
10560#: trans_presets.java:1876
10561msgid "Pelota"
10562msgstr "Pelota"
10563
10564#: trans_presets.java:1877
10565msgid "Edit Pelota"
10566msgstr "Upraviť polotu"
10567
10568#: trans_presets.java:1882
10569msgid "Racquet"
10570msgstr "Racquetbal"
10571
10572#: trans_presets.java:1883
10573msgid "Edit Racquet"
10574msgstr "Upraviť racquetbal"
10575
10576#: trans_presets.java:1888
10577msgid "Rugby"
10578msgstr "Ragby"
10579
10580#: trans_presets.java:1889
10581msgid "Edit Rugby"
10582msgstr "Upraviť ragby"
10583
10584#: trans_presets.java:1894
10585msgid "Table Tennis"
10586msgstr "Stolný tenis"
10587
10588#: trans_presets.java:1895
10589msgid "Edit Table Tennis"
10590msgstr "Upraviť stolný tenis"
10591
10592#: trans_presets.java:1900
10593msgid "Tennis"
10594msgstr "Tenis"
10595
10596#: trans_presets.java:1901
10597msgid "Edit Tennis"
10598msgstr "Upraviť tenis"
10599
10600#: trans_presets.java:1908
10601msgid "Buildings"
10602msgstr "Budovy, stavby"
10603
10604#: trans_presets.java:1909
10605msgid "Building"
10606msgstr "Budova"
10607
10608#: trans_presets.java:1912
10609msgid "Public Building"
10610msgstr "Verejná budova"
10611
10612#: trans_presets.java:1914
10613msgid "Edit Public Building"
10614msgstr "Upraviť verejnú budovu"
10615
10616#: trans_presets.java:1918
10617msgid "Town hall"
10618msgstr "Radnica (obecný úrad)"
10619
10620#: trans_presets.java:1920
10621msgid "Edit Town hall"
10622msgstr "Upraviť radnicu (obecný úrad)"
10623
10624#: trans_presets.java:1924
10625msgid "Embassy"
10626msgstr "Veľvyslanectvo"
10627
10628#: trans_presets.java:1926
10629msgid "Edit Embassy"
10630msgstr "Upraviť veľvyslanectvo"
10631
10632#: trans_presets.java:1930
10633msgid "Courthouse"
10634msgstr "Súd"
10635
10636#: trans_presets.java:1933
10637msgid "Edit Courthouse"
10638msgstr "Upraviť súd"
10639
10640#: trans_presets.java:1937
10641msgid "Prison"
10642msgstr "Vezenie"
10643
10644#: trans_presets.java:1940
10645msgid "Edit Prison"
10646msgstr "Upraviť súd"
10647
10648#: trans_presets.java:1944
10649msgid "Police"
10650msgstr "Polícia"
10651
10652#: trans_presets.java:1948
10653msgid "Edit Police"
10654msgstr "Upraviť políciu"
10655
10656#: trans_presets.java:1952
10657msgid "Fire Station"
10658msgstr "Hasičská stanica"
10659
10660#: trans_presets.java:1955
10661msgid "Edit Fire Station"
10662msgstr "Upraviť hasičskú stanicu"
10663
10664#: trans_presets.java:1959
10665msgid "Post Office"
10666msgstr "Pošta"
10667
10668#: trans_presets.java:1961
10669msgid "Edit Post Office"
10670msgstr "Upraviť poštu"
10671
10672#: trans_presets.java:1966
10673msgid "Kindergarten"
10674msgstr "Škôlka"
10675
10676#: trans_presets.java:1967
10677msgid "Edit Kindergarten"
10678msgstr "Upraviť škôlku"
10679
10680#: trans_presets.java:1971
10681msgid "School"
10682msgstr "Škola"
10683
10684#: trans_presets.java:1973
10685msgid "Edit School"
10686msgstr "Upraviť škôlku"
10687
10688#: trans_presets.java:1977
10689msgid "University"
10690msgstr "Univerzita"
10691
10692#: trans_presets.java:1979
10693msgid "Edit University"
10694msgstr "Upraviť Univerzitu"
10695
10696#: trans_presets.java:1983
10697msgid "College"
10698msgstr "Vysoká škola"
10699
10700#: trans_presets.java:1985
10701msgid "Edit College"
10702msgstr "Upraviť vysokú školu"
10703
10704#: trans_presets.java:1990
10705msgid "Cinema"
10706msgstr "Kino"
10707
10708#: trans_presets.java:1993
10709msgid "Edit Cinema"
10710msgstr "Upraviť kino"
10711
10712#: trans_presets.java:1997
10713msgid "Library"
10714msgstr "Knižnica"
10715
10716#: trans_presets.java:2000
10717msgid "Edit Library"
10718msgstr "Upraviť knižnicu"
10719
10720#: trans_presets.java:2004
10721msgid "Arts Centre"
10722msgstr "Kultúrne stredisko"
10723
10724#: trans_presets.java:2006
10725msgid "Edit Arts Centre"
10726msgstr "Upraviť kultúrne stredisko"
10727
10728#: trans_presets.java:2010
10729msgid "Theatre"
10730msgstr "Divadlo"
10731
10732#: trans_presets.java:2013
10733msgid "Edit Theatre"
10734msgstr "Upraviť divadlo"
10735
10736#: trans_presets.java:2017
10737msgid "Place of Worship"
10738msgstr "Kostol"
10739
10740#: trans_presets.java:2021
10741msgid "Edit Place of Worship"
10742msgstr "Upraviť kostol"
10743
10744#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10745msgid "Religion"
10746msgstr "Náboženstvo"
10747
10748#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10749msgid "bahai"
10750msgstr "baháisti"
10751
10752#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10753msgid "buddhist"
10754msgstr "budhisti"
10755
10756#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10757msgid "christian"
10758msgstr "kresťania"
10759
10760#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10761msgid "hindu"
10762msgstr "hinduisti"
10763
10764#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10765msgid "jain"
10766msgstr "džinisti"
10767
10768#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10769msgid "jewish"
10770msgstr "judaisti"
10771
10772#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10773msgid "muslim"
10774msgstr "moslimovia"
10775
10776#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10777msgid "sikh"
10778msgstr ""
10779
10780#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10781msgid "spiritualist"
10782msgstr "spiritualisti"
10783
10784#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10785msgid "taoist"
10786msgstr "taoisti"
10787
10788#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10789msgid "unitarianist"
10790msgstr ""
10791
10792#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10793msgid "zoroastrian"
10794msgstr ""
10795
10796#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10797msgid "Denomination"
10798msgstr "Vyznanie (cirkevné)"
10799
10800#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10801msgid "anglican"
10802msgstr "anglikánska"
10803
10804#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10805msgid "baptist"
10806msgstr "baptistická"
10807
10808#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10809msgid "catholic"
10810msgstr "katolícka"
10811
10812#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10813msgid "evangelical"
10814msgstr "evanjelikánska"
10815
10816#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10817msgid "jehovahs_witness"
10818msgstr ""
10819
10820#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10821msgid "lutheran"
10822msgstr "lutheránska"
10823
10824#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10825msgid "methodist"
10826msgstr "methodistická"
10827
10828#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10829msgid "mormon"
10830msgstr "mormónska"
10831
10832#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10833msgid "orthodox"
10834msgstr "orthodoxná"
10835
10836#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10837msgid "pentecostal"
10838msgstr ""
10839
10840#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10841msgid "presbyterian"
10842msgstr "presbiteriánska"
10843
10844#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10845msgid "protestant"
10846msgstr "protestanská"
10847
10848#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10849msgid "quaker"
10850msgstr "quakerská"
10851
10852#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10853msgid "shia"
10854msgstr "šiítska"
10855
10856#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10857msgid "sunni"
10858msgstr "sunnitská"
10859
10860#: trans_presets.java:2028
10861msgid "Addresses"
10862msgstr "Adresy"
10863
10864#: trans_presets.java:2031
10865msgid "Edit address information"
10866msgstr "Upraviť informácie o adrese"
10867
10868#: trans_presets.java:2033
10869msgid "House number"
10870msgstr "Číslo domu"
10871
10872#: trans_presets.java:2035
10873msgid "House name"
10874msgstr "Meno domu"
10875
10876#: trans_presets.java:2036
10877msgid "Street name"
10878msgstr "Názov ulice"
10879
10880#: trans_presets.java:2037
10881msgid "City name"
10882msgstr "Názov mesta"
10883
10884#: trans_presets.java:2038
10885msgid "Post code"
10886msgstr ""
10887
10888#: trans_presets.java:2039
10889msgid "Country code"
10890msgstr ""
10891
10892#: trans_presets.java:2042
10893msgid "Address Interpolation"
10894msgstr ""
10895
10896#: trans_presets.java:2045
10897msgid "Edit address interpolation"
10898msgstr ""
10899
10900#: trans_presets.java:2047
10901msgid "Numbering scheme"
10902msgstr ""
10903
10904#: trans_presets.java:2047
10905msgid "odd"
10906msgstr ""
10907
10908#: trans_presets.java:2047
10909msgid "even"
10910msgstr ""
10911
10912#: trans_presets.java:2047
10913msgid "all"
10914msgstr ""
10915
10916#: trans_presets.java:2050
10917msgid "Man Made"
10918msgstr ""
10919
10920#: trans_presets.java:2051
10921msgid "Works"
10922msgstr ""
10923
10924#: trans_presets.java:2052
10925msgid "Edit Works"
10926msgstr ""
10927
10928#: trans_presets.java:2056
10929msgid "Tower"
10930msgstr ""
10931
10932#: trans_presets.java:2057
10933msgid "Edit Tower"
10934msgstr ""
10935
10936#: trans_presets.java:2061
10937msgid "Water Tower"
10938msgstr ""
10939
10940#: trans_presets.java:2062
10941msgid "Edit Water Tower"
10942msgstr ""
10943
10944#: trans_presets.java:2066
10945msgid "Gasometer"
10946msgstr ""
10947
10948#: trans_presets.java:2067
10949msgid "Edit Gasometer"
10950msgstr ""
10951
10952#: trans_presets.java:2071
10953msgid "Covered Reservoir"
10954msgstr ""
10955
10956#: trans_presets.java:2072
10957msgid "Edit Covered Reservoir"
10958msgstr ""
10959
10960#: trans_presets.java:2076
10961msgid "Lighthouse"
10962msgstr ""
10963
10964#: trans_presets.java:2078
10965msgid "Edit Lighthouse"
10966msgstr ""
10967
10968#: trans_presets.java:2082
10969msgid "Windmill"
10970msgstr ""
10971
10972#: trans_presets.java:2084
10973msgid "Edit Windmill"
10974msgstr ""
10975
10976#: trans_presets.java:2088
10977msgid "Pipeline"
10978msgstr ""
10979
10980#: trans_presets.java:2090
10981msgid "Edit Pipeline"
10982msgstr ""
10983
10984#: trans_presets.java:2094
10985msgid "Wastewater Plant"
10986msgstr ""
10987
10988#: trans_presets.java:2098
10989msgid "Edit Wastewater Plant"
10990msgstr ""
10991
10992#: trans_presets.java:2102
10993msgid "Crane"
10994msgstr ""
10995
10996#: trans_presets.java:2104
10997msgid "Edit Crane"
10998msgstr ""
10999
11000#: trans_presets.java:2108
11001msgid "Beacon"
11002msgstr ""
11003
11004#: trans_presets.java:2110
11005msgid "Edit Beacon"
11006msgstr ""
11007
11008#: trans_presets.java:2114
11009msgid "Survey Point"
11010msgstr ""
11011
11012#: trans_presets.java:2116
11013msgid "Edit Survey Point"
11014msgstr ""
11015
11016#: trans_presets.java:2120
11017msgid "Surveillance"
11018msgstr ""
11019
11020#: trans_presets.java:2122
11021msgid "Edit Surveillance Camera"
11022msgstr ""
11023
11024#: trans_presets.java:2127
11025msgid "Power Generator"
11026msgstr ""
11027
11028#: trans_presets.java:2131
11029msgid "Edit Power Generator"
11030msgstr ""
11031
11032#: trans_presets.java:2133
11033msgid "wind"
11034msgstr ""
11035
11036#: trans_presets.java:2133
11037msgid "hydro"
11038msgstr ""
11039
11040#: trans_presets.java:2133
11041msgid "fossil"
11042msgstr ""
11043
11044#: trans_presets.java:2133
11045msgid "nuclear"
11046msgstr ""
11047
11048#: trans_presets.java:2133
11049msgid "coal"
11050msgstr ""
11051
11052#: trans_presets.java:2133
11053msgid "photovoltaic"
11054msgstr ""
11055
11056#: trans_presets.java:2133
11057msgid "gas"
11058msgstr ""
11059
11060#: trans_presets.java:2136
11061msgid "Power Station"
11062msgstr ""
11063
11064#: trans_presets.java:2139
11065msgid "Edit power station"
11066msgstr ""
11067
11068#: trans_presets.java:2143
11069msgid "Power Sub Station"
11070msgstr ""
11071
11072#: trans_presets.java:2146
11073msgid "Edit power sub station"
11074msgstr ""
11075
11076#: trans_presets.java:2149 trans_presets.java:2165
11077msgid "Line reference"
11078msgstr ""
11079
11080#: trans_presets.java:2151
11081msgid "Power Tower"
11082msgstr ""
11083
11084#: trans_presets.java:2156
11085msgid "Edit Power Tower"
11086msgstr ""
11087
11088#: trans_presets.java:2159
11089msgid "Power Line"
11090msgstr ""
11091
11092#: trans_presets.java:2162
11093msgid "Edit power line"
11094msgstr ""
11095
11096#: trans_presets.java:2166
11097msgid "Voltage"
11098msgstr ""
11099
11100#: trans_presets.java:2167
11101msgid "Amount of Wires"
11102msgstr ""
11103
11104#: trans_presets.java:2170
11105msgid "Amenities"
11106msgstr ""
11107
11108#: trans_presets.java:2171
11109msgid "Toilets"
11110msgstr ""
11111
11112#: trans_presets.java:2176 trans_presets.java:2268
11113msgid "Reference number"
11114msgstr ""
11115
11116#: trans_presets.java:2177
11117msgid "Charge"
11118msgstr ""
11119
11120#: trans_presets.java:2178 trans_presets.java:2269
11121msgid "Note"
11122msgstr ""
11123
11124#: trans_presets.java:2180
11125msgid "Post Box"
11126msgstr ""
11127
11128#: trans_presets.java:2185
11129msgid "Telephone"
11130msgstr ""
11131
11132#: trans_presets.java:2188
11133msgid "Edit a Telephone"
11134msgstr ""
11135
11136#: trans_presets.java:2191 trans_presets.java:2270
11137msgid "Coins"
11138msgstr ""
11139
11140#: trans_presets.java:2192 trans_presets.java:2271
11141msgid "Notes"
11142msgstr ""
11143
11144#: trans_presets.java:2193 trans_presets.java:2272
11145msgid "Electronic purses and Charge cards"
11146msgstr ""
11147
11148#: trans_presets.java:2194 trans_presets.java:2273
11149msgid "Debit cards"
11150msgstr ""
11151
11152#: trans_presets.java:2195 trans_presets.java:2274
11153msgid "Credit cards"
11154msgstr ""
11155
11156#: trans_presets.java:2196
11157msgid "Telephone cards"
11158msgstr ""
11159
11160#: trans_presets.java:2198
11161msgid "Recycling"
11162msgstr ""
11163
11164#: trans_presets.java:2201
11165msgid "Edit a Recycling station"
11166msgstr ""
11167
11168#: trans_presets.java:2203
11169msgid "Batteries"
11170msgstr ""
11171
11172#: trans_presets.java:2204
11173msgid "Cans"
11174msgstr ""
11175
11176#: trans_presets.java:2205
11177msgid "Clothes"
11178msgstr ""
11179
11180#: trans_presets.java:2206
11181msgid "Glass"
11182msgstr ""
11183
11184#: trans_presets.java:2207
11185msgid "Paper"
11186msgstr ""
11187
11188#: trans_presets.java:2208
11189msgid "Scrap Metal"
11190msgstr ""
11191
11192#: trans_presets.java:2210
11193msgid "Bench"
11194msgstr ""
11195
11196#: trans_presets.java:2214
11197msgid "Hunting Stand"
11198msgstr ""
11199
11200#: trans_presets.java:2215
11201msgid "Edit a Hunting Stand"
11202msgstr ""
11203
11204#: trans_presets.java:2218
11205msgid "Hide"
11206msgstr ""
11207
11208#: trans_presets.java:2219
11209msgid "Lock"
11210msgstr ""
11211
11212#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2747
11213msgid "Height"
11214msgstr ""
11215
11216#: trans_presets.java:2220
11217msgid "low"
11218msgstr ""
11219
11220#: trans_presets.java:2220
11221msgid "half"
11222msgstr ""
11223
11224#: trans_presets.java:2220
11225msgid "full"
11226msgstr ""
11227
11228#: trans_presets.java:2222
11229msgid "Fountain"
11230msgstr ""
11231
11232#: trans_presets.java:2225
11233msgid "Edit a Fountain"
11234msgstr ""
11235
11236#: trans_presets.java:2229
11237msgid "Drinking Water"
11238msgstr ""
11239
11240#: trans_presets.java:2232
11241msgid "Edit Drinking Water"
11242msgstr ""
11243
11244#: trans_presets.java:2236
11245msgid "Baby Hatch"
11246msgstr ""
11247
11248#: trans_presets.java:2238
11249msgid "Edit a Baby Hatch"
11250msgstr ""
11251
11252#: trans_presets.java:2241
11253msgid "Opening Hours"
11254msgstr ""
11255
11256#: trans_presets.java:2244
11257msgid "Shops"
11258msgstr ""
11259
11260#: trans_presets.java:2245
11261msgid "Supermarket"
11262msgstr ""
11263
11264#: trans_presets.java:2246
11265msgid "Edit Supermarket"
11266msgstr ""
11267
11268#: trans_presets.java:2250
11269msgid "Convenience Store"
11270msgstr ""
11271
11272#: trans_presets.java:2252
11273msgid "Edit Convenience Store"
11274msgstr ""
11275
11276#: trans_presets.java:2256
11277msgid "Kiosk"
11278msgstr ""
11279
11280#: trans_presets.java:2258
11281msgid "Edit Kiosk"
11282msgstr ""
11283
11284#: trans_presets.java:2262
11285msgid "Vending machine"
11286msgstr ""
11287
11288#: trans_presets.java:2264
11289msgid "Edit a Vending_machine"
11290msgstr ""
11291
11292#: trans_presets.java:2266
11293msgid "Vending products"
11294msgstr ""
11295
11296#: trans_presets.java:2266
11297msgid "public_transport_tickets"
11298msgstr ""
11299
11300#: trans_presets.java:2266
11301msgid "public_transport_plans"
11302msgstr ""
11303
11304#: trans_presets.java:2266
11305msgid "parking_tickets"
11306msgstr ""
11307
11308#: trans_presets.java:2266
11309msgid "food"
11310msgstr ""
11311
11312#: trans_presets.java:2266
11313msgid "drinks"
11314msgstr ""
11315
11316#: trans_presets.java:2266
11317msgid "sweets"
11318msgstr ""
11319
11320#: trans_presets.java:2266
11321msgid "cigarettes"
11322msgstr ""
11323
11324#: trans_presets.java:2266
11325msgid "photos"
11326msgstr ""
11327
11328#: trans_presets.java:2266
11329msgid "animal_food"
11330msgstr ""
11331
11332#: trans_presets.java:2266
11333msgid "news_papers"
11334msgstr ""
11335
11336#: trans_presets.java:2266
11337msgid "toys"
11338msgstr ""
11339
11340#: trans_presets.java:2266
11341msgid "stamps"
11342msgstr ""
11343
11344#: trans_presets.java:2266
11345msgid "SIM-cards"
11346msgstr ""
11347
11348#: trans_presets.java:2266
11349msgid "telephone_vouchers"
11350msgstr ""
11351
11352#: trans_presets.java:2266
11353msgid "vouchers"
11354msgstr ""
11355
11356#: trans_presets.java:2266
11357msgid "condoms"
11358msgstr ""
11359
11360#: trans_presets.java:2266
11361msgid "tampons"
11362msgstr ""
11363
11364#: trans_presets.java:2266
11365msgid "excrement_bags"
11366msgstr ""
11367
11368#: trans_presets.java:2275
11369msgid "Account or loyalty cards"
11370msgstr ""
11371
11372#: trans_presets.java:2277
11373msgid "Butcher"
11374msgstr ""
11375
11376#: trans_presets.java:2279
11377msgid "Edit Butcher"
11378msgstr ""
11379
11380#: trans_presets.java:2283
11381msgid "Baker"
11382msgstr ""
11383
11384#: trans_presets.java:2285
11385msgid "Edit Baker"
11386msgstr ""
11387
11388#: trans_presets.java:2289
11389msgid "Florist"
11390msgstr ""
11391
11392#: trans_presets.java:2291
11393msgid "Edit Florist"
11394msgstr ""
11395
11396#: trans_presets.java:2295
11397msgid "Organic"
11398msgstr ""
11399
11400#: trans_presets.java:2296
11401msgid "Edit Organic Shop"
11402msgstr ""
11403
11404#: trans_presets.java:2300
11405msgid "Beverages"
11406msgstr ""
11407
11408#: trans_presets.java:2301
11409msgid "Edit Beverages Shop"
11410msgstr ""
11411
11412#: trans_presets.java:2305
11413msgid "Computer"
11414msgstr ""
11415
11416#: trans_presets.java:2306
11417msgid "Edit Computer Shop"
11418msgstr ""
11419
11420#: trans_presets.java:2310
11421msgid "Electronics"
11422msgstr ""
11423
11424#: trans_presets.java:2311
11425msgid "Edit Electronics Shop"
11426msgstr ""
11427
11428#: trans_presets.java:2315
11429msgid "Hifi"
11430msgstr ""
11431
11432#: trans_presets.java:2316
11433msgid "Edit Hifi Shop"
11434msgstr ""
11435
11436#: trans_presets.java:2320
11437msgid "Furniture"
11438msgstr ""
11439
11440#: trans_presets.java:2321
11441msgid "Edit Furniture Shop"
11442msgstr ""
11443
11444#: trans_presets.java:2325
11445msgid "Garden Centre"
11446msgstr ""
11447
11448#: trans_presets.java:2327
11449msgid "Edit Garden Centre"
11450msgstr ""
11451
11452#: trans_presets.java:2331
11453msgid "Hardware"
11454msgstr ""
11455
11456#: trans_presets.java:2333
11457msgid "Edit Hardware Store"
11458msgstr ""
11459
11460#: trans_presets.java:2337
11461msgid "Do-it-yourself-store"
11462msgstr ""
11463
11464#: trans_presets.java:2339
11465msgid "Edit Do-it-yourself-store"
11466msgstr ""
11467
11468#: trans_presets.java:2343
11469msgid "Stationery"
11470msgstr ""
11471
11472#: trans_presets.java:2344
11473msgid "Edit Stationery Shop"
11474msgstr ""
11475
11476#: trans_presets.java:2348
11477msgid "Hairdresser"
11478msgstr ""
11479
11480#: trans_presets.java:2349
11481msgid "Edit Hairdresser"
11482msgstr ""
11483
11484#: trans_presets.java:2353
11485msgid "Shoes"
11486msgstr ""
11487
11488#: trans_presets.java:2354
11489msgid "Edit Shoe Shop"
11490msgstr ""
11491
11492#: trans_presets.java:2358
11493msgid "Toys"
11494msgstr ""
11495
11496#: trans_presets.java:2359
11497msgid "Edit Toy Shop"
11498msgstr ""
11499
11500#: trans_presets.java:2363
11501msgid "Video"
11502msgstr ""
11503
11504#: trans_presets.java:2364
11505msgid "Edit Video Shop"
11506msgstr ""
11507
11508#: trans_presets.java:2368
11509msgid "Dry Cleaning"
11510msgstr ""
11511
11512#: trans_presets.java:2370
11513msgid "Edit Dry Cleaning"
11514msgstr ""
11515
11516#: trans_presets.java:2374
11517msgid "Laundry"
11518msgstr ""
11519
11520#: trans_presets.java:2376
11521msgid "Edit Laundry"
11522msgstr ""
11523
11524#: trans_presets.java:2380
11525msgid "Outdoor"
11526msgstr ""
11527
11528#: trans_presets.java:2382
11529msgid "Edit Outdoor Shop"
11530msgstr ""
11531
11532#: trans_presets.java:2386
11533msgid "sports"
11534msgstr ""
11535
11536#: trans_presets.java:2387
11537msgid "Edit Sports Shop"
11538msgstr ""
11539
11540#: trans_presets.java:2391
11541msgid "optician"
11542msgstr ""
11543
11544#: trans_presets.java:2392
11545msgid "Edit Optician"
11546msgstr ""
11547
11548#: trans_presets.java:2398
11549msgid "Cash"
11550msgstr ""
11551
11552#: trans_presets.java:2399
11553msgid "Bank"
11554msgstr ""
11555
11556#: trans_presets.java:2401
11557msgid "Edit Bank"
11558msgstr ""
11559
11560#: trans_presets.java:2404 trans_presets.java:2412
11561msgid "Automated Teller Machine"
11562msgstr ""
11563
11564#: trans_presets.java:2406
11565msgid "Money Exchange"
11566msgstr ""
11567
11568#: trans_presets.java:2408
11569msgid "Edit Money Exchange"
11570msgstr ""
11571
11572#: trans_presets.java:2414
11573msgid "Edit Automated Teller Machine"
11574msgstr ""
11575
11576#: trans_presets.java:2416
11577msgid "Provider"
11578msgstr ""
11579
11580#: trans_presets.java:2419
11581msgid "Health"
11582msgstr ""
11583
11584#: trans_presets.java:2420
11585msgid "Doctors"
11586msgstr ""
11587
11588#: trans_presets.java:2422
11589msgid "Edit Doctors"
11590msgstr ""
11591
11592#: trans_presets.java:2426
11593msgid "Dentist"
11594msgstr ""
11595
11596#: trans_presets.java:2427
11597msgid "Edit Dentist"
11598msgstr ""
11599
11600#: trans_presets.java:2431
11601msgid "Pharmacy"
11602msgstr ""
11603
11604#: trans_presets.java:2433
11605msgid "Edit Pharmacy"
11606msgstr ""
11607
11608#: trans_presets.java:2435
11609msgid "Dispensing"
11610msgstr ""
11611
11612#: trans_presets.java:2438
11613msgid "Hospital"
11614msgstr ""
11615
11616#: trans_presets.java:2440
11617msgid "Edit Hospital"
11618msgstr ""
11619
11620#: trans_presets.java:2444
11621msgid "Emergency Access Point"
11622msgstr ""
11623
11624#: trans_presets.java:2447
11625msgid "Edit Emergency Access Point"
11626msgstr ""
11627
11628#: trans_presets.java:2450
11629msgid "Point Number"
11630msgstr ""
11631
11632#: trans_presets.java:2451
11633msgid "Phone Number"
11634msgstr ""
11635
11636#: trans_presets.java:2452
11637msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
11638msgstr ""
11639
11640#: trans_presets.java:2455
11641msgid "Veterinary"
11642msgstr ""
11643
11644#: trans_presets.java:2458
11645msgid "Edit Veterinary"
11646msgstr ""
11647
11648#: trans_presets.java:2465
11649msgid "Continent"
11650msgstr ""
11651
11652#: trans_presets.java:2466
11653msgid "Edit a Continent"
11654msgstr ""
11655
11656#: trans_presets.java:2471
11657msgid "Country"
11658msgstr ""
11659
11660#: trans_presets.java:2472
11661msgid "Edit Country"
11662msgstr ""
11663
11664#: trans_presets.java:2477
11665msgid "State"
11666msgstr ""
11667
11668#: trans_presets.java:2478
11669msgid "Edit State"
11670msgstr ""
11671
11672#: trans_presets.java:2483
11673msgid "Region"
11674msgstr ""
11675
11676#: trans_presets.java:2484
11677msgid "Edit Region"
11678msgstr ""
11679
11680#: trans_presets.java:2489
11681msgid "County"
11682msgstr ""
11683
11684#: trans_presets.java:2490
11685msgid "Edit County"
11686msgstr ""
11687
11688#: trans_presets.java:2495
11689msgid "City"
11690msgstr ""
11691
11692#: trans_presets.java:2496
11693msgid "Edit City"
11694msgstr ""
11695
11696#: trans_presets.java:2501
11697msgid "Town"
11698msgstr ""
11699
11700#: trans_presets.java:2503
11701msgid "Edit Town"
11702msgstr ""
11703
11704#: trans_presets.java:2508
11705msgid "Suburb"
11706msgstr ""
11707
11708#: trans_presets.java:2510
11709msgid "Edit Suburb"
11710msgstr ""
11711
11712#: trans_presets.java:2515
11713msgid "Village"
11714msgstr ""
11715
11716#: trans_presets.java:2516
11717msgid "Edit Village"
11718msgstr ""
11719
11720#: trans_presets.java:2521
11721msgid "Hamlet"
11722msgstr ""
11723
11724#: trans_presets.java:2522
11725msgid "Edit Hamlet"
11726msgstr ""
11727
11728#: trans_presets.java:2527
11729msgid "Locality"
11730msgstr ""
11731
11732#: trans_presets.java:2529
11733msgid "Edit Locality"
11734msgstr ""
11735
11736#: trans_presets.java:2534
11737msgid "Island"
11738msgstr ""
11739
11740#: trans_presets.java:2536
11741msgid "Edit Island"
11742msgstr ""
11743
11744#: trans_presets.java:2542
11745msgid "Boundaries"
11746msgstr ""
11747
11748#: trans_presets.java:2543
11749msgid "National"
11750msgstr ""
11751
11752#: trans_presets.java:2544
11753msgid "Edit National Boundary"
11754msgstr ""
11755
11756#: trans_presets.java:2549
11757msgid "Administrative"
11758msgstr ""
11759
11760#: trans_presets.java:2550
11761msgid "Edit Administrative Boundary"
11762msgstr ""
11763
11764#: trans_presets.java:2555
11765msgid "Civil"
11766msgstr ""
11767
11768#: trans_presets.java:2556
11769msgid "Edit Civil Boundary"
11770msgstr ""
11771
11772#: trans_presets.java:2561
11773msgid "political"
11774msgstr ""
11775
11776#: trans_presets.java:2562
11777msgid "Edit Political Boundary"
11778msgstr ""
11779
11780#: trans_presets.java:2567
11781msgid "National_park"
11782msgstr ""
11783
11784#: trans_presets.java:2568
11785msgid "Edit National Park Boundary"
11786msgstr ""
11787
11788#: trans_presets.java:2574
11789msgid "Land use"
11790msgstr ""
11791
11792#: trans_presets.java:2575
11793msgid "Graveyard"
11794msgstr ""
11795
11796#: trans_presets.java:2577
11797msgid "Edit Graveyard"
11798msgstr ""
11799
11800#: trans_presets.java:2583
11801msgid "Farmyard"
11802msgstr ""
11803
11804#: trans_presets.java:2586
11805msgid "Edit Farmyard Landuse"
11806msgstr ""
11807
11808#: trans_presets.java:2591
11809msgid "Farmland"
11810msgstr ""
11811
11812#: trans_presets.java:2592
11813msgid "Edit Farmland Landuse"
11814msgstr ""
11815
11816#: trans_presets.java:2597
11817msgid "Vineyard"
11818msgstr ""
11819
11820#: trans_presets.java:2598
11821msgid "Edit Vineyard Landuse"
11822msgstr ""
11823
11824#: trans_presets.java:2603
11825msgid "Quarry"
11826msgstr ""
11827
11828#: trans_presets.java:2604
11829msgid "Edit Quarry Landuse"
11830msgstr ""
11831
11832#: trans_presets.java:2609
11833msgid "Landfill"
11834msgstr ""
11835
11836#: trans_presets.java:2610
11837msgid "Edit Landfill Landuse"
11838msgstr ""
11839
11840#: trans_presets.java:2615
11841msgid "Basin"
11842msgstr ""
11843
11844#: trans_presets.java:2616
11845msgid "Edit Basin Landuse"
11846msgstr ""
11847
11848#: trans_presets.java:2621
11849msgid "Reservoir"
11850msgstr ""
11851
11852#: trans_presets.java:2623
11853msgid "Edit Reservoir Landuse"
11854msgstr ""
11855
11856#: trans_presets.java:2628
11857msgid "Forest"
11858msgstr ""
11859
11860#: trans_presets.java:2631
11861msgid "Edit Forest Landuse"
11862msgstr ""
11863
11864#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
11865msgid "coniferous"
11866msgstr ""
11867
11868#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
11869msgid "deciduous"
11870msgstr ""
11871
11872#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
11873msgid "mixed"
11874msgstr ""
11875
11876#: trans_presets.java:2637
11877msgid "Allotments"
11878msgstr ""
11879
11880#: trans_presets.java:2638
11881msgid "Edit Allotments Landuse"
11882msgstr ""
11883
11884#: trans_presets.java:2643
11885msgid "Residential area"
11886msgstr ""
11887
11888#: trans_presets.java:2644
11889msgid "Edit Residential Landuse"
11890msgstr ""
11891
11892#: trans_presets.java:2649
11893msgid "Retail"
11894msgstr ""
11895
11896#: trans_presets.java:2650
11897msgid "Edit Retail Landuse"
11898msgstr ""
11899
11900#: trans_presets.java:2655
11901msgid "Commercial"
11902msgstr ""
11903
11904#: trans_presets.java:2656
11905msgid "Edit Commercial Landuse"
11906msgstr ""
11907
11908#: trans_presets.java:2661
11909msgid "Industrial"
11910msgstr ""
11911
11912#: trans_presets.java:2662
11913msgid "Edit Industrial Landuse"
11914msgstr ""
11915
11916#: trans_presets.java:2667
11917msgid "Brownfield"
11918msgstr ""
11919
11920#: trans_presets.java:2668
11921msgid "Edit Brownfield Landuse"
11922msgstr ""
11923
11924#: trans_presets.java:2673
11925msgid "Greenfield"
11926msgstr ""
11927
11928#: trans_presets.java:2674
11929msgid "Edit Greenfield Landuse"
11930msgstr ""
11931
11932#: trans_presets.java:2679
11933msgid "Railway land"
11934msgstr ""
11935
11936#: trans_presets.java:2681
11937msgid "Edit Railway Landuse"
11938msgstr ""
11939
11940#: trans_presets.java:2686
11941msgid "Construction area"
11942msgstr ""
11943
11944#: trans_presets.java:2687
11945msgid "Edit Construction Landuse"
11946msgstr ""
11947
11948#: trans_presets.java:2692
11949msgid "Military"
11950msgstr ""
11951
11952#: trans_presets.java:2693
11953msgid "Edit Military Landuse"
11954msgstr ""
11955
11956#: trans_presets.java:2698
11957msgid "Cemetery"
11958msgstr ""
11959
11960#: trans_presets.java:2700
11961msgid "Edit Cemetery Landuse"
11962msgstr ""
11963
11964#: trans_presets.java:2707
11965msgid "Village Green"
11966msgstr ""
11967
11968#: trans_presets.java:2709
11969msgid "Edit Village Green Landuse"
11970msgstr ""
11971
11972#: trans_presets.java:2714
11973msgid "Grass"
11974msgstr ""
11975
11976#: trans_presets.java:2715
11977msgid "Edit Grass Landuse"
11978msgstr ""
11979
11980#: trans_presets.java:2720
11981msgid "Recreation Ground"
11982msgstr ""
11983
11984#: trans_presets.java:2722
11985msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
11986msgstr ""
11987
11988#: trans_presets.java:2728
11989msgid "Natural"
11990msgstr ""
11991
11992#: trans_presets.java:2729
11993msgid "Water"
11994msgstr ""
11995
11996#: trans_presets.java:2731
11997msgid "Edit Water"
11998msgstr ""
11999
12000#: trans_presets.java:2735
12001msgid "Land"
12002msgstr ""
12003
12004#: trans_presets.java:2736
12005msgid "Edit Land"
12006msgstr ""
12007
12008#: trans_presets.java:2740
12009msgid "Tree"
12010msgstr ""
12011
12012#: trans_presets.java:2743
12013msgid "Edit a Tree"
12014msgstr ""
12015
12016#: trans_presets.java:2748
12017msgid "Botanical Name"
12018msgstr ""
12019
12020#: trans_presets.java:2750
12021msgid "Spring"
12022msgstr ""
12023
12024#: trans_presets.java:2752
12025msgid "Edit a Spring"
12026msgstr ""
12027
12028#: trans_presets.java:2756
12029msgid "Cave Entrance"
12030msgstr ""
12031
12032#: trans_presets.java:2758
12033msgid "Edit Cave Entrance"
12034msgstr ""
12035
12036#: trans_presets.java:2762
12037msgid "Peak"
12038msgstr ""
12039
12040#: trans_presets.java:2764
12041msgid "Edit Peak"
12042msgstr ""
12043
12044#: trans_presets.java:2769
12045msgid "Glacier"
12046msgstr ""
12047
12048#: trans_presets.java:2771
12049msgid "Edit Glacier"
12050msgstr ""
12051
12052#: trans_presets.java:2776
12053msgid "Volcano"
12054msgstr ""
12055
12056#: trans_presets.java:2778
12057msgid "Edit Volcano"
12058msgstr ""
12059
12060#: trans_presets.java:2783
12061msgid "Scree"
12062msgstr ""
12063
12064#: trans_presets.java:2784
12065msgid "Edit Scree"
12066msgstr ""
12067
12068#: trans_presets.java:2788
12069msgid "Scrub"
12070msgstr ""
12071
12072#: trans_presets.java:2789
12073msgid "Edit Scrub"
12074msgstr ""
12075
12076#: trans_presets.java:2793
12077msgid "Fell"
12078msgstr ""
12079
12080#: trans_presets.java:2795
12081msgid "Edit Fell"
12082msgstr ""
12083
12084#: trans_presets.java:2799
12085msgid "Heath"
12086msgstr ""
12087
12088#: trans_presets.java:2801
12089msgid "Edit Heath"
12090msgstr ""
12091
12092#: trans_presets.java:2805
12093msgid "Wood"
12094msgstr ""
12095
12096#: trans_presets.java:2808
12097msgid "Edit Wood"
12098msgstr ""
12099
12100#: trans_presets.java:2814
12101msgid "Riverbank"
12102msgstr ""
12103
12104#: trans_presets.java:2817
12105msgid "Edit a riverbank"
12106msgstr ""
12107
12108#: trans_presets.java:2821
12109msgid "Coastline"
12110msgstr ""
12111
12112#: trans_presets.java:2823
12113msgid "Edit Coastline"
12114msgstr ""
12115
12116#: trans_presets.java:2827
12117msgid "Wetland"
12118msgstr "Mokraď"
12119
12120#: trans_presets.java:2832
12121msgid "Edit Wetland"
12122msgstr "Mokraď"
12123
12124#: trans_presets.java:2835
12125msgid "swamp"
12126msgstr "Močiar"
12127
12128#: trans_presets.java:2835
12129msgid "bog"
12130msgstr ""
12131
12132#: trans_presets.java:2835
12133msgid "reedbed"
12134msgstr ""
12135
12136#: trans_presets.java:2835
12137msgid "saltmarsh"
12138msgstr ""
12139
12140#: trans_presets.java:2835
12141msgid "tidalflat"
12142msgstr ""
12143
12144#: trans_presets.java:2835
12145msgid "mangrove"
12146msgstr ""
12147
12148#: trans_presets.java:2837
12149msgid "Mud"
12150msgstr ""
12151
12152#: trans_presets.java:2838
12153msgid "Edit Mud"
12154msgstr ""
12155
12156#: trans_presets.java:2842
12157msgid "Beach"
12158msgstr "Pláž"
12159
12160#: trans_presets.java:2844
12161msgid "Edit Beach"
12162msgstr ""
12163
12164#: trans_presets.java:2848
12165msgid "Bay"
12166msgstr "Záliv"
12167
12168#: trans_presets.java:2849
12169msgid "Edit Bay"
12170msgstr ""
12171
12172#: trans_presets.java:2853
12173msgid "Cliff"
12174msgstr "Útes"
12175
12176#: trans_presets.java:2855
12177msgid "Edit Cliff"
12178msgstr ""
12179
12180#~ msgid "bus"
12181#~ msgstr "autobus"
12182
12183#~ msgid "Select this relation"
12184#~ msgstr "Zvoliť túto reláciu"
12185
12186#~ msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
12187#~ msgstr "Nahrávanie {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} chýba)..."
12188
12189#~ msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
12190#~ msgstr "Verzie: {0}<br>Posledná zmena v {1}"
12191
12192#~ msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
12193#~ msgstr "Plugin SurveyorPlugin vyžaduje plugin LiveGpsPlugin!"
12194
12195#~ msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
12196#~ msgstr "LiveGpsPlugin je nenajdený, nainštalujte ho a zapnite."
12197
12198#~ msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
12199#~ msgstr "SurveyorPlugin je momentálne vypnutý"
12200
12201#~ msgid "SurveyorPlugin"
12202#~ msgstr "SurveyorPlugin"
12203
12204#~ msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
12205#~ msgstr "Chyba dát: zemepisná šírka \"{0}\" je mimo rozsah."
12206
12207#~ msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
12208#~ msgstr "Chyba dát: zemepisná dĺžka \"{0}\" je mimo rozsah."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.