# This file is distributed under the same license as the josm package. # PAWEŁ MADEJ , 2008. # Nabuchodonozor , 2008. # MARCIN FLORYAN , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: josm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-27 14:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-16 08:17+0000\n" "Last-Translator: Łukasz Cieśnik \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-27 12:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Basepath: /home/mfloryan/dev/josm/i18n/\n" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:165 msgid "Creating main GUI" msgstr "Przygotowywanie interfejsu użytkownika" #. FIXME why is help not a JosmAction? #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:59 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:305 msgid "Help" msgstr "Pomoc" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:261 msgid "The projection could not be read from preferences. Using Mercator" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:349 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." msgstr "" "Wskazówka: Niektóre zmiany powstały z powodu wysłania danych na serwer." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Niezapisane zmiany" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:351 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?" msgstr "Zmiany nie zostały zapisane. Odrzucić je?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352 msgid "Save and Exit" msgstr "Zapisz i wyjdź" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352 msgid "Discard and Exit" msgstr "Porzuć i wyjdź" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:99 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:38 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:99 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:42 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:81 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:72 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:87 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:120 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:86 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:559 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:150 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:319 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:111 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:303 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:95 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:150 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:378 #, java-format msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\"" msgstr "Pominięto niepoprawny URL: \"{0}\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:391 #, java-format msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\"" msgstr "Pominięto niepoprawny URL do pliku: \"{0}\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:71 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:75 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:179 msgid "UNKNOWN" msgstr "NIEZNANA" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:120 msgid "About" msgstr "O programie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:120 msgid "Display the about screen." msgstr "Wyświetla informacje o programie JOSM." #. TODO: put in a platformHook for system that have no console by default #. Add the name of this application #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:74 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67 msgid "Java OpenStreetMap Editor" msgstr "OpenStreetMap - Edytor Java" #. Add the version number #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Wersja {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:136 #, java-format msgid "Last change at {0}" msgstr "Ostatnia zmiana o {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138 #, java-format msgid "Java Version {0}" msgstr "Wersja Javy {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140 msgid "Homepage" msgstr "Strona domowa" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142 msgid "Bug Reports" msgstr "Raporty o błędach" #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26 #: build/trans_surveyor.java:64 msgid "Info" msgstr "Info" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146 msgid "Readme" msgstr "Plik Readme" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:147 msgid "Revision" msgstr "Wersja" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:148 msgid "Contribution" msgstr "Autorzy" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:38 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:192 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:153 msgid "About JOSM..." msgstr "O JOSM..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:190 msgid "File could not be found." msgstr "Plik nie został odnaleziony." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:38 #, java-format msgid "" "WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to history page for " "OSM primitive will probably fail. API base URL is: ''{0}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:58 #, fuzzy msgid "Please select at least one already uploaded node, way, or relation." msgstr "Wybierz co najmniej jeden węzeł lub drogę." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:59 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:183 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124 msgid "Warning" msgstr "Uwaga" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:69 #, java-format msgid "" "WARNING: launching browser windows for the first {0} of {1} selected " "primitives only" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:29 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:53 msgid "Add Node..." msgstr "Dodaj węzeł..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:29 msgid "Add a node by entering latitude and longitude." msgstr "Dodaje węzeł po podaniu wysokości i szerokości geograficznej." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:36 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 #, java-format msgid "Edit: {0}" msgstr "Edycja: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:37 msgid "Enter the coordinates for the new node." msgstr "Podaj współrzędne nowego węzła." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:38 msgid "Use decimal degrees." msgstr "Użyj stopni dziesiętnych." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:39 msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere." msgstr "Wartości ujemne oznaczają zachodnią/południową półkulę." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:42 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:54 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:83 msgid "Latitude" msgstr "Szerokość" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:45 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:56 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:86 msgid "Longitude" msgstr "Długość" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:242 msgid "Align Nodes in Circle" msgstr "Wyrównaj węzły na kole" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:32 msgid "Move the selected nodes into a circle." msgstr "Przesuwa wybrane węzły tak, aby tworzyły koło." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:57 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:36 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:42 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:55 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:52 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:33 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:41 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:40 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:72 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:99 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:30 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 #, java-format msgid "Tool: {0}" msgstr "Narzędzie: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:92 msgid "Some of the nodes are (almost) in the line" msgstr "Niektóre z węzłów są (prawie) w jednej linii" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:179 msgid "Please select at least four nodes." msgstr "Wybierz co najmniej cztery węzły." #. Do it! #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123 msgid "Align Nodes in Line" msgstr "Wyrównaj węzły wzdłuż prostej" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 msgid "Move the selected nodes in to a line." msgstr "Przesuwa wybrane węzły tak, aby znajdowały się w jednej linii." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:58 msgid "Please select at least three nodes." msgstr "Wybierz co najmniej trzy węzły." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:51 #, java-format msgid "" "Current number of changes exceeds the max. number of changes, current is " "{0}, max is {1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:55 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:116 msgid "API Capabilities Violation" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:65 msgid "Failed to initialize API. Please try again later." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:66 msgid "API initialization failed" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:85 #, java-format msgid "" "Warning: automatically truncating value of tag ''{0}'' on deleted primitive " "{1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:94 #, java-format msgid "" "Length of value for tag ''{0}'' on primitive {1} exceeds the max. allowed " "length {2}. Values length is {3}." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:97 #, fuzzy msgid "Precondition Violation" msgstr "Sprzeczne relacje" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:111 #, java-format msgid "{0} nodes in way {1} exceed the max. allowed number of nodes {2}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 msgid "data" msgstr "dane" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 msgid "layer" msgstr "warstwa" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 msgid "selection" msgstr "zaznaczenie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:179 msgid "conflict" msgstr "konflikt" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 msgid "download" msgstr "pobrany obszar" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53 #, java-format msgid "Zoom to {0}" msgstr "Pokaż {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52 #, java-format msgid "Zoom the view to {0}." msgstr "Powiększ aby pokazać: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 #, java-format msgid "View: {0}" msgstr "Widok: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81 msgid "Nothing selected to zoom to." msgstr "Brak zaznaczenia, które można pokazać" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81 msgid "No conflicts to zoom to" msgstr "Brak konfliktów, które można pokazać" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54 msgid "Combine Way" msgstr "Połącz drogi" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 msgid "Combine several ways into one." msgstr "Łączy kilka dróg w jedną." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:67 msgid "Please select at least two ways to combine." msgstr "Wybierz co najmniej dwie drogi do połączenia." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:112 msgid "Combine ways with different memberships?" msgstr "Czy połączyć drogi, które należą do różnych relacji?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113 msgid "" "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to " "combine them?" msgstr "Wybrane drogi należą do różnych relacji. Czy nadal chcesz je połączyć?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:115 msgid "Combine Anyway" msgstr "Połącz mimo tego" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:141 msgid "Change directions?" msgstr "Zmienić kierunek?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:142 msgid "" "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to " "reverse some of them?" msgstr "" "Drogi nie mogą być połączone jeżeli są skierowane tak jak obecnie. Czy " "zmienić kierunek niektórych dróg?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:144 msgid "Reverse and Combine" msgstr "Odwróć i połącz" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:189 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:109 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:301 msgid "Enter values for all conflicts." msgstr "Podaj wartości dla wszystkich konfliktów." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:191 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:303 msgid "Solve Conflicts" msgstr "Rozwiąż konflikty" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225 #, java-format msgid "Combine {0} ways" msgstr "Połącz {0} dróg" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250 msgid "All the ways were empty" msgstr "Wszystkie trasy są puste" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279 msgid "" "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of " "nodes)" msgstr "" "Połączenie dróg jest niemożliwe (Drogi nie mogą był złączone w jeden ciąg " "węzłów)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:36 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 msgid "Copy selected objects to paste buffer." msgstr "Kopiuje zaznaczone obiekty do schowka." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:134 msgid "Please select something to copy." msgstr "Proszę wybrać coś do skopiowania." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182 msgid "Create Circle" msgstr "Utwórz okrąg" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 msgid "Create a circle from three selected nodes." msgstr "Tworzy okrąg na podstawie trzech zaznaczonych węzłów." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes." msgstr "" "Wybierz proszę dokładnie trzy węzły lub jedną drogę z dokładnie trzema " "węzłami." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121 msgid "Those nodes are not in a circle." msgstr "Wybrane węzły nie tworzą okręgu." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:48 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:65 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:96 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:76 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:133 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagTable.java:215 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:538 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:87 msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 msgid "Delete selected objects." msgstr "Usuwa wybrane obiekty" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:49 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:98 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:99 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:36 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:38 msgid "Overwrite" msgstr "Zastąp" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:50 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:98 msgid "File exists. Overwrite?" msgstr "Plik istnieje. Nadpisać?" #. Do it! #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:124 msgid "Distribute Nodes" msgstr "Rozmieść węzły" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:30 msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line." msgstr "" "Rozmieszcza wybrane węzły tak by znajdowały się w równych odległościach na " "jednej linii." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 msgid "Download from OSM..." msgstr "Pobierz z OSM..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 msgid "Download map data from the OSM server." msgstr "Pobiera dane mapy z serwera OSM." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:31 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:80 #, java-format msgid "File: {0}" msgstr "Plik: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44 msgid "Download" msgstr "Pobieranie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69 msgid "Please select at least one task to download" msgstr "Należy wybrać przynajmniej jeden element do pobrania" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24 msgid "Duplicate" msgstr "Powiel" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste." msgstr "Powiela zaznaczone obiekty." #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23 #: build/trans_surveyor.java:68 msgid "Exit" msgstr "Zakończ" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 msgid "Exit the application." msgstr "Kończy pracę z programem." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:43 msgid "" "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed " "tracks." msgstr "" "Uwaga: Licencja GPL nie jest zgodna z licencją OSM. Proszę nie przesyłać " "tras na licencji GPL." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:49 msgid "Export to GPX..." msgstr "Eksportuj do GPX..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48 msgid "Export the data to GPX file." msgstr "Eksportuj dane do pliku GPX" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:55 msgid "Nothing to export. Get some data first." msgstr "Nie ma nic do wyeksportowania. Utwórz jakieś obiekty." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:79 msgid "gps track description" msgstr "Opis trasy GPS" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:85 msgid "Add author information" msgstr "Dodaj informacje o autorze" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88 msgid "Real name" msgstr "Imię i nazwisko" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92 msgid "E-Mail" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96 msgid "Copyright (URL)" msgstr "Prawa autorskie (URL)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100 msgid "Predefined" msgstr "Predefiniowane" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:102 msgid "Copyright year" msgstr "Prawa autorskie - rok" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:117 msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:122 msgid "Export options" msgstr "Opcje eksportu" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:124 msgid "Export and Save" msgstr "Eksportuj i zapisz" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:167 #, java-format msgid "" "Error while exporting {0}:\n" "{1}" msgstr "" "Błąd podczas eksportu {0}:\n" "{1}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:68 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:71 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:75 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:561 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:69 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:356 msgid "Error" msgstr "Błąd" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:221 msgid "Choose a predefined license" msgstr "Wybierz jedną z gotowych licencji" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49 msgid "JOSM Online Help" msgstr "Pomoc JOSM w sieci" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:88 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:107 msgid "Open in Browser" msgstr "Otwórz w przeglądarce" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:89 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:56 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:86 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:63 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:148 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:37 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:507 msgid "Edit" msgstr "Edycja" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:90 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:95 msgid "Reload" msgstr "Odśwież" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:111 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" msgstr "Strony pomocy można edytować tylko z Pomocy Online JOSM" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:189 #, java-format msgid "Error while loading page {0}" msgstr "Błąd w czasie ładowania strony {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:207 #, java-format msgid "Help page missing. Create it in english." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:212 #, java-format msgid "" "Help page missing. Create it in english or your language." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:15 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:18 msgid "History of Element" msgstr "Historia elementu" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:16 #, fuzzy msgid "Display history information about OSM ways, nodes, or relations." msgstr "Wyświetla historyczne informacje na temat dróg i węzłów OSM." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:15 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:18 #, fuzzy msgid "Info about Element" msgstr "Historia elementu" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:16 #, fuzzy msgid "Display object information about OSM nodes, ways, or relations." msgstr "Wyświetla historyczne informacje na temat dróg i węzłów OSM." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 msgid "Join Node to Way" msgstr "Połącz węzeł z drogą" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 msgid "Join a node into the nearest way segments" msgstr "Łączy węzeł z najbliższym odcinkiem drogi" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66 msgid "Join Node and Line" msgstr "Połącz węzeł i linię" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:30 msgid "No Shortcut" msgstr "Brak skrótu" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:57 msgid "Merge Nodes" msgstr "Połącz węzły" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 msgid "Merge nodes into the oldest one." msgstr "Scala wybrane węzły z najstarszym." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:73 msgid "Please select at least two nodes to merge." msgstr "Proszę wybierz przynajmniej dwa węzły aby scalić." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:148 msgid "Merge nodes with different memberships?" msgstr "Czy scalić węzły z różnych relacji?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149 msgid "" "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want " "to merge them?" msgstr "Wybrane węzły są częścią różnych relacji. Czy nadal chcesz je scalić." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:151 msgid "Merge Anyway" msgstr "Scal mimo tego" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:233 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." msgstr "" "Nie można scalić węzłów - wymagałoby to usunięcia drogi która jest nadal " "używana." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:271 #, java-format msgid "Merge {0} nodes" msgstr "Scal {0} węzłów" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:35 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:36 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:70 msgid "Mirror" msgstr "Odbicie lustrzane" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:35 msgid "Mirror selected nodes and ways." msgstr "Odwraca zaznoczone węzły i drogi." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:53 msgid "Please select at least one node or way." msgstr "Wybierz co najmniej jeden węzeł lub drogę." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36 msgid "up" msgstr "do góry" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46 #, java-format msgid "Move objects {0}" msgstr "Przesuń obiekty {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39 msgid "down" msgstr "na dół" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42 msgid "left" msgstr "w lewo" #. dir == Direction.RIGHT) { #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45 msgid "right" msgstr "w prawo" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56 #, java-format msgid "Move {0}" msgstr "Przesuń {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57 #, java-format msgid "Moves Objects {0}" msgstr "Przesuwa obiekty {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:231 msgid "Cannot move objects outside of the world." msgstr "Nie można przenieść zaznaczonych obiektów poza świat." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:92 msgid "New" msgstr "Nowa" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 msgid "Create a new map." msgstr "Tworzy nową mapę" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22 msgid "unnamed" msgstr "bez nazwy" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:31 msgid "Open..." msgstr "Otwórz..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:30 msgid "Open a file." msgstr "Otwiera plik." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:54 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:24 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:39 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipImporter.java:27 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:37 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:174 #, java-format msgid "Could not read \"{0}\"" msgstr "Nie można odczytać \"{0}\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:33 msgid "Open Location..." msgstr "Otwórz adres..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:32 msgid "Open an URL." msgstr "Otwórz plik." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:38 msgid "Separate Layer" msgstr "Osobna wartwa" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:41 msgid "Enter URL to download:" msgstr "Podaj adres z którego pobrać dane:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:46 msgid "Download Location" msgstr "Pobierz dane." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 msgid "Download URL" msgstr "Adres URL" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:39 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:42 msgid "Orthogonalize Shape" msgstr "Korekta prostopadłości" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41 msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree" msgstr "Przesuwa węzły tak aby wszystkie kąty miały 90 lub 270 stopni" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:58 msgid "Only two nodes allowed" msgstr "Dozwolone są tylko dwa węzły" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:66 msgid "Selection must consist only of ways." msgstr "Zaznaczenie musi składać się wyłącznie z dróg." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:73 msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes." msgstr "" "Wybierz przynajmniej jedną lub więcej zamkniętych dróg o co najmniej " "czterech węzłach." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:88 msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize." msgstr "" "Wybierz drogi o kątach prawie prostych aby skorygować ich prostopadłość." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:95 msgid "" "You are using the EPSG:4326 projection which might lead
to " "undesirable results when doing rectangular alignments.
Change your " "projection to get rid of this warning.
Do you want to continue?" msgstr "" "Ustawiono odwzorowanie EPSG:4326, które może powodować
niepożądane " "wyniki przy wyrównywaniu do prostokąta.
Należy zmienić rodzaj " "odwzorowania, aby wyłączyć to ostrzeżenie.
Czy kontynuować?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:106 msgid "Only one node selected" msgstr "Wybrano tylko jeden węzeł" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:243 msgid "Orthogonalize" msgstr "Korekta prostopadłości" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:114 msgid "Paste" msgstr "Wklej" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 msgid "Paste contents of paste buffer." msgstr "Wkleja zawartość schowka." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:79 msgid "Paste Tags" msgstr "Wklej znaczniki" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 msgid "Preferences..." msgstr "Ustawienia..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 msgid "Open a preferences page for global settings." msgstr "Otwiera okno ustawień programu." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:49 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 msgid "Redo" msgstr "Powtórz" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 msgid "Redo the last undone action." msgstr "Powtarza ostatnio wycofaną czynność." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63 msgid "Rename layer" msgstr "Zmień nazwę warstwy" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46 msgid "Also rename the file" msgstr "zmień także nazwę pliku" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87 #, java-format msgid "Could not rename the file \"{0}\"." msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku \"{0}\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 msgid "Reverse Ways" msgstr "Odwróć kierunek dróg" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 msgid "Reverse the direction of all selected ways." msgstr "Zmienia kierunek wszystkich zaznaczonych dróg na przeciwny." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56 msgid "Please select at least one way." msgstr "Proszę zaznaczyć co najmniej jedną drogę." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81 msgid "Reverse ways" msgstr "Odwróć kierunek dróg" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 msgid "Save the current data." msgstr "Zapisuje bieżące dane." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:37 #, java-format msgid "File {0} exists. Overwrite?" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81 msgid "" "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as " "a bug." msgstr "" "Błąd wewnętrzny: proszę zgłosić błąd dla komunikatu: \"cannot check " "conditions for no layer\"." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:85 msgid "No document open so nothing to save." msgstr "Żaden dokument nie jest otwarty więc nie ma nic do zapisania." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89 msgid "Empty document" msgstr "Pusty dokument" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89 msgid "The document contains no data." msgstr "Dokument nie zawiera żadnych danych." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89 msgid "Save anyway" msgstr "Zapisz pomimo tego" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136 msgid "Conflicts" msgstr "Konflikty" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:98 msgid "" "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " "if you rejected all. Continue?" msgstr "" "Pozostały nierozwiązane konflikty. Wszystkie konfliktowe przypadki zostaną " "odrzucone. Czy kontunuować?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:99 msgid "Reject Conflicts and Save" msgstr "Odrzuć konflikty i zapisz" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:109 msgid "Save OSM file" msgstr "Zapisz plik OSM" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:111 msgid "Save GPX file" msgstr "Zapisz plik GPX" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:112 msgid "Save Layer" msgstr "Zapisz warstwę" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:122 msgid "Could not back up file." msgstr "Nie można utworzyć kopii zapasowej pliku." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:228 msgid "Unknown file extension." msgstr "Nieznane rozszerzenie pliku." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:233 msgid "An error occurred while saving." msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:243 msgid "An error occurred while restoring backup file." msgstr "Wystąpił błąd podczas przywracania pliku kopii zapasowej." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 msgid "Save As..." msgstr "Zapisz jako..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 msgid "Save the current data to a new file." msgstr "Zapisuje bieżące dane do nowego pliku." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 msgid "Select All" msgstr "Zaznacz wszystko" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 msgid "" "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete " "objects too." msgstr "Wstecz" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:35 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:39 msgid "Show Status Report" msgstr "Pokazuje raport konfiguracji programu" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:37 msgid "Show status report with useful information that can be attached to bugs" msgstr "" "Pokazuje raport zawierający użyteczne informacje, które mogą być dołączone " "do informacji o błędzie." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:38 #, java-format msgid "Help: {0}" msgstr "Pomoc: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:99 msgid "Status Report" msgstr "Raport konfiguracji" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:100 msgid "Copy to clipboard and close" msgstr "Skopiuj do schowka i zamknij" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:100 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:207 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:871 msgid "Close" msgstr "Zamknij" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:55 msgid "Split Way" msgstr "Rozdziel drogę" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 msgid "Split a way at the selected node." msgstr "Rozdziela drogę w zaznaczonym węźle." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:70 msgid "The current selection cannot be used for splitting." msgstr "Bieżące zaznaczenie nie może być użyte do rozdzielenia." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:117 msgid "The selected node is not in the middle of any way." msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way." msgstr[0] "Wybrany węzeł nie jest w środku żadnej drogi." msgstr[1] "Wybrane węzły nie są w środku żadnej drogi." msgstr[2] "Wybrane węzły nie są w środku żadnej drogi." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:127 msgid "" "There is more than one way using the node you selected. Please select the " "way also." msgid_plural "" "There is more than one way using the nodes you selected. Please select the " "way also." msgstr[0] "Więcej niż jedna droga używa wybrany węzeł. Wybierz także drogę." msgstr[1] "Więcej niż jedna droga używa wybrane węzły. Wybierz także drogę." msgstr[2] "Więcej niż jedna droga używa wybrane węzły. Wybierz także drogę." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:138 msgid "The selected nodes do not share the same way." msgstr "Wybrane węzły nie współdzielą tej samej trasy." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:151 msgid "The selected way does not contain the selected node." msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." msgstr[0] "Wybrana droga nie zawiera wybranego węzła." msgstr[1] "Wybrana droga nie zawiera wszystkich wybranych węzłów." msgstr[2] "Wybrana droga nie zawiera wszystkich wybranych węzłów." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:230 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." msgstr "Musisz wybrać dwa lub więcej węzłów aby rozdzielić drogę okrężną." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:232 msgid "" "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the " "middle of the way.)" msgstr "" "Droga nie może być rozdzielona w wybranych węzłach. (Podpowiedź: Wybierz " "węzły w środku drogi.)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:312 msgid "" "A role based relation membership was copied to all new ways.\n" "You should verify this and correct it when necessary." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:314 msgid "" "A relation membership was copied to all new ways.\n" "You should verify this and correct it when necessary." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:319 #, java-format msgid "Split way {0} into {1} parts" msgstr "Rozdziel drogę {0} na {1} części" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 msgid "Toggle GPX Lines" msgstr "Przełącz linie łączące punktu GPX" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 msgid "Draw lines between raw gps points." msgstr "Rysuj linie pomiędzy punktami GPS." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 #, java-format msgid "Toggles the global setting ''{0}''." msgstr "Przełącza ustawienie globalne \"{0}\"." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:51 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:52 msgid "UnGlue Ways" msgstr "Rozdziel drogi" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:51 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways." msgstr "Powiela węzły które używane są przez różne drogi." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:79 msgid "This node is not glued to anything else." msgstr "Ten węzeł nie jest przyklejony do niczego więcej." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99 msgid "None of these nodes are glued to anything else." msgstr "Żaden z tych węzłów nie jest przyklejony do niczego więcej." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101 msgid "None of this way's nodes are glued to anything else." msgstr "Żaden z węzłów tej drogi nie jest przyklejony do niczego więcej." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:110 msgid "The current selection cannot be used for unglueing." msgstr "Bieżące zaznaczenie nie może być użyte do rozdzielenia." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:112 msgid "Select either:" msgstr "Wybierz przynajmniej:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:113 msgid "* One tagged node, or" msgstr "* Jeden węzęł z tagami lub" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:114 msgid "* One node that is used by more than one way, or" msgstr "* Jeden węzeł który jest użyty przez więcej niż jedną drogę lub" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:115 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or" msgstr "" "* Jeden węzeł, który jest użyty przez więcej niż jedną drogę oraz jedną z " "tych dróg lub" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:116 msgid "" "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or" msgstr "" "* Jedną drogę która ma jeden lub więcej węzłów użyty przez więcej niż jedną " "drogę, lub" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:117 msgid "" "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way." msgstr "" "* Jedną drogę oraz jeden lub więcej jej węzłów, które są użyte przez więcej " "niż jedną drogę." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:119 msgid "" "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n" "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get " "their\n" "own copy and all nodes will be selected." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:157 msgid "Unglued Node" msgstr "Rozdzielenie węzła" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:370 #, java-format msgid "Dupe into {0} nodes" msgstr "Rozmnóż w {0} węzłów" #. only one changeCommand for a way, else garbage will happen #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:394 #, java-format msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes" msgstr "Rozmnóż {0} wezłów w {1} węzłów" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 msgid "Undo the last action." msgstr "Cofa ostatnią czynność." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36 msgid "Unselect All" msgstr "Odznacz wszystko" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 msgid "Unselect all objects." msgstr "Odznacza wszystkie obiekty." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 msgid "Unselect All (Focus)" msgstr "Odznacz wszystko (zaznaczenie)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 msgid "Unselect All (Escape)" msgstr "Odznacz wszystko (anulowanie)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:21 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:25 msgid "Update Data" msgstr "Zaktualizuj dane" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:23 msgid "Updates the current data layer from the server (re-downloads data)" msgstr "Aktualizuje bieżącą warstwę danych z serwera (ponownie pobiera dane)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:63 msgid "" "No data to update found. Have you already opened or downloaded a data layer?" msgstr "" "Nie znaleziono danych do aktualizacji. Czy została pobrana lub otwarta " "jakakolwiek warstwa danych?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:58 msgid "Failed to update the selected primitives." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:59 msgid "Update failed" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:71 #, java-format msgid "Could not find primitive with id {0} in the current dataset" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:72 msgid "Missing primitive" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:107 msgid "Update Selection" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:105 msgid "Updates the currently selected primitives from the server" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:119 msgid "There are no selected primitives to update." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:120 msgid "Selection empty" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:79 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:80 msgid "Upload to OSM..." msgstr "Wyślij do OSM..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:79 msgid "Upload all changes to the OSM server." msgstr "Wysyła wszystkie zmiany na serwer OSM." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:99 msgid "Objects to add:" msgstr "Obiekty do dodania:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:107 msgid "Objects to modify:" msgstr "Obiekty do zmiany:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:115 msgid "Objects to delete:" msgstr "Obiekty do usunięcia:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:122 msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:" msgstr "Dołącz krótki opis zmian, które wysyłasz do serwera:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:131 msgid "Upload these changes?" msgstr "Czy wysłać te zmiany?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:133 msgid "Upload Changes" msgstr "Wyślij zmiany" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:157 msgid "Nothing to upload. Get some data first." msgstr "Nie ma nic do wysłania. Wprowadź jakieś dane." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:162 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." msgstr "Istnieją nierozwiązane konflikty. Musisz je najpierw rozwiązać." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:185 msgid "No changes to upload." msgstr "Brak zmian do wysłania." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:208 msgid "Uploading" msgstr "Wysyłanie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:259 msgid "Updating primitive" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:315 #, java-format msgid "Synchronize {0} {1} only" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:360 msgid "Synchronize entire dataset" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:320 #, java-format msgid "" "Uploading failed because the server has a newer " "version of one
of your nodes, ways, or relations.
The conflict is " "caused by the {0} with id {1},
the " "server has version {2}, your version is {3}.

Click {4} to synchronize the conflicting primitive only.
Click {5} to synchronize the entire local dataset with the server.
Click " "{6} to abort and continue editing.
" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:375 msgid "Conflict detected" msgstr "" #. should not happen #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:388 #, java-format msgid "unexpected return value. Got {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:364 #, java-format msgid "" "Uploading failed because the server has a newer " "version of one
of your nodes, ways, or relations.

Click {0}" " to synchronize the entire local dataset with the server.
Click " "{1} to abort and continue editing.
" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:404 #, java-format msgid "Warning: error header \"{0}\" did not match expected pattern \"{1}\"" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:417 #, java-format msgid "" "Uploading to the server failed because your " "current
dataset violates a precondition.
The error message is:
{0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:424 msgid "Precondition violation" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:457 #, java-format msgid "" "Uploading failed because a primitive you tried " "to
delete on the server is already deleted.

The error message is:" "
{0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:468 msgid "Primitive already deleted" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:489 #, java-format msgid "Error header \"{0}\" does not match expected pattern \"{1}\"" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:544 msgid "Upload to OSM API failed" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:557 #, java-format msgid "" "Failed to initialize communication with the OSM server {0}.\n" "Check the server URL in your preferences and your internet connection." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 msgid "Zoom In" msgstr "Powiększ" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 msgid "Zoom Out" msgstr "Zmniejsz" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 msgid "Back" msgstr "Wstecz" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18 msgid "Jump back." msgstr "Wraca do wcześniej odtwarzanego fragmentu." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 #, java-format msgid "Audio: {0}" msgstr "Audio: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 msgid "Faster" msgstr "Szybciej" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 msgid "Faster Forward" msgstr "Zwiększa prędkość odtwarzania." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18 msgid "Forward" msgstr "Do przodu" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17 msgid "Jump forward" msgstr "Przeskakuje do następnego fragmentu." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 msgid "Next Marker" msgstr "Następny znacznik" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 msgid "Play next marker." msgstr "Odtwórz następny znacznik." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 msgid "Play/Pause" msgstr "Odtwórz / wstrzymaj" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 msgid "Play/pause audio." msgstr "Tworzenie węzłów i dróg." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 msgid "Previous Marker" msgstr "Poprzedni znacznik" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 msgid "Play previous marker." msgstr "Odtwórz poprzedni znacznik." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 msgid "Slower" msgstr "Wolniej" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 msgid "Slower Forward" msgstr "Zmniejsza prędkość odtwarzania." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:31 msgid "Downloading GPS data" msgstr "Pobieranie danych GPS" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:47 msgid "Downloaded GPX Data" msgstr "Pobrane dane GPX" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:78 msgid "Raw GPS data" msgstr "czyste dane GPS" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:46 msgid "Downloading data" msgstr "Pobieranie danych" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:64 msgid "No data imported." msgstr "Nie zaimportowano danych." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:71 #, java-format msgid "Data Layer {0}" msgstr "Warstwa danych {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:88 msgid "OpenStreetMap data" msgstr "dane OpenSteetMap" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:44 msgid "Data Layer" msgstr "Warstwa danych" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:54 #, java-format msgid "Download {0} of {1} ({2} left)" msgstr "Pobieranie {0} z {1} (pozostało: {2})" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:94 msgid "The following errors occurred during mass download:" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:95 msgid "Errors during Download" msgstr "Błędy podczas pobierania" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:134 #, java-format msgid "" "There are {0} primitives in your local dataset which
might be " "deleted on the server. If you later try to delete or
update them the " "server is likely to report a
conflict.

Click {1} " "to check the state of these primitives
on the server.
Click {2}" " to ignore.
" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:150 msgid "Deleted or moved primitives" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45 msgid "Delete Mode" msgstr "Tryb kasowania" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:47 msgid "Delete nodes or ways." msgstr "Usuwanie węzłów lub dróg." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:48 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:96 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 #, java-format msgid "Mode: {0}" msgstr "Tryb: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:131 msgid "" "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes " "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects." msgstr "" "Kliknij aby usunąć. Shift: usuwa segment. Alt: nie usuwa węzłów przy " "usuwaniu drogi. Ctrl: usuwa powiązane obiekty." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:90 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:96 msgid "Draw" msgstr "Rysowanie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:90 msgid "Draw nodes" msgstr "Tworzenie węzłów i dróg." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:96 msgid "Mode: Draw Focus" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:83 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96 msgid "selected" msgstr "zaznaczony" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:336 msgid "Cannot add a node outside of the world." msgstr "Nie można dodać węzła poza granicami świata." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:493 msgid "Add node" msgstr "Dodaj węzeł" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:495 msgid "Add node into way" msgstr "Dodaj węzeł do drogi" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:500 msgid "Connect existing way to node" msgstr "Połącz istniejący drogę z węzłem" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:502 msgid "Add a new node to an existing way" msgstr "Dodaj nowy węzeł do istniejącej drogi" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:504 msgid "Add node into way and connect" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:881 msgid "Create new node." msgstr "Utwórz nowy węzeł." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:908 msgid "Select node under cursor." msgstr "Zaznacz węzeł pod kursorem." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:888 #, java-format msgid "Insert new node into way." msgid_plural "Insert new node into {0} ways." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:897 msgid "Start new way from last node." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:899 msgid "Continue way from last node." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:920 msgid "Finish drawing." msgstr "Zakończ rysowanie." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78 msgid "Extrude" msgstr "Wytłocz" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77 msgid "Create areas" msgstr "Tworzenie obszarów." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:248 msgid "Extrude Way" msgstr "Wytłocz drogę" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:477 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:263 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button." msgstr "Narysuj prostokąt pożądanych rozmiarów i zwolnij przycisk myszy." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:481 msgid "Release the mouse button to stop rotating." msgstr "Zwolnij przycisk myszy aby zakończyć obracanie." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:267 msgid "Drag a way segment to make a rectangle." msgstr "Narysuj odcinek aby utworzyć prostokąt." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:82 msgid "" "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT" "+release to synchronize audio at that point." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:95 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:96 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96 msgid "Select" msgstr "Zaznacz" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:95 msgid "Select, move and rotate objects" msgstr "Wybieranie, przesuwanie i obracanie obiektów" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:195 #, java-format msgid "Add and move a virtual new node to way" msgid_plural "Add and move a virtual new node to {0} ways" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:479 msgid "" "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node." msgstr "" "Zwolnij przycisk myszy aby zakończyć przesuwanie. Ctrl aby scalić z " "najbliższym węzłem." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:483 msgid "" "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to toggle); Shift-" "Ctrl to rotate selected; or change selection" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 msgid "Zoom" msgstr "Powiększ" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 msgid "Zoom and move map" msgstr "Powiększanie i przesuwanie mapy." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77 msgid "" "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; " "move zoom with right button" msgstr "" "Powiększaj przeciągając lub przez Ctrl+. lub Ctrl+,; przesuwanie - Ctrl" "+góra, lewo, dół, prawo; przesuń powiększenie prawym przyciskiem" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:41 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:42 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45 msgid "Search..." msgstr "Szukaj..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:41 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 msgid "Search for objects." msgstr "Szukaj obiektów" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:47 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66 msgid "No data loaded." msgstr "Nie wczytano żadnych danych." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57 msgid "Please enter a search string." msgstr "Podaj proszę czego szukać." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:61 msgid "replace selection" msgstr "zamień zaznaczenie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:62 msgid "add to selection" msgstr "dodaj do zaznaczenia" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:63 msgid "remove from selection" msgstr "usuń z zaznaczenia" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:69 msgid "case sensitive" msgstr "uwzględnij wielkość liter" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:70 msgid "regular expression" msgstr "wyrażenie regularne" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84 msgid "Baker Street - 'Baker' and 'Street' in any key or name." msgstr "" "Baker Street - 'Baker' oraz 'Street' w dowolnym kluczu lub nazwie." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85 msgid "\"Baker Street\" - 'Baker Street' in any key or name." msgstr "\"Baker Street\" - 'Baker Street' w dowolnym kluczu lub nazwie." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86 msgid "name:Bak - 'Bak' anywhere in the name." msgstr "name:Bak - 'Bak' gdziekolwiek w nazwie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87 msgid "type=route - key 'type' with value exactly 'route'." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88 msgid "" "type=* - key 'type' with any value. Try also *=value, " "type=, *=*, *=" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89 msgid "-name:Bak - not 'Bak' in the name." msgstr "-name:Bak - brak 'Bak' w nazwie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90 msgid "foot: - key=foot set to any value." msgstr "foot: - klucz=foot ustawiony na dowolną wartość" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91 msgid "Special targets:" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92 msgid "" "type: - type of the object (node, way, relation)" msgstr "" "type: - rodzaj obiektu (node, way, relation)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93 msgid "user:... - all objects changed by user" msgstr "user:... - wszystkie obiekty zmienione przez użytkownika" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94 msgid "id:... - object with given ID" msgstr "id:... - obiekt z podanym ID" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:95 msgid "nodes:... - object with given number of nodes" msgstr "nodes:... - obiekt z podaną liczbą węzłów" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:96 msgid "modified - all changed objects" msgstr "modified - wszystkie zmienione obiekty" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:97 msgid "selected - all selected objects" msgstr "selected - wszystkie zaznaczone obiekty" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98 msgid "incomplete - all incomplete objects" msgstr "incomplete - wszystkie niekompletne obiekty" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:99 msgid "untagged - all untagged objects" msgstr "untagged - wszystkie obiekty bez tagów" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:100 msgid "" "child expr - all children of objects matching the expression" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:101 msgid "" "parent expr - all parents of objects matching the expression" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:102 msgid "Use | or OR to combine with logical or" msgstr "Użyj I lub OR by połączyć logicznym \"lub\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:103 msgid "Use \" to quote operators (e.g. if key contains :)" msgstr "Użyj \" aby wpisać operator (np.: jeżeli klucz zawiera :)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:104 msgid "Use ( and ) to group expressions" msgstr "Użyj ( oraz ) aby pogrupować wyrażenia" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 msgid "Search" msgstr "Szukaj" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:116 msgid "Start Search" msgstr "Rozpocznij szukanie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:179 #, java-format msgid "No match found for ''{0}''" msgstr "Nie znaleziono nic szukając ''{0}''" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:181 #, java-format msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''" msgstr "Niczego nie dodano do zaznaczenia szukając \"{0}\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:183 #, java-format msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''" msgstr "Niczego nie usunięto z zaznaczenia szukając \"{0}\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187 #, java-format msgid "Found {0} matches" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:209 msgid "CS" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:209 msgid "CI" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:210 msgid "RX" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:32 #, java-format msgid "" "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n" "\n" "{2}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:172 msgid "Key cannot be empty when tag operator is used. Sample use: key=value" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355 #, java-format msgid "Unknown primitive type: {0}. Allowed values are node, way or relation" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:493 #, java-format msgid "Unexpected token: {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:514 msgid "Missing arguments for or." msgstr "Brak argumentów dla operator lub." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:525 msgid "Missing argument for not." msgstr "Brak argumentu dla operatora nie." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:536 msgid "Expected closing parenthesis." msgstr "Brak nawiasu zamykającego." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:592 msgid "Wrong number of parameters for nodes operator." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:595 #, java-format msgid "" "Incorrect value of nodes operator: {0}. Nodes operator expects number of " "nodes or range, for example nodes:10-20" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:602 #, java-format msgid "Incorrect value of id operator: {0}. Number is expected." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:34 msgid "Load Selection" msgstr "Załaduj zaznaczenie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:41 #, java-format msgid "Contact {0}..." msgstr "Kontakt {0}..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:46 msgid "Downloading..." msgstr "Pobieranie..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:59 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:67 #, java-format msgid "Could not read from URL: \"{0}\"" msgstr "Nie można odczytać \"{0}\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:62 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:70 #, java-format msgid "Parsing error in URL: \"{0}\"" msgstr "Błąd przetwarzania adresu URL: \"{0}\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:74 msgid "Error while communicating with server." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:79 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:54 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:107 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagTable.java:271 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:497 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:69 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45 msgid "Change" msgstr "Zmień" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96 #, java-format msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''" msgstr "Usuń \"{0}\" dla {1} ''{2}''" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97 #, java-format msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''" msgstr "Ustaw {0}={1} dla {2} ''{3}''" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:94 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "obiekt" msgstr[1] "obiekty" msgstr[2] "obiektów" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 #, java-format msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}" msgstr "Usuń \"{0}\" dla {1} {2}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 #, java-format msgid "Set {0}={1} for {2} {3}" msgstr "Ustaw {0}={1} dla {2} {3}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeRelationMemberRoleCommand.java:69 msgid "ChangeRelationMemberRole" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:54 #, java-format msgid "Resolve conflicts in coordinates in {0}" msgstr "" #. should not happen #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:74 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:83 msgid "cannot resolve undecided conflict" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:81 #, java-format msgid "Delete {1} {0}" msgstr "Usuń {1} {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:97 #, java-format msgid "Delete {0} {1}" msgstr "Usuń {0} {1}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:153 msgid "Conflicting relation" msgstr "Sprzeczne relacje" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:147 #, java-format msgid "" "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n" "Delete from relation?" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:570 msgid "Delete from relation" msgstr "Usuń z relacji" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:154 #, java-format msgid "" "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n" "Delete from relation?" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:366 msgid "Split way segment" msgstr "Rozdziel segmenty drogi" #. leave message in one tr() as there is a grammatical connection. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:385 msgid "" "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded." "
This can cause problems because other objects (that you don't see) might " "use them.
Do you really want to delete?" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:53 #, java-format msgid "Resolve conflicts in deleted state in {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:118 msgid "Move" msgstr "Przenieś" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:7 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:483 msgid "node" msgid_plural "nodes" msgstr[0] "węzeł" msgstr[1] "węzły" msgstr[2] "węzłów" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:163 msgid "Purging 1 primitive" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:188 #, java-format msgid "removing reference from way {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:194 #, java-format msgid "" "Warning: Purging way {0} because number of nodes dropped below 2. Current is " "{1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:202 #, fuzzy, java-format msgid "removing reference from relation {0}" msgstr "usuń z zaznaczenia" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:52 #, java-format msgid "Resolve conflicts in member list of relation {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66 msgid "RemoveRelationMember" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:129 msgid "Rotate" msgstr "Obrót" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88 msgid "Sequence" msgstr "Sekwencja" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:72 #, java-format msgid "Resolve {0} tag conflicts in {1} {2}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/UndeletePrimitivesCommand.java:69 #, java-format msgid "Undelete {0} primitives" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:41 #, java-format msgid "Resolve version conflicts for {0} {1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:52 #, java-format msgid "Resolve conflicts in node list of of way {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58 msgid "Apply?" msgstr "Zastosować?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:142 msgid "" "When reversing this way, the following changes to properties of the way and " "its nodes are suggested in order to maintain data consistency." msgstr "" "Podczas odwracania kierunku drogi następujące właściwości drogi oraz jej " "węzłów powinny zostać uwzględniony aby zachować spójność." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28 msgid "Relation" msgstr "Relacja" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30 msgid "Old role" msgstr "Poprzednia rola" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32 msgid "New role" msgstr "Nowa rola" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23 msgid "Old key" msgstr "Stary klucz" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25 msgid "Old value" msgstr "Stara wartość" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27 msgid "New key" msgstr "Nowy klucz" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29 msgid "New value" msgstr "Nowa wartość" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40 msgid "Apply selected changes" msgstr "Zastosuj wybrane zmiany" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41 msgid "Don't apply changes" msgstr "Porzuć zmiany" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:83 msgid "Please select which property changes you want to apply." msgstr "Wybierz, które właściwości chcesz zmienić." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:96 msgid "Properties of " msgstr "Właściwości " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:120 msgid "Roles in relations referring to" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:136 msgid "Automatic tag correction" msgstr "Automatyczna korekcja tagów" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:314 #, java-format msgid "Malformed config file at lines {0}" msgstr "Błąd w pliku konfiguracyjnym w linii {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:324 #, java-format msgid "Cannot open preferences directory: {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:342 #, java-format msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79 #, java-format msgid "Preferences stored on {0}" msgstr "Preferencje zostały zapisane na {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82 #, java-format msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" msgstr "Wysłanie preferencji nie powiodło się. Powód: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93 msgid "Could not load preferences from server." msgstr "Pobranie preferencji z serwera nie powiodło się." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30 msgid "Decimal Degrees" msgstr "Stopnie dziesiętne" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31 msgid "Degrees Minutes Seconds" msgstr "Stopnie minuty sekundy" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57 msgid "S" msgstr "S" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57 msgid "N" msgstr "N" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69 msgid "W" msgstr "W" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69 msgid "E" msgstr "E" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:288 #, java-format msgid "parameter {0} > 0 required. Got {1}." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:95 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:128 msgid "incomplete" msgstr "niekompletne" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:48 #, java-format msgid "Error: {0}" msgstr "Błąd: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:48 #, java-format msgid "Warning: {0}" msgstr "Uwaga: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:7 msgid "nodes" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:8 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:483 msgid "way" msgid_plural "ways" msgstr[0] "droga" msgstr[1] "drogi" msgstr[2] "dróg" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:8 msgid "ways" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:9 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:99 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:99 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:483 msgid "relation" msgid_plural "relations" msgstr[0] "relacja" msgstr[1] "relacje" msgstr[2] "relacji" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:9 msgid "relations" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:10 msgid "changeset" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:10 msgid "changesets" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:38 #, java-format msgid "parameter ''{0}'' is not a valid type name, got ''{1}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:50 #, java-format msgid "parameter ''{0}'' is not an acceptable class, got ''{1}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:118 #, java-format msgid "{0} member" msgid_plural "{0} members" msgstr[0] "{0} element" msgstr[1] "{0} elementy" msgstr[2] "{0} elementów" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:136 msgid "highway" msgstr "droga" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:137 #: build/trans_presets.java:2994 msgid "railway" msgstr "tory kolejowe" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:138 msgid "waterway" msgstr "szlak wodny" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:139 msgid "landuse" msgstr "zagospodarowanie przestrzenne" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323 #, java-format msgid "{0} node" msgid_plural "{0} nodes" msgstr[0] "{0} węzeł" msgstr[1] "{0} węzły" msgstr[2] "{0} węzłów" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/History.java:153 msgid "There's no primitive with version {0} in this history" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/History.java:160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/History.java:162 msgid "There's no version valid at date ''{0}'' in this history" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/History.java:173 #, java-format msgid "parameter ''{0}'' in range 0..{1} expected, got {2}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/History.java:179 msgid "no earliest version found. History is empty." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/History.java:185 msgid "no latest version found. History is empty." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryDataSet.java:21 msgid "Didn't find an primitive with id {0} in this dataset" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryDataSet.java:27 msgid "Didn't find an primitive with id {0} and version {1} in this dataset" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryDataSet.java:46 msgid "Didn't find an historized primitive with id {0} in this dataset" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryOsmPrimitive.java:29 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/RelationMember.java:33 #, java-format msgid "parameter ''{0}'' > 0 expected, got ''{1}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryOsmPrimitive.java:34 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryRelation.java:110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/RelationMember.java:30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:37 #, java-format msgid "parameter ''{0}'' must not be null" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryOsmPrimitive.java:102 msgid "can't compare primitive with id ''{0}'' to primitive with id ''{1}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryRelation.java:89 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryWay.java:48 #, java-format msgid "parameter {0} not in range 0..{1}, got {2}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:234 msgid "Area style way is not closed." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:442 #, java-format msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:791 msgid "Empty member in relation." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:793 #, java-format msgid "Deleted member ''{0}'' in relation." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:804 #, java-format msgid "Way ''{0}'' with less than two points." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:564 msgid "More than one \"from\" way found." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:570 msgid "More than one \"to\" way found." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:589 msgid "More than one \"via\" found." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594 #, java-format msgid "Unknown role ''{0}''." msgstr "Nieznana rola \"{0}\"." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:597 #, java-format msgid "Unknown member type for ''{0}''." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:602 msgid "No \"from\" way found." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:606 msgid "No \"to\" way found." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:610 msgid "No \"via\" node or way found." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:619 msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:623 msgid "The \"to\" way doesn't start or end at a \"via\" node." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:635 msgid "The \"from\" way doesn't start or end at the \"via\" way." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:639 msgid "The \"to\" way doesn't start or end at the \"via\" way." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:757 #, java-format msgid "Style for restriction {0} not found." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:813 #, java-format msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:824 #, java-format msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:873 #, java-format msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:959 #, java-format msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:970 #, java-format msgid "Inner way ''{0}'' is outside." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1021 #, java-format msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1046 #, java-format msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1243 msgid "untagged" msgstr "nieotagowany" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1244 msgid "text" msgstr "tekst" #. should not happen #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MergeVisitor.java:225 #, java-format msgid "" "My primitive with id {0} and version {1} is visible although their primitive " "with lower version {2} is not visible. Can't deal with this inconsistency. " "Keeping my primitive. " msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79 #, java-format msgid " [id: {0}]" msgstr " [id: {0}]" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95 msgid "inactive" msgstr "nieaktywne" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:100 msgid "untagged way" msgstr "nieotagowana droga" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:101 msgid "incomplete way" msgstr "niekompletna droga" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:144 msgid "background" msgstr "tło" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:103 msgid "highlight" msgstr "wyróżnienie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23 msgid "EPSG:4326" msgstr "EPSG:4326" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110 #, java-format msgid "" "The projection \"{0}\" is designed for\n" "latitudes between 46.1° and 57° only.\n" "Use another projection system if you are not using\n" "a French WMS server.\n" "Do not upload any data after this message." msgstr "" "Odwzorowanie \"{0}\" jest zaprojektowany\n" "dla szerokości geograficznych między 46.1° a 57°.\n" "Proszę użyć innego odwzorowania jeśli\n" "nie korzystasz z francuskiego serwera WMS.\n" "Proszę nie wysyłać żadnych danych po tej wiadomości." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126 msgid "" "IMPORTANT : data positioned far away from\n" "the current Lambert zone limits.\n" "Do not upload any data after this message.\n" "Undo your last action, save your work\n" "and start a new layer on the new zone." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158 msgid "Lambert Zone (France)" msgstr "odwzorowanie Lamberta (Francja)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96 msgid "Lambert Zone (Estonia)" msgstr "odwzorowanie Lamberta (Estonia)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36 msgid "Mercator" msgstr "odwzorowanie Merkatora" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/SwissGrid.java:45 #, java-format msgid "" "The projection \"{0}\" is designed for\n" "latitudes between 45.7° and 47.9°\n" "and longitutes between 5.7° and 10.6° only.\n" "Use another projection system if you are not working\n" "on a data set of Switzerland or Liechtenstein.\n" "Do not upload any data after this message." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/SwissGrid.java:138 msgid "Swiss Grid (Switzerland)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43 msgid "Could not read bookmarks." msgstr "Odczytania zakładek niemożliwe." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57 msgid "Could not write bookmark." msgstr "Zapisanie zakładek niemożliwe." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:76 msgid "Message of the day not available" msgstr "Wiadomość dnia jest niedostępna" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:81 #, java-format msgid "- running version is {0}" msgstr "- używasz wersji {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:118 msgid "Downloading \"Message of the day\"" msgstr "Pobieranie wiadomości dnia" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38 msgid "Upload Preferences" msgstr "Wyślij Ustawienia" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 msgid "Upload the current preferences to the server" msgstr "Wyślij bieżące ustawienia na serwer" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 msgid "string" msgstr "tekst" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 msgid "Name of the user." msgstr "Nazwa użytkownika." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 msgid "OSM Password." msgstr "Hasło OSM." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 msgid "string;string;..." msgstr "tekst;tekst;..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 msgid "" "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a " "filename" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 msgid "" "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing " "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 msgid "" "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an " "URL which returns osm-xml" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 msgid "any" msgstr "dowolne" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:75 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78 msgid "Password" msgstr "Hasło" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118 #, java-format msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}." msgstr "" "Nie udało się odnaleźć tłumaczenia dla języka: {0}. Użyty zostanie {1}." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:130 msgid "usage" msgstr "użycie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:132 msgid "options" msgstr "opcje" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:133 msgid "Show this help" msgstr "Wyświetl tę pomoc" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134 msgid "Standard unix geometry argument" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135 msgid "Download the bounding box" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:136 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138 msgid "Download the bounding box as raw gps" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139 msgid "Select with the given search" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140 msgid "Launch in maximized mode" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141 msgid "Reset the preferences to default" msgstr "Przywróć domyślne ustawienia" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142 msgid "Set the language." msgstr "Ustaw język" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143 msgid "examples" msgstr "przykłady" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148 msgid "" "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" "some data before --selection" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:150 msgid "Instead of --download= you may specify osm://\n" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:156 msgid "Activating updated plugins" msgstr "Aktywacja zaktualizowanych wtyczek" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:159 msgid "Loading early plugins" msgstr "Ładowanie wczesnych wtyczek" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:162 msgid "Setting defaults" msgstr "Zapisywanie domyślnych ustawień" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169 msgid "Loading plugins" msgstr "Ładowanie wtyczek" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:204 #, java-format msgid "Preference setting {0} has been removed since it is no longer used." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:150 msgid "File" msgstr "Plik" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:152 msgid "View" msgstr "Widok" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:153 msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:154 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:227 msgid "Presets" msgstr "Szablony" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:179 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:42 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:68 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:48 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:38 #, java-format msgid "Menu: {0}" msgstr "Menu: {0}" #. TODO move code to an "action" like the others? #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:221 msgid "Wireframe View" msgstr "Widok szkieletowy" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:223 msgid "Toggle Wireframe view" msgstr "Przełącza widok szkieletowy" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:249 msgid "Full Screen" msgstr "Pełny ekran" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:251 msgid "Toggle Full Screen view" msgstr "Przełącza widok na pełen ekran" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:292 msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 msgid "Move right" msgstr "Przesuń w prawo" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 #, java-format msgid "Map: {0}" msgstr "Mapa: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 msgid "Move left" msgstr "Przesuń w lewo" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 msgid "Move up" msgstr "Przesuń do góry" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 msgid "Move down" msgstr "Przesuń w dół" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 msgid "Zoom in" msgstr "Powiększ" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 msgid "Zoom out" msgstr "Zmniejsz" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47 msgid "scale" msgstr "skala" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer." msgstr "Długość geograficzna punktu wskazywanego przez kursor." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95 msgid "The name of the object at the mouse pointer." msgstr "Nazwa obiektu wskazywanego przez kursor." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer." msgstr "Szerokość geograficzna punktu wskazywanego przez kursor." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98 msgid "The angle between the previous and the current way segment." msgstr "Kąt pomiędzy poprzednim i bieżącym segmentem tworzonej drogi." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn." msgstr "Namiar (kompasowy) tworzonego odcinka." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100 msgid "The length of the new way segment being drawn." msgstr "Długość nowego, tworzonego odcinka." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:166 msgid "(no object)" msgstr "(brak obiektu)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:254 msgid "layer not in list." msgstr "warstwa nie jest na liście." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27 msgid "Contacting the OSM server..." msgstr "Nawiązywanie połączenia z serwerem OSM..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:105 msgid "Error while parsing" msgstr "Błąd podczas przetwarzania" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:108 msgid "File not found" msgstr "Plik nie został odnaleziony" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86 msgid "false: the property is explicitly switched off" msgstr "fałsz: ten opcja jest zawsze wyłączona" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91 msgid "true: the property is explicitly switched on" msgstr "prawda: ta opcja jest zawsze włączona" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96 msgid "" "partial: different selected objects have different values, do not change" msgstr "częściowe: różne zaznaczone obiekty mają różne wartości - nie zmienia" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101 msgid "unset: do not set this property on the selected objects" msgstr "nieustawione: nie ustawiaj tej opcji dla zaznaczonych obiektach" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94 msgid "Initializing" msgstr "Inicjalizacja" #. * #. * compare my version of an {@see OsmPrimitive} with their version #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ComparePairType.java:17 msgid "My with Their" msgstr "" #. * #. * compare my version of an {@see OsmPrimitive} with the merged version #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ComparePairType.java:22 msgid "My with Merged" msgstr "" #. * #. * compare their version of an {@see OsmPrimitive} with the merged veresion #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ComparePairType.java:27 msgid "Their with Merged" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ComparePairType.java:82 #, java-format msgid "role {0} is not participating in compare pair {1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:64 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:125 msgid "Properties" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:69 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:94 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:108 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:228 msgid "Tags" msgstr "Etykiety" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:74 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:170 msgid "Nodes" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:79 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:203 msgid "Members" msgstr "Członkowie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:95 msgid "No pending tag conflicts to be resolved" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:98 #, java-format msgid "Tags({0} conflicts)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:99 #, java-format msgid "{0} pending tag conflicts to be resolved" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:105 msgid "Nodes(resolved)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:106 msgid "" "Merged node list frozen. No pending conflicts in the node list of this way" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:109 msgid "Nodes(with conflicts)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:110 msgid "Pending conflicts in the node list of this way" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:114 msgid "Members(resolved)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:115 msgid "" "Merged member list frozen. No pending conflicts in the member list of this " "relation" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:118 msgid "Members(with conflicts)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:119 msgid "Pending conflicts in the member list of this relation" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:126 msgid "No pending property conflicts" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:129 msgid "Properties(with conflicts)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:130 msgid "Pending property conflicts to be resolved" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:207 msgid "Conflict Resolution" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMergeModel.java:325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMergeModel.java:377 #, java-format msgid "parameter current out of range: got {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMergeModel.java:591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMergeModel.java:615 #, java-format msgid "list in role {0} is currently not participating in a compare pair" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMergeModel.java:764 #, java-format msgid "unexpected value of parameter \"index\". Got {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMergeModel.java:778 #, java-format msgid "item {0} not found in list" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:220 msgid "lock scrolling" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:228 msgid "Compare " msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:81 msgid "My version" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:264 msgid "List of elements in my dataset, i.e. the local dataset" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:87 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMerger.java:137 msgid "Merged version" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:270 msgid "" "List of merged elements. They will replace the my elements when the merge " "decisions are applied." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:93 msgid "Their version" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:276 msgid "List of elements in their dataset, i.e. the server dataset" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:409 msgid "> top" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:411 msgid "Copy my selected nodes to the start of the merged node list" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:436 msgid "> bottom" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:438 msgid "Copy my selected elements to the end of the list of merged elements" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:465 msgid "" "Copy my selected elements before the first selected element in the list of " "merged elements" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:499 msgid "" "Copy my selected elements after the first selected element in the list of " "merged elements" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:529 msgid "Copy their selected element to the start of the list of merged elements" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:552 msgid "Copy their selected elements to the end of the list of merged elements" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:574 msgid "" "Copy their selected elements before the first selected element in the list " "of merged elements" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:604 msgid "" "Copy their selected element after the first selected element in the list of " "merged elements" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:632 msgid "Up" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:634 msgid "Move up the selected elements by one position" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:664 msgid "Down" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:666 msgid "Move down the selected entries by one position" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:179 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetManager.java:64 msgid "Remove" msgstr "Usuń" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:698 msgid "Remove the selected entries from the list of merged elements" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:764 msgid "Freeze" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:765 msgid "Freeze the current list of merged elements" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:760 msgid "Unfreeze" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:761 msgid "Unfreeze the list of merged elements and start merging" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:788 #, java-format msgid "" "Click {0} to start merging my and their entries" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:793 #, java-format msgid "" "Click {0} to finish merging my and their entries" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:812 #, java-format msgid "My version ({0} entry)" msgid_plural "My version ({0} entries)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:815 #, java-format msgid "Merged version ({0} entry)" msgid_plural "Merged version ({0} entries)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:818 #, java-format msgid "Their version ({0} entry)" msgid_plural "Their version ({0} entries)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/nodes/NodeListMergeModel.java:33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/nodes/NodeListMergeModel.java:35 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/nodes/NodeListMergeModel.java:67 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/nodes/NodeListMergeModel.java:69 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/relation/RelationMemberListMergeModel.java:74 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/relation/RelationMemberListMergeModel.java:76 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/relation/RelationMemberListMergeModel.java:120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/relation/RelationMemberListMergeModel.java:122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:35 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:54 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:55 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:56 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:76 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:133 msgid "parameter '{0}' must not be null" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:884 #, java-format msgid "" "adjustable {0} not registered yet. Can't set participation in synchronized " "adjustment" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:899 #, java-format msgid "adjustable {0} not registered yet" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/nodes/NodeListColumnModel.java:27 msgid "Node" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/nodes/NodeListMergeModel.java:71 msgid "Merged nodes not frozen yet. Can't build resolution command" msgstr "" #. should not happen #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/nodes/NodeListTableCellRenderer.java:210 #, java-format msgid "unexpected column index. Got {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:430 #, java-format msgid "" "An error occurred while communicating with the server
Details: {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:434 #, fuzzy msgid "Communication with server failed" msgstr "Połączenie nie powiodło się." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:505 msgid "Yes, undelete them too" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:506 msgid "No, cancel operation" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:481 #, java-format msgid "" "There are {0} additional nodes used by way {1}
which are deleted on " "the server.

Do you want to undelete these nodes too?" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:486 msgid "Undelete additional nodes?" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:510 #, java-format msgid "" "There are {0} additional primitives referred to by relation {1}" "
which are deleted on the server.

Do you want to undelete them too?" "" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:515 msgid "Undelete dependent primitives?" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:82 msgid "Properties in my dataset, i.e. the local dataset" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:88 msgid "" "Properties in the merged element. They will replace properties in my " "elements when merge decisions are applied." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:94 msgid "Properties in their dataset, i.e. the server dataset" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:110 msgid "Coordinates:" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:186 msgid "Deleted State:" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:263 msgid "Visible State:" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:373 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetItemListCellRenderer.java:28 msgid "(none)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:357 msgid "deleted" msgstr "usunięto" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:359 msgid "not deleted" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:366 msgid "visible (on the server)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:368 msgid "not visible (on the server)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:375 #, fuzzy msgid "Keep a clone of the local version" msgstr "Proszę podać nazwę lokalizacji." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:377 msgid "Physically delete from local dataset" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:476 msgid "Keep my coordiates" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:491 msgid "Keep their coordiates" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:506 msgid "Undecide conflict between different coordinates" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:521 msgid "Keep my deleted state" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:536 msgid "Keep their deleted state" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:551 msgid "Undecide conflict between deleted state" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:566 msgid "Keep my visible state" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:581 msgid "Yes, reset the id" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:624 #, fuzzy msgid "No, abort" msgstr "Brak daty" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:586 #, java-format msgid "" "To keep your local version, JOSM
has to reset the id of {0} {1} to " "0.
On the next upload the server will assign
it a new id.
Do yo " "agree?" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:594 msgid "Reset id to 0" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:608 msgid "Keep their visible state" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:623 msgid "Yes, purge it" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:628 #, java-format msgid "" "JOSM will have to remove your local primitive with id {0}
from the " "dataset.
Do you agree?" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:633 #, fuzzy msgid "Remove from dataset" msgstr "usuń z zaznaczenia" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:647 msgid "Undecide conflict between visible state" msgstr "" #. setting up the member table #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/relation/RelationMemberListColumnModel.java:26 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:162 msgid "Role" msgstr "Rola" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/relation/RelationMemberListColumnModel.java:35 msgid "Primitive" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/relation/RelationMemberListMergeModel.java:124 msgid "merged nodes not frozen yet. Can't build resolution command" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MergedTableCellRenderer.java:37 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MergedTableCellRenderer.java:40 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MergedTableCellRenderer.java:54 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MergedTableCellRenderer.java:57 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MineTableCellRenderer.java:47 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MineTableCellRenderer.java:60 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TheirTableCellRenderer.java:47 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TheirTableCellRenderer.java:60 msgid "" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MergedTableCellRenderer.java:38 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MergedTableCellRenderer.java:41 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MergedTableCellRenderer.java:55 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MergedTableCellRenderer.java:58 #, java-format msgid "The merged dataset will not include a tag with key {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MineTableCellRenderer.java:48 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MineTableCellRenderer.java:61 #, java-format msgid "My dataset does not include a tag with key {0}" msgstr "" #. setting up the properties table #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeColumnModel.java:18 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:69 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:94 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:218 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagTable.java:71 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableColumnModel.java:18 msgid "Key" msgstr "Klucz" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeColumnModel.java:25 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:69 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:222 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:119 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagTable.java:78 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableColumnModel.java:25 msgid "Value" msgstr "Wartość" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:108 msgid "cannot apply undecided tag merge item" msgstr "" #. should not happen, but just in case #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeTableCellRenderer.java:38 #, java-format msgid "Parameter 'col' must be 0 or 1. Got {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMerger.java:126 msgid "My version (local dataset)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMerger.java:149 msgid "Their version (server dataset)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMerger.java:257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMerger.java:286 msgid ">" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMerger.java:259 msgid "Keep the selected key/value pairs from the local dataset" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMerger.java:288 msgid "Keep the selected key/value pairs from the server dataset" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMerger.java:380 msgid "Undecide" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMerger.java:382 msgid "Mark the selected tags as undecided" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TheirTableCellRenderer.java:48 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TheirTableCellRenderer.java:61 #, java-format msgid "Their dataset does not include a tag with key {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65 msgid "Command Stack" msgstr "Historia poleceń" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." msgstr "Otwiera lista wszystkich wykonanych operacji (historia poleceń)." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:70 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:92 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:78 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:67 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 #, java-format msgid "Toggle: {0}" msgstr "Przełącz: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63 #, java-format msgid "Command Stack: {0}" msgstr "Historia poleceń: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:52 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97 msgid "" "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." msgstr "Zaznacz na mapie elementy zaznaczone na powyższej liście." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:61 msgid "Resolve" msgstr "Rozwiąż" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:62 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:69 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:70 msgid "Conflict" msgstr "Konflikt" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:69 msgid "Merging conflicts." msgstr "Rozwiązywanie konflików." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134 #, java-format msgid "Conflicts: {0}" msgstr "Konflikty: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:130 msgid "Resolve conflicts" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:151 msgid "Cancel conflict resolution and close the dialog" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:165 msgid "Apply resolved conflicts and close the dialog" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:166 msgid "Apply Resolution" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:174 msgid "Apply partial resolutions" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:175 msgid "Continue resolving" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:177 #, java-format msgid "" "You didn''t finish to resolve all conflicts.
Click {0} to apply already resolved conflicts anyway.
You can resolve the " "remaining conflicts later.
Click {1} to return to " "resolving conflicts." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:88 msgid "Click Reload to refresh list" msgstr "Kliknij \"Odśwież\" by zaktualizować listę" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:92 msgid "History" msgstr "Historia" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 msgid "Display the history of all selected items." msgstr "Wyświetla historię wszystkich zaznaczonych elementów." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:103 msgid "Object" msgstr "Obiekt" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:103 msgid "Date" msgstr "Data" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:129 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." msgstr "Ponownie wczytuje wszystkie zaznaczone obiekty i odświeża listę." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135 msgid "Revert" msgstr "Wycofaj" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:136 msgid "" "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " "in the history list." msgstr "" "Cofnij stan aktualnie zaznaczonych obiektów do wersji zaznaczonej w liście " "historia poleceń." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:181 msgid "Not implemented yet." msgstr "Jeszcze nie zaimplementowane." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65 msgid "Delete the selected layer." msgstr "Usuń zaznaczoną warstwę." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?" msgstr "Istnieją niezapisane zmiany. Czy usunąć tę warstwę mimo tego?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:81 msgid "Delete Layer" msgstr "Usuń warstwę" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:86 msgid "Do you really want to delete the whole layer?" msgstr "Na pewno usunąć całą warstwę?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:103 msgid "Show/Hide" msgstr "Pokaż/Ukryj" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:104 msgid "Toggle visible state of the selected layer." msgstr "Zmienia widocznoś zaznaczonej warstwy." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:123 msgid "Show/Hide Text/Icons" msgstr "Pokaż/Ukryj Tekst/Ikony" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:124 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons." msgstr "Zmienia widoczność markerów tekstowych i ikon." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:294 msgid "Layers" msgstr "Warstwy" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:164 msgid "Open a list of all loaded layers." msgstr "Otwiera listę wszystkich wczytanych warstw." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250 msgid "Move the selected layer one row up." msgstr "Przesuwa wybraną warstwę o jeden wiersz do góry." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:253 msgid "Move the selected layer one row down." msgstr "Przesuwa wybraną warstwę o jedno odczo do dołu." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:259 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer." msgstr "Włącz warstwę bezpośrednio poniżej w wybraną warstwę." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:292 #, java-format msgid "Layers: {0}" msgstr "Warstwy: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:315 #, java-format msgid "This will change up to {0} object." msgid_plural "This will change up to {0} objects." msgstr[0] "Ta operacja może zmienić {0} obiekt." msgstr[1] "Ta operacja może zmienić {0} obiekty." msgstr[2] "Ta operacja może zmienić {0} obiektów." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:143 msgid "An empty value deletes the key." msgstr "Ustawienie wartości na pustą usuwa klucz" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:96 msgid "" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:339 msgid "Change values?" msgstr "Zmienić wartości?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:260 #, java-format msgid "Change properties of up to {0} object" msgid_plural "Change properties of up to {0} objects" msgstr[0] "Zmiana właściwości {0} obiektu." msgstr[1] "Zmiana właściwości {0} obiektów." msgstr[2] "Zmiana właściwości {0} obiektów." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:317 msgid "Please select a key" msgstr "Proszę wybierz klucz" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:327 msgid "Please select a value" msgstr "Proszę wybierz wartość" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451 msgid "Please select the objects you want to change properties for." msgstr "Zaznacz proszę te obiekty, których właściwości chcesz zmienić." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:458 msgid "Properties/Memberships" msgstr "Właściwości/członkostwo" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:457 msgid "Properties for selected objects." msgstr "Właściwości zaznaczonych obiektów." #. setting up the membership table #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:493 msgid "Member Of" msgstr "Członek" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:568 msgid "Change relation" msgstr "Zmień relację" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:569 #, java-format msgid "Really delete selection from relation {0}?" msgstr "Na pewno usunąć zaznaczenie z relacji {0}?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609 msgid "Add Properties" msgstr "Dodaj właściwości" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612 msgid "Add a new key/value pair to all objects" msgstr "Dodaj nową parę nazwa/wartość do wszystkich obiektów" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:615 msgid "Edit Properties" msgstr "Edycja właściwości" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:618 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" msgstr "Edytuj wartość wybranego klucza dla wszystkich obiektów" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:621 msgid "Delete Properties" msgstr "Usuń właściwość" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:624 msgid "Delete the selected key in all objects" msgstr "Usuń wybrany klucz ze wszystkich obiektów." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:808 #, java-format msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}" msgstr "Właściwości: {0} / członkostwo: {1}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:811 msgid "Properties / Memberships" msgstr "Właściwości / członkostwo" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:56 msgid "Open an editor for the selected relation" msgstr "Otwiera okno edycji dla zaznaczonej relacji." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:65 msgid "Delete the selected relation" msgstr "Usuwa zaznaczoną relację." #. item "Land use/Quarry" text "Name" #. #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:77 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:78 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:130 #: build/trans_presets.java:2959 msgid "Relations" msgstr "Relacje" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:77 msgid "Open a list of all relations." msgstr "Otwiera listę wszystkich relacji" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:92 msgid "Create a new relation" msgstr "Utwórz nową relację" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:128 #, java-format msgid "Relations: {0}" msgstr "Relacje: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 msgid "Current Selection" msgstr "Bieżące zaznaczenie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 msgid "Open a selection list window." msgstr "Otwiera okno z listą zaznaczonych obiektów." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127 msgid "Zoom to selected element(s)" msgstr "Powiększ do wybranych elementów" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 msgid "Refresh the selection list." msgstr "Odśwież listę zaznaczonych obiektów." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153 msgid "Zoom to selection" msgstr "Powiększ do zaznaczenia" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278 #, java-format msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}" msgstr "Zazn.: Rel.:{0} / Drogi:{1} / Węzły:{2}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280 msgid "Selection" msgstr "Zaznaczenie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320 #, java-format msgid "{0} way" msgid_plural "{0} ways" msgstr[0] "{0} droga" msgstr[1] "{0} drogi" msgstr[2] "{0} dróg" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326 #, java-format msgid "{0} relation" msgid_plural "{0} relations" msgstr[0] "{0} relacja" msgstr[1] "{0} relacje" msgstr[2] "{0} relacji" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327 #, java-format msgid "Selection: {0}" msgstr "Zaznaczenie: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159 msgid "Undock the panel" msgstr "Oderwij panel" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208 msgid "" "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar." msgstr "" "Zamknij panel. Możesz ponownie go otworzyć używając przycisków po lewej." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220 msgid "Click to minimize/maximize the panel content" msgstr "Kliknij aby zminimalizować/maksymalizować zawartość panela" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115 msgid "Authors" msgstr "Autorzy" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 msgid "Open a list of people working on the selected objects." msgstr "Otwiera listę ludzi pracujących nad zaznaczonymi obiektami." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 msgid "Author" msgstr "Autor" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 msgid "# Objects" msgstr "Liczba obiektów" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113 #, java-format msgid "Authors: {0}" msgstr "Autorzy: {0}" #. We need this twice, so cache result #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:98 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:72 msgid "Apply Changes" msgstr "Zastosuj zmiany" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:116 msgid "Basic" msgstr "Podstawowe" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:162 msgid "Occupied By" msgstr "Zajęte przez" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:162 msgid "linked" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:201 msgid "Tags (empty value deletes tag)" msgstr "Etykiety (ustawienie wartości na pustą usuwa etykietę)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:240 msgid "Move Up" msgstr "Przesuń w górę" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:240 msgid "Move the currently selected members up" msgstr "Przesuń aktualnie zaznaczonych członkół w górę" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:246 msgid "Add Selected" msgstr "Dodaj zaznaczone" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:247 msgid "Add all currently selected objects as members" msgstr "Dodaj wszystkie obecnie zaznaczone obiekty jako członków" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:253 msgid "Remove Selected" msgstr "Usuń zaznaczone" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:254 msgid "Remove all currently selected objects from relation" msgstr "Usuń wszystkie zaznaczone obiekty z relacji" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:260 msgid "Move Down" msgstr "Przesuń w dół" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:260 msgid "Move the currently selected members down" msgstr "Przesuwa wybrane węzły tak, aby znajdowały się w jednej linii." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:267 msgid "Remove the member in the current table row from this relation" msgstr "Usuń z relacji członka zawartego w aktualnym wierszu tabeli z" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:280 msgid "Download Members" msgstr "Pobierz członków" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:281 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation" msgstr "Pobierz wszystkie niekompletne drogi i węzły w relacji" #. end of section to determine linkedness. #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Access" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Foot" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Goods" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Horse" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Motorboat" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Boat" #. item "Ways/Track" combo "Access" #. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" #. item "Ways/Track" combo "Motorcar" #. item "Ways/Track Grade 1" combo "Access" #. item "Ways/Track Grade 1" combo "Motorcycle" #. item "Ways/Track Grade 1" combo "Motorcar" #. item "Ways/Track Grade 2" combo "Access" #. item "Ways/Track Grade 2" combo "Motorcycle" #. item "Ways/Track Grade 2" combo "Motorcar" #. item "Ways/Track Grade 3" combo "Access" #. item "Ways/Track Grade 3" combo "Motorcycle" #. item "Ways/Track Grade 3" combo "Motorcar" #. item "Ways/Track Grade 4" combo "Access" #. item "Ways/Track Grade 4" combo "Motorcycle" #. item "Ways/Track Grade 4" combo "Motorcar" #. item "Ways/Track Grade 5" combo "Access" #. item "Ways/Track Grade 5" combo "Motorcycle" #. item "Ways/Track Grade 5" combo "Motorcar" #. item "Ways/Path" combo "Motorcar" #. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" #. item "Ways/Path" combo "Horse" #. item "Ways/Path" combo "Bicycle" #. item "Ways/Path" combo "Ski" #. item "Ways/Path" combo "Foot" #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled" #. item "Amenities/Toilets" combo "Fee" #. item "Health/Pharmacy" combo "Dispensing" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:419 #: build/trans_presets.java:312 build/trans_presets.java:313 #: build/trans_presets.java:314 build/trans_presets.java:315 #: build/trans_presets.java:316 build/trans_presets.java:317 #: build/trans_presets.java:318 build/trans_presets.java:319 #: build/trans_presets.java:320 build/trans_presets.java:321 #: build/trans_presets.java:322 build/trans_presets.java:516 #: build/trans_presets.java:517 build/trans_presets.java:518 #: build/trans_presets.java:537 build/trans_presets.java:538 #: build/trans_presets.java:539 build/trans_presets.java:558 #: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:560 #: build/trans_presets.java:579 build/trans_presets.java:580 #: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:600 #: build/trans_presets.java:601 build/trans_presets.java:602 #: build/trans_presets.java:621 build/trans_presets.java:622 #: build/trans_presets.java:623 build/trans_presets.java:636 #: build/trans_presets.java:637 build/trans_presets.java:638 #: build/trans_presets.java:639 build/trans_presets.java:640 #: build/trans_presets.java:641 build/trans_presets.java:1368 #: build/trans_presets.java:2309 build/trans_presets.java:2573 msgid "yes" msgstr "tak" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:419 #: build/trans_presets.java:312 build/trans_presets.java:313 #: build/trans_presets.java:314 build/trans_presets.java:315 #: build/trans_presets.java:316 build/trans_presets.java:317 #: build/trans_presets.java:318 build/trans_presets.java:319 #: build/trans_presets.java:320 build/trans_presets.java:321 #: build/trans_presets.java:322 build/trans_presets.java:516 #: build/trans_presets.java:517 build/trans_presets.java:518 #: build/trans_presets.java:537 build/trans_presets.java:538 #: build/trans_presets.java:539 build/trans_presets.java:558 #: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:560 #: build/trans_presets.java:579 build/trans_presets.java:580 #: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:600 #: build/trans_presets.java:601 build/trans_presets.java:602 #: build/trans_presets.java:621 build/trans_presets.java:622 #: build/trans_presets.java:623 build/trans_presets.java:636 #: build/trans_presets.java:637 build/trans_presets.java:638 #: build/trans_presets.java:639 build/trans_presets.java:640 #: build/trans_presets.java:641 build/trans_presets.java:758 #: build/trans_presets.java:773 build/trans_presets.java:1306 #: build/trans_presets.java:1368 build/trans_presets.java:2309 #: build/trans_presets.java:2573 msgid "no" msgstr "nie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:424 #, java-format msgid "Members: {0}" msgstr "Członkowie: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:432 #, java-format msgid "Relation Editor: {0}" msgstr "Edytor relacji: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:543 msgid "There were conflicts during import." msgstr "Wystąpiły konfikty podczas importowania." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:553 msgid "Error parsing server response." msgstr "Błąd podczas parsowania odpowiedzi serwera." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:556 msgid "Cannot connect to server." msgstr "Nie można połączyć się z serwerem." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:560 msgid "Error when communicating with server." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:67 msgid "Create new relation" msgstr "Tworzy nową relację" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:69 msgid "Edit new relation" msgstr "Edytuje nową relację" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:70 #, java-format msgid "Edit relation #{0}" msgstr "Modyfikuj relację #{0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44 msgid "Bookmarks" msgstr "Zakładki" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80 msgid "Please enter the desired coordinates first." msgstr "Proszę wcześniej podać wybrane współrzędne." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83 msgid "Please enter a name for the location." msgstr "Proszę podać nazwę lokalizacji." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96 msgid "Select a bookmark first." msgstr "Wybierz najpierw zakładkę." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:109 msgid "min lat" msgstr "min szer." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:111 msgid "min lon" msgstr "min dł." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113 msgid "max lat" msgstr "max szer." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115 msgid "max lon" msgstr "max dł." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118 msgid "" "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the " "area)" msgstr "" "Adres URL z www.openstreetmap.org (można wkleić adres aby pobrać obszar)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:130 msgid "Bounding Box" msgstr "Wybrany obszar" #. adding the download tasks #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:121 msgid "Data Sources and Types" msgstr "Źródła i rodzaje danych" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:170 msgid "Download as new layer" msgstr "Pobierz jako nową warstwę" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:173 msgid "Download Area" msgstr "Pobierany obszar" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:222 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server" msgstr "" "Pobierany obszar jest za duży, prawdopodobnie zostanie odrzucony przez serwer" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:225 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server" msgstr "" "Pobierany obszar jest OK, prawdopodobnie zostanie zaakceptowany przez serwer" #. SAXException does not chain correctly #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120 msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168 msgid "Please enter a search string" msgstr "Wpisz proszę czego szukać" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:186 msgid "Cannot read place search results from server" msgstr "Nie można odczytać wyników wyszukiwania z serwera." #. this is manually tuned so that it looks nice on a GNOME #. desktop - maybe needs some cross platform proofing. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:206 msgid "Enter a place name to search for:" msgstr "Wpisz nazwę miejsce do odnalezienia:" #. item "Health/Veterinary" text "Name" #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:218 #: build/trans_presets.java:2604 msgid "Places" msgstr "Miejsca" #. TODO - this is probably not the coolest way to set relative sizes? #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241 msgid "name" msgstr "nazwa" #. item "Sport/Multi" text "Name" #. item "Sport/10pin" text "Name" #. item "Sport/Athletics" text "Name" #. item "Sport/Archery" text "Name" #. item "Sport/Climbing" text "Name" #. item "Sport/Canoeing" text "Name" #. item "Sport/Cycling" text "Name" #. item "Sport/Dog Racing" text "Name" #. item "Sport/Equestrian" text "Name" #. item "Sport/Horse Racing" text "Name" #. item "Sport/Gymnastics" text "Name" #. item "Sport/Motor Sports" text "Name" #. item "Sport/Skating" text "Name" #. item "Sport/Skateboard" text "Name" #. item "Sport/Swimming" text "Name" #. item "Sport/Shooting" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Soccer" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Football" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Australian Football" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Baseball" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Basketball" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Golf" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Boule" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Bowls" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Cricket" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Croquet" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Hockey" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Pelota" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Racquet" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Rugby" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Table Tennis" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Tennis" text "Name" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:242 #: build/trans_presets.java:1837 build/trans_presets.java:1843 #: build/trans_presets.java:1849 build/trans_presets.java:1855 #: build/trans_presets.java:1861 build/trans_presets.java:1867 #: build/trans_presets.java:1873 build/trans_presets.java:1879 #: build/trans_presets.java:1885 build/trans_presets.java:1891 #: build/trans_presets.java:1897 build/trans_presets.java:1903 #: build/trans_presets.java:1909 build/trans_presets.java:1915 #: build/trans_presets.java:1921 build/trans_presets.java:1930 #: build/trans_presets.java:1937 build/trans_presets.java:1945 #: build/trans_presets.java:1951 build/trans_presets.java:1957 #: build/trans_presets.java:1963 build/trans_presets.java:1969 #: build/trans_presets.java:1975 build/trans_presets.java:1981 #: build/trans_presets.java:1987 build/trans_presets.java:1993 #: build/trans_presets.java:1999 build/trans_presets.java:2005 #: build/trans_presets.java:2011 build/trans_presets.java:2017 #: build/trans_presets.java:2023 build/trans_presets.java:2029 #: build/trans_presets.java:2035 build/trans_presets.java:2041 msgid "type" msgstr "rodzaj" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:243 msgid "near" msgstr "niedaleko" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:244 msgid "zoom" msgstr "powiększenie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:113 msgid "Slippy map" msgstr "Mapa \"Slippy\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38 msgid "zoom level" msgstr "powiększenie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39 msgid "x from" msgstr "x - od" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46 msgid "to" msgstr "do" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44 msgid "y from" msgstr "y - od" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84 msgid "Tile Numbers" msgstr "Numery kafelków mapy" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:279 #, java-format msgid "Images for {0}" msgstr "Obrazy dla {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:284 msgid "Read GPX..." msgstr "Wczytaj GPX..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:293 #, java-format msgid "No time for point {0} x {1}" msgstr "Brak znacznika czasowego dla punktu {0} x {1}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:298 #, java-format msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}" msgstr "Nie można odczytać czasu \"{0}\" w punkcie {1} x {2}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:306 msgid "No images with readable timestamps found." msgstr "Nie można znaleźć obrazów z czytelnym znacznikiem czasowym" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:317 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:136 #, java-format msgid "Reading {0}..." msgstr "Wczytywanie {0}..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:382 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:240 msgid "Geotagged Images" msgstr "Geolokalizowane obrazy" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:562 #, java-format msgid "GPS start: {0}" msgstr "GPS początek: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:563 #, java-format msgid "GPS end: {0}" msgstr "GPS koniec: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:565 #, java-format msgid "current delta: {0}s" msgstr "aktualne przesunięcie: {0}s" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:566 msgid "timezone difference: " msgstr "różnica stref czasowych: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:590 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:278 msgid "image" msgid_plural "images" msgstr[0] "obraz" msgstr[1] "obrazy" msgstr[2] "obrazów" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:590 #, java-format msgid "{0} within the track." msgstr "{0} wewnątrz ścieżki GPS." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:648 msgid "Sync clock" msgstr "Synchronizuj zegar" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:257 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39 msgid "JPEG images (*.jpg)" msgstr "Pliki JPEG (*.jpg)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:707 #, java-format msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed." msgstr "Data zawarta w pliku \"{0}\" nie mogła zostać przetworzona." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:711 #, java-format msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"." msgstr "Plik {0} nie zawiera żadnych danych EXIF o czasie." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:715 msgid "Image" msgstr "Obraz" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:717 msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)" msgstr "Wpisz pokazaną datę (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:720 msgid "GPS unit timezone (difference to photo)" msgstr "Strefa czasowa urządzenia GPS (różnica do zdjęcia)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:728 msgid "Synchronize Time with GPS Unit" msgstr "Synchronizuj czas z urządzeniem GPS" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:746 msgid "Time entered could not be parsed." msgstr "Podany czas nie został rozpoznany." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:218 msgid "gps point" msgstr "punkt GPS" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:186 msgid "Customize line drawing" msgstr "Dostosuj rysowanie linii" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:190 msgid "Use global settings." msgstr "Użyj ustawień globalnych." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:191 msgid "Draw lines between points for this layer." msgstr "Rysuj linie pomiędzy punktami na tej warstwie." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:192 msgid "Do not draw lines between points for this layer." msgstr "Nie rysuj linii pomiędzy punktami na tej warstwie." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:204 msgid "Select line drawing options" msgstr "Wybierz opcje rysowania linii" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194 msgid "Customize Color" msgstr "Dostosuj kolor" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:144 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:334 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 msgid "Default" msgstr "Domyślny" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163 msgid "Choose a color" msgstr "Wybierz kolor" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:166 msgid "Markers From Named Points" msgstr "Znaczniki nazwanych punktów" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:177 #, java-format msgid "Named Trackpoints from {0}" msgstr "Nazwane punkty GPS z {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:184 msgid "Import Audio" msgstr "Importuj dźwięk" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:197 msgid "Wave Audio files (*.wav)" msgstr "Pliki audio Wave (*.wav)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:229 #, java-format msgid "Audio markers from {0}" msgstr "Markery audio z {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:244 msgid "Import images" msgstr "Importuj obrazki" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:314 #, java-format msgid "{0} track, " msgid_plural "{0} tracks, " msgstr[0] "{0} ślad, " msgstr[1] "{0} ślady, " msgstr[2] "{0} śladów, " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:315 #, java-format msgid "{0} route, " msgid_plural "{0} routes, " msgstr[0] "{0} trasa, " msgstr[1] "{0} trasy, " msgstr[2] "{0} tras, " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:316 #, java-format msgid "{0} waypoint" msgid_plural "{0} waypoints" msgstr[0] "{0} punkt" msgstr[1] "{0} punkty" msgstr[2] "{0} punktów" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:320 #, java-format msgid "Name: {0}" msgstr "Nazwa: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:323 #, java-format msgid "Description: {0}" msgstr "Opis: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:347 msgid "Timespan: " msgstr "Okres czasu: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:354 msgid "Length: " msgstr "Długość: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66 msgid "Convert to data layer" msgstr "Przekształć w warstwę danych" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70 msgid "" "Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful." "
If you want to upload traces, look here:" msgstr "" "Wysyłanie nieprzetworzonych danych GPS jako danych mapy jest uznawane " "za niebezpieczne.
Jeśli chcesz wysłać same ślady zajrzyj tu:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces" msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:208 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:219 #, java-format msgid "Converted from: {0}" msgstr "Przekonwertowany z: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:826 msgid "Download from OSM along this track" msgstr "Pobierz dane OSM wzdłuż tej ścieżki" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721 msgid "Download everything within:" msgstr "Pobierz wszystko pomiędzy:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:724 #, java-format msgid "{0} meters" msgstr "{0} metrów" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:727 msgid "Maximum area per request:" msgstr "Maksymalny obszar na zapytanie:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:730 #, java-format msgid "{0} sq km" msgstr "{0} km kw." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:822 #, java-format msgid "" "This action will require {0} individual
download requests. Do you " "wish
to continue?" msgstr "" "Ta akcja będzie wymagała {0} osobnych pobrań.
Czy kontynuować?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:896 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with." msgstr "" "Nie można znaleźć żadnej ścieżki GPX, którą by można zsynchronizować z " "danymi dźwiękowymi." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1043 msgid "" "Some waypoints with timestamps from before the start of the track or after " "the end were omitted or moved to the start." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1047 msgid "" "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their " "time were omitted." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:148 msgid "outside downloaded area" msgstr "poza pobranym obszarem" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:226 #, java-format msgid "version {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:265 msgid "Warning: mixing 0.6 and 0.5 data results in version 0.5" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:277 #, java-format msgid "There were {0} conflicts during import." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:385 #, java-format msgid "{0} consists of:" msgstr "Obiekty na warstwie {0}:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:389 #, java-format msgid " ({0} deleted.)" msgstr " ({0} usuniętych.)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:393 msgid "unset" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:393 #, java-format msgid "API version: {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:489 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:205 msgid "Convert to GPX layer" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:151 #: build/trans_presets.java:1837 build/trans_presets.java:1843 #: build/trans_presets.java:1849 build/trans_presets.java:1855 #: build/trans_presets.java:1861 build/trans_presets.java:1867 #: build/trans_presets.java:1873 build/trans_presets.java:1879 #: build/trans_presets.java:1885 build/trans_presets.java:1891 #: build/trans_presets.java:1897 build/trans_presets.java:1903 #: build/trans_presets.java:1909 build/trans_presets.java:1915 #: build/trans_presets.java:1921 build/trans_presets.java:1930 #: build/trans_presets.java:1937 build/trans_presets.java:1945 #: build/trans_presets.java:1951 build/trans_presets.java:1957 #: build/trans_presets.java:1963 build/trans_presets.java:1969 #: build/trans_presets.java:1975 build/trans_presets.java:1981 #: build/trans_presets.java:1987 build/trans_presets.java:1993 #: build/trans_presets.java:1999 build/trans_presets.java:2005 #: build/trans_presets.java:2011 build/trans_presets.java:2017 #: build/trans_presets.java:2023 build/trans_presets.java:2029 #: build/trans_presets.java:2035 build/trans_presets.java:2041 msgid "track" msgid_plural "tracks" msgstr[0] "trasa" msgstr[1] "trasy" msgstr[2] "tras" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:152 msgid "point" msgid_plural "points" msgstr[0] "punkt" msgstr[1] "punkty" msgstr[2] "punktów" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:178 #, java-format msgid "a track with {0} point" msgid_plural "a track with {0} points" msgstr[0] "trasa z {0} punktem" msgstr[1] "trasa z {0} punktami" msgstr[2] "trasa z {0} punktami" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:182 #, java-format msgid "{0} consists of {1} track" msgid_plural "{0} consists of {1} tracks" msgstr[0] "{0} składa się z {1} ścieżki" msgstr[1] "{0} składa się z {1} ścieżek" msgstr[2] "{0} składa się z {1} ścieżek" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:182 #, java-format msgid "{0} point" msgid_plural "{0} points" msgstr[0] "{0} punkt" msgstr[1] "{0} punkty" msgstr[2] "{0} punktów" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151 msgid "gps marker" msgstr "znacznik GPS" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172 msgid "marker" msgid_plural "markers" msgstr[0] "znacznik" msgstr[1] "znaczniki" msgstr[2] "znaczników" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190 #, java-format msgid "{0} consists of {1} marker" msgid_plural "{0} consists of {1} markers" msgstr[0] "{0} składa się z {1} markera" msgstr[1] "{0} składa się z {1} markerów" msgstr[2] "{0} składa się z {1} markerów" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216 msgid "Synchronize Audio" msgstr "Synchronizacja dźwięku" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221 msgid "" "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue." msgstr "Musisz włączyć pauzę kiedy usłyszysz wskazówkę do synchronizacji." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:228 #, java-format msgid "Audio synchronized at point {0}." msgstr "Dźwięk zsynchronizowany w punkcie {0}." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:232 msgid "Unable to synchronize in layer being played." msgstr "Nie można zsynchronizować aktualnie odtwarzanej warstwy." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233 msgid "Make Audio Marker at Play Head" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238 msgid "" "You need to have paused audio at the point on the track where you want the " "marker." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310 msgid "No existing audio markers in this layer to offset from." msgstr "" #. Not close enough to track, or no audio marker found for some other reason #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:166 msgid "" "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound " "track you were playing (after the first marker)." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:214 msgid "" "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track " "point where you want to synchronize." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:224 msgid "Unable to create new audio marker." msgstr "Nie można utworzyć nowego znacznika dźwiękowego." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43 msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44 msgid "(URL was: " msgstr "(Adres URL był: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45 msgid "Error displaying URL" msgstr "Błąd podczas wyświetlania adresu" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:43 msgid "Advanced Preferences" msgstr "Ustawienia zaawansowane" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:44 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!" msgstr "Bezpośrednie, ręczne ustawianie preferencji. Należy używać ostrożnie!" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:47 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:48 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:46 msgid "Search: " msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:83 msgid "Current value is default." msgstr "Ustawiona wartość jest wartością domyślną." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:85 #, java-format msgid "Default value is ''{0}''." msgstr "Domyślną wartością jest \"{0}\"." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:88 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)." msgstr "" "Domyślna wartość jest obecnie nieznana (ustawienie nie zostało jeszcze " "użyte)." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:192 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:526 msgid "Please select the row to edit." msgstr "Proszę wybrać wiersz do edycji" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:198 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:195 #, java-format msgid "New value for {0}" msgstr "Nowa wartość dla {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:80 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:139 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:92 msgid "Please select the row to delete." msgstr "Proszę wybrać wiersz do usunięcia" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:224 msgid "Enter a new key/value pair" msgstr "Podaj nowy klucz i jego wartość" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:26 msgid "Display the Audio menu." msgstr "Wyświetlaj menu \"Audio\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:27 msgid "Label audio (and image and web) markers." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:28 msgid "Display live audio trace." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29 msgid "Create non-audio markers when reading GPX." msgstr "" #. various methods of making markers on import audio #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:33 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:34 msgid "Named trackpoints." msgstr "Nazwane punkty tras." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35 msgid "Modified times (time stamps) of audio files." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:46 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:51 msgid "" "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where " "the audio currently playing was recorded." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:56 msgid "" "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their " "button icons." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:61 msgid "" "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX " "layer." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:64 msgid "When importing audio, make markers from..." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:68 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:73 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:78 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88 msgid "" "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit " "waypoints) with names or descriptions." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:83 msgid "" "Create audio markers at the position on the track corresponding to the " "modified time of each audio WAV file imported." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:92 msgid "" "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is " "pressed" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:93 msgid "Forward/back time (seconds)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:97 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:98 msgid "Fast forward multiplier" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:102 msgid "" "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the " "audio track position requested" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:103 msgid "Lead-in time (seconds)" msgstr "Czas rozbiegu (w sekundach)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:107 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:108 msgid "Voice recorder calibration" msgstr "Kalibracja urządzenia nagrywającego" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:63 msgid "Color" msgstr "Kolor" #. item "Streets/Motorway" text "Reference" #. #. item "Streets/Trunk" text "Reference" #. #. item "Streets/Primary" text "Reference" #. #. item "Streets/Secondary" text "Reference" #. #. item "Streets/Tertiary" text "Reference" #. #. item "Streets/Unclassified" label "Edit Unclassified Road" #. #. #. #. item "Streets/Residential" label "Edit Residential Street" #. #. #. item "Streets/Living Street" label "Edit Living Street" #. #. #. item "Streets/Road (Unknown Type)" label "Edit Road of unknown type" #. #. #. #. item "Streets/Bridge" label "Edit Bridge" #. #. #. #. item "Streets/Tunnel" label "Edit Tunnel" #. #. #. #. #. item "Ways/Construction" label "Edit Highway Under Construction" #. #. #. #. #. item "Ways/Bridleway" label "Edit Bridleway" #. #. #. #. item "Ways/Cycleway" label "Edit Cycleway" #. #. #. #. item "Ways/Footway" label "Edit Footway" #. #. #. #. item "Ways/Pedestrian" label "Edit Pedestrian Street" #. #. #. item "Ways/Steps" label "Edit Flight of Steps" #. #. #. #. item "Ways/Track" label "Edit Track" #. #. #. #. item "Ways/Track Grade 1" label "Edit Track of grade 1" #. #. #. #. #. item "Ways/Track Grade 2" label "Edit Track of grade 2" #. #. #. #. #. item "Ways/Track Grade 3" label "Edit Track of grade 3" #. #. #. #. #. item "Ways/Track Grade 4" label "Edit Track of grade 4" #. #. #. #. #. item "Ways/Track Grade 5" label "Edit Track of grade 5" #. #. #. #. #. item "Ways/Hiking" label "Edit Hiking" #. #. #. #. #. item "Ways/Mountain Hiking" label "Edit Mountain Hiking" #. #. #. #. #. item "Ways/Demanding Mountain Hiking" label "Edit Demanding Mountain Hiking" #. #. #. #. #. item "Ways/Alpine Hiking" label "Edit Alpine Hiking" #. #. #. #. #. item "Ways/Demanding Alpine Hiking" label "Edit Demanding Alpine Hiking" #. #. #. #. #. item "Ways/Difficult Alpine Hiking" label "Edit Difficult Alpine Hiking" #. #. #. #. #. item "Waypoints/Motorway Junction" label "Edit Motorway Junction" #. #. #. item "Waypoints/Services" label "Edit Service Station" #. #. #. #. item "Waypoints/City Limit" label "Edit City Limit Sign" #. #. #. #. item "Waypoints/Ford" label "Edit Ford" #. #. #. #. item "Waypoints/Mountain Pass" label "Edit Mountain Pass" #. #. #. #. item "Barriers/Toll Booth" label "Edit Toll Booth" #. #. #. #. item "Water/Spring" label "Edit Spring" #. #. item "Water/Drain" label "Edit Drain" #. #. #. item "Water/Stream" label "Edit Stream" #. #. #. item "Water/Canal" label "Edit Canal" #. #. #. item "Water/River" label "Edit River" #. #. #. item "Water/Water" label "Edit Water" #. #. item "Water/Land" label "Edit Land" #. #. item "Water/Basin" label "Edit Basin Landuse" #. #. #. item "Water/Reservoir" label "Edit Reservoir Landuse" #. #. #. item "Water/Covered Reservoir" label "Edit Covered Reservoir" #. #. item "Water/Riverbank" label "Edit Riverbank" #. #. item "Water/Wetland" label "Edit Wetland" #. #. item "Water/Mud" label "Edit Mud" #. #. item "Water/Beach" label "Edit Beach" #. #. item "Water/Bay" label "Edit Bay" #. #. item "Water/Cliff" label "Edit Cliff" #. #. item "Water/Coastline" label "Edit Coastline" #. #. item "Water/Ferry Route" label "Edit Ferry" #. #. #. #. item "Water/Boatyard" label "Edit Boatyard" #. #. #. item "Water/Dock" label "Edit Dock" #. #. #. item "Water/Dam" label "Edit Dam" #. #. #. item "Waterway Point/Weir" label "Edit Weir" #. #. #. item "Waterway Point/Waterfall" label "Edit Waterfall" #. #. #. item "Waterway Point/Marina" label "Edit Marina" #. #. item "Waterway Point/Pier" label "Edit Pier" #. #. item "Waterway Point/Ferry Terminal" label "Edit Ferry Terminal" #. #. item "Waterway Point/Slipway" label "Edit Slipway" #. #. item "Railway/Bus Guideway" label "Edit Bus Guideway" #. #. #. #. item "Aerialway/Chair Lift" label "Edit Chair Lift" #. #. item "Aerialway/Drag Lift" label "Edit Drag Lift" #. #. item "Aerialway/Cable Car" label "Edit Cable Car" #. #. item "Aerialway/Gondola" label "Edit Gondola" #. #. item "Aerialway/Station" label "Edit Station" #. #. item "Car/Fuel" label "Edit Fuel" #. #. item "Car/Parking" label "Edit Parking" #. #. item "Car/Wash" label "Edit Car Wash" #. #. item "Car/Shop" label "Edit Car Shop" #. #. item "Car/Repair" label "Edit Car Repair" #. #. item "Car/Rental" label "Edit Car Rental" #. #. item "Car/Sharing" label "Edit Car Sharing" #. #. item "Bicycle/Parking" label "Edit Bicycle Parking" #. #. item "Bicycle/Rental" label "Edit Bicycle Rental" #. #. item "Bicycle/Shop" label "Edit Bicycle Shop" #. #. item "Public Transport/Station" label "Edit Station" #. #. #. #. item "Public Transport/Railway Halt" label "Edit Halt" #. #. #. #. item "Public Transport/Tram Stop" label "Edit Tram Stop" #. #. #. #. item "Public Transport/Subway Entrance" label "Edit Subway Entrance" #. #. #. #. item "Public Transport/Bus Station" label "Edit Bus Station" #. #. #. item "Public Transport/Bus Stop" label "Edit Bus Stop" #. #. #. #. item "Public Transport/Taxi" label "Edit Taxi station" #. #. item "Public Transport/Airport" label "Edit Airport" #. #. item "Accomodation/Hotel" label "Edit Hotel" #. #. item "Accomodation/Motel" label "Edit Motel" #. #. item "Accomodation/Guest House" label "Edit Guest House" #. #. item "Accomodation/Chalet" label "Edit Chalet" #. #. item "Accomodation/Hostel" label "Edit Hostel" #. #. item "Accomodation/Alpine Hut" label "Edit Alpine Hut" #. #. item "Accomodation/Caravan Site" label "Edit Caravan Site" #. #. item "Accomodation/Camping Site" label "Edit Camping Site" #. #. item "Food+Drinks/Restaurant" label "Edit Restaurant" #. #. item "Food+Drinks/Fast Food" label "Edit Fast Food Restaurant" #. #. item "Food+Drinks/Cafe" label "Edit Cafe" #. #. item "Food+Drinks/Pub" label "Edit Pub" #. #. item "Food+Drinks/Biergarten" label "Edit Biergarten" #. #. item "Food+Drinks/Bar" label "Edit Bar" #. #. item "Food+Drinks/Nightclub" label "Edit Nightclub" #. #. item "Tourism/Attraction" label "Edit Attraction" #. #. item "Tourism/Museum" label "Edit Museum" #. #. item "Tourism/Zoo" label "Edit Zoo" #. #. item "Tourism/Viewpoint" label "Edit Viewpoint" #. #. item "Tourism/Theme Park" label "Edit Theme Park" #. #. item "Tourism/Artwork" label "Edit Artwork" #. #. item "Tourism/Information Office" label "Edit Information Office" #. #. #. item #. #. #. item #. #. #. #. item #. #. #. item "Tourism/Shelter" label "Edit Shelter" #. #. item "Tourism/Picnic Site" label "Edit Picnic Site" #. #. item "Historic Places/Castle" label "Edit Castle" #. #. item "Historic Places/Ruins" label "Edit Ruins" #. #. item "Historic Places/Archaeological Site" label "Edit Archaeological Site" #. #. item "Historic Places/Battlefield" label "Edit Battlefield" #. #. item "Historic Places/Monument" label "Edit Monument" #. #. item "Historic Places/Memorial" label "Edit Memorial" #. #. item "Historic Places/Wayside Cross" label "Edit Wayside Cross" #. #. item "Historic Places/Wayside Shrine" label "Edit Wayside Shrine" #. #. item "Leisure/Water Park" label "Edit Water Park" #. #. item "Leisure/Playground" label "Edit Playground" #. #. item "Leisure/Fishing" label "Edit Fishing" #. #. item "Sport Facilities/Stadium" label "Edit Stadium" #. #. item "Sport Facilities/Sports Centre" label "Edit Sports Centre" #. #. item "Sport Facilities/Pitch" label "Edit Pitch" #. #. item "Sport Facilities/Racetrack" label "Edit Racetrack" #. #. item "Sport Facilities/Golf Course" label "Edit Golf Course" #. #. item "Sport Facilities/Miniature Golf" label "Edit Miniature Golf" #. #. item "Sport/Multi" label "Edit Multi" #. #. item "Sport/10pin" label "Edit 10pin" #. #. item "Sport/Athletics" label "Edit Athletics" #. #. item "Sport/Archery" label "Edit Archery" #. #. item "Sport/Climbing" label "Edit Climbing" #. #. item "Sport/Canoeing" label "Edit Canoeing" #. #. item "Sport/Cycling" label "Edit Cycling" #. #. item "Sport/Dog Racing" label "Edit Dog Racing" #. #. item "Sport/Equestrian" label "Edit Equestrian" #. #. item "Sport/Horse Racing" label "Edit Horse Racing" #. #. item "Sport/Gymnastics" label "Edit Gymnastics" #. #. item "Sport/Motor Sports" label "Edit Motor Sports" #. #. item "Sport/Skating" label "Edit Skating" #. #. item "Sport/Skateboard" label "Edit Skateboard" #. #. item "Sport/Swimming" label "Edit Swimming" #. #. item "Sport/Skiing" label "Edit Skiing" #. #. item "Sport/Shooting" label "Edit Shooting" #. #. item "Sport (Ball)/Soccer" label "Edit Soccer" #. #. item "Sport (Ball)/Football" label "Edit Football" #. #. item "Sport (Ball)/Australian Football" label "Edit Australian Football" #. #. item "Sport (Ball)/Baseball" label "Edit Baseball" #. #. item "Sport (Ball)/Basketball" label "Edit Basketball" #. #. item "Sport (Ball)/Golf" label "Edit Golf" #. #. item "Sport (Ball)/Boule" label "Edit Boule" #. #. item "Sport (Ball)/Bowls" label "Edit Bowls" #. #. item "Sport (Ball)/Cricket" label "Edit Cricket" #. #. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" label "Edit Cricket Nets" #. #. item "Sport (Ball)/Croquet" label "Edit Croquet" #. #. item "Sport (Ball)/Hockey" label "Edit Hockey" #. #. item "Sport (Ball)/Pelota" label "Edit Pelota" #. #. item "Sport (Ball)/Racquet" label "Edit Racquet" #. #. item "Sport (Ball)/Rugby" label "Edit Rugby" #. #. item "Sport (Ball)/Table Tennis" label "Edit Table Tennis" #. #. item "Sport (Ball)/Tennis" label "Edit Tennis" #. #. item "Buildings/Public Building" label "Edit Public Building" #. #. item "Buildings/Town hall" label "Edit Town hall" #. #. item "Buildings/Embassy" label "Edit Embassy" #. #. item "Buildings/Courthouse" label "Edit Courthouse" #. #. item "Buildings/Prison" label "Edit Prison" #. #. item "Buildings/Police" label "Edit Police" #. #. item "Buildings/Fire Station" label "Edit Fire Station" #. #. item "Buildings/Post Office" label "Edit Post Office" #. #. item "Buildings/Kindergarten" label "Edit Kindergarten" #. #. item "Buildings/School" label "Edit School" #. #. item "Buildings/University" label "Edit University" #. #. item "Buildings/College" label "Edit College" #. #. item "Buildings/Cinema" label "Edit Cinema" #. #. item "Buildings/Library" label "Edit Library" #. #. item "Buildings/Arts Centre" label "Edit Arts Centre" #. #. item "Buildings/Theatre" label "Edit Theatre" #. #. item "Buildings/Place of Worship" label "Edit Place of Worship" #. #. item "Man Made/Works" label "Edit Works" #. #. item "Man Made/Tower" label "Edit Tower" #. #. item "Man Made/Water Tower" label "Edit Water Tower" #. #. item "Man Made/Gasometer" label "Edit Gasometer" #. #. item "Man Made/Lighthouse" label "Edit Lighthouse" #. #. item "Man Made/Windmill" label "Edit Windmill" #. #. item "Man Made/Pipeline" label "Edit Pipeline" #. #. item "Man Made/Wastewater Plant" label "Edit Wastewater Plant" #. #. item "Man Made/Crane" label "Edit Crane" #. #. item "Man Made/Beacon" label "Edit Beacon" #. #. item "Man Made/Survey Point" label "Edit Survey Point" #. #. item "Man Made/Surveillance" label "Edit Surveillance Camera" #. #. item "Amenities/Fountain" label "Edit Fountain" #. #. item "Amenities/Drinking Water" label "Edit Drinking Water" #. #. item "Shops/Supermarket" label "Edit Supermarket" #. #. item "Shops/Convenience Store" label "Edit Convenience Store" #. #. item "Shops/Kiosk" label "Edit Kiosk" #. #. item "Shops/Butcher" label "Edit Butcher" #. #. item "Shops/Baker" label "Edit Baker" #. #. item "Shops/Florist" label "Edit Florist" #. #. item "Shops/Organic" label "Edit Organic Shop" #. #. item "Shops/Alcohol" label "Edit Alcohol Shop" #. #. item "Shops/Beverages" label "Edit Beverages Shop" #. #. item "Shops/Computer" label "Edit Computer Shop" #. #. item "Shops/Electronics" label "Edit Electronics Shop" #. #. item "Shops/Hifi" label "Edit Hifi Shop" #. #. item "Shops/Furniture" label "Edit Furniture Shop" #. #. item "Shops/Garden Centre" label "Edit Garden Centre" #. #. item "Shops/Hardware" label "Edit Hardware Store" #. #. item "Shops/Do-it-yourself-store" label "Edit Do-it-yourself-store" #. #. item "Shops/Stationery" label "Edit Stationery Shop" #. #. item "Shops/Hairdresser" label "Edit Hairdresser" #. #. item "Shops/Shoes" label "Edit Shoe Shop" #. #. item "Shops/Toys" label "Edit Toy Shop" #. #. item "Shops/Video" label "Edit Video Shop" #. #. item "Shops/Dry Cleaning" label "Edit Dry Cleaning" #. #. item "Shops/Laundry" label "Edit Laundry" #. #. item "Shops/Outdoor" label "Edit Outdoor Shop" #. #. item "Shops/Sports" label "Edit Sports Shop" #. #. item "Shops/Optician" label "Edit Optician" #. #. item "Cash/Bank" label "Edit Bank" #. #. item "Cash/Money Exchange" label "Edit Money Exchange" #. #. item "Health/Doctors" label "Edit Doctors" #. #. item "Health/Dentist" label "Edit Dentist" #. #. item "Health/Hospital" label "Edit Hospital" #. #. item "Health/Veterinary" label "Edit Veterinary" #. #. item "Places/Continent" label "Edit Continent" #. #. #. item "Places/Country" label "Edit Country" #. #. #. item "Places/State" label "Edit State" #. #. #. item "Places/Region" label "Edit Region" #. #. #. item "Places/County" label "Edit County" #. #. #. item "Places/City" label "Edit City" #. #. #. item "Places/Town" label "Edit Town" #. #. #. item "Places/Suburb" label "Edit Suburb" #. #. #. item "Places/Village" label "Edit Village" #. #. #. item "Places/Hamlet" label "Edit Hamlet" #. #. #. item "Places/Locality" label "Edit Locality" #. #. #. item "Places/Island" label "Edit Island" #. #. #. item "Places/Cave Entrance" label "Edit Cave Entrance" #. #. item "Places/Peak" label "Edit Peak" #. #. item "Places/Glacier" label "Edit Glacier" #. #. item "Places/Volcano" label "Edit Volcano" #. #. item "Boundaries/National" label "Edit National Boundary" #. #. #. item "Boundaries/Administrative" label "Edit Administrative Boundary" #. #. #. item "Boundaries/Civil" label "Edit Civil Boundary" #. #. #. item "Boundaries/Political" label "Edit Political Boundary" #. #. #. item "Boundaries/National park" label "Edit National Park Boundary" #. #. #. item "Land use/Tree" label "Edit Tree" #. #. item "Land use/Wood" label "Edit Wood" #. #. item "Land use/Forest" label "Edit Forest Landuse" #. #. #. item "Land use/Nature Reserve" label "Edit Nature Reserve" #. #. item "Land use/Scree" label "Edit Scree" #. #. item "Land use/Scrub" label "Edit Scrub" #. #. item "Land use/Fell" label "Edit Fell" #. #. item "Land use/Heath" label "Edit Heath" #. #. item "Land use/Farmyard" label "Edit Farmyard Landuse" #. #. #. item "Land use/Farmland" label "Edit Farmland Landuse" #. #. #. item "Land use/Meadow" label "Edit Meadow Landuse" #. #. #. item "Land use/Vineyard" label "Edit Vineyard Landuse" #. #. #. item "Land use/Allotments" label "Edit Allotments Landuse" #. #. #. item "Land use/Garden" label "Edit Garden" #. #. item "Land use/Grass" label "Edit Grass Landuse" #. #. #. item "Land use/Village Green" label "Edit Village Green Landuse" #. #. #. item "Land use/Common" label "Edit Common" #. #. item "Land use/Park" label "Edit Park" #. #. item "Land use/Recreation Ground" label "Edit Recreation Ground Landuse" #. #. #. item "Land use/Residential area" label "Edit Residential Landuse" #. #. #. item "Land use/Graveyard" label "Edit Graveyard" #. #. item "Land use/Cemetery" label "Edit Cemetery Landuse" #. #. #. item "Land use/Retail" label "Edit Retail Landuse" #. #. #. item "Land use/Commercial" label "Edit Commercial Landuse" #. #. #. item "Land use/Industrial" label "Edit Industrial Landuse" #. #. #. item "Land use/Railway land" label "Edit Railway Landuse" #. #. #. item "Land use/Military" label "Edit Military Landuse" #. #. #. item "Land use/Construction area" label "Edit Construction Landuse" #. #. #. item "Land use/Brownfield" label "Edit Brownfield Landuse" #. #. #. item "Land use/Greenfield" label "Edit Greenfield Landuse" #. #. #. item "Land use/Landfill" label "Edit Landfill Landuse" #. #. #. item "Land use/Quarry" label "Edit Quarry Landuse" #. #. #. item "Relations/Multipolygon" label "Edit Multipolygon" #. #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:64 #: build/trans_presets.java:56 build/trans_presets.java:92 #: build/trans_presets.java:132 build/trans_presets.java:169 #: build/trans_presets.java:189 build/trans_presets.java:207 #: build/trans_presets.java:224 build/trans_presets.java:242 #: build/trans_presets.java:262 build/trans_presets.java:295 #: build/trans_presets.java:340 build/trans_presets.java:360 #: build/trans_presets.java:375 build/trans_presets.java:392 #: build/trans_presets.java:412 build/trans_presets.java:432 #: build/trans_presets.java:451 build/trans_presets.java:469 #: build/trans_presets.java:489 build/trans_presets.java:509 #: build/trans_presets.java:530 build/trans_presets.java:551 #: build/trans_presets.java:572 build/trans_presets.java:593 #: build/trans_presets.java:614 build/trans_presets.java:643 #: build/trans_presets.java:664 build/trans_presets.java:677 #: build/trans_presets.java:690 build/trans_presets.java:703 #: build/trans_presets.java:716 build/trans_presets.java:729 #: build/trans_presets.java:740 build/trans_presets.java:749 #: build/trans_presets.java:796 build/trans_presets.java:817 #: build/trans_presets.java:826 build/trans_presets.java:886 #: build/trans_presets.java:1027 build/trans_presets.java:1035 #: build/trans_presets.java:1043 build/trans_presets.java:1051 #: build/trans_presets.java:1061 build/trans_presets.java:1069 #: build/trans_presets.java:1074 build/trans_presets.java:1081 #: build/trans_presets.java:1088 build/trans_presets.java:1093 #: build/trans_presets.java:1101 build/trans_presets.java:1110 #: build/trans_presets.java:1116 build/trans_presets.java:1122 #: build/trans_presets.java:1127 build/trans_presets.java:1133 #: build/trans_presets.java:1139 build/trans_presets.java:1148 #: build/trans_presets.java:1157 build/trans_presets.java:1164 #: build/trans_presets.java:1172 build/trans_presets.java:1185 #: build/trans_presets.java:1191 build/trans_presets.java:1200 #: build/trans_presets.java:1206 build/trans_presets.java:1212 #: build/trans_presets.java:1220 build/trans_presets.java:1275 #: build/trans_presets.java:1322 build/trans_presets.java:1328 #: build/trans_presets.java:1334 build/trans_presets.java:1340 #: build/trans_presets.java:1346 build/trans_presets.java:1357 #: build/trans_presets.java:1365 build/trans_presets.java:1374 #: build/trans_presets.java:1381 build/trans_presets.java:1387 #: build/trans_presets.java:1395 build/trans_presets.java:1402 #: build/trans_presets.java:1411 build/trans_presets.java:1419 #: build/trans_presets.java:1426 build/trans_presets.java:1437 #: build/trans_presets.java:1447 build/trans_presets.java:1457 #: build/trans_presets.java:1477 build/trans_presets.java:1489 #: build/trans_presets.java:1500 build/trans_presets.java:1517 #: build/trans_presets.java:1524 build/trans_presets.java:1539 #: build/trans_presets.java:1546 build/trans_presets.java:1551 #: build/trans_presets.java:1557 build/trans_presets.java:1563 #: build/trans_presets.java:1568 build/trans_presets.java:1574 #: build/trans_presets.java:1580 build/trans_presets.java:1588 #: build/trans_presets.java:1595 build/trans_presets.java:1602 #: build/trans_presets.java:1608 build/trans_presets.java:1613 #: build/trans_presets.java:1619 build/trans_presets.java:1625 #: build/trans_presets.java:1632 build/trans_presets.java:1639 #: build/trans_presets.java:1646 build/trans_presets.java:1652 #: build/trans_presets.java:1658 build/trans_presets.java:1664 #: build/trans_presets.java:1672 build/trans_presets.java:1678 #: build/trans_presets.java:1685 build/trans_presets.java:1693 #: build/trans_presets.java:1699 build/trans_presets.java:1706 #: build/trans_presets.java:1712 build/trans_presets.java:1722 #: build/trans_presets.java:1727 build/trans_presets.java:1734 #: build/trans_presets.java:1740 build/trans_presets.java:1746 #: build/trans_presets.java:1752 build/trans_presets.java:1757 #: build/trans_presets.java:1762 build/trans_presets.java:1769 #: build/trans_presets.java:1775 build/trans_presets.java:1780 #: build/trans_presets.java:1788 build/trans_presets.java:1797 #: build/trans_presets.java:1806 build/trans_presets.java:1815 #: build/trans_presets.java:1824 build/trans_presets.java:1829 #: build/trans_presets.java:1836 build/trans_presets.java:1842 #: build/trans_presets.java:1848 build/trans_presets.java:1854 #: build/trans_presets.java:1860 build/trans_presets.java:1866 #: build/trans_presets.java:1872 build/trans_presets.java:1878 #: build/trans_presets.java:1884 build/trans_presets.java:1890 #: build/trans_presets.java:1896 build/trans_presets.java:1902 #: build/trans_presets.java:1908 build/trans_presets.java:1914 #: build/trans_presets.java:1920 build/trans_presets.java:1927 #: build/trans_presets.java:1936 build/trans_presets.java:1944 #: build/trans_presets.java:1950 build/trans_presets.java:1956 #: build/trans_presets.java:1962 build/trans_presets.java:1968 #: build/trans_presets.java:1974 build/trans_presets.java:1980 #: build/trans_presets.java:1986 build/trans_presets.java:1992 #: build/trans_presets.java:1998 build/trans_presets.java:2004 #: build/trans_presets.java:2010 build/trans_presets.java:2016 #: build/trans_presets.java:2022 build/trans_presets.java:2028 #: build/trans_presets.java:2034 build/trans_presets.java:2040 #: build/trans_presets.java:2053 build/trans_presets.java:2059 #: build/trans_presets.java:2065 build/trans_presets.java:2072 #: build/trans_presets.java:2079 build/trans_presets.java:2087 #: build/trans_presets.java:2094 build/trans_presets.java:2100 #: build/trans_presets.java:2106 build/trans_presets.java:2112 #: build/trans_presets.java:2118 build/trans_presets.java:2124 #: build/trans_presets.java:2132 build/trans_presets.java:2139 #: build/trans_presets.java:2145 build/trans_presets.java:2152 #: build/trans_presets.java:2160 build/trans_presets.java:2191 #: build/trans_presets.java:2196 build/trans_presets.java:2201 #: build/trans_presets.java:2206 build/trans_presets.java:2212 #: build/trans_presets.java:2218 build/trans_presets.java:2224 #: build/trans_presets.java:2232 build/trans_presets.java:2238 #: build/trans_presets.java:2244 build/trans_presets.java:2250 #: build/trans_presets.java:2256 build/trans_presets.java:2266 #: build/trans_presets.java:2359 build/trans_presets.java:2366 #: build/trans_presets.java:2380 build/trans_presets.java:2386 #: build/trans_presets.java:2392 build/trans_presets.java:2413 #: build/trans_presets.java:2419 build/trans_presets.java:2425 #: build/trans_presets.java:2430 build/trans_presets.java:2436 #: build/trans_presets.java:2441 build/trans_presets.java:2446 #: build/trans_presets.java:2451 build/trans_presets.java:2456 #: build/trans_presets.java:2461 build/trans_presets.java:2467 #: build/trans_presets.java:2473 build/trans_presets.java:2479 #: build/trans_presets.java:2484 build/trans_presets.java:2489 #: build/trans_presets.java:2494 build/trans_presets.java:2499 #: build/trans_presets.java:2504 build/trans_presets.java:2510 #: build/trans_presets.java:2516 build/trans_presets.java:2522 #: build/trans_presets.java:2527 build/trans_presets.java:2532 #: build/trans_presets.java:2541 build/trans_presets.java:2548 #: build/trans_presets.java:2562 build/trans_presets.java:2567 #: build/trans_presets.java:2574 build/trans_presets.java:2580 #: build/trans_presets.java:2600 build/trans_presets.java:2609 #: build/trans_presets.java:2615 build/trans_presets.java:2621 #: build/trans_presets.java:2627 build/trans_presets.java:2633 #: build/trans_presets.java:2640 build/trans_presets.java:2647 #: build/trans_presets.java:2654 build/trans_presets.java:2660 #: build/trans_presets.java:2666 build/trans_presets.java:2674 #: build/trans_presets.java:2681 build/trans_presets.java:2688 #: build/trans_presets.java:2694 build/trans_presets.java:2701 #: build/trans_presets.java:2708 build/trans_presets.java:2717 #: build/trans_presets.java:2723 build/trans_presets.java:2729 #: build/trans_presets.java:2735 build/trans_presets.java:2741 #: build/trans_presets.java:2750 build/trans_presets.java:2760 #: build/trans_presets.java:2769 build/trans_presets.java:2775 #: build/trans_presets.java:2781 build/trans_presets.java:2786 #: build/trans_presets.java:2792 build/trans_presets.java:2798 #: build/trans_presets.java:2807 build/trans_presets.java:2813 #: build/trans_presets.java:2819 build/trans_presets.java:2825 #: build/trans_presets.java:2831 build/trans_presets.java:2837 #: build/trans_presets.java:2843 build/trans_presets.java:2850 #: build/trans_presets.java:2856 build/trans_presets.java:2861 #: build/trans_presets.java:2868 build/trans_presets.java:2875 #: build/trans_presets.java:2881 build/trans_presets.java:2890 #: build/trans_presets.java:2898 build/trans_presets.java:2904 #: build/trans_presets.java:2910 build/trans_presets.java:2917 #: build/trans_presets.java:2923 build/trans_presets.java:2930 #: build/trans_presets.java:2936 build/trans_presets.java:2942 #: build/trans_presets.java:2948 build/trans_presets.java:2954 #: build/trans_presets.java:2967 build/trans_presets.java:2981 #: build/trans_presets.java:2995 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:128 #, java-format msgid "Paint style {0}: {1}" msgstr "Styl rysowania {0}: {1}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:135 #, java-format msgid "Layer: {0}" msgstr "Warstwa: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:145 msgid "Choose" msgstr "Wybierz" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151 #, java-format msgid "Choose a color for {0}" msgstr "Wybierz kolor dla {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157 msgid "Set to default" msgstr "Ustaw na domyślne" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:167 msgid "Set all to default" msgstr "Domyślne ustawienie dla wszystkich" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:217 msgid "Colors used by different objects in JOSM." msgstr "Kolory wykorzystywane przez różne obiekty w JOSM." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:232 msgid "Colors" msgstr "Kolory" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:412 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:430 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:494 msgid "All" msgstr "wszystkie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31 msgid "Local files" msgstr "pliki lokalne" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32 msgid "None" msgstr "żadne" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36 msgid "Force lines if no segments imported." msgstr "Wymuszaj rysowanie linii jeżeli nie zaimportowano odcinków." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37 msgid "Draw large GPS points." msgstr "Rysuj duże punkty GPS." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39 msgid "Velocity (red = slow, green = fast)" msgstr "Prędkość (czerwony = wolno, zielony = szybko)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40 msgid "Dilution of Position (red = high, green = low, if available)" msgstr "Dokładność pozycji (czerwony = duża, zielony = niska, jeśli dostępne)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41 msgid "Single Color (can be customized for named layers)" msgstr "" #. item "Aerialway/Station" text "Name" #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:42 #: build/trans_presets.java:1350 msgid "Car" msgstr "Samochód" #. item "Barriers/Bollard" check "Foot" #. item "Barriers/Cattle Grid" check "Foot" #. item "Barriers/Spikes" check "Foot" #. item "Barriers/Border Control" check "Foot" #. item "Barriers/Entrance" check "Foot" #. item "Barriers/Gate" check "Foot" #. item "Barriers/Lift Gate" check "Foot" #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Foot" #. item "Barriers/Bump Gate" check "Foot" #. item "Barriers/Kissing Gate" check "Foot" #. item "Barriers/Stile" check "Foot" #. item "Barriers/Sally Port" check "Foot" #. item "Car/Sharing" text "Operator" #. item "Public Transport/Subway Entrance" check "Wheelchair" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:42 #: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:639 #: build/trans_presets.java:842 build/trans_presets.java:861 #: build/trans_presets.java:875 build/trans_presets.java:897 #: build/trans_presets.java:934 build/trans_presets.java:947 #: build/trans_presets.java:959 build/trans_presets.java:971 #: build/trans_presets.java:983 build/trans_presets.java:995 #: build/trans_presets.java:1005 build/trans_presets.java:1014 #: build/trans_presets.java:1406 build/trans_presets.java:1479 msgid "Bicycle" msgstr "Rowery" #. item "Barriers/Bollard" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Cattle Grid" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Spikes" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Border Control" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Entrance" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Gate" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Lift Gate" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Hampshire Gate" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Bump Gate" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Kissing Gate" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Stile" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Sally Port" label "Allowed traffic:" #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:42 #: build/trans_presets.java:314 build/trans_presets.java:641 #: build/trans_presets.java:841 build/trans_presets.java:860 #: build/trans_presets.java:874 build/trans_presets.java:896 #: build/trans_presets.java:933 build/trans_presets.java:946 #: build/trans_presets.java:958 build/trans_presets.java:970 #: build/trans_presets.java:982 build/trans_presets.java:994 #: build/trans_presets.java:1004 build/trans_presets.java:1013 msgid "Foot" msgstr "Ruch pieszy" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:43 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:44 msgid "Draw Direction Arrows" msgstr "Rysuj strzałki kierunkowe" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45 msgid "Fast drawing (looks uglier)" msgstr "Szybsze rysowanie (wygląda gorzej)" #. only interesting directions #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:47 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:213 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)." msgstr "tylko jeżeli mają znaczenie (np.: dla drogi jednokierunkowej)" #. only on the head of a way #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:219 msgid "Only on the head of a way." msgstr "Tylko na początku drogi." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:49 msgid "Draw segment order numbers" msgstr "Numeruj kolejne segmenty dróg." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:50 msgid "Draw boundaries of downloaded data" msgstr "Rysuj granicę obszaru pobranych danych" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:51 msgid "Draw virtual nodes in select mode" msgstr "Rysuj węzły wirtualne podczas pracy w trybie zaznaczania" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:52 msgid "Draw inactive layers in other color" msgstr "Zaznaczaj nieaktywne warstwy innym kolorem" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:53 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)" msgstr "Wygładzaj rysowaną mapę (antyaliasing)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:75 msgid "Draw lines between raw GPS points" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:97 msgid "" "Maximum length (in meters) to draw lines for local files. Set to '-1' to " "draw all lines." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99 msgid "Maximum length for local files (meters)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:104 msgid "" "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines." msgstr "" "Maksymalna długość (w metrach) rysowanych linii. Ustaw '-1' aby zawsze " "rysować linie." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:106 msgid "Maximum length (meters)" msgstr "Maksymalna długość (w metrach)" #. forceRawGpsLines #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:110 msgid "" "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." msgstr "" "Wymusza rysowanie linii jeżeli wczytane dane nie zawierają informacji o " "liniach." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points." msgstr "Oznaczaj kierunek wszystkich odcinków, łączących punkty GPS." #. drawGpsArrowsFast #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math." msgstr "" "Rysuje strzałki kierunkowe korzystając z przygotowanych wartości zamiast " "obliczeń matematycznych." #. drawGpsArrowsMinDist #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:134 msgid "" "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last " "one." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:137 msgid "Minimum distance (pixels)" msgstr "Minimalna odległość (w pikselach)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:142 msgid "Draw larger dots for the GPS points." msgstr "Rysuj większe kropki dla punktów GPS." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:169 msgid "" "All points and track segments will have the same color. Can be customized in " "Layer Manager." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:170 msgid "Colors points and track segments by velocity." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:171 msgid "" "Colors points and track segments by dilution of position (HDOP). Your " "capture device needs to logs that information." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:176 msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds." msgstr "" "Pozwana na dostrojenie kolorowania ścieżek dla różnych prędkości średnich." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:181 msgid "Track and Point Coloring" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190 msgid "GPS Points" msgstr "Punkty GPS" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:208 msgid "Draw direction hints for way segments." msgstr "" #. segment order number #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:225 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." msgstr "" #. antialiasing #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:230 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance." msgstr "" #. downloaded area #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:235 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." msgstr "Rysuje granice obszaru danych pobranych z serwera." #. virtual nodes #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:240 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification." msgstr "" #. background layers in inactive color #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:245 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:252 msgid "OSM Data" msgstr "Dane OSM" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21 msgid "Keep backup files" msgstr "Pozostawiaj kopie zapasowe plików" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~" msgstr "" "Podczas zapisywania, pozostawia kopie zapasowe pliku dodając ~ do nazwy" #. Show splash screen on startup #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:72 msgid "Show splash screen at startup" msgstr "Wyświetlaj ekran powitalny" #. Show ID in selection #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:77 msgid "Show object ID in selection lists" msgstr "Wyświetlaj ID obiektu na listach wyboru" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:81 msgid "Draw rubber-band helper line" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:35 msgid "Modeless working (Potlatch style)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:85 msgid "Do not require to switch modes (potlatch style workflow)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:97 msgid "Look and Feel" msgstr "Wygląd i zachowanie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51 msgid "Default (Auto determined)" msgstr "Domyślny (ustalony automatycznie)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62 msgid "Language" msgstr "Język" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:38 msgid "Configure available plugins." msgstr "Konfiguracja dostępnych wtyczek." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:43 msgid "Download List" msgstr "Pobierz listę" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:51 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:85 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:59 msgid "Configure Sites..." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:72 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:81 msgid "Add JOSM Plugin description URL." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:89 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:99 msgid "Please select an entry." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:92 msgid "Edit JOSM Plugin description URL." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:106 msgid "Configure Plugin Sites" msgstr "" #. some common tabs #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38 msgid "Display Settings" msgstr "Ustawienia wyświetlania" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38 msgid "" "Various settings that influence the visual representation of the whole " "program." msgstr "Różnorodne ustawienia, które wpływają na wygląd programu." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 msgid "Connection Settings" msgstr "Ustawienia połączenia" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 msgid "Connection Settings for the OSM server." msgstr "Ustawienia połączenia z serwerem OSM." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 msgid "Map Settings" msgstr "Ustawienia mapy" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." msgstr "Ustawienia odwzorowania kartograficznego oraz interpretacji danych." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 msgid "Audio Settings" msgstr "Ustawienia audio" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 msgid "Settings for the audio player and audio markers." msgstr "Ustawienia odtwarzacza audio oraz znaczników audio." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:97 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." msgstr "" "Musisz ponownie uruchomić JOSM aby niektóre ustawienia stały się aktywne." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44 msgid "Map Projection" msgstr "Odwzorowanie kartograficzne" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46 msgid "Projection method" msgstr "Rodzaj odwzorowania kartograficznego" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49 msgid "Display coordinates as" msgstr "Wyświetlaj współrzędne jako" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29 msgid "Enable proxy server" msgstr "Używaj serwera proxy" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimowy" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65 msgid "Proxy Settings" msgstr "Ustawienia Proxy" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67 msgid "Proxy server host" msgstr "Proxy - adres serwera" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69 msgid "Proxy server port" msgstr "Proxy - port serwera" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72 msgid "Proxy server username" msgstr "Proxy - nazwa użytkownika" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74 msgid "Proxy server password" msgstr "Proxy - hasło" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)" msgstr "Adres URL serwera OSM (REST API)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36 msgid "Login name (e-mail) to the OSM account." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37 msgid "" "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." msgstr "Hasło konta OSM. Pozostaw puste aby nie zapamiętywać hasła." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39 msgid "Base Server URL" msgstr "Adres URL serwera" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41 msgid "OSM username (e-mail)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43 msgid "OSM password" msgstr "Hasło OSM" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45 msgid "" "WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file." "
The password is transferred in plain text to the server, encoded in the " "URL.
Do not use a valuable Password." msgstr "" #. icon source: http://www.iconfinder.net/index.php?q=key&page=icondetails&iconid=8553&size=128&q=key&s12=on&s16=on&s22=on&s32=on&s48=on&s64=on&s128=on #. icon licence: GPL #. icon designer: Paolino, http://www.paolinoland.it/ #. icon original filename: keyboard.png #. icon original size: 128x128 #. modifications: icon was cropped, then resized #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24 msgid "Shortcut Preferences" msgstr "Skróty klawiaturowe" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25 msgid "Changing keyboard shortcuts manually." msgstr "Ręczna zmiana skrótów klawiaturowych." #. private String[] columnNames = new String[]{tr("Action"), tr("Shortcut"), tr("Group"), tr("ID")}; #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 msgid "Action" msgstr "Akcja" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 msgid "Shortcut" msgstr "Skrót" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44 msgid "Sort presets menu" msgstr "Sortuj menu szablonów" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:46 msgid "Enable built-in defaults" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:57 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:69 msgid "Tagging preset source" msgstr "Źródło szablonów" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88 msgid "" "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://" "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:89 msgid "Add a new tagging preset source to the list." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:554 msgid "Delete the selected source from the list." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:93 msgid "Tagging Presets" msgstr "Szablony" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:97 msgid "Tagging preset sources" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:153 msgid "Separator" msgstr "Separator" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:301 msgid "Toolbar" msgstr "Pasek narzędzi" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:305 msgid "Available" msgstr "Dostępne" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344 msgid "Toolbar customization" msgstr "Personalizacja paska narzędzi" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:345 msgid "Customize the elements on the toolbar." msgstr "Dostosowywanie paska narzędzi do własnych potrzeb." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52 msgid "disabled" msgstr "zablokowane" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53 msgid "no modifier" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164 msgid "

Keyboard Shortcuts

" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165 msgid "" "

Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is " "started. So you need to restart JOSM to see your changes.

" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167 msgid "" "

Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to " "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may " "become active even without restart --- but also without collistion handling. " "This is another reason to restart JOSM after making any changes here." "

" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170 msgid "" "

You may notice that the key selection list on the next page lists all " "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those " "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that " "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' " "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also " "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard " "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/" "Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not " "doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that " "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...

" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177 msgid "

Thank you for your understanding

" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178 msgid "

Modifier Groups

" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179 msgid "" "

The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to " "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three " "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when " "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are " "already taken, it will assign a random shortcut instead.

" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183 msgid "" "

The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered." "

" msgstr "" #. scroll up #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186 msgid "Read First" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207 msgid "Use default" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217 msgid "Disable" msgstr "Zablokuj" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225 msgid "Key:" msgstr "Klucz:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240 msgid "Attention: Use real keyboard keys only!" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Skóry klawiaturowe" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254 msgid "Edit Shortcuts" msgstr "Edycja skrótów" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326 msgid "Primary modifier:" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332 msgid "Secondary modifier:" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338 msgid "Tertiary modifier:" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277 msgid "Menu Shortcuts" msgstr "Skrótu w menu" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300 msgid "Hotkey Shortcuts" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323 msgid "Subwindow Shortcuts" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360 msgid "Modifier Groups" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:384 msgid "More information about this feature" msgstr "Więcej informacji na temat tej funkcji" #. space #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:400 msgid "Optional Attributes:" msgstr "Dodatkowe atrybuty:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:444 #, java-format msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''" msgstr "Używa szablon \"{0}\" z grupy \"{1}\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:445 #, java-format msgid "Use preset ''{0}''" msgstr "Używa szablon \"{0}\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:483 msgid "closedway" msgstr "zamknięta droga" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:488 #, java-format msgid "Unknown type: {0}" msgstr "Nieznany typ: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:563 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:66 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:67 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:70 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:50 #, java-format msgid "Could not read tagging preset source: {0}" msgstr "Nie można odczytać źródła szablonów: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:566 #, java-format msgid "Error parsing {0}: " msgstr "Błąd podczas przetwarzania {0}: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:583 #, java-format msgid "Elements of type {0} are supported." msgstr "Elementy typu {0} nie są wspierane." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:609 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:98 #, java-format msgid "Change {0} object" msgid_plural "Change {0} objects" msgstr[0] "Zmień {0} obiekt" msgstr[1] "Zmień {0} obiekty" msgstr[2] "Zmień {0} obiektów" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:612 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:100 msgid "Nothing selected!" msgstr "Nic nie wybrano!" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:614 msgid "Selection unsuitable!" msgstr "Nieodpowiednie zaznaczenie." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:621 msgid "Apply Preset" msgstr "Zastosuj szablon" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:687 msgid "Change Properties" msgstr "Zmień właściwości" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:25 #, java-format msgid "Preset group ''{0}''" msgstr "Grupa szablonów \"{0}\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:96 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:64 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:37 msgid "Contacting OSM Server..." msgstr "Łączenie z serwerem OSM..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50 #, java-format msgid "Downloading points {0} to {1}..." msgstr "Pobieranie punktów od {0} do {1}..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:49 msgid "Downloading OSM data..." msgstr "Pobieranie danych OSM..." #. SAXException does not chain correctly #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:58 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:259 msgid "NullPointerException, possibly some missing tags." msgstr "" "Wyjątek NullPointerException, prawdopodobnie brakuje jakichś znaczników." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:82 msgid "Preparing data..." msgstr "Przygotowywanie danych..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:22 msgid "GPX Files" msgstr "Pliki GPX" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:49 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:33 #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/io/TangoGPS.java:85 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:125 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:86 #, java-format msgid "Markers from {0}" msgstr "Znaczniki z {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:55 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:40 #, java-format msgid "File \"{0}\" does not exist" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:58 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:43 #, java-format msgid "Parsing file \"{0}\" failed" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:309 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document" msgstr "Błąd parsowania: błędna struktura dokumentu gpx" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:118 #, java-format msgid "no primitive with id {0} in local dataset. Can't infer primitive type" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:376 #, java-format msgid "Server replied with response code 404 for id {0}. Skipping." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:412 msgid "" "Server replied with response code 404, retrying with an individual request " "for each primitive" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:21 msgid "NMEA-0183 Files" msgstr "Pliki NMEA-0183" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:43 #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/io/TangoGPS.java:110 msgid "Coordinates imported: " msgstr "Liczba wczytanych współrzędnych: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:43 msgid "Malformed sentences: " msgstr "Nieprawidłowe sekwencje: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:44 msgid "Checksum errors: " msgstr "Błędy sum kontrolnych: " #. don't scare the user unneccessarily #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:46 msgid "Unknown sentences: " msgstr "Nieznane sewkencje: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:47 msgid "Zero coordinates: " msgstr "Zerowe współrzędne: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:49 msgid "NMEA import success" msgstr "Import NMEA zakończony powodzeniem" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:51 msgid "NMEA import faliure!" msgstr "Import NMEA zakończony niepowodzeniem!" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:81 #, java-format msgid "preference ''{0}'' missing. Can't initialize OsmApi" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:171 msgid "This version of JOSM is incompatible with the configured server." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:172 #, java-format msgid "" "It supports protocol versions 0.5 and 0.6, while the server says it supports " "{0} to {1}." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:176 #, java-format msgid "Communications with {0} established using protocol version {1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:236 #, java-format msgid "unexpected format of id replied by the server, got ''{0}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:260 #, java-format msgid "" "unexpected format of new version of modified primitive ''{0}'', got ''{1}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:283 msgid "Opening changeset..." msgstr "Otwieranie zestawu zmian..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:298 msgid "Closing changeset..." msgstr "Zamykanie zestawu zmian..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:313 msgid "No changeset present for diff upload" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:320 msgid "Preparing..." msgstr "Przygotowywanie..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:325 msgid "Uploading..." msgstr "Wysyłanie..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:18 msgid "OSM Server Files bzip2 compressed" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:27 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:31 msgid "Invalid bz2 file." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:73 msgid "Incorrect password or username." msgstr "Nieprawidłowe hasło lub nazwa użytkownika." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:81 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted." msgstr "Uwaga: Hasło nie jest szyfrowane podczas transmisji." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85 msgid "Save user and password (unencrypted)" msgstr "Zapisz nazwę użytkownika i hasło (nieszyfrowane)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89 msgid "Enter Password" msgstr "Wprowadź hasło" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:91 msgid "Login" msgstr "Logowanie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:128 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:373 msgid "Aborting..." msgstr "Przerywanie..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipImporter.java:17 msgid "OSM Server Files gzip compressed" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:68 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:85 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:110 #, java-format msgid "mandatory attribute ''{0}'' missing" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:74 #, java-format msgid "illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type long, got ''{1}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:77 #, java-format msgid "" "illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type long (>=0), got ''{1}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:91 #, java-format msgid "illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type int, got ''{1}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:94 #, java-format msgid "" "illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type int (>=0), got ''{1}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:114 #, java-format msgid "" "illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type boolean, got ''{1}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:174 #, java-format msgid "" "illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type OsmPrimitiveType, got " "''{1}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38 msgid "Error during parse." msgstr "Błąd parsowania danych" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:24 msgid "OSM Server Files" msgstr "Pliki serwera OSM" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166 msgid "Unknown version" msgstr "Nieznana wersja" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:169 msgid "Version number missing from OSM data" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:171 #, java-format msgid "Unknown version: {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:207 msgid "Found element in non-way." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:210 msgid " has zero ref" msgstr " nie posiada referencji" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:222 msgid "Found element in non-relation." msgstr "Znaleziono tag w" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227 #, java-format msgid "Missing attribute \"ref\" on member in relation {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:231 #, java-format msgid "Illegal value for attribute \"ref\" on member in relation {0}, got {1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:235 #, java-format msgid "Missing attribute \"type\" on member {0} in relation {1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:237 #, java-format msgid "Unexpected \"type\" on member {0} in relation {1}, got {2}." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:243 msgid "Incomplete specification with ref=0" msgstr "Niekompletny opis z ref=0" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:281 msgid "Illegal object with id=0" msgstr "Niedozwolony obiekt z id=0" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:315 #, java-format msgid "" "Illegal value for attribute \"version\" on OSM primitive with id {0}, got {1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:321 #, java-format msgid "Missing attribute \"version\" on OSM primitive with id {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:336 #, java-format msgid "Missing required attribute \"{0}\"." msgstr "Brak wymaganego atrybutu \"{0}\"." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:363 #, java-format msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n" msgstr "Pomijanie drogi, ponieważ zawiera ona węzeł, który nie istnieje: {0}\n" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:495 msgid "Prepare OSM data..." msgstr "Przygotowywanie danych OSM..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:507 msgid "Ill-formed node id" msgstr "Zły format identyfikatora węzła" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:39 #, java-format msgid "parameter ''{0}'' >= 0 expected, got ''{1}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:72 msgid "Downloading history..." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:28 msgid "Contacting Server..." msgstr "Łączenie z serwerem..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:58 #, java-format msgid "Failed to open connection to API {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:75 msgid "" "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection." msgstr "" "Nie można połączyć z serwerem OSM. Proszę sprawdzić swoje połączenie z " "Internetem." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:96 #, java-format msgid "" "WARNING: preference ''{0}'' or api version ''{1}'' of dataset requires to " "use changesets, but API is not handle them. Ignoring changesets." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:129 #, java-format msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})" msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} pozostało. Przesyłanie {4}: {5} (id: {6})" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:47 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:87 msgid "Update Plugins" msgstr "Aktualizuj wtyczki" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:47 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:120 msgid "Download Plugins" msgstr "Pobierz wtyczki" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:59 #, java-format msgid "" "There were problems with the following plugins:\n" "\n" " {0}" msgstr "" "Wystąpiły problemy z następującymi wtyczkami:\n" " {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:61 #, java-format msgid "{0} Plugin successfully downloaded. Please restart JOSM." msgid_plural "{0} Plugins successfully downloaded. Please restart JOSM." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:69 #, java-format msgid "Downloading Plugin {0}..." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:117 msgid "Skip download" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:118 #, java-format msgid "JOSM version {0} required for plugin {1}." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:119 msgid "Download Plugin" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:119 msgid "Skip Download" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18 #, java-format msgid "An error occurred in plugin {0}" msgstr "Wystąpił błąd we wtyczce {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65 #, java-format msgid "" "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer " "required." msgstr "" "Uwaga - zażądano załadowania wtyczki {0}. Ta wtyczka nie jest już jednak " "potrzebna." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:79 #, java-format msgid "Plugin {0} requires JOSM update to version {1}." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:94 #, java-format msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found." msgstr "Nie znaleziono wtyczki {0} wymaganej przez wtyczkę {1}." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:103 #, java-format msgid "Plugin not found: {0}." msgstr "Nie znaleziono wtyczki: {0}." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:117 #, java-format msgid "Last plugin update more than {0} days ago." msgstr "Wtyczkę ostanio zaktualizowano przed {0} dniami." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:119 msgid "" "(You can change the number of days after which this warning appears
by " "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)" msgstr "" "(Można zmienić ilość dni, po których pojawia się to ostrzeżenie
przez " "ustawienie opcji konfiguracyjnej 'pluginmanager.warntime'.)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:257 msgid "Disable plugin" msgstr "Zablokuj wtyczkę" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:148 #, java-format msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?" msgstr "Nie można załadować wtyczki {0}. Czy usunąć ją z preferencji?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:149 msgid "Keep plugin" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:191 msgid "" "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to " "overwrite the existing ones." msgstr "" "Aktywacja zaktualizowanych wtyczek nie powiodła się. Sprawdź czy JOSM ma " "uprawnienia aby nadpisać istniejące pliki." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:248 #, java-format msgid "" "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin." msgstr "" "Wystąpił niespodziewany błąd, który mógł być spowodowany przez wtyczkę \"{0}" "\"." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:251 #, java-format msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}." msgstr "Zgodnie z informacją zawartą w tej wtyczce jej autorem jest {0}." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254 msgid "" "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug." msgstr "" "Postaraj się zaintalować najnowszą wersję tej wtyczki przed zgłaszaniem " "błędu." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256 msgid "Should the plugin be disabled?" msgstr "Czy ta wtyczka ma zostać zablokowana?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:270 msgid "" "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to " "unload the plugin." msgstr "" "Wtyczka została usunięta z konfiguracji. Proszę uruchomić JOSM ponownie aby " "wyładować wtyczkę." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:273 msgid "" "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from " "about the problem." msgstr "" "Wtyczka nie może zostać usunięta. Proszę przekaż informacje o tym problemie " "autorom JOSM." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37 msgid "Information" msgstr "Informacje" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:134 msgid "no description available" msgstr "brak opisu" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:136 msgid "More details" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:55 #, java-format msgid "Downloaded plugin information from {0} site" msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites" msgstr[0] "Pobrano informacje o wtyczkach z {0} serwera" msgstr[1] "Pobrano informacje o wtyczkach z {0} serwerów" msgstr[2] "Pobrano informacje o wtyczkach z {0} serwerów" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:58 msgid "No plugin information found." msgstr "Nie znaleziono informacji o wtyczce." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81 msgid "All installed plugins are up to date." msgstr "Wszystkie zainstalowane wtyczki są aktualne." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:86 #, java-format msgid "" "Update the following plugins:\n" "\n" "{0}" msgstr "" "Aktualizuj następujące wtyczki:\n" "\n" "{0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:118 msgid "Download missing plugins" msgstr "Pobierz brakujące wtyczki" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:119 #, java-format msgid "" "Download the following plugins?\n" "\n" "{0}" msgstr "" "Czy pobrać następujące wtyczki?\n" "\n" "{0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:180 #: build/trans_presets.java:312 build/trans_presets.java:313 #: build/trans_presets.java:314 build/trans_presets.java:315 #: build/trans_presets.java:316 build/trans_presets.java:317 #: build/trans_presets.java:318 build/trans_presets.java:319 #: build/trans_presets.java:320 build/trans_presets.java:321 #: build/trans_presets.java:322 build/trans_presets.java:516 #: build/trans_presets.java:517 build/trans_presets.java:518 #: build/trans_presets.java:537 build/trans_presets.java:538 #: build/trans_presets.java:539 build/trans_presets.java:558 #: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:560 #: build/trans_presets.java:579 build/trans_presets.java:580 #: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:600 #: build/trans_presets.java:601 build/trans_presets.java:602 #: build/trans_presets.java:621 build/trans_presets.java:622 #: build/trans_presets.java:623 build/trans_presets.java:758 #: build/trans_presets.java:773 build/trans_presets.java:1306 #: build/trans_presets.java:1368 msgid "unknown" msgstr "nieznany" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:185 #, java-format msgid "{0}: Version {1}{2}" msgstr "{0}: Wersja {1}{2}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:193 msgid "Plugin bundled with JOSM" msgstr "Wtyczka dostarczana wraz z JOSM" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:337 #, java-format msgid "Error reading plugin information file: {0}" msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku informacyjnego wtyczki: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:299 msgid "This is after the end of the recording" msgstr "To znajduje się za końcem nagrania." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:339 msgid "Error playing sound" msgstr "Błąd odtwarzania dźwięku" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:51 msgid "Do nothing" msgstr "Nic nie rób" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:51 msgid "Report Bug" msgstr "Zgłoś błąd" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:52 msgid "" "An unexpected exception occurred.\n" "\n" "This is always a coding error. If you are running the latest\n" "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report." msgstr "" "W programie wystąpił nieoczekiwany błąd.\n" "\n" "Taki błąd jest zawsze błędem programisty. Jeżeli korzystasz\n" "z najnowszej wersji JOSM, rozważ proszę możliwość zgłoszenia błędu." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:55 msgid "Unexpected Exception" msgstr "Nieoczekiwany błąd" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:66 #, java-format msgid "Please report a ticket at {0}" msgstr "Proszę zgłosić bład pod adresem {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:67 msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!" msgstr "" "Dołącz instrukcje (dokładne i krok po kroku) w jaki sposób można odtworzyć " "błędną sytuację." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68 msgid "" "Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting " "a bug." msgstr "" "Postaraj się zaintalować najnowszą wersję tej wtyczki przed zgłaszaniem " "błędu." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69 msgid "Be sure to include the following information:" msgstr "Upewnij się, żeby załączyć następujące informacje:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:74 msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)" msgstr "(Tekst już został skopiowany do schowka.)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32 msgid "Do not show again" msgstr "Nie pokazuj ponownie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:440 #, java-format msgid "" "Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n" "because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n" "\n" msgstr "" "Nie udało się utworzyć skrótu klawiszowego \"{0}\" dla akcji \"{1}\" ({2}),\n" "ponieważ skrót jest już przypisany do akcji \"{3}\" ({4}).\n" "\n" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:445 msgid "" "This action will have no shortcut.\n" "\n" msgstr "" "Ta akcja nie będzie miała skrótu.\n" "\n" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:447 #, java-format msgid "" "Using the shortcut ''{0}'' instead.\n" "\n" msgstr "" "W zamian użyty będzie skrót \"{0}\".\n" "\n" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:449 msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)" msgstr "(Podpowiedź: Możesz zmienić skróty klawiszowe w ustawieniach.)" #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:33 msgid "Create grid of ways" msgstr "" #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:33 msgid "" "Forms a grid of ways in base to two existing that have various nodes and one " "in common" msgstr "" #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:52 msgid "Select two ways with a node in common" msgstr "" #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:62 msgid "Select two ways with alone a node in common" msgstr "" #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:103 msgid "Create a grid of ways" msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:74 msgid "Upload Trace" msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:85 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 msgid "Upload Traces" msgstr "Wyślij ślady" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102 msgid "Public" msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:103 msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org" msgstr "" #. item "Relations/Route" text "Symbol description" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105 #: build/trans_presets.java:2998 msgid "Description" msgstr "Opis" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:106 msgid "Please enter Description about your trace." msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109 msgid "Please enter tags about your trace." msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:154 #, java-format msgid "Selected track: {0}" msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:177 msgid "Connecting..." msgstr "Łączenie..." #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:200 msgid "Upload cancelled" msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:210 msgid "Error while uploading" msgstr "Błąd podczas wysyłania" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:261 msgid "GPX upload was successful" msgstr "Wysyłanie GPX zakończone sukcesem" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:262 msgid "Upload failed. Server returned the following message: " msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:304 #, java-format msgid "Uploading GPX track: {0}% ({1} of {2})" msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:336 msgid "No description provided. Please provide some description." msgstr "Nie podano opisu. Proszę podać jakiś opis." #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:339 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:361 msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace." msgstr "Nie wybrano żadnej warstwy GPX. Nie można wysłać sladu." #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:342 msgid "No username provided." msgstr "Nie podano nazwy użytkownika." #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:345 msgid "No password provided." msgstr "Nie podano hasła." #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:377 msgid "Uploading GPX Track" msgstr "Wysyłanie śladu GPX" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 msgid "Uploads traces to openstreetmap.org" msgstr "Wysyła ślady do openstreetmap.org" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures" msgstr "AgPifoJ - Geotagowane obrazy" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 msgid "Display geotagged photos" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106 msgid "Previous" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78 msgid "Remove photo from layer" msgstr "Usuń zdjęcie z warstwy" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 msgid "Next" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94 msgid "Center view" msgstr "Wyśrodkuj widok" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102 msgid "Zoom best fit and 1:1" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166 #, java-format msgid "" "\n" "Altitude: {0} m" msgstr "" "\n" "Wysokość: {0} m" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169 #, java-format msgid "" "\n" "{0} km/h" msgstr "" "\n" "{0} km/h" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103 msgid "Extracting GPS locations from EXIF" msgstr "Pobieranie lokalizacji GPS z EXIF" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:109 msgid "Starting directory scan" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:114 msgid "One of the selected files was null !!!" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:121 msgid "Read photos..." msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:175 #, java-format msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:187 #, java-format msgid "Scanning directory {0}" msgstr "Przeglądanie katalogu {0}" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:192 #, java-format msgid "Found null file in directory {0}\n" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:195 #, java-format msgid "Error while getting files from directory {0}\n" msgstr "Bład w czasie pobierania obrazów z katalogu {0}\n" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:260 msgid "Correlate to GPX" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:279 #, java-format msgid "{0} were found to be gps tagged." msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48 msgid "Open images with AgPifoJ..." msgstr "Otwórz obrazy za pomocą AgPifoJ..." #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47 msgid "Load set of images as a new layer." msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:131 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)" msgstr "Pliki GPX (*.gpx *.gpx.gz)" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:151 #, java-format msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\"" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:170 #, java-format msgid "Error while parsing {0}" msgstr "Błąd podczas przetwarzania {0}" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:210 msgid "" "Take a photo of your GPS receiver while it displays the time." "
Display that photo here.
And then, simply capture the time you read " "on the photo and select a timezone
" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:228 msgid "Photo time (from exif):" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:243 msgid "Gps time (read from the above photo): " msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:255 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:263 msgid "I'm in the timezone of: " msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:326 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:362 msgid "No date" msgstr "Brak daty" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:335 msgid "Open an other photo" msgstr "Otwórz inne zdjęcie" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:374 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:385 msgid "" "Error while parsing the date.\n" "Please use the requested format" msgstr "" "Błąd w trakcie przetwarzania daty.\n" "Proszę użyć wybranego formatu." #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387 msgid "Invalid date" msgstr "Nieprawidłowa data" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:430 msgid "" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:436 msgid "GPX track: " msgstr "Scieżka GPX: " #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:441 msgid "Open another GPX trace" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:457 msgid "Timezone: " msgstr "Strefa czasowa: " #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:479 msgid "Offset:" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:491 msgid "I can take a picture of my GPS receiver.
Can this help?" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:508 msgid "Update position for: " msgstr "Aktualizuj pozycję dla: " #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:517 msgid "All images" msgstr "Wszystkie obrazy" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:527 msgid "Images with no exif position" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:537 msgid "Not yet tagged images" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557 msgid "Correlate images with GPX track" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:559 msgid "Correlate" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:559 msgid "Auto-Guess" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:569 msgid "You should select a GPX track" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:570 msgid "No selected GPX track" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:582 #, java-format msgid "" "Error while parsing timezone.\n" "Expected format: {0}" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583 msgid "Invalid timezone" msgstr "Nieprawidłowa strefa czasowa" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:595 #, java-format msgid "" "Error while parsing offset.\n" "Expected format: {0}" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:596 msgid "Invalid offset" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:639 #, java-format msgid "Found {0} matches of {1} in GPX track {2}" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:640 msgid "GPX Track loaded" msgstr "Ślad GPX wczytany" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:675 msgid "The selected photos don't contain time information." msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:676 msgid "Photos don't contain time information" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:713 msgid "" "The selected GPX track doesn't contain timestamps. Please select another one." msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:714 msgid "GPX Track has no time information" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:759 #, java-format msgid "Timezone: {0}" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:760 #, java-format msgid "Minutes: {0}" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:761 #, java-format msgid "Seconds: {0}" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:779 #, java-format msgid "Matched {0} of {1} photos to GPX track." msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:782 #, java-format msgid "(Time difference of {0} days)" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:789 #, java-format msgid "Offset between track and photos: {0}m {1}s" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:851 msgid "" "An error occurred while trying to match the photos to the GPX track. You can " "adjust the sliders to manually match the photos." msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:853 msgid "Matching photos to track failed" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:869 msgid "Adjust timezone and offset" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:871 msgid "Default Values" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:433 msgid "No image" msgstr "Brak obrazu" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:443 #, java-format msgid "Loading {0}" msgstr "Wczytywanie {0}" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:445 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:472 #, java-format msgid "Error on file {0}" msgstr "Błąd w pliku {0}" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:355 msgid "Error loading file" msgstr "Błąd podczas ładowania pliku" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16 msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17 msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18 msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19 msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:43 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:209 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:165 msgid "CadastreGrabber: Illegal url." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:65 #, java-format msgid "" "Town/city {0} not found or not available in WMS.\n" "Please check its availibility on www.cadastre.gouv.fr" msgstr "" "Nie znaleziono miejscowości {0} lub nie jest ona dostępna w WMS.\n" "Proszę sprawdzić jej dostepność pod adresem www.gadastre.gouv.fr" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:283 msgid "Choose from..." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:292 msgid "Select commune" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:306 msgid "Select Tableau d'Assemblage" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:131 msgid "Cadastre" msgstr "Kataster" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:140 msgid "Auto sourcing" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:165 msgid "Invalid projection" msgstr "Nieprawidłowe odwzorowanie" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:166 #, java-format msgid "Change the projection to {0} first." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:170 msgid "" "To enable the cadastre WMS plugin, change\n" "the JOSM projection to Lambert and restart" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:205 msgid "" "Plugin cadastre-fr used traditionaly for grabbing the key shortcut F11\n" "which is currently allocated for full-screen switch by default\n" "Would you like to restore F11 for grab action ?" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:208 msgid "Restore grab shortcut F11" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:213 msgid "JOSM is stopped for the change to take effect." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:28 msgid "Replace original background by JOSM background color." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:30 msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:32 msgid "Set background transparent." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:34 msgid "Draw boundaries of downloaded data." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:47 msgid "Enable automatic caching." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:50 msgid "Max. cache size (in MB)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:55 msgid "" "A special handler of the French cadastre wms at www.cadastre.gouv." "fr

Please read the Terms and Conditions of Use here (in French): " "
http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/" "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html
before any upload of data created " "by this plugin." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:60 msgid "French cadastre WMS" msgstr "WMS katastru francuskiego" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:64 msgid "Value of key \"source\" when autosourcing is enabled" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:65 msgid "Source" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:71 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:161 msgid "" "Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM " "preferences." msgstr "Zastąp oryginalne białe tło kolorem zdefiniowanym w ustawieniach JOSM." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76 msgid "" "Invert the original black and white colors (and all intermediate greys). " "Useful for texts on dark backgrounds." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:87 msgid "Allows multiple layers stacking" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92 msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:102 msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server." msgstr "" #. the downloaded images multiplier #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:106 msgid "Image grab multiplier:" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:121 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:125 msgid "Grab smaller images (higher quality but use more memory)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:129 msgid "Fixed size square (default is 100m)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:149 msgid "Fixed size (from 25 to 1000 meters)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:167 msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:78 msgid "Auto-tag source added:" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:83 msgid "Add \"source=...\" to elements?" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:44 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:48 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20 #, java-format msgid "Downloading {0}" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:52 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:56 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28 msgid "Contacting WMS Server..." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:158 msgid "Create buildings" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:264 msgid "" "To avoid cadastre WMS overload,\n" "building import size is limited to 1 km2 max." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:269 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:215 msgid "Please, enable auto-sourcing and check cadastre millesime." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:62 msgid "Extract SVG ViewBox..." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:66 msgid "Extract best fitting boundary..." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:127 msgid "Create boundary" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:20 msgid "Extract commune boundary" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28 msgid "Only on vectorized layers" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:20 msgid "Extract building footprints" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23 msgid "Download Image from French Cadastre WMS" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23 #, java-format msgid "Cadastre: {0}" msgstr "Kataster: {0}" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25 msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33 msgid "Zone" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44 msgid "Lambert zone" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19 msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26 msgid "Change location" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26 msgid "Set a new location for the next request" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38 msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50 msgid "Add a new layer" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52 msgid "Location" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54 msgid "" "Enter the town,village or city name.
Use the syntax and punctuation " "known by www.cadastre.gouv.fr ." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70 msgid "Add new layer" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17 msgid "Reset cookie" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17 msgid "Get a new cookie (session timeout)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/SimplifyWay.java:58 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136 #, java-format msgid "Simplify Way (remove {0} node)" msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)" msgstr[0] "Uprość drogę (usuń {0} wezłów)" msgstr[1] "Uprość drogę (usuń {0} węzeł)" msgstr[2] "Uprość drogę (usuń {0} węzly)" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27 msgid "Adjust WMS" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35 msgid "Adjust the position of the WMS layer (raster images only)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:15 #, java-format msgid "Download WMS tile from {0}" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:43 msgid "" "More than one WMS layer present\n" "Select one of them first, then retry" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:72 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:67 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:176 msgid "Blank Layer" msgstr "Pusta warstwa" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:176 #, java-format msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:178 msgid "Is not vectorized." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:179 #, java-format msgid "Raster center: {0}" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:181 msgid "Is vectorized." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182 #, java-format msgid "Commune bbox: {0}" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:401 #, java-format msgid "" "Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n" "Create a new one." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:402 msgid "Cache Format Error" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:417 #, java-format msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:419 msgid "Cache Lambert Zone Error" msgstr "" #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67 msgid "Use" msgstr "Użyj" #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71 msgid "Please select a scheme to use." msgstr "Wybierz proszę schemat do użycia." #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81 msgid "Color Scheme" msgstr "Schemat kolorów" #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95 msgid "Please select the scheme to delete." msgstr "Wybierz proszę schemat do usunięcia." #. schemesList.setToolTipText(tr("The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help.")); #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107 msgid "Use the selected scheme from the list." msgstr "" #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108 msgid "Use the current colors as a new color scheme." msgstr "" #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109 msgid "Delete the selected scheme from the list." msgstr "" #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111 msgid "Color Schemes" msgstr "Schematy kolorów" #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:37 #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:41 msgid "Split area" msgstr "" #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:39 msgid "Splits an area by an untagged way." msgstr "" #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:76 msgid "" "The selected area cannot be splitted, because it is a member of some " "relation.\n" "Remove the area from the relation before splitting it." msgstr "" #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/io/TangoGPS.java:33 msgid "TangoGPS Files (*.log)" msgstr "" #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/io/TangoGPS.java:110 #, fuzzy msgid "Format errors: " msgstr "Błędny format pliku" #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/io/TangoGPS.java:112 #, fuzzy msgid "TangoGPS import success" msgstr "Import NMEA zakończony powodzeniem" #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/io/TangoGPS.java:114 #, fuzzy msgid "TangoGPS import faliure!" msgstr "Import NMEA zakończony niepowodzeniem!" #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21 msgid "Duplicate Way" msgstr "" #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76 msgid "Duplicate selected ways." msgstr "" #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109 msgid "Can't duplicate unordered way." msgstr "" #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126 msgid "You must select at least one way." msgstr "" #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240 msgid "Create duplicate way" msgstr "" #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:93 msgid "Layer for editing GPX tracks" msgstr "" #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:216 msgid "Convert to GPX layer with anonymised time" msgstr "" #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxPlugin.java:46 msgid "edit gpx tracks" msgstr "" #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxPlugin.java:85 msgid "EditGpx" msgstr "" #. TODO what is icon at the end? #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:51 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:101 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:259 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:303 msgid "Import path from GPX layer" msgstr "" #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:91 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:293 msgid "Drop existing path" msgstr "" #. no gps layer #. TODO: register a listener and show menu entry only if gps layers are available #. no gps layer #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:135 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:329 msgid "No GPX data layer found." msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81 msgid "Position only" msgstr "Tylko pozycja" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82 msgid "Position, Time, Date, Speed" msgstr "Pozycja, czas, data i prędkość" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83 msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude" msgstr "Pozycja, czas, data, prędkość, wysokość" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85 msgid "A By Time" msgstr "A wg. czasu" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86 msgid "A By Distance" msgstr "A wg. odległości" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87 msgid "B By Time" msgstr "B wg. czasu" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88 msgid "B By Distance" msgstr "B wg. odległości" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89 msgid "C By Time" msgstr "C wg. czasu" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90 msgid "C By Distance" msgstr "C wg. odległości" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137 msgid "Data Logging Format" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151 msgid "Disable data logging if speed falls below" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177 msgid "Disable data logging if distance falls below" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307 msgid "Unknown logFormat" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115 msgid "Refresh" msgstr "Odświerz" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100 msgid "refresh the port list" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108 msgid "Configure" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116 msgid "Configure Device" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125 msgid "Connection Error." msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130 msgid "configure the connected DG100" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139 msgid "delete data after import" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48 msgid "Importing data from device." msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54 msgid "Importing data from DG100..." msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68 msgid "Error deleting data." msgstr "Błąd podczas usuwania danych." #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74 #, java-format msgid "imported data from {0}" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77 msgid "No data found on device." msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82 msgid "Connection failed." msgstr "Połączenie nie powiodło się." #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101 msgid "" "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try " "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-" "plugin/" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113 msgid "Globalsat Import" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer." msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119 msgid "Import" msgstr "Import" #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192 msgid "Grid origin location" msgstr "" #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197 msgid "Grid rotation" msgstr "" #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 msgid "World" msgstr "Świat" #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200 msgid "Grid layout" msgstr "" #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222 msgid "Grid layer:" msgstr "" #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:27 msgid "Add grid" msgstr "" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56 msgid "Normal" msgstr "" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57 msgid "Rotate 90" msgstr "Obrót o 90 stopni" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59 msgid "Rotate 180" msgstr "Obrót o 180 stopni" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61 msgid "Rotate 270" msgstr "Obrót o 270 stopni" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108 msgid "Previous image" msgstr "Poprzedni obrazek" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 msgid "Next image" msgstr "Następny obrazek" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144 msgid "Rotate left" msgstr "Obróć w lewo" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146 msgid "Rotate image left" msgstr "Obraca obrazek w lewo" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163 msgid "Rotate right" msgstr "Obróć w prawo" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165 msgid "Rotate image right" msgstr "Obraca obrazek w prawo" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 msgid "WayPoint Image" msgstr "" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189 msgid "Display non-geotagged photos" msgstr "" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74 msgid "Imported Images" msgstr "Wczytane obrazy" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:35 msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" msgstr "Pliki graficzne (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:45 msgid "Open images with ImageWayPoint" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81 msgid "Direction index '{0}' not found" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108 msgid "The starting location was not within the bbox" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113 msgid "Looking for shoreline..." msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145 #, java-format msgid "{0} nodes so far..." msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52 msgid "Lake Walker." msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17 msgid "Lake Walker" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119 #, java-format msgid "Error creating cache directory: {0}" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152 msgid "Tracing" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154 msgid "checking cache..." msgstr "" #. * #. * Run the nodelist through a vertex reduction algorithm #. #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190 msgid "Running vertex reduction..." msgstr "" #. System.out.println("After vertex reduction "+nodelist.size()+" nodes remain."); #. * #. * And then through douglas-peucker approximation #. #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200 msgid "Running Douglas-Peucker approximation..." msgstr "" #. System.out.println("After Douglas-Peucker approximation "+nodelist.size()+" nodes remain."); #. * #. * And then through a duplicate node remover #. #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210 msgid "Removing duplicate nodes..." msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112 msgid "Lakewalker trace" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerException.java:10 msgid "An unknown error has occurred" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 msgid "east" msgstr "wschód" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 msgid "northeast" msgstr "północny-wschód" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 msgid "north" msgstr "północ" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 msgid "northwest" msgstr "północny-zachód" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 msgid "west" msgstr "zachód" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 msgid "southwest" msgstr "południowy-zachód" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 msgid "south" msgstr "południe" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 msgid "southeast" msgstr "południowy-wschód" #. color highway_track #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color riverbank #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color stream #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color marsh #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color water #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 #: build/trans_style.java:947 build/trans_style.java:964 #: build/trans_style.java:980 build/trans_style.java:3333 #: build/trans_style.java:3341 msgid "water" msgstr "woda" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 msgid "coastline" msgstr "linia brzegowa" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 msgid "land" msgstr "ląd" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 msgid "none" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40 msgid "Maximum number of segments per way" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42 msgid "Maximum number of nodes in initial trace" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46 msgid "Line simplification accuracy (degrees)" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)" msgstr "Rozmiar kafli Landsat (w pikselach)" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52 msgid "Shift all traces to east (degrees)" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54 msgid "Shift all traces to north (degrees)" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56 msgid "Direction to search for land" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58 msgid "Tag ways as" msgstr "Oznacz drogi jako" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60 msgid "WMS Layer" msgstr "Warstwa WMS" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62 msgid "Maximum cache size (MB)" msgstr "Maksymalny rozmiar pamięci podręcznej (MB)" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64 msgid "Maximum cache age (days)" msgstr "Maksymalny wiek pamięci podręcznej (dni)" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66 msgid "Source text" msgstr "Tekst źródłowy" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250." msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70 msgid "" "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying " "lines). Default 50000." msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71 msgid "" "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be " "in the range 0-255. Default 90." msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72 msgid "" "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees." "
Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003." msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73 msgid "" "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000." msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000." msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0." msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0." msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77 msgid "Direction to search for land. Default east." msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water." msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1." msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80 msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81 msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82 msgid "Data source text. Default is Landsat." msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84 msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery." msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85 msgid "Lakewalker Plugin Preferences" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45 msgid "Downloading image tile..." msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148 msgid "Could not acquire image" msgstr "" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144 msgid "Connecting" msgstr "Łączenie" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204 msgid "Connected" msgstr "Połączony" #. not connected: #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232 msgid "Not connected" msgstr "Nie połączony" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225 msgid "Connection Failed" msgstr "Połączenie nie powiodło się" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:45 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46 msgid "Live GPS" msgstr "" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:45 msgid "Show GPS data." msgstr "" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:50 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:52 msgid "Way Info" msgstr "" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:58 msgid "Speed" msgstr "Prędkość" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:60 msgid "Course" msgstr "Kurs" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsLayer.java:25 msgid "LiveGPS layer" msgstr "" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:42 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:68 msgid "Capture GPS Track" msgstr "" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer." msgstr "" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 msgid "Center Once" msgstr "Wycentruj raz" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 msgid "Center the LiveGPS layer to current position." msgstr "" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:67 msgid "Auto-Center" msgstr "Centruj ciągle" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:67 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position." msgstr "" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:82 msgid "LiveGPS" msgstr "" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:66 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:67 msgid "Measured values" msgstr "Zmierzone wartości" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:66 msgid "Open the measurement window." msgstr "Otwiera okno z wynikami pomiarów." #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72 msgid "Reset" msgstr "Resetuj" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:73 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path." msgstr "Resetuje bieżące wyniki pomiarów i kasuje ścieżki pomiarowe." #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:79 msgid "Path Length" msgstr "Długość ścieżki" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:84 msgid "Selection Length" msgstr "Długość zaznaczenia" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:89 msgid "Selection Area" msgstr "Powierzchnia zaznaczenia" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:94 msgid "Angle" msgstr "Kąt" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95 msgid "Angle between two selected Nodes" msgstr "Kąt pomiędzy dwoma wybranymi węzłami" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:60 msgid "Layer to make measurements" msgstr "" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47 msgid "Can not draw outside of the world." msgstr "Nie można rysować poza światem" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20 msgid "measurement mode" msgstr "tryb wymiarowania" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36 msgid "Measurements" msgstr "" #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44 msgid "OpenLayers" msgstr "OpenLayers" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52 msgid "OpenStreetBugs download loop" msgstr "" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:105 msgid "Displays OpenStreetBugs issues" msgstr "Wyświetla problemy z OpenStreetBugs" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:97 msgid "" "The openstreetbus plugin is using the old server at appspot.com.
A " "new server is available at schokokeks.org.
Do you want to switch to the " "new server? (Strongly recommended)" msgstr "" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:100 msgid "Switch to new openstreetbugs server?" msgstr "" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51 msgid "" "The selected data contains data from OpenStreetBugs.
You cannot " "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?" msgstr "" "Zaznaczona warstwa zawiera dane z OpenStreetBugs.
Nie można " "przesłać tych danych. Może zaznaczona została zła warstwa?" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125 #, java-format msgid "An error occurred: {0}" msgstr "Wystąpił błąd: {0}" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76 msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}" msgstr "Nie można było utworzyć nowego problemu. Wynik: {0}" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169 msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string" msgstr "" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97 msgid "Open OpenStreetBugs" msgstr "Aktywne problemy z OpenStreetBugs" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96 msgid "Opens the OpenStreetBugs window and activates the automatic download" msgstr "" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123 msgid "" "The visible area is either too small or too big to download data from " "OpenStreetBugs" msgstr "" "Widoczny obszar jest albo zbyt mały abo zbyt duży aby pobrać dane z " "OpenStreetBugs" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:50 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63 msgid "Add a comment" msgstr "Dodaj komentarz" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:64 msgid "Enter your comment" msgstr "Wpisz swój komentarz" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:52 msgid "Mark as done" msgstr "Oznacz jako załatwiony" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:64 msgid "Really close?" msgstr "Na pewno zamknąć?" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:65 msgid "" "Really mark this issue as ''done''?

You may add an optional " "comment:" msgstr "" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:64 msgid "New issue" msgstr "Nowy problem" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:107 msgid "Create issue" msgstr "Utwórz nowy problem" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108 msgid "Describe the problem precisely" msgstr "Dokładnie opisz problem" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:92 msgid "Please enter a user name" msgstr "Podaj nazwę użytkownika" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49 msgid "Unknown issue state" msgstr "Nieznany stan problemu" #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:48 msgid "Open Visible..." msgstr "" #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:47 msgid "Open only files that are visible in current view." msgstr "" #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:57 msgid "No view open - cannot determine boundaries!" msgstr "" #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:110 #, java-format msgid "Unknown file extension: {0}" msgstr "Nieznane rozszerzenie pliku: {0}" #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:39 msgid "Osmarender" msgstr "Osmarender" #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:94 msgid "" "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of " "the preferences." msgstr "" "Firefox nie został znaleziony. Ustaw ścieżkę do programu firefox w zakładce " "Ustawienia mapy w ustawieniach programu." #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:125 msgid "osmarender options" msgstr "opcje osmarender" #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:126 msgid "Firefox executable" msgstr "Ścieżka do programu Firefox" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24 msgid "load data from API" msgstr "" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25 msgid "change the selection" msgstr "" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26 msgid "change the viewport" msgstr "" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27 msgid "confirm all Remote Control actions manually" msgstr "" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." msgstr "" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32 msgid "Remote Control" msgstr "" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32 msgid "Settings for the Remote Control plugin." msgstr "" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33 msgid "" "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The " "port is not variable because it is referenced by external applications " "talking to the plugin." msgstr "" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38 msgid "Permitted actions" msgstr "" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114 msgid "Remote Control has been asked to load data from the API." msgstr "" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:115 #, java-format msgid "Request details: {0}" msgstr "" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:115 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:213 msgid "Do you want to allow this?" msgstr "" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:116 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:214 msgid "Confirm Remote Control action" msgstr "" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211 msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:" msgstr "" #. Add menu #. TODO Use constructor with shortcut #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/RoutingPlugin.java:139 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/RoutingPlugin.java:163 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/AddRouteNodeAction.java:72 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/MoveRouteNodeAction.java:87 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/RemoveRouteNodeAction.java:76 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:68 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69 msgid "Routing" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/AddRouteNodeAction.java:73 msgid "Click to add destination." msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/MoveRouteNodeAction.java:88 msgid "Click and drag to move destination" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/RemoveRouteNodeAction.java:77 msgid "Click to remove destination" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:68 msgid "Open a list of routing nodes" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:77 msgid "Add routing layer" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:88 msgid "Criteria" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:90 msgid "Shortest" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:113 msgid "Fastest" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:139 msgid "Reverse route" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:152 msgid "Clear route" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:85 msgid "Routing Plugin Preferences" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:85 msgid "Configure routing preferences." msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:90 msgid "Highway type" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:91 msgid "Speed (Km/h)" msgstr "Prędkość (km/h)" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:113 msgid "Weight" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:122 msgid "Enter weight values" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:69 msgid "Slippy Map" msgstr "Mapa \"Slippy\"" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:75 msgid "Load Tile" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:86 msgid "Show Tile Status" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:97 msgid "Request Update" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:108 msgid "Load All Tiles" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:118 msgid "Increase zoom" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:127 msgid "Decrease zoom" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:135 msgid "Flush Tile Cache" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:442 msgid "image not loaded" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:446 #, fuzzy msgid "image loading..." msgstr "Wysyłanie..." #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:29 msgid "autozoom" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:30 msgid "autoload tiles" msgstr "" #. String description = tr("A plugin that adds to JOSM new layer. This layer could render external tiles."); #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:37 msgid "SlippyMap" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:37 msgid "Settings for the SlippyMap plugin." msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:43 msgid "Tile Sources" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:47 msgid "Auto zoom: " msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:51 msgid "Autoload Tiles: " msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:55 msgid "Max zoom lvl: " msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:59 msgid "Fade background: " msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:123 msgid "error loading metadata" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:138 #, java-format msgid "requested: {0}" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:142 msgid "error requesting update" msgstr "" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 msgid "AutoSave LiveData" msgstr "" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 msgid "Save captured data to file every minute." msgstr "" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:68 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85 #, java-format msgid "Error while exporting {0}: {1}" msgstr "" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179 msgid "Way: " msgstr "" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!" msgstr "" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:47 msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!" msgstr "" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 msgid "Surveyor..." msgstr "" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 msgid "Open surveyor tool." msgstr "" #. surveyorFrame.setTitle((String)getValue(AbstractAction.NAME)); #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110 msgid "Surveyor" msgstr "" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139 #, java-format msgid "Could not read surveyor definition: {0}" msgstr "" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:53 #, java-format msgid "Error parsing {0}: {1}" msgstr "" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61 msgid "start" msgstr "początek" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63 msgid "end" msgstr "koniec" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:59 msgid "Edit tags" msgstr "" #. TODO: set "tag-editor" and add /images/tag-editor.png to distrib #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:61 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:64 msgid "Launches the tag editor dialog" msgstr "" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:159 msgid "JOSM Tag Editor Plugin" msgstr "" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetManager.java:53 msgid "Highlight" msgstr "" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TableCellRenderer.java:72 msgid "" msgstr "" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagEditorModel.java:342 #, java-format msgid "Remove old keys from up to {0} object" msgid_plural "Remove old keys from up to {0} objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagEditorModel.java:371 #, java-format msgid "Updating properties of up to {0} object" msgid_plural "Updating properties of up to {0} objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/PresetsTableColumnModel.java:17 msgid "Group" msgstr "" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/PresetsTableColumnModel.java:24 msgid "Item" msgstr "" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:53 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:51 msgid "Filter" msgstr "" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:63 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:61 msgid "Clear" msgstr "" #. should not happen #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableModel.java:83 #, java-format msgid "unexpected column number {0}" msgstr "" #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:80 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 msgid "Tagging Preset Tester" msgstr "" #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23 msgid "" "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." msgstr "" #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." msgstr "" #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:37 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:38 msgid "Import TCX File..." msgstr "" #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:37 msgid "Import TCX file as GPS track" msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:36 msgid "Reverse a terrace" msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:38 msgid "Reverses house numbers on a terrace." msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:40 msgid "Reverse a Terrace" msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:113 msgid "Reverse Terrace" msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:68 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:72 msgid "Terrace a building" msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:70 msgid "Creates individual buildings from a long building." msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:130 msgid "Select a single, closed way of at least four nodes." msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:199 msgid "Terrace" msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:413 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:437 msgid "Even" msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:414 msgid "Odd" msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:472 msgid "Highest number" msgstr "Największy numer" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:473 msgid "Lowest number" msgstr "Najmniejszy numer" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:474 msgid "Interpolation" msgstr "Interpolacja" #. item "Buildings/Addresses" text "House name" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:475 #: build/trans_presets.java:2173 msgid "Street name" msgstr "Nazwa ulicy" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:475 msgid "Optional" msgstr "" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:73 msgid "User" msgstr "Użytkownik" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:77 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:78 msgid "Show Author Panel" msgstr "Pokaż panel autorów" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:98 msgid "Open User Page" msgstr "Otwórz stronę użytkownika" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:99 msgid "Open User Page in browser" msgstr "Otwiera stronę użytkownika w przeglądarce" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:112 msgid "Select User's Data" msgstr "Wybierz dane użytkownika" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:113 msgid "Replaces Selection with Users data" msgstr "" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:148 msgid "Please select some data" msgstr "Proszę zaznaczyć jakieś dane" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:152 msgid "Please choose a user using the author panel" msgstr "" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:165 msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:99 msgid "Join overlapping Areas" msgstr "Połącz nakładające się obszary" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:99 msgid "Joins areas that overlap each other" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:110 msgid "THIS IS EXPERIMENTAL. Save your work and verify before uploading." msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:111 msgid "Continue anyway" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:133 msgid "Only up to two areas can be joined at the moment." msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:138 #, java-format msgid "\"{0}\" is not closed and therefore can't be joined." msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:155 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64 msgid "" "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n" "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n" "Are you really sure to continue?" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:158 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67 msgid "Please abort if you are not sure" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:172 msgid "Please select at least one closed way the should be joined." msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:180 msgid "No intersection found. Nothing was changed." msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:202 msgid "Added node on all intersections" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:226 msgid "Delete Ways that are not part of an inner multipolygon" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:231 msgid "Fix relations" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:236 msgid "Joined self-overlapping area" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:237 msgid "Joined overlapping areas" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:241 msgid "" "Some of the ways were part of relations that have been modified. Please " "verify no errors have been introduced." msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:316 msgid "Fix tag conflicts" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:464 msgid "Removed Element from Relations" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:573 msgid "Join Areas: Remove Short Ways" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:589 msgid "Closed Way" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:856 msgid "Remove tags from inner ways" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:885 msgid "Join Areas Function" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:30 msgid "Jump To Position" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:30 msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:55 msgid "Enter Lat/Lon to jump to position." msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:57 msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:89 msgid "Zoom (in metres)" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:92 msgid "URL" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:95 msgid "Jump there" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:102 msgid "Jump to Position" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:114 msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check." msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:114 msgid "Unable to parse Lon/Lat" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 msgid "Simplify Way" msgstr "Uprość drogę" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 msgid "Delete unnecessary nodes from a way." msgstr "Usuwa zbędne węzły z drogi." #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82 msgid "Please select at least one way to simplify." msgstr "Proszę zaznaczyć przynajmniej jedną drogę do uproszczenia." #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87 #, java-format msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?" msgid_plural "" "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90 msgid "Are you sure?" msgstr "Czy na pewno?" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 msgid "Validation errors" msgstr "Błędy poprawności" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89 msgid "No validation errors" msgstr "Sprawdzanie poprawności przebiegło pomyślnie" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163 msgid "Grid" msgstr "Siatka" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281 #, java-format msgid "" "Error initializing test {0}:\n" " {1}" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72 msgid "Use ignore list." msgstr "Użyj listę ignorowanych" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73 msgid "Use the ignore list to suppress warnings." msgstr "Używa listę ignorowanych problemów by pominąć niektóre ostrzeżenia." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:76 msgid "Use error layer." msgstr "Użyj warstwy błędów" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:77 msgid "Use the error layer to display problematic elements." msgstr "Używa warstwę z błędami aby wyświetlić problemowe elementy." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80 msgid "Show informational level on upload." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:81 msgid "Show the informational tests in the upload check windows." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:86 msgid "On demand" msgstr "Na życzenie" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:87 msgid "On upload" msgstr "Podczas wysyłania" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:98 msgid "" "An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor " "programs." msgstr "" "Weryfikacja danych OSM pozwala wyłapać typowe błędy popełniane przez " "użytkowników i programy do edycji." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:99 msgid "Data validator" msgstr "Weryfikacja danych" #. * Error messages #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 msgid "Errors" msgstr "Błędy" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 msgid "validation error" msgstr "błędy spradzania poprawności" #. * Warning messages #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 msgid "Warnings" msgstr "Ostrzeżenia" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 msgid "validation warning" msgstr "ostrzeżenie sprawdzania poprawności" #. * Other messages #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 msgid "Other" msgstr "Pozostałe" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 msgid "validation other" msgstr "pozostałe informacje z sprawdzania poprawności" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 msgid "Validation" msgstr "Sprawdzanie poprawności" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 msgid "Performs the data validation" msgstr "Przeprowadza sprawdzanie poprawności danych" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:117 msgid "Data with errors. Upload anyway?" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 msgid "Open the validation window." msgstr "Otwiera okno z informacją o rezultatach sprawdzania poprawności" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80 msgid "Zoom to problem" msgstr "Pokaż problem" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100 msgid "Validate" msgstr "Zweryfikuj" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101 msgid "Validate either current selection or complete dataset." msgstr "Weryfikuje bieżące zaznaczenie lub całość danych." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 msgid "Fix" msgstr "Napraw" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 msgid "Fix the selected errors." msgstr "Napraw zaznaczone błędy." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106 msgid "Ignore" msgstr "Zignoruj" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107 msgid "Ignore the selected errors next time." msgstr "Ignoruj wybrane błędy następnym razem." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 msgid "Whole group" msgstr "Całą grupę" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 msgid "Single elements" msgstr "Pojedyncze elementy" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 msgid "Nothing" msgstr "Nic" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193 msgid "Ignore whole group or individual elements?" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194 msgid "Ignoring elements" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67 #, java-format msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35 msgid "Coastlines." msgstr "Linie brzegowe" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36 msgid "This test checks that coastlines are correct." msgstr "Ten test sprawdza czy linie brzegowe są poprawne." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80 msgid "Unordered coastline" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45 msgid "Crossing ways." msgstr "Przecinające się drogi" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46 msgid "" "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same " "layer, but are not connected by a node." msgstr "" "Ten test sprawdza czy dwie drogi, tory lub szlaki wodne przecinają się na " "tej samej warstwie ale nie są połączone węzłem." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116 msgid "Crossing ways" msgstr "Przecinające się drogi" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50 msgid "Duplicated nodes" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21 msgid "Duplicated way nodes." msgstr "Powielone węzły drogi." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes." msgstr "Sprawdza drogi z identycznymi, kolejnymi węzłami." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35 msgid "Duplicated way nodes" msgstr "Powielone węzły drogi" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47 msgid "Nodes with same name" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42 msgid "Overlapping ways." msgstr "Nakładające się drogi." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43 msgid "" "This test checks that a connection between two nodes is not used by more " "than one way." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105 msgid "Overlapping areas" msgstr "Nakładające się obszary" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110 msgid "Overlapping highways (with area)" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115 msgid "Overlapping railways (with area)" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120 msgid "Overlapping ways (with area)" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126 msgid "Overlapping highways" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131 msgid "Overlapping railways" msgstr "Nakładające się tory kolejowe" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136 msgid "Overlapping ways" msgstr "Nakładające się drogi" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33 msgid "Self-intersecting ways" msgstr "Drogi przecinające same siebie" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22 msgid "" "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once." msgstr "" "Ten test sprawdza czy droga zawiera niektóre węzły więcej niż jeden raz." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82 msgid "Similarly named ways" msgstr "Drogi bez nazwy" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37 msgid "" "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141 msgid "Properties checker :" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:142 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:218 #, java-format msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:231 #, java-format msgid "Invalid spellcheck line: {0}" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:242 #, java-format msgid "" "Could not access data file(s):\n" "{0}" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:332 msgid "Illegal tag/value combinations" msgstr "" #. passing translated text also to original string, as we already #. translated the stuff before. Makes the ignore file language dependend. #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:345 msgid "Painting problem" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:354 #, java-format msgid "Key ''{0}'' invalid." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:359 msgid "Tags with empty values" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:365 msgid "Invalid property key" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:371 msgid "Invalid white space in property key" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:377 msgid "Property values start or end with white space" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:383 msgid "Property values contain HTML entity" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:407 #, java-format msgid "Key ''{0}'' not in presets." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:408 msgid "Presets do not contain property key" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:415 #, java-format msgid "Value ''{0}'' for key ''{1}'' not in presets." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:416 msgid "Presets do not contain property value" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:426 msgid "FIXMES" msgstr "DO POPRAWKI" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:472 msgid "Check property keys." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:473 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:480 msgid "Use complex property checker." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:481 msgid "Validate property values and tags using complex rules." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:520 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:530 msgid "TagChecker source" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551 msgid "" "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap." "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:552 msgid "Add a new source to the list." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:553 msgid "Edit the selected source." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:556 msgid "Data sources" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:576 msgid "Check property values." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:577 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:584 msgid "Check for FIXMES." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:585 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:592 msgid "Check for paint notes." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:593 msgid "Check if map painting found data errors." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:600 msgid "Use default data file." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:601 msgid "Use the default data file (recommended)." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:604 msgid "Use default spellcheck file." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:605 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:698 msgid "Fix properties" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:807 msgid "Could not find element type" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:824 msgid "Could not find warning level" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:833 #, java-format msgid "Illegal expression ''{0}''" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:837 #, java-format msgid "Illegal regular expression ''{0}''" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 msgid "Unclosed Ways." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 msgid "This tests if ways which should be circular are closed." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76 #, java-format msgid "natural type {0}" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79 #, java-format msgid "landuse type {0}" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82 #, java-format msgid "amenities type {0}" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85 #, java-format msgid "sport type {0}" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88 #, java-format msgid "tourism type {0}" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91 #, java-format msgid "shop type {0}" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94 #, java-format msgid "leisure type {0}" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97 #, java-format msgid "waterway type {0}" msgstr "" #. color place #. 1 #. 50000 #.
#. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. color building #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color building #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color building #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color building #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100 #: build/trans_style.java:4068 build/trans_style.java:4075 #: build/trans_style.java:4082 build/trans_style.java:4089 #: build/trans_style.java:4096 msgid "building" msgstr "budynek" #. color building #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103 #: build/trans_style.java:4103 msgid "area" msgstr "obszar" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:118 msgid "Unclosed way" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44 msgid "Unconnected ways." msgstr "Niepołączone drogi." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:45 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:78 msgid "Way end node near other highway" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:104 msgid "Way end node near other way" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:125 msgid "Way node near other way" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:143 msgid "Connected way end node near other way" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88 msgid "Untagged and unconnected nodes" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56 msgid "Untagged, empty and one node ways." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82 msgid "Unnamed ways" msgstr "Drogi bez nazwy" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89 msgid "Untagged ways" msgstr "Drogi bez tagów" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94 msgid "Empty ways" msgstr "Puste drogi" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98 msgid "One node ways" msgstr "Drogi z jednym węzłem" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33 msgid "Wrongly Ordered Ways." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64 msgid "Reversed coastline: land not on left side" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69 msgid "Reversed water: land not on left side" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74 msgid "Reversed land: land not on left side" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75 #, java-format msgid "{0}, ..." msgstr "{0}, ..." #: ../plugins/waydownloader/src/WayDownloaderPlugin.java:67 #: ../plugins/waydownloader/src/WayDownloaderPlugin.java:73 #: ../plugins/waydownloader/src/WayDownloaderPlugin.java:80 #: ../plugins/waydownloader/src/WayDownloaderPlugin.java:92 msgid "Select a starting node on the end of a way" msgstr "" #: ../plugins/waydownloader/src/WayDownloaderPlugin.java:149 msgid "Reached the end of the line" msgstr "" #. Three or more ways meeting at this node. Means we have a junction. #: ../plugins/waydownloader/src/WayDownloaderPlugin.java:156 msgid "Reached a junction" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:75 msgid "Exception occurred" msgstr "Wystąpił wyjątek" #. super("Help / About"); #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20 msgid "help" msgstr "pomoc" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20 msgid "Help / About" msgstr "Pomoc / Informacje" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27 msgid "" "You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - " "these will then show up in the WMS menu.\n" "\n" "You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the " "following schema:\n" "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n" "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n" "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n" "\n" "Full WMS URL input format example (landsat)\n" "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n" "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&format=image/jpeg\n" "\n" "For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you " "only need to input the relevant 'id'.\n" "To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in " "this example, replacing 73 with your image id:\n" "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n" "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n" "\n" "Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't " "use." msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:53 msgid "WMS Plugin Help" msgstr "Pomoc wtyczki WMS" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:66 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:70 msgid "Rectified Image..." msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:68 msgid "Download Rectified Images From Various Services" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:70 #, java-format msgid "WMS: {0}" msgstr "" #. This service serves the purpose of "just this once" without forcing the user #. to commit the link to the preferences #. Clipboard content gets trimmed, so matching whitespace only ensures that this #. service will never be selected automatically. #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:106 msgid "Custom WMS Link" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:111 msgid "Supported Rectifier Services:" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:135 msgid "Visit Homepage" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:144 msgid "WMS URL or Image ID:" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:148 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:150 msgid "Add Rectified Image" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:198 msgid "" "Couldn't match the entered link or id to the selected service. Please try " "again." msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:199 msgid "No valid WMS URL or id" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28 msgid "Adjust the position of the selected WMS layer" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:113 #, java-format msgid "" "The projection ''{0}'' in URL and current projection ''{1}'' mismatch.\n" "This may lead to wrong coordinates." msgstr "" "Odwzorowanie {0} w adresie URL oraz bieżące odwzorowanie {1} nie są zgodne.\n" "Może to spowodować powstanie błędnych współrzędnych." #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:58 msgid "Automatic downloading" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:118 #, java-format msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:120 #, java-format msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:169 msgid "" "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:229 msgid "Download visible tiles" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:238 msgid "Change resolution" msgstr "Zmiana rozdzielczości" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:250 msgid "Reload erroneous tiles" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:272 msgid "Alpha channel" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:292 msgid "Save WMS layer to file" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:295 msgid "Save WMS layer" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:319 msgid "Load WMS layer from file" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323 msgid "Load WMS layer" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:334 #, java-format msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:335 msgid "File Format Error" msgstr "Błędny format pliku" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:163 msgid "WMS" msgstr "WMS" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:176 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:41 msgid "WMS Plugin Preferences" msgstr "Ustawienia wtyczki WMS" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:41 msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:43 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:74 msgid "Menu Name" msgstr "Nazwa w menu" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:43 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:78 msgid "WMS URL" msgstr "Adres serwera WMS" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:55 msgid "Menu Name (Default)" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:55 msgid "WMS URL (Default)" msgstr "URL WMS (domyślny)" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80 msgid "Enter a menu name and WMS URL" msgstr "Wpisz nazwę pozycji w menu oraz adres serwera WMS" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:102 msgid "Copy Default" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:108 msgid "Please select the row to copy." msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:120 msgid "Overlap tiles" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:121 msgid "% of lat:" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:122 msgid "% of lon:" msgstr "" #. * #. This file can be used to add some special messages to the translation, #. which are not part of the programm texts, but should be translated nevertheless. #. #: build/specialmessages.java:6 msgid "" "You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller " "area, or use planet.osm" msgstr "" #. OSM server message #: build/specialmessages.java:7 msgid "Database offline for maintenance" msgstr "Baza danych offline w celach konserwacyjnych" #. OSM server message #: build/specialmessages.java:8 msgid "" "The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either " "request a smaller area, or use planet.osm" msgstr "" #. OSM server message #: build/specialmessages.java:9 msgid "could not get audio input stream from input URL" msgstr "" #. Java message loading audio data #: build/specialmessages.java:10 msgid "Audio Device Unavailable" msgstr "" #. Java message loading audio data #: build/specialmessages.java:11 msgid "You must make your edits public to upload new data" msgstr "" #. Plugin AgPifoJ #: build/trans_plugins.java:3 msgid "" "Another geotag plugin for JOSM. Correlates pictures with GPS tracks or " "import EXIF geotagged pictures." msgstr "" #. Plugin cadastre-fr #: build/trans_plugins.java:5 msgid "A special handler for the French land registry WMS server." msgstr "" #. Plugin colorscheme #: build/trans_plugins.java:7 msgid "" "Allows the user to create different color schemes and to switch between " "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a " "white background with matching colors for better visibility in bright " "sunlight. See dialog in JOSM's preferences and 'Map Settings' (strange but " "true :-)" msgstr "" #. Plugin Create_grid_of_ways #: build/trans_plugins.java:9 msgid "Create a grid of ways." msgstr "" #. Plugin czechaddress #: build/trans_plugins.java:11 msgid "" "Creating and handling address nodes and buildings within Czech Republic." msgstr "" #. Plugin dataimport #: build/trans_plugins.java:13 msgid "Allows to import various file formats into JOSM directly." msgstr "" #. Plugin DirectUpload #: build/trans_plugins.java:15 msgid "" "This plugin directly upload GPS Traces from current active layer in JOSM to " "openstreetmap.org." msgstr "" #. Plugin Duplicate-Way #: build/trans_plugins.java:17 msgid "Duplicate Ways with an offset" msgstr "" #. Plugin editgpx #: build/trans_plugins.java:19 msgid "" "Allows the user to anonymize timestamps and delete parts of huge GPX tracks " "very fast." msgstr "" #. Plugin globalsat #: build/trans_plugins.java:21 msgid "Download GPS points from Globalsat dg100 data logger directly in JOSM." msgstr "" #. Plugin grid #: build/trans_plugins.java:23 msgid "Provide a background layer that displays a map grid" msgstr "" #. Plugin ImageWayPoint #: build/trans_plugins.java:25 msgid "" "Another plugin to match images to the waypoints in a GPX file. A match is " "made when the 'name', 'cmt' or 'desc' attribute of a waypoint tag matches " "the filename of an image." msgstr "" #. Plugin lakewalker #: build/trans_plugins.java:27 msgid "Helps vectorizing WMS images." msgstr "" #. Plugin livegps #: build/trans_plugins.java:29 msgid "" "Support live GPS input (moving dot) through a connection to gpsd server." msgstr "" #. Plugin measurement #: build/trans_plugins.java:31 msgid "" "Provide a measurement dialog and a layer to measure length and angle of " "segments, area surrounded by a (simple) closed way and create measurement " "paths (which also can be imported from a gps layer)." msgstr "" #. Plugin nearclick #: build/trans_plugins.java:33 msgid "" "Simulates a click when you do a small and short drag. This is usefull for " "tablet pens, when you have problems just clicking the tablet without the " "mouse moving (general Java - tablet problem)." msgstr "" #. Plugin openlayers #: build/trans_plugins.java:35 msgid "Displays an OpenLayers background image" msgstr "" #. Plugin openstreetbugs #: build/trans_plugins.java:37 msgid "Imports issues from OpenStreetBugs" msgstr "" #. Plugin openvisible #: build/trans_plugins.java:39 msgid "" "Allows opening gpx/osm files that intersect the currently visible screen area" msgstr "" #. Plugin osmarender #: build/trans_plugins.java:41 msgid "" "Launches FireFox to display the current visible screen as a nice SVG image." msgstr "" #. Plugin PicLayer #: build/trans_plugins.java:43 msgid "" "This plugin allows to display any picture as a background in the editor and " "align it with the map." msgstr "" #. Plugin plastic_laf #: build/trans_plugins.java:45 msgid "The great JGoodies Plastic Look and Feel." msgstr "" #. Plugin remotecontrol #: build/trans_plugins.java:47 msgid "Let other applications send commands to JOSM." msgstr "" #. Plugin routing #: build/trans_plugins.java:49 msgid "Provides routing capabilities." msgstr "" #. Plugin slippymap #: build/trans_plugins.java:51 msgid "" "Displays a slippy map grid in JOSM. Can load tiles from slippy map as " "background and request updates." msgstr "" #. Plugin surveyor #: build/trans_plugins.java:53 msgid "Allow adding markers/nodes on current gps positions." msgstr "" #. Plugin tageditor #: build/trans_plugins.java:55 msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid." msgstr "" #. Plugin tagging-preset-tester #: build/trans_plugins.java:57 msgid "" "Adds a tagging preset tester to the help menu, which helps you developing of " "tagging presets (quick preview of the dialog that will popup). You can start " "the jar-file as standalone as well." msgstr "" #. Plugin tcx-support #: build/trans_plugins.java:59 msgid "Directly load TCX files from JOSM." msgstr "" #. Plugin terracer #: build/trans_plugins.java:61 msgid "Make terraced houses out of single blocks." msgstr "" #. Plugin usertools #: build/trans_plugins.java:63 msgid "" "Tools to work with authors/users. Selects map data that belongs to selected " "user, opens browser showing selected author profile page." msgstr "" #. Plugin utilsplugin #: build/trans_plugins.java:65 msgid "" "Several utilities that make your life easier: e.g. simplify way, join areas, " "jump to position." msgstr "" #. Plugin validator #: build/trans_plugins.java:67 msgid "" "An OSM data validator. It checks for problems in data, and provides fixes " "for the common ones. Spellcheck integrated for tag names." msgstr "" #. Plugin waydownloader #: build/trans_plugins.java:69 msgid "Easy downloading along a long set of interconnected ways" msgstr "" #. Plugin wmsplugin #: build/trans_plugins.java:71 msgid "" "Display georeferenced images as background in JOSM (WMS servers, Yahoo, ...)." msgstr "" #. #. #. #: build/trans_presets.java:47 msgid "Streets" msgstr "Sieć drogowa" #. group "Streets" #. #: build/trans_presets.java:48 build/trans_surveyor.java:72 msgid "Motorway" msgstr "autostrada" #. item #. #: build/trans_presets.java:51 msgid "Edit Motorway" msgstr "Edycja autostrady" #. item "Streets/Motorway" label "Edit Motorway" #. #. #. item "Streets/Trunk" label "Edit Trunk" #. #. #. item "Streets/Trunk Link" label "Edit Trunk Link" #. #. #. item "Streets/Primary" label "Edit Primary Road" #. #. #. item "Streets/Secondary" label "Edit Secondary Road" #. #. #. item "Streets/Tertiary" label "Edit Tertiary Road" #. #. #. item "Public Transport/Airport" text "Name" #. #. item "Relations/Route" text "Name" #: build/trans_presets.java:54 build/trans_presets.java:90 #: build/trans_presets.java:110 build/trans_presets.java:130 #: build/trans_presets.java:167 build/trans_presets.java:187 #: build/trans_presets.java:1526 build/trans_presets.java:2996 msgid "Reference" msgstr "Numer" #. item "Streets/Motorway" text "Name" #. item "Streets/Motorway Link" label "Edit Motorway Link" #. #. #. #. item "Streets/Trunk" text "Name" #. item "Streets/Trunk Link" text "Reference" #. #. item "Streets/Primary" text "Name" #. item "Streets/Primary Link" label "Edit Primary Link" #. #. #. #. item "Streets/Secondary" text "Name" #. item "Streets/Tertiary" text "Name" #. item "Streets/Unclassified" check "Embankment" #. item "Streets/Residential" check "Embankment" #. item "Streets/Living Street" check "Embankment" #. item "Streets/Service" check "Embankment" #. item "Streets/Road (Unknown Type)" check "Embankment" #. item "Streets/Roundabout" check "Embankment" #. item "Streets/Bridge" text "Name" #. item "Streets/Tunnel" text "Name" #. item "Ways/Construction" check "Embankment" #. item "Ways/Bridleway" check "Embankment" #. item "Ways/Cycleway" check "Embankment" #. item "Ways/Footway" check "Embankment" #. item "Ways/Pedestrian" check "Embankment" #. item "Ways/Steps" check "Embankment" #. item "Ways/Path" check "Embankment" #. item "Water/Drain" text "Name" #. item "Water/Stream" text "Name" #. item "Water/Canal" text "Name" #. item "Water/River" text "Name" #. item "Railway/Bus Guideway" check "Embankment" #: build/trans_presets.java:57 build/trans_presets.java:74 #: build/trans_presets.java:93 build/trans_presets.java:112 #: build/trans_presets.java:133 build/trans_presets.java:149 #: build/trans_presets.java:170 build/trans_presets.java:190 #: build/trans_presets.java:213 build/trans_presets.java:231 #: build/trans_presets.java:249 build/trans_presets.java:268 #: build/trans_presets.java:301 build/trans_presets.java:346 #: build/trans_presets.java:361 build/trans_presets.java:376 #: build/trans_presets.java:398 build/trans_presets.java:418 #: build/trans_presets.java:438 build/trans_presets.java:457 #: build/trans_presets.java:476 build/trans_presets.java:495 #: build/trans_presets.java:515 build/trans_presets.java:536 #: build/trans_presets.java:557 build/trans_presets.java:578 #: build/trans_presets.java:599 build/trans_presets.java:620 #: build/trans_presets.java:649 build/trans_presets.java:1036 #: build/trans_presets.java:1044 build/trans_presets.java:1052 #: build/trans_presets.java:1062 build/trans_presets.java:1281 msgid "Layer" msgstr "Warstwa" #. item "Streets/Motorway" combo "Layer" #. item "Streets/Motorway Link" combo "Layer" #. item "Streets/Trunk" combo "Layer" #. item "Streets/Trunk Link" combo "Layer" #. item "Streets/Primary" combo "Layer" #. item "Streets/Primary Link" combo "Layer" #. item "Streets/Secondary" combo "Layer" #. item "Streets/Roundabout" combo "Layer" #: build/trans_presets.java:58 build/trans_presets.java:75 #: build/trans_presets.java:94 build/trans_presets.java:113 #: build/trans_presets.java:134 build/trans_presets.java:150 #: build/trans_presets.java:171 build/trans_presets.java:347 msgid "Lanes" msgstr "Liczba pasów ruchu" #. item "Streets/Motorway" combo "Lanes" #. item "Streets/Motorway Link" combo "Lanes" #. item "Streets/Trunk" combo "Lanes" #. item "Streets/Trunk Link" combo "Lanes" #. item "Streets/Primary" combo "Lanes" #. item "Streets/Primary Link" combo "Lanes" #. item "Streets/Secondary" combo "Lanes" #. item "Streets/Tertiary" combo "Layer" #. item "Streets/Unclassified" combo "Layer" #. item "Streets/Road (Unknown Type)" combo "Layer" #. item "Streets/Bridge" combo "Layer" #. item "Streets/Tunnel" combo "Layer" #: build/trans_presets.java:59 build/trans_presets.java:76 #: build/trans_presets.java:95 build/trans_presets.java:114 #: build/trans_presets.java:135 build/trans_presets.java:151 #: build/trans_presets.java:172 build/trans_presets.java:191 #: build/trans_presets.java:214 build/trans_presets.java:270 #: build/trans_presets.java:302 build/trans_presets.java:323 #: build/trans_presets.java:362 build/trans_presets.java:377 #: build/trans_presets.java:401 build/trans_presets.java:420 #: build/trans_presets.java:440 build/trans_presets.java:459 #: build/trans_presets.java:497 build/trans_presets.java:651 #: build/trans_presets.java:1283 msgid "Max. speed (km/h)" msgstr "Max. prędkość (km/h)" #. item "Streets/Motorway" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Motorway Link" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Trunk" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Trunk Link" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Primary" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Primary Link" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Secondary" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Tertiary" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Unclassified" text "Name" #. item "Streets/Residential" text "Name" #. #. item "Streets/Living Street" text "Name" #. #. item "Streets/Service" text "Name" #. item "Streets/Parking Aisle" label "Edit Parking Aisle" #. #. #. #. #. item "Streets/Road (Unknown Type)" text "Name" #. item "Streets/Road Restrictions" label "Edit Road Restrictions" #. item "Streets/Roundabout" text "Name" #. item "Ways/Construction" text "Name" #. item "Ways/Bridleway" text "Name" #. item "Ways/Cycleway" text "Name" #. item "Ways/Footway" text "Name" #. item "Ways/Pedestrian" text "Name" #. #. item "Ways/Steps" text "Name" #. item "Ways/Path" text "Name" #. item "Railway/Bus Guideway" text "Name" #: build/trans_presets.java:60 build/trans_presets.java:77 #: build/trans_presets.java:96 build/trans_presets.java:115 #: build/trans_presets.java:136 build/trans_presets.java:152 #: build/trans_presets.java:173 build/trans_presets.java:192 #: build/trans_presets.java:208 build/trans_presets.java:226 #: build/trans_presets.java:244 build/trans_presets.java:263 #: build/trans_presets.java:283 build/trans_presets.java:296 #: build/trans_presets.java:309 build/trans_presets.java:341 #: build/trans_presets.java:393 build/trans_presets.java:413 #: build/trans_presets.java:433 build/trans_presets.java:452 #: build/trans_presets.java:471 build/trans_presets.java:490 #: build/trans_presets.java:644 build/trans_presets.java:1276 msgid "Oneway" msgstr "jednokierunkowa" #. item "Streets/Motorway" check "Oneway" #. item "Streets/Motorway Link" check "Oneway" #. item "Streets/Trunk" check "Motorroad" #. item "Streets/Trunk Link" check "Motorroad" #. item "Streets/Primary" check "Motorroad" #. item "Streets/Primary Link" check "Motorroad" #. item "Streets/Secondary" check "Oneway" #. item "Streets/Tertiary" check "Oneway" #. item "Streets/Unclassified" check "Oneway" #. item "Streets/Residential" check "Oneway" #. item "Streets/Living Street" check "Oneway" #. item "Streets/Service" check "Oneway" #. item "Streets/Road (Unknown Type)" check "Oneway" #. item "Streets/Roundabout" check "Oneway" #. item "Streets/Roundabout" text "Width (meters)" #. #. item "Ways/Construction" check "Oneway" #. item "Ways/Bridleway" check "Oneway" #. item "Ways/Cycleway" check "Oneway" #. item "Ways/Footway" check "Oneway" #. item "Ways/Pedestrian" check "Oneway" #. item "Ways/Steps" check "Oneway" #. item "Ways/Track" text "Name" #. item "Ways/Track Grade 1" text "Name" #. item "Ways/Track Grade 2" text "Name" #. item "Ways/Track Grade 3" text "Name" #. item "Ways/Track Grade 4" text "Name" #. item "Ways/Track Grade 5" text "Name" #. item "Ways/Path" check "Oneway" #. item "Railway/Bus Guideway" check "Oneway" #. #: build/trans_presets.java:61 build/trans_presets.java:78 #: build/trans_presets.java:98 build/trans_presets.java:117 #: build/trans_presets.java:138 build/trans_presets.java:154 #: build/trans_presets.java:174 build/trans_presets.java:193 #: build/trans_presets.java:209 build/trans_presets.java:227 #: build/trans_presets.java:245 build/trans_presets.java:264 #: build/trans_presets.java:297 build/trans_presets.java:342 #: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:394 #: build/trans_presets.java:414 build/trans_presets.java:434 #: build/trans_presets.java:453 build/trans_presets.java:472 #: build/trans_presets.java:491 build/trans_presets.java:510 #: build/trans_presets.java:531 build/trans_presets.java:552 #: build/trans_presets.java:573 build/trans_presets.java:594 #: build/trans_presets.java:615 build/trans_presets.java:645 #: build/trans_presets.java:1277 build/trans_surveyor.java:12 msgid "Bridge" msgstr "most" #. item "Streets/Motorway" check "Bridge" #. item "Streets/Motorway Link" check "Bridge" #. item "Streets/Trunk" check "Bridge" #. item "Streets/Trunk Link" check "Bridge" #. item "Streets/Primary" check "Bridge" #. item "Streets/Primary Link" check "Bridge" #. item "Streets/Secondary" check "Bridge" #. item "Streets/Tertiary" check "Bridge" #. item "Streets/Unclassified" check "Bridge" #. item "Streets/Residential" check "Bridge" #. item "Streets/Living Street" check "Bridge" #. item "Streets/Service" check "Bridge" #. item "Streets/Road (Unknown Type)" check "Bridge" #. item "Streets/Roundabout" check "Bridge" #. item "Streets/Bridge" text "Width (meters)" #. #. item "Ways/Construction" check "Bridge" #. item "Ways/Bridleway" check "Bridge" #. item "Ways/Cycleway" check "Bridge" #. item "Ways/Footway" check "Bridge" #. item "Ways/Pedestrian" check "Bridge" #. item "Ways/Steps" check "Bridge" #. item "Ways/Track" check "Bridge" #. item "Ways/Track Grade 1" check "Bridge" #. item "Ways/Track Grade 2" check "Bridge" #. item "Ways/Track Grade 3" check "Bridge" #. item "Ways/Track Grade 4" check "Bridge" #. item "Ways/Track Grade 5" check "Bridge" #. item "Ways/Path" check "Bridge" #. item "Railway/Bus Guideway" check "Bridge" #: build/trans_presets.java:62 build/trans_presets.java:79 #: build/trans_presets.java:99 build/trans_presets.java:118 #: build/trans_presets.java:139 build/trans_presets.java:155 #: build/trans_presets.java:175 build/trans_presets.java:194 #: build/trans_presets.java:210 build/trans_presets.java:228 #: build/trans_presets.java:246 build/trans_presets.java:265 #: build/trans_presets.java:298 build/trans_presets.java:343 #: build/trans_presets.java:367 build/trans_presets.java:395 #: build/trans_presets.java:415 build/trans_presets.java:435 #: build/trans_presets.java:454 build/trans_presets.java:473 #: build/trans_presets.java:492 build/trans_presets.java:511 #: build/trans_presets.java:532 build/trans_presets.java:553 #: build/trans_presets.java:574 build/trans_presets.java:595 #: build/trans_presets.java:616 build/trans_presets.java:646 #: build/trans_presets.java:1278 msgid "Tunnel" msgstr "tunel" #. item "Streets/Motorway" check "Tunnel" #. item "Streets/Motorway Link" check "Tunnel" #. item "Streets/Trunk" check "Tunnel" #. item "Streets/Trunk Link" check "Tunnel" #. item "Streets/Primary" check "Tunnel" #. item "Streets/Primary Link" check "Tunnel" #. item "Streets/Secondary" check "Tunnel" #. item "Streets/Tertiary" check "Tunnel" #. item "Streets/Unclassified" check "Tunnel" #. item "Streets/Residential" check "Tunnel" #. item "Streets/Living Street" check "Tunnel" #. item "Streets/Service" check "Tunnel" #. item "Streets/Road (Unknown Type)" check "Tunnel" #. item "Streets/Roundabout" check "Tunnel" #. item "Ways/Construction" check "Tunnel" #. item "Ways/Bridleway" check "Tunnel" #. item "Ways/Cycleway" check "Tunnel" #. item "Ways/Footway" check "Tunnel" #. item "Ways/Pedestrian" check "Tunnel" #. item "Ways/Steps" check "Tunnel" #. item "Ways/Track" check "Tunnel" #. item "Ways/Track Grade 1" check "Tunnel" #. item "Ways/Track Grade 2" check "Tunnel" #. item "Ways/Track Grade 3" check "Tunnel" #. item "Ways/Track Grade 4" check "Tunnel" #. item "Ways/Track Grade 5" check "Tunnel" #. item "Ways/Path" check "Tunnel" #. item "Railway/Bus Guideway" check "Tunnel" #: build/trans_presets.java:63 build/trans_presets.java:80 #: build/trans_presets.java:100 build/trans_presets.java:119 #: build/trans_presets.java:140 build/trans_presets.java:156 #: build/trans_presets.java:176 build/trans_presets.java:195 #: build/trans_presets.java:211 build/trans_presets.java:229 #: build/trans_presets.java:247 build/trans_presets.java:266 #: build/trans_presets.java:299 build/trans_presets.java:344 #: build/trans_presets.java:396 build/trans_presets.java:416 #: build/trans_presets.java:436 build/trans_presets.java:455 #: build/trans_presets.java:474 build/trans_presets.java:493 #: build/trans_presets.java:512 build/trans_presets.java:533 #: build/trans_presets.java:554 build/trans_presets.java:575 #: build/trans_presets.java:596 build/trans_presets.java:617 #: build/trans_presets.java:647 build/trans_presets.java:1279 msgid "Cutting" msgstr "wykop" #. item "Streets/Motorway" check "Cutting" #. item "Streets/Motorway Link" check "Cutting" #. item "Streets/Trunk" check "Cutting" #. item "Streets/Trunk Link" check "Cutting" #. item "Streets/Primary" check "Cutting" #. item "Streets/Primary Link" check "Cutting" #. item "Streets/Secondary" check "Cutting" #. item "Streets/Tertiary" check "Cutting" #. item "Streets/Unclassified" check "Cutting" #. item "Streets/Residential" check "Cutting" #. item "Streets/Living Street" check "Cutting" #. item "Streets/Service" check "Cutting" #. item "Streets/Road (Unknown Type)" check "Cutting" #. item "Streets/Roundabout" check "Cutting" #. item "Ways/Construction" check "Cutting" #. item "Ways/Bridleway" check "Cutting" #. item "Ways/Cycleway" check "Cutting" #. item "Ways/Footway" check "Cutting" #. item "Ways/Pedestrian" check "Cutting" #. item "Ways/Steps" check "Cutting" #. item "Ways/Track" check "Cutting" #. item "Ways/Track Grade 1" check "Cutting" #. item "Ways/Track Grade 2" check "Cutting" #. item "Ways/Track Grade 3" check "Cutting" #. item "Ways/Track Grade 4" check "Cutting" #. item "Ways/Track Grade 5" check "Cutting" #. item "Ways/Path" check "Cutting" #. item "Railway/Bus Guideway" check "Cutting" #: build/trans_presets.java:64 build/trans_presets.java:81 #: build/trans_presets.java:101 build/trans_presets.java:120 #: build/trans_presets.java:141 build/trans_presets.java:157 #: build/trans_presets.java:177 build/trans_presets.java:196 #: build/trans_presets.java:212 build/trans_presets.java:230 #: build/trans_presets.java:248 build/trans_presets.java:267 #: build/trans_presets.java:300 build/trans_presets.java:345 #: build/trans_presets.java:397 build/trans_presets.java:417 #: build/trans_presets.java:437 build/trans_presets.java:456 #: build/trans_presets.java:475 build/trans_presets.java:494 #: build/trans_presets.java:513 build/trans_presets.java:534 #: build/trans_presets.java:555 build/trans_presets.java:576 #: build/trans_presets.java:597 build/trans_presets.java:618 #: build/trans_presets.java:648 build/trans_presets.java:1280 msgid "Embankment" msgstr "nasyp" #. item "Streets/Motorway" check "Embankment" #. #: build/trans_presets.java:67 msgid "Motorway Link" msgstr "autostrada - dojazd" #. item #. #: build/trans_presets.java:70 msgid "Edit Motorway Link" msgstr "Edycja dojazdu do autostrady" #. item "Streets/Motorway Link" check "Embankment" #. #: build/trans_presets.java:84 msgid "Trunk" msgstr "droga ekspresowa" #. item #. #: build/trans_presets.java:87 msgid "Edit Trunk" msgstr "Edycja drogi ekspresowej" #. item "Streets/Trunk" check "Oneway" #. item "Streets/Trunk Link" check "Oneway" #. item "Streets/Primary" check "Oneway" #. item "Streets/Primary Link" check "Oneway" #: build/trans_presets.java:97 build/trans_presets.java:116 #: build/trans_presets.java:137 build/trans_presets.java:153 msgid "Motorroad" msgstr "" #. item "Streets/Trunk" check "Embankment" #. #: build/trans_presets.java:104 msgid "Trunk Link" msgstr "droga ekspresowa - dojazd" #. item #. #: build/trans_presets.java:107 msgid "Edit Trunk Link" msgstr "Edycja dojazdu do drogi ekspresowej" #. item "Streets/Trunk Link" check "Embankment" #. #. #. #: build/trans_presets.java:124 build/trans_surveyor.java:76 msgid "Primary" msgstr "droga krajowa" #. item #. #: build/trans_presets.java:127 msgid "Edit Primary Road" msgstr "Edycja drogi krajowej" #. item "Streets/Primary" check "Embankment" #. #: build/trans_presets.java:144 msgid "Primary Link" msgstr "droga krajowa - dojazd" #. item #: build/trans_presets.java:145 msgid "Edit Primary Link" msgstr "Edycja dojazdu do drogi krajowej" #. item "Streets/Primary Link" check "Embankment" #. #. #: build/trans_presets.java:160 build/trans_surveyor.java:80 msgid "Secondary" msgstr "droga wojewódzka" #. item #. #: build/trans_presets.java:164 msgid "Edit Secondary Road" msgstr "Edycja drogi wojewódzkiej" #. item "Streets/Secondary" check "Embankment" #.
#: build/trans_presets.java:180 msgid "Tertiary" msgstr "droga powiatowa" #. item #. #: build/trans_presets.java:184 msgid "Edit Tertiary Road" msgstr "Edycja drogi powiatowej" #. item "Streets/Tertiary" check "Embankment" #.
#. #: build/trans_presets.java:199 build/trans_surveyor.java:84 msgid "Unclassified" msgstr "droga gminna" #. item #. #: build/trans_presets.java:203 msgid "Edit Unclassified Road" msgstr "Edycja drogi gminnej lub innej drogi publicznej" #. item "Streets/Unclassified" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Service" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Road (Unknown Type)" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Roundabout" combo "Lanes" #. item "Streets/Bridge" text "Max. weight (tonnes)" #. item "Streets/Tunnel" text "Max. speed (km/h)" #. item "Ways/Construction" text "Max. speed (km/h)" #. item "Ways/Bridleway" text "Max. speed (km/h)" #. item "Ways/Cycleway" text "Max. speed (km/h)" #. item "Ways/Footway" text "Max. speed (km/h)" #. item "Ways/Steps" text "Max. speed (km/h)" #. item "Ways/Path" text "Max. speed (km/h)" #. item "Ways/Hiking" text "Name" #. item "Ways/Mountain Hiking" text "Name" #. item "Ways/Demanding Mountain Hiking" text "Name" #. item "Ways/Alpine Hiking" text "Name" #. item "Ways/Demanding Alpine Hiking" text "Name" #. item "Ways/Difficult Alpine Hiking" text "Name" #. item "Railway/Bus Guideway" text "Max. speed (km/h)" #. item "Public Transport/Railway Platform" text "Reference (track number)" #. item "Public Transport/Bus Platform" text "Reference (track number)" #: build/trans_presets.java:215 build/trans_presets.java:233 #: build/trans_presets.java:251 build/trans_presets.java:271 #: build/trans_presets.java:303 build/trans_presets.java:348 #: build/trans_presets.java:364 build/trans_presets.java:378 #: build/trans_presets.java:402 build/trans_presets.java:421 #: build/trans_presets.java:441 build/trans_presets.java:460 #: build/trans_presets.java:478 build/trans_presets.java:498 #: build/trans_presets.java:519 build/trans_presets.java:540 #: build/trans_presets.java:561 build/trans_presets.java:582 #: build/trans_presets.java:603 build/trans_presets.java:624 #: build/trans_presets.java:652 build/trans_presets.java:665 #: build/trans_presets.java:678 build/trans_presets.java:691 #: build/trans_presets.java:704 build/trans_presets.java:717 #: build/trans_presets.java:730 build/trans_presets.java:1284 #: build/trans_presets.java:1467 build/trans_presets.java:1509 msgid "Width (meters)" msgstr "Szerokość (w metrach)" #. item "Streets/Unclassified" text "Width (meters)" #.
#. #: build/trans_presets.java:218 build/trans_surveyor.java:88 msgid "Residential" msgstr "droga lokalna" #. item #. #: build/trans_presets.java:221 msgid "Edit Residential Street" msgstr "Edycja drogi lokalnej / ulicy" #. item "Streets/Residential" combo "Layer" #. item "Streets/Living Street" combo "Layer" #. item "Streets/Service" combo "Layer" #. item "Streets/Parking Aisle" check "Oneway" #. item "Ways/Construction" combo "Layer" #. item "Ways/Bridleway" combo "Layer" #. item "Ways/Cycleway" combo "Layer" #. item "Ways/Footway" combo "Layer" #. item "Ways/Pedestrian" combo "Layer" #. item "Ways/Steps" combo "Layer" #. item "Ways/Track" check "Embankment" #. item "Ways/Track Grade 1" check "Embankment" #. item "Ways/Track Grade 2" check "Embankment" #. item "Ways/Track Grade 3" check "Embankment" #. item "Ways/Track Grade 4" check "Embankment" #. item "Ways/Track Grade 5" check "Embankment" #. item "Ways/Path" combo "Layer" #. item "Railway/Bus Guideway" combo "Layer" #: build/trans_presets.java:232 build/trans_presets.java:250 #: build/trans_presets.java:269 build/trans_presets.java:284 #: build/trans_presets.java:399 build/trans_presets.java:419 #: build/trans_presets.java:439 build/trans_presets.java:458 #: build/trans_presets.java:477 build/trans_presets.java:496 #: build/trans_presets.java:514 build/trans_presets.java:535 #: build/trans_presets.java:556 build/trans_presets.java:577 #: build/trans_presets.java:598 build/trans_presets.java:619 #: build/trans_presets.java:650 build/trans_presets.java:1282 msgid "Surface" msgstr "Nawierzchnia" #. item "Streets/Residential" combo "Surface" #. item "Streets/Living Street" combo "Surface" #. item "Streets/Service" combo "Surface" #. item "Streets/Parking Aisle" combo "Surface" #. item "Ways/Construction" combo "Surface" #. item "Ways/Bridleway" combo "Surface" #. item "Ways/Cycleway" combo "Surface" #. item "Ways/Footway" combo "Surface" #. item "Ways/Pedestrian" combo "Surface" #. item "Ways/Steps" combo "Surface" #. item "Ways/Track" combo "Surface" #. item "Ways/Track Grade 1" combo "Surface" #. item "Ways/Path" combo "Surface" #. item "Railway/Bus Guideway" combo "Surface" #: build/trans_presets.java:232 build/trans_presets.java:250 #: build/trans_presets.java:269 build/trans_presets.java:284 #: build/trans_presets.java:399 build/trans_presets.java:419 #: build/trans_presets.java:439 build/trans_presets.java:458 #: build/trans_presets.java:477 build/trans_presets.java:496 #: build/trans_presets.java:514 build/trans_presets.java:535 #: build/trans_presets.java:650 build/trans_presets.java:1282 msgid "paved" msgstr "" #: build/trans_presets.java:232 build/trans_presets.java:250 #: build/trans_presets.java:269 build/trans_presets.java:284 #: build/trans_presets.java:399 build/trans_presets.java:419 #: build/trans_presets.java:439 build/trans_presets.java:458 #: build/trans_presets.java:477 build/trans_presets.java:496 #: build/trans_presets.java:650 build/trans_presets.java:1282 msgid "unpaved" msgstr "" #. item "Ways/Track Grade 2" combo "Surface" #. item "Ways/Track Grade 3" combo "Surface" #: build/trans_presets.java:232 build/trans_presets.java:250 #: build/trans_presets.java:269 build/trans_presets.java:284 #: build/trans_presets.java:399 build/trans_presets.java:419 #: build/trans_presets.java:439 build/trans_presets.java:458 #: build/trans_presets.java:477 build/trans_presets.java:496 #: build/trans_presets.java:514 build/trans_presets.java:535 #: build/trans_presets.java:556 build/trans_presets.java:577 #: build/trans_presets.java:650 build/trans_presets.java:1282 msgid "cobblestone" msgstr "bruk" #. item "Streets/Residential" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:236 msgid "Living Street" msgstr "strefa zamieszkania" #. item #. #: build/trans_presets.java:239 msgid "Edit Living Street" msgstr "Edycja strefy zamieszkania" #. item "Streets/Living Street" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:254 msgid "Service" msgstr "droga serwisowa" #. item #. #: build/trans_presets.java:257 msgid "Edit Serviceway" msgstr "Edycja drogi serwisowej" #. item "Streets/Service" label "Edit Serviceway" #. #. #. #: build/trans_presets.java:261 msgid "Serviceway type" msgstr "" #. item "Streets/Service" combo "Serviceway type" #: build/trans_presets.java:261 msgid "alley" msgstr "Alejka" #: build/trans_presets.java:261 msgid "driveway" msgstr "podjazd" #: build/trans_presets.java:261 msgid "parking_aisle" msgstr "wysepka parkignowa" #. item "Streets/Service" text "Width (meters)" #. #: build/trans_presets.java:274 msgid "Parking Aisle" msgstr "uliczka parkingowa" #. item #. #: build/trans_presets.java:278 msgid "Edit Parking Aisle" msgstr "Edycja uliczki parkingowej" #.
#. #: build/trans_presets.java:288 msgid "Road (Unknown Type)" msgstr "droga (nieokreślona)" #. item #. #: build/trans_presets.java:291 msgid "Edit Road of unknown type" msgstr "Edycja drogi nieokreślonego rodzaju" #. item "Streets/Road (Unknown Type)" text "Width (meters)" #.
#. #: build/trans_presets.java:307 msgid "Road Restrictions" msgstr "ograniczenia na drodze" #. item #: build/trans_presets.java:308 msgid "Edit Road Restrictions" msgstr "Edycja ograniczeń na drodze" #. item "Streets/Road Restrictions" check "Oneway" #: build/trans_presets.java:310 msgid "Toll" msgstr "bramka (opłata)" #. item "Streets/Road Restrictions" check "Toll" #: build/trans_presets.java:311 msgid "No exit (cul-de-sac)" msgstr "ślepa ulica" #. item "Streets/Road Restrictions" check "No exit (cul-de-sac)" #. item "Ways/Track" combo "Layer" #. item "Ways/Track Grade 1" combo "Layer" #. item "Ways/Track Grade 2" combo "Layer" #. item "Ways/Track Grade 3" combo "Layer" #. item "Ways/Track Grade 4" combo "Layer" #. item "Ways/Track Grade 5" combo "Layer" #: build/trans_presets.java:312 build/trans_presets.java:516 #: build/trans_presets.java:537 build/trans_presets.java:558 #: build/trans_presets.java:579 build/trans_presets.java:600 #: build/trans_presets.java:621 msgid "Access" msgstr "Dostęp do drogi" #. color permissive #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #: build/trans_presets.java:312 build/trans_presets.java:313 #: build/trans_presets.java:314 build/trans_presets.java:315 #: build/trans_presets.java:316 build/trans_presets.java:317 #: build/trans_presets.java:318 build/trans_presets.java:319 #: build/trans_presets.java:320 build/trans_presets.java:321 #: build/trans_presets.java:322 build/trans_presets.java:516 #: build/trans_presets.java:517 build/trans_presets.java:518 #: build/trans_presets.java:537 build/trans_presets.java:538 #: build/trans_presets.java:539 build/trans_presets.java:558 #: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:560 #: build/trans_presets.java:579 build/trans_presets.java:580 #: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:600 #: build/trans_presets.java:601 build/trans_presets.java:602 #: build/trans_presets.java:621 build/trans_presets.java:622 #: build/trans_presets.java:623 build/trans_style.java:188 msgid "private" msgstr "droga prywatna" #: build/trans_presets.java:312 build/trans_presets.java:313 #: build/trans_presets.java:314 build/trans_presets.java:315 #: build/trans_presets.java:316 build/trans_presets.java:317 #: build/trans_presets.java:318 build/trans_presets.java:319 #: build/trans_presets.java:320 build/trans_presets.java:321 #: build/trans_presets.java:322 build/trans_presets.java:516 #: build/trans_presets.java:517 build/trans_presets.java:518 #: build/trans_presets.java:537 build/trans_presets.java:538 #: build/trans_presets.java:539 build/trans_presets.java:558 #: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:560 #: build/trans_presets.java:579 build/trans_presets.java:580 #: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:600 #: build/trans_presets.java:601 build/trans_presets.java:602 #: build/trans_presets.java:621 build/trans_presets.java:622 #: build/trans_presets.java:623 build/trans_presets.java:636 #: build/trans_presets.java:637 build/trans_presets.java:638 #: build/trans_presets.java:639 build/trans_presets.java:640 #: build/trans_presets.java:641 msgid "designated" msgstr "dla wyznaczonych pojazdów" #. color private #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #: build/trans_presets.java:312 build/trans_presets.java:313 #: build/trans_presets.java:314 build/trans_presets.java:315 #: build/trans_presets.java:316 build/trans_presets.java:317 #: build/trans_presets.java:318 build/trans_presets.java:319 #: build/trans_presets.java:320 build/trans_presets.java:321 #: build/trans_presets.java:322 build/trans_presets.java:516 #: build/trans_presets.java:517 build/trans_presets.java:518 #: build/trans_presets.java:537 build/trans_presets.java:538 #: build/trans_presets.java:539 build/trans_presets.java:558 #: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:560 #: build/trans_presets.java:579 build/trans_presets.java:580 #: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:600 #: build/trans_presets.java:601 build/trans_presets.java:602 #: build/trans_presets.java:621 build/trans_presets.java:622 #: build/trans_presets.java:623 build/trans_style.java:195 msgid "destination" msgstr "dojazd do posesji" #. color deprecated #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #: build/trans_presets.java:312 build/trans_presets.java:313 #: build/trans_presets.java:314 build/trans_presets.java:315 #: build/trans_presets.java:316 build/trans_presets.java:317 #: build/trans_presets.java:318 build/trans_presets.java:319 #: build/trans_presets.java:320 build/trans_presets.java:321 #: build/trans_presets.java:322 build/trans_presets.java:516 #: build/trans_presets.java:517 build/trans_presets.java:518 #: build/trans_presets.java:537 build/trans_presets.java:538 #: build/trans_presets.java:539 build/trans_presets.java:558 #: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:560 #: build/trans_presets.java:579 build/trans_presets.java:580 #: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:600 #: build/trans_presets.java:601 build/trans_presets.java:602 #: build/trans_presets.java:621 build/trans_presets.java:622 #: build/trans_presets.java:623 build/trans_style.java:181 msgid "permissive" msgstr "dopuszczalny" #: build/trans_presets.java:312 build/trans_presets.java:316 #: build/trans_presets.java:319 build/trans_presets.java:516 #: build/trans_presets.java:517 build/trans_presets.java:518 #: build/trans_presets.java:537 build/trans_presets.java:538 #: build/trans_presets.java:539 build/trans_presets.java:558 #: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:560 #: build/trans_presets.java:579 build/trans_presets.java:580 #: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:600 #: build/trans_presets.java:601 build/trans_presets.java:602 #: build/trans_presets.java:621 build/trans_presets.java:622 #: build/trans_presets.java:623 msgid "agricultural" msgstr "dla rolnictwa" #: build/trans_presets.java:315 msgid "Goods" msgstr "Zaopatrzenie" #: build/trans_presets.java:316 msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)" msgstr "Samochody dostawcze" #. item "Barriers/Bollard" check "Bicycle" #. item "Barriers/Spikes" check "Bicycle" #. item "Barriers/Border Control" check "Bicycle" #. item "Barriers/Entrance" check "Bicycle" #. item "Barriers/Gate" check "Bicycle" #. item "Barriers/Lift Gate" check "Bicycle" #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Bicycle" #. item "Barriers/Bump Gate" check "Bicycle" #. item "Barriers/Sally Port" check "Bicycle" #: build/trans_presets.java:317 build/trans_presets.java:638 #: build/trans_presets.java:843 build/trans_presets.java:876 #: build/trans_presets.java:898 build/trans_presets.java:935 #: build/trans_presets.java:948 build/trans_presets.java:960 #: build/trans_presets.java:972 build/trans_presets.java:984 #: build/trans_presets.java:1015 msgid "Horse" msgstr "Konie" #. item "Barriers/Bollard" check "Horse" #. item "Barriers/Cattle Grid" check "Bicycle" #. item "Barriers/Spikes" check "Horse" #. item "Barriers/Border Control" check "Horse" #. item "Barriers/Entrance" check "Horse" #. item "Barriers/Gate" check "Horse" #. item "Barriers/Lift Gate" check "Horse" #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Horse" #. item "Barriers/Bump Gate" check "Horse" #. item "Barriers/Sally Port" check "Horse" #: build/trans_presets.java:318 build/trans_presets.java:517 #: build/trans_presets.java:538 build/trans_presets.java:559 #: build/trans_presets.java:580 build/trans_presets.java:601 #: build/trans_presets.java:622 build/trans_presets.java:844 #: build/trans_presets.java:862 build/trans_presets.java:877 #: build/trans_presets.java:899 build/trans_presets.java:936 #: build/trans_presets.java:949 build/trans_presets.java:961 #: build/trans_presets.java:973 build/trans_presets.java:985 #: build/trans_presets.java:1016 msgid "Motorcycle" msgstr "Motocykle" #. item "Ways/Path" label "Type" #. item "Barriers/Cattle Grid" check "Motorcycle" #. item "Barriers/Spikes" check "Motorcycle" #. item "Barriers/Border Control" check "Motorcycle" #. item "Barriers/Entrance" check "Motorcycle" #. item "Barriers/Gate" check "Motorcycle" #. item "Barriers/Lift Gate" check "Motorcycle" #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Motorcycle" #. item "Barriers/Bump Gate" check "Motorcycle" #. item "Barriers/Sally Port" check "Motorcycle" #: build/trans_presets.java:319 build/trans_presets.java:518 #: build/trans_presets.java:539 build/trans_presets.java:560 #: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:602 #: build/trans_presets.java:623 build/trans_presets.java:636 #: build/trans_presets.java:863 build/trans_presets.java:878 #: build/trans_presets.java:900 build/trans_presets.java:937 #: build/trans_presets.java:950 build/trans_presets.java:962 #: build/trans_presets.java:974 build/trans_presets.java:986 #: build/trans_presets.java:1017 msgid "Motorcar" msgstr "Samochody" #: build/trans_presets.java:320 msgid "Public Service Vehicles (psv)" msgstr "Transport publiczny" #: build/trans_presets.java:321 msgid "Motorboat" msgstr "Motorówka" #: build/trans_presets.java:322 msgid "Boat" msgstr "Łódka" #. item "Streets/Road Restrictions" text "Max. speed (km/h)" #: build/trans_presets.java:324 msgid "Min. speed (km/h)" msgstr "Min. prędkość (km/h)" #. item "Streets/Road Restrictions" text "Min. speed (km/h)" #. item "Streets/Bridge" text "Max. speed (km/h)" #: build/trans_presets.java:325 build/trans_presets.java:363 msgid "Max. weight (tonnes)" msgstr "Max. ciężar (w tonach)" #. item "Streets/Road Restrictions" text "Max. weight (tonnes)" #: build/trans_presets.java:326 msgid "Max. Height (meters)" msgstr "Maks. wysokość (w metrach)" #. item "Streets/Road Restrictions" text "Max. Height (meters)" #: build/trans_presets.java:327 msgid "Max. Width (meters)" msgstr "Maks. szerokość (w metrach)" #. item "Streets/Road Restrictions" text "Max. Width (meters)" #: build/trans_presets.java:328 msgid "Max. Length (meters)" msgstr "Maks. długość (w metrach)" #. item "Streets/Road Restrictions" text "Max. Length (meters)" #: build/trans_presets.java:330 msgid "Roundabout" msgstr "rondo" #. item #. #: build/trans_presets.java:335 msgid "Edit Junction" msgstr "Edycja skrzyżowania" #. item "Streets/Roundabout" label "Edit Junction" #. #. #. item "Ways/Path" label "Edit Path" #. #. #. #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" label "Edit Crossing" #. #. item "Water/Wetland" text "Name" #. item "Car/Parking" text "Capacity" #. item "Man Made/Power Generator" label "Edit Power Generator" #. #. item "Land use/Tree" text "Name" #. item "Land use/Wood" text "Name" #. item "Land use/Forest" text "Name" #: build/trans_presets.java:338 build/trans_presets.java:635 #: build/trans_presets.java:773 build/trans_presets.java:1111 #: build/trans_presets.java:1367 build/trans_presets.java:2265 #: build/trans_presets.java:2751 build/trans_presets.java:2761 #: build/trans_presets.java:2770 msgid "Type" msgstr "Rodzaj" #. item "Streets/Roundabout" combo "Type" #. color barrier #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color motorway #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:338 build/trans_style.java:512 #: build/trans_style.java:520 msgid "motorway" msgstr "autostrada" #: build/trans_presets.java:338 msgid "motorway_link" msgstr "ciąg pieszy" #. color motorway #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. color trunk #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:338 build/trans_style.java:528 #: build/trans_style.java:536 msgid "trunk" msgstr "droga ekspresowa" #: build/trans_presets.java:338 msgid "trunk_link" msgstr "droga ekspresowa - dojazd" #. color trunk #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. color primary #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:338 build/trans_style.java:544 #: build/trans_style.java:552 msgid "primary" msgstr "droga krajowa" #: build/trans_presets.java:338 msgid "primary_link" msgstr "droga krajowa - dojazd" #. color primary #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. color secondary #. #. 1 #. 300000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:338 build/trans_style.java:560 #: build/trans_style.java:568 msgid "secondary" msgstr "droga wojewódzka" #. color secondary #. #. 1 #. 300000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:338 build/trans_style.java:576 msgid "tertiary" msgstr "droga powiatowa" #: build/trans_presets.java:338 msgid "unclassified" msgstr "droga gminna" #. color green #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:338 build/trans_style.java:3084 msgid "residential" msgstr "droga lokalna" #: build/trans_presets.java:338 msgid "living_street" msgstr "strefa zamieszkania" #. color street #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:338 build/trans_style.java:632 msgid "service" msgstr "droga serwisowa" #: build/trans_presets.java:338 msgid "bus_guideway" msgstr "wydzielony pas autobusowy" #. color turningcircle #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color railland #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color construction #: build/trans_presets.java:338 build/trans_style.java:834 #: build/trans_style.java:3149 build/trans_style.java:3150 msgid "construction" msgstr "w budowie" #. item #. #: build/trans_presets.java:356 msgid "Edit Bridge" msgstr "Edycja mostu" #. item #: build/trans_presets.java:368 msgid "Edit Tunnel" msgstr "Edycja tunelu" #. item "Streets/Tunnel" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:382 msgid "Ways" msgstr "Drogi" #. group "Ways" #: build/trans_presets.java:383 msgid "Construction" msgstr "w budowie" #. item #: build/trans_presets.java:384 msgid "Edit Highway Under Construction" msgstr "Edycja drogi w budowie" #: build/trans_presets.java:400 msgid "Junction" msgstr "Skrzyżowanie" #. item "Ways/Construction" combo "Junction" #. color emergency_access_point #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:400 build/trans_style.java:852 msgid "roundabout" msgstr "rondo" #. item "Ways/Construction" text "Width (meters)" #.
#. #: build/trans_presets.java:406 msgid "Bridleway" msgstr "ścieżka do jazdy konnej" #. item #. #: build/trans_presets.java:408 msgid "Edit Bridleway" msgstr "Edycja ścieżki do jazdy konnej" #. item "Ways/Bridleway" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:424 msgid "Cycleway" msgstr "ścieżka rowerowa" #. item #. #: build/trans_presets.java:428 msgid "Edit Cycleway" msgstr "Edycja ścieżki rowerowej" #. item "Ways/Cycleway" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:444 msgid "Footway" msgstr "droga dla pieszych" #. item #. #: build/trans_presets.java:447 msgid "Edit Footway" msgstr "Edycja drogi dla pieszych" #. item "Ways/Footway" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:463 msgid "Pedestrian" msgstr "ciąg pieszy" #. item #. #: build/trans_presets.java:466 msgid "Edit Pedestrian Street" msgstr "Edycja ciągu pieszego" #. item "Ways/Pedestrian" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:481 msgid "Steps" msgstr "schody" #. item #. #: build/trans_presets.java:485 msgid "Edit Flight of Steps" msgstr "Edycja schodów" #. item "Ways/Steps" text "Width (meters)" #.
#. #: build/trans_presets.java:502 msgid "Track" msgstr "droga gruntowa" #. item #. #: build/trans_presets.java:505 msgid "Edit Track" msgstr "Edycja drogi gruntowej" #: build/trans_presets.java:514 build/trans_presets.java:535 msgid "concrete" msgstr "" #: build/trans_presets.java:514 build/trans_presets.java:556 #: build/trans_presets.java:577 msgid "gravel" msgstr "żwir" #. item "Ways/Track Grade 4" combo "Surface" #. item "Ways/Track Grade 5" combo "Surface" #: build/trans_presets.java:514 build/trans_presets.java:556 #: build/trans_presets.java:577 build/trans_presets.java:598 #: build/trans_presets.java:619 msgid "ground" msgstr "grunt" #: build/trans_presets.java:514 build/trans_presets.java:598 #: build/trans_presets.java:619 msgid "grass" msgstr "trawa" #: build/trans_presets.java:514 build/trans_presets.java:556 #: build/trans_presets.java:577 build/trans_presets.java:598 #: build/trans_presets.java:619 msgid "sand" msgstr "piach" #. item "Ways/Track" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:522 msgid "Track Grade 1" msgstr "droga gruntowa klasy 1" #. item #. #: build/trans_presets.java:525 msgid "Edit Track of grade 1" msgstr "Edycja drogi gruntowej klasy 1" #. item "Ways/Track Grade 1" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:543 msgid "Track Grade 2" msgstr "droga gruntowa klasy 2" #. item #. #: build/trans_presets.java:546 msgid "Edit Track of grade 2" msgstr "Edycja drogi gruntowej klasy 2" #. item "Ways/Track Grade 2" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:564 msgid "Track Grade 3" msgstr "droga gruntowa klasy 3" #. item #. #: build/trans_presets.java:567 msgid "Edit Track of grade 3" msgstr "Edycja drogi gruntowej klasy 3" #. item "Ways/Track Grade 3" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:585 msgid "Track Grade 4" msgstr "droga gruntowa klasy 4" #. item #. #: build/trans_presets.java:588 msgid "Edit Track of grade 4" msgstr "Edycja drogi gruntowej klasy 4" #. item "Ways/Track Grade 4" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:606 msgid "Track Grade 5" msgstr "droga gruntowa klasy 5" #. item #. #: build/trans_presets.java:609 msgid "Edit Track of grade 5" msgstr "Edycja drogi gruntowej klasy 5" #. item "Ways/Track Grade 5" text "Width (meters)" #.
#. #: build/trans_presets.java:628 msgid "Path" msgstr "ścieżka" #. item #. #: build/trans_presets.java:631 msgid "Edit Path" msgstr "Edycja ścieżki" #: build/trans_presets.java:637 msgid "Snowmobile" msgstr "Skuter śnieżny" #: build/trans_presets.java:640 msgid "Ski" msgstr "Narty" #. item "Ways/Path" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:655 msgid "Hiking" msgstr "szlak" #. item #. #: build/trans_presets.java:659 msgid "Edit Hiking" msgstr "Edycja szlaku" #. item "Ways/Hiking" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:668 msgid "Mountain Hiking" msgstr "szlak górski" #. item #. #: build/trans_presets.java:672 msgid "Edit Mountain Hiking" msgstr "Edycja szlaku górskiego" #. item "Ways/Mountain Hiking" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:681 msgid "Demanding Mountain Hiking" msgstr "stromy szlak górski" #. item #. #: build/trans_presets.java:685 msgid "Edit Demanding Mountain Hiking" msgstr "miejsce do zawracania" #. item "Ways/Demanding Mountain Hiking" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:694 msgid "Alpine Hiking" msgstr "szlak alpejski" #. item #. #: build/trans_presets.java:698 msgid "Edit Alpine Hiking" msgstr "Edycja szlaku alpejskiego" #. item "Ways/Alpine Hiking" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:707 msgid "Demanding Alpine Hiking" msgstr "stromy szlak alpejski" #. item #. #: build/trans_presets.java:711 msgid "Edit Demanding Alpine Hiking" msgstr "Edycja stromego szlaku alpejskiego" #. item "Ways/Demanding Alpine Hiking" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:720 msgid "Difficult Alpine Hiking" msgstr "trudny szlak alpejski" #. item #. #: build/trans_presets.java:724 msgid "Edit Difficult Alpine Hiking" msgstr "Edycja trudnego szlaku alpejskiego" #. item "Ways/Difficult Alpine Hiking" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:734 msgid "Waypoints" msgstr "Punkty drogowe" #. group "Waypoints" #: build/trans_presets.java:735 msgid "Motorway Junction" msgstr "skrzyżowanie autostrad" #. item #. #: build/trans_presets.java:737 msgid "Edit Motorway Junction" msgstr "Edycja skrzyżowania autostrad" #. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Name" #: build/trans_presets.java:741 msgid "Number" msgstr "Numer" #. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Number" #: build/trans_presets.java:743 msgid "Services" msgstr "miejsce obsługi podróżnych" #. item #. #: build/trans_presets.java:745 msgid "Edit Service Station" msgstr "Edycja miejsca obsługi podróżnych" #. item "Waypoints/Services" text "Name" #. item "Barriers/Toll Booth" text "Name" #. item "Car/Fuel" text "Name" #. item "Car/Wash" text "Name" #. item "Car/Shop" text "Name" #. item "Car/Repair" text "Name" #. item "Car/Rental" text "Name" #. item "Car/Sharing" text "Name" #. item "Man Made/Power Station" label "Edit Power Station" #. #. item "Man Made/Power Sub Station" label "Edit Power Sub Station" #. #. item "Man Made/Power Line" label "Edit Power Line" #. #. item #. #. #. item #. #. #. item "Amenities/Telephone" label "Edit Telephone" #. #. item "Amenities/Baby Hatch" label "Edit Baby Hatch" #. #. item "Cash/Automated Teller Machine" label "Edit Automated Teller Machine" #. #. item "Health/Emergency Access Point" text "Point Name" #. item "Relations/Route" text "Network" #: build/trans_presets.java:750 build/trans_presets.java:887 #: build/trans_presets.java:1358 build/trans_presets.java:1375 #: build/trans_presets.java:1382 build/trans_presets.java:1388 #: build/trans_presets.java:1396 build/trans_presets.java:1403 #: build/trans_presets.java:2273 build/trans_presets.java:2280 #: build/trans_presets.java:2296 build/trans_presets.java:2307 #: build/trans_presets.java:2315 build/trans_presets.java:2322 #: build/trans_presets.java:2372 build/trans_presets.java:2399 #: build/trans_presets.java:2554 build/trans_presets.java:2590 #: build/trans_presets.java:3001 msgid "Operator" msgstr "Operator" #. item "Waypoints/Services" text "Operator" #.
#. #: build/trans_presets.java:754 msgid "Traffic Signal" msgstr "sygnalizacja świetlna" #. item #. #. #. #: build/trans_presets.java:758 msgid "Pedestrian crossing type" msgstr "Typ przejścia dla pieszych" #. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" #. item "Railway/Crossing" combo "Crossing type" #: build/trans_presets.java:758 build/trans_presets.java:773 #: build/trans_presets.java:1306 msgid "uncontrolled" msgstr "" #: build/trans_presets.java:758 build/trans_presets.java:773 #: build/trans_presets.java:1306 msgid "traffic_signals" msgstr "sygnalizacja świetlna" #: build/trans_presets.java:758 build/trans_presets.java:773 #: build/trans_presets.java:1306 msgid "island" msgstr "wysepka" #: build/trans_presets.java:758 build/trans_presets.java:773 #: build/trans_presets.java:1306 msgid "unmarked" msgstr "nieoznakowane" #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Cross by bicycle" #: build/trans_presets.java:759 build/trans_presets.java:775 #: build/trans_presets.java:1307 msgid "Cross on horseback" msgstr "" #. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Cross on horseback" #. item "Railway/Crossing" check "Cross on horseback" #: build/trans_presets.java:760 build/trans_presets.java:774 #: build/trans_presets.java:1308 msgid "Cross by bicycle" msgstr "" #. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Cross by bicycle" #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Cross on horseback" #. item "Railway/Crossing" check "Cross by bicycle" #: build/trans_presets.java:761 build/trans_presets.java:776 #: build/trans_presets.java:1309 msgid "Crossing attendant" msgstr "" #. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Crossing attendant" #: build/trans_presets.java:762 msgid "Crossing type name (UK)" msgstr "" #. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" #: build/trans_presets.java:762 build/trans_presets.java:777 msgid "zebra" msgstr "zebra" #: build/trans_presets.java:762 build/trans_presets.java:777 msgid "pelican" msgstr "" #: build/trans_presets.java:762 build/trans_presets.java:777 msgid "toucan" msgstr "" #: build/trans_presets.java:762 build/trans_presets.java:777 msgid "puffin" msgstr "" #: build/trans_presets.java:762 build/trans_presets.java:777 msgid "pegasus" msgstr "" #: build/trans_presets.java:762 build/trans_presets.java:777 msgid "tiger" msgstr "" #. #: build/trans_presets.java:765 msgid "Stop" msgstr "znak stop" #. item #. #: build/trans_presets.java:768 msgid "Pedestrian Crossing" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:771 msgid "Edit Crossing" msgstr "" #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Crossing attendant" #: build/trans_presets.java:777 msgid "Type name (UK)" msgstr "" #: build/trans_presets.java:779 msgid "Mini-roundabout" msgstr "Miniaturowe rondo" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:784 msgid "Direction" msgstr "Kierunek" #. item "Waypoints/Mini-roundabout" combo "Direction" #: build/trans_presets.java:784 msgid "clockwise" msgstr "zgodnie z ruchem wskazówek zegara" #: build/trans_presets.java:786 msgid "Turning Circle" msgstr "miejsce do zawracania" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:791 msgid "City Limit" msgstr "granica miasta" #. item #: build/trans_presets.java:792 msgid "Edit City Limit Sign" msgstr "Edycja tablicy oznaczającej granicę miasta" #. item "Waypoints/City Limit" text "Name" #: build/trans_presets.java:797 msgid "Second Name" msgstr "Druga nazwa" #. item "Waypoints/City Limit" text "Second Name" #: build/trans_presets.java:799 msgid "Speed Camera" msgstr "fotoradar" #. item #. #: build/trans_presets.java:802 msgid "Emergency Phone" msgstr "Telefon alarmowy" #. item #. #: build/trans_presets.java:805 msgid "Incline" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:808 msgid "Incline Steep" msgstr "" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:812 msgid "Ford" msgstr "bród" #. item #: build/trans_presets.java:813 msgid "Edit Ford" msgstr "Edycja brodu" #. item "Waypoints/Ford" text "Name" #.
#: build/trans_presets.java:820 msgid "Mountain Pass" msgstr "przełęcz" #. item #. #: build/trans_presets.java:822 msgid "Edit Mountain Pass" msgstr "Edycja przełęczy" #. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Name" #. item "Accomodation/Alpine Hut" text "Name" #. item "Tourism/Guidepost (Hiking)" text "Name" #. item "Places/Peak" text "Name" #. item "Places/Glacier" text "Name" #. item "Places/Volcano" text "Name" #: build/trans_presets.java:827 build/trans_presets.java:1569 #: build/trans_presets.java:1694 build/trans_presets.java:2695 #: build/trans_presets.java:2702 build/trans_presets.java:2709 msgid "Elevation" msgstr "Wysokość" #. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Elevation" #.
#: build/trans_presets.java:831 msgid "Barriers" msgstr "Przeszkody" #. group "Barriers" #. #: build/trans_presets.java:834 msgid "Bollard" msgstr "słupek drogowy" #. item #. #: build/trans_presets.java:836 msgid "Edit Bollard" msgstr "Edycja słupka drogowego" #. item "Barriers/Bollard" label "Edit Bollard" #. #. #. item "Barriers/Cattle Grid" label "Edit Cattle Grid" #. #. #. item "Barriers/Spikes" label "Edit Spikes" #. #. #. item "Barriers/Border Control" label "Edit Border Control" #. #. #. item "Barriers/Entrance" label "Edit Entrance" #. #. #. item "Barriers/Gate" label "Edit Gate" #. #. #. item "Barriers/Lift Gate" label "Edit Lift Gate" #. #. #. item "Barriers/Hampshire Gate" label "Edit Hampshire Gate" #. #. #. item "Barriers/Bump Gate" label "Edit Bump Gate" #. #. #. item "Barriers/Kissing Gate" label "Edit Kissing Gate" #. #. #. item "Barriers/Stile" label "Edit Stile" #. #. #. item "Barriers/Sally Port" label "Edit Sally Port" #. #. #: build/trans_presets.java:839 build/trans_presets.java:858 #: build/trans_presets.java:872 build/trans_presets.java:894 #: build/trans_presets.java:931 build/trans_presets.java:944 #: build/trans_presets.java:956 build/trans_presets.java:968 #: build/trans_presets.java:980 build/trans_presets.java:992 #: build/trans_presets.java:1002 build/trans_presets.java:1011 msgid "Allowed traffic:" msgstr "" #. item "Barriers/Bollard" check "Motorcycle" #: build/trans_presets.java:846 msgid "Cycle Barrier" msgstr "" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:850 msgid "Block" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:853 msgid "Cattle Grid" msgstr "przeszkoda dla bydła" #. item #. #: build/trans_presets.java:855 msgid "Edit Cattle Grid" msgstr "Edycja przeszkody dla bydła" #. item "Barriers/Cattle Grid" check "Motorcar" #: build/trans_presets.java:865 msgid "Bus Trap" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:868 msgid "Spikes" msgstr "Kolczatka" #. item #: build/trans_presets.java:869 msgid "Edit Spikes" msgstr "Edycja kolczatki" #. item "Barriers/Spikes" check "Motorcar" #: build/trans_presets.java:880 msgid "Toll Booth" msgstr "punkt poboru opłat" #. item #. #: build/trans_presets.java:882 msgid "Edit Toll Booth" msgstr "Edycja punktu poboru opłat" #. item "Barriers/Toll Booth" text "Operator" #.
#: build/trans_presets.java:890 msgid "Border Control" msgstr "przejście graniczne" #. item #: build/trans_presets.java:891 msgid "Edit Border Control" msgstr "Edycja przejścia granicznego" #. item "Barriers/Border Control" check "Motorcar" #. #. #. #: build/trans_presets.java:905 msgid "Hedge" msgstr "żywopłot" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:909 msgid "Fence" msgstr "ogrodzenie" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:913 msgid "Wall" msgstr "mur" #. item #. #: build/trans_presets.java:916 msgid "City Wall" msgstr "mury miejskie" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:920 msgid "Retaining Wall" msgstr "mur oporowy" #. item #. #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:927 msgid "Entrance" msgstr "Wejście" #. item #: build/trans_presets.java:928 msgid "Edit Entrance" msgstr "Edycja wejścia" #. item "Barriers/Entrance" check "Motorcar" #: build/trans_presets.java:939 msgid "Gate" msgstr "brama" #. item #. #: build/trans_presets.java:941 msgid "Edit Gate" msgstr "Edycja bramy" #. item "Barriers/Gate" check "Motorcar" #: build/trans_presets.java:952 msgid "Lift Gate" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:953 msgid "Edit Lift Gate" msgstr "" #. item "Barriers/Lift Gate" check "Motorcar" #: build/trans_presets.java:964 msgid "Hampshire Gate" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:965 msgid "Edit Hampshire Gate" msgstr "" #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Motorcar" #: build/trans_presets.java:976 msgid "Bump Gate" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:977 msgid "Edit Bump Gate" msgstr "" #. item "Barriers/Bump Gate" check "Motorcar" #: build/trans_presets.java:988 msgid "Kissing Gate" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:989 msgid "Edit Kissing Gate" msgstr "" #. item "Barriers/Kissing Gate" check "Bicycle" #: build/trans_presets.java:997 msgid "Stile" msgstr "przełaz" #. item #. #: build/trans_presets.java:999 msgid "Edit Stile" msgstr "Edycja przełazu" #. item "Barriers/Stile" check "Bicycle" #: build/trans_presets.java:1007 msgid "Sally Port" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1008 msgid "Edit Sally Port" msgstr "" #. item "Barriers/Sally Port" check "Motorcar" #. #. #. item "Water/River" combo "Layer" #. #: build/trans_presets.java:1022 build/trans_presets.java:1065 msgid "Water" msgstr "zbiornik wodny" #. group "Water" #: build/trans_presets.java:1023 msgid "Spring" msgstr "źródło" #. item #. #: build/trans_presets.java:1025 msgid "Edit Spring" msgstr "plaża" #. item "Water/Spring" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1030 msgid "Drain" msgstr "odpływ" #. item #. #: build/trans_presets.java:1032 msgid "Edit Drain" msgstr "Edycja odpływu" #. item "Water/Drain" combo "Layer" #: build/trans_presets.java:1038 msgid "Stream" msgstr "strumień" #. item #. #: build/trans_presets.java:1040 msgid "Edit Stream" msgstr "Edycja strumienia" #. item "Water/Stream" combo "Layer" #: build/trans_presets.java:1046 msgid "Canal" msgstr "kanał" #. item #. #: build/trans_presets.java:1048 msgid "Edit Canal" msgstr "Edycja kanału" #. item "Water/Canal" combo "Layer" #: build/trans_presets.java:1054 msgid "River" msgstr "rzeka" #. item #. #: build/trans_presets.java:1058 msgid "Edit River" msgstr "Edycja rzeki" #. item #. #: build/trans_presets.java:1067 msgid "Edit Water" msgstr "Edycja zbiornika wodnego" #. item "Water/Water" text "Name" #: build/trans_presets.java:1071 msgid "Land" msgstr "ląd" #. item #: build/trans_presets.java:1072 msgid "Edit Land" msgstr "Edycja lądu" #. item "Water/Land" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1077 msgid "Basin" msgstr "zbiornik wodny" #. item #: build/trans_presets.java:1078 msgid "Edit Basin Landuse" msgstr "Edycja zbiornika wodnego" #. item "Water/Basin" text "Name" #: build/trans_presets.java:1083 msgid "Reservoir" msgstr "sztuczne jezioro" #. item #. #: build/trans_presets.java:1085 msgid "Edit Reservoir Landuse" msgstr "Edycja sztucznego jeziora" #. item "Water/Reservoir" text "Name" #: build/trans_presets.java:1090 msgid "Covered Reservoir" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1091 msgid "Edit Covered Reservoir" msgstr "" #. item "Water/Covered Reservoir" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1096 msgid "Riverbank" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:1099 msgid "Edit Riverbank" msgstr "" #. item "Water/Riverbank" text "Name" #: build/trans_presets.java:1103 msgid "Wetland" msgstr "mokradło" #. item #. #: build/trans_presets.java:1108 msgid "Edit Wetland" msgstr "Edycja mokradła" #. item "Water/Wetland" combo "Type" #: build/trans_presets.java:1111 msgid "swamp" msgstr "bagno" #: build/trans_presets.java:1111 msgid "bog" msgstr "torfowisko" #. color deprecated #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:1111 build/trans_style.java:3325 msgid "marsh" msgstr "marsze" #: build/trans_presets.java:1111 msgid "reedbed" msgstr "szuwary" #: build/trans_presets.java:1111 msgid "saltmarsh" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1111 msgid "tidalflat" msgstr "tereny zalewowe" #: build/trans_presets.java:1111 msgid "mangrove" msgstr "namorzyny" #: build/trans_presets.java:1113 msgid "Mud" msgstr "błota" #. item #: build/trans_presets.java:1114 msgid "Edit Mud" msgstr "Edycja błot" #. item "Water/Mud" text "Name" #: build/trans_presets.java:1118 msgid "Beach" msgstr "plaża" #. item #. #: build/trans_presets.java:1120 msgid "Edit Beach" msgstr "Edycja plaży" #. item "Water/Beach" text "Name" #: build/trans_presets.java:1124 msgid "Bay" msgstr "zatoka" #. item #: build/trans_presets.java:1125 msgid "Edit Bay" msgstr "Edycja zatoki" #. item "Water/Bay" text "Name" #: build/trans_presets.java:1129 msgid "Cliff" msgstr "klif" #. item #. #: build/trans_presets.java:1131 msgid "Edit Cliff" msgstr "Edycja klifu" #. item "Water/Cliff" text "Name" #: build/trans_presets.java:1135 msgid "Coastline" msgstr "wybrzeże" #. item #. #: build/trans_presets.java:1137 msgid "Edit Coastline" msgstr "Edycja zbiornika gazu" #. item "Water/Coastline" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1142 msgid "Ferry Route" msgstr "trasa promu" #. item #. #: build/trans_presets.java:1144 msgid "Edit Ferry" msgstr "Edycja trasy promu" #. item "Water/Ferry Route" text "Name" #.
#. #: build/trans_presets.java:1152 msgid "Boatyard" msgstr "stocznia" #. item #. #: build/trans_presets.java:1154 msgid "Edit Boatyard" msgstr "Edycja stoczni" #. item "Water/Boatyard" text "Name" #: build/trans_presets.java:1159 msgid "Dock" msgstr "dok" #. item #. #: build/trans_presets.java:1161 msgid "Edit Dock" msgstr "Edycja doku" #. item "Water/Dock" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1167 msgid "Dam" msgstr "Tama" #. item #. #: build/trans_presets.java:1169 msgid "Edit Dam" msgstr "Edycja tamy" #. item "Water/Dam" text "Name" #: build/trans_presets.java:1175 msgid "Waterway Point" msgstr "Punkty drogi wodnej" #. group "Waterway Point" #: build/trans_presets.java:1176 msgid "Lock Gate" msgstr "wrota śluzy" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:1180 msgid "Weir" msgstr "jaz" #. item #. #: build/trans_presets.java:1182 msgid "Edit Weir" msgstr "Edycja jazu" #. item "Waterway Point/Weir" text "Name" #: build/trans_presets.java:1187 msgid "Waterfall" msgstr "wodospad" #. item #: build/trans_presets.java:1188 msgid "Edit Waterfall" msgstr "Edycja wodospadu" #. item "Waterway Point/Waterfall" text "Name" #: build/trans_presets.java:1193 msgid "Turning Point" msgstr "" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:1197 msgid "Marina" msgstr "marina" #. item #: build/trans_presets.java:1198 msgid "Edit Marina" msgstr "Edycja mariny" #. item "Waterway Point/Marina" text "Name" #: build/trans_presets.java:1202 msgid "Pier" msgstr "molo" #. item #. #: build/trans_presets.java:1204 msgid "Edit Pier" msgstr "Edycja molo" #. item "Waterway Point/Pier" text "Name" #: build/trans_presets.java:1208 msgid "Ferry Terminal" msgstr "terminal promowy" #. item #. #: build/trans_presets.java:1210 msgid "Edit Ferry Terminal" msgstr "Edycja terminalu promowego" #. item "Waterway Point/Ferry Terminal" text "Name" #: build/trans_presets.java:1214 msgid "Slipway" msgstr "pochylnia" #. item #. #: build/trans_presets.java:1218 msgid "Edit Slipway" msgstr "Edycja pochylni" #. item "Waterway Point/Slipway" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1224 msgid "Railway" msgstr "Kolej" #. group "Railway" #: build/trans_presets.java:1225 msgid "Rail" msgstr "tor" #. item #. #: build/trans_presets.java:1227 msgid "Edit Rail" msgstr "Edycja toru" #. item "Railway/Rail" label "Edit Rail" #. #. #. item "Railway/Narrow Gauge Rail" label "Edit Narrow Gauge Rail" #. #. #. item "Railway/Monorail" label "Edit Monorail" #. #. #. item "Railway/Preserved" label "Edit Preserved Railway" #. #. #. item "Railway/Light Rail" label "Edit Light Rail" #. #. #. item "Railway/Subway" label "Edit Subway" #. #. #. item "Railway/Tram" label "Edit Tram" #. #. #. item "Railway/Disused Rail" label "Edit Disused Railway" #. #. #: build/trans_presets.java:1230 build/trans_presets.java:1236 #: build/trans_presets.java:1243 build/trans_presets.java:1249 #: build/trans_presets.java:1255 build/trans_presets.java:1261 #: build/trans_presets.java:1267 build/trans_presets.java:1292 msgid "Optional Types" msgstr "Rodzaj (opcjonalne)" #. item "Railway/Rail" combo "Optional Types" #. item "Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Optional Types" #. item "Railway/Monorail" combo "Optional Types" #. item "Railway/Preserved" combo "Optional Types" #. item "Railway/Light Rail" combo "Optional Types" #. item "Railway/Subway" combo "Optional Types" #. item "Railway/Tram" combo "Optional Types" #. item "Railway/Disused Rail" combo "Optional Types" #: build/trans_presets.java:1230 build/trans_presets.java:1236 #: build/trans_presets.java:1243 build/trans_presets.java:1249 #: build/trans_presets.java:1255 build/trans_presets.java:1261 #: build/trans_presets.java:1267 build/trans_presets.java:1292 msgid "yard" msgstr "dworzec przetokowy" #: build/trans_presets.java:1230 build/trans_presets.java:1236 #: build/trans_presets.java:1243 build/trans_presets.java:1249 #: build/trans_presets.java:1255 build/trans_presets.java:1261 #: build/trans_presets.java:1267 build/trans_presets.java:1292 msgid "siding" msgstr "bocznica" #: build/trans_presets.java:1230 build/trans_presets.java:1236 #: build/trans_presets.java:1243 build/trans_presets.java:1249 #: build/trans_presets.java:1255 build/trans_presets.java:1261 #: build/trans_presets.java:1267 build/trans_presets.java:1292 msgid "spur" msgstr "odnoga" #: build/trans_presets.java:1232 msgid "Narrow Gauge Rail" msgstr "kolej wąskotorowa" #. item #: build/trans_presets.java:1233 msgid "Edit Narrow Gauge Rail" msgstr "Edycja toru kolei wąskotorowej" #: build/trans_presets.java:1238 msgid "Monorail" msgstr "tor jednoszynowy" #. item #. #: build/trans_presets.java:1240 msgid "Edit Monorail" msgstr "Edycja toru jednoszynowego" #: build/trans_presets.java:1245 msgid "Preserved" msgstr "kolej retro" #. item #: build/trans_presets.java:1246 msgid "Edit Preserved Railway" msgstr "Edycja kolei retro" #: build/trans_presets.java:1251 msgid "Light Rail" msgstr "trasa szybkiego tramwaju" #. item #: build/trans_presets.java:1252 msgid "Edit Light Rail" msgstr "Edycja trasy szybkiego tramwaju" #: build/trans_presets.java:1257 msgid "Subway" msgstr "metro" #. item #: build/trans_presets.java:1258 msgid "Edit Subway" msgstr "Edycja toru metra" #: build/trans_presets.java:1263 msgid "Tram" msgstr "tramwaj" #. item #: build/trans_presets.java:1264 msgid "Edit Tram" msgstr "Edycja torów tramwajowych" #: build/trans_presets.java:1269 msgid "Bus Guideway" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:1271 msgid "Edit Bus Guideway" msgstr "" #. item "Railway/Bus Guideway" text "Width (meters)" #.
#. #: build/trans_presets.java:1288 msgid "Disused Rail" msgstr "nieużywany tor" #. item #: build/trans_presets.java:1289 msgid "Edit Disused Railway" msgstr "Edycja opuszczonych torów" #: build/trans_presets.java:1294 msgid "Abandoned Rail" msgstr "nieczynny tor" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:1298 msgid "Level Crossing" msgstr "przejazd kolejowy" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:1302 msgid "Crossing" msgstr "przejazd przez tory" #. item #. #. #. #: build/trans_presets.java:1306 msgid "Crossing type" msgstr "Rodzaj przejazdu" #. item "Railway/Crossing" check "Crossing attendant" #. #: build/trans_presets.java:1312 msgid "Turntable" msgstr "obrotnica" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:1317 msgid "Aerialway" msgstr "Koleje linowe" #. group "Aerialway" #: build/trans_presets.java:1318 msgid "Chair Lift" msgstr "wyciąg krzesełkowy" #. item #. #: build/trans_presets.java:1320 msgid "Edit Chair Lift" msgstr "Edycja wyciągu krzesełkowego" #. item "Aerialway/Chair Lift" text "Name" #: build/trans_presets.java:1324 msgid "Drag Lift" msgstr "wyciąg orczykowy" #. item #. #: build/trans_presets.java:1326 msgid "Edit Drag Lift" msgstr "Edycja wyciągu orczykowego" #. item "Aerialway/Drag Lift" text "Name" #: build/trans_presets.java:1330 msgid "Cable Car" msgstr "kolej linowa" #. item #. #: build/trans_presets.java:1332 msgid "Edit Cable Car" msgstr "Edycja kolei linowej" #. item "Aerialway/Cable Car" text "Name" #: build/trans_presets.java:1336 msgid "Gondola" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:1338 msgid "Edit Gondola" msgstr "" #. item "Aerialway/Gondola" text "Name" #. group "Public Transport" #: build/trans_presets.java:1342 build/trans_presets.java:1430 msgid "Station" msgstr "stacja" #. item #. #. item #. #: build/trans_presets.java:1344 build/trans_presets.java:1433 msgid "Edit Station" msgstr "Edycja stacji" #. group "Car" #: build/trans_presets.java:1351 msgid "Fuel" msgstr "stacja benzynowa" #. item #. #: build/trans_presets.java:1355 msgid "Edit Fuel" msgstr "Edycja stacji benzynowej" #. item "Car/Fuel" text "Operator" #. group "Bicycle" #. #: build/trans_presets.java:1360 build/trans_presets.java:1407 #: build/trans_surveyor.java:24 msgid "Parking" msgstr "parking" #. item #. #: build/trans_presets.java:1363 msgid "Edit Parking" msgstr "Edycja parkingu" #. item "Car/Parking" text "Name" #. item "Bicycle/Parking" text "Name" #: build/trans_presets.java:1366 build/trans_presets.java:1412 msgid "Capacity" msgstr "Pojemność" #. item "Car/Parking" combo "Type" #: build/trans_presets.java:1367 msgid "surface" msgstr "powierzchnia" #: build/trans_presets.java:1367 msgid "multi-storey" msgstr "wielopoziomowy" #: build/trans_presets.java:1367 msgid "underground" msgstr "podziemny" #: build/trans_presets.java:1367 msgid "park_and_ride" msgstr "parkuj i jedź" #: build/trans_presets.java:1368 msgid "Spaces for Disabled" msgstr "Miejsca dla niepełnosprawnych" #. item "Amenities/Toilets" text "Reference number" #: build/trans_presets.java:1369 build/trans_presets.java:2309 msgid "Fee" msgstr "Opłata" #. item "Car/Parking" check "Fee" #: build/trans_presets.java:1371 msgid "Wash" msgstr "Myjnia samochodowa" #. item #: build/trans_presets.java:1372 msgid "Edit Car Wash" msgstr "Edycja myjni samochodowej" #. item "Car/Wash" text "Operator" #. item "Bicycle/Rental" text "Name" #: build/trans_presets.java:1377 build/trans_presets.java:1421 msgid "Shop" msgstr "warsztat" #. item #. #: build/trans_presets.java:1379 msgid "Edit Car Shop" msgstr "Edycja warsztatu samochodowego" #. item "Car/Shop" text "Operator" #: build/trans_presets.java:1384 msgid "Repair" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1385 msgid "Edit Car Repair" msgstr "" #. item "Car/Repair" text "Operator" #. item "Bicycle/Parking" text "Capacity" #: build/trans_presets.java:1390 build/trans_presets.java:1414 msgid "Rental" msgstr "wypożyczalnia" #. item #. #: build/trans_presets.java:1393 msgid "Edit Car Rental" msgstr "Edycja wypożyczalni samochodów" #. item "Car/Rental" text "Operator" #: build/trans_presets.java:1398 msgid "Sharing" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:1400 msgid "Edit Car Sharing" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:1409 msgid "Edit Bicycle Parking" msgstr "Edycja parkingu dla rowerów" #. item #. #: build/trans_presets.java:1417 msgid "Edit Bicycle Rental" msgstr "Edycja wypożyczalni rowerów" #. item #. #: build/trans_presets.java:1424 msgid "Edit Bicycle Shop" msgstr "Edycja warsztatu rowerowego" #. item "Bicycle/Shop" text "Name" #: build/trans_presets.java:1429 msgid "Public Transport" msgstr "Transport publiczny" #. item "Public Transport/Station" text "Name" #: build/trans_presets.java:1438 msgid "UIC-Reference" msgstr "" #. item "Public Transport/Station" text "UIC-Reference" #.
#: build/trans_presets.java:1441 msgid "Railway Halt" msgstr "przystanek kolejowy" #. item #. #: build/trans_presets.java:1443 msgid "Edit Halt" msgstr "Edycja przystanku kolejowego" #. item "Public Transport/Railway Halt" text "Name" #.
#: build/trans_presets.java:1450 msgid "Tram Stop" msgstr "przystanek tramwajowy" #. item #. #: build/trans_presets.java:1453 msgid "Edit Tram Stop" msgstr "Edycja przystanku tramwajowego" #. item "Public Transport/Tram Stop" text "Name" #.
#: build/trans_presets.java:1460 msgid "Railway Platform" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:1463 msgid "Edit Railway Platform" msgstr "" #. item "Public Transport/Railway Platform" label "Edit Railway Platform" #. #. #. item "Public Transport/Bus Platform" label "Edit Bus Platform" #. #. #: build/trans_presets.java:1466 build/trans_presets.java:1508 msgid "Reference (track number)" msgstr "Oznaczenie (numer toru)" #. item "Public Transport/Railway Platform" text "Width (meters)" #. item "Public Transport/Bus Platform" text "Width (meters)" #: build/trans_presets.java:1468 build/trans_presets.java:1510 msgid "Area" msgstr "obszar" #. item "Public Transport/Railway Platform" check "Area" #: build/trans_presets.java:1470 msgid "Subway Entrance" msgstr "wejście do metra" #. item #. #: build/trans_presets.java:1473 msgid "Edit Subway Entrance" msgstr "Edycja wejścia do metra" #. item "Public Transport/Subway Entrance" text "Name" #: build/trans_presets.java:1478 msgid "Wheelchair" msgstr "dla niepełnosprawnych" #. item "Public Transport/Subway Entrance" check "Bicycle" #.
#. #: build/trans_presets.java:1483 msgid "Bus Station" msgstr "dworzec autobusowa" #. item #. #: build/trans_presets.java:1486 msgid "Edit Bus Station" msgstr "Edycja dworca autobusowego" #. item "Public Transport/Bus Station" text "Name" #.
#: build/trans_presets.java:1492 msgid "Bus Stop" msgstr "Przystanek autobusowy" #. item #. #: build/trans_presets.java:1496 msgid "Edit Bus Stop" msgstr "Edycja przystanku autobusowego" #. item "Public Transport/Bus Stop" text "Name" #. item "Tourism/Other Information Points" text "Closer Description" #. #. item "Amenities/Hunting Stand" label "Edit Hunting Stand" #. #: build/trans_presets.java:1501 build/trans_presets.java:1703 #: build/trans_presets.java:2349 msgid "Shelter" msgstr "schronienie" #. item "Public Transport/Bus Stop" check "Shelter" #.
#: build/trans_presets.java:1504 msgid "Bus Platform" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1505 msgid "Edit Bus Platform" msgstr "" #. item "Public Transport/Bus Platform" check "Area" #. #: build/trans_presets.java:1513 msgid "Taxi" msgstr "taksówki" #. item #. #: build/trans_presets.java:1515 msgid "Edit Taxi station" msgstr "Edycja postoju taksówek" #. item "Public Transport/Taxi" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1520 msgid "Airport" msgstr "lotnisko" #. item #. #: build/trans_presets.java:1522 msgid "Edit Airport" msgstr "Edycja lotniska" #. item "Public Transport/Airport" text "Reference" #: build/trans_presets.java:1527 msgid "IATA" msgstr "IATA" #. item "Public Transport/Airport" text "IATA" #: build/trans_presets.java:1528 msgid "ICAO" msgstr "ICAO" #. item "Public Transport/Airport" text "ICAO" #. #. #: build/trans_presets.java:1533 msgid "Accomodation" msgstr "Zakwaterowanie" #. group "Accomodation" #. #: build/trans_presets.java:1534 build/trans_surveyor.java:43 msgid "Hotel" msgstr "hotel" #. item #. #: build/trans_presets.java:1537 msgid "Edit Hotel" msgstr "Edycja hotelu" #. item "Accomodation/Hotel" text "Name" #: build/trans_presets.java:1540 msgid "Stars" msgstr "Gwiazdki" #. item "Accomodation/Hotel" combo "Stars" #: build/trans_presets.java:1542 msgid "Motel" msgstr "motel" #. item #. #: build/trans_presets.java:1544 msgid "Edit Motel" msgstr "Edycja motelu" #. item "Accomodation/Motel" text "Name" #: build/trans_presets.java:1548 msgid "Guest House" msgstr "kwatera" #. item #: build/trans_presets.java:1549 msgid "Edit Guest House" msgstr "Edycja kwatery turystycznej" #. item "Accomodation/Guest House" text "Name" #: build/trans_presets.java:1553 msgid "Chalet" msgstr "chata górska" #. item #. #: build/trans_presets.java:1555 msgid "Edit Chalet" msgstr "Edycja chaty górskiej" #. item "Accomodation/Chalet" text "Name" #: build/trans_presets.java:1559 msgid "Hostel" msgstr "hostel" #. item #. #: build/trans_presets.java:1561 msgid "Edit Hostel" msgstr "Edycja hostelu" #. item "Accomodation/Hostel" text "Name" #: build/trans_presets.java:1565 msgid "Alpine Hut" msgstr "chata alpejska" #. item #: build/trans_presets.java:1566 msgid "Edit Alpine Hut" msgstr "Edycja chaty alpejskiej" #. item "Accomodation/Alpine Hut" text "Elevation" #: build/trans_presets.java:1571 msgid "Caravan Site" msgstr "kemping" #. item #: build/trans_presets.java:1572 msgid "Edit Caravan Site" msgstr "Edycja kempingu" #. item "Accomodation/Caravan Site" text "Name" #: build/trans_presets.java:1576 msgid "Camping Site" msgstr "pole namiotowe" #. item #. #: build/trans_presets.java:1578 msgid "Edit Camping Site" msgstr "Edycja pola namiotowego" #. item "Accomodation/Camping Site" text "Name" #: build/trans_presets.java:1583 msgid "Food+Drinks" msgstr "Wyżywienie" #. group "Food+Drinks" #. #: build/trans_presets.java:1584 build/trans_surveyor.java:47 msgid "Restaurant" msgstr "restauracja" #. item #. #: build/trans_presets.java:1586 msgid "Edit Restaurant" msgstr "Edycja restauracji" #. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Name" #. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Name" #: build/trans_presets.java:1589 build/trans_presets.java:1596 msgid "Cuisine" msgstr "Kuchnia" #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Cuisine" #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" #: build/trans_presets.java:1589 build/trans_presets.java:1596 msgid "italian" msgstr "włoska" #: build/trans_presets.java:1589 build/trans_presets.java:1596 msgid "chinese" msgstr "chińska" #: build/trans_presets.java:1589 build/trans_presets.java:1596 msgid "pizza" msgstr "pizza" #: build/trans_presets.java:1589 build/trans_presets.java:1596 msgid "burger" msgstr "hamburgery" #: build/trans_presets.java:1589 build/trans_presets.java:1596 msgid "greek" msgstr "grecka" #: build/trans_presets.java:1589 build/trans_presets.java:1596 msgid "german" msgstr "niemiecka" #: build/trans_presets.java:1589 build/trans_presets.java:1596 msgid "indian" msgstr "indyjska" #: build/trans_presets.java:1589 build/trans_presets.java:1596 msgid "regional" msgstr "regionalna" #: build/trans_presets.java:1589 build/trans_presets.java:1596 msgid "kebab" msgstr "kebab" #: build/trans_presets.java:1589 build/trans_presets.java:1596 msgid "turkish" msgstr "turecka" #: build/trans_presets.java:1589 build/trans_presets.java:1596 msgid "asian" msgstr "azjatycka" #: build/trans_presets.java:1589 build/trans_presets.java:1596 msgid "thai" msgstr "tajska" #: build/trans_presets.java:1589 build/trans_presets.java:1596 msgid "mexican" msgstr "meksykańska" #: build/trans_presets.java:1589 build/trans_presets.java:1596 msgid "japanese" msgstr "japońska" #: build/trans_presets.java:1591 msgid "Fast Food" msgstr "fast food" #. item #. #: build/trans_presets.java:1593 msgid "Edit Fast Food Restaurant" msgstr "Edycja restauracji fast-food" #: build/trans_presets.java:1598 msgid "Cafe" msgstr "kawiarnia" #. item #. #: build/trans_presets.java:1600 msgid "Edit Cafe" msgstr "Edycja kawiarni" #. item "Food+Drinks/Cafe" text "Name" #: build/trans_presets.java:1604 msgid "Pub" msgstr "pub" #. item #. #: build/trans_presets.java:1606 msgid "Edit Pub" msgstr "Edycja pubu" #. item "Food+Drinks/Pub" text "Name" #: build/trans_presets.java:1610 msgid "Biergarten" msgstr "ogródek piwny" #. item #: build/trans_presets.java:1611 msgid "Edit Biergarten" msgstr "Edycja ogródka piwnego" #. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Name" #: build/trans_presets.java:1615 msgid "Bar" msgstr "bar" #. item #. #: build/trans_presets.java:1617 msgid "Edit Bar" msgstr "Edycja baru" #. item "Food+Drinks/Bar" text "Name" #: build/trans_presets.java:1621 msgid "Nightclub" msgstr "klub nocny" #. item #. #: build/trans_presets.java:1623 msgid "Edit Nightclub" msgstr "Edycja klubu nocnego" #. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Name" #: build/trans_presets.java:1628 msgid "Tourism" msgstr "Turystyka" #. group "Tourism" #: build/trans_presets.java:1629 msgid "Attraction" msgstr "atrakcja" #. item #: build/trans_presets.java:1630 msgid "Edit Attraction" msgstr "Edycja atrakcji turystycznej" #. item "Tourism/Attraction" text "Name" #. item "Tourism/Information Office" text "Name" #. item "Amenities/Baby Hatch" text "Operator" #: build/trans_presets.java:1633 build/trans_presets.java:1673 #: build/trans_presets.java:2373 msgid "Opening Hours" msgstr "godziny otwarcia" #. item "Tourism/Attraction" text "Opening Hours" #: build/trans_presets.java:1635 msgid "Museum" msgstr "muzeum" #. item #. #: build/trans_presets.java:1637 msgid "Edit Museum" msgstr "Edycja muzeum" #. item "Tourism/Museum" text "Name" #: build/trans_presets.java:1641 msgid "Zoo" msgstr "zoo" #. item #. #: build/trans_presets.java:1644 msgid "Edit Zoo" msgstr "Edycja zoo" #. item "Tourism/Zoo" text "Name" #: build/trans_presets.java:1648 msgid "Viewpoint" msgstr "punkt widokowy" #. item #. #: build/trans_presets.java:1650 msgid "Edit Viewpoint" msgstr "Edycja punktu widokowego" #. item "Tourism/Viewpoint" text "Name" #: build/trans_presets.java:1653 msgid "Look-Out Tower" msgstr "wieża widokowa" #. item "Tourism/Viewpoint" check "Look-Out Tower" #: build/trans_presets.java:1655 msgid "Theme Park" msgstr "park rozrywki" #. item #: build/trans_presets.java:1656 msgid "Edit Theme Park" msgstr "Edycja parku rozrywki" #. item "Tourism/Theme Park" text "Name" #: build/trans_presets.java:1660 msgid "Artwork" msgstr "sztuka" #. item #. #: build/trans_presets.java:1662 msgid "Edit Artwork" msgstr "Edycja obiektu sztuki" #. item "Tourism/Artwork" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1667 msgid "Information Office" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:1669 msgid "Edit Information Office" msgstr "" #. item "Tourism/Information Office" text "Opening Hours" #: build/trans_presets.java:1675 msgid "Map" msgstr "Mapa" #. item "Tourism/Map" text "Name" #: build/trans_presets.java:1679 msgid "Map Type" msgstr "" #. item "Tourism/Map" combo "Map Type" #: build/trans_presets.java:1679 msgid "map" msgstr "mapa" #: build/trans_presets.java:1679 msgid "citymap" msgstr "mapa miasta" #: build/trans_presets.java:1679 msgid "hikingmap" msgstr "mapa tras pieszych" #: build/trans_presets.java:1679 msgid "bicyclemap" msgstr "mapa tras rowerowych" #. item "Tourism/Other Information Points" text "Name" #: build/trans_presets.java:1680 build/trans_presets.java:1687 #: build/trans_presets.java:1700 msgid "Closer Description" msgstr "" #. item "Tourism/Map" text "Closer Description" #: build/trans_presets.java:1682 msgid "Information Board" msgstr "" #. item "Tourism/Information Board" text "Name" #: build/trans_presets.java:1686 msgid "Board Type" msgstr "Rodzaj tablicy" #. item "Tourism/Information Board" combo "Board Type" #: build/trans_presets.java:1686 msgid "board" msgstr "tablica informacyjna" #: build/trans_presets.java:1686 msgid "history" msgstr "tablica historyczna" #: build/trans_presets.java:1686 msgid "nature" msgstr "tablica przyrodnicza" #: build/trans_presets.java:1686 msgid "wildlife" msgstr "tablica o zwierzętach" #. item "Tourism/Information Board" text "Closer Description" #: build/trans_presets.java:1689 msgid "Guidepost (Hiking)" msgstr "" #. item "Tourism/Guidepost (Hiking)" text "Elevation" #: build/trans_presets.java:1696 msgid "Other Information Points" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1704 msgid "Edit Shelter" msgstr "Edycja schronienia" #. item "Tourism/Shelter" text "Name" #. item "Tourism/Picnic Site" text "Name" #: build/trans_presets.java:1707 build/trans_presets.java:1713 msgid "Fireplace" msgstr "miejsce na ognisko" #. item "Tourism/Shelter" check "Fireplace" #: build/trans_presets.java:1709 msgid "Picnic Site" msgstr "miejsce na piknik" #. item #: build/trans_presets.java:1710 msgid "Edit Picnic Site" msgstr "Edycja miejsca na piknik" #. item "Tourism/Picnic Site" check "Fireplace" #: build/trans_presets.java:1716 msgid "Historic Places" msgstr "Miejsca historyczne" #. group "Historic Places" #: build/trans_presets.java:1717 msgid "Castle" msgstr "zamek" #. item #. #: build/trans_presets.java:1720 msgid "Edit Castle" msgstr "Edycja zamku" #. item "Historic Places/Castle" text "Name" #: build/trans_presets.java:1724 msgid "Ruins" msgstr "ruiny" #. item #: build/trans_presets.java:1725 msgid "Edit Ruins" msgstr "Edycja ruin" #. item "Historic Places/Ruins" text "Name" #: build/trans_presets.java:1729 msgid "Archaeological Site" msgstr "Wykopaliska archeologiczne" #. item #. #: build/trans_presets.java:1732 msgid "Edit Archaeological Site" msgstr "Edycja wykopalisk archeologicznych" #. item "Historic Places/Archaeological Site" text "Name" #: build/trans_presets.java:1736 msgid "Battlefield" msgstr "pole bitwy" #. item #. #: build/trans_presets.java:1738 msgid "Edit Battlefield" msgstr "Edycja pola bitwy" #. item "Historic Places/Battlefield" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1743 msgid "Monument" msgstr "pomnik" #. item #: build/trans_presets.java:1744 msgid "Edit Monument" msgstr "Edycja pomnika" #. item "Historic Places/Monument" text "Name" #: build/trans_presets.java:1748 msgid "Memorial" msgstr "miejsce pamięci" #. item #. #: build/trans_presets.java:1750 msgid "Edit Memorial" msgstr "Edycja miejsca pamięci" #. item "Historic Places/Memorial" text "Name" #: build/trans_presets.java:1754 msgid "Wayside Cross" msgstr "krzyż przydrożny" #. item #: build/trans_presets.java:1755 msgid "Edit Wayside Cross" msgstr "Edycja krzyża przydrożnego" #. item "Historic Places/Wayside Cross" text "Name" #: build/trans_presets.java:1759 msgid "Wayside Shrine" msgstr "kapliczka" #. item #: build/trans_presets.java:1760 msgid "Edit Wayside Shrine" msgstr "Edycja kapliczki" #. item "Historic Places/Wayside Shrine" text "Name" #: build/trans_presets.java:1765 msgid "Leisure" msgstr "Rozrywka" #. group "Leisure" #: build/trans_presets.java:1766 msgid "Water Park" msgstr "park wodny" #. item #: build/trans_presets.java:1767 msgid "Edit Water Park" msgstr "Edycja parku wodnego" #. item "Leisure/Water Park" text "Name" #: build/trans_presets.java:1771 msgid "Playground" msgstr "plac zabaw" #. item #. #: build/trans_presets.java:1773 msgid "Edit Playground" msgstr "Edycja placu zabaw" #. item "Leisure/Playground" text "Name" #: build/trans_presets.java:1777 msgid "Fishing" msgstr "miejsce do wędkowania" #. item #: build/trans_presets.java:1778 msgid "Edit Fishing" msgstr "Edycja miejsca do wędkowania" #. item "Leisure/Fishing" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1784 msgid "Sport Facilities" msgstr "obiekty sportowe" #. group "Sport Facilities" #: build/trans_presets.java:1785 msgid "Stadium" msgstr "stadion" #. item #: build/trans_presets.java:1786 msgid "Edit Stadium" msgstr "Edycja stadionu" #. item "Sport Facilities/Stadium" text "Name" #. #. item "Sport Facilities/Sports Centre" text "Name" #. #. item "Sport Facilities/Pitch" text "Name" #. #. item "Sport Facilities/Racetrack" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1790 build/trans_presets.java:1799 #: build/trans_presets.java:1808 build/trans_presets.java:1817 msgid "select sport:" msgstr "wybierz sport:" #. item "Sport Facilities/Stadium" label "select sport:" #. #. item "Sport Facilities/Sports Centre" label "select sport:" #. #. item "Sport Facilities/Pitch" label "select sport:" #. #. item "Sport Facilities/Racetrack" label "select sport:" #. #. color boundary #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1801 #: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:1819 #: build/trans_style.java:3505 build/trans_style.java:3513 #: build/trans_style.java:3521 build/trans_style.java:3529 #: build/trans_style.java:3537 build/trans_style.java:3545 #: build/trans_style.java:3553 build/trans_style.java:3561 #: build/trans_style.java:3569 build/trans_style.java:3577 #: build/trans_style.java:3585 build/trans_style.java:3593 #: build/trans_style.java:3601 build/trans_style.java:3609 #: build/trans_style.java:3617 build/trans_style.java:3625 #: build/trans_style.java:3633 build/trans_style.java:3641 #: build/trans_style.java:3649 build/trans_style.java:3657 #: build/trans_style.java:3665 build/trans_style.java:3673 #: build/trans_style.java:3681 build/trans_style.java:3689 #: build/trans_style.java:3697 build/trans_style.java:3705 #: build/trans_style.java:3713 build/trans_style.java:3721 #: build/trans_style.java:3729 build/trans_style.java:3737 #: build/trans_style.java:3745 build/trans_style.java:3753 #: build/trans_style.java:3761 build/trans_style.java:3769 #: build/trans_style.java:3777 build/trans_style.java:3785 #: build/trans_style.java:3793 build/trans_style.java:3801 #: build/trans_style.java:3809 build/trans_style.java:3817 #: build/trans_style.java:3825 build/trans_style.java:3833 #: build/trans_style.java:3841 build/trans_style.java:3849 #: build/trans_style.java:3857 msgid "sport" msgstr "sport" #. item "Sport Facilities/Stadium" combo "sport" #. item "Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" #. item "Sport Facilities/Pitch" combo "sport" #. item "Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1801 #: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:1819 msgid "multi" msgstr "różne sporty" #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1801 #: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:1819 msgid "archery" msgstr "łucznictwo" #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1801 #: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:1819 msgid "athletics" msgstr "lekkoatletyka" #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1801 #: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:1819 msgid "australian_football" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1801 #: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:1819 msgid "baseball" msgstr "baseball" #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1801 #: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:1819 msgid "basketball" msgstr "siatkówka" #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1801 #: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:1819 msgid "boules" msgstr "bule" #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1801 #: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:1819 msgid "bowls" msgstr "gra w kule" #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1801 #: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:1819 msgid "canoe" msgstr "kajakarstwo" #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1801 #: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:1819 msgid "climbing" msgstr "wspinaczka" #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1801 #: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:1819 msgid "cricket" msgstr "krykiet" #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1801 #: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:1819 msgid "cricket_nets" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1801 #: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:1819 msgid "croquet" msgstr "krokiet" #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1801 #: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:1819 msgid "cycling" msgstr "kolarstwo" #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1801 #: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:1819 msgid "dog_racing" msgstr "wyścigi psów" #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1801 #: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:1819 msgid "equestrian" msgstr "jazda konna" #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1801 #: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:1819 msgid "football" msgstr "football" #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1801 #: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:1819 msgid "golf" msgstr "golf" #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1801 #: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:1819 msgid "gymnastics" msgstr "gimnastyka" #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1801 #: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:1819 msgid "hockey" msgstr "hokej" #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1801 #: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:1819 msgid "horse_racing" msgstr "wyścigi konne" #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1801 #: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:1819 msgid "motor" msgstr "sporty motorowe" #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1801 #: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:1819 msgid "pelota" msgstr "pelota" #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1801 #: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:1819 msgid "racquet" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1801 #: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:1819 msgid "rugby" msgstr "rugby" #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1801 #: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:1819 msgid "shooting" msgstr "strzelectwo" #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1801 #: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:1819 msgid "skateboard" msgstr "jazda na deskorolce" #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1801 #: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:1819 msgid "skating" msgstr "łyżwiarstwo" #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1801 #: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:1819 msgid "skiing" msgstr "narciarstwo" #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1801 #: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:1819 msgid "soccer" msgstr "piłka nożna" #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1801 #: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:1819 msgid "swimming" msgstr "pływanie" #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1801 #: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:1819 msgid "table_tennis" msgstr "tenis stołowy" #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1801 #: build/trans_presets.java:1810 build/trans_presets.java:1819 msgid "tennis" msgstr "tenis" #: build/trans_presets.java:1794 msgid "Sports Centre" msgstr "centrum sportowe" #. item #: build/trans_presets.java:1795 msgid "Edit Sports Centre" msgstr "Edycja centrum sportowego" #: build/trans_presets.java:1803 msgid "Pitch" msgstr "boisko" #. item #: build/trans_presets.java:1804 msgid "Edit Pitch" msgstr "Edycja boiska" #: build/trans_presets.java:1812 msgid "Racetrack" msgstr "tor wyścigowy" #. item #: build/trans_presets.java:1813 msgid "Edit Racetrack" msgstr "Edycja toru wyścigowego" #: build/trans_presets.java:1821 msgid "Golf Course" msgstr "pole golfowe" #. item #: build/trans_presets.java:1822 msgid "Edit Golf Course" msgstr "Edycja pola golfowego" #. item "Sport Facilities/Golf Course" text "Name" #: build/trans_presets.java:1826 msgid "Miniature Golf" msgstr "miniaturowy golf" #. item #: build/trans_presets.java:1827 msgid "Edit Miniature Golf" msgstr "Edycja miniaturowego golfa" #. item "Sport Facilities/Miniature Golf" text "Name" #: build/trans_presets.java:1832 msgid "Sport" msgstr "Sport" #. group "Sport" #: build/trans_presets.java:1833 msgid "Multi" msgstr "różne sporty" #. item #: build/trans_presets.java:1834 msgid "Edit Multi" msgstr "" #. item "Sport/Multi" combo "type" #. item "Sport/10pin" combo "type" #. item "Sport/Athletics" combo "type" #. item "Sport/Archery" combo "type" #. item "Sport/Climbing" combo "type" #. item "Sport/Canoeing" combo "type" #. item "Sport/Cycling" combo "type" #. item "Sport/Dog Racing" combo "type" #. item "Sport/Equestrian" combo "type" #. item "Sport/Horse Racing" combo "type" #. item "Sport/Gymnastics" combo "type" #. item "Sport/Motor Sports" combo "type" #. item "Sport/Skating" combo "type" #. item "Sport/Skateboard" combo "type" #. item "Sport/Swimming" combo "type" #. item "Sport/Skiing" combo "type" #. item "Sport/Shooting" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Soccer" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Football" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Australian Football" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Baseball" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Basketball" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Boule" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Bowls" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Cricket" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Croquet" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Hockey" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Pelota" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Racquet" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Rugby" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Table Tennis" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Tennis" combo "type" #: build/trans_presets.java:1837 build/trans_presets.java:1843 #: build/trans_presets.java:1849 build/trans_presets.java:1855 #: build/trans_presets.java:1861 build/trans_presets.java:1867 #: build/trans_presets.java:1873 build/trans_presets.java:1879 #: build/trans_presets.java:1885 build/trans_presets.java:1891 #: build/trans_presets.java:1897 build/trans_presets.java:1903 #: build/trans_presets.java:1909 build/trans_presets.java:1915 #: build/trans_presets.java:1921 build/trans_presets.java:1930 #: build/trans_presets.java:1937 build/trans_presets.java:1945 #: build/trans_presets.java:1951 build/trans_presets.java:1957 #: build/trans_presets.java:1963 build/trans_presets.java:1969 #: build/trans_presets.java:1975 build/trans_presets.java:1981 #: build/trans_presets.java:1987 build/trans_presets.java:1993 #: build/trans_presets.java:1999 build/trans_presets.java:2005 #: build/trans_presets.java:2011 build/trans_presets.java:2017 #: build/trans_presets.java:2023 build/trans_presets.java:2029 #: build/trans_presets.java:2035 build/trans_presets.java:2041 msgid "pitch" msgstr "boisko" #: build/trans_presets.java:1837 build/trans_presets.java:1843 #: build/trans_presets.java:1849 build/trans_presets.java:1855 #: build/trans_presets.java:1861 build/trans_presets.java:1867 #: build/trans_presets.java:1873 build/trans_presets.java:1879 #: build/trans_presets.java:1885 build/trans_presets.java:1891 #: build/trans_presets.java:1897 build/trans_presets.java:1903 #: build/trans_presets.java:1909 build/trans_presets.java:1915 #: build/trans_presets.java:1921 build/trans_presets.java:1930 #: build/trans_presets.java:1937 build/trans_presets.java:1945 #: build/trans_presets.java:1951 build/trans_presets.java:1957 #: build/trans_presets.java:1963 build/trans_presets.java:1969 #: build/trans_presets.java:1975 build/trans_presets.java:1981 #: build/trans_presets.java:1987 build/trans_presets.java:1993 #: build/trans_presets.java:1999 build/trans_presets.java:2005 #: build/trans_presets.java:2011 build/trans_presets.java:2017 #: build/trans_presets.java:2023 build/trans_presets.java:2029 #: build/trans_presets.java:2035 build/trans_presets.java:2041 msgid "sports_centre" msgstr "centrum sportowe" #: build/trans_presets.java:1837 build/trans_presets.java:1843 #: build/trans_presets.java:1849 build/trans_presets.java:1855 #: build/trans_presets.java:1861 build/trans_presets.java:1867 #: build/trans_presets.java:1873 build/trans_presets.java:1879 #: build/trans_presets.java:1885 build/trans_presets.java:1891 #: build/trans_presets.java:1897 build/trans_presets.java:1903 #: build/trans_presets.java:1909 build/trans_presets.java:1915 #: build/trans_presets.java:1921 build/trans_presets.java:1930 #: build/trans_presets.java:1937 build/trans_presets.java:1945 #: build/trans_presets.java:1951 build/trans_presets.java:1957 #: build/trans_presets.java:1963 build/trans_presets.java:1969 #: build/trans_presets.java:1975 build/trans_presets.java:1981 #: build/trans_presets.java:1987 build/trans_presets.java:1993 #: build/trans_presets.java:1999 build/trans_presets.java:2005 #: build/trans_presets.java:2011 build/trans_presets.java:2017 #: build/trans_presets.java:2023 build/trans_presets.java:2029 #: build/trans_presets.java:2035 build/trans_presets.java:2041 msgid "stadium" msgstr "stadion" #: build/trans_presets.java:1839 msgid "10pin" msgstr "kręgle" #. item #: build/trans_presets.java:1840 msgid "Edit 10pin" msgstr "Edycja kręgli" #: build/trans_presets.java:1845 msgid "Athletics" msgstr "lekkoatletyka" #. item #: build/trans_presets.java:1846 msgid "Edit Athletics" msgstr "Edycja" #: build/trans_presets.java:1851 msgid "Archery" msgstr "łucznictwo" #. item #: build/trans_presets.java:1852 msgid "Edit Archery" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1857 msgid "Climbing" msgstr "wspinaczka" #. item #: build/trans_presets.java:1858 msgid "Edit Climbing" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1863 msgid "Canoeing" msgstr "kajakarstwo" #. item #: build/trans_presets.java:1864 msgid "Edit Canoeing" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1869 msgid "Cycling" msgstr "kolarstwo" #. item #: build/trans_presets.java:1870 msgid "Edit Cycling" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1875 msgid "Dog Racing" msgstr "wyścigi psów" #. item #: build/trans_presets.java:1876 msgid "Edit Dog Racing" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1881 msgid "Equestrian" msgstr "jeździectwo" #. item #: build/trans_presets.java:1882 msgid "Edit Equestrian" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1887 msgid "Horse Racing" msgstr "wyścigi konne" #. item #: build/trans_presets.java:1888 msgid "Edit Horse Racing" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1893 msgid "Gymnastics" msgstr "gimnastyka" #. item #: build/trans_presets.java:1894 msgid "Edit Gymnastics" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1899 msgid "Motor Sports" msgstr "sporty motorowe" #. item #: build/trans_presets.java:1900 msgid "Edit Motor Sports" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1905 msgid "Skating" msgstr "łyżwiarstwo" #. item #: build/trans_presets.java:1906 msgid "Edit Skating" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1911 msgid "Skateboard" msgstr "jazda na deskorolce" #. item #: build/trans_presets.java:1912 msgid "Edit Skateboard" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1917 msgid "Swimming" msgstr "pływanie" #. item #: build/trans_presets.java:1918 msgid "Edit Swimming" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1923 msgid "Skiing" msgstr "narciarstwo" #. item #. #: build/trans_presets.java:1925 msgid "Edit Skiing" msgstr "" #. item "Sport/Skiing" text "Name" #: build/trans_presets.java:1928 msgid "Piste type" msgstr "Rodzaj trasy" #. item "Sport/Skiing" combo "Piste type" #: build/trans_presets.java:1928 msgid "downhill" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1928 msgid "nordic" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1928 msgid "snow_park" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1929 msgid "Difficulty" msgstr "Poziom trudności" #. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" #: build/trans_presets.java:1929 msgid "novice" msgstr "dla początkujących" #: build/trans_presets.java:1929 msgid "easy" msgstr "łatwa" #: build/trans_presets.java:1929 msgid "intermediate" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1929 msgid "advanced" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1929 msgid "expert" msgstr "dla ekspertów" #: build/trans_presets.java:1929 msgid "freeride" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1932 msgid "Shooting" msgstr "strzelectwo" #. item #. #: build/trans_presets.java:1934 msgid "Edit Shooting" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1940 msgid "Sport (Ball)" msgstr "Sporty z piłką" #. group "Sport (Ball)" #: build/trans_presets.java:1941 msgid "Soccer" msgstr "piłka nożna" #. item #: build/trans_presets.java:1942 msgid "Edit Soccer" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1947 msgid "Football" msgstr "football" #. item #: build/trans_presets.java:1948 msgid "Edit Football" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1953 msgid "Australian Football" msgstr "australijski football" #. item #: build/trans_presets.java:1954 msgid "Edit Australian Football" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1959 msgid "Baseball" msgstr "baseball" #. item #: build/trans_presets.java:1960 msgid "Edit Baseball" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1965 msgid "Basketball" msgstr "koszykówka" #. item #: build/trans_presets.java:1966 msgid "Edit Basketball" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1971 msgid "Golf" msgstr "golf" #. item #: build/trans_presets.java:1972 msgid "Edit Golf" msgstr "" #. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type" #: build/trans_presets.java:1975 msgid "golf_course" msgstr "pole golfowe" #: build/trans_presets.java:1977 msgid "Boule" msgstr "bule" #. item #: build/trans_presets.java:1978 msgid "Edit Boule" msgstr "Edycja boiska do gry w boule" #: build/trans_presets.java:1983 msgid "Bowls" msgstr "gra w kule" #. item #: build/trans_presets.java:1984 msgid "Edit Bowls" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1989 msgid "Cricket" msgstr "krykiet" #. item #: build/trans_presets.java:1990 msgid "Edit Cricket" msgstr "Edycja boiska do gry w krykieta" #: build/trans_presets.java:1995 msgid "Cricket Nets" msgstr "krykiet - siatki" #. item #: build/trans_presets.java:1996 msgid "Edit Cricket Nets" msgstr "Edycja siatek do treningu gry w krykieta" #: build/trans_presets.java:2001 msgid "Croquet" msgstr "krokiet" #. item #: build/trans_presets.java:2002 msgid "Edit Croquet" msgstr "Edycja miejsca do gry w krokieta" #: build/trans_presets.java:2007 msgid "Hockey" msgstr "hokej" #. item #: build/trans_presets.java:2008 msgid "Edit Hockey" msgstr "Edycja miejsca do gry w hokeja" #: build/trans_presets.java:2013 msgid "Pelota" msgstr "Pelota" #. item #: build/trans_presets.java:2014 msgid "Edit Pelota" msgstr "Edycja miejsca do gry w pelotę" #: build/trans_presets.java:2019 msgid "Racquet" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2020 msgid "Edit Racquet" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2025 msgid "Rugby" msgstr "rugby" #. item #: build/trans_presets.java:2026 msgid "Edit Rugby" msgstr "Edycja miejsca do gry w rugby" #: build/trans_presets.java:2031 msgid "Table Tennis" msgstr "tenis stołowy" #. item #: build/trans_presets.java:2032 msgid "Edit Table Tennis" msgstr "Edycja miejsca do gry w tenis stołowy" #: build/trans_presets.java:2037 msgid "Tennis" msgstr "tenis" #. item #: build/trans_presets.java:2038 msgid "Edit Tennis" msgstr "Edycja miejsca do gry w tenisa" #. #: build/trans_presets.java:2045 msgid "Buildings" msgstr "Budynki" #. group "Buildings" #: build/trans_presets.java:2046 msgid "Building" msgstr "budynek" #. item #. #: build/trans_presets.java:2049 msgid "Public Building" msgstr "budynek użyteczności publicznej" #. item #. #: build/trans_presets.java:2051 msgid "Edit Public Building" msgstr "Edycja budynku użyteczności publicznej" #. item "Buildings/Public Building" text "Name" #: build/trans_presets.java:2055 msgid "Town hall" msgstr "ratusz" #. item #. #: build/trans_presets.java:2057 msgid "Edit Town hall" msgstr "Edycja ratusza" #. item "Buildings/Town hall" text "Name" #: build/trans_presets.java:2061 msgid "Embassy" msgstr "ambasada" #. item #. #: build/trans_presets.java:2063 msgid "Edit Embassy" msgstr "Edycja ambasady" #. item "Buildings/Embassy" text "Name" #: build/trans_presets.java:2067 msgid "Courthouse" msgstr "sąd" #. item #. #: build/trans_presets.java:2070 msgid "Edit Courthouse" msgstr "Edycja siedziby sądu" #. item "Buildings/Courthouse" text "Name" #: build/trans_presets.java:2074 msgid "Prison" msgstr "więzienie" #. item #. #: build/trans_presets.java:2077 msgid "Edit Prison" msgstr "Edycja więzienia" #. item "Buildings/Prison" text "Name" #: build/trans_presets.java:2081 msgid "Police" msgstr "posterunek policji" #. item #. #: build/trans_presets.java:2085 msgid "Edit Police" msgstr "Edycja posterunku policji" #. item "Buildings/Police" text "Name" #: build/trans_presets.java:2089 msgid "Fire Station" msgstr "straż pożarna" #. item #. #: build/trans_presets.java:2092 msgid "Edit Fire Station" msgstr "Edycja posterunku straży pożarnej" #. item "Buildings/Fire Station" text "Name" #: build/trans_presets.java:2096 msgid "Post Office" msgstr "poczta" #. item #. #: build/trans_presets.java:2098 msgid "Edit Post Office" msgstr "Edycja urzędu pocztowego" #. item "Buildings/Post Office" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2103 msgid "Kindergarten" msgstr "przedszkole" #. item #: build/trans_presets.java:2104 msgid "Edit Kindergarten" msgstr "Edycja przedszkola" #. item "Buildings/Kindergarten" text "Name" #: build/trans_presets.java:2108 msgid "School" msgstr "szkoła" #. item #. #: build/trans_presets.java:2110 msgid "Edit School" msgstr "Edycja szkoły" #. item "Buildings/School" text "Name" #: build/trans_presets.java:2114 msgid "University" msgstr "uniwersytet" #. item #. #: build/trans_presets.java:2116 msgid "Edit University" msgstr "Edycja uniwersytetu" #. item "Buildings/University" text "Name" #: build/trans_presets.java:2120 msgid "College" msgstr "college" #. item #. #: build/trans_presets.java:2122 msgid "Edit College" msgstr "Edycja college'u" #. item "Buildings/College" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2127 msgid "Cinema" msgstr "kino" #. item #. #: build/trans_presets.java:2130 msgid "Edit Cinema" msgstr "Edycja kina" #. item "Buildings/Cinema" text "Name" #: build/trans_presets.java:2134 msgid "Library" msgstr "biblioteka" #. item #. #: build/trans_presets.java:2137 msgid "Edit Library" msgstr "Edycja biblioteki" #. item "Buildings/Library" text "Name" #: build/trans_presets.java:2141 msgid "Arts Centre" msgstr "centrum kulturalne" #. item #. #: build/trans_presets.java:2143 msgid "Edit Arts Centre" msgstr "Edycja centrum kulturalnego" #. item "Buildings/Arts Centre" text "Name" #: build/trans_presets.java:2147 msgid "Theatre" msgstr "teatr" #. item #. #: build/trans_presets.java:2150 msgid "Edit Theatre" msgstr "Edycja teatru" #. item "Buildings/Theatre" text "Name" #: build/trans_presets.java:2154 msgid "Place of Worship" msgstr "miejsce kultu religijnego" #. item #. #: build/trans_presets.java:2158 msgid "Edit Place of Worship" msgstr "Edycja miejsca kultu religijnego" #. item "Buildings/Place of Worship" text "Name" #. item "Land use/Graveyard" text "Name" #. item "Land use/Cemetery" text "Name" #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 #: build/trans_presets.java:2891 msgid "Religion" msgstr "Religia" #. item "Buildings/Place of Worship" combo "Religion" #. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" #. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 #: build/trans_presets.java:2891 msgid "bahai" msgstr "bahaizm" #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 #: build/trans_presets.java:2891 msgid "buddhist" msgstr "buddyzm" #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 #: build/trans_presets.java:2891 msgid "christian" msgstr "chrześcijaństwo" #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 #: build/trans_presets.java:2891 msgid "hindu" msgstr "hinduizm" #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 #: build/trans_presets.java:2891 msgid "jain" msgstr "dżinizm" #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 #: build/trans_presets.java:2891 msgid "jewish" msgstr "judaizm" #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 #: build/trans_presets.java:2891 msgid "muslim" msgstr "islam" #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 #: build/trans_presets.java:2891 msgid "sikh" msgstr "sikhizm" #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 #: build/trans_presets.java:2891 msgid "spiritualist" msgstr "spirytualizm" #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 #: build/trans_presets.java:2891 msgid "taoist" msgstr "taoizm" #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 #: build/trans_presets.java:2891 msgid "unitarian" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2161 build/trans_presets.java:2882 #: build/trans_presets.java:2891 msgid "zoroastrian" msgstr "zaratusztrianizm" #: build/trans_presets.java:2162 build/trans_presets.java:2883 #: build/trans_presets.java:2892 msgid "Denomination" msgstr "Wyznanie" #. item "Buildings/Place of Worship" combo "Denomination" #. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" #. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" #: build/trans_presets.java:2162 build/trans_presets.java:2883 #: build/trans_presets.java:2892 msgid "anglican" msgstr "kościół anglikański" #: build/trans_presets.java:2162 build/trans_presets.java:2883 #: build/trans_presets.java:2892 msgid "baptist" msgstr "baptyści" #: build/trans_presets.java:2162 build/trans_presets.java:2883 #: build/trans_presets.java:2892 msgid "catholic" msgstr "kościół katolicki" #: build/trans_presets.java:2162 build/trans_presets.java:2883 #: build/trans_presets.java:2892 msgid "evangelical" msgstr "ewangelikalizm" #: build/trans_presets.java:2162 build/trans_presets.java:2883 #: build/trans_presets.java:2892 msgid "jehovahs_witness" msgstr "świadkowie Jehowy" #: build/trans_presets.java:2162 build/trans_presets.java:2883 #: build/trans_presets.java:2892 msgid "lutheran" msgstr "luteranie" #: build/trans_presets.java:2162 build/trans_presets.java:2883 #: build/trans_presets.java:2892 msgid "methodist" msgstr "metodyści" #: build/trans_presets.java:2162 build/trans_presets.java:2883 #: build/trans_presets.java:2892 msgid "mormon" msgstr "mormoni" #: build/trans_presets.java:2162 build/trans_presets.java:2883 #: build/trans_presets.java:2892 msgid "orthodox" msgstr "kościół prawosławny" #: build/trans_presets.java:2162 build/trans_presets.java:2883 #: build/trans_presets.java:2892 msgid "pentecostal" msgstr "zielonoświątkowcy" #: build/trans_presets.java:2162 build/trans_presets.java:2883 #: build/trans_presets.java:2892 msgid "presbyterian" msgstr "prezbiterianie" #: build/trans_presets.java:2162 build/trans_presets.java:2883 #: build/trans_presets.java:2892 msgid "protestant" msgstr "protestanci" #: build/trans_presets.java:2162 build/trans_presets.java:2883 #: build/trans_presets.java:2892 msgid "quaker" msgstr "kwakrzy" #: build/trans_presets.java:2162 build/trans_presets.java:2883 #: build/trans_presets.java:2892 msgid "shia" msgstr "szyici" #: build/trans_presets.java:2162 build/trans_presets.java:2883 #: build/trans_presets.java:2892 msgid "sunni" msgstr "sunnici" #. #: build/trans_presets.java:2165 msgid "Addresses" msgstr "Adresy" #. item #. #: build/trans_presets.java:2168 msgid "Edit Address Information" msgstr "Edycja informacji o adresach" #. item "Buildings/Addresses" label "Edit Address Information" #. #: build/trans_presets.java:2170 msgid "House number" msgstr "Numer domu" #. item "Buildings/Addresses" text "House number" #. #: build/trans_presets.java:2172 msgid "House name" msgstr "Nazwa domu" #. item "Buildings/Addresses" text "Street name" #: build/trans_presets.java:2174 msgid "City name" msgstr "Nazwa miejscowości" #. item "Buildings/Addresses" text "City name" #: build/trans_presets.java:2175 msgid "Post code" msgstr "Kod pocztowy" #. item "Buildings/Addresses" text "Post code" #: build/trans_presets.java:2176 msgid "Country code" msgstr "Kod kraju" #. item "Buildings/Addresses" text "Country code" #. #: build/trans_presets.java:2179 msgid "Address Interpolation" msgstr "Interpolacja adresów" #. item #. #: build/trans_presets.java:2182 msgid "Edit Address Interpolation" msgstr "Edycja interpolacji adresów" #. item "Buildings/Address Interpolation" label "Edit Address Interpolation" #. #: build/trans_presets.java:2184 msgid "Numbering scheme" msgstr "Sposób numeracji domów" #. item "Buildings/Address Interpolation" combo "Numbering scheme" #: build/trans_presets.java:2184 msgid "odd" msgstr "parzyste" #: build/trans_presets.java:2184 msgid "even" msgstr "nieparzyste" #: build/trans_presets.java:2184 msgid "all" msgstr "wszystkie" #: build/trans_presets.java:2184 msgid "alphabetic" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2187 msgid "Man Made" msgstr "Obiekty sztuczne" #. group "Man Made" #: build/trans_presets.java:2188 msgid "Works" msgstr "zakład produkcyjny" #. item #: build/trans_presets.java:2189 msgid "Edit Works" msgstr "Edycja zakładu produkcyjnego" #. item "Man Made/Works" text "Name" #: build/trans_presets.java:2193 msgid "Tower" msgstr "wieża" #. item #: build/trans_presets.java:2194 msgid "Edit Tower" msgstr "Edycja wieży" #. item "Man Made/Tower" text "Name" #: build/trans_presets.java:2198 msgid "Water Tower" msgstr "wieża ciśnień" #. item #: build/trans_presets.java:2199 msgid "Edit Water Tower" msgstr "Edycja wieży ciśnień" #. item "Man Made/Water Tower" text "Name" #: build/trans_presets.java:2203 msgid "Gasometer" msgstr "zbiornik gazu" #. item #: build/trans_presets.java:2204 msgid "Edit Gasometer" msgstr "Edycja zbiornika gazu" #. item "Man Made/Gasometer" text "Name" #: build/trans_presets.java:2208 msgid "Lighthouse" msgstr "latarnia morska" #. item #. #: build/trans_presets.java:2210 msgid "Edit Lighthouse" msgstr "Edycja latarni morskiej" #. item "Man Made/Lighthouse" text "Name" #: build/trans_presets.java:2214 msgid "Windmill" msgstr "wiatrak" #. item #. #: build/trans_presets.java:2216 msgid "Edit Windmill" msgstr "Edycja wiatraka" #. item "Man Made/Windmill" text "Name" #: build/trans_presets.java:2220 msgid "Pipeline" msgstr "rurociąg" #. item #. #: build/trans_presets.java:2222 msgid "Edit Pipeline" msgstr "Edycja rurociągu" #. item "Man Made/Pipeline" text "Name" #: build/trans_presets.java:2226 msgid "Wastewater Plant" msgstr "oczyszczalnia ścieków" #. item #. #: build/trans_presets.java:2230 msgid "Edit Wastewater Plant" msgstr "Edycja oczyszczalni ścieków" #. item "Man Made/Wastewater Plant" text "Name" #: build/trans_presets.java:2234 msgid "Crane" msgstr "dźwig" #. item #. #: build/trans_presets.java:2236 msgid "Edit Crane" msgstr "Edycja dźwigu" #. item "Man Made/Crane" text "Name" #: build/trans_presets.java:2240 msgid "Beacon" msgstr "radiolatarnia" #. item #. #: build/trans_presets.java:2242 msgid "Edit Beacon" msgstr "Edycja radiolatarni" #. item "Man Made/Beacon" text "Name" #: build/trans_presets.java:2246 msgid "Survey Point" msgstr "punkt geodezyjny" #. item #. #: build/trans_presets.java:2248 msgid "Edit Survey Point" msgstr "Edycja punktu geodezyjnego" #. item "Man Made/Survey Point" text "Name" #: build/trans_presets.java:2252 msgid "Surveillance" msgstr "monitoring" #. item #. #: build/trans_presets.java:2254 msgid "Edit Surveillance Camera" msgstr "Edycja kamery do monitoringu" #. item "Man Made/Surveillance" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2259 msgid "Power Generator" msgstr "źródło energii elektrycznej" #. item #. #: build/trans_presets.java:2263 msgid "Edit Power Generator" msgstr "Edycja źródła energii elektrycznej" #. item "Man Made/Power Generator" combo "Type" #: build/trans_presets.java:2265 msgid "wind" msgstr "wiatrowa" #: build/trans_presets.java:2265 msgid "hydro" msgstr "wodna" #: build/trans_presets.java:2265 msgid "fossil" msgstr "cieplna" #: build/trans_presets.java:2265 msgid "nuclear" msgstr "jądrowa" #: build/trans_presets.java:2265 msgid "coal" msgstr "węglowa" #: build/trans_presets.java:2265 msgid "photovoltaic" msgstr "fotowoltaiczna" #: build/trans_presets.java:2265 msgid "gas" msgstr "gazowa" #. item "Man Made/Power Generator" text "Name" #: build/trans_presets.java:2268 msgid "Power Station" msgstr "elektrownia" #. item #. #: build/trans_presets.java:2271 msgid "Edit Power Station" msgstr "Edycja elektrowni" #. item "Man Made/Power Station" text "Operator" #: build/trans_presets.java:2275 msgid "Power Sub Station" msgstr "rozdzielnia elektryczna" #. item #. #: build/trans_presets.java:2278 msgid "Edit Power Sub Station" msgstr "Edycja rozdzielni elektrycznej" #. item "Man Made/Power Sub Station" text "Operator" #. item "Man Made/Power Line" text "Operator" #: build/trans_presets.java:2281 build/trans_presets.java:2297 msgid "Line reference" msgstr "oznaczenie linii" #. item "Man Made/Power Sub Station" text "Line reference" #: build/trans_presets.java:2283 msgid "Power Tower" msgstr "słup elektryczny" #. item #. #: build/trans_presets.java:2288 msgid "Edit Power Tower" msgstr "Edycja słupa linii wysokiego napięcia" #. item "Man Made/Power Tower" label "Edit Power Tower" #. #: build/trans_presets.java:2291 msgid "Power Line" msgstr "linia wysokiego napięcia" #. item #. #: build/trans_presets.java:2294 msgid "Edit Power Line" msgstr "Edycja linii wysokiego napięcia" #. item "Man Made/Power Line" text "Line reference" #: build/trans_presets.java:2298 msgid "Voltage" msgstr "Napięcie" #. item "Man Made/Power Line" text "Voltage" #: build/trans_presets.java:2299 msgid "Amount of Wires" msgstr "Ilość przewodów" #. item "Man Made/Power Line" text "Amount of Wires" #: build/trans_presets.java:2302 msgid "Amenities" msgstr "" #. group "Amenities" #: build/trans_presets.java:2303 msgid "Toilets" msgstr "toalety" #. item "Amenities/Toilets" text "Operator" #. item "Shops/Vending machine" text "Operator" #: build/trans_presets.java:2308 build/trans_presets.java:2400 msgid "Reference number" msgstr "Numer referencyjny" #. item "Shops/Vending machine" text "Reference number" #: build/trans_presets.java:2310 build/trans_presets.java:2401 msgid "Note" msgstr "Uwagi" #. item "Amenities/Toilets" text "Note" #: build/trans_presets.java:2312 msgid "Post Box" msgstr "skrzynka pocztowa" #. item "Amenities/Post Box" text "Operator" #: build/trans_presets.java:2317 msgid "Telephone" msgstr "telefon" #. item #. #: build/trans_presets.java:2320 msgid "Edit Telephone" msgstr "Edycja telefonu" #. item "Amenities/Telephone" text "Operator" #. item "Shops/Vending machine" text "Note" #: build/trans_presets.java:2323 build/trans_presets.java:2402 msgid "Coins" msgstr "na monety" #. item "Amenities/Telephone" check "Coins" #. item "Shops/Vending machine" check "Coins" #: build/trans_presets.java:2324 build/trans_presets.java:2403 msgid "Notes" msgstr "na banknoty" #. item "Amenities/Telephone" check "Notes" #. item "Shops/Vending machine" check "Notes" #: build/trans_presets.java:2325 build/trans_presets.java:2404 msgid "Electronic purses and Charge cards" msgstr "na karty chipowe" #. item "Amenities/Telephone" check "Electronic purses and Charge cards" #. item "Shops/Vending machine" check "Electronic purses and Charge cards" #: build/trans_presets.java:2326 build/trans_presets.java:2405 msgid "Debit cards" msgstr "na karty debetowe" #. item "Amenities/Telephone" check "Debit cards" #. item "Shops/Vending machine" check "Debit cards" #: build/trans_presets.java:2327 build/trans_presets.java:2406 msgid "Credit cards" msgstr "na karty kredytowe" #. item "Amenities/Telephone" check "Credit cards" #: build/trans_presets.java:2328 msgid "Telephone cards" msgstr "na karty telefoniczne" #. item "Amenities/Telephone" check "Telephone cards" #: build/trans_presets.java:2330 msgid "Recycling" msgstr "zbiórka odpadów" #. item #. #: build/trans_presets.java:2333 msgid "Edit Recycling station" msgstr "Edycja punktu zbiórki odpadów" #. item "Amenities/Recycling" label "Edit Recycling station" #. #: build/trans_presets.java:2335 msgid "Batteries" msgstr "baterie" #. item "Amenities/Recycling" check "Batteries" #: build/trans_presets.java:2336 msgid "Cans" msgstr "puszki" #. item "Amenities/Recycling" check "Cans" #: build/trans_presets.java:2337 msgid "Clothes" msgstr "odzież" #. item "Amenities/Recycling" check "Clothes" #: build/trans_presets.java:2338 msgid "Glass" msgstr "szkło" #. item "Amenities/Recycling" check "Glass" #: build/trans_presets.java:2339 msgid "Paper" msgstr "papier" #. item "Amenities/Recycling" check "Paper" #: build/trans_presets.java:2340 msgid "Scrap Metal" msgstr "złom" #. item "Amenities/Recycling" check "Scrap Metal" #: build/trans_presets.java:2342 msgid "Bench" msgstr "ławka" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:2346 msgid "Hunting Stand" msgstr "Ambona myśliwska" #. item #: build/trans_presets.java:2347 msgid "Edit Hunting Stand" msgstr "Edycja ambony strzelniczej" #. item "Amenities/Hunting Stand" check "Shelter" #: build/trans_presets.java:2350 msgid "Hide" msgstr "" #. item "Amenities/Hunting Stand" check "Hide" #: build/trans_presets.java:2351 msgid "Lock" msgstr "" #. item "Amenities/Hunting Stand" check "Lock" #. item "Land use/Tree" text "Type" #: build/trans_presets.java:2352 build/trans_presets.java:2752 msgid "Height" msgstr "Wysokość" #. item "Amenities/Hunting Stand" combo "Height" #: build/trans_presets.java:2352 msgid "low" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2352 msgid "half" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2352 msgid "full" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2354 msgid "Fountain" msgstr "fontanna" #. item #. #: build/trans_presets.java:2357 msgid "Edit Fountain" msgstr "Edycja fontanny" #. item "Amenities/Fountain" text "Name" #: build/trans_presets.java:2361 msgid "Drinking Water" msgstr "woda do picia" #. item #. #: build/trans_presets.java:2364 msgid "Edit Drinking Water" msgstr "Edycja punktu z wodą pitną" #. item "Amenities/Drinking Water" text "Name" #: build/trans_presets.java:2368 msgid "Baby Hatch" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2370 msgid "Edit Baby Hatch" msgstr "" #. item "Amenities/Baby Hatch" text "Opening Hours" #: build/trans_presets.java:2376 msgid "Shops" msgstr "Sklepy" #. group "Shops" #: build/trans_presets.java:2377 msgid "Supermarket" msgstr "supermarket" #. item #: build/trans_presets.java:2378 msgid "Edit Supermarket" msgstr "Edycja supermarketu" #. item "Shops/Supermarket" text "Name" #: build/trans_presets.java:2382 msgid "Convenience Store" msgstr "sklepik" #. item #. #: build/trans_presets.java:2384 msgid "Edit Convenience Store" msgstr "Edycja sklepiku" #. item "Shops/Convenience Store" text "Name" #: build/trans_presets.java:2388 msgid "Kiosk" msgstr "kiosk" #. item #. #: build/trans_presets.java:2390 msgid "Edit Kiosk" msgstr "Edycja kiosku" #. item "Shops/Kiosk" text "Name" #: build/trans_presets.java:2394 msgid "Vending machine" msgstr "automat sprzedający" #. item #. #: build/trans_presets.java:2396 msgid "Edit Vending machine" msgstr "Edycja automatu sprzedającego" #. item "Shops/Vending machine" label "Edit Vending machine" #. #: build/trans_presets.java:2398 msgid "Vending products" msgstr "Sprzedawane produkty" #. item "Shops/Vending machine" combo "Vending products" #: build/trans_presets.java:2398 msgid "public_transport_tickets" msgstr "bilety komunikacji miejskiej" #: build/trans_presets.java:2398 msgid "public_transport_plans" msgstr "mapy komunikacji miejskiej" #: build/trans_presets.java:2398 msgid "parking_tickets" msgstr "bilety parkingowe" #: build/trans_presets.java:2398 msgid "food" msgstr "jedzenie" #: build/trans_presets.java:2398 msgid "drinks" msgstr "napoje" #: build/trans_presets.java:2398 msgid "sweets" msgstr "słodycze" #: build/trans_presets.java:2398 msgid "cigarettes" msgstr "papierosy" #: build/trans_presets.java:2398 msgid "photos" msgstr "zdjęcia" #: build/trans_presets.java:2398 msgid "animal_food" msgstr "jedzenie dla zwierząt" #: build/trans_presets.java:2398 msgid "news_papers" msgstr "gazety" #: build/trans_presets.java:2398 msgid "toys" msgstr "zabawki" #: build/trans_presets.java:2398 msgid "stamps" msgstr "znaczki" #: build/trans_presets.java:2398 msgid "SIM-cards" msgstr "karty SIM" #: build/trans_presets.java:2398 msgid "telephone_vouchers" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2398 msgid "vouchers" msgstr "vouchery" #: build/trans_presets.java:2398 msgid "condoms" msgstr "prezerwatywy" #: build/trans_presets.java:2398 msgid "tampons" msgstr "tampony" #: build/trans_presets.java:2398 msgid "excrement_bags" msgstr "torby na odchody" #. item "Shops/Vending machine" check "Credit cards" #: build/trans_presets.java:2407 msgid "Account or loyalty cards" msgstr "" #. item "Shops/Vending machine" check "Account or loyalty cards" #: build/trans_presets.java:2409 msgid "Butcher" msgstr "rzeźnik" #. item #. #: build/trans_presets.java:2411 msgid "Edit Butcher" msgstr "Edycja sklepu mięsnego" #. item "Shops/Butcher" text "Name" #: build/trans_presets.java:2415 msgid "Baker" msgstr "piekarnia" #. item #. #: build/trans_presets.java:2417 msgid "Edit Baker" msgstr "Edycja piekarni" #. item "Shops/Baker" text "Name" #: build/trans_presets.java:2421 msgid "Florist" msgstr "florysta" #. item #. #: build/trans_presets.java:2423 msgid "Edit Florist" msgstr "Edycja kwiaciarni" #. item "Shops/Florist" text "Name" #: build/trans_presets.java:2427 msgid "Organic" msgstr "naturalna żywność" #. item #: build/trans_presets.java:2428 msgid "Edit Organic Shop" msgstr "Edycja sklepu z naturalną żywnością" #. item "Shops/Organic" text "Name" #: build/trans_presets.java:2432 msgid "Alcohol" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2434 msgid "Edit Alcohol Shop" msgstr "" #. item "Shops/Alcohol" text "Name" #: build/trans_presets.java:2438 msgid "Beverages" msgstr "napoje" #. item #: build/trans_presets.java:2439 msgid "Edit Beverages Shop" msgstr "" #. item "Shops/Beverages" text "Name" #: build/trans_presets.java:2443 msgid "Computer" msgstr "komputery" #. item #: build/trans_presets.java:2444 msgid "Edit Computer Shop" msgstr "Edycja sklepu komputerowego" #. item "Shops/Computer" text "Name" #: build/trans_presets.java:2448 msgid "Electronics" msgstr "elektronika" #. item #: build/trans_presets.java:2449 msgid "Edit Electronics Shop" msgstr "Edycja sklepu z elektroniką" #. item "Shops/Electronics" text "Name" #: build/trans_presets.java:2453 msgid "Hifi" msgstr "sprzęt hifi" #. item #: build/trans_presets.java:2454 msgid "Edit Hifi Shop" msgstr "Edycja sklepu ze sprzętem hi-fi" #. item "Shops/Hifi" text "Name" #: build/trans_presets.java:2458 msgid "Furniture" msgstr "meble" #. item #: build/trans_presets.java:2459 msgid "Edit Furniture Shop" msgstr "Edycja sklepu meblowego" #. item "Shops/Furniture" text "Name" #: build/trans_presets.java:2463 msgid "Garden Centre" msgstr "centrum ogrodnicze" #. item #. #: build/trans_presets.java:2465 msgid "Edit Garden Centre" msgstr "Edycja centrum ogrodniczego" #. item "Shops/Garden Centre" text "Name" #: build/trans_presets.java:2469 msgid "Hardware" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2471 msgid "Edit Hardware Store" msgstr "" #. item "Shops/Hardware" text "Name" #: build/trans_presets.java:2475 msgid "Do-it-yourself-store" msgstr "sklep DIY" #. item #. #: build/trans_presets.java:2477 msgid "Edit Do-it-yourself-store" msgstr "Edycja sklepu DIY (zrób to sam)" #. item "Shops/Do-it-yourself-store" text "Name" #: build/trans_presets.java:2481 msgid "Stationery" msgstr "artykuły biurowe" #. item #: build/trans_presets.java:2482 msgid "Edit Stationery Shop" msgstr "Edycja sklepu z artykułami biurowymi" #. item "Shops/Stationery" text "Name" #: build/trans_presets.java:2486 msgid "Hairdresser" msgstr "fryzjer" #. item #: build/trans_presets.java:2487 msgid "Edit Hairdresser" msgstr "Edycja salonu fryzjerskiego" #. item "Shops/Hairdresser" text "Name" #: build/trans_presets.java:2491 msgid "Shoes" msgstr "obuwie" #. item #: build/trans_presets.java:2492 msgid "Edit Shoe Shop" msgstr "Edycja sklepu obuwniczego" #. item "Shops/Shoes" text "Name" #: build/trans_presets.java:2496 msgid "Toys" msgstr "zabawki" #. item #: build/trans_presets.java:2497 msgid "Edit Toy Shop" msgstr "Edycja sklepu z zabawkami" #. item "Shops/Toys" text "Name" #: build/trans_presets.java:2501 msgid "Video" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2502 msgid "Edit Video Shop" msgstr "" #. item "Shops/Video" text "Name" #: build/trans_presets.java:2506 msgid "Dry Cleaning" msgstr "pralnia chemiczna" #. item #. #: build/trans_presets.java:2508 msgid "Edit Dry Cleaning" msgstr "Edycja palni chemicznej" #. item "Shops/Dry Cleaning" text "Name" #: build/trans_presets.java:2512 msgid "Laundry" msgstr "pralnia samoobsługowa" #. item #. #: build/trans_presets.java:2514 msgid "Edit Laundry" msgstr "wyspa" #. item "Shops/Laundry" text "Name" #: build/trans_presets.java:2518 msgid "Outdoor" msgstr "sklep turystyczny" #. item #. #: build/trans_presets.java:2520 msgid "Edit Outdoor Shop" msgstr "Edycja sklepu ze sprzętem turystycznym" #. item "Shops/Outdoor" text "Name" #: build/trans_presets.java:2524 msgid "Sports" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2525 msgid "Edit Sports Shop" msgstr "Edycja sklepu sportowego" #. item "Shops/Sports" text "Name" #: build/trans_presets.java:2529 msgid "Optician" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2530 msgid "Edit Optician" msgstr "Edycja optyka" #. item "Shops/Optician" text "Name" #: build/trans_presets.java:2536 msgid "Cash" msgstr "Gotówka" #. group "Cash" #: build/trans_presets.java:2537 msgid "Bank" msgstr "bank" #. item #. #: build/trans_presets.java:2539 msgid "Edit Bank" msgstr "Edycja banku" #. item "Cash/Bank" text "Name" #. item "Cash/Money Exchange" text "Name" #: build/trans_presets.java:2542 build/trans_presets.java:2550 msgid "Automated Teller Machine" msgstr "bankomat" #. item "Cash/Bank" check "Automated Teller Machine" #: build/trans_presets.java:2544 msgid "Money Exchange" msgstr "kantor" #. item #. #: build/trans_presets.java:2546 msgid "Edit Money Exchange" msgstr "Edycja kantoru" #. item #. #: build/trans_presets.java:2552 msgid "Edit Automated Teller Machine" msgstr "Edycja bankomatu" #. item "Cash/Automated Teller Machine" text "Operator" #: build/trans_presets.java:2557 msgid "Health" msgstr "Zdrowie" #. group "Health" #: build/trans_presets.java:2558 msgid "Doctors" msgstr "lekarz" #. item #. #: build/trans_presets.java:2560 msgid "Edit Doctors" msgstr "Edycja lekarza" #. item "Health/Doctors" text "Name" #: build/trans_presets.java:2564 msgid "Dentist" msgstr "dentysta" #. item #: build/trans_presets.java:2565 msgid "Edit Dentist" msgstr "Edycja dentysty" #. item "Health/Dentist" text "Name" #: build/trans_presets.java:2569 msgid "Pharmacy" msgstr "apteka" #. item #. #: build/trans_presets.java:2571 msgid "Edit Pharmacy" msgstr "Edycja apteki" #. item "Health/Pharmacy" label "Edit Pharmacy" #. #: build/trans_presets.java:2573 msgid "Dispensing" msgstr "realizacja recept" #. item "Health/Pharmacy" text "Name" #: build/trans_presets.java:2576 msgid "Hospital" msgstr "szpital" #. item #. #: build/trans_presets.java:2578 msgid "Edit Hospital" msgstr "Edycja szpitala" #. item "Health/Hospital" text "Name" #: build/trans_presets.java:2582 msgid "Emergency Access Point" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2585 msgid "Edit Emergency Access Point" msgstr "" #. item "Health/Emergency Access Point" label "Edit Emergency Access Point" #. #. #: build/trans_presets.java:2588 msgid "Point Number" msgstr "Numer punktu" #. item "Health/Emergency Access Point" text "Point Number" #: build/trans_presets.java:2589 msgid "Point Name" msgstr "" #. item "Health/Emergency Access Point" text "Operator" #: build/trans_presets.java:2591 msgid "Phone Number" msgstr "Numer telefonu" #. item "Health/Emergency Access Point" text "Phone Number" #: build/trans_presets.java:2592 msgid "(Use international code, like +12-345-67890)" msgstr "(Podaj razem z kodem kraju, np.: +12-345-67890)" #. item "Health/Emergency Access Point" label "(Use international code, like +12-345-67890)" #. #: build/trans_presets.java:2595 msgid "Veterinary" msgstr "weterynarz" #. item #. #: build/trans_presets.java:2598 msgid "Edit Veterinary" msgstr "Edycja lecznicy weterynaryjnej" #. group "Places" #: build/trans_presets.java:2605 msgid "Continent" msgstr "kontynent" #. item #: build/trans_presets.java:2606 msgid "Edit Continent" msgstr "Edycja kontynentu" #. item "Places/Continent" text "Name" #: build/trans_presets.java:2611 msgid "Country" msgstr "kraj" #. item #: build/trans_presets.java:2612 msgid "Edit Country" msgstr "Edycja kraju" #. item "Places/Country" text "Name" #. item "Relations/Route" text "Operator" #: build/trans_presets.java:2617 build/trans_presets.java:3002 msgid "State" msgstr "stan" #. item #: build/trans_presets.java:2618 msgid "Edit State" msgstr "Edycja stanu" #. item "Places/State" text "Name" #: build/trans_presets.java:2623 msgid "Region" msgstr "region" #. item #: build/trans_presets.java:2624 msgid "Edit Region" msgstr "Edycja regionu" #. item "Places/Region" text "Name" #: build/trans_presets.java:2629 msgid "County" msgstr "okręg" #. item #: build/trans_presets.java:2630 msgid "Edit County" msgstr "Edycja okręgu / hrabstwa" #. item "Places/County" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2636 msgid "City" msgstr "miasto" #. item #: build/trans_presets.java:2637 msgid "Edit City" msgstr "Edycja miasta" #. item "Places/City" text "Name" #: build/trans_presets.java:2642 msgid "Town" msgstr "miejscowość" #. item #. #: build/trans_presets.java:2644 msgid "Edit Town" msgstr "Edycja miejscowości" #. item "Places/Town" text "Name" #: build/trans_presets.java:2649 msgid "Suburb" msgstr "dzielnica" #. item #. #: build/trans_presets.java:2651 msgid "Edit Suburb" msgstr "Edycja dzielnicy" #. item "Places/Suburb" text "Name" #: build/trans_presets.java:2656 msgid "Village" msgstr "wieś" #. item #: build/trans_presets.java:2657 msgid "Edit Village" msgstr "Edycja wsi" #. item "Places/Village" text "Name" #: build/trans_presets.java:2662 msgid "Hamlet" msgstr "wólka" #. item #: build/trans_presets.java:2663 msgid "Edit Hamlet" msgstr "Edycja wólki" #. item "Places/Hamlet" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2669 msgid "Locality" msgstr "okolica" #. item #. #: build/trans_presets.java:2671 msgid "Edit Locality" msgstr "Edycja okolicy" #. item "Places/Locality" text "Name" #: build/trans_presets.java:2676 msgid "Island" msgstr "wyspa" #. item #. #: build/trans_presets.java:2678 msgid "Edit Island" msgstr "Edycja wyspy" #. item "Places/Island" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2684 msgid "Cave Entrance" msgstr "wejście do jaskini" #. item #. #: build/trans_presets.java:2686 msgid "Edit Cave Entrance" msgstr "Edycja wejścia do jaskini" #. item "Places/Cave Entrance" text "Name" #: build/trans_presets.java:2690 msgid "Peak" msgstr "wzgórze" #. item #. #: build/trans_presets.java:2692 msgid "Edit Peak" msgstr "Edycja wzgórza" #. item "Places/Peak" text "Elevation" #: build/trans_presets.java:2697 msgid "Glacier" msgstr "lodowiec" #. item #. #: build/trans_presets.java:2699 msgid "Edit Glacier" msgstr "Edycja lodowca" #. item "Places/Glacier" text "Elevation" #: build/trans_presets.java:2704 msgid "Volcano" msgstr "wulkan" #. item #. #: build/trans_presets.java:2706 msgid "Edit Volcano" msgstr "Edycja wulkanu" #. item "Places/Volcano" text "Elevation" #: build/trans_presets.java:2712 msgid "Boundaries" msgstr "Granice" #. group "Boundaries" #: build/trans_presets.java:2713 msgid "National" msgstr "narodowa" #. item #: build/trans_presets.java:2714 msgid "Edit National Boundary" msgstr "Edycja granicy narodowej" #. item "Boundaries/National" text "Name" #: build/trans_presets.java:2719 msgid "Administrative" msgstr "administracyjna" #. item #: build/trans_presets.java:2720 msgid "Edit Administrative Boundary" msgstr "Edycja granicy administracyjnej" #. item "Boundaries/Administrative" text "Name" #: build/trans_presets.java:2725 msgid "Civil" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2726 msgid "Edit Civil Boundary" msgstr "" #. item "Boundaries/Civil" text "Name" #: build/trans_presets.java:2731 msgid "Political" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2732 msgid "Edit Political Boundary" msgstr "Edycja granicy politycznej" #. item "Boundaries/Political" text "Name" #: build/trans_presets.java:2737 msgid "National park" msgstr "park narodowy" #. item #: build/trans_presets.java:2738 msgid "Edit National Park Boundary" msgstr "Edycja granicy parku narodowego" #. item "Boundaries/National park" text "Name" #: build/trans_presets.java:2744 msgid "Land use" msgstr "Zagospodarowanie terenu" #. group "Land use" #: build/trans_presets.java:2745 msgid "Tree" msgstr "drzewo" #. item #. #: build/trans_presets.java:2748 msgid "Edit Tree" msgstr "Edycja drzewa" #. item "Land use/Tree" text "Height" #: build/trans_presets.java:2753 msgid "Botanical Name" msgstr "Nazwa systematyczna" #. item "Land use/Tree" text "Botanical Name" #: build/trans_presets.java:2755 msgid "Wood" msgstr "las" #. item #. #: build/trans_presets.java:2758 msgid "Edit Wood" msgstr "Edycja lasu" #. item "Land use/Wood" combo "Type" #. item "Land use/Forest" combo "Type" #: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770 msgid "coniferous" msgstr "iglasty" #: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770 msgid "deciduous" msgstr "liściasty" #: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2770 msgid "mixed" msgstr "mieszany" #: build/trans_presets.java:2763 msgid "Forest" msgstr "las" #. item #. #: build/trans_presets.java:2766 msgid "Edit Forest Landuse" msgstr "Edycja lasu" #: build/trans_presets.java:2772 msgid "Nature Reserve" msgstr "rezerwat przyrody" #. item #: build/trans_presets.java:2773 msgid "Edit Nature Reserve" msgstr "Edycja rezerwatu przyrody" #. item "Land use/Nature Reserve" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2778 msgid "Scree" msgstr "rumowisko" #. item #: build/trans_presets.java:2779 msgid "Edit Scree" msgstr "Edycja rumowiska" #. item "Land use/Scree" text "Name" #: build/trans_presets.java:2783 msgid "Scrub" msgstr "busz" #. item #: build/trans_presets.java:2784 msgid "Edit Scrub" msgstr "Edycja buszu" #. item "Land use/Scrub" text "Name" #: build/trans_presets.java:2788 msgid "Fell" msgstr "turnia" #. item #. #: build/trans_presets.java:2790 msgid "Edit Fell" msgstr "Edycja turni" #. item "Land use/Fell" text "Name" #: build/trans_presets.java:2794 msgid "Heath" msgstr "wrzosowisko" #. item #. #: build/trans_presets.java:2796 msgid "Edit Heath" msgstr "Edycja wrzosowiska" #. item "Land use/Heath" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2801 msgid "Farmyard" msgstr "zagroda" #. item #. #: build/trans_presets.java:2804 msgid "Edit Farmyard Landuse" msgstr "Edycja zagrody" #. item "Land use/Farmyard" text "Name" #: build/trans_presets.java:2809 msgid "Farmland" msgstr "grunty rolne" #. item #: build/trans_presets.java:2810 msgid "Edit Farmland Landuse" msgstr "Edycja gruntów rolnych" #. item "Land use/Farmland" text "Name" #: build/trans_presets.java:2815 msgid "Meadow" msgstr "łąka" #. item #: build/trans_presets.java:2816 msgid "Edit Meadow Landuse" msgstr "Edycja łąki" #. item "Land use/Meadow" text "Name" #: build/trans_presets.java:2821 msgid "Vineyard" msgstr "winnica" #. item #: build/trans_presets.java:2822 msgid "Edit Vineyard Landuse" msgstr "Edycja winnicy" #. item "Land use/Vineyard" text "Name" #: build/trans_presets.java:2827 msgid "Allotments" msgstr "ogródki działkowe" #. item #: build/trans_presets.java:2828 msgid "Edit Allotments Landuse" msgstr "Edycja ogródków działkowych" #. item "Land use/Allotments" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2834 msgid "Garden" msgstr "ogród" #. item #: build/trans_presets.java:2835 msgid "Edit Garden" msgstr "Edycja ogrodu" #. item "Land use/Garden" text "Name" #: build/trans_presets.java:2839 msgid "Grass" msgstr "Trawa" #. item #: build/trans_presets.java:2840 msgid "Edit Grass Landuse" msgstr "" #. item "Land use/Grass" text "Name" #: build/trans_presets.java:2845 msgid "Village Green" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2847 msgid "Edit Village Green Landuse" msgstr "" #. item "Land use/Village Green" text "Name" #: build/trans_presets.java:2852 msgid "Common" msgstr "miejsce publiczne" #. item #. #: build/trans_presets.java:2854 msgid "Edit Common" msgstr "Edycja miejsca publicznego" #. item "Land use/Common" text "Name" #: build/trans_presets.java:2858 msgid "Park" msgstr "park" #. item #: build/trans_presets.java:2859 msgid "Edit Park" msgstr "Edycja parku" #. item "Land use/Park" text "Name" #: build/trans_presets.java:2863 msgid "Recreation Ground" msgstr "Teren rekreacyjny" #. item #. #: build/trans_presets.java:2865 msgid "Edit Recreation Ground Landuse" msgstr "Edycja terenu rekreacyjnego" #. item "Land use/Recreation Ground" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2871 msgid "Residential area" msgstr "zabudowa mieszkaniowa" #. item #: build/trans_presets.java:2872 msgid "Edit Residential Landuse" msgstr "Edycja zabudowy mieszkaniowej" #. item "Land use/Residential area" text "Name" #: build/trans_presets.java:2877 msgid "Graveyard" msgstr "cmentarz" #. item #. #: build/trans_presets.java:2879 msgid "Edit Graveyard" msgstr "Edycja cmentarza" #: build/trans_presets.java:2885 msgid "Cemetery" msgstr "cmentarz" #. item #. #: build/trans_presets.java:2887 msgid "Edit Cemetery Landuse" msgstr "Edycja cmentarza" #: build/trans_presets.java:2894 msgid "Retail" msgstr "handel" #. item #: build/trans_presets.java:2895 msgid "Edit Retail Landuse" msgstr "Edycja obszaru handlowego" #. item "Land use/Retail" text "Name" #: build/trans_presets.java:2900 msgid "Commercial" msgstr "biura i usługi" #. item #: build/trans_presets.java:2901 msgid "Edit Commercial Landuse" msgstr "Edycja obszaru biur i usług" #. item "Land use/Commercial" text "Name" #: build/trans_presets.java:2906 msgid "Industrial" msgstr "teren przemysłowy" #. item #: build/trans_presets.java:2907 msgid "Edit Industrial Landuse" msgstr "Edycja terenu przemysłowego" #. item "Land use/Industrial" text "Name" #: build/trans_presets.java:2912 msgid "Railway land" msgstr "teren kolejowy" #. item #. #: build/trans_presets.java:2914 msgid "Edit Railway Landuse" msgstr "Edycja terenu kolejowego" #. item "Land use/Railway land" text "Name" #: build/trans_presets.java:2919 msgid "Military" msgstr "obszar wojskowy" #. item #: build/trans_presets.java:2920 msgid "Edit Military Landuse" msgstr "Edycja obszaru wojskowego" #. item "Land use/Military" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2926 msgid "Construction area" msgstr "budowa" #. item #: build/trans_presets.java:2927 msgid "Edit Construction Landuse" msgstr "Edycja terenu budowy" #. item "Land use/Construction area" text "Name" #: build/trans_presets.java:2932 msgid "Brownfield" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2933 msgid "Edit Brownfield Landuse" msgstr "" #. item "Land use/Brownfield" text "Name" #: build/trans_presets.java:2938 msgid "Greenfield" msgstr "teren pod zabudowę" #. item #: build/trans_presets.java:2939 msgid "Edit Greenfield Landuse" msgstr "Edycja terenu pod zabudowę" #. item "Land use/Greenfield" text "Name" #: build/trans_presets.java:2944 msgid "Landfill" msgstr "wysypisko" #. item #: build/trans_presets.java:2945 msgid "Edit Landfill Landuse" msgstr "Edycja wysypiska śmieci" #. item "Land use/Landfill" text "Name" #: build/trans_presets.java:2950 msgid "Quarry" msgstr "kamieniołom" #. item #: build/trans_presets.java:2951 msgid "Edit Quarry Landuse" msgstr "Edycja komieniołomu" #. group "Relations" #: build/trans_presets.java:2960 msgid "Multipolygon" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2964 msgid "Edit Multipolygon" msgstr "" #. item "Relations/Multipolygon" text "Name" #. #. #: build/trans_presets.java:2970 msgid "outer segment" msgstr "zewnętrzny segment" #. item "Relations/Multipolygon" role "outer segment" #: build/trans_presets.java:2971 msgid "inner segment" msgstr "wewnętrzny segment" #. item "Relations/Multipolygon" role "inner segment" #. #: build/trans_presets.java:2974 msgid "Turn restriction" msgstr "ograniczenia skrętu" #. item #. #: build/trans_presets.java:2977 msgid "Edit Turn Restriction" msgstr "Edycja ograniczenia skrętu" #. item "Relations/Turn restriction" label "Edit Turn Restriction" #. #: build/trans_presets.java:2979 msgid "Restriction" msgstr "Ograniczenie" #. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" #: build/trans_presets.java:2979 msgid "no_left_turn" msgstr "brak skrętu w lewo" #: build/trans_presets.java:2979 msgid "no_right_turn" msgstr "brak skrętu w prawo" #: build/trans_presets.java:2979 msgid "no_straight_on" msgstr "zakaz jazdy prosto" #: build/trans_presets.java:2979 msgid "no_u_turn" msgstr "zakaz zawracania" #: build/trans_presets.java:2979 msgid "only_right_turn" msgstr "nakaz skrętu w prawo" #: build/trans_presets.java:2979 msgid "only_left_turn" msgstr "nakaz skrętu w lewo" #: build/trans_presets.java:2979 msgid "only_straight_on" msgstr "nakaz jazdy prosto" #. item "Relations/Turn restriction" text "Name" #. #. #: build/trans_presets.java:2984 msgid "from way" msgstr "z drogi" #. item "Relations/Turn restriction" role "from way" #: build/trans_presets.java:2985 msgid "via node or way" msgstr "przez węzeł lub drogę" #. item "Relations/Turn restriction" role "via node or way" #: build/trans_presets.java:2986 msgid "to way" msgstr "do drogi" #. item "Relations/Turn restriction" role "to way" #. #: build/trans_presets.java:2989 msgid "Route" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2992 msgid "Edit Route" msgstr "" #. item "Relations/Route" label "Edit Route" #. #: build/trans_presets.java:2994 msgid "Route type" msgstr "" #. item "Relations/Route" combo "Route type" #. color destination #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. color horse #. #. 1 #. 30000 #. #. #. #. #. color roundabout #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color bicycle #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color bicycle #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color bicycle #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color bicycle #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:2994 build/trans_style.java:209 #: build/trans_style.java:648 build/trans_style.java:863 #: build/trans_style.java:871 build/trans_style.java:879 #: build/trans_style.java:887 build/trans_style.java:895 msgid "bicycle" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2994 msgid "bus" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2994 msgid "road" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2994 msgid "ferry" msgstr "prom" #: build/trans_presets.java:2994 msgid "ski" msgstr "" #. color bicycle #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. color bicycle #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color foot #. #. 1 #. 10000 #. #. #. #. #. color foot #. #. 1 #. 10000 #. #. #. #. #. color foot #. color foot #. #. 1 #. 10000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:2994 build/trans_style.java:223 #: build/trans_style.java:656 build/trans_style.java:664 #: build/trans_style.java:672 build/trans_style.java:673 #: build/trans_style.java:681 msgid "foot" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2994 msgid "hiking" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2994 msgid "tram" msgstr "tramway" #: build/trans_presets.java:2994 msgid "detour" msgstr "objazd" #. color otherrail #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:2994 build/trans_style.java:1163 msgid "subway" msgstr "metro" #. item "Relations/Route" text "Reference" #: build/trans_presets.java:2997 msgid "Symbol description" msgstr "Opis symboli" #. item "Relations/Route" text "Description" #. #: build/trans_presets.java:3000 msgid "Network" msgstr "Sieć" #. item "Relations/Route" combo "State" #: build/trans_presets.java:3002 msgid "proposed" msgstr "proponowany" #: build/trans_presets.java:3002 msgid "alternate" msgstr "alternatywny" #: build/trans_presets.java:3002 msgid "temporary" msgstr "tymczasowy" #: build/trans_presets.java:3002 msgid "connection" msgstr "połaczenie" #: build/trans_presets.java:3003 msgid "Color (hex)" msgstr "Kolor (hex)" #. item "Relations/Route" text "Color (hex)" #. #. #: build/trans_presets.java:3006 msgid "route segment" msgstr "" #. item "Relations/Route" role "route segment" #: build/trans_presets.java:3007 msgid "forward segment" msgstr "" #. item "Relations/Route" role "forward segment" #: build/trans_presets.java:3008 msgid "backward segment" msgstr "" #. item "Relations/Route" role "backward segment" #: build/trans_presets.java:3009 msgid "halt point" msgstr "" #. item "Relations/Route" role "halt point" #: build/trans_presets.java:3010 msgid "forward halt point" msgstr "" #. item "Relations/Route" role "forward halt point" #: build/trans_presets.java:3011 msgid "backward halt point" msgstr "" #. #. #: build/trans_style.java:52 msgid "standard" msgstr "" #. mappaint style named "standard" #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. color bridge #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. color bridge #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. color bridge #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #: build/trans_style.java:108 build/trans_style.java:122 #: build/trans_style.java:129 build/trans_style.java:136 #: build/trans_style.java:143 msgid "bridge" msgstr "most" #. color bridge #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. color bridge #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. color street #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. color rail #. #. 1 #. 10000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color railwaypoint #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color wood #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color deprecated #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. color address #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. color deprecated #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:115 build/trans_style.java:150 #: build/trans_style.java:157 build/trans_style.java:164 #: build/trans_style.java:592 build/trans_style.java:788 #: build/trans_style.java:1113 build/trans_style.java:2364 #: build/trans_style.java:3316 build/trans_style.java:3317 #: build/trans_style.java:3871 build/trans_style.java:4155 #: build/trans_style.java:4164 build/trans_style.java:4173 #: build/trans_style.java:4182 build/trans_style.java:4191 #: build/trans_style.java:4200 build/trans_style.java:4209 #: build/trans_style.java:4210 build/trans_style.java:4219 #: build/trans_style.java:4228 msgid "deprecated" msgstr "przestarzały" #. color foot #. #. 1 #. 10000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. color service #. #. 1 #. 20000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:251 build/trans_style.java:640 msgid "horse" msgstr "" #. color horse #. #. 1 #. 30000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color barrier #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color barrier #. color barrier #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color barrier #. color barrier #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color barrier #. color barrier #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color barrier #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color barrier #. color barrier #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color barrier #. color barrier #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color barrier #: build/trans_style.java:358 build/trans_style.java:371 #: build/trans_style.java:372 build/trans_style.java:385 #: build/trans_style.java:386 build/trans_style.java:405 #: build/trans_style.java:406 build/trans_style.java:413 #: build/trans_style.java:426 build/trans_style.java:427 #: build/trans_style.java:440 build/trans_style.java:441 #: build/trans_style.java:454 build/trans_style.java:455 msgid "barrier" msgstr "" #. color tertiary #. #. 1 #. 30000 #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. color highway_track #. #. 1 #. 20000 #. #. #. #. #. color street #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:584 build/trans_style.java:600 #: build/trans_style.java:616 build/trans_style.java:624 msgid "street" msgstr "ulica" #. color street #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. color bicycle #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color highway_track #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color highway_track #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color highway_track #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color highway_track #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:608 build/trans_style.java:905 #: build/trans_style.java:913 build/trans_style.java:921 #: build/trans_style.java:929 build/trans_style.java:937 msgid "highway_track" msgstr "" #. color foot #. #. 1 #. 10000 #. #. #. #. #. color railwaypoint #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color oldrail #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color rail #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color rail #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color rail #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color rail #: build/trans_style.java:689 build/trans_style.java:1137 #: build/trans_style.java:1195 build/trans_style.java:1203 #: build/trans_style.java:1212 build/trans_style.java:1220 #: build/trans_style.java:1221 msgid "rail" msgstr "" #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:803 msgid "services" msgstr "" #. color services #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:811 msgid "ford" msgstr "" #. color ford #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:826 msgid "turningcircle" msgstr "" #. color construction #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:843 msgid "emergency_access_point" msgstr "" #. color water #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. color riverbank #: build/trans_style.java:955 build/trans_style.java:956 msgid "riverbank" msgstr "" #. color water #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:972 msgid "stream" msgstr "strumień" #. color water #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:988 msgid "dock" msgstr "Dok" #. color dock #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1010 msgid "aqueduct" msgstr "akwedukt" #. color aqueduct #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color manmade #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color pipeline #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color manmade #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1019 build/trans_style.java:1048 #: build/trans_style.java:1056 build/trans_style.java:1057 #: build/trans_style.java:1065 build/trans_style.java:1499 #: build/trans_style.java:1506 build/trans_style.java:1515 #: build/trans_style.java:1523 build/trans_style.java:1548 #: build/trans_style.java:1556 build/trans_style.java:1564 #: build/trans_style.java:1572 build/trans_style.java:1579 #: build/trans_style.java:1588 build/trans_style.java:1596 #: build/trans_style.java:1604 build/trans_style.java:1612 msgid "manmade" msgstr "" #. color manmade #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color railwaypoint #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color railwaypoint #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color railwaypoint #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1075 build/trans_style.java:1090 #: build/trans_style.java:1105 build/trans_style.java:1121 #: build/trans_style.java:1129 msgid "railwaypoint" msgstr "" #. color rail #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. #. color railover #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1146 build/trans_style.java:1155 msgid "otherrail" msgstr "" #. color otherrail #: build/trans_style.java:1147 msgid "railover" msgstr "" #. color subway #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color oldrail #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color oldrail #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1171 build/trans_style.java:1179 #: build/trans_style.java:1187 msgid "oldrail" msgstr "" #. color rail #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color aeroway #. color aeroway_dark #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1251 build/trans_style.java:1252 #: build/trans_style.java:1284 msgid "aeroway" msgstr "" #. color aeroway #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1260 msgid "terminal" msgstr "Terminal" #. color terminal #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color aeroway_dark #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1268 build/trans_style.java:1276 msgid "aeroway_dark" msgstr "" #. color aeroway #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1292 msgid "aeroway_light" msgstr "" #. color aeroway_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color aerialway #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color aerialway #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color aerialway #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color aerialway #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1302 build/trans_style.java:1310 #: build/trans_style.java:1318 build/trans_style.java:1326 #: build/trans_style.java:1334 msgid "aerialway" msgstr "" #. color aerialway #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color piste_easy #: build/trans_style.java:1344 build/trans_style.java:1345 msgid "piste_easy" msgstr "" #. color piste_easy #. #. 1 #. 30000 #. #. #. #. #. color piste_intermediate #: build/trans_style.java:1353 build/trans_style.java:1354 msgid "piste_intermediate" msgstr "" #. color piste_intermediate #. #. 1 #. 30000 #. #. #. #. #. color piste_advanced #: build/trans_style.java:1362 build/trans_style.java:1363 msgid "piste_advanced" msgstr "" #. color piste_advanced #. #. 1 #. 30000 #. #. #. #. #. color piste_expert #: build/trans_style.java:1371 build/trans_style.java:1372 msgid "piste_expert" msgstr "" #. color piste_expert #. #. 1 #. 30000 #. #. #. #. #. color piste_freeride #: build/trans_style.java:1380 build/trans_style.java:1381 msgid "piste_freeride" msgstr "" #. color piste_freeride #. #. 1 #. 30000 #. #. #. #. #. color piste_novice #: build/trans_style.java:1389 build/trans_style.java:1390 msgid "piste_novice" msgstr "" #. color piste_novice #. #. 1 #. 300000 #. #. #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color power #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1401 build/trans_style.java:1408 #: build/trans_style.java:1417 build/trans_style.java:1425 #: build/trans_style.java:1433 build/trans_style.java:1441 #: build/trans_style.java:1449 build/trans_style.java:1457 #: build/trans_style.java:1465 build/trans_style.java:1473 #: build/trans_style.java:1481 build/trans_style.java:1489 msgid "power" msgstr "" #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color pier #: build/trans_style.java:1530 build/trans_style.java:1531 msgid "pier" msgstr "" #. color pier #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1539 msgid "pipeline" msgstr "" #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color marina #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1622 build/trans_style.java:1630 #: build/trans_style.java:1638 build/trans_style.java:1646 #: build/trans_style.java:1654 build/trans_style.java:1662 #: build/trans_style.java:1678 build/trans_style.java:1686 #: build/trans_style.java:1694 build/trans_style.java:1702 #: build/trans_style.java:1710 build/trans_style.java:1718 #: build/trans_style.java:1726 build/trans_style.java:1734 #: build/trans_style.java:1742 msgid "leisure" msgstr "" #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1670 msgid "marina" msgstr "marina" #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. color amenity #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1752 build/trans_style.java:1760 #: build/trans_style.java:1768 build/trans_style.java:1776 #: build/trans_style.java:1784 build/trans_style.java:1792 #: build/trans_style.java:1800 build/trans_style.java:1808 msgid "amenity" msgstr "" #. color amenity #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1816 build/trans_style.java:1824 #: build/trans_style.java:1832 build/trans_style.java:1840 #: build/trans_style.java:1848 build/trans_style.java:1856 #: build/trans_style.java:1864 build/trans_style.java:1872 #: build/trans_style.java:1880 build/trans_style.java:1887 #: build/trans_style.java:1896 build/trans_style.java:1904 msgid "amenity_traffic" msgstr "" #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color light_water #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color health #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1912 build/trans_style.java:1920 #: build/trans_style.java:1928 build/trans_style.java:1936 #: build/trans_style.java:1944 build/trans_style.java:1952 #: build/trans_style.java:1960 build/trans_style.java:1968 #: build/trans_style.java:2083 build/trans_style.java:2091 #: build/trans_style.java:2098 build/trans_style.java:2107 #: build/trans_style.java:2115 build/trans_style.java:2123 #: build/trans_style.java:2131 build/trans_style.java:2139 #: build/trans_style.java:2147 build/trans_style.java:2155 #: build/trans_style.java:2218 build/trans_style.java:2226 #: build/trans_style.java:2234 build/trans_style.java:2243 #: build/trans_style.java:2251 build/trans_style.java:2258 #: build/trans_style.java:2266 build/trans_style.java:2274 #: build/trans_style.java:2282 build/trans_style.java:2290 #: build/trans_style.java:2298 build/trans_style.java:2306 #: build/trans_style.java:2314 build/trans_style.java:2322 #: build/trans_style.java:2330 build/trans_style.java:2338 #: build/trans_style.java:2347 build/trans_style.java:2355 msgid "amenity_light" msgstr "" #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color light_water #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color military #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1976 build/trans_style.java:1984 #: build/trans_style.java:3235 msgid "light_water" msgstr "" #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color health #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color health #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color health #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color health #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color health #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color health #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2162 build/trans_style.java:2170 #: build/trans_style.java:2178 build/trans_style.java:2187 #: build/trans_style.java:2194 build/trans_style.java:2202 #: build/trans_style.java:2210 msgid "health" msgstr "" #. color deprecated #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2374 build/trans_style.java:2382 #: build/trans_style.java:2390 build/trans_style.java:2398 #: build/trans_style.java:2406 build/trans_style.java:2414 #: build/trans_style.java:2422 build/trans_style.java:2430 #: build/trans_style.java:2438 build/trans_style.java:2446 #: build/trans_style.java:2454 build/trans_style.java:2462 #: build/trans_style.java:2470 build/trans_style.java:2478 #: build/trans_style.java:2486 build/trans_style.java:2494 #: build/trans_style.java:2502 build/trans_style.java:2510 #: build/trans_style.java:2518 build/trans_style.java:2526 #: build/trans_style.java:2534 build/trans_style.java:2542 #: build/trans_style.java:2550 build/trans_style.java:2558 #: build/trans_style.java:2566 build/trans_style.java:2574 #: build/trans_style.java:2582 build/trans_style.java:2590 #: build/trans_style.java:2598 build/trans_style.java:2606 #: build/trans_style.java:2614 build/trans_style.java:2622 #: build/trans_style.java:2630 build/trans_style.java:2638 #: build/trans_style.java:2646 build/trans_style.java:2654 #: build/trans_style.java:2662 build/trans_style.java:2670 #: build/trans_style.java:2678 build/trans_style.java:2686 #: build/trans_style.java:2694 build/trans_style.java:2702 #: build/trans_style.java:2711 msgid "shop" msgstr "sklep" #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. color hotel #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color hotel #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color hotel #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color hotel #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color hotel #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color hotel #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color hotel #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2721 build/trans_style.java:2729 #: build/trans_style.java:2737 build/trans_style.java:2745 #: build/trans_style.java:2753 build/trans_style.java:2761 #: build/trans_style.java:2769 build/trans_style.java:2777 msgid "hotel" msgstr "hotel" #. color hotel #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color tourism #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2785 build/trans_style.java:2793 #: build/trans_style.java:2801 build/trans_style.java:2809 #: build/trans_style.java:2817 build/trans_style.java:2825 #: build/trans_style.java:2826 build/trans_style.java:2834 #: build/trans_style.java:2850 build/trans_style.java:2921 msgid "tourism" msgstr "" #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. color historic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color historic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color historic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color historic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color historic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color historic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color historic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2931 build/trans_style.java:2939 #: build/trans_style.java:2947 build/trans_style.java:2955 #: build/trans_style.java:2963 build/trans_style.java:2971 #: build/trans_style.java:2979 build/trans_style.java:2987 msgid "historic" msgstr "" #. color historic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color green #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color green #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color green #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color forest #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color green #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color cemetery #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color green #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2996 build/trans_style.java:3004 #: build/trans_style.java:3012 build/trans_style.java:3020 #: build/trans_style.java:3068 build/trans_style.java:3076 #: build/trans_style.java:3174 build/trans_style.java:3182 msgid "green" msgstr "" #. color green #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3028 msgid "quarry" msgstr "kamieniołom" #. color quarry #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3036 msgid "landfill" msgstr "Wysypisko smieci" #. color landfill #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color basin #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3044 build/trans_style.java:3052 msgid "basin" msgstr "Basen" #. color basin #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3060 msgid "forest" msgstr "las" #. color residential #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3092 msgid "farmyard" msgstr "" #. color farmyard #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color retail #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3101 build/trans_style.java:3109 msgid "retail" msgstr "" #. color retail #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3117 msgid "industrial" msgstr "Teren przemysłowy" #. color industrial #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3125 msgid "brownfield" msgstr "" #. color brownfield #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3133 msgid "greenfield" msgstr "" #. color greenfield #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3141 msgid "railland" msgstr "Teren kolejowy" #. color construction #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color green #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. color military #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color military #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color military #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color military #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3158 build/trans_style.java:3193 #: build/trans_style.java:3201 build/trans_style.java:3209 #: build/trans_style.java:3217 build/trans_style.java:3225 msgid "military" msgstr "Teren wojskowy" #. color military #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3166 msgid "cemetery" msgstr "cmentarz" #. color light_water #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3242 msgid "peak" msgstr "szczyt" #. color peak #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3251 msgid "glacier" msgstr "lodowiec" #. color glacier #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3259 msgid "volcano" msgstr "wulkan" #. color volcano #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color natural #. color natural #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color scrub #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color beach #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color natural #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color natural #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3267 build/trans_style.java:3268 #: build/trans_style.java:3276 build/trans_style.java:3292 #: build/trans_style.java:3365 build/trans_style.java:3373 #: build/trans_style.java:3381 msgid "natural" msgstr "" #. color natural #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3284 msgid "scrub" msgstr "" #. color natural #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3300 msgid "heath" msgstr "" #. color heath #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3308 msgid "wood" msgstr "Las naturalny" #. color water #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3349 msgid "mud" msgstr "błoto" #. color mud #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3357 msgid "beach" msgstr "plaża" #. color natural #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color route #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color route #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color route #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color route #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color route #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color route #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color route #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3397 build/trans_style.java:3405 #: build/trans_style.java:3413 build/trans_style.java:3421 #: build/trans_style.java:3429 build/trans_style.java:3437 #: build/trans_style.java:3445 build/trans_style.java:3453 msgid "route" msgstr "" #. color route #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color boundary #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color boundary #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color boundary #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color boundary #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3463 build/trans_style.java:3471 #: build/trans_style.java:3479 build/trans_style.java:3487 #: build/trans_style.java:3495 msgid "boundary" msgstr "granica" #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3919 build/trans_style.java:3927 #: build/trans_style.java:3935 build/trans_style.java:3943 #: build/trans_style.java:3951 build/trans_style.java:3959 #: build/trans_style.java:3967 build/trans_style.java:3975 #: build/trans_style.java:3983 build/trans_style.java:3991 #: build/trans_style.java:3999 build/trans_style.java:4007 msgid "place" msgstr "Miejsce" #. color area #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color address #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. color address #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. color address #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:4124 build/trans_style.java:4131 #: build/trans_style.java:4138 build/trans_style.java:4145 msgid "address" msgstr "adres" #. #. #. #. #: build/trans_surveyor.java:6 msgid "Tunnel Start" msgstr "Początek tunelu" #. #: build/trans_surveyor.java:16 msgid "Village/City" msgstr "Miasto" #. #: build/trans_surveyor.java:29 msgid "One Way" msgstr "Jednokierunkowa" #. #: build/trans_surveyor.java:33 msgid "Church" msgstr "Kościół" #. #: build/trans_surveyor.java:38 msgid "Fuel Station" msgstr "Stacja benzynwa" #. #: build/trans_surveyor.java:52 msgid "Shopping" msgstr "Zakupy" #. #: build/trans_surveyor.java:56 msgid "WC" msgstr "WC" #. #: build/trans_surveyor.java:60 msgid "Camping" msgstr "Kemping" #. #.