1 | # Josm italian translation
|
---|
2 | # License: GPL
|
---|
3 | msgid ""
|
---|
4 | msgstr ""
|
---|
5 | "Project-Id-Version: josm 20081003\n"
|
---|
6 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
---|
7 | "POT-Creation-Date: 2011-04-13 20:20+0200\n"
|
---|
8 | "PO-Revision-Date: 2011-04-05 08:16+0000\n"
|
---|
9 | "Last-Translator: Davide Prade <davalv@alice.it>\n"
|
---|
10 | "Language-Team: Italian <talk-it@lists.openstreetmap.org>\n"
|
---|
11 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
12 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
---|
13 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
14 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
---|
15 | "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-13 17:43+0000\n"
|
---|
16 | "X-Generator: Launchpad (build 12792)\n"
|
---|
17 |
|
---|
18 | #. FIXME why is help not a JosmAction?
|
---|
19 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
20 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:233
|
---|
21 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:25
|
---|
22 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:609
|
---|
23 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:109
|
---|
24 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:186
|
---|
25 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:357
|
---|
26 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:209
|
---|
27 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/ContextSensitiveHelpAction.java:47
|
---|
28 | #: ../plugins/smed/src/smed/menu/SmedMenuBar.java:55
|
---|
29 | #: build/specialmessages.java:61
|
---|
30 | msgid "Help"
|
---|
31 | msgstr "Aiuto"
|
---|
32 |
|
---|
33 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:473
|
---|
34 | #, java-format
|
---|
35 | msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
|
---|
36 | msgstr "Ignorato un indirizzo URL di file malformato: \"{0}\""
|
---|
37 |
|
---|
38 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:474
|
---|
39 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:507
|
---|
40 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:594
|
---|
41 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:107
|
---|
42 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:133
|
---|
43 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:205
|
---|
44 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:71
|
---|
45 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:187
|
---|
46 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:114
|
---|
47 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:145
|
---|
48 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:171
|
---|
49 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:128
|
---|
50 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:68
|
---|
51 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:103
|
---|
52 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:104
|
---|
53 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:110
|
---|
54 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:134
|
---|
55 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:142
|
---|
56 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:248
|
---|
57 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:263
|
---|
58 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:269
|
---|
59 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:444
|
---|
60 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:450
|
---|
61 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:114
|
---|
62 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:157
|
---|
63 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:189
|
---|
64 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:100
|
---|
65 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:117
|
---|
66 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:317
|
---|
67 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:231
|
---|
68 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:424
|
---|
69 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:522
|
---|
70 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:605
|
---|
71 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:708
|
---|
72 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1102
|
---|
73 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:188
|
---|
74 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:425
|
---|
75 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:641
|
---|
76 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:663
|
---|
77 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:69
|
---|
78 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:453
|
---|
79 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:490
|
---|
80 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:171
|
---|
81 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:226
|
---|
82 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:226
|
---|
83 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:251
|
---|
84 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:489
|
---|
85 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:514
|
---|
86 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:186
|
---|
87 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:130
|
---|
88 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:221
|
---|
89 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:396
|
---|
90 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:635
|
---|
91 | #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:51
|
---|
92 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:662
|
---|
93 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
|
---|
94 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:145
|
---|
95 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:90
|
---|
96 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/IntersectedWaysAction.java:49
|
---|
97 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/IntersectedWaysRecursiveAction.java:49
|
---|
98 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/NodeWayUtils.java:189
|
---|
99 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/NodeWayUtils.java:215
|
---|
100 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:65
|
---|
101 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:107
|
---|
102 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:119
|
---|
103 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:130
|
---|
104 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:141
|
---|
105 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:152
|
---|
106 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:181
|
---|
107 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:68
|
---|
108 | msgid "Warning"
|
---|
109 | msgstr "Attenzione"
|
---|
110 |
|
---|
111 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:506
|
---|
112 | msgid "Parameter \"downloadgps\" does not accept file names or file URLs"
|
---|
113 | msgstr ""
|
---|
114 | "Il parametro \"downloadgps\" non accetta nomi di file o indirizzi URL di file"
|
---|
115 |
|
---|
116 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:593
|
---|
117 | #, java-format
|
---|
118 | msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
|
---|
119 | msgstr "Ignorato un indirizzo URL malformato: \"{0}\""
|
---|
120 |
|
---|
121 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:744
|
---|
122 | #, java-format
|
---|
123 | msgid ""
|
---|
124 | "<h2>JOSM requires Java version 6.</h2>Detected Java version: {0}.<br>You can "
|
---|
125 | "<ul><li>update your Java (JRE) or</li><li>use an earlier (Java 5 compatible) "
|
---|
126 | "version of JOSM.</li></ul>More Info:"
|
---|
127 | msgstr ""
|
---|
128 | "<h2>JOSM richiede la versione 6 di Java.</h2>Versione Java individuata: {0}."
|
---|
129 | "<br>E'' possibile <ul><li>aggiornare la propria versione di Java (JRE) "
|
---|
130 | "oppure</li><li>utilizzare una versione precedente (compatibile con Java 5) "
|
---|
131 | "di JOSM.</li></ul>Maggiori informazioni:"
|
---|
132 |
|
---|
133 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:759
|
---|
134 | msgid "Exit JOSM"
|
---|
135 | msgstr "Esci da JOSM"
|
---|
136 |
|
---|
137 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:760
|
---|
138 | msgid "Continue, try anyway"
|
---|
139 | msgstr "Continua, prova comunque"
|
---|
140 |
|
---|
141 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:761
|
---|
142 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:95
|
---|
143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:133
|
---|
144 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:333
|
---|
145 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:376
|
---|
146 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:452
|
---|
147 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:463
|
---|
148 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:486
|
---|
149 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:499
|
---|
150 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:114
|
---|
151 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:130
|
---|
152 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/OsmValidator.java:266
|
---|
153 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:170
|
---|
154 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:46
|
---|
155 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:61
|
---|
156 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:134
|
---|
157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:403
|
---|
158 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:416
|
---|
159 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:948
|
---|
160 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:308
|
---|
161 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:842
|
---|
162 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:535
|
---|
163 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:692
|
---|
164 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:169
|
---|
165 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:194
|
---|
166 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:203
|
---|
167 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:227
|
---|
168 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:684
|
---|
169 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:266
|
---|
170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:470
|
---|
171 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:241
|
---|
172 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:259
|
---|
173 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:221
|
---|
174 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1128
|
---|
175 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66
|
---|
176 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:117
|
---|
177 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1231
|
---|
178 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1241
|
---|
179 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:64
|
---|
180 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:80
|
---|
181 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:176
|
---|
182 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:90
|
---|
183 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:105
|
---|
184 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:120
|
---|
185 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:384
|
---|
186 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:468
|
---|
187 | #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:35
|
---|
188 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:685
|
---|
189 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:698
|
---|
190 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1105
|
---|
191 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1113
|
---|
192 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1358
|
---|
193 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:150
|
---|
194 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:29
|
---|
195 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:44
|
---|
196 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:57
|
---|
197 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:63
|
---|
198 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:70
|
---|
199 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:969
|
---|
200 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteActionList.java:89
|
---|
201 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteAddBug.java:148
|
---|
202 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteAddBug.java:158
|
---|
203 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCloseBug.java:147
|
---|
204 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCloseBug.java:159
|
---|
205 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCommentBug.java:147
|
---|
206 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCommentBug.java:159
|
---|
207 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteInvalidateBug.java:152
|
---|
208 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteInvalidateBug.java:165
|
---|
209 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteReOpenBug.java:148
|
---|
210 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteReOpenBug.java:160
|
---|
211 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteWorkOffline.java:113
|
---|
212 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustBugDetailsPanel.java:172
|
---|
213 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustBugPropertiesPanel.java:222
|
---|
214 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustHelpPanel.java:87
|
---|
215 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
|
---|
216 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
|
---|
217 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:231
|
---|
218 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:90
|
---|
219 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:98
|
---|
220 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:66
|
---|
221 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:82
|
---|
222 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:67
|
---|
223 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:72
|
---|
224 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigExporter.java:46
|
---|
225 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:78
|
---|
226 | msgid "Error"
|
---|
227 | msgstr "Errore"
|
---|
228 |
|
---|
229 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:39
|
---|
230 | #: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:108
|
---|
231 | #: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:116
|
---|
232 | msgid "About"
|
---|
233 | msgstr "Informazioni su JOSM"
|
---|
234 |
|
---|
235 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:39
|
---|
236 | msgid "Display the about screen."
|
---|
237 | msgstr "Mostra le informazioni sul programma."
|
---|
238 |
|
---|
239 | #. TODO: put in a platformHook for system that have no console by default
|
---|
240 | #. Add the name of this application
|
---|
241 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60
|
---|
242 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:69
|
---|
243 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:103
|
---|
244 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:77
|
---|
245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:218
|
---|
246 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:816
|
---|
247 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:818
|
---|
248 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:60
|
---|
249 | msgid "Java OpenStreetMap Editor"
|
---|
250 | msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
|
---|
251 |
|
---|
252 | #. Add the version number
|
---|
253 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:64
|
---|
254 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:68
|
---|
255 | #, java-format
|
---|
256 | msgid "Version {0}"
|
---|
257 | msgstr "Versione {0}"
|
---|
258 |
|
---|
259 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:66
|
---|
260 | #, java-format
|
---|
261 | msgid "Last change at {0}"
|
---|
262 | msgstr "Ultima modifica {0}"
|
---|
263 |
|
---|
264 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
|
---|
265 | #, java-format
|
---|
266 | msgid "Java Version {0}"
|
---|
267 | msgstr "Java versione {0}"
|
---|
268 |
|
---|
269 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
|
---|
270 | msgid "Homepage"
|
---|
271 | msgstr "Pagina iniziale"
|
---|
272 |
|
---|
273 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
|
---|
274 | msgid "Bug Reports"
|
---|
275 | msgstr "Segnalazione errori"
|
---|
276 |
|
---|
277 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
278 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Camping"/>
|
---|
279 | #. </button>
|
---|
280 | #. <button label="Info" hotkey="I">
|
---|
281 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:78
|
---|
282 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:32
|
---|
283 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:542
|
---|
284 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:561
|
---|
285 | #: build/trans_surveyor.java:64
|
---|
286 | msgid "Info"
|
---|
287 | msgstr "Informazioni"
|
---|
288 |
|
---|
289 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
|
---|
290 | msgid "Readme"
|
---|
291 | msgstr "Leggimi"
|
---|
292 |
|
---|
293 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
|
---|
294 | msgid "Revision"
|
---|
295 | msgstr "Revisione"
|
---|
296 |
|
---|
297 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
|
---|
298 | msgid "Contribution"
|
---|
299 | msgstr "Contributi"
|
---|
300 |
|
---|
301 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:82
|
---|
302 | msgid "License"
|
---|
303 | msgstr "Licenza"
|
---|
304 |
|
---|
305 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
|
---|
306 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:171
|
---|
307 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:66
|
---|
308 | msgid "Plugins"
|
---|
309 | msgstr "Estensioni"
|
---|
310 |
|
---|
311 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
|
---|
312 | msgid "About JOSM..."
|
---|
313 | msgstr "Informazioni su JOSM..."
|
---|
314 |
|
---|
315 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:44
|
---|
316 | #, java-format
|
---|
317 | msgid ""
|
---|
318 | "WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to info or history "
|
---|
319 | "page for OSM object will probably fail. API base URL is: ''{0}''"
|
---|
320 | msgstr ""
|
---|
321 | "ATTENZIONE: formato non previsto dell''indirizzo URL di base delle API. Il "
|
---|
322 | "re-indirizzamento alla pagina di informazioni o dello storico per l''oggetto "
|
---|
323 | "OSM probabilmente fallirà. L''indirizzo URL di base delle API è: ''{0}''"
|
---|
324 |
|
---|
325 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:63
|
---|
326 | #, java-format
|
---|
327 | msgid ""
|
---|
328 | "WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to user page for OSM "
|
---|
329 | "user will probably fail. API base URL is: ''{0}''"
|
---|
330 | msgstr ""
|
---|
331 | "ATTENZIONE: formato URL base dell''API inatteso. Il reindirizzamento alla "
|
---|
332 | "pagina utente OSM probabilmente fallirà. L''URL di base delle API è: \"{0}\""
|
---|
333 |
|
---|
334 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:86
|
---|
335 | #, java-format
|
---|
336 | msgid ""
|
---|
337 | "You are about to launch {0} browser windows.<br>This may both clutter your "
|
---|
338 | "screen with browser windows<br>and take some time to finish."
|
---|
339 | msgstr ""
|
---|
340 | "Si è in procinto di avviare {0} finestre del browser.<br>Questa operazione "
|
---|
341 | "potrebbe riempire lo schermo con le finestre del browser<br>e metterci un "
|
---|
342 | "po'' di tempo."
|
---|
343 |
|
---|
344 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:92
|
---|
345 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:276
|
---|
346 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:123
|
---|
347 | msgid "Continue"
|
---|
348 | msgstr "Continua"
|
---|
349 |
|
---|
350 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:94
|
---|
351 | #, java-format
|
---|
352 | msgid "Click to continue and to open {0} browsers"
|
---|
353 | msgstr "Click per continuare ed aprire {0} visualizzatori"
|
---|
354 |
|
---|
355 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
356 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:98
|
---|
357 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:67
|
---|
358 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:62
|
---|
359 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57
|
---|
360 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:79
|
---|
361 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:157
|
---|
362 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:224
|
---|
363 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:97
|
---|
364 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:158
|
---|
365 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:89
|
---|
366 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:154
|
---|
367 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:196
|
---|
368 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:44
|
---|
369 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
|
---|
370 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:113
|
---|
371 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:211
|
---|
372 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:118
|
---|
373 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:224
|
---|
374 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:52
|
---|
375 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:254
|
---|
376 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:48
|
---|
377 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:363
|
---|
378 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:346
|
---|
379 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:270
|
---|
380 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:193
|
---|
381 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:279
|
---|
382 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:207
|
---|
383 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:955
|
---|
384 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1269
|
---|
385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:120
|
---|
386 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:376
|
---|
387 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:112
|
---|
388 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:160
|
---|
389 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:220
|
---|
390 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:142
|
---|
391 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:292
|
---|
392 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:292
|
---|
393 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:381
|
---|
394 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:446
|
---|
395 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:262
|
---|
396 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1285
|
---|
397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
|
---|
398 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:649
|
---|
399 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:656
|
---|
400 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:415
|
---|
401 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:129
|
---|
402 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:342
|
---|
403 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:288
|
---|
404 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:198
|
---|
405 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:91
|
---|
406 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:665
|
---|
407 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
|
---|
408 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1376
|
---|
409 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1377
|
---|
410 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:198
|
---|
411 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:116
|
---|
412 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:45
|
---|
413 | #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:65
|
---|
414 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:106
|
---|
415 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:331
|
---|
416 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/MyDialog.java:17
|
---|
417 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:307
|
---|
418 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:47
|
---|
419 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1304
|
---|
420 | #: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:150
|
---|
421 | #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:25
|
---|
422 | #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:103
|
---|
423 | #: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:445
|
---|
424 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:151
|
---|
425 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:490
|
---|
426 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:131
|
---|
427 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:306
|
---|
428 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:46
|
---|
429 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:87
|
---|
430 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:195
|
---|
431 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:196
|
---|
432 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/ScriptEngineSelectionDialog.java:194
|
---|
433 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:96
|
---|
434 | #: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:189
|
---|
435 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:287
|
---|
436 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:98
|
---|
437 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:741
|
---|
438 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:107
|
---|
439 | #: build/specialmessages.java:44
|
---|
440 | msgid "Cancel"
|
---|
441 | msgstr "Annulla"
|
---|
442 |
|
---|
443 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:100
|
---|
444 | msgid "Click to abort launching external browsers"
|
---|
445 | msgstr "Click per annullare l''esecuzione dei visualizzatori esterni"
|
---|
446 |
|
---|
447 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:132
|
---|
448 | msgid "Please select at least one already uploaded node, way, or relation."
|
---|
449 | msgstr "Selezionare almeno un nodo, percorso o relazione già caricato."
|
---|
450 |
|
---|
451 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:62
|
---|
452 | msgid "Please select the target layer."
|
---|
453 | msgstr "Selezionare il livello di riferimento."
|
---|
454 |
|
---|
455 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:66
|
---|
456 | msgid "Select target layer"
|
---|
457 | msgstr "Seleziona il livello di riferimento."
|
---|
458 |
|
---|
459 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:67
|
---|
460 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:20
|
---|
461 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:641
|
---|
462 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:160
|
---|
463 | msgid "Merge"
|
---|
464 | msgstr "Unisci"
|
---|
465 |
|
---|
466 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:80
|
---|
467 | #, java-format
|
---|
468 | msgid ""
|
---|
469 | "<html>There are no layers the source layer<br>''{0}''<br>could be merged to."
|
---|
470 | "</html>"
|
---|
471 | msgstr ""
|
---|
472 | "<html>Non ci sono livelli al quale unire il livello sorgente ''{0}''.</html>"
|
---|
473 |
|
---|
474 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:81
|
---|
475 | msgid "No target layers"
|
---|
476 | msgstr "Nessun livello di riferimento"
|
---|
477 |
|
---|
478 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddImageryLayerAction.java:18
|
---|
479 | #, java-format
|
---|
480 | msgid "Add imagery layer {0}"
|
---|
481 | msgstr "Aggiungi livello di immagini aeree {0}"
|
---|
482 |
|
---|
483 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:28
|
---|
484 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:29
|
---|
485 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:38
|
---|
486 | msgid "Add Node..."
|
---|
487 | msgstr "Aggiungi nodo..."
|
---|
488 |
|
---|
489 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:28
|
---|
490 | msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
|
---|
491 | msgstr "Aggiungi un nodo inserendo latitudine e longitudine"
|
---|
492 |
|
---|
493 | #. this is not really GROUP_EDIT, but users really would complain if the yhad to reconfigure because we put
|
---|
494 | #. the correct group in
|
---|
495 | #. Add extra shortcut C-S-a
|
---|
496 | #. Add extra shortcut ESCAPE
|
---|
497 | #.
|
---|
498 | #. * FIXME: this isn't optimal. In a better world the mapmode actions
|
---|
499 | #. * would be able to capture keyboard events and react accordingly. But
|
---|
500 | #. * for now this is a reasonable approximation.
|
---|
501 | #.
|
---|
502 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:29
|
---|
503 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:29
|
---|
504 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:19
|
---|
505 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
|
---|
506 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:20
|
---|
507 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:23
|
---|
508 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:34
|
---|
509 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:36
|
---|
510 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:62
|
---|
511 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:25
|
---|
512 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
|
---|
513 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:25
|
---|
514 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
|
---|
515 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22
|
---|
516 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:33
|
---|
517 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1583
|
---|
518 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:17
|
---|
519 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:63
|
---|
520 | #, java-format
|
---|
521 | msgid "Edit: {0}"
|
---|
522 | msgstr "Modifica: {0}"
|
---|
523 |
|
---|
524 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37
|
---|
525 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:38
|
---|
526 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:256
|
---|
527 | msgid "Align Nodes in Circle"
|
---|
528 | msgstr "Disponi i nodi in cerchio"
|
---|
529 |
|
---|
530 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37
|
---|
531 | msgid "Move the selected nodes into a circle."
|
---|
532 | msgstr "Sposta i nodi selezionati disponendoli su un cerchio."
|
---|
533 |
|
---|
534 | #. $NON-NLS-1$
|
---|
535 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:38
|
---|
536 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:34
|
---|
537 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:55
|
---|
538 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:45
|
---|
539 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:50
|
---|
540 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:32
|
---|
541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:308
|
---|
542 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:31
|
---|
543 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31
|
---|
544 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
|
---|
545 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:35
|
---|
546 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:48
|
---|
547 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:81
|
---|
548 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:68
|
---|
549 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:39
|
---|
550 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:81
|
---|
551 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:54
|
---|
552 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:48
|
---|
553 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:66
|
---|
554 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLineAction.java:43
|
---|
555 | #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
|
---|
556 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:38
|
---|
557 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixUnresolvedStreetsAction.java:32
|
---|
558 | #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:71
|
---|
559 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:26
|
---|
560 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:35
|
---|
561 | #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:44
|
---|
562 | #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:57
|
---|
563 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/AddEGpxLayerAction.java:18
|
---|
564 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
|
---|
565 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:51
|
---|
566 | #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:40
|
---|
567 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:21
|
---|
568 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:28
|
---|
569 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:49
|
---|
570 | #: ../plugins/smed/src/smed/tabs/SmedTabAction.java:40
|
---|
571 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
|
---|
572 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
|
---|
573 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:29
|
---|
574 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:42
|
---|
575 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:73
|
---|
576 | #: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:218
|
---|
577 | #: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:44
|
---|
578 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:27
|
---|
579 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AdjacentNodesAction.java:27
|
---|
580 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AdjacentWaysAction.java:27
|
---|
581 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ConnectedWaysAction.java:24
|
---|
582 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/IntersectedWaysAction.java:26
|
---|
583 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/IntersectedWaysRecursiveAction.java:26
|
---|
584 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SelectWayNodesAction.java:49
|
---|
585 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:44
|
---|
586 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:45
|
---|
587 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnselectNodesAction.java:25
|
---|
588 | #, java-format
|
---|
589 | msgid "Tool: {0}"
|
---|
590 | msgstr "Strumenti: {0}"
|
---|
591 |
|
---|
592 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:139
|
---|
593 | msgid "Please select at least four nodes."
|
---|
594 | msgstr "Selezionare almeno quattro nodi."
|
---|
595 |
|
---|
596 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:140
|
---|
597 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:67
|
---|
598 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:55
|
---|
599 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:215
|
---|
600 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:76
|
---|
601 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:253
|
---|
602 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:80
|
---|
603 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:266
|
---|
604 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:66
|
---|
605 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:100
|
---|
606 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51
|
---|
607 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:56
|
---|
608 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:83
|
---|
609 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:106
|
---|
610 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:625
|
---|
611 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:648
|
---|
612 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:193
|
---|
613 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:463
|
---|
614 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:250
|
---|
615 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:531
|
---|
616 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1001
|
---|
617 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1030
|
---|
618 | #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:43
|
---|
619 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:40
|
---|
620 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:88
|
---|
621 | msgid "Information"
|
---|
622 | msgstr "Informazioni"
|
---|
623 |
|
---|
624 | #. Do it!
|
---|
625 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
|
---|
626 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:34
|
---|
627 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:133
|
---|
628 | msgid "Align Nodes in Line"
|
---|
629 | msgstr "Disponi i nodi in linea"
|
---|
630 |
|
---|
631 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
|
---|
632 | msgid "Move the selected nodes in to a line."
|
---|
633 | msgstr "Sposta i nodi selezionati disponendoli su una linea."
|
---|
634 |
|
---|
635 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:66
|
---|
636 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:65
|
---|
637 | msgid "Please select at least three nodes."
|
---|
638 | msgstr "Selezionare almeno tre nodi."
|
---|
639 |
|
---|
640 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:33
|
---|
641 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:70
|
---|
642 | msgid "data"
|
---|
643 | msgstr "dati"
|
---|
644 |
|
---|
645 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:34
|
---|
646 | msgid "layer"
|
---|
647 | msgstr "livello"
|
---|
648 |
|
---|
649 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:35
|
---|
650 | msgid "selection"
|
---|
651 | msgstr "selezione"
|
---|
652 |
|
---|
653 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:36
|
---|
654 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:61
|
---|
655 | msgid "conflict"
|
---|
656 | msgstr "conflitto"
|
---|
657 |
|
---|
658 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:37
|
---|
659 | msgid "download"
|
---|
660 | msgstr "scarica"
|
---|
661 |
|
---|
662 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:38
|
---|
663 | msgid "previous"
|
---|
664 | msgstr "precedente"
|
---|
665 |
|
---|
666 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:39
|
---|
667 | msgid "next"
|
---|
668 | msgstr "successivo"
|
---|
669 |
|
---|
670 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
|
---|
671 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:214
|
---|
672 | msgid "Nothing selected to zoom to."
|
---|
673 | msgstr "Nessuna selezione su cui ingrandire la visuale"
|
---|
674 |
|
---|
675 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:121
|
---|
676 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:122
|
---|
677 | #, java-format
|
---|
678 | msgid "Zoom to {0}"
|
---|
679 | msgstr "Ingrandisci visuale su {0}"
|
---|
680 |
|
---|
681 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:121
|
---|
682 | #, java-format
|
---|
683 | msgid "Zoom the view to {0}."
|
---|
684 | msgstr "Ingrandisci la visuale su {0}"
|
---|
685 |
|
---|
686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:122
|
---|
687 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:17
|
---|
688 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:22
|
---|
689 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:19
|
---|
690 | #, java-format
|
---|
691 | msgid "View: {0}"
|
---|
692 | msgstr "Visualizza: {0}"
|
---|
693 |
|
---|
694 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:214
|
---|
695 | msgid "No conflicts to zoom to"
|
---|
696 | msgstr "Nessun conflitto su cui ingrandire la visuale"
|
---|
697 |
|
---|
698 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:32
|
---|
699 | msgid "Changeset Manager"
|
---|
700 | msgstr "Gestore gruppi di modifiche"
|
---|
701 |
|
---|
702 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:34
|
---|
703 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:37
|
---|
704 | msgid "Toggle visibility of Changeset Manager window"
|
---|
705 | msgstr ""
|
---|
706 | "Commuta la visibilità della finestra del gestore dei gruppi di modifiche"
|
---|
707 |
|
---|
708 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:34
|
---|
709 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:384
|
---|
710 | msgid "Close open changesets"
|
---|
711 | msgstr "Chiudi i gruppi di modifiche aperti"
|
---|
712 |
|
---|
713 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:36
|
---|
714 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:39
|
---|
715 | msgid "Closes open changesets"
|
---|
716 | msgstr "Chiude i gruppi di modifiche aperti"
|
---|
717 |
|
---|
718 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:39
|
---|
719 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
|
---|
720 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:39
|
---|
721 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:30
|
---|
722 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:19
|
---|
723 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:51
|
---|
724 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:40
|
---|
725 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:29
|
---|
726 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26
|
---|
727 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:91
|
---|
728 | #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:53
|
---|
729 | #: ../plugins/restart/src/josmrestartplugin/RestartJosmAction.java:19
|
---|
730 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:69
|
---|
731 | #, java-format
|
---|
732 | msgid "File: {0}"
|
---|
733 | msgstr "File: {0}"
|
---|
734 |
|
---|
735 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:57
|
---|
736 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:81
|
---|
737 | msgid "There are no open changesets"
|
---|
738 | msgstr "Non ci sono gruppi di modifiche aperti"
|
---|
739 |
|
---|
740 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:58
|
---|
741 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:82
|
---|
742 | msgid "No open changesets"
|
---|
743 | msgstr "Nessun gruppo di modifiche aperto"
|
---|
744 |
|
---|
745 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:89
|
---|
746 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:44
|
---|
747 | msgid "Downloading open changesets ..."
|
---|
748 | msgstr "Scaricamento dei gruppi di modifiche aperti ..."
|
---|
749 |
|
---|
750 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
|
---|
751 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:55
|
---|
752 | msgid "Combine Way"
|
---|
753 | msgstr "Unisci percorso"
|
---|
754 |
|
---|
755 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
|
---|
756 | msgid "Combine several ways into one."
|
---|
757 | msgstr "Unisce diversi percorsi in uno."
|
---|
758 |
|
---|
759 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:61
|
---|
760 | msgid "Change directions?"
|
---|
761 | msgstr "Inverti direzione?"
|
---|
762 |
|
---|
763 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:62
|
---|
764 | msgid "Reverse and Combine"
|
---|
765 | msgstr "Inverti direzione e unisci"
|
---|
766 |
|
---|
767 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64
|
---|
768 | msgid ""
|
---|
769 | "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
|
---|
770 | "reverse some of them?"
|
---|
771 | msgstr ""
|
---|
772 | "I percorsi non possono essere uniti con le direzioni attuali. Vuoi invertire "
|
---|
773 | "la direzione di qualcuno?"
|
---|
774 |
|
---|
775 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:71
|
---|
776 | msgid ""
|
---|
777 | "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
|
---|
778 | "nodes)"
|
---|
779 | msgstr ""
|
---|
780 | "Impossibile unire i percorsi (non possono essere fuse in una singola stringa "
|
---|
781 | "di nodi)"
|
---|
782 |
|
---|
783 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:239
|
---|
784 | #, java-format
|
---|
785 | msgid "Combine {0} ways"
|
---|
786 | msgstr "Unisci {0} percorsi"
|
---|
787 |
|
---|
788 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:252
|
---|
789 | msgid "Please select at least two ways to combine."
|
---|
790 | msgstr "Selezionare almeno due percorsi da unire."
|
---|
791 |
|
---|
792 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:27
|
---|
793 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:29
|
---|
794 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:120
|
---|
795 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:368
|
---|
796 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:231
|
---|
797 | msgid "Copy"
|
---|
798 | msgstr "Copia"
|
---|
799 |
|
---|
800 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:28
|
---|
801 | msgid "Copy selected objects to paste buffer."
|
---|
802 | msgstr "Copia gli oggetti selezionati all''interno del buffer"
|
---|
803 |
|
---|
804 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:79
|
---|
805 | msgid "Please select something to copy."
|
---|
806 | msgstr "Seleziona qualcosa da copiare."
|
---|
807 |
|
---|
808 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:44
|
---|
809 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:45
|
---|
810 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:272
|
---|
811 | msgid "Create Circle"
|
---|
812 | msgstr "Crea cerchio"
|
---|
813 |
|
---|
814 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:44
|
---|
815 | msgid "Create a circle from three selected nodes."
|
---|
816 | msgstr "Crea un cerchio a partire da tre nodi selezionati"
|
---|
817 |
|
---|
818 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:204
|
---|
819 | msgid "Those nodes are not in a circle. Aborting."
|
---|
820 | msgstr "Questi nodi non sono disposti su una circonferenza. Annullo."
|
---|
821 |
|
---|
822 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:265
|
---|
823 | msgid ""
|
---|
824 | "Please select exactly two or three nodes or one way with exactly two or "
|
---|
825 | "three nodes."
|
---|
826 | msgstr ""
|
---|
827 | "Selezionare esattamente due o tre nodi oppure un percorso con esattamente "
|
---|
828 | "due o tre nodi."
|
---|
829 |
|
---|
830 | #. Commit
|
---|
831 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:49
|
---|
832 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:50
|
---|
833 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:103
|
---|
834 | #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:118
|
---|
835 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:32
|
---|
836 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:84
|
---|
837 | msgid "Create multipolygon"
|
---|
838 | msgstr "Crea multi-poligono"
|
---|
839 |
|
---|
840 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:49
|
---|
841 | msgid "Create multipolygon."
|
---|
842 | msgstr "Crea multi-poligono."
|
---|
843 |
|
---|
844 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:60
|
---|
845 | #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:90
|
---|
846 | msgid "No data loaded."
|
---|
847 | msgstr "Nessun dato caricato."
|
---|
848 |
|
---|
849 | #. Sometimes it make sense creating multipoly of only one way (so it will form outer way)
|
---|
850 | #. and then splitting the way later (so there are multiple ways forming outer way)
|
---|
851 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:69
|
---|
852 | msgid "You must select at least one way."
|
---|
853 | msgstr "E'' necessario selezionare almeno un percorso."
|
---|
854 |
|
---|
855 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:18
|
---|
856 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:19
|
---|
857 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:93
|
---|
858 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:386
|
---|
859 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:643
|
---|
860 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:112
|
---|
861 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:322
|
---|
862 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:977
|
---|
863 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1055
|
---|
864 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:656
|
---|
865 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:145
|
---|
866 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:760
|
---|
867 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:508
|
---|
868 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:96
|
---|
869 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:132
|
---|
870 | #: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:257
|
---|
871 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:100
|
---|
872 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:754
|
---|
873 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:260
|
---|
874 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:278
|
---|
875 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:62
|
---|
876 | msgid "Delete"
|
---|
877 | msgstr "Cancella"
|
---|
878 |
|
---|
879 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:18
|
---|
880 | msgid "Delete selected objects."
|
---|
881 | msgstr "Cancella gli oggetti selezionati."
|
---|
882 |
|
---|
883 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:56
|
---|
884 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57
|
---|
885 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:223
|
---|
886 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:224
|
---|
887 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:43
|
---|
888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:44
|
---|
889 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:210
|
---|
890 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:211
|
---|
891 | #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:102
|
---|
892 | #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:103
|
---|
893 | msgid "Overwrite"
|
---|
894 | msgstr "Sovrascrivi"
|
---|
895 |
|
---|
896 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:59
|
---|
897 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
|
---|
898 | #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:105
|
---|
899 | msgid "File exists. Overwrite?"
|
---|
900 | msgstr "Il file esiste. Sovrascriverlo?"
|
---|
901 |
|
---|
902 | #. Do it!
|
---|
903 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
|
---|
904 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:32
|
---|
905 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:134
|
---|
906 | msgid "Distribute Nodes"
|
---|
907 | msgstr "Disponi i nodi"
|
---|
908 |
|
---|
909 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
|
---|
910 | msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line."
|
---|
911 | msgstr "Disponi i nodi a distanze regolari lungo una linea"
|
---|
912 |
|
---|
913 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
|
---|
914 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
|
---|
915 | msgid "Download from OSM..."
|
---|
916 | msgstr "Scarica da OSM..."
|
---|
917 |
|
---|
918 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
|
---|
919 | msgid "Download map data from the OSM server."
|
---|
920 | msgstr "Scarica i dati della mappa dal server OSM."
|
---|
921 |
|
---|
922 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:38
|
---|
923 | msgid "Download object..."
|
---|
924 | msgstr "Scarica oggetto..."
|
---|
925 |
|
---|
926 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:38
|
---|
927 | msgid "Download OSM object by ID."
|
---|
928 | msgstr "Scarica oggetto OSM in base ad ID."
|
---|
929 |
|
---|
930 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:39
|
---|
931 | msgid "Download Object..."
|
---|
932 | msgstr "Scarica Oggetto..."
|
---|
933 |
|
---|
934 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:44
|
---|
935 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:69
|
---|
936 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:74
|
---|
937 | msgid "Separate Layer"
|
---|
938 | msgstr "Livello separato"
|
---|
939 |
|
---|
940 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:45
|
---|
941 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:70
|
---|
942 | msgid "Select if the data should be downloaded into a new layer"
|
---|
943 | msgstr "Selezionare se i dati devono essere scaricati in un nuovo livello"
|
---|
944 |
|
---|
945 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:47
|
---|
946 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/DownloadParentsAction.java:31
|
---|
947 | msgid "Download referrers"
|
---|
948 | msgstr "Scarica oggetti collegati"
|
---|
949 |
|
---|
950 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:48
|
---|
951 | msgid "Select if the referrers of the object should be downloaded as well"
|
---|
952 | msgstr "Selezionare per scaricare anche gli oggetti collegati a questo oggetto"
|
---|
953 |
|
---|
954 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:56
|
---|
955 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:83
|
---|
956 | msgid "Object type:"
|
---|
957 | msgstr "Tipo oggetto:"
|
---|
958 |
|
---|
959 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:58
|
---|
960 | msgid "Choose the OSM object type"
|
---|
961 | msgstr "Scegli il tipo di oggetto OSM"
|
---|
962 |
|
---|
963 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:63
|
---|
964 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:91
|
---|
965 | msgid "Object ID:"
|
---|
966 | msgstr "ID oggetto:"
|
---|
967 |
|
---|
968 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:65
|
---|
969 | msgid "Enter the ID of the object that should be downloaded"
|
---|
970 | msgstr "Inserire l''ID dell''oggetto che dovrebbe essere scaricato"
|
---|
971 |
|
---|
972 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:78
|
---|
973 | msgid "Download Object"
|
---|
974 | msgstr "Scarica Oggetto"
|
---|
975 |
|
---|
976 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:79
|
---|
977 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadPrimitiveTask.java:44
|
---|
978 | msgid "Download object"
|
---|
979 | msgstr "Scarica oggetto"
|
---|
980 |
|
---|
981 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:84
|
---|
982 | msgid "Start downloading"
|
---|
983 | msgstr "Inizio scaricamento"
|
---|
984 |
|
---|
985 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:85
|
---|
986 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:95
|
---|
987 | msgid "Close dialog and cancel downloading"
|
---|
988 | msgstr "Chiudi la finestra e annulla lo scaricamento"
|
---|
989 |
|
---|
990 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:99
|
---|
991 | msgid "Invalid ID specified. Cannot download object."
|
---|
992 | msgstr ""
|
---|
993 | "E'' stato specificato un ID non valido. Impossibile scaricare l''oggetto."
|
---|
994 |
|
---|
995 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:29
|
---|
996 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:30
|
---|
997 | msgid "Download parent ways/relations..."
|
---|
998 | msgstr "Scarica i percorsi/relazioni da cui dipende..."
|
---|
999 |
|
---|
1000 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:29
|
---|
1001 | msgid "Download objects referring to one of the selected objects"
|
---|
1002 | msgstr ""
|
---|
1003 | "Scarica gli oggetti che contengono dei riferimenti ad uno degli oggetti "
|
---|
1004 | "selezionati"
|
---|
1005 |
|
---|
1006 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
|
---|
1007 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
|
---|
1008 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:21
|
---|
1009 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:695
|
---|
1010 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1445
|
---|
1011 | msgid "Duplicate"
|
---|
1012 | msgstr "Duplica"
|
---|
1013 |
|
---|
1014 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
|
---|
1015 | msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
|
---|
1016 | msgstr "Duplica la selezione copiando ed incollalo subito."
|
---|
1017 |
|
---|
1018 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:20
|
---|
1019 | msgid "Duplicate Layer"
|
---|
1020 | msgstr "Duplica livello"
|
---|
1021 |
|
---|
1022 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:20
|
---|
1023 | msgid "Make a duplicate of the currently selected layer."
|
---|
1024 | msgstr "Crea un duplicato del livello attualmente selezionato."
|
---|
1025 |
|
---|
1026 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:21
|
---|
1027 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:145
|
---|
1028 | #, java-format
|
---|
1029 | msgid "Layer: {0}"
|
---|
1030 | msgstr "Livello: {0}"
|
---|
1031 |
|
---|
1032 | #. Translators: "Copy of {layer name}"
|
---|
1033 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:42
|
---|
1034 | #, java-format
|
---|
1035 | msgid "Copy of {0}"
|
---|
1036 | msgstr "Copia di {0}"
|
---|
1037 |
|
---|
1038 | #. Translators: "Copy {number} of {layer name}"
|
---|
1039 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:46
|
---|
1040 | #, java-format
|
---|
1041 | msgid "Copy {1} of {0}"
|
---|
1042 | msgstr "Copia {1} di {0}"
|
---|
1043 |
|
---|
1044 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
1045 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Info"/>
|
---|
1046 | #. </button>
|
---|
1047 | #. <button label="Exit" hotkey="E">
|
---|
1048 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
|
---|
1049 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:24
|
---|
1050 | #: build/trans_surveyor.java:68
|
---|
1051 | msgid "Exit"
|
---|
1052 | msgstr "Esci"
|
---|
1053 |
|
---|
1054 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
|
---|
1055 | msgid "Exit the application."
|
---|
1056 | msgstr "Esci dall''applicazione."
|
---|
1057 |
|
---|
1058 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:35
|
---|
1059 | msgid "Fullscreen View"
|
---|
1060 | msgstr "Visualizza a schermo pieno"
|
---|
1061 |
|
---|
1062 | #. no icon
|
---|
1063 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:37
|
---|
1064 | msgid "Toggle fullscreen view"
|
---|
1065 | msgstr "Commuta la visualizzazione a schermo pieno"
|
---|
1066 |
|
---|
1067 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:38
|
---|
1068 | msgid "Toggle Fullscreen view"
|
---|
1069 | msgstr "Commuta la visualizzazione a schermo pieno"
|
---|
1070 |
|
---|
1071 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:30
|
---|
1072 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:31
|
---|
1073 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:355
|
---|
1074 | msgid "Export to GPX..."
|
---|
1075 | msgstr "Esporta in GPX..."
|
---|
1076 |
|
---|
1077 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:30
|
---|
1078 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:354
|
---|
1079 | msgid "Export the data to GPX file."
|
---|
1080 | msgstr "Esporta i dati in un file GPX."
|
---|
1081 |
|
---|
1082 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:50
|
---|
1083 | msgid "Nothing to export. Get some data first."
|
---|
1084 | msgstr "Niente da esportare. Prima è necessario ottenere dei dati."
|
---|
1085 |
|
---|
1086 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75
|
---|
1087 | msgid "Export GPX file"
|
---|
1088 | msgstr "Esporta file GPX"
|
---|
1089 |
|
---|
1090 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:16
|
---|
1091 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:19
|
---|
1092 | msgid "Object history"
|
---|
1093 | msgstr "Storico dell''oggetto"
|
---|
1094 |
|
---|
1095 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:17
|
---|
1096 | msgid "Display history information about OSM ways, nodes, or relations."
|
---|
1097 | msgstr ""
|
---|
1098 | "Visualizza le informazioni dello storico OSM su percorsi, nodi o relazioni."
|
---|
1099 |
|
---|
1100 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:46
|
---|
1101 | msgid "New offset"
|
---|
1102 | msgstr "Nuovo scostamento"
|
---|
1103 |
|
---|
1104 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:47
|
---|
1105 | msgid "Adjust the position of this imagery layer"
|
---|
1106 | msgstr "Regola la posizione di questo livello di immagini aeree"
|
---|
1107 |
|
---|
1108 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:156
|
---|
1109 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:31
|
---|
1110 | msgid "Adjust imagery offset"
|
---|
1111 | msgstr "Regola lo scostamento delle immagini aeree"
|
---|
1112 |
|
---|
1113 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
1114 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:157
|
---|
1115 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:88
|
---|
1116 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:82
|
---|
1117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:350
|
---|
1118 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:266
|
---|
1119 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1234
|
---|
1120 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1285
|
---|
1121 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:366
|
---|
1122 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
|
---|
1123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:692
|
---|
1124 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:415
|
---|
1125 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:288
|
---|
1126 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:192
|
---|
1127 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:109
|
---|
1128 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:323
|
---|
1129 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/MyDialog.java:17
|
---|
1130 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:306
|
---|
1131 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:47
|
---|
1132 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:65
|
---|
1133 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1304
|
---|
1134 | #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:25
|
---|
1135 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:145
|
---|
1136 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:477
|
---|
1137 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:131
|
---|
1138 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:87
|
---|
1139 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/ScriptEngineSelectionDialog.java:170
|
---|
1140 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:301
|
---|
1141 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:98
|
---|
1142 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:300
|
---|
1143 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:687
|
---|
1144 | #: build/specialmessages.java:69
|
---|
1145 | msgid "OK"
|
---|
1146 | msgstr "OK"
|
---|
1147 |
|
---|
1148 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:162
|
---|
1149 | #, java-format
|
---|
1150 | msgid ""
|
---|
1151 | "Use arrow keys or drag the imagery layer with mouse to adjust the imagery "
|
---|
1152 | "offset.\n"
|
---|
1153 | "You can also enter east and north offset in the {0} coordinates.\n"
|
---|
1154 | "If you want to save the offset as bookmark, enter the bookmark name below"
|
---|
1155 | msgstr ""
|
---|
1156 | "Utilizza i tasti di direzione oppure trascina il livello delle immagini "
|
---|
1157 | "aeree con il mouse per regolare lo scostamento.\n"
|
---|
1158 | "E'' possibile anche inserire uno scostamento est e nord nelle coordinate "
|
---|
1159 | "{0}.\n"
|
---|
1160 | "Se si desidera salvare lo scostamento come un segnalibro, inserire il nome "
|
---|
1161 | "del segnalibro qui sotto"
|
---|
1162 |
|
---|
1163 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:165
|
---|
1164 | msgid "Offset: "
|
---|
1165 | msgstr "Scostamento: "
|
---|
1166 |
|
---|
1167 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:167
|
---|
1168 | msgid "Bookmark name: "
|
---|
1169 | msgstr "Nome del segnalibro: "
|
---|
1170 |
|
---|
1171 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:228
|
---|
1172 | msgid "Offset bookmark already exists. Overwrite?"
|
---|
1173 | msgstr "Il segnalibro per lo scostamento esiste già. Sovrascrivere?"
|
---|
1174 |
|
---|
1175 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:16
|
---|
1176 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:19
|
---|
1177 | msgid "Info about Element"
|
---|
1178 | msgstr "Informazioni riguardanti l''elemento"
|
---|
1179 |
|
---|
1180 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:17
|
---|
1181 | msgid "Display object information about OSM nodes, ways, or relations."
|
---|
1182 | msgstr ""
|
---|
1183 | "Visualizza le informazioni dell''oggetto OSM su nodi, percorsi o relazioni."
|
---|
1184 |
|
---|
1185 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:308
|
---|
1186 | msgid "Join overlapping Areas"
|
---|
1187 | msgstr "Unisci aree sovrapposte"
|
---|
1188 |
|
---|
1189 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:308
|
---|
1190 | msgid "Joins areas that overlap each other"
|
---|
1191 | msgstr "Unisci aree che si sovrappongono l''un l''altra"
|
---|
1192 |
|
---|
1193 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:320
|
---|
1194 | msgid "Please select at least one closed way that should be joined."
|
---|
1195 | msgstr "Selezionare almeno un percorso chiuso che dovrebbe essere unito."
|
---|
1196 |
|
---|
1197 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:327
|
---|
1198 | msgid "One of the selected ways is not closed and therefore cannot be joined."
|
---|
1199 | msgstr ""
|
---|
1200 | "Uno dei percorsi selezionati non è chiuso e quindi non può essere unito."
|
---|
1201 |
|
---|
1202 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:340
|
---|
1203 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:81
|
---|
1204 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:81
|
---|
1205 | msgid "The selected way has nodes outside of the downloaded data region."
|
---|
1206 | msgid_plural ""
|
---|
1207 | "The selected ways have nodes outside of the downloaded data region."
|
---|
1208 | msgstr[0] ""
|
---|
1209 | "Il percorso selezionato ha dei nodi esterni alla zona dei dati scaricati"
|
---|
1210 | msgstr[1] ""
|
---|
1211 | "I percorsi selezionati hanno dei nodi esterni alla zona dei dati scaricati"
|
---|
1212 |
|
---|
1213 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:343
|
---|
1214 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:86
|
---|
1215 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:82
|
---|
1216 | msgid "This can lead to nodes being deleted accidentally."
|
---|
1217 | msgstr "Ciò potrebbe portare alla cancellazione accidentale di nodi"
|
---|
1218 |
|
---|
1219 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:344
|
---|
1220 | msgid "Are you really sure to continue?"
|
---|
1221 | msgstr "Sei realmente sicuro di proseguire?"
|
---|
1222 |
|
---|
1223 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:345
|
---|
1224 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:713
|
---|
1225 | msgid "Please abort if you are not sure"
|
---|
1226 | msgstr "Si prega di annullare se non si è sicuri"
|
---|
1227 |
|
---|
1228 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:362
|
---|
1229 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:384
|
---|
1230 | msgid "No intersection found. Nothing was changed."
|
---|
1231 | msgstr ""
|
---|
1232 | "Non è stata trovata alcuna intersezione. Non è stata apportata alcuna "
|
---|
1233 | "modifica."
|
---|
1234 |
|
---|
1235 | #. revert changes
|
---|
1236 | #. FIXME: this is dirty hack
|
---|
1237 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:390
|
---|
1238 | msgid "Reverting changes"
|
---|
1239 | msgstr "Annullamento modifiche"
|
---|
1240 |
|
---|
1241 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:442
|
---|
1242 | msgid "Removed duplicate nodes"
|
---|
1243 | msgstr "Rimossi i nodi duplicati"
|
---|
1244 |
|
---|
1245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:451
|
---|
1246 | msgid "Added node on all intersections"
|
---|
1247 | msgstr "Nodo aggiunto su tutte le intersezioni"
|
---|
1248 |
|
---|
1249 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:505
|
---|
1250 | msgid "Assemble new polygons"
|
---|
1251 | msgstr "Riunisci i nuovi poligoni"
|
---|
1252 |
|
---|
1253 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:511
|
---|
1254 | msgid "Delete relations"
|
---|
1255 | msgstr "Elimina relazioni"
|
---|
1256 |
|
---|
1257 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:516
|
---|
1258 | msgid "Delete Ways that are not part of an inner multipolygon"
|
---|
1259 | msgstr "Elimina i percorsi che non fanno parte di un multi-poligono interno"
|
---|
1260 |
|
---|
1261 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:519
|
---|
1262 | msgid "Joined overlapping areas"
|
---|
1263 | msgstr "Le aree sovrapposte sono state unite"
|
---|
1264 |
|
---|
1265 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:522
|
---|
1266 | msgid ""
|
---|
1267 | "Some of the ways were part of relations that have been modified. Please "
|
---|
1268 | "verify no errors have been introduced."
|
---|
1269 | msgstr ""
|
---|
1270 | "Alcuni percorsi facevano parte di relazioni che sono state modificate. Per "
|
---|
1271 | "favore verifica che non siano stati introdotti errori."
|
---|
1272 |
|
---|
1273 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:581
|
---|
1274 | msgid "Fix tag conflicts"
|
---|
1275 | msgstr "Correggi i conflitti di etichette"
|
---|
1276 |
|
---|
1277 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:855
|
---|
1278 | msgid "Split ways into fragments"
|
---|
1279 | msgstr "Divide i percorsi in frammenti"
|
---|
1280 |
|
---|
1281 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1241
|
---|
1282 | msgid "Sorry. Cannot handle multipolygon relations with multiple outer ways."
|
---|
1283 | msgstr ""
|
---|
1284 | "Spiacenti. Non è possibile gestire le relazioni di tipo multi-poligono "
|
---|
1285 | "aventi più percorsi esterni."
|
---|
1286 |
|
---|
1287 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1251
|
---|
1288 | msgid ""
|
---|
1289 | "Sorry. Cannot handle way that is outer in multiple multipolygon relations."
|
---|
1290 | msgstr ""
|
---|
1291 | "Spiacenti. Non è possibile gestire un percorso esterno membro di più "
|
---|
1292 | "relazioni di tipo multi-poligono."
|
---|
1293 |
|
---|
1294 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1256
|
---|
1295 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1263
|
---|
1296 | msgid ""
|
---|
1297 | "Sorry. Cannot handle way that is both inner and outer in multipolygon "
|
---|
1298 | "relations."
|
---|
1299 | msgstr ""
|
---|
1300 | "Spiacenti. Non è possibile gestire un percorso contemporaneamente interno ed "
|
---|
1301 | "esterno in relazioni di tipo multi-poligono."
|
---|
1302 |
|
---|
1303 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1268
|
---|
1304 | msgid ""
|
---|
1305 | "Sorry. Cannot handle way that is inner in multiple multipolygon relations."
|
---|
1306 | msgstr ""
|
---|
1307 | "Spiacenti. Non è possibile gestire un percorso interno membro di più "
|
---|
1308 | "relazioni di tipo multi-poligono."
|
---|
1309 |
|
---|
1310 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1370
|
---|
1311 | msgid "Removed Element from Relations"
|
---|
1312 | msgstr "Sono stati rimossi elementi dalle Relazioni"
|
---|
1313 |
|
---|
1314 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1438
|
---|
1315 | msgid "Remove tags from inner ways"
|
---|
1316 | msgstr "Rimuovi i tag dalle way interne"
|
---|
1317 |
|
---|
1318 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1471
|
---|
1319 | msgid "Join Areas Function"
|
---|
1320 | msgstr "Funzione di unione delle Aree"
|
---|
1321 |
|
---|
1322 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
|
---|
1323 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:31
|
---|
1324 | msgid "Join Node to Way"
|
---|
1325 | msgstr "Unisci il nodo al percorso"
|
---|
1326 |
|
---|
1327 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
|
---|
1328 | msgid "Join a node into the nearest way segments"
|
---|
1329 | msgstr "Unisci un nodo al percorso più vicino"
|
---|
1330 |
|
---|
1331 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:85
|
---|
1332 | msgid "Join Node and Line"
|
---|
1333 | msgstr "Unisci il nodo e il percorso"
|
---|
1334 |
|
---|
1335 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:44
|
---|
1336 | msgid "No Shortcut"
|
---|
1337 | msgstr "Nessuna scorciatoia"
|
---|
1338 |
|
---|
1339 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31
|
---|
1340 | msgid "Jump To Position"
|
---|
1341 | msgstr "Vai alla posizione"
|
---|
1342 |
|
---|
1343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31
|
---|
1344 | msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
|
---|
1345 | msgstr ""
|
---|
1346 | "Apre una finestra di dialogo che consente di saltare ad un indirizzo "
|
---|
1347 | "specifico."
|
---|
1348 |
|
---|
1349 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:57
|
---|
1350 | msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
|
---|
1351 | msgstr "Inserire Lat/Lon a cui andare."
|
---|
1352 |
|
---|
1353 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:59
|
---|
1354 | msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
|
---|
1355 | msgstr "Puoi anche incollare un URL da www.openstreetmap.org"
|
---|
1356 |
|
---|
1357 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:85
|
---|
1358 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:54
|
---|
1359 | msgid "Latitude"
|
---|
1360 | msgstr "Latitudine"
|
---|
1361 |
|
---|
1362 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:88
|
---|
1363 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:56
|
---|
1364 | msgid "Longitude"
|
---|
1365 | msgstr "Longitudine"
|
---|
1366 |
|
---|
1367 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:91
|
---|
1368 | msgid "Zoom (in metres)"
|
---|
1369 | msgstr "Ingrandimento visuale (in metri)"
|
---|
1370 |
|
---|
1371 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:94
|
---|
1372 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
|
---|
1373 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:159
|
---|
1374 | msgid "URL"
|
---|
1375 | msgstr "Indirizzo URL"
|
---|
1376 |
|
---|
1377 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:97
|
---|
1378 | msgid "Jump there"
|
---|
1379 | msgstr "Salta lì"
|
---|
1380 |
|
---|
1381 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:104
|
---|
1382 | msgid "Jump to Position"
|
---|
1383 | msgstr "Salta alla posizione"
|
---|
1384 |
|
---|
1385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:116
|
---|
1386 | msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check."
|
---|
1387 | msgstr ""
|
---|
1388 | "Non è possibile interpretare la latitudine, la longitudine o "
|
---|
1389 | "l''ingrandimento. Si prega di controllare."
|
---|
1390 |
|
---|
1391 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:116
|
---|
1392 | msgid "Unable to parse Lon/Lat"
|
---|
1393 | msgstr "Impossibile interpretare longitudine/latitudine"
|
---|
1394 |
|
---|
1395 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:69
|
---|
1396 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:73
|
---|
1397 | msgid "Rectified Image..."
|
---|
1398 | msgstr "Immagine rettificata..."
|
---|
1399 |
|
---|
1400 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:71
|
---|
1401 | msgid "Download Rectified Images From Various Services"
|
---|
1402 | msgstr "Scarica immagini rettificate da vari servizi"
|
---|
1403 |
|
---|
1404 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:73
|
---|
1405 | #, java-format
|
---|
1406 | msgid "WMS: {0}"
|
---|
1407 | msgstr "WMS: {0}"
|
---|
1408 |
|
---|
1409 | #. This service serves the purpose of "just this once" without forcing the user
|
---|
1410 | #. to commit the link to the preferences
|
---|
1411 | #. Clipboard content gets trimmed, so matching whitespace only ensures that this
|
---|
1412 | #. service will never be selected automatically.
|
---|
1413 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:109
|
---|
1414 | msgid "Custom WMS Link"
|
---|
1415 | msgstr "Collegamento WMS personalizzato"
|
---|
1416 |
|
---|
1417 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:116
|
---|
1418 | msgid "Supported Rectifier Services:"
|
---|
1419 | msgstr "Servizi di rettifica supportati:"
|
---|
1420 |
|
---|
1421 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:141
|
---|
1422 | msgid "Visit Homepage"
|
---|
1423 | msgstr "Visita la homepage"
|
---|
1424 |
|
---|
1425 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:152
|
---|
1426 | msgid "WMS URL or Image ID:"
|
---|
1427 | msgstr "Indirizzo URL WMS o ID dell''immagine:"
|
---|
1428 |
|
---|
1429 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:156
|
---|
1430 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:158
|
---|
1431 | msgid "Add Rectified Image"
|
---|
1432 | msgstr "Aggiungi immagine rettificata"
|
---|
1433 |
|
---|
1434 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:210
|
---|
1435 | msgid ""
|
---|
1436 | "Couldn't match the entered link or id to the selected service. Please try "
|
---|
1437 | "again."
|
---|
1438 | msgstr ""
|
---|
1439 | "Non è possibile far corrispondere il collegamento inserito o "
|
---|
1440 | "l''identificativo al servizio selezionato. Si prega di riprovare."
|
---|
1441 |
|
---|
1442 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:211
|
---|
1443 | msgid "No valid WMS URL or id"
|
---|
1444 | msgstr "Nessun id o indirizzo URL WMS valido"
|
---|
1445 |
|
---|
1446 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:19
|
---|
1447 | msgid "Merge layer"
|
---|
1448 | msgstr "Unisci livello"
|
---|
1449 |
|
---|
1450 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:19
|
---|
1451 | msgid "Merge the current layer into another layer"
|
---|
1452 | msgstr "Unisci il livello corrente con un altro livello"
|
---|
1453 |
|
---|
1454 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
|
---|
1455 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
|
---|
1456 | msgid "Merge Nodes"
|
---|
1457 | msgstr "Unisci nodi"
|
---|
1458 |
|
---|
1459 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
|
---|
1460 | msgid "Merge nodes into the oldest one."
|
---|
1461 | msgstr "Unisci i nuovi nodi in quello più vecchio."
|
---|
1462 |
|
---|
1463 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:70
|
---|
1464 | msgid ""
|
---|
1465 | "Please select at least two nodes to merge or node that is close to another "
|
---|
1466 | "node."
|
---|
1467 | msgstr ""
|
---|
1468 | "Si prega di selezionare almeno due nodi da unire oppure un nodo in "
|
---|
1469 | "prossimità di un altro nodo."
|
---|
1470 |
|
---|
1471 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:175
|
---|
1472 | msgid "Abort Merging"
|
---|
1473 | msgstr "Annulla unione"
|
---|
1474 |
|
---|
1475 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:177
|
---|
1476 | msgid "Click to abort merging nodes"
|
---|
1477 | msgstr "Cliccare per annullare l''unione dei nodi"
|
---|
1478 |
|
---|
1479 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:184
|
---|
1480 | #, java-format
|
---|
1481 | msgid ""
|
---|
1482 | "Cannot merge nodes: Would have to delete way ''{0}'' which is still used."
|
---|
1483 | msgstr ""
|
---|
1484 | "Impossibile unire i nodi: si dovrebbe eliminare il percorso ''{0}'', il "
|
---|
1485 | "quale è ancora utilizzato."
|
---|
1486 |
|
---|
1487 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:285
|
---|
1488 | #, java-format
|
---|
1489 | msgid "Merge {0} nodes"
|
---|
1490 | msgstr "Unisci {0} nodi"
|
---|
1491 |
|
---|
1492 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:22
|
---|
1493 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:23
|
---|
1494 | msgid "Merge selection"
|
---|
1495 | msgstr "Unisci selezione"
|
---|
1496 |
|
---|
1497 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:22
|
---|
1498 | msgid "Merge the currently selected objects into another layer"
|
---|
1499 | msgstr "Unisci gli oggetti attualmente selezionati in un altro livello"
|
---|
1500 |
|
---|
1501 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34
|
---|
1502 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:35
|
---|
1503 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:77
|
---|
1504 | msgid "Mirror"
|
---|
1505 | msgstr "Rispecchia"
|
---|
1506 |
|
---|
1507 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34
|
---|
1508 | msgid "Mirror selected nodes and ways."
|
---|
1509 | msgstr "Rispecchia i nodi ed i percorsi selezionati."
|
---|
1510 |
|
---|
1511 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:55
|
---|
1512 | msgid "Please select at least one node or way."
|
---|
1513 | msgstr "Selezionare almeno un nodo o percorso."
|
---|
1514 |
|
---|
1515 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:38
|
---|
1516 | msgid "up"
|
---|
1517 | msgstr "su"
|
---|
1518 |
|
---|
1519 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
|
---|
1520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
|
---|
1521 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
|
---|
1522 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:48
|
---|
1523 | #, java-format
|
---|
1524 | msgid "Move objects {0}"
|
---|
1525 | msgstr "Sposta oggetti {0}"
|
---|
1526 |
|
---|
1527 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:41
|
---|
1528 | msgid "down"
|
---|
1529 | msgstr "giù"
|
---|
1530 |
|
---|
1531 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:44
|
---|
1532 | msgid "left"
|
---|
1533 | msgstr "sinistra"
|
---|
1534 |
|
---|
1535 | #. dir == Direction.RIGHT) {
|
---|
1536 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:47
|
---|
1537 | msgid "right"
|
---|
1538 | msgstr "destra"
|
---|
1539 |
|
---|
1540 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
|
---|
1541 | #, java-format
|
---|
1542 | msgid "Move {0}"
|
---|
1543 | msgstr "Muovi {0}"
|
---|
1544 |
|
---|
1545 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:58
|
---|
1546 | #, java-format
|
---|
1547 | msgid "Moves Objects {0}"
|
---|
1548 | msgstr "Sposta Oggetti {0}"
|
---|
1549 |
|
---|
1550 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:113
|
---|
1551 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:230
|
---|
1552 | msgid "Cannot move objects outside of the world."
|
---|
1553 | msgstr "Impossibile spostare degli oggetti fuori dal mondo."
|
---|
1554 |
|
---|
1555 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:24
|
---|
1556 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:34
|
---|
1557 | msgid "Move Node..."
|
---|
1558 | msgstr "Sposta nodo..."
|
---|
1559 |
|
---|
1560 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:24
|
---|
1561 | msgid "Edit latitude and longitude of a node."
|
---|
1562 | msgstr "Modifica la latitudine e la longitudine di un nodo."
|
---|
1563 |
|
---|
1564 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
|
---|
1565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:19
|
---|
1566 | msgid "New Layer"
|
---|
1567 | msgstr "Nuovo livello"
|
---|
1568 |
|
---|
1569 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
|
---|
1570 | msgid "Create a new map layer."
|
---|
1571 | msgstr "Crea un nuovo livello di mappa."
|
---|
1572 |
|
---|
1573 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:50
|
---|
1574 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:51
|
---|
1575 | msgid "Open..."
|
---|
1576 | msgstr "Apri..."
|
---|
1577 |
|
---|
1578 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:50
|
---|
1579 | msgid "Open a file."
|
---|
1580 | msgstr "Apri un file."
|
---|
1581 |
|
---|
1582 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:99
|
---|
1583 | msgid "Opening files"
|
---|
1584 | msgstr "Apertura dei file in corso"
|
---|
1585 |
|
---|
1586 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:129
|
---|
1587 | #, java-format
|
---|
1588 | msgid "Cannot open {0} file with the file importer ''{1}''."
|
---|
1589 | msgid_plural "Cannot open {0} files with the file importer ''{1}''."
|
---|
1590 | msgstr[0] "Impossibile aprire {0} file con l'importatore di file ''{1}''."
|
---|
1591 | msgstr[1] "Impossibile aprire {0} file con l'importatore di file ''{1}''."
|
---|
1592 |
|
---|
1593 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:156
|
---|
1594 | #, java-format
|
---|
1595 | msgid "Cannot open {0} file because no suitable file importer is available."
|
---|
1596 | msgid_plural ""
|
---|
1597 | "Cannot open {0} files because no suitable file importer is available."
|
---|
1598 | msgstr[0] ""
|
---|
1599 | "Impossibile aprire {0} file perché non è disponibile alcun importatore di "
|
---|
1600 | "file."
|
---|
1601 | msgstr[1] ""
|
---|
1602 | "Impossibile aprire {0} file perché non è disponibile alcun importatore di "
|
---|
1603 | "file."
|
---|
1604 |
|
---|
1605 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:209
|
---|
1606 | #, java-format
|
---|
1607 | msgid "<html>Cannot open directory ''{0}''.<br>Please select a file.</html>"
|
---|
1608 | msgstr ""
|
---|
1609 | "<html>Impossibile aprire la cartella \"{0}\".<br>Selezionare un file.</html>"
|
---|
1610 |
|
---|
1611 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:210
|
---|
1612 | msgid "Open file"
|
---|
1613 | msgstr "Apri file"
|
---|
1614 |
|
---|
1615 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:296
|
---|
1616 | msgid "Opening 1 file..."
|
---|
1617 | msgstr "Apertura di 1 file..."
|
---|
1618 |
|
---|
1619 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:298
|
---|
1620 | #, java-format
|
---|
1621 | msgid "Opening {0} file..."
|
---|
1622 | msgid_plural "Opening {0} files..."
|
---|
1623 | msgstr[0] "Aprendo {0} file..."
|
---|
1624 | msgstr[1] "Aprendo {0} files..."
|
---|
1625 |
|
---|
1626 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:308
|
---|
1627 | #, java-format
|
---|
1628 | msgid "Opening file ''{0}'' ..."
|
---|
1629 | msgstr "Apertura del file \"{0}\" in corso..."
|
---|
1630 |
|
---|
1631 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:39
|
---|
1632 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:40
|
---|
1633 | msgid "Open Location..."
|
---|
1634 | msgstr "Apri indirizzo URL..."
|
---|
1635 |
|
---|
1636 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:39
|
---|
1637 | msgid "Open an URL."
|
---|
1638 | msgstr "Apri un indirizzo URL."
|
---|
1639 |
|
---|
1640 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:77
|
---|
1641 | msgid "Enter URL to download:"
|
---|
1642 | msgstr "Inserisci URL da scaricare:"
|
---|
1643 |
|
---|
1644 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:79
|
---|
1645 | msgid "Enter an URL from where data should be downloaded"
|
---|
1646 | msgstr "Inserire un indirizzo URL dal quale devono essere scaricati i dati"
|
---|
1647 |
|
---|
1648 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:88
|
---|
1649 | msgid "Download Location"
|
---|
1650 | msgstr "Scarica indirizzo URL"
|
---|
1651 |
|
---|
1652 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:89
|
---|
1653 | msgid "Download URL"
|
---|
1654 | msgstr "Scarica URL"
|
---|
1655 |
|
---|
1656 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:94
|
---|
1657 | msgid "Start downloading data"
|
---|
1658 | msgstr "Inizio dello scaricamento dei dati"
|
---|
1659 |
|
---|
1660 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:109
|
---|
1661 | msgid "Download Data"
|
---|
1662 | msgstr "Scarica dati"
|
---|
1663 |
|
---|
1664 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:39
|
---|
1665 | msgid ""
|
---|
1666 | "<h3>When one or more ways are selected, the shape is adjusted such, that all "
|
---|
1667 | "angles are 90 or 180 degrees.</h3>You can add two nodes to the selection. "
|
---|
1668 | "Then, the direction is fixed by these two reference nodes. (Afterwards, you "
|
---|
1669 | "can undo the movement for certain nodes:<br>Select them and press the "
|
---|
1670 | "shortcut for Orthogonalize / Undo. The default is Shift-Q.)"
|
---|
1671 | msgstr ""
|
---|
1672 | "<h3>Quando sono selezionati uno o più percorsi, la disposizione è resa in "
|
---|
1673 | "modo che tutti gli angoli siano di 90 o 180 gradi.</h3>Si possono aggiungere "
|
---|
1674 | "due nodi alla selezione. Quindi la direzione è regolata mediante questi due "
|
---|
1675 | "nodi di riferimento. (In seguito si potrà annullare lo spostamento per "
|
---|
1676 | "determinati nodi:<br>selezionarli e premere la scorciatoia per "
|
---|
1677 | "Ortogonalizza / Annulla. La scorciatoia predefinita è Shift-Q.)"
|
---|
1678 |
|
---|
1679 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:45
|
---|
1680 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:48
|
---|
1681 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:199
|
---|
1682 | msgid "Orthogonalize Shape"
|
---|
1683 | msgstr "Disponi ortogonalmente"
|
---|
1684 |
|
---|
1685 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:47
|
---|
1686 | msgid "Move nodes so all angles are 90 or 180 degrees"
|
---|
1687 | msgstr "Spostare i nodi per ottenere angoli di 90 o 180 gradi"
|
---|
1688 |
|
---|
1689 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:78
|
---|
1690 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:81
|
---|
1691 | msgid "Orthogonalize Shape / Undo"
|
---|
1692 | msgstr "Ortogonalizza figura / Annulla"
|
---|
1693 |
|
---|
1694 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:80
|
---|
1695 | msgid "Undo orthogonalization for certain nodes"
|
---|
1696 | msgstr "Annulla l''ortogonalizzazione per certi nodi"
|
---|
1697 |
|
---|
1698 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:101
|
---|
1699 | msgid "Orthogonalize / Undo"
|
---|
1700 | msgstr "Ortogonalizza / Annulla"
|
---|
1701 |
|
---|
1702 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
|
---|
1703 | msgid ""
|
---|
1704 | "Orthogonalize Shape / Undo\n"
|
---|
1705 | "Please select nodes that were moved by the previous Orthogonalize Shape "
|
---|
1706 | "action!"
|
---|
1707 | msgstr ""
|
---|
1708 | "Ortogonalizza figura / Annulla\n"
|
---|
1709 | "Selezionare i nodi che sono stati spostati dalla precedente azione di "
|
---|
1710 | "ortogonalizzazione figura!"
|
---|
1711 |
|
---|
1712 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:110
|
---|
1713 | msgid "Undo Orthogonalize Shape"
|
---|
1714 | msgstr "Annulla ortogonalizzazione figura"
|
---|
1715 |
|
---|
1716 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:120
|
---|
1717 | msgid ""
|
---|
1718 | "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
|
---|
1719 | "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
|
---|
1720 | "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?</html>"
|
---|
1721 | msgstr ""
|
---|
1722 | "<html>Stai usando la proiezione EPSG:4326 che potrebbe portare<br>risultati "
|
---|
1723 | "inattesi durante l''allineamento rettangolare.<br>Cambia la proiezione per "
|
---|
1724 | "disattivare questo messaggio.<br>Continuare?</html>"
|
---|
1725 |
|
---|
1726 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:148
|
---|
1727 | msgid "Selection must consist only of ways and nodes."
|
---|
1728 | msgstr "La selezione deve comprendere solamente percorsi e nodi."
|
---|
1729 |
|
---|
1730 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:188
|
---|
1731 | msgid "Orthogonalize"
|
---|
1732 | msgstr "Disponi ortogonalmente"
|
---|
1733 |
|
---|
1734 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:198
|
---|
1735 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:205
|
---|
1736 | msgid "Usage"
|
---|
1737 | msgstr "Utilizzo"
|
---|
1738 |
|
---|
1739 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:206
|
---|
1740 | msgid "Selected Elements cannot be orthogonalized"
|
---|
1741 | msgstr "Gli elementi selezionati non possono essere ortogonalizzati"
|
---|
1742 |
|
---|
1743 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:264
|
---|
1744 | msgid ""
|
---|
1745 | "<html>Please make sure all selected ways head in a similar direction<br>or "
|
---|
1746 | "orthogonalize them one by one.</html>"
|
---|
1747 | msgstr ""
|
---|
1748 | "<html>Assicurarsi che tutti percorsi selezionati puntino verso una direzione "
|
---|
1749 | "simile<br>oppure ortogonalizzare ognuno di essi.</html>"
|
---|
1750 |
|
---|
1751 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:417
|
---|
1752 | msgid "Please select ways with angles of approximately 90 or 180 degrees."
|
---|
1753 | msgstr ""
|
---|
1754 | "Si prega di selezionare dei percorsi con angoli di 90 o 180 gradi circa."
|
---|
1755 |
|
---|
1756 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33
|
---|
1757 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:34
|
---|
1758 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:302
|
---|
1759 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:233
|
---|
1760 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:126
|
---|
1761 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:398
|
---|
1762 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:264
|
---|
1763 | msgid "Paste"
|
---|
1764 | msgstr "Incolla"
|
---|
1765 |
|
---|
1766 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33
|
---|
1767 | msgid "Paste contents of paste buffer."
|
---|
1768 | msgstr "Incolla il contenuto memorizzato"
|
---|
1769 |
|
---|
1770 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:153
|
---|
1771 | msgid "Delete incomplete members?"
|
---|
1772 | msgstr "Eliminare i membri incompleti?"
|
---|
1773 |
|
---|
1774 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:154
|
---|
1775 | msgid "Paste without incomplete members"
|
---|
1776 | msgstr "Incolla senza i membri incompleti"
|
---|
1777 |
|
---|
1778 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:156
|
---|
1779 | msgid ""
|
---|
1780 | "The copied data contains incomplete objects. When pasting the incomplete "
|
---|
1781 | "objects are removed. Do you want to paste the data without the incomplete "
|
---|
1782 | "objects?"
|
---|
1783 | msgstr ""
|
---|
1784 | "I dati copiati contengono degli oggetti incompleti. Quando si copia gli "
|
---|
1785 | "oggetti incompleti vengono rimossi. Si desidera copiare i dati privi degli "
|
---|
1786 | "oggetti incompleti?"
|
---|
1787 |
|
---|
1788 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:34
|
---|
1789 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:36
|
---|
1790 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1583
|
---|
1791 | msgid "Paste Tags"
|
---|
1792 | msgstr "Incolla le etichette"
|
---|
1793 |
|
---|
1794 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:35
|
---|
1795 | msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
|
---|
1796 | msgstr "Applica le etichette memorizzate a tutti gli elementi selezionati"
|
---|
1797 |
|
---|
1798 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:255
|
---|
1799 | #, java-format
|
---|
1800 | msgid "Pasting {0} tag"
|
---|
1801 | msgid_plural "Pasting {0} tags"
|
---|
1802 | msgstr[0] "Incollo l''etichetta {0}"
|
---|
1803 | msgstr[1] "Incollo le etichette {0}"
|
---|
1804 |
|
---|
1805 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:256
|
---|
1806 | #, java-format
|
---|
1807 | msgid "to {0} object"
|
---|
1808 | msgid_plural "to {0} objects"
|
---|
1809 | msgstr[0] "su {0} oggetto"
|
---|
1810 | msgstr[1] "su {0} oggetti"
|
---|
1811 |
|
---|
1812 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:25
|
---|
1813 | msgid "Preferences..."
|
---|
1814 | msgstr "Preferenze..."
|
---|
1815 |
|
---|
1816 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:25
|
---|
1817 | msgid "Open a preferences dialog for global settings."
|
---|
1818 | msgstr "Apre una finestra delle preferenze per i settaggi globali"
|
---|
1819 |
|
---|
1820 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:26
|
---|
1821 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:61
|
---|
1822 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:95
|
---|
1823 | msgid "Preferences"
|
---|
1824 | msgstr "Preferenze"
|
---|
1825 |
|
---|
1826 | #. translator note: other expressions for "purge" might be "forget", "clean", "obliterate", "prune"
|
---|
1827 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:61
|
---|
1828 | msgid "Purge..."
|
---|
1829 | msgstr "Epura..."
|
---|
1830 |
|
---|
1831 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:61
|
---|
1832 | msgid "Forget objects but do not delete them on server when uploading."
|
---|
1833 | msgstr ""
|
---|
1834 | "Dimentica gli oggetti ma non eliminarli sul server durante il caricamento."
|
---|
1835 |
|
---|
1836 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:62
|
---|
1837 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:196
|
---|
1838 | msgid "Purge"
|
---|
1839 | msgstr "Epura"
|
---|
1840 |
|
---|
1841 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:196
|
---|
1842 | msgid "Confirm Purging"
|
---|
1843 | msgstr "Conferma epurazione"
|
---|
1844 |
|
---|
1845 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:221
|
---|
1846 | msgid ""
|
---|
1847 | "This operation makes JOSM forget the selected objects.<br> They will be "
|
---|
1848 | "removed from the layer, but <i>not</i> deleted<br> on the server when "
|
---|
1849 | "uploading."
|
---|
1850 | msgstr ""
|
---|
1851 | "Questa operazione indica a JOSM di dimenticare gli oggetti selezionati.<br> "
|
---|
1852 | "Questi saranno rimossi dal livello, ma <i>non</i> eliminati<br> sul server "
|
---|
1853 | "durante il caricamento."
|
---|
1854 |
|
---|
1855 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:229
|
---|
1856 | msgid ""
|
---|
1857 | "The following dependent objects will be purged<br> in addition to the "
|
---|
1858 | "selected objects:"
|
---|
1859 | msgstr ""
|
---|
1860 | "Saranno epurati anche gli oggetti collegati seguenti<br> in aggiunta agli "
|
---|
1861 | "oggetti selezionati:"
|
---|
1862 |
|
---|
1863 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:260
|
---|
1864 | msgid "Add to selection"
|
---|
1865 | msgstr "Aggiungi alla selezione"
|
---|
1866 |
|
---|
1867 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:274
|
---|
1868 | msgid ""
|
---|
1869 | "Some of the objects are modified.<br> Proceed, if these changes should be "
|
---|
1870 | "discarded.</html>"
|
---|
1871 | msgstr ""
|
---|
1872 | "Alcuni degli oggetti sono stati modificati.<br> Procedi, se questi "
|
---|
1873 | "cambiamenti dovrebbero essere scartati.</html>"
|
---|
1874 |
|
---|
1875 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:280
|
---|
1876 | msgid "Clear Undo/Redo buffer"
|
---|
1877 | msgstr "Svuota il buffer Annulla/Rifai"
|
---|
1878 |
|
---|
1879 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
|
---|
1880 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:25
|
---|
1881 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:379
|
---|
1882 | msgid "Redo"
|
---|
1883 | msgstr "Rifai"
|
---|
1884 |
|
---|
1885 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
|
---|
1886 | msgid "Redo the last undone action."
|
---|
1887 | msgstr "Rifa l''ultima azione annullata."
|
---|
1888 |
|
---|
1889 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:38
|
---|
1890 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:66
|
---|
1891 | msgid "Rename layer"
|
---|
1892 | msgstr "Rinomina livello"
|
---|
1893 |
|
---|
1894 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:48
|
---|
1895 | msgid "Also rename the file"
|
---|
1896 | msgstr "Rinomina anche il file"
|
---|
1897 |
|
---|
1898 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:94
|
---|
1899 | #, java-format
|
---|
1900 | msgid "Could not rename file ''{0}''"
|
---|
1901 | msgstr "Impossibile rinominare il file ''{0}''"
|
---|
1902 |
|
---|
1903 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:54
|
---|
1904 | msgid "Reverse way"
|
---|
1905 | msgstr "Inverti percorso"
|
---|
1906 |
|
---|
1907 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:67
|
---|
1908 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:68
|
---|
1909 | msgid "Reverse Ways"
|
---|
1910 | msgstr "Inverti la direzione dei percorsi"
|
---|
1911 |
|
---|
1912 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:67
|
---|
1913 | msgid "Reverse the direction of all selected ways."
|
---|
1914 | msgstr "Inverti la direzione di tutti i percorsi selezionati"
|
---|
1915 |
|
---|
1916 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:82
|
---|
1917 | msgid "Please select at least one way."
|
---|
1918 | msgstr "Selezionare almeno un precorso."
|
---|
1919 |
|
---|
1920 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:101
|
---|
1921 | msgid "Reverse ways"
|
---|
1922 | msgstr "Inverti la direzione dei percorsi"
|
---|
1923 |
|
---|
1924 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
1925 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28
|
---|
1926 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:29
|
---|
1927 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:62
|
---|
1928 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:325
|
---|
1929 | #: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:462
|
---|
1930 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:248
|
---|
1931 | #: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelMain.java:240
|
---|
1932 | #: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:240
|
---|
1933 | #: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:1403
|
---|
1934 | #: build/specialmessages.java:76
|
---|
1935 | msgid "Save"
|
---|
1936 | msgstr "Salva"
|
---|
1937 |
|
---|
1938 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28
|
---|
1939 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:324
|
---|
1940 | msgid "Save the current data."
|
---|
1941 | msgstr "Salva i dati attuali."
|
---|
1942 |
|
---|
1943 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:47
|
---|
1944 | #, java-format
|
---|
1945 | msgid "File {0} exists. Overwrite?"
|
---|
1946 | msgstr "Il file {0} esiste. Sovrascrivere?"
|
---|
1947 |
|
---|
1948 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:68
|
---|
1949 | msgid "No Exporter found! Nothing saved."
|
---|
1950 | msgstr "Non è stato trovato nessun Exporter! Nessun salvataggio."
|
---|
1951 |
|
---|
1952 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:96
|
---|
1953 | msgid "Empty document"
|
---|
1954 | msgstr "Documento vuoto"
|
---|
1955 |
|
---|
1956 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
|
---|
1957 | msgid "Save anyway"
|
---|
1958 | msgstr "Salva comunque"
|
---|
1959 |
|
---|
1960 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:99
|
---|
1961 | msgid "The document contains no data."
|
---|
1962 | msgstr "Il documento non contiene dati"
|
---|
1963 |
|
---|
1964 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:112
|
---|
1965 | msgid "Conflicts"
|
---|
1966 | msgstr "Conflitti"
|
---|
1967 |
|
---|
1968 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:113
|
---|
1969 | msgid "Reject Conflicts and Save"
|
---|
1970 | msgstr "Rifiuta i conflitti e Salva"
|
---|
1971 |
|
---|
1972 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:115
|
---|
1973 | msgid ""
|
---|
1974 | "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
|
---|
1975 | "if you rejected all. Continue?"
|
---|
1976 | msgstr ""
|
---|
1977 | "Ci sono conflitti non risolti. I conflitti non saranno salvati e verranno "
|
---|
1978 | "gestiti come se si fossero stati tutti rifiutati. Continuare?"
|
---|
1979 |
|
---|
1980 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:126
|
---|
1981 | msgid "Save OSM file"
|
---|
1982 | msgstr "Salva file OSM"
|
---|
1983 |
|
---|
1984 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:128
|
---|
1985 | msgid "Save GPX file"
|
---|
1986 | msgstr "Salva in un file GPX"
|
---|
1987 |
|
---|
1988 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:129
|
---|
1989 | msgid "Save Layer"
|
---|
1990 | msgstr "Salva livello"
|
---|
1991 |
|
---|
1992 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
|
---|
1993 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26
|
---|
1994 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:340
|
---|
1995 | msgid "Save As..."
|
---|
1996 | msgstr "Salva come..."
|
---|
1997 |
|
---|
1998 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
|
---|
1999 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:339
|
---|
2000 | msgid "Save the current data to a new file."
|
---|
2001 | msgstr "Salva i dati correnti su un nuovo file."
|
---|
2002 |
|
---|
2003 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
|
---|
2004 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
|
---|
2005 | msgid "Select All"
|
---|
2006 | msgstr "Seleziona tutto"
|
---|
2007 |
|
---|
2008 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
|
---|
2009 | msgid ""
|
---|
2010 | "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
|
---|
2011 | "objects too."
|
---|
2012 | msgstr ""
|
---|
2013 | "Seleziona tutti gli oggetti recuperati nel livello dati. Seleziona anche "
|
---|
2014 | "oggetti incompleti."
|
---|
2015 |
|
---|
2016 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:39
|
---|
2017 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:43
|
---|
2018 | msgid "Show Status Report"
|
---|
2019 | msgstr "Visualizza il rapporto dello stato"
|
---|
2020 |
|
---|
2021 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:41
|
---|
2022 | msgid "Show status report with useful information that can be attached to bugs"
|
---|
2023 | msgstr ""
|
---|
2024 | "Visualizza il rapporto dello stato contenente informazioni utili che possono "
|
---|
2025 | "essere allegate agli errori"
|
---|
2026 |
|
---|
2027 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:42
|
---|
2028 | #, java-format
|
---|
2029 | msgid "Help: {0}"
|
---|
2030 | msgstr "Aiuto: {0}"
|
---|
2031 |
|
---|
2032 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:119
|
---|
2033 | msgid "Status Report"
|
---|
2034 | msgstr "Rapporto dello stato"
|
---|
2035 |
|
---|
2036 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:120
|
---|
2037 | msgid "Copy to clipboard and close"
|
---|
2038 | msgstr "Copia negli appunti e chiudi"
|
---|
2039 |
|
---|
2040 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:120
|
---|
2041 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:337
|
---|
2042 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:408
|
---|
2043 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:130
|
---|
2044 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:969
|
---|
2045 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:237
|
---|
2046 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:74
|
---|
2047 | #: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:1379
|
---|
2048 | msgid "Close"
|
---|
2049 | msgstr "Chiudi"
|
---|
2050 |
|
---|
2051 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:39
|
---|
2052 | msgid "Simplify Way"
|
---|
2053 | msgstr "Semplifica percorso"
|
---|
2054 |
|
---|
2055 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:39
|
---|
2056 | msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
|
---|
2057 | msgstr "Elimina i nodi non necessari dal percorso."
|
---|
2058 |
|
---|
2059 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:66
|
---|
2060 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:77
|
---|
2061 | msgid "Yes, delete nodes"
|
---|
2062 | msgstr "Si, elimina i nodi"
|
---|
2063 |
|
---|
2064 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:68
|
---|
2065 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:77
|
---|
2066 | msgid "Delete nodes outside of downloaded data regions"
|
---|
2067 | msgstr "Elimina i nodi esterni all'area scaricata"
|
---|
2068 |
|
---|
2069 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:72
|
---|
2070 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:238
|
---|
2071 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:78
|
---|
2072 | msgid "No, abort"
|
---|
2073 | msgstr "No, annulla"
|
---|
2074 |
|
---|
2075 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:74
|
---|
2076 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:120
|
---|
2077 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:78
|
---|
2078 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:96
|
---|
2079 | msgid "Cancel operation"
|
---|
2080 | msgstr "Annulla l'operazione"
|
---|
2081 |
|
---|
2082 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:87
|
---|
2083 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:82
|
---|
2084 | msgid "Do you want to delete them anyway?"
|
---|
2085 | msgstr "Eliminarli comunque?"
|
---|
2086 |
|
---|
2087 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:89
|
---|
2088 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:83
|
---|
2089 | msgid "Delete nodes outside of data regions?"
|
---|
2090 | msgstr "Eliminare i nodi esterni all'area?"
|
---|
2091 |
|
---|
2092 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:102
|
---|
2093 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:90
|
---|
2094 | msgid "Please select at least one way to simplify."
|
---|
2095 | msgstr "Selezionare almeno un percorso da semplificare."
|
---|
2096 |
|
---|
2097 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:112
|
---|
2098 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:619
|
---|
2099 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:44
|
---|
2100 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:57
|
---|
2101 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
|
---|
2102 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:95
|
---|
2103 | msgid "Yes"
|
---|
2104 | msgstr "Si"
|
---|
2105 |
|
---|
2106 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:114
|
---|
2107 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:95
|
---|
2108 | msgid "Simplify all selected ways"
|
---|
2109 | msgstr "Semplifica tutti i percorsi selezionati"
|
---|
2110 |
|
---|
2111 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:127
|
---|
2112 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:97
|
---|
2113 | #, java-format
|
---|
2114 | msgid ""
|
---|
2115 | "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
|
---|
2116 | msgstr "La selezione contiene {0} percorsi. Semplificarli tutti?"
|
---|
2117 |
|
---|
2118 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:130
|
---|
2119 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:97
|
---|
2120 | msgid "Simplify ways?"
|
---|
2121 | msgstr "Semplificare i percorsi?"
|
---|
2122 |
|
---|
2123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:185
|
---|
2124 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:196
|
---|
2125 | #, java-format
|
---|
2126 | msgid "Simplify {0} way"
|
---|
2127 | msgid_plural "Simplify {0} ways"
|
---|
2128 | msgstr[0] "Semplifica {0} percorso"
|
---|
2129 | msgstr[1] "Semplifica {0} percorsi"
|
---|
2130 |
|
---|
2131 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:260
|
---|
2132 | #, java-format
|
---|
2133 | msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
|
---|
2134 | msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
|
---|
2135 | msgstr[0] "Semplifica percorso (rimuovi {0} nodo)"
|
---|
2136 | msgstr[1] "Semplifica percorso (rimuovi {0} nodi)"
|
---|
2137 |
|
---|
2138 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:80
|
---|
2139 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:81
|
---|
2140 | msgid "Split Way"
|
---|
2141 | msgstr "Dividi percorso"
|
---|
2142 |
|
---|
2143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:80
|
---|
2144 | msgid "Split a way at the selected node."
|
---|
2145 | msgstr "Divide un percorso in corrispondenza del nodo selezionato."
|
---|
2146 |
|
---|
2147 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:103
|
---|
2148 | msgid ""
|
---|
2149 | "The current selection cannot be used for splitting - no node is selected."
|
---|
2150 | msgstr ""
|
---|
2151 | "La selezione corrente non può essere utilizzata per la divisione - nessun "
|
---|
2152 | "nodo è stato selezionato."
|
---|
2153 |
|
---|
2154 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:109
|
---|
2155 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:129
|
---|
2156 | msgid "The selected nodes do not share the same way."
|
---|
2157 | msgstr "I nodi selezionati non condividono il medesimo percorso."
|
---|
2158 |
|
---|
2159 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:131
|
---|
2160 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:104
|
---|
2161 | msgid "The selected node is not in the middle of any way."
|
---|
2162 | msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
|
---|
2163 | msgstr[0] "Il nodo selezionato non è parte di alcun percorso."
|
---|
2164 | msgstr[1] "I nodi selezionati non sono parte di alcun percorso."
|
---|
2165 |
|
---|
2166 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:139
|
---|
2167 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:116
|
---|
2168 | msgid ""
|
---|
2169 | "There is more than one way using the node you selected. Please select the "
|
---|
2170 | "way also."
|
---|
2171 | msgid_plural ""
|
---|
2172 | "There is more than one way using the nodes you selected. Please select the "
|
---|
2173 | "way also."
|
---|
2174 | msgstr[0] ""
|
---|
2175 | "C''è più di un percorso che utilizza il nodo selezionato. Selezionare anche "
|
---|
2176 | "il percorso."
|
---|
2177 | msgstr[1] ""
|
---|
2178 | "C''è più di un percorso che utilizza i nodi selezionati. Selezionare anche "
|
---|
2179 | "il percorso."
|
---|
2180 |
|
---|
2181 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:247
|
---|
2182 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:262
|
---|
2183 | msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
|
---|
2184 | msgstr "Seleziona due o più nodi per dividere un percorso circolare."
|
---|
2185 |
|
---|
2186 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:268
|
---|
2187 | msgid ""
|
---|
2188 | "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
|
---|
2189 | "middle of the way.)"
|
---|
2190 | msgstr ""
|
---|
2191 | "Il percorso non può essere diviso in corrispondenza del nodo selezionato. "
|
---|
2192 | "(Suggerimento: seleziona i nodi in mezzo al percorso)."
|
---|
2193 |
|
---|
2194 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:443
|
---|
2195 | msgid ""
|
---|
2196 | "<html>A role based relation membership was copied to all new ways.<br>You "
|
---|
2197 | "should verify this and correct it when necessary.</html>"
|
---|
2198 | msgstr ""
|
---|
2199 | "<html>Una relazione di appartenenza basata su un ruolo è stata copiata su "
|
---|
2200 | "tutte le nuove strade<br>Verificare l''operazione e correggere dove "
|
---|
2201 | "necessario.</html>"
|
---|
2202 |
|
---|
2203 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:449
|
---|
2204 | msgid ""
|
---|
2205 | "<html>A relation membership was copied to all new ways.<br>You should verify "
|
---|
2206 | "this and correct it when necessary.</html>"
|
---|
2207 | msgstr ""
|
---|
2208 | "<html>Una relazione di appartenenza è stata copiata su tutte le nuove "
|
---|
2209 | "strade<br>Verificare l''operazione e correggere dove necessario.</html>"
|
---|
2210 |
|
---|
2211 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:456
|
---|
2212 | #, java-format
|
---|
2213 | msgid "Split way {0} into {1} parts"
|
---|
2214 | msgstr "Dividi il percorso {0} in {1} parti"
|
---|
2215 |
|
---|
2216 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
|
---|
2217 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:17
|
---|
2218 | msgid "Toggle GPX Lines"
|
---|
2219 | msgstr "Commuta la visualizzazione delle linee GPX"
|
---|
2220 |
|
---|
2221 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
|
---|
2222 | msgid "Draw lines between raw gps points."
|
---|
2223 | msgstr "Disegna le linee tra i punti GPS grezzi."
|
---|
2224 |
|
---|
2225 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
|
---|
2226 | #, java-format
|
---|
2227 | msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
|
---|
2228 | msgstr "Commuta l''impostazione globale ''{0}''."
|
---|
2229 |
|
---|
2230 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
|
---|
2231 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:54
|
---|
2232 | msgid "UnGlue Ways"
|
---|
2233 | msgstr "Separa percorsi"
|
---|
2234 |
|
---|
2235 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
|
---|
2236 | msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
|
---|
2237 | msgstr "Duplica i nodi usati da più percorsi."
|
---|
2238 |
|
---|
2239 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:82
|
---|
2240 | msgid "This node is not glued to anything else."
|
---|
2241 | msgstr "Questo nodo non è attaccato ad altri elementi."
|
---|
2242 |
|
---|
2243 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
|
---|
2244 | msgid "None of these nodes are glued to anything else."
|
---|
2245 | msgstr "Nessuno di questi nodi è attaccato ad altri elementi."
|
---|
2246 |
|
---|
2247 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:106
|
---|
2248 | msgid "None of this way''s nodes are glued to anything else."
|
---|
2249 | msgstr "Nessun nodo di questo percorso è attaccato ad altri elementi."
|
---|
2250 |
|
---|
2251 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:115
|
---|
2252 | msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
|
---|
2253 | msgstr "La selezione corrente non può essere utilizzata per la separazione."
|
---|
2254 |
|
---|
2255 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:117
|
---|
2256 | msgid "Select either:"
|
---|
2257 | msgstr "Selezionare uno di questi:"
|
---|
2258 |
|
---|
2259 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:118
|
---|
2260 | msgid "* One tagged node, or"
|
---|
2261 | msgstr "* Un nodo etichettato, oppure"
|
---|
2262 |
|
---|
2263 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:119
|
---|
2264 | msgid "* One node that is used by more than one way, or"
|
---|
2265 | msgstr "* Un nodo che è usato da più di un percorso, oppure"
|
---|
2266 |
|
---|
2267 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:120
|
---|
2268 | msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
|
---|
2269 | msgstr ""
|
---|
2270 | "* Un nodo che è in uso da più di un percorso e uno di questi percorsi, oppure"
|
---|
2271 |
|
---|
2272 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:121
|
---|
2273 | msgid ""
|
---|
2274 | "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
|
---|
2275 | msgstr ""
|
---|
2276 | "* Un percorso che ha uno o più nodi che sono usati da più di un percorso, "
|
---|
2277 | "oppure"
|
---|
2278 |
|
---|
2279 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:122
|
---|
2280 | msgid ""
|
---|
2281 | "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
|
---|
2282 | msgstr ""
|
---|
2283 | "* Un percorso ed uno o più dei suoi nodi che sono usati da più di un "
|
---|
2284 | "percorso."
|
---|
2285 |
|
---|
2286 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:124
|
---|
2287 | msgid ""
|
---|
2288 | "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
|
---|
2289 | "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
|
---|
2290 | "their\n"
|
---|
2291 | "own copy and all nodes will be selected."
|
---|
2292 | msgstr ""
|
---|
2293 | "Nota: Se un percorso è selezionato, questo percorso avrà delle copie dei "
|
---|
2294 | "nodi separati\n"
|
---|
2295 | "e questi nuovi nodi saranno selezionati. In caso contrario, tutti i percorsi "
|
---|
2296 | "avranno la propria copia\n"
|
---|
2297 | "e tutti i nodi saranno selezionati."
|
---|
2298 |
|
---|
2299 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:166
|
---|
2300 | msgid "Unglued Node"
|
---|
2301 | msgstr "Nodo staccato"
|
---|
2302 |
|
---|
2303 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:370
|
---|
2304 | #, java-format
|
---|
2305 | msgid "Dupe into {0} nodes"
|
---|
2306 | msgstr "Duplica in {0} nodi"
|
---|
2307 |
|
---|
2308 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:393
|
---|
2309 | #, java-format
|
---|
2310 | msgid "Dupe {0} node into {1} nodes"
|
---|
2311 | msgid_plural "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
|
---|
2312 | msgstr[0] "Duplica {0} nodo in {1} nodi"
|
---|
2313 | msgstr[1] "Duplica {0} nodi in {1} nodi"
|
---|
2314 |
|
---|
2315 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
|
---|
2316 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:25
|
---|
2317 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:373
|
---|
2318 | #: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:206
|
---|
2319 | msgid "Undo"
|
---|
2320 | msgstr "Annulla"
|
---|
2321 |
|
---|
2322 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
|
---|
2323 | msgid "Undo the last action."
|
---|
2324 | msgstr "Annulla l''ultima azione."
|
---|
2325 |
|
---|
2326 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
|
---|
2327 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
|
---|
2328 | msgid "Unselect All"
|
---|
2329 | msgstr "Deseleziona tutto"
|
---|
2330 |
|
---|
2331 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
|
---|
2332 | msgid "Unselect all objects."
|
---|
2333 | msgstr "Toglie la selezione da tutti gli oggetti."
|
---|
2334 |
|
---|
2335 | #. this is not really GROUP_EDIT, but users really would complain if the yhad to reconfigure because we put
|
---|
2336 | #. the correct group in
|
---|
2337 | #. Add extra shortcut C-S-a
|
---|
2338 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22
|
---|
2339 | msgid "Unselect All (Focus)"
|
---|
2340 | msgstr "Deseleziona tutto (al centro)"
|
---|
2341 |
|
---|
2342 | #. Add extra shortcut ESCAPE
|
---|
2343 | #.
|
---|
2344 | #. * FIXME: this isn't optimal. In a better world the mapmode actions
|
---|
2345 | #. * would be able to capture keyboard events and react accordingly. But
|
---|
2346 | #. * for now this is a reasonable approximation.
|
---|
2347 | #.
|
---|
2348 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:33
|
---|
2349 | msgid "Unselect All (Escape)"
|
---|
2350 | msgstr "Deseleziona tutto (Esc)"
|
---|
2351 |
|
---|
2352 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:23
|
---|
2353 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:27
|
---|
2354 | msgid "Update data"
|
---|
2355 | msgstr "Aggiorna dati"
|
---|
2356 |
|
---|
2357 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:25
|
---|
2358 | msgid "Updates the objects in the active data layer from the server."
|
---|
2359 | msgstr "Aggiorna gli oggetti nel livello dei dati attivo dal server."
|
---|
2360 |
|
---|
2361 | #. bounds defined? => use the bbox downloader
|
---|
2362 | #.
|
---|
2363 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:90
|
---|
2364 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:858
|
---|
2365 | #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:231
|
---|
2366 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:879
|
---|
2367 | msgid "Download data"
|
---|
2368 | msgstr "Scarica dati"
|
---|
2369 |
|
---|
2370 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java:24
|
---|
2371 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java:28
|
---|
2372 | msgid "Update modified"
|
---|
2373 | msgstr "Aggiorna oggetti modificati"
|
---|
2374 |
|
---|
2375 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java:26
|
---|
2376 | msgid ""
|
---|
2377 | "Updates the currently modified objects from the server (re-downloads data)"
|
---|
2378 | msgstr ""
|
---|
2379 | "Aggiorna dal server gli oggetti attualmente modificati (scarica nuovamente i "
|
---|
2380 | "dati)"
|
---|
2381 |
|
---|
2382 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:74
|
---|
2383 | msgid "No current dataset found"
|
---|
2384 | msgstr "Non è stato trovato nessun dataset corrente"
|
---|
2385 |
|
---|
2386 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:77
|
---|
2387 | #, java-format
|
---|
2388 | msgid "Did not find an object with id {0} in the current dataset"
|
---|
2389 | msgstr ""
|
---|
2390 | "Nell''insieme di dati corrente non è stato trovato un oggetto con id {0}"
|
---|
2391 |
|
---|
2392 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:85
|
---|
2393 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:89
|
---|
2394 | msgid "Update selection"
|
---|
2395 | msgstr "Aggiorna selezione"
|
---|
2396 |
|
---|
2397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:87
|
---|
2398 | msgid ""
|
---|
2399 | "Updates the currently selected objects from the server (re-downloads data)"
|
---|
2400 | msgstr ""
|
---|
2401 | "Aggiorna gli oggetti attualmente selezionati prelevandoli dal server "
|
---|
2402 | "(scarica nuovamente i dati)"
|
---|
2403 |
|
---|
2404 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:124
|
---|
2405 | msgid "There are no selected objects to update."
|
---|
2406 | msgstr "Non ci sono oggetti selezionati da aggiornare."
|
---|
2407 |
|
---|
2408 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:125
|
---|
2409 | msgid "Selection empty"
|
---|
2410 | msgstr "Selezione vuota"
|
---|
2411 |
|
---|
2412 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:90
|
---|
2413 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:91
|
---|
2414 | msgid "Upload data"
|
---|
2415 | msgstr "Carica dati"
|
---|
2416 |
|
---|
2417 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:90
|
---|
2418 | msgid "Upload all changes in the active data layer to the OSM server"
|
---|
2419 | msgstr ""
|
---|
2420 | "Carica tutte le modifiche presenti nel livello dei dati attivo sul server OSM"
|
---|
2421 |
|
---|
2422 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:111
|
---|
2423 | #, java-format
|
---|
2424 | msgid ""
|
---|
2425 | "<html>The data to be uploaded participates in unresolved conflicts of layer "
|
---|
2426 | "''{0}''.<br>You have to resolve them first.</html>"
|
---|
2427 | msgstr ""
|
---|
2428 | "<html>I dati da caricare creano dei conflitti nel livello \"{0}\".<br>Prima "
|
---|
2429 | "è necessario risolverli.</html>"
|
---|
2430 |
|
---|
2431 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:156
|
---|
2432 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:99
|
---|
2433 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:116
|
---|
2434 | msgid "No changes to upload."
|
---|
2435 | msgstr "Nessun cambiamento da caricare."
|
---|
2436 |
|
---|
2437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:188
|
---|
2438 | msgid "Nothing to upload. Get some data first."
|
---|
2439 | msgstr "Niente da caricare. Prima è necessario ottenere dei dati."
|
---|
2440 |
|
---|
2441 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:45
|
---|
2442 | msgid "Upload selection"
|
---|
2443 | msgstr "Carica selezione"
|
---|
2444 |
|
---|
2445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:47
|
---|
2446 | msgid "Upload all changes in the current selection to the OSM server."
|
---|
2447 | msgstr "Carica sul server OSM tutte le modifiche nella selezione corrente"
|
---|
2448 |
|
---|
2449 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:256
|
---|
2450 | msgid "Checking parents for deleted objects"
|
---|
2451 | msgstr "Verifica degli elementi da cui dipendevano gli oggetti eliminati"
|
---|
2452 |
|
---|
2453 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:315
|
---|
2454 | #, java-format
|
---|
2455 | msgid "Reading parents of ''{0}''"
|
---|
2456 | msgstr "Lettura degli elementi da cui dipende ''{0}''"
|
---|
2457 |
|
---|
2458 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:321
|
---|
2459 | msgid "Checking for deleted parents in the local dataset"
|
---|
2460 | msgstr ""
|
---|
2461 | "Verifica degli elementi genitori eliminati nell''insieme di dati locale"
|
---|
2462 |
|
---|
2463 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:47
|
---|
2464 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:48
|
---|
2465 | msgid "Validation"
|
---|
2466 | msgstr "Convalida"
|
---|
2467 |
|
---|
2468 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:47
|
---|
2469 | msgid "Performs the data validation"
|
---|
2470 | msgstr "Esegue la convalida dei dati"
|
---|
2471 |
|
---|
2472 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:122
|
---|
2473 | msgid "Validating"
|
---|
2474 | msgstr "Validazione"
|
---|
2475 |
|
---|
2476 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:166
|
---|
2477 | #, java-format
|
---|
2478 | msgid "Test {0}/{1}: Starting {2}"
|
---|
2479 | msgstr "Controllo {0}/{1}: Inizio {2}"
|
---|
2480 |
|
---|
2481 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:175
|
---|
2482 | msgid "Updating ignored errors ..."
|
---|
2483 | msgstr "Aggiornamento degli errori ignorati ..."
|
---|
2484 |
|
---|
2485 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ViewportFollowToggleAction.java:21
|
---|
2486 | msgid "Viewport Following"
|
---|
2487 | msgstr "Spostamento automatico area di visualizzazione"
|
---|
2488 |
|
---|
2489 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ViewportFollowToggleAction.java:23
|
---|
2490 | msgid "Enable/disable automatic moving of the map view to last placed node"
|
---|
2491 | msgstr ""
|
---|
2492 | "Abilita/disabilita lo spostamento automatico dell''area di visualizzazione "
|
---|
2493 | "della mappa sull'ultimo nodo posizionato"
|
---|
2494 |
|
---|
2495 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ViewportFollowToggleAction.java:24
|
---|
2496 | msgid "Toggle Viewport Following"
|
---|
2497 | msgstr ""
|
---|
2498 | "Abilita/disabilita lo spostamento automatico dell''area di visualizzazione"
|
---|
2499 |
|
---|
2500 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:23
|
---|
2501 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:99
|
---|
2502 | msgid "Wireframe View"
|
---|
2503 | msgstr "Visualizzazione a fil di ferro"
|
---|
2504 |
|
---|
2505 | #. no icon
|
---|
2506 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:25
|
---|
2507 | msgid "Enable/disable rendering the map as wireframe only"
|
---|
2508 | msgstr ""
|
---|
2509 | "Abilita/disabilita il disegno della mappa nella sola modalità a fil di ferro"
|
---|
2510 |
|
---|
2511 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:26
|
---|
2512 | msgid "Toggle Wireframe view"
|
---|
2513 | msgstr "Commuta la visualizzazione a fil di ferro"
|
---|
2514 |
|
---|
2515 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:19
|
---|
2516 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:21
|
---|
2517 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:22
|
---|
2518 | msgid "Zoom In"
|
---|
2519 | msgstr "Ingrandisci"
|
---|
2520 |
|
---|
2521 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:18
|
---|
2522 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:19
|
---|
2523 | msgid "Zoom Out"
|
---|
2524 | msgstr "Riduci"
|
---|
2525 |
|
---|
2526 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
|
---|
2527 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
|
---|
2528 | msgctxt "audio"
|
---|
2529 | msgid "Back"
|
---|
2530 | msgstr "Indietro"
|
---|
2531 |
|
---|
2532 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
|
---|
2533 | msgctxt "audio"
|
---|
2534 | msgid "Jump back."
|
---|
2535 | msgstr "Torna indietro"
|
---|
2536 |
|
---|
2537 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
|
---|
2538 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:16
|
---|
2539 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
|
---|
2540 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:18
|
---|
2541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
|
---|
2542 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:18
|
---|
2543 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:16
|
---|
2544 | #, java-format
|
---|
2545 | msgid "Audio: {0}"
|
---|
2546 | msgstr "Audio: {0}"
|
---|
2547 |
|
---|
2548 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:15
|
---|
2549 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:16
|
---|
2550 | msgctxt "audio"
|
---|
2551 | msgid "Faster"
|
---|
2552 | msgstr "Più veloce"
|
---|
2553 |
|
---|
2554 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:15
|
---|
2555 | msgctxt "audio"
|
---|
2556 | msgid "Faster Forward"
|
---|
2557 | msgstr "Avanti più veloce"
|
---|
2558 |
|
---|
2559 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
|
---|
2560 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
|
---|
2561 | msgctxt "audio"
|
---|
2562 | msgid "Forward"
|
---|
2563 | msgstr "Avanti"
|
---|
2564 |
|
---|
2565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
|
---|
2566 | msgctxt "audio"
|
---|
2567 | msgid "Jump forward"
|
---|
2568 | msgstr "Salta Avanti"
|
---|
2569 |
|
---|
2570 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
|
---|
2571 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:18
|
---|
2572 | msgctxt "audio"
|
---|
2573 | msgid "Next Marker"
|
---|
2574 | msgstr "Contrassegno successivo"
|
---|
2575 |
|
---|
2576 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
|
---|
2577 | msgctxt "audio"
|
---|
2578 | msgid "Play next marker."
|
---|
2579 | msgstr "Esegui il contrassegno successivo"
|
---|
2580 |
|
---|
2581 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
|
---|
2582 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
|
---|
2583 | msgctxt "audio"
|
---|
2584 | msgid "Play/Pause"
|
---|
2585 | msgstr "Esegui/Pausa"
|
---|
2586 |
|
---|
2587 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
|
---|
2588 | msgid "Play/pause audio."
|
---|
2589 | msgstr "Esegui/Metti in pausa l''audio"
|
---|
2590 |
|
---|
2591 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
|
---|
2592 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:18
|
---|
2593 | msgctxt "audio"
|
---|
2594 | msgid "Previous Marker"
|
---|
2595 | msgstr "Contrassegno precedente"
|
---|
2596 |
|
---|
2597 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
|
---|
2598 | msgctxt "audio"
|
---|
2599 | msgid "Play previous marker."
|
---|
2600 | msgstr "Esegui contrassegno precedente"
|
---|
2601 |
|
---|
2602 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:15
|
---|
2603 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:16
|
---|
2604 | msgctxt "audio"
|
---|
2605 | msgid "Slower"
|
---|
2606 | msgstr "Più lento"
|
---|
2607 |
|
---|
2608 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:15
|
---|
2609 | msgctxt "audio"
|
---|
2610 | msgid "Slower Forward"
|
---|
2611 | msgstr "Avanzamento lento"
|
---|
2612 |
|
---|
2613 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:49
|
---|
2614 | msgid "Downloading GPS data"
|
---|
2615 | msgstr "Scaricamento dei dati GPS"
|
---|
2616 |
|
---|
2617 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:76
|
---|
2618 | msgid "Downloaded GPX Data"
|
---|
2619 | msgstr "Dati GPX scaricati"
|
---|
2620 |
|
---|
2621 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:82
|
---|
2622 | msgid "Downloading data"
|
---|
2623 | msgstr "Scaricamento dei dati"
|
---|
2624 |
|
---|
2625 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:94
|
---|
2626 | #, java-format
|
---|
2627 | msgid ""
|
---|
2628 | "Ignoring exception because download has been cancelled. Exception was: {0}"
|
---|
2629 | msgstr ""
|
---|
2630 | "L''eccezione verrà ignorata perché lo scaricamento è stato annullato. "
|
---|
2631 | "Eccezione: {0}"
|
---|
2632 |
|
---|
2633 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:142
|
---|
2634 | msgid "No data found in this area."
|
---|
2635 | msgstr "Non è stato trovato alcun dato in quest''area."
|
---|
2636 |
|
---|
2637 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:67
|
---|
2638 | #, java-format
|
---|
2639 | msgid "Download {0} of {1} ({2} left)"
|
---|
2640 | msgstr "Scaricamento di {0} su {1} ({2} rimanenti)"
|
---|
2641 |
|
---|
2642 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:88
|
---|
2643 | msgid "Updating data"
|
---|
2644 | msgstr "Aggiornamento dei dati"
|
---|
2645 |
|
---|
2646 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:148
|
---|
2647 | msgid "Check on the server"
|
---|
2648 | msgstr "Controllo sul server"
|
---|
2649 |
|
---|
2650 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:150
|
---|
2651 | msgid ""
|
---|
2652 | "Click to check whether objects in your local dataset are deleted on the "
|
---|
2653 | "server"
|
---|
2654 | msgstr ""
|
---|
2655 | "Cliccare per controllare se qualche oggetto nel proprio insieme di dati è "
|
---|
2656 | "stato eliminato sul server"
|
---|
2657 |
|
---|
2658 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:154
|
---|
2659 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:123
|
---|
2660 | msgid "Ignore"
|
---|
2661 | msgstr "Ignora"
|
---|
2662 |
|
---|
2663 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:156
|
---|
2664 | msgid "Click to abort and to resume editing"
|
---|
2665 | msgstr "Cliccare per annullare e per riprendere le modifiche"
|
---|
2666 |
|
---|
2667 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:162
|
---|
2668 | #, java-format
|
---|
2669 | msgid ""
|
---|
2670 | "There is {0} object in your local dataset which might be deleted on the "
|
---|
2671 | "server. If you later try to delete or update this the server is likely to "
|
---|
2672 | "report a conflict."
|
---|
2673 | msgid_plural ""
|
---|
2674 | "There are {0} objects in your local dataset which might be deleted on the "
|
---|
2675 | "server. If you later try to delete or update them the server is likely to "
|
---|
2676 | "report a conflict."
|
---|
2677 | msgstr[0] ""
|
---|
2678 | "C''è {0} oggetto nel proprio insieme di dati locale che potrebbe essere "
|
---|
2679 | "stato eliminato sul server. Se successivamente si tenta di eliminarlo o "
|
---|
2680 | "aggiornarlo è probabile che il server segnali un conflitto."
|
---|
2681 | msgstr[1] ""
|
---|
2682 | "Ci sono {0} oggetti nel proprio insieme di dati locale che potrebbero essere "
|
---|
2683 | "stati eliminati sul server. Se successivamente si tenta di eliminarli o "
|
---|
2684 | "aggiornarli è probabile che il server segnali un conflitto."
|
---|
2685 |
|
---|
2686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:169
|
---|
2687 | #, java-format
|
---|
2688 | msgid ""
|
---|
2689 | "Click <strong>{0}</strong> to check the state of this object on the server."
|
---|
2690 | msgid_plural ""
|
---|
2691 | "Click <strong>{0}</strong> to check the state of these objects on the server."
|
---|
2692 | msgstr[0] ""
|
---|
2693 | "Premi su <strong>{0}</strong> per controllare lo stato di questo oggetto sul "
|
---|
2694 | "server."
|
---|
2695 | msgstr[1] ""
|
---|
2696 | "Premi su <strong>{0}</strong> per controllare lo stato di questi oggetti sul "
|
---|
2697 | "server."
|
---|
2698 |
|
---|
2699 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:173
|
---|
2700 | #, java-format
|
---|
2701 | msgid "Click <strong>{0}</strong> to ignore.</html>"
|
---|
2702 | msgstr "Premi su <strong>{0}</strong> per ignorare.</html>"
|
---|
2703 |
|
---|
2704 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:178
|
---|
2705 | msgid "Deleted or moved objects"
|
---|
2706 | msgstr "Oggetti eliminati o spostati"
|
---|
2707 |
|
---|
2708 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:244
|
---|
2709 | #, java-format
|
---|
2710 | msgid "The following errors occurred during mass download: {0}"
|
---|
2711 | msgstr ""
|
---|
2712 | "Sono stati generati i seguenti errori durante lo scaricamento di massa: {0}"
|
---|
2713 |
|
---|
2714 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:245
|
---|
2715 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/PostDownloadHandler.java:114
|
---|
2716 | msgid "Errors during download"
|
---|
2717 | msgstr "Errore durante lo scaricamento"
|
---|
2718 |
|
---|
2719 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:176
|
---|
2720 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:328
|
---|
2721 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:474
|
---|
2722 | #, java-format
|
---|
2723 | msgid "There was {0} conflict during import."
|
---|
2724 | msgid_plural "There were {0} conflicts during import."
|
---|
2725 | msgstr[0] "Si è verificato {0} conflitto durante l'importazione"
|
---|
2726 | msgstr[1] "Ci sono stati {0} conflitti durante l'importazione"
|
---|
2727 |
|
---|
2728 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:181
|
---|
2729 | msgid "Conflict during download"
|
---|
2730 | msgid_plural "Conflicts during download"
|
---|
2731 | msgstr[0] "Conflitto durante il download"
|
---|
2732 | msgstr[1] "Conflitti durante il download"
|
---|
2733 |
|
---|
2734 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:222
|
---|
2735 | #, java-format
|
---|
2736 | msgid "({0}/{1}) Loading parents of node {2}"
|
---|
2737 | msgstr "({0}/{1}) Caricamento degli elementi da cui dipende il nodo {2}"
|
---|
2738 |
|
---|
2739 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:223
|
---|
2740 | #, java-format
|
---|
2741 | msgid "({0}/{1}) Loading parents of way {2}"
|
---|
2742 | msgstr "({0}/{1}) Caricamento degli elementi da cui dipende il percorso {2}"
|
---|
2743 |
|
---|
2744 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:224
|
---|
2745 | #, java-format
|
---|
2746 | msgid "({0}/{1}) Loading parents of relation {2}"
|
---|
2747 | msgstr "({0}/{1}) Caricamento degli elementi da cui dipende la relazione {2}"
|
---|
2748 |
|
---|
2749 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/PostDownloadHandler.java:91
|
---|
2750 | msgid "Error during download"
|
---|
2751 | msgstr "Errore durante lo scaricamento"
|
---|
2752 |
|
---|
2753 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:90
|
---|
2754 | msgid "Delete Mode"
|
---|
2755 | msgstr "Modalità Cancella"
|
---|
2756 |
|
---|
2757 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:92
|
---|
2758 | msgid "Delete nodes or ways."
|
---|
2759 | msgstr "Cancella nodi o percorsi."
|
---|
2760 |
|
---|
2761 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:93
|
---|
2762 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:90
|
---|
2763 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:106
|
---|
2764 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:105
|
---|
2765 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:45
|
---|
2766 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:42
|
---|
2767 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:68
|
---|
2768 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:97
|
---|
2769 | #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:29
|
---|
2770 | #, java-format
|
---|
2771 | msgid "Mode: {0}"
|
---|
2772 | msgstr "Modalità: {0}"
|
---|
2773 |
|
---|
2774 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:210
|
---|
2775 | msgid ""
|
---|
2776 | "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: do not delete unused nodes "
|
---|
2777 | "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
|
---|
2778 | msgstr ""
|
---|
2779 | "Clicca per cancellare. Shift: cancella un segmento del percorso. Alt: non "
|
---|
2780 | "cancellare i nodi inutilizzati quando elimini un percorso. Ctrl: cancella "
|
---|
2781 | "gli oggetti che si riferiscono a questo."
|
---|
2782 |
|
---|
2783 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:89
|
---|
2784 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:90
|
---|
2785 | msgid "Draw"
|
---|
2786 | msgstr "Disegna"
|
---|
2787 |
|
---|
2788 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:89
|
---|
2789 | msgid "Draw nodes"
|
---|
2790 | msgstr "Disegna i nodi"
|
---|
2791 |
|
---|
2792 | #. Add extra shortcut N
|
---|
2793 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:94
|
---|
2794 | msgid "Mode: Draw Focus"
|
---|
2795 | msgstr "Modalità: Disegna centro"
|
---|
2796 |
|
---|
2797 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
|
---|
2798 | msgid "Cannot add a node outside of the world."
|
---|
2799 | msgstr "Non si può disegnare un nodo fuori dal mondo."
|
---|
2800 |
|
---|
2801 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:491
|
---|
2802 | msgid "Add node"
|
---|
2803 | msgstr "Aggiungi nodo"
|
---|
2804 |
|
---|
2805 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:493
|
---|
2806 | msgid "Add node into way"
|
---|
2807 | msgstr "Aggiungi un nodo al percorso"
|
---|
2808 |
|
---|
2809 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:501
|
---|
2810 | msgid "Connect existing way to node"
|
---|
2811 | msgstr "Collega un percorso esistente al nodo"
|
---|
2812 |
|
---|
2813 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:503
|
---|
2814 | msgid "Add a new node to an existing way"
|
---|
2815 | msgstr "Aggiungi un nodo ad un percorso esistente"
|
---|
2816 |
|
---|
2817 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:505
|
---|
2818 | msgid "Add node into way and connect"
|
---|
2819 | msgstr "Aggiungi un nodo al percorso e connetti"
|
---|
2820 |
|
---|
2821 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:903
|
---|
2822 | msgid "Create new node."
|
---|
2823 | msgstr "Crea un nuovo nodo."
|
---|
2824 |
|
---|
2825 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:908
|
---|
2826 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:932
|
---|
2827 | msgid "Select node under cursor."
|
---|
2828 | msgstr "Seleziona il nodo sotto il cursore."
|
---|
2829 |
|
---|
2830 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:910
|
---|
2831 | #, java-format
|
---|
2832 | msgid "Insert new node into way."
|
---|
2833 | msgid_plural "Insert new node into {0} ways."
|
---|
2834 | msgstr[0] "Inserisci un nuovo nodo nel percorso."
|
---|
2835 | msgstr[1] "Inserisci un nuovo nodo nei {0} percorsi."
|
---|
2836 |
|
---|
2837 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:920
|
---|
2838 | msgid "Start new way from last node."
|
---|
2839 | msgstr "Inizia un nuovo percorso dall''ultimo nodo."
|
---|
2840 |
|
---|
2841 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:922
|
---|
2842 | msgid "Continue way from last node."
|
---|
2843 | msgstr "Continua un percorso dall''ultimo nodo."
|
---|
2844 |
|
---|
2845 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:934
|
---|
2846 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:945
|
---|
2847 | msgid "Finish drawing."
|
---|
2848 | msgstr "Termina tracciamento."
|
---|
2849 |
|
---|
2850 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:105
|
---|
2851 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:106
|
---|
2852 | msgid "Extrude"
|
---|
2853 | msgstr "Estrudi"
|
---|
2854 |
|
---|
2855 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:105
|
---|
2856 | msgid "Create areas"
|
---|
2857 | msgstr "Crea aree"
|
---|
2858 |
|
---|
2859 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:116
|
---|
2860 | msgid "Move a segment along its normal, then release the mouse button."
|
---|
2861 | msgstr ""
|
---|
2862 | "Muovi un segmento lungo la sua perpendicolare, quindi lascia il pulsante del "
|
---|
2863 | "mouse."
|
---|
2864 |
|
---|
2865 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:118
|
---|
2866 | msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
|
---|
2867 | msgstr ""
|
---|
2868 | "Disegna un rettangolo della grandezza desiderata, poi rilascia il bottone "
|
---|
2869 | "del mouse."
|
---|
2870 |
|
---|
2871 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:120
|
---|
2872 | msgid ""
|
---|
2873 | "Drag a way segment to make a rectangle. Ctrl-drag to move a segment along "
|
---|
2874 | "its normal."
|
---|
2875 | msgstr ""
|
---|
2876 | "Trascina un segmento di percorso per creare un rettangolo. Tieni premuto il "
|
---|
2877 | "tasto Ctrl per muovere un segmento lungo la sua perpendicolare."
|
---|
2878 |
|
---|
2879 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:343
|
---|
2880 | msgid "Extrude Way"
|
---|
2881 | msgstr "Estrudi il percorso"
|
---|
2882 |
|
---|
2883 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:29
|
---|
2884 | msgid "Drag play head"
|
---|
2885 | msgstr "Trascina testina di riproduzione"
|
---|
2886 |
|
---|
2887 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:82
|
---|
2888 | msgid ""
|
---|
2889 | "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
|
---|
2890 | "+release to synchronize audio at that point."
|
---|
2891 | msgstr ""
|
---|
2892 | "Trascinare la testina e rilasciarla in prossimità di una traccia per "
|
---|
2893 | "riprodurre l''audio da quel punto; premere SHIFT ed in contemporanea "
|
---|
2894 | "rilasciare il tasto del mouse per sincronizzare l''audio in corrispondenza "
|
---|
2895 | "di quel punto."
|
---|
2896 |
|
---|
2897 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:104
|
---|
2898 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:105
|
---|
2899 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:299
|
---|
2900 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:312
|
---|
2901 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:361
|
---|
2902 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:329
|
---|
2903 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:180
|
---|
2904 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:114
|
---|
2905 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:198
|
---|
2906 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/SelectAddressesInMapAction.java:55
|
---|
2907 | #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:57
|
---|
2908 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:784
|
---|
2909 | msgid "Select"
|
---|
2910 | msgstr "Seleziona"
|
---|
2911 |
|
---|
2912 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:104
|
---|
2913 | msgid "Select, move, scale and rotate objects"
|
---|
2914 | msgstr "Seleziona, sposta, scala e ruota oggetti"
|
---|
2915 |
|
---|
2916 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:192
|
---|
2917 | #, java-format
|
---|
2918 | msgid "Add and move a virtual new node to way"
|
---|
2919 | msgid_plural "Add and move a virtual new node to {0} ways"
|
---|
2920 | msgstr[0] "Aggiungi e sposta un nuovo nodo virtuale sul percorso"
|
---|
2921 | msgstr[1] "Aggiungi e sposta un nuovo nodo virtuale sui {0} percorsi"
|
---|
2922 |
|
---|
2923 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:524
|
---|
2924 | msgid "Move elements"
|
---|
2925 | msgstr "Muovi elementi"
|
---|
2926 |
|
---|
2927 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:525
|
---|
2928 | msgid "Move them"
|
---|
2929 | msgstr "Muoverli"
|
---|
2930 |
|
---|
2931 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:525
|
---|
2932 | msgid "Undo move"
|
---|
2933 | msgstr "Annullare lo spostamento"
|
---|
2934 |
|
---|
2935 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:527
|
---|
2936 | #, java-format
|
---|
2937 | msgid ""
|
---|
2938 | "You moved more than {0} elements. Moving a large number of elements is often "
|
---|
2939 | "an error.\n"
|
---|
2940 | "Really move them?"
|
---|
2941 | msgstr ""
|
---|
2942 | "Si sono mossi più di {0} elementi. Lo spostamento di un grande numero di "
|
---|
2943 | "elementi spesso è dovuto ad un errore.\n"
|
---|
2944 | "Si vuole veramente spostarli?"
|
---|
2945 |
|
---|
2946 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:681
|
---|
2947 | msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
|
---|
2948 | msgstr ""
|
---|
2949 | "Rilascia il bottone del mouse per selezionare gli oggetti contenuti nel "
|
---|
2950 | "rettangolo."
|
---|
2951 |
|
---|
2952 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:683
|
---|
2953 | msgid ""
|
---|
2954 | "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
|
---|
2955 | msgstr ""
|
---|
2956 | "Rilasciare il pulsante del mouse per fermarsi. Ctrl per unire con il nodo "
|
---|
2957 | "più vicino."
|
---|
2958 |
|
---|
2959 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:685
|
---|
2960 | msgid "Release the mouse button to stop rotating."
|
---|
2961 | msgstr "Rilascia il bottone del mouse per interrompere la rotazione."
|
---|
2962 |
|
---|
2963 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:687
|
---|
2964 | msgid "Release the mouse button to stop scaling."
|
---|
2965 | msgstr "Rilasciare il tasto del mouse per terminare la scalatura."
|
---|
2966 |
|
---|
2967 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:689
|
---|
2968 | msgid ""
|
---|
2969 | "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to toggle); Shift-"
|
---|
2970 | "Ctrl to rotate selected; Alt-Ctrl to scale selected; or change selection"
|
---|
2971 | msgstr ""
|
---|
2972 | "Sposta gli oggetti trascinandoli; Shift per aggiungere alla selezione (Ctrl "
|
---|
2973 | "per rimuovere); Shift-Ctrl per ruotare la selezione; Alt-Ctrl per scalare la "
|
---|
2974 | "selezione; oppure modificare la selezione"
|
---|
2975 |
|
---|
2976 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:44
|
---|
2977 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:45
|
---|
2978 | msgid "Zoom"
|
---|
2979 | msgstr "Ingrandimento"
|
---|
2980 |
|
---|
2981 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:44
|
---|
2982 | msgid "Zoom and move map"
|
---|
2983 | msgstr "Ridimensiona visuale e muovi la mappa"
|
---|
2984 |
|
---|
2985 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:71
|
---|
2986 | msgid ""
|
---|
2987 | "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
|
---|
2988 | "move zoom with right button"
|
---|
2989 | msgstr ""
|
---|
2990 | "Cambiare il livello di ingrandimento mediante trascinamento o premendo Ctrl"
|
---|
2991 | "+. or Ctrl+,; muoversi con Ctrl+su,sinistra,giù,destra; muovere il livello "
|
---|
2992 | "di ingrandimento con il tasto destro"
|
---|
2993 |
|
---|
2994 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:49
|
---|
2995 | msgid "<not>"
|
---|
2996 | msgstr "<non>"
|
---|
2997 |
|
---|
2998 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:49
|
---|
2999 | msgid "<or>"
|
---|
3000 | msgstr "oppure"
|
---|
3001 |
|
---|
3002 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:49
|
---|
3003 | msgid "<left parent>"
|
---|
3004 | msgstr "<left parent>"
|
---|
3005 |
|
---|
3006 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:50
|
---|
3007 | msgid "<right parent>"
|
---|
3008 | msgstr "<right parent>"
|
---|
3009 |
|
---|
3010 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:50
|
---|
3011 | msgid "<colon>"
|
---|
3012 | msgstr "<due punti>"
|
---|
3013 |
|
---|
3014 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:50
|
---|
3015 | msgid "<equals>"
|
---|
3016 | msgstr "<uguale>"
|
---|
3017 |
|
---|
3018 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:51
|
---|
3019 | msgid "<key>"
|
---|
3020 | msgstr "<chiave>"
|
---|
3021 |
|
---|
3022 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:51
|
---|
3023 | msgid "<question mark>"
|
---|
3024 | msgstr "<punto interrogativo>"
|
---|
3025 |
|
---|
3026 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:52
|
---|
3027 | msgid "<end-of-file>"
|
---|
3028 | msgstr "<fin-del-file>"
|
---|
3029 |
|
---|
3030 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:113
|
---|
3031 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:114
|
---|
3032 | msgid "Search..."
|
---|
3033 | msgstr "Cerca..."
|
---|
3034 |
|
---|
3035 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:113
|
---|
3036 | msgid "Search for objects."
|
---|
3037 | msgstr "Cerca degli oggetti."
|
---|
3038 |
|
---|
3039 | #. -- prepare the combo box with the search expressions
|
---|
3040 | #.
|
---|
3041 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:138
|
---|
3042 | #, fuzzy
|
---|
3043 | msgid "Filter string:"
|
---|
3044 | msgstr "Filtro:"
|
---|
3045 |
|
---|
3046 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:138
|
---|
3047 | #, fuzzy
|
---|
3048 | msgid "Search string:"
|
---|
3049 | msgstr "Ricerca in corso"
|
---|
3050 |
|
---|
3051 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:143
|
---|
3052 | msgid "Enter the search expression"
|
---|
3053 | msgstr "Inserire l''espressione di ricerca"
|
---|
3054 |
|
---|
3055 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:152
|
---|
3056 | msgid "replace selection"
|
---|
3057 | msgstr "Sostituisci la selezione"
|
---|
3058 |
|
---|
3059 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:153
|
---|
3060 | msgid "add to selection"
|
---|
3061 | msgstr "Aggiungi alla selezione"
|
---|
3062 |
|
---|
3063 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:154
|
---|
3064 | msgid "remove from selection"
|
---|
3065 | msgstr "Rimuovi dalla selezione"
|
---|
3066 |
|
---|
3067 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:155
|
---|
3068 | msgid "find in selection"
|
---|
3069 | msgstr "cerca nella selezione"
|
---|
3070 |
|
---|
3071 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:162
|
---|
3072 | msgid "case sensitive"
|
---|
3073 | msgstr "Distingui maiuscole"
|
---|
3074 |
|
---|
3075 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:163
|
---|
3076 | msgid "all objects"
|
---|
3077 | msgstr "tutti gli oggetti"
|
---|
3078 |
|
---|
3079 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:164
|
---|
3080 | msgid "Also include incomplete and deleted objects in search."
|
---|
3081 | msgstr "Include nella ricerca anche gli oggetti incompleti ed eliminati."
|
---|
3082 |
|
---|
3083 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:165
|
---|
3084 | msgid "regular expression"
|
---|
3085 | msgstr "espressione regolare"
|
---|
3086 |
|
---|
3087 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:182
|
---|
3088 | msgid "<b>Baker Street</b> - ''Baker'' and ''Street'' in any key or name."
|
---|
3089 | msgstr ""
|
---|
3090 | "<b>Via Nazionale</b> - ''Via'' e ''Nazionale'' in qualunque chiave o nome."
|
---|
3091 |
|
---|
3092 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:183
|
---|
3093 | msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - ''Baker Street'' in any key or name."
|
---|
3094 | msgstr ""
|
---|
3095 | "<b>\"Via Nazionale\"</b> - ''Via Nazionale'' in qualunque chiave o nome."
|
---|
3096 |
|
---|
3097 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:184
|
---|
3098 | msgid "<b>name:Bak</b> - ''Bak'' anywhere in the name."
|
---|
3099 | msgstr "<b>name:Naz</b> - ''Naz'' in qualunque punto del nome."
|
---|
3100 |
|
---|
3101 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:185
|
---|
3102 | msgid "<b>type=route</b> - key ''type'' with value exactly ''route''."
|
---|
3103 | msgstr ""
|
---|
3104 | "<b>type=route</b> - chiave ''type'' che contiene esattamente il valore "
|
---|
3105 | "''route''."
|
---|
3106 |
|
---|
3107 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:186
|
---|
3108 | msgid ""
|
---|
3109 | "<b>type=*</b> - key ''type'' with any value. Try also <b>*=value</b>, "
|
---|
3110 | "<b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>"
|
---|
3111 | msgstr ""
|
---|
3112 | "<b>type=*</b> - chiave ''type'' contenente qualsiasi valore. Prova anche "
|
---|
3113 | "<b>*=value</b>, <b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>"
|
---|
3114 |
|
---|
3115 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
|
---|
3116 | msgid "<b>-name:Bak</b> - not ''Bak'' in the name."
|
---|
3117 | msgstr "<b>-name:Naz</b> - ''Naz'' non presente all''interno del nome."
|
---|
3118 |
|
---|
3119 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:188
|
---|
3120 | msgid "<b>oneway?</b> - oneway=yes, true, 1 or on"
|
---|
3121 | msgstr "<b>senso unico?</b> - oneway=yes, true, 1 oppure on"
|
---|
3122 |
|
---|
3123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:189
|
---|
3124 | msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
|
---|
3125 | msgstr "<b>foot:</b> - chiave=foot impostata con qualunque valore."
|
---|
3126 |
|
---|
3127 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:190
|
---|
3128 | msgid "<u>Special targets:</u>"
|
---|
3129 | msgstr "<u>Ricerche speciali:</u>"
|
---|
3130 |
|
---|
3131 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:191
|
---|
3132 | msgid ""
|
---|
3133 | "<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
|
---|
3134 | msgstr ""
|
---|
3135 | "<b>type:</b> - tipo dell''oggetto (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
|
---|
3136 |
|
---|
3137 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:192
|
---|
3138 | msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
|
---|
3139 | msgstr "<b>user:</b>... - tutti gli oggetti modificati dall''utente"
|
---|
3140 |
|
---|
3141 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:193
|
---|
3142 | msgid "<b>user:anonymous</b> - all objects changed by anonymous users"
|
---|
3143 | msgstr "<b>user:anonymous</b> - tutti gli oggetti modificati da utenti anonimi"
|
---|
3144 |
|
---|
3145 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:194
|
---|
3146 | msgid "<b>id:</b>... - object with given ID (0 for new objects)"
|
---|
3147 | msgstr "<b>id:</b>... - oggetto con un dato ID (0 per nuovi oggetti)"
|
---|
3148 |
|
---|
3149 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:195
|
---|
3150 | msgid ""
|
---|
3151 | "<b>version:</b>... - object with given version (0 objects without an "
|
---|
3152 | "assigned version)"
|
---|
3153 | msgstr ""
|
---|
3154 | "<b>version:</b>... - oggetto con una determinata versione (0 oggetti a cui "
|
---|
3155 | "non è stata assegnata una versione)"
|
---|
3156 |
|
---|
3157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:196
|
---|
3158 | msgid ""
|
---|
3159 | "<b>changeset:</b>... - object with given changeset id (0 objects without "
|
---|
3160 | "assigned changeset)"
|
---|
3161 | msgstr ""
|
---|
3162 | "<b>changeset:</b>... - oggetto con un determinato identificativo del gruppo "
|
---|
3163 | "di modifiche (0 oggetti a cui non è stato assegnato un gruppo di modifiche)"
|
---|
3164 |
|
---|
3165 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:197
|
---|
3166 | msgid ""
|
---|
3167 | "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes (nodes:count or nodes:"
|
---|
3168 | "min-max)"
|
---|
3169 | msgstr ""
|
---|
3170 | "<b>nodes:</b>... - oggetto con un determinato numero di nodi (nodes:numero "
|
---|
3171 | "oppure nodes:min-max)"
|
---|
3172 |
|
---|
3173 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:198
|
---|
3174 | msgid ""
|
---|
3175 | "<b>tags:</b>... - object with given number of tags (tags:count or tags:min-"
|
---|
3176 | "max)"
|
---|
3177 | msgstr ""
|
---|
3178 | "<b>tags:</b>... - oggetto con un dato numero di etichette (tags:numero di "
|
---|
3179 | "etichette:min-max)"
|
---|
3180 |
|
---|
3181 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
|
---|
3182 | msgid "<b>role:</b>... - object with given role in a relation"
|
---|
3183 | msgstr "<b>role:</b>... - oggetto con un determinato ruolo in una relazione"
|
---|
3184 |
|
---|
3185 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
|
---|
3186 | msgid ""
|
---|
3187 | "<b>timestamp:</b>... - objects with this timestamp (<b>2009-11-"
|
---|
3188 | "12T14:51:09Z</b>, <b>2009-11-12</b> or <b>T14:51</b> ...)"
|
---|
3189 | msgstr ""
|
---|
3190 | "<b>timestamp:</b>... - oggetti con questa marcatura temporale (<b>2009-11-"
|
---|
3191 | "12T14:51:09Z</b>, <b>2009-11-12</b> oppure <b>T14:51</b> ...)"
|
---|
3192 |
|
---|
3193 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:201
|
---|
3194 | msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
|
---|
3195 | msgstr "<b>modified</b> - tutti gli oggetti modificati"
|
---|
3196 |
|
---|
3197 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:202
|
---|
3198 | msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
|
---|
3199 | msgstr "<b>selected</b> - tutti gli oggetti selezionati"
|
---|
3200 |
|
---|
3201 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:203
|
---|
3202 | msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
|
---|
3203 | msgstr "<b>incomplete</b> - tutti gli oggetti incompleti"
|
---|
3204 |
|
---|
3205 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:204
|
---|
3206 | msgid "<b>untagged</b> - all untagged objects"
|
---|
3207 | msgstr "<b>untagged</b> - tutti gli oggetti privi di proprietà"
|
---|
3208 |
|
---|
3209 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:205
|
---|
3210 | msgid ""
|
---|
3211 | "<b>child <i>expr</i></b> - all children of objects matching the expression"
|
---|
3212 | msgstr ""
|
---|
3213 | "<b>child <i>espressione</i></b> - tutti i figli degli oggetti corrispondenti "
|
---|
3214 | "all''espressione"
|
---|
3215 |
|
---|
3216 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:206
|
---|
3217 | msgid ""
|
---|
3218 | "<b>parent <i>expr</i></b> - all parents of objects matching the expression"
|
---|
3219 | msgstr ""
|
---|
3220 | "<b>parent <i>espressione</i></b> - tutti gli elementi da cui dipendono gli "
|
---|
3221 | "oggetti corrispondenti all''espressione"
|
---|
3222 |
|
---|
3223 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:207
|
---|
3224 | msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
|
---|
3225 | msgstr ""
|
---|
3226 | "Utilizzare <b>|</b> oppure <b>OR</b> per combinare secondo l''operatore "
|
---|
3227 | "logico ''or''"
|
---|
3228 |
|
---|
3229 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:208
|
---|
3230 | msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains <b>:</b>)"
|
---|
3231 | msgstr ""
|
---|
3232 | "Utilizza <b>\"</b> per delimitare gli operatori (es. se la chiave contiene "
|
---|
3233 | "<b>:</b>)"
|
---|
3234 |
|
---|
3235 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:209
|
---|
3236 | msgid ""
|
---|
3237 | "Within quoted strings the <b>\"</b> and <b>\\</b> characters need to be "
|
---|
3238 | "escaped by a preceding <b>\\</b> (e.g. <b>\\\"</b> and <b>\\\\</b>)."
|
---|
3239 | msgstr ""
|
---|
3240 | "All'interno delle stringhe delimitate da virgolette i caratteri <b>\"</b> e "
|
---|
3241 | "<b>\\</b> devono essere preceduti da <b>\\</b> (es. <b>\\\"</b> e <b>\\\\</"
|
---|
3242 | "b>)."
|
---|
3243 |
|
---|
3244 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:210
|
---|
3245 | msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
|
---|
3246 | msgstr "Utilizzare <b>(</b> e <b>)</b> per raggruppare le espressioni"
|
---|
3247 |
|
---|
3248 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
3249 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:221
|
---|
3250 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:66
|
---|
3251 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:67
|
---|
3252 | #: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:81
|
---|
3253 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:53
|
---|
3254 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:48
|
---|
3255 | #: build/specialmessages.java:58
|
---|
3256 | msgid "Filter"
|
---|
3257 | msgstr "Filtro"
|
---|
3258 |
|
---|
3259 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:221
|
---|
3260 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:303
|
---|
3261 | msgid "Search"
|
---|
3262 | msgstr "Cerca"
|
---|
3263 |
|
---|
3264 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:223
|
---|
3265 | msgid "Submit filter"
|
---|
3266 | msgstr "Invia filtro"
|
---|
3267 |
|
---|
3268 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:223
|
---|
3269 | msgid "Start Search"
|
---|
3270 | msgstr "Inizia Ricerca"
|
---|
3271 |
|
---|
3272 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:235
|
---|
3273 | #, java-format
|
---|
3274 | msgid ""
|
---|
3275 | "Search expression is not valid: \n"
|
---|
3276 | "\n"
|
---|
3277 | " {0}"
|
---|
3278 | msgstr ""
|
---|
3279 | "L''espressione di ricerca non è valida: \n"
|
---|
3280 | "\n"
|
---|
3281 | " {0}"
|
---|
3282 |
|
---|
3283 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:236
|
---|
3284 | msgid "Invalid search expression"
|
---|
3285 | msgstr "Espressione di ricerca non valida"
|
---|
3286 |
|
---|
3287 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:412
|
---|
3288 | #, java-format
|
---|
3289 | msgid "No match found for ''{0}''"
|
---|
3290 | msgstr "Nessuna corrispondenza trovata per ''{0}''"
|
---|
3291 |
|
---|
3292 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:414
|
---|
3293 | #, java-format
|
---|
3294 | msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
|
---|
3295 | msgstr "Nulla è stato aggiunto alla selezione cercando ''{0}''"
|
---|
3296 |
|
---|
3297 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:416
|
---|
3298 | #, java-format
|
---|
3299 | msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
|
---|
3300 | msgstr "Nulla è stato rimosso dalla selezione cercando ''{0}''"
|
---|
3301 |
|
---|
3302 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:418
|
---|
3303 | #, java-format
|
---|
3304 | msgid "Nothing found in selection by searching for ''{0}''"
|
---|
3305 | msgstr ""
|
---|
3306 | "Nella selezione non è stato trovato alcunché durante la ricerca di ''{0}''"
|
---|
3307 |
|
---|
3308 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:428
|
---|
3309 | #, java-format
|
---|
3310 | msgid "Found {0} matches"
|
---|
3311 | msgstr "Trovate {0} corrispondenze"
|
---|
3312 |
|
---|
3313 | #. case sensitive
|
---|
3314 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:461
|
---|
3315 | msgctxt "search"
|
---|
3316 | msgid "CS"
|
---|
3317 | msgstr "CS"
|
---|
3318 |
|
---|
3319 | #. case insensitive
|
---|
3320 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:462
|
---|
3321 | msgctxt "search"
|
---|
3322 | msgid "CI"
|
---|
3323 | msgstr "CI"
|
---|
3324 |
|
---|
3325 | #. regex search
|
---|
3326 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:464
|
---|
3327 | msgctxt "search"
|
---|
3328 | msgid "RX"
|
---|
3329 | msgstr "RX"
|
---|
3330 |
|
---|
3331 | #. all elements
|
---|
3332 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:466
|
---|
3333 | msgctxt "search"
|
---|
3334 | msgid "A"
|
---|
3335 | msgstr "A"
|
---|
3336 |
|
---|
3337 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:50
|
---|
3338 | #, java-format
|
---|
3339 | msgid ""
|
---|
3340 | "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
|
---|
3341 | "\n"
|
---|
3342 | "{2}"
|
---|
3343 | msgstr ""
|
---|
3344 | "L''espressione regolare \"{0}\" contiene un errore di interpretazione alla "
|
---|
3345 | "posizione {1}, errore completo:\n"
|
---|
3346 | "\n"
|
---|
3347 | "{2}"
|
---|
3348 |
|
---|
3349 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:51
|
---|
3350 | #, java-format
|
---|
3351 | msgid ""
|
---|
3352 | "The regex \"{0}\" had a parse error, full error:\n"
|
---|
3353 | "\n"
|
---|
3354 | "{1}"
|
---|
3355 | msgstr ""
|
---|
3356 | "L''espressione regolare \"{0}\" ha generato un errore di interpretazione. "
|
---|
3357 | "Errore completo:\n"
|
---|
3358 | "\n"
|
---|
3359 | "{1}"
|
---|
3360 |
|
---|
3361 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:263
|
---|
3362 | msgid "Key cannot be empty when tag operator is used. Sample use: key=value"
|
---|
3363 | msgstr ""
|
---|
3364 | "La chiave non può essere vuota quando è utilizzato un operatore sulla "
|
---|
3365 | "etichetta. Esempio di utilizzo: key=value"
|
---|
3366 |
|
---|
3367 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:449
|
---|
3368 | #, java-format
|
---|
3369 | msgid "Unknown primitive type: {0}. Allowed values are node, way or relation"
|
---|
3370 | msgstr ""
|
---|
3371 | "Tipo di primitiva sconosciuta: {0}. I valori permessi sono: nodo, percorso o "
|
---|
3372 | "relazione"
|
---|
3373 |
|
---|
3374 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:638
|
---|
3375 | #, java-format
|
---|
3376 | msgid "Unexpected token. Expected {0}, found {1}"
|
---|
3377 | msgstr "Token inaspettato. Era atteso {0}, trovato {1}"
|
---|
3378 |
|
---|
3379 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:653
|
---|
3380 | #, java-format
|
---|
3381 | msgid "Unexpected token: {0}"
|
---|
3382 | msgstr "Token inaspettato: {0}"
|
---|
3383 |
|
---|
3384 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:664
|
---|
3385 | msgid "Missing parameter for OR"
|
---|
3386 | msgstr "Parametro mancante per OR"
|
---|
3387 |
|
---|
3388 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:689
|
---|
3389 | msgid "Missing operator for NOT"
|
---|
3390 | msgstr "Operatore mancante per NOT"
|
---|
3391 |
|
---|
3392 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:696
|
---|
3393 | msgid "Primitive id expected"
|
---|
3394 | msgstr "Era atteso un identificativo di primitiva"
|
---|
3395 |
|
---|
3396 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:698
|
---|
3397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:701
|
---|
3398 | msgid "Range of numbers expected"
|
---|
3399 | msgstr "Atteso intervallo di numeri"
|
---|
3400 |
|
---|
3401 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:704
|
---|
3402 | msgid "Changeset id expected"
|
---|
3403 | msgstr "Era atteso un identificativo del gruppo di modifiche"
|
---|
3404 |
|
---|
3405 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:706
|
---|
3406 | msgid "Version expected"
|
---|
3407 | msgstr "Era attesa una versione"
|
---|
3408 |
|
---|
3409 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:59
|
---|
3410 | #, java-format
|
---|
3411 | msgid ""
|
---|
3412 | "Warning: automatically truncating value of tag ''{0}'' on deleted object {1}"
|
---|
3413 | msgstr ""
|
---|
3414 | "Attenzione: troncamento automatico del valore dell''etichetta ''''{0}'''' "
|
---|
3415 | "sull''oggetto eliminato {1}"
|
---|
3416 |
|
---|
3417 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:68
|
---|
3418 | #, java-format
|
---|
3419 | msgid ""
|
---|
3420 | "Length of value for tag ''{0}'' on object {1} exceeds the max. allowed "
|
---|
3421 | "length {2}. Values length is {3}."
|
---|
3422 | msgstr ""
|
---|
3423 | "Il valore per l''etichetta ''''{0}'''' sull''oggetto {1} supera il limite "
|
---|
3424 | "massimo di lunghezza. Lunghezza permessa {2}. La lunghezza del valore è {3}."
|
---|
3425 |
|
---|
3426 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:71
|
---|
3427 | msgid "Precondition Violation"
|
---|
3428 | msgstr "Violazione della precondizione"
|
---|
3429 |
|
---|
3430 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:83
|
---|
3431 | #, java-format
|
---|
3432 | msgid "{0} nodes in way {1} exceed the max. allowed number of nodes {2}"
|
---|
3433 | msgstr ""
|
---|
3434 | "{0} nodi nel percorso {1} superano il massimo consentito. numero di nodi "
|
---|
3435 | "permesso {2}"
|
---|
3436 |
|
---|
3437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:88
|
---|
3438 | msgid "API Capabilities Violation"
|
---|
3439 | msgstr "Violazione delle capacità delle API"
|
---|
3440 |
|
---|
3441 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/CyclicUploadDependencyException.java:35
|
---|
3442 | msgid "Cyclic dependency between relations:"
|
---|
3443 | msgstr "Dipendenza ciclica tra relazioni:"
|
---|
3444 |
|
---|
3445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:47
|
---|
3446 | #, java-format
|
---|
3447 | msgid ""
|
---|
3448 | "<html>{0} relations build a cycle because they refer to each other.<br>JOSM "
|
---|
3449 | "cannot upload them. Please edit the relations and remove the cyclic "
|
---|
3450 | "dependency.</html>"
|
---|
3451 | msgstr ""
|
---|
3452 | "<html>{0} relazioni sono in rapporto ciclico perché ognuna si riferisce "
|
---|
3453 | "all''altra.<br>JOSM non può caricarle. Modificare le relazioni e rimuovere "
|
---|
3454 | "la dipendenza ciclica.</html>"
|
---|
3455 |
|
---|
3456 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:53
|
---|
3457 | msgid "Relation ..."
|
---|
3458 | msgstr "Relazione ..."
|
---|
3459 |
|
---|
3460 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:54
|
---|
3461 | msgid "... refers to relation"
|
---|
3462 | msgstr "... fa riferimento alla relazione"
|
---|
3463 |
|
---|
3464 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:87
|
---|
3465 | msgid "Cycling dependencies"
|
---|
3466 | msgstr "Dipendenze cicliche"
|
---|
3467 |
|
---|
3468 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:113
|
---|
3469 | msgid "Data with errors. Upload anyway?"
|
---|
3470 | msgstr "I dati contengono errori. Caricarli ugualmente?"
|
---|
3471 |
|
---|
3472 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:65
|
---|
3473 | #, java-format
|
---|
3474 | msgid "Add node {0}"
|
---|
3475 | msgstr "Aggiungi nodo {0}"
|
---|
3476 |
|
---|
3477 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:66
|
---|
3478 | #, java-format
|
---|
3479 | msgid "Add way {0}"
|
---|
3480 | msgstr "Aggiungi percorso {0}"
|
---|
3481 |
|
---|
3482 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
|
---|
3483 | #, java-format
|
---|
3484 | msgid "Add relation {0}"
|
---|
3485 | msgstr "Aggiungi relazione {0}"
|
---|
3486 |
|
---|
3487 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddPrimitivesCommand.java:105
|
---|
3488 | #, java-format
|
---|
3489 | msgid "Added {0} object"
|
---|
3490 | msgid_plural "Added {0} objects"
|
---|
3491 | msgstr[0] "Aggiunto {0} oggetto"
|
---|
3492 | msgstr[1] "Aggiunti {0} oggetti"
|
---|
3493 |
|
---|
3494 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:55
|
---|
3495 | #, java-format
|
---|
3496 | msgid "Change node {0}"
|
---|
3497 | msgstr "Modifica nodo {0}"
|
---|
3498 |
|
---|
3499 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:56
|
---|
3500 | #, java-format
|
---|
3501 | msgid "Change way {0}"
|
---|
3502 | msgstr "Modifica percorso {0}"
|
---|
3503 |
|
---|
3504 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:57
|
---|
3505 | #, java-format
|
---|
3506 | msgid "Change relation {0}"
|
---|
3507 | msgstr "Modifica relazione {0}"
|
---|
3508 |
|
---|
3509 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeNodesCommand.java:49
|
---|
3510 | #, java-format
|
---|
3511 | msgid "Changed nodes of {0}"
|
---|
3512 | msgstr "Nodi modificati di {0}"
|
---|
3513 |
|
---|
3514 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:108
|
---|
3515 | #, java-format
|
---|
3516 | msgid "Remove \"{0}\" for node ''{1}''"
|
---|
3517 | msgstr "Rimuovi \"{0}\" per il nodo ''{1}''"
|
---|
3518 |
|
---|
3519 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:109
|
---|
3520 | #, java-format
|
---|
3521 | msgid "Remove \"{0}\" for way ''{1}''"
|
---|
3522 | msgstr "Rimuovi \"{0}\" per il percorso ''{1}''"
|
---|
3523 |
|
---|
3524 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:110
|
---|
3525 | #, java-format
|
---|
3526 | msgid "Remove \"{0}\" for relation ''{1}''"
|
---|
3527 | msgstr "Rimuovi \"{0}\" per la relazione ''{1}''"
|
---|
3528 |
|
---|
3529 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:115
|
---|
3530 | #, java-format
|
---|
3531 | msgid "Set {0}={1} for node ''{2}''"
|
---|
3532 | msgstr "Imposta {0}={1} per il nodo ''{2}''"
|
---|
3533 |
|
---|
3534 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:116
|
---|
3535 | #, java-format
|
---|
3536 | msgid "Set {0}={1} for way ''{2}''"
|
---|
3537 | msgstr "Imposta {0}={1} per il percorso ''{2}''"
|
---|
3538 |
|
---|
3539 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:117
|
---|
3540 | #, java-format
|
---|
3541 | msgid "Set {0}={1} for relation ''{2}''"
|
---|
3542 | msgstr "Imposta {0}={1} per la relazione ''{2}''"
|
---|
3543 |
|
---|
3544 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:123
|
---|
3545 | #, java-format
|
---|
3546 | msgid "Remove \"{0}\" for {1} objects"
|
---|
3547 | msgstr "Rimuovi \"{0}\" per {1} oggetti"
|
---|
3548 |
|
---|
3549 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:124
|
---|
3550 | #, java-format
|
---|
3551 | msgid "Set {0}={1} for {2} objects"
|
---|
3552 | msgstr "Imposta {0}={1} per {2} oggetti"
|
---|
3553 |
|
---|
3554 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeRelationMemberRoleCommand.java:69
|
---|
3555 | #, java-format
|
---|
3556 | msgid "Change relation member role for {0} {1}"
|
---|
3557 | msgstr "Cambiare il membro della relazione per {0} {1}"
|
---|
3558 |
|
---|
3559 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:30
|
---|
3560 | #, java-format
|
---|
3561 | msgid ""
|
---|
3562 | "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for object<br>''{1}''.<br>This "
|
---|
3563 | "conflict cannot be added.</html>"
|
---|
3564 | msgstr ""
|
---|
3565 | "<html>Il livello ''{0}'' contiene già un conflitto per l''oggetto<br>''{1}''."
|
---|
3566 | "<br>Questo conflitto non può essere aggiunto.</html>"
|
---|
3567 |
|
---|
3568 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:36
|
---|
3569 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1191
|
---|
3570 | msgid "Double conflict"
|
---|
3571 | msgstr "Doppio conflitto"
|
---|
3572 |
|
---|
3573 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:52
|
---|
3574 | #, java-format
|
---|
3575 | msgid ""
|
---|
3576 | "Warning: Layer ''{0}'' does not exist any more. Cannot remove conflict for "
|
---|
3577 | "object ''{1}''."
|
---|
3578 | msgstr ""
|
---|
3579 | "Attenzione: Il livello ''{0}'' non esiste più. Impossibile eliminare il "
|
---|
3580 | "conflitto per l''oggetto ''{1}''."
|
---|
3581 |
|
---|
3582 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:67
|
---|
3583 | #, java-format
|
---|
3584 | msgid "Add conflict for ''{0}''"
|
---|
3585 | msgstr "Aggiungi conflitto per ''{0}''"
|
---|
3586 |
|
---|
3587 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:67
|
---|
3588 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:212
|
---|
3589 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:84
|
---|
3590 | #, java-format
|
---|
3591 | msgid ""
|
---|
3592 | "Cannot undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present any more"
|
---|
3593 | msgstr ""
|
---|
3594 | "Impossibile annullare il comando \"{0}\" perché il livello {1} non è più "
|
---|
3595 | "disponibile"
|
---|
3596 |
|
---|
3597 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:42
|
---|
3598 | #, java-format
|
---|
3599 | msgid "Resolve conflicts in coordinates in {0}"
|
---|
3600 | msgstr "Risolvi conflitti nelle coordinate in {0}"
|
---|
3601 |
|
---|
3602 | #. should not happen
|
---|
3603 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:63
|
---|
3604 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:74
|
---|
3605 | msgid "Cannot resolve undecided conflict."
|
---|
3606 | msgstr "Impossibile risolvere il conflitto irrisolto"
|
---|
3607 |
|
---|
3608 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:64
|
---|
3609 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:108
|
---|
3610 | msgid "At least one object to delete required, got empty collection"
|
---|
3611 | msgstr ""
|
---|
3612 | "E'' richiesta l''eliminazione di almeno un oggetto, ottenuta una collezione "
|
---|
3613 | "vuota"
|
---|
3614 |
|
---|
3615 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:155
|
---|
3616 | #, java-format
|
---|
3617 | msgid "Delete node {0}"
|
---|
3618 | msgstr "Cancella nodo {0}"
|
---|
3619 |
|
---|
3620 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:156
|
---|
3621 | #, java-format
|
---|
3622 | msgid "Delete way {0}"
|
---|
3623 | msgstr "Cancella percorso {0}"
|
---|
3624 |
|
---|
3625 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
|
---|
3626 | #, java-format
|
---|
3627 | msgid "Delete relation {0}"
|
---|
3628 | msgstr "Elimina relazione {0}"
|
---|
3629 |
|
---|
3630 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:170
|
---|
3631 | #, java-format
|
---|
3632 | msgid "Delete {0} object"
|
---|
3633 | msgid_plural "Delete {0} objects"
|
---|
3634 | msgstr[0] "Elimina {0} oggetto"
|
---|
3635 | msgstr[1] "Elimina {0} oggetti"
|
---|
3636 |
|
---|
3637 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:175
|
---|
3638 | #, java-format
|
---|
3639 | msgid "Delete {0} node"
|
---|
3640 | msgid_plural "Delete {0} nodes"
|
---|
3641 | msgstr[0] "Elimina {0} nodo"
|
---|
3642 | msgstr[1] "Elimina {0} nodi"
|
---|
3643 |
|
---|
3644 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:176
|
---|
3645 | #, java-format
|
---|
3646 | msgid "Delete {0} way"
|
---|
3647 | msgid_plural "Delete {0} ways"
|
---|
3648 | msgstr[0] "Elimina {0} percorso"
|
---|
3649 | msgstr[1] "Elimina {0} percorsi"
|
---|
3650 |
|
---|
3651 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:177
|
---|
3652 | #, java-format
|
---|
3653 | msgid "Delete {0} relation"
|
---|
3654 | msgid_plural "Delete {0} relations"
|
---|
3655 | msgstr[0] "Elimina {0} relazione"
|
---|
3656 | msgstr[1] "Elimina {0} relazioni"
|
---|
3657 |
|
---|
3658 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:193
|
---|
3659 | #, java-format
|
---|
3660 | msgid "Deleted ''{0}''"
|
---|
3661 | msgstr "Eliminato ''{0}''"
|
---|
3662 |
|
---|
3663 | #. leave message in one tr() as there is a grammatical
|
---|
3664 | #. connection.
|
---|
3665 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:465
|
---|
3666 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:426
|
---|
3667 | msgid ""
|
---|
3668 | "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
|
---|
3669 | "<br>This can cause problems because other objects (that you do not see) "
|
---|
3670 | "might use them.<br>Do you really want to delete?"
|
---|
3671 | msgstr ""
|
---|
3672 | "Stai per cancellare dei nodi fuori dall''area scaricata.<br>Questo potrebbe "
|
---|
3673 | "causare dei problemi poiché i nodi potrebbero far parte di altri oggetti "
|
---|
3674 | "(che non puoi vedere).<br>Vuoi veramente cancellarli?"
|
---|
3675 |
|
---|
3676 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:473
|
---|
3677 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:496
|
---|
3678 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:435
|
---|
3679 | msgid "Delete confirmation"
|
---|
3680 | msgstr "Conferma di cancellazione"
|
---|
3681 |
|
---|
3682 | #. leave message in one tr() as there is a grammatical
|
---|
3683 | #. connection.
|
---|
3684 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:488
|
---|
3685 | msgid ""
|
---|
3686 | "You are about to delete incomplete objects.<br>This will cause problems "
|
---|
3687 | "because you don''t see the real object.<br>Do you really want to delete?"
|
---|
3688 | msgstr ""
|
---|
3689 | "State per cancellare degli oggetti incompleti <br>Questo può causare "
|
---|
3690 | "problemi perché non vedete l'oggetto reale. <br>Volete veramente cancellare?"
|
---|
3691 |
|
---|
3692 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:42
|
---|
3693 | #, java-format
|
---|
3694 | msgid "Resolve conflicts in deleted state in {0}"
|
---|
3695 | msgstr "Risolvi conflitti nello stato eliminato in {0}"
|
---|
3696 |
|
---|
3697 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:38
|
---|
3698 | #, java-format
|
---|
3699 | msgid "Set the ''modified'' flag for node {0}"
|
---|
3700 | msgstr "Imposta il contrassegno ''modificato'' per il nodo {0}"
|
---|
3701 |
|
---|
3702 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:39
|
---|
3703 | #, java-format
|
---|
3704 | msgid "Set the ''modified'' flag for way {0}"
|
---|
3705 | msgstr "Imposta il contrassegno ''modificato'' per il percorso {0}"
|
---|
3706 |
|
---|
3707 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:40
|
---|
3708 | #, java-format
|
---|
3709 | msgid "Set the ''modified'' flag for relation {0}"
|
---|
3710 | msgstr "Imposta il contrassegno ''modificato'' per la relazione {0}"
|
---|
3711 |
|
---|
3712 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:134
|
---|
3713 | #, java-format
|
---|
3714 | msgid "Move {0} node"
|
---|
3715 | msgid_plural "Move {0} nodes"
|
---|
3716 | msgstr[0] "Sposta {0} nodo"
|
---|
3717 | msgstr[1] "Sposta {0} nodi"
|
---|
3718 |
|
---|
3719 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgeCommand.java:255
|
---|
3720 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:112
|
---|
3721 | #, java-format
|
---|
3722 | msgid "Purged {0} object"
|
---|
3723 | msgid_plural "Purged {0} objects"
|
---|
3724 | msgstr[0] "Epurato {0} oggetto"
|
---|
3725 | msgstr[1] "Epurati {0} oggetti"
|
---|
3726 |
|
---|
3727 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:106
|
---|
3728 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:124
|
---|
3729 | #, java-format
|
---|
3730 | msgid "Purged object ''{0}''"
|
---|
3731 | msgstr "Epurato oggetto ''{0}''"
|
---|
3732 |
|
---|
3733 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:164
|
---|
3734 | #, java-format
|
---|
3735 | msgid ""
|
---|
3736 | "Warning: Purging way {0} because number of nodes dropped below 2. Current is "
|
---|
3737 | "{1}"
|
---|
3738 | msgstr ""
|
---|
3739 | "Attenzione: epurazione del percorso {0} perché il numero dei nodi è "
|
---|
3740 | "inferiore a 2. Al momento è {1}"
|
---|
3741 |
|
---|
3742 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:173
|
---|
3743 | #, java-format
|
---|
3744 | msgid "Removing reference from relation {0}"
|
---|
3745 | msgstr "Rimozione del riferimento dalla relazione {0}"
|
---|
3746 |
|
---|
3747 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:53
|
---|
3748 | #, java-format
|
---|
3749 | msgid "Resolve conflicts in member list of relation {0}"
|
---|
3750 | msgstr "Risolvi conflitti nella lista dei membri della relazione {0}"
|
---|
3751 |
|
---|
3752 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:102
|
---|
3753 | #, java-format
|
---|
3754 | msgid "Rotate {0} node"
|
---|
3755 | msgid_plural "Rotate {0} nodes"
|
---|
3756 | msgstr[0] "Ruota {0} nodo"
|
---|
3757 | msgstr[1] "Ruota {0} nodi"
|
---|
3758 |
|
---|
3759 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ScaleCommand.java:84
|
---|
3760 | #, java-format
|
---|
3761 | msgid "Scale {0} node"
|
---|
3762 | msgid_plural "Scale {0} nodes"
|
---|
3763 | msgstr[0] "Scala {0} nodo"
|
---|
3764 | msgstr[1] "Scala {0} nodi"
|
---|
3765 |
|
---|
3766 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:93
|
---|
3767 | msgid "Sequence"
|
---|
3768 | msgstr "Sequenza"
|
---|
3769 |
|
---|
3770 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:64
|
---|
3771 | #, java-format
|
---|
3772 | msgid "Resolve {0} tag conflicts in node {1}"
|
---|
3773 | msgstr "Risolvi {0} conflitti di etichette nel nodo {1}"
|
---|
3774 |
|
---|
3775 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:65
|
---|
3776 | #, java-format
|
---|
3777 | msgid "Resolve {0} tag conflicts in way {1}"
|
---|
3778 | msgstr "Risolvi {0} conflitti di etichette nel percorso {1}"
|
---|
3779 |
|
---|
3780 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:66
|
---|
3781 | #, java-format
|
---|
3782 | msgid "Resolve {0} tag conflicts in relation {1}"
|
---|
3783 | msgstr "Risolvi {0} conflitti di etichette nella relazione {1}"
|
---|
3784 |
|
---|
3785 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TransformNodesCommand.java:126
|
---|
3786 | #, java-format
|
---|
3787 | msgid "Transform {0} node"
|
---|
3788 | msgid_plural "Transform {0} nodes"
|
---|
3789 | msgstr[0] "Trasforma {0} nodo"
|
---|
3790 | msgstr[1] "Trasforma {0} nodi"
|
---|
3791 |
|
---|
3792 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/UndeletePrimitivesCommand.java:65
|
---|
3793 | #, java-format
|
---|
3794 | msgid "Undelete {0} object"
|
---|
3795 | msgid_plural "Undelete {0} objects"
|
---|
3796 | msgstr[0] "Ripristina {0} oggetto"
|
---|
3797 | msgstr[1] "Ripristina {0} oggetti"
|
---|
3798 |
|
---|
3799 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:38
|
---|
3800 | #, java-format
|
---|
3801 | msgid "Resolve version conflict for node {0}"
|
---|
3802 | msgstr "Risolvi conflitto di versione per il nodo {0}"
|
---|
3803 |
|
---|
3804 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:39
|
---|
3805 | #, java-format
|
---|
3806 | msgid "Resolve version conflict for way {0}"
|
---|
3807 | msgstr "Risolvi conflitto di versione per il percorso {0}"
|
---|
3808 |
|
---|
3809 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:40
|
---|
3810 | #, java-format
|
---|
3811 | msgid "Resolve version conflict for relation {0}"
|
---|
3812 | msgstr "Risolvi conflitto di versione per la relazione {0}"
|
---|
3813 |
|
---|
3814 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:49
|
---|
3815 | #, java-format
|
---|
3816 | msgid "Resolve conflicts in node list of way {0}"
|
---|
3817 | msgstr "Risolvi i conflitti nella lista dei nodi del percorso {0}"
|
---|
3818 |
|
---|
3819 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:66
|
---|
3820 | #, java-format
|
---|
3821 | msgid "Main dataset does not include node {0}"
|
---|
3822 | msgstr "Il set di dati principale non include il node {0}"
|
---|
3823 |
|
---|
3824 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
|
---|
3825 | msgid "Apply?"
|
---|
3826 | msgstr "Applicare?"
|
---|
3827 |
|
---|
3828 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:209
|
---|
3829 | msgid ""
|
---|
3830 | "When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
|
---|
3831 | "its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
|
---|
3832 | msgstr ""
|
---|
3833 | "Invertendo la direzione di questo percorso si consiglia di apportare i "
|
---|
3834 | "seguenti cambiamenti alle proprietà del percorso in modo da mantenere la "
|
---|
3835 | "consistenza dei dati."
|
---|
3836 |
|
---|
3837 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:26
|
---|
3838 | msgid "Relation"
|
---|
3839 | msgstr "Relazione"
|
---|
3840 |
|
---|
3841 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
|
---|
3842 | msgid "Old role"
|
---|
3843 | msgstr "Vecchia regola"
|
---|
3844 |
|
---|
3845 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
|
---|
3846 | msgid "New role"
|
---|
3847 | msgstr "Nuova regola"
|
---|
3848 |
|
---|
3849 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
|
---|
3850 | msgid "Old key"
|
---|
3851 | msgstr "Chiave precedente"
|
---|
3852 |
|
---|
3853 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
|
---|
3854 | msgid "Old value"
|
---|
3855 | msgstr "Valore precedente"
|
---|
3856 |
|
---|
3857 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
|
---|
3858 | msgid "New key"
|
---|
3859 | msgstr "Nuova chiave"
|
---|
3860 |
|
---|
3861 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
|
---|
3862 | msgid "New value"
|
---|
3863 | msgstr "Nuovo valore"
|
---|
3864 |
|
---|
3865 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:50
|
---|
3866 | msgid "Apply selected changes"
|
---|
3867 | msgstr "Applica i cambiamenti selezionati"
|
---|
3868 |
|
---|
3869 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:51
|
---|
3870 | msgid "Do not apply changes"
|
---|
3871 | msgstr "Non applicare cambiamenti"
|
---|
3872 |
|
---|
3873 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:74
|
---|
3874 | msgid "Please select which property changes you want to apply."
|
---|
3875 | msgstr "Selezionare quali cambiamenti alle proprietà si vogliono applicare."
|
---|
3876 |
|
---|
3877 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:86
|
---|
3878 | msgid "Properties of "
|
---|
3879 | msgstr "Proprietà di "
|
---|
3880 |
|
---|
3881 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:113
|
---|
3882 | msgid "Roles in relations referring to"
|
---|
3883 | msgstr "Regole nelle relazioni a cui si riferiscono"
|
---|
3884 |
|
---|
3885 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:134
|
---|
3886 | msgid "Automatic tag correction"
|
---|
3887 | msgstr "Correzione automatica etichette"
|
---|
3888 |
|
---|
3889 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:83
|
---|
3890 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:87
|
---|
3891 | #, java-format
|
---|
3892 | msgid "Unable to create directory {0}, autosave will be disabled"
|
---|
3893 | msgstr ""
|
---|
3894 | "Impossibile creare la cartella {0}, il salvataggio automatico sarà "
|
---|
3895 | "disabilitato"
|
---|
3896 |
|
---|
3897 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:148
|
---|
3898 | #, java-format
|
---|
3899 | msgid "Unable to create file {0}, other filename will be used"
|
---|
3900 | msgstr "Impossibile creare il file {0}, sarà utilizzato un altro nome"
|
---|
3901 |
|
---|
3902 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:153
|
---|
3903 | #, java-format
|
---|
3904 | msgid "IOError while creating file, autosave will be skipped: {0}"
|
---|
3905 | msgstr ""
|
---|
3906 | "Errore di IO durante la creazione del file, il salvataggio automatico sarà "
|
---|
3907 | "ignorato: {0}"
|
---|
3908 |
|
---|
3909 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:175
|
---|
3910 | #, java-format
|
---|
3911 | msgid "Unable to delete old backup file {0}"
|
---|
3912 | msgstr "Impossibile eliminare il vecchio file di backup {0}"
|
---|
3913 |
|
---|
3914 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:238
|
---|
3915 | #, java-format
|
---|
3916 | msgid "Error while creating backup of removed layer: {0}"
|
---|
3917 | msgstr "Errore durante la creazione del backup del livello rimosso: {0}"
|
---|
3918 |
|
---|
3919 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:268
|
---|
3920 | msgid "Restoring files"
|
---|
3921 | msgstr "Ripristino dei file in corso"
|
---|
3922 |
|
---|
3923 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:75
|
---|
3924 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:79
|
---|
3925 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:81
|
---|
3926 | #, java-format
|
---|
3927 | msgid "Illegal latitude value ''{0}''"
|
---|
3928 | msgstr "Valore ''''{0}'''' non valido per la latitudine"
|
---|
3929 |
|
---|
3930 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:77
|
---|
3931 | #, java-format
|
---|
3932 | msgid "Illegal longitude value ''{0}''"
|
---|
3933 | msgstr "Valore ''''{0}'''' non valido per la longitudine"
|
---|
3934 |
|
---|
3935 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:327
|
---|
3936 | #, java-format
|
---|
3937 | msgid "Warning: failed to persist preferences to ''{0}''"
|
---|
3938 | msgstr "Attenzione: è fallita la persistenza delle preferenze su ''{0}''"
|
---|
3939 |
|
---|
3940 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:436
|
---|
3941 | #, java-format
|
---|
3942 | msgid "Malformed config file at lines {0}"
|
---|
3943 | msgstr "Errore di formato nel file di configurazione alla linea {0}"
|
---|
3944 |
|
---|
3945 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:448
|
---|
3946 | #, java-format
|
---|
3947 | msgid ""
|
---|
3948 | "Warning: Failed to initialize preferences. Preference directory ''{0}'' is "
|
---|
3949 | "not a directory."
|
---|
3950 | msgstr ""
|
---|
3951 | "Attenzione: è fallita l''inizializzazione delle preferenze. La cartella "
|
---|
3952 | "delle preferenze ''{0}'' non è in realtà una cartella."
|
---|
3953 |
|
---|
3954 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:451
|
---|
3955 | #, java-format
|
---|
3956 | msgid ""
|
---|
3957 | "<html>Failed to initialize preferences.<br>Preference directory ''{0}'' is "
|
---|
3958 | "not a directory.</html>"
|
---|
3959 | msgstr ""
|
---|
3960 | "<html>Fallita l''inizializzazione delle preferenze.<br>La cartella delle "
|
---|
3961 | "preferenze ''{0}'' non è in realtà una cartella.</html>"
|
---|
3962 |
|
---|
3963 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:459
|
---|
3964 | #, java-format
|
---|
3965 | msgid ""
|
---|
3966 | "Warning: Failed to initialize preferences. Failed to create missing "
|
---|
3967 | "preference directory: {0}"
|
---|
3968 | msgstr ""
|
---|
3969 | "Attenzione: è fallita l''inizializzazione delle preferenze. Non è stato "
|
---|
3970 | "possibile creare la cartella delle preferenze mancante: {0}"
|
---|
3971 |
|
---|
3972 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:462
|
---|
3973 | #, java-format
|
---|
3974 | msgid ""
|
---|
3975 | "<html>Failed to initialize preferences.<br>Failed to create missing "
|
---|
3976 | "preference directory: {0}</html>"
|
---|
3977 | msgstr ""
|
---|
3978 | "<html>Fallita l''inizializzazione delle preferenze.<br>Non è stato possibile "
|
---|
3979 | "creare la cartella delle preferenze mancante: {0}</html>"
|
---|
3980 |
|
---|
3981 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:473
|
---|
3982 | #, java-format
|
---|
3983 | msgid ""
|
---|
3984 | "Warning: Missing preference file ''{0}''. Creating a default preference file."
|
---|
3985 | msgstr ""
|
---|
3986 | "Attenzione: il file delle preferenze ''{0}'' non esiste. Creazione di un "
|
---|
3987 | "file di preferenze predefinito."
|
---|
3988 |
|
---|
3989 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:477
|
---|
3990 | #, java-format
|
---|
3991 | msgid ""
|
---|
3992 | "Warning: Replacing existing preference file ''{0}'' with default preference "
|
---|
3993 | "file."
|
---|
3994 | msgstr ""
|
---|
3995 | "Attenzione: sostituzione del file di preferenze esistente ''{0}'' con un "
|
---|
3996 | "file predefinito."
|
---|
3997 |
|
---|
3998 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:485
|
---|
3999 | #, java-format
|
---|
4000 | msgid ""
|
---|
4001 | "<html>Failed to initialize preferences.<br>Failed to reset preference file "
|
---|
4002 | "to default: {0}</html>"
|
---|
4003 | msgstr ""
|
---|
4004 | "<html>Fallita l''inizializzazione delle preferenze.<br>Non è stato possibile "
|
---|
4005 | "reimpostare il file delle preferenze con uno predefinito: {0}</html>"
|
---|
4006 |
|
---|
4007 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:498
|
---|
4008 | #, java-format
|
---|
4009 | msgid ""
|
---|
4010 | "<html>Preferences file had errors.<br> Making backup of old one to <br>{0}"
|
---|
4011 | "<br> and creating a new default preference file.</html>"
|
---|
4012 | msgstr ""
|
---|
4013 | "<html>Il file delle preferenze contiene degli errori.<br> Salvataggio del "
|
---|
4014 | "vecchio su <br>{0}<br> e creazione di un nuovo file di preferenze "
|
---|
4015 | "predefinito.</html>"
|
---|
4016 |
|
---|
4017 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:508
|
---|
4018 | #, java-format
|
---|
4019 | msgid ""
|
---|
4020 | "Warning: Failed to initialize preferences.Failed to reset preference file to "
|
---|
4021 | "default: {0}"
|
---|
4022 | msgstr ""
|
---|
4023 | "Attenzione: fallita l''inizializzazione delle preferenze.Non è stato "
|
---|
4024 | "possibile reimpostare il file delle preferenze con uno predefinito: {0}"
|
---|
4025 |
|
---|
4026 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:105
|
---|
4027 | #, java-format
|
---|
4028 | msgid "Preferences stored on {0}"
|
---|
4029 | msgstr "Preferenze salvate in {0}"
|
---|
4030 |
|
---|
4031 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:113
|
---|
4032 | #, java-format
|
---|
4033 | msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
|
---|
4034 | msgstr "Impossibile caricare le preferenze. Motivo: {0}"
|
---|
4035 |
|
---|
4036 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:129
|
---|
4037 | msgid "Could not load preferences from server."
|
---|
4038 | msgstr "Impossibile scaricare le preferenze dal server."
|
---|
4039 |
|
---|
4040 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:47
|
---|
4041 | #, java-format
|
---|
4042 | msgid "Failed to load resource ''{0}'', error is {1}."
|
---|
4043 | msgstr "Fallito il caricamento della risorsa ''''{0}'''', l''errore è {1}."
|
---|
4044 |
|
---|
4045 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:98
|
---|
4046 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:161
|
---|
4047 | msgid "UNKNOWN"
|
---|
4048 | msgstr "SCONOSCIUTO"
|
---|
4049 |
|
---|
4050 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:112
|
---|
4051 | #, java-format
|
---|
4052 | msgid ""
|
---|
4053 | "Warning: unexpected JOSM version number in revison file, value is ''{0}''"
|
---|
4054 | msgstr ""
|
---|
4055 | "Attenzione: numero di versione JOSM non previsto nel file di revisione, il "
|
---|
4056 | "valore è ''''{0}''''"
|
---|
4057 |
|
---|
4058 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:145
|
---|
4059 | msgid "Warning: the revision file ''/REVISION'' is missing."
|
---|
4060 | msgstr "Attenzione: manca il file di revisione ''''/REVISION''''."
|
---|
4061 |
|
---|
4062 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictCollection.java:76
|
---|
4063 | #, java-format
|
---|
4064 | msgid "Already registered a conflict for primitive ''{0}''."
|
---|
4065 | msgstr "Un conflitto per la primitca \"{0}\" è già stato registrato"
|
---|
4066 |
|
---|
4067 | #. *
|
---|
4068 | #. * the decimal format 999.999
|
---|
4069 | #.
|
---|
4070 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:15
|
---|
4071 | msgid "Decimal Degrees"
|
---|
4072 | msgstr "Gradi decimali"
|
---|
4073 |
|
---|
4074 | #. *
|
---|
4075 | #. * the degrees/minutes/seconds format 9 deg 99 min 99 sec
|
---|
4076 | #.
|
---|
4077 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:20
|
---|
4078 | msgid "deg° min'' sec\""
|
---|
4079 | msgstr "grad° min'' sec\""
|
---|
4080 |
|
---|
4081 | #. *
|
---|
4082 | #. * the nautical format
|
---|
4083 | #.
|
---|
4084 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:25
|
---|
4085 | msgid "deg° min'' (Nautical)"
|
---|
4086 | msgstr "grad° min'' (Nautico)"
|
---|
4087 |
|
---|
4088 | #. *
|
---|
4089 | #. * coordinates East/North
|
---|
4090 | #.
|
---|
4091 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:30
|
---|
4092 | msgid "Projected Coordinates"
|
---|
4093 | msgstr "Coordinate proiettate"
|
---|
4094 |
|
---|
4095 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:101
|
---|
4096 | msgctxt "compass"
|
---|
4097 | msgid "S"
|
---|
4098 | msgstr "S"
|
---|
4099 |
|
---|
4100 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:102
|
---|
4101 | msgctxt "compass"
|
---|
4102 | msgid "N"
|
---|
4103 | msgstr "N"
|
---|
4104 |
|
---|
4105 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:117
|
---|
4106 | msgctxt "compass"
|
---|
4107 | msgid "W"
|
---|
4108 | msgstr "O"
|
---|
4109 |
|
---|
4110 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:118
|
---|
4111 | msgctxt "compass"
|
---|
4112 | msgid "E"
|
---|
4113 | msgstr "E"
|
---|
4114 |
|
---|
4115 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/GeorefImage.java:90
|
---|
4116 | msgid "Not in cache"
|
---|
4117 | msgstr "Non in cache"
|
---|
4118 |
|
---|
4119 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/OffsetBookmark.java:76
|
---|
4120 | #, java-format
|
---|
4121 | msgid "Projection ''{0}'' is not found, bookmark ''{1}'' is not usable"
|
---|
4122 | msgstr ""
|
---|
4123 | "La proiezione ''{0}'' non è stata trovata, il segnalibro ''{1}'' non è "
|
---|
4124 | "utilizzabile"
|
---|
4125 |
|
---|
4126 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:295
|
---|
4127 | #, java-format
|
---|
4128 | msgid ""
|
---|
4129 | "Unable to add primitive {0} to the dataset because it is already included"
|
---|
4130 | msgstr ""
|
---|
4131 | "Impossibile aggiungere la primitiva {0} all''insieme di dati perché è già "
|
---|
4132 | "incluso"
|
---|
4133 |
|
---|
4134 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:703
|
---|
4135 | #, java-format
|
---|
4136 | msgid ""
|
---|
4137 | "JOSM expected to find primitive [{0} {1}] in dataset but it is not there. "
|
---|
4138 | "Please report this at http://josm.openstreetmap.de . This is not a critical "
|
---|
4139 | "error, it should be safe to continue in your work."
|
---|
4140 | msgstr ""
|
---|
4141 | "JOSM si aspettava di trovare la primitiva [{0} {1}] nell''insieme di dati, "
|
---|
4142 | "ma non c''è. Si prega di riportare questo errore al sito http://josm."
|
---|
4143 | "openstreetmap.de . Questo non è un errore critico, si può probabilmente "
|
---|
4144 | "continuare a lavorare senza problemi."
|
---|
4145 |
|
---|
4146 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:147
|
---|
4147 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:235
|
---|
4148 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:107
|
---|
4149 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:110
|
---|
4150 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:121
|
---|
4151 | #, java-format
|
---|
4152 | msgid "Missing merge target for way with id {0}"
|
---|
4153 | msgstr "Manca la destinazione dell''unione per il percorso con id {0}"
|
---|
4154 |
|
---|
4155 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:182
|
---|
4156 | #, java-format
|
---|
4157 | msgid ""
|
---|
4158 | "Object of type {0} with id {1} was marked to be deleted, but it's missing in "
|
---|
4159 | "the source dataset"
|
---|
4160 | msgstr ""
|
---|
4161 | "L''oggetto di tipo {0} con id {1} è stato marcato come da rimuovere, però è "
|
---|
4162 | "assente dall''insieme di dati sorgente"
|
---|
4163 |
|
---|
4164 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:247
|
---|
4165 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:117
|
---|
4166 | #, java-format
|
---|
4167 | msgid "Missing merge target for node with id {0}"
|
---|
4168 | msgstr "Manca la destinazione dell''unione per il nodo con id {0}"
|
---|
4169 |
|
---|
4170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:262
|
---|
4171 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:144
|
---|
4172 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:148
|
---|
4173 | #, java-format
|
---|
4174 | msgid "Missing merge target for relation with id {0}"
|
---|
4175 | msgstr "Manca la destinazione dell''unione per la relazione con id {0}"
|
---|
4176 |
|
---|
4177 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:267
|
---|
4178 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:155
|
---|
4179 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:159
|
---|
4180 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/DataSetCommandMerger.java:47
|
---|
4181 | #, java-format
|
---|
4182 | msgid "Missing merge target of type {0} with id {1}"
|
---|
4183 | msgstr "Manca la destinazione dell''unione di tipo {0} con id {1}"
|
---|
4184 |
|
---|
4185 | #. Same version, but different "visible" attribute and neither of them are modified.
|
---|
4186 | #. It indicates a serious problem in datasets.
|
---|
4187 | #. For example, datasets can be fetched from different OSM servers or badly hand-modified.
|
---|
4188 | #. We shouldn't merge that datasets.
|
---|
4189 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:316
|
---|
4190 | #, java-format
|
---|
4191 | msgid "Conflict in 'visible' attribute for object of type {0} with id {1}"
|
---|
4192 | msgstr ""
|
---|
4193 | "Conflitto nell''attributo ''visible'' per l''oggetto di tipo {0} con id {1}"
|
---|
4194 |
|
---|
4195 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/MultipolygonCreate.java:118
|
---|
4196 | #, java-format
|
---|
4197 | msgid "Cannot add a way with only {0} nodes."
|
---|
4198 | msgstr "Impossibile aggiungere un percorso con solamente {0} nodi."
|
---|
4199 |
|
---|
4200 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/MultipolygonCreate.java:163
|
---|
4201 | msgid "Each node must connect exactly 2 ways"
|
---|
4202 | msgstr "Ogni nodo deve connettere esattamente 2 percorsi"
|
---|
4203 |
|
---|
4204 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/MultipolygonCreate.java:195
|
---|
4205 | msgid "There is an intersection between ways."
|
---|
4206 | msgstr "C''è una intersezione tra percorsi."
|
---|
4207 |
|
---|
4208 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:455
|
---|
4209 | #, java-format
|
---|
4210 | msgid "ID > 0 expected. Got {0}."
|
---|
4211 | msgstr "Era atteso un ID > 0 . Ottenuto {0}."
|
---|
4212 |
|
---|
4213 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:457
|
---|
4214 | #, java-format
|
---|
4215 | msgid "Version > 0 expected. Got {0}."
|
---|
4216 | msgstr "attesa versione > 0 . Ottenuto {0}."
|
---|
4217 |
|
---|
4218 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:543
|
---|
4219 | #, java-format
|
---|
4220 | msgid ""
|
---|
4221 | "Cannot assign a changesetId > 0 to a new primitive. Value of changesetId is "
|
---|
4222 | "{0}"
|
---|
4223 | msgstr ""
|
---|
4224 | "Impossibile assegnare un identificativo del gruppo di modifiche > 0 ad una "
|
---|
4225 | "nuova primitiva. Il valore dell''identificativo del gruppo di modifiche è {0}"
|
---|
4226 |
|
---|
4227 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:755
|
---|
4228 | msgid "A primitive with ID = 0 cannot be invisible."
|
---|
4229 | msgstr "Una primitiva con ID = 0 non può essere invisibile."
|
---|
4230 |
|
---|
4231 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:1393
|
---|
4232 | msgid ""
|
---|
4233 | "Cannot merge because either of the participating primitives is new and the "
|
---|
4234 | "other is not"
|
---|
4235 | msgstr ""
|
---|
4236 | "Impossibile unire perché una delle primitive coinvolte è nuova e l''altra no"
|
---|
4237 |
|
---|
4238 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:1395
|
---|
4239 | #, java-format
|
---|
4240 | msgid ""
|
---|
4241 | "Cannot merge primitives with different ids. This id is {0}, the other is {1}"
|
---|
4242 | msgstr ""
|
---|
4243 | "Impossibile unire le primitive con identificativi differenti. Questo id è "
|
---|
4244 | "{0}, l''altro è {1}"
|
---|
4245 |
|
---|
4246 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:10
|
---|
4247 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:51
|
---|
4248 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:132
|
---|
4249 | msgid "node"
|
---|
4250 | msgid_plural "nodes"
|
---|
4251 | msgstr[0] "nodo"
|
---|
4252 | msgstr[1] "nodi"
|
---|
4253 |
|
---|
4254 | #. light cyan
|
---|
4255 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:11
|
---|
4256 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:23
|
---|
4257 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:64
|
---|
4258 | msgid "way"
|
---|
4259 | msgid_plural "ways"
|
---|
4260 | msgstr[0] "percorso"
|
---|
4261 | msgstr[1] "percorsi"
|
---|
4262 |
|
---|
4263 | #. dark blue
|
---|
4264 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:12
|
---|
4265 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:24
|
---|
4266 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:75
|
---|
4267 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:229
|
---|
4268 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:429
|
---|
4269 | msgid "relation"
|
---|
4270 | msgid_plural "relations"
|
---|
4271 | msgstr[0] "relazione"
|
---|
4272 | msgstr[1] "relazioni"
|
---|
4273 |
|
---|
4274 | #. only for display, no real type
|
---|
4275 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:15
|
---|
4276 | msgid "closedway"
|
---|
4277 | msgstr "percorso chiuso"
|
---|
4278 |
|
---|
4279 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:16
|
---|
4280 | msgid "multipolygon"
|
---|
4281 | msgstr "multi-poligono"
|
---|
4282 |
|
---|
4283 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:587
|
---|
4284 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:608
|
---|
4285 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:625
|
---|
4286 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:643
|
---|
4287 | msgid ""
|
---|
4288 | "Tag collection cannot be applied to a primitive because there are keys with "
|
---|
4289 | "multiple values."
|
---|
4290 | msgstr ""
|
---|
4291 | "La collezione di etichette non può essere applicata ad una primitiva perché "
|
---|
4292 | "ci sono chiavi con valori multipli."
|
---|
4293 |
|
---|
4294 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:324
|
---|
4295 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:352
|
---|
4296 | #, java-format
|
---|
4297 | msgid "Cannot add node {0} to incomplete way {1}."
|
---|
4298 | msgstr "Impossibile aggiungere il nodo {0} al percorso incompleto {1}."
|
---|
4299 |
|
---|
4300 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryOsmPrimitive.java:112
|
---|
4301 | #, java-format
|
---|
4302 | msgid "Cannot compare primitive with ID ''{0}'' to primitive with ID ''{1}''."
|
---|
4303 | msgstr ""
|
---|
4304 | "Impossibile confrontare la primitiva con ID ''{0}'' alla primitiva con ID "
|
---|
4305 | "''{1}''."
|
---|
4306 |
|
---|
4307 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryWay.java:48
|
---|
4308 | #, java-format
|
---|
4309 | msgid "Parameter {0} not in range 0..{1}. Got ''{2}''."
|
---|
4310 | msgstr "il parametro {0} non è nell''intervallo 0..{1}, ottenuto {2}"
|
---|
4311 |
|
---|
4312 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:17
|
---|
4313 | msgid "inactive"
|
---|
4314 | msgstr "inattivo"
|
---|
4315 |
|
---|
4316 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:18
|
---|
4317 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/LengthAction.java:64
|
---|
4318 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:76
|
---|
4319 | msgid "selected"
|
---|
4320 | msgstr "selezionato"
|
---|
4321 |
|
---|
4322 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:19
|
---|
4323 | msgid "Relation: selected"
|
---|
4324 | msgstr "Relazione: selezionata"
|
---|
4325 |
|
---|
4326 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:20
|
---|
4327 | msgid "Node: standard"
|
---|
4328 | msgstr "Nodo: standard"
|
---|
4329 |
|
---|
4330 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:21
|
---|
4331 | msgid "Node: connection"
|
---|
4332 | msgstr "Nodo: connessione"
|
---|
4333 |
|
---|
4334 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:22
|
---|
4335 | msgid "Node: tagged"
|
---|
4336 | msgstr "Nodo: etichettato"
|
---|
4337 |
|
---|
4338 | #. teal
|
---|
4339 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:25
|
---|
4340 | msgid "untagged way"
|
---|
4341 | msgstr "percorso senza etichetta"
|
---|
4342 |
|
---|
4343 | #. dark green
|
---|
4344 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:26
|
---|
4345 | msgid "incomplete way"
|
---|
4346 | msgstr "percorso incompleto"
|
---|
4347 |
|
---|
4348 | #. darker blue
|
---|
4349 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:27
|
---|
4350 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:180
|
---|
4351 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:177
|
---|
4352 | msgid "background"
|
---|
4353 | msgstr "sfondo"
|
---|
4354 |
|
---|
4355 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:28
|
---|
4356 | msgid "highlight"
|
---|
4357 | msgstr "evidenzia"
|
---|
4358 |
|
---|
4359 | #. lighteal
|
---|
4360 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:30
|
---|
4361 | msgid "untagged"
|
---|
4362 | msgstr "senza etichetta"
|
---|
4363 |
|
---|
4364 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:31
|
---|
4365 | msgid "text"
|
---|
4366 | msgstr "testo"
|
---|
4367 |
|
---|
4368 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:32
|
---|
4369 | msgid "areatext"
|
---|
4370 | msgstr "testo dell''area"
|
---|
4371 |
|
---|
4372 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg3008.java:29
|
---|
4373 | msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
|
---|
4374 | msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Svezia)"
|
---|
4375 |
|
---|
4376 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:26
|
---|
4377 | msgid "WGS84 Geographic"
|
---|
4378 | msgstr "WGS84 Geografico"
|
---|
4379 |
|
---|
4380 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:102
|
---|
4381 | #, java-format
|
---|
4382 | msgid ""
|
---|
4383 | "Warning: failed to open input stream for resource ''/data/{0}''. Cannot load "
|
---|
4384 | "NTF<->RGF93 grid"
|
---|
4385 | msgstr ""
|
---|
4386 | "Attenzione: è fallita l''apertura del flusso di entrata per la risorsa ''''/"
|
---|
4387 | "data/{0}''''. Impossibile caricare la griglia NTF<->RGF93"
|
---|
4388 |
|
---|
4389 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:139
|
---|
4390 | msgid "Lambert 4 Zones (France)"
|
---|
4391 | msgstr "Zona di Lambert 4 (Francia)"
|
---|
4392 |
|
---|
4393 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:251
|
---|
4394 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:252
|
---|
4395 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:253
|
---|
4396 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:176
|
---|
4397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:177
|
---|
4398 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:178
|
---|
4399 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:179
|
---|
4400 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:180
|
---|
4401 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:181
|
---|
4402 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:182
|
---|
4403 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:183
|
---|
4404 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:184
|
---|
4405 | #, java-format
|
---|
4406 | msgid "{0} ({1} to {2} degrees)"
|
---|
4407 | msgstr "{0} ({1} a {2} gradi)"
|
---|
4408 |
|
---|
4409 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:254
|
---|
4410 | #, java-format
|
---|
4411 | msgid "{0} (Corsica)"
|
---|
4412 | msgstr "{0} (Corsica)"
|
---|
4413 |
|
---|
4414 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:263
|
---|
4415 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:193
|
---|
4416 | msgid "Lambert CC Zone"
|
---|
4417 | msgstr "Zona di Lambert CC"
|
---|
4418 |
|
---|
4419 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:132
|
---|
4420 | msgid "Lambert CC9 Zone (France)"
|
---|
4421 | msgstr "Zona di Lambert CC9 (Francia)"
|
---|
4422 |
|
---|
4423 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
|
---|
4424 | msgid "Lambert Zone (Estonia)"
|
---|
4425 | msgstr "Zona di Lambert (Estonia)"
|
---|
4426 |
|
---|
4427 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:39
|
---|
4428 | msgid "Mercator"
|
---|
4429 | msgstr "Mercatore"
|
---|
4430 |
|
---|
4431 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/ProjectionInfo.java:17
|
---|
4432 | #, java-format
|
---|
4433 | msgid "Cannot instantiate projection ''{0}''"
|
---|
4434 | msgstr "Impossibile richiamare la proiezione ''{0}''"
|
---|
4435 |
|
---|
4436 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/ProjectionInfo.java:41
|
---|
4437 | #, java-format
|
---|
4438 | msgid ""
|
---|
4439 | "Projection code mismatch in ''{0}'': toCode() returns ''{1}'', expected "
|
---|
4440 | "''{2}''."
|
---|
4441 | msgstr ""
|
---|
4442 | "Il codice di proiezione non corrisponde in ''{0}'': toCode() restituisce "
|
---|
4443 | "''{1}'', atteso ''{2}''."
|
---|
4444 |
|
---|
4445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/ProjectionInfo.java:50
|
---|
4446 | #, java-format
|
---|
4447 | msgid ""
|
---|
4448 | "Bad implementation of ''{0}'' projection class: cannot set preferences to "
|
---|
4449 | "match code ''{1}''."
|
---|
4450 | msgstr ""
|
---|
4451 | "Implementazione errata della classe di proiezione ''{0}'': impossibile "
|
---|
4452 | "impostare le preferenze in modo da far corrispondere il codice ''{1}''."
|
---|
4453 |
|
---|
4454 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:64
|
---|
4455 | msgid "PUWG (Poland)"
|
---|
4456 | msgstr "PUWG (Polonia)"
|
---|
4457 |
|
---|
4458 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:107
|
---|
4459 | msgid "PUWG Zone"
|
---|
4460 | msgstr "Zona PUWG"
|
---|
4461 |
|
---|
4462 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:188
|
---|
4463 | msgid "PUWG 1992 (Poland)"
|
---|
4464 | msgstr "PUWG 1992 (Polonia)"
|
---|
4465 |
|
---|
4466 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:223
|
---|
4467 | #, java-format
|
---|
4468 | msgid "PUWG 2000 Zone {0} (Poland)"
|
---|
4469 | msgstr "Zona {0} PUWG 2000 (Polonia)"
|
---|
4470 |
|
---|
4471 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/SwissGrid.java:125
|
---|
4472 | msgid "Swiss Grid (Switzerland)"
|
---|
4473 | msgstr "Sistema di coordinate svizzero (Svizzera)"
|
---|
4474 |
|
---|
4475 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/TransverseMercatorLV.java:23
|
---|
4476 | msgid "LKS-92 (Latvia TM)"
|
---|
4477 | msgstr "LKS-92 (Lettonia TM)"
|
---|
4478 |
|
---|
4479 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:64
|
---|
4480 | msgid "UTM"
|
---|
4481 | msgstr "UTM"
|
---|
4482 |
|
---|
4483 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:126
|
---|
4484 | msgid "UTM Zone"
|
---|
4485 | msgstr "Zona UTM"
|
---|
4486 |
|
---|
4487 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:145
|
---|
4488 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:297
|
---|
4489 | msgid "North"
|
---|
4490 | msgstr "Nord"
|
---|
4491 |
|
---|
4492 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:148
|
---|
4493 | msgid "South"
|
---|
4494 | msgstr "Sud"
|
---|
4495 |
|
---|
4496 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:152
|
---|
4497 | msgid "Hemisphere"
|
---|
4498 | msgstr "Emisfero"
|
---|
4499 |
|
---|
4500 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:161
|
---|
4501 | msgid "Offset 3.000.000m east"
|
---|
4502 | msgstr "Scostamento 3.000.000m est"
|
---|
4503 |
|
---|
4504 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:26
|
---|
4505 | msgid "Guadeloupe Fort-Marigot 1949"
|
---|
4506 | msgstr "Guadalupa Fort-Marigot 1949"
|
---|
4507 |
|
---|
4508 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:27
|
---|
4509 | msgid "Guadeloupe Ste-Anne 1948"
|
---|
4510 | msgstr "Guadalupa Ste-Anne 1948"
|
---|
4511 |
|
---|
4512 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:28
|
---|
4513 | msgid "Martinique Fort Desaix 1952"
|
---|
4514 | msgstr "Martinica Fort Desaix 1952"
|
---|
4515 |
|
---|
4516 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:29
|
---|
4517 | msgid "Reunion RGR92"
|
---|
4518 | msgstr "Riunione RGR92"
|
---|
4519 |
|
---|
4520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:30
|
---|
4521 | msgid "Guyane RGFG95"
|
---|
4522 | msgstr "Guyane RGFG95"
|
---|
4523 |
|
---|
4524 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:406
|
---|
4525 | msgid "UTM France (DOM)"
|
---|
4526 | msgstr "UTM Francia (DOM)"
|
---|
4527 |
|
---|
4528 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:419
|
---|
4529 | msgid "UTM Geodesic system"
|
---|
4530 | msgstr "UTM Sistema Geodesic"
|
---|
4531 |
|
---|
4532 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/OsmValidator.java:264
|
---|
4533 | #, java-format
|
---|
4534 | msgid ""
|
---|
4535 | "Error initializing test {0}:\n"
|
---|
4536 | " {1}"
|
---|
4537 | msgstr ""
|
---|
4538 | "Errore nella inizializzazione del test {0}:\n"
|
---|
4539 | " {1}"
|
---|
4540 |
|
---|
4541 | #. * Error messages
|
---|
4542 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:14
|
---|
4543 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:569
|
---|
4544 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:575
|
---|
4545 | msgid "Errors"
|
---|
4546 | msgstr "Errori"
|
---|
4547 |
|
---|
4548 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:14
|
---|
4549 | msgid "validation error"
|
---|
4550 | msgstr "errore della validazione"
|
---|
4551 |
|
---|
4552 | #. * Warning messages
|
---|
4553 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:16
|
---|
4554 | msgid "Warnings"
|
---|
4555 | msgstr "Avvertimenti"
|
---|
4556 |
|
---|
4557 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:16
|
---|
4558 | msgid "validation warning"
|
---|
4559 | msgstr "avvertimenti della validazione"
|
---|
4560 |
|
---|
4561 | #. * Other messages
|
---|
4562 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Other"
|
---|
4563 | #. group "Other"
|
---|
4564 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:18
|
---|
4565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:102
|
---|
4566 | #: build/trans_presets.java:1563 build/trans_presets.java:3440
|
---|
4567 | msgid "Other"
|
---|
4568 | msgstr "Altro"
|
---|
4569 |
|
---|
4570 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:18
|
---|
4571 | msgid "validation other"
|
---|
4572 | msgstr "altra validazione"
|
---|
4573 |
|
---|
4574 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Test.java:100
|
---|
4575 | #, java-format
|
---|
4576 | msgid "Running test {0}"
|
---|
4577 | msgstr "Esecuzione controllo {0}"
|
---|
4578 |
|
---|
4579 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:74
|
---|
4580 | #, java-format
|
---|
4581 | msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
|
---|
4582 | msgstr "Sostituisci \"{0}\" con \"{1}\" per"
|
---|
4583 |
|
---|
4584 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:80
|
---|
4585 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/MultipleNameVisitor.java:61
|
---|
4586 | msgid "object"
|
---|
4587 | msgid_plural "objects"
|
---|
4588 | msgstr[0] "oggetto"
|
---|
4589 | msgstr[1] "oggetti"
|
---|
4590 |
|
---|
4591 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:45
|
---|
4592 | msgid "Coastlines."
|
---|
4593 | msgstr "Linee di costa"
|
---|
4594 |
|
---|
4595 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:46
|
---|
4596 | msgid "This test checks that coastlines are correct."
|
---|
4597 | msgstr "Questo controllo analizza che le linee di costa siano corrette."
|
---|
4598 |
|
---|
4599 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:163
|
---|
4600 | msgid "Unconnected coastline"
|
---|
4601 | msgstr "Linea di costa non connessa"
|
---|
4602 |
|
---|
4603 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:192
|
---|
4604 | msgid "Unordered coastline"
|
---|
4605 | msgstr "Linea di costa senza ordinamento"
|
---|
4606 |
|
---|
4607 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:196
|
---|
4608 | msgid "Reversed coastline"
|
---|
4609 | msgstr "Linea di costa invertita"
|
---|
4610 |
|
---|
4611 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:44
|
---|
4612 | msgid "Crossing ways."
|
---|
4613 | msgstr "Percorsi incrociati."
|
---|
4614 |
|
---|
4615 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:45
|
---|
4616 | msgid ""
|
---|
4617 | "This test checks if two roads, railways, waterways or buildings crosses in "
|
---|
4618 | "the same layer, but are not connected by a node."
|
---|
4619 | msgstr ""
|
---|
4620 | "Questo controllo verifica che due strade, ferrovie, canali o edifici si "
|
---|
4621 | "incrociano nello stesso livello, ma non sono connessi da alcun nodo."
|
---|
4622 |
|
---|
4623 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:119
|
---|
4624 | msgid "Crossing buildings"
|
---|
4625 | msgstr "Edifici sovrapposti"
|
---|
4626 |
|
---|
4627 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:119
|
---|
4628 | msgid "Crossing ways"
|
---|
4629 | msgstr "Percorsi incrociati"
|
---|
4630 |
|
---|
4631 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:109
|
---|
4632 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:201
|
---|
4633 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:212
|
---|
4634 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:223
|
---|
4635 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:234
|
---|
4636 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:245
|
---|
4637 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:256
|
---|
4638 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:267
|
---|
4639 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:278
|
---|
4640 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:289
|
---|
4641 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:300
|
---|
4642 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:311
|
---|
4643 | msgid "Duplicated nodes"
|
---|
4644 | msgstr "Nodi duplicati"
|
---|
4645 |
|
---|
4646 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:110
|
---|
4647 | msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
|
---|
4648 | msgstr ""
|
---|
4649 | "Questo controllo verifica che non ci siano due nodi nella stessa posizione."
|
---|
4650 |
|
---|
4651 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:197
|
---|
4652 | msgid "Duplicate nodes in two un-closed ways"
|
---|
4653 | msgstr "Nodi duplicati in due percorsi non chiusi"
|
---|
4654 |
|
---|
4655 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:208
|
---|
4656 | msgid "Mixed type duplicated nodes"
|
---|
4657 | msgstr "Nodi duplicati di tipo misto"
|
---|
4658 |
|
---|
4659 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:219
|
---|
4660 | msgid "Highway duplicated nodes"
|
---|
4661 | msgstr "Nodi stradali duplicati"
|
---|
4662 |
|
---|
4663 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:230
|
---|
4664 | msgid "Railway duplicated nodes"
|
---|
4665 | msgstr "Nodi ferroviari duplicati"
|
---|
4666 |
|
---|
4667 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:241
|
---|
4668 | msgid "Waterway duplicated nodes"
|
---|
4669 | msgstr "Nodi nautici duplicati"
|
---|
4670 |
|
---|
4671 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:252
|
---|
4672 | msgid "Boundary duplicated nodes"
|
---|
4673 | msgstr "Nodi di confine duplicati"
|
---|
4674 |
|
---|
4675 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:263
|
---|
4676 | msgid "Power duplicated nodes"
|
---|
4677 | msgstr "Nodi di rete elettrica duplicati"
|
---|
4678 |
|
---|
4679 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:274
|
---|
4680 | msgid "Natural duplicated nodes"
|
---|
4681 | msgstr "Nodi duplicati naturali"
|
---|
4682 |
|
---|
4683 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:285
|
---|
4684 | msgid "Building duplicated nodes"
|
---|
4685 | msgstr "Nodi duplicati di edifici"
|
---|
4686 |
|
---|
4687 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:296
|
---|
4688 | msgid "Landuse duplicated nodes"
|
---|
4689 | msgstr "Nodi duplicati dell''utilizzo di terreno"
|
---|
4690 |
|
---|
4691 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:307
|
---|
4692 | msgid "Other duplicated nodes"
|
---|
4693 | msgstr "Altri nodi duplicati"
|
---|
4694 |
|
---|
4695 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:335
|
---|
4696 | msgid "Nodes at same position"
|
---|
4697 | msgstr "Nodi nella stessa posizione"
|
---|
4698 |
|
---|
4699 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateWay.java:67
|
---|
4700 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateWay.java:83
|
---|
4701 | msgid "Duplicated ways"
|
---|
4702 | msgstr "Percorsi duplicati"
|
---|
4703 |
|
---|
4704 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateWay.java:68
|
---|
4705 | msgid ""
|
---|
4706 | "This test checks that there are no ways with same tags and same node "
|
---|
4707 | "coordinates."
|
---|
4708 | msgstr ""
|
---|
4709 | "Questo controllo verifica che non ci siano percorsi con le stesse etichette "
|
---|
4710 | "e le stesse coordinate dei nodi."
|
---|
4711 |
|
---|
4712 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateWay.java:168
|
---|
4713 | msgid "Delete duplicate ways"
|
---|
4714 | msgstr "Elimina percorsi duplicati"
|
---|
4715 |
|
---|
4716 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicatedWayNodes.java:23
|
---|
4717 | msgid "Duplicated way nodes."
|
---|
4718 | msgstr "Nodi dei percorsi duplicati."
|
---|
4719 |
|
---|
4720 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicatedWayNodes.java:24
|
---|
4721 | msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
|
---|
4722 | msgstr "Cerca i percorsi con nodi consecutivi identici."
|
---|
4723 |
|
---|
4724 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicatedWayNodes.java:38
|
---|
4725 | msgid "Duplicated way nodes"
|
---|
4726 | msgstr "Nodi dei percorsi duplicati."
|
---|
4727 |
|
---|
4728 | #. item "Relations/Multipolygon"
|
---|
4729 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:51
|
---|
4730 | #: build/trans_presets.java:4073
|
---|
4731 | msgid "Multipolygon"
|
---|
4732 | msgstr "Multi-poligono"
|
---|
4733 |
|
---|
4734 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:52
|
---|
4735 | msgid "This test checks if multipolygons are valid"
|
---|
4736 | msgstr "Questo controllo verifica che i multi-poligoni siano validi"
|
---|
4737 |
|
---|
4738 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:120
|
---|
4739 | msgid "Area style way is not closed"
|
---|
4740 | msgstr "Percorso di tipo area non chiuso"
|
---|
4741 |
|
---|
4742 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:137
|
---|
4743 | msgid "No outer way for multipolygon"
|
---|
4744 | msgstr "Nessun percorso esterno per il multi-poligono"
|
---|
4745 |
|
---|
4746 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:173
|
---|
4747 | msgid "No style for multipolygon"
|
---|
4748 | msgstr "Nessuno stile per il multi-poligono"
|
---|
4749 |
|
---|
4750 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:175
|
---|
4751 | msgid "No style in multipolygon relation"
|
---|
4752 | msgstr "Nessuno stile nella relazione di tipo multi-poligono"
|
---|
4753 |
|
---|
4754 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:193
|
---|
4755 | msgid "Style for inner way equals multipolygon"
|
---|
4756 | msgstr "Lo stile del percorso interno è identico al multi-poligono"
|
---|
4757 |
|
---|
4758 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:210
|
---|
4759 | msgid "Style for outer way mismatches"
|
---|
4760 | msgstr "Lo stile del percorso esterno non è coerente"
|
---|
4761 |
|
---|
4762 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:219
|
---|
4763 | msgid "Multipolygon is not closed"
|
---|
4764 | msgstr "Il multi-poligono non è chiuso"
|
---|
4765 |
|
---|
4766 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:241
|
---|
4767 | msgid "Multipolygon inner way is outside"
|
---|
4768 | msgstr "Il percorso interno del multi-poligono è esterno"
|
---|
4769 |
|
---|
4770 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:244
|
---|
4771 | msgid "Intersection between multipolygon ways"
|
---|
4772 | msgstr "Intersezione tra i percorsi dei multi-poligoni"
|
---|
4773 |
|
---|
4774 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:255
|
---|
4775 | msgid "No useful role for multipolygon member"
|
---|
4776 | msgstr "Nessun ruolo utile per il membro del multi-poligono"
|
---|
4777 |
|
---|
4778 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:258
|
---|
4779 | msgid "Non-Way in multipolygon"
|
---|
4780 | msgstr "Nel multi-poligono è presente un elemento che non è un percorso"
|
---|
4781 |
|
---|
4782 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:36
|
---|
4783 | msgid "Missing name:* translation."
|
---|
4784 | msgstr "Traduzione mancante per name:*."
|
---|
4785 |
|
---|
4786 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:37
|
---|
4787 | msgid ""
|
---|
4788 | "This test finds multilingual objects whose 'name' attribute is not equal to "
|
---|
4789 | "some 'name:*' attribute and not a composition of 'name:*' attributes, e.g., "
|
---|
4790 | "Italia - Italien - Italy."
|
---|
4791 | msgstr ""
|
---|
4792 | "Questo controllo trova gli oggetti in più lingue il cui attributo ''name'' "
|
---|
4793 | "non sia identico a qualche attributo ''name:*'' e non sia una composizione "
|
---|
4794 | "di attributi ''name:*'', es., Italia - Italien - Italy."
|
---|
4795 |
|
---|
4796 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:47
|
---|
4797 | msgid "A name:* translation is missing."
|
---|
4798 | msgstr "Manca una traduzione per name:*."
|
---|
4799 |
|
---|
4800 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:74
|
---|
4801 | msgid "A name is missing, even though name:* exists."
|
---|
4802 | msgstr "Manca un nome, nonostante esista name:*."
|
---|
4803 |
|
---|
4804 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NodesWithSameName.java:24
|
---|
4805 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NodesWithSameName.java:62
|
---|
4806 | msgid "Nodes with same name"
|
---|
4807 | msgstr "Nodi con lo stesso nome"
|
---|
4808 |
|
---|
4809 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NodesWithSameName.java:25
|
---|
4810 | msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
|
---|
4811 | msgstr ""
|
---|
4812 | "Questo controllo cerca i nodi che hanno lo stesso nome (potrebbero essere "
|
---|
4813 | "duplicati)."
|
---|
4814 |
|
---|
4815 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:45
|
---|
4816 | msgid "Overlapping ways."
|
---|
4817 | msgstr "Percorsi sovrapposti."
|
---|
4818 |
|
---|
4819 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:46
|
---|
4820 | msgid ""
|
---|
4821 | "This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
|
---|
4822 | "than one way."
|
---|
4823 | msgstr ""
|
---|
4824 | "Questo controllo verifica che un collegamento tra due nodi non sia "
|
---|
4825 | "utilizzato da più di un percorso."
|
---|
4826 |
|
---|
4827 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:103
|
---|
4828 | msgid "Overlapping areas"
|
---|
4829 | msgstr "Aree sovrapposte"
|
---|
4830 |
|
---|
4831 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:106
|
---|
4832 | msgid "Overlapping highways (with area)"
|
---|
4833 | msgstr "Strade sovrapposte (ad area)"
|
---|
4834 |
|
---|
4835 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:109
|
---|
4836 | msgid "Overlapping railways (with area)"
|
---|
4837 | msgstr "Ferrovie sovrapposte (ad area)"
|
---|
4838 |
|
---|
4839 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:112
|
---|
4840 | msgid "Overlapping ways (with area)"
|
---|
4841 | msgstr "Percorsi sovrapposti (ad area)"
|
---|
4842 |
|
---|
4843 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:117
|
---|
4844 | msgid "Overlapping highways"
|
---|
4845 | msgstr "Strade sovrapposte"
|
---|
4846 |
|
---|
4847 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:120
|
---|
4848 | msgid "Overlapping railways"
|
---|
4849 | msgstr "Ferrovie sovrapposte"
|
---|
4850 |
|
---|
4851 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:123
|
---|
4852 | msgid "Overlapping ways"
|
---|
4853 | msgstr "Percorsi sovrapposti"
|
---|
4854 |
|
---|
4855 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:40
|
---|
4856 | msgid "Relation checker :"
|
---|
4857 | msgstr "Validatore di relazioni :"
|
---|
4858 |
|
---|
4859 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:41
|
---|
4860 | msgid "This plugin checks for errors in relations."
|
---|
4861 | msgstr "Questa estensione cerca gli errori nelle relazioni."
|
---|
4862 |
|
---|
4863 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:100
|
---|
4864 | msgid "Relation type is unknown"
|
---|
4865 | msgstr "Tipo di relazione sconosciuto"
|
---|
4866 |
|
---|
4867 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:130
|
---|
4868 | msgid "Relation is empty"
|
---|
4869 | msgstr "Relazione vuota"
|
---|
4870 |
|
---|
4871 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:138
|
---|
4872 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:565
|
---|
4873 | msgid "<empty>"
|
---|
4874 | msgstr "<vuoto>"
|
---|
4875 |
|
---|
4876 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:145
|
---|
4877 | #, java-format
|
---|
4878 | msgid "Role {0} missing"
|
---|
4879 | msgstr "Ruolo {0} mancante"
|
---|
4880 |
|
---|
4881 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:146
|
---|
4882 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:151
|
---|
4883 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:155
|
---|
4884 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:163
|
---|
4885 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:171
|
---|
4886 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:175
|
---|
4887 | msgid "Role verification problem"
|
---|
4888 | msgstr "Problema nella verifica del ruolo"
|
---|
4889 |
|
---|
4890 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:150
|
---|
4891 | #, java-format
|
---|
4892 | msgid "Number of {0} roles too low ({1})"
|
---|
4893 | msgstr "Numero di ruoli {0} troppo basso ({1})"
|
---|
4894 |
|
---|
4895 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:154
|
---|
4896 | #, java-format
|
---|
4897 | msgid "Number of {0} roles too high ({1})"
|
---|
4898 | msgstr "Numero di ruoli {0} troppo alto ({1})"
|
---|
4899 |
|
---|
4900 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:162
|
---|
4901 | #, java-format
|
---|
4902 | msgid "Member for role {0} of wrong type"
|
---|
4903 | msgstr "Membro per ruolo {0} di tipo errato"
|
---|
4904 |
|
---|
4905 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:170
|
---|
4906 | #, java-format
|
---|
4907 | msgid "Role {0} unknown"
|
---|
4908 | msgstr "Ruolo {0} sconosciuto"
|
---|
4909 |
|
---|
4910 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:174
|
---|
4911 | msgid "Empty role found"
|
---|
4912 | msgstr "Trovato ruolo vuoto"
|
---|
4913 |
|
---|
4914 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SelfIntersectingWay.java:23
|
---|
4915 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SelfIntersectingWay.java:35
|
---|
4916 | msgid "Self-intersecting ways"
|
---|
4917 | msgstr "Percorsi che si auto-intersecano"
|
---|
4918 |
|
---|
4919 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SelfIntersectingWay.java:24
|
---|
4920 | msgid ""
|
---|
4921 | "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
|
---|
4922 | msgstr ""
|
---|
4923 | "Questo controllo cerca i percorsi che contengono alcuni dei propri nodi più "
|
---|
4924 | "di una volta."
|
---|
4925 |
|
---|
4926 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SimilarNamedWays.java:41
|
---|
4927 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SimilarNamedWays.java:85
|
---|
4928 | msgid "Similarly named ways"
|
---|
4929 | msgstr "Percorsi con nomi simili"
|
---|
4930 |
|
---|
4931 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SimilarNamedWays.java:42
|
---|
4932 | msgid ""
|
---|
4933 | "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
|
---|
4934 | msgstr ""
|
---|
4935 | "Questo controllo verifica se esistono percorsi con nomi simili che possano "
|
---|
4936 | "essere errori d''ortografia."
|
---|
4937 |
|
---|
4938 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:152
|
---|
4939 | msgid "Properties checker :"
|
---|
4940 | msgstr "Analizzatore delle proprietà :"
|
---|
4941 |
|
---|
4942 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:153
|
---|
4943 | msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
|
---|
4944 | msgstr ""
|
---|
4945 | "Questa estensione controlla gli errori nelle chiavi e nei valori delle "
|
---|
4946 | "proprietà."
|
---|
4947 |
|
---|
4948 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:265
|
---|
4949 | #, java-format
|
---|
4950 | msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
|
---|
4951 | msgstr "Linea TagChecker non valida - {0}: {1}"
|
---|
4952 |
|
---|
4953 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:273
|
---|
4954 | #, java-format
|
---|
4955 | msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
|
---|
4956 | msgstr "Linea di correzione ortografica non valida: {0}"
|
---|
4957 |
|
---|
4958 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:282
|
---|
4959 | #, java-format
|
---|
4960 | msgid ""
|
---|
4961 | "Could not access data file(s):\n"
|
---|
4962 | "{0}"
|
---|
4963 | msgstr ""
|
---|
4964 | "Impossibile accedere al/ai file di dati:\n"
|
---|
4965 | "{0}"
|
---|
4966 |
|
---|
4967 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:401
|
---|
4968 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:402
|
---|
4969 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:410
|
---|
4970 | msgid "Illegal tag/value combinations"
|
---|
4971 | msgstr "Combinazione illegale etichetta/valore"
|
---|
4972 |
|
---|
4973 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:419
|
---|
4974 | #, java-format
|
---|
4975 | msgid "Key ''{0}'' invalid."
|
---|
4976 | msgstr "Chiave ''{0}'' non valida."
|
---|
4977 |
|
---|
4978 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:423
|
---|
4979 | msgid "Tag value contains character with code less than 0x20"
|
---|
4980 | msgstr "Il valore contiene un carattere con codice minore di 0x20"
|
---|
4981 |
|
---|
4982 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:428
|
---|
4983 | msgid "Tag key contains character with code less than 0x20"
|
---|
4984 | msgstr "La chiave contiene un carattere con codice minore di 0x20"
|
---|
4985 |
|
---|
4986 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:433
|
---|
4987 | msgid "Tag value longer than allowed"
|
---|
4988 | msgstr "Valore più lungo del consentito"
|
---|
4989 |
|
---|
4990 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:438
|
---|
4991 | msgid "Tag key longer than allowed"
|
---|
4992 | msgstr "Chiave più lunga del consentito"
|
---|
4993 |
|
---|
4994 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:443
|
---|
4995 | msgid "Tags with empty values"
|
---|
4996 | msgstr "Tag con valori vuoti"
|
---|
4997 |
|
---|
4998 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:448
|
---|
4999 | msgid "Invalid property key"
|
---|
5000 | msgstr "chiave della proprietà non valida"
|
---|
5001 |
|
---|
5002 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:453
|
---|
5003 | msgid "Invalid white space in property key"
|
---|
5004 | msgstr "spazio non valido nella chiave della proprietà"
|
---|
5005 |
|
---|
5006 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:458
|
---|
5007 | msgid "Property values start or end with white space"
|
---|
5008 | msgstr "Il valore della proprietà inizia o finisce con uno spazio"
|
---|
5009 |
|
---|
5010 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:463
|
---|
5011 | msgid "Property values contain HTML entity"
|
---|
5012 | msgstr "Il valore della proprietà contiene una entità HTML"
|
---|
5013 |
|
---|
5014 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:487
|
---|
5015 | #, java-format
|
---|
5016 | msgid "Key ''{0}'' not in presets."
|
---|
5017 | msgstr "Chiave ''''{0}'''' non presente nelle preimpostazioni."
|
---|
5018 |
|
---|
5019 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:488
|
---|
5020 | msgid "Presets do not contain property key"
|
---|
5021 | msgstr "Le preimpostazioni non contengono la chiave della proprietà"
|
---|
5022 |
|
---|
5023 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:507
|
---|
5024 | #, java-format
|
---|
5025 | msgid "Value ''{0}'' for key ''{1}'' not in presets."
|
---|
5026 | msgstr ""
|
---|
5027 | "Valore ''''{0}'''' per la chiave ''''{1}'''' non presente nelle "
|
---|
5028 | "preimpostazioni."
|
---|
5029 |
|
---|
5030 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:508
|
---|
5031 | msgid "Presets do not contain property value"
|
---|
5032 | msgstr "Le preimpostazioni non contengono il valore della proprietà"
|
---|
5033 |
|
---|
5034 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:520
|
---|
5035 | msgid "FIXMES"
|
---|
5036 | msgstr "FIXME"
|
---|
5037 |
|
---|
5038 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:565
|
---|
5039 | msgid "Check property keys."
|
---|
5040 | msgstr "Verifica le chiavi delle proprietà."
|
---|
5041 |
|
---|
5042 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:566
|
---|
5043 | msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
|
---|
5044 | msgstr ""
|
---|
5045 | "Verifica tramite una lista di parole che le chiavi delle proprietà siano "
|
---|
5046 | "valide."
|
---|
5047 |
|
---|
5048 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:573
|
---|
5049 | msgid "Use complex property checker."
|
---|
5050 | msgstr "Usa un analizzatore delle proprietà complesso."
|
---|
5051 |
|
---|
5052 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:574
|
---|
5053 | msgid "Validate property values and tags using complex rules."
|
---|
5054 | msgstr ""
|
---|
5055 | "Valida i valori delle proprietà e delle etichette usando regole complesse."
|
---|
5056 |
|
---|
5057 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:590
|
---|
5058 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:87
|
---|
5059 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1010
|
---|
5060 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:128
|
---|
5061 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:750
|
---|
5062 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:470
|
---|
5063 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:83
|
---|
5064 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:106
|
---|
5065 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ScriptEnginesConfigurationPanel.java:308
|
---|
5066 | msgid "Add"
|
---|
5067 | msgstr "Aggiungi"
|
---|
5068 |
|
---|
5069 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:596
|
---|
5070 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:597
|
---|
5071 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:617
|
---|
5072 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:631
|
---|
5073 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:632
|
---|
5074 | msgid "TagChecker source"
|
---|
5075 | msgstr "Sorgente TagChecker"
|
---|
5076 |
|
---|
5077 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:606
|
---|
5078 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:179
|
---|
5079 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:98
|
---|
5080 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1022
|
---|
5081 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:179
|
---|
5082 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:141
|
---|
5083 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:137
|
---|
5084 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:483
|
---|
5085 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:802
|
---|
5086 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1054
|
---|
5087 | #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:157
|
---|
5088 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:55
|
---|
5089 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:147
|
---|
5090 | #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:29
|
---|
5091 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:219
|
---|
5092 | msgid "Edit"
|
---|
5093 | msgstr "Modifica"
|
---|
5094 |
|
---|
5095 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:624
|
---|
5096 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:250
|
---|
5097 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:191
|
---|
5098 | msgid "Please select the row to edit."
|
---|
5099 | msgstr "Scegli la riga da modificare."
|
---|
5100 |
|
---|
5101 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:648
|
---|
5102 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:225
|
---|
5103 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:766
|
---|
5104 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:138
|
---|
5105 | msgid "Please select the row to delete."
|
---|
5106 | msgstr "Scegli la riga da cancellare."
|
---|
5107 |
|
---|
5108 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:657
|
---|
5109 | msgid ""
|
---|
5110 | "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
|
---|
5111 | "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
|
---|
5112 | msgstr ""
|
---|
5113 | "Sorgente (URL o nome del file) del controllo ortografico (vedi http://wiki."
|
---|
5114 | "openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) o file dati per il controllo "
|
---|
5115 | "delle etichette."
|
---|
5116 |
|
---|
5117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:658
|
---|
5118 | msgid "Add a new source to the list."
|
---|
5119 | msgstr "Aggiungi una nuova sorgente alla lista."
|
---|
5120 |
|
---|
5121 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:659
|
---|
5122 | msgid "Edit the selected source."
|
---|
5123 | msgstr "Modifica la sorgente selezionata."
|
---|
5124 |
|
---|
5125 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:660
|
---|
5126 | msgid "Delete the selected source from the list."
|
---|
5127 | msgstr "Elimina la sorgente selezionata nella lista."
|
---|
5128 |
|
---|
5129 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:662
|
---|
5130 | msgid "Data sources"
|
---|
5131 | msgstr "Sorgenti dei dati"
|
---|
5132 |
|
---|
5133 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:683
|
---|
5134 | msgid "Check property values."
|
---|
5135 | msgstr "Verifica i valori delle proprietà."
|
---|
5136 |
|
---|
5137 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:684
|
---|
5138 | msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
|
---|
5139 | msgstr ""
|
---|
5140 | "Verifica tramite le preimpostazioni che i valori delle proprietà siano "
|
---|
5141 | "validi."
|
---|
5142 |
|
---|
5143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:691
|
---|
5144 | msgid "Check for FIXMES."
|
---|
5145 | msgstr "Cerca FIXME."
|
---|
5146 |
|
---|
5147 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:692
|
---|
5148 | msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
|
---|
5149 | msgstr ""
|
---|
5150 | "Cerca i nodi o i percorsi con FIXME presente all''interno dei valori delle "
|
---|
5151 | "proprietà."
|
---|
5152 |
|
---|
5153 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:699
|
---|
5154 | msgid "Use default data file."
|
---|
5155 | msgstr "Usa file dati predefinito."
|
---|
5156 |
|
---|
5157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:700
|
---|
5158 | msgid "Use the default data file (recommended)."
|
---|
5159 | msgstr "Usa il file dati predefinito (consigliato)."
|
---|
5160 |
|
---|
5161 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:703
|
---|
5162 | msgid "Use default tag ignore file."
|
---|
5163 | msgstr "Utilizza il file di \"ignoramento\" dell''etichetta predefinita"
|
---|
5164 |
|
---|
5165 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:704
|
---|
5166 | msgid "Use the default tag ignore file (recommended)."
|
---|
5167 | msgstr ""
|
---|
5168 | "Utilizza il file di \"ignoramento\" dell''etichetta predefinita "
|
---|
5169 | "(consigliato)."
|
---|
5170 |
|
---|
5171 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:707
|
---|
5172 | msgid "Use default spellcheck file."
|
---|
5173 | msgstr "Usa file di controllo ortografico predefinito."
|
---|
5174 |
|
---|
5175 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:708
|
---|
5176 | msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
|
---|
5177 | msgstr "Usa il file di controllo ortografico predefinito (consigliato)."
|
---|
5178 |
|
---|
5179 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:794
|
---|
5180 | msgid "Fix properties"
|
---|
5181 | msgstr "Correggi proprietà"
|
---|
5182 |
|
---|
5183 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:905
|
---|
5184 | msgid "Could not find element type"
|
---|
5185 | msgstr "Impossibile trovare il tipo di elemento"
|
---|
5186 |
|
---|
5187 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:907
|
---|
5188 | msgid "Incorrect number of parameters"
|
---|
5189 | msgstr "Numero di parametri non corretto"
|
---|
5190 |
|
---|
5191 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:919
|
---|
5192 | msgid "Could not find warning level"
|
---|
5193 | msgstr "Impossibile trovare il livello di avvertimento"
|
---|
5194 |
|
---|
5195 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:924
|
---|
5196 | #, java-format
|
---|
5197 | msgid "Illegal expression ''{0}''"
|
---|
5198 | msgstr "Espressione illegale \"{0}\""
|
---|
5199 |
|
---|
5200 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:927
|
---|
5201 | #, java-format
|
---|
5202 | msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
|
---|
5203 | msgstr "Espressione regolare \"{0}\" non valida"
|
---|
5204 |
|
---|
5205 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:35
|
---|
5206 | msgid "Turnrestriction"
|
---|
5207 | msgstr "Divieti di svolta"
|
---|
5208 |
|
---|
5209 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:35
|
---|
5210 | msgid "This test checks if turnrestrictions are valid"
|
---|
5211 | msgstr "Questo controllo verifica che i divieti di svolta siano validi"
|
---|
5212 |
|
---|
5213 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:84
|
---|
5214 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:96
|
---|
5215 | msgid "Unknown role"
|
---|
5216 | msgstr "Ruolo sconosciuto"
|
---|
5217 |
|
---|
5218 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:100
|
---|
5219 | msgid "Unknown member type"
|
---|
5220 | msgstr "Tipo di membro sconosciuto"
|
---|
5221 |
|
---|
5222 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:105
|
---|
5223 | msgid "More than one \"from\" way found"
|
---|
5224 | msgstr "Trovato più di un percorso \"from\""
|
---|
5225 |
|
---|
5226 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:108
|
---|
5227 | msgid "More than one \"to\" way found"
|
---|
5228 | msgstr "Trovato più di un percorso \"to\""
|
---|
5229 |
|
---|
5230 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:111
|
---|
5231 | msgid "More than one \"via\" way found"
|
---|
5232 | msgstr "Trovato più di un percorso \"via\""
|
---|
5233 |
|
---|
5234 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:115
|
---|
5235 | msgid "No \"from\" way found"
|
---|
5236 | msgstr "Nessun percorso \"from\" trovato"
|
---|
5237 |
|
---|
5238 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:119
|
---|
5239 | msgid "No \"to\" way found"
|
---|
5240 | msgstr "Nessun percorso \"to\" trovato"
|
---|
5241 |
|
---|
5242 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:123
|
---|
5243 | msgid "No \"via\" node or way found"
|
---|
5244 | msgstr "Nessun nodo o percorso \"via\" trovato"
|
---|
5245 |
|
---|
5246 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:132
|
---|
5247 | msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" node"
|
---|
5248 | msgstr ""
|
---|
5249 | "Il percorso \"from\" non inizia né finisce in corrispondenza di un nodo \"via"
|
---|
5250 | "\""
|
---|
5251 |
|
---|
5252 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:137
|
---|
5253 | msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" node"
|
---|
5254 | msgstr ""
|
---|
5255 | "Il percorso \"to\" non inizia né finisce in corrispondenza di un nodo \"via\""
|
---|
5256 |
|
---|
5257 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:167
|
---|
5258 | msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" way."
|
---|
5259 | msgstr ""
|
---|
5260 | "Il percorso \"from\" non inizia né finisce in corrispondenza di un percorso "
|
---|
5261 | "\"via\"."
|
---|
5262 |
|
---|
5263 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:172
|
---|
5264 | msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" way."
|
---|
5265 | msgstr ""
|
---|
5266 | "Il percorso \"to\" non inizia né finisce in corrispondenza di un percorso "
|
---|
5267 | "\"via\"."
|
---|
5268 |
|
---|
5269 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:32
|
---|
5270 | msgid "Unclosed Ways."
|
---|
5271 | msgstr "Percorsi non chiusi."
|
---|
5272 |
|
---|
5273 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:32
|
---|
5274 | msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
|
---|
5275 | msgstr "Controlla se i percorsi che dovrebbero essere circolari siano chiusi"
|
---|
5276 |
|
---|
5277 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:72
|
---|
5278 | #, java-format
|
---|
5279 | msgid "natural type {0}"
|
---|
5280 | msgstr "elemento naturale tipo {0}"
|
---|
5281 |
|
---|
5282 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:76
|
---|
5283 | #, java-format
|
---|
5284 | msgid "landuse type {0}"
|
---|
5285 | msgstr "tipologia di area {0}"
|
---|
5286 |
|
---|
5287 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:80
|
---|
5288 | #, java-format
|
---|
5289 | msgid "amenities type {0}"
|
---|
5290 | msgstr "struttura di servizio di tipo {0}"
|
---|
5291 |
|
---|
5292 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:84
|
---|
5293 | #, java-format
|
---|
5294 | msgid "sport type {0}"
|
---|
5295 | msgstr "Tipo di sport {0}"
|
---|
5296 |
|
---|
5297 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:88
|
---|
5298 | #, java-format
|
---|
5299 | msgid "tourism type {0}"
|
---|
5300 | msgstr "Tipo di turismo {0}"
|
---|
5301 |
|
---|
5302 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:92
|
---|
5303 | #, java-format
|
---|
5304 | msgid "shop type {0}"
|
---|
5305 | msgstr "tipo di negozio {0}"
|
---|
5306 |
|
---|
5307 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:96
|
---|
5308 | #, java-format
|
---|
5309 | msgid "leisure type {0}"
|
---|
5310 | msgstr "struttura per lo svago di tipo {0}"
|
---|
5311 |
|
---|
5312 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:100
|
---|
5313 | #, java-format
|
---|
5314 | msgid "waterway type {0}"
|
---|
5315 | msgstr "corso d''acqua di tipo {0}"
|
---|
5316 |
|
---|
5317 | #. </rule>
|
---|
5318 | #.
|
---|
5319 | #. <!-- lot's of "openGeoDB:..." tags can be found in germany -->
|
---|
5320 | #. <rule>
|
---|
5321 | #. <condition k="openGeoDB:type" v="Stadt"/>
|
---|
5322 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
5323 | #. </rule>
|
---|
5324 | #.
|
---|
5325 | #. <rule>
|
---|
5326 | #. <condition k="openGeoDB:type" v="Kreis"/>
|
---|
5327 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
5328 | #. </rule>
|
---|
5329 | #.
|
---|
5330 | #. <rule>
|
---|
5331 | #. <condition k="openGeoDB:type" v="Gemeinde"/>
|
---|
5332 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
5333 | #. </rule>
|
---|
5334 | #.
|
---|
5335 | #. <rule>
|
---|
5336 | #. <condition k="openGeoDB:type" v="Ort"/>
|
---|
5337 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
5338 | #. </rule>
|
---|
5339 | #.
|
---|
5340 | #. <rule>
|
---|
5341 | #. <condition k="openGeoDB:type" v="District"/>
|
---|
5342 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
5343 | #. </rule>
|
---|
5344 | #.
|
---|
5345 | #. <rule>
|
---|
5346 | #. <condition k="openGeoDB:location" v="locality"/>
|
---|
5347 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
5348 | #. </rule>
|
---|
5349 | #.
|
---|
5350 | #. <!--annotation tags -->
|
---|
5351 | #.
|
---|
5352 | #. <!--"work in progress" tags -->
|
---|
5353 | #.
|
---|
5354 | #. <rule>
|
---|
5355 | #. <condition k="building"/>
|
---|
5356 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/building.png" priority="-10000"/>
|
---|
5357 | #. color building
|
---|
5358 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:104
|
---|
5359 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:221
|
---|
5360 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:72
|
---|
5361 | #: build/trans_style.java:3562
|
---|
5362 | msgid "building"
|
---|
5363 | msgstr "building"
|
---|
5364 |
|
---|
5365 | #. </rule>
|
---|
5366 | #.
|
---|
5367 | #. <rule>
|
---|
5368 | #. <condition k="area" b="yes"/>
|
---|
5369 | #. color area
|
---|
5370 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:108
|
---|
5371 | #: build/trans_style.java:3567
|
---|
5372 | msgid "area"
|
---|
5373 | msgstr "area"
|
---|
5374 |
|
---|
5375 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:128
|
---|
5376 | msgid "Unclosed way"
|
---|
5377 | msgstr "Percorso non chiuso"
|
---|
5378 |
|
---|
5379 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:61
|
---|
5380 | msgid "Unconnected ways."
|
---|
5381 | msgstr "Percorsi non connessi"
|
---|
5382 |
|
---|
5383 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:62
|
---|
5384 | msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
|
---|
5385 | msgstr ""
|
---|
5386 | "Questo controllo verifica se una via finisce molto vicina ad un''altra via."
|
---|
5387 |
|
---|
5388 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:120
|
---|
5389 | msgid "Way end node near other highway"
|
---|
5390 | msgstr "Nodo finale del percorso vicino ad altra strada"
|
---|
5391 |
|
---|
5392 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:138
|
---|
5393 | msgid "Way end node near other way"
|
---|
5394 | msgstr "Nodo finale del percorso vicino ad altro percorso"
|
---|
5395 |
|
---|
5396 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:157
|
---|
5397 | msgid "Way node near other way"
|
---|
5398 | msgstr "Nodo del percorso vicino ad altro percorso"
|
---|
5399 |
|
---|
5400 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:174
|
---|
5401 | msgid "Connected way end node near other way"
|
---|
5402 | msgstr "Nodo finale della strada collegata vicino ad un''altra strada"
|
---|
5403 |
|
---|
5404 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:39
|
---|
5405 | msgid "Untagged and unconnected nodes"
|
---|
5406 | msgstr "Nodi senza etichetta e non connessi"
|
---|
5407 |
|
---|
5408 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:40
|
---|
5409 | msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
|
---|
5410 | msgstr ""
|
---|
5411 | "Questo controllo cerca i nodi senza etichetta che non fanno parte di alcun "
|
---|
5412 | "percorso."
|
---|
5413 |
|
---|
5414 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:61
|
---|
5415 | msgid "No tags"
|
---|
5416 | msgstr "Nessun tag"
|
---|
5417 |
|
---|
5418 | #. Does not happen, but just to be sure. Maybe definition of uninteresting tags changes in future.
|
---|
5419 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:62
|
---|
5420 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:70
|
---|
5421 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:95
|
---|
5422 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:101
|
---|
5423 | msgid "Unconnected nodes without physical tags"
|
---|
5424 | msgstr "Nodi non connessi senza etichette fisiche"
|
---|
5425 |
|
---|
5426 | #. translation note: don't translate quoted words
|
---|
5427 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:69
|
---|
5428 | msgid "Has tag containing ''fixme'' or ''FIXME''"
|
---|
5429 | msgstr "Contiene una etichetta ''fixme'' o ''FIXME''"
|
---|
5430 |
|
---|
5431 | #. translation note: don't translate quoted words
|
---|
5432 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:79
|
---|
5433 | msgid "Has key ''note'' or ''comment'' or ''description''"
|
---|
5434 | msgstr "Contiene una chiave ''note'', ''comment'' o ''description''"
|
---|
5435 |
|
---|
5436 | #. translation note: don't translate quoted words
|
---|
5437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:83
|
---|
5438 | msgid "Has key ''created_by'' or ''converted_by''"
|
---|
5439 | msgstr "Contiene una chiave ''created_by'' o ''converted_by''"
|
---|
5440 |
|
---|
5441 | #. translation note: don't translate quoted words
|
---|
5442 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:87
|
---|
5443 | msgid "Has key ''watch''"
|
---|
5444 | msgstr "Contiene una chiave ''watch''"
|
---|
5445 |
|
---|
5446 | #. translation note: don't translate quoted words
|
---|
5447 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:91
|
---|
5448 | msgid "Has key ''source''"
|
---|
5449 | msgstr "Contiene una chiave ''source''"
|
---|
5450 |
|
---|
5451 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:60
|
---|
5452 | msgid "Untagged, empty and one node ways."
|
---|
5453 | msgstr "Percorsi senza etichetta, vuoti e composti da un singolo nodo."
|
---|
5454 |
|
---|
5455 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:61
|
---|
5456 | msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
|
---|
5457 | msgstr ""
|
---|
5458 | "Questo controllo cerca i percorsi senza etichetta, vuoti, o costituiti da un "
|
---|
5459 | "solo nodo."
|
---|
5460 |
|
---|
5461 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:88
|
---|
5462 | msgid "Unnamed ways"
|
---|
5463 | msgstr "Percorsi senza nome"
|
---|
5464 |
|
---|
5465 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:90
|
---|
5466 | msgid "Unnamed junction"
|
---|
5467 | msgstr "Incrocio senza nome"
|
---|
5468 |
|
---|
5469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:98
|
---|
5470 | msgid "Untagged ways (commented)"
|
---|
5471 | msgstr "Strada non taggata (commentata)"
|
---|
5472 |
|
---|
5473 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:100
|
---|
5474 | msgid "Untagged ways"
|
---|
5475 | msgstr "Percorsi senza etichetta"
|
---|
5476 |
|
---|
5477 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:105
|
---|
5478 | msgid "Empty ways"
|
---|
5479 | msgstr "Percorsi vuoti"
|
---|
5480 |
|
---|
5481 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:107
|
---|
5482 | msgid "One node ways"
|
---|
5483 | msgstr "Percorsi composti da un singolo nodo"
|
---|
5484 |
|
---|
5485 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:31
|
---|
5486 | msgid "Wrongly Ordered Ways."
|
---|
5487 | msgstr "Percorsi con verso non corretto"
|
---|
5488 |
|
---|
5489 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:32
|
---|
5490 | msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
|
---|
5491 | msgstr ""
|
---|
5492 | "Questo controllo analizza la direzione dei corsi d''acqua, della terraferma "
|
---|
5493 | "e delle linee di costa."
|
---|
5494 |
|
---|
5495 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:60
|
---|
5496 | msgid "Reversed coastline: land not on left side"
|
---|
5497 | msgstr "Linea di costa invertita: terraferma non sul lato sinistro"
|
---|
5498 |
|
---|
5499 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:63
|
---|
5500 | msgid "Reversed water: land not on left side"
|
---|
5501 | msgstr "Acqua invertita: manca la terraferma sul lato sinistro"
|
---|
5502 |
|
---|
5503 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:66
|
---|
5504 | msgid "Reversed land: land not on left side"
|
---|
5505 | msgstr "Terraferma invertita: manca la terraferma sul lato sinistro"
|
---|
5506 |
|
---|
5507 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/MultipleNameVisitor.java:70
|
---|
5508 | #, java-format
|
---|
5509 | msgid "{0}, ..."
|
---|
5510 | msgstr "{0}, ..."
|
---|
5511 |
|
---|
5512 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:84
|
---|
5513 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:87
|
---|
5514 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:89
|
---|
5515 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:346
|
---|
5516 | #, java-format
|
---|
5517 | msgid " [id: {0}]"
|
---|
5518 | msgstr " [id: {0}]"
|
---|
5519 |
|
---|
5520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:52
|
---|
5521 | msgid "Wrong number of arguments for bookmark"
|
---|
5522 | msgstr "Numero errato di argomenti per il segnalibro"
|
---|
5523 |
|
---|
5524 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:116
|
---|
5525 | msgid "Error reading bookmark entry: %s"
|
---|
5526 | msgstr "Errore nella lettura della voce del segnalibro: %s"
|
---|
5527 |
|
---|
5528 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:136
|
---|
5529 | #, java-format
|
---|
5530 | msgid "Error: Unexpected line ''{0}'' in bookmark file ''{1}''"
|
---|
5531 | msgstr ""
|
---|
5532 | "Errore: linea ''''{0}'''' non prevista nel file di segnalibro ''''{1}''''"
|
---|
5533 |
|
---|
5534 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:146
|
---|
5535 | #, java-format
|
---|
5536 | msgid ""
|
---|
5537 | "Error: Illegal double value ''{0}'' on line ''{1}'' in bookmark file ''{2}''"
|
---|
5538 | msgstr ""
|
---|
5539 | "Errore: valore in doppia precisione ''''{0}'''' non valido alla linea "
|
---|
5540 | "''''{1}'''' nel file di segnalibro ''''{2}''''"
|
---|
5541 |
|
---|
5542 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:166
|
---|
5543 | #, java-format
|
---|
5544 | msgid "<html>Could not read bookmarks from<br>''{0}''<br>Error was: {1}</html>"
|
---|
5545 | msgstr ""
|
---|
5546 | "<html>Impossibile leggere i segnalibri da<br>''{0}''<br>Errore generato: {1}"
|
---|
5547 | "</html>"
|
---|
5548 |
|
---|
5549 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConditionalOptionPaneUtil.java:201
|
---|
5550 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:65
|
---|
5551 | msgid "Do not show again (remembers choice)"
|
---|
5552 | msgstr "Non visualizzare nuovamente (ricorda la scelta)"
|
---|
5553 |
|
---|
5554 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:103
|
---|
5555 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:149
|
---|
5556 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:212
|
---|
5557 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:278
|
---|
5558 | msgid "incomplete"
|
---|
5559 | msgstr "incompleto"
|
---|
5560 |
|
---|
5561 | #. I18n: name of house as parameter
|
---|
5562 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:115
|
---|
5563 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:171
|
---|
5564 | #, java-format
|
---|
5565 | msgid "House {0}"
|
---|
5566 | msgstr "Casa {0}"
|
---|
5567 |
|
---|
5568 | #. I18n: house number, street as parameter, number should remain
|
---|
5569 | #. before street for better visibility
|
---|
5570 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:122
|
---|
5571 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:178
|
---|
5572 | #, java-format
|
---|
5573 | msgid "House number {0} at {1}"
|
---|
5574 | msgstr "Numero civico da {0} a {1}"
|
---|
5575 |
|
---|
5576 | #. I18n: house number as parameter
|
---|
5577 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:126
|
---|
5578 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:182
|
---|
5579 | #, java-format
|
---|
5580 | msgid "House number {0}"
|
---|
5581 | msgstr "Numero civico {0}"
|
---|
5582 |
|
---|
5583 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:161
|
---|
5584 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:400
|
---|
5585 | msgid "highway"
|
---|
5586 | msgstr "strada"
|
---|
5587 |
|
---|
5588 | #. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
|
---|
5589 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:162
|
---|
5590 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:401
|
---|
5591 | #: build/trans_presets.java:4126
|
---|
5592 | msgid "railway"
|
---|
5593 | msgstr "ferrovia"
|
---|
5594 |
|
---|
5595 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:163
|
---|
5596 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:402
|
---|
5597 | msgid "waterway"
|
---|
5598 | msgstr "corso d''acqua"
|
---|
5599 |
|
---|
5600 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:164
|
---|
5601 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:403
|
---|
5602 | msgid "landuse"
|
---|
5603 | msgstr "tipologia di area"
|
---|
5604 |
|
---|
5605 | #. note: length == 0 should no longer happen, but leave the bracket code
|
---|
5606 | #. nevertheless, who knows what future brings
|
---|
5607 | #. I18n: count of nodes as parameter
|
---|
5608 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:196
|
---|
5609 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:408
|
---|
5610 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:460
|
---|
5611 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:811
|
---|
5612 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:277
|
---|
5613 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:432
|
---|
5614 | #, java-format
|
---|
5615 | msgid "{0} node"
|
---|
5616 | msgid_plural "{0} nodes"
|
---|
5617 | msgstr[0] "{0} nodo"
|
---|
5618 | msgstr[1] "{0} nodi"
|
---|
5619 |
|
---|
5620 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:216
|
---|
5621 | msgid "public transport"
|
---|
5622 | msgstr "trasporto pubblico"
|
---|
5623 |
|
---|
5624 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:268
|
---|
5625 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:457
|
---|
5626 | #, java-format
|
---|
5627 | msgid "{0} member"
|
---|
5628 | msgid_plural "{0} members"
|
---|
5629 | msgstr[0] "{0} membro"
|
---|
5630 | msgstr[1] "{0} membri"
|
---|
5631 |
|
---|
5632 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:294
|
---|
5633 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:62
|
---|
5634 | #, java-format
|
---|
5635 | msgid "Changeset {0}"
|
---|
5636 | msgstr "Gruppo di modifiche {0}"
|
---|
5637 |
|
---|
5638 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:76
|
---|
5639 | msgid "Precondition violation"
|
---|
5640 | msgstr "Violazione della precondizione"
|
---|
5641 |
|
---|
5642 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:104
|
---|
5643 | msgid "Security exception"
|
---|
5644 | msgstr "Eccezione di sicurezza"
|
---|
5645 |
|
---|
5646 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:122
|
---|
5647 | msgid "Network exception"
|
---|
5648 | msgstr "Eccezione di rete"
|
---|
5649 |
|
---|
5650 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:140
|
---|
5651 | msgid "IO Exception"
|
---|
5652 | msgstr "Eccezione di IO"
|
---|
5653 |
|
---|
5654 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:157
|
---|
5655 | msgid "Illegal Data"
|
---|
5656 | msgstr "Dati non corretti"
|
---|
5657 |
|
---|
5658 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:190
|
---|
5659 | msgid "Internal Server Error"
|
---|
5660 | msgstr "Errore interno del server"
|
---|
5661 |
|
---|
5662 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:206
|
---|
5663 | msgid "Bad Request"
|
---|
5664 | msgstr "Richiesta errata"
|
---|
5665 |
|
---|
5666 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:222
|
---|
5667 | msgid "Not Found"
|
---|
5668 | msgstr "Non trovato"
|
---|
5669 |
|
---|
5670 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:237
|
---|
5671 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:115
|
---|
5672 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:116
|
---|
5673 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:171
|
---|
5674 | msgid "Conflict"
|
---|
5675 | msgstr "Conflitto"
|
---|
5676 |
|
---|
5677 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:261
|
---|
5678 | msgid "Authentication Failed"
|
---|
5679 | msgstr "Autenticazione fallita"
|
---|
5680 |
|
---|
5681 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:277
|
---|
5682 | msgid "Authorisation Failed"
|
---|
5683 | msgstr "Autorizzazione fallita"
|
---|
5684 |
|
---|
5685 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:293
|
---|
5686 | msgid "Client Time Out"
|
---|
5687 | msgstr "Tempo del client scaduto"
|
---|
5688 |
|
---|
5689 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:309
|
---|
5690 | msgid "Communication with OSM server failed"
|
---|
5691 | msgstr "E'' fallita la comunicazione con il server OSM"
|
---|
5692 |
|
---|
5693 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:325
|
---|
5694 | msgid "Authentication failed"
|
---|
5695 | msgstr "Autenticazione non riuscita"
|
---|
5696 |
|
---|
5697 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:343
|
---|
5698 | msgid "Unknown host"
|
---|
5699 | msgstr "Host sconosciuto"
|
---|
5700 |
|
---|
5701 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:461
|
---|
5702 | msgid "Object deleted"
|
---|
5703 | msgstr "Oggetto eliminato"
|
---|
5704 |
|
---|
5705 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:608
|
---|
5706 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:111
|
---|
5707 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:208
|
---|
5708 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/ContextSensitiveHelpAction.java:46
|
---|
5709 | msgid "Show help information"
|
---|
5710 | msgstr "Mostra informazioni di aiuto"
|
---|
5711 |
|
---|
5712 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:70
|
---|
5713 | msgid "Message of the day not available"
|
---|
5714 | msgstr "Il messaggio del giorno non è disponibile"
|
---|
5715 |
|
---|
5716 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:104
|
---|
5717 | msgid "Downloading \"Message of the day\""
|
---|
5718 | msgstr "Scaricamento del \"messaggio del giorno\""
|
---|
5719 |
|
---|
5720 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:84
|
---|
5721 | msgid "Click to close the dialog"
|
---|
5722 | msgstr "Cliccare per chiudere la finestra"
|
---|
5723 |
|
---|
5724 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:31
|
---|
5725 | msgid "Imagery offset"
|
---|
5726 | msgstr "Scostamento delle immagini aeree"
|
---|
5727 |
|
---|
5728 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:73
|
---|
5729 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:184
|
---|
5730 | msgid "Imagery"
|
---|
5731 | msgstr "Immagini aeree"
|
---|
5732 |
|
---|
5733 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:92
|
---|
5734 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:112
|
---|
5735 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:94
|
---|
5736 | msgid "Blank Layer"
|
---|
5737 | msgstr "Livello vuoto"
|
---|
5738 |
|
---|
5739 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:92
|
---|
5740 | msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
|
---|
5741 | msgstr "Apri un livello WMS vuoto per caricare i dati da file"
|
---|
5742 |
|
---|
5743 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:117
|
---|
5744 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ImageryLayer.java:187
|
---|
5745 | msgctxt "layer"
|
---|
5746 | msgid "Offset"
|
---|
5747 | msgstr "Scostamento"
|
---|
5748 |
|
---|
5749 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/JosmUserIdentityManager.java:104
|
---|
5750 | #, java-format
|
---|
5751 | msgid "Expected non-empty value for parameter ''{0}'', got ''{1}''"
|
---|
5752 | msgstr ""
|
---|
5753 | "Era atteso un valore non vuoto per il parametro ''''{0}'''', ottenuto "
|
---|
5754 | "''''{1}''''"
|
---|
5755 |
|
---|
5756 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
|
---|
5757 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:41
|
---|
5758 | msgid "Upload Preferences"
|
---|
5759 | msgstr "Carica preferenze"
|
---|
5760 |
|
---|
5761 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
|
---|
5762 | msgid "Upload the current preferences to the server"
|
---|
5763 | msgstr "Carica sul server le attuali preferenze"
|
---|
5764 |
|
---|
5765 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
|
---|
5766 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
|
---|
5767 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
|
---|
5768 | msgid "string"
|
---|
5769 | msgstr "stringa"
|
---|
5770 |
|
---|
5771 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
|
---|
5772 | msgid "Name of the user."
|
---|
5773 | msgstr "Nome dell''utente."
|
---|
5774 |
|
---|
5775 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
|
---|
5776 | msgid "OSM Password."
|
---|
5777 | msgstr "Password OSM."
|
---|
5778 |
|
---|
5779 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
|
---|
5780 | msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
|
---|
5781 | msgstr ""
|
---|
5782 | "Ridimensiona l''applet alla geometria data (formato: LARGHEZZAxALTEZZA)"
|
---|
5783 |
|
---|
5784 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
|
---|
5785 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:61
|
---|
5786 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:62
|
---|
5787 | msgid "string;string;..."
|
---|
5788 | msgstr "stringa;stringa;..."
|
---|
5789 |
|
---|
5790 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
|
---|
5791 | msgid ""
|
---|
5792 | "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
|
---|
5793 | "filename"
|
---|
5794 | msgstr ""
|
---|
5795 | "Scarica ognuna. Può essere x1,y1,x2,y2 un indirizzo URL contenente "
|
---|
5796 | "lat=y&lon=x&zoom=z oppure un nome di file"
|
---|
5797 |
|
---|
5798 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:61
|
---|
5799 | msgid ""
|
---|
5800 | "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
|
---|
5801 | "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
|
---|
5802 | msgstr ""
|
---|
5803 | "Scarica ognuna come GPS grezzo. Può essere x1,y1,x2,y2 un indirizzo URL "
|
---|
5804 | "contenente lat=y&lon=x&zoom=z oppure un nome di file"
|
---|
5805 |
|
---|
5806 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:62
|
---|
5807 | msgid ""
|
---|
5808 | "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
|
---|
5809 | "URL which returns osm-xml"
|
---|
5810 | msgstr ""
|
---|
5811 | "Aggiungi ognuno alla selezione iniziale. Può essere una stringa di ricerca "
|
---|
5812 | "simile a quelle di Google o un URL che restituisce osm-xml"
|
---|
5813 |
|
---|
5814 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:63
|
---|
5815 | msgid "any"
|
---|
5816 | msgstr "qualsiasi"
|
---|
5817 |
|
---|
5818 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:63
|
---|
5819 | msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
|
---|
5820 | msgstr "Se specificato, reimposta la configurazione invece di leggerla."
|
---|
5821 |
|
---|
5822 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:107
|
---|
5823 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:165
|
---|
5824 | msgid "Username"
|
---|
5825 | msgstr "Nome utente"
|
---|
5826 |
|
---|
5827 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:110
|
---|
5828 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:173
|
---|
5829 | msgid "Password"
|
---|
5830 | msgstr "Password"
|
---|
5831 |
|
---|
5832 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:78
|
---|
5833 | msgid "usage"
|
---|
5834 | msgstr "uso"
|
---|
5835 |
|
---|
5836 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:80
|
---|
5837 | msgid "options"
|
---|
5838 | msgstr "opzioni"
|
---|
5839 |
|
---|
5840 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:81
|
---|
5841 | msgid "Show this help"
|
---|
5842 | msgstr "Mostra questo aiuto"
|
---|
5843 |
|
---|
5844 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:82
|
---|
5845 | msgid "Standard unix geometry argument"
|
---|
5846 | msgstr "Dimensioni e posizione della finestra (secondo lo standard UNIX)"
|
---|
5847 |
|
---|
5848 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:83
|
---|
5849 | msgid "Download the bounding box"
|
---|
5850 | msgstr "Scarica la zona delimitata dal riquadro di selezione"
|
---|
5851 |
|
---|
5852 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:84
|
---|
5853 | msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
|
---|
5854 | msgstr "Scarica la zona indicata dall''URL (interpretando lat=x&lon=y&zoom=z)"
|
---|
5855 |
|
---|
5856 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:85
|
---|
5857 | msgid "Open a file (any file type that can be opened with File/Open)"
|
---|
5858 | msgstr ""
|
---|
5859 | "Apre un file (qualunque tipo di file che possa essere aperto con File/Apri)"
|
---|
5860 |
|
---|
5861 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:86
|
---|
5862 | msgid "Download the bounding box as raw gps"
|
---|
5863 | msgstr ""
|
---|
5864 | "Scarica la zona delimitata dal riquadro di selezione come dati GPS grezzi"
|
---|
5865 |
|
---|
5866 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:87
|
---|
5867 | msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z) as raw gps"
|
---|
5868 | msgstr ""
|
---|
5869 | "Scarica la posizione all'indirizzo url (con lat=x&lon=y&zoom=z) come punti "
|
---|
5870 | "gps grezzi"
|
---|
5871 |
|
---|
5872 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:88
|
---|
5873 | msgid "Select with the given search"
|
---|
5874 | msgstr "Seleziona i risultati della ricerca della stringa"
|
---|
5875 |
|
---|
5876 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:89
|
---|
5877 | msgid "Launch in maximized mode"
|
---|
5878 | msgstr "Lancia in modalità massimizzata"
|
---|
5879 |
|
---|
5880 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:90
|
---|
5881 | msgid "Reset the preferences to default"
|
---|
5882 | msgstr "Reimposta le preferenze predefinite"
|
---|
5883 |
|
---|
5884 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:91
|
---|
5885 | msgid "Set the language"
|
---|
5886 | msgstr "Imposta la lingua"
|
---|
5887 |
|
---|
5888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:92
|
---|
5889 | msgid "options provided as Java system properties"
|
---|
5890 | msgstr "opzioni fornite come proprietà di sistema Java"
|
---|
5891 |
|
---|
5892 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:93
|
---|
5893 | msgid "/PATH/TO/JOSM/FOLDER/ "
|
---|
5894 | msgstr "/PERCORSO/DELLA/CARTELLA/JOSM/ "
|
---|
5895 |
|
---|
5896 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:93
|
---|
5897 | msgid "Change the folder for all user settings"
|
---|
5898 | msgstr "Cambia la cartella per tutte le impostazioni utente"
|
---|
5899 |
|
---|
5900 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:94
|
---|
5901 | msgid ""
|
---|
5902 | "note: For some tasks, JOSM needs a lot of memory. It can be necessary to add "
|
---|
5903 | "the following\n"
|
---|
5904 | " Java option to specify the maximum size of allocated memory in "
|
---|
5905 | "megabytes"
|
---|
5906 | msgstr ""
|
---|
5907 | "nota: Per alcuni compiti JOSM ha bisogno di una cospicua quantità di "
|
---|
5908 | "memoria. Potrebbe essere necessario aggiungere le seguenti\n"
|
---|
5909 | " opzioni Java per specificare la dimensione massima della memoria "
|
---|
5910 | "allocata (in megabyte)"
|
---|
5911 |
|
---|
5912 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:97
|
---|
5913 | msgid "examples"
|
---|
5914 | msgstr "Esempi"
|
---|
5915 |
|
---|
5916 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
|
---|
5917 | msgid ""
|
---|
5918 | "Parameters --download, --downloadgps, and --selection are processed in this "
|
---|
5919 | "order."
|
---|
5920 | msgstr ""
|
---|
5921 | "I parametri --download, --downloadgps, e --selection sono processati in "
|
---|
5922 | "questo ordine."
|
---|
5923 |
|
---|
5924 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105
|
---|
5925 | msgid "Make sure you load some data if you use --selection."
|
---|
5926 | msgstr ""
|
---|
5927 | "Assicurarsi di caricare qualche dato se si utilizza il parametro --selection."
|
---|
5928 |
|
---|
5929 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:193
|
---|
5930 | msgid "Initializing"
|
---|
5931 | msgstr "Inizializzazione"
|
---|
5932 |
|
---|
5933 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:199
|
---|
5934 | msgid "Updating plugins..."
|
---|
5935 | msgstr "Aggiornando plugins..."
|
---|
5936 |
|
---|
5937 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:204
|
---|
5938 | msgid "Installing updated plugins"
|
---|
5939 | msgstr "Installando plugins aggiornati"
|
---|
5940 |
|
---|
5941 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:208
|
---|
5942 | msgid "Loading early plugins"
|
---|
5943 | msgstr "Caricamento vecchie estensioni"
|
---|
5944 |
|
---|
5945 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:212
|
---|
5946 | msgid "Setting defaults"
|
---|
5947 | msgstr "Impostazioni predefinite"
|
---|
5948 |
|
---|
5949 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:217
|
---|
5950 | msgid "Creating main GUI"
|
---|
5951 | msgstr "Creazione dell''interfaccia principale"
|
---|
5952 |
|
---|
5953 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:224
|
---|
5954 | msgid "Loading plugins"
|
---|
5955 | msgstr "Caricamento estensioni"
|
---|
5956 |
|
---|
5957 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:253
|
---|
5958 | msgid "Unsaved osm data"
|
---|
5959 | msgstr "Dati OSM non salvati"
|
---|
5960 |
|
---|
5961 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:254
|
---|
5962 | msgid "Restore"
|
---|
5963 | msgstr "Ripristina"
|
---|
5964 |
|
---|
5965 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:254
|
---|
5966 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:250
|
---|
5967 | msgid "Discard"
|
---|
5968 | msgstr "Annulla"
|
---|
5969 |
|
---|
5970 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:257
|
---|
5971 | #, java-format
|
---|
5972 | msgid "JOSM found {0} unsaved osm data layer. "
|
---|
5973 | msgid_plural "JOSM found {0} unsaved osm data layers. "
|
---|
5974 | msgstr[0] "JOSM ha trovato {0} livello dati osm non salvato. "
|
---|
5975 | msgstr[1] "JOSM ha trovato {0} livelli dati osm non salvati. "
|
---|
5976 |
|
---|
5977 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:259
|
---|
5978 | msgid "It looks like JOSM crashed last time. Do you like to restore the data?"
|
---|
5979 | msgstr ""
|
---|
5980 | "Sembra che JOSM si sia chiuso inaspettatamente durante l''ultimo utilizzo. "
|
---|
5981 | "Si desidera ripristinare i dati?"
|
---|
5982 |
|
---|
5983 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:296
|
---|
5984 | #, java-format
|
---|
5985 | msgid "Preference setting {0} has been removed since it is no longer used."
|
---|
5986 | msgstr ""
|
---|
5987 | "L''impostazione delle preferenze {0} è stata rimossa dal momento che non è "
|
---|
5988 | "più usata."
|
---|
5989 |
|
---|
5990 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:178
|
---|
5991 | #: ../plugins/smed/src/smed/menu/SmedMenuBar.java:41
|
---|
5992 | msgid "File"
|
---|
5993 | msgstr "File"
|
---|
5994 |
|
---|
5995 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
5996 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:180
|
---|
5997 | #: build/specialmessages.java:87
|
---|
5998 | msgid "View"
|
---|
5999 | msgstr "Visualizza"
|
---|
6000 |
|
---|
6001 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:181
|
---|
6002 | #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyPlugin.java:27
|
---|
6003 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportPlugin.java:26
|
---|
6004 | msgid "Tools"
|
---|
6005 | msgstr "Strumenti"
|
---|
6006 |
|
---|
6007 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:182
|
---|
6008 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:198
|
---|
6009 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:191
|
---|
6010 | msgid "Presets"
|
---|
6011 | msgstr "Preimpostazioni"
|
---|
6012 |
|
---|
6013 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:220
|
---|
6014 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:109
|
---|
6015 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:50
|
---|
6016 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
|
---|
6017 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:50
|
---|
6018 | #, java-format
|
---|
6019 | msgid "Menu: {0}"
|
---|
6020 | msgstr "Menu: {0}"
|
---|
6021 |
|
---|
6022 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:344
|
---|
6023 | msgid "Audio"
|
---|
6024 | msgstr "Audio"
|
---|
6025 |
|
---|
6026 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapFrame.java:265
|
---|
6027 | msgid "Hide this button"
|
---|
6028 | msgstr "Nascondi questo tasto"
|
---|
6029 |
|
---|
6030 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapFrame.java:266
|
---|
6031 | msgid "Click the arrow at the bottom to show it again."
|
---|
6032 | msgstr "Cliccare la freccia sottostante per visualizzarlo nuovamente."
|
---|
6033 |
|
---|
6034 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapFrame.java:377
|
---|
6035 | msgid "Hide or show this toggle button"
|
---|
6036 | msgstr "Nascondi o visualizza questo tasto"
|
---|
6037 |
|
---|
6038 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:83
|
---|
6039 | msgid "Move right"
|
---|
6040 | msgstr "Sposta a destra"
|
---|
6041 |
|
---|
6042 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:83
|
---|
6043 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:88
|
---|
6044 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:93
|
---|
6045 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:98
|
---|
6046 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:103
|
---|
6047 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:108
|
---|
6048 | #, java-format
|
---|
6049 | msgid "Map: {0}"
|
---|
6050 | msgstr "Mappa: {0}"
|
---|
6051 |
|
---|
6052 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:88
|
---|
6053 | msgid "Move left"
|
---|
6054 | msgstr "Sposta a sinistra"
|
---|
6055 |
|
---|
6056 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:93
|
---|
6057 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:192
|
---|
6058 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:203
|
---|
6059 | msgid "Move up"
|
---|
6060 | msgstr "Sposta in alto"
|
---|
6061 |
|
---|
6062 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:98
|
---|
6063 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:165
|
---|
6064 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:177
|
---|
6065 | msgid "Move down"
|
---|
6066 | msgstr "Sposta in basso"
|
---|
6067 |
|
---|
6068 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:103
|
---|
6069 | msgid "Zoom in"
|
---|
6070 | msgstr "Ingrandisci"
|
---|
6071 |
|
---|
6072 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:108
|
---|
6073 | msgid "Zoom out"
|
---|
6074 | msgstr "Riduci"
|
---|
6075 |
|
---|
6076 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:45
|
---|
6077 | msgid "scale"
|
---|
6078 | msgstr "scala"
|
---|
6079 |
|
---|
6080 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
|
---|
6081 | msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
|
---|
6082 | msgstr "La longitudine geografica del puntatore del mouse."
|
---|
6083 |
|
---|
6084 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
|
---|
6085 | msgid "The name of the object at the mouse pointer."
|
---|
6086 | msgstr "Il nome dell''oggetto sul puntatore del mouse."
|
---|
6087 |
|
---|
6088 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
|
---|
6089 | msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
|
---|
6090 | msgstr "La latitudine geografica del puntatore del mouse."
|
---|
6091 |
|
---|
6092 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
|
---|
6093 | msgid "The angle between the previous and the current way segment."
|
---|
6094 | msgstr "L''angolo tra il segmento di percorso corrente e quello precedente."
|
---|
6095 |
|
---|
6096 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:102
|
---|
6097 | msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
|
---|
6098 | msgstr "Direzione della bussola del segmento che si sta disegnando."
|
---|
6099 |
|
---|
6100 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:103
|
---|
6101 | msgid "The length of the new way segment being drawn."
|
---|
6102 | msgstr "Lunghezza del segmento di percorso che si sta disegnando."
|
---|
6103 |
|
---|
6104 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:219
|
---|
6105 | msgid ""
|
---|
6106 | "Middle click again to cycle through.<br>Hold CTRL to select directly from "
|
---|
6107 | "this list with the mouse.<hr>"
|
---|
6108 | msgstr ""
|
---|
6109 | "Cliccare con il tasto centrale nuovamente per proseguire nel ciclo."
|
---|
6110 | "<br>Tenere premuto CTRL per selezionare direttamente da questa lista con il "
|
---|
6111 | "mouse.<hr>"
|
---|
6112 |
|
---|
6113 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:327
|
---|
6114 | msgid "(no object)"
|
---|
6115 | msgstr "(nessun oggetto)"
|
---|
6116 |
|
---|
6117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:463
|
---|
6118 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:133
|
---|
6119 | msgid "User:"
|
---|
6120 | msgstr "Utente:"
|
---|
6121 |
|
---|
6122 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:390
|
---|
6123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:407
|
---|
6124 | msgid "Layer not in list."
|
---|
6125 | msgstr "livello non in lista."
|
---|
6126 |
|
---|
6127 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:708
|
---|
6128 | #, java-format
|
---|
6129 | msgid "Layer ''{0}'' must be in list of layers"
|
---|
6130 | msgstr "Il livello ''{0}'' deve essere contenuto in una lista di livelli"
|
---|
6131 |
|
---|
6132 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:1212
|
---|
6133 | msgid "Metric"
|
---|
6134 | msgstr "Metrico"
|
---|
6135 |
|
---|
6136 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:1213
|
---|
6137 | msgid "Chinese"
|
---|
6138 | msgstr "Cinese"
|
---|
6139 |
|
---|
6140 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:1214
|
---|
6141 | msgid "Imperial"
|
---|
6142 | msgstr "Anglosassone"
|
---|
6143 |
|
---|
6144 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:50
|
---|
6145 | msgid "Click to cancel the current operation"
|
---|
6146 | msgstr "Cliccare per annullare l''operazione corrente"
|
---|
6147 |
|
---|
6148 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
|
---|
6149 | msgid "false: the property is explicitly switched off"
|
---|
6150 | msgstr "falso: la proprietà è esplicitamente disattivata"
|
---|
6151 |
|
---|
6152 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
|
---|
6153 | msgid "true: the property is explicitly switched on"
|
---|
6154 | msgstr "true: la proprietà è esplicitamente impostata attiva"
|
---|
6155 |
|
---|
6156 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
|
---|
6157 | msgid ""
|
---|
6158 | "partial: different selected objects have different values, do not change"
|
---|
6159 | msgstr ""
|
---|
6160 | "parziale: diversi oggetti selezionati hanno valori diversi, non cambiato"
|
---|
6161 |
|
---|
6162 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
|
---|
6163 | msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
|
---|
6164 | msgstr "non settato: non settare questa proprietà sugli oggetti selezionati"
|
---|
6165 |
|
---|
6166 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:150
|
---|
6167 | msgid ""
|
---|
6168 | "<html>Please confirm to remove <strong>1 object</strong> from <strong>1 "
|
---|
6169 | "relation</strong>.</html>"
|
---|
6170 | msgstr ""
|
---|
6171 | "<html>Confermare per eliminare <strong>1 oggetto</strong> da <strong>1 "
|
---|
6172 | "relazione</strong>.</html>"
|
---|
6173 |
|
---|
6174 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:152
|
---|
6175 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:154
|
---|
6176 | #, java-format
|
---|
6177 | msgid ""
|
---|
6178 | "<html>Please confirm to remove <strong>1 object</strong> from <strong>{0} "
|
---|
6179 | "relations</strong>.</html>"
|
---|
6180 | msgstr ""
|
---|
6181 | "<html>Confermare per eliminare <strong>1 oggetto</strong> da <strong>{0} "
|
---|
6182 | "relazioni</strong>.</html>"
|
---|
6183 |
|
---|
6184 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:156
|
---|
6185 | #, java-format
|
---|
6186 | msgid ""
|
---|
6187 | "<html>Please confirm to remove <strong>{0} objects</strong> from <strong>{1} "
|
---|
6188 | "relations</strong>.</html>"
|
---|
6189 | msgstr ""
|
---|
6190 | "<html>Confermare per eliminare <strong>{0} oggetti</strong> da <strong>{1} "
|
---|
6191 | "relazioni</strong>.</html>"
|
---|
6192 |
|
---|
6193 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:165
|
---|
6194 | #, java-format
|
---|
6195 | msgid "Deleting {0} object"
|
---|
6196 | msgid_plural "Deleting {0} objects"
|
---|
6197 | msgstr[0] "Rimozione di {0} oggetto"
|
---|
6198 | msgstr[1] "Rimozione di {0} oggetti"
|
---|
6199 |
|
---|
6200 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:167
|
---|
6201 | msgid "Delete objects"
|
---|
6202 | msgstr "Elimina oggetti"
|
---|
6203 |
|
---|
6204 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:310
|
---|
6205 | msgid "To delete"
|
---|
6206 | msgstr "Da eliminare"
|
---|
6207 |
|
---|
6208 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:319
|
---|
6209 | msgid "From Relation"
|
---|
6210 | msgstr "Dalla relazione"
|
---|
6211 |
|
---|
6212 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:328
|
---|
6213 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:33
|
---|
6214 | msgid "Pos."
|
---|
6215 | msgstr "Pos."
|
---|
6216 |
|
---|
6217 | #. the role column
|
---|
6218 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:336
|
---|
6219 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListColumnModel.java:26
|
---|
6220 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:42
|
---|
6221 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:587
|
---|
6222 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:18
|
---|
6223 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberTableColumnModel.java:20
|
---|
6224 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:82
|
---|
6225 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:392
|
---|
6226 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberColumnModel.java:21
|
---|
6227 | msgid "Role"
|
---|
6228 | msgstr "Ruolo"
|
---|
6229 |
|
---|
6230 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:352
|
---|
6231 | msgid "Click to close the dialog and remove the object from the relations"
|
---|
6232 | msgstr ""
|
---|
6233 | "Cliccare per chiudere la finestra ed eliminare l''oggetto dalle relazioni"
|
---|
6234 |
|
---|
6235 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:365
|
---|
6236 | msgid "Click to close the dialog and to abort deleting the objects"
|
---|
6237 | msgstr ""
|
---|
6238 | "Cliccare per chiudere la finestra ed annullare l''eliminazione degli oggetti"
|
---|
6239 |
|
---|
6240 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:227
|
---|
6241 | msgid ""
|
---|
6242 | "<html>Please select a <strong>range of OSM tiles</strong> at a given zoom "
|
---|
6243 | "level.</html>"
|
---|
6244 | msgstr ""
|
---|
6245 | "<html>Si prega di selezionare un <strong>intervallo di tasselli OSM</strong> "
|
---|
6246 | "ad un determinato livello di ingrandimento.</html>"
|
---|
6247 |
|
---|
6248 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:234
|
---|
6249 | msgid "Zoom level:"
|
---|
6250 | msgstr "Livello di ingrandimento:"
|
---|
6251 |
|
---|
6252 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:256
|
---|
6253 | msgid "from tile"
|
---|
6254 | msgstr "dal tassello"
|
---|
6255 |
|
---|
6256 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:259
|
---|
6257 | msgid "up to tile"
|
---|
6258 | msgstr "fino al tassello"
|
---|
6259 |
|
---|
6260 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:436
|
---|
6261 | msgid ""
|
---|
6262 | "<html>Alternatively you may enter a <strong>tile address</strong> for a "
|
---|
6263 | "single tile in the format <i>zoomlevel/x/y</i>, i.e. <i>15/256/223</i>. Tile "
|
---|
6264 | "adresses in the format <i>zoom,x,y</i> or <i>zoom;x;y</i> are valid too.</"
|
---|
6265 | "html>"
|
---|
6266 | msgstr ""
|
---|
6267 | "<html>In alternativa si può inserire un <strong>indirizzo</strong> per un "
|
---|
6268 | "singolo tassello nel formato <i>zoomlevel/x/y</i>, es. <i>15/256/223</i>. "
|
---|
6269 | "Sono anche validi gli indirizzi nel formato <i>zoom,x,y</i> oppure <i>zoom;x;"
|
---|
6270 | "y</i>.</html>"
|
---|
6271 |
|
---|
6272 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:450
|
---|
6273 | msgid "Tile address:"
|
---|
6274 | msgstr "Indirizzo del tassello:"
|
---|
6275 |
|
---|
6276 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:499
|
---|
6277 | msgid "Apply the tile address"
|
---|
6278 | msgstr "Applica l''indirizzo del tassello"
|
---|
6279 |
|
---|
6280 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:558
|
---|
6281 | msgid "Please enter a tile address"
|
---|
6282 | msgstr "Si prega di inserire un indirizzo di tassello"
|
---|
6283 |
|
---|
6284 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:560
|
---|
6285 | msgid "The current value isn''t a valid tile address"
|
---|
6286 | msgstr "Il valore corrente non è un indirizzo di tassello valido"
|
---|
6287 |
|
---|
6288 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:606
|
---|
6289 | msgid "Please enter a tile index"
|
---|
6290 | msgstr "Si prega di inserire un indice di tassello"
|
---|
6291 |
|
---|
6292 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:608
|
---|
6293 | msgid "The current value isn''t a valid tile index for the given zoom level"
|
---|
6294 | msgstr ""
|
---|
6295 | "Il valore corrente non è un indice di tassello valido per il livello di "
|
---|
6296 | "ingrandimento dato"
|
---|
6297 |
|
---|
6298 | #. *
|
---|
6299 | #. * compare my version of an {@see OsmPrimitive} with their version
|
---|
6300 | #.
|
---|
6301 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:17
|
---|
6302 | msgid "My with Their"
|
---|
6303 | msgstr "Il mio con il loro"
|
---|
6304 |
|
---|
6305 | #. *
|
---|
6306 | #. * compare my version of an {@see OsmPrimitive} with the merged version
|
---|
6307 | #.
|
---|
6308 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:22
|
---|
6309 | msgid "My with Merged"
|
---|
6310 | msgstr "Il mio con l''unione"
|
---|
6311 |
|
---|
6312 | #. *
|
---|
6313 | #. * compare their version of an {@see OsmPrimitive} with the merged veresion
|
---|
6314 | #.
|
---|
6315 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:27
|
---|
6316 | msgid "Their with Merged"
|
---|
6317 | msgstr "Il loro con l''unione"
|
---|
6318 |
|
---|
6319 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:82
|
---|
6320 | #, java-format
|
---|
6321 | msgid "Role {0} is not participating in compare pair {1}."
|
---|
6322 | msgstr "il ruolo {0} non partecipa nella comparazione {1}"
|
---|
6323 |
|
---|
6324 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:104
|
---|
6325 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:208
|
---|
6326 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:178
|
---|
6327 | msgid "Properties"
|
---|
6328 | msgstr "Proprietà"
|
---|
6329 |
|
---|
6330 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:109
|
---|
6331 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:172
|
---|
6332 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:180
|
---|
6333 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:258
|
---|
6334 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:132
|
---|
6335 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:424
|
---|
6336 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:192
|
---|
6337 | msgid "Tags"
|
---|
6338 | msgstr "Etichette"
|
---|
6339 |
|
---|
6340 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:114
|
---|
6341 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:253
|
---|
6342 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:139
|
---|
6343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListTableColumnModel.java:21
|
---|
6344 | msgid "Nodes"
|
---|
6345 | msgstr "Nodi"
|
---|
6346 |
|
---|
6347 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:119
|
---|
6348 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:248
|
---|
6349 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:294
|
---|
6350 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:142
|
---|
6351 | msgid "Members"
|
---|
6352 | msgstr "Membri"
|
---|
6353 |
|
---|
6354 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:173
|
---|
6355 | msgid "No pending tag conflicts to be resolved"
|
---|
6356 | msgstr "Non c''è alcun conflitto di etichette in attesa di risoluzione"
|
---|
6357 |
|
---|
6358 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:176
|
---|
6359 | #, java-format
|
---|
6360 | msgid "Tags({0} conflict)"
|
---|
6361 | msgid_plural "Tags({0} conflicts)"
|
---|
6362 | msgstr[0] "Etichette({0} conflitto)"
|
---|
6363 | msgstr[1] "Etichette({0} conflitti)"
|
---|
6364 |
|
---|
6365 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:177
|
---|
6366 | #, java-format
|
---|
6367 | msgid "{0} pending tag conflict to be resolved"
|
---|
6368 | msgid_plural "{0} pending tag conflicts to be resolved"
|
---|
6369 | msgstr[0] "{0} conflitto di etichetta rimanente da risolvere"
|
---|
6370 | msgstr[1] "{0} conflitti di etichetta rimanenti da risolvere"
|
---|
6371 |
|
---|
6372 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:185
|
---|
6373 | msgid "Nodes(resolved)"
|
---|
6374 | msgstr "Nodi(risolti)"
|
---|
6375 |
|
---|
6376 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:186
|
---|
6377 | msgid ""
|
---|
6378 | "Merged node list frozen. No pending conflicts in the node list of this way"
|
---|
6379 | msgstr ""
|
---|
6380 | "Lista di nodi uniti bloccata. Nella lista dei nodi di questo percorso non "
|
---|
6381 | "c''è alcun conflitto in attesa"
|
---|
6382 |
|
---|
6383 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:189
|
---|
6384 | msgid "Nodes(with conflicts)"
|
---|
6385 | msgstr "Nodi(con conflitti)"
|
---|
6386 |
|
---|
6387 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:190
|
---|
6388 | msgid "Pending conflicts in the node list of this way"
|
---|
6389 | msgstr "Conflitti in attesa nella lista di nodi di questo percorso"
|
---|
6390 |
|
---|
6391 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:195
|
---|
6392 | msgid "Members(resolved)"
|
---|
6393 | msgstr "Membri(risolti)"
|
---|
6394 |
|
---|
6395 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:196
|
---|
6396 | msgid ""
|
---|
6397 | "Merged member list frozen. No pending conflicts in the member list of this "
|
---|
6398 | "relation"
|
---|
6399 | msgstr ""
|
---|
6400 | "Lista dei membri uniti bloccata. Nella lista dei membri di questa relazione "
|
---|
6401 | "non c''è alcun conflitto in attesa"
|
---|
6402 |
|
---|
6403 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:199
|
---|
6404 | msgid "Members(with conflicts)"
|
---|
6405 | msgstr "Membri(con conflitti)"
|
---|
6406 |
|
---|
6407 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:200
|
---|
6408 | msgid "Pending conflicts in the member list of this relation"
|
---|
6409 | msgstr "Conflitti in attesa nella lista di membri di questa relazione"
|
---|
6410 |
|
---|
6411 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:209
|
---|
6412 | msgid "No pending property conflicts"
|
---|
6413 | msgstr "Non c''è alcun conflitto di proprietà in attesa"
|
---|
6414 |
|
---|
6415 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:212
|
---|
6416 | msgid "Properties(with conflicts)"
|
---|
6417 | msgstr "Proprietà(con conflitti)"
|
---|
6418 |
|
---|
6419 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:213
|
---|
6420 | msgid "Pending property conflicts to be resolved"
|
---|
6421 | msgstr "Conflitti di proprietà in attesa di essere risolti"
|
---|
6422 |
|
---|
6423 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:284
|
---|
6424 | msgid "Conflict Resolution"
|
---|
6425 | msgstr "Risoluzione conflitto"
|
---|
6426 |
|
---|
6427 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:321
|
---|
6428 | #, java-format
|
---|
6429 | msgid "{0} more..."
|
---|
6430 | msgstr "{0} in più..."
|
---|
6431 |
|
---|
6432 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:325
|
---|
6433 | msgid ""
|
---|
6434 | "The following objects could not be copied to the target object<br>because "
|
---|
6435 | "they are deleted in the target dataset:"
|
---|
6436 | msgstr ""
|
---|
6437 | "I seguenti oggetti non possono essere copiati sull''oggetto di "
|
---|
6438 | "destinazione<br>perché sono stati eliminati nell''insieme di dati di "
|
---|
6439 | "destinazione:"
|
---|
6440 |
|
---|
6441 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:335
|
---|
6442 | msgid "Merging deleted objects failed"
|
---|
6443 | msgstr "Fallita l''unione degli oggetti eliminati"
|
---|
6444 |
|
---|
6445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:628
|
---|
6446 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:652
|
---|
6447 | #, java-format
|
---|
6448 | msgid "List in role {0} is currently not participating in a compare pair."
|
---|
6449 | msgstr "La lista nel ruolo {0} attualmente non partecipa ad alcun confronto"
|
---|
6450 |
|
---|
6451 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:801
|
---|
6452 | #, java-format
|
---|
6453 | msgid "Unexpected value of parameter ''index''. Got {0}."
|
---|
6454 | msgstr "valore inaspettato per il parametro \"index\". Ottenuto {0}"
|
---|
6455 |
|
---|
6456 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:815
|
---|
6457 | #, java-format
|
---|
6458 | msgid "Item {0} not found in list."
|
---|
6459 | msgstr "elemento {0} non trovato nella lista"
|
---|
6460 |
|
---|
6461 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:238
|
---|
6462 | msgid "lock scrolling"
|
---|
6463 | msgstr "blocca scorrimento"
|
---|
6464 |
|
---|
6465 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:246
|
---|
6466 | msgid "Compare "
|
---|
6467 | msgstr "Confronta "
|
---|
6468 |
|
---|
6469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:281
|
---|
6470 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:81
|
---|
6471 | msgid "My version"
|
---|
6472 | msgstr "Versione personale"
|
---|
6473 |
|
---|
6474 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:282
|
---|
6475 | msgid "List of elements in my dataset, i.e. the local dataset"
|
---|
6476 | msgstr ""
|
---|
6477 | "Lista di elementi nell''insieme di dati personale, cioè l''insieme di dati "
|
---|
6478 | "locale"
|
---|
6479 |
|
---|
6480 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:287
|
---|
6481 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:87
|
---|
6482 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:140
|
---|
6483 | msgid "Merged version"
|
---|
6484 | msgstr "Versione unita"
|
---|
6485 |
|
---|
6486 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:288
|
---|
6487 | msgid ""
|
---|
6488 | "List of merged elements. They will replace the my elements when the merge "
|
---|
6489 | "decisions are applied."
|
---|
6490 | msgstr ""
|
---|
6491 | "Lista degli elementi uniti. Questi sostituiranno gli elementi personali non "
|
---|
6492 | "appena saranno applicate le decisioni sull''unione."
|
---|
6493 |
|
---|
6494 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:293
|
---|
6495 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:93
|
---|
6496 | msgid "Their version"
|
---|
6497 | msgstr "La loro versione"
|
---|
6498 |
|
---|
6499 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:294
|
---|
6500 | msgid "List of elements in their dataset, i.e. the server dataset"
|
---|
6501 | msgstr ""
|
---|
6502 | "Lista di elementi nel loro insieme di dati, cioè l''insieme dei dati del "
|
---|
6503 | "server"
|
---|
6504 |
|
---|
6505 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:426
|
---|
6506 | msgid "> top"
|
---|
6507 | msgstr "> inizio"
|
---|
6508 |
|
---|
6509 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:428
|
---|
6510 | msgid "Copy my selected nodes to the start of the merged node list"
|
---|
6511 | msgstr ""
|
---|
6512 | "Copia i nodi personali selezionati all''inizio della lista dei nodi uniti"
|
---|
6513 |
|
---|
6514 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:453
|
---|
6515 | msgid "> bottom"
|
---|
6516 | msgstr "> fine"
|
---|
6517 |
|
---|
6518 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:455
|
---|
6519 | msgid "Copy my selected elements to the end of the list of merged elements."
|
---|
6520 | msgstr ""
|
---|
6521 | "Copia gli elementi personali selezionati alla fine della lista degli "
|
---|
6522 | "elementi uniti"
|
---|
6523 |
|
---|
6524 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:482
|
---|
6525 | msgid ""
|
---|
6526 | "Copy my selected elements before the first selected element in the list of "
|
---|
6527 | "merged elements."
|
---|
6528 | msgstr ""
|
---|
6529 | "Copia gli elementi personali selezionati prima del primo elemento "
|
---|
6530 | "selezionato nella lista degli elementi uniti"
|
---|
6531 |
|
---|
6532 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:516
|
---|
6533 | msgid ""
|
---|
6534 | "Copy my selected elements after the first selected element in the list of "
|
---|
6535 | "merged elements."
|
---|
6536 | msgstr ""
|
---|
6537 | "Copia gli elementi personali selezionati dopo il primo elemento selezionato "
|
---|
6538 | "nella lista degli elementi uniti"
|
---|
6539 |
|
---|
6540 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:545
|
---|
6541 | msgid ""
|
---|
6542 | "Copy their selected element to the start of the list of merged elements."
|
---|
6543 | msgstr ""
|
---|
6544 | "Copia il loro elemento selezionato all''inizio della lista degli elementi "
|
---|
6545 | "uniti"
|
---|
6546 |
|
---|
6547 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:567
|
---|
6548 | msgid "Copy their selected elements to the end of the list of merged elements."
|
---|
6549 | msgstr ""
|
---|
6550 | "Copia i loro elementi selezionati alla fine della lista degli elementi uniti"
|
---|
6551 |
|
---|
6552 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:589
|
---|
6553 | msgid ""
|
---|
6554 | "Copy their selected elements before the first selected element in the list "
|
---|
6555 | "of merged elements."
|
---|
6556 | msgstr ""
|
---|
6557 | "Copia i loro elementi selezionati prima del primo elemento selezionato nella "
|
---|
6558 | "lista degli elementi uniti"
|
---|
6559 |
|
---|
6560 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:618
|
---|
6561 | msgid ""
|
---|
6562 | "Copy their selected element after the first selected element in the list of "
|
---|
6563 | "merged elements"
|
---|
6564 | msgstr ""
|
---|
6565 | "Copia il loro elemento selezionato dopo il primo elemento selezionato nella "
|
---|
6566 | "lista degli elementi uniti"
|
---|
6567 |
|
---|
6568 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:644
|
---|
6569 | msgid "Copy all my elements to the target"
|
---|
6570 | msgstr "Copia tutti i miei elementi verso la destinazione"
|
---|
6571 |
|
---|
6572 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:670
|
---|
6573 | msgid "Copy all their elements to the target"
|
---|
6574 | msgstr "Copia tutti i loro elementi verso la destinazione"
|
---|
6575 |
|
---|
6576 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
6577 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:697
|
---|
6578 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:122
|
---|
6579 | #: build/specialmessages.java:83
|
---|
6580 | msgid "Up"
|
---|
6581 | msgstr "Su"
|
---|
6582 |
|
---|
6583 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:699
|
---|
6584 | msgid "Move up the selected elements by one position."
|
---|
6585 | msgstr "Sposta in su gli elementi selezionati di una posizione"
|
---|
6586 |
|
---|
6587 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:729
|
---|
6588 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:133
|
---|
6589 | msgid "Down"
|
---|
6590 | msgstr "Giù"
|
---|
6591 |
|
---|
6592 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:731
|
---|
6593 | msgid "Move down the selected entries by one position."
|
---|
6594 | msgstr "Sposta in giù le voci selezionate di una posizione"
|
---|
6595 |
|
---|
6596 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:761
|
---|
6597 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:28
|
---|
6598 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:194
|
---|
6599 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:484
|
---|
6600 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:781
|
---|
6601 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1033
|
---|
6602 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/RemoveAddressTagsAction.java:26
|
---|
6603 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ScriptEnginesConfigurationPanel.java:284
|
---|
6604 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetManager.java:64
|
---|
6605 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:155
|
---|
6606 | msgid "Remove"
|
---|
6607 | msgstr "Elimina"
|
---|
6608 |
|
---|
6609 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:763
|
---|
6610 | msgid "Remove the selected entries from the list of merged elements."
|
---|
6611 | msgstr "Elimina le voci selezionate dalla lista degli elementi uniti"
|
---|
6612 |
|
---|
6613 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:792
|
---|
6614 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:829
|
---|
6615 | msgid "Freeze"
|
---|
6616 | msgstr "Blocca"
|
---|
6617 |
|
---|
6618 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:793
|
---|
6619 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:830
|
---|
6620 | msgid "Freeze the current list of merged elements."
|
---|
6621 | msgstr "Blocca la lista attuale degli elementi uniti"
|
---|
6622 |
|
---|
6623 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:825
|
---|
6624 | msgid "Unfreeze"
|
---|
6625 | msgstr "Sblocca"
|
---|
6626 |
|
---|
6627 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:826
|
---|
6628 | msgid "Unfreeze the list of merged elements and start merging."
|
---|
6629 | msgstr "Sblocca la lista degli elementi uniti ed inizia l''unione"
|
---|
6630 |
|
---|
6631 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:851
|
---|
6632 | #, java-format
|
---|
6633 | msgid ""
|
---|
6634 | "<html>Click <strong>{0}</strong> to start merging my and their entries.</"
|
---|
6635 | "html>"
|
---|
6636 | msgstr ""
|
---|
6637 | "<html>Clicca <strong>{0}</strong> per iniziare l''unione tra le voci "
|
---|
6638 | "personali e le loro</html>"
|
---|
6639 |
|
---|
6640 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:856
|
---|
6641 | #, java-format
|
---|
6642 | msgid ""
|
---|
6643 | "<html>Click <strong>{0}</strong> to finish merging my and their entries.</"
|
---|
6644 | "html>"
|
---|
6645 | msgstr ""
|
---|
6646 | "<html>Clicca <strong>{0}</strong> per terminare l''unione tra le voci "
|
---|
6647 | "personali e le loro</html>"
|
---|
6648 |
|
---|
6649 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:874
|
---|
6650 | #, java-format
|
---|
6651 | msgid "My version ({0} entry)"
|
---|
6652 | msgid_plural "My version ({0} entries)"
|
---|
6653 | msgstr[0] "Versione personale ({0} voce)"
|
---|
6654 | msgstr[1] "Versione personale ({0} voci)"
|
---|
6655 |
|
---|
6656 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:877
|
---|
6657 | #, java-format
|
---|
6658 | msgid "Merged version ({0} entry)"
|
---|
6659 | msgid_plural "Merged version ({0} entries)"
|
---|
6660 | msgstr[0] "Versione unita ({0} voce)"
|
---|
6661 | msgstr[1] "Versione unita ({0} voci)"
|
---|
6662 |
|
---|
6663 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:880
|
---|
6664 | #, java-format
|
---|
6665 | msgid "Their version ({0} entry)"
|
---|
6666 | msgid_plural "Their version ({0} entries)"
|
---|
6667 | msgstr[0] "Loro versione ({0} voce)"
|
---|
6668 | msgstr[1] "Loro versione ({0} voci)"
|
---|
6669 |
|
---|
6670 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:943
|
---|
6671 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:79
|
---|
6672 | #, java-format
|
---|
6673 | msgid ""
|
---|
6674 | "Adjustable {0} not registered yet. Cannot set participation in synchronized "
|
---|
6675 | "adjustment."
|
---|
6676 | msgstr ""
|
---|
6677 | "Variazione {0} non ancora registrata. Non è possibile impostare la "
|
---|
6678 | "partecipazione nella variazione sincronizzata."
|
---|
6679 |
|
---|
6680 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:958
|
---|
6681 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:94
|
---|
6682 | #, java-format
|
---|
6683 | msgid "Adjustable {0} not registered yet."
|
---|
6684 | msgstr "Variazione {0} non ancora registrata."
|
---|
6685 |
|
---|
6686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/nodes/NodeListColumnModel.java:27
|
---|
6687 | msgid "Node"
|
---|
6688 | msgstr "Nodo"
|
---|
6689 |
|
---|
6690 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/nodes/NodeListMergeModel.java:68
|
---|
6691 | msgid "Merged nodes not frozen yet. Cannot build resolution command."
|
---|
6692 | msgstr ""
|
---|
6693 | "L''unione dei nodi non è stata ancora bloccata. Non è possibile costruire il "
|
---|
6694 | "comando di risoluzione"
|
---|
6695 |
|
---|
6696 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:82
|
---|
6697 | msgid "Properties in my dataset, i.e. the local dataset"
|
---|
6698 | msgstr ""
|
---|
6699 | "Proprietà nell''insieme di dati personale, cioè l''insieme di dati locale"
|
---|
6700 |
|
---|
6701 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:88
|
---|
6702 | msgid ""
|
---|
6703 | "Properties in the merged element. They will replace properties in my "
|
---|
6704 | "elements when merge decisions are applied."
|
---|
6705 | msgstr ""
|
---|
6706 | "Proprietà nell''elemento unito. Queste sostituiranno le proprietà degli "
|
---|
6707 | "elementi personali non appena saranno applicate le decisioni."
|
---|
6708 |
|
---|
6709 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:94
|
---|
6710 | msgid "Properties in their dataset, i.e. the server dataset"
|
---|
6711 | msgstr "Proprietà nel loro insieme di dati, cioè l''insieme di dati del server"
|
---|
6712 |
|
---|
6713 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:110
|
---|
6714 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:85
|
---|
6715 | msgid "Coordinates:"
|
---|
6716 | msgstr "Coordinate:"
|
---|
6717 |
|
---|
6718 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:184
|
---|
6719 | msgid "Deleted State:"
|
---|
6720 | msgstr "Stato eliminato:"
|
---|
6721 |
|
---|
6722 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:260
|
---|
6723 | msgid "Referenced by:"
|
---|
6724 | msgstr "Referenziato da:"
|
---|
6725 |
|
---|
6726 | #.
|
---|
6727 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:295
|
---|
6728 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:307
|
---|
6729 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:316
|
---|
6730 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetItemListCellRenderer.java:23
|
---|
6731 | #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:120
|
---|
6732 | msgid "(none)"
|
---|
6733 | msgstr "(nessuno/a)"
|
---|
6734 |
|
---|
6735 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:309
|
---|
6736 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:77
|
---|
6737 | msgid "deleted"
|
---|
6738 | msgstr "cancellato"
|
---|
6739 |
|
---|
6740 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:311
|
---|
6741 | msgid "not deleted"
|
---|
6742 | msgstr "non eliminato"
|
---|
6743 |
|
---|
6744 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:400
|
---|
6745 | msgid "Keep my coordiates"
|
---|
6746 | msgstr "Mantieni le mie coordinate"
|
---|
6747 |
|
---|
6748 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:415
|
---|
6749 | msgid "Keep their coordiates"
|
---|
6750 | msgstr "Mantieni le loro coordinate"
|
---|
6751 |
|
---|
6752 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:430
|
---|
6753 | msgid "Undecide conflict between different coordinates"
|
---|
6754 | msgstr "Marca come irrisolto il conflitto tra coordinate differenti"
|
---|
6755 |
|
---|
6756 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:445
|
---|
6757 | msgid "Keep my deleted state"
|
---|
6758 | msgstr "Mantieni il mio stato eliminato"
|
---|
6759 |
|
---|
6760 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:460
|
---|
6761 | msgid "Keep their deleted state"
|
---|
6762 | msgstr "Mantieni il loro stato eliminato"
|
---|
6763 |
|
---|
6764 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:475
|
---|
6765 | msgid "Undecide conflict between deleted state"
|
---|
6766 | msgstr "Marca come irrisolto il conflitto tra stati eliminati"
|
---|
6767 |
|
---|
6768 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListColumnModel.java:35
|
---|
6769 | msgid "Primitive"
|
---|
6770 | msgstr "Primitiva"
|
---|
6771 |
|
---|
6772 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListMergeModel.java:121
|
---|
6773 | msgid "Merged nodes not frozen yet. Cannot build resolution command"
|
---|
6774 | msgstr ""
|
---|
6775 | "Nodi uniti non ancora bloccati. Non è possibile costruire il comando di "
|
---|
6776 | "risoluzione"
|
---|
6777 |
|
---|
6778 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:35
|
---|
6779 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:38
|
---|
6780 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:52
|
---|
6781 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:55
|
---|
6782 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:47
|
---|
6783 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:60
|
---|
6784 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:46
|
---|
6785 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:59
|
---|
6786 | msgid "<undefined>"
|
---|
6787 | msgstr "<indefinito>"
|
---|
6788 |
|
---|
6789 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:36
|
---|
6790 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:39
|
---|
6791 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:53
|
---|
6792 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:56
|
---|
6793 | #, java-format
|
---|
6794 | msgid "The merged dataset will not include a tag with key {0}"
|
---|
6795 | msgstr ""
|
---|
6796 | "L''unione dell''insieme dei dati non includerà una etichetta con la chiave "
|
---|
6797 | "{0}"
|
---|
6798 |
|
---|
6799 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:48
|
---|
6800 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:61
|
---|
6801 | #, java-format
|
---|
6802 | msgid "My dataset does not include a tag with key {0}"
|
---|
6803 | msgstr ""
|
---|
6804 | "L''insieme di dati personale non include una etichetta con la chiave {0}"
|
---|
6805 |
|
---|
6806 | #. setting up the properties table
|
---|
6807 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeColumnModel.java:18
|
---|
6808 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolverColumnModel.java:28
|
---|
6809 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:220
|
---|
6810 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:545
|
---|
6811 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:78
|
---|
6812 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:116
|
---|
6813 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:273
|
---|
6814 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:77
|
---|
6815 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:52
|
---|
6816 | #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:73
|
---|
6817 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:474
|
---|
6818 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:516
|
---|
6819 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableColumnModel.java:18
|
---|
6820 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:193
|
---|
6821 | msgid "Key"
|
---|
6822 | msgstr "Chiave"
|
---|
6823 |
|
---|
6824 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeColumnModel.java:25
|
---|
6825 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolverColumnModel.java:35
|
---|
6826 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:255
|
---|
6827 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:545
|
---|
6828 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:27
|
---|
6829 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:78
|
---|
6830 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:84
|
---|
6831 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:52
|
---|
6832 | #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:76
|
---|
6833 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:474
|
---|
6834 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:516
|
---|
6835 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:118
|
---|
6836 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableColumnModel.java:25
|
---|
6837 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:193
|
---|
6838 | msgid "Value"
|
---|
6839 | msgstr "Valore"
|
---|
6840 |
|
---|
6841 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeItem.java:99
|
---|
6842 | msgid "Cannot apply undecided tag merge item."
|
---|
6843 | msgstr "Impossibile marcare come irrisolto l''elemento oggetto di unione"
|
---|
6844 |
|
---|
6845 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:129
|
---|
6846 | msgid "My version (local dataset)"
|
---|
6847 | msgstr "Versione personale (insieme di dati locale)"
|
---|
6848 |
|
---|
6849 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:152
|
---|
6850 | msgid "Their version (server dataset)"
|
---|
6851 | msgstr "Loro versione (insieme dei dati del server)"
|
---|
6852 |
|
---|
6853 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:275
|
---|
6854 | msgid "Keep the selected key/value pairs from the local dataset"
|
---|
6855 | msgstr ""
|
---|
6856 | "Mantieni la coppia chiave/valore selezionata dall''insieme di dati locale"
|
---|
6857 |
|
---|
6858 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:305
|
---|
6859 | msgid "Keep the selected key/value pairs from the server dataset"
|
---|
6860 | msgstr ""
|
---|
6861 | "Mantieni la coppia chiave/valore selezionata dall''insieme di dati del server"
|
---|
6862 |
|
---|
6863 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:398
|
---|
6864 | msgid "Undecide"
|
---|
6865 | msgstr "Irrisolto"
|
---|
6866 |
|
---|
6867 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:400
|
---|
6868 | msgid "Mark the selected tags as undecided"
|
---|
6869 | msgstr "Marca le etichette selezionate come irrisolte"
|
---|
6870 |
|
---|
6871 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:47
|
---|
6872 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:60
|
---|
6873 | #, java-format
|
---|
6874 | msgid "Their dataset does not include a tag with key {0}"
|
---|
6875 | msgstr "Il loro insieme di dati non include una etichetta con la chiave {0}"
|
---|
6876 |
|
---|
6877 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:132
|
---|
6878 | msgid "Conflicts when combining primitives"
|
---|
6879 | msgstr "Conflitti durante l''unione delle primitive"
|
---|
6880 |
|
---|
6881 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:136
|
---|
6882 | #, java-format
|
---|
6883 | msgid "Conflicts when combining ways - combined way is ''{0}''"
|
---|
6884 | msgstr ""
|
---|
6885 | "Conflitti durante l''unione dei percorsi - il percorso unito è ''''{0}''''"
|
---|
6886 |
|
---|
6887 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:141
|
---|
6888 | #, java-format
|
---|
6889 | msgid "Conflicts when merging nodes - target node is ''{0}''"
|
---|
6890 | msgstr ""
|
---|
6891 | "Conflitti durante l''unione dei nodi - il nodo di destinazione è ''''{0}''''"
|
---|
6892 |
|
---|
6893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:283
|
---|
6894 | msgid "No conflicts to resolve"
|
---|
6895 | msgstr "Nessun conflitto da risolvere"
|
---|
6896 |
|
---|
6897 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:345
|
---|
6898 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:269
|
---|
6899 | msgid "Cancel conflict resolution"
|
---|
6900 | msgstr "Annulla la risoluzione del conflitto"
|
---|
6901 |
|
---|
6902 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:360
|
---|
6903 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:284
|
---|
6904 | msgid "Apply resolved conflicts"
|
---|
6905 | msgstr "Applica i conflitti risolti"
|
---|
6906 |
|
---|
6907 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:361
|
---|
6908 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:285
|
---|
6909 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:145
|
---|
6910 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1201
|
---|
6911 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:46
|
---|
6912 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:131
|
---|
6913 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:644
|
---|
6914 | msgid "Apply"
|
---|
6915 | msgstr "Applica"
|
---|
6916 |
|
---|
6917 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellEditor.java:168
|
---|
6918 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:166
|
---|
6919 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
|
---|
6920 | #: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:308
|
---|
6921 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:170
|
---|
6922 | msgid "none"
|
---|
6923 | msgstr "nessuno"
|
---|
6924 |
|
---|
6925 | #. item "Annotation/Address Interpolation" combo "Numbering scheme" display value
|
---|
6926 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellEditor.java:172
|
---|
6927 | #: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:291
|
---|
6928 | #: build/trans_presets.java:4057
|
---|
6929 | msgid "all"
|
---|
6930 | msgstr "tutti"
|
---|
6931 |
|
---|
6932 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:66
|
---|
6933 | msgid "Choose a value"
|
---|
6934 | msgstr "Selezionare un valore"
|
---|
6935 |
|
---|
6936 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:68
|
---|
6937 | msgid "Please decide which values to keep"
|
---|
6938 | msgstr "Decidere quali valori mantenere"
|
---|
6939 |
|
---|
6940 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:73
|
---|
6941 | #, java-format
|
---|
6942 | msgid "Value ''{0}'' is going to be applied for key ''{1}''"
|
---|
6943 | msgstr ""
|
---|
6944 | "Si è in procinto di applicare il valore ''''{0}'''' alla chiave ''''{1}''''"
|
---|
6945 |
|
---|
6946 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:79
|
---|
6947 | #, java-format
|
---|
6948 | msgid "The key ''{0}'' and all its values are going to be removed"
|
---|
6949 | msgstr ""
|
---|
6950 | "Si è in procinto di rimuovere la chiave ''''{0}'''' e tutti i suoi valori"
|
---|
6951 |
|
---|
6952 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:84
|
---|
6953 | #, java-format
|
---|
6954 | msgid "All values joined as ''{0}'' are going to be applied for key ''{1}''"
|
---|
6955 | msgstr ""
|
---|
6956 | "Si è in procinto di applicare alla chiave ''''{1}'''' tutti i valori uniti "
|
---|
6957 | "come ''''{0}''''"
|
---|
6958 |
|
---|
6959 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:100
|
---|
6960 | #, java-format
|
---|
6961 | msgid "Tag collection does not include the selected value ''{0}''."
|
---|
6962 | msgstr "La collezione di etichette non include il valore selezionato ''{0}''."
|
---|
6963 |
|
---|
6964 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:135
|
---|
6965 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:212
|
---|
6966 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:249
|
---|
6967 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:267
|
---|
6968 | msgid "Not decided yet."
|
---|
6969 | msgstr "Non ancora deciso."
|
---|
6970 |
|
---|
6971 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:49
|
---|
6972 | msgid "Tags from nodes"
|
---|
6973 | msgstr "Etichette dei nodi"
|
---|
6974 |
|
---|
6975 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:50
|
---|
6976 | msgid "Tags from ways"
|
---|
6977 | msgstr "Etichette dei percorsi"
|
---|
6978 |
|
---|
6979 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:51
|
---|
6980 | msgid "Tags from relations"
|
---|
6981 | msgstr "Etichette delle relazioni"
|
---|
6982 |
|
---|
6983 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:78
|
---|
6984 | msgid "Conflicts in pasted tags"
|
---|
6985 | msgstr "Conflitti nelle etichette incollate"
|
---|
6986 |
|
---|
6987 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:370
|
---|
6988 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:392
|
---|
6989 | msgid "Paste ..."
|
---|
6990 | msgstr "Incolla ..."
|
---|
6991 |
|
---|
6992 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:377
|
---|
6993 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:392
|
---|
6994 | msgid "From ..."
|
---|
6995 | msgstr "Da ..."
|
---|
6996 |
|
---|
6997 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:384
|
---|
6998 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:392
|
---|
6999 | msgid "To ..."
|
---|
7000 | msgstr "A ..."
|
---|
7001 |
|
---|
7002 | #. minimum size is relevant for multisplit layout
|
---|
7003 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:441
|
---|
7004 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:498
|
---|
7005 | #, java-format
|
---|
7006 | msgid "{0} tag"
|
---|
7007 | msgid_plural "{0} tags"
|
---|
7008 | msgstr[0] "{0} etichetta"
|
---|
7009 | msgstr[1] "{0} etichette"
|
---|
7010 |
|
---|
7011 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:461
|
---|
7012 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:807
|
---|
7013 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:278
|
---|
7014 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:437
|
---|
7015 | #, java-format
|
---|
7016 | msgid "{0} way"
|
---|
7017 | msgid_plural "{0} ways"
|
---|
7018 | msgstr[0] "{0} percorso"
|
---|
7019 | msgstr[1] "{0} percorsi"
|
---|
7020 |
|
---|
7021 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:462
|
---|
7022 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:815
|
---|
7023 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:442
|
---|
7024 | #, java-format
|
---|
7025 | msgid "{0} relation"
|
---|
7026 | msgid_plural "{0} relations"
|
---|
7027 | msgstr[0] "{0} relazione"
|
---|
7028 | msgstr[1] "{0} relazioni"
|
---|
7029 |
|
---|
7030 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecision.java:24
|
---|
7031 | #, java-format
|
---|
7032 | msgid "Position {0} is out of range. Current number of members is {1}."
|
---|
7033 | msgstr ""
|
---|
7034 | "La posizione {0} è fuori dai limiti. Il numero di membri corrente è {1}."
|
---|
7035 |
|
---|
7036 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:29
|
---|
7037 | msgid "Remove this relation member from the relation"
|
---|
7038 | msgstr "Rimuovi questo membro dalla relazione"
|
---|
7039 |
|
---|
7040 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:32
|
---|
7041 | msgid "Keep"
|
---|
7042 | msgstr "Mantieni"
|
---|
7043 |
|
---|
7044 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:33
|
---|
7045 | msgid "Keep this relation member for the target object"
|
---|
7046 | msgstr "Mantieni questo membro della relazione per l''oggetto in esame"
|
---|
7047 |
|
---|
7048 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:36
|
---|
7049 | msgid "Undecided"
|
---|
7050 | msgstr "Irrisolto"
|
---|
7051 |
|
---|
7052 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:37
|
---|
7053 | msgid "Not decided yet"
|
---|
7054 | msgstr "Non ancora deciso"
|
---|
7055 |
|
---|
7056 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:80
|
---|
7057 | msgid "Role:"
|
---|
7058 | msgstr "Ruolo:"
|
---|
7059 |
|
---|
7060 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:82
|
---|
7061 | msgid "Enter a role for all relation memberships"
|
---|
7062 | msgstr "Inserire un ruolo per tutte le appartenenze alla relazione"
|
---|
7063 |
|
---|
7064 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:99
|
---|
7065 | msgid "Tag modified relations with "
|
---|
7066 | msgstr "Etichetta le relazioni modificate con "
|
---|
7067 |
|
---|
7068 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:102
|
---|
7069 | msgid ""
|
---|
7070 | "<html>Select to enable entering a tag which will be applied<br>to all "
|
---|
7071 | "modified relations.</html>"
|
---|
7072 | msgstr ""
|
---|
7073 | "<html>Selezionare per abilitare l''inserimento di una etichetta che sarà "
|
---|
7074 | "applicata<br>a tutte le relazioni modificate.</html>"
|
---|
7075 |
|
---|
7076 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:105
|
---|
7077 | msgctxt "tag"
|
---|
7078 | msgid "Key:"
|
---|
7079 | msgstr "Chiave:"
|
---|
7080 |
|
---|
7081 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:107
|
---|
7082 | msgid "<html>Enter a tag key, i.e. <strong><tt>fixme</tt></strong></html>"
|
---|
7083 | msgstr ""
|
---|
7084 | "<html>Inserire una chiave per l''etichetta, es. <strong><tt>fixme</tt></"
|
---|
7085 | "strong></html>"
|
---|
7086 |
|
---|
7087 | #. Strings in GTK ColorChooser
|
---|
7088 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:108
|
---|
7089 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:150
|
---|
7090 | #: build/specialmessages.java:96
|
---|
7091 | msgid "Value:"
|
---|
7092 | msgstr "Valore:"
|
---|
7093 |
|
---|
7094 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:110
|
---|
7095 | msgid ""
|
---|
7096 | "<html>Enter a tag value, i.e. <strong><tt>check members</tt></strong></html>"
|
---|
7097 | msgstr ""
|
---|
7098 | "<html>Inserire un valore per l''etichetta, es. <strong><tt>controllare i "
|
---|
7099 | "membri</tt></strong></html>"
|
---|
7100 |
|
---|
7101 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:122
|
---|
7102 | msgid ""
|
---|
7103 | "<html>The combined ways are members in one ore more relations. Please decide "
|
---|
7104 | "whether you want to <strong>keep</strong> these memberships for the combined "
|
---|
7105 | "way or whether you want to <strong>remove</strong> them.<br>The default is "
|
---|
7106 | "to <strong>keep</strong> the first way and <strong>remove</strong> the other "
|
---|
7107 | "ways that are members of the same relation: the combined way will take the "
|
---|
7108 | "place of the original way in the relation.</html>"
|
---|
7109 | msgstr ""
|
---|
7110 | "<html>Le strade che sono state combinate sono membri di una o più relazioni. "
|
---|
7111 | "Decidere se si vuole <strong>mantenere</strong> queste appartenenze o se "
|
---|
7112 | "desidera <strong>rimuoverle</strong>.<br>Il default è di <strong>mantenere</"
|
---|
7113 | "strong> la prima strada e <strong>rimuovere</strong> le altre strade che "
|
---|
7114 | "sono membri della stessa relazione: la combinazione delle strade rimpiazzerà "
|
---|
7115 | "la strada originale nella relazione.</html>"
|
---|
7116 |
|
---|
7117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:133
|
---|
7118 | msgid ""
|
---|
7119 | "<html>The merged nodes are members in one ore more relations. Please decide "
|
---|
7120 | "whether you want to <strong>keep</strong> these memberships for the target "
|
---|
7121 | "node or whether you want to <strong>remove</strong> them.<br>The default is "
|
---|
7122 | "to <strong>keep</strong> the first node and <strong>remove</strong> the "
|
---|
7123 | "other nodes that are members of the same relation: the target node will take "
|
---|
7124 | "the place of the original node in the relation.</html>"
|
---|
7125 | msgstr ""
|
---|
7126 | "<html>I nodi uniti compaiono come membri in una o più relazioni. Si prega di "
|
---|
7127 | "decidere se si vuole <strong>mantenere</strong> queste appartenenze per il "
|
---|
7128 | "nodo di destinazione o se invece si desidera <strong>eliminarle</strong>."
|
---|
7129 | "<br>Il comportamento predefinito è quello di <strong>mantenere</strong> il "
|
---|
7130 | "primo nodo ed <strong>eliminare</strong> gli altri nodi che sono membri "
|
---|
7131 | "della stessa relazione: il nodo di destinazione prenderà il posto del nodo "
|
---|
7132 | "originale nella relazione.</html>"
|
---|
7133 |
|
---|
7134 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:147
|
---|
7135 | msgid "Apply this role to all members"
|
---|
7136 | msgstr "Applica questo ruolo a tutti i membri"
|
---|
7137 |
|
---|
7138 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:51
|
---|
7139 | msgid "Orig. Way"
|
---|
7140 | msgstr "Percorso Orig."
|
---|
7141 |
|
---|
7142 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:59
|
---|
7143 | msgid "Decision"
|
---|
7144 | msgstr "Decisione"
|
---|
7145 |
|
---|
7146 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:43
|
---|
7147 | msgid "<html>Please select the values to keep for the following tags.</html>"
|
---|
7148 | msgstr ""
|
---|
7149 | "<html>Selezionare i valori da mantenere per le etichette seguenti.</html>"
|
---|
7150 |
|
---|
7151 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:48
|
---|
7152 | msgid "Show tags with conflicts only"
|
---|
7153 | msgstr "Visualizza solamente le etichette con conflitti"
|
---|
7154 |
|
---|
7155 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:49
|
---|
7156 | msgid "Show tags with multiple values only"
|
---|
7157 | msgstr "Visualizza solamente le etichette con valori multipli"
|
---|
7158 |
|
---|
7159 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:161
|
---|
7160 | msgid "For selected objects only"
|
---|
7161 | msgstr "Solamente per gli oggetti selezionati"
|
---|
7162 |
|
---|
7163 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:162
|
---|
7164 | msgid ""
|
---|
7165 | "<html>Select to show changesets for the currently selected objects only."
|
---|
7166 | "<br>Unselect to show all changesets for objects in the current data layer.</"
|
---|
7167 | "html>"
|
---|
7168 | msgstr ""
|
---|
7169 | "<html>Selezionare per visualizzare i gruppi di modifiche relativi solamente "
|
---|
7170 | "agli oggetti attualmente selezionati.<br>Deselezionare per visualizzare "
|
---|
7171 | "tutti i gruppi di modifiche per gli oggetti presenti nel livello dei dati "
|
---|
7172 | "corrente.</html>"
|
---|
7173 |
|
---|
7174 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:253
|
---|
7175 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:134
|
---|
7176 | msgid "Changesets"
|
---|
7177 | msgstr "Gruppi di modifiche"
|
---|
7178 |
|
---|
7179 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:255
|
---|
7180 | msgid "Open the list of changesets in the current layer."
|
---|
7181 | msgstr "Apri la lista dei gruppi di modifiche nel livello corrente."
|
---|
7182 |
|
---|
7183 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:300
|
---|
7184 | msgid "Select all objects assigned to the currently selected changesets"
|
---|
7185 | msgstr ""
|
---|
7186 | "Seleziona tutti gli oggetti assegnati ai gruppi di modifiche attualmente "
|
---|
7187 | "selezionati"
|
---|
7188 |
|
---|
7189 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:349
|
---|
7190 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:179
|
---|
7191 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:393
|
---|
7192 | msgid "Download"
|
---|
7193 | msgstr "Scarica"
|
---|
7194 |
|
---|
7195 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:350
|
---|
7196 | msgid "Download information about the selected changesets from the OSM server"
|
---|
7197 | msgstr ""
|
---|
7198 | "Scarica dal server OSM le informazioni riguardanti i gruppi di modifiche "
|
---|
7199 | "selezionati"
|
---|
7200 |
|
---|
7201 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:385
|
---|
7202 | msgid "Closes the selected open changesets"
|
---|
7203 | msgstr "Chiude i gruppi di modifiche aperti selezionati"
|
---|
7204 |
|
---|
7205 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:416
|
---|
7206 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:212
|
---|
7207 | msgid "Show info"
|
---|
7208 | msgstr "Mostra informazioni"
|
---|
7209 |
|
---|
7210 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:417
|
---|
7211 | msgid "Open a web page for each selected changeset"
|
---|
7212 | msgstr "Apri una pagina web per ogni gruppo di modifiche selezionato"
|
---|
7213 |
|
---|
7214 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
7215 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:456
|
---|
7216 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:194
|
---|
7217 | #: build/specialmessages.java:47
|
---|
7218 | msgid "Details"
|
---|
7219 | msgstr "Dettagli"
|
---|
7220 |
|
---|
7221 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:457
|
---|
7222 | msgid "Opens the Changeset Manager window for the selected changesets"
|
---|
7223 | msgstr ""
|
---|
7224 | "Apre la finestra del gestore dei gruppi di modifiche per i gruppi di "
|
---|
7225 | "modifiche selezionati"
|
---|
7226 |
|
---|
7227 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:73
|
---|
7228 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:74
|
---|
7229 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:235
|
---|
7230 | msgid "Command Stack"
|
---|
7231 | msgstr "Lista delle operazioni"
|
---|
7232 |
|
---|
7233 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:73
|
---|
7234 | msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
|
---|
7235 | msgstr ""
|
---|
7236 | "Visualizza una lista delle operazioni eseguite (buffer di annullamento)."
|
---|
7237 |
|
---|
7238 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:74
|
---|
7239 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:116
|
---|
7240 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:67
|
---|
7241 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:70
|
---|
7242 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:175
|
---|
7243 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:88
|
---|
7244 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:92
|
---|
7245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:167
|
---|
7246 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:72
|
---|
7247 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:92
|
---|
7248 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:541
|
---|
7249 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
|
---|
7250 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:48
|
---|
7251 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46
|
---|
7252 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/MapdustPlugin.java:127
|
---|
7253 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:67
|
---|
7254 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:116
|
---|
7255 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69
|
---|
7256 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:187
|
---|
7257 | #, java-format
|
---|
7258 | msgid "Toggle: {0}"
|
---|
7259 | msgstr "Commuta: {0}"
|
---|
7260 |
|
---|
7261 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:313
|
---|
7262 | msgid ""
|
---|
7263 | "Selects the objects that take part in this command (unless currently deleted)"
|
---|
7264 | msgstr ""
|
---|
7265 | "Seleziona gli oggetti coinvolti in questo comando (tranne quelli attualmente "
|
---|
7266 | "eliminati)"
|
---|
7267 |
|
---|
7268 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:374
|
---|
7269 | msgid "Undo the selected and all later commands"
|
---|
7270 | msgstr "Annulla i comandi selezionati e tutti i seguenti"
|
---|
7271 |
|
---|
7272 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:380
|
---|
7273 | msgid "Redo the selected and all earlier commands"
|
---|
7274 | msgstr "Riapplica i comandi selezionati e tutti i precedenti"
|
---|
7275 |
|
---|
7276 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:115
|
---|
7277 | msgid "Resolve conflicts."
|
---|
7278 | msgstr "Risolvi i conflitti."
|
---|
7279 |
|
---|
7280 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:169
|
---|
7281 | #, java-format
|
---|
7282 | msgid "Conflicts: {0} unresolved"
|
---|
7283 | msgstr "Conflitti: {0} non risolti"
|
---|
7284 |
|
---|
7285 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:341
|
---|
7286 | msgid "Resolve"
|
---|
7287 | msgstr "Risolvi"
|
---|
7288 |
|
---|
7289 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:342
|
---|
7290 | msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
|
---|
7291 | msgstr ""
|
---|
7292 | "Apre una finestra per unire tutti gli elementi selezionati nella lista qui "
|
---|
7293 | "sopra."
|
---|
7294 |
|
---|
7295 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:362
|
---|
7296 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:330
|
---|
7297 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:115
|
---|
7298 | msgid ""
|
---|
7299 | "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
|
---|
7300 | msgstr "Seleziona sulla mappa gli elementi selezionati nella lista qui sopra."
|
---|
7301 |
|
---|
7302 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:192
|
---|
7303 | msgid "Cancel conflict resolution and close the dialog"
|
---|
7304 | msgstr "Annulla la risoluzione del conflitto e chiudi la finestra"
|
---|
7305 |
|
---|
7306 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:225
|
---|
7307 | msgid "Apply resolved conflicts and close the dialog"
|
---|
7308 | msgstr "Applica i conflitti risolti e chiudi la finestra"
|
---|
7309 |
|
---|
7310 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:226
|
---|
7311 | msgid "Apply Resolution"
|
---|
7312 | msgstr "Applica risoluzione"
|
---|
7313 |
|
---|
7314 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:238
|
---|
7315 | msgid "Close anyway"
|
---|
7316 | msgstr "Chiudi comunque"
|
---|
7317 |
|
---|
7318 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:239
|
---|
7319 | msgid "Continue resolving"
|
---|
7320 | msgstr "Continua risoluzione"
|
---|
7321 |
|
---|
7322 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:241
|
---|
7323 | #, java-format
|
---|
7324 | msgid ""
|
---|
7325 | "<html>You did not finish to merge the differences in this conflict."
|
---|
7326 | "<br>Conflict resolutions will not be applied unless all differences<br>are "
|
---|
7327 | "resolved.<br>Click <strong>{0}</strong> to close anyway.<strong> "
|
---|
7328 | "Already<br>resolved differences will not be applied.</strong><br>Click "
|
---|
7329 | "<strong>{1}</strong> to return to resolving conflicts.</html>"
|
---|
7330 | msgstr ""
|
---|
7331 | "<html> Non è stata completata la fusione delle differenze in questo "
|
---|
7332 | "conflitto.<br>La risoluzione dei conflitti non sarà applicata finchè tutte "
|
---|
7333 | "le differenze<br> non saranno risolte.<br>Frare clic <strong>{0}</strong> "
|
---|
7334 | "per chiudere comunque.<strong>appena risolte le differenze non sarà "
|
---|
7335 | "applicata.</strong><br>Fare clic <strong>{1}</strong> per tornare alla "
|
---|
7336 | "risoluzione dei conflitti.</html>"
|
---|
7337 |
|
---|
7338 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:249
|
---|
7339 | msgid "Conflict not resolved completely"
|
---|
7340 | msgstr "Conflitto non risolto completamente"
|
---|
7341 |
|
---|
7342 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:282
|
---|
7343 | msgid "Resolve conflicts"
|
---|
7344 | msgstr "Risolvi conflitti"
|
---|
7345 |
|
---|
7346 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:284
|
---|
7347 | #, java-format
|
---|
7348 | msgid "Resolve conflicts for ''{0}''"
|
---|
7349 | msgstr "Risolvi i conflitti per ''{0}''"
|
---|
7350 |
|
---|
7351 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:66
|
---|
7352 | msgid "Filter objects and hide/disable them."
|
---|
7353 | msgstr "Filtra oggetti e nascondili/disabilitali."
|
---|
7354 |
|
---|
7355 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:87
|
---|
7356 | msgid "Add filter."
|
---|
7357 | msgstr "Aggiungi filtro."
|
---|
7358 |
|
---|
7359 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:98
|
---|
7360 | msgid "Edit filter."
|
---|
7361 | msgstr "Modifica filtro."
|
---|
7362 |
|
---|
7363 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:112
|
---|
7364 | msgid "Delete filter."
|
---|
7365 | msgstr "Elimina filtro."
|
---|
7366 |
|
---|
7367 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:122
|
---|
7368 | msgid "Move filter up."
|
---|
7369 | msgstr "Sposta filtro in alto."
|
---|
7370 |
|
---|
7371 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:133
|
---|
7372 | msgid "Move filter down."
|
---|
7373 | msgstr "Sposta filtro in basso."
|
---|
7374 |
|
---|
7375 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:147
|
---|
7376 | msgid "Enable filter"
|
---|
7377 | msgstr "Abilita filtro"
|
---|
7378 |
|
---|
7379 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:148
|
---|
7380 | msgid "Hide elements"
|
---|
7381 | msgstr "Nascondi elementi"
|
---|
7382 |
|
---|
7383 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:150
|
---|
7384 | msgid "Inverse filter"
|
---|
7385 | msgstr "Filtro inverso"
|
---|
7386 |
|
---|
7387 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:151
|
---|
7388 | msgid "Filter mode"
|
---|
7389 | msgstr "Modalità filtro"
|
---|
7390 |
|
---|
7391 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:218
|
---|
7392 | #, java-format
|
---|
7393 | msgid "Filter Hidden:{0} Disabled:{1}"
|
---|
7394 | msgstr "Filtri nascosti:{0} Disabilitati:{1}"
|
---|
7395 |
|
---|
7396 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:59
|
---|
7397 | msgid "Error in filter"
|
---|
7398 | msgstr "Errore nel filtro"
|
---|
7399 |
|
---|
7400 | #. translators notes must be in front
|
---|
7401 | #. column header: enable filter
|
---|
7402 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:262
|
---|
7403 | msgctxt "filter"
|
---|
7404 | msgid "E"
|
---|
7405 | msgstr "E"
|
---|
7406 |
|
---|
7407 | #. column header: hide filter
|
---|
7408 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:263
|
---|
7409 | msgctxt "filter"
|
---|
7410 | msgid "H"
|
---|
7411 | msgstr "H"
|
---|
7412 |
|
---|
7413 | #. column header: filter text
|
---|
7414 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:264
|
---|
7415 | msgctxt "filter"
|
---|
7416 | msgid "Text"
|
---|
7417 | msgstr "Testo"
|
---|
7418 |
|
---|
7419 | #. column header: inverted filter
|
---|
7420 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:265
|
---|
7421 | msgctxt "filter"
|
---|
7422 | msgid "I"
|
---|
7423 | msgstr "I"
|
---|
7424 |
|
---|
7425 | #. column header: filter mode
|
---|
7426 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:266
|
---|
7427 | msgctxt "filter"
|
---|
7428 | msgid "M"
|
---|
7429 | msgstr "M"
|
---|
7430 |
|
---|
7431 | #. translators notes must be in front
|
---|
7432 | #. filter mode: replace
|
---|
7433 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:335
|
---|
7434 | msgctxt "filter"
|
---|
7435 | msgid "R"
|
---|
7436 | msgstr "R"
|
---|
7437 |
|
---|
7438 | #. filter mode: add
|
---|
7439 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:337
|
---|
7440 | msgctxt "filter"
|
---|
7441 | msgid "A"
|
---|
7442 | msgstr "A"
|
---|
7443 |
|
---|
7444 | #. filter mode: remove
|
---|
7445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:339
|
---|
7446 | msgctxt "filter"
|
---|
7447 | msgid "D"
|
---|
7448 | msgstr "D"
|
---|
7449 |
|
---|
7450 | #. filter mode: in selection
|
---|
7451 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:341
|
---|
7452 | msgctxt "filter"
|
---|
7453 | msgid "F"
|
---|
7454 | msgstr "F"
|
---|
7455 |
|
---|
7456 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:371
|
---|
7457 | msgid "<h2>Filter active</h2>"
|
---|
7458 | msgstr "<h2>Filtro attivo</h2>"
|
---|
7459 |
|
---|
7460 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:377
|
---|
7461 | #, java-format
|
---|
7462 | msgid "<p><b>{0}</b> objects hidden"
|
---|
7463 | msgstr "<p><b>{0}</b> oggetti nascosti"
|
---|
7464 |
|
---|
7465 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:385
|
---|
7466 | #, java-format
|
---|
7467 | msgid "<b>{0}</b> objects disabled"
|
---|
7468 | msgstr "<b>{0}</b> oggetti disabilitati"
|
---|
7469 |
|
---|
7470 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:388
|
---|
7471 | msgid "</p><p>Close the filter dialog to see all objects.<p></html>"
|
---|
7472 | msgstr ""
|
---|
7473 | "</p><p>Chiudi la finestra di filtro per vedere tutti gli oggetti.<p></html>"
|
---|
7474 |
|
---|
7475 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:69
|
---|
7476 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:70
|
---|
7477 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ReverterPlugin.java:20
|
---|
7478 | msgid "History"
|
---|
7479 | msgstr "Cronologia"
|
---|
7480 |
|
---|
7481 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:69
|
---|
7482 | msgid "Display the history of all selected items."
|
---|
7483 | msgstr "Visualizza la cronologia di tutti gli oggetti selezionati."
|
---|
7484 |
|
---|
7485 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:270
|
---|
7486 | msgid "Object with history"
|
---|
7487 | msgstr "Oggetto con storico"
|
---|
7488 |
|
---|
7489 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:288
|
---|
7490 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:92
|
---|
7491 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:148
|
---|
7492 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:909
|
---|
7493 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:74
|
---|
7494 | msgid "Reload"
|
---|
7495 | msgstr "Ricarica"
|
---|
7496 |
|
---|
7497 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:289
|
---|
7498 | msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
|
---|
7499 | msgstr ""
|
---|
7500 | "Carica nuovamente tutti gli oggetti attualmente selezionati ed aggiorna la "
|
---|
7501 | "lista."
|
---|
7502 |
|
---|
7503 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:328
|
---|
7504 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:366
|
---|
7505 | msgid "Show"
|
---|
7506 | msgstr "Visualizza"
|
---|
7507 |
|
---|
7508 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:329
|
---|
7509 | msgid "Display the history of the selected objects."
|
---|
7510 | msgstr "Visualizza lo storico degli oggetti selezionati."
|
---|
7511 |
|
---|
7512 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:63
|
---|
7513 | msgid "Advanced object info"
|
---|
7514 | msgstr "Informazioni avanzate sull''oggetto"
|
---|
7515 |
|
---|
7516 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:72
|
---|
7517 | msgid "map style"
|
---|
7518 | msgstr "stile della mappa"
|
---|
7519 |
|
---|
7520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:92
|
---|
7521 | msgid ""
|
---|
7522 | "Enter the coordinates for the new node.<br/>You can separate longitude and "
|
---|
7523 | "latitude with space, comma or semicolon.<br/>Use positive numbers or N, E "
|
---|
7524 | "characters to indicate North or East cardinal direction.<br/>For South and "
|
---|
7525 | "West cardinal directions you can use either negative numbers or S, W "
|
---|
7526 | "characters.<br/>Coordinate value can be in one of three formats:"
|
---|
7527 | "<ul><li><i>degrees</i><tt>°</tt></li><li><i>degrees</i><tt>°</tt> "
|
---|
7528 | "<i>minutes</i><tt>'</tt></li><li><i>degrees</i><tt>°</tt> "
|
---|
7529 | "<i>minutes</i><tt>'</tt> <i>seconds</i><tt>"</tt></li></ul>Symbols "
|
---|
7530 | "<tt>°</tt>, <tt>'</tt>, <tt>′</tt>, <tt>"</tt>, "
|
---|
7531 | "<tt>″</tt> are optional.<br/><br/>Some examples:<ul><li>49.29918° "
|
---|
7532 | "19.24788°</li><li>N 49.29918 E 19.24788</li><li>W 49°29.918' S "
|
---|
7533 | "19°24.788'</li><li>N 49°29'04" E 19°24'43""
|
---|
7534 | "</li><li>49.29918 N, 19.24788 E</li><li>49°29'21" N "
|
---|
7535 | "19°24'38" E</li><li>49 29 51, 19 24 18</li><li>49 29, 19 24</"
|
---|
7536 | "li><li>E 49 29, N 19 24</li><li>49° 29; 19° 24</li><li>N 49° 29, "
|
---|
7537 | "W 19° 24</li><li>49° 29.5 S, 19° 24.6 E</li><li>N 49 29.918 E 19 "
|
---|
7538 | "15.88</li><li>49 29.4 19 24.5</li><li>-49 29.4 N -19 24.5 W</li></ul><li>48 "
|
---|
7539 | "deg 42' 52.13\" N, 21 deg 11' 47.60\" E</li></ul>"
|
---|
7540 | msgstr ""
|
---|
7541 | "Inserire le coordinate per il nuovo nodo.<br/>Si può separare la longitudine "
|
---|
7542 | "e la latitudine con uno spazio, virgola o punto e virgola.<br/>Utilizzare "
|
---|
7543 | "numeri positivi oppure i caratteri N ed E per indicare rispettivamente le "
|
---|
7544 | "direzioni cardinali Nord o Est.<br/>Per le direzioni cardinali Sud e Ovest "
|
---|
7545 | "si possono utilizzare sia i numeri negativi che i caratteri S e W.<br/>Il "
|
---|
7546 | "valore della singola coordinata può assumere uno dei seguenti tre formati:"
|
---|
7547 | "<ul><li><i>gradi</i><tt>°</tt></li><li><i>gradi</i><tt>°</tt> "
|
---|
7548 | "<i>minuti</i><tt>'</tt></li><li><i>gradi</i><tt>°</tt> <i>minuti</"
|
---|
7549 | "i><tt>'</tt> <i>secondi</i><tt>"</tt></li></ul>I simboli <tt>°</"
|
---|
7550 | "tt>, <tt>'</tt>, <tt>′</tt>, <tt>"</tt>, <tt>″</tt> "
|
---|
7551 | "sono opzionali.<br/><br/>Alcuni esempi:<ul><li>49.29918° 19.24788°</"
|
---|
7552 | "li><li>N 49.29918 E 19.24788</li><li>W 49°29.918' S "
|
---|
7553 | "19°24.788'</li><li>N 49°29'04" E 19°24'43""
|
---|
7554 | "</li><li>49.29918 N, 19.24788 E</li><li>49°29'21" N "
|
---|
7555 | "19°24'38" E</li><li>49 29 51, 19 24 18</li><li>49 29, 19 24</"
|
---|
7556 | "li><li>E 49 29, N 19 24</li><li>49° 29; 19° 24</li><li>N 49° 29, "
|
---|
7557 | "W 19° 24</li><li>49° 29.5 S, 19° 24.6 E</li><li>N 49 29.918 E 19 "
|
---|
7558 | "15.88</li><li>49 29.4 19 24.5</li><li>-49 29.4 N -19 24.5 W</li></ul><li>48 "
|
---|
7559 | "deg 42' 52.13\" N, 21 deg 11' 47.60\" E</li></ul>"
|
---|
7560 |
|
---|
7561 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:237
|
---|
7562 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:241
|
---|
7563 | msgid "Please enter a GPS coordinates"
|
---|
7564 | msgstr "Si prega di inserire delle coordinate GPS"
|
---|
7565 |
|
---|
7566 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:267
|
---|
7567 | msgid "Close the dialog and create a new node"
|
---|
7568 | msgstr "Chiudi la finestra e crea un nuovo nodo"
|
---|
7569 |
|
---|
7570 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:280
|
---|
7571 | msgid "Close the dialog, do not create a new node"
|
---|
7572 | msgstr "Chiudi la finestra, ma non creare un nuovo nodo"
|
---|
7573 |
|
---|
7574 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:174
|
---|
7575 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:175
|
---|
7576 | msgid "Layers"
|
---|
7577 | msgstr "Livelli"
|
---|
7578 |
|
---|
7579 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:174
|
---|
7580 | msgid "Open a list of all loaded layers."
|
---|
7581 | msgstr "Apre la lista di tutti i livelli caricati."
|
---|
7582 |
|
---|
7583 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:321
|
---|
7584 | msgid "Delete the selected layers."
|
---|
7585 | msgstr "Elimina i livelli selezionati."
|
---|
7586 |
|
---|
7587 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:402
|
---|
7588 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:1390
|
---|
7589 | msgid "Show/Hide"
|
---|
7590 | msgstr "Mostra/Nascondi"
|
---|
7591 |
|
---|
7592 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:415
|
---|
7593 | msgid "Toggle visible state of the selected layer."
|
---|
7594 | msgstr "Commuta la visibilità del livello selezionato."
|
---|
7595 |
|
---|
7596 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:475
|
---|
7597 | msgid "Opacity"
|
---|
7598 | msgstr "Opacità"
|
---|
7599 |
|
---|
7600 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:487
|
---|
7601 | msgid "Adjust opacity of the layer."
|
---|
7602 | msgstr "Regola opacità del livello."
|
---|
7603 |
|
---|
7604 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:572
|
---|
7605 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:510
|
---|
7606 | msgid "Activate"
|
---|
7607 | msgstr "Attiva"
|
---|
7608 |
|
---|
7609 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:578
|
---|
7610 | msgid "Activate the selected layer"
|
---|
7611 | msgstr "Attiva il livello selezionato"
|
---|
7612 |
|
---|
7613 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:647
|
---|
7614 | msgid "Merge this layer into another layer"
|
---|
7615 | msgstr "Unisci questo livello con un altro livello"
|
---|
7616 |
|
---|
7617 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:701
|
---|
7618 | msgid "Duplicate this layer"
|
---|
7619 | msgstr "Duplica questo livello"
|
---|
7620 |
|
---|
7621 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:777
|
---|
7622 | msgid "layer is currently visible (click to hide layer)"
|
---|
7623 | msgstr "il livello è attualmente visibile (cliccare per nascondere il livello)"
|
---|
7624 |
|
---|
7625 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:777
|
---|
7626 | msgid "layer is currently hidden (click to show layer)"
|
---|
7627 | msgstr ""
|
---|
7628 | "il livello è attualmente nascosto (cliccare per visualizzare il livello)"
|
---|
7629 |
|
---|
7630 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:791
|
---|
7631 | msgid "this layer is the active layer"
|
---|
7632 | msgstr "questo livello è quello attivo"
|
---|
7633 |
|
---|
7634 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:791
|
---|
7635 | msgid "this layer is not currently active (click to activate)"
|
---|
7636 | msgstr "questo livello non è attualmente attivo (cliccare per attivare)"
|
---|
7637 |
|
---|
7638 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:881
|
---|
7639 | msgid "Move the selected layer one row up."
|
---|
7640 | msgstr "Sposta il livello selezionato in su."
|
---|
7641 |
|
---|
7642 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:902
|
---|
7643 | msgid "Move the selected layer one row down."
|
---|
7644 | msgstr "Sposta il layer selezionato in giù."
|
---|
7645 |
|
---|
7646 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:40
|
---|
7647 | msgid "Information about layer"
|
---|
7648 | msgstr "Informazioni sul livello"
|
---|
7649 |
|
---|
7650 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:87
|
---|
7651 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:48
|
---|
7652 | msgid "Map Paint Styles"
|
---|
7653 | msgstr "Stili di disegno della mappa"
|
---|
7654 |
|
---|
7655 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:87
|
---|
7656 | msgid "configure the map painting style"
|
---|
7657 | msgstr "configura lo stile di disegno della mappa"
|
---|
7658 |
|
---|
7659 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:88
|
---|
7660 | msgid "MapPaint"
|
---|
7661 | msgstr "MapPaint"
|
---|
7662 |
|
---|
7663 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:304
|
---|
7664 | msgid "Turn selected styles on or off"
|
---|
7665 | msgstr "Abilita o disabilita gli stili selezionati"
|
---|
7666 |
|
---|
7667 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:339
|
---|
7668 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:850
|
---|
7669 | msgid "Move the selected entry one row down."
|
---|
7670 | msgstr "Sposta l''elemento selezionato di una riga in basso."
|
---|
7671 |
|
---|
7672 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:339
|
---|
7673 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:850
|
---|
7674 | msgid "Move the selected entry one row up."
|
---|
7675 | msgstr "Sposta l''elemento selezionato di una riga in alto."
|
---|
7676 |
|
---|
7677 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:383
|
---|
7678 | msgid "Reload from file"
|
---|
7679 | msgstr "Ricarica da file"
|
---|
7680 |
|
---|
7681 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:384
|
---|
7682 | msgid "reload selected styles from file"
|
---|
7683 | msgstr "ricarica gli stili selezionati da file"
|
---|
7684 |
|
---|
7685 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:432
|
---|
7686 | msgid "Save as..."
|
---|
7687 | msgstr "Salva con nome..."
|
---|
7688 |
|
---|
7689 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:433
|
---|
7690 | msgid "Save a copy of this Style to file and add it to the list"
|
---|
7691 | msgstr "Salva una copia di questo stile su file ed aggiungilo alla lista"
|
---|
7692 |
|
---|
7693 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:474
|
---|
7694 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:223
|
---|
7695 | msgid "Reloading style sources"
|
---|
7696 | msgstr "Ricaricamento delle sorgenti di stile in corso"
|
---|
7697 |
|
---|
7698 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:487
|
---|
7699 | #, java-format
|
---|
7700 | msgid "Save style ''{0}'' as ''{1}''"
|
---|
7701 | msgstr "Salva stile ''{0}'' come ''{1}''"
|
---|
7702 |
|
---|
7703 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:543
|
---|
7704 | msgid "view meta information, error log and source definition"
|
---|
7705 | msgstr ""
|
---|
7706 | "visualizza le informazioni, il registro degli errori e la definizione della "
|
---|
7707 | "sorgente"
|
---|
7708 |
|
---|
7709 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:554
|
---|
7710 | msgid "Map Style info"
|
---|
7711 | msgstr "Informazione sullo stile della mappa"
|
---|
7712 |
|
---|
7713 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:581
|
---|
7714 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:110
|
---|
7715 | msgid "Source"
|
---|
7716 | msgstr "Sorgente"
|
---|
7717 |
|
---|
7718 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:605
|
---|
7719 | msgid "Title:"
|
---|
7720 | msgstr "Titolo:"
|
---|
7721 |
|
---|
7722 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:607
|
---|
7723 | msgid "URL:"
|
---|
7724 | msgstr "Indirizzo URL:"
|
---|
7725 |
|
---|
7726 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:609
|
---|
7727 | msgid "Built-in Style, internal path:"
|
---|
7728 | msgstr "Stile incorporato, percorso interno:"
|
---|
7729 |
|
---|
7730 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:611
|
---|
7731 | msgid "Path:"
|
---|
7732 | msgstr "Percorso:"
|
---|
7733 |
|
---|
7734 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:614
|
---|
7735 | msgid "Icon:"
|
---|
7736 | msgstr "Icona:"
|
---|
7737 |
|
---|
7738 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:617
|
---|
7739 | msgid "Background:"
|
---|
7740 | msgstr "Sfondo:"
|
---|
7741 |
|
---|
7742 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:619
|
---|
7743 | msgid "Style is currently active?"
|
---|
7744 | msgstr "Lo stile è attualmente attivo?"
|
---|
7745 |
|
---|
7746 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:619
|
---|
7747 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:44
|
---|
7748 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:57
|
---|
7749 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
|
---|
7750 | msgid "No"
|
---|
7751 | msgstr "No"
|
---|
7752 |
|
---|
7753 | #. group "Relations"
|
---|
7754 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:91
|
---|
7755 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:92
|
---|
7756 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:769
|
---|
7757 | #: build/trans_presets.java:4072
|
---|
7758 | msgid "Relations"
|
---|
7759 | msgstr "Relazioni"
|
---|
7760 |
|
---|
7761 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:91
|
---|
7762 | msgid "Open a list of all relations."
|
---|
7763 | msgstr "Apri una lista di tutte le relazioni"
|
---|
7764 |
|
---|
7765 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:280
|
---|
7766 | msgid "Open an editor for the selected relation"
|
---|
7767 | msgstr "Apri le relazioni selezionate in un editor"
|
---|
7768 |
|
---|
7769 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:321
|
---|
7770 | msgid "Delete the selected relation"
|
---|
7771 | msgstr "Cancella le relazioni selezionate"
|
---|
7772 |
|
---|
7773 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:359
|
---|
7774 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:344
|
---|
7775 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:40
|
---|
7776 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:109
|
---|
7777 | msgid "Create a new relation"
|
---|
7778 | msgstr "Crea una nuova relazione"
|
---|
7779 |
|
---|
7780 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:396
|
---|
7781 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1442
|
---|
7782 | msgid "Create a copy of this relation and open it in another editor window"
|
---|
7783 | msgstr ""
|
---|
7784 | "Crea una copia di questa relazione e aprila in un''altra finestra "
|
---|
7785 | "dell''editor"
|
---|
7786 |
|
---|
7787 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:434
|
---|
7788 | msgid "Set the current selection to the list of selected relations"
|
---|
7789 | msgstr "Imposta la selezione corrente con la lista delle relazioni selezionate"
|
---|
7790 |
|
---|
7791 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:461
|
---|
7792 | msgid "Select the members of all selected relations"
|
---|
7793 | msgstr "Seleziona i membri di tutte le relazioni selezionate"
|
---|
7794 |
|
---|
7795 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:463
|
---|
7796 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/SelectMembersAction.java:16
|
---|
7797 | msgid "Select members"
|
---|
7798 | msgstr "Seleziona membri"
|
---|
7799 |
|
---|
7800 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:493
|
---|
7801 | msgid "Download all members of the selected relations"
|
---|
7802 | msgstr "Scarica tutti i membri delle relazioni selezionate"
|
---|
7803 |
|
---|
7804 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:494
|
---|
7805 | msgid "Download members"
|
---|
7806 | msgstr "Scarica membri"
|
---|
7807 |
|
---|
7808 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:525
|
---|
7809 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:860
|
---|
7810 | msgid "Download incomplete members of selected relations"
|
---|
7811 | msgstr "Scarica i membri incompleti delle relazioni selezionate"
|
---|
7812 |
|
---|
7813 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:527
|
---|
7814 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:862
|
---|
7815 | msgid "Download incomplete members"
|
---|
7816 | msgstr "Scarica membri incompleti"
|
---|
7817 |
|
---|
7818 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:767
|
---|
7819 | #, java-format
|
---|
7820 | msgid "Relations: {0}"
|
---|
7821 | msgstr "Relazioni: {0}"
|
---|
7822 |
|
---|
7823 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:166
|
---|
7824 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:167
|
---|
7825 | msgid "Current Selection"
|
---|
7826 | msgstr "Selezione corrente"
|
---|
7827 |
|
---|
7828 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:166
|
---|
7829 | msgid "Open a selection list window."
|
---|
7830 | msgstr "Apri una finestra con la lista delle selezioni."
|
---|
7831 |
|
---|
7832 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:304
|
---|
7833 | msgid "Search for objects"
|
---|
7834 | msgstr "Cerca oggetti"
|
---|
7835 |
|
---|
7836 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:358
|
---|
7837 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:359
|
---|
7838 | msgid "Zoom to selection"
|
---|
7839 | msgstr "Ingrandisci visuale sulla selezione"
|
---|
7840 |
|
---|
7841 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:392
|
---|
7842 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:393
|
---|
7843 | msgid "Zoom to selected element(s)"
|
---|
7844 | msgstr "Ingrandisci la visuale sugli elementi selezionati"
|
---|
7845 |
|
---|
7846 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:424
|
---|
7847 | msgid "Call editor for relation"
|
---|
7848 | msgstr "Apri editor per la relazione"
|
---|
7849 |
|
---|
7850 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:425
|
---|
7851 | msgid "Call relation editor for selected relation"
|
---|
7852 | msgstr "Apri l''editor delle relazioni per la relazione selezionata"
|
---|
7853 |
|
---|
7854 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:452
|
---|
7855 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1158
|
---|
7856 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/SelectInRelationPanelAction.java:17
|
---|
7857 | msgid "Select in relation list"
|
---|
7858 | msgstr "Seleziona nella lista delle relazioni"
|
---|
7859 |
|
---|
7860 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:453
|
---|
7861 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1159
|
---|
7862 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/SelectInRelationPanelAction.java:18
|
---|
7863 | msgid "Select relation in relation list."
|
---|
7864 | msgstr "Selezionare la relazione nella lista delle relazioni"
|
---|
7865 |
|
---|
7866 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:502
|
---|
7867 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:374
|
---|
7868 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/SelectionTableColumnModel.java:17
|
---|
7869 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:64
|
---|
7870 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPlugin2.java:34
|
---|
7871 | msgid "Selection"
|
---|
7872 | msgstr "Selezione"
|
---|
7873 |
|
---|
7874 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:513
|
---|
7875 | #, java-format
|
---|
7876 | msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
|
---|
7877 | msgstr "Sel.: Rel.:{0}/Percorsi:{1}/Nodi:{2}"
|
---|
7878 |
|
---|
7879 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:825
|
---|
7880 | #, java-format
|
---|
7881 | msgid "Selection: {0}"
|
---|
7882 | msgstr "Selezione: {0}"
|
---|
7883 |
|
---|
7884 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:897
|
---|
7885 | msgid "Get detailed information on the internal state of the objects."
|
---|
7886 | msgstr "Ottieni informazioni dettagliate sullo stato interno degli oggetti."
|
---|
7887 |
|
---|
7888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:898
|
---|
7889 | msgid "Inspect"
|
---|
7890 | msgstr "Analizza"
|
---|
7891 |
|
---|
7892 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:409
|
---|
7893 | msgid "Undock the panel"
|
---|
7894 | msgstr "Stacca il pannello"
|
---|
7895 |
|
---|
7896 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:423
|
---|
7897 | msgid ""
|
---|
7898 | "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
|
---|
7899 | msgstr ""
|
---|
7900 | "Chiudi questo pannello. Lo si può riaprire con i tasti presenti nella barra "
|
---|
7901 | "degli strumenti a sinistra."
|
---|
7902 |
|
---|
7903 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:435
|
---|
7904 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/KeySignaturesDialog.java:134
|
---|
7905 | msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
|
---|
7906 | msgstr "Cliccare per minimizzare/massimizzare il contenuto del pannello"
|
---|
7907 |
|
---|
7908 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:71
|
---|
7909 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:72
|
---|
7910 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:164
|
---|
7911 | msgid "Authors"
|
---|
7912 | msgstr "Autori"
|
---|
7913 |
|
---|
7914 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:71
|
---|
7915 | msgid "Open a list of people working on the selected objects."
|
---|
7916 | msgstr ""
|
---|
7917 | "Visualizza la lista delle persone che hanno lavorato sugli oggetti "
|
---|
7918 | "selezionati."
|
---|
7919 |
|
---|
7920 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:162
|
---|
7921 | #, java-format
|
---|
7922 | msgid "{0} Author"
|
---|
7923 | msgid_plural "{0} Authors"
|
---|
7924 | msgstr[0] "{0} Autore"
|
---|
7925 | msgstr[1] "{0} Autori"
|
---|
7926 |
|
---|
7927 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:181
|
---|
7928 | msgid "Select objects submitted by this user"
|
---|
7929 | msgstr "Seleziona gli oggetti inviati da questo utente"
|
---|
7930 |
|
---|
7931 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:213
|
---|
7932 | msgid "Launches a browser with information about the user"
|
---|
7933 | msgstr "Avvia un browser con le informazioni dell''utente"
|
---|
7934 |
|
---|
7935 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:225
|
---|
7936 | #, java-format
|
---|
7937 | msgid ""
|
---|
7938 | "Warning: only launching info browsers for the first {0} of {1} selected users"
|
---|
7939 | msgstr ""
|
---|
7940 | "Attenzione: avviati i browser delle informazioni per i primi {0} dei {1} "
|
---|
7941 | "utenti selezionati"
|
---|
7942 |
|
---|
7943 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:248
|
---|
7944 | #, java-format
|
---|
7945 | msgid ""
|
---|
7946 | "<html>Failed to create an URL because the encoding ''{0}''<br>was missing on "
|
---|
7947 | "this system.</html>"
|
---|
7948 | msgstr ""
|
---|
7949 | "<html>Fallita la creazione di un indirizzo URL perché manca la codifica "
|
---|
7950 | "''''{0}''''<br>su questo sistema.</html>"
|
---|
7951 |
|
---|
7952 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:250
|
---|
7953 | msgid "Missing encoding"
|
---|
7954 | msgstr "Codifica mancante"
|
---|
7955 |
|
---|
7956 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:273
|
---|
7957 | msgid "Load CT"
|
---|
7958 | msgstr "Carica condizioni utente"
|
---|
7959 |
|
---|
7960 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:274
|
---|
7961 | msgid ""
|
---|
7962 | "Loads information about relicensing status from the server. Users having "
|
---|
7963 | "agreed to the new contributor terms will show a green check mark."
|
---|
7964 | msgstr ""
|
---|
7965 | "Carica dal server le informazioni che riguardano lo stato di ri-"
|
---|
7966 | "licenziamento. Gli utenti che hanno accettato le nuove condizioni saranno "
|
---|
7967 | "marcati in verde."
|
---|
7968 |
|
---|
7969 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:322
|
---|
7970 | msgid "<new object>"
|
---|
7971 | msgstr "<nuovo oggetto>"
|
---|
7972 |
|
---|
7973 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:342
|
---|
7974 | msgid "Author"
|
---|
7975 | msgstr "Autore"
|
---|
7976 |
|
---|
7977 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:342
|
---|
7978 | msgid "# Objects"
|
---|
7979 | msgstr "N. di oggetti"
|
---|
7980 |
|
---|
7981 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:342
|
---|
7982 | msgid "CT"
|
---|
7983 | msgstr "Condizioni utente"
|
---|
7984 |
|
---|
7985 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:91
|
---|
7986 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:92
|
---|
7987 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ValidatorLayer.java:38
|
---|
7988 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ValidatorLayer.java:96
|
---|
7989 | msgid "Validation errors"
|
---|
7990 | msgstr "Errori di verifica"
|
---|
7991 |
|
---|
7992 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:91
|
---|
7993 | msgid "Open the validation window."
|
---|
7994 | msgstr "Apre la finestra di verifica."
|
---|
7995 |
|
---|
7996 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:97
|
---|
7997 | msgid "Zoom to problem"
|
---|
7998 | msgstr "Ingrandisci la visuale sul problema"
|
---|
7999 |
|
---|
8000 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:119
|
---|
8001 | #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:43
|
---|
8002 | msgid "Fix"
|
---|
8003 | msgstr "Correggi"
|
---|
8004 |
|
---|
8005 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:119
|
---|
8006 | msgid "Fix the selected errors."
|
---|
8007 | msgstr "Correggi gli errori selezionati."
|
---|
8008 |
|
---|
8009 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:124
|
---|
8010 | msgid "Ignore the selected errors next time."
|
---|
8011 | msgstr "La prossima volta ignora gli errori selezionati"
|
---|
8012 |
|
---|
8013 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:228
|
---|
8014 | msgid "Whole group"
|
---|
8015 | msgstr "Tutto il gruppo"
|
---|
8016 |
|
---|
8017 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:228
|
---|
8018 | msgid "Single elements"
|
---|
8019 | msgstr "Elementi singoli"
|
---|
8020 |
|
---|
8021 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:228
|
---|
8022 | msgid "Nothing"
|
---|
8023 | msgstr "Niente"
|
---|
8024 |
|
---|
8025 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:229
|
---|
8026 | msgid "Ignore whole group or individual elements?"
|
---|
8027 | msgstr "Ignorare tutto il gruppo o i singoli elementi?"
|
---|
8028 |
|
---|
8029 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:230
|
---|
8030 | msgid "Ignoring elements"
|
---|
8031 | msgstr "Ignora elementi"
|
---|
8032 |
|
---|
8033 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:529
|
---|
8034 | msgid "Fixing errors ..."
|
---|
8035 | msgstr "Correzione errori ..."
|
---|
8036 |
|
---|
8037 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:552
|
---|
8038 | #, java-format
|
---|
8039 | msgid "Fixing ({0}/{1}): ''{2}''"
|
---|
8040 | msgstr "Correzione ({0}/{1}): ''{2}''"
|
---|
8041 |
|
---|
8042 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:567
|
---|
8043 | msgid "Updating map ..."
|
---|
8044 | msgstr "Aggiornamento mappa ..."
|
---|
8045 |
|
---|
8046 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:179
|
---|
8047 | msgid "Display the basic properties of the changeset"
|
---|
8048 | msgstr "Mostra le proprietà di base del gruppo di modifiche"
|
---|
8049 |
|
---|
8050 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:181
|
---|
8051 | msgid "Display the tags of the changeset"
|
---|
8052 | msgstr "Mostra le etichette del gruppo di modifiche"
|
---|
8053 |
|
---|
8054 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:182
|
---|
8055 | msgid "Content"
|
---|
8056 | msgstr "Contenuto"
|
---|
8057 |
|
---|
8058 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:183
|
---|
8059 | msgid "Display the objects created, updated, and deleted by the changeset"
|
---|
8060 | msgstr ""
|
---|
8061 | "Mostra gli oggetti creati, aggiornati, ed eliminati dal gruppo di modifiche"
|
---|
8062 |
|
---|
8063 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:267
|
---|
8064 | msgid "Changeset Management Dialog"
|
---|
8065 | msgstr "Finestra di gestione del gruppo di modifiche"
|
---|
8066 |
|
---|
8067 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:339
|
---|
8068 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:131
|
---|
8069 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:200
|
---|
8070 | msgid "Close the dialog"
|
---|
8071 | msgstr "Chiudi la finestra"
|
---|
8072 |
|
---|
8073 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:356
|
---|
8074 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:163
|
---|
8075 | msgid "Query"
|
---|
8076 | msgstr "Interrogazione"
|
---|
8077 |
|
---|
8078 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:358
|
---|
8079 | msgid "Launch the dialog for querying changesets"
|
---|
8080 | msgstr "Apri la finestra per l''interrogazione dei gruppi di modifiche"
|
---|
8081 |
|
---|
8082 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:381
|
---|
8083 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:265
|
---|
8084 | msgid "Remove from cache"
|
---|
8085 | msgstr "Rimuovi dalla cache"
|
---|
8086 |
|
---|
8087 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:383
|
---|
8088 | msgid "Remove the selected changesets from the local cache"
|
---|
8089 | msgstr "Rimuovi i gruppi di modifiche selezionati dalla cache locale"
|
---|
8090 |
|
---|
8091 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:410
|
---|
8092 | msgid "Close the selected changesets"
|
---|
8093 | msgstr "Chiudi i gruppi di modifiche selezionati"
|
---|
8094 |
|
---|
8095 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:448
|
---|
8096 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:323
|
---|
8097 | msgid "Update changeset"
|
---|
8098 | msgstr "Aggiorna gruppo di modifiche"
|
---|
8099 |
|
---|
8100 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:450
|
---|
8101 | msgid "Updates the selected changesets with current data from the OSM server"
|
---|
8102 | msgstr ""
|
---|
8103 | "Aggiorna dal server OSM i gruppi di modifiche selezionati con i dati correnti"
|
---|
8104 |
|
---|
8105 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:475
|
---|
8106 | msgid "Download changeset content"
|
---|
8107 | msgstr "Scarica il contenuto del gruppo di modifiche"
|
---|
8108 |
|
---|
8109 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:477
|
---|
8110 | msgid "Download the content of the selected changesets from the server"
|
---|
8111 | msgstr "Scarica dal server il contenuto dei gruppi di modifiche selezionati"
|
---|
8112 |
|
---|
8113 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:510
|
---|
8114 | msgid "My changesets"
|
---|
8115 | msgstr "Gruppi di modifiche personali"
|
---|
8116 |
|
---|
8117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:512
|
---|
8118 | msgid "Download my changesets from the OSM server (max. 100 changesets)"
|
---|
8119 | msgstr ""
|
---|
8120 | "Scarica dal server OSM i propri gruppi di modifiche (max. 100 gruppi di "
|
---|
8121 | "modifiche)"
|
---|
8122 |
|
---|
8123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:518
|
---|
8124 | msgid ""
|
---|
8125 | "<html>JOSM is currently running with an anonymous user. It cannot "
|
---|
8126 | "download<br>your changesets from the OSM server unless you enter your OSM "
|
---|
8127 | "user name<br>in the JOSM preferences.</html>"
|
---|
8128 | msgstr ""
|
---|
8129 | "<html>JOSM è attualmente in esecuzione con una utenza anonima. Non può "
|
---|
8130 | "scaricare<br>i tuoi gruppi di modifiche dal server OSM fino a che non viene "
|
---|
8131 | "immesso il nome utente OSM<br> nelle preferenze di JOSM.</html>"
|
---|
8132 |
|
---|
8133 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:51
|
---|
8134 | msgctxt "changeset.upload-comment"
|
---|
8135 | msgid "empty"
|
---|
8136 | msgstr "vuoto"
|
---|
8137 |
|
---|
8138 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:62
|
---|
8139 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:214
|
---|
8140 | msgctxt "changeset.state"
|
---|
8141 | msgid "Open"
|
---|
8142 | msgstr "Aperto"
|
---|
8143 |
|
---|
8144 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:64
|
---|
8145 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:216
|
---|
8146 | msgctxt "changeset.state"
|
---|
8147 | msgid "Closed"
|
---|
8148 | msgstr "Chiuso"
|
---|
8149 |
|
---|
8150 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:73
|
---|
8151 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:221
|
---|
8152 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:155
|
---|
8153 | msgid "anonymous"
|
---|
8154 | msgstr "anonimo"
|
---|
8155 |
|
---|
8156 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:30
|
---|
8157 | msgid "Comment"
|
---|
8158 | msgstr "Commento"
|
---|
8159 |
|
---|
8160 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
8161 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:38
|
---|
8162 | #: build/specialmessages.java:70
|
---|
8163 | msgid "Open"
|
---|
8164 | msgstr "Apri"
|
---|
8165 |
|
---|
8166 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:46
|
---|
8167 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:54
|
---|
8168 | msgid "User"
|
---|
8169 | msgstr "Utente"
|
---|
8170 |
|
---|
8171 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:54
|
---|
8172 | msgid "Created at"
|
---|
8173 | msgstr "Creato il"
|
---|
8174 |
|
---|
8175 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:62
|
---|
8176 | msgid "Closed at"
|
---|
8177 | msgstr "Chiuso il"
|
---|
8178 |
|
---|
8179 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:69
|
---|
8180 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:82
|
---|
8181 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:95
|
---|
8182 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:110
|
---|
8183 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:179
|
---|
8184 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:184
|
---|
8185 | msgid "Downloading changeset content"
|
---|
8186 | msgstr "Scaricamento del contenuto del gruppo di modifiche"
|
---|
8187 |
|
---|
8188 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:170
|
---|
8189 | #, java-format
|
---|
8190 | msgid "({0}/{1}) Downloading changeset {2}..."
|
---|
8191 | msgstr "({0}/{1}) Scaricamento del gruppo di modifiche {2}..."
|
---|
8192 |
|
---|
8193 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:177
|
---|
8194 | #, java-format
|
---|
8195 | msgid "({0}/{1}) Downloading content for changeset {2}..."
|
---|
8196 | msgstr "({0}/{1}) Scaricamento del contenuto del gruppo di modifiche {2}..."
|
---|
8197 |
|
---|
8198 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:176
|
---|
8199 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:195
|
---|
8200 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:287
|
---|
8201 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:306
|
---|
8202 | msgid "Download content"
|
---|
8203 | msgstr "Scarica contenuto"
|
---|
8204 |
|
---|
8205 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:178
|
---|
8206 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:197
|
---|
8207 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:289
|
---|
8208 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:308
|
---|
8209 | msgid "Download the changeset content from the OSM server"
|
---|
8210 | msgstr "Scarica dal server OSM il contenuto del gruppo di modifiche"
|
---|
8211 |
|
---|
8212 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:199
|
---|
8213 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:310
|
---|
8214 | msgid "Update content"
|
---|
8215 | msgstr "Aggiorna contenuto"
|
---|
8216 |
|
---|
8217 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:201
|
---|
8218 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:312
|
---|
8219 | msgid "Update the changeset content from the OSM server"
|
---|
8220 | msgstr "Aggiorna dal server OSM il contenuto del gruppo di modifiche"
|
---|
8221 |
|
---|
8222 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:248
|
---|
8223 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:241
|
---|
8224 | msgid "Show history"
|
---|
8225 | msgstr "Visualizza storico"
|
---|
8226 |
|
---|
8227 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:250
|
---|
8228 | msgid "Download and show the history of the selected objects"
|
---|
8229 | msgstr "Scarica e visualizza lo storico degli oggetti selezionati"
|
---|
8230 |
|
---|
8231 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:315
|
---|
8232 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:356
|
---|
8233 | msgid "Select in layer"
|
---|
8234 | msgstr "Seleziona nel livello"
|
---|
8235 |
|
---|
8236 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:317
|
---|
8237 | msgid "Select the corresponding primitives in the current data layer"
|
---|
8238 | msgstr "Seleziona le primitive corrispondenti nel livello dei dati corrente"
|
---|
8239 |
|
---|
8240 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:324
|
---|
8241 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:386
|
---|
8242 | #, java-format
|
---|
8243 | msgid ""
|
---|
8244 | "<html>The selected object is not available in the current<br>edit layer "
|
---|
8245 | "''{0}''.</html>"
|
---|
8246 | msgid_plural ""
|
---|
8247 | "<html>None of the selected objects is available in the current<br>edit layer "
|
---|
8248 | "''{0}''.</html>"
|
---|
8249 | msgstr[0] ""
|
---|
8250 | "<html>L''oggetto selezionato non è disponibile nel livello<br>delle "
|
---|
8251 | "modifiche corrente ''{0}''.</html>"
|
---|
8252 | msgstr[1] ""
|
---|
8253 | "<html>Nessuno degli oggetti selezionati è disponibile nel livello<br>delle "
|
---|
8254 | "modifiche corrente ''{0}''.</html>"
|
---|
8255 |
|
---|
8256 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:331
|
---|
8257 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:370
|
---|
8258 | msgid "Nothing to select"
|
---|
8259 | msgstr "Niente da selezionare"
|
---|
8260 |
|
---|
8261 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:377
|
---|
8262 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:415
|
---|
8263 | msgid "Zoom to in layer"
|
---|
8264 | msgstr "Ingrandisci visuale nel livello"
|
---|
8265 |
|
---|
8266 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:379
|
---|
8267 | msgid "Zoom to the corresponding objects in the current data layer"
|
---|
8268 | msgstr ""
|
---|
8269 | "Ingrandisci la visuale sugli oggetti corrispondenti presenti nel livello "
|
---|
8270 | "dati corrente"
|
---|
8271 |
|
---|
8272 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:393
|
---|
8273 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:429
|
---|
8274 | msgid "Nothing to zoom to"
|
---|
8275 | msgstr "Niente su cui ingrandire la visuale"
|
---|
8276 |
|
---|
8277 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:445
|
---|
8278 | msgid "The content of this changeset is not downloaded yet."
|
---|
8279 | msgstr ""
|
---|
8280 | "Il contenuto di questo gruppo di modifiche non è stato ancora scaricato."
|
---|
8281 |
|
---|
8282 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:463
|
---|
8283 | msgid "Download now"
|
---|
8284 | msgstr "Scarica adesso"
|
---|
8285 |
|
---|
8286 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:464
|
---|
8287 | msgid "Download the changeset content"
|
---|
8288 | msgstr "Scarica il contenuto del gruppo di modifiche"
|
---|
8289 |
|
---|
8290 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java:50
|
---|
8291 | msgid "Created"
|
---|
8292 | msgstr "Creato"
|
---|
8293 |
|
---|
8294 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java:51
|
---|
8295 | msgid "Updated"
|
---|
8296 | msgstr "Aggiornato"
|
---|
8297 |
|
---|
8298 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java:52
|
---|
8299 | msgid "Deleted"
|
---|
8300 | msgstr "Eliminato"
|
---|
8301 |
|
---|
8302 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableColumnModel.java:32
|
---|
8303 | msgid "ID"
|
---|
8304 | msgstr "ID"
|
---|
8305 |
|
---|
8306 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
8307 | #. <optional>
|
---|
8308 | #. item "Highways/Streets/Motorway" text "Name"
|
---|
8309 | #. <optional>
|
---|
8310 | #. item "Highways/Streets/Trunk" text "Name"
|
---|
8311 | #. <optional>
|
---|
8312 | #. item "Highways/Streets/Primary" text "Name"
|
---|
8313 | #. <optional>
|
---|
8314 | #. item "Highways/Streets/Secondary" text "Name"
|
---|
8315 | #. <optional>
|
---|
8316 | #. item "Highways/Streets/Tertiary" text "Name"
|
---|
8317 | #. <space />
|
---|
8318 | #. <key key="highway" value="unclassified" />
|
---|
8319 | #. <optional>
|
---|
8320 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" text "Name"
|
---|
8321 | #. <space />
|
---|
8322 | #. <key key="highway" value="residential" />
|
---|
8323 | #. item "Highways/Streets/Residential" text "Name"
|
---|
8324 | #. <space />
|
---|
8325 | #. <key key="highway" value="living_street" />
|
---|
8326 | #. item "Highways/Streets/Living Street" text "Name"
|
---|
8327 | #. <space />
|
---|
8328 | #. <key key="highway" value="pedestrian" />
|
---|
8329 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" text "Name"
|
---|
8330 | #. item "Highways/Streets/Service" text "Name"
|
---|
8331 | #. <space />
|
---|
8332 | #. <key key="highway" value="road" />
|
---|
8333 | #. <optional>
|
---|
8334 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" text "Name"
|
---|
8335 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=construction"
|
---|
8336 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=construction" />
|
---|
8337 | #. <space />
|
---|
8338 | #. <key key="highway" value="construction" />
|
---|
8339 | #. <optional>
|
---|
8340 | #. item "Highways/Streets/Construction" text "Name"
|
---|
8341 | #. <optional>
|
---|
8342 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" text "Name"
|
---|
8343 | #. <optional>
|
---|
8344 | #. item "Highways/Streets/Bridge" text "Name"
|
---|
8345 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:tunnel"
|
---|
8346 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:tunnel"
|
---|
8347 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Key:tunnel" />
|
---|
8348 | #. <space />
|
---|
8349 | #. <key key="tunnel" value="yes" />
|
---|
8350 | #. <optional>
|
---|
8351 | #. item "Highways/Streets/Tunnel" text "Name"
|
---|
8352 | #. <space />
|
---|
8353 | #. <key key="highway" value="track" />
|
---|
8354 | #. <optional>
|
---|
8355 | #. item "Ways/Track" text "Name"
|
---|
8356 | #. <space />
|
---|
8357 | #. <key key="highway" value="path" />
|
---|
8358 | #. <optional>
|
---|
8359 | #. item "Ways/Path" text "Name"
|
---|
8360 | #. <space />
|
---|
8361 | #. <key key="highway" value="bridleway" />
|
---|
8362 | #. <optional>
|
---|
8363 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" text "Name"
|
---|
8364 | #. <space />
|
---|
8365 | #. <key key="highway" value="cycleway" />
|
---|
8366 | #. <optional>
|
---|
8367 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" text "Name"
|
---|
8368 | #. <space />
|
---|
8369 | #. <key key="highway" value="path" />
|
---|
8370 | #. <key key="bicycle" value="designated" />
|
---|
8371 | #. <key key="foot" value="designated" />
|
---|
8372 | #. <key key="segregated" value="yes" />
|
---|
8373 | #. <optional>
|
---|
8374 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" text "Name"
|
---|
8375 | #. <space />
|
---|
8376 | #. <key key="highway" value="path" />
|
---|
8377 | #. <key key="bicycle" value="designated" />
|
---|
8378 | #. <key key="foot" value="designated" />
|
---|
8379 | #. <key key="segregated" value="no" />
|
---|
8380 | #. <optional>
|
---|
8381 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" text "Name"
|
---|
8382 | #. <space />
|
---|
8383 | #. <key key="highway" value="footway" />
|
---|
8384 | #. <optional>
|
---|
8385 | #. item "Ways/Dedicated Footway" text "Name"
|
---|
8386 | #. <space />
|
---|
8387 | #. <key key="highway" value="steps" />
|
---|
8388 | #. <optional>
|
---|
8389 | #. item "Ways/Steps" text "Name"
|
---|
8390 | #. <space />
|
---|
8391 | #. <key key="highway" value="motorway_junction" />
|
---|
8392 | #. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Name"
|
---|
8393 | #. <space />
|
---|
8394 | #. <key key="highway" value="services" />
|
---|
8395 | #. <optional>
|
---|
8396 | #. item "Waypoints/Services" text "Name"
|
---|
8397 | #. <space />
|
---|
8398 | #. <key key="highway" value="rest_area" />
|
---|
8399 | #. <optional>
|
---|
8400 | #. item "Waypoints/Rest Area" text "Name"
|
---|
8401 | #. <space />
|
---|
8402 | #. <key key="traffic_sign" value="city_limit" />
|
---|
8403 | #. <space />
|
---|
8404 | #. item "Waypoints/City Limit" text "Name"
|
---|
8405 | #. <space />
|
---|
8406 | #. <key key="highway" value="ford" />
|
---|
8407 | #. <optional>
|
---|
8408 | #. item "Waypoints/Ford" text "Name"
|
---|
8409 | #. <space />
|
---|
8410 | #. <key key="mountain_pass" value="yes" />
|
---|
8411 | #. <optional>
|
---|
8412 | #. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Name"
|
---|
8413 | #. <space />
|
---|
8414 | #. <key key="barrier" value="toll_booth" />
|
---|
8415 | #. <optional>
|
---|
8416 | #. item "Barriers/Toll Booth" text "Name"
|
---|
8417 | #. <space />
|
---|
8418 | #. <key key="waterway" value="drain" />
|
---|
8419 | #. item "Water/Water/Drain" text "Name"
|
---|
8420 | #. <space />
|
---|
8421 | #. <key key="waterway" value="ditch" />
|
---|
8422 | #. item "Water/Water/Ditch" text "Name"
|
---|
8423 | #. <space />
|
---|
8424 | #. <key key="waterway" value="stream" />
|
---|
8425 | #. item "Water/Water/Stream" text "Name"
|
---|
8426 | #. <space />
|
---|
8427 | #. <key key="waterway" value="canal" />
|
---|
8428 | #. item "Water/Water/Canal" text "Name"
|
---|
8429 | #. <space />
|
---|
8430 | #. <key key="waterway" value="river" />
|
---|
8431 | #. item "Water/Water/River" text "Name"
|
---|
8432 | #. <key key="natural" value="spring" />
|
---|
8433 | #. item "Water/Water/Spring" text "Name"
|
---|
8434 | #. <space />
|
---|
8435 | #. <key key="waterway" value="waterfall" />
|
---|
8436 | #. item "Water/Water/Waterfall" text "Name"
|
---|
8437 | #. <space />
|
---|
8438 | #. <key key="waterway" value="weir" />
|
---|
8439 | #. item "Water/Water/Weir" text "Name"
|
---|
8440 | #. <space />
|
---|
8441 | #. <key key="waterway" value="dam" />
|
---|
8442 | #. item "Water/Water/Dam" text "Name"
|
---|
8443 | #. <space />
|
---|
8444 | #. <key key="landuse" value="basin" />
|
---|
8445 | #. item "Water/Water/Basin" text "Name"
|
---|
8446 | #. <space />
|
---|
8447 | #. <key key="landuse" value="reservoir" />
|
---|
8448 | #. item "Water/Water/Reservoir" text "Name"
|
---|
8449 | #. <key key="man_made" value="reservoir_covered" />
|
---|
8450 | #. item "Water/Water/Covered Reservoir" text "Name"
|
---|
8451 | #. <key key="natural" value="water" />
|
---|
8452 | #. item "Water/Water/Water" text "Name"
|
---|
8453 | #. <key key="natural" value="land" />
|
---|
8454 | #. item "Water/Water/Land" text "Name"
|
---|
8455 | #. <key key="natural" value="coastline" />
|
---|
8456 | #. item "Water/Water/Coastline" text "Name"
|
---|
8457 | #. <key key="waterway" value="riverbank" />
|
---|
8458 | #. item "Water/Water/Riverbank" text "Name"
|
---|
8459 | #. <key key="natural" value="wetland" />
|
---|
8460 | #. item "Water/Water/Wetland" text "Name"
|
---|
8461 | #. <key key="natural" value="mud" />
|
---|
8462 | #. item "Water/Water/Mud" text "Name"
|
---|
8463 | #. <key key="natural" value="beach" />
|
---|
8464 | #. item "Water/Water/Beach" text "Name"
|
---|
8465 | #. <key key="natural" value="bay" />
|
---|
8466 | #. item "Water/Water/Bay" text "Name"
|
---|
8467 | #. <key key="natural" value="cliff" />
|
---|
8468 | #. item "Water/Water/Cliff" text "Name"
|
---|
8469 | #. <key key="amenity" value="ferry_terminal" />
|
---|
8470 | #. item "Shipping/Ferry Terminal" text "Name"
|
---|
8471 | #. <space />
|
---|
8472 | #. <key key="route" value="ferry" />
|
---|
8473 | #. <optional>
|
---|
8474 | #. item "Shipping/Ferry Route" text "Name"
|
---|
8475 | #. <key key="leisure" value="marina" />
|
---|
8476 | #. item "Shipping/Marina" text "Name"
|
---|
8477 | #. <key key="man_made" value="pier" />
|
---|
8478 | #. item "Shipping/Pier" text "Name"
|
---|
8479 | #. <key key="leisure" value="slipway" />
|
---|
8480 | #. item "Shipping/Slipway" text "Name"
|
---|
8481 | #. <space />
|
---|
8482 | #. <key key="waterway" value="boatyard" />
|
---|
8483 | #. item "Shipping/Boatyard" text "Name"
|
---|
8484 | #. <space />
|
---|
8485 | #. <key key="waterway" value="dock" />
|
---|
8486 | #. item "Shipping/Dock" text "Name"
|
---|
8487 | #. <space />
|
---|
8488 | #. <key key="highway" value="bus_guideway" />
|
---|
8489 | #. <optional>
|
---|
8490 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" text "Name"
|
---|
8491 | #. <key key="aerialway" value="chair_lift" />
|
---|
8492 | #. item "Aerialway/Chair Lift" text "Name"
|
---|
8493 | #. <key key="aerialway" value="drag_lift" />
|
---|
8494 | #. item "Aerialway/Drag Lift" text "Name"
|
---|
8495 | #. <key key="aerialway" value="cable_car" />
|
---|
8496 | #. item "Aerialway/Cable Car" text "Name"
|
---|
8497 | #. <key key="aerialway" value="gondola" />
|
---|
8498 | #. item "Aerialway/Gondola" text "Name"
|
---|
8499 | #. <key key="aerialway" value="station" />
|
---|
8500 | #. item "Aerialway/Station" text "Name"
|
---|
8501 | #. <key key="aerialway" value="pylon" />
|
---|
8502 | #. item "Aerialway/Pylon" text "Name"
|
---|
8503 | #. <key key="aerialway" value="goods" />
|
---|
8504 | #. item "Aerialway/Goods" text "Name"
|
---|
8505 | #. <key key="amenity" value="parking" />
|
---|
8506 | #. item "Car/Parking" text "Name"
|
---|
8507 | #. <optional>
|
---|
8508 | #. item "Car/Fuel" text "Name"
|
---|
8509 | #. <key key="amenity" value="car_wash" />
|
---|
8510 | #. item "Car/Wash" text "Name"
|
---|
8511 | #. <key key="shop" value="car" />
|
---|
8512 | #. item "Car/Car Dealer" text "Name"
|
---|
8513 | #. <key key="shop" value="car_repair" />
|
---|
8514 | #. item "Car/Repair" text "Name"
|
---|
8515 | #. <key key="shop" value="tyres" />
|
---|
8516 | #. item "Car/Tyres" text "Name"
|
---|
8517 | #. <key key="amenity" value="car_rental" />
|
---|
8518 | #. item "Car/Rental" text "Name"
|
---|
8519 | #. <key key="amenity" value="car_sharing" />
|
---|
8520 | #. item "Car/Sharing" text "Name"
|
---|
8521 | #. <key key="amenity" value="motorcycle_parking" />
|
---|
8522 | #. item "Motorcycle/Parking" text "Name"
|
---|
8523 | #. <key key="shop" value="motorcycle" />
|
---|
8524 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Name"
|
---|
8525 | #. <key key="amenity" value="bicycle_parking" />
|
---|
8526 | #. item "Bicycle/Parking" text "Name"
|
---|
8527 | #. <key key="shop" value="bicycle" />
|
---|
8528 | #. item "Bicycle/Bike Dealer" text "Name"
|
---|
8529 | #. <key key="amenity" value="bicycle_rental" />
|
---|
8530 | #. item "Bicycle/Rental" text "Name"
|
---|
8531 | #. <space />
|
---|
8532 | #. <key key="railway" value="station" />
|
---|
8533 | #. <optional>
|
---|
8534 | #. item "Public Transport/Station" text "Name"
|
---|
8535 | #. <space />
|
---|
8536 | #. <key key="railway" value="halt" />
|
---|
8537 | #. <optional>
|
---|
8538 | #. item "Public Transport/Railway Halt" text "Name"
|
---|
8539 | #. <space />
|
---|
8540 | #. <key key="railway" value="tram_stop" />
|
---|
8541 | #. <optional>
|
---|
8542 | #. item "Public Transport/Tram Stop" text "Name"
|
---|
8543 | #. <space />
|
---|
8544 | #. <key key="railway" value="subway_entrance" />
|
---|
8545 | #. <optional>
|
---|
8546 | #. item "Public Transport/Subway Entrance" text "Name"
|
---|
8547 | #. <key key="amenity" value="bus_station" />
|
---|
8548 | #. <optional>
|
---|
8549 | #. item "Public Transport/Bus Station" text "Name"
|
---|
8550 | #. <space />
|
---|
8551 | #. <key key="highway" value="bus_stop" />
|
---|
8552 | #. <optional>
|
---|
8553 | #. item "Public Transport/Bus Stop" text "Name"
|
---|
8554 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dvending_machine" de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity%3Dvending_machine"/>
|
---|
8555 | #. <key key="amenity" value="vending_machine"/>
|
---|
8556 | #. <key key="vending" value="public_transport_tickets"/>
|
---|
8557 | #. item "Public Transport/Ticket Machine" text "Name"
|
---|
8558 | #. <key key="amenity" value="taxi" />
|
---|
8559 | #. item "Taxi" text "Name"
|
---|
8560 | #. <key key="aeroway" value="aerodrome" />
|
---|
8561 | #. item "Airport/Airport Ground" text "Name"
|
---|
8562 | #. <key key="aeroway" value="terminal" />
|
---|
8563 | #. item "Airport/Terminal" text "Name"
|
---|
8564 | #. <key key="tourism" value="hotel" />
|
---|
8565 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Name"
|
---|
8566 | #. <key key="tourism" value="motel" />
|
---|
8567 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Name"
|
---|
8568 | #. <key key="tourism" value="guest_house" />
|
---|
8569 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Name"
|
---|
8570 | #. <key key="tourism" value="chalet" />
|
---|
8571 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Name"
|
---|
8572 | #. <key key="tourism" value="hostel" />
|
---|
8573 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Name"
|
---|
8574 | #. <key key="tourism" value="alpine_hut" />
|
---|
8575 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Name"
|
---|
8576 | #. <key key="tourism" value="caravan_site" />
|
---|
8577 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Name"
|
---|
8578 | #. <key key="tourism" value="camp_site" />
|
---|
8579 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Name"
|
---|
8580 | #. <key key="amenity" value="restaurant" />
|
---|
8581 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Name"
|
---|
8582 | #. <key key="amenity" value="fast_food" />
|
---|
8583 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Name"
|
---|
8584 | #. <key key="amenity" value="food_court" />
|
---|
8585 | #. item "Food+Drinks/Food Court" text "Name"
|
---|
8586 | #. <key key="amenity" value="cafe" />
|
---|
8587 | #. item "Food+Drinks/Cafe" text "Name"
|
---|
8588 | #. <key key="amenity" value="pub" />
|
---|
8589 | #. item "Food+Drinks/Pub" text "Name"
|
---|
8590 | #. <key key="amenity" value="biergarten" />
|
---|
8591 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Name"
|
---|
8592 | #. <key key="amenity" value="bar" />
|
---|
8593 | #. item "Food+Drinks/Bar" text "Name"
|
---|
8594 | #. <key key="amenity" value="nightclub" />
|
---|
8595 | #. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Name"
|
---|
8596 | #. <key key="tourism" value="attraction" />
|
---|
8597 | #. item "Tourism/Attraction" text "Name"
|
---|
8598 | #. <key key="tourism" value="viewpoint" />
|
---|
8599 | #. item "Tourism/Viewpoint" text "Name"
|
---|
8600 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
|
---|
8601 | #. <key key="tourism" value="information" />
|
---|
8602 | #. <key key="information" value="office" />
|
---|
8603 | #. item "Tourism/Information Office" text "Name"
|
---|
8604 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
|
---|
8605 | #. <key key="tourism" value="information" />
|
---|
8606 | #. <key key="information" value="map" />
|
---|
8607 | #. item "Tourism/Map" text "Name"
|
---|
8608 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:information%3Dboard" />
|
---|
8609 | #. <key key="tourism" value="information" />
|
---|
8610 | #. <key key="information" value="board" />
|
---|
8611 | #. item "Tourism/Information Board" text "Name"
|
---|
8612 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Proposed_features/Guidepost" />
|
---|
8613 | #. <key key="tourism" value="information" />
|
---|
8614 | #. <key key="information" value="guidepost" />
|
---|
8615 | #. item "Tourism/Guidepost" text "Name"
|
---|
8616 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
|
---|
8617 | #. <key key="tourism" value="information" />
|
---|
8618 | #. <key key="information" value="terminal" />
|
---|
8619 | #. item "Tourism/Information Terminal" text "Name"
|
---|
8620 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
|
---|
8621 | #. <key key="tourism" value="information" />
|
---|
8622 | #. <key key="information" value="audioguide" />
|
---|
8623 | #. item "Tourism/Audioguide" text "Name"
|
---|
8624 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism%3Dinformation" />
|
---|
8625 | #. <key key="tourism" value="information" />
|
---|
8626 | #. item "Tourism/Other Information Points" text "Name"
|
---|
8627 | #. <key key="amenity" value="cinema" />
|
---|
8628 | #. item "Leisure/Cinema" text "Name"
|
---|
8629 | #. <key key="tourism" value="zoo" />
|
---|
8630 | #. item "Leisure/Zoo" text "Name"
|
---|
8631 | #. <key key="leisure" value="dog_park" />
|
---|
8632 | #. item "Leisure/Dog Park" text "Name"
|
---|
8633 | #. <key key="tourism" value="theme_park" />
|
---|
8634 | #. item "Leisure/Theme Park" text "Name"
|
---|
8635 | #. <key key="leisure" value="water_park" />
|
---|
8636 | #. item "Leisure/Water Park" text "Name"
|
---|
8637 | #. <space />
|
---|
8638 | #. <key key="leisure" value="sauna" />
|
---|
8639 | #. item "Leisure/Sauna" text "Name"
|
---|
8640 | #. <key key="leisure" value="playground" />
|
---|
8641 | #. item "Leisure/Playground" text "Name"
|
---|
8642 | #. <key key="tourism" value="picnic_site" />
|
---|
8643 | #. item "Leisure/Picnic Site" text "Name"
|
---|
8644 | #. <space />
|
---|
8645 | #. <key key="amenity" value="bbq" />
|
---|
8646 | #. item "Leisure/Public Grill" text "Name"
|
---|
8647 | #. <key key="leisure" value="fishing" />
|
---|
8648 | #. item "Leisure/Fishing" text "Name"
|
---|
8649 | #. <key key="tourism" value="museum" />
|
---|
8650 | #. item "Culture/Museum" text "Name"
|
---|
8651 | #. <key key="amenity" value="theatre" />
|
---|
8652 | #. item "Culture/Theatre" text "Name"
|
---|
8653 | #. <key key="amenity" value="library" />
|
---|
8654 | #. item "Culture/Library" text "Name"
|
---|
8655 | #. <key key="amenity" value="arts_centre" />
|
---|
8656 | #. item "Culture/Arts Centre" text "Name"
|
---|
8657 | #. <key key="tourism" value="artwork" />
|
---|
8658 | #. item "Culture/Artwork" text "Name"
|
---|
8659 | #. <key key="amenity" value="place_of_worship" />
|
---|
8660 | #. item "Culture/Place of Worship" text "Name"
|
---|
8661 | #. <space />
|
---|
8662 | #. <key key="amenity" value="studio" />
|
---|
8663 | #. item "Culture/Recording Studio" text "Name"
|
---|
8664 | #. <key key="amenity" value="public_building" />
|
---|
8665 | #. item "Public Building/Public Building" text "Name"
|
---|
8666 | #. <key key="amenity" value="townhall" />
|
---|
8667 | #. item "Public Building/Town hall" text "Name"
|
---|
8668 | #. <space />
|
---|
8669 | #. <key key="amenity" value="community_centre" />
|
---|
8670 | #. item "Public Building/Community Centre" text "Name"
|
---|
8671 | #. <key key="amenity" value="embassy" />
|
---|
8672 | #. item "Public Building/Embassy" text "Name"
|
---|
8673 | #. <key key="amenity" value="courthouse" />
|
---|
8674 | #. item "Public Building/Courthouse" text "Name"
|
---|
8675 | #. <key key="amenity" value="prison" />
|
---|
8676 | #. item "Public Building/Prison" text "Name"
|
---|
8677 | #. <key key="amenity" value="police" />
|
---|
8678 | #. item "Public Building/Police" text "Name"
|
---|
8679 | #. <key key="amenity" value="fire_station" />
|
---|
8680 | #. item "Public Building/Fire Station" text "Name"
|
---|
8681 | #. <key key="amenity" value="post_office" />
|
---|
8682 | #. item "Public Building/Post Office" text "Name"
|
---|
8683 | #. <key key="amenity" value="kindergarten" />
|
---|
8684 | #. item "Education/Kindergarten" text "Name"
|
---|
8685 | #. <key key="amenity" value="school" />
|
---|
8686 | #. item "Education/School" text "Name"
|
---|
8687 | #. <key key="amenity" value="university" />
|
---|
8688 | #. item "Education/University" text "Name"
|
---|
8689 | #. <key key="amenity" value="college" />
|
---|
8690 | #. item "Education/College" text "Name"
|
---|
8691 | #. <space />
|
---|
8692 | #. <key key="amenity" value="driving_school" />
|
---|
8693 | #. item "Education/Driving School" text "Name"
|
---|
8694 | #. <key key="amenity" value="doctors" />
|
---|
8695 | #. item "Health/Doctors" text "Name"
|
---|
8696 | #. <key key="amenity" value="dentist" />
|
---|
8697 | #. item "Health/Dentist" text "Name"
|
---|
8698 | #. item "Health/Pharmacy" text "Name"
|
---|
8699 | #. <space />
|
---|
8700 | #. <key key="shop" value="hearing_aids" />
|
---|
8701 | #. item "Health/Hearing Aids" text "Name"
|
---|
8702 | #. <key key="amenity" value="hospital" />
|
---|
8703 | #. item "Health/Hospital" text "Name"
|
---|
8704 | #. <key key="amenity" value="veterinary" />
|
---|
8705 | #. item "Health/Veterinary" text "Name"
|
---|
8706 | #. <key key="amenity" value="shelter" />
|
---|
8707 | #. item "Facilities/Shelter" text "Name"
|
---|
8708 | #. <key key="amenity" value="drinking_water" />
|
---|
8709 | #. item "Facilities/Drinking Water" text "Name"
|
---|
8710 | #. <space />
|
---|
8711 | #. item "Facilities/Fire Hydrant" text "Name"
|
---|
8712 | #. <key key="leisure" value="stadium" />
|
---|
8713 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" text "Name"
|
---|
8714 | #. <key key="leisure" value="sports_centre" />
|
---|
8715 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" text "Name"
|
---|
8716 | #. <key key="leisure" value="pitch" />
|
---|
8717 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" text "Name"
|
---|
8718 | #. <key key="leisure" value="track" />
|
---|
8719 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" text "Name"
|
---|
8720 | #. <key key="leisure" value="golf_course" />
|
---|
8721 | #. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" text "Name"
|
---|
8722 | #. <key key="leisure" value="miniature_golf" />
|
---|
8723 | #. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" text "Name"
|
---|
8724 | #. <key key="sport" value="multi" />
|
---|
8725 | #. item "Sport/Multi" text "Name"
|
---|
8726 | #. <key key="sport" value="10pin" />
|
---|
8727 | #. item "Sport/10pin" text "Name"
|
---|
8728 | #. <key key="sport" value="athletics" />
|
---|
8729 | #. item "Sport/Athletics" text "Name"
|
---|
8730 | #. <key key="sport" value="archery" />
|
---|
8731 | #. item "Sport/Archery" text "Name"
|
---|
8732 | #. <key key="sport" value="climbing" />
|
---|
8733 | #. item "Sport/Climbing" text "Name"
|
---|
8734 | #. <key key="sport" value="canoe" />
|
---|
8735 | #. item "Sport/Canoeing" text "Name"
|
---|
8736 | #. <key key="sport" value="cycling" />
|
---|
8737 | #. item "Sport/Cycling" text "Name"
|
---|
8738 | #. <key key="sport" value="dog_racing" />
|
---|
8739 | #. item "Sport/Dog Racing" text "Name"
|
---|
8740 | #. <key key="sport" value="equestrian" />
|
---|
8741 | #. item "Sport/Equestrian" text "Name"
|
---|
8742 | #. <key key="sport" value="horse_racing" />
|
---|
8743 | #. item "Sport/Horse Racing" text "Name"
|
---|
8744 | #. <key key="sport" value="gymnastics" />
|
---|
8745 | #. item "Sport/Gymnastics" text "Name"
|
---|
8746 | #. <key key="sport" value="skating" />
|
---|
8747 | #. item "Sport/Skating" text "Name"
|
---|
8748 | #. <key key="sport" value="skateboard" />
|
---|
8749 | #. item "Sport/Skateboard" text "Name"
|
---|
8750 | #. <key key="sport" value="swimming" />
|
---|
8751 | #. item "Sport/Swimming" text "Name"
|
---|
8752 | #. <key key="sport" value="skiing" />
|
---|
8753 | #. item "Sport/Skiing" text "Name"
|
---|
8754 | #. <key key="sport" value="shooting" />
|
---|
8755 | #. item "Sport/Shooting" text "Name"
|
---|
8756 | #. <key key="sport" value="soccer" />
|
---|
8757 | #. item "Sport (Ball)/Soccer" text "Name"
|
---|
8758 | #. <key key="sport" value="australian_football" />
|
---|
8759 | #. item "Sport (Ball)/Australian Football" text "Name"
|
---|
8760 | #. <key key="sport" value="american_football" />
|
---|
8761 | #. item "Sport (Ball)/American Football" text "Name"
|
---|
8762 | #. <key key="sport" value="canadian_football" />
|
---|
8763 | #. item "Sport (Ball)/Canadian Football" text "Name"
|
---|
8764 | #. <key key="sport" value="gaelic_football" />
|
---|
8765 | #. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" text "Name"
|
---|
8766 | #. <key key="sport" value="rugby_league" />
|
---|
8767 | #. item "Sport (Ball)/Rugby League" text "Name"
|
---|
8768 | #. <key key="sport" value="rugby_union" />
|
---|
8769 | #. item "Sport (Ball)/Rugby Union" text "Name"
|
---|
8770 | #. <key key="sport" value="baseball" />
|
---|
8771 | #. item "Sport (Ball)/Baseball" text "Name"
|
---|
8772 | #. <key key="sport" value="basketball" />
|
---|
8773 | #. item "Sport (Ball)/Basketball" text "Name"
|
---|
8774 | #. <space />
|
---|
8775 | #. <key key="sport" value="volleyball" />
|
---|
8776 | #. item "Sport (Ball)/Volleyball" text "Name"
|
---|
8777 | #. <space />
|
---|
8778 | #. <key key="sport" value="beachvolleyball" />
|
---|
8779 | #. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" text "Name"
|
---|
8780 | #. <key key="sport" value="golf" />
|
---|
8781 | #. item "Sport (Ball)/Golf" text "Name"
|
---|
8782 | #. <key key="sport" value="boules" />
|
---|
8783 | #. item "Sport (Ball)/Boule" text "Name"
|
---|
8784 | #. <key key="sport" value="bowls" />
|
---|
8785 | #. item "Sport (Ball)/Bowls" text "Name"
|
---|
8786 | #. <key key="sport" value="cricket" />
|
---|
8787 | #. item "Sport (Ball)/Cricket" text "Name"
|
---|
8788 | #. <key key="sport" value="cricket_nets" />
|
---|
8789 | #. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" text "Name"
|
---|
8790 | #. <key key="sport" value="croquet" />
|
---|
8791 | #. item "Sport (Ball)/Croquet" text "Name"
|
---|
8792 | #. <key key="sport" value="hockey" />
|
---|
8793 | #. item "Sport (Ball)/Hockey" text "Name"
|
---|
8794 | #. <key key="sport" value="pelota" />
|
---|
8795 | #. item "Sport (Ball)/Pelota" text "Name"
|
---|
8796 | #. <key key="sport" value="racquet" />
|
---|
8797 | #. item "Sport (Ball)/Racquet" text "Name"
|
---|
8798 | #. <key key="sport" value="table_tennis" />
|
---|
8799 | #. item "Sport (Ball)/Table Tennis" text "Name"
|
---|
8800 | #. <key key="sport" value="tennis" />
|
---|
8801 | #. item "Sport (Ball)/Tennis" text "Name"
|
---|
8802 | #. <key key="sport" value="motor" />
|
---|
8803 | #. item "Motorsport/Motorsport" text "Name"
|
---|
8804 | #. <key key="sport" value="karting" />
|
---|
8805 | #. item "Motorsport/Karting" text "Name"
|
---|
8806 | #. <key key="sport" value="motocross" />
|
---|
8807 | #. item "Motorsport/Motocross" text "Name"
|
---|
8808 | #. <key key="sport" value="safety_training" />
|
---|
8809 | #. item "Motorsport/Safety Training" text "Name"
|
---|
8810 | #. <key key="sport" value="model_aerodrome" />
|
---|
8811 | #. item "Motorsport/Model Aerodrome" text "Name"
|
---|
8812 | #. <key key="sport" value="rc_car" />
|
---|
8813 | #. item "Motorsport/RC Car" text "Name"
|
---|
8814 | #. <key key="man_made" value="tower" />
|
---|
8815 | #. item "Man Made/Man Made/Tower" text "Name"
|
---|
8816 | #. <key key="man_made" value="works" />
|
---|
8817 | #. item "Man Made/Man Made/Works" text "Name"
|
---|
8818 | #. <space />
|
---|
8819 | #. <key key="man_made" value="chimney" />
|
---|
8820 | #. item "Man Made/Man Made/Chimney" text "Name"
|
---|
8821 | #. <key key="man_made" value="windmill" />
|
---|
8822 | #. item "Man Made/Man Made/Windmill" text "Name"
|
---|
8823 | #. <key key="man_made" value="gasometer" />
|
---|
8824 | #. item "Man Made/Man Made/Gasometer" text "Name"
|
---|
8825 | #. <key key="man_made" value="crane" />
|
---|
8826 | #. item "Man Made/Man Made/Crane" text "Name"
|
---|
8827 | #. <key key="man_made" value="mineshaft" />
|
---|
8828 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" text "Name"
|
---|
8829 | #. <key key="man_made" value="adit" />
|
---|
8830 | #. item "Man Made/Man Made/Adit" text "Name"
|
---|
8831 | #. <key key="man_made" value="water_tower" />
|
---|
8832 | #. item "Man Made/Man Made/Water Tower" text "Name"
|
---|
8833 | #. <space />
|
---|
8834 | #. <key key="man_made" value="water_works" />
|
---|
8835 | #. item "Man Made/Man Made/Water Works" text "Name"
|
---|
8836 | #. <key key="man_made" value="wastewater_plant" />
|
---|
8837 | #. item "Man Made/Man Made/Wastewater Plant" text "Name"
|
---|
8838 | #. <space />
|
---|
8839 | #. <key key="man_made" value="watermill" />
|
---|
8840 | #. item "Man Made/Man Made/Watermill" text "Name"
|
---|
8841 | #. <key key="amenity" value="fountain" />
|
---|
8842 | #. item "Man Made/Man Made/Fountain" text "Name"
|
---|
8843 | #. <key key="man_made" value="water_well" />
|
---|
8844 | #. item "Man Made/Man Made/Water Well" text "Name"
|
---|
8845 | #. <key key="man_made" value="lighthouse" />
|
---|
8846 | #. item "Man Made/Man Made/Lighthouse" text "Name"
|
---|
8847 | #. <key key="man_made" value="beacon" />
|
---|
8848 | #. item "Man Made/Man Made/Beacon" text "Name"
|
---|
8849 | #. <space />
|
---|
8850 | #. <key key="man_made" value="measurement_station" />
|
---|
8851 | #. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" text "Name"
|
---|
8852 | #. <key key="man_made" value="survey_point" />
|
---|
8853 | #. item "Man Made/Man Made/Survey Point" text "Name"
|
---|
8854 | #. <key key="man_made" value="surveillance" />
|
---|
8855 | #. item "Man Made/Man Made/Surveillance" text "Name"
|
---|
8856 | #. item "Power/Power Generator" text "Name"
|
---|
8857 | #. <key key="power" value="station" />
|
---|
8858 | #. item "Power/Power Station" text "Name"
|
---|
8859 | #. <key key="historic" value="castle" />
|
---|
8860 | #. item "Historic Places/Castle" text "Name"
|
---|
8861 | #. <key key="historic" value="ruins" />
|
---|
8862 | #. item "Historic Places/Ruins" text "Name"
|
---|
8863 | #. <key key="historic" value="archaeological_site" />
|
---|
8864 | #. item "Historic Places/Archaeological Site" text "Name"
|
---|
8865 | #. <key key="historic" value="battlefield" />
|
---|
8866 | #. item "Historic Places/Battlefield" text "Name"
|
---|
8867 | #. <key key="geological" value="palaeontological_site" />
|
---|
8868 | #. item "Historic Places/Palaeontological Site" text "Name"
|
---|
8869 | #. <key key="historic" value="monument" />
|
---|
8870 | #. item "Historic Places/Monument" text "Name"
|
---|
8871 | #. <key key="historic" value="memorial" />
|
---|
8872 | #. item "Historic Places/Memorial" text "Name"
|
---|
8873 | #. <key key="historic" value="wayside_cross" />
|
---|
8874 | #. item "Historic Places/Wayside Cross" text "Name"
|
---|
8875 | #. <key key="historic" value="wayside_shrine" />
|
---|
8876 | #. item "Historic Places/Wayside Shrine" text "Name"
|
---|
8877 | #. <key key="historic" value="boundary_stone" />
|
---|
8878 | #. item "Historic Places/Boundary Stone" text "Name"
|
---|
8879 | #. <key key="shop" value="supermarket" />
|
---|
8880 | #. item "Shops/Food/Supermarket" text "Name"
|
---|
8881 | #. <key key="shop" value="convenience" />
|
---|
8882 | #. item "Shops/Food/Convenience Store" text "Name"
|
---|
8883 | #. <key key="shop" value="kiosk" />
|
---|
8884 | #. item "Shops/Food/Kiosk" text "Name"
|
---|
8885 | #. <key key="shop" value="bakery" />
|
---|
8886 | #. item "Shops/Food/Baker" text "Name"
|
---|
8887 | #. <key key="shop" value="butcher" />
|
---|
8888 | #. item "Shops/Food/Butcher" text "Name"
|
---|
8889 | #. <space />
|
---|
8890 | #. <key key="shop" value="seafood" />
|
---|
8891 | #. item "Shops/Food/Seafood" text "Name"
|
---|
8892 | #. <space />
|
---|
8893 | #. <key key="shop" value="deli" />
|
---|
8894 | #. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" text "Name"
|
---|
8895 | #. <key key="shop" value="confectionery" />
|
---|
8896 | #. item "Shops/Food/Confectionery" text "Name"
|
---|
8897 | #. <space />
|
---|
8898 | #. <key key="amenity" value="marketplace" />
|
---|
8899 | #. item "Shops/Food/Marketplace" text "Name"
|
---|
8900 | #. <space />
|
---|
8901 | #. <key key="shop" value="greengrocer" />
|
---|
8902 | #. item "Shops/Food/Greengrocer" text "Name"
|
---|
8903 | #. <key key="shop" value="organic" />
|
---|
8904 | #. item "Shops/Food/Organic" text "Name"
|
---|
8905 | #. <key key="shop" value="alcohol" />
|
---|
8906 | #. item "Shops/Food/Alcohol" text "Name"
|
---|
8907 | #. <key key="shop" value="beverages" />
|
---|
8908 | #. item "Shops/Food/Beverages" text "Name"
|
---|
8909 | #. <key key="shop" value="clothes" />
|
---|
8910 | #. item "Clothes/Clothes" text "Name"
|
---|
8911 | #. <space />
|
---|
8912 | #. <key key="shop" value="boutique" />
|
---|
8913 | #. item "Clothes/Boutique" text "Name"
|
---|
8914 | #. <key key="shop" value="shoes" />
|
---|
8915 | #. item "Clothes/Shoes" text "Name"
|
---|
8916 | #. <key key="shop" value="outdoor" />
|
---|
8917 | #. item "Clothes/Outdoor" text "Name"
|
---|
8918 | #. <key key="shop" value="sports" />
|
---|
8919 | #. item "Clothes/Sports" text "Name"
|
---|
8920 | #. <key key="shop" value="dry_cleaning" />
|
---|
8921 | #. item "Clothes/Dry Cleaning" text "Name"
|
---|
8922 | #. <key key="shop" value="laundry" />
|
---|
8923 | #. item "Clothes/Laundry" text "Name"
|
---|
8924 | #. <key key="shop" value="tailor" />
|
---|
8925 | #. item "Clothes/Tailor" text "Name"
|
---|
8926 | #. <space />
|
---|
8927 | #. <key key="shop" value="fabric" />
|
---|
8928 | #. item "Clothes/Fabric" text "Name"
|
---|
8929 | #. <key key="shop" value="computer" />
|
---|
8930 | #. item "Electronic/Computer" text "Name"
|
---|
8931 | #. <key key="shop" value="electronics" />
|
---|
8932 | #. item "Electronic/Electronics" text "Name"
|
---|
8933 | #. <space />
|
---|
8934 | #. <key key="shop" value="mobile_phone" />
|
---|
8935 | #. item "Electronic/Mobile Phone" text "Name"
|
---|
8936 | #. <space />
|
---|
8937 | #. <key key="shop" value="vacuum_cleaner" />
|
---|
8938 | #. item "Electronic/Vacuum Cleaner" text "Name"
|
---|
8939 | #. <key key="shop" value="hifi" />
|
---|
8940 | #. item "Electronic/Hifi" text "Name"
|
---|
8941 | #. <key key="shop" value="video" />
|
---|
8942 | #. item "Electronic/Video" text "Name"
|
---|
8943 | #. <key key="amenity" value="bank" />
|
---|
8944 | #. item "Cash/Bank" text "Name"
|
---|
8945 | #. <key key="amenity" value="bureau_de_change" />
|
---|
8946 | #. item "Cash/Money Exchange" text "Name"
|
---|
8947 | #. <space />
|
---|
8948 | #. <key key="shop" value="department_store" />
|
---|
8949 | #. item "Other/Department Store" text "Name"
|
---|
8950 | #. <space />
|
---|
8951 | #. <key key="shop" value="mall" />
|
---|
8952 | #. item "Other/Mall" text "Name"
|
---|
8953 | #. <key key="shop" value="chemist" />
|
---|
8954 | #. item "Other/Chemist" text "Name"
|
---|
8955 | #. <key key="shop" value="hairdresser" />
|
---|
8956 | #. item "Other/Hairdresser" text "Name"
|
---|
8957 | #. <key key="shop" value="optician" />
|
---|
8958 | #. item "Other/Optician" text "Name"
|
---|
8959 | #. <space />
|
---|
8960 | #. <key key="shop" value="jewelry" />
|
---|
8961 | #. item "Other/Jewelry" text "Name"
|
---|
8962 | #. <space />
|
---|
8963 | #. <key key="shop" value="erotic" />
|
---|
8964 | #. item "Other/Erotic" text "Name"
|
---|
8965 | #. <key key="shop" value="florist" />
|
---|
8966 | #. item "Other/Florist" text "Name"
|
---|
8967 | #. <key key="shop" value="garden_centre" />
|
---|
8968 | #. item "Other/Garden Centre" text "Name"
|
---|
8969 | #. <key key="shop" value="doityourself" />
|
---|
8970 | #. item "Other/Do-it-yourself-store" text "Name"
|
---|
8971 | #. <key key="shop" value="hardware" />
|
---|
8972 | #. item "Other/Hardware" text "Name"
|
---|
8973 | #. <space />
|
---|
8974 | #. <key key="shop" value="paint" />
|
---|
8975 | #. item "Other/Paint" text "Name"
|
---|
8976 | #. <key key="shop" value="furniture" />
|
---|
8977 | #. item "Other/Furniture" text "Name"
|
---|
8978 | #. <space />
|
---|
8979 | #. <key key="shop" value="kitchen" />
|
---|
8980 | #. item "Other/Kitchen" text "Name"
|
---|
8981 | #. <space />
|
---|
8982 | #. <key key="shop" value="curtain" />
|
---|
8983 | #. item "Other/Curtain" text "Name"
|
---|
8984 | #. <space />
|
---|
8985 | #. <key key="shop" value="frame" />
|
---|
8986 | #. item "Other/Frame" text "Name"
|
---|
8987 | #. <key key="shop" value="stationery" />
|
---|
8988 | #. item "Other/Stationery" text "Name"
|
---|
8989 | #. <space />
|
---|
8990 | #. <key key="shop" value="copyshop" />
|
---|
8991 | #. item "Other/Copyshop" text "Name"
|
---|
8992 | #. <key key="shop" value="books" />
|
---|
8993 | #. item "Other/Book Store" text "Name"
|
---|
8994 | #. <key key="shop" value="travel_agency" />
|
---|
8995 | #. item "Other/Travel Agency" text "Name"
|
---|
8996 | #. <space />
|
---|
8997 | #. <key key="shop" value="musical_instrument" />
|
---|
8998 | #. item "Other/Musical Instrument" text "Name"
|
---|
8999 | #. <key key="shop" value="toys" />
|
---|
9000 | #. item "Other/Toys" text "Name"
|
---|
9001 | #. <space />
|
---|
9002 | #. <key key="shop" value="variety_store" />
|
---|
9003 | #. item "Other/Variety Store" text "Name"
|
---|
9004 | #. <space />
|
---|
9005 | #. <key key="boundary" value="national" />
|
---|
9006 | #. item "Geography/Boundaries/National" text "Name"
|
---|
9007 | #. <space />
|
---|
9008 | #. <key key="boundary" value="administrative" />
|
---|
9009 | #. item "Geography/Boundaries/Administrative" text "Name"
|
---|
9010 | #. <space />
|
---|
9011 | #. <key key="boundary" value="civil" />
|
---|
9012 | #. item "Geography/Boundaries/Civil" text "Name"
|
---|
9013 | #. <space />
|
---|
9014 | #. <key key="boundary" value="political" />
|
---|
9015 | #. item "Geography/Boundaries/Political" text "Name"
|
---|
9016 | #. <space />
|
---|
9017 | #. <key key="boundary" value="national_park" />
|
---|
9018 | #. item "Geography/Boundaries/National park" text "Name"
|
---|
9019 | #. <space />
|
---|
9020 | #. <key key="place" value="continent" />
|
---|
9021 | #. item "Places/Continent" text "Name"
|
---|
9022 | #. <space />
|
---|
9023 | #. <key key="place" value="country" />
|
---|
9024 | #. item "Places/Country" text "Name"
|
---|
9025 | #. <space />
|
---|
9026 | #. <key key="place" value="state" />
|
---|
9027 | #. item "Places/State" text "Name"
|
---|
9028 | #. <space />
|
---|
9029 | #. <key key="place" value="region" />
|
---|
9030 | #. item "Places/Region" text "Name"
|
---|
9031 | #. <space />
|
---|
9032 | #. <key key="place" value="county" />
|
---|
9033 | #. item "Places/County" text "Name"
|
---|
9034 | #. <space />
|
---|
9035 | #. <key key="place" value="city" />
|
---|
9036 | #. item "Places/City" text "Name"
|
---|
9037 | #. <space />
|
---|
9038 | #. <key key="place" value="town" />
|
---|
9039 | #. item "Places/Town" text "Name"
|
---|
9040 | #. <space />
|
---|
9041 | #. <key key="place" value="suburb" />
|
---|
9042 | #. item "Places/Suburb" text "Name"
|
---|
9043 | #. <space />
|
---|
9044 | #. <key key="place" value="village" />
|
---|
9045 | #. item "Places/Village" text "Name"
|
---|
9046 | #. <space />
|
---|
9047 | #. <key key="place" value="hamlet" />
|
---|
9048 | #. item "Places/Hamlet" text "Name"
|
---|
9049 | #. <space />
|
---|
9050 | #. <key key="place" value="locality" />
|
---|
9051 | #. item "Places/Locality" text "Name"
|
---|
9052 | #. <key key="natural" value="peak" />
|
---|
9053 | #. item "Geography/Peak" text "Name"
|
---|
9054 | #. <key key="natural" value="glacier" />
|
---|
9055 | #. item "Geography/Glacier" text "Name"
|
---|
9056 | #. <key key="natural" value="volcano" />
|
---|
9057 | #. item "Geography/Volcano" text "Name"
|
---|
9058 | #. <key key="natural" value="cave_entrance" />
|
---|
9059 | #. item "Geography/Cave Entrance" text "Name"
|
---|
9060 | #. <space />
|
---|
9061 | #. <key key="place" value="island" />
|
---|
9062 | #. item "Geography/Island" text "Name"
|
---|
9063 | #. <space />
|
---|
9064 | #. <key key="place" value="islet" />
|
---|
9065 | #. item "Geography/Islet" text "Name"
|
---|
9066 | #. <key key="natural" value="tree" />
|
---|
9067 | #. item "Nature/Tree" text "Name"
|
---|
9068 | #. <key key="natural" value="wood" />
|
---|
9069 | #. item "Nature/Wood" text "Name"
|
---|
9070 | #. <space />
|
---|
9071 | #. <key key="landuse" value="forest" />
|
---|
9072 | #. item "Nature/Forest" text "Name"
|
---|
9073 | #. <key key="leisure" value="nature_reserve" />
|
---|
9074 | #. item "Nature/Nature Reserve" text "Name"
|
---|
9075 | #. <key key="natural" value="scree" />
|
---|
9076 | #. item "Nature/Scree" text "Name"
|
---|
9077 | #. <key key="natural" value="fell" />
|
---|
9078 | #. item "Nature/Fell" text "Name"
|
---|
9079 | #. <key key="natural" value="scrub" />
|
---|
9080 | #. item "Nature/Scrub" text "Name"
|
---|
9081 | #. <key key="natural" value="heath" />
|
---|
9082 | #. item "Nature/Heath" text "Name"
|
---|
9083 | #. <space />
|
---|
9084 | #. <key key="landuse" value="farmyard" />
|
---|
9085 | #. item "Land use/Farmyard" text "Name"
|
---|
9086 | #. <space />
|
---|
9087 | #. <key key="landuse" value="farmland" />
|
---|
9088 | #. item "Land use/Farmland" text "Name"
|
---|
9089 | #. <space />
|
---|
9090 | #. <key key="landuse" value="meadow" />
|
---|
9091 | #. item "Land use/Meadow" text "Name"
|
---|
9092 | #. <space />
|
---|
9093 | #. <key key="landuse" value="vineyard" />
|
---|
9094 | #. item "Land use/Vineyard" text "Name"
|
---|
9095 | #. <space />
|
---|
9096 | #. <key key="landuse" value="greenhouse_horticulture" />
|
---|
9097 | #. item "Land use/Greenhouse Horticulture" text "Name"
|
---|
9098 | #. <space />
|
---|
9099 | #. <key key="landuse" value="allotments" />
|
---|
9100 | #. item "Land use/Allotments" text "Name"
|
---|
9101 | #. <key key="leisure" value="garden" />
|
---|
9102 | #. item "Land use/Garden" text "Name"
|
---|
9103 | #. <space />
|
---|
9104 | #. <key key="landuse" value="grass" />
|
---|
9105 | #. item "Land use/Grass" text "Name"
|
---|
9106 | #. <space />
|
---|
9107 | #. <key key="landuse" value="village_green" />
|
---|
9108 | #. item "Land use/Village Green" text "Name"
|
---|
9109 | #. <key key="leisure" value="common" />
|
---|
9110 | #. item "Land use/Common" text "Name"
|
---|
9111 | #. <key key="leisure" value="park" />
|
---|
9112 | #. item "Land use/Park" text "Name"
|
---|
9113 | #. <space />
|
---|
9114 | #. <key key="landuse" value="recreation_ground" />
|
---|
9115 | #. item "Land use/Recreation Ground" text "Name"
|
---|
9116 | #. <space />
|
---|
9117 | #. <key key="landuse" value="residential" />
|
---|
9118 | #. item "Land use/Residential area" text "Name"
|
---|
9119 | #. <key key="amenity" value="grave_yard" />
|
---|
9120 | #. item "Land use/Graveyard" text "Name"
|
---|
9121 | #. <space />
|
---|
9122 | #. <key key="landuse" value="cemetery" />
|
---|
9123 | #. item "Land use/Cemetery" text "Name"
|
---|
9124 | #. <space />
|
---|
9125 | #. <key key="landuse" value="retail" />
|
---|
9126 | #. item "Land use/Retail" text "Name"
|
---|
9127 | #. <space />
|
---|
9128 | #. <key key="landuse" value="commercial" />
|
---|
9129 | #. item "Land use/Commercial" text "Name"
|
---|
9130 | #. <space />
|
---|
9131 | #. <key key="landuse" value="industrial" />
|
---|
9132 | #. item "Land use/Industrial" text "Name"
|
---|
9133 | #. <space />
|
---|
9134 | #. <key key="landuse" value="garages" />
|
---|
9135 | #. item "Land use/Garages" text "Name"
|
---|
9136 | #. <space />
|
---|
9137 | #. <key key="landuse" value="railway" />
|
---|
9138 | #. item "Land use/Railway land" text "Name"
|
---|
9139 | #. <space />
|
---|
9140 | #. <key key="landuse" value="military" />
|
---|
9141 | #. item "Land use/Military" text "Name"
|
---|
9142 | #. <space />
|
---|
9143 | #. <key key="landuse" value="construction" />
|
---|
9144 | #. item "Land use/Construction area" text "Name"
|
---|
9145 | #. <space />
|
---|
9146 | #. <key key="landuse" value="brownfield" />
|
---|
9147 | #. item "Land use/Brownfield" text "Name"
|
---|
9148 | #. <space />
|
---|
9149 | #. <key key="landuse" value="greenfield" />
|
---|
9150 | #. item "Land use/Greenfield" text "Name"
|
---|
9151 | #. <space />
|
---|
9152 | #. <key key="landuse" value="landfill" />
|
---|
9153 | #. item "Land use/Landfill" text "Name"
|
---|
9154 | #. <space />
|
---|
9155 | #. <key key="landuse" value="quarry" />
|
---|
9156 | #. item "Land use/Quarry" text "Name"
|
---|
9157 | #. <key key="type" value="multipolygon" />
|
---|
9158 | #. <optional>
|
---|
9159 | #. item "Relations/Multipolygon" text "Name"
|
---|
9160 | #. <key key="type" value="boundary" />
|
---|
9161 | #. item "Relations/Boundary" text "Name"
|
---|
9162 | #. <optional>
|
---|
9163 | #. item "Relations/Turn restriction" text "Name"
|
---|
9164 | #. item "Relations/Route" text "Name"
|
---|
9165 | #. <key key="type" value="network" />
|
---|
9166 | #. item "Relations/Route network" text "Name"
|
---|
9167 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableColumnModel.java:41
|
---|
9168 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:433
|
---|
9169 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:21
|
---|
9170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
|
---|
9171 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:71
|
---|
9172 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:784
|
---|
9173 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/StreetTableModel.java:27
|
---|
9174 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50
|
---|
9175 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:157
|
---|
9176 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:333
|
---|
9177 | #: build/specialmessages.java:68 build/trans_presets.java:115
|
---|
9178 | #: build/trans_presets.java:153 build/trans_presets.java:195
|
---|
9179 | #: build/trans_presets.java:235 build/trans_presets.java:256
|
---|
9180 | #: build/trans_presets.java:275 build/trans_presets.java:294
|
---|
9181 | #: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:332
|
---|
9182 | #: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:388
|
---|
9183 | #: build/trans_presets.java:408 build/trans_presets.java:459
|
---|
9184 | #: build/trans_presets.java:479 build/trans_presets.java:494
|
---|
9185 | #: build/trans_presets.java:509 build/trans_presets.java:533
|
---|
9186 | #: build/trans_presets.java:569 build/trans_presets.java:590
|
---|
9187 | #: build/trans_presets.java:614 build/trans_presets.java:637
|
---|
9188 | #: build/trans_presets.java:657 build/trans_presets.java:677
|
---|
9189 | #: build/trans_presets.java:697 build/trans_presets.java:707
|
---|
9190 | #: build/trans_presets.java:718 build/trans_presets.java:780
|
---|
9191 | #: build/trans_presets.java:804 build/trans_presets.java:813
|
---|
9192 | #: build/trans_presets.java:874 build/trans_presets.java:1027
|
---|
9193 | #: build/trans_presets.java:1035 build/trans_presets.java:1043
|
---|
9194 | #: build/trans_presets.java:1051 build/trans_presets.java:1062
|
---|
9195 | #: build/trans_presets.java:1071 build/trans_presets.java:1077
|
---|
9196 | #: build/trans_presets.java:1085 build/trans_presets.java:1092
|
---|
9197 | #: build/trans_presets.java:1106 build/trans_presets.java:1113
|
---|
9198 | #: build/trans_presets.java:1118 build/trans_presets.java:1125
|
---|
9199 | #: build/trans_presets.java:1130 build/trans_presets.java:1136
|
---|
9200 | #: build/trans_presets.java:1143 build/trans_presets.java:1153
|
---|
9201 | #: build/trans_presets.java:1159 build/trans_presets.java:1165
|
---|
9202 | #: build/trans_presets.java:1170 build/trans_presets.java:1176
|
---|
9203 | #: build/trans_presets.java:1184 build/trans_presets.java:1193
|
---|
9204 | #: build/trans_presets.java:1200 build/trans_presets.java:1206
|
---|
9205 | #: build/trans_presets.java:1223 build/trans_presets.java:1230
|
---|
9206 | #: build/trans_presets.java:1237 build/trans_presets.java:1334
|
---|
9207 | #: build/trans_presets.java:1385 build/trans_presets.java:1391
|
---|
9208 | #: build/trans_presets.java:1397 build/trans_presets.java:1403
|
---|
9209 | #: build/trans_presets.java:1410 build/trans_presets.java:1416
|
---|
9210 | #: build/trans_presets.java:1421 build/trans_presets.java:1431
|
---|
9211 | #: build/trans_presets.java:1452 build/trans_presets.java:1484
|
---|
9212 | #: build/trans_presets.java:1494 build/trans_presets.java:1500
|
---|
9213 | #: build/trans_presets.java:1508 build/trans_presets.java:1524
|
---|
9214 | #: build/trans_presets.java:1533 build/trans_presets.java:1543
|
---|
9215 | #: build/trans_presets.java:1552 build/trans_presets.java:1576
|
---|
9216 | #: build/trans_presets.java:1584 build/trans_presets.java:1591
|
---|
9217 | #: build/trans_presets.java:1602 build/trans_presets.java:1612
|
---|
9218 | #: build/trans_presets.java:1622 build/trans_presets.java:1642
|
---|
9219 | #: build/trans_presets.java:1654 build/trans_presets.java:1665
|
---|
9220 | #: build/trans_presets.java:1685 build/trans_presets.java:1700
|
---|
9221 | #: build/trans_presets.java:1708 build/trans_presets.java:1765
|
---|
9222 | #: build/trans_presets.java:1782 build/trans_presets.java:1800
|
---|
9223 | #: build/trans_presets.java:1817 build/trans_presets.java:1834
|
---|
9224 | #: build/trans_presets.java:1851 build/trans_presets.java:1868
|
---|
9225 | #: build/trans_presets.java:1886 build/trans_presets.java:1908
|
---|
9226 | #: build/trans_presets.java:1927 build/trans_presets.java:1948
|
---|
9227 | #: build/trans_presets.java:1967 build/trans_presets.java:1984
|
---|
9228 | #: build/trans_presets.java:2003 build/trans_presets.java:2021
|
---|
9229 | #: build/trans_presets.java:2038 build/trans_presets.java:2055
|
---|
9230 | #: build/trans_presets.java:2071 build/trans_presets.java:2078
|
---|
9231 | #: build/trans_presets.java:2086 build/trans_presets.java:2093
|
---|
9232 | #: build/trans_presets.java:2110 build/trans_presets.java:2118
|
---|
9233 | #: build/trans_presets.java:2133 build/trans_presets.java:2143
|
---|
9234 | #: build/trans_presets.java:2155 build/trans_presets.java:2165
|
---|
9235 | #: build/trans_presets.java:2172 build/trans_presets.java:2181
|
---|
9236 | #: build/trans_presets.java:2190 build/trans_presets.java:2196
|
---|
9237 | #: build/trans_presets.java:2205 build/trans_presets.java:2215
|
---|
9238 | #: build/trans_presets.java:2220 build/trans_presets.java:2228
|
---|
9239 | #: build/trans_presets.java:2235 build/trans_presets.java:2243
|
---|
9240 | #: build/trans_presets.java:2252 build/trans_presets.java:2259
|
---|
9241 | #: build/trans_presets.java:2266 build/trans_presets.java:2272
|
---|
9242 | #: build/trans_presets.java:2280 build/trans_presets.java:2290
|
---|
9243 | #: build/trans_presets.java:2302 build/trans_presets.java:2308
|
---|
9244 | #: build/trans_presets.java:2315 build/trans_presets.java:2323
|
---|
9245 | #: build/trans_presets.java:2330 build/trans_presets.java:2337
|
---|
9246 | #: build/trans_presets.java:2345 build/trans_presets.java:2352
|
---|
9247 | #: build/trans_presets.java:2358 build/trans_presets.java:2366
|
---|
9248 | #: build/trans_presets.java:2372 build/trans_presets.java:2378
|
---|
9249 | #: build/trans_presets.java:2384 build/trans_presets.java:2391
|
---|
9250 | #: build/trans_presets.java:2401 build/trans_presets.java:2407
|
---|
9251 | #: build/trans_presets.java:2415 build/trans_presets.java:2423
|
---|
9252 | #: build/trans_presets.java:2431 build/trans_presets.java:2458
|
---|
9253 | #: build/trans_presets.java:2535 build/trans_presets.java:2552
|
---|
9254 | #: build/trans_presets.java:2562 build/trans_presets.java:2577
|
---|
9255 | #: build/trans_presets.java:2586 build/trans_presets.java:2595
|
---|
9256 | #: build/trans_presets.java:2604 build/trans_presets.java:2613
|
---|
9257 | #: build/trans_presets.java:2619 build/trans_presets.java:2627
|
---|
9258 | #: build/trans_presets.java:2633 build/trans_presets.java:2639
|
---|
9259 | #: build/trans_presets.java:2645 build/trans_presets.java:2651
|
---|
9260 | #: build/trans_presets.java:2657 build/trans_presets.java:2663
|
---|
9261 | #: build/trans_presets.java:2669 build/trans_presets.java:2675
|
---|
9262 | #: build/trans_presets.java:2681 build/trans_presets.java:2687
|
---|
9263 | #: build/trans_presets.java:2693 build/trans_presets.java:2699
|
---|
9264 | #: build/trans_presets.java:2705 build/trans_presets.java:2712
|
---|
9265 | #: build/trans_presets.java:2721 build/trans_presets.java:2729
|
---|
9266 | #: build/trans_presets.java:2735 build/trans_presets.java:2741
|
---|
9267 | #: build/trans_presets.java:2747 build/trans_presets.java:2753
|
---|
9268 | #: build/trans_presets.java:2759 build/trans_presets.java:2765
|
---|
9269 | #: build/trans_presets.java:2771 build/trans_presets.java:2777
|
---|
9270 | #: build/trans_presets.java:2785 build/trans_presets.java:2794
|
---|
9271 | #: build/trans_presets.java:2801 build/trans_presets.java:2807
|
---|
9272 | #: build/trans_presets.java:2813 build/trans_presets.java:2819
|
---|
9273 | #: build/trans_presets.java:2825 build/trans_presets.java:2831
|
---|
9274 | #: build/trans_presets.java:2837 build/trans_presets.java:2843
|
---|
9275 | #: build/trans_presets.java:2849 build/trans_presets.java:2855
|
---|
9276 | #: build/trans_presets.java:2861 build/trans_presets.java:2869
|
---|
9277 | #: build/trans_presets.java:2875 build/trans_presets.java:2881
|
---|
9278 | #: build/trans_presets.java:2887 build/trans_presets.java:2894
|
---|
9279 | #: build/trans_presets.java:2900 build/trans_presets.java:2913
|
---|
9280 | #: build/trans_presets.java:2928 build/trans_presets.java:2935
|
---|
9281 | #: build/trans_presets.java:2943 build/trans_presets.java:2948
|
---|
9282 | #: build/trans_presets.java:2963 build/trans_presets.java:2970
|
---|
9283 | #: build/trans_presets.java:2982 build/trans_presets.java:2992
|
---|
9284 | #: build/trans_presets.java:2999 build/trans_presets.java:3008
|
---|
9285 | #: build/trans_presets.java:3015 build/trans_presets.java:3022
|
---|
9286 | #: build/trans_presets.java:3028 build/trans_presets.java:3035
|
---|
9287 | #: build/trans_presets.java:3041 build/trans_presets.java:3055
|
---|
9288 | #: build/trans_presets.java:3065 build/trans_presets.java:3071
|
---|
9289 | #: build/trans_presets.java:3083 build/trans_presets.java:3090
|
---|
9290 | #: build/trans_presets.java:3146 build/trans_presets.java:3152
|
---|
9291 | #: build/trans_presets.java:3160 build/trans_presets.java:3167
|
---|
9292 | #: build/trans_presets.java:3173 build/trans_presets.java:3179
|
---|
9293 | #: build/trans_presets.java:3185 build/trans_presets.java:3190
|
---|
9294 | #: build/trans_presets.java:3195 build/trans_presets.java:3200
|
---|
9295 | #: build/trans_presets.java:3209 build/trans_presets.java:3216
|
---|
9296 | #: build/trans_presets.java:3223 build/trans_presets.java:3231
|
---|
9297 | #: build/trans_presets.java:3238 build/trans_presets.java:3246
|
---|
9298 | #: build/trans_presets.java:3255 build/trans_presets.java:3263
|
---|
9299 | #: build/trans_presets.java:3272 build/trans_presets.java:3281
|
---|
9300 | #: build/trans_presets.java:3288 build/trans_presets.java:3296
|
---|
9301 | #: build/trans_presets.java:3302 build/trans_presets.java:3310
|
---|
9302 | #: build/trans_presets.java:3318 build/trans_presets.java:3325
|
---|
9303 | #: build/trans_presets.java:3332 build/trans_presets.java:3338
|
---|
9304 | #: build/trans_presets.java:3346 build/trans_presets.java:3353
|
---|
9305 | #: build/trans_presets.java:3359 build/trans_presets.java:3367
|
---|
9306 | #: build/trans_presets.java:3376 build/trans_presets.java:3382
|
---|
9307 | #: build/trans_presets.java:3390 build/trans_presets.java:3399
|
---|
9308 | #: build/trans_presets.java:3406 build/trans_presets.java:3412
|
---|
9309 | #: build/trans_presets.java:3421 build/trans_presets.java:3430
|
---|
9310 | #: build/trans_presets.java:3446 build/trans_presets.java:3455
|
---|
9311 | #: build/trans_presets.java:3463 build/trans_presets.java:3469
|
---|
9312 | #: build/trans_presets.java:3475 build/trans_presets.java:3483
|
---|
9313 | #: build/trans_presets.java:3492 build/trans_presets.java:3501
|
---|
9314 | #: build/trans_presets.java:3508 build/trans_presets.java:3516
|
---|
9315 | #: build/trans_presets.java:3523 build/trans_presets.java:3531
|
---|
9316 | #: build/trans_presets.java:3539 build/trans_presets.java:3547
|
---|
9317 | #: build/trans_presets.java:3556 build/trans_presets.java:3565
|
---|
9318 | #: build/trans_presets.java:3573 build/trans_presets.java:3581
|
---|
9319 | #: build/trans_presets.java:3588 build/trans_presets.java:3595
|
---|
9320 | #: build/trans_presets.java:3603 build/trans_presets.java:3610
|
---|
9321 | #: build/trans_presets.java:3618 build/trans_presets.java:3645
|
---|
9322 | #: build/trans_presets.java:3651 build/trans_presets.java:3657
|
---|
9323 | #: build/trans_presets.java:3663 build/trans_presets.java:3669
|
---|
9324 | #: build/trans_presets.java:3677 build/trans_presets.java:3684
|
---|
9325 | #: build/trans_presets.java:3691 build/trans_presets.java:3698
|
---|
9326 | #: build/trans_presets.java:3705 build/trans_presets.java:3713
|
---|
9327 | #: build/trans_presets.java:3721 build/trans_presets.java:3729
|
---|
9328 | #: build/trans_presets.java:3736 build/trans_presets.java:3743
|
---|
9329 | #: build/trans_presets.java:3752 build/trans_presets.java:3761
|
---|
9330 | #: build/trans_presets.java:3769 build/trans_presets.java:3777
|
---|
9331 | #: build/trans_presets.java:3785 build/trans_presets.java:3794
|
---|
9332 | #: build/trans_presets.java:3802 build/trans_presets.java:3812
|
---|
9333 | #: build/trans_presets.java:3822 build/trans_presets.java:3831
|
---|
9334 | #: build/trans_presets.java:3837 build/trans_presets.java:3843
|
---|
9335 | #: build/trans_presets.java:3849 build/trans_presets.java:3854
|
---|
9336 | #: build/trans_presets.java:3860 build/trans_presets.java:3870
|
---|
9337 | #: build/trans_presets.java:3876 build/trans_presets.java:3882
|
---|
9338 | #: build/trans_presets.java:3888 build/trans_presets.java:3895
|
---|
9339 | #: build/trans_presets.java:3902 build/trans_presets.java:3908
|
---|
9340 | #: build/trans_presets.java:3914 build/trans_presets.java:3921
|
---|
9341 | #: build/trans_presets.java:3927 build/trans_presets.java:3932
|
---|
9342 | #: build/trans_presets.java:3939 build/trans_presets.java:3946
|
---|
9343 | #: build/trans_presets.java:3952 build/trans_presets.java:3961
|
---|
9344 | #: build/trans_presets.java:3969 build/trans_presets.java:3975
|
---|
9345 | #: build/trans_presets.java:3981 build/trans_presets.java:3988
|
---|
9346 | #: build/trans_presets.java:3996 build/trans_presets.java:4002
|
---|
9347 | #: build/trans_presets.java:4009 build/trans_presets.java:4015
|
---|
9348 | #: build/trans_presets.java:4021 build/trans_presets.java:4027
|
---|
9349 | #: build/trans_presets.java:4033 build/trans_presets.java:4080
|
---|
9350 | #: build/trans_presets.java:4094 build/trans_presets.java:4113
|
---|
9351 | #: build/trans_presets.java:4127 build/trans_presets.java:4150
|
---|
9352 | msgid "Name"
|
---|
9353 | msgstr "Nome"
|
---|
9354 |
|
---|
9355 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:115
|
---|
9356 | msgid "ID:"
|
---|
9357 | msgstr "ID:"
|
---|
9358 |
|
---|
9359 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:128
|
---|
9360 | msgid "Comment:"
|
---|
9361 | msgstr "Commento:"
|
---|
9362 |
|
---|
9363 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:143
|
---|
9364 | msgid "Open/Closed:"
|
---|
9365 | msgstr "Aperto/Chiuso:"
|
---|
9366 |
|
---|
9367 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:155
|
---|
9368 | msgid "Created by:"
|
---|
9369 | msgstr "Creato da:"
|
---|
9370 |
|
---|
9371 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:168
|
---|
9372 | msgid "Created on:"
|
---|
9373 | msgstr "Creato il:"
|
---|
9374 |
|
---|
9375 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:180
|
---|
9376 | msgid "Closed on:"
|
---|
9377 | msgstr "Chiuso il:"
|
---|
9378 |
|
---|
9379 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:267
|
---|
9380 | msgid "Remove the changeset in the detail view panel from the local cache"
|
---|
9381 | msgstr ""
|
---|
9382 | "Rimuovi il gruppo di modifiche nel pannello di dettaglio dalla cache locale"
|
---|
9383 |
|
---|
9384 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:325
|
---|
9385 | msgid "Update the changeset from the OSM server"
|
---|
9386 | msgstr "Aggiorna dal server OSM il gruppo di modifiche"
|
---|
9387 |
|
---|
9388 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:358
|
---|
9389 | msgid ""
|
---|
9390 | "Select the primitives in the content of this changeset in the current data "
|
---|
9391 | "layer"
|
---|
9392 | msgstr ""
|
---|
9393 | "Seleziona le primitive nel contenuto di questo gruppo di modifiche nel "
|
---|
9394 | "livello dei dati corrente"
|
---|
9395 |
|
---|
9396 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:365
|
---|
9397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:424
|
---|
9398 | #, java-format
|
---|
9399 | msgid ""
|
---|
9400 | "<html>None of the objects in the content of changeset {0} is available in "
|
---|
9401 | "the current<br>edit layer ''{1}''.</html>"
|
---|
9402 | msgstr ""
|
---|
9403 | "<html>Nessuno degli oggetti presenti nel contenuto del gruppo di modifiche "
|
---|
9404 | "{0} è disponibile nel livello<br>delle modifiche corrente ''{1}''.</html>"
|
---|
9405 |
|
---|
9406 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:417
|
---|
9407 | msgid ""
|
---|
9408 | "Zoom to the objects in the content of this changeset in the current data "
|
---|
9409 | "layer"
|
---|
9410 | msgstr ""
|
---|
9411 | "Ingrandisci la visuale sugli oggetti contenuti in questo insieme di "
|
---|
9412 | "modifiche nel livello dati corrente"
|
---|
9413 |
|
---|
9414 | #. parent for dialog is Main.parent
|
---|
9415 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetHeaderDownloadTask.java:112
|
---|
9416 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetHeaderDownloadTask.java:127
|
---|
9417 | msgid "Download changesets"
|
---|
9418 | msgstr "Scarica gruppi di modifiche"
|
---|
9419 |
|
---|
9420 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetListCellRenderer.java:36
|
---|
9421 | #, java-format
|
---|
9422 | msgid "{0} [incomplete]"
|
---|
9423 | msgstr "{0} [incompleto]"
|
---|
9424 |
|
---|
9425 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetListCellRenderer.java:41
|
---|
9426 | msgid "open"
|
---|
9427 | msgstr "aperto"
|
---|
9428 |
|
---|
9429 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetListCellRenderer.java:41
|
---|
9430 | msgid "closed"
|
---|
9431 | msgstr "chiuso"
|
---|
9432 |
|
---|
9433 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:45
|
---|
9434 | msgid "Changeset ID: "
|
---|
9435 | msgstr "ID gruppo di modifiche: "
|
---|
9436 |
|
---|
9437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:47
|
---|
9438 | msgid "Enter a changeset id"
|
---|
9439 | msgstr "Inserire un identificativo del gruppo di modifiche"
|
---|
9440 |
|
---|
9441 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:79
|
---|
9442 | msgid ""
|
---|
9443 | "Download the changeset with the specified id, including the changeset content"
|
---|
9444 | msgstr ""
|
---|
9445 | "Scarica il gruppo di modifiche con l'identificativo specificato, includendo "
|
---|
9446 | "anche il suo contenuto"
|
---|
9447 |
|
---|
9448 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:141
|
---|
9449 | msgid ""
|
---|
9450 | "The current value is not a valid changeset ID. Please enter an integer value "
|
---|
9451 | "> 0"
|
---|
9452 | msgstr ""
|
---|
9453 | "Il valore corrente non è un ID del gruppo di modifiche valido. Si prega di "
|
---|
9454 | "inserire un valore intero > 0"
|
---|
9455 |
|
---|
9456 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:143
|
---|
9457 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:996
|
---|
9458 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/OsmIdTextField.java:48
|
---|
9459 | msgid "Please enter an integer value > 0"
|
---|
9460 | msgstr "Inserire un valore intero > 0"
|
---|
9461 |
|
---|
9462 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:74
|
---|
9463 | msgid "Select changesets owned by specific users"
|
---|
9464 | msgstr "Seleziona i gruppi di modifiche che appartengono a utenti specifici"
|
---|
9465 |
|
---|
9466 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:93
|
---|
9467 | msgid "Select changesets depending on whether they are open or closed"
|
---|
9468 | msgstr ""
|
---|
9469 | "Seleziona i gruppi di modifiche dipendentemente al fatto che siano aperti o "
|
---|
9470 | "chiusi"
|
---|
9471 |
|
---|
9472 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:112
|
---|
9473 | msgid ""
|
---|
9474 | "Select changesets based on the date/time they have been created or closed"
|
---|
9475 | msgstr ""
|
---|
9476 | "Seleziona i changeset sulla base della data/ora con i quali sono stati "
|
---|
9477 | "creati o chiusi."
|
---|
9478 |
|
---|
9479 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:132
|
---|
9480 | msgid "Select only changesets related to a specific bounding box"
|
---|
9481 | msgstr ""
|
---|
9482 | "Seleziona solamente i gruppi di modifiche relativi ad uno specifico riquadro "
|
---|
9483 | "di selezione"
|
---|
9484 |
|
---|
9485 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:302
|
---|
9486 | msgid "Query open changesets only"
|
---|
9487 | msgstr "Interroga solamente i gruppi di modifiche aperti"
|
---|
9488 |
|
---|
9489 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:311
|
---|
9490 | msgid "Query closed changesets only"
|
---|
9491 | msgstr "Interroga solo i changeset che sono stati chiusi"
|
---|
9492 |
|
---|
9493 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:320
|
---|
9494 | msgid "Query both open and closed changesets"
|
---|
9495 | msgstr "Interroga i gruppi di modifiche aperti e chiusi"
|
---|
9496 |
|
---|
9497 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:389
|
---|
9498 | msgid "User ID:"
|
---|
9499 | msgstr "ID utente:"
|
---|
9500 |
|
---|
9501 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:409
|
---|
9502 | msgid "User name:"
|
---|
9503 | msgstr "Nome utente:"
|
---|
9504 |
|
---|
9505 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:445
|
---|
9506 | msgid "Only changesets owned by myself"
|
---|
9507 | msgstr "Solo i miei changeset"
|
---|
9508 |
|
---|
9509 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:457
|
---|
9510 | msgid "Only changesets owned by the user with the following user ID"
|
---|
9511 | msgstr "Solo i changesets dell''utente con il seguente ID utente"
|
---|
9512 |
|
---|
9513 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:475
|
---|
9514 | msgid "Only changesets owned by the user with the following user name"
|
---|
9515 | msgstr "Solo i changeset dell''utente con il seguente user name"
|
---|
9516 |
|
---|
9517 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:527
|
---|
9518 | msgid ""
|
---|
9519 | "Cannot restrict changeset query to the current user because the current user "
|
---|
9520 | "is anonymous"
|
---|
9521 | msgstr ""
|
---|
9522 | "Non è possibile restringere l''interrogazione all''utente corrente perché "
|
---|
9523 | "l''attuale utente è anonimo"
|
---|
9524 |
|
---|
9525 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:533
|
---|
9526 | #, java-format
|
---|
9527 | msgid "Current value ''{0}'' for user ID is not valid"
|
---|
9528 | msgstr ""
|
---|
9529 | "Il valore corrente ''''{0}'''' non è valido per l''identificativo utente"
|
---|
9530 |
|
---|
9531 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:536
|
---|
9532 | #, java-format
|
---|
9533 | msgid "Cannot restrict the changeset query to the user name ''{0}''"
|
---|
9534 | msgstr "Non è possibile restringere l''interrogazione all'' utente ''{0}''"
|
---|
9535 |
|
---|
9536 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:553
|
---|
9537 | msgid "Please enter a valid user ID"
|
---|
9538 | msgstr "Si prega di inserire un identificativo utente valido"
|
---|
9539 |
|
---|
9540 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:554
|
---|
9541 | msgid "Invalid user ID"
|
---|
9542 | msgstr "Identificativo utente non valido"
|
---|
9543 |
|
---|
9544 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:563
|
---|
9545 | msgid "Please enter a non-empty user name"
|
---|
9546 | msgstr "Si prega di inserire un nome utente non vuoto"
|
---|
9547 |
|
---|
9548 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:564
|
---|
9549 | msgid "Invalid user name"
|
---|
9550 | msgstr "Nome utente non valido"
|
---|
9551 |
|
---|
9552 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:656
|
---|
9553 | msgid "Date: "
|
---|
9554 | msgstr "Data: "
|
---|
9555 |
|
---|
9556 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:684
|
---|
9557 | msgid "Closed after - "
|
---|
9558 | msgstr "Chiuso dopo il - "
|
---|
9559 |
|
---|
9560 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:690
|
---|
9561 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:720
|
---|
9562 | msgid "Date:"
|
---|
9563 | msgstr "Data:"
|
---|
9564 |
|
---|
9565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:714
|
---|
9566 | msgid "Created before - "
|
---|
9567 | msgstr "Creato prima del - "
|
---|
9568 |
|
---|
9569 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:765
|
---|
9570 | msgid "Only changesets closed after the following date/time"
|
---|
9571 | msgstr "Solamente i gruppi di modifiche chiusi dopo la data/ora seguente"
|
---|
9572 |
|
---|
9573 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:786
|
---|
9574 | msgid "Only changesets closed after and created before a specific date/time"
|
---|
9575 | msgstr ""
|
---|
9576 | "Solamente i gruppi di modifiche chiusi dopo e creati prima di una specifica "
|
---|
9577 | "data/ora"
|
---|
9578 |
|
---|
9579 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:837
|
---|
9580 | msgid ""
|
---|
9581 | "Cannot build changeset query with time based restrictions. Input is not "
|
---|
9582 | "valid."
|
---|
9583 | msgstr ""
|
---|
9584 | "Impossibile costruire l''interrogazione sui gruppi di modifiche con le "
|
---|
9585 | "restrizioni temporali. L''inserimento non è valido."
|
---|
9586 |
|
---|
9587 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:865
|
---|
9588 | msgid ""
|
---|
9589 | "<html>Please enter valid date/time values to restrict<br>the query to a "
|
---|
9590 | "specific time range.</html>"
|
---|
9591 | msgstr ""
|
---|
9592 | "<html>Si prega di inserire dei valori data/ora validi per "
|
---|
9593 | "limitare<br>l''interrogazione ad uno specifico intervallo temporale.</html>"
|
---|
9594 |
|
---|
9595 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:868
|
---|
9596 | msgid "Invalid date/time values"
|
---|
9597 | msgstr "Valori data/ora non validi"
|
---|
9598 |
|
---|
9599 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:942
|
---|
9600 | msgid ""
|
---|
9601 | "Cannot restrict the changeset query to a specific bounding box. The input is "
|
---|
9602 | "invalid."
|
---|
9603 | msgstr "Non è possibile restringere l''interrogazione all'' utente ''{0}''"
|
---|
9604 |
|
---|
9605 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:951
|
---|
9606 | msgid ""
|
---|
9607 | "<html>Please enter valid longitude/latitude values to restrict<br>the "
|
---|
9608 | "changeset query to a specific bounding box.</html>"
|
---|
9609 | msgstr ""
|
---|
9610 | "<html>Inserire dei valori validi di longitudine/latitudine per "
|
---|
9611 | "limitare<br>l''interrogazione sui gruppi di modifiche ad uno specifico "
|
---|
9612 | "riquadro di selezione.</html>"
|
---|
9613 |
|
---|
9614 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:954
|
---|
9615 | msgid "Invalid bounding box"
|
---|
9616 | msgstr "Riquadro di selezione non valido"
|
---|
9617 |
|
---|
9618 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:989
|
---|
9619 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:993
|
---|
9620 | msgid ""
|
---|
9621 | "The current value is not a valid user ID. Please enter an integer value > 0"
|
---|
9622 | msgstr ""
|
---|
9623 | "Il valore corrente non è un identificativo utente valido. Si prega di "
|
---|
9624 | "inserire un valore intero > 0"
|
---|
9625 |
|
---|
9626 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1030
|
---|
9627 | msgid ""
|
---|
9628 | "<html>The current value is not a valid user name.<br>Please enter an non-"
|
---|
9629 | "empty user name.</html>"
|
---|
9630 | msgstr ""
|
---|
9631 | "<html>Il valore corrente non è un nome utente valido.<br>Si prega di "
|
---|
9632 | "inserire un nome utente non vuoto.</html>"
|
---|
9633 |
|
---|
9634 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1033
|
---|
9635 | msgid "Please enter an non-empty user name"
|
---|
9636 | msgstr "Si prega di inserire un nome utente non vuoto"
|
---|
9637 |
|
---|
9638 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1063
|
---|
9639 | #, java-format
|
---|
9640 | msgid ""
|
---|
9641 | "Please enter a date in the usual format for your locale.<br>Example: {0}"
|
---|
9642 | "<br>Example: {1}<br>Example: {2}<br>Example: {3}<br>"
|
---|
9643 | msgstr ""
|
---|
9644 | "Immetere una data nel formato usato dal tuo settaggio locale.<br>Esempio: {0}"
|
---|
9645 | "<br>Esempio: {1}<br>Esempio: {2}<br>Esempio: {3}<br>"
|
---|
9646 |
|
---|
9647 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1127
|
---|
9648 | #, java-format
|
---|
9649 | msgid ""
|
---|
9650 | "Please enter a valid time in the usual format for your locale.<br>Example: "
|
---|
9651 | "{0}<br>Example: {1}<br>Example: {2}<br>Example: {3}<br>"
|
---|
9652 | msgstr ""
|
---|
9653 | "Si prega di inserire un''ora valida nel proprio formato locale.<br>Esempio: "
|
---|
9654 | "{0}<br>Esempio: {1}<br>Esempio: {2}<br>Esempio: {3}<br>"
|
---|
9655 |
|
---|
9656 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:108
|
---|
9657 | msgid "Download my changesets only"
|
---|
9658 | msgstr "Scarica solamente i miei gruppi di modifiche"
|
---|
9659 |
|
---|
9660 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:109
|
---|
9661 | msgid ""
|
---|
9662 | "<html>Select to restrict the query to your changesets only.<br>Unselect to "
|
---|
9663 | "include all changesets in the query.</html>"
|
---|
9664 | msgstr ""
|
---|
9665 | "<html>Selezionare per restringere l''interrogazione solamente ai propri "
|
---|
9666 | "gruppi di modifiche.<br>Deselezionare per includere tutti i gruppi di "
|
---|
9667 | "modifiche nell''interrogazione.</html>"
|
---|
9668 |
|
---|
9669 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:126
|
---|
9670 | msgid ""
|
---|
9671 | "<html>Please select one the following <strong>standard queries</strong>."
|
---|
9672 | "Select <strong>Download my changesets only</strong> if you only want to "
|
---|
9673 | "download changesets created by yourself.<br>Note that JOSM will download "
|
---|
9674 | "max. 100 changesets.</html>"
|
---|
9675 | msgstr ""
|
---|
9676 | "<html>Si prega di selezionare una delle seguenti <strong>interrogazioni "
|
---|
9677 | "standard</strong>.Selezionare <strong>Scarica solamente i miei gruppi di "
|
---|
9678 | "modifiche</strong> se si desidera scaricare solamente i propri gruppi di "
|
---|
9679 | "modifiche.<br>Si ricorda che JOSM scaricherà al massimo 100 gruppi di "
|
---|
9680 | "modifiche.</html>"
|
---|
9681 |
|
---|
9682 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:147
|
---|
9683 | msgid "<html>Download the latest changesets</html>"
|
---|
9684 | msgstr "<html>Scarica gli ultimi gruppi di modifiche</html>"
|
---|
9685 |
|
---|
9686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:154
|
---|
9687 | msgid ""
|
---|
9688 | "<html>Download my open changesets<br><em>Disabled. Please enter your OSM "
|
---|
9689 | "user name in the preferences first.</em></html>"
|
---|
9690 | msgstr ""
|
---|
9691 | "<html>Scarica i miei gruppi di modifiche aperti<br><em>Disabilitato. Si "
|
---|
9692 | "prega prima di inserire il proprio nome utente OSM nelle preferenze.</em></"
|
---|
9693 | "html>"
|
---|
9694 |
|
---|
9695 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:157
|
---|
9696 | msgid "<html>Download my open changesets</html>"
|
---|
9697 | msgstr "<html>Scarica i miei gruppi di modifiche aperti</html>"
|
---|
9698 |
|
---|
9699 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:165
|
---|
9700 | msgid ""
|
---|
9701 | "<html>Download changesets in the current map view.<br><em>Disabled. There is "
|
---|
9702 | "currently no map view active.</em></html>"
|
---|
9703 | msgstr ""
|
---|
9704 | "<html>Scarica i gruppi di modifiche nella vista corrente della mappa."
|
---|
9705 | "<br><em>Disabilitato. Al momento non c''è alcuna vista della mappa aperta.</"
|
---|
9706 | "em></html>"
|
---|
9707 |
|
---|
9708 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:168
|
---|
9709 | msgid "<html>Download changesets in the current map view</html>"
|
---|
9710 | msgstr ""
|
---|
9711 | "<html>Scarica i gruppi di modifiche nella vista corrente della mappa</html>"
|
---|
9712 |
|
---|
9713 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:193
|
---|
9714 | #, java-format
|
---|
9715 | msgid ""
|
---|
9716 | "Warning: unexpected value for preference ''{0}'', got ''{1}''. Resetting to "
|
---|
9717 | "default query."
|
---|
9718 | msgstr ""
|
---|
9719 | "Attenzione: valore inatteso per la preferenza ''''{0}'''', ottenuto "
|
---|
9720 | "''''{1}''''. Ritorno all''interrogazione predefinita."
|
---|
9721 |
|
---|
9722 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:51
|
---|
9723 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:172
|
---|
9724 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:134
|
---|
9725 | msgid "Basic"
|
---|
9726 | msgstr "Di base"
|
---|
9727 |
|
---|
9728 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:52
|
---|
9729 | msgid "Download changesets using predefined queries"
|
---|
9730 | msgstr ""
|
---|
9731 | "Scarica i gruppi di modifiche utilizzando delle interrogazioni predefinite"
|
---|
9732 |
|
---|
9733 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:54
|
---|
9734 | msgid "From URL"
|
---|
9735 | msgstr "Dall''indirizzo URL"
|
---|
9736 |
|
---|
9737 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:55
|
---|
9738 | msgid "Query changesets from a server URL"
|
---|
9739 | msgstr "Interroga i gruppi di modifiche da un indirizzo URL"
|
---|
9740 |
|
---|
9741 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:57
|
---|
9742 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:138
|
---|
9743 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:138
|
---|
9744 | msgid "Advanced"
|
---|
9745 | msgstr "Avanzate"
|
---|
9746 |
|
---|
9747 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:58
|
---|
9748 | msgid "Use a custom changeset query"
|
---|
9749 | msgstr "Utilizza una interrogazione personalizzata sui gruppi di modifiche"
|
---|
9750 |
|
---|
9751 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:82
|
---|
9752 | msgid "Query changesets"
|
---|
9753 | msgstr "Interroga gruppi di modifiche"
|
---|
9754 |
|
---|
9755 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:165
|
---|
9756 | msgid "Query and download changesets"
|
---|
9757 | msgstr "Interroga e scarica gruppi di modifiche"
|
---|
9758 |
|
---|
9759 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:171
|
---|
9760 | msgid "Please enter a valid changeset query URL first."
|
---|
9761 | msgstr ""
|
---|
9762 | "Si prega di inserire prima un indirizzo URL valido di una interrogazione sui "
|
---|
9763 | "gruppi di modifiche."
|
---|
9764 |
|
---|
9765 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:172
|
---|
9766 | msgid "Illegal changeset query URL"
|
---|
9767 | msgstr "Indirizzo URL di una interrogazione sui gruppi di modifiche non valido"
|
---|
9768 |
|
---|
9769 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:209
|
---|
9770 | msgid "Close the dialog and abort querying of changesets"
|
---|
9771 | msgstr "Chiudi la finestra e annulla l''interrogazione sui gruppi di modifiche"
|
---|
9772 |
|
---|
9773 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:56
|
---|
9774 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:71
|
---|
9775 | msgid "Querying and downloading changesets"
|
---|
9776 | msgstr "Interrogazione e scaricamento dei gruppi di modifiche"
|
---|
9777 |
|
---|
9778 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:136
|
---|
9779 | msgid "Determine user id for current user..."
|
---|
9780 | msgstr "Determinazione identificativo dell''utente corrente..."
|
---|
9781 |
|
---|
9782 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:164
|
---|
9783 | msgid "Query and download changesets ..."
|
---|
9784 | msgstr "Interroga e scarica gruppi di modifiche ..."
|
---|
9785 |
|
---|
9786 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:42
|
---|
9787 | msgid "URL: "
|
---|
9788 | msgstr "Indirizzo URL: "
|
---|
9789 |
|
---|
9790 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:70
|
---|
9791 | msgid "Please enter or paste an URL to retrieve changesets from the OSM API."
|
---|
9792 | msgstr ""
|
---|
9793 | "Si prega di inserire o incollare un indirizzo URL per ottenere i gruppi di "
|
---|
9794 | "modifiche dalle API di OSM."
|
---|
9795 |
|
---|
9796 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:71
|
---|
9797 | msgid "Examples"
|
---|
9798 | msgstr "Esempi"
|
---|
9799 |
|
---|
9800 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:76
|
---|
9801 | #, java-format
|
---|
9802 | msgid ""
|
---|
9803 | "Note that changeset queries are currently always submitted to ''{0}'', "
|
---|
9804 | "regardless of the host, port and path of the URL entered below."
|
---|
9805 | msgstr ""
|
---|
9806 | "Nota che le interrogazioni sui gruppi di modifiche sono attualmente inviate "
|
---|
9807 | "sempre verso ''''{0}'''', indipendentemente dall''indirizzo URL inserito di "
|
---|
9808 | "seguito."
|
---|
9809 |
|
---|
9810 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:174
|
---|
9811 | msgid "This changeset query URL is invalid"
|
---|
9812 | msgstr ""
|
---|
9813 | "L'indirizzo URL per l'interrogazione sui gruppi di modifiche non è valido"
|
---|
9814 |
|
---|
9815 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:169
|
---|
9816 | msgid "Add Properties"
|
---|
9817 | msgstr "Aggiungi proprietà"
|
---|
9818 |
|
---|
9819 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:201
|
---|
9820 | #, java-format
|
---|
9821 | msgid "This will change {0} object."
|
---|
9822 | msgid_plural "This will change up to {0} objects."
|
---|
9823 | msgstr[0] "Questo modificherà {0} oggetto."
|
---|
9824 | msgstr[1] "Questo modificherà fino a {0} oggetti."
|
---|
9825 |
|
---|
9826 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:203
|
---|
9827 | msgid "An empty value deletes the tag."
|
---|
9828 | msgstr "Un campo vuoto cancellerà il tag"
|
---|
9829 |
|
---|
9830 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:252
|
---|
9831 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:298
|
---|
9832 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:305
|
---|
9833 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:572
|
---|
9834 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:639
|
---|
9835 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:151
|
---|
9836 | #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:112
|
---|
9837 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:327
|
---|
9838 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:629
|
---|
9839 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:214
|
---|
9840 | msgid "<different>"
|
---|
9841 | msgstr "<diverso>"
|
---|
9842 |
|
---|
9843 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:266
|
---|
9844 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:408
|
---|
9845 | msgid "Change values?"
|
---|
9846 | msgstr "Cambiare i valori?"
|
---|
9847 |
|
---|
9848 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:327
|
---|
9849 | #, java-format
|
---|
9850 | msgid "Change properties of up to {0} object"
|
---|
9851 | msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
|
---|
9852 | msgstr[0] "Cambia le proprietà di al massimo {0} oggetto"
|
---|
9853 | msgstr[1] "Cambia le proprietà di al massimo {0} oggetti"
|
---|
9854 |
|
---|
9855 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:366
|
---|
9856 | #, java-format
|
---|
9857 | msgid "This will change up to {0} object."
|
---|
9858 | msgid_plural "This will change up to {0} objects."
|
---|
9859 | msgstr[0] "Questo cambierà {0} oggetto."
|
---|
9860 | msgstr[1] "Questo cambierà {0} oggetti."
|
---|
9861 |
|
---|
9862 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:368
|
---|
9863 | msgid "Please select a key"
|
---|
9864 | msgstr "Seleziona una chiave"
|
---|
9865 |
|
---|
9866 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:393
|
---|
9867 | msgid "Please select a value"
|
---|
9868 | msgstr "Seleziona un valore"
|
---|
9869 |
|
---|
9870 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:489
|
---|
9871 | msgid "Please select the objects you want to change properties for."
|
---|
9872 | msgstr "Seleziona gli oggetti di cui vuoi cambiare le proprietà."
|
---|
9873 |
|
---|
9874 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:540
|
---|
9875 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:541
|
---|
9876 | msgid "Properties/Memberships"
|
---|
9877 | msgstr "Proprietà/Appartenenze"
|
---|
9878 |
|
---|
9879 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:540
|
---|
9880 | msgid "Properties for selected objects."
|
---|
9881 | msgstr "Proprietà per gli oggetti selezionati."
|
---|
9882 |
|
---|
9883 | #. setting up the membership table
|
---|
9884 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:587
|
---|
9885 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:82
|
---|
9886 | msgid "Member Of"
|
---|
9887 | msgstr "Membro di"
|
---|
9888 |
|
---|
9889 | #. <space />
|
---|
9890 | #. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position"
|
---|
9891 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:587
|
---|
9892 | #: build/trans_presets.java:2566
|
---|
9893 | msgid "Position"
|
---|
9894 | msgstr "Posizione"
|
---|
9895 |
|
---|
9896 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:898
|
---|
9897 | #, java-format
|
---|
9898 | msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
|
---|
9899 | msgstr "Proprietà: {0} / Appartenenze: {1}"
|
---|
9900 |
|
---|
9901 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:901
|
---|
9902 | msgid "Properties / Memberships"
|
---|
9903 | msgstr "Proprietà / Appartenenze"
|
---|
9904 |
|
---|
9905 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:954
|
---|
9906 | msgid "Change relation"
|
---|
9907 | msgstr "Cambia relazione"
|
---|
9908 |
|
---|
9909 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:955
|
---|
9910 | msgid "Delete from relation"
|
---|
9911 | msgstr "Elimina dalla relazione"
|
---|
9912 |
|
---|
9913 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:957
|
---|
9914 | #, java-format
|
---|
9915 | msgid "Really delete selection from relation {0}?"
|
---|
9916 | msgstr "Vuoi veramente cancellare la selezione dalla relazione {0}?"
|
---|
9917 |
|
---|
9918 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:978
|
---|
9919 | msgid "Delete the selected key in all objects"
|
---|
9920 | msgstr "Cancella la chiave selezionata in tutti gli oggetti"
|
---|
9921 |
|
---|
9922 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:980
|
---|
9923 | msgid "Delete Properties"
|
---|
9924 | msgstr "Elimina proprietà"
|
---|
9925 |
|
---|
9926 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1011
|
---|
9927 | msgid "Add a new key/value pair to all objects"
|
---|
9928 | msgstr "Aggiungi una nuova coppia chiave/valore a tutti gli oggetti"
|
---|
9929 |
|
---|
9930 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1023
|
---|
9931 | msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
|
---|
9932 | msgstr "Modifica il valore della chiave selezionata per tutti gli oggetti"
|
---|
9933 |
|
---|
9934 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1054
|
---|
9935 | msgid "Go to OSM wiki for tag help (F1)"
|
---|
9936 | msgstr "Vai al wiki di OSM per la documentazione relativa all''etichetta (F1)"
|
---|
9937 |
|
---|
9938 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1055
|
---|
9939 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/RelationHelpAction.java:25
|
---|
9940 | msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
|
---|
9941 | msgstr "Avvia il browser con la documentazione sull''oggetto selezionato"
|
---|
9942 |
|
---|
9943 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1154
|
---|
9944 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/SelectRelationAction.java:16
|
---|
9945 | msgid "Select relation"
|
---|
9946 | msgstr "Selezionare la relazione"
|
---|
9947 |
|
---|
9948 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1155
|
---|
9949 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/SelectRelationAction.java:17
|
---|
9950 | msgid "Select relation in main selection."
|
---|
9951 | msgstr "Selezionare la relazione nella selezione principale"
|
---|
9952 |
|
---|
9953 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:177
|
---|
9954 | msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
|
---|
9955 | msgstr ""
|
---|
9956 | "Modifica la relazione a cui fa riferimento il membro della relazione "
|
---|
9957 | "attualmente selezionato."
|
---|
9958 |
|
---|
9959 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:220
|
---|
9960 | msgid "Download all child relations (recursively)"
|
---|
9961 | msgstr "Scarica tutte le relazioni figlie (in modo ricorsivo)"
|
---|
9962 |
|
---|
9963 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:222
|
---|
9964 | msgid "Download All Children"
|
---|
9965 | msgstr "Scarica tutti i figli"
|
---|
9966 |
|
---|
9967 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:241
|
---|
9968 | msgid "Download selected relations"
|
---|
9969 | msgstr "Scarica le relazioni selezionate"
|
---|
9970 |
|
---|
9971 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:245
|
---|
9972 | msgid "Download Selected Children"
|
---|
9973 | msgstr "Scarica il figlio selezionato"
|
---|
9974 |
|
---|
9975 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:290
|
---|
9976 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:439
|
---|
9977 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:42
|
---|
9978 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:49
|
---|
9979 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:64
|
---|
9980 | msgid "Download relation members"
|
---|
9981 | msgstr "Scarica i membri della relazione"
|
---|
9982 |
|
---|
9983 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:331
|
---|
9984 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:477
|
---|
9985 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1172
|
---|
9986 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:615
|
---|
9987 | msgid "Conflict in data"
|
---|
9988 | msgid_plural "Conflicts in data"
|
---|
9989 | msgstr[0] "Conflitto nei dati"
|
---|
9990 | msgstr[1] "Conflitti nei dati"
|
---|
9991 |
|
---|
9992 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:344
|
---|
9993 | #, java-format
|
---|
9994 | msgid ""
|
---|
9995 | "<html>The child relation<br>{0}<br>is deleted on the server. It cannot be "
|
---|
9996 | "loaded</html>"
|
---|
9997 | msgstr ""
|
---|
9998 | "<html>La relazione figlia<br>{0}<br>è stata eliminata sul server. Non può "
|
---|
9999 | "essere caricata</html>"
|
---|
10000 |
|
---|
10001 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:353
|
---|
10002 | msgid "Relation is deleted"
|
---|
10003 | msgstr "La relazione è eliminata"
|
---|
10004 |
|
---|
10005 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:401
|
---|
10006 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:503
|
---|
10007 | #, java-format
|
---|
10008 | msgid "Downloading relation {0}"
|
---|
10009 | msgstr "Scaricamento della relazione {0}"
|
---|
10010 |
|
---|
10011 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:420
|
---|
10012 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:513
|
---|
10013 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:140
|
---|
10014 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:109
|
---|
10015 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/DownloadSignedOsmDataTask.java:106
|
---|
10016 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyGenerationTask.java:74
|
---|
10017 | #, java-format
|
---|
10018 | msgid "Warning: ignoring exception because task is cancelled. Exception: {0}"
|
---|
10019 | msgstr ""
|
---|
10020 | "Attenzione: eccezione ignorata perché il lavoro è stato annullato. "
|
---|
10021 | "Eccezione: {0}"
|
---|
10022 |
|
---|
10023 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:93
|
---|
10024 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/DownloadSignedOsmDataTask.java:65
|
---|
10025 | #, java-format
|
---|
10026 | msgid "Downloading {0} incomplete child of relation ''{1}''"
|
---|
10027 | msgid_plural "Downloading {0} incomplete children of relation ''{1}''"
|
---|
10028 | msgstr[0] "Trasferimento di {0} figlio incompleto della relazione \"{1}\""
|
---|
10029 | msgstr[1] "Trasferimento di {0} figli incompleti della relazione \"{1}\""
|
---|
10030 |
|
---|
10031 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:100
|
---|
10032 | #, java-format
|
---|
10033 | msgid "Downloading {0} incomplete child of {1} parent relations"
|
---|
10034 | msgid_plural "Downloading {0} incomplete children of {1} parent relations"
|
---|
10035 | msgstr[0] "Scaricamento di {0} figlio incompleto di {1} relazioni padri"
|
---|
10036 | msgstr[1] "Scaricamento di {0} figli incompleti di {1} relazioni padri"
|
---|
10037 |
|
---|
10038 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:45
|
---|
10039 | msgid "Download relations"
|
---|
10040 | msgstr "Trasferimento delle relazioni"
|
---|
10041 |
|
---|
10042 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:79
|
---|
10043 | #, java-format
|
---|
10044 | msgid "({0}/{1}): Downloading relation ''{2}''..."
|
---|
10045 | msgstr "({0}/{1}): Scaricamento relazione ''''{2}''''..."
|
---|
10046 |
|
---|
10047 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:173
|
---|
10048 | msgid "Tags and Members"
|
---|
10049 | msgstr "Etichette e Membri"
|
---|
10050 |
|
---|
10051 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:175
|
---|
10052 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:183
|
---|
10053 | msgid "Parent Relations"
|
---|
10054 | msgstr "Relazioni da cui dipende"
|
---|
10055 |
|
---|
10056 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:176
|
---|
10057 | msgid "Child Relations"
|
---|
10058 | msgstr "Relazioni figlie"
|
---|
10059 |
|
---|
10060 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:316
|
---|
10061 | msgid "Apply Role:"
|
---|
10062 | msgstr "Applica ruolo:"
|
---|
10063 |
|
---|
10064 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:318
|
---|
10065 | msgid "Enter a role and apply it to the selected relation members"
|
---|
10066 | msgstr "Inserire un ruolo e applicarlo ai membri della relazione selezionata"
|
---|
10067 |
|
---|
10068 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:601
|
---|
10069 | msgid ""
|
---|
10070 | "<html>There is at least one member in this relation referring<br>to the "
|
---|
10071 | "relation itself.<br>This creates circular dependencies and is discouraged."
|
---|
10072 | "<br>How do you want to proceed with circular dependencies?</html>"
|
---|
10073 | msgstr ""
|
---|
10074 | "<html>C''è almeno un membro in questa relazione che si riferisce<br>alla "
|
---|
10075 | "stessa relazione.<br>Questo crea delle dipendenze circolari e ne è "
|
---|
10076 | "scoraggiato l''utilizzo.<br>Come si desidera procedere con le dipendenze "
|
---|
10077 | "circolari?</html>"
|
---|
10078 |
|
---|
10079 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:608
|
---|
10080 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:609
|
---|
10081 | msgid "Remove them, clean up relation"
|
---|
10082 | msgstr "Rimuovili, ripulisci la relazione"
|
---|
10083 |
|
---|
10084 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:608
|
---|
10085 | msgid "Ignore them, leave relation as is"
|
---|
10086 | msgstr "Ignorali, mantieni la relazione com'è"
|
---|
10087 |
|
---|
10088 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:671
|
---|
10089 | #, java-format
|
---|
10090 | msgid ""
|
---|
10091 | "<html>This relation already has one or more members referring to<br>the "
|
---|
10092 | "object ''{0}''<br><br>Do you really want to add another relation member?</"
|
---|
10093 | "html>"
|
---|
10094 | msgstr ""
|
---|
10095 | "<html>Questa relazione contiene già uno o più membri che si "
|
---|
10096 | "riferiscono<br>all''oggetto ''{0}''<br><br>Si desidera veramente aggiungere "
|
---|
10097 | "un altro membro alla relazione?</html>"
|
---|
10098 |
|
---|
10099 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:681
|
---|
10100 | msgid "Multiple members referring to same object."
|
---|
10101 | msgstr "Più membri che si riferiscono allo stesso oggetto."
|
---|
10102 |
|
---|
10103 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:699
|
---|
10104 | #, java-format
|
---|
10105 | msgid ""
|
---|
10106 | "<html>You are trying to add a relation to itself.<br><br>This creates "
|
---|
10107 | "circular references and is therefore discouraged.<br>Skipping relation "
|
---|
10108 | "''{0}''.</html>"
|
---|
10109 | msgstr ""
|
---|
10110 | "<html>Si sta tentando di aggiungere una relazione a sé stessa.<br><br>Questo "
|
---|
10111 | "crea dei riferimenti circolari e ne è scoraggiato l''utilizzo.<br>Relazione "
|
---|
10112 | "''''{0}'''' omessa.</html>"
|
---|
10113 |
|
---|
10114 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:740
|
---|
10115 | msgid "Add all objects selected in the current dataset before the first member"
|
---|
10116 | msgstr ""
|
---|
10117 | "Aggiungi tutti gli oggetti selezionati nell''insieme di dati corrente prima "
|
---|
10118 | "del primo membro"
|
---|
10119 |
|
---|
10120 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:766
|
---|
10121 | msgid "Add all objects selected in the current dataset after the last member"
|
---|
10122 | msgstr ""
|
---|
10123 | "Aggiungi tutti gli oggetti selezionati nell''insieme di dati corrente dopo "
|
---|
10124 | "l''ultimo membro"
|
---|
10125 |
|
---|
10126 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:793
|
---|
10127 | msgid ""
|
---|
10128 | "Add all objects selected in the current dataset before the first selected "
|
---|
10129 | "member"
|
---|
10130 | msgstr ""
|
---|
10131 | "Aggiungi tutti gli oggetti selezionati nell''insieme di dati corrente prima "
|
---|
10132 | "del primo membro selezionato"
|
---|
10133 |
|
---|
10134 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:827
|
---|
10135 | msgid ""
|
---|
10136 | "Add all objects selected in the current dataset after the last selected "
|
---|
10137 | "member"
|
---|
10138 | msgstr ""
|
---|
10139 | "Aggiungi tutti gli oggetti selezionati nell''insieme di dati corrente dopo "
|
---|
10140 | "l''ultimo membro selezionato"
|
---|
10141 |
|
---|
10142 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:859
|
---|
10143 | msgid "Remove all members referring to one of the selected objects"
|
---|
10144 | msgstr ""
|
---|
10145 | "Elimina tutti i membri che contengono un riferimento agli oggetti selezionati"
|
---|
10146 |
|
---|
10147 | #. putValue(NAME, tr("Remove Selected"));
|
---|
10148 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:862
|
---|
10149 | msgid "Relation Editor: Remove Selected"
|
---|
10150 | msgstr "Editor delle relazioni: Rimuovi selezione"
|
---|
10151 |
|
---|
10152 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:896
|
---|
10153 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:908
|
---|
10154 | msgid "Select relation members which refer to objects in the current selection"
|
---|
10155 | msgstr ""
|
---|
10156 | "Seleziona i membri della relazione che si riferiscono agli oggetti presenti "
|
---|
10157 | "nella selezione corrente"
|
---|
10158 |
|
---|
10159 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:906
|
---|
10160 | #, java-format
|
---|
10161 | msgid ""
|
---|
10162 | "Select relation members which refer to {0} objects in the current selection"
|
---|
10163 | msgstr ""
|
---|
10164 | "Seleziona i membri della relazione che si riferiscono ai {0} oggetti "
|
---|
10165 | "presenti nella selezione corrente"
|
---|
10166 |
|
---|
10167 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:930
|
---|
10168 | msgid "Select objects for selected relation members"
|
---|
10169 | msgstr "Seleziona gli oggetti per i membri della relazione selezionati"
|
---|
10170 |
|
---|
10171 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:950
|
---|
10172 | msgid "Sort the relation members"
|
---|
10173 | msgstr "Ordina i membri della relazione"
|
---|
10174 |
|
---|
10175 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:952
|
---|
10176 | msgid "Sort"
|
---|
10177 | msgstr "Ordina"
|
---|
10178 |
|
---|
10179 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:953
|
---|
10180 | msgid "Relation Editor: Sort"
|
---|
10181 | msgstr "Editor delle relazioni: Ordina"
|
---|
10182 |
|
---|
10183 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:973
|
---|
10184 | msgid "Reverse the order of the relation members"
|
---|
10185 | msgstr "Inverti l''ordine dei membri della relazione"
|
---|
10186 |
|
---|
10187 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:975
|
---|
10188 | msgid "Reverse"
|
---|
10189 | msgstr "Inverti"
|
---|
10190 |
|
---|
10191 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:976
|
---|
10192 | msgid "Relation Editor: Reverse"
|
---|
10193 | msgstr "Editor delle relazioni: Inverti"
|
---|
10194 |
|
---|
10195 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:996
|
---|
10196 | msgid "Move the currently selected members up"
|
---|
10197 | msgstr "Sposta in alto i membri attualmente selezionati"
|
---|
10198 |
|
---|
10199 | #. putValue(NAME, tr("Move Up"));
|
---|
10200 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:999
|
---|
10201 | msgid "Relation Editor: Move Up"
|
---|
10202 | msgstr "Editor delle relazioni: Sposta in alto"
|
---|
10203 |
|
---|
10204 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1015
|
---|
10205 | msgid "Move the currently selected members down"
|
---|
10206 | msgstr "Sposta in basso i membri attualmente selezionati"
|
---|
10207 |
|
---|
10208 | #. putValue(NAME, tr("Move Down"));
|
---|
10209 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1018
|
---|
10210 | msgid "Relation Editor: Move Down"
|
---|
10211 | msgstr "Editor delle relazioni: Sposta in basso"
|
---|
10212 |
|
---|
10213 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1034
|
---|
10214 | msgid "Remove the currently selected members from this relation"
|
---|
10215 | msgstr "Rimuovi i membri attualmente selezionati da questa relazione"
|
---|
10216 |
|
---|
10217 | #. putValue(NAME, tr("Remove"));
|
---|
10218 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1037
|
---|
10219 | msgid "Relation Editor: Remove"
|
---|
10220 | msgstr "Editor delle relazioni: Rimuovi"
|
---|
10221 |
|
---|
10222 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1053
|
---|
10223 | msgid "Delete the currently edited relation"
|
---|
10224 | msgstr "Elimina la relazione attualmente modificata"
|
---|
10225 |
|
---|
10226 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1100
|
---|
10227 | msgid ""
|
---|
10228 | "One or more members of this new relation have been deleted while the "
|
---|
10229 | "relation editor\n"
|
---|
10230 | "was open. They have been removed from the relation members list."
|
---|
10231 | msgstr ""
|
---|
10232 | "Uno o più membri di questa nuova relazione sono stati eliminati mentre "
|
---|
10233 | "l''editor delle relazioni\n"
|
---|
10234 | "era aperto. Sono stati rimossi dalla lista dei membri."
|
---|
10235 |
|
---|
10236 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1153
|
---|
10237 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:596
|
---|
10238 | msgid "Yes, create a conflict and close"
|
---|
10239 | msgstr "Si, crea un conflitto e chiudi"
|
---|
10240 |
|
---|
10241 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1155
|
---|
10242 | msgid "Click to create a conflict and close this relation editor"
|
---|
10243 | msgstr ""
|
---|
10244 | "Cliccare per creare un conflitto e chiudere questo editor delle relazioni"
|
---|
10245 |
|
---|
10246 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1159
|
---|
10247 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:602
|
---|
10248 | msgid "No, continue editing"
|
---|
10249 | msgstr "No, continua la modifica"
|
---|
10250 |
|
---|
10251 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1161
|
---|
10252 | msgid "Click to return to the relation editor and to resume relation editing"
|
---|
10253 | msgstr "Cliccare per ritornare alla modifica della relazione"
|
---|
10254 |
|
---|
10255 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1168
|
---|
10256 | msgid ""
|
---|
10257 | "<html>This relation has been changed outside of the editor.<br>You cannot "
|
---|
10258 | "apply your changes and continue editing.<br><br>Do you want to create a "
|
---|
10259 | "conflict and close the editor?</html>"
|
---|
10260 | msgstr ""
|
---|
10261 | "<html>Questa relazione è stata modificata fuori dall''editor.<br>Non si "
|
---|
10262 | "possono applicare le proprie modifiche e continuare a modificare.<br><br>Si "
|
---|
10263 | "desidera creare un conflitto e chiudere l''editor?</html>"
|
---|
10264 |
|
---|
10265 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1185
|
---|
10266 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:628
|
---|
10267 | #, java-format
|
---|
10268 | msgid ""
|
---|
10269 | "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for object<br>''{1}''.<br>Please "
|
---|
10270 | "resolve this conflict first, then try again.</html>"
|
---|
10271 | msgstr ""
|
---|
10272 | "<html>Il livello ''{0}'' contiene già un conflitto per l''oggetto<br>''{1}''."
|
---|
10273 | "<br>Si prega di risolvere prima questo conflitto, e poi di riprovare.</html>"
|
---|
10274 |
|
---|
10275 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1199
|
---|
10276 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:642
|
---|
10277 | msgid "Apply the current updates"
|
---|
10278 | msgstr "Applica gli aggiornamenti correnti"
|
---|
10279 |
|
---|
10280 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1232
|
---|
10281 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:685
|
---|
10282 | msgid "Apply the updates and close the dialog"
|
---|
10283 | msgstr "Applica gli aggiornamenti e chiudi la finestra"
|
---|
10284 |
|
---|
10285 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1267
|
---|
10286 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:739
|
---|
10287 | msgid "Cancel the updates and close the dialog"
|
---|
10288 | msgstr "Annulla gli aggiornamenti e chiudi la finestra"
|
---|
10289 |
|
---|
10290 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1284
|
---|
10291 | msgid "Add an empty tag"
|
---|
10292 | msgstr "Aggiungi una etichetta vuota"
|
---|
10293 |
|
---|
10294 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1297
|
---|
10295 | msgid "Download all incomplete members"
|
---|
10296 | msgstr "Scarica tutti i membri incompleti"
|
---|
10297 |
|
---|
10298 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1299
|
---|
10299 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1332
|
---|
10300 | msgid "Download Members"
|
---|
10301 | msgstr "Scarica i membri"
|
---|
10302 |
|
---|
10303 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1300
|
---|
10304 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1333
|
---|
10305 | msgid "Relation Editor: Download Members"
|
---|
10306 | msgstr "Editor delle relazioni: Scarica membri"
|
---|
10307 |
|
---|
10308 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1330
|
---|
10309 | msgid "Download selected incomplete members"
|
---|
10310 | msgstr "Scarica i membri incompleti selezionati"
|
---|
10311 |
|
---|
10312 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1367
|
---|
10313 | msgid "Sets a role for the selected members"
|
---|
10314 | msgstr "Imposta un ruolo ai membri selezionati"
|
---|
10315 |
|
---|
10316 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1369
|
---|
10317 | msgid "Apply Role"
|
---|
10318 | msgstr "Applica Ruolo"
|
---|
10319 |
|
---|
10320 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1383
|
---|
10321 | #, java-format
|
---|
10322 | msgid "You are setting an empty role on {0} object."
|
---|
10323 | msgid_plural "You are setting an empty role on {0} objects."
|
---|
10324 | msgstr[0] "Si sta impostando un ruolo vuoto su {0} oggetto."
|
---|
10325 | msgstr[1] "Si sta impostando un ruolo vuoto su {0} oggetti."
|
---|
10326 |
|
---|
10327 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1386
|
---|
10328 | msgid "This is equal to deleting the roles of these objects."
|
---|
10329 | msgstr "Questo è equivalente all''eliminazione dei ruoli di questi oggetti."
|
---|
10330 |
|
---|
10331 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1388
|
---|
10332 | msgid "Do you really want to apply the new role?"
|
---|
10333 | msgstr "Si desidera veramente applicare il nuovo ruolo?"
|
---|
10334 |
|
---|
10335 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1390
|
---|
10336 | msgid "Yes, apply it"
|
---|
10337 | msgstr "Si, applica"
|
---|
10338 |
|
---|
10339 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1391
|
---|
10340 | msgid "No, do not apply"
|
---|
10341 | msgstr "No, non applicare"
|
---|
10342 |
|
---|
10343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1397
|
---|
10344 | msgid "Confirm empty role"
|
---|
10345 | msgstr "Conferma ruolo vuoto"
|
---|
10346 |
|
---|
10347 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1465
|
---|
10348 | msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to"
|
---|
10349 | msgstr ""
|
---|
10350 | "Modifica la relazione a cui fa riferimento il membro della relazione "
|
---|
10351 | "attualmente selezionato."
|
---|
10352 |
|
---|
10353 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1542
|
---|
10354 | msgid ""
|
---|
10355 | "Members from paste buffer cannot be added because they are not included in "
|
---|
10356 | "current layer"
|
---|
10357 | msgstr ""
|
---|
10358 | "I membri provenienti dagli appunti non possono essere aggiunti perché non "
|
---|
10359 | "sono presenti nel livello corrente"
|
---|
10360 |
|
---|
10361 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:191
|
---|
10362 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:810
|
---|
10363 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:388
|
---|
10364 | msgid "Zoom to"
|
---|
10365 | msgstr "Ingrandisci la visuale"
|
---|
10366 |
|
---|
10367 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:192
|
---|
10368 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:220
|
---|
10369 | msgid "Zoom to the object the first selected member refers to"
|
---|
10370 | msgstr ""
|
---|
10371 | "Ingrandisci la visuale sull''oggetto a cui si riferisce il primo membro "
|
---|
10372 | "selezionato"
|
---|
10373 |
|
---|
10374 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:211
|
---|
10375 | msgid "Zooming disabled because layer of this relation is not active"
|
---|
10376 | msgstr ""
|
---|
10377 | "Ingrandimento della visuale disabilitato perché il livello di questa "
|
---|
10378 | "relazione non è attivo"
|
---|
10379 |
|
---|
10380 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:216
|
---|
10381 | msgid "Zooming disabled because there is no selected member"
|
---|
10382 | msgstr ""
|
---|
10383 | "Ingrandimento della visuale disabilitato perché non c''è alcun membro "
|
---|
10384 | "selezionato"
|
---|
10385 |
|
---|
10386 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:27
|
---|
10387 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberColumnModel.java:29
|
---|
10388 | msgid "Refers to"
|
---|
10389 | msgstr "Fa riferimento a"
|
---|
10390 |
|
---|
10391 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:76
|
---|
10392 | msgid "Download referring relations"
|
---|
10393 | msgstr "Scarica le relazioni collegate"
|
---|
10394 |
|
---|
10395 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:186
|
---|
10396 | #, java-format
|
---|
10397 | msgid "There were {0} conflicts during import."
|
---|
10398 | msgstr "Ci sono stati {0} conflitti durante l''importazione"
|
---|
10399 |
|
---|
10400 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:194
|
---|
10401 | #, java-format
|
---|
10402 | msgid "Warning: Ignoring exception because task is cancelled. Exception: {0}"
|
---|
10403 | msgstr ""
|
---|
10404 | "Attenzione: eccezione ignorata perché il lavoro è stato annullato. "
|
---|
10405 | "Eccezione: {0}"
|
---|
10406 |
|
---|
10407 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:62
|
---|
10408 | msgid "including immediate children of parent relations"
|
---|
10409 | msgstr "inclusi i figli diretti delle relazioni da cui dipendono"
|
---|
10410 |
|
---|
10411 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:90
|
---|
10412 | msgid "Load parent relations"
|
---|
10413 | msgstr "Carica le relazioni da cui dipende"
|
---|
10414 |
|
---|
10415 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:106
|
---|
10416 | msgid "Loading parent relations"
|
---|
10417 | msgstr "Caricamento delle relazioni da cui dipende"
|
---|
10418 |
|
---|
10419 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:139
|
---|
10420 | msgid "Edit the currently selected relation"
|
---|
10421 | msgstr "Modifica la relazione attualmente selezionata"
|
---|
10422 |
|
---|
10423 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:120
|
---|
10424 | msgid "Apply Changes"
|
---|
10425 | msgstr "Applica cambiamenti"
|
---|
10426 |
|
---|
10427 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:134
|
---|
10428 | #, java-format
|
---|
10429 | msgid "Create new relation in layer ''{0}''"
|
---|
10430 | msgstr "Crea una nuova relazione nel livello ''{0}''"
|
---|
10431 |
|
---|
10432 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:136
|
---|
10433 | #, java-format
|
---|
10434 | msgid "Edit new relation in layer ''{0}''"
|
---|
10435 | msgstr "Modifica la nuova relazione nel livello ''{0}''"
|
---|
10436 |
|
---|
10437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:138
|
---|
10438 | #, java-format
|
---|
10439 | msgid "Edit relation #{0} in layer ''{1}''"
|
---|
10440 | msgstr "Modifica la relazione #{0} nel livello ''{1}''"
|
---|
10441 |
|
---|
10442 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationTree.java:116
|
---|
10443 | msgid "Load relation"
|
---|
10444 | msgstr "Carica relazione"
|
---|
10445 |
|
---|
10446 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationTree.java:162
|
---|
10447 | #, java-format
|
---|
10448 | msgid ""
|
---|
10449 | "Warning: ignoring exception because task was cancelled. Exception was: {0}"
|
---|
10450 | msgstr ""
|
---|
10451 | "Attenzione: eccezione ignorata perché l''elaborazione è stata annullata. "
|
---|
10452 | "L''eccezione è stata: {0}"
|
---|
10453 |
|
---|
10454 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:79
|
---|
10455 | msgid "way is connected"
|
---|
10456 | msgstr "il percorso è connesso"
|
---|
10457 |
|
---|
10458 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:81
|
---|
10459 | msgid "way is connected to previous relation member"
|
---|
10460 | msgstr "il percorso è connesso al precedente membro della relazione"
|
---|
10461 |
|
---|
10462 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:83
|
---|
10463 | msgid "way is connected to next relation member"
|
---|
10464 | msgstr "il percorso è connesso al successivo membro della relazione"
|
---|
10465 |
|
---|
10466 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:85
|
---|
10467 | msgid "way is not connected to previous or next relation member"
|
---|
10468 | msgstr ""
|
---|
10469 | "il percorso non è connesso al precedente o al successivo membro della "
|
---|
10470 | "relazione"
|
---|
10471 |
|
---|
10472 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:110
|
---|
10473 | msgid "Bookmarks"
|
---|
10474 | msgstr "Segnalibri"
|
---|
10475 |
|
---|
10476 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:152
|
---|
10477 | msgid "<html>There is currently no download area selected.</html>"
|
---|
10478 | msgstr ""
|
---|
10479 | "<html>Al momento non è stata selezionata alcuna area di scarico.</html>"
|
---|
10480 |
|
---|
10481 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:154
|
---|
10482 | msgid ""
|
---|
10483 | "<html><strong>Current download area</strong> (minlon, minlat, maxlon, "
|
---|
10484 | "maxlat): </html>"
|
---|
10485 | msgstr ""
|
---|
10486 | "<html><strong>Area corrente di scarico</strong> (minlon, minlat, maxlon, "
|
---|
10487 | "maxlat): </html>"
|
---|
10488 |
|
---|
10489 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:183
|
---|
10490 | msgid "Create bookmark"
|
---|
10491 | msgstr "Crea segnalibro"
|
---|
10492 |
|
---|
10493 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:185
|
---|
10494 | msgid "Add a bookmark for the currently selected download area"
|
---|
10495 | msgstr "Aggiungi un segnalibro per l''area di scarico attualmente selezionata"
|
---|
10496 |
|
---|
10497 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:192
|
---|
10498 | msgid ""
|
---|
10499 | "Currently, there is no download area selected. Please select an area first."
|
---|
10500 | msgstr ""
|
---|
10501 | "Al momento non è stata selezionata alcuna area di scarico. Selezionare prima "
|
---|
10502 | "un''area."
|
---|
10503 |
|
---|
10504 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:201
|
---|
10505 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:253
|
---|
10506 | msgid "Please enter a name for the bookmarked download area."
|
---|
10507 | msgstr "Inserire un nome per il segnalibro dell''area di scarico."
|
---|
10508 |
|
---|
10509 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:202
|
---|
10510 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:254
|
---|
10511 | msgid "Name of location"
|
---|
10512 | msgstr "Nome della posizione"
|
---|
10513 |
|
---|
10514 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:217
|
---|
10515 | msgid "Remove the currently selected bookmarks"
|
---|
10516 | msgstr "Rimuovi i segnalibri attualmente selezionati"
|
---|
10517 |
|
---|
10518 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:242
|
---|
10519 | msgid "Rename the currently selected bookmark"
|
---|
10520 | msgstr "Rinomina i segnalibri attualmente selezionati"
|
---|
10521 |
|
---|
10522 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:105
|
---|
10523 | msgid "min lat"
|
---|
10524 | msgstr "Lat min"
|
---|
10525 |
|
---|
10526 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:107
|
---|
10527 | msgid "min lon"
|
---|
10528 | msgstr "Lon min"
|
---|
10529 |
|
---|
10530 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:109
|
---|
10531 | msgid "max lat"
|
---|
10532 | msgstr "Lat max"
|
---|
10533 |
|
---|
10534 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:111
|
---|
10535 | msgid "max lon"
|
---|
10536 | msgstr "Lon max"
|
---|
10537 |
|
---|
10538 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
|
---|
10539 | msgid "Clear textarea"
|
---|
10540 | msgstr "Svuota l''area di testo"
|
---|
10541 |
|
---|
10542 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:123
|
---|
10543 | msgid ""
|
---|
10544 | "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
|
---|
10545 | "area)"
|
---|
10546 | msgstr ""
|
---|
10547 | "Indirizzo URL ottenuto da www.openstreetmap.org (si può incollare un "
|
---|
10548 | "indirizzo URL qui per scaricare l''area)"
|
---|
10549 |
|
---|
10550 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:155
|
---|
10551 | msgid "Bounding Box"
|
---|
10552 | msgstr "Riquadro di selezione"
|
---|
10553 |
|
---|
10554 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:229
|
---|
10555 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:261
|
---|
10556 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:160
|
---|
10557 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:200
|
---|
10558 | #, java-format
|
---|
10559 | msgid "The string ''{0}'' is not a valid double value."
|
---|
10560 | msgstr "La stringa ''{0}'' non è un valore in doppia precisione valido."
|
---|
10561 |
|
---|
10562 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:233
|
---|
10563 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:164
|
---|
10564 | msgid "Value for latitude in range [-90,90] required."
|
---|
10565 | msgstr "Per la latitudine è richiesto un valore nell''intervallo [-90,90]."
|
---|
10566 |
|
---|
10567 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:265
|
---|
10568 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:204
|
---|
10569 | msgid "Value for longitude in range [-180,180] required."
|
---|
10570 | msgstr "Per la longitudine è richiesto un valore nell''intervallo [-180,180]."
|
---|
10571 |
|
---|
10572 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:304
|
---|
10573 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:235
|
---|
10574 | msgid "Paste URL from clipboard"
|
---|
10575 | msgstr "Incolla indirizzo URL dagli appunti"
|
---|
10576 |
|
---|
10577 | #. adding the download tasks
|
---|
10578 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:97
|
---|
10579 | msgid "Data Sources and Types:"
|
---|
10580 | msgstr "Sorgenti dati e tipi:"
|
---|
10581 |
|
---|
10582 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:98
|
---|
10583 | msgid "OpenStreetMap data"
|
---|
10584 | msgstr "Dati OpenStreetMap"
|
---|
10585 |
|
---|
10586 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:99
|
---|
10587 | msgid "Select to download OSM data in the selected download area."
|
---|
10588 | msgstr ""
|
---|
10589 | "Selezionare per scaricare i dati OSM presenti nell''area di scarico "
|
---|
10590 | "selezionata."
|
---|
10591 |
|
---|
10592 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:101
|
---|
10593 | msgid "Raw GPS data"
|
---|
10594 | msgstr "Dati GPS grezzi"
|
---|
10595 |
|
---|
10596 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:102
|
---|
10597 | msgid "Select to download GPS traces in the selected download area."
|
---|
10598 | msgstr ""
|
---|
10599 | "Selezionare per scaricare i tracciati GPS presenti nell''area di scarico "
|
---|
10600 | "selezionata."
|
---|
10601 |
|
---|
10602 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:133
|
---|
10603 | msgid "Download as new layer"
|
---|
10604 | msgstr "Scarica come nuovo livello"
|
---|
10605 |
|
---|
10606 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:134
|
---|
10607 | msgid ""
|
---|
10608 | "<html>Select to download data into a new data layer.<br>Unselect to download "
|
---|
10609 | "into the currently active data layer.</html>"
|
---|
10610 | msgstr ""
|
---|
10611 | "<html>Seleziona per scaricare i dati in un nuovo livello dei dati."
|
---|
10612 | "<br>Deselezionare per scaricare nel livello dei dati attualmente attivo.</"
|
---|
10613 | "html>"
|
---|
10614 |
|
---|
10615 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:219
|
---|
10616 | msgid "No area selected yet"
|
---|
10617 | msgstr "Nessuna area ancora selezionata"
|
---|
10618 |
|
---|
10619 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:222
|
---|
10620 | msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
|
---|
10621 | msgstr ""
|
---|
10622 | "Area da scaricare troppo grande; probabilmente la richiesta sarà rifiutata "
|
---|
10623 | "dal server"
|
---|
10624 |
|
---|
10625 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:225
|
---|
10626 | msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
|
---|
10627 | msgstr "Area da scaricare corretta, sarà probabilmente accettata dal server"
|
---|
10628 |
|
---|
10629 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:378
|
---|
10630 | msgid "Click to close the dialog and to abort downloading"
|
---|
10631 | msgstr "Cliccare per chiudere la finestra e per annullare lo scaricamento"
|
---|
10632 |
|
---|
10633 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:395
|
---|
10634 | msgid "Click to download the currently selected area"
|
---|
10635 | msgstr "Cliccare per scaricare l''area attualmente selezionata"
|
---|
10636 |
|
---|
10637 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:402
|
---|
10638 | msgid "Please select a download area first."
|
---|
10639 | msgstr "Selezionare prima un''area di scarico."
|
---|
10640 |
|
---|
10641 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:411
|
---|
10642 | #, java-format
|
---|
10643 | msgid ""
|
---|
10644 | "<html>Neither <strong>{0}</strong> nor <strong>{1}</strong> is enabled."
|
---|
10645 | "<br>Please choose to either download OSM data, or GPX data, or both.</html>"
|
---|
10646 | msgstr ""
|
---|
10647 | "<html>Non è abilitato né <strong>{0}</strong> né <strong>{1}</strong>.<br>Si "
|
---|
10648 | "prega di scegliere se scaricare i dati OSM, i dati GPX, oppure entrambi.</"
|
---|
10649 | "html>"
|
---|
10650 |
|
---|
10651 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:74
|
---|
10652 | msgid "Class Type"
|
---|
10653 | msgstr "Tipo della classe"
|
---|
10654 |
|
---|
10655 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:74
|
---|
10656 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:145
|
---|
10657 | msgid "Bounds"
|
---|
10658 | msgstr "Confini"
|
---|
10659 |
|
---|
10660 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:75
|
---|
10661 | msgid "Near"
|
---|
10662 | msgstr "Vicino a"
|
---|
10663 |
|
---|
10664 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:75
|
---|
10665 | msgctxt "placeselection"
|
---|
10666 | msgid "Zoom"
|
---|
10667 | msgstr "Ingrandimento"
|
---|
10668 |
|
---|
10669 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:102
|
---|
10670 | msgid "Choose the server for searching:"
|
---|
10671 | msgstr "Selezionare il server per la ricerca:"
|
---|
10672 |
|
---|
10673 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:110
|
---|
10674 | msgid "Enter a place name to search for:"
|
---|
10675 | msgstr "Inserire il nome di un luogo da cercare:"
|
---|
10676 |
|
---|
10677 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:113
|
---|
10678 | msgid "Enter a place name to search for"
|
---|
10679 | msgstr "Inserire il nome di una località da ricercare"
|
---|
10680 |
|
---|
10681 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:149
|
---|
10682 | msgid "Areas around places"
|
---|
10683 | msgstr "Aree attorno le località"
|
---|
10684 |
|
---|
10685 | #. SAXException does not chain correctly
|
---|
10686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:251
|
---|
10687 | msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
|
---|
10688 | msgstr "Eccezione del puntatore nullo, è probabile che manchino alcuni tag."
|
---|
10689 |
|
---|
10690 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:287
|
---|
10691 | msgid "Search ..."
|
---|
10692 | msgstr "Cerca ..."
|
---|
10693 |
|
---|
10694 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:289
|
---|
10695 | msgid "Click to start searching for places"
|
---|
10696 | msgstr "Cliccare per iniziare la ricerca delle località"
|
---|
10697 |
|
---|
10698 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:329
|
---|
10699 | msgid "Querying name server"
|
---|
10700 | msgstr "Interrogazione del server dei nomi"
|
---|
10701 |
|
---|
10702 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:362
|
---|
10703 | msgid "Querying name server ..."
|
---|
10704 | msgstr "Interrogazione del server dei nomi ..."
|
---|
10705 |
|
---|
10706 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
10707 | #. <space />
|
---|
10708 | #. <key key="junction" value="roundabout" />
|
---|
10709 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type"
|
---|
10710 | #. <key key="highway" value="crossing" />
|
---|
10711 | #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type"
|
---|
10712 | #. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type"
|
---|
10713 | #. item "Water/Water/Wetland" combo "Type"
|
---|
10714 | #. item "Car/Parking" combo "Type"
|
---|
10715 | #. item "Motorcycle/Parking" combo "Type"
|
---|
10716 | #. item "Culture/Recording Studio" combo "Type"
|
---|
10717 | #. <key key="emergency" value="fire_hydrant" />
|
---|
10718 | #. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Type"
|
---|
10719 | #. item "Sport (Ball)/Volleyball" combo "Type"
|
---|
10720 | #. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" combo "Type"
|
---|
10721 | #. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type"
|
---|
10722 | #. item "Man Made/Man Made/Surveillance" combo "Type"
|
---|
10723 | #. <key key="power" value="generator" />
|
---|
10724 | #. item "Power/Power Generator" combo "Type"
|
---|
10725 | #. item "Nature/Tree" text "Type"
|
---|
10726 | #. item "Nature/Wood" combo "Type"
|
---|
10727 | #. item "Nature/Forest" combo "Type"
|
---|
10728 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:441
|
---|
10729 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/StreetTableModel.java:27
|
---|
10730 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:98
|
---|
10731 | #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:30
|
---|
10732 | #: build/specialmessages.java:82 build/trans_presets.java:457
|
---|
10733 | #: build/trans_presets.java:753 build/trans_presets.java:762
|
---|
10734 | #: build/trans_presets.java:1154 build/trans_presets.java:1433
|
---|
10735 | #: build/trans_presets.java:1545 build/trans_presets.java:2292
|
---|
10736 | #: build/trans_presets.java:2559 build/trans_presets.java:2787
|
---|
10737 | #: build/trans_presets.java:2796 build/trans_presets.java:2956
|
---|
10738 | #: build/trans_presets.java:3072 build/trans_presets.java:3082
|
---|
10739 | #: build/trans_presets.java:3813 build/trans_presets.java:3823
|
---|
10740 | #: build/trans_presets.java:3832
|
---|
10741 | msgid "Type"
|
---|
10742 | msgstr "Tipo"
|
---|
10743 |
|
---|
10744 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Access" display value
|
---|
10745 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
|
---|
10746 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
|
---|
10747 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
|
---|
10748 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Goods" display value
|
---|
10749 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
|
---|
10750 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
|
---|
10751 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
|
---|
10752 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
|
---|
10753 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
|
---|
10754 | #. item "Ways/Track" combo "Access" display value
|
---|
10755 | #. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
|
---|
10756 | #. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
|
---|
10757 | #. item "Ways/Path" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
10758 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Pedestrians" display value
|
---|
10759 | #. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value
|
---|
10760 | #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" display value
|
---|
10761 | #. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type" display value
|
---|
10762 | #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled" display value
|
---|
10763 | #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Women" display value
|
---|
10764 | #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Parents" display value
|
---|
10765 | #. item "Leisure/Sauna" combo "Access" display value
|
---|
10766 | #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Shelter" display value
|
---|
10767 | #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Hide" display value
|
---|
10768 | #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Lock" display value
|
---|
10769 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:548
|
---|
10770 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:94
|
---|
10771 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:121
|
---|
10772 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:45
|
---|
10773 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:56
|
---|
10774 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:58
|
---|
10775 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:140
|
---|
10776 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:281
|
---|
10777 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:408
|
---|
10778 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:86
|
---|
10779 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/ac/AutoCompletionListRenderer.java:117
|
---|
10780 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:35
|
---|
10781 | #: build/trans_presets.java:430 build/trans_presets.java:431
|
---|
10782 | #: build/trans_presets.java:432 build/trans_presets.java:433
|
---|
10783 | #: build/trans_presets.java:434 build/trans_presets.java:435
|
---|
10784 | #: build/trans_presets.java:436 build/trans_presets.java:437
|
---|
10785 | #: build/trans_presets.java:438 build/trans_presets.java:439
|
---|
10786 | #: build/trans_presets.java:520 build/trans_presets.java:521
|
---|
10787 | #: build/trans_presets.java:522 build/trans_presets.java:553
|
---|
10788 | #: build/trans_presets.java:598 build/trans_presets.java:731
|
---|
10789 | #: build/trans_presets.java:753 build/trans_presets.java:1365
|
---|
10790 | #: build/trans_presets.java:1438 build/trans_presets.java:1439
|
---|
10791 | #: build/trans_presets.java:1440 build/trans_presets.java:2208
|
---|
10792 | #: build/trans_presets.java:2542 build/trans_presets.java:2543
|
---|
10793 | #: build/trans_presets.java:2544
|
---|
10794 | msgid "unknown"
|
---|
10795 | msgstr "sconosciuto"
|
---|
10796 |
|
---|
10797 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:37
|
---|
10798 | msgid "Slippy map"
|
---|
10799 | msgstr "Slippy map"
|
---|
10800 |
|
---|
10801 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:37
|
---|
10802 | msgid "Tile Numbers"
|
---|
10803 | msgstr "Numeri dei tasselli"
|
---|
10804 |
|
---|
10805 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:133
|
---|
10806 | #, java-format
|
---|
10807 | msgid "Failed to read CSS file ''help-browser.css''. Exception is: {0}"
|
---|
10808 | msgstr ""
|
---|
10809 | "Fallita la lettura del file CSS ''help-browser.css''. L''eccezione è: {0}"
|
---|
10810 |
|
---|
10811 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:183
|
---|
10812 | msgid "JOSM Help Browser"
|
---|
10813 | msgstr "Browser dell''aiuto di JOSM"
|
---|
10814 |
|
---|
10815 | #. i18n: do not translate "warning-header" and "warning-body"
|
---|
10816 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:234
|
---|
10817 | #, java-format
|
---|
10818 | msgid ""
|
---|
10819 | "<html><p class=\"warning-header\">Help content for help topic missing</p><p "
|
---|
10820 | "class=\"warning-body\">Help content for the help topic <strong>{0}</strong> "
|
---|
10821 | "is not available yet. It is missing both in your local language ({1}) and in "
|
---|
10822 | "English.<br><br>Please help to improve the JOSM help system and fill in the "
|
---|
10823 | "missing information. You can both edit the <a href=\"{2}\">help topic in "
|
---|
10824 | "your local language ({1})</a> and the <a href=\"{3}\">help topic in English</"
|
---|
10825 | "a>.</p></html>"
|
---|
10826 | msgstr ""
|
---|
10827 | "<html><p class=\"warning-header\">Documentazione mancante</p><p class="
|
---|
10828 | "\"warning-body\">La documentazione per <strong>{0}</strong> non è ancora "
|
---|
10829 | "disponibile. Manca sia nella tua lingua ({1}) che in inglese.<br><br>Aiuta a "
|
---|
10830 | "migliorare la documentazione di JOSM e completa le informazioni mancanti "
|
---|
10831 | "nella tua lingua <a href=\"{2}\"> ({1})</a> e/o in inglese <a href=\"{3}\"></"
|
---|
10832 | "a>.</p></html>"
|
---|
10833 |
|
---|
10834 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:256
|
---|
10835 | #, java-format
|
---|
10836 | msgid ""
|
---|
10837 | "<html><p class=\"error-header\">Error when retrieving help information</p><p "
|
---|
10838 | "class=\"error-body\">The content for the help topic <strong>{0}</strong> "
|
---|
10839 | "could not be loaded. The error message is (untranslated):<br><tt>{1}</tt></"
|
---|
10840 | "p></html>"
|
---|
10841 | msgstr ""
|
---|
10842 | "<html><p class=\"error-header\">Errore durante l''ottenimento delle "
|
---|
10843 | "informazioni di aiuto</p><p class=\"error-body\">Il contenuto per "
|
---|
10844 | "l''argomento di aiuto <strong>{0}</strong> non può essere caricato. Il "
|
---|
10845 | "messaggio di errore è (non tradotto):<br><tt>{1}</tt></p></html>"
|
---|
10846 |
|
---|
10847 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:356
|
---|
10848 | #, java-format
|
---|
10849 | msgid ""
|
---|
10850 | "<html>Failed to open help page for url {0}.<br>This is most likely due to a "
|
---|
10851 | "network problem, please check<br>your internet connection</html>"
|
---|
10852 | msgstr ""
|
---|
10853 | "<html>Fallita l''apertura della pagina di aiuto per l''indirizzo url {0}."
|
---|
10854 | "<br>Questo probabilmente è dovuto ad un problema di rete. Si prega pertanto "
|
---|
10855 | "di controllare<br>la propria connessione ad internet</html>"
|
---|
10856 |
|
---|
10857 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:361
|
---|
10858 | msgid "Failed to open URL"
|
---|
10859 | msgstr "Fallita l''apertura dell''indirizzo URL"
|
---|
10860 |
|
---|
10861 | #. putValue(NAME, tr("Open in Browser"));
|
---|
10862 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:394
|
---|
10863 | msgid "Open the current help page in an external browser"
|
---|
10864 | msgstr "Apri la pagina di aiuto corrente in un browser esterno"
|
---|
10865 |
|
---|
10866 | #. putValue(NAME, tr("Edit"));
|
---|
10867 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:406
|
---|
10868 | msgid "Edit the current help page"
|
---|
10869 | msgstr "Modifica la pagina di aiuto corrente"
|
---|
10870 |
|
---|
10871 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:416
|
---|
10872 | #, java-format
|
---|
10873 | msgid ""
|
---|
10874 | "<html>The current URL <tt>{0}</tt><br>is an external URL. Editing is only "
|
---|
10875 | "possible for help topics<br>on the help server <tt>{1}</tt>.</html>"
|
---|
10876 | msgstr ""
|
---|
10877 | "<html>L''indirizzo URL corrente <tt>{0}</tt><br>è un indirizzo URL esterno. "
|
---|
10878 | "Le modifiche sono possibili solamente per gli argomenti di aiuto<br>sul "
|
---|
10879 | "server di aiuto <tt>{1}</tt>.</html>"
|
---|
10880 |
|
---|
10881 | #. putValue(NAME, tr("Reload"));
|
---|
10882 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:438
|
---|
10883 | msgid "Reload the current help page"
|
---|
10884 | msgstr "Ricarica la pagina di aiuto corrente"
|
---|
10885 |
|
---|
10886 | #. putValue(NAME, tr("Back"));
|
---|
10887 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:453
|
---|
10888 | msgid "Go to the previous page"
|
---|
10889 | msgstr "Vai alla pagina precedente"
|
---|
10890 |
|
---|
10891 | #. putValue(NAME, tr("Forward"));
|
---|
10892 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:473
|
---|
10893 | msgid "Go to the next page"
|
---|
10894 | msgstr "Vai alla pagina successiva"
|
---|
10895 |
|
---|
10896 | #. putValue(NAME, tr("Home"));
|
---|
10897 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:489
|
---|
10898 | msgid "Go to the JOSM help home page"
|
---|
10899 | msgstr "Vai alla pagina iniziale di aiuto a JOSM"
|
---|
10900 |
|
---|
10901 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:520
|
---|
10902 | #, java-format
|
---|
10903 | msgid "Warning: bad location in HTML document. Exception was: {0}"
|
---|
10904 | msgstr ""
|
---|
10905 | "Attenzione: posizione errata nel documento HTML. L''eccezione è stata: {0}"
|
---|
10906 |
|
---|
10907 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:570
|
---|
10908 | msgid "Failed to open help page. The target URL is empty."
|
---|
10909 | msgstr ""
|
---|
10910 | "Fallita l''apertura della pagina di aiuto. L''indirizzo URL di destinazione "
|
---|
10911 | "è vuoto."
|
---|
10912 |
|
---|
10913 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:571
|
---|
10914 | msgid "Failed to open help page"
|
---|
10915 | msgstr "Fallita l''apertura della pagina di aiuto"
|
---|
10916 |
|
---|
10917 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/CoordinateInfoViewer.java:180
|
---|
10918 | msgid "Latitude: "
|
---|
10919 | msgstr "Latitudine: "
|
---|
10920 |
|
---|
10921 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/CoordinateInfoViewer.java:198
|
---|
10922 | msgid "Longitude: "
|
---|
10923 | msgstr "Longitudine: "
|
---|
10924 |
|
---|
10925 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:136
|
---|
10926 | msgid "Coordinates"
|
---|
10927 | msgstr "Coordinate"
|
---|
10928 |
|
---|
10929 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:48
|
---|
10930 | #, java-format
|
---|
10931 | msgid "History for node {0}"
|
---|
10932 | msgstr "Storico per il nodo {0}"
|
---|
10933 |
|
---|
10934 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:49
|
---|
10935 | #, java-format
|
---|
10936 | msgid "History for way {0}"
|
---|
10937 | msgstr "Storico per il percorso {0}"
|
---|
10938 |
|
---|
10939 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:50
|
---|
10940 | #, java-format
|
---|
10941 | msgid "History for relation {0}"
|
---|
10942 | msgstr "Storico per la relazione {0}"
|
---|
10943 |
|
---|
10944 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:149
|
---|
10945 | msgid "Reload the history from the server"
|
---|
10946 | msgstr "Ricarica lo storico dal server"
|
---|
10947 |
|
---|
10948 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:272
|
---|
10949 | msgid "History not initialized yet. Failed to set reference primitive."
|
---|
10950 | msgstr ""
|
---|
10951 | "Storico non ancora inizializzato. Fallita l''impostazione della primitiva di "
|
---|
10952 | "riferimento."
|
---|
10953 |
|
---|
10954 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:274
|
---|
10955 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:304
|
---|
10956 | #, java-format
|
---|
10957 | msgid ""
|
---|
10958 | "Failed to set reference. Reference ID {0} does not match history ID {1}."
|
---|
10959 | msgstr ""
|
---|
10960 | "Fallita l''impostazione del riferimento. Il riferimento con ID {0} non "
|
---|
10961 | "corrisponde allo storico con ID {1}."
|
---|
10962 |
|
---|
10963 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:277
|
---|
10964 | #, java-format
|
---|
10965 | msgid ""
|
---|
10966 | "Failed to set reference. Reference version {0} not available in history."
|
---|
10967 | msgstr ""
|
---|
10968 | "Fallita l''impostazione del riferimento. Il riferimento con versione {0} non "
|
---|
10969 | "è disponibile nello storico."
|
---|
10970 |
|
---|
10971 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:302
|
---|
10972 | msgid "History not initialized yet. Failed to set current primitive."
|
---|
10973 | msgstr ""
|
---|
10974 | "storico non ancora inizializzato. E'' fallito il tentativo di impostare la "
|
---|
10975 | "primitiva corrente."
|
---|
10976 |
|
---|
10977 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:307
|
---|
10978 | #, java-format
|
---|
10979 | msgid ""
|
---|
10980 | "Failed to set current primitive. Current version {0} not available in "
|
---|
10981 | "history."
|
---|
10982 | msgstr ""
|
---|
10983 | "Fallita l''impostazione della primitiva corrente. La versione corrente {0} "
|
---|
10984 | "non è disponibile nello storico."
|
---|
10985 |
|
---|
10986 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:55
|
---|
10987 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:67
|
---|
10988 | msgid "Load history"
|
---|
10989 | msgstr "Carica storico"
|
---|
10990 |
|
---|
10991 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:186
|
---|
10992 | #, java-format
|
---|
10993 | msgid "Loading history for node {0}"
|
---|
10994 | msgstr "Caricamento dello storico per il nodo {0}"
|
---|
10995 |
|
---|
10996 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:187
|
---|
10997 | #, java-format
|
---|
10998 | msgid "Loading history for way {0}"
|
---|
10999 | msgstr "Caricamento dello storico per il percorso {0}"
|
---|
11000 |
|
---|
11001 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:188
|
---|
11002 | #, java-format
|
---|
11003 | msgid "Loading history for relation {0}"
|
---|
11004 | msgstr "Caricamento dello storico per la relazione {0}"
|
---|
11005 |
|
---|
11006 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListTableCellRenderer.java:44
|
---|
11007 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberListTableCellRenderer.java:77
|
---|
11008 | #, java-format
|
---|
11009 | msgid "Node {0}"
|
---|
11010 | msgstr "Nodo {0}"
|
---|
11011 |
|
---|
11012 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:195
|
---|
11013 | msgid "Zoom to node"
|
---|
11014 | msgstr "Ingrandisci la visuale sul nodo"
|
---|
11015 |
|
---|
11016 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:196
|
---|
11017 | msgid "Zoom to this node in the current data layer"
|
---|
11018 | msgstr "Ingrandisci la visuale su questo nodo nel livello dei dati corrente"
|
---|
11019 |
|
---|
11020 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:242
|
---|
11021 | msgid "Open a history browser with the history of this node"
|
---|
11022 | msgstr "Apri un navigatore dello storico con lo storico di questo nodo"
|
---|
11023 |
|
---|
11024 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberListTableCellRenderer.java:78
|
---|
11025 | #, java-format
|
---|
11026 | msgid "Way {0}"
|
---|
11027 | msgstr "Percorso {0}"
|
---|
11028 |
|
---|
11029 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberListTableCellRenderer.java:79
|
---|
11030 | #, java-format
|
---|
11031 | msgid "Relation {0}"
|
---|
11032 | msgstr "Relazione {0}"
|
---|
11033 |
|
---|
11034 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberTableColumnModel.java:26
|
---|
11035 | msgid "Object"
|
---|
11036 | msgstr "Oggetto"
|
---|
11037 |
|
---|
11038 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableCellRenderer.java:36
|
---|
11039 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableCellRenderer.java:60
|
---|
11040 | msgid "not present"
|
---|
11041 | msgstr "non presente"
|
---|
11042 |
|
---|
11043 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:56
|
---|
11044 | msgid "Changeset"
|
---|
11045 | msgstr "Insieme di modifiche"
|
---|
11046 |
|
---|
11047 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:92
|
---|
11048 | #, java-format
|
---|
11049 | msgid ""
|
---|
11050 | "<html>Version <strong>{0}</strong> currently edited in layer ''{1}''</html>"
|
---|
11051 | msgstr ""
|
---|
11052 | "<html>Versione <strong>{0}</strong> attualmente modificata nel livello "
|
---|
11053 | "''{1}''</html>"
|
---|
11054 |
|
---|
11055 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:98
|
---|
11056 | #, java-format
|
---|
11057 | msgid ""
|
---|
11058 | "<html>Version <strong>{0}</strong> created on <strong>{1}</strong></html>"
|
---|
11059 | msgstr ""
|
---|
11060 | "<html>Versione <strong>{0}</strong> creata il <strong>{1}</strong></html>"
|
---|
11061 |
|
---|
11062 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:120
|
---|
11063 | msgid "Changeset info"
|
---|
11064 | msgstr "Informazioni sul gruppo di modifiche"
|
---|
11065 |
|
---|
11066 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:121
|
---|
11067 | msgid "Launch browser with information about the changeset"
|
---|
11068 | msgstr ""
|
---|
11069 | "Lancia il browser con le informazioni relative all''insieme di modifiche"
|
---|
11070 |
|
---|
11071 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:140
|
---|
11072 | #, java-format
|
---|
11073 | msgid "Show changeset {0}"
|
---|
11074 | msgstr "Visualizza il gruppo di modifiche {0}"
|
---|
11075 |
|
---|
11076 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:63
|
---|
11077 | #, java-format
|
---|
11078 | msgid "Version {0}, {1} (by {2})"
|
---|
11079 | msgstr "Versione {0}, {1} (da {2})"
|
---|
11080 |
|
---|
11081 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:79
|
---|
11082 | #, java-format
|
---|
11083 | msgid "Version {0} created on {1} by {2}"
|
---|
11084 | msgstr "Versione {0} creata il {1} da {2}"
|
---|
11085 |
|
---|
11086 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:107
|
---|
11087 | #, java-format
|
---|
11088 | msgid "Version {0} in editor"
|
---|
11089 | msgstr "Versione {0} nell'' editor"
|
---|
11090 |
|
---|
11091 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:109
|
---|
11092 | msgid "[deleted]"
|
---|
11093 | msgstr "[cancellata]"
|
---|
11094 |
|
---|
11095 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:119
|
---|
11096 | #, java-format
|
---|
11097 | msgid "Version {0} currently edited in data layer ''{1}''"
|
---|
11098 | msgstr "Versione {0} attualmente modificata nel livello dei dati ''{1}''"
|
---|
11099 |
|
---|
11100 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableColumnModel.java:20
|
---|
11101 | msgid "Version"
|
---|
11102 | msgstr "Versione"
|
---|
11103 |
|
---|
11104 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:62
|
---|
11105 | #, java-format
|
---|
11106 | msgid ""
|
---|
11107 | "Failed to update primitive with id {0} because current edit layer is null"
|
---|
11108 | msgstr ""
|
---|
11109 | "Fallito l''aggiornamento della primitiva con identificativo {0} perché il "
|
---|
11110 | "livello delle modifiche corrente è nullo"
|
---|
11111 |
|
---|
11112 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:65
|
---|
11113 | #, java-format
|
---|
11114 | msgid ""
|
---|
11115 | "Failed to update primitive with id {0} because current edit layer does not "
|
---|
11116 | "include such a primitive"
|
---|
11117 | msgstr ""
|
---|
11118 | "Fallito l''aggiornamento della primitiva con identificativo {0} perché il "
|
---|
11119 | "livello delle modifiche corrente non include una primitiva del genere"
|
---|
11120 |
|
---|
11121 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:94
|
---|
11122 | #, java-format
|
---|
11123 | msgid "Synchronize node {0} only"
|
---|
11124 | msgstr "Sincronizza solo il nodo {0}"
|
---|
11125 |
|
---|
11126 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:95
|
---|
11127 | #, java-format
|
---|
11128 | msgid "Synchronize way {0} only"
|
---|
11129 | msgstr "Sincronizza solo il percorso {0}"
|
---|
11130 |
|
---|
11131 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:96
|
---|
11132 | #, java-format
|
---|
11133 | msgid "Synchronize relation {0} only"
|
---|
11134 | msgstr "Sincronizza solo la relazione {0}"
|
---|
11135 |
|
---|
11136 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:106
|
---|
11137 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:154
|
---|
11138 | msgid "Synchronize entire dataset"
|
---|
11139 | msgstr "Sincronizza l''intero dataset"
|
---|
11140 |
|
---|
11141 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:118
|
---|
11142 | #, java-format
|
---|
11143 | msgid ""
|
---|
11144 | "<html>Uploading <strong>failed</strong> because the server has a newer "
|
---|
11145 | "version of one<br>of your nodes, ways, or relations.<br>The conflict is "
|
---|
11146 | "caused by the <strong>{0}</strong> with id <strong>{1}</strong>,<br>the "
|
---|
11147 | "server has version {2}, your version is {3}.<br><br>Click <strong>{4}</"
|
---|
11148 | "strong> to synchronize the conflicting primitive only.<br>Click <strong>{5}</"
|
---|
11149 | "strong> to synchronize the entire local dataset with the server.<br>Click "
|
---|
11150 | "<strong>{6}</strong> to abort and continue editing.<br></html>"
|
---|
11151 | msgstr ""
|
---|
11152 | "<html>Caricamento <strong>fallito</strong> perché il server possiede una "
|
---|
11153 | "versione più recente di uno<br>dei tuoi nodi, percorsi, o relazioni.<br>Il "
|
---|
11154 | "conflitto è stato causato da <strong>{0}</strong> con identificativo <strong>"
|
---|
11155 | "{1}</strong>,<br>il server possiede la versione {2}, la tua versione è {3}."
|
---|
11156 | "<br><br>Cliccare <strong>{4}</strong> per sincronizzare solamente la "
|
---|
11157 | "primitiva che causa il conflitto.<br>Cliccare <strong>{5}</strong> per "
|
---|
11158 | "sincronizzare tutto l''insieme di dati locale con il server.<br>Cliccare "
|
---|
11159 | "<strong>{6}</strong> per annullare e continuare ad apportare delle modifiche."
|
---|
11160 | "<br></html>"
|
---|
11161 |
|
---|
11162 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:132
|
---|
11163 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:176
|
---|
11164 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:375
|
---|
11165 | msgid "Conflicts detected"
|
---|
11166 | msgstr "Rilevati conflitti"
|
---|
11167 |
|
---|
11168 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:166
|
---|
11169 | #, java-format
|
---|
11170 | msgid ""
|
---|
11171 | "<html>Uploading <strong>failed</strong> because the server has a newer "
|
---|
11172 | "version of one<br>of your nodes, ways, or relations.<br><br>Click <strong>{0}"
|
---|
11173 | "</strong> to synchronize the entire local dataset with the server.<br>Click "
|
---|
11174 | "<strong>{1}</strong> to abort and continue editing.<br></html>"
|
---|
11175 | msgstr ""
|
---|
11176 | "<html>Caricamento <strong>fallito</strong> perché il server possiede una "
|
---|
11177 | "versione più recente di uno<br>dei tuoi nodi, percorsi, o relazioni."
|
---|
11178 | "<br><br>Cliccare <strong>{0}</strong> per sincronizzare tutto l''insieme di "
|
---|
11179 | "dati locale con il server.<br>Cliccare <strong>{1}</strong> per annullare e "
|
---|
11180 | "continuare ad apportare delle modifiche.<br></html>"
|
---|
11181 |
|
---|
11182 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:194
|
---|
11183 | #, java-format
|
---|
11184 | msgid ""
|
---|
11185 | "<html>Uploading <strong>failed</strong> because you have been "
|
---|
11186 | "using<br>changeset {0} which was already closed at {1}.<br>Please upload "
|
---|
11187 | "again with a new or an existing open changeset.</html>"
|
---|
11188 | msgstr ""
|
---|
11189 | "<html>Caricamento <strong>fallito</strong> a causa dell''utilizzo<br>del "
|
---|
11190 | "gruppo di modifiche {0} che era già stato chiuso a {1}.<br>Caricare "
|
---|
11191 | "nuovamente con un gruppo di modifiche nuovo o esistente aperto.</html>"
|
---|
11192 |
|
---|
11193 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:202
|
---|
11194 | msgid "Changeset closed"
|
---|
11195 | msgstr "Gruppo di modifiche chiuso"
|
---|
11196 |
|
---|
11197 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:214
|
---|
11198 | msgid "Prepare conflict resolution"
|
---|
11199 | msgstr "Prepara la risoluzione dei conflitti"
|
---|
11200 |
|
---|
11201 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:216
|
---|
11202 | #, java-format
|
---|
11203 | msgid "Click to download all parent ways for node {0}"
|
---|
11204 | msgstr "Cliccare per scaricare tutti i percorsi da cui dipende il nodo {0}"
|
---|
11205 |
|
---|
11206 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:222
|
---|
11207 | msgid "Click to cancel and to resume editing the map"
|
---|
11208 | msgstr "Cliccare per annullare e per ritornare alla modifica della mappa"
|
---|
11209 |
|
---|
11210 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:226
|
---|
11211 | #, java-format
|
---|
11212 | msgid ""
|
---|
11213 | "<html>Uploading <strong>failed</strong> because you tried to delete node {0} "
|
---|
11214 | "which is still in use in way {1}.<br><br>Click <strong>{2}</strong> to "
|
---|
11215 | "download all parent ways of node {0}.<br>If necessary JOSM will create "
|
---|
11216 | "conflicts which you can resolve in the Conflict Resolution Dialog.</html>"
|
---|
11217 | msgstr ""
|
---|
11218 | "<html>Caricamento <strong>fallito</strong> perché si è tentato di eliminare "
|
---|
11219 | "il nodo {0} che è ancora utilizzato nel percorso {1}.<br><br>Cliccare "
|
---|
11220 | "<strong>{2}</strong> per scaricare tutti i percorsi da cui dipende il nodo "
|
---|
11221 | "{0}.<br>JOSM creerà, se necessario, dei conflitti che potranno essere "
|
---|
11222 | "risolti nella relativa finestra.</html>"
|
---|
11223 |
|
---|
11224 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:237
|
---|
11225 | msgid "Node still in use"
|
---|
11226 | msgstr "Nodo ancora in uso"
|
---|
11227 |
|
---|
11228 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:275
|
---|
11229 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:292
|
---|
11230 | #, java-format
|
---|
11231 | msgid "Warning: error header \"{0}\" did not match with an expected pattern"
|
---|
11232 | msgstr ""
|
---|
11233 | "Attenzione: la testata dell''errore \"{0}\" non corrisponde ad alcun schema "
|
---|
11234 | "atteso"
|
---|
11235 |
|
---|
11236 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/BasicUploadSettingsPanel.java:49
|
---|
11237 | msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
|
---|
11238 | msgstr "Crea un breve commento ai cambiamenti che sta caricando:"
|
---|
11239 |
|
---|
11240 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/BasicUploadSettingsPanel.java:51
|
---|
11241 | msgid "Enter an upload comment"
|
---|
11242 | msgstr "Inserire un commento al caricamento"
|
---|
11243 |
|
---|
11244 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:33
|
---|
11245 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:50
|
---|
11246 | msgid "Changeset id:"
|
---|
11247 | msgstr "Identificativo del gruppo di modifiche:"
|
---|
11248 |
|
---|
11249 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:36
|
---|
11250 | msgid "Created at:"
|
---|
11251 | msgstr "Creato il:"
|
---|
11252 |
|
---|
11253 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:39
|
---|
11254 | msgid "Changeset comment:"
|
---|
11255 | msgstr "Commento del gruppo di modifiche:"
|
---|
11256 |
|
---|
11257 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:67
|
---|
11258 | msgid "No open changeset"
|
---|
11259 | msgstr "Nessun changeset aperto"
|
---|
11260 |
|
---|
11261 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:80
|
---|
11262 | msgid ""
|
---|
11263 | "Please decide what changeset the data is uploaded to and whether to close "
|
---|
11264 | "the changeset after the next upload."
|
---|
11265 | msgstr ""
|
---|
11266 | "Si prega di decidere su quale gruppo di modifiche i dati saranno caricati e "
|
---|
11267 | "se chiudere lo stesso dopo il prossimo caricamento."
|
---|
11268 |
|
---|
11269 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:89
|
---|
11270 | msgid "Upload to a new changeset"
|
---|
11271 | msgstr "Caricamento su un nuovo changeset"
|
---|
11272 |
|
---|
11273 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:90
|
---|
11274 | msgid "Open a new changeset and use it in the next upload"
|
---|
11275 | msgstr ""
|
---|
11276 | "Apri un nuovo insieme di modifiche ed utilizzalo al prossimo caricamento"
|
---|
11277 |
|
---|
11278 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:99
|
---|
11279 | msgid "Upload to an existing changeset"
|
---|
11280 | msgstr "Caricamento su un changeset esistente"
|
---|
11281 |
|
---|
11282 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:100
|
---|
11283 | msgid "Upload data to an already existing and open changeset"
|
---|
11284 | msgstr "Carica i dati su un gruppo di modifiche già esistente ed aperto"
|
---|
11285 |
|
---|
11286 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:111
|
---|
11287 | msgid "Select an open changeset"
|
---|
11288 | msgstr "Seleziona un gruppo di modifiche aperto"
|
---|
11289 |
|
---|
11290 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:145
|
---|
11291 | msgid "Close changeset after upload"
|
---|
11292 | msgstr "Chiudi l''insieme di modifiche dopo il caricamento"
|
---|
11293 |
|
---|
11294 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:146
|
---|
11295 | msgid "Select to close the changeset after the next upload"
|
---|
11296 | msgstr ""
|
---|
11297 | "Selezionare per chiudere l''insieme di modifiche dopo il prossimo caricamento"
|
---|
11298 |
|
---|
11299 | #. putValue(NAME, tr("Reload"));
|
---|
11300 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:302
|
---|
11301 | msgid "Load the list of your open changesets from the server"
|
---|
11302 | msgstr "Carica dal server la lista degli insiemi di modifiche personali aperti"
|
---|
11303 |
|
---|
11304 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:320
|
---|
11305 | msgid "Close the currently selected open changeset"
|
---|
11306 | msgstr "Chiudi l''insieme di modifiche aperto attualmente selezionato"
|
---|
11307 |
|
---|
11308 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:55
|
---|
11309 | msgid "<html>Please select the changesets you want to close</html>"
|
---|
11310 | msgstr ""
|
---|
11311 | "<html>Selezionare il gruppo di modifiche che si desidera chiudere</html>"
|
---|
11312 |
|
---|
11313 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:88
|
---|
11314 | msgid "Open changesets"
|
---|
11315 | msgstr "Gruppi di modifiche aperti"
|
---|
11316 |
|
---|
11317 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:119
|
---|
11318 | msgid "Close changesets"
|
---|
11319 | msgstr "Chiudi gruppi di modifiche"
|
---|
11320 |
|
---|
11321 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:121
|
---|
11322 | msgid "Close the selected open changesets"
|
---|
11323 | msgstr "Chiudi i gruppi di modifiche aperti selezionati"
|
---|
11324 |
|
---|
11325 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:144
|
---|
11326 | msgid "Cancel closing of changesets"
|
---|
11327 | msgstr "Annulla la chiusura dei gruppi di modifiche"
|
---|
11328 |
|
---|
11329 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetTask.java:38
|
---|
11330 | msgid "Closing changeset"
|
---|
11331 | msgstr "Changeset in chiusura"
|
---|
11332 |
|
---|
11333 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetTask.java:76
|
---|
11334 | #, java-format
|
---|
11335 | msgid "Closing changeset {0}"
|
---|
11336 | msgstr "Chiusura del gruppo di modifiche {0}"
|
---|
11337 |
|
---|
11338 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:99
|
---|
11339 | msgid ""
|
---|
11340 | "Warning: failed to put Credential Dialog always on top. Caught security "
|
---|
11341 | "exception."
|
---|
11342 | msgstr ""
|
---|
11343 | "Attenzione: errore nel posizionare la Dialog delle Credenziali sempre in "
|
---|
11344 | "primo piano. Intercettata una eccezione di sicurezza"
|
---|
11345 |
|
---|
11346 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:105
|
---|
11347 | msgid "Enter credentials for OSM API"
|
---|
11348 | msgstr "Immettere le credenziali per le API OSM"
|
---|
11349 |
|
---|
11350 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:112
|
---|
11351 | msgid "Enter credentials for HTTP proxy"
|
---|
11352 | msgstr "Immettere le credenziali per il proxy HHTP"
|
---|
11353 |
|
---|
11354 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:145
|
---|
11355 | msgid "Save user and password (unencrypted)"
|
---|
11356 | msgstr "Salva nome utente e password (non cifrata)"
|
---|
11357 |
|
---|
11358 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:237
|
---|
11359 | msgid "Please enter the user name of your OSM account"
|
---|
11360 | msgstr "Immettere la password per il tuo account OSM"
|
---|
11361 |
|
---|
11362 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:238
|
---|
11363 | msgid "Please enter the password of your OSM account"
|
---|
11364 | msgstr "Si prega di inserire la password del proprio profilo OSM"
|
---|
11365 |
|
---|
11366 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:240
|
---|
11367 | #, java-format
|
---|
11368 | msgid ""
|
---|
11369 | "Authenticating at the OSM API ''{0}'' failed. Please enter a valid username "
|
---|
11370 | "and a valid password."
|
---|
11371 | msgstr ""
|
---|
11372 | "Autenticazione fallita nelle OSM API ''{0}'' . Immettere un nome utente ed "
|
---|
11373 | "una password valida."
|
---|
11374 |
|
---|
11375 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:242
|
---|
11376 | msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
|
---|
11377 | msgstr "Attenzione: la password è trasferita non cifrata."
|
---|
11378 |
|
---|
11379 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:254
|
---|
11380 | msgid "Please enter the user name for authenticating at your proxy server"
|
---|
11381 | msgstr ""
|
---|
11382 | "Si prega di inserire un nome utente per l''autenticazione con il proprio "
|
---|
11383 | "server proxy"
|
---|
11384 |
|
---|
11385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:255
|
---|
11386 | msgid "Please enter the password for authenticating at your proxy server"
|
---|
11387 | msgstr ""
|
---|
11388 | "Si prega di inserire una password per l''autenticazione con il proprio "
|
---|
11389 | "server proxy"
|
---|
11390 |
|
---|
11391 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:257
|
---|
11392 | #, java-format
|
---|
11393 | msgid ""
|
---|
11394 | "Authenticating at the HTTP proxy ''{0}'' failed. Please enter a valid "
|
---|
11395 | "username and a valid password."
|
---|
11396 | msgstr ""
|
---|
11397 | "Fallita l''autenticazione al server proxy HTTP ''''{0}'''' . Si prega di "
|
---|
11398 | "inserire un nome utente ed una password validi."
|
---|
11399 |
|
---|
11400 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:259
|
---|
11401 | msgid ""
|
---|
11402 | "Warning: depending on the authentication method the proxy server uses the "
|
---|
11403 | "password may be transferred unencrypted."
|
---|
11404 | msgstr ""
|
---|
11405 | "Attenzione: in base al metodo di autenticazione utilizzato dal server proxy "
|
---|
11406 | "la password potrebbe essere trasferita in chiaro."
|
---|
11407 |
|
---|
11408 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:279
|
---|
11409 | msgid "Authenticate"
|
---|
11410 | msgstr "Autentica"
|
---|
11411 |
|
---|
11412 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:280
|
---|
11413 | msgid "Authenticate with the supplied username and password"
|
---|
11414 | msgstr "Autentica con il nome utente e password forniti"
|
---|
11415 |
|
---|
11416 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:293
|
---|
11417 | msgid "Cancel authentication"
|
---|
11418 | msgstr "Annulla autenticazione"
|
---|
11419 |
|
---|
11420 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:63
|
---|
11421 | msgid ""
|
---|
11422 | "Could not retrieve the list of your open changesets because<br>JOSM does not "
|
---|
11423 | "know your identity.<br>You have either chosen to work anonymously or you are "
|
---|
11424 | "not entitled<br>to know the identity of the user on whose behalf you are "
|
---|
11425 | "working."
|
---|
11426 | msgstr ""
|
---|
11427 | "Impossibile recuperare la lista dei tuoi changesets aperti poichè<br>JOSM "
|
---|
11428 | "non riconosce la tua identità.<br>Potresti aver scelto di lavorare anonimo, "
|
---|
11429 | "oppure non ti è permesso<br>conoscere l'identità dell'utente per il quale "
|
---|
11430 | "stai lavorando."
|
---|
11431 |
|
---|
11432 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:68
|
---|
11433 | msgid "Missing user identity"
|
---|
11434 | msgstr "Identità utente mancante"
|
---|
11435 |
|
---|
11436 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:120
|
---|
11437 | #, java-format
|
---|
11438 | msgid ""
|
---|
11439 | "Warning: Failed to retrieve user infos for the current JOSM user. Exception "
|
---|
11440 | "was: {0}"
|
---|
11441 | msgstr ""
|
---|
11442 | "Attenzione: fallito il recupero delle informazioni per l''utente JOSM "
|
---|
11443 | "corrente. L''eccezione è stata: {0}"
|
---|
11444 |
|
---|
11445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/FilenameCellEditor.java:140
|
---|
11446 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:698
|
---|
11447 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1354
|
---|
11448 | msgid "Launch a file chooser to select a file"
|
---|
11449 | msgstr "Lancia una finestra di selezione file"
|
---|
11450 |
|
---|
11451 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/FilenameCellEditor.java:144
|
---|
11452 | msgid "Select filename"
|
---|
11453 | msgstr "Seleziona il nome del file"
|
---|
11454 |
|
---|
11455 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/RecentlyOpenedFilesMenu.java:29
|
---|
11456 | msgid "Open Recent"
|
---|
11457 | msgstr "Apri recente"
|
---|
11458 |
|
---|
11459 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/RecentlyOpenedFilesMenu.java:30
|
---|
11460 | msgid "List of recently opened files"
|
---|
11461 | msgstr "Lista dei file aperti di recente"
|
---|
11462 |
|
---|
11463 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/RecentlyOpenedFilesMenu.java:82
|
---|
11464 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:63
|
---|
11465 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:58
|
---|
11466 | msgid "Clear"
|
---|
11467 | msgstr "Cancella"
|
---|
11468 |
|
---|
11469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/RecentlyOpenedFilesMenu.java:83
|
---|
11470 | msgid "Clear the list of recently opened files"
|
---|
11471 | msgstr "Svuota la lista dei file aperti di recente"
|
---|
11472 |
|
---|
11473 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:47
|
---|
11474 | #, java-format
|
---|
11475 | msgid "Layer ''{0}'' has modifications which should be uploaded to the server."
|
---|
11476 | msgstr ""
|
---|
11477 | "Il livello ''''{0}'''' contiene delle modifiche che dovrebbero essere "
|
---|
11478 | "caricate sul server."
|
---|
11479 |
|
---|
11480 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:49
|
---|
11481 | #, java-format
|
---|
11482 | msgid "Layer ''{0}'' has no modifications to be uploaded."
|
---|
11483 | msgstr "il livello ''''{0}'''' non contiene modifiche da caricare."
|
---|
11484 |
|
---|
11485 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:60
|
---|
11486 | #, java-format
|
---|
11487 | msgid ""
|
---|
11488 | "Layer ''{0}'' has modifications which should be saved to its associated file "
|
---|
11489 | "''{1}''."
|
---|
11490 | msgstr ""
|
---|
11491 | "Il livello ''''{0}'''' contiene delle modifiche che dovrebbero essere "
|
---|
11492 | "salvate sul suo file associato ''''{1}''''."
|
---|
11493 |
|
---|
11494 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:62
|
---|
11495 | #, java-format
|
---|
11496 | msgid "Layer ''{0}'' has no modifications to be saved."
|
---|
11497 | msgstr "il livello ''''{0}'''' non ha alcuna modifica da salvare."
|
---|
11498 |
|
---|
11499 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:80
|
---|
11500 | msgid "No file associated with this layer"
|
---|
11501 | msgstr "Nessun file è associato a questo livello"
|
---|
11502 |
|
---|
11503 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:83
|
---|
11504 | msgid "Please select a file"
|
---|
11505 | msgstr "Selezionare un file"
|
---|
11506 |
|
---|
11507 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:86
|
---|
11508 | #, java-format
|
---|
11509 | msgid "Layer ''{0}'' is not backed by a file"
|
---|
11510 | msgstr "Il livello ''''{0}'''' non è supportato da un file"
|
---|
11511 |
|
---|
11512 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:101
|
---|
11513 | #, java-format
|
---|
11514 | msgid "File ''{0}'' is not writable. Please enter another file name."
|
---|
11515 | msgstr ""
|
---|
11516 | "Il file ''''{0}'''' non è scrivibile. Specificare un altro nome di file."
|
---|
11517 |
|
---|
11518 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:109
|
---|
11519 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:115
|
---|
11520 | #, java-format
|
---|
11521 | msgid "Select to upload layer ''{0}'' to the server ''{1}''"
|
---|
11522 | msgstr "Selezionare per caricare il livello ''''{0}'''' sul server ''''{1}''''"
|
---|
11523 |
|
---|
11524 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerTask.java:49
|
---|
11525 | #, java-format
|
---|
11526 | msgid "Saving layer to ''{0}'' ..."
|
---|
11527 | msgstr "Salvataggio del livello su ''''{0}'''' ..."
|
---|
11528 |
|
---|
11529 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:116
|
---|
11530 | msgid "Unsaved changes - Save/Upload before exiting?"
|
---|
11531 | msgstr "Modifiche non salvate - Salvare/caricare prima di uscire?"
|
---|
11532 |
|
---|
11533 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:122
|
---|
11534 | msgid "Unsaved changes - Save/Upload before deleting?"
|
---|
11535 | msgstr "Modifiche non salvate - Salvare/caricare prima di eliminare?"
|
---|
11536 |
|
---|
11537 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:142
|
---|
11538 | msgid "Uploading and saving modified layers ..."
|
---|
11539 | msgstr "Caricamento e salvataggio dei livelli modificati ..."
|
---|
11540 |
|
---|
11541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:197
|
---|
11542 | #, java-format
|
---|
11543 | msgid ""
|
---|
11544 | "<html>{0} layer has unresolved conflicts.<br>Either resolve them first or "
|
---|
11545 | "discard the modifications.<br>Layer with conflicts:</html>"
|
---|
11546 | msgid_plural ""
|
---|
11547 | "<html>{0} layers have unresolved conflicts.<br>Either resolve them first or "
|
---|
11548 | "discard the modifications.<br>Layers with conflicts:</html>"
|
---|
11549 | msgstr[0] ""
|
---|
11550 | "<html>{0} livello contiene dei conflitti non risolti.<br>Prima risolverli "
|
---|
11551 | "oppure scartare le modifiche.<br>Livello con conflitti:</html>"
|
---|
11552 | msgstr[1] ""
|
---|
11553 | "<html>{0} livelli contengono dei conflitti non risolti.<br>Prima risolverli "
|
---|
11554 | "oppure scartare le modifiche.<br>Livelli con conflitti:</html>"
|
---|
11555 |
|
---|
11556 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:208
|
---|
11557 | msgid "Unsaved data and conflicts"
|
---|
11558 | msgstr "Dati non salvati e conflitti"
|
---|
11559 |
|
---|
11560 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:215
|
---|
11561 | #, java-format
|
---|
11562 | msgid ""
|
---|
11563 | "<html>{0} layer needs saving but has no associated file.<br>Either select a "
|
---|
11564 | "file for this layer or discard the changes.<br>Layer without a file:</html>"
|
---|
11565 | msgid_plural ""
|
---|
11566 | "<html>{0} layers need saving but have no associated file.<br>Either select a "
|
---|
11567 | "file for each of them or discard the changes.<br>Layers without a file:</"
|
---|
11568 | "html>"
|
---|
11569 | msgstr[0] ""
|
---|
11570 | "<html>{0} livello ha la necessità di essere salvato ma non possiede alcun "
|
---|
11571 | "file associato.<br>Selezionare un file per questo livello oppure scartare le "
|
---|
11572 | "modifiche.<br>Livello privo di file:</html>"
|
---|
11573 | msgstr[1] ""
|
---|
11574 | "<html>{0} livelli hanno la necessità di essere salvati non posseggono alcun "
|
---|
11575 | "file associato.<br>Selezionare un file per ognuno di essi oppure scartare le "
|
---|
11576 | "modifiche.<br>Livelli privi di file:</html>"
|
---|
11577 |
|
---|
11578 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:226
|
---|
11579 | msgid "Unsaved data and missing associated file"
|
---|
11580 | msgstr "Dati non salvati e file associato mancante"
|
---|
11581 |
|
---|
11582 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:233
|
---|
11583 | #, java-format
|
---|
11584 | msgid ""
|
---|
11585 | "<html>{0} layer needs saving but has an associated file<br>which cannot be "
|
---|
11586 | "written.<br>Either select another file for this layer or discard the changes."
|
---|
11587 | "<br>Layer with a non-writable file:</html>"
|
---|
11588 | msgid_plural ""
|
---|
11589 | "<html>{0} layers need saving but have associated files<br>which cannot be "
|
---|
11590 | "written.<br>Either select another file for each of them or discard the "
|
---|
11591 | "changes.<br>Layers with non-writable files:</html>"
|
---|
11592 | msgstr[0] ""
|
---|
11593 | "<html>{0} livello necessita di essere salvato ma è associato ad un "
|
---|
11594 | "file<br>su cui non è possibile scrivere.<br>Selezionare un altro file per "
|
---|
11595 | "questo livello oppure eliminare le modifiche.<br>Livello con il file non "
|
---|
11596 | "scrivibile:</html>"
|
---|
11597 | msgstr[1] ""
|
---|
11598 | "<html>{0} livelli necessitano di essere salvati ma sono associati a dei "
|
---|
11599 | "file<br>sui quali non è possibile scrivere.<br>Selezionare un altro file per "
|
---|
11600 | "ognuno di questi livelli oppure eliminare le modifiche.<br>Livelli con i "
|
---|
11601 | "file non scrivibili:</html>"
|
---|
11602 |
|
---|
11603 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:246
|
---|
11604 | msgid "Unsaved data non-writable files"
|
---|
11605 | msgstr "Dati non salvati con file non-scrivibili"
|
---|
11606 |
|
---|
11607 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:293
|
---|
11608 | msgid "Close this dialog and resume editing in JOSM"
|
---|
11609 | msgstr "Chiudi questa finestra e ritorna alle modifiche in JOSM"
|
---|
11610 |
|
---|
11611 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:324
|
---|
11612 | msgid "Discard and Exit"
|
---|
11613 | msgstr "Annulla ed Esci"
|
---|
11614 |
|
---|
11615 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:325
|
---|
11616 | msgid "Exit JOSM without saving. Unsaved changes are lost."
|
---|
11617 | msgstr "Esci da JOSM senza salvare. Le modifiche non salvate saranno perse."
|
---|
11618 |
|
---|
11619 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:330
|
---|
11620 | msgid "Discard and Delete"
|
---|
11621 | msgstr "Scarta ed elimina"
|
---|
11622 |
|
---|
11623 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:331
|
---|
11624 | msgid "Delete layers without saving. Unsaved changes are lost."
|
---|
11625 | msgstr ""
|
---|
11626 | "Elimina i livelli senza salvare. Le modifiche non salvate saranno perse."
|
---|
11627 |
|
---|
11628 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:356
|
---|
11629 | msgid "Save/Upload and Exit"
|
---|
11630 | msgstr "Salva/carica ed esci"
|
---|
11631 |
|
---|
11632 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:357
|
---|
11633 | msgid "Exit JOSM with saving. Unsaved changes are uploaded and/or saved."
|
---|
11634 | msgstr ""
|
---|
11635 | "Esci da JOSM salvando. Le modifiche non salvate saranno caricate e/o salvate."
|
---|
11636 |
|
---|
11637 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:362
|
---|
11638 | msgid "Save/Upload and Delete"
|
---|
11639 | msgstr "Salva/carica ed elimina"
|
---|
11640 |
|
---|
11641 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:363
|
---|
11642 | msgid "Save/Upload layers before deleting. Unsaved changes are not lost."
|
---|
11643 | msgstr ""
|
---|
11644 | "Salva/Carica i livelli prima di eliminare. Le modifiche non salvate non "
|
---|
11645 | "saranno perse."
|
---|
11646 |
|
---|
11647 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:410
|
---|
11648 | #, java-format
|
---|
11649 | msgid "Preparing layer ''{0}'' for upload ..."
|
---|
11650 | msgstr "Preparazione del livello ''{0}'' per il caricamento ..."
|
---|
11651 |
|
---|
11652 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:497
|
---|
11653 | #, java-format
|
---|
11654 | msgid ""
|
---|
11655 | "<html>An upload and/or save operation of one layer with modifications<br>was "
|
---|
11656 | "cancelled or has failed.</html>"
|
---|
11657 | msgid_plural ""
|
---|
11658 | "<html>Upload and/or save operations of {0} layers with modifications<br>were "
|
---|
11659 | "cancelled or have failed.</html>"
|
---|
11660 | msgstr[0] ""
|
---|
11661 | "<html>Una operazione di caricamento e/o salvataggio di un livello contenente "
|
---|
11662 | "modifiche<br>è stata annullata oppure è fallita.</html>"
|
---|
11663 | msgstr[1] ""
|
---|
11664 | "<html>Delle operazioni di caricamento e/o salvataggio di {0} livelli "
|
---|
11665 | "contenenti modifiche<br>sono state annullate oppure sono fallite.</html>"
|
---|
11666 |
|
---|
11667 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:507
|
---|
11668 | msgid "Incomplete upload and/or save"
|
---|
11669 | msgstr "Caricamento e/o salvataggio incompleto"
|
---|
11670 |
|
---|
11671 | #. item "Highways/Streets/Motorway" combo "Layer"
|
---|
11672 | #. <space />
|
---|
11673 | #. <key key="highway" value="motorway_link" />
|
---|
11674 | #. <optional>
|
---|
11675 | #. item "Highways/Streets/Motorway Link" combo "Layer"
|
---|
11676 | #. item "Highways/Streets/Trunk" combo "Layer"
|
---|
11677 | #. <optional>
|
---|
11678 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" combo "Layer"
|
---|
11679 | #. item "Highways/Streets/Primary" combo "Layer"
|
---|
11680 | #. <space />
|
---|
11681 | #. <key key="highway" value="primary_link" />
|
---|
11682 | #. <optional>
|
---|
11683 | #. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Layer"
|
---|
11684 | #. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Layer"
|
---|
11685 | #. item "Highways/Streets/Tertiary" combo "Layer"
|
---|
11686 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" combo "Layer"
|
---|
11687 | #. item "Highways/Streets/Residential" combo "Layer"
|
---|
11688 | #. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Layer"
|
---|
11689 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Layer"
|
---|
11690 | #. item "Highways/Streets/Service" combo "Layer"
|
---|
11691 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Layer"
|
---|
11692 | #. item "Highways/Streets/Construction" combo "Layer"
|
---|
11693 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Layer"
|
---|
11694 | #. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Layer"
|
---|
11695 | #. item "Highways/Streets/Tunnel" combo "Layer"
|
---|
11696 | #. item "Ways/Track" combo "Layer"
|
---|
11697 | #. item "Ways/Path" combo "Layer"
|
---|
11698 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Layer"
|
---|
11699 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Layer"
|
---|
11700 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Layer"
|
---|
11701 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Layer"
|
---|
11702 | #. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Layer"
|
---|
11703 | #. item "Ways/Steps" combo "Layer"
|
---|
11704 | #. item "Water/Water/Drain" combo "Layer"
|
---|
11705 | #. item "Water/Water/Ditch" combo "Layer"
|
---|
11706 | #. item "Water/Water/Stream" combo "Layer"
|
---|
11707 | #. item "Water/Water/Canal" combo "Layer"
|
---|
11708 | #. item "Water/Water/River" combo "Layer"
|
---|
11709 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Layer"
|
---|
11710 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:20
|
---|
11711 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:784
|
---|
11712 | #: build/trans_presets.java:116 build/trans_presets.java:134
|
---|
11713 | #: build/trans_presets.java:154 build/trans_presets.java:174
|
---|
11714 | #: build/trans_presets.java:196 build/trans_presets.java:214
|
---|
11715 | #: build/trans_presets.java:236 build/trans_presets.java:257
|
---|
11716 | #: build/trans_presets.java:283 build/trans_presets.java:302
|
---|
11717 | #: build/trans_presets.java:321 build/trans_presets.java:340
|
---|
11718 | #: build/trans_presets.java:361 build/trans_presets.java:395
|
---|
11719 | #: build/trans_presets.java:415 build/trans_presets.java:465
|
---|
11720 | #: build/trans_presets.java:480 build/trans_presets.java:495
|
---|
11721 | #: build/trans_presets.java:519 build/trans_presets.java:557
|
---|
11722 | #: build/trans_presets.java:577 build/trans_presets.java:599
|
---|
11723 | #: build/trans_presets.java:622 build/trans_presets.java:646
|
---|
11724 | #: build/trans_presets.java:665 build/trans_presets.java:685
|
---|
11725 | #: build/trans_presets.java:1028 build/trans_presets.java:1036
|
---|
11726 | #: build/trans_presets.java:1044 build/trans_presets.java:1052
|
---|
11727 | #: build/trans_presets.java:1063 build/trans_presets.java:1340
|
---|
11728 | msgid "Layer"
|
---|
11729 | msgstr "Livello"
|
---|
11730 |
|
---|
11731 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:28
|
---|
11732 | msgid "Should upload?"
|
---|
11733 | msgstr "Caricare?"
|
---|
11734 |
|
---|
11735 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:36
|
---|
11736 | msgid "Should save?"
|
---|
11737 | msgstr "Salvare?"
|
---|
11738 |
|
---|
11739 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:44
|
---|
11740 | #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:221
|
---|
11741 | msgid "Filename"
|
---|
11742 | msgstr "Nome del file"
|
---|
11743 |
|
---|
11744 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:53
|
---|
11745 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:502
|
---|
11746 | msgid "Upload"
|
---|
11747 | msgstr "Carica"
|
---|
11748 |
|
---|
11749 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:56
|
---|
11750 | msgid "Update objects"
|
---|
11751 | msgstr "Aggiorna oggetti"
|
---|
11752 |
|
---|
11753 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:107
|
---|
11754 | msgid "Initializing nodes to update ..."
|
---|
11755 | msgstr "Inizializzazione dei nodi da aggiornare ..."
|
---|
11756 |
|
---|
11757 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:123
|
---|
11758 | msgid "Initializing ways to update ..."
|
---|
11759 | msgstr "Inizializzazione dei percorsi da aggiornare ..."
|
---|
11760 |
|
---|
11761 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:132
|
---|
11762 | msgid "Initializing relations to update ..."
|
---|
11763 | msgstr "Inizializzazione delle relazioni da aggiornare ..."
|
---|
11764 |
|
---|
11765 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:126
|
---|
11766 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:279
|
---|
11767 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:83
|
---|
11768 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:85
|
---|
11769 | msgid "Settings"
|
---|
11770 | msgstr "Impostazioni"
|
---|
11771 |
|
---|
11772 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:127
|
---|
11773 | msgid "Decide how to upload the data and which changeset to use"
|
---|
11774 | msgstr "Decidere come caricare i dati e quale insieme di modifiche utilizzare"
|
---|
11775 |
|
---|
11776 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:130
|
---|
11777 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:488
|
---|
11778 | msgid "Tags of new changeset"
|
---|
11779 | msgstr "Etichette del nuovo insieme di modifiche"
|
---|
11780 |
|
---|
11781 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:131
|
---|
11782 | msgid "Apply tags to the changeset data is uploaded to"
|
---|
11783 | msgstr "Applica le etichette ai dati dell''insieme di modifiche caricato"
|
---|
11784 |
|
---|
11785 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:135
|
---|
11786 | msgid "Manage open changesets and select a changeset to upload to"
|
---|
11787 | msgstr ""
|
---|
11788 | "Gestisci i gruppi di modifiche aperti e seleziona un gruppo di modifiche sul "
|
---|
11789 | "quale caricare"
|
---|
11790 |
|
---|
11791 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:139
|
---|
11792 | msgid "Configure advanced settings"
|
---|
11793 | msgstr "Configura le impostazioni avanzate"
|
---|
11794 |
|
---|
11795 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:180
|
---|
11796 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:504
|
---|
11797 | #, java-format
|
---|
11798 | msgid "Upload to ''{0}''"
|
---|
11799 | msgstr "Caricamento su ''''{0}''''"
|
---|
11800 |
|
---|
11801 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:369
|
---|
11802 | msgid "Upload Changes"
|
---|
11803 | msgstr "Carica le modifiche"
|
---|
11804 |
|
---|
11805 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:371
|
---|
11806 | msgid "Upload the changed primitives"
|
---|
11807 | msgstr "Carica le primitive modificate"
|
---|
11808 |
|
---|
11809 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:380
|
---|
11810 | msgid "Please revise upload comment"
|
---|
11811 | msgstr "Si prega di rivedere il commento al caricamento"
|
---|
11812 |
|
---|
11813 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:381
|
---|
11814 | msgid "Revise"
|
---|
11815 | msgstr "Rivedi"
|
---|
11816 |
|
---|
11817 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:381
|
---|
11818 | msgid "Continue as is"
|
---|
11819 | msgstr "Utilizza così com''è"
|
---|
11820 |
|
---|
11821 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:383
|
---|
11822 | msgid ""
|
---|
11823 | "Your upload comment is <i>empty</i>, or <i>very short</i>.<br /><br />This "
|
---|
11824 | "is technically allowed, but please consider that many users who are<br /"
|
---|
11825 | ">watching changes in their area depend on meaningful changeset comments<br /"
|
---|
11826 | ">to understand what is going on!<br /><br />If you spend a minute now to "
|
---|
11827 | "explain your change, you will make life<br />easier for many other mappers."
|
---|
11828 | msgstr ""
|
---|
11829 | "Il proprio commento al caricamento è <i>vuoto</i>, oppure <i>molto breve</i>."
|
---|
11830 | "<br /><br />Questo è tecnicamente permesso, ma si prega di prendere in "
|
---|
11831 | "considerazione che gli utenti che monitorano<br />le modifiche effettuate "
|
---|
11832 | "nella propria zona si basano anche sui commenti<br />per capire ciò che è "
|
---|
11833 | "stato fatto!<br /><br />Se si utilizza un minuto in più ora per descrivere "
|
---|
11834 | "le proprie modifiche, si renderà la vita<br />più facile agli altri "
|
---|
11835 | "mappatori."
|
---|
11836 |
|
---|
11837 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:398
|
---|
11838 | msgid "Return to the previous dialog to enter a more descriptive comment"
|
---|
11839 | msgstr ""
|
---|
11840 | "Ritorna alla finestra precedente per inserire un commento più significativo"
|
---|
11841 |
|
---|
11842 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:399
|
---|
11843 | msgid "Cancel and return to the previous dialog"
|
---|
11844 | msgstr "Annulla e ritorna alla finestra precedente"
|
---|
11845 |
|
---|
11846 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:400
|
---|
11847 | msgid "Ignore this hint and upload anyway"
|
---|
11848 | msgstr "Ignora questo suggerimento e carica ugualmente"
|
---|
11849 |
|
---|
11850 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:403
|
---|
11851 | msgid "Do not show this message again"
|
---|
11852 | msgstr "Non mostrare più questo messaggio"
|
---|
11853 |
|
---|
11854 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:411
|
---|
11855 | msgid "Please enter a valid chunk size first"
|
---|
11856 | msgstr "Si prega di inserire prima una dimensione del raggruppamento valida"
|
---|
11857 |
|
---|
11858 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:412
|
---|
11859 | msgid "Illegal chunk size"
|
---|
11860 | msgstr "Dimensione del raggruppamento non valida"
|
---|
11861 |
|
---|
11862 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:448
|
---|
11863 | msgid "Cancel the upload and resume editing"
|
---|
11864 | msgstr "Annulla il caricamento e ritorna alle modifiche"
|
---|
11865 |
|
---|
11866 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:490
|
---|
11867 | #, java-format
|
---|
11868 | msgid "Tags of changeset {0}"
|
---|
11869 | msgstr "Etichette dell''insieme di modifiche {0}"
|
---|
11870 |
|
---|
11871 | #. we tried to delete an already deleted primitive.
|
---|
11872 | #.
|
---|
11873 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadLayerTask.java:94
|
---|
11874 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:194
|
---|
11875 | #, java-format
|
---|
11876 | msgid ""
|
---|
11877 | "Warning: object ''{0}'' is already deleted on the server. Skipping this "
|
---|
11878 | "object and retrying to upload."
|
---|
11879 | msgstr ""
|
---|
11880 | "Attenzione: l''oggetto ''''{0}'''' risulta già eliminato sul server. Salto "
|
---|
11881 | "questo oggetto e riprovo a caricare."
|
---|
11882 |
|
---|
11883 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadLayerTask.java:108
|
---|
11884 | msgid "Preparing objects to upload ..."
|
---|
11885 | msgstr "Preparazione degli oggetti da caricare ..."
|
---|
11886 |
|
---|
11887 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:44
|
---|
11888 | msgid "Objects are uploaded to a <strong>new changeset</strong>."
|
---|
11889 | msgstr ""
|
---|
11890 | "Gli oggetti saranno caricati su un <strong>nuovo gruppo di modifiche</"
|
---|
11891 | "strong>."
|
---|
11892 |
|
---|
11893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:48
|
---|
11894 | #, java-format
|
---|
11895 | msgid ""
|
---|
11896 | "Objects are uploaded to the <strong>open changeset</strong> {0} with upload "
|
---|
11897 | "comment ''{1}''."
|
---|
11898 | msgstr ""
|
---|
11899 | "Gli oggetti sono stati caricati sul <strong>gruppo di modifiche aperto</"
|
---|
11900 | "strong> {0} con il commento ''''{1}''''."
|
---|
11901 |
|
---|
11902 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:55
|
---|
11903 | msgid "The changeset is going to be <strong>closed</strong> after this upload"
|
---|
11904 | msgstr ""
|
---|
11905 | "Il gruppo di modifiche sarà <strong>chiuso</strong> dopo questo caricamento"
|
---|
11906 |
|
---|
11907 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:57
|
---|
11908 | msgid "The changeset is <strong>left open</strong> after this upload"
|
---|
11909 | msgstr ""
|
---|
11910 | "Il gruppo di modifiche è stato lasciato <strong>aperto</strong> dopo questo "
|
---|
11911 | "caricamento"
|
---|
11912 |
|
---|
11913 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:59
|
---|
11914 | msgid "configure changeset"
|
---|
11915 | msgstr "configura gruppo di modifiche"
|
---|
11916 |
|
---|
11917 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:81
|
---|
11918 | #, java-format
|
---|
11919 | msgid "Uploading <strong>{0} object</strong> to <strong>1 changeset</strong>"
|
---|
11920 | msgid_plural ""
|
---|
11921 | "Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong>"
|
---|
11922 | msgstr[0] ""
|
---|
11923 | "Caricamento di <strong>{0} oggetto</strong> su <strong>1 gruppo di "
|
---|
11924 | "modifiche</strong>"
|
---|
11925 | msgstr[1] ""
|
---|
11926 | "Caricamento di <strong>{0} oggetti</strong> su <strong>1 gruppo di "
|
---|
11927 | "modifiche</strong>"
|
---|
11928 |
|
---|
11929 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:87
|
---|
11930 | #, java-format
|
---|
11931 | msgid ""
|
---|
11932 | "Uploading <strong>{0} object</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
|
---|
11933 | "<strong>1 request</strong>"
|
---|
11934 | msgid_plural ""
|
---|
11935 | "Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
|
---|
11936 | "<strong>1 request</strong>"
|
---|
11937 | msgstr[0] ""
|
---|
11938 | "Caricamento di <strong>{0} oggetto</strong> su <strong>1 gruppo di "
|
---|
11939 | "modifiche</strong> mediante <strong>1 richiesta</strong>"
|
---|
11940 | msgstr[1] ""
|
---|
11941 | "Caricamento di <strong>{0} oggetti</strong> su <strong>1 gruppo di "
|
---|
11942 | "modifiche</strong> mediante <strong>1 richiesta</strong>"
|
---|
11943 |
|
---|
11944 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:92
|
---|
11945 | #, java-format
|
---|
11946 | msgid ""
|
---|
11947 | "Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
|
---|
11948 | "<strong>{1} requests</strong>"
|
---|
11949 | msgstr ""
|
---|
11950 | "Caricamento di <strong>{0} oggetti</strong> su <strong>1 gruppo di "
|
---|
11951 | "modifiche</strong> mediante <strong>{1} richieste</strong>"
|
---|
11952 |
|
---|
11953 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:94
|
---|
11954 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:102
|
---|
11955 | msgid "advanced configuration"
|
---|
11956 | msgstr "configurazione avanzata"
|
---|
11957 |
|
---|
11958 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:98
|
---|
11959 | #, java-format
|
---|
11960 | msgid ""
|
---|
11961 | "{0} objects exceed the max. allowed {1} objects in a changeset on the server "
|
---|
11962 | "''{2}''. Please <a href=\"urn:advanced-configuration\">configure</a> how to "
|
---|
11963 | "proceed with <strong>multiple changesets</strong>"
|
---|
11964 | msgstr ""
|
---|
11965 | "{0} oggetti superano il limite massimo consentito di {1} oggetti in un "
|
---|
11966 | "gruppo di modifiche sul server ''''{2}''''. Si prega di <a href=\"urn:"
|
---|
11967 | "advanced-configuration\">scegliere</a> la modalità con <strong>gruppi di "
|
---|
11968 | "modifiche multipli</strong>"
|
---|
11969 |
|
---|
11970 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:101
|
---|
11971 | #, java-format
|
---|
11972 | msgid ""
|
---|
11973 | "Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>multiple changesets</"
|
---|
11974 | "strong> using <strong>{1} requests</strong>"
|
---|
11975 | msgstr ""
|
---|
11976 | "Caricamento di <strong>{0} oggetti</strong> su <strong>più gruppi di "
|
---|
11977 | "modifiche</strong> mediante <strong>{1} richieste</strong>"
|
---|
11978 |
|
---|
11979 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:67
|
---|
11980 | #, java-format
|
---|
11981 | msgid "Uploading data for layer ''{0}''"
|
---|
11982 | msgstr "Caricamento in corso dei dati per il livello \"{0}\""
|
---|
11983 |
|
---|
11984 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:81
|
---|
11985 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:275
|
---|
11986 | msgid "Continue uploading"
|
---|
11987 | msgstr "Continua il caricamento"
|
---|
11988 |
|
---|
11989 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:83
|
---|
11990 | msgid "Click to continue uploading to additional new changesets"
|
---|
11991 | msgstr ""
|
---|
11992 | "Cliccare per continuare il caricamento su nuovi gruppi di modifiche "
|
---|
11993 | "addizionali"
|
---|
11994 |
|
---|
11995 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:87
|
---|
11996 | msgid "Go back to Upload Dialog"
|
---|
11997 | msgstr "Ritorna alla finestra di caricamento"
|
---|
11998 |
|
---|
11999 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:89
|
---|
12000 | msgid "Click to return to the Upload Dialog"
|
---|
12001 | msgstr "Cliccare per ritornare alla finestra di caricamento"
|
---|
12002 |
|
---|
12003 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:93
|
---|
12004 | msgid "Abort"
|
---|
12005 | msgstr "Interrompi"
|
---|
12006 |
|
---|
12007 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:95
|
---|
12008 | msgid "Click to abort uploading"
|
---|
12009 | msgstr "Cliccare per interrompere il caricamento"
|
---|
12010 |
|
---|
12011 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:100
|
---|
12012 | #, java-format
|
---|
12013 | msgid ""
|
---|
12014 | "The server reported that the current changeset was closed.<br>This is most "
|
---|
12015 | "likely because the changesets size exceeded the max. size<br>of {0} objects "
|
---|
12016 | "on the server ''{1}''."
|
---|
12017 | msgstr ""
|
---|
12018 | "Il server ha riportato che il gruppo di modifiche corrente è stato chiuso."
|
---|
12019 | "<br>Questo perché probabilmente la dimensione dei gruppi di modifiche supera "
|
---|
12020 | "il limite massimo<br>di {0} oggetti sul server ''{1}''."
|
---|
12021 |
|
---|
12022 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:107
|
---|
12023 | #, java-format
|
---|
12024 | msgid "There is {0} object left to upload."
|
---|
12025 | msgid_plural "There are {0} objects left to upload."
|
---|
12026 | msgstr[0] "C''è ancora {0} oggetto da caricare."
|
---|
12027 | msgstr[1] "Ci sono ancora {0} oggetti da caricare."
|
---|
12028 |
|
---|
12029 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:113
|
---|
12030 | #, java-format
|
---|
12031 | msgid ""
|
---|
12032 | "Click ''<strong>{0}</strong>'' to continue uploading to additional new "
|
---|
12033 | "changesets.<br>Click ''<strong>{1}</strong>'' to return to the upload dialog."
|
---|
12034 | "<br>Click ''<strong>{2}</strong>'' to abort uploading and return to map "
|
---|
12035 | "editing.<br>"
|
---|
12036 | msgstr ""
|
---|
12037 | "Cliccare ''<strong>{0}</strong>'' per continuare il caricamento su nuovi "
|
---|
12038 | "gruppi di modifiche.<br>Cliccare ''<strong>{1}</strong>'' per ritornare alla "
|
---|
12039 | "finestra di caricamento.<br>Cliccare ''<strong>{2}</strong>'' per annullare "
|
---|
12040 | "il caricamento e ritornare alla modifica della mappa.<br>"
|
---|
12041 |
|
---|
12042 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:124
|
---|
12043 | msgid "Changeset is full"
|
---|
12044 | msgstr "Gruppo di modifiche pieno"
|
---|
12045 |
|
---|
12046 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:195
|
---|
12047 | #, java-format
|
---|
12048 | msgid "Object ''{0}'' is already deleted. Skipping object in upload."
|
---|
12049 | msgstr ""
|
---|
12050 | "L''oggetto ''''{0}'''' è già eliminato. Salto l''oggetto durante il "
|
---|
12051 | "caricamento."
|
---|
12052 |
|
---|
12053 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:232
|
---|
12054 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:462
|
---|
12055 | #, java-format
|
---|
12056 | msgid "Uploading {0} object..."
|
---|
12057 | msgid_plural "Uploading {0} objects..."
|
---|
12058 | msgstr[0] "Caricamento di {0} oggetto..."
|
---|
12059 | msgstr[1] "Caricamento di {0} oggetti..."
|
---|
12060 |
|
---|
12061 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:289
|
---|
12062 | #, java-format
|
---|
12063 | msgid "Ignoring caught exception because upload is canceled. Exception is: {0}"
|
---|
12064 | msgstr ""
|
---|
12065 | "L''eccezione che è stata generata verrà ignorata perché il caricamento è "
|
---|
12066 | "stato annullato. L''eccezione è: {0}"
|
---|
12067 |
|
---|
12068 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:60
|
---|
12069 | msgid ""
|
---|
12070 | "<html>Mark modified objects <strong>from the current selection</strong> to "
|
---|
12071 | "be uploaded to the server.</html>"
|
---|
12072 | msgstr ""
|
---|
12073 | "<html>Marca gli oggetti modificati <strong>dalla selezione corrente</strong> "
|
---|
12074 | "come da caricare sul server.</html>"
|
---|
12075 |
|
---|
12076 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:70
|
---|
12077 | msgid ""
|
---|
12078 | "<html>Mark <strong>locally deleted objects</strong> to be deleted on the "
|
---|
12079 | "server.</html>"
|
---|
12080 | msgstr ""
|
---|
12081 | "<html>Marca <strong>gli oggetti eliminati localmente</strong> come da "
|
---|
12082 | "eliminare sul server.</html>"
|
---|
12083 |
|
---|
12084 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:112
|
---|
12085 | msgid "Select objects to upload"
|
---|
12086 | msgstr "Seleziona gli oggetti da caricare"
|
---|
12087 |
|
---|
12088 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:261
|
---|
12089 | msgid "Cancel uploading"
|
---|
12090 | msgstr "Annulla il caricamento"
|
---|
12091 |
|
---|
12092 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategy.java:88
|
---|
12093 | #, java-format
|
---|
12094 | msgid "Warning: unexpected value for key ''{0}'' in preferences, got ''{1}''"
|
---|
12095 | msgstr ""
|
---|
12096 | "Attenzione: valore inaspettato per la chiave ''''{0}'''' nelle preferenze, "
|
---|
12097 | "ottenuto ''''{1}''''"
|
---|
12098 |
|
---|
12099 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:94
|
---|
12100 | msgid "Please select the upload strategy:"
|
---|
12101 | msgstr "Si prega di selezionare la strategia di caricamento:"
|
---|
12102 |
|
---|
12103 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:110
|
---|
12104 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:343
|
---|
12105 | msgid "Upload data in one request"
|
---|
12106 | msgstr "Caricamento dei dati in una singola richiesta"
|
---|
12107 |
|
---|
12108 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:131
|
---|
12109 | msgid "Upload data in chunks of objects. Chunk size: "
|
---|
12110 | msgstr ""
|
---|
12111 | "Carica i dati in raggruppamenti di oggetti. Dimensione del raggruppamento: "
|
---|
12112 |
|
---|
12113 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:158
|
---|
12114 | msgid "Upload each object individually"
|
---|
12115 | msgstr "Carica ogni oggetto individualmente"
|
---|
12116 |
|
---|
12117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:189
|
---|
12118 | #, java-format
|
---|
12119 | msgid ""
|
---|
12120 | "<html>There are <strong>multiple changesets</strong> necessary in order to "
|
---|
12121 | "upload {0} objects. Which strategy do you want to use?</html>"
|
---|
12122 | msgstr ""
|
---|
12123 | "<html>Sono necessari <strong>più gruppi di modifiche</strong> per permettere "
|
---|
12124 | "il caricamento di {0} oggetti. Quale strategia si desidera utilizzare?</"
|
---|
12125 | "html>"
|
---|
12126 |
|
---|
12127 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:191
|
---|
12128 | msgid "Fill up one changeset and return to the Upload Dialog"
|
---|
12129 | msgstr "Riempi un gruppo di modifiche e ritorna alla finestra di caricamento"
|
---|
12130 |
|
---|
12131 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:193
|
---|
12132 | msgid "Open and use as many new changesets as necessary"
|
---|
12133 | msgstr "Apri ed utilizza tanti nuovi gruppi di modifiche quanti necessari"
|
---|
12134 |
|
---|
12135 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:323
|
---|
12136 | msgid "Upload in one request not possible (too many objects to upload)"
|
---|
12137 | msgstr ""
|
---|
12138 | "Non è possibile il caricamento in una singola richiesta (troppi oggetti da "
|
---|
12139 | "caricare)"
|
---|
12140 |
|
---|
12141 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:324
|
---|
12142 | #, java-format
|
---|
12143 | msgid ""
|
---|
12144 | "<html>Cannot upload {0} objects in one request because the<br>max. changeset "
|
---|
12145 | "size {1} on server ''{2}'' is exceeded.</html>"
|
---|
12146 | msgstr ""
|
---|
12147 | "<html>Impossibile caricare {0} oggetti mediante una singola richiesta "
|
---|
12148 | "perché<br>è stata superata la dimensione massima {1} del gruppo di modifiche "
|
---|
12149 | "sul server ''''{2}''''.</html>"
|
---|
12150 |
|
---|
12151 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:334
|
---|
12152 | #, java-format
|
---|
12153 | msgid ""
|
---|
12154 | "<html>There are <strong>multiple changesets</strong> necessary in order to "
|
---|
12155 | "upload {0} objects. What strategy do you want to use?</html>"
|
---|
12156 | msgstr ""
|
---|
12157 | "<html>Sono necessari <strong>più gruppi di modifiche</strong> per poter "
|
---|
12158 | "caricare {0} oggetti. Quale strategia si desidera utilizzare?</html>"
|
---|
12159 |
|
---|
12160 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:351
|
---|
12161 | msgid "(1 request)"
|
---|
12162 | msgstr "(1 richiesta)"
|
---|
12163 |
|
---|
12164 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:353
|
---|
12165 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:354
|
---|
12166 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:359
|
---|
12167 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:362
|
---|
12168 | msgid "(# requests unknown)"
|
---|
12169 | msgstr "(# richieste sconosciuto)"
|
---|
12170 |
|
---|
12171 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:357
|
---|
12172 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:366
|
---|
12173 | #, java-format
|
---|
12174 | msgid "({0} request)"
|
---|
12175 | msgid_plural "({0} requests)"
|
---|
12176 | msgstr[0] "({0} richiesta)"
|
---|
12177 | msgstr[1] "({0} richieste)"
|
---|
12178 |
|
---|
12179 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:411
|
---|
12180 | msgid "Illegal chunk size <= 0. Please enter an integer > 1"
|
---|
12181 | msgstr ""
|
---|
12182 | "Dimensione del raggruppamento <= 0 non valida. Si prega di inserire un "
|
---|
12183 | "intero > 1"
|
---|
12184 |
|
---|
12185 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:413
|
---|
12186 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:419
|
---|
12187 | #, java-format
|
---|
12188 | msgid "Chunk size {0} exceeds max. changeset size {1} for server ''{2}''"
|
---|
12189 | msgstr ""
|
---|
12190 | "La dimensione del raggruppamento {0} supera la dimensione massima del gruppo "
|
---|
12191 | "di modifiche, pari a {1}, per il server ''''{2}''''"
|
---|
12192 |
|
---|
12193 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:415
|
---|
12194 | msgid "Please enter an integer > 1"
|
---|
12195 | msgstr "Si prega di inserire un intero > 1"
|
---|
12196 |
|
---|
12197 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:422
|
---|
12198 | #, java-format
|
---|
12199 | msgid "Value ''{0}'' is not a number. Please enter an integer > 1"
|
---|
12200 | msgstr ""
|
---|
12201 | "Il valore ''''{0}'''' non è un numero. Si prega di inserire un intero > 1"
|
---|
12202 |
|
---|
12203 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:52
|
---|
12204 | msgid "Objects to add:"
|
---|
12205 | msgstr "Oggetti da aggiungere:"
|
---|
12206 |
|
---|
12207 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:58
|
---|
12208 | msgid "Objects to modify:"
|
---|
12209 | msgstr "Oggetti da modificare:"
|
---|
12210 |
|
---|
12211 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:64
|
---|
12212 | msgid "Objects to delete:"
|
---|
12213 | msgstr "Oggetti da eliminare:"
|
---|
12214 |
|
---|
12215 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:95
|
---|
12216 | #, java-format
|
---|
12217 | msgid "{0} object to add:"
|
---|
12218 | msgid_plural "{0} objects to add:"
|
---|
12219 | msgstr[0] "{0} oggetto da aggiungere:"
|
---|
12220 | msgstr[1] "{0} oggetti da aggiungere:"
|
---|
12221 |
|
---|
12222 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:104
|
---|
12223 | #, java-format
|
---|
12224 | msgid "{0} object to modify:"
|
---|
12225 | msgid_plural "{0} objects to modify:"
|
---|
12226 | msgstr[0] "{0} oggetto da modificare:"
|
---|
12227 | msgstr[1] "{0} oggetti da modificare:"
|
---|
12228 |
|
---|
12229 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:113
|
---|
12230 | #, java-format
|
---|
12231 | msgid "{0} object to delete:"
|
---|
12232 | msgid_plural "{0} objects to delete:"
|
---|
12233 | msgstr[0] "{0} oggetto da eliminare:"
|
---|
12234 | msgstr[1] "{0} oggetti da eliminare:"
|
---|
12235 |
|
---|
12236 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:128
|
---|
12237 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:259
|
---|
12238 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:189
|
---|
12239 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:147
|
---|
12240 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:278
|
---|
12241 | #, java-format
|
---|
12242 | msgid "Name: {0}"
|
---|
12243 | msgstr "Nome: {0}"
|
---|
12244 |
|
---|
12245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:132
|
---|
12246 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:263
|
---|
12247 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:642
|
---|
12248 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:151
|
---|
12249 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:282
|
---|
12250 | #, java-format
|
---|
12251 | msgid "Description: {0}"
|
---|
12252 | msgstr "Descrizione: {0}"
|
---|
12253 |
|
---|
12254 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
|
---|
12255 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:156
|
---|
12256 | #, java-format
|
---|
12257 | msgid "{0} track"
|
---|
12258 | msgid_plural "{0} tracks"
|
---|
12259 | msgstr[0] "{0} tracciato"
|
---|
12260 | msgstr[1] "{0} tracciati"
|
---|
12261 |
|
---|
12262 | #. description
|
---|
12263 | #. item "Relations/Route" text "Description"
|
---|
12264 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
|
---|
12265 | #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:229
|
---|
12266 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:137
|
---|
12267 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:158
|
---|
12268 | #: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:319
|
---|
12269 | #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:30
|
---|
12270 | #: build/trans_presets.java:4130
|
---|
12271 | msgid "Description"
|
---|
12272 | msgstr "Descrizione"
|
---|
12273 |
|
---|
12274 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
|
---|
12275 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:158
|
---|
12276 | msgid "Timespan"
|
---|
12277 | msgstr "Differenza temporale"
|
---|
12278 |
|
---|
12279 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
|
---|
12280 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:159
|
---|
12281 | msgid "Length"
|
---|
12282 | msgstr "Lunghezza"
|
---|
12283 |
|
---|
12284 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:201
|
---|
12285 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:270
|
---|
12286 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:220
|
---|
12287 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:289
|
---|
12288 | #, java-format
|
---|
12289 | msgid "Length: {0}"
|
---|
12290 | msgstr "Lunghezza: {0}"
|
---|
12291 |
|
---|
12292 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:203
|
---|
12293 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:267
|
---|
12294 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:222
|
---|
12295 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:286
|
---|
12296 | #, java-format
|
---|
12297 | msgid "{0} route, "
|
---|
12298 | msgid_plural "{0} routes, "
|
---|
12299 | msgstr[0] "{0} itinerario, "
|
---|
12300 | msgstr[1] "{0} itinerari, "
|
---|
12301 |
|
---|
12302 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:204
|
---|
12303 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:268
|
---|
12304 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:223
|
---|
12305 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:287
|
---|
12306 | #, java-format
|
---|
12307 | msgid "{0} waypoint"
|
---|
12308 | msgid_plural "{0} waypoints"
|
---|
12309 | msgstr[0] "{0} punto del percorso"
|
---|
12310 | msgstr[1] "{0} punti del percorso"
|
---|
12311 |
|
---|
12312 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:218
|
---|
12313 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:124
|
---|
12314 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:283
|
---|
12315 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:237
|
---|
12316 | msgid "gps point"
|
---|
12317 | msgstr "punto GPS"
|
---|
12318 |
|
---|
12319 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:266
|
---|
12320 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:285
|
---|
12321 | #, java-format
|
---|
12322 | msgid "{0} track, "
|
---|
12323 | msgid_plural "{0} tracks, "
|
---|
12324 | msgstr[0] "{0} percorso, "
|
---|
12325 | msgstr[1] "{0} percorsi, "
|
---|
12326 |
|
---|
12327 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:630
|
---|
12328 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:59
|
---|
12329 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:651
|
---|
12330 | msgid "Convert to data layer"
|
---|
12331 | msgstr "Converti in livello dati"
|
---|
12332 |
|
---|
12333 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:638
|
---|
12334 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:659
|
---|
12335 | msgid ""
|
---|
12336 | "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
|
---|
12337 | "<br>If you want to upload traces, look here:"
|
---|
12338 | msgstr ""
|
---|
12339 | "<html>Il caricamento di dati GPS non elaborati assunti come dati "
|
---|
12340 | "cartografici è considerato dannoso.<br>Se si desidera caricare dei "
|
---|
12341 | "tracciati, vedere qui:"
|
---|
12342 |
|
---|
12343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
|
---|
12344 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:64
|
---|
12345 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:661
|
---|
12346 | msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
|
---|
12347 | msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
|
---|
12348 |
|
---|
12349 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:663
|
---|
12350 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:553
|
---|
12351 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:86
|
---|
12352 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:148
|
---|
12353 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:161
|
---|
12354 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:684
|
---|
12355 | #, java-format
|
---|
12356 | msgid "Converted from: {0}"
|
---|
12357 | msgstr "Convertito da: {0}"
|
---|
12358 |
|
---|
12359 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:685
|
---|
12360 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:723
|
---|
12361 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:846
|
---|
12362 | #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:103
|
---|
12363 | #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:220
|
---|
12364 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:706
|
---|
12365 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:744
|
---|
12366 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:867
|
---|
12367 | msgid "Download from OSM along this track"
|
---|
12368 | msgstr "Scarica da OSM lungo questo tracciato"
|
---|
12369 |
|
---|
12370 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:693
|
---|
12371 | #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:82
|
---|
12372 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:714
|
---|
12373 | msgid "Download everything within:"
|
---|
12374 | msgstr "Scarica tutto entro:"
|
---|
12375 |
|
---|
12376 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:696
|
---|
12377 | #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:85
|
---|
12378 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:717
|
---|
12379 | #, java-format
|
---|
12380 | msgid "{0} meters"
|
---|
12381 | msgstr "{0} metri"
|
---|
12382 |
|
---|
12383 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:702
|
---|
12384 | #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:92
|
---|
12385 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:723
|
---|
12386 | msgid "Maximum area per request:"
|
---|
12387 | msgstr "Area massima per richiesta:"
|
---|
12388 |
|
---|
12389 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:705
|
---|
12390 | #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:95
|
---|
12391 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:726
|
---|
12392 | #, java-format
|
---|
12393 | msgid "{0} sq km"
|
---|
12394 | msgstr "{0} km quadrati"
|
---|
12395 |
|
---|
12396 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:711
|
---|
12397 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:732
|
---|
12398 | msgid "Download near:"
|
---|
12399 | msgstr "Scarica vicino:"
|
---|
12400 |
|
---|
12401 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:712
|
---|
12402 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:733
|
---|
12403 | msgid "track only"
|
---|
12404 | msgstr "solo tracciato"
|
---|
12405 |
|
---|
12406 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:712
|
---|
12407 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:733
|
---|
12408 | msgid "waypoints only"
|
---|
12409 | msgstr "solo punti del percorso"
|
---|
12410 |
|
---|
12411 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:712
|
---|
12412 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:733
|
---|
12413 | msgid "track and waypoints"
|
---|
12414 | msgstr "tracciato e punti del percorso"
|
---|
12415 |
|
---|
12416 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:838
|
---|
12417 | #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:214
|
---|
12418 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:859
|
---|
12419 | #, java-format
|
---|
12420 | msgid ""
|
---|
12421 | "<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
|
---|
12422 | "wish<br>to continue?</html>"
|
---|
12423 | msgstr ""
|
---|
12424 | "<html>Questa azione richiederà {0} richieste di scarico distinte.<br>Si "
|
---|
12425 | "vuole procedere?</html>"
|
---|
12426 |
|
---|
12427 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
|
---|
12428 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:968
|
---|
12429 | msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
|
---|
12430 | msgstr "Nessuna traccia GPX da associare con l''audio."
|
---|
12431 |
|
---|
12432 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1107
|
---|
12433 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1128
|
---|
12434 | msgid ""
|
---|
12435 | "Some waypoints with timestamps from before the start of the track or after "
|
---|
12436 | "the end were omitted or moved to the start."
|
---|
12437 | msgstr ""
|
---|
12438 | "Alcuni punti del percorso con marcature temporali precedenti l''inizio o "
|
---|
12439 | "successivi alla fine del tracciato sono stati omessi o posizionati "
|
---|
12440 | "all''inizio."
|
---|
12441 |
|
---|
12442 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1114
|
---|
12443 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1135
|
---|
12444 | msgid ""
|
---|
12445 | "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
|
---|
12446 | "time were omitted."
|
---|
12447 | msgstr ""
|
---|
12448 | "Sono stati esclusi alcuni punti del percorso che sono troppo lontani dal "
|
---|
12449 | "tracciato per poter essere giustamente calcolati."
|
---|
12450 |
|
---|
12451 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1236
|
---|
12452 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:236
|
---|
12453 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1257
|
---|
12454 | msgid "Customize line drawing"
|
---|
12455 | msgstr "Personalizza disegno linee"
|
---|
12456 |
|
---|
12457 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1242
|
---|
12458 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:242
|
---|
12459 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1262
|
---|
12460 | msgid "Use global settings."
|
---|
12461 | msgstr "Usa le impostazioni globali."
|
---|
12462 |
|
---|
12463 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1243
|
---|
12464 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:243
|
---|
12465 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1263
|
---|
12466 | msgid "Draw lines between points for this layer."
|
---|
12467 | msgstr "Disegna le linee tra i punti di questo livello."
|
---|
12468 |
|
---|
12469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1244
|
---|
12470 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:244
|
---|
12471 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1264
|
---|
12472 | msgid "Do not draw lines between points for this layer."
|
---|
12473 | msgstr "Non disegnare le linee tra i punti di questo livello."
|
---|
12474 |
|
---|
12475 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1258
|
---|
12476 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:260
|
---|
12477 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1278
|
---|
12478 | msgid "Select line drawing options"
|
---|
12479 | msgstr "Seleziona le opzioni per il disegno delle linee"
|
---|
12480 |
|
---|
12481 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1278
|
---|
12482 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:278
|
---|
12483 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:408
|
---|
12484 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1298
|
---|
12485 | msgid "Customize Color"
|
---|
12486 | msgstr "Personalizza colori"
|
---|
12487 |
|
---|
12488 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1285
|
---|
12489 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
|
---|
12490 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:415
|
---|
12491 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1304
|
---|
12492 | msgid "Default"
|
---|
12493 | msgstr "Predefinito"
|
---|
12494 |
|
---|
12495 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1289
|
---|
12496 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
|
---|
12497 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:419
|
---|
12498 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1308
|
---|
12499 | msgid "Choose a color"
|
---|
12500 | msgstr "Scegli un colore"
|
---|
12501 |
|
---|
12502 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1313
|
---|
12503 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1332
|
---|
12504 | msgid "Markers From Named Points"
|
---|
12505 | msgstr "Crea marcatori dai punti con nome"
|
---|
12506 |
|
---|
12507 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1329
|
---|
12508 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1347
|
---|
12509 | #, java-format
|
---|
12510 | msgid "Named Trackpoints from {0}"
|
---|
12511 | msgstr "Nomina i punti del percorso da {0}"
|
---|
12512 |
|
---|
12513 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1341
|
---|
12514 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1359
|
---|
12515 | msgid "Import Audio"
|
---|
12516 | msgstr "Importa l''audio"
|
---|
12517 |
|
---|
12518 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1346
|
---|
12519 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1364
|
---|
12520 | #, java-format
|
---|
12521 | msgid ""
|
---|
12522 | "<html>The data in the GPX layer ''{0}'' has been downloaded from the server."
|
---|
12523 | "<br>Because its way points do not include a timestamp we cannot correlate "
|
---|
12524 | "them with audio data.</html>"
|
---|
12525 | msgstr ""
|
---|
12526 | "<html>Sono stati scaricati dal server i dati nel livello GPX ''''{0}''''."
|
---|
12527 | "<br>Siccome i suoi punti non includono una marcatura temporale non è "
|
---|
12528 | "possibile correlarli con la traccia audio.</html>"
|
---|
12529 |
|
---|
12530 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1353
|
---|
12531 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1442
|
---|
12532 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1371
|
---|
12533 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1459
|
---|
12534 | msgid "Import not possible"
|
---|
12535 | msgstr "Importazione non possibile"
|
---|
12536 |
|
---|
12537 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1377
|
---|
12538 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1394
|
---|
12539 | msgid "Wave Audio files (*.wav)"
|
---|
12540 | msgstr "Files audio Wave (*.wav)"
|
---|
12541 |
|
---|
12542 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1411
|
---|
12543 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1428
|
---|
12544 | #, java-format
|
---|
12545 | msgid "Audio markers from {0}"
|
---|
12546 | msgstr "Marcatori audio da {0}"
|
---|
12547 |
|
---|
12548 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1430
|
---|
12549 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1447
|
---|
12550 | msgid "Import images"
|
---|
12551 | msgstr "Importa immagini"
|
---|
12552 |
|
---|
12553 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1435
|
---|
12554 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1452
|
---|
12555 | #, java-format
|
---|
12556 | msgid ""
|
---|
12557 | "<html>The data in the GPX layer ''{0}'' has been downloaded from the server."
|
---|
12558 | "<br>Because its way points do not include a timestamp we cannot correlate "
|
---|
12559 | "them with images.</html>"
|
---|
12560 | msgstr ""
|
---|
12561 | "<html>Sono stati scaricati dal server i dati nel livello GPX ''''{0}''''."
|
---|
12562 | "<br>Siccome i suoi punti non includono una marcatura temporale non è "
|
---|
12563 | "possibile correlarli con le immagini.</html>"
|
---|
12564 |
|
---|
12565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ImageryLayer.java:171
|
---|
12566 | msgid "(use server offset)"
|
---|
12567 | msgstr "(utilizza lo scostamento del server)"
|
---|
12568 |
|
---|
12569 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ImageryLayer.java:243
|
---|
12570 | msgid "ERROR"
|
---|
12571 | msgstr "ERRORE"
|
---|
12572 |
|
---|
12573 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:120
|
---|
12574 | #, java-format
|
---|
12575 | msgid "Data Layer {0}"
|
---|
12576 | msgstr "Livello dati {0}"
|
---|
12577 |
|
---|
12578 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:181
|
---|
12579 | msgid "outside downloaded area"
|
---|
12580 | msgstr "al di fuori dell''area scaricata"
|
---|
12581 |
|
---|
12582 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:281
|
---|
12583 | #, java-format
|
---|
12584 | msgid "version {0}"
|
---|
12585 | msgstr "versione {0}"
|
---|
12586 |
|
---|
12587 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:330
|
---|
12588 | msgid "Warning: mixing 0.6 and 0.5 data results in version 0.5"
|
---|
12589 | msgstr ""
|
---|
12590 | "Attenzione: l''uso contemporaneo di dati nelle versioni 0.5 e 0.6 risulterà "
|
---|
12591 | "nella versione 0.5"
|
---|
12592 |
|
---|
12593 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:355
|
---|
12594 | #, java-format
|
---|
12595 | msgid "There was {0} conflict detected."
|
---|
12596 | msgid_plural "There were {0} conflicts detected."
|
---|
12597 | msgstr[0] "E'' stato individuato {0} conflitto."
|
---|
12598 | msgstr[1] "Sono stati individuati {0} conflitti."
|
---|
12599 |
|
---|
12600 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:368
|
---|
12601 | msgid "Click to close this dialog and continue editing"
|
---|
12602 | msgstr "Cliccare per chiudere questa finestra e continuare a modificare"
|
---|
12603 |
|
---|
12604 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:434
|
---|
12605 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:439
|
---|
12606 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:444
|
---|
12607 | #, java-format
|
---|
12608 | msgid "{0} deleted"
|
---|
12609 | msgid_plural "{0} deleted"
|
---|
12610 | msgstr[0] "{0} eliminato"
|
---|
12611 | msgstr[1] "{0} eliminati"
|
---|
12612 |
|
---|
12613 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:447
|
---|
12614 | #, java-format
|
---|
12615 | msgid "{0} consists of:"
|
---|
12616 | msgstr "{0} è composto da:"
|
---|
12617 |
|
---|
12618 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:451
|
---|
12619 | msgid "unset"
|
---|
12620 | msgstr "disattiva"
|
---|
12621 |
|
---|
12622 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:451
|
---|
12623 | #, java-format
|
---|
12624 | msgid "API version: {0}"
|
---|
12625 | msgstr "Versione delle API: {0}"
|
---|
12626 |
|
---|
12627 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:550
|
---|
12628 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:145
|
---|
12629 | msgid "Convert to GPX layer"
|
---|
12630 | msgstr "Converti in un livello GPX"
|
---|
12631 |
|
---|
12632 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:648
|
---|
12633 | msgid "Dataset consistency test"
|
---|
12634 | msgstr "Controllo consistenza dell'insieme dei dati"
|
---|
12635 |
|
---|
12636 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:654
|
---|
12637 | msgid "No problems found"
|
---|
12638 | msgstr "Nessun problema trovato"
|
---|
12639 |
|
---|
12640 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:657
|
---|
12641 | msgid "Following problems found:"
|
---|
12642 | msgstr "Sono stati trovati i seguenti problemi:"
|
---|
12643 |
|
---|
12644 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:63
|
---|
12645 | msgid ""
|
---|
12646 | "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
|
---|
12647 | "<br>If you want to upload traces, look here:</html>"
|
---|
12648 | msgstr ""
|
---|
12649 | "<html>Il caricamento di dati GPS non elaborati assunti come dati "
|
---|
12650 | "cartografici è considerato dannoso.<br>Se si desidera caricare dei tracciati "
|
---|
12651 | "vedere qui:</html>"
|
---|
12652 |
|
---|
12653 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:158
|
---|
12654 | msgctxt "gps"
|
---|
12655 | msgid "track"
|
---|
12656 | msgid_plural "tracks"
|
---|
12657 | msgstr[0] "tracciato"
|
---|
12658 | msgstr[1] "tracciati"
|
---|
12659 |
|
---|
12660 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:159
|
---|
12661 | msgid "point"
|
---|
12662 | msgid_plural "points"
|
---|
12663 | msgstr[0] "punto"
|
---|
12664 | msgstr[1] "punti"
|
---|
12665 |
|
---|
12666 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:188
|
---|
12667 | #, java-format
|
---|
12668 | msgid "a track with {0} point"
|
---|
12669 | msgid_plural "a track with {0} points"
|
---|
12670 | msgstr[0] "una traccia con {0} punto"
|
---|
12671 | msgstr[1] "una traccia con {0} punti"
|
---|
12672 |
|
---|
12673 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:192
|
---|
12674 | #, java-format
|
---|
12675 | msgid "{0} consists of {1} track"
|
---|
12676 | msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
|
---|
12677 | msgstr[0] "{0} è composto da {1} traccia"
|
---|
12678 | msgstr[1] "{0} è composto da {1} tracce"
|
---|
12679 |
|
---|
12680 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:192
|
---|
12681 | #, java-format
|
---|
12682 | msgid "{0} point"
|
---|
12683 | msgid_plural "{0} points"
|
---|
12684 | msgstr[0] "{0} punto"
|
---|
12685 | msgstr[1] "{0} punti"
|
---|
12686 |
|
---|
12687 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:329
|
---|
12688 | msgid "Auto Zoom"
|
---|
12689 | msgstr "Ingrandimento automatico"
|
---|
12690 |
|
---|
12691 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:340
|
---|
12692 | msgid "Auto load tiles"
|
---|
12693 | msgstr "Carica automaticamente i tasselli"
|
---|
12694 |
|
---|
12695 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:349
|
---|
12696 | msgid "Load Tile"
|
---|
12697 | msgstr "Carica il tassello"
|
---|
12698 |
|
---|
12699 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:360
|
---|
12700 | msgid "Show Tile Info"
|
---|
12701 | msgstr "Mostra informazioni sul tassello"
|
---|
12702 |
|
---|
12703 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:383
|
---|
12704 | msgid "Load All Tiles"
|
---|
12705 | msgstr "Carica tutti i tasselli"
|
---|
12706 |
|
---|
12707 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:393
|
---|
12708 | msgid "Increase zoom"
|
---|
12709 | msgstr "Aumenta l''ingrandimento"
|
---|
12710 |
|
---|
12711 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:402
|
---|
12712 | msgid "Decrease zoom"
|
---|
12713 | msgstr "Diminuisci l''ingrandimento"
|
---|
12714 |
|
---|
12715 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:413
|
---|
12716 | msgid "Snap to tile size"
|
---|
12717 | msgstr "Blocca alla dimensione del tassello"
|
---|
12718 |
|
---|
12719 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:424
|
---|
12720 | msgid "Flush Tile Cache"
|
---|
12721 | msgstr "Svuota la cache dei tasselli"
|
---|
12722 |
|
---|
12723 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:837
|
---|
12724 | msgid "image "
|
---|
12725 | msgstr "immagine "
|
---|
12726 |
|
---|
12727 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1230
|
---|
12728 | msgid "zoom in to load any tiles"
|
---|
12729 | msgstr "ingrandire per caricare dei tasselli"
|
---|
12730 |
|
---|
12731 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1232
|
---|
12732 | msgid "zoom in to load more tiles"
|
---|
12733 | msgstr "ingrandire per caricare più tasselli"
|
---|
12734 |
|
---|
12735 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1234
|
---|
12736 | msgid "increase zoom level to see more detail"
|
---|
12737 | msgstr "aumenta il livello di ingrandimento per vedere più dettagli"
|
---|
12738 |
|
---|
12739 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1238
|
---|
12740 | msgid "No tiles at this zoom level"
|
---|
12741 | msgstr "Nessun tassello in questo livello di ingrandimento"
|
---|
12742 |
|
---|
12743 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1241
|
---|
12744 | #, java-format
|
---|
12745 | msgid "Current zoom: {0}"
|
---|
12746 | msgstr "Ingrandimento corrente: {0}"
|
---|
12747 |
|
---|
12748 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1242
|
---|
12749 | #, java-format
|
---|
12750 | msgid "Display zoom: {0}"
|
---|
12751 | msgstr "Mostra ingrandimento: {0}"
|
---|
12752 |
|
---|
12753 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1243
|
---|
12754 | #, java-format
|
---|
12755 | msgid "Pixel scale: {0}"
|
---|
12756 | msgstr "Scala dei pixel: {0}"
|
---|
12757 |
|
---|
12758 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1244
|
---|
12759 | #, java-format
|
---|
12760 | msgid "Best zoom: {0}"
|
---|
12761 | msgstr "Ingrandimento migliore: {0}"
|
---|
12762 |
|
---|
12763 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ValidatorLayer.java:94
|
---|
12764 | msgid "No validation errors"
|
---|
12765 | msgstr "Nessun errore individuato"
|
---|
12766 |
|
---|
12767 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:132
|
---|
12768 | #, java-format
|
---|
12769 | msgid "Warning: WMS layer deactivated because of malformed base url ''{0}''"
|
---|
12770 | msgstr ""
|
---|
12771 | "Attenzione: il livello WMS è stato disattivato a causa dell''indirizzo url "
|
---|
12772 | "non corretto ''{0}''"
|
---|
12773 |
|
---|
12774 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:134
|
---|
12775 | msgid "(deactivated)"
|
---|
12776 | msgstr "(disattivato)"
|
---|
12777 |
|
---|
12778 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:187
|
---|
12779 | #, java-format
|
---|
12780 | msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
|
---|
12781 | msgstr ""
|
---|
12782 | "Livello WMS ({0}), scaricamento automatico al livello di ingrandimento {1}"
|
---|
12783 |
|
---|
12784 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:189
|
---|
12785 | #, java-format
|
---|
12786 | msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
|
---|
12787 | msgstr "Livello WMS ({0}), scaricamento per il livello di ingrandimento {1}"
|
---|
12788 |
|
---|
12789 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:229
|
---|
12790 | #, java-format
|
---|
12791 | msgid ""
|
---|
12792 | "<html>The base URL<br>''{0}''<br>for this WMS layer does neither end with a "
|
---|
12793 | "''&'' nor with a ''?''.<br>This is likely to lead to invalid WMS request. "
|
---|
12794 | "You should check your<br>preference settings.<br>Do you want to fetch WMS "
|
---|
12795 | "tiles anyway?"
|
---|
12796 | msgstr ""
|
---|
12797 | "<html>L''indirizzo URL di base<br>''{0}''<br>per questo livello WMS non "
|
---|
12798 | "termina con ''&'' e neanche con ''?''.<br>Questo probabilmente causerà delle "
|
---|
12799 | "richieste WMS non valide. Si dovrebbero verificare le<br>proprie "
|
---|
12800 | "impostazioni.<br>Si vuole comunque procedere al prelevamento dei tasselli "
|
---|
12801 | "WMS?"
|
---|
12802 |
|
---|
12803 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:237
|
---|
12804 | msgid "Yes, fetch images"
|
---|
12805 | msgstr "Si, preleva le immagini"
|
---|
12806 |
|
---|
12807 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:243
|
---|
12808 | msgid "Invalid URL?"
|
---|
12809 | msgstr "Indirizzo URL non valido?"
|
---|
12810 |
|
---|
12811 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:527
|
---|
12812 | msgid "Download visible tiles"
|
---|
12813 | msgstr "Scarica i tasselli visibili"
|
---|
12814 |
|
---|
12815 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:534
|
---|
12816 | msgid ""
|
---|
12817 | "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
|
---|
12818 | msgstr ""
|
---|
12819 | "L''area richiesta è troppo grande. Si prega di ingrandire un poco la "
|
---|
12820 | "visuale, oppure di cambiare la risoluzione"
|
---|
12821 |
|
---|
12822 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:546
|
---|
12823 | msgid "Change resolution"
|
---|
12824 | msgstr "Cambia risoluzione"
|
---|
12825 |
|
---|
12826 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:560
|
---|
12827 | msgid "Reload erroneous tiles"
|
---|
12828 | msgstr "Ricarica i tasselli non corretti"
|
---|
12829 |
|
---|
12830 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:582
|
---|
12831 | msgid "Alpha channel"
|
---|
12832 | msgstr "Alpha channel"
|
---|
12833 |
|
---|
12834 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:613
|
---|
12835 | msgid "Save WMS layer to file"
|
---|
12836 | msgstr "Salva il livello WMS su file"
|
---|
12837 |
|
---|
12838 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:618
|
---|
12839 | msgid "Save WMS layer"
|
---|
12840 | msgstr "Salva livello WMS"
|
---|
12841 |
|
---|
12842 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:642
|
---|
12843 | msgid "Load WMS layer from file"
|
---|
12844 | msgstr "Carica il livello WMS da file"
|
---|
12845 |
|
---|
12846 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:647
|
---|
12847 | msgid "Load WMS layer"
|
---|
12848 | msgstr "Carica livello WMS"
|
---|
12849 |
|
---|
12850 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:658
|
---|
12851 | #, java-format
|
---|
12852 | msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
|
---|
12853 | msgstr "Versione del file WMS non supportata; trovata {0}, attesa {1}"
|
---|
12854 |
|
---|
12855 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:659
|
---|
12856 | msgid "File Format Error"
|
---|
12857 | msgstr "Errore nel formato del file"
|
---|
12858 |
|
---|
12859 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:691
|
---|
12860 | msgid "Error loading file"
|
---|
12861 | msgstr "Errore durante il caricamento del file"
|
---|
12862 |
|
---|
12863 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:705
|
---|
12864 | msgid "Set WMS Bookmark"
|
---|
12865 | msgstr "Imposta segnalibro WMS"
|
---|
12866 |
|
---|
12867 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:716
|
---|
12868 | msgid "Automatic downloading"
|
---|
12869 | msgstr "Scaricamento automatico"
|
---|
12870 |
|
---|
12871 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:95
|
---|
12872 | msgid "Correlate to GPX"
|
---|
12873 | msgstr "Correlazione ai dati GPX"
|
---|
12874 |
|
---|
12875 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:148
|
---|
12876 | msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
|
---|
12877 | msgstr "File GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
|
---|
12878 |
|
---|
12879 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:168
|
---|
12880 | #, java-format
|
---|
12881 | msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
|
---|
12882 | msgstr "Il file {0} è stato caricato già sotto il nome \"{1}\""
|
---|
12883 |
|
---|
12884 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:193
|
---|
12885 | #, java-format
|
---|
12886 | msgid "Error while parsing {0}"
|
---|
12887 | msgstr "Impossibile interpretare {0}"
|
---|
12888 |
|
---|
12889 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:202
|
---|
12890 | #, java-format
|
---|
12891 | msgid "Could not read \"{0}\""
|
---|
12892 | msgstr "Impossibile leggere \"{0}\""
|
---|
12893 |
|
---|
12894 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:242
|
---|
12895 | msgid ""
|
---|
12896 | "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
|
---|
12897 | "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
|
---|
12898 | "on the photo and select a timezone<hr></html>"
|
---|
12899 | msgstr ""
|
---|
12900 | "<html>Fotografa il tuo ricevitore GPS mentre indica l''ora.<br>Visualizza "
|
---|
12901 | "qui la foto.<br>Copia l''ora dalla foto e seleziona la fascia oraria<hr></"
|
---|
12902 | "html>"
|
---|
12903 |
|
---|
12904 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:260
|
---|
12905 | msgid "Photo time (from exif):"
|
---|
12906 | msgstr "Ora di scatto della fotografia (dai dati exif):"
|
---|
12907 |
|
---|
12908 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:275
|
---|
12909 | msgid "Gps time (read from the above photo): "
|
---|
12910 | msgstr "Ora GPS (letto dalla fotografia precedente): "
|
---|
12911 |
|
---|
12912 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:287
|
---|
12913 | msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
|
---|
12914 | msgstr " [gg/mm/aaaa hh:mm:ss]"
|
---|
12915 |
|
---|
12916 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:295
|
---|
12917 | msgid "I am in the timezone of: "
|
---|
12918 | msgstr "Mi trovo nel fuso orario di: "
|
---|
12919 |
|
---|
12920 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:359
|
---|
12921 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:394
|
---|
12922 | msgid "No date"
|
---|
12923 | msgstr "Nessuna data"
|
---|
12924 |
|
---|
12925 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:368
|
---|
12926 | msgid "Open another photo"
|
---|
12927 | msgstr "Apri un''altra fotografia"
|
---|
12928 |
|
---|
12929 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:408
|
---|
12930 | msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
|
---|
12931 | msgstr "Sincronizza l''ora da una fotografia del ricevitore GPS"
|
---|
12932 |
|
---|
12933 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:421
|
---|
12934 | msgid ""
|
---|
12935 | "Error while parsing the date.\n"
|
---|
12936 | "Please use the requested format"
|
---|
12937 | msgstr ""
|
---|
12938 | "Errore nell''interpretazione della data.\n"
|
---|
12939 | "Si prega di usare il formato richiesto"
|
---|
12940 |
|
---|
12941 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:423
|
---|
12942 | msgid "Invalid date"
|
---|
12943 | msgstr "Data non valida"
|
---|
12944 |
|
---|
12945 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:467
|
---|
12946 | msgid "<No GPX track loaded yet>"
|
---|
12947 | msgstr "<Nessun tracciato GPX ancora caricato>"
|
---|
12948 |
|
---|
12949 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:472
|
---|
12950 | msgid "GPX track: "
|
---|
12951 | msgstr "Tracciato GPX: "
|
---|
12952 |
|
---|
12953 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:481
|
---|
12954 | msgid "Open another GPX trace"
|
---|
12955 | msgstr "Apri un altro tracciato GPX"
|
---|
12956 |
|
---|
12957 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:511
|
---|
12958 | msgid ""
|
---|
12959 | "<html>Use photo of an accurate clock,<br>e.g. GPS receiver display</html>"
|
---|
12960 | msgstr ""
|
---|
12961 | "<html>Utilizza la fotografia di un orologio preciso,<br>ad es. lo schermo "
|
---|
12962 | "del ricevitore GPS</html>"
|
---|
12963 |
|
---|
12964 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:516
|
---|
12965 | msgid "Auto-Guess"
|
---|
12966 | msgstr "Auto-determina"
|
---|
12967 |
|
---|
12968 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:517
|
---|
12969 | msgid "Matches first photo with first gpx point"
|
---|
12970 | msgstr "Correla la prima foto con il primo punto gpx"
|
---|
12971 |
|
---|
12972 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:520
|
---|
12973 | msgid "Manual adjust"
|
---|
12974 | msgstr "Regolazione manuale"
|
---|
12975 |
|
---|
12976 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:523
|
---|
12977 | msgid "Override position for: "
|
---|
12978 | msgstr "Sovrapposizione per: "
|
---|
12979 |
|
---|
12980 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:529
|
---|
12981 | #, java-format
|
---|
12982 | msgid "Images with geo location in exif data ({0}/{1})"
|
---|
12983 | msgstr "Immagini con georeferenziazione nei dati exif ({0}/{1})"
|
---|
12984 |
|
---|
12985 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:532
|
---|
12986 | #, java-format
|
---|
12987 | msgid "Images that are already tagged ({0}/{1})"
|
---|
12988 | msgstr "Immagini che sono state già etichettate ({0}/{1})"
|
---|
12989 |
|
---|
12990 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:538
|
---|
12991 | msgid "Show Thumbnail images on the map"
|
---|
12992 | msgstr "Visualizza le miniature delle immagini sulla mappa"
|
---|
12993 |
|
---|
12994 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:563
|
---|
12995 | msgid "Timezone: "
|
---|
12996 | msgstr "Fuso orario: "
|
---|
12997 |
|
---|
12998 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:574
|
---|
12999 | msgid "Offset:"
|
---|
13000 | msgstr "Scostamento:"
|
---|
13001 |
|
---|
13002 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:648
|
---|
13003 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:691
|
---|
13004 | msgid "Correlate images with GPX track"
|
---|
13005 | msgstr "Correla le immagini al tracciato GPX"
|
---|
13006 |
|
---|
13007 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:649
|
---|
13008 | msgid "Correlate"
|
---|
13009 | msgstr "Correla"
|
---|
13010 |
|
---|
13011 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:676
|
---|
13012 | msgid "Invalid timezone"
|
---|
13013 | msgstr "Fuso orario non valido"
|
---|
13014 |
|
---|
13015 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:684
|
---|
13016 | msgid "Invalid offset"
|
---|
13017 | msgstr "Scostamento non valido"
|
---|
13018 |
|
---|
13019 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:692
|
---|
13020 | msgid "Try Again"
|
---|
13021 | msgstr "Riprova"
|
---|
13022 |
|
---|
13023 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:693
|
---|
13024 | msgid "No images could be matched!"
|
---|
13025 | msgstr "Non è stato possibile correlare alcuna immagine!"
|
---|
13026 |
|
---|
13027 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:817
|
---|
13028 | msgid "No gpx selected"
|
---|
13029 | msgstr "Nessun tracciato gpx selezionato"
|
---|
13030 |
|
---|
13031 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:822
|
---|
13032 | #, java-format
|
---|
13033 | msgid "<html>Matched <b>{0}</b> of <b>{1}</b> photo to GPX track.</html>"
|
---|
13034 | msgid_plural ""
|
---|
13035 | "<html>Matched <b>{0}</b> of <b>{1}</b> photos to GPX track.</html>"
|
---|
13036 | msgstr[0] ""
|
---|
13037 | "<html>Correlata <b>{0}</b> di <b>{1}</b> foto al tracciato GPX.</html>"
|
---|
13038 | msgstr[1] ""
|
---|
13039 | "<html>Correlate <b>{0}</b> di <b>{1}</b> foto al tracciato GPX.</html>"
|
---|
13040 |
|
---|
13041 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:903
|
---|
13042 | #, java-format
|
---|
13043 | msgid "Timezone: {0}"
|
---|
13044 | msgstr "Fuso orario: {0}"
|
---|
13045 |
|
---|
13046 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:904
|
---|
13047 | #, java-format
|
---|
13048 | msgid "Minutes: {0}"
|
---|
13049 | msgstr "Minuti: {0}"
|
---|
13050 |
|
---|
13051 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:905
|
---|
13052 | #, java-format
|
---|
13053 | msgid "Seconds: {0}"
|
---|
13054 | msgstr "Secondi: {0}"
|
---|
13055 |
|
---|
13056 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:923
|
---|
13057 | #, java-format
|
---|
13058 | msgid "(Time difference of {0} day)"
|
---|
13059 | msgid_plural "Time difference of {0} days"
|
---|
13060 | msgstr[0] "(Differenza temporale di {0} giorno)"
|
---|
13061 | msgstr[1] "Differenza temporale di {0} giorni"
|
---|
13062 |
|
---|
13063 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:950
|
---|
13064 | msgid ""
|
---|
13065 | "An error occurred while trying to match the photos to the GPX track. You can "
|
---|
13066 | "adjust the sliders to manually match the photos."
|
---|
13067 | msgstr ""
|
---|
13068 | "E'' stato generato un errore durante il tentativo di correlare le foto con "
|
---|
13069 | "il tracciato GPX. Si possono regolare le barre di scorrimento per correlare "
|
---|
13070 | "manualmente le foto."
|
---|
13071 |
|
---|
13072 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:952
|
---|
13073 | msgid "Matching photos to track failed"
|
---|
13074 | msgstr "E'' fallita la correlazione delle foto al tracciato"
|
---|
13075 |
|
---|
13076 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:968
|
---|
13077 | msgid "Adjust timezone and offset"
|
---|
13078 | msgstr "Regola fuso orario e scostamento"
|
---|
13079 |
|
---|
13080 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:988
|
---|
13081 | msgid "The selected photos do not contain time information."
|
---|
13082 | msgstr "Le foto selezionate non contengono informazioni sull''ora."
|
---|
13083 |
|
---|
13084 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:989
|
---|
13085 | msgid "Photos do not contain time information"
|
---|
13086 | msgstr "Le foto non contengono informazioni sull''ora"
|
---|
13087 |
|
---|
13088 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1017
|
---|
13089 | msgid ""
|
---|
13090 | "The selected GPX track does not contain timestamps. Please select another "
|
---|
13091 | "one."
|
---|
13092 | msgstr ""
|
---|
13093 | "Il tracciato GPX selezionato non contiene le marcature temporali. "
|
---|
13094 | "Selezionarne un altro."
|
---|
13095 |
|
---|
13096 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1018
|
---|
13097 | msgid "GPX Track has no time information"
|
---|
13098 | msgstr "Il tracciato GPX non contiene alcuna informazione sull''ora"
|
---|
13099 |
|
---|
13100 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1113
|
---|
13101 | msgid "You should select a GPX track"
|
---|
13102 | msgstr "Selezionare un tracciato GPX"
|
---|
13103 |
|
---|
13104 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1114
|
---|
13105 | msgid "No selected GPX track"
|
---|
13106 | msgstr "Nessun tracciato GPX selezionato"
|
---|
13107 |
|
---|
13108 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1306
|
---|
13109 | #, java-format
|
---|
13110 | msgid ""
|
---|
13111 | "Error while parsing timezone.\n"
|
---|
13112 | "Expected format: {0}"
|
---|
13113 | msgstr ""
|
---|
13114 | "Errore nella interpretazione del fuso orario.\n"
|
---|
13115 | "Formato atteso: {0}"
|
---|
13116 |
|
---|
13117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1376
|
---|
13118 | #, java-format
|
---|
13119 | msgid ""
|
---|
13120 | "Error while parsing offset.\n"
|
---|
13121 | "Expected format: {0}"
|
---|
13122 | msgstr ""
|
---|
13123 | "Errore durante l''analisi dello scostamento.\n"
|
---|
13124 | "Formato atteso: {0}."
|
---|
13125 |
|
---|
13126 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:102
|
---|
13127 | msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
|
---|
13128 | msgstr "Estrazione delle localizzazioni GPS dagli EXIF"
|
---|
13129 |
|
---|
13130 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:110
|
---|
13131 | msgid "Starting directory scan"
|
---|
13132 | msgstr "Inizio analisi cartella"
|
---|
13133 |
|
---|
13134 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:115
|
---|
13135 | msgid "One of the selected files was null"
|
---|
13136 | msgstr "Uno dei file selezionati era nullo"
|
---|
13137 |
|
---|
13138 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:120
|
---|
13139 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:123
|
---|
13140 | msgid "Read photos..."
|
---|
13141 | msgstr "Lettura delle foto ..."
|
---|
13142 |
|
---|
13143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:135
|
---|
13144 | #, java-format
|
---|
13145 | msgid "Reading {0}..."
|
---|
13146 | msgstr "Lettura di {0}..."
|
---|
13147 |
|
---|
13148 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:174
|
---|
13149 | #, java-format
|
---|
13150 | msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
|
---|
13151 | msgstr "Non è possibile ottenere il percorso canonico per la cartella {0}\n"
|
---|
13152 |
|
---|
13153 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:186
|
---|
13154 | #, java-format
|
---|
13155 | msgid "Scanning directory {0}"
|
---|
13156 | msgstr "Analisi cartella {0}"
|
---|
13157 |
|
---|
13158 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:191
|
---|
13159 | #, java-format
|
---|
13160 | msgid "Found null file in directory {0}\n"
|
---|
13161 | msgstr "Trovato un file nullo nella cartella {0}\n"
|
---|
13162 |
|
---|
13163 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:194
|
---|
13164 | #, java-format
|
---|
13165 | msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
|
---|
13166 | msgstr "Errore durante il prelevamento dei file dalla cartella {0}\n"
|
---|
13167 |
|
---|
13168 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:267
|
---|
13169 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:66
|
---|
13170 | msgid "Geotagged Images"
|
---|
13171 | msgstr "Immagini georeferenziate"
|
---|
13172 |
|
---|
13173 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:310
|
---|
13174 | #, java-format
|
---|
13175 | msgid "{0} image loaded."
|
---|
13176 | msgid_plural "{0} images loaded."
|
---|
13177 | msgstr[0] "{0} immagine caricata."
|
---|
13178 | msgstr[1] "{0} immagini caricate."
|
---|
13179 |
|
---|
13180 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:311
|
---|
13181 | #, java-format
|
---|
13182 | msgid "{0} was found to be GPS tagged."
|
---|
13183 | msgid_plural "{0} were found to be GPS tagged."
|
---|
13184 | msgstr[0] "Trovata {0} contente informazioni GPS."
|
---|
13185 | msgstr[1] "Trovate {0} contenti informazioni GPS."
|
---|
13186 |
|
---|
13187 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:655
|
---|
13188 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:100
|
---|
13189 | msgid "Delete image file from disk"
|
---|
13190 | msgstr "Elimina il file immagine dal disco"
|
---|
13191 |
|
---|
13192 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:658
|
---|
13193 | #, java-format
|
---|
13194 | msgid ""
|
---|
13195 | "<html><h3>Delete the file {0} from disk?<p>The image file will be "
|
---|
13196 | "permanently lost!</h3></html>"
|
---|
13197 | msgstr ""
|
---|
13198 | "<html><h3>Eliminare il file {0} dal disco?<p>Il file dell''immagine sarà "
|
---|
13199 | "definitivamente perduto!</h3></html>"
|
---|
13200 |
|
---|
13201 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:683
|
---|
13202 | msgid "Image file could not be deleted."
|
---|
13203 | msgstr "Il file dell''immagine non può essere eliminato."
|
---|
13204 |
|
---|
13205 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:429
|
---|
13206 | msgid "No image"
|
---|
13207 | msgstr "Nessuna immagine"
|
---|
13208 |
|
---|
13209 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:439
|
---|
13210 | #, java-format
|
---|
13211 | msgid "Loading {0}"
|
---|
13212 | msgstr "Caricamento {0}"
|
---|
13213 |
|
---|
13214 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:441
|
---|
13215 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:468
|
---|
13216 | #, java-format
|
---|
13217 | msgid "Error on file {0}"
|
---|
13218 | msgstr "Errore nel file {0}"
|
---|
13219 |
|
---|
13220 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:66
|
---|
13221 | msgid "Display geotagged images"
|
---|
13222 | msgstr "Visualizza immagini georeferenziate"
|
---|
13223 |
|
---|
13224 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:80
|
---|
13225 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
|
---|
13226 | msgid "Previous"
|
---|
13227 | msgstr "Precedente"
|
---|
13228 |
|
---|
13229 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:84
|
---|
13230 | msgid "Show previous Image"
|
---|
13231 | msgstr "Visualizza l''immagine precedente"
|
---|
13232 |
|
---|
13233 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:84
|
---|
13234 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:95
|
---|
13235 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:104
|
---|
13236 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:114
|
---|
13237 | #, java-format
|
---|
13238 | msgid "Geoimage: {0}"
|
---|
13239 | msgstr "Immagine georeferenziata: {0}"
|
---|
13240 |
|
---|
13241 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:90
|
---|
13242 | msgid "Remove photo from layer"
|
---|
13243 | msgstr "Rimuovi la fotografia dal livello"
|
---|
13244 |
|
---|
13245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:104
|
---|
13246 | msgid "Delete File from disk"
|
---|
13247 | msgstr "Elimina il file dal disco"
|
---|
13248 |
|
---|
13249 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:110
|
---|
13250 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
|
---|
13251 | msgid "Next"
|
---|
13252 | msgstr "Successivo"
|
---|
13253 |
|
---|
13254 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:114
|
---|
13255 | msgid "Show next Image"
|
---|
13256 | msgstr "Visualizza l''immagine successiva"
|
---|
13257 |
|
---|
13258 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:120
|
---|
13259 | msgid "Center view"
|
---|
13260 | msgstr "Centra la visualizzazione"
|
---|
13261 |
|
---|
13262 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:123
|
---|
13263 | msgid "Zoom best fit and 1:1"
|
---|
13264 | msgstr "Ingrandimento ottimale e 1:1"
|
---|
13265 |
|
---|
13266 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:126
|
---|
13267 | msgid "Move dialog to the side pane"
|
---|
13268 | msgstr "Sposta la finestra sul pannello laterale"
|
---|
13269 |
|
---|
13270 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:236
|
---|
13271 | #, java-format
|
---|
13272 | msgid ""
|
---|
13273 | "\n"
|
---|
13274 | "Altitude: {0} m"
|
---|
13275 | msgstr ""
|
---|
13276 | "\n"
|
---|
13277 | "Altitudine: {0} m"
|
---|
13278 |
|
---|
13279 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:239
|
---|
13280 | #, java-format
|
---|
13281 | msgid ""
|
---|
13282 | "\n"
|
---|
13283 | "{0} km/h"
|
---|
13284 | msgstr ""
|
---|
13285 | "\n"
|
---|
13286 | "{0} km/h"
|
---|
13287 |
|
---|
13288 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:242
|
---|
13289 | #, java-format
|
---|
13290 | msgid ""
|
---|
13291 | "\n"
|
---|
13292 | "Direction {0}°"
|
---|
13293 | msgstr ""
|
---|
13294 | "\n"
|
---|
13295 | "Direzione {0}°"
|
---|
13296 |
|
---|
13297 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/JpegFileFilter.java:31
|
---|
13298 | msgid "JPEG images (*.jpg)"
|
---|
13299 | msgstr "Immagini JPEG (*.jpeg)"
|
---|
13300 |
|
---|
13301 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:153
|
---|
13302 | msgid "gps marker"
|
---|
13303 | msgstr "segnaposto gps"
|
---|
13304 |
|
---|
13305 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:177
|
---|
13306 | msgid "marker"
|
---|
13307 | msgid_plural "markers"
|
---|
13308 | msgstr[0] "marcatore"
|
---|
13309 | msgstr[1] "marcatori"
|
---|
13310 |
|
---|
13311 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:196
|
---|
13312 | #, java-format
|
---|
13313 | msgid "{0} consists of {1} marker"
|
---|
13314 | msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
|
---|
13315 | msgstr[0] "{0} è composto da {1} marcatore"
|
---|
13316 | msgstr[1] "{0} è composto da {1} marcatori"
|
---|
13317 |
|
---|
13318 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:265
|
---|
13319 | msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
|
---|
13320 | msgstr "Non ci sono marcatori audio in questo livello da compensare."
|
---|
13321 |
|
---|
13322 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:378
|
---|
13323 | msgid "Show Text/Icons"
|
---|
13324 | msgstr "Mostra Testo/Icone"
|
---|
13325 |
|
---|
13326 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:379
|
---|
13327 | msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
|
---|
13328 | msgstr "Commuta la visualizzazione dei marcatori di testo ed icone"
|
---|
13329 |
|
---|
13330 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:443
|
---|
13331 | msgid "Synchronize Audio"
|
---|
13332 | msgstr "Sincronizza l''audio"
|
---|
13333 |
|
---|
13334 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:452
|
---|
13335 | msgid ""
|
---|
13336 | "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
|
---|
13337 | msgstr "Premi pausa quando senti il segnale di sincronizzazione."
|
---|
13338 |
|
---|
13339 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:462
|
---|
13340 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:249
|
---|
13341 | #, java-format
|
---|
13342 | msgid "Audio synchronized at point {0}."
|
---|
13343 | msgstr "Audio sincronizzato al punto {0}."
|
---|
13344 |
|
---|
13345 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:469
|
---|
13346 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:258
|
---|
13347 | msgid "Unable to synchronize in layer being played."
|
---|
13348 | msgstr "Impossibile sincronizzare nel livello in esecuzione."
|
---|
13349 |
|
---|
13350 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:480
|
---|
13351 | msgid "Make Audio Marker at Play Head"
|
---|
13352 | msgstr "Crea marcatore audio in prossimità della testina di riproduzione"
|
---|
13353 |
|
---|
13354 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:489
|
---|
13355 | msgid ""
|
---|
13356 | "You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
|
---|
13357 | "marker."
|
---|
13358 | msgstr "Premi pausa nel punto del tracciato dove vuoi il marcatore"
|
---|
13359 |
|
---|
13360 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:170
|
---|
13361 | msgid ""
|
---|
13362 | "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
|
---|
13363 | "track you were playing (after the first marker)."
|
---|
13364 | msgstr ""
|
---|
13365 | "E'' necessario spostare la testina di riproduzione in prossimità del "
|
---|
13366 | "tracciato GPX a cui è associata la traccia audio che si vuole riprodurre "
|
---|
13367 | "(dopo il primo marcatore)."
|
---|
13368 |
|
---|
13369 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:225
|
---|
13370 | msgid ""
|
---|
13371 | "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
|
---|
13372 | "point where you want to synchronize."
|
---|
13373 | msgstr ""
|
---|
13374 | "Trascina (premendo SHIFT) la testina di riproduzione sopra un marcatore "
|
---|
13375 | "audio o sul tracciato da sincronizzare."
|
---|
13376 |
|
---|
13377 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:240
|
---|
13378 | msgid "Unable to create new audio marker."
|
---|
13379 | msgstr "Impossibile creare un nuovo segnaposto Audio"
|
---|
13380 |
|
---|
13381 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
|
---|
13382 | msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
|
---|
13383 | msgstr "Impossibile mostrare l''URL per questo marcatore"
|
---|
13384 |
|
---|
13385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
|
---|
13386 | msgid "(URL was: "
|
---|
13387 | msgstr "(URL: "
|
---|
13388 |
|
---|
13389 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
|
---|
13390 | msgid "Error displaying URL"
|
---|
13391 | msgstr "Impossibile visualizzare l''URL"
|
---|
13392 |
|
---|
13393 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:191
|
---|
13394 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java:55
|
---|
13395 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/XmlStyleSource.java:77
|
---|
13396 | #, java-format
|
---|
13397 | msgid ""
|
---|
13398 | "Warning: failed to load Mappaint styles from ''{0}''. Exception was: {1}"
|
---|
13399 | msgstr ""
|
---|
13400 | "Attenzione: fallito il caricamento degli stili Mappaint da ''{0}''. "
|
---|
13401 | "L''eccezione è stata: {1}"
|
---|
13402 |
|
---|
13403 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:252
|
---|
13404 | #, java-format
|
---|
13405 | msgid "loading style ''{0}''..."
|
---|
13406 | msgstr "caricamento dello stile ''{0}'' in corso..."
|
---|
13407 |
|
---|
13408 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/StyleSource.java:98
|
---|
13409 | #, java-format
|
---|
13410 | msgid ""
|
---|
13411 | "There was an error when loading this style. Select ''Info'' from the right "
|
---|
13412 | "click menu for details."
|
---|
13413 | msgid_plural ""
|
---|
13414 | "There were {0} errors when loading this style. Select ''Info'' from the "
|
---|
13415 | "right click menu for details."
|
---|
13416 | msgstr[0] ""
|
---|
13417 | "E'' stato generato un errore durante il caricamento di questo stile. "
|
---|
13418 | "Selezionare ''Informazioni'' dal menu contestuale (tasto destro del mouse) "
|
---|
13419 | "per i dettagli."
|
---|
13420 | msgstr[1] ""
|
---|
13421 | "Sono stati generati {0} errori durante il caricamento di questo stile. "
|
---|
13422 | "Selezionare ''Informazioni'' dal menu contestuale (tasto destro del mouse) "
|
---|
13423 | "per i dettagli."
|
---|
13424 |
|
---|
13425 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java:59
|
---|
13426 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java:63
|
---|
13427 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/XmlStyleSource.java:85
|
---|
13428 | #, java-format
|
---|
13429 | msgid "Warning: failed to parse Mappaint styles from ''{0}''. Error was: {1}"
|
---|
13430 | msgstr ""
|
---|
13431 | "Attenzione: fallita l''analisi degli stili Mappaint da ''{0}''. L''errore è "
|
---|
13432 | "stato: {1}"
|
---|
13433 |
|
---|
13434 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/LinePrototype.java:64
|
---|
13435 | msgid "Illegal dash pattern, values must be positive"
|
---|
13436 | msgstr "Stile di tratteggio non valido, i valori devono essere positivi"
|
---|
13437 |
|
---|
13438 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/LinePrototype.java:72
|
---|
13439 | msgid "Illegal dash pattern, at least one value must be > 0"
|
---|
13440 | msgstr "Stile di tratteggio non valido, almeno un valore deve essere > 0"
|
---|
13441 |
|
---|
13442 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/XmlStyleSource.java:81
|
---|
13443 | #, java-format
|
---|
13444 | msgid ""
|
---|
13445 | "Warning: failed to parse Mappaint styles from ''{0}''. Error was: [{1}:{2}] "
|
---|
13446 | "{3}"
|
---|
13447 | msgstr ""
|
---|
13448 | "Attenzione: fallita l''analisi degli stili Mappaint da ''{0}''. L''errore è "
|
---|
13449 | "stato: [{1}:{2}] {3}"
|
---|
13450 |
|
---|
13451 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:37
|
---|
13452 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:68
|
---|
13453 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:234
|
---|
13454 | msgid "Access Token Key:"
|
---|
13455 | msgstr "Chiave del token di accesso:"
|
---|
13456 |
|
---|
13457 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:49
|
---|
13458 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:82
|
---|
13459 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:246
|
---|
13460 | msgid "Access Token Secret:"
|
---|
13461 | msgstr "Codice segreto del token di accesso:"
|
---|
13462 |
|
---|
13463 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:60
|
---|
13464 | msgid "Save Access Token in preferences"
|
---|
13465 | msgstr "Salva token di accesso nelle preferenze"
|
---|
13466 |
|
---|
13467 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:62
|
---|
13468 | msgid ""
|
---|
13469 | "<html>Select to save the Access Token in the JOSM preferences.<br>Unselect "
|
---|
13470 | "to use the Access Token in this JOSM session only.</html>"
|
---|
13471 | msgstr ""
|
---|
13472 | "<html>Selezionare per salvare il token di accesso nelle preferenze di JOSM."
|
---|
13473 | "<br>Deselezionare per utilizzare il token di accesso solamente in questa "
|
---|
13474 | "sessione di JOSM.</html>"
|
---|
13475 |
|
---|
13476 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:49
|
---|
13477 | msgid "Use default settings"
|
---|
13478 | msgstr "Utilizza le impostazioni predefinite"
|
---|
13479 |
|
---|
13480 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:56
|
---|
13481 | msgid "Consumer Key:"
|
---|
13482 | msgstr "Chiave dell'utilizzatore:"
|
---|
13483 |
|
---|
13484 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:67
|
---|
13485 | msgid "Consumer Secret:"
|
---|
13486 | msgstr "Codice segreto dell'utilizzatore:"
|
---|
13487 |
|
---|
13488 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:78
|
---|
13489 | msgid "Request Token URL:"
|
---|
13490 | msgstr "Indirizzo URL del token di richiesta:"
|
---|
13491 |
|
---|
13492 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:89
|
---|
13493 | msgid "Access Token URL:"
|
---|
13494 | msgstr "Indirizzo URL del token di accesso:"
|
---|
13495 |
|
---|
13496 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:101
|
---|
13497 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:236
|
---|
13498 | msgid "Authorize URL:"
|
---|
13499 | msgstr "Indirizzo URL di autorizzazione:"
|
---|
13500 |
|
---|
13501 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:125
|
---|
13502 | msgid "Click to reset the OAuth settings to default values"
|
---|
13503 | msgstr ""
|
---|
13504 | "Cliccare per ripristinare i valori predefiniti delle impostazioni OAuth"
|
---|
13505 |
|
---|
13506 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:131
|
---|
13507 | msgid "Click to abort resetting to the OAuth default values"
|
---|
13508 | msgstr ""
|
---|
13509 | "Cliccare per annullare il ripristino delle impostazioni OAuth con i valori "
|
---|
13510 | "predefiniti"
|
---|
13511 |
|
---|
13512 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:138
|
---|
13513 | msgid ""
|
---|
13514 | "<html>JOSM is about to reset the OAuth settings to default values.<br>The "
|
---|
13515 | "current custom settings are not saved.</html>"
|
---|
13516 | msgstr ""
|
---|
13517 | "<html>JOSM sta per ripristinare i valori predefiniti delle impostazioni "
|
---|
13518 | "OAuth.<br>Le impostazioni personalizzate correnti non sono salvate.</html>"
|
---|
13519 |
|
---|
13520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:141
|
---|
13521 | msgid "Overwrite custom OAuth settings?"
|
---|
13522 | msgstr "Sovrascrivere le impostazioni OAuth personalizzate?"
|
---|
13523 |
|
---|
13524 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:58
|
---|
13525 | msgid "Fully automatic"
|
---|
13526 | msgstr "Completamente automatico"
|
---|
13527 |
|
---|
13528 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:61
|
---|
13529 | msgid "Semi-automatic"
|
---|
13530 | msgstr "Semi-automatico"
|
---|
13531 |
|
---|
13532 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:64
|
---|
13533 | msgid "Manual"
|
---|
13534 | msgstr "Manuale"
|
---|
13535 |
|
---|
13536 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:73
|
---|
13537 | msgid ""
|
---|
13538 | "<html>Run a fully automatic procedure to get an access token from the OSM "
|
---|
13539 | "website.<br>JOSM accesses the OSM website on behalf of the JOSM user and "
|
---|
13540 | "fully<br>automatically authorizes the user and retrieves an Access Token.</"
|
---|
13541 | "html>"
|
---|
13542 | msgstr ""
|
---|
13543 | "<html>Lanciare una procedeura automatica per ottenere un gettone di accesso "
|
---|
13544 | "dal sito OSM.<br>JOSM accede al sito OSM a nome dell'utente di JOSM e in "
|
---|
13545 | "modo<br>automatico autorizza l'utente e recupera un gettone d'accesso.</html>"
|
---|
13546 |
|
---|
13547 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:80
|
---|
13548 | msgid ""
|
---|
13549 | "<html>Run a semi-automatic procedure to get an access token from the OSM "
|
---|
13550 | "website.<br>JOSM submits the standards OAuth requests to get a Request Token "
|
---|
13551 | "and an<br>Access Token. It dispatches the user to the OSM website in an "
|
---|
13552 | "external browser<br>to authenticate itself and to accept the request token "
|
---|
13553 | "submitted by JOSM.</html>"
|
---|
13554 | msgstr ""
|
---|
13555 | "<html>Avvia una procedura semi-automatica per ottenere un token di accesso "
|
---|
13556 | "dal sito web di OSM.<br>JOSM invia le normali richieste OAuth per ottenere "
|
---|
13557 | "un token di richiesta e un<br>token di accesso. Invia l'utente al sito web "
|
---|
13558 | "di OSM tramite un browser esterno<br>per autenticarsi e per accettare il "
|
---|
13559 | "token di richiesta inviato da JOSM.</html>"
|
---|
13560 |
|
---|
13561 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:88
|
---|
13562 | msgid ""
|
---|
13563 | "<html>Enter an Access Token manually if it was generated and retrieved "
|
---|
13564 | "outside<br>of JOSM.</html>"
|
---|
13565 | msgstr ""
|
---|
13566 | "<html>Inserire manualmente un token di accesso se è stato generato ed "
|
---|
13567 | "ottenuto al di fuori<br>di JOSM.</html>"
|
---|
13568 |
|
---|
13569 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:97
|
---|
13570 | msgid ""
|
---|
13571 | "Please enter your OSM user name and password. The password will <strong>not</"
|
---|
13572 | "strong> be saved in clear text in the JOSM preferences and it will be "
|
---|
13573 | "submitted to the OSM server <strong>only once</strong>. Subsequent data "
|
---|
13574 | "upload requests don't use your password any more."
|
---|
13575 | msgstr ""
|
---|
13576 | "Si prega di inserire il proprio nome utente e password OSM. La password "
|
---|
13577 | "<strong>non</strong> sarà salvata in chiaro nelle preferenze di JOSM e sarà "
|
---|
13578 | "inviata al server OSM <strong>soltanto una volta</strong>. Le successive "
|
---|
13579 | "richieste di caricamento dei dati non utilizzeranno più la password."
|
---|
13580 |
|
---|
13581 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:111
|
---|
13582 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:40
|
---|
13583 | msgid "Username: "
|
---|
13584 | msgstr "Nome utente: "
|
---|
13585 |
|
---|
13586 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:126
|
---|
13587 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:54
|
---|
13588 | msgid "Password: "
|
---|
13589 | msgstr "Password: "
|
---|
13590 |
|
---|
13591 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:147
|
---|
13592 | msgid ""
|
---|
13593 | "<strong>Warning:</strong> The password is transferred <strong>once</strong> "
|
---|
13594 | "in clear text to the OSM website. <strong>Do not</strong> use a sensitive "
|
---|
13595 | "password until the OSM server provides an encrypted communication channel "
|
---|
13596 | "(HTTPS)."
|
---|
13597 | msgstr ""
|
---|
13598 | "<strong>Attenzione:</strong> La password è trasferita <strong>una volta</"
|
---|
13599 | "strong> in chiaro al sito web di OSM. <strong>Non</strong> utilizzare una "
|
---|
13600 | "password importante finché il server OSM non provvede all''instaurazione di "
|
---|
13601 | "un canale di comunicazione cifrato (HTTPS)."
|
---|
13602 |
|
---|
13603 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:173
|
---|
13604 | msgid "Granted rights"
|
---|
13605 | msgstr "Diritti concessi"
|
---|
13606 |
|
---|
13607 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:174
|
---|
13608 | msgid "Advanced OAuth properties"
|
---|
13609 | msgstr "Proprietà OAuth avanzate"
|
---|
13610 |
|
---|
13611 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:234
|
---|
13612 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:361
|
---|
13613 | msgid "Accept Access Token"
|
---|
13614 | msgstr "Accetta il token di accesso"
|
---|
13615 |
|
---|
13616 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:235
|
---|
13617 | #, java-format
|
---|
13618 | msgid ""
|
---|
13619 | "<html>You have successfully retrieved an OAuth Access Token from the OSM "
|
---|
13620 | "website. Click on <strong>{0}</strong> to accept the token. JOSM will use it "
|
---|
13621 | "in subsequent requests to gain access to the OSM API.</html>"
|
---|
13622 | msgstr ""
|
---|
13623 | "<html>E'' stato ottenuto con successo un token di accesso OAuth dal sito web "
|
---|
13624 | "di OSM. Cliccare su <strong>{0}</strong> per accettare il token. JOSM lo "
|
---|
13625 | "utilizzerà nelle successive richieste per acquisire l''accesso alle API di "
|
---|
13626 | "OSM.</html>"
|
---|
13627 |
|
---|
13628 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:329
|
---|
13629 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:306
|
---|
13630 | msgid "Authorize now"
|
---|
13631 | msgstr "Autorizza adesso"
|
---|
13632 |
|
---|
13633 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:331
|
---|
13634 | msgid "Click to redirect you to the authorization form on the JOSM web site"
|
---|
13635 | msgstr ""
|
---|
13636 | "Cliccare per essere rediretti alla maschera di autorizzazione sul sito web "
|
---|
13637 | "di JOSM"
|
---|
13638 |
|
---|
13639 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:361
|
---|
13640 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:274
|
---|
13641 | msgid "Back"
|
---|
13642 | msgstr "Indietro"
|
---|
13643 |
|
---|
13644 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:362
|
---|
13645 | msgid "Run the automatic authorization steps again"
|
---|
13646 | msgstr "Esegui nuovamente i passaggi dell''autorizzazione automatica"
|
---|
13647 |
|
---|
13648 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:376
|
---|
13649 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:231
|
---|
13650 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:436
|
---|
13651 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:356
|
---|
13652 | msgid "Test Access Token"
|
---|
13653 | msgstr "Verifica il token di accesso"
|
---|
13654 |
|
---|
13655 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:405
|
---|
13656 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:95
|
---|
13657 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/UserNameValidator.java:24
|
---|
13658 | msgid "Please enter your OSM user name"
|
---|
13659 | msgstr "Si prega di inserire il proprio nome utente OSM"
|
---|
13660 |
|
---|
13661 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:407
|
---|
13662 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:97
|
---|
13663 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/UserNameValidator.java:26
|
---|
13664 | msgid "The user name cannot be empty. Please enter your OSM user name"
|
---|
13665 | msgstr ""
|
---|
13666 | "Il nome utente non può essere vuoto. Si prega di inserire il proprio nome "
|
---|
13667 | "utente OSM"
|
---|
13668 |
|
---|
13669 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:426
|
---|
13670 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:73
|
---|
13671 | msgid "Please enter your OSM password"
|
---|
13672 | msgstr "Si prega di inserire la propria password OSM"
|
---|
13673 |
|
---|
13674 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:428
|
---|
13675 | msgid "The password cannot be empty. Please enter your OSM password"
|
---|
13676 | msgstr ""
|
---|
13677 | "La password non può essere vuota. Si prega di inserire la propria password "
|
---|
13678 | "OSM"
|
---|
13679 |
|
---|
13680 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:438
|
---|
13681 | msgid "Authorize JOSM to access the OSM API"
|
---|
13682 | msgstr "Autorizza JOSM ad accedere alle API di OSM"
|
---|
13683 |
|
---|
13684 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:452
|
---|
13685 | msgid ""
|
---|
13686 | "<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
|
---|
13687 | "OSM server failed.<br><br>Please try again or choose another kind of "
|
---|
13688 | "authorization process,<br>i.e. semi-automatic or manual authorization.</html>"
|
---|
13689 | msgstr ""
|
---|
13690 | "<html>E'' fallito il processo automatico per l''ottenimento di un token di "
|
---|
13691 | "accesso OAuth<br>dal server OSM.<br><br>Si prega di provare nuovamente "
|
---|
13692 | "oppure di selezionare un''altra tipologia di processo autorizzativo,<br>es. "
|
---|
13693 | "autorizzazione semi-automatica o manuale.</html>"
|
---|
13694 |
|
---|
13695 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:458
|
---|
13696 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:474
|
---|
13697 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:498
|
---|
13698 | msgid "OAuth authorization failed"
|
---|
13699 | msgstr "Autorizzazione OAuth fallita"
|
---|
13700 |
|
---|
13701 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:467
|
---|
13702 | #, java-format
|
---|
13703 | msgid ""
|
---|
13704 | "<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
|
---|
13705 | "OSM server failed because JOSM was not able to build<br>a valid login URL "
|
---|
13706 | "from the OAuth Authorize Endpoint URL ''{0}''.<br><br>Please check your "
|
---|
13707 | "advanced setting and try again.</html>"
|
---|
13708 | msgstr ""
|
---|
13709 | "<html>Il processo automatico per l''ottenimento di un token di accesso "
|
---|
13710 | "OAuth<br>dal server OSM è fallito perché JOSM non è in grado di "
|
---|
13711 | "costruire<br>un indirizzo URL di accesso valido sulla base dell''indirizzo "
|
---|
13712 | "URL di autorizzazione OAuth ''{0}''.<br><br>Si prega di controllare le "
|
---|
13713 | "proprie preferenze avanzate e di riprovare.</html>"
|
---|
13714 |
|
---|
13715 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:490
|
---|
13716 | #, java-format
|
---|
13717 | msgid ""
|
---|
13718 | "<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
|
---|
13719 | "OSM server failed. JOSM failed to log into {0}<br>for user {1}."
|
---|
13720 | "<br><br>Please check username and password and try again.</html>"
|
---|
13721 | msgstr ""
|
---|
13722 | "<html>E'' fallito il processo automatico per l''ottenimento di un token di "
|
---|
13723 | "accesso OAuth<br>dal server di OSM. JOSM non è riuscito ad accedere a {0}"
|
---|
13724 | "<br>con l''utente {1}.<br><br>Si prega di controllare il nome utente e la "
|
---|
13725 | "password e di riprovare.</html>"
|
---|
13726 |
|
---|
13727 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:58
|
---|
13728 | #, java-format
|
---|
13729 | msgid ""
|
---|
13730 | "Please enter an OAuth Access Token which is authorized to access the OSM "
|
---|
13731 | "server ''{0}''."
|
---|
13732 | msgstr ""
|
---|
13733 | "Si prega di inserire un token di accesso OAuth autorizzato ad accedere al "
|
---|
13734 | "server OSM ''{0}''."
|
---|
13735 |
|
---|
13736 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:97
|
---|
13737 | msgid "Save Access Token to preferences"
|
---|
13738 | msgstr "Salva il token di accesso nelle preferenze"
|
---|
13739 |
|
---|
13740 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:118
|
---|
13741 | msgid "Access Token"
|
---|
13742 | msgstr "Token di accesso"
|
---|
13743 |
|
---|
13744 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:119
|
---|
13745 | msgid "Advanced OAuth parameters"
|
---|
13746 | msgstr "Parametri OAuth avanzati"
|
---|
13747 |
|
---|
13748 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:121
|
---|
13749 | msgid "Enter the OAuth Access Token"
|
---|
13750 | msgstr "Inserire il token di accesso OAuth"
|
---|
13751 |
|
---|
13752 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:122
|
---|
13753 | msgid "Enter advanced OAuth properties"
|
---|
13754 | msgstr "Inserire le proprietà avanzate OAuth"
|
---|
13755 |
|
---|
13756 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:139
|
---|
13757 | #, java-format
|
---|
13758 | msgid ""
|
---|
13759 | "<html><body>Please enter an OAuth Access Token which is authorized to access "
|
---|
13760 | "the OSM server ''{0}''.</body></html>"
|
---|
13761 | msgstr ""
|
---|
13762 | "<html><body>Inserire un Token di Accesso OAuth che è autorizzato ad accedere "
|
---|
13763 | "al server OSM ''{0}''.</body></html>"
|
---|
13764 |
|
---|
13765 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:177
|
---|
13766 | msgid "Please enter an Access Token Key"
|
---|
13767 | msgstr "Si prega di inserire una chiave per il token di accesso"
|
---|
13768 |
|
---|
13769 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:179
|
---|
13770 | msgid ""
|
---|
13771 | "The Access Token Key must not be empty. Please enter an Access Token Key"
|
---|
13772 | msgstr ""
|
---|
13773 | "La chiave del token di accesso non può essere vuota. Si prega di inserire "
|
---|
13774 | "una chiave per il token di accesso"
|
---|
13775 |
|
---|
13776 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:197
|
---|
13777 | msgid "Please enter an Access Token Secret"
|
---|
13778 | msgstr "Si prega di inserire un codice segreto per il token di accesso"
|
---|
13779 |
|
---|
13780 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:199
|
---|
13781 | msgid ""
|
---|
13782 | "The Access Token Secret must not be empty. Please enter an Access Token "
|
---|
13783 | "Secret"
|
---|
13784 | msgstr ""
|
---|
13785 | "Il codice segreto del token di accesso non può essere vuoto. Si prega di "
|
---|
13786 | "inserire un codice segreto per il token di accesso"
|
---|
13787 |
|
---|
13788 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:233
|
---|
13789 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:438
|
---|
13790 | msgid "Click to test the Access Token"
|
---|
13791 | msgstr "Cliccare per verificare il token di accesso"
|
---|
13792 |
|
---|
13793 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:115
|
---|
13794 | #, java-format
|
---|
13795 | msgid ""
|
---|
13796 | "With OAuth you grant JOSM the right to upload map data and GPS tracks on "
|
---|
13797 | "your behalf (<a href=\"{0}\">more info...</a>)."
|
---|
13798 | msgstr ""
|
---|
13799 | "Con OAuth si concede a JOSM il diritto di caricare i dati della mappa ed i "
|
---|
13800 | "tracciati GPS per proprio conto (<a href=\"{0}\">maggiori informazioni...</"
|
---|
13801 | "a>)."
|
---|
13802 |
|
---|
13803 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:126
|
---|
13804 | msgid "Please select an authorization procedure: "
|
---|
13805 | msgstr "Si prega di selezionare una procedura di autorizzazione: "
|
---|
13806 |
|
---|
13807 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:244
|
---|
13808 | #, java-format
|
---|
13809 | msgid "Get an Access Token for ''{0}''"
|
---|
13810 | msgstr "Ottieni un token di accesso per ''''{0}''''"
|
---|
13811 |
|
---|
13812 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:344
|
---|
13813 | msgid "Close the dialog and cancel authorization"
|
---|
13814 | msgstr "Chiudi la finestra ed annulla l''autorizzazione"
|
---|
13815 |
|
---|
13816 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:363
|
---|
13817 | msgid "Close the dialog and accept the Access Token"
|
---|
13818 | msgstr "Chiudi la finestra ed accetta il token di accesso"
|
---|
13819 |
|
---|
13820 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:101
|
---|
13821 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:104
|
---|
13822 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:107
|
---|
13823 | msgid "Warning: failed to cancel running OAuth operation"
|
---|
13824 | msgstr "Attenzione: fallito l'annullamento dell'operazione OAuth in esecuzione"
|
---|
13825 |
|
---|
13826 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:131
|
---|
13827 | #, java-format
|
---|
13828 | msgid "Retrieving OAuth Request Token from ''{0}''"
|
---|
13829 | msgstr "Ottenimento del token di richiesta OAuth da ''''{0}''''"
|
---|
13830 |
|
---|
13831 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:164
|
---|
13832 | #, java-format
|
---|
13833 | msgid "Retrieving OAuth Access Token from ''{0}''"
|
---|
13834 | msgstr "Ottenimento del token di accesso OAuth da ''''{0}''''"
|
---|
13835 |
|
---|
13836 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:298
|
---|
13837 | #, java-format
|
---|
13838 | msgid "OSM website did not return a session cookie in response to ''{0}'',"
|
---|
13839 | msgstr ""
|
---|
13840 | "Il sito web di OSM non ha restituito un cookie di sessione in risposta a "
|
---|
13841 | "''{0}'',"
|
---|
13842 |
|
---|
13843 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:349
|
---|
13844 | #, java-format
|
---|
13845 | msgid "Failed to authenticate user ''{0}'' with password ''***'' as OAuth user"
|
---|
13846 | msgstr ""
|
---|
13847 | "Fallita l''autenticazione dell''utente ''''{0}'''' con la password "
|
---|
13848 | "''''***'''' come utente OAuth"
|
---|
13849 |
|
---|
13850 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:436
|
---|
13851 | #, java-format
|
---|
13852 | msgid "Failed to authorize OAuth request ''{0}''"
|
---|
13853 | msgstr "Impossibile autorizzare la richiesta OAuth ''{0}''"
|
---|
13854 |
|
---|
13855 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:483
|
---|
13856 | #, java-format
|
---|
13857 | msgid "Authorizing OAuth Request token ''{0}'' at the OSM website ..."
|
---|
13858 | msgstr ""
|
---|
13859 | "Autorizzazione della richiesta del token OAuth ''{0}'' al sito di OSM in "
|
---|
13860 | "corso..."
|
---|
13861 |
|
---|
13862 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:485
|
---|
13863 | msgid "Initializing a session at the OSM website..."
|
---|
13864 | msgstr "Inizializzazione della sessione sul sito web OSM..."
|
---|
13865 |
|
---|
13866 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:491
|
---|
13867 | #, java-format
|
---|
13868 | msgid "Authenticating the session for user ''{0}''..."
|
---|
13869 | msgstr "Autenticazione della sessione per l''utente ''''{0}''''..."
|
---|
13870 |
|
---|
13871 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:497
|
---|
13872 | #, java-format
|
---|
13873 | msgid "Authorizing request token ''{0}''..."
|
---|
13874 | msgstr "Autorizzazione del token di richiesta ''{0}''..."
|
---|
13875 |
|
---|
13876 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:503
|
---|
13877 | #, java-format
|
---|
13878 | msgid "Logging out session ''{0}''..."
|
---|
13879 | msgstr "Disconnessione della sessione ''''{0}''''..."
|
---|
13880 |
|
---|
13881 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:37
|
---|
13882 | msgid "Allow to upload map data"
|
---|
13883 | msgstr "Permetti il caricamento dei dati della mappa"
|
---|
13884 |
|
---|
13885 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:38
|
---|
13886 | msgid "Select to grant JOSM the right to upload map data on your behalf"
|
---|
13887 | msgstr ""
|
---|
13888 | "Selezionare per permettere a JOSM di caricare i dati della mappa a tuo nome"
|
---|
13889 |
|
---|
13890 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:45
|
---|
13891 | msgid "Allow to upload GPS traces"
|
---|
13892 | msgstr "Permetti il caricamento di tracciati GPS"
|
---|
13893 |
|
---|
13894 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:46
|
---|
13895 | msgid "Select to grant JOSM the right to upload GPS traces on your behalf"
|
---|
13896 | msgstr ""
|
---|
13897 | "Selezionare per permettere a JOSM di caricare i tracciati GPS a tuo nome"
|
---|
13898 |
|
---|
13899 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:53
|
---|
13900 | msgid "Allow to download your private GPS traces"
|
---|
13901 | msgstr "Permetti lo scaricamento dei propri tracciati GPS privati"
|
---|
13902 |
|
---|
13903 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:54
|
---|
13904 | msgid ""
|
---|
13905 | "Select to grant JOSM the right to download your private GPS traces into JOSM "
|
---|
13906 | "layers"
|
---|
13907 | msgstr ""
|
---|
13908 | "Selezionare per permettere a JOSM di scaricare i propri tracciati GPS "
|
---|
13909 | "privati nei livelli JOSM"
|
---|
13910 |
|
---|
13911 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:61
|
---|
13912 | msgid "Allow to read your preferences"
|
---|
13913 | msgstr "Permetti la lettura delle preferenze personali"
|
---|
13914 |
|
---|
13915 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:62
|
---|
13916 | msgid "Select to grant JOSM the right to read your server preferences"
|
---|
13917 | msgstr ""
|
---|
13918 | "Selezionare per permettere a JOSM di leggere le preferenze personali del "
|
---|
13919 | "server"
|
---|
13920 |
|
---|
13921 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:69
|
---|
13922 | msgid "Allow to write your preferences"
|
---|
13923 | msgstr "Permetti la scrittura delle preferenze personali"
|
---|
13924 |
|
---|
13925 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:70
|
---|
13926 | msgid "Select to grant JOSM the right to write your server preferences"
|
---|
13927 | msgstr ""
|
---|
13928 | "Selezionare per permettere a JOSM di scrivere le preferenze personali del "
|
---|
13929 | "server"
|
---|
13930 |
|
---|
13931 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:45
|
---|
13932 | msgid "Retrieving OAuth Access Token..."
|
---|
13933 | msgstr "Ottenimento del token di accesso OAuth..."
|
---|
13934 |
|
---|
13935 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:70
|
---|
13936 | #, java-format
|
---|
13937 | msgid "<html>Retrieving an OAuth Access Token from ''{0}'' failed.</html>"
|
---|
13938 | msgstr ""
|
---|
13939 | "<html>Fallito l''ottenimento di un token di accesso OAuth da ''''{0}''''.</"
|
---|
13940 | "html>"
|
---|
13941 |
|
---|
13942 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:73
|
---|
13943 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveRequestTokenTask.java:67
|
---|
13944 | msgid "Request Failed"
|
---|
13945 | msgstr "Richiesta fallita"
|
---|
13946 |
|
---|
13947 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveRequestTokenTask.java:41
|
---|
13948 | msgid "Retrieving OAuth Request Token..."
|
---|
13949 | msgstr "Ottenimento di un token di richiesta OAuth..."
|
---|
13950 |
|
---|
13951 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveRequestTokenTask.java:64
|
---|
13952 | #, java-format
|
---|
13953 | msgid "<html>Retrieving an OAuth Request Token from ''{0}'' failed.</html>"
|
---|
13954 | msgstr ""
|
---|
13955 | "<html>Fallito l''ottenimento di un token di richiesta OAuth da ''''{0}''''.</"
|
---|
13956 | "html>"
|
---|
13957 |
|
---|
13958 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:130
|
---|
13959 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:83
|
---|
13960 | msgid "Display Advanced OAuth Parameters"
|
---|
13961 | msgstr "Visualizza i parametri avanzati OAuth"
|
---|
13962 |
|
---|
13963 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:166
|
---|
13964 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:369
|
---|
13965 | msgid "Retrieve Request Token"
|
---|
13966 | msgstr "Ottieni un token di richiesta"
|
---|
13967 |
|
---|
13968 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:163
|
---|
13969 | #, java-format
|
---|
13970 | msgid ""
|
---|
13971 | "<html>Please click on <strong>{0}</strong> to retrieve an OAuth Request "
|
---|
13972 | "Token from ''{1}''.</html>"
|
---|
13973 | msgstr ""
|
---|
13974 | "<html>Si prega di cliccare su <strong>{0}</strong> per ottenere un token di "
|
---|
13975 | "richiesta OAuth da ''''{1}''''.</html>"
|
---|
13976 |
|
---|
13977 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:182
|
---|
13978 | msgid "<html>Step 1/3: Retrieve an OAuth Request Token</html>"
|
---|
13979 | msgstr "<html>Passo 1/3: Ottieni un token di richiesta OAuth</html>"
|
---|
13980 |
|
---|
13981 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:205
|
---|
13982 | msgid "<html>Step 2/3: Authorize and retrieve an Access Token</html>"
|
---|
13983 | msgstr "<html>Passo 2/3: Autorizza ed ottieni un token di accesso</html>"
|
---|
13984 |
|
---|
13985 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:228
|
---|
13986 | msgid "Request Access Token"
|
---|
13987 | msgstr "Richiedi un token di accesso"
|
---|
13988 |
|
---|
13989 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:220
|
---|
13990 | #, java-format
|
---|
13991 | msgid ""
|
---|
13992 | "<html>JOSM successfully retrieved a Request Token. JOSM is now launching an "
|
---|
13993 | "authorization page in an external browser. Please login with your OSM "
|
---|
13994 | "username and password and follow the instructions to authorize the Request "
|
---|
13995 | "Token. Then switch back to this dialog and click on <strong>{0}</"
|
---|
13996 | "strong><br><br>If launching the external browser fails you can copy the "
|
---|
13997 | "following authorize URL and paste it into the address field of your browser."
|
---|
13998 | "</html>"
|
---|
13999 | msgstr ""
|
---|
14000 | "<html>JOSM ha ottenuto con successo un token di richiesta. JOSM ora aprirà "
|
---|
14001 | "una pagina di autorizzazione in un browser esterno. Si prega di accedere con "
|
---|
14002 | "le proprie credenziali OSM e di seguire le istruzioni per autorizzare il "
|
---|
14003 | "token di richiesta. In seguito ritornare a questa finestra e cliccare su "
|
---|
14004 | "<strong>{0}</strong><br><br>Se non avviene l''avvio del browser esterno si "
|
---|
14005 | "può copiare il seguente indirizzo URL di autorizzazione ed incollarlo nella "
|
---|
14006 | "barra degli indirizzi del proprio browser.</html>"
|
---|
14007 |
|
---|
14008 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:275
|
---|
14009 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:349
|
---|
14010 | msgid "Go back to step 1/3"
|
---|
14011 | msgstr "Ritorna al passo 1/3"
|
---|
14012 |
|
---|
14013 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:292
|
---|
14014 | msgid "<html>Step 3/3: Successfully retrieved an Access Token</html>"
|
---|
14015 | msgstr "<html>Passo 3/3: Token di accesso ottenuto con successo</html>"
|
---|
14016 |
|
---|
14017 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:306
|
---|
14018 | msgid ""
|
---|
14019 | "<html>JOSM has successfully retrieved an Access Token. You can now accept "
|
---|
14020 | "this token. JOSM will use it in the future for authentication and "
|
---|
14021 | "authorization to the OSM server.<br><br>The access token is: </html>"
|
---|
14022 | msgstr ""
|
---|
14023 | "<html>JOSM ha ottenuto con successo un token di accesso. Ora si può "
|
---|
14024 | "accettare questo token. JOSM lo utilizzerà in futuro per l''autenticazione e "
|
---|
14025 | "l''autorizzazione sul server OSM.<br><br>Il token di accesso è: </html>"
|
---|
14026 |
|
---|
14027 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:348
|
---|
14028 | msgid "Restart"
|
---|
14029 | msgstr "Riavvia"
|
---|
14030 |
|
---|
14031 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:371
|
---|
14032 | msgid "Click to retrieve a Request Token"
|
---|
14033 | msgstr "Cliccare per ottenere un token di richiesta"
|
---|
14034 |
|
---|
14035 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:402
|
---|
14036 | msgid "Retrieve Access Token"
|
---|
14037 | msgstr "Ottieni un token di accesso"
|
---|
14038 |
|
---|
14039 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:404
|
---|
14040 | msgid "Click to retrieve an Access Token"
|
---|
14041 | msgstr "Cliccare per ottenere un token di accesso"
|
---|
14042 |
|
---|
14043 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:59
|
---|
14044 | msgid "Testing OAuth Access Token"
|
---|
14045 | msgstr "Verifica del token di accesso OAuth"
|
---|
14046 |
|
---|
14047 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:117
|
---|
14048 | #, java-format
|
---|
14049 | msgid "Retrieving user details with Access Token Key ''{0}'' was rejected."
|
---|
14050 | msgstr ""
|
---|
14051 | "E'' stato rifiutato l''ottenimento dei dettagli utente con chiave del token "
|
---|
14052 | "di accesso ''''{0}''''."
|
---|
14053 |
|
---|
14054 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:120
|
---|
14055 | #, java-format
|
---|
14056 | msgid "Retrieving user details with Access Token Key ''{0}'' was forbidden."
|
---|
14057 | msgstr ""
|
---|
14058 | "E'' stato proibito il recupero delle informazioni utente con la chiave del "
|
---|
14059 | "token di accesso ''{0}''."
|
---|
14060 |
|
---|
14061 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:144
|
---|
14062 | #, java-format
|
---|
14063 | msgid ""
|
---|
14064 | "<html>Successfully used the Access Token ''{0}'' to<br>access the OSM server "
|
---|
14065 | "at ''{1}''.<br>You are accessing the OSM server as user ''{2}'' with id "
|
---|
14066 | "''{3}''.</html>"
|
---|
14067 | msgstr ""
|
---|
14068 | "<html>E'' stato utilizzato con successo il token di accesso ''{0}'' "
|
---|
14069 | "per<br>accedere al server OSM su ''{1}''.<br>Si sta accedendo al server OSM "
|
---|
14070 | "come l''utente ''{2}'' con identificativo ''{3}''.</html>"
|
---|
14071 |
|
---|
14072 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:154
|
---|
14073 | msgid "Success"
|
---|
14074 | msgstr "Operazione riuscita con successo"
|
---|
14075 |
|
---|
14076 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:163
|
---|
14077 | #, java-format
|
---|
14078 | msgid ""
|
---|
14079 | "<html>Failed to access the OSM server ''{0}''<br>with the Access Token "
|
---|
14080 | "''{0}''.<br>The server rejected the Access Token as unauthorized. You will "
|
---|
14081 | "not<br>be able to access any protected resource on this server using this "
|
---|
14082 | "token.</html>"
|
---|
14083 | msgstr ""
|
---|
14084 | "<html>E'' fallito l''accesso al server OSM ''{0}''<br>con il token di "
|
---|
14085 | "accesso ''{0}''.<br>Il server ha rifiutato il token di accesso come non "
|
---|
14086 | "autorizzato. Non si sarà quindi<br>in grado di accedere ad alcuna risorsa "
|
---|
14087 | "protetta su questo server utilizzando questo token.</html>"
|
---|
14088 |
|
---|
14089 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:172
|
---|
14090 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:209
|
---|
14091 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:226
|
---|
14092 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:242
|
---|
14093 | msgid "Test failed"
|
---|
14094 | msgstr "Test fallito"
|
---|
14095 |
|
---|
14096 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:181
|
---|
14097 | #, java-format
|
---|
14098 | msgid ""
|
---|
14099 | "<html>The Access Token ''{1}'' is known to the OSM server ''{0}''.<br>The "
|
---|
14100 | "test to retrieve the user details for this token failed, though."
|
---|
14101 | "<br>Depending on what rights are granted to this token you may nevertheless "
|
---|
14102 | "use it<br>to upload data, upload GPS traces, and/or access other protected "
|
---|
14103 | "resources.</html>"
|
---|
14104 | msgstr ""
|
---|
14105 | "<html>Il token di accesso ''{1}'' è conosciuto dal server OSM ''{0}''."
|
---|
14106 | "<br>Però la verifica di ottenimento dei dettagli utente per questo token è "
|
---|
14107 | "fallita.<br>A seconda della tipologia di permessi assegnati a questo token "
|
---|
14108 | "potrebbe non essere possibile<br>caricare dati, caricare tracciati GPS, e/o "
|
---|
14109 | "accedere ad altre risorse protette.</html>"
|
---|
14110 |
|
---|
14111 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:190
|
---|
14112 | msgid "Token allows restricted access"
|
---|
14113 | msgstr "Il token permette l'accesso ristretto"
|
---|
14114 |
|
---|
14115 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:199
|
---|
14116 | #, java-format
|
---|
14117 | msgid ""
|
---|
14118 | "<html>Failed to retrieve information about the current user from the OSM "
|
---|
14119 | "server ''{0}''.<br>This is probably not a problem caused by the tested "
|
---|
14120 | "Access Token, but<br>rather a problem with the server configuration. "
|
---|
14121 | "Carefully check the server<br>URL and your Internet connection.</html>"
|
---|
14122 | msgstr ""
|
---|
14123 | "<html>Fallito l''ottenimento delle informazioni associate all''utente "
|
---|
14124 | "corrente dal server OSM ''{0}''.<br>Questo probabilmente non è un problema "
|
---|
14125 | "causato dal token di accesso oggetto di verifica, bensì<br>un problema con "
|
---|
14126 | "la configurazione del server. Controllare attentamente l''indirizzo "
|
---|
14127 | "URL<br>del server e la propria connessione ad internet.</html>"
|
---|
14128 |
|
---|
14129 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:218
|
---|
14130 | #, java-format
|
---|
14131 | msgid ""
|
---|
14132 | "<html>Failed to sign the request for the OSM server ''{0}'' with the token "
|
---|
14133 | "''{1}''.<br>The token ist probably invalid.</html>"
|
---|
14134 | msgstr ""
|
---|
14135 | "<html>Fallita la firma della richiesta per il server OSM ''''{0}'''' con il "
|
---|
14136 | "token ''''{1}''''.<br>Probabilmente il token non è valido.</html>"
|
---|
14137 |
|
---|
14138 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:235
|
---|
14139 | msgid ""
|
---|
14140 | "<html>The test failed because the server responded with an internal error."
|
---|
14141 | "<br>JOSM could not decide whether the token is valid. Please try again later."
|
---|
14142 | "</html>"
|
---|
14143 | msgstr ""
|
---|
14144 | "<html>La verifica è fallita perché il server ha risposto con un errore "
|
---|
14145 | "interno.<br>JOSM non può decidere se il token è valido. Si prega di "
|
---|
14146 | "riprovare più tardi.</html>"
|
---|
14147 |
|
---|
14148 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:251
|
---|
14149 | msgid "Retrieving user info..."
|
---|
14150 | msgstr "Ottenimento delle informazioni utente..."
|
---|
14151 |
|
---|
14152 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:84
|
---|
14153 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:582
|
---|
14154 | msgid "Menu Name"
|
---|
14155 | msgstr "Nome del menu"
|
---|
14156 |
|
---|
14157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:86
|
---|
14158 | #, fuzzy
|
---|
14159 | msgid "Unnamed Imagery Layer"
|
---|
14160 | msgstr "Livello WMS senza nome"
|
---|
14161 |
|
---|
14162 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:92
|
---|
14163 | msgid "WMS"
|
---|
14164 | msgstr "WMS"
|
---|
14165 |
|
---|
14166 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:98
|
---|
14167 | msgid "Service URL"
|
---|
14168 | msgstr "Indirizzo URL del servizio"
|
---|
14169 |
|
---|
14170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:103
|
---|
14171 | msgid "Get Layers"
|
---|
14172 | msgstr "Ottieni i livelli"
|
---|
14173 |
|
---|
14174 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:141
|
---|
14175 | msgid ""
|
---|
14176 | "That layer does not support any of JOSM's projections,\n"
|
---|
14177 | "so you can not use it. This message will not show again."
|
---|
14178 | msgstr ""
|
---|
14179 | "Il livello non supporta alcuna proiezione di JOSM,\n"
|
---|
14180 | "e quindi non è possibile utilizzarlo. Questo messaggio non sarà più "
|
---|
14181 | "visualizzato."
|
---|
14182 |
|
---|
14183 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:143
|
---|
14184 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:179
|
---|
14185 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:278
|
---|
14186 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:300
|
---|
14187 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:318
|
---|
14188 | msgid "WMS Error"
|
---|
14189 | msgstr "Errore WMS"
|
---|
14190 |
|
---|
14191 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:168
|
---|
14192 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:176
|
---|
14193 | msgid "Show Bounds"
|
---|
14194 | msgstr "Visualizza confini"
|
---|
14195 |
|
---|
14196 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:178
|
---|
14197 | msgid "No bounding box was found for this layer."
|
---|
14198 | msgstr "Non è stato trovato alcun riquadro di confine per questo livello."
|
---|
14199 |
|
---|
14200 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:188
|
---|
14201 | #, fuzzy
|
---|
14202 | msgid "TMS URL"
|
---|
14203 | msgstr "URL WMS"
|
---|
14204 |
|
---|
14205 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:202
|
---|
14206 | #, fuzzy
|
---|
14207 | msgid "TMS"
|
---|
14208 | msgstr "UTM"
|
---|
14209 |
|
---|
14210 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:204
|
---|
14211 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:582
|
---|
14212 | msgid "Imagery URL"
|
---|
14213 | msgstr "Indirizzo URL delle immagini aeree"
|
---|
14214 |
|
---|
14215 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:277
|
---|
14216 | msgid "Could not parse WMS layer list."
|
---|
14217 | msgstr "Impossibile analizzare la lista dei livelli WMS."
|
---|
14218 |
|
---|
14219 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:299
|
---|
14220 | msgid "Invalid service URL."
|
---|
14221 | msgstr "Indirizzo URL del servizio non valido."
|
---|
14222 |
|
---|
14223 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:317
|
---|
14224 | msgid "Could not retrieve WMS layer list."
|
---|
14225 | msgstr "Impossibile ottenere la lista dei livelli WMS."
|
---|
14226 |
|
---|
14227 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:52
|
---|
14228 | msgid "Advanced Preferences"
|
---|
14229 | msgstr "Preferenze avanzate"
|
---|
14230 |
|
---|
14231 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:53
|
---|
14232 | msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
|
---|
14233 | msgstr "Impostazione diretta delle preferenze. Usare con cautela!"
|
---|
14234 |
|
---|
14235 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:56
|
---|
14236 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:48
|
---|
14237 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:43
|
---|
14238 | msgid "Search: "
|
---|
14239 | msgstr "Cerca: "
|
---|
14240 |
|
---|
14241 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:103
|
---|
14242 | msgid "Current value is default."
|
---|
14243 | msgstr "Il valore corrente è quello di default."
|
---|
14244 |
|
---|
14245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:105
|
---|
14246 | #, java-format
|
---|
14247 | msgid "Default value is ''{0}''."
|
---|
14248 | msgstr "Il valore di default è ''{0}''."
|
---|
14249 |
|
---|
14250 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:108
|
---|
14251 | msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
|
---|
14252 | msgstr ""
|
---|
14253 | "Il valore predefinito è attualmente sconosciuto (l''impostazione non è stata "
|
---|
14254 | "ancora usata)."
|
---|
14255 |
|
---|
14256 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:238
|
---|
14257 | msgid "Enter a new key/value pair"
|
---|
14258 | msgstr "Inserisci una nuova coppia chiave/valore"
|
---|
14259 |
|
---|
14260 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:260
|
---|
14261 | msgid "Change a key/value pair"
|
---|
14262 | msgstr "Modifica una coppia chiave/valore"
|
---|
14263 |
|
---|
14264 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:278
|
---|
14265 | msgid "Values"
|
---|
14266 | msgstr "Valori"
|
---|
14267 |
|
---|
14268 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:34
|
---|
14269 | msgid "Display the Audio menu."
|
---|
14270 | msgstr "Mostra il menu audio."
|
---|
14271 |
|
---|
14272 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
|
---|
14273 | msgid "Label audio (and image and web) markers."
|
---|
14274 | msgstr "Marcatore di etichetta audio (e immagine e web)."
|
---|
14275 |
|
---|
14276 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
|
---|
14277 | msgid "Display live audio trace."
|
---|
14278 | msgstr "Mostra la traccia audio attiva."
|
---|
14279 |
|
---|
14280 | #. various methods of making markers on import audio
|
---|
14281 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:39
|
---|
14282 | msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
|
---|
14283 | msgstr "Punti del percorso espliciti con data/ora valida."
|
---|
14284 |
|
---|
14285 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:40
|
---|
14286 | msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
|
---|
14287 | msgstr ""
|
---|
14288 | "Punti del percorso espliciti con ora stimata a partire dalla posizione del "
|
---|
14289 | "tracciato."
|
---|
14290 |
|
---|
14291 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:41
|
---|
14292 | msgid "Named trackpoints."
|
---|
14293 | msgstr "Punti del tracciato con nome."
|
---|
14294 |
|
---|
14295 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:42
|
---|
14296 | msgid "Modified times (time stamps) of audio files."
|
---|
14297 | msgstr "Orari di modifica (marcatori temporali) dei file audio."
|
---|
14298 |
|
---|
14299 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:43
|
---|
14300 | msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
|
---|
14301 | msgstr ""
|
---|
14302 | "Inizio del tracciato (si dovrebbe sempre eseguire questo se non ci sono "
|
---|
14303 | "altri marcatori disponibili)."
|
---|
14304 |
|
---|
14305 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:53
|
---|
14306 | msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
|
---|
14307 | msgstr "Mostra o nascondi il menù audio nella barra del menù principale."
|
---|
14308 |
|
---|
14309 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:58
|
---|
14310 | msgid ""
|
---|
14311 | "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
|
---|
14312 | "the audio currently playing was recorded."
|
---|
14313 | msgstr ""
|
---|
14314 | "Mostra una icona di movimento che rappresenta il punto sul tracciato da "
|
---|
14315 | "sincronizzare dove la traccia audio attualmente utilizzata è stata "
|
---|
14316 | "registrata."
|
---|
14317 |
|
---|
14318 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:63
|
---|
14319 | msgid ""
|
---|
14320 | "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
|
---|
14321 | "button icons."
|
---|
14322 | msgstr ""
|
---|
14323 | "Inserisci il testo dell''etichetta (e dell''immagine e del web) rispetto al "
|
---|
14324 | "marcatore audio come icona del tasto."
|
---|
14325 |
|
---|
14326 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
|
---|
14327 | msgid "When importing audio, make markers from..."
|
---|
14328 | msgstr "Quando importi l''audio, crea marcatori da ..."
|
---|
14329 |
|
---|
14330 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:70
|
---|
14331 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:75
|
---|
14332 | msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
|
---|
14333 | msgstr ""
|
---|
14334 | "Quando si importa l''audio, applicalo ad ogni punto del percorso nel livello "
|
---|
14335 | "GPX."
|
---|
14336 |
|
---|
14337 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:80
|
---|
14338 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:90
|
---|
14339 | msgid ""
|
---|
14340 | "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
|
---|
14341 | "waypoints) with names or descriptions."
|
---|
14342 | msgstr ""
|
---|
14343 | "Crea automaticamente dei marcatori audio dai punti del tracciato (invece che "
|
---|
14344 | "dai punti del percorso espliciti) con i nomi o le descrizioni."
|
---|
14345 |
|
---|
14346 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:85
|
---|
14347 | msgid ""
|
---|
14348 | "Create audio markers at the position on the track corresponding to the "
|
---|
14349 | "modified time of each audio WAV file imported."
|
---|
14350 | msgstr ""
|
---|
14351 | "Crea i marcatori audio nella posizione del tracciato corrispondente "
|
---|
14352 | "all''orario di modifica di ogni file audio WAV importato."
|
---|
14353 |
|
---|
14354 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:94
|
---|
14355 | msgid ""
|
---|
14356 | "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
|
---|
14357 | "pressed"
|
---|
14358 | msgstr ""
|
---|
14359 | "Il numero di secondi da saltare in avanti o indietro quando il relativo "
|
---|
14360 | "bottone è schiacciato"
|
---|
14361 |
|
---|
14362 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:95
|
---|
14363 | msgid "Forward/back time (seconds)"
|
---|
14364 | msgstr "Avanti/indietro del tempo (in secondi)"
|
---|
14365 |
|
---|
14366 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:99
|
---|
14367 | msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
|
---|
14368 | msgstr "Valore dell''aumento della velocità per l''avanzamento veloce"
|
---|
14369 |
|
---|
14370 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:100
|
---|
14371 | msgid "Fast forward multiplier"
|
---|
14372 | msgstr "Moltiplicatore dell''avanzamento veloce"
|
---|
14373 |
|
---|
14374 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:104
|
---|
14375 | msgid ""
|
---|
14376 | "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
|
---|
14377 | "audio track position requested"
|
---|
14378 | msgstr ""
|
---|
14379 | "Richiesta di secondi di anticipo (o ritardo se il numero è negativo) nella "
|
---|
14380 | "traccia audio dalla posizione richiesta"
|
---|
14381 |
|
---|
14382 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:105
|
---|
14383 | msgid "Lead-in time (seconds)"
|
---|
14384 | msgstr "Tempo di rappresentazione (secondi)"
|
---|
14385 |
|
---|
14386 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:109
|
---|
14387 | msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
|
---|
14388 | msgstr ""
|
---|
14389 | "Rapporto del tempo trascorso del registratore vocale con il vero tempo "
|
---|
14390 | "trascorso"
|
---|
14391 |
|
---|
14392 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:110
|
---|
14393 | msgid "Voice recorder calibration"
|
---|
14394 | msgstr "Calibrazione del registratore vocale"
|
---|
14395 |
|
---|
14396 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:45
|
---|
14397 | msgid "Auto save enabled"
|
---|
14398 | msgstr "salvataggio automatico abilitato"
|
---|
14399 |
|
---|
14400 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:49
|
---|
14401 | msgid "Auto save interval (seconds)"
|
---|
14402 | msgstr "Intervallo del salvataggio automatico (secondi)"
|
---|
14403 |
|
---|
14404 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:52
|
---|
14405 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:59
|
---|
14406 | #, java-format
|
---|
14407 | msgid "Default value: {0}"
|
---|
14408 | msgstr "Valore predefinito: {0}"
|
---|
14409 |
|
---|
14410 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:56
|
---|
14411 | msgid "Auto saved files per layer"
|
---|
14412 | msgstr "File salvati automaticamente per livello"
|
---|
14413 |
|
---|
14414 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:64
|
---|
14415 | msgid ""
|
---|
14416 | "<i>(Autosave stores the changed data layers in periodic intervals. The "
|
---|
14417 | "backups are saved in JOSM''s preference folder. In case of a crash, JOSM "
|
---|
14418 | "tries to recover the unsaved changes on next start.)</i>"
|
---|
14419 | msgstr ""
|
---|
14420 | "<i>(Il salvataggio automatico memorizza i livelli dati modificati ad "
|
---|
14421 | "intervalli periodici. Le copie di sicurezza sono salvate nella cartella "
|
---|
14422 | "delle preferenze JOSM. Nel caso di una chiusura inaspettata, al successivo "
|
---|
14423 | "avvio JOSM tenta il ripristino delle modifiche non salvate.)</i>"
|
---|
14424 |
|
---|
14425 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:72
|
---|
14426 | msgid "Keep backup files when saving data layers"
|
---|
14427 | msgstr "Mantieni le copie di sicurezza durante il salvataggio dei livelli dati"
|
---|
14428 |
|
---|
14429 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:74
|
---|
14430 | msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
|
---|
14431 | msgstr "Una volta salvato, mantieni i file di backup che finiscono con ~"
|
---|
14432 |
|
---|
14433 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:78
|
---|
14434 | msgid ""
|
---|
14435 | "<i>(JOSM can keep a backup file when saving data layers. It appends ''~'' to "
|
---|
14436 | "the file name and saves it in the same folder.)</i>"
|
---|
14437 | msgstr ""
|
---|
14438 | "<i>(JOSM può mantenere una copia di sicurezza durante il salvataggio dei "
|
---|
14439 | "livelli dati. Aggiunge una ''~'' al nome del file e la salva nella stessa "
|
---|
14440 | "cartella.)</i>"
|
---|
14441 |
|
---|
14442 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:99
|
---|
14443 | msgid "File backup"
|
---|
14444 | msgstr "Copia di riserva del file"
|
---|
14445 |
|
---|
14446 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:99
|
---|
14447 | msgid "Configure whether to create backup files"
|
---|
14448 | msgstr "Configura se creare delle copie di riserva dei file"
|
---|
14449 |
|
---|
14450 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:72
|
---|
14451 | msgid "Color"
|
---|
14452 | msgstr "Colore"
|
---|
14453 |
|
---|
14454 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:138
|
---|
14455 | #, java-format
|
---|
14456 | msgid "Paint style {0}: {1}"
|
---|
14457 | msgstr "Stile di disegno {0}: {1}"
|
---|
14458 |
|
---|
14459 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
|
---|
14460 | msgid "Choose"
|
---|
14461 | msgstr "Scegliere"
|
---|
14462 |
|
---|
14463 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
|
---|
14464 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:112
|
---|
14465 | #, java-format
|
---|
14466 | msgid "Choose a color for {0}"
|
---|
14467 | msgstr "Scegliere un colore per {0}"
|
---|
14468 |
|
---|
14469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:170
|
---|
14470 | msgid "Set to default"
|
---|
14471 | msgstr "Reimposta predefinito"
|
---|
14472 |
|
---|
14473 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:181
|
---|
14474 | msgid "Set all to default"
|
---|
14475 | msgstr "Reimposta tutto predefinito"
|
---|
14476 |
|
---|
14477 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:232
|
---|
14478 | msgid "Colors used by different objects in JOSM."
|
---|
14479 | msgstr "Colori usati da diversi oggetti in JOSM."
|
---|
14480 |
|
---|
14481 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:247
|
---|
14482 | msgid "Colors"
|
---|
14483 | msgstr "Colori"
|
---|
14484 |
|
---|
14485 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
|
---|
14486 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
|
---|
14487 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAllAction.java:44
|
---|
14488 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:329
|
---|
14489 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:332
|
---|
14490 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:336
|
---|
14491 | msgid "All"
|
---|
14492 | msgstr "Tutti"
|
---|
14493 |
|
---|
14494 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
|
---|
14495 | msgid "Local files"
|
---|
14496 | msgstr "File locali"
|
---|
14497 |
|
---|
14498 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
|
---|
14499 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
|
---|
14500 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:132
|
---|
14501 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:173
|
---|
14502 | #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Issue.java:21
|
---|
14503 | msgid "None"
|
---|
14504 | msgstr "Nessuno"
|
---|
14505 |
|
---|
14506 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:42
|
---|
14507 | msgid "Force lines if no segments imported."
|
---|
14508 | msgstr "Forza le linee se nessun segmento è stato importato."
|
---|
14509 |
|
---|
14510 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:43
|
---|
14511 | msgid "Draw large GPS points."
|
---|
14512 | msgstr "Disegna dei punti GPS grandi."
|
---|
14513 |
|
---|
14514 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:44
|
---|
14515 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:160
|
---|
14516 | msgid "Draw a circle form HDOP value."
|
---|
14517 | msgstr "Disegna un cerchio in base al valore HDOP."
|
---|
14518 |
|
---|
14519 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:46
|
---|
14520 | msgid "Velocity (red = slow, green = fast)"
|
---|
14521 | msgstr "Velocità (rosso = lento, verde = veloce)"
|
---|
14522 |
|
---|
14523 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:47
|
---|
14524 | msgid "Dilution of Position (red = high, green = low, if available)"
|
---|
14525 | msgstr ""
|
---|
14526 | "Diluizione della precisione (rosso = alta, verde = bassa, se disponibile)"
|
---|
14527 |
|
---|
14528 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
|
---|
14529 | msgid "Single Color (can be customized for named layers)"
|
---|
14530 | msgstr "Singolo colore (può essere personalizzato per i livelli con nome)"
|
---|
14531 |
|
---|
14532 | #. <separator/>
|
---|
14533 | #. group "Car"
|
---|
14534 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:49
|
---|
14535 | #: build/trans_presets.java:1425
|
---|
14536 | msgid "Car"
|
---|
14537 | msgstr "Automobile"
|
---|
14538 |
|
---|
14539 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle"
|
---|
14540 | #. item "Ways/Path" combo "Bicycle"
|
---|
14541 | #. item "Barriers/Bollard" check "Bicycle"
|
---|
14542 | #. item "Barriers/Cattle Grid" check "Bicycle"
|
---|
14543 | #. item "Barriers/Spikes" check "Bicycle"
|
---|
14544 | #. item "Barriers/Border Control" check "Bicycle"
|
---|
14545 | #. item "Barriers/Entrance" check "Bicycle"
|
---|
14546 | #. item "Barriers/Gate" check "Bicycle"
|
---|
14547 | #. item "Barriers/Lift Gate" check "Bicycle"
|
---|
14548 | #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Bicycle"
|
---|
14549 | #. item "Barriers/Bump Gate" check "Bicycle"
|
---|
14550 | #. item "Barriers/Kissing Gate" check "Bicycle"
|
---|
14551 | #. item "Barriers/Stile" check "Bicycle"
|
---|
14552 | #. item "Barriers/Turnstile" check "Bicycle"
|
---|
14553 | #. item "Barriers/Sally Port" check "Bicycle"
|
---|
14554 | #. group "Bicycle"
|
---|
14555 | #. item "Public Transport/Subway Entrance" check "Bicycle"
|
---|
14556 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:49
|
---|
14557 | #: build/trans_presets.java:432 build/trans_presets.java:551
|
---|
14558 | #: build/trans_presets.java:830 build/trans_presets.java:849
|
---|
14559 | #: build/trans_presets.java:863 build/trans_presets.java:885
|
---|
14560 | #: build/trans_presets.java:922 build/trans_presets.java:935
|
---|
14561 | #: build/trans_presets.java:947 build/trans_presets.java:959
|
---|
14562 | #: build/trans_presets.java:971 build/trans_presets.java:983
|
---|
14563 | #: build/trans_presets.java:993 build/trans_presets.java:1002
|
---|
14564 | #: build/trans_presets.java:1011 build/trans_presets.java:1571
|
---|
14565 | #: build/trans_presets.java:1644
|
---|
14566 | msgid "Bicycle"
|
---|
14567 | msgstr "Bicicletta"
|
---|
14568 |
|
---|
14569 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot"
|
---|
14570 | #. item "Ways/Path" combo "Foot"
|
---|
14571 | #. <space />
|
---|
14572 | #. item "Barriers/Bollard" check "Foot"
|
---|
14573 | #. <space />
|
---|
14574 | #. item "Barriers/Cattle Grid" check "Foot"
|
---|
14575 | #. <space />
|
---|
14576 | #. item "Barriers/Spikes" check "Foot"
|
---|
14577 | #. <space />
|
---|
14578 | #. item "Barriers/Border Control" check "Foot"
|
---|
14579 | #. <space />
|
---|
14580 | #. item "Barriers/Entrance" check "Foot"
|
---|
14581 | #. <space />
|
---|
14582 | #. item "Barriers/Gate" check "Foot"
|
---|
14583 | #. <space />
|
---|
14584 | #. item "Barriers/Lift Gate" check "Foot"
|
---|
14585 | #. <space />
|
---|
14586 | #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Foot"
|
---|
14587 | #. <space />
|
---|
14588 | #. item "Barriers/Bump Gate" check "Foot"
|
---|
14589 | #. <space />
|
---|
14590 | #. item "Barriers/Kissing Gate" check "Foot"
|
---|
14591 | #. <space />
|
---|
14592 | #. item "Barriers/Stile" check "Foot"
|
---|
14593 | #. <space />
|
---|
14594 | #. item "Barriers/Turnstile" check "Foot"
|
---|
14595 | #. <space />
|
---|
14596 | #. item "Barriers/Sally Port" check "Foot"
|
---|
14597 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:49
|
---|
14598 | #: build/trans_presets.java:433 build/trans_presets.java:550
|
---|
14599 | #: build/trans_presets.java:829 build/trans_presets.java:848
|
---|
14600 | #: build/trans_presets.java:862 build/trans_presets.java:884
|
---|
14601 | #: build/trans_presets.java:921 build/trans_presets.java:934
|
---|
14602 | #: build/trans_presets.java:946 build/trans_presets.java:958
|
---|
14603 | #: build/trans_presets.java:970 build/trans_presets.java:982
|
---|
14604 | #: build/trans_presets.java:992 build/trans_presets.java:1001
|
---|
14605 | #: build/trans_presets.java:1010
|
---|
14606 | msgid "Foot"
|
---|
14607 | msgstr "Pedone"
|
---|
14608 |
|
---|
14609 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:50
|
---|
14610 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:51
|
---|
14611 | msgid "Draw Direction Arrows"
|
---|
14612 | msgstr "Disegna le frecce di direzione"
|
---|
14613 |
|
---|
14614 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:52
|
---|
14615 | msgid "Fast drawing (looks uglier)"
|
---|
14616 | msgstr "Disegno veloce (appare più brutto)"
|
---|
14617 |
|
---|
14618 | #. only on the head of a way
|
---|
14619 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:54
|
---|
14620 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:241
|
---|
14621 | msgid "Only on the head of a way."
|
---|
14622 | msgstr "Solo sull''estremità di un percorso."
|
---|
14623 |
|
---|
14624 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:55
|
---|
14625 | msgid "Draw oneway arrows."
|
---|
14626 | msgstr "Disegna le frecce dei sensi unici."
|
---|
14627 |
|
---|
14628 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:56
|
---|
14629 | msgid "Draw segment order numbers"
|
---|
14630 | msgstr "Disegna i numeri d''ordine dei segmenti"
|
---|
14631 |
|
---|
14632 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:57
|
---|
14633 | msgid "Draw boundaries of downloaded data"
|
---|
14634 | msgstr "Disegna i confini dei dati scaricati"
|
---|
14635 |
|
---|
14636 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:58
|
---|
14637 | msgid "Draw virtual nodes in select mode"
|
---|
14638 | msgstr "Disegna dei nodi virtuali nella modalità selezione"
|
---|
14639 |
|
---|
14640 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:59
|
---|
14641 | msgid "Draw inactive layers in other color"
|
---|
14642 | msgstr "Disegna con altri colori i layer non attivi"
|
---|
14643 |
|
---|
14644 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:60
|
---|
14645 | msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
|
---|
14646 | msgstr "Grafica della mappa migliorata (antialiasing)"
|
---|
14647 |
|
---|
14648 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
|
---|
14649 | msgid "Create markers when reading GPX."
|
---|
14650 | msgstr "Crea marcatori durante la lettura del tracciato GPX."
|
---|
14651 |
|
---|
14652 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:62
|
---|
14653 | msgid "Draw only outlines of areas"
|
---|
14654 | msgstr "Disegna solamente i perimetri delle aree"
|
---|
14655 |
|
---|
14656 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:63
|
---|
14657 | msgid "Auto"
|
---|
14658 | msgstr "Automatico"
|
---|
14659 |
|
---|
14660 | #. gpx data field name
|
---|
14661 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:63
|
---|
14662 | msgctxt "gpx_field"
|
---|
14663 | msgid "Name"
|
---|
14664 | msgstr "Nome"
|
---|
14665 |
|
---|
14666 | #. gpx data field name
|
---|
14667 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
|
---|
14668 | msgctxt "gpx_field"
|
---|
14669 | msgid "Desc(ription)"
|
---|
14670 | msgstr "Desc(rizione)"
|
---|
14671 |
|
---|
14672 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
|
---|
14673 | msgid "Both"
|
---|
14674 | msgstr "Entrambi"
|
---|
14675 |
|
---|
14676 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:73
|
---|
14677 | msgid ""
|
---|
14678 | "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
|
---|
14679 | "layer."
|
---|
14680 | msgstr ""
|
---|
14681 | "Quando si apre un layer GPX crea automaticamente un marcatore sul livello "
|
---|
14682 | "per ogni punto del percorso."
|
---|
14683 |
|
---|
14684 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:93
|
---|
14685 | msgid "Draw lines between raw GPS points"
|
---|
14686 | msgstr "Disegna le linee tra i punti GPS grezzi"
|
---|
14687 |
|
---|
14688 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:115
|
---|
14689 | msgid ""
|
---|
14690 | "Maximum length (in meters) to draw lines for local files. Set to ''-1'' to "
|
---|
14691 | "draw all lines."
|
---|
14692 | msgstr ""
|
---|
14693 | "Lunghezza massima (in metri) per il tracciamento di linee per i file locali. "
|
---|
14694 | "Usare ''-1'' per disegnare qualsiasi linea."
|
---|
14695 |
|
---|
14696 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:117
|
---|
14697 | msgid "Maximum length for local files (meters)"
|
---|
14698 | msgstr "Lunghezza massima per i file locali (metri)"
|
---|
14699 |
|
---|
14700 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
|
---|
14701 | msgid ""
|
---|
14702 | "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to ''-1'' to draw all lines."
|
---|
14703 | msgstr ""
|
---|
14704 | "Lunghezza massima (in metri) per disegnare le linee. Impostare a ''-1'' per "
|
---|
14705 | "permettere qualsiasi lunghezza."
|
---|
14706 |
|
---|
14707 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:124
|
---|
14708 | msgid "Maximum length (meters)"
|
---|
14709 | msgstr "Lunghezza massima (metri)"
|
---|
14710 |
|
---|
14711 | #. forceRawGpsLines
|
---|
14712 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
|
---|
14713 | msgid ""
|
---|
14714 | "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
|
---|
14715 | msgstr ""
|
---|
14716 | "Forza il disegno delle linee se i dati importati non contengono informazioni "
|
---|
14717 | "sulle linee."
|
---|
14718 |
|
---|
14719 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:140
|
---|
14720 | msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
|
---|
14721 | msgstr ""
|
---|
14722 | "Disegna le frecce di direzione per le linee che congiungono i punti del GPS."
|
---|
14723 |
|
---|
14724 | #. drawGpsArrowsFast
|
---|
14725 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
|
---|
14726 | msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
|
---|
14727 | msgstr ""
|
---|
14728 | "Disegna le frecce di direzione usando riferimenti tabellari piuttosto che "
|
---|
14729 | "usare operazioni matematiche complesse."
|
---|
14730 |
|
---|
14731 | #. drawGpsArrowsMinDist
|
---|
14732 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:152
|
---|
14733 | msgid ""
|
---|
14734 | "Do not draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
|
---|
14735 | "one."
|
---|
14736 | msgstr "Non disegnare le frecce se non sono distanti dalla precedente almeno"
|
---|
14737 |
|
---|
14738 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:155
|
---|
14739 | msgid "Minimum distance (pixels)"
|
---|
14740 | msgstr "Distanza minima (in pixel)"
|
---|
14741 |
|
---|
14742 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:165
|
---|
14743 | msgid "Draw larger dots for the GPS points."
|
---|
14744 | msgstr "Disegna dei cerchi più grandi per i punti GPS."
|
---|
14745 |
|
---|
14746 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:192
|
---|
14747 | msgid ""
|
---|
14748 | "All points and track segments will have the same color. Can be customized in "
|
---|
14749 | "Layer Manager."
|
---|
14750 | msgstr ""
|
---|
14751 | "Tutti i punti e i segmenti del percorso avranno lo stesso colore. Può essere "
|
---|
14752 | "personalizzato nel Gestore dei Livelli."
|
---|
14753 |
|
---|
14754 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:193
|
---|
14755 | msgid "Colors points and track segments by velocity."
|
---|
14756 | msgstr "Colora i punti e i segmenti del tracciato in base alla velocità."
|
---|
14757 |
|
---|
14758 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:194
|
---|
14759 | msgid ""
|
---|
14760 | "Colors points and track segments by dilution of position (HDOP). Your "
|
---|
14761 | "capture device needs to log that information."
|
---|
14762 | msgstr ""
|
---|
14763 | "Colora i punti ed i segmenti di tracciato secondo la diluizione di "
|
---|
14764 | "precisione orizzontale (HDOP). Il proprio dispositivo di acquisizione deve "
|
---|
14765 | "registrare queste informazioni."
|
---|
14766 |
|
---|
14767 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:199
|
---|
14768 | msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
|
---|
14769 | msgstr ""
|
---|
14770 | "Permette di regolare la colorazione dei tracciati in base a differenti "
|
---|
14771 | "velocità medie."
|
---|
14772 |
|
---|
14773 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:204
|
---|
14774 | msgid "Track and Point Coloring"
|
---|
14775 | msgstr "Colorazione del tracciato e del punto"
|
---|
14776 |
|
---|
14777 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:214
|
---|
14778 | msgid "Allows to change the labelling of track waypoints."
|
---|
14779 | msgstr "Permette la modifica all''etichettatura dei punti del percorso."
|
---|
14780 |
|
---|
14781 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:215
|
---|
14782 | msgid "Waypoint labelling"
|
---|
14783 | msgstr "Etichettatura dei punti del percorso"
|
---|
14784 |
|
---|
14785 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:221
|
---|
14786 | msgid "GPS Points"
|
---|
14787 | msgstr "Punti GPS"
|
---|
14788 |
|
---|
14789 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:236
|
---|
14790 | msgid "Draw direction hints for way segments."
|
---|
14791 | msgstr "Disegna il verso sui segmenti dei percorsi."
|
---|
14792 |
|
---|
14793 | #. draw oneway arrows
|
---|
14794 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:247
|
---|
14795 | msgid "Draw arrows in the direction of oneways and other directed features."
|
---|
14796 | msgstr ""
|
---|
14797 | "Disegna le frecce di direzione dei sensi unici e di altre caratteristiche "
|
---|
14798 | "contraddistinte da un verso."
|
---|
14799 |
|
---|
14800 | #. segment order number
|
---|
14801 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:252
|
---|
14802 | msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
|
---|
14803 | msgstr ""
|
---|
14804 | "Disegna i numeri d''ordine per tutti i segmenti all''interno del loro "
|
---|
14805 | "percorso."
|
---|
14806 |
|
---|
14807 | #. antialiasing
|
---|
14808 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:257
|
---|
14809 | msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
|
---|
14810 | msgstr ""
|
---|
14811 | "Applicando l''antialiasing alla mappa, la visualizzazione risulterà migliore."
|
---|
14812 |
|
---|
14813 | #. downloaded area
|
---|
14814 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:262
|
---|
14815 | msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
|
---|
14816 | msgstr "Disegna i confini dei dati scaricati dal server."
|
---|
14817 |
|
---|
14818 | #. virtual nodes
|
---|
14819 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:267
|
---|
14820 | msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
|
---|
14821 | msgstr ""
|
---|
14822 | "Disegna nodi virtuali in modalità selezione per una facile modifica del "
|
---|
14823 | "percorso."
|
---|
14824 |
|
---|
14825 | #. background layers in inactive color
|
---|
14826 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:272
|
---|
14827 | msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
|
---|
14828 | msgstr "Disegna con un colore diverso i layer non attivi."
|
---|
14829 |
|
---|
14830 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:278
|
---|
14831 | msgid ""
|
---|
14832 | "This option suppresses the filling of areas, overriding anything specified "
|
---|
14833 | "in the selected style."
|
---|
14834 | msgstr ""
|
---|
14835 | "Questa opzione sopprime il riempimento delle aree, ignorando qualsiasi "
|
---|
14836 | "impostazione presente nello stile selezionato."
|
---|
14837 |
|
---|
14838 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:284
|
---|
14839 | msgid "OSM Data"
|
---|
14840 | msgstr "Dati OSM"
|
---|
14841 |
|
---|
14842 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:112
|
---|
14843 | msgid "imagery fade"
|
---|
14844 | msgstr "dissolvenza delle immagini aeree"
|
---|
14845 |
|
---|
14846 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:123
|
---|
14847 | msgid "Fade Color: "
|
---|
14848 | msgstr "Colore della dissolvenza: "
|
---|
14849 |
|
---|
14850 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:127
|
---|
14851 | msgid "Fade amount: "
|
---|
14852 | msgstr "Grado di dissolvenza: "
|
---|
14853 |
|
---|
14854 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:133
|
---|
14855 | msgid "Soft"
|
---|
14856 | msgstr "Leggero"
|
---|
14857 |
|
---|
14858 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:134
|
---|
14859 | msgid "Strong"
|
---|
14860 | msgstr "Forte"
|
---|
14861 |
|
---|
14862 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:135
|
---|
14863 | msgid "Sharpen (requires layer re-add): "
|
---|
14864 | msgstr "Contrasto (è necessario aggiungere nuovamente il livello): "
|
---|
14865 |
|
---|
14866 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:140
|
---|
14867 | msgid "WMSPlugin/SlippyMap settings migration"
|
---|
14868 | msgstr "Migrazione delle impostazioni WMSPlugin/SlippyMap"
|
---|
14869 |
|
---|
14870 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:156
|
---|
14871 | msgid "Use offset server: "
|
---|
14872 | msgstr "Utilizza lo scostamento del server: "
|
---|
14873 |
|
---|
14874 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:178
|
---|
14875 | msgid "Downloader:"
|
---|
14876 | msgstr "Downloader:"
|
---|
14877 |
|
---|
14878 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:184
|
---|
14879 | msgid "Overlap tiles"
|
---|
14880 | msgstr "Sovrapponi i tasselli"
|
---|
14881 |
|
---|
14882 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:185
|
---|
14883 | msgid "% of east:"
|
---|
14884 | msgstr "% est:"
|
---|
14885 |
|
---|
14886 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:186
|
---|
14887 | msgid "% of north:"
|
---|
14888 | msgstr "% nord:"
|
---|
14889 |
|
---|
14890 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:201
|
---|
14891 | msgid "Simultaneous connections"
|
---|
14892 | msgstr "Connessioni simultanee"
|
---|
14893 |
|
---|
14894 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:217
|
---|
14895 | msgid "Auto zoom by default: "
|
---|
14896 | msgstr "Ingrandimento automatico predefinito: "
|
---|
14897 |
|
---|
14898 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:221
|
---|
14899 | msgid "Autoload tiles by default: "
|
---|
14900 | msgstr "Caricamento automatico dei tasselli predefinito: "
|
---|
14901 |
|
---|
14902 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:225
|
---|
14903 | msgid "Min zoom lvl: "
|
---|
14904 | msgstr "Livello di ingrandimento minimo: "
|
---|
14905 |
|
---|
14906 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:229
|
---|
14907 | msgid "Max zoom lvl: "
|
---|
14908 | msgstr "Livello di ingrandimento massimo: "
|
---|
14909 |
|
---|
14910 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:233
|
---|
14911 | msgid "Add to slippymap chooser: "
|
---|
14912 | msgstr "Aggiungi al selezionatore slippymap: "
|
---|
14913 |
|
---|
14914 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:237
|
---|
14915 | msgid "Tile cache directory: "
|
---|
14916 | msgstr "Cartella di cache per i tasselli: "
|
---|
14917 |
|
---|
14918 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:259
|
---|
14919 | msgid "Common Settings"
|
---|
14920 | msgstr "Impostazioni comuni"
|
---|
14921 |
|
---|
14922 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:260
|
---|
14923 | msgid "WMS Settings"
|
---|
14924 | msgstr "Impostazioni WMS"
|
---|
14925 |
|
---|
14926 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:261
|
---|
14927 | msgid "TMS Settings"
|
---|
14928 | msgstr "Impostazioni TMS"
|
---|
14929 |
|
---|
14930 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:270
|
---|
14931 | msgid "Imagery Preferences"
|
---|
14932 | msgstr "Impostazioni delle immagini aeree"
|
---|
14933 |
|
---|
14934 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:270
|
---|
14935 | msgid "Modify list of imagery layers displayed in the Imagery menu"
|
---|
14936 | msgstr ""
|
---|
14937 | "Modifica la lista dei livelli delle immagini aeree presente nel menu "
|
---|
14938 | "\"Immagini aeree\""
|
---|
14939 |
|
---|
14940 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:278
|
---|
14941 | msgid "Imagery providers"
|
---|
14942 | msgstr "Fornitori di immagini aeree"
|
---|
14943 |
|
---|
14944 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:280
|
---|
14945 | msgid "Offset bookmarks"
|
---|
14946 | msgstr "Segnalibri degli scostamenti"
|
---|
14947 |
|
---|
14948 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:420
|
---|
14949 | msgid "Available default entries:"
|
---|
14950 | msgstr "Voci predefinite disponibili:"
|
---|
14951 |
|
---|
14952 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:446
|
---|
14953 | msgid "Selected entries:"
|
---|
14954 | msgstr "Voci selezionate:"
|
---|
14955 |
|
---|
14956 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:464
|
---|
14957 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:754
|
---|
14958 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1020
|
---|
14959 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:39
|
---|
14960 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:316
|
---|
14961 | msgid "New"
|
---|
14962 | msgstr "Nuovo"
|
---|
14963 |
|
---|
14964 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:465
|
---|
14965 | msgid "add a new wms/tms entry by entering the url"
|
---|
14966 | msgstr "aggiungi una nuova voce wms/tms inserendo l''indirizzo url"
|
---|
14967 |
|
---|
14968 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:473
|
---|
14969 | msgid "Add Imagery URL"
|
---|
14970 | msgstr "Aggiungi indirizzo URL di immagini aeree"
|
---|
14971 |
|
---|
14972 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:485
|
---|
14973 | msgid "remove entry"
|
---|
14974 | msgstr "rimuovi voce"
|
---|
14975 |
|
---|
14976 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:511
|
---|
14977 | msgid "copy selected defaults"
|
---|
14978 | msgstr "copia le voci predefinite selezionate"
|
---|
14979 |
|
---|
14980 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:530
|
---|
14981 | msgid "Please select at least one row to copy."
|
---|
14982 | msgstr "Selezionare almeno una riga da copiare."
|
---|
14983 |
|
---|
14984 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:567
|
---|
14985 | msgid "reload defaults"
|
---|
14986 | msgstr "ricarica voci predefinite"
|
---|
14987 |
|
---|
14988 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:582
|
---|
14989 | msgctxt "layer"
|
---|
14990 | msgid "Zoom"
|
---|
14991 | msgstr "Ingrandimento"
|
---|
14992 |
|
---|
14993 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:661
|
---|
14994 | msgid "Menu Name (Default)"
|
---|
14995 | msgstr "Nome del menu (predefinito)"
|
---|
14996 |
|
---|
14997 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:661
|
---|
14998 | msgid "Imagery URL (Default)"
|
---|
14999 | msgstr "Indirizzo URL delle immagini aeree (predefinito)"
|
---|
15000 |
|
---|
15001 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:704
|
---|
15002 | #, java-format
|
---|
15003 | msgid "EULA license URL not available: {0}"
|
---|
15004 | msgstr ""
|
---|
15005 | "L''indirizzo URL dell''accordo di licenza con l''utente finale non è "
|
---|
15006 | "disponibile: {0}"
|
---|
15007 |
|
---|
15008 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:718
|
---|
15009 | #, java-format
|
---|
15010 | msgid "Malformed URL for the EULA licence: {0}"
|
---|
15011 | msgstr ""
|
---|
15012 | "L''indirizzo URL dell''accordo di licenza con l''utente finale è mal "
|
---|
15013 | "formato: {0}"
|
---|
15014 |
|
---|
15015 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:784
|
---|
15016 | msgid "Projection"
|
---|
15017 | msgstr "Proiezione"
|
---|
15018 |
|
---|
15019 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:784
|
---|
15020 | msgid "Easting"
|
---|
15021 | msgstr "Est"
|
---|
15022 |
|
---|
15023 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:784
|
---|
15024 | msgid "Northing"
|
---|
15025 | msgstr "Nord"
|
---|
15026 |
|
---|
15027 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:47
|
---|
15028 | #, java-format
|
---|
15029 | msgid "Imagery settings migration: conflict when moving property {0} -> {1}"
|
---|
15030 | msgstr ""
|
---|
15031 | "Migrazione delle impostazioni delle immagini aeree: conflitto durante lo "
|
---|
15032 | "spostamento della proprietà {0} -> {1}"
|
---|
15033 |
|
---|
15034 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:65
|
---|
15035 | #, java-format
|
---|
15036 | msgid "Imagery settings migration: conflict when moving array {0} -> {1}"
|
---|
15037 | msgstr ""
|
---|
15038 | "Migrazione delle impostazioni delle immagini aeree: conflitto durante lo "
|
---|
15039 | "spostamento della matrice {0} -> {1}"
|
---|
15040 |
|
---|
15041 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:92
|
---|
15042 | #, java-format
|
---|
15043 | msgid "There are {0} unknown WMSPlugin settings"
|
---|
15044 | msgstr "Ci sono {0} impostazioni sconosciute di WMSPlugin"
|
---|
15045 |
|
---|
15046 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:119
|
---|
15047 | #, java-format
|
---|
15048 | msgid "There are {0} unknown slippymap plugin settings"
|
---|
15049 | msgstr "Ci sono {0} impostazioni sconosciute dell''estensione slippymap"
|
---|
15050 |
|
---|
15051 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:158
|
---|
15052 | msgid "Keep current list"
|
---|
15053 | msgstr "Mantieni la lista corrente"
|
---|
15054 |
|
---|
15055 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:159
|
---|
15056 | msgid "Overwrite with WMSPlugin list"
|
---|
15057 | msgstr "Sovrascrivi con la lista WMSPlugin"
|
---|
15058 |
|
---|
15059 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:162
|
---|
15060 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:165
|
---|
15061 | msgid "Keep current settings"
|
---|
15062 | msgstr "Mantieni le impostazioni correnti"
|
---|
15063 |
|
---|
15064 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:163
|
---|
15065 | msgid "Overwrite with WMSPlugin settings"
|
---|
15066 | msgstr "Sovrascrivi con le impostazioni WMSPlugin"
|
---|
15067 |
|
---|
15068 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:166
|
---|
15069 | msgid "Overwrite with SlippyMap settings"
|
---|
15070 | msgstr "Sovrascrivi con le impostazioni SlippyMap"
|
---|
15071 |
|
---|
15072 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:172
|
---|
15073 | msgid "WMS layer list:"
|
---|
15074 | msgstr "Lista dei livelli WMS:"
|
---|
15075 |
|
---|
15076 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:185
|
---|
15077 | msgid "WMSPlugin settings:"
|
---|
15078 | msgstr "Impostazioni WMSPlugin:"
|
---|
15079 |
|
---|
15080 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:196
|
---|
15081 | msgid "SlippyMap settings:"
|
---|
15082 | msgstr "Impostazioni SlippyMap:"
|
---|
15083 |
|
---|
15084 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:207
|
---|
15085 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:227
|
---|
15086 | msgid "Imagery settings migration"
|
---|
15087 | msgstr "Migrazione delle impostazioni delle immagini aeree"
|
---|
15088 |
|
---|
15089 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:226
|
---|
15090 | msgid "Warning: unexpected settings conflict"
|
---|
15091 | msgstr "Attenzione: conflitto delle impostazioni non previsto"
|
---|
15092 |
|
---|
15093 | #. Show splash screen on startup
|
---|
15094 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:38
|
---|
15095 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:79
|
---|
15096 | msgid "Show splash screen at startup"
|
---|
15097 | msgstr "Mostra la finestra di avvio"
|
---|
15098 |
|
---|
15099 | #. Show ID in selection
|
---|
15100 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:39
|
---|
15101 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:84
|
---|
15102 | msgid "Show object ID in selection lists"
|
---|
15103 | msgstr "Mostra l''ID dell''oggetto nelle liste di selezione"
|
---|
15104 |
|
---|
15105 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:40
|
---|
15106 | msgid "Show localized name in selection lists"
|
---|
15107 | msgstr "Visualizza il nome localizzato nelle liste di selezione"
|
---|
15108 |
|
---|
15109 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:41
|
---|
15110 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:93
|
---|
15111 | msgid "Draw rubber-band helper line"
|
---|
15112 | msgstr "Disegna la linea d'aiuto ad elastico"
|
---|
15113 |
|
---|
15114 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:42
|
---|
15115 | msgid "Modeless working (Potlatch style)"
|
---|
15116 | msgstr "Lavora senza modalità di editing (stile Potlatch)"
|
---|
15117 |
|
---|
15118 | #. Show localized names
|
---|
15119 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:89
|
---|
15120 | msgid "Show localized name in selection lists, if available"
|
---|
15121 | msgstr ""
|
---|
15122 | "Visualizza il nome localizzato nelle liste di selezione, se disponibile"
|
---|
15123 |
|
---|
15124 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:97
|
---|
15125 | msgid "Do not require to switch modes (potlatch style workflow)"
|
---|
15126 | msgstr "Non richiedere di cambiare modo di lavoro (stile di lavoro Potlatch)"
|
---|
15127 |
|
---|
15128 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:103
|
---|
15129 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:109
|
---|
15130 | msgid "Look and Feel"
|
---|
15131 | msgstr "Aspetto e stile"
|
---|
15132 |
|
---|
15133 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:45
|
---|
15134 | msgid "Language"
|
---|
15135 | msgstr "Lingua"
|
---|
15136 |
|
---|
15137 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:103
|
---|
15138 | msgid "Default (Auto determined)"
|
---|
15139 | msgstr "Predefinita (determinata automaticamente)"
|
---|
15140 |
|
---|
15141 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:37
|
---|
15142 | msgid "Enable built-in icon defaults"
|
---|
15143 | msgstr "Abilita le icone predefinite incorporate"
|
---|
15144 |
|
---|
15145 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:111
|
---|
15146 | msgid "Available styles:"
|
---|
15147 | msgstr "Stili disponibili:"
|
---|
15148 |
|
---|
15149 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:113
|
---|
15150 | msgid "Active styles:"
|
---|
15151 | msgstr "Stili attivi:"
|
---|
15152 |
|
---|
15153 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:115
|
---|
15154 | msgid "Add a new style by entering filename or URL"
|
---|
15155 | msgstr "Aggiungi un nuovo stile inserendo un nome di file o indirizzo URL"
|
---|
15156 |
|
---|
15157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:117
|
---|
15158 | msgid "New style entry:"
|
---|
15159 | msgstr "Nuova voce di stile:"
|
---|
15160 |
|
---|
15161 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:119
|
---|
15162 | msgid "Remove the selected styles from the list of active styles"
|
---|
15163 | msgstr "Rimuovi gli stili selezionati dalla lista degli stili attivi"
|
---|
15164 |
|
---|
15165 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:121
|
---|
15166 | msgid "Edit the filename or URL for the selected active style"
|
---|
15167 | msgstr ""
|
---|
15168 | "Modifica il nome di file o indirizzo URL per lo stile attivo selezionato"
|
---|
15169 |
|
---|
15170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:123
|
---|
15171 | msgid "Add the selected available styles to the list of active styles"
|
---|
15172 | msgstr ""
|
---|
15173 | "Aggiungi gli stili disponibili selezionati alla lista degli stili attivi"
|
---|
15174 |
|
---|
15175 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:125
|
---|
15176 | #, java-format
|
---|
15177 | msgid "Reloads the list of available styles from ''{0}''"
|
---|
15178 | msgstr "Ricarica la lista degli stili disponibili da ''''{0}''''"
|
---|
15179 |
|
---|
15180 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:127
|
---|
15181 | #, java-format
|
---|
15182 | msgid "Loading style sources from ''{0}''"
|
---|
15183 | msgstr "Caricamento dei sorgenti dello stile da ''''{0}''''"
|
---|
15184 |
|
---|
15185 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:129
|
---|
15186 | #, java-format
|
---|
15187 | msgid ""
|
---|
15188 | "<html>Failed to load the list of style sources from<br>''{0}''."
|
---|
15189 | "<br><br>Details (untranslated):<br>{1}</html>"
|
---|
15190 | msgstr ""
|
---|
15191 | "<html>Fallito il caricamento della lista dei sorgenti degli stili "
|
---|
15192 | "da<br>''''{0}''''.<br><br>Dettagli (non tradotti):<br>{1}</html>"
|
---|
15193 |
|
---|
15194 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:136
|
---|
15195 | #, java-format
|
---|
15196 | msgid "Warning: illegal format of entry in style list ''{0}''. Got ''{1}''"
|
---|
15197 | msgstr ""
|
---|
15198 | "Attenzione: formato non valido della voce nella lista degli stili "
|
---|
15199 | "''''{0}''''. Ottenuto ''{1}''"
|
---|
15200 |
|
---|
15201 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:244
|
---|
15202 | msgid "JOSM Internal Style"
|
---|
15203 | msgstr "Stile interno di JOSM"
|
---|
15204 |
|
---|
15205 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:245
|
---|
15206 | msgid "Internal style to be used as base for runtime switchable overlay styles"
|
---|
15207 | msgstr ""
|
---|
15208 | "Stile interno da utilizzare come base per gli stili di copertura "
|
---|
15209 | "intercambiabili durante l''esecuzione"
|
---|
15210 |
|
---|
15211 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:249
|
---|
15212 | msgid "Potlatch 2"
|
---|
15213 | msgstr "Potlatch 2"
|
---|
15214 |
|
---|
15215 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:250
|
---|
15216 | msgid "the main Potlatch 2 style"
|
---|
15217 | msgstr "lo stile principale di Potlatch 2"
|
---|
15218 |
|
---|
15219 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
|
---|
15220 | #, java-format
|
---|
15221 | msgid "The following plugin has been downloaded <strong>successfully</strong>:"
|
---|
15222 | msgid_plural ""
|
---|
15223 | "The following {0} plugins have been downloaded <strong>successfully</strong>:"
|
---|
15224 | msgstr[0] ""
|
---|
15225 | "La seguente estensione è stata scaricata con <strong>successo</strong>:"
|
---|
15226 | msgstr[1] ""
|
---|
15227 | "Le seguenti {0} estensioni sono state scaricate con <strong>successo</"
|
---|
15228 | "strong>:"
|
---|
15229 |
|
---|
15230 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:86
|
---|
15231 | #, java-format
|
---|
15232 | msgid "Downloading the following plugin has <strong>failed</strong>:"
|
---|
15233 | msgid_plural ""
|
---|
15234 | "Downloading the following {0} plugins has <strong>failed</strong>:"
|
---|
15235 | msgstr[0] ""
|
---|
15236 | "E' <strong>fallito</strong> lo scaricamento della seguente estensione:"
|
---|
15237 | msgstr[1] ""
|
---|
15238 | "E'' <strong>fallito</strong> lo scaricamento delle seguenti {0} estensioni:"
|
---|
15239 |
|
---|
15240 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:121
|
---|
15241 | msgid "Search:"
|
---|
15242 | msgstr "Cerca:"
|
---|
15243 |
|
---|
15244 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:126
|
---|
15245 | msgid "Enter a search expression"
|
---|
15246 | msgstr "Inserire una espressione di ricerca"
|
---|
15247 |
|
---|
15248 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:172
|
---|
15249 | msgid "Plugin update policy"
|
---|
15250 | msgstr "Politica di aggiornamento delle estensioni"
|
---|
15251 |
|
---|
15252 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:194
|
---|
15253 | msgid "Accept the new plugin sites and close the dialog"
|
---|
15254 | msgstr "Accetta i nuovi siti dell''estensione e chiudi la finestra"
|
---|
15255 |
|
---|
15256 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:209
|
---|
15257 | msgid "Configure Plugin Sites"
|
---|
15258 | msgstr "Configura i siti delle estensioni"
|
---|
15259 |
|
---|
15260 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:274
|
---|
15261 | msgid "Download list"
|
---|
15262 | msgstr "Scarica lista"
|
---|
15263 |
|
---|
15264 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:275
|
---|
15265 | msgid "Download the list of available plugins"
|
---|
15266 | msgstr "Scarica la lista delle estensioni disponibili"
|
---|
15267 |
|
---|
15268 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:303
|
---|
15269 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:321
|
---|
15270 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:343
|
---|
15271 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:292
|
---|
15272 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:337
|
---|
15273 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:765
|
---|
15274 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:934
|
---|
15275 | msgid "Update plugins"
|
---|
15276 | msgstr "Aggiorna estensioni"
|
---|
15277 |
|
---|
15278 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:304
|
---|
15279 | msgid "Update the selected plugins"
|
---|
15280 | msgstr "Aggiorna le estensioni selezionate"
|
---|
15281 |
|
---|
15282 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:315
|
---|
15283 | msgid "Please restart JOSM to activate the downloaded plugins."
|
---|
15284 | msgstr "Si prega di riavviare JOSM per attivare le estensioni scaricate."
|
---|
15285 |
|
---|
15286 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:330
|
---|
15287 | msgid ""
|
---|
15288 | "All installed plugins are up to date. JOSM does not have to download newer "
|
---|
15289 | "versions."
|
---|
15290 | msgstr ""
|
---|
15291 | "Tutte le estensioni installate sono aggiornate. JOSM non deve scaricare "
|
---|
15292 | "nuove versioni."
|
---|
15293 |
|
---|
15294 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:331
|
---|
15295 | msgid "Plugins up to date"
|
---|
15296 | msgstr "Estensioni aggiornate"
|
---|
15297 |
|
---|
15298 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:399
|
---|
15299 | msgid "Configure sites..."
|
---|
15300 | msgstr "Configura siti..."
|
---|
15301 |
|
---|
15302 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:400
|
---|
15303 | msgid "Configure the list of sites where plugins are downloaded from"
|
---|
15304 | msgstr "Configura la lista dei siti da dove sono scaricate le estensioni"
|
---|
15305 |
|
---|
15306 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:462
|
---|
15307 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:474
|
---|
15308 | msgid "Add JOSM Plugin description URL."
|
---|
15309 | msgstr "Aggiungi indirizzo URL di descrizione dell''estensione JOSM."
|
---|
15310 |
|
---|
15311 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:475
|
---|
15312 | msgid "Enter URL"
|
---|
15313 | msgstr "Inserire l''indirizzo URL"
|
---|
15314 |
|
---|
15315 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:488
|
---|
15316 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:513
|
---|
15317 | msgid "Please select an entry."
|
---|
15318 | msgstr "Seleziona una voce."
|
---|
15319 |
|
---|
15320 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:496
|
---|
15321 | msgid "Edit JOSM Plugin description URL."
|
---|
15322 | msgstr "Modifica indirizzo URL di descrizione dell''estensione JOSM."
|
---|
15323 |
|
---|
15324 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:497
|
---|
15325 | msgid "JOSM Plugin description URL"
|
---|
15326 | msgstr "Indirizzo URL di descrizione dell''estensione JOSM"
|
---|
15327 |
|
---|
15328 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:48
|
---|
15329 | msgid "disabled"
|
---|
15330 | msgstr "disattivato"
|
---|
15331 |
|
---|
15332 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:49
|
---|
15333 | msgid "no modifier"
|
---|
15334 | msgstr "Nessun modificatore"
|
---|
15335 |
|
---|
15336 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:160
|
---|
15337 | msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
|
---|
15338 | msgstr "<h1><a name=\"top\">Scorciatoie da tastiera</a></h1>"
|
---|
15339 |
|
---|
15340 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:161
|
---|
15341 | msgid ""
|
---|
15342 | "<p>Please note that shortcut keys are assigned to the actions when JOSM is "
|
---|
15343 | "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
|
---|
15344 | msgstr ""
|
---|
15345 | "<p>Notare che le scorciatoie sono assegnate alle corrispondenti azioni "
|
---|
15346 | "durante l''avvio di JOSM. Quindi è necessario <b>riavviare</b> JOSM per "
|
---|
15347 | "vedere le proprie modifiche.</p>"
|
---|
15348 |
|
---|
15349 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:163
|
---|
15350 | msgid ""
|
---|
15351 | "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
|
---|
15352 | "a menu entry of a button for the first time. So some of your changes may "
|
---|
15353 | "become active even without restart --- but also without collision handling. "
|
---|
15354 | "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
|
---|
15355 | "</p>"
|
---|
15356 | msgstr ""
|
---|
15357 | "<p>Inoltre, le scorciatoie sono attivate quando le azioni sono assegnate ad "
|
---|
15358 | "una voce di menu di un pulsante per la prima volta. Quindi alcune delle "
|
---|
15359 | "proprie modifiche potrebbero non essere attive finché non si riavvia --- "
|
---|
15360 | "però anche senza la gestione delle collisioni. Questa è un''altra ragione "
|
---|
15361 | "per <b>riavviare</b> JOSM dopo aver effettuato delle modifiche qui.</p>"
|
---|
15362 |
|
---|
15363 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:166
|
---|
15364 | msgid ""
|
---|
15365 | "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
|
---|
15366 | "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
|
---|
15367 | "keys that exist on your keyboard. Please only use values that correspond to "
|
---|
15368 | "a real key on your keyboard. If your keyboard has no ''Copy'' key (PC "
|
---|
15369 | "keyboard do not have them, Sun keyboards do), then do not use it. Also there "
|
---|
15370 | "are ''keys'' listed that correspond to a shortcut on your keyboard (e.g. "
|
---|
15371 | "'':''/Colon). Please do not use them either, use the base key ('';''/"
|
---|
15372 | "Semicolon on US keyboards, ''.''/Period on German keyboards, etc.) instead. "
|
---|
15373 | "Not doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know "
|
---|
15374 | "that Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard.</"
|
---|
15375 | "p>"
|
---|
15376 | msgstr ""
|
---|
15377 | "<p>Si dovrebbe sapere che la lista di selezione dei tasti nella pagina "
|
---|
15378 | "seguente contiene tutti quelli esistenti su ogni tipologia di tastiera che "
|
---|
15379 | "Java conosce, e non solamente quelli presenti sulla propria. Si prega quindi "
|
---|
15380 | "di utilizzare soltanto i valori che corrispondono ad un tasto reale sulla "
|
---|
15381 | "propria tastiera. Quindi se la propria tastiera non contiene un tasto "
|
---|
15382 | "''Copia'' (le tastiere dei PC non lo hanno, al contrario di quelle di Sun) "
|
---|
15383 | "non utilizzarlo. Ci sono inoltre elencati anche ''valori'' che corrispondono "
|
---|
15384 | "ad una scorciatoia sulla propria tastiera (es. '':''/Due punti). Si prega di "
|
---|
15385 | "utilizzare invece la chiave di base ('';''/Punto e virgola sulle tastiere "
|
---|
15386 | "americane, ''.''/Punto sulle tastiere italiane, ecc.). Se non si fa ciò si "
|
---|
15387 | "può incorrere a dei conflitti, siccome JOSM non può sapere che Ctrl+Shift+. "
|
---|
15388 | "e Ctrl+: sono in realtà la stessa cosa su una tastiera italiana.</p>"
|
---|
15389 |
|
---|
15390 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:173
|
---|
15391 | msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
|
---|
15392 | msgstr "<h1>Gruppo Modificatori</h1>"
|
---|
15393 |
|
---|
15394 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:174
|
---|
15395 | msgid ""
|
---|
15396 | "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
|
---|
15397 | "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
|
---|
15398 | "alternatives. JOSM will try those alternatives in the listed order when "
|
---|
15399 | "managing a conflict. If all alternatives result in shortcuts that are "
|
---|
15400 | "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
|
---|
15401 | msgstr ""
|
---|
15402 | "<p>L''ultima pagina elenca le chiavi che JOSM assegnerà automaticamente alle "
|
---|
15403 | "scorciatoie. Per tutte e quattro le tipologie di scorciatoie ci sono tre "
|
---|
15404 | "alternative. JOSM proverà queste alternative nell'ordine elencato durante la "
|
---|
15405 | "gestione di un conflitto. Se tutte le alternative corrisponderanno ad una "
|
---|
15406 | "scorciatoia già presente, allora verrà assegnata una scorciatoia casuale.</p>"
|
---|
15407 |
|
---|
15408 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:178
|
---|
15409 | msgid ""
|
---|
15410 | "<p>The pseudo-modifier ''disabled'' will disable the shortcut when "
|
---|
15411 | "encountered.</p>"
|
---|
15412 | msgstr ""
|
---|
15413 | "<p>Lo pseudo-modificatore ''disabled'' disabiliterà il collegamento quando "
|
---|
15414 | "verrà trovato</p>"
|
---|
15415 |
|
---|
15416 | #. scroll up
|
---|
15417 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:181
|
---|
15418 | msgid "Read First"
|
---|
15419 | msgstr "Leggi prima"
|
---|
15420 |
|
---|
15421 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:203
|
---|
15422 | msgid "Use default"
|
---|
15423 | msgstr "Usa l''impostazione predefinita"
|
---|
15424 |
|
---|
15425 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:213
|
---|
15426 | msgid "Disable"
|
---|
15427 | msgstr "Disabilita"
|
---|
15428 |
|
---|
15429 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:221
|
---|
15430 | msgid "Key:"
|
---|
15431 | msgstr "Chiave:"
|
---|
15432 |
|
---|
15433 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:236
|
---|
15434 | msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
|
---|
15435 | msgstr "Attenzione: Usare solamente i tasti presenti sulla propria tastiera!"
|
---|
15436 |
|
---|
15437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:243
|
---|
15438 | msgid "Keyboard Shortcuts"
|
---|
15439 | msgstr "Scorciatoie da tastiera"
|
---|
15440 |
|
---|
15441 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:250
|
---|
15442 | msgid "Edit Shortcuts"
|
---|
15443 | msgstr "Modifica le scorciatoie"
|
---|
15444 |
|
---|
15445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:253
|
---|
15446 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:276
|
---|
15447 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:299
|
---|
15448 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:322
|
---|
15449 | msgid "Primary modifier:"
|
---|
15450 | msgstr "Modificatore primario:"
|
---|
15451 |
|
---|
15452 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:259
|
---|
15453 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:282
|
---|
15454 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:305
|
---|
15455 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:328
|
---|
15456 | msgid "Secondary modifier:"
|
---|
15457 | msgstr "Modificatore secondario:"
|
---|
15458 |
|
---|
15459 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:265
|
---|
15460 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:288
|
---|
15461 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:311
|
---|
15462 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:334
|
---|
15463 | msgid "Tertiary modifier:"
|
---|
15464 | msgstr "Modificatore terziario:"
|
---|
15465 |
|
---|
15466 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:273
|
---|
15467 | msgid "Menu Shortcuts"
|
---|
15468 | msgstr "Menu Scorciatoie"
|
---|
15469 |
|
---|
15470 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:296
|
---|
15471 | msgid "Hotkey Shortcuts"
|
---|
15472 | msgstr "Tasti di scelta rapida"
|
---|
15473 |
|
---|
15474 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:319
|
---|
15475 | msgid "Subwindow Shortcuts"
|
---|
15476 | msgstr "Collegamenti a sotto-finestre"
|
---|
15477 |
|
---|
15478 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:356
|
---|
15479 | msgid "Modifier Groups"
|
---|
15480 | msgstr "Gruppi dei modificatori"
|
---|
15481 |
|
---|
15482 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:93
|
---|
15483 | msgid "Close the preferences dialog and discard preference updates"
|
---|
15484 | msgstr "Chiudi la finestra delle preferenze e scarta le modifiche"
|
---|
15485 |
|
---|
15486 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:111
|
---|
15487 | msgid "Save the preferences and close the dialog"
|
---|
15488 | msgstr "Salva le preferenze e chiudi la finestra"
|
---|
15489 |
|
---|
15490 | #. some common tabs
|
---|
15491 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:62
|
---|
15492 | msgid "Display Settings"
|
---|
15493 | msgstr "Impostazioni di visualizzazione"
|
---|
15494 |
|
---|
15495 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:62
|
---|
15496 | msgid ""
|
---|
15497 | "Various settings that influence the visual representation of the whole "
|
---|
15498 | "program."
|
---|
15499 | msgstr ""
|
---|
15500 | "Varie impostazioni che influenzano la rappresentazione visiva dell''intero "
|
---|
15501 | "programma."
|
---|
15502 |
|
---|
15503 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:63
|
---|
15504 | msgid "Connection Settings"
|
---|
15505 | msgstr "Impostazioni di connessione"
|
---|
15506 |
|
---|
15507 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:63
|
---|
15508 | msgid "Connection Settings for the OSM server."
|
---|
15509 | msgstr "Impostazioni di connessione al server OSM."
|
---|
15510 |
|
---|
15511 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:64
|
---|
15512 | msgid "Map Settings"
|
---|
15513 | msgstr "Impostazioni della mappa"
|
---|
15514 |
|
---|
15515 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:64
|
---|
15516 | msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
|
---|
15517 | msgstr ""
|
---|
15518 | "Impostazioni per la proiezione della mappa e l''interpretazione dei dati."
|
---|
15519 |
|
---|
15520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:65
|
---|
15521 | msgid "Audio Settings"
|
---|
15522 | msgstr "Impostazione dell''audio"
|
---|
15523 |
|
---|
15524 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:65
|
---|
15525 | msgid "Settings for the audio player and audio markers."
|
---|
15526 | msgstr "Impostazioni del riproduttore audio e del marcatore audio."
|
---|
15527 |
|
---|
15528 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:66
|
---|
15529 | msgid "Configure available plugins."
|
---|
15530 | msgstr "Configura le estensioni disponibili."
|
---|
15531 |
|
---|
15532 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:144
|
---|
15533 | msgid "Download plugins"
|
---|
15534 | msgstr "Scarica estensioni"
|
---|
15535 |
|
---|
15536 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:176
|
---|
15537 | msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
|
---|
15538 | msgstr ""
|
---|
15539 | "È necessario riavviare JOSM perché alcune impostazioni abbiano effetto."
|
---|
15540 |
|
---|
15541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:139
|
---|
15542 | msgid "Projection method"
|
---|
15543 | msgstr "Metodo di proiezione"
|
---|
15544 |
|
---|
15545 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:142
|
---|
15546 | msgid "Projection code"
|
---|
15547 | msgstr "Codice proiezione"
|
---|
15548 |
|
---|
15549 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:152
|
---|
15550 | msgid "Display coordinates as"
|
---|
15551 | msgstr "Visualizza le coordinate come"
|
---|
15552 |
|
---|
15553 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:155
|
---|
15554 | msgid "System of measurement"
|
---|
15555 | msgstr "Sistema di misurazione"
|
---|
15556 |
|
---|
15557 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:161
|
---|
15558 | msgid "Map Projection"
|
---|
15559 | msgstr "Proiezione della mappa"
|
---|
15560 |
|
---|
15561 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:220
|
---|
15562 | #, java-format
|
---|
15563 | msgid "The projection {0} could not be activated. Using Mercator"
|
---|
15564 | msgstr ""
|
---|
15565 | "La proiezione {0} non può essere attivata. Si utilizzerà quella di Mercatore"
|
---|
15566 |
|
---|
15567 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:47
|
---|
15568 | msgid "Load data from API"
|
---|
15569 | msgstr "Carica dati dalle API"
|
---|
15570 |
|
---|
15571 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:48
|
---|
15572 | msgid "Import data from URL"
|
---|
15573 | msgstr "Importa dati da indirizzo URL"
|
---|
15574 |
|
---|
15575 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:49
|
---|
15576 | msgid "Load imagery layers"
|
---|
15577 | msgstr "Carica i livelli delle immagini aeree"
|
---|
15578 |
|
---|
15579 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:50
|
---|
15580 | msgid "Create new objects"
|
---|
15581 | msgstr "Crea nuovi oggetti"
|
---|
15582 |
|
---|
15583 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:51
|
---|
15584 | msgid "Change the selection"
|
---|
15585 | msgstr "Modifica la selezione"
|
---|
15586 |
|
---|
15587 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:52
|
---|
15588 | msgid "Change the viewport"
|
---|
15589 | msgstr "Modifica l''area di visualizzazione"
|
---|
15590 |
|
---|
15591 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:53
|
---|
15592 | msgid "Read protocol version"
|
---|
15593 | msgstr "Leggi la versione del protocollo"
|
---|
15594 |
|
---|
15595 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:54
|
---|
15596 | msgid "Confirm all Remote Control actions manually"
|
---|
15597 | msgstr "Conferma manualmente tutte le azioni del controllo remoto"
|
---|
15598 |
|
---|
15599 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:58
|
---|
15600 | msgid "Remote Control"
|
---|
15601 | msgstr "Controllo remoto"
|
---|
15602 |
|
---|
15603 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:58
|
---|
15604 | msgid "Settings for the remote control feature."
|
---|
15605 | msgstr "Impostazioni per la funzionalità di controllo remoto."
|
---|
15606 |
|
---|
15607 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:60
|
---|
15608 | msgid "Enable remote control"
|
---|
15609 | msgstr "Abilita controllo remoto"
|
---|
15610 |
|
---|
15611 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:69
|
---|
15612 | msgid ""
|
---|
15613 | "The remote control feature allows JOSM to be controlled from other "
|
---|
15614 | "applications, e.g. from a web browser."
|
---|
15615 | msgstr ""
|
---|
15616 | "La funzionalità di controllo remoto permette a JOSM di essere controllato da "
|
---|
15617 | "altre applicazioni, es. da un browser web."
|
---|
15618 |
|
---|
15619 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:74
|
---|
15620 | msgid "Permitted actions:"
|
---|
15621 | msgstr "Azioni permesse:"
|
---|
15622 |
|
---|
15623 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:88
|
---|
15624 | msgid ""
|
---|
15625 | "JOSM will always listen at port 8111 on localhost.This port is not "
|
---|
15626 | "configurable because it is referenced by external applications talking to "
|
---|
15627 | "JOSM."
|
---|
15628 | msgstr ""
|
---|
15629 | "JOSM si metterà sempre in ascolto sulla porta 8111 locale. Questa porta non "
|
---|
15630 | "è configurabile perché è utilizzata dalle applicazioni esterne che "
|
---|
15631 | "comunicano con JOSM."
|
---|
15632 |
|
---|
15633 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:64
|
---|
15634 | msgid "Authentication"
|
---|
15635 | msgstr "Autenticazione"
|
---|
15636 |
|
---|
15637 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:65
|
---|
15638 | msgid "Proxy settings"
|
---|
15639 | msgstr "Impostazioni proxy"
|
---|
15640 |
|
---|
15641 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:66
|
---|
15642 | msgid "Configure your identity and how to authenticate at the OSM server"
|
---|
15643 | msgstr ""
|
---|
15644 | "Configura l'identità personale e la modalità di autenticazione al server OSM"
|
---|
15645 |
|
---|
15646 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:67
|
---|
15647 | msgid "Configure whether to use a proxy server"
|
---|
15648 | msgstr "Configura se utilizzare un server proxy"
|
---|
15649 |
|
---|
15650 | #. icon source: http://www.iconfinder.net/index.php?q=key&page=icondetails&iconid=8553&size=128&q=key&s12=on&s16=on&s22=on&s32=on&s48=on&s64=on&s128=on
|
---|
15651 | #. icon licence: GPL
|
---|
15652 | #. icon designer: Paolino, http://www.paolinoland.it/
|
---|
15653 | #. icon original filename: keyboard.png
|
---|
15654 | #. icon original size: 128x128
|
---|
15655 | #. modifications: icon was cropped, then resized
|
---|
15656 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:29
|
---|
15657 | msgid "Shortcut Preferences"
|
---|
15658 | msgstr "Preferenze nei collegamenti"
|
---|
15659 |
|
---|
15660 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:30
|
---|
15661 | msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
|
---|
15662 | msgstr "Cambiare manualmente i collegamenti ai tasti."
|
---|
15663 |
|
---|
15664 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:43
|
---|
15665 | msgid "Action"
|
---|
15666 | msgstr "Azione"
|
---|
15667 |
|
---|
15668 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:43
|
---|
15669 | msgid "Shortcut"
|
---|
15670 | msgstr "Scorciatoia"
|
---|
15671 |
|
---|
15672 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:313
|
---|
15673 | msgid "Icon paths:"
|
---|
15674 | msgstr "Percorsi delle icone:"
|
---|
15675 |
|
---|
15676 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:634
|
---|
15677 | #, java-format
|
---|
15678 | msgid "Short Description: {0}"
|
---|
15679 | msgstr "Breve descrizione: {0}"
|
---|
15680 |
|
---|
15681 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:634
|
---|
15682 | #, java-format
|
---|
15683 | msgid "URL: {0}"
|
---|
15684 | msgstr "Indirizzo URL: {0}"
|
---|
15685 |
|
---|
15686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:636
|
---|
15687 | #, java-format
|
---|
15688 | msgid "Author: {0}"
|
---|
15689 | msgstr "Autore: {0}"
|
---|
15690 |
|
---|
15691 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:639
|
---|
15692 | #, java-format
|
---|
15693 | msgid "Webpage: {0}"
|
---|
15694 | msgstr "Pagina internet: {0}"
|
---|
15695 |
|
---|
15696 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:645
|
---|
15697 | #, java-format
|
---|
15698 | msgid "Version: {0}"
|
---|
15699 | msgstr "Versione: {0}"
|
---|
15700 |
|
---|
15701 | #. content.add(scroller);
|
---|
15702 | #. JOptionPane.showMessageDialog(Main.parent,scroller, tr("Clearsigned Signature"), JOptionPane.PLAIN_MESSAGE);
|
---|
15703 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:665
|
---|
15704 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:116
|
---|
15705 | msgid "Ok"
|
---|
15706 | msgstr "Ok"
|
---|
15707 |
|
---|
15708 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:670
|
---|
15709 | msgid "Name (optional):"
|
---|
15710 | msgstr "Nome (opzionale):"
|
---|
15711 |
|
---|
15712 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:674
|
---|
15713 | msgid "URL / File:"
|
---|
15714 | msgstr "Indirizzo URL / File:"
|
---|
15715 |
|
---|
15716 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:688
|
---|
15717 | msgid "active"
|
---|
15718 | msgstr "attivo"
|
---|
15719 |
|
---|
15720 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:824
|
---|
15721 | msgid "Edit source entry:"
|
---|
15722 | msgstr "Modifica sorgente:"
|
---|
15723 |
|
---|
15724 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:896
|
---|
15725 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72
|
---|
15726 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:403
|
---|
15727 | msgid "Reset"
|
---|
15728 | msgstr "Azzera"
|
---|
15729 |
|
---|
15730 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:897
|
---|
15731 | msgid "Reset to default"
|
---|
15732 | msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
|
---|
15733 |
|
---|
15734 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1021
|
---|
15735 | msgid "Add a new icon path"
|
---|
15736 | msgstr "Aggiungi il percorso di una nuova icona"
|
---|
15737 |
|
---|
15738 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1034
|
---|
15739 | msgid "Remove the selected icon paths"
|
---|
15740 | msgstr "Rimuovi i percorsi delle icone selezionati"
|
---|
15741 |
|
---|
15742 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1055
|
---|
15743 | msgid "Edit the selected icon path"
|
---|
15744 | msgstr "Modifica il percorso dell''icona selezionata"
|
---|
15745 |
|
---|
15746 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
|
---|
15747 | #, java-format
|
---|
15748 | msgid "Warning: Could not read tagging preset source: {0}"
|
---|
15749 | msgstr ""
|
---|
15750 | "Attenzione: impossibile leggere la sorgente delle etichette preimpostate: {0}"
|
---|
15751 |
|
---|
15752 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:68
|
---|
15753 | #, java-format
|
---|
15754 | msgid ""
|
---|
15755 | "Could not read tagging preset source: {0}\n"
|
---|
15756 | "Do you want to keep it?"
|
---|
15757 | msgstr ""
|
---|
15758 | "Impossibile leggere il sorgente delle etichette preimpostate: {0}\n"
|
---|
15759 | "Si desidera mantenerlo?"
|
---|
15760 |
|
---|
15761 | #. Should not happen, but at least show message
|
---|
15762 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
|
---|
15763 | #, java-format
|
---|
15764 | msgid "Could not read tagging preset source {0}"
|
---|
15765 | msgstr ""
|
---|
15766 | "Non è stato possibile leggere il sorgente delle etichette preimpostate {0}"
|
---|
15767 |
|
---|
15768 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
|
---|
15769 | #, java-format
|
---|
15770 | msgid ""
|
---|
15771 | "<html>Tagging preset source {0} can be loaded but it contains errors. Do you "
|
---|
15772 | "really want to use it?<br><br><table width=600>Error is: [{1}:{2}] {3}</"
|
---|
15773 | "table></html>"
|
---|
15774 | msgstr ""
|
---|
15775 | "<html>Il sorgente delle etichette preimpostate {0} può essere caricato, ma "
|
---|
15776 | "contiene degli errori. Si desidera veramente utilizzarlo?<br><br><table "
|
---|
15777 | "width=600>L''errore è: [{1}:{2}] {3}</table></html>"
|
---|
15778 |
|
---|
15779 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:98
|
---|
15780 | #, java-format
|
---|
15781 | msgid ""
|
---|
15782 | "<html>Unable to parse tagging preset source: {0}. Do you really want to use "
|
---|
15783 | "it?<br><br><table width=400>Error is: [{1}:{2}] {3}</table></html>"
|
---|
15784 | msgstr ""
|
---|
15785 | "<html>Non è stato possibile analizzare il sorgente delle etichette "
|
---|
15786 | "preimpostate: {0}. Si desidera veramente utilizzarlo?<br><br><table "
|
---|
15787 | "width=400>L''errore è: [{1}:{2}] {3}</table></html>"
|
---|
15788 |
|
---|
15789 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:104
|
---|
15790 | #, java-format
|
---|
15791 | msgid ""
|
---|
15792 | "<html>Tagging preset source {0} can be loaded but it contains errors. Do you "
|
---|
15793 | "really want to use it?<br><br><table width=600>Error is: {1}</table></html>"
|
---|
15794 | msgstr ""
|
---|
15795 | "<html>Il sorgente delle etichette preimpostate {0} può essere caricato, ma "
|
---|
15796 | "contiene degli errori. Si desidera veramente utilizzarlo?<br><br><table "
|
---|
15797 | "width=600>L''errore è: {1}</table></html>"
|
---|
15798 |
|
---|
15799 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:108
|
---|
15800 | #, java-format
|
---|
15801 | msgid ""
|
---|
15802 | "<html>Unable to parse tagging preset source: {0}. Do you really want to use "
|
---|
15803 | "it?<br><br><table width=600>Error is: {1}</table></html>"
|
---|
15804 | msgstr ""
|
---|
15805 | "<html>Non è stato possibile analizzare il sorgente delle etichette "
|
---|
15806 | "preimpostate: {0}. Si desidera veramente utilizzarlo?<br><br><table "
|
---|
15807 | "width=600>L''errore è: {1}</table></html>"
|
---|
15808 |
|
---|
15809 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:139
|
---|
15810 | msgid "Sort presets menu"
|
---|
15811 | msgstr "Ordina il menu delle preimpostazioni"
|
---|
15812 |
|
---|
15813 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:147
|
---|
15814 | msgid "Tagging Presets"
|
---|
15815 | msgstr "Etichette preimpostate"
|
---|
15816 |
|
---|
15817 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:211
|
---|
15818 | msgid "Available presets:"
|
---|
15819 | msgstr "Preimpostazioni disponibili:"
|
---|
15820 |
|
---|
15821 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:213
|
---|
15822 | msgid "Active presets:"
|
---|
15823 | msgstr "Preimpostazioni attive:"
|
---|
15824 |
|
---|
15825 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:215
|
---|
15826 | msgid "Add a new preset by entering filename or URL"
|
---|
15827 | msgstr ""
|
---|
15828 | "Aggiungi una nuova preimpostazione inserendo il nome di un file o un "
|
---|
15829 | "indirizzo URL"
|
---|
15830 |
|
---|
15831 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:217
|
---|
15832 | msgid "New preset entry:"
|
---|
15833 | msgstr "Nuova preimpostazione:"
|
---|
15834 |
|
---|
15835 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:219
|
---|
15836 | msgid "Remove the selected presets from the list of active presets"
|
---|
15837 | msgstr ""
|
---|
15838 | "Rimuovi la preimpostazione selezionata dalla lista delle preimpostazioni "
|
---|
15839 | "attive"
|
---|
15840 |
|
---|
15841 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:221
|
---|
15842 | msgid "Edit the filename or URL for the selected active preset"
|
---|
15843 | msgstr ""
|
---|
15844 | "Modifica il nome del file o l''indirizzo URL per la preimpostazione attiva "
|
---|
15845 | "selezionata"
|
---|
15846 |
|
---|
15847 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:223
|
---|
15848 | msgid "Add the selected available presets to the list of active presets"
|
---|
15849 | msgstr ""
|
---|
15850 | "Aggiungi le preimpostazioni disponibili selezionate alla lista delle "
|
---|
15851 | "preimpostazioni attive"
|
---|
15852 |
|
---|
15853 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:225
|
---|
15854 | #, java-format
|
---|
15855 | msgid "Reloads the list of available presets from ''{0}''"
|
---|
15856 | msgstr "Ricarica la lista delle preimpostazioni disponibili da ''{0}''"
|
---|
15857 |
|
---|
15858 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:227
|
---|
15859 | #, java-format
|
---|
15860 | msgid "Loading preset sources from ''{0}''"
|
---|
15861 | msgstr "Caricamento delle sorgenti della preimpostazione da ''{0}''"
|
---|
15862 |
|
---|
15863 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:229
|
---|
15864 | #, java-format
|
---|
15865 | msgid ""
|
---|
15866 | "<html>Failed to load the list of preset sources from<br>''{0}''."
|
---|
15867 | "<br><br>Details (untranslated):<br>{1}</html>"
|
---|
15868 | msgstr ""
|
---|
15869 | "<html>Fallito il caricamento della lista delle sorgenti della "
|
---|
15870 | "preimpostazione da<br>''{0}''.<br><br>Dettagli (non tradotti):<br>{1}</html>"
|
---|
15871 |
|
---|
15872 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:236
|
---|
15873 | #, java-format
|
---|
15874 | msgid "Warning: illegal format of entry in preset list ''{0}''. Got ''{1}''"
|
---|
15875 | msgstr ""
|
---|
15876 | "Attenzione: formato non valido della voce nella lista della preimpostazione "
|
---|
15877 | "''{0}''. Ottenuto ''{1}''"
|
---|
15878 |
|
---|
15879 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:331
|
---|
15880 | msgid "Internal Preset"
|
---|
15881 | msgstr "Preimpostazione interna"
|
---|
15882 |
|
---|
15883 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:332
|
---|
15884 | msgid "The default preset for JOSM"
|
---|
15885 | msgstr "La preimpostazione predefinita per JOSM"
|
---|
15886 |
|
---|
15887 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:270
|
---|
15888 | msgid "Actions"
|
---|
15889 | msgstr "Azioni"
|
---|
15890 |
|
---|
15891 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:400
|
---|
15892 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:422
|
---|
15893 | msgid "Separator"
|
---|
15894 | msgstr "Separatore"
|
---|
15895 |
|
---|
15896 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:584
|
---|
15897 | msgid "Toolbar"
|
---|
15898 | msgstr "Barra degli strumenti"
|
---|
15899 |
|
---|
15900 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:588
|
---|
15901 | msgid "Available"
|
---|
15902 | msgstr "Disponibile"
|
---|
15903 |
|
---|
15904 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:627
|
---|
15905 | msgid "Action parameters"
|
---|
15906 | msgstr "Parametri dell''azione"
|
---|
15907 |
|
---|
15908 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:628
|
---|
15909 | msgid "Parameter name"
|
---|
15910 | msgstr "Nome parametro"
|
---|
15911 |
|
---|
15912 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:629
|
---|
15913 | msgid "Parameter value"
|
---|
15914 | msgstr "Valore parametro"
|
---|
15915 |
|
---|
15916 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:634
|
---|
15917 | msgid "Toolbar customization"
|
---|
15918 | msgstr "Personalizzazione barra degli strumenti"
|
---|
15919 |
|
---|
15920 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:635
|
---|
15921 | msgid "Customize the elements on the toolbar."
|
---|
15922 | msgstr "Personalizza gli elementi nella barra degli strumenti"
|
---|
15923 |
|
---|
15924 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:77
|
---|
15925 | msgid "Use ignore list."
|
---|
15926 | msgstr "Usa elenco degli avvertimenti da ignorare."
|
---|
15927 |
|
---|
15928 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:78
|
---|
15929 | msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
|
---|
15930 | msgstr "Usa l''elenco degli avvertimenti da ignorare per non visualizzarli."
|
---|
15931 |
|
---|
15932 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:81
|
---|
15933 | msgid "Use error layer."
|
---|
15934 | msgstr "Usa livello degli errori."
|
---|
15935 |
|
---|
15936 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:82
|
---|
15937 | msgid "Use the error layer to display problematic elements."
|
---|
15938 | msgstr ""
|
---|
15939 | "Usa il livello degli errori per visualizzare gli elementi con problemi."
|
---|
15940 |
|
---|
15941 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:85
|
---|
15942 | msgid "Show informational level."
|
---|
15943 | msgstr "Visualizza il livello informativo."
|
---|
15944 |
|
---|
15945 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:86
|
---|
15946 | msgid "Show the informational tests."
|
---|
15947 | msgstr "Visualizza i controlli informativi."
|
---|
15948 |
|
---|
15949 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:89
|
---|
15950 | msgid "Show informational level on upload."
|
---|
15951 | msgstr "Visualizza il livello informativo durante il caricamento."
|
---|
15952 |
|
---|
15953 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:90
|
---|
15954 | msgid "Show the informational tests in the upload check windows."
|
---|
15955 | msgstr ""
|
---|
15956 | "Visualizza i controlli informativi nelle finestre della validazione del "
|
---|
15957 | "caricamento."
|
---|
15958 |
|
---|
15959 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:103
|
---|
15960 | msgid "On demand"
|
---|
15961 | msgstr "A richiesta"
|
---|
15962 |
|
---|
15963 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:104
|
---|
15964 | msgid "On upload"
|
---|
15965 | msgstr "Al caricamento"
|
---|
15966 |
|
---|
15967 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:114
|
---|
15968 | msgid ""
|
---|
15969 | "An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
|
---|
15970 | "programs."
|
---|
15971 | msgstr ""
|
---|
15972 | "Un verificatore di dati OSM che controlla errori comuni commessi da utenti e "
|
---|
15973 | "programmi di modifica."
|
---|
15974 |
|
---|
15975 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:115
|
---|
15976 | msgid "Data validator"
|
---|
15977 | msgstr "Verifica dati"
|
---|
15978 |
|
---|
15979 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:65
|
---|
15980 | msgid "Plugin bundled with JOSM"
|
---|
15981 | msgstr "Estensioni fornite con JOSM"
|
---|
15982 |
|
---|
15983 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:82
|
---|
15984 | msgid ""
|
---|
15985 | "Please click on <strong>Download list</strong> to download and display a "
|
---|
15986 | "list of available plugins."
|
---|
15987 | msgstr ""
|
---|
15988 | "Si prega di cliccare su <strong>Scarica lista</strong> per scaricare e "
|
---|
15989 | "visualizzare una lista delle estensioni disponibili."
|
---|
15990 |
|
---|
15991 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:118
|
---|
15992 | #, java-format
|
---|
15993 | msgid "{0}: Version {1} (local: {2})"
|
---|
15994 | msgstr "{0}: Versione {1} (locale: {2})"
|
---|
15995 |
|
---|
15996 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:72
|
---|
15997 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:113
|
---|
15998 | msgid "Ask before updating"
|
---|
15999 | msgstr "Chiedi prima di aggiornare"
|
---|
16000 |
|
---|
16001 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:76
|
---|
16002 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:118
|
---|
16003 | msgid "Always update withouth asking"
|
---|
16004 | msgstr "Aggiorna sempre senza chiedere"
|
---|
16005 |
|
---|
16006 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:80
|
---|
16007 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:123
|
---|
16008 | msgid "Never update"
|
---|
16009 | msgstr "Non aggiornare mai"
|
---|
16010 |
|
---|
16011 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:84
|
---|
16012 | msgid ""
|
---|
16013 | "Please decide whether JOSM shall automatically update active plugins at "
|
---|
16014 | "startup after an update of JOSM itself."
|
---|
16015 | msgstr ""
|
---|
16016 | "Si prega di specificare se JOSM debba aggiornare automaticamente le "
|
---|
16017 | "estensioni attive durante l''avvio, in seguito all''aggiornamento dello "
|
---|
16018 | "stesso JOSM."
|
---|
16019 |
|
---|
16020 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:96
|
---|
16021 | msgid "Update interval (in days):"
|
---|
16022 | msgstr "Intervallo di aggiornamento (in giorni):"
|
---|
16023 |
|
---|
16024 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:128
|
---|
16025 | msgid ""
|
---|
16026 | "Please decide whether JOSM shall automatically update active plugins after a "
|
---|
16027 | "certain periode of time."
|
---|
16028 | msgstr ""
|
---|
16029 | "Si prega di specificare se JOSM debba aggiornare automaticamente le "
|
---|
16030 | "estensioni attive dopo un certo periodo di tempo."
|
---|
16031 |
|
---|
16032 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:51
|
---|
16033 | #, java-format
|
---|
16034 | msgid "Testing OSM API URL ''{0}''"
|
---|
16035 | msgstr "Verifica dell''indirizzo URL delle API di OSM ''''{0}''''"
|
---|
16036 |
|
---|
16037 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:60
|
---|
16038 | #, java-format
|
---|
16039 | msgid ""
|
---|
16040 | "<html>''{0}'' is not a valid OSM API URL.<br>Please check the spelling and "
|
---|
16041 | "validate again.</html>"
|
---|
16042 | msgstr ""
|
---|
16043 | "<html>''{0}'' non è un indirizzo URL delle API di OSM.<br>Si prega di "
|
---|
16044 | "controllare la digitazione e validare nuovamente.</html>"
|
---|
16045 |
|
---|
16046 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:66
|
---|
16047 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:82
|
---|
16048 | msgid "Invalid API URL"
|
---|
16049 | msgstr "Indirizzo URL delle API non valido"
|
---|
16050 |
|
---|
16051 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:75
|
---|
16052 | #, java-format
|
---|
16053 | msgid ""
|
---|
16054 | "<html>Failed to build URL ''{0}'' for validating the OSM API server."
|
---|
16055 | "<br>Please check the spelling of ''{1}'' and validate again.</html>"
|
---|
16056 | msgstr ""
|
---|
16057 | "<html>Fallita la costruzione dell''indirizzo URL ''''{0}'''' per la "
|
---|
16058 | "validazione del server delle API di OSM.<br>Si prega di controllare "
|
---|
16059 | "l''ortografia di ''''{1}'''' e di validare nuovamente.</html>"
|
---|
16060 |
|
---|
16061 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:91
|
---|
16062 | #, java-format
|
---|
16063 | msgid ""
|
---|
16064 | "<html>Failed to connect to the URL ''{0}''.<br>Please check the spelling of "
|
---|
16065 | "''{1}'' and your Internet connection and validate again.</html>"
|
---|
16066 | msgstr ""
|
---|
16067 | "<html>Fallita la connessione all''indirizzo URL ''''{0}''''.<br>Si prega di "
|
---|
16068 | "controllare l''ortografia di ''''{1}'''', la propria connessione ad internet "
|
---|
16069 | "e di validare nuovamente.</html>"
|
---|
16070 |
|
---|
16071 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:98
|
---|
16072 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:115
|
---|
16073 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:131
|
---|
16074 | msgid "Connection to API failed"
|
---|
16075 | msgstr "Connessione alle API fallita"
|
---|
16076 |
|
---|
16077 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:107
|
---|
16078 | #, java-format
|
---|
16079 | msgid ""
|
---|
16080 | "<html>Failed to retrieve a list of changesets from the OSM API server "
|
---|
16081 | "at<br>''{1}''. The server responded with the return code {0} instead of 200."
|
---|
16082 | "<br>Please check the spelling of ''{1}'' and validate again.</html>"
|
---|
16083 | msgstr ""
|
---|
16084 | "<html>Fallito l''ottenimento di una lista dei gruppi di modifiche dal server "
|
---|
16085 | "delle API di OSM su<br>''''{1}''''. Il server ha risposto con il codice di "
|
---|
16086 | "ritorno {0} invece di 200.<br>Si prega di controllare l''ortografia di "
|
---|
16087 | "''''{1}'''' e di validare nuovamente.</html>"
|
---|
16088 |
|
---|
16089 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:124
|
---|
16090 | #, java-format
|
---|
16091 | msgid ""
|
---|
16092 | "<html>The OSM API server at ''{0}'' did not return a valid response.<br>It "
|
---|
16093 | "is likely that ''{0}'' is not an OSM API server.<br>Please check the "
|
---|
16094 | "spelling of ''{0}'' and validate again.</html>"
|
---|
16095 | msgstr ""
|
---|
16096 | "<html>Il server delle API di OSM su ''{0}'' non ha restituito una risposta "
|
---|
16097 | "valida.<br>E'' come se ''{0}'' non fosse un server delle API di OSM.<br>Si "
|
---|
16098 | "prega di controllare la digitazione di ''{0}'' e di validare nuovamente.</"
|
---|
16099 | "html>"
|
---|
16100 |
|
---|
16101 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:59
|
---|
16102 | msgid "Use Basic Authentication"
|
---|
16103 | msgstr "Utilizza autenticazione di base"
|
---|
16104 |
|
---|
16105 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:60
|
---|
16106 | msgid ""
|
---|
16107 | "Select to use HTTP basic authentication with your OSM username and password"
|
---|
16108 | msgstr ""
|
---|
16109 | "Selezionare per utilizzare l'autenticazione di base HTTP con il proprio nome "
|
---|
16110 | "utente e password OSM"
|
---|
16111 |
|
---|
16112 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:67
|
---|
16113 | msgid "Use OAuth"
|
---|
16114 | msgstr "Utilizza OAuth"
|
---|
16115 |
|
---|
16116 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:68
|
---|
16117 | msgid "Select to use OAuth as authentication mechanism"
|
---|
16118 | msgstr "Selezionare per utilizzare OAuth come meccanismo di autenticazione"
|
---|
16119 |
|
---|
16120 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:106
|
---|
16121 | #, java-format
|
---|
16122 | msgid ""
|
---|
16123 | "Warning: Unsupported value in preference ''{0}'', got {1}''. Using "
|
---|
16124 | "authentication method ''Basic Authentication''."
|
---|
16125 | msgstr ""
|
---|
16126 | "Attenzione: Valore non supportato nella preferenza ''''{0}'''', ottenuto "
|
---|
16127 | "''''{1}''''. Impostata l''autenticazione di base come metodo di "
|
---|
16128 | "autenticazione"
|
---|
16129 |
|
---|
16130 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:54
|
---|
16131 | msgid "OSM username:"
|
---|
16132 | msgstr "Nome utente OSM:"
|
---|
16133 |
|
---|
16134 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:67
|
---|
16135 | msgid "OSM password:"
|
---|
16136 | msgstr "Password OSM:"
|
---|
16137 |
|
---|
16138 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:88
|
---|
16139 | msgid ""
|
---|
16140 | "<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>Warning:</strong> The password "
|
---|
16141 | "is stored in plain text in the JOSM preferences file. Furthermore, it is "
|
---|
16142 | "transferred <strong>unencrypted</strong> in every request sent to the OSM "
|
---|
16143 | "server. <strong>Do not use a valuable password.</strong></p></body></html>"
|
---|
16144 | msgstr ""
|
---|
16145 | "<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>Attenzione:</strong> La "
|
---|
16146 | "password è memorizzata in chiaro nel file delle preferenze di JOSM. Inoltre "
|
---|
16147 | "è trasferita <strong>non criptata</strong> in ogni richiesta inviata al "
|
---|
16148 | "server OSM. <strong>Non utilizzare una password importante.</strong></p></"
|
---|
16149 | "body></html>"
|
---|
16150 |
|
---|
16151 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:117
|
---|
16152 | msgid "Warning: failed to retrieve OSM credentials from credential manager."
|
---|
16153 | msgstr ""
|
---|
16154 | "Attenzione: fallito l'ottenimento delle credenziali OSM dal gestore delle "
|
---|
16155 | "credenziali."
|
---|
16156 |
|
---|
16157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:118
|
---|
16158 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:140
|
---|
16159 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:152
|
---|
16160 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:183
|
---|
16161 | #, java-format
|
---|
16162 | msgid "Current credential manager is of type ''{0}''"
|
---|
16163 | msgstr "Il gestore delle credenziali corrente è di tipo ''''{0}''''"
|
---|
16164 |
|
---|
16165 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:139
|
---|
16166 | msgid "Warning: failed to save OSM credentials to credential manager."
|
---|
16167 | msgstr ""
|
---|
16168 | "Attenzione: fallito il salvataggio delle credenziali OSM sul gestore delle "
|
---|
16169 | "credenziali."
|
---|
16170 |
|
---|
16171 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:151
|
---|
16172 | msgid "Warning: Failed to retrieve OAuth Access Token from credential manager"
|
---|
16173 | msgstr ""
|
---|
16174 | "Attenzione: Fallito l'ottenimento del token di accesso OAuth dal gestore "
|
---|
16175 | "delle credenziali"
|
---|
16176 |
|
---|
16177 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:182
|
---|
16178 | msgid "Warning: Failed to store OAuth Access Token to credentials manager"
|
---|
16179 | msgstr ""
|
---|
16180 | "Attenzione: Fallita la memorizzazione del token di accesso OAuth sul gestore "
|
---|
16181 | "delle credenziali"
|
---|
16182 |
|
---|
16183 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:187
|
---|
16184 | msgid ""
|
---|
16185 | "You do not have an Access Token yet to access the OSM server using OAuth. "
|
---|
16186 | "Please authorize first."
|
---|
16187 | msgstr ""
|
---|
16188 | "Non si possiede ancora un token di accesso per accedere al server OSM "
|
---|
16189 | "mediante OAuth. Si prega di procedere prima all''autorizzazione."
|
---|
16190 |
|
---|
16191 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:226
|
---|
16192 | msgid "You already have an Access Token to access the OSM server using OAuth."
|
---|
16193 | msgstr "Si possiede già un token di accesso al server OSM mediante OAuth."
|
---|
16194 |
|
---|
16195 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:258
|
---|
16196 | msgid "Save to preferences"
|
---|
16197 | msgstr "Salva sulle preferenze"
|
---|
16198 |
|
---|
16199 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:307
|
---|
16200 | msgid "Click to step through the OAuth authorization process"
|
---|
16201 | msgstr "Cliccare per seguire i passaggi del processo di autorizzazione OAuth"
|
---|
16202 |
|
---|
16203 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:331
|
---|
16204 | msgid "New Access Token"
|
---|
16205 | msgstr "Nuovo token di accesso"
|
---|
16206 |
|
---|
16207 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:332
|
---|
16208 | msgid ""
|
---|
16209 | "Click to step through the OAuth authorization process and generate a new "
|
---|
16210 | "Access Token"
|
---|
16211 | msgstr ""
|
---|
16212 | "Cliccare per seguire i passaggi del processo di autorizzazione OAuth e "
|
---|
16213 | "generare un nuovo token di accesso"
|
---|
16214 |
|
---|
16215 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:357
|
---|
16216 | msgid "Click test access to the OSM server with the current access token"
|
---|
16217 | msgstr ""
|
---|
16218 | "Cliccare per verificare l'accesso al server OSM con il token di accesso "
|
---|
16219 | "corrente"
|
---|
16220 |
|
---|
16221 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:63
|
---|
16222 | #, java-format
|
---|
16223 | msgid "<html>Use the default OSM server URL (<strong>{0}</strong>)</html>"
|
---|
16224 | msgstr ""
|
---|
16225 | "<html>Utilizza l''indirizzo URL predefinito del server OSM (<strong>{0}</"
|
---|
16226 | "strong>)</html>"
|
---|
16227 |
|
---|
16228 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:89
|
---|
16229 | msgid "OSM Server URL:"
|
---|
16230 | msgstr "Indirizzo URL del server OSM:"
|
---|
16231 |
|
---|
16232 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:164
|
---|
16233 | #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:41
|
---|
16234 | msgid "Validate"
|
---|
16235 | msgstr "Convalida"
|
---|
16236 |
|
---|
16237 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:165
|
---|
16238 | msgid "Test the API URL"
|
---|
16239 | msgstr "Verifica l'indirizzo URL delle API"
|
---|
16240 |
|
---|
16241 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:181
|
---|
16242 | msgid "The API URL is valid."
|
---|
16243 | msgstr "L'indirizzo URL delle API è valido."
|
---|
16244 |
|
---|
16245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:186
|
---|
16246 | msgid "Validation failed. The API URL seems to be invalid."
|
---|
16247 | msgstr ""
|
---|
16248 | "Validazione fallita. L'indirizzo URL delle API non sembra essere valido."
|
---|
16249 |
|
---|
16250 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:247
|
---|
16251 | msgid "OSM API URL must not be empty. Please enter the OSM API URL."
|
---|
16252 | msgstr ""
|
---|
16253 | "L'indirizzo URL della API di OSM non può essere vuoto. Si prega di inserirlo."
|
---|
16254 |
|
---|
16255 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:251
|
---|
16256 | msgid "The current value is not a valid URL"
|
---|
16257 | msgstr "Il valore corrente non è un indirizzo URL valido"
|
---|
16258 |
|
---|
16259 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:253
|
---|
16260 | msgid "Please enter the OSM API URL."
|
---|
16261 | msgstr "Si prega di inserire l'indirizzo URL delle API di OSM."
|
---|
16262 |
|
---|
16263 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:104
|
---|
16264 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:179
|
---|
16265 | msgid "Host:"
|
---|
16266 | msgstr "Host:"
|
---|
16267 |
|
---|
16268 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:114
|
---|
16269 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:189
|
---|
16270 | msgctxt "server"
|
---|
16271 | msgid "Port:"
|
---|
16272 | msgstr "Porta:"
|
---|
16273 |
|
---|
16274 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:126
|
---|
16275 | msgid ""
|
---|
16276 | "Please enter a username and a password if your proxy requires authentication."
|
---|
16277 | msgstr ""
|
---|
16278 | "Si prega di inserire un nome utente ed una password se il proprio proxy "
|
---|
16279 | "richiede l''autenticazione."
|
---|
16280 |
|
---|
16281 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:144
|
---|
16282 | msgid "Password:"
|
---|
16283 | msgstr "Password:"
|
---|
16284 |
|
---|
16285 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:230
|
---|
16286 | msgid "No proxy"
|
---|
16287 | msgstr "Nessun proxy"
|
---|
16288 |
|
---|
16289 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:242
|
---|
16290 | msgid "Use standard system settings"
|
---|
16291 | msgstr "Utilizza le impostazioni di sistema standard"
|
---|
16292 |
|
---|
16293 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:244
|
---|
16294 | msgid ""
|
---|
16295 | "Use standard system settings (disabled. Start JOSM with <tt>-Djava.net."
|
---|
16296 | "useSystemProxies=true</tt> to enable)"
|
---|
16297 | msgstr ""
|
---|
16298 | "Utilizza le impostazioni di sistema standard (disabilitato. Per abilitare "
|
---|
16299 | "avviare JOSM con il parametro <tt>-Djava.net.useSystemProxies=true</tt>)"
|
---|
16300 |
|
---|
16301 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:256
|
---|
16302 | msgid "Manually configure a HTTP proxy"
|
---|
16303 | msgstr "Configura manualmente un proxy HTTP"
|
---|
16304 |
|
---|
16305 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:274
|
---|
16306 | msgid "Use a SOCKS proxy"
|
---|
16307 | msgstr "Utilizza un proxy SOCKS"
|
---|
16308 |
|
---|
16309 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:316
|
---|
16310 | msgid ""
|
---|
16311 | "Warning: JOSM is configured to use proxies from the system setting, but the "
|
---|
16312 | "JVM is not configured to retrieve them. Resetting preferences to ''No proxy''"
|
---|
16313 | msgstr ""
|
---|
16314 | "Attenzione: JOSM è configurato per utilizzare i proxy dalle impostazioni di "
|
---|
16315 | "sistema, ma la JVM non è configurata in modo da ottenerli. Reimposto le "
|
---|
16316 | "preferenze su ''No proxy''"
|
---|
16317 |
|
---|
16318 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagCellRenderer.java:58
|
---|
16319 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TableCellRenderer.java:64
|
---|
16320 | msgid "multiple"
|
---|
16321 | msgstr "multiplo"
|
---|
16322 |
|
---|
16323 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagEditorModel.java:505
|
---|
16324 | #, java-format
|
---|
16325 | msgid "Remove old keys from up to {0} object"
|
---|
16326 | msgid_plural "Remove old keys from up to {0} objects"
|
---|
16327 | msgstr[0] "Rimuovi le vecchie chiavi da {0} oggetto"
|
---|
16328 | msgstr[1] "Rimuovi le vecchie chiavi da {0} oggetti"
|
---|
16329 |
|
---|
16330 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:184
|
---|
16331 | msgid "Delete the selection in the tag table"
|
---|
16332 | msgstr "Elimina la selezione nella tabella delle etichette"
|
---|
16333 |
|
---|
16334 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:276
|
---|
16335 | msgid "Add a new tag"
|
---|
16336 | msgstr "Aggiungi una nuova etichetta"
|
---|
16337 |
|
---|
16338 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:445
|
---|
16339 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:709
|
---|
16340 | #, java-format
|
---|
16341 | msgid ""
|
---|
16342 | "Broken tagging preset \"{0}-{1}\" - number of items in ''display_values'' "
|
---|
16343 | "must be the same as in ''values''"
|
---|
16344 | msgstr ""
|
---|
16345 | "Etichette preimpostate \"{0}-{1}\" non coerenti - il numero di elementi in "
|
---|
16346 | "''display_values'' deve essere lo stesso di ''values''"
|
---|
16347 |
|
---|
16348 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:450
|
---|
16349 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:714
|
---|
16350 | #, java-format
|
---|
16351 | msgid ""
|
---|
16352 | "Broken tagging preset \"{0}-{1}\" - number of items in "
|
---|
16353 | "''short_descriptions'' must be the same as in ''values''"
|
---|
16354 | msgstr ""
|
---|
16355 | "Etichette preimpostate \"{0}-{1}\" non coerenti - il numero di elmenti in "
|
---|
16356 | "''short_descriptions'' deve essere lo stesso di ''values''"
|
---|
16357 |
|
---|
16358 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:907
|
---|
16359 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:314
|
---|
16360 | msgid "More information about this feature"
|
---|
16361 | msgstr "Ulteriori informazioni su questa caratteristica"
|
---|
16362 |
|
---|
16363 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:944
|
---|
16364 | #, java-format
|
---|
16365 | msgid "Unknown requisite: {0}"
|
---|
16366 | msgstr "Requisito sconosciuto: {0}"
|
---|
16367 |
|
---|
16368 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1001
|
---|
16369 | msgid "Available roles"
|
---|
16370 | msgstr "Ruoli disponibili"
|
---|
16371 |
|
---|
16372 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1002
|
---|
16373 | msgid "role"
|
---|
16374 | msgstr "ruolo"
|
---|
16375 |
|
---|
16376 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1003
|
---|
16377 | msgid "count"
|
---|
16378 | msgstr "conteggio"
|
---|
16379 |
|
---|
16380 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1004
|
---|
16381 | msgid "elements"
|
---|
16382 | msgstr "elementi"
|
---|
16383 |
|
---|
16384 | #. space
|
---|
16385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1019
|
---|
16386 | msgid "Optional Attributes:"
|
---|
16387 | msgstr "Attributi opzionali:"
|
---|
16388 |
|
---|
16389 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1068
|
---|
16390 | #, java-format
|
---|
16391 | msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
|
---|
16392 | msgstr "Usa la preimpostazione \"{0}\" del gruppo \"{1}\""
|
---|
16393 |
|
---|
16394 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1069
|
---|
16395 | #, java-format
|
---|
16396 | msgid "Use preset ''{0}''"
|
---|
16397 | msgstr "Usa la preimpostazione ''{0}''"
|
---|
16398 |
|
---|
16399 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1120
|
---|
16400 | #, java-format
|
---|
16401 | msgid "Unknown type: {0}"
|
---|
16402 | msgstr "Tipo sconosciuto: {0}"
|
---|
16403 |
|
---|
16404 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1189
|
---|
16405 | msgid "Preset role element without parent"
|
---|
16406 | msgstr "Elemento ruolo preimpostato senza genitori"
|
---|
16407 |
|
---|
16408 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1197
|
---|
16409 | msgid "Preset sub element without parent"
|
---|
16410 | msgstr "Sotto-elemento preimpostato senza genitori"
|
---|
16411 |
|
---|
16412 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1230
|
---|
16413 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:63
|
---|
16414 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:66
|
---|
16415 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:71
|
---|
16416 | #, java-format
|
---|
16417 | msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
|
---|
16418 | msgstr "Impossibile leggere la lista delle etichette preimpostate: {0}"
|
---|
16419 |
|
---|
16420 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1240
|
---|
16421 | #, java-format
|
---|
16422 | msgid "Error parsing {0}: "
|
---|
16423 | msgstr "Impossibile leggere {0}: "
|
---|
16424 |
|
---|
16425 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1281
|
---|
16426 | #, java-format
|
---|
16427 | msgid "Elements of type {0} are supported."
|
---|
16428 | msgstr "Sono supportati elementi di tipo {0}."
|
---|
16429 |
|
---|
16430 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1362
|
---|
16431 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:213
|
---|
16432 | #, java-format
|
---|
16433 | msgid "Change {0} object"
|
---|
16434 | msgid_plural "Change {0} objects"
|
---|
16435 | msgstr[0] "Modifica {0} oggetto"
|
---|
16436 | msgstr[1] "Modifica {0} oggetti"
|
---|
16437 |
|
---|
16438 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1365
|
---|
16439 | msgid "Nothing selected!"
|
---|
16440 | msgstr "Non è stato selezionato niente!"
|
---|
16441 |
|
---|
16442 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1367
|
---|
16443 | msgid "Selection unsuitable!"
|
---|
16444 | msgstr "Selezione non adatta!"
|
---|
16445 |
|
---|
16446 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1376
|
---|
16447 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1377
|
---|
16448 | msgid "Apply Preset"
|
---|
16449 | msgstr "Applica preimpostazione"
|
---|
16450 |
|
---|
16451 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1376
|
---|
16452 | msgid "New relation"
|
---|
16453 | msgstr "Nuova relazione"
|
---|
16454 |
|
---|
16455 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1465
|
---|
16456 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:122
|
---|
16457 | msgid "Change Properties"
|
---|
16458 | msgstr "Modifica Proprietà"
|
---|
16459 |
|
---|
16460 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:25
|
---|
16461 | #, java-format
|
---|
16462 | msgid "Preset group {1} / {0}"
|
---|
16463 | msgstr "Gruppo preimpostato {1} / {0}"
|
---|
16464 |
|
---|
16465 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:26
|
---|
16466 | #, java-format
|
---|
16467 | msgid "Preset group {0}"
|
---|
16468 | msgstr "Gruppo preimpostato {0}"
|
---|
16469 |
|
---|
16470 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchAction.java:16
|
---|
16471 | msgid "Search preset"
|
---|
16472 | msgstr "Ricerca preimpostazione"
|
---|
16473 |
|
---|
16474 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchAction.java:16
|
---|
16475 | msgid "Show preset search dialog"
|
---|
16476 | msgstr "Visualizza la finestra di ricerca delle preimpostazioni"
|
---|
16477 |
|
---|
16478 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchAction.java:17
|
---|
16479 | msgid "Search presets"
|
---|
16480 | msgstr "Ricerca preimpostazioni"
|
---|
16481 |
|
---|
16482 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:281
|
---|
16483 | msgid "Show only applicable to selection"
|
---|
16484 | msgstr "Visualizza solamente per la selezione"
|
---|
16485 |
|
---|
16486 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:298
|
---|
16487 | msgid "Search in tags"
|
---|
16488 | msgstr "Cerca nelle etichette"
|
---|
16489 |
|
---|
16490 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:71
|
---|
16491 | msgid "Min. latitude"
|
---|
16492 | msgstr "Latitudine min."
|
---|
16493 |
|
---|
16494 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:73
|
---|
16495 | msgid "Min. longitude"
|
---|
16496 | msgstr "Longitudine min."
|
---|
16497 |
|
---|
16498 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:75
|
---|
16499 | msgid "Max. latitude"
|
---|
16500 | msgstr "Latitudine max."
|
---|
16501 |
|
---|
16502 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:77
|
---|
16503 | msgid "Max. longitude"
|
---|
16504 | msgstr "Longitudine max."
|
---|
16505 |
|
---|
16506 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:87
|
---|
16507 | msgid ""
|
---|
16508 | "URL from www.openstreetmap.org (you can paste a download URL here to specify "
|
---|
16509 | "a bounding box)"
|
---|
16510 | msgstr ""
|
---|
16511 | "Indirizzo URL da www.openstreetmap.org (qui puoi incollare un indirizzo URL "
|
---|
16512 | "di scarico per specificare un riquadro di selezione)"
|
---|
16513 |
|
---|
16514 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/OsmIdTextField.java:46
|
---|
16515 | msgid ""
|
---|
16516 | "The current value is not a valid OSM ID. Please enter an integer value > 0"
|
---|
16517 | msgstr ""
|
---|
16518 | "Il valore corrente non è un ID OSM valido. Si prega di inserire un valore "
|
---|
16519 | "intero > 0"
|
---|
16520 |
|
---|
16521 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/AllFormatsImporter.java:15
|
---|
16522 | msgid "All Formats"
|
---|
16523 | msgstr "Tutti i formati"
|
---|
16524 |
|
---|
16525 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:41
|
---|
16526 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:96
|
---|
16527 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:172
|
---|
16528 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:60
|
---|
16529 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:32
|
---|
16530 | msgid "Contacting OSM Server..."
|
---|
16531 | msgstr "Collegamento al server OSM in corso..."
|
---|
16532 |
|
---|
16533 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:47
|
---|
16534 | #, java-format
|
---|
16535 | msgid "Downloading points {0} to {1}..."
|
---|
16536 | msgstr "Scaricamento dei punti da {0} a {1} in corso..."
|
---|
16537 |
|
---|
16538 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/Capabilities.java:122
|
---|
16539 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/Capabilities.java:127
|
---|
16540 | #, java-format
|
---|
16541 | msgid ""
|
---|
16542 | "Warning: illegal value of attribute ''{0}'' of element ''{1}'' in server "
|
---|
16543 | "capabilities. Got ''{2}''"
|
---|
16544 | msgstr ""
|
---|
16545 | "Attenzione: valore non valido per l''attributo ''{0}'' dell''elemento "
|
---|
16546 | "''{1}'' per le capacità del server. Ottenuto ''{2}''"
|
---|
16547 |
|
---|
16548 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetClosedException.java:83
|
---|
16549 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:207
|
---|
16550 | #, java-format
|
---|
16551 | msgid "Failed to parse date ''{0}'' replied by server."
|
---|
16552 | msgstr "Fallita l''analisi della data ''{0}'' restituita dal server."
|
---|
16553 |
|
---|
16554 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetClosedException.java:87
|
---|
16555 | #, java-format
|
---|
16556 | msgid ""
|
---|
16557 | "Unexpected format of error header for conflict in changeset update. Got "
|
---|
16558 | "''{0}''"
|
---|
16559 | msgstr ""
|
---|
16560 | "Formato inaspettato della testata dell''errore per conflitto "
|
---|
16561 | "nell''aggiornamento del gruppo di modifiche. Ottenuto ''''{0}''''"
|
---|
16562 |
|
---|
16563 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:127
|
---|
16564 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:129
|
---|
16565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:133
|
---|
16566 | #, java-format
|
---|
16567 | msgid "Illegal longitude value for parameter ''{0}'', got {1}"
|
---|
16568 | msgstr ""
|
---|
16569 | "Valore della longitudine non valido per il parametro ''''{0}'''', ottenuto "
|
---|
16570 | "{1}"
|
---|
16571 |
|
---|
16572 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:131
|
---|
16573 | #, java-format
|
---|
16574 | msgid "Illegal latitude value for parameter ''{0}'', got {1}"
|
---|
16575 | msgstr ""
|
---|
16576 | "Valore della latitudine non valido per il parametro ''''{0}'''', ottenuto {1}"
|
---|
16577 |
|
---|
16578 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:294
|
---|
16579 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:299
|
---|
16580 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:301
|
---|
16581 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:308
|
---|
16582 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:314
|
---|
16583 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:319
|
---|
16584 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:325
|
---|
16585 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:330
|
---|
16586 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:341
|
---|
16587 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:348
|
---|
16588 | #, java-format
|
---|
16589 | msgid "Unexpected value for ''{0}'' in changeset query url, got {1}"
|
---|
16590 | msgstr ""
|
---|
16591 | "Valore non atteso per ''''{0}'''' nell''indirizzo url dell''interrogazione "
|
---|
16592 | "sui gruppi di modifiche, ottenuto {1}"
|
---|
16593 |
|
---|
16594 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:362
|
---|
16595 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:366
|
---|
16596 | msgid ""
|
---|
16597 | "Cannot create a changeset query including both the query parameters ''uid'' "
|
---|
16598 | "and ''display_name''"
|
---|
16599 | msgstr ""
|
---|
16600 | "Impossibile creare una interrogazione sul gruppo di modifiche includendo "
|
---|
16601 | "entrambi i parametri ''uid'' e ''display_name''"
|
---|
16602 |
|
---|
16603 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:391
|
---|
16604 | #, java-format
|
---|
16605 | msgid "Unsupported parameter ''{0}'' in changeset query string"
|
---|
16606 | msgstr ""
|
---|
16607 | "Parametro ''''{0}'''' non supportato nella stringa di interrogazione sui "
|
---|
16608 | "gruppi di modifiche"
|
---|
16609 |
|
---|
16610 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:85
|
---|
16611 | #, java-format
|
---|
16612 | msgid ""
|
---|
16613 | "Unexpected format for port number in in preference ''{0}''. Got ''{1}''."
|
---|
16614 | msgstr ""
|
---|
16615 | "Formato inaspettato per il numero di porta nella preferenza ''''{0}''''. "
|
---|
16616 | "Ottenuto ''{1}''."
|
---|
16617 |
|
---|
16618 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:86
|
---|
16619 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:91
|
---|
16620 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:105
|
---|
16621 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:122
|
---|
16622 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:134
|
---|
16623 | msgid "The proxy will not be used."
|
---|
16624 | msgstr "Il proxy non sarà utilizzato."
|
---|
16625 |
|
---|
16626 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:90
|
---|
16627 | #, java-format
|
---|
16628 | msgid "Illegal port number in preference ''{0}''. Got {1}."
|
---|
16629 | msgstr "Numero di porta non valido nella preferenza ''''{0}''''. Ottenuto {1}."
|
---|
16630 |
|
---|
16631 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:104
|
---|
16632 | #, java-format
|
---|
16633 | msgid "Warning: no preference ''{0}'' found."
|
---|
16634 | msgstr "Attenzione: non è stata trovata alcuna preferenza ''''{0}''''."
|
---|
16635 |
|
---|
16636 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:110
|
---|
16637 | #, java-format
|
---|
16638 | msgid ""
|
---|
16639 | "Warning: unexpected value for preference ''{0}'' found. Got ''{1}''. Will "
|
---|
16640 | "use no proxy."
|
---|
16641 | msgstr ""
|
---|
16642 | "Attenzione: è stato trovato un valore inaspettato per la preferenza "
|
---|
16643 | "''''{0}''''. Ottenuto ''{1}''. Non sarà utilizzato alcun proxy."
|
---|
16644 |
|
---|
16645 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:121
|
---|
16646 | #, java-format
|
---|
16647 | msgid ""
|
---|
16648 | "Warning: Unexpected parameters for HTTP proxy. Got host ''{0}'' and port "
|
---|
16649 | "''{1}''."
|
---|
16650 | msgstr ""
|
---|
16651 | "Attenzione: parametri inaspettati per il proxy HTTP. Ottenuto l''host "
|
---|
16652 | "''''{0}'''' e la porta ''''{1}''''."
|
---|
16653 |
|
---|
16654 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:133
|
---|
16655 | #, java-format
|
---|
16656 | msgid ""
|
---|
16657 | "Warning: Unexpected parameters for SOCKS proxy. Got host ''{0}'' and port "
|
---|
16658 | "''{1}''."
|
---|
16659 | msgstr ""
|
---|
16660 | "Attenzione: parametri inaspettati per il proxy SOCKS. Ottenuto l''host "
|
---|
16661 | "''''{0}'''' e la porta ''''{1}''''."
|
---|
16662 |
|
---|
16663 | #. Just log something. The network stack will also throw an exception which will be caught
|
---|
16664 | #. somewhere else
|
---|
16665 | #.
|
---|
16666 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:144
|
---|
16667 | #, java-format
|
---|
16668 | msgid ""
|
---|
16669 | "Error: Connection to proxy ''{0}'' for URI ''{1}'' failed. Exception was: {2}"
|
---|
16670 | msgstr ""
|
---|
16671 | "Errore: connessione fallita verso il proxy ''''{0}'''' per l''URI "
|
---|
16672 | "''''{1}''''. L''eccezione è stata: {2}"
|
---|
16673 |
|
---|
16674 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:153
|
---|
16675 | msgid ""
|
---|
16676 | "Warning: the JVM is not configured to lookup proxies from the system "
|
---|
16677 | "settings. The property ''java.net.useSystemProxies'' was missing at startup "
|
---|
16678 | "time. Will not use a proxy."
|
---|
16679 | msgstr ""
|
---|
16680 | "Attenzione: la JVM non è configurata per ottenere i proxy dalle impostazioni "
|
---|
16681 | "si sistema. Il parametro ''java.net.useSystemProxies'' non era presente "
|
---|
16682 | "all''avvio. Non verrà utilizzato alcun proxy."
|
---|
16683 |
|
---|
16684 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultProcessor.java:83
|
---|
16685 | msgid "Parsing response from server..."
|
---|
16686 | msgstr "Analisi della risposta proveniente dal server..."
|
---|
16687 |
|
---|
16688 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultProcessor.java:172
|
---|
16689 | #, java-format
|
---|
16690 | msgid "Unexpected XML element with name ''{0}''"
|
---|
16691 | msgstr "Elemento XML inaspettato con nome ''''{0}''''"
|
---|
16692 |
|
---|
16693 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileExporter.java:24
|
---|
16694 | #, java-format
|
---|
16695 | msgid "Could not export ''{0}''."
|
---|
16696 | msgstr "Impossibile esportare ''''{0}''''."
|
---|
16697 |
|
---|
16698 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:40
|
---|
16699 | #, java-format
|
---|
16700 | msgid "Could not import ''{0}''."
|
---|
16701 | msgstr "Impossibile importare ''''{0}''''."
|
---|
16702 |
|
---|
16703 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:47
|
---|
16704 | msgid "Could not import files."
|
---|
16705 | msgstr "Impossibile importare i file."
|
---|
16706 |
|
---|
16707 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:63
|
---|
16708 | #, java-format
|
---|
16709 | msgid "<html>Could not read file ''{0}''.<br>Error is:<br>{1}</html>"
|
---|
16710 | msgstr ""
|
---|
16711 | "<html>Impossibile leggere il file ''{0}''.<br>L''errore è:<br>{1}</html>"
|
---|
16712 |
|
---|
16713 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:79
|
---|
16714 | #, java-format
|
---|
16715 | msgid "<html>Could not read files.<br>Error is:<br>{0}</html>"
|
---|
16716 | msgstr "<html>Impossibile leggere i file.<br>L''errore è:<br>{0}</html>"
|
---|
16717 |
|
---|
16718 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:41
|
---|
16719 | msgid ""
|
---|
16720 | "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
|
---|
16721 | "tracks."
|
---|
16722 | msgstr ""
|
---|
16723 | "Nota: la GPL non è compatibile con la licenza di OSM. Non caricare tracce "
|
---|
16724 | "con licenza GPL."
|
---|
16725 |
|
---|
16726 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:44
|
---|
16727 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:26
|
---|
16728 | msgid "GPX Files"
|
---|
16729 | msgstr "Files GPX"
|
---|
16730 |
|
---|
16731 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:71
|
---|
16732 | msgid "GPS track description"
|
---|
16733 | msgstr "descrizione della traccia GPS"
|
---|
16734 |
|
---|
16735 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:77
|
---|
16736 | msgid "Add author information"
|
---|
16737 | msgstr "Aggiungi informazioni sull'autore"
|
---|
16738 |
|
---|
16739 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:80
|
---|
16740 | msgid "Real name"
|
---|
16741 | msgstr "Nome reale"
|
---|
16742 |
|
---|
16743 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:84
|
---|
16744 | msgid "E-Mail"
|
---|
16745 | msgstr "E-Mail"
|
---|
16746 |
|
---|
16747 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:88
|
---|
16748 | msgid "Copyright (URL)"
|
---|
16749 | msgstr "Diritto d'autore (URL)"
|
---|
16750 |
|
---|
16751 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:92
|
---|
16752 | msgid "Predefined"
|
---|
16753 | msgstr "Predefinito"
|
---|
16754 |
|
---|
16755 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:94
|
---|
16756 | msgid "Copyright year"
|
---|
16757 | msgstr "Copyright anno"
|
---|
16758 |
|
---|
16759 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:110
|
---|
16760 | msgid "Keywords"
|
---|
16761 | msgstr "Parole chiave"
|
---|
16762 |
|
---|
16763 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:115
|
---|
16764 | msgid "Export options"
|
---|
16765 | msgstr "Opzioni di esportazione"
|
---|
16766 |
|
---|
16767 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:116
|
---|
16768 | msgid "Export and Save"
|
---|
16769 | msgstr "Esporta e Salva"
|
---|
16770 |
|
---|
16771 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:175
|
---|
16772 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigExporter.java:45
|
---|
16773 | #, java-format
|
---|
16774 | msgid ""
|
---|
16775 | "Error while exporting {0}:\n"
|
---|
16776 | "{1}"
|
---|
16777 | msgstr ""
|
---|
16778 | "Errore nella esportazione di {0}:\n"
|
---|
16779 | "{1}"
|
---|
16780 |
|
---|
16781 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:258
|
---|
16782 | msgid "Choose a predefined license"
|
---|
16783 | msgstr "Scegliere una licenza predefinita"
|
---|
16784 |
|
---|
16785 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:52
|
---|
16786 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:35
|
---|
16787 | #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVImporter.java:89
|
---|
16788 | #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:74
|
---|
16789 | #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:87
|
---|
16790 | #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/Tcx.java:85
|
---|
16791 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:134
|
---|
16792 | #, java-format
|
---|
16793 | msgid "Markers from {0}"
|
---|
16794 | msgstr "Marcatori da {0}"
|
---|
16795 |
|
---|
16796 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:58
|
---|
16797 | #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:80
|
---|
16798 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:214
|
---|
16799 | #, java-format
|
---|
16800 | msgid ""
|
---|
16801 | "Error occured while parsing gpx file {0}. Only part of the file will be "
|
---|
16802 | "available"
|
---|
16803 | msgstr ""
|
---|
16804 | "E'' stato generato un errore durante l''analisi del file gpx {0}. Sarà "
|
---|
16805 | "disponibile solamente parte del file"
|
---|
16806 |
|
---|
16807 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:69
|
---|
16808 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:199
|
---|
16809 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:220
|
---|
16810 | #, java-format
|
---|
16811 | msgid "File \"{0}\" does not exist"
|
---|
16812 | msgstr "il file \"{0}\" non esiste"
|
---|
16813 |
|
---|
16814 | #. input was not properly parsed, abort
|
---|
16815 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:72
|
---|
16816 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:128
|
---|
16817 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:225
|
---|
16818 | #, java-format
|
---|
16819 | msgid "Parsing file \"{0}\" failed"
|
---|
16820 | msgstr "Analisi del file \"{0}\" fallita"
|
---|
16821 |
|
---|
16822 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:338
|
---|
16823 | msgid "Parse error: invalid document structure for GPX document."
|
---|
16824 | msgstr ""
|
---|
16825 | "Errore di scansione: struttura del documento non valida per un documento gpx"
|
---|
16826 |
|
---|
16827 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxWriter.java:246
|
---|
16828 | #, java-format
|
---|
16829 | msgid "Unknown mode {0}."
|
---|
16830 | msgstr "Modalità {0} sconosciuta."
|
---|
16831 |
|
---|
16832 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:23
|
---|
16833 | msgid "Image Files"
|
---|
16834 | msgstr "File immagine"
|
---|
16835 |
|
---|
16836 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:23
|
---|
16837 | msgid "folder"
|
---|
16838 | msgstr "cartella"
|
---|
16839 |
|
---|
16840 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:38
|
---|
16841 | msgid "Looking for image files"
|
---|
16842 | msgstr "Ricerca dei file immagine"
|
---|
16843 |
|
---|
16844 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:48
|
---|
16845 | msgid "No image files found."
|
---|
16846 | msgstr "Non è stato trovato alcun file immagine."
|
---|
16847 |
|
---|
16848 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:78
|
---|
16849 | #, java-format
|
---|
16850 | msgid "Failed to open input stream for resource ''{0}''"
|
---|
16851 | msgstr "Fallita l''apertura del flusso di ingresso per la risorsa ''''{0}''''"
|
---|
16852 |
|
---|
16853 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:124
|
---|
16854 | #, java-format
|
---|
16855 | msgid ""
|
---|
16856 | "Warning: failed to open file with extension ''{2}'' and namepart ''{3}'' in "
|
---|
16857 | "zip file ''{0}''. Exception was: {1}"
|
---|
16858 | msgstr ""
|
---|
16859 | "Attenzione: fallita l''apertura del file con estensione ''{2}'' e nome "
|
---|
16860 | "''{3}'' nel file zip ''{0}''. L''eccezione è stata: {1}"
|
---|
16861 |
|
---|
16862 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:114
|
---|
16863 | #, java-format
|
---|
16864 | msgid "No primitive with id {0} in local dataset. Cannot infer primitive type."
|
---|
16865 | msgstr ""
|
---|
16866 | "Nessuna primitiva con id {0} nell''insieme di dati locale. Impossibile "
|
---|
16867 | "dedurre il tipo di primitiva."
|
---|
16868 |
|
---|
16869 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:308
|
---|
16870 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:332
|
---|
16871 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:30
|
---|
16872 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:82
|
---|
16873 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:46
|
---|
16874 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:95
|
---|
16875 | msgid "Downloading OSM data..."
|
---|
16876 | msgstr "Scaricamento dei dati OSM in corso..."
|
---|
16877 |
|
---|
16878 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:360
|
---|
16879 | #, java-format
|
---|
16880 | msgid "Fetching node with id {0} from ''{1}''"
|
---|
16881 | msgstr "Prelevamento del nodo con {0} da ''''{1}''''"
|
---|
16882 |
|
---|
16883 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:361
|
---|
16884 | #, java-format
|
---|
16885 | msgid "Fetching way with id {0} from ''{1}''"
|
---|
16886 | msgstr "Prelevamento del percorso con id {0} da ''''{1}''''"
|
---|
16887 |
|
---|
16888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:362
|
---|
16889 | #, java-format
|
---|
16890 | msgid "Fetching relation with id {0} from ''{1}''"
|
---|
16891 | msgstr "Prelevamento della relazione con id {0} da ''''{1}''''"
|
---|
16892 |
|
---|
16893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:368
|
---|
16894 | #, java-format
|
---|
16895 | msgid "Server replied with response code 404 for id {0}. Skipping."
|
---|
16896 | msgstr ""
|
---|
16897 | "Il server ha risposto con il codice 404 per l''identificativo {0}. Saltato."
|
---|
16898 |
|
---|
16899 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:410
|
---|
16900 | #, java-format
|
---|
16901 | msgid "Fetching a package of nodes from ''{0}''"
|
---|
16902 | msgstr "Prelevamento di un insieme di nodi da ''''{0}''''"
|
---|
16903 |
|
---|
16904 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:411
|
---|
16905 | #, java-format
|
---|
16906 | msgid "Fetching a package of ways from ''{0}''"
|
---|
16907 | msgstr "Prelevamento di un insieme di percorsi da ''''{0}''''"
|
---|
16908 |
|
---|
16909 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:412
|
---|
16910 | #, java-format
|
---|
16911 | msgid "Fetching a package of relations from ''{0}''"
|
---|
16912 | msgstr "Prelevamento di un insieme di relazioni da ''''{0}''''"
|
---|
16913 |
|
---|
16914 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:423
|
---|
16915 | msgid ""
|
---|
16916 | "Server replied with response code 404, retrying with an individual request "
|
---|
16917 | "for each object."
|
---|
16918 | msgstr ""
|
---|
16919 | "Il server ha risposto con il codice 404, tentativo di richiesta per ogni "
|
---|
16920 | "singolo oggetto."
|
---|
16921 |
|
---|
16922 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:449
|
---|
16923 | #, java-format
|
---|
16924 | msgid "Downloading {0} object from ''{1}''"
|
---|
16925 | msgid_plural "Downloading {0} objects from ''{1}''"
|
---|
16926 | msgstr[0] "Scaricamento di {0} oggetto da ''''{1}''''"
|
---|
16927 | msgstr[1] "Scaricamento di {0} oggetti da ''''{1}''''"
|
---|
16928 |
|
---|
16929 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:23
|
---|
16930 | msgid "NMEA-0183 Files"
|
---|
16931 | msgstr "Files NMEA-0183"
|
---|
16932 |
|
---|
16933 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:46
|
---|
16934 | #, java-format
|
---|
16935 | msgid "Coordinates imported: {0}"
|
---|
16936 | msgstr "Coordinate importate: {0}"
|
---|
16937 |
|
---|
16938 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:47
|
---|
16939 | #, java-format
|
---|
16940 | msgid "Malformed sentences: {0}"
|
---|
16941 | msgstr "Sentenza malformata: {0}"
|
---|
16942 |
|
---|
16943 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:48
|
---|
16944 | #, java-format
|
---|
16945 | msgid "Checksum errors: {0}"
|
---|
16946 | msgstr "Errori di checksum: {0}"
|
---|
16947 |
|
---|
16948 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:50
|
---|
16949 | #, java-format
|
---|
16950 | msgid "Unknown sentences: {0}"
|
---|
16951 | msgstr "Sentenze non conosciute: {0}"
|
---|
16952 |
|
---|
16953 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:52
|
---|
16954 | #, java-format
|
---|
16955 | msgid "Zero coordinates: {0}"
|
---|
16956 | msgstr "Coordinate a zero: {0}"
|
---|
16957 |
|
---|
16958 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:58
|
---|
16959 | msgid "NMEA import success"
|
---|
16960 | msgstr "NMEA importato con successo"
|
---|
16961 |
|
---|
16962 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:64
|
---|
16963 | msgid "NMEA import failure!"
|
---|
16964 | msgstr "Importazione NMEA non riuscita!"
|
---|
16965 |
|
---|
16966 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:88
|
---|
16967 | #, java-format
|
---|
16968 | msgid "Preference ''{0}'' missing. Cannot initialize OsmApi."
|
---|
16969 | msgstr "Preferenza ''''{0}'''' mancante. Impossibile inizializzare OsmApi."
|
---|
16970 |
|
---|
16971 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:172
|
---|
16972 | msgid "This version of JOSM is incompatible with the configured server."
|
---|
16973 | msgstr "Questa versione di JOSM non è compatibile con il configurato."
|
---|
16974 |
|
---|
16975 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:173
|
---|
16976 | #, java-format
|
---|
16977 | msgid ""
|
---|
16978 | "It supports protocol version 0.6, while the server says it supports {0} to "
|
---|
16979 | "{1}."
|
---|
16980 | msgstr ""
|
---|
16981 | "Supporta la versione 0.6 del protocollo, mentre il server dice di supportare "
|
---|
16982 | "le versioni dalla {0} alla {1}."
|
---|
16983 |
|
---|
16984 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:177
|
---|
16985 | #, java-format
|
---|
16986 | msgid "Communications with {0} established using protocol version {1}."
|
---|
16987 | msgstr ""
|
---|
16988 | "Le comunicazioni con {0} sono state instaurate mediante la versione {1} del "
|
---|
16989 | "protocollo"
|
---|
16990 |
|
---|
16991 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:203
|
---|
16992 | #, java-format
|
---|
16993 | msgid "Removed layer {0} because it is not allowed by the configured API."
|
---|
16994 | msgstr ""
|
---|
16995 | "E'' stato rimosso il livello {0} perché non è permesso dalle API configurate."
|
---|
16996 |
|
---|
16997 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:291
|
---|
16998 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:355
|
---|
16999 | #, java-format
|
---|
17000 | msgid "Unexpected format of ID replied by the server. Got ''{0}''."
|
---|
17001 | msgstr "Formato di ID non atteso restituito dal server. Ottenuto ''''{0}''''."
|
---|
17002 |
|
---|
17003 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:313
|
---|
17004 | #, java-format
|
---|
17005 | msgid ""
|
---|
17006 | "Unexpected format of new version of modified primitive ''{0}''. Got ''{1}''."
|
---|
17007 | msgstr ""
|
---|
17008 | "Formato non previsto della nuova versione della primitiva modificata "
|
---|
17009 | "''''{0}''''. Ottenuto ''{1}''."
|
---|
17010 |
|
---|
17011 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:347
|
---|
17012 | msgid "Creating changeset..."
|
---|
17013 | msgstr "Creazione dell''insieme di modifiche..."
|
---|
17014 |
|
---|
17015 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:357
|
---|
17016 | #, java-format
|
---|
17017 | msgid "Successfully opened changeset {0}"
|
---|
17018 | msgstr "Insieme di modifiche {0} aperto con successo"
|
---|
17019 |
|
---|
17020 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:381
|
---|
17021 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:421
|
---|
17022 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:704
|
---|
17023 | #, java-format
|
---|
17024 | msgid "Changeset ID > 0 expected. Got {0}."
|
---|
17025 | msgstr "Era atteso un insieme di modifiche con ID > 0. Ottenuto {0}."
|
---|
17026 |
|
---|
17027 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:383
|
---|
17028 | msgid "Updating changeset..."
|
---|
17029 | msgstr "Aggiornamento dell''insieme di modifiche..."
|
---|
17030 |
|
---|
17031 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:385
|
---|
17032 | #, java-format
|
---|
17033 | msgid "Updating changeset {0}..."
|
---|
17034 | msgstr "Aggiornamento dell''insieme di modifiche {0}..."
|
---|
17035 |
|
---|
17036 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:423
|
---|
17037 | msgid "Closing changeset..."
|
---|
17038 | msgstr "Chiusura del gruppo di modifiche..."
|
---|
17039 |
|
---|
17040 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:446
|
---|
17041 | msgid "No changeset present for diff upload."
|
---|
17042 | msgstr ""
|
---|
17043 | "Non è presente alcun gruppo di modifiche per il caricamento differenziale"
|
---|
17044 |
|
---|
17045 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:453
|
---|
17046 | msgid "Preparing upload request..."
|
---|
17047 | msgstr "Preparazione della richiesta di caricamento..."
|
---|
17048 |
|
---|
17049 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:483
|
---|
17050 | msgid "Waiting 10 seconds ... "
|
---|
17051 | msgstr "Attesa di 10 secondi ... "
|
---|
17052 |
|
---|
17053 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:486
|
---|
17054 | #, java-format
|
---|
17055 | msgid "Starting retry {0} of {1} in {2} seconds ..."
|
---|
17056 | msgstr "Inizio del ripristino {0} di {1} in {2} secondi ..."
|
---|
17057 |
|
---|
17058 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:494
|
---|
17059 | msgid "OK - trying again."
|
---|
17060 | msgstr "OK - nuovo tentativo."
|
---|
17061 |
|
---|
17062 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:580
|
---|
17063 | #, java-format
|
---|
17064 | msgid "Starting retry {0} of {1}."
|
---|
17065 | msgstr "Inizio del ripristino {0} di {1}."
|
---|
17066 |
|
---|
17067 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:676
|
---|
17068 | msgid "Current changeset is null. Cannot upload data."
|
---|
17069 | msgstr "Il gruppo di modifiche corrente è nullo. Impossibile caricare i dati."
|
---|
17070 |
|
---|
17071 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:678
|
---|
17072 | #, java-format
|
---|
17073 | msgid "ID of current changeset > 0 required. Current ID is {0}."
|
---|
17074 | msgstr ""
|
---|
17075 | "L''ID dell''insieme di modifiche corrente deve essere > 0. L''ID corrente è "
|
---|
17076 | "{0}."
|
---|
17077 |
|
---|
17078 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:706
|
---|
17079 | #, java-format
|
---|
17080 | msgid "Open changeset expected. Got closed changeset with id {0}."
|
---|
17081 | msgstr ""
|
---|
17082 | "Era atteso un insieme di modifiche aperto. Ottenuto l''insieme di modifiche "
|
---|
17083 | "chiuso con id {0}."
|
---|
17084 |
|
---|
17085 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:99
|
---|
17086 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:103
|
---|
17087 | #, java-format
|
---|
17088 | msgid "(Code={0})"
|
---|
17089 | msgstr "(Code={0})"
|
---|
17090 |
|
---|
17091 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:105
|
---|
17092 | #, java-format
|
---|
17093 | msgid "The server replied an error with code {0}."
|
---|
17094 | msgstr "Il server ha restituito un errore con codice {0}"
|
---|
17095 |
|
---|
17096 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Exporter.java:17
|
---|
17097 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:18
|
---|
17098 | msgid "OSM Server Files bzip2 compressed"
|
---|
17099 | msgstr "File compressi bzip2 del server OSM"
|
---|
17100 |
|
---|
17101 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:27
|
---|
17102 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:30
|
---|
17103 | msgid "Invalid bz2 file."
|
---|
17104 | msgstr "File bz2 non valido."
|
---|
17105 |
|
---|
17106 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:75
|
---|
17107 | msgid "Prolog of OsmChange document already written. Please write only once."
|
---|
17108 | msgstr ""
|
---|
17109 | "Il prologo del documento OsmChange è stato già scritto. Si prega di "
|
---|
17110 | "scriverlo solamente una volta."
|
---|
17111 |
|
---|
17112 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:93
|
---|
17113 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:111
|
---|
17114 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:122
|
---|
17115 | msgid "Prolog of OsmChange document not written yet. Please write frst."
|
---|
17116 | msgstr ""
|
---|
17117 | "Il prologo del documento OsmChange non è stato ancora scritto. Si prega di "
|
---|
17118 | "scriverlo prima."
|
---|
17119 |
|
---|
17120 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:73
|
---|
17121 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:106
|
---|
17122 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:120
|
---|
17123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:135
|
---|
17124 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:75
|
---|
17125 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:112
|
---|
17126 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:166
|
---|
17127 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:69
|
---|
17128 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:102
|
---|
17129 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:116
|
---|
17130 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:131
|
---|
17131 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:132
|
---|
17132 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:104
|
---|
17133 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:143
|
---|
17134 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:74
|
---|
17135 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:107
|
---|
17136 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:121
|
---|
17137 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:136
|
---|
17138 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:97
|
---|
17139 | #, java-format
|
---|
17140 | msgid "Missing mandatory attribute ''{0}''."
|
---|
17141 | msgstr "attributo obbligatorio ''{0}'' mancante"
|
---|
17142 |
|
---|
17143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:79
|
---|
17144 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:95
|
---|
17145 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:75
|
---|
17146 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:91
|
---|
17147 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:80
|
---|
17148 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:96
|
---|
17149 | #, java-format
|
---|
17150 | msgid ""
|
---|
17151 | "Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type long. Got ''{1}''."
|
---|
17152 | msgstr ""
|
---|
17153 | "valore non valido per attributo obbligatorio ''{0}'' di tipo long, ricevuto "
|
---|
17154 | "''{1}''"
|
---|
17155 |
|
---|
17156 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:82
|
---|
17157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:98
|
---|
17158 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:78
|
---|
17159 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:94
|
---|
17160 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:83
|
---|
17161 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:99
|
---|
17162 | #, java-format
|
---|
17163 | msgid ""
|
---|
17164 | "Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type long (>=0). Got "
|
---|
17165 | "''{1}''."
|
---|
17166 | msgstr ""
|
---|
17167 | "valore non valido per attributo obbligatorio ''{0}'' di tipo long (>=0), "
|
---|
17168 | "ricevuto ''{1}''"
|
---|
17169 |
|
---|
17170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:112
|
---|
17171 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:108
|
---|
17172 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:113
|
---|
17173 | #, java-format
|
---|
17174 | msgid ""
|
---|
17175 | "Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type double. Got ''{1}''."
|
---|
17176 | msgstr ""
|
---|
17177 | "Valore non valido per l''attributo obbligatorio ''''{0}'''' di tipo double. "
|
---|
17178 | "Ottenuto ''''{1}''''."
|
---|
17179 |
|
---|
17180 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:139
|
---|
17181 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:135
|
---|
17182 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:140
|
---|
17183 | #, java-format
|
---|
17184 | msgid ""
|
---|
17185 | "Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type boolean. Got ''{1}''."
|
---|
17186 | msgstr ""
|
---|
17187 | "valore non valido per attributo obbligatorio ''{0}'' di tipo booleano, "
|
---|
17188 | "ricevuto ''{1}''"
|
---|
17189 |
|
---|
17190 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:150
|
---|
17191 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:146
|
---|
17192 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:151
|
---|
17193 | msgid "<anonymous>"
|
---|
17194 | msgstr "<anonimo>"
|
---|
17195 |
|
---|
17196 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:202
|
---|
17197 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:198
|
---|
17198 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:203
|
---|
17199 | #, java-format
|
---|
17200 | msgid ""
|
---|
17201 | "Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type OsmPrimitiveType. Got "
|
---|
17202 | "''{1}''."
|
---|
17203 | msgstr ""
|
---|
17204 | "valore non valido per attributo obbligatorio ''{0}'' di tipo "
|
---|
17205 | "OsmPrimitiveType, ricevuto ''{1}''"
|
---|
17206 |
|
---|
17207 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:231
|
---|
17208 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:232
|
---|
17209 | #, java-format
|
---|
17210 | msgid ""
|
---|
17211 | "Warning: unsupported start element ''{0}'' in changeset content at position "
|
---|
17212 | "({1},{2}). Skipping."
|
---|
17213 | msgstr ""
|
---|
17214 | "Attenzione: elemento iniziale ''''{0}'''' non supportato nel contenuto del "
|
---|
17215 | "gruppo di modifiche alla posizione ({1},{2}). Ignorato."
|
---|
17216 |
|
---|
17217 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:241
|
---|
17218 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:242
|
---|
17219 | msgid ""
|
---|
17220 | "Illegal document structure. Found node, way, or relation outside of "
|
---|
17221 | "''create'', ''modify'', or ''delete''."
|
---|
17222 | msgstr ""
|
---|
17223 | "Struttura del documento non valida. E' stato trovato un nodo, percorso o "
|
---|
17224 | "relazione al di fuori di un ''create'', ''modify'' o ''delete''."
|
---|
17225 |
|
---|
17226 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:259
|
---|
17227 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:260
|
---|
17228 | #, java-format
|
---|
17229 | msgid ""
|
---|
17230 | "Warning: unsupported end element ''{0}'' in changeset content at position "
|
---|
17231 | "({1},{2}). Skipping."
|
---|
17232 | msgstr ""
|
---|
17233 | "Attenzione: elemento finale ''''{0}'''' non supportato nel contenuto del "
|
---|
17234 | "gruppo di modifiche alla posizione ({1},{2}). Ignorato."
|
---|
17235 |
|
---|
17236 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:307
|
---|
17237 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:308
|
---|
17238 | msgid "Parsing changeset content ..."
|
---|
17239 | msgstr "Analisi del contenuto del gruppo di modifiche ..."
|
---|
17240 |
|
---|
17241 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:81
|
---|
17242 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:131
|
---|
17243 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:137
|
---|
17244 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:147
|
---|
17245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:153
|
---|
17246 | #, java-format
|
---|
17247 | msgid "Illegal value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
|
---|
17248 | msgstr "Valore non valido per l''attributo ''''{0}''''. Ottenuto ''''{1}''''."
|
---|
17249 |
|
---|
17250 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:84
|
---|
17251 | #, java-format
|
---|
17252 | msgid "Illegal numeric value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
|
---|
17253 | msgstr "Valore numerico non valido per l''attributo ''{0}''. Ottenuto ''{1}''."
|
---|
17254 |
|
---|
17255 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:118
|
---|
17256 | #, java-format
|
---|
17257 | msgid "Illegal boolean value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
|
---|
17258 | msgstr ""
|
---|
17259 | "Valore booleano non valido per l''attributo ''''{0}''''. Ottenuto "
|
---|
17260 | "''''{1}''''."
|
---|
17261 |
|
---|
17262 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:162
|
---|
17263 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:128
|
---|
17264 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:100
|
---|
17265 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:139
|
---|
17266 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:92
|
---|
17267 | #, java-format
|
---|
17268 | msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' of XML element {1}."
|
---|
17269 | msgstr "Attributo obbligatorio ''''{0}'''' mancante dell''elemento XML {1}."
|
---|
17270 |
|
---|
17271 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:169
|
---|
17272 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:135
|
---|
17273 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:107
|
---|
17274 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:146
|
---|
17275 | #, java-format
|
---|
17276 | msgid "Unsupported version: {0}"
|
---|
17277 | msgstr "Versione non supportata: {0}"
|
---|
17278 |
|
---|
17279 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:179
|
---|
17280 | #, java-format
|
---|
17281 | msgid "Undefined element ''{0}'' found in input stream. Aborting."
|
---|
17282 | msgstr ""
|
---|
17283 | "E'' stato trovato l''elemento ''''{0}'''' non definito nel flusso di "
|
---|
17284 | "ingresso. Annullo."
|
---|
17285 |
|
---|
17286 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:219
|
---|
17287 | msgid "Parsing list of changesets..."
|
---|
17288 | msgstr "Analisi della lista degli insiemi di modifiche..."
|
---|
17289 |
|
---|
17290 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:126
|
---|
17291 | msgid "Failed to sign a HTTP connection with an OAuth Authentication header"
|
---|
17292 | msgstr ""
|
---|
17293 | "Fallita la firma di una connessione HTTP con una testata di autenticazione "
|
---|
17294 | "OAuth"
|
---|
17295 |
|
---|
17296 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:137
|
---|
17297 | #, java-format
|
---|
17298 | msgid "Warning: unexpected value for preference ''{0}''. Got ''{1}''."
|
---|
17299 | msgstr ""
|
---|
17300 | "Attenzione: valore non atteso per la preferenza ''''{0}''''. Ottenuto "
|
---|
17301 | "''''{1}''''."
|
---|
17302 |
|
---|
17303 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmDataParsingException.java:44
|
---|
17304 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:80
|
---|
17305 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsReader.java:286
|
---|
17306 | #, java-format
|
---|
17307 | msgid "(at line {0}, column {1})"
|
---|
17308 | msgstr "(alla linea {0}, colonna {1})"
|
---|
17309 |
|
---|
17310 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:27
|
---|
17311 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:24
|
---|
17312 | msgid "OSM Server Files"
|
---|
17313 | msgstr "Server dei File di OSM"
|
---|
17314 |
|
---|
17315 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:89
|
---|
17316 | #, java-format
|
---|
17317 | msgid "<html>An error occurred while saving.<br>Error is:<br>{0}</html>"
|
---|
17318 | msgstr ""
|
---|
17319 | "<html>E'' stato generato un errore durante il salvataggio.<br>L''errore è:"
|
---|
17320 | "<br>{0}</html>"
|
---|
17321 |
|
---|
17322 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:104
|
---|
17323 | #, java-format
|
---|
17324 | msgid ""
|
---|
17325 | "<html>An error occurred while restoring backup file.<br>Error is:<br>{0}</"
|
---|
17326 | "html>"
|
---|
17327 | msgstr ""
|
---|
17328 | "<html>E'' stato generato un errore durante il ripristino del file della "
|
---|
17329 | "copia di sicurezza.<br>L''errore è:<br>{0}</html>"
|
---|
17330 |
|
---|
17331 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:119
|
---|
17332 | #, java-format
|
---|
17333 | msgid "Could not back up file. Exception is: {0}"
|
---|
17334 | msgstr "Impossibile fare una copia di sicurezza del file. L''eccezione è: {0}"
|
---|
17335 |
|
---|
17336 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipExporter.java:17
|
---|
17337 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipImporter.java:17
|
---|
17338 | msgid "OSM Server Files gzip compressed"
|
---|
17339 | msgstr "File compressi gzip del server OSM"
|
---|
17340 |
|
---|
17341 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:238
|
---|
17342 | msgid "Parsing OSM history data ..."
|
---|
17343 | msgstr "Analisi dei dati dello storico OSM ..."
|
---|
17344 |
|
---|
17345 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:37
|
---|
17346 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigImporter.java:40
|
---|
17347 | #, java-format
|
---|
17348 | msgid "File ''{0}'' does not exist."
|
---|
17349 | msgstr "il file \"{0}\" non esiste"
|
---|
17350 |
|
---|
17351 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:159
|
---|
17352 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:170
|
---|
17353 | #, java-format
|
---|
17354 | msgid ""
|
---|
17355 | "Missing manadatory attributes on element ''bounds''. Got minlon=''{0}'',"
|
---|
17356 | "minlat=''{1}'',maxlon=''{3}'',maxlat=''{4}'', origin=''{5}''."
|
---|
17357 | msgstr ""
|
---|
17358 | "Attributi obbligatori mancanti sull''elemento ''''bounds''''. Ottenuto "
|
---|
17359 | "minlon=''{0}'',minlat=''{1}'',maxlon=''{3}'',maxlat=''{4}'', origin=''{5}''."
|
---|
17360 |
|
---|
17361 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:190
|
---|
17362 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:201
|
---|
17363 | msgid "Found XML element <nd> not as direct child of element <way>."
|
---|
17364 | msgstr ""
|
---|
17365 | "E'' stato trovato un elemento XML <nd> non come figlio diretto "
|
---|
17366 | "dell''elemento <way>."
|
---|
17367 |
|
---|
17368 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:195
|
---|
17369 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:150
|
---|
17370 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:206
|
---|
17371 | #, java-format
|
---|
17372 | msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' on <nd> of way {1}."
|
---|
17373 | msgstr "Attributo obbligatorio ''''{0}'''' mancante su <nd> del percorso {1}."
|
---|
17374 |
|
---|
17375 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:201
|
---|
17376 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:153
|
---|
17377 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:188
|
---|
17378 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:212
|
---|
17379 | #, java-format
|
---|
17380 | msgid "Illegal value of attribute ''ref'' of element <nd>. Got {0}."
|
---|
17381 | msgstr ""
|
---|
17382 | "Valore non valido dell''attributo ''''ref'''' dell''elemento <nd>. Ottenuto "
|
---|
17383 | "{0}."
|
---|
17384 |
|
---|
17385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:205
|
---|
17386 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:216
|
---|
17387 | #, java-format
|
---|
17388 | msgid "Deleted way {0} contains nodes"
|
---|
17389 | msgstr "Il percorso eliminato {0} contiene dei nodi"
|
---|
17390 |
|
---|
17391 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:226
|
---|
17392 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:237
|
---|
17393 | msgid "Found XML element <member> not as direct child of element <relation>."
|
---|
17394 | msgstr ""
|
---|
17395 | "E'' stato trovato l''elemento XML <member> non come figlio diretto "
|
---|
17396 | "dell''elemento <relation>."
|
---|
17397 |
|
---|
17398 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:232
|
---|
17399 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:243
|
---|
17400 | #, java-format
|
---|
17401 | msgid "Missing attribute ''ref'' on member in relation {0}."
|
---|
17402 | msgstr "Attributo ''''ref'''' mancante sul membro nella relazione {0}."
|
---|
17403 |
|
---|
17404 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:237
|
---|
17405 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:248
|
---|
17406 | #, java-format
|
---|
17407 | msgid "Illegal value for attribute ''ref'' on member in relation {0}. Got {1}"
|
---|
17408 | msgstr ""
|
---|
17409 | "Valore non valido per l''attributo ''''ref'''' sul membro nella relazione "
|
---|
17410 | "{0}. Ottenuto {1}"
|
---|
17411 |
|
---|
17412 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:241
|
---|
17413 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:193
|
---|
17414 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:252
|
---|
17415 | #, java-format
|
---|
17416 | msgid "Missing attribute ''type'' on member {0} in relation {1}."
|
---|
17417 | msgstr "Attributo ''''tipo'''' mancante sul membro {0} nella relazione {1}."
|
---|
17418 |
|
---|
17419 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:246
|
---|
17420 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:199
|
---|
17421 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:257
|
---|
17422 | #, java-format
|
---|
17423 | msgid ""
|
---|
17424 | "Illegal value for attribute ''type'' on member {0} in relation {1}. Got {2}."
|
---|
17425 | msgstr ""
|
---|
17426 | "Valore non valido per l''attributo ''''tipo'''' sul membro {0} nella "
|
---|
17427 | "relazione {1}. Ottenuto {2}."
|
---|
17428 |
|
---|
17429 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
|
---|
17430 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:263
|
---|
17431 | msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
|
---|
17432 | msgstr "<member> incompleto, specificazione con ref=0"
|
---|
17433 |
|
---|
17434 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:256
|
---|
17435 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:267
|
---|
17436 | #, java-format
|
---|
17437 | msgid "Deleted relation {0} contains members"
|
---|
17438 | msgstr "La relazione eliminata {0} contiene dei membri"
|
---|
17439 |
|
---|
17440 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
|
---|
17441 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:221
|
---|
17442 | msgid "Missing key or value attribute in tag."
|
---|
17443 | msgstr "Chiave o valore dell''attributo mancante nell'etichetta."
|
---|
17444 |
|
---|
17445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:272
|
---|
17446 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:226
|
---|
17447 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:280
|
---|
17448 | #, java-format
|
---|
17449 | msgid "Undefined element ''{0}'' found in input stream. Skipping."
|
---|
17450 | msgstr ""
|
---|
17451 | "E'' stato trovato l''elemento ''''{0}'''' non definito nel flusso di "
|
---|
17452 | "ingresso. Omesso."
|
---|
17453 |
|
---|
17454 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:303
|
---|
17455 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:334
|
---|
17456 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:308
|
---|
17457 | msgid "Illegal object with ID=0."
|
---|
17458 | msgstr "Oggetto illegale con id=0"
|
---|
17459 |
|
---|
17460 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:329
|
---|
17461 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:333
|
---|
17462 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:357
|
---|
17463 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:334
|
---|
17464 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:338
|
---|
17465 | #, java-format
|
---|
17466 | msgid ""
|
---|
17467 | "Illegal value for attribute ''version'' on OSM primitive with ID {0}. Got "
|
---|
17468 | "{1}."
|
---|
17469 | msgstr ""
|
---|
17470 | "Valore non valido per l''attributo ''''versione'''' sulla primitiva OSM con "
|
---|
17471 | "ID {0}. Ottenuto {1}."
|
---|
17472 |
|
---|
17473 | #. default version in 0.5 files for existing primitives
|
---|
17474 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:335
|
---|
17475 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:340
|
---|
17476 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:343
|
---|
17477 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:357
|
---|
17478 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:340
|
---|
17479 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:345
|
---|
17480 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:348
|
---|
17481 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:362
|
---|
17482 | #, java-format
|
---|
17483 | msgid ""
|
---|
17484 | "WARNING: Normalizing value of attribute ''version'' of element {0} to {2}, "
|
---|
17485 | "API version is ''{3}''. Got {1}."
|
---|
17486 | msgstr ""
|
---|
17487 | "ATTENZIONE: Normalizzazione del valore dell''attributo ''''versione'''' "
|
---|
17488 | "dell''elemento {0} a {2}, la versione delle API è ''{3}''. Ottenuto {1}."
|
---|
17489 |
|
---|
17490 | #. should not happen. API version has been checked before
|
---|
17491 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:348
|
---|
17492 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:353
|
---|
17493 | #, java-format
|
---|
17494 | msgid "Unknown or unsupported API version. Got {0}."
|
---|
17495 | msgstr "Versione delle API sconosciuta o non supportata. Ottenuto {0}."
|
---|
17496 |
|
---|
17497 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:354
|
---|
17498 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:359
|
---|
17499 | #, java-format
|
---|
17500 | msgid "Missing attribute ''version'' on OSM primitive with ID {0}."
|
---|
17501 | msgstr "Attributo ''''versione'''' mancante sulla primitiva OSM con ID {0}."
|
---|
17502 |
|
---|
17503 | #. for a new primitive we just log a warning
|
---|
17504 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:386
|
---|
17505 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:396
|
---|
17506 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:380
|
---|
17507 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:388
|
---|
17508 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:391
|
---|
17509 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:401
|
---|
17510 | #, java-format
|
---|
17511 | msgid ""
|
---|
17512 | "Illegal value for attribute ''changeset'' on new object {1}. Got {0}. "
|
---|
17513 | "Resetting to 0."
|
---|
17514 | msgstr ""
|
---|
17515 | "Valore non valido per l''attributo ''''changeset'''' sul nuovo oggetto {1}. "
|
---|
17516 | "Ottenuto {0}. Riporto a 0."
|
---|
17517 |
|
---|
17518 | #. for an existing primitive this is a problem
|
---|
17519 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:390
|
---|
17520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:400
|
---|
17521 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:383
|
---|
17522 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:391
|
---|
17523 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:395
|
---|
17524 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:405
|
---|
17525 | #, java-format
|
---|
17526 | msgid "Illegal value for attribute ''changeset''. Got {0}."
|
---|
17527 | msgstr "Valore non valido per l''attributo ''''changeset''''. Ottenuto {0}."
|
---|
17528 |
|
---|
17529 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:409
|
---|
17530 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:304
|
---|
17531 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:414
|
---|
17532 | #, java-format
|
---|
17533 | msgid "Missing required attribute ''{0}''."
|
---|
17534 | msgstr "Manca l''attributo obbligatorio ''''{0}''''."
|
---|
17535 |
|
---|
17536 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:414
|
---|
17537 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:310
|
---|
17538 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:419
|
---|
17539 | #, java-format
|
---|
17540 | msgid "Illegal long value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
|
---|
17541 | msgstr ""
|
---|
17542 | "Valore lungo non valido per l''attributo ''''{0}''''. Ottenuto ''''{1}''''."
|
---|
17543 |
|
---|
17544 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:435
|
---|
17545 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:440
|
---|
17546 | #, java-format
|
---|
17547 | msgid ""
|
---|
17548 | "Way with external ID ''{0}'' includes missing node with external ID ''{1}''."
|
---|
17549 | msgstr ""
|
---|
17550 | "Il percorso con ID esterno ''''{0}'''' include un nodo mancante con ID "
|
---|
17551 | "esterno ''''{1}''''."
|
---|
17552 |
|
---|
17553 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:447
|
---|
17554 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:452
|
---|
17555 | #, java-format
|
---|
17556 | msgid "Deleted node {0} is part of way {1}"
|
---|
17557 | msgstr "Il nodo eliminato {0} fa parte del percorso {1}"
|
---|
17558 |
|
---|
17559 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:455
|
---|
17560 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:460
|
---|
17561 | #, java-format
|
---|
17562 | msgid ""
|
---|
17563 | "Way {0} with {1} nodes has incomplete nodes because at least one node was "
|
---|
17564 | "missing in the loaded data."
|
---|
17565 | msgstr ""
|
---|
17566 | "Il percorso {0} con {1} nodi ha dei nodi incompleti perché almeno un nodo "
|
---|
17567 | "non è presente nei dati caricati."
|
---|
17568 |
|
---|
17569 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:511
|
---|
17570 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:516
|
---|
17571 | #, java-format
|
---|
17572 | msgid ""
|
---|
17573 | "Relation with external id ''{0}'' refers to a missing primitive with "
|
---|
17574 | "external id ''{1}''."
|
---|
17575 | msgstr ""
|
---|
17576 | "La relazione con ID esterno ''''{0}'''' si riferisce alla primitiva mancante "
|
---|
17577 | "con ID esterno ''''{1}''''."
|
---|
17578 |
|
---|
17579 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:535
|
---|
17580 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:540
|
---|
17581 | #, java-format
|
---|
17582 | msgid "Deleted member {0} is used by relation {1}"
|
---|
17583 | msgstr "il membro eliminato {0} è utilizzato dalla relazione {1}"
|
---|
17584 |
|
---|
17585 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:561
|
---|
17586 | msgid "Prepare OSM data..."
|
---|
17587 | msgstr "Preparazione dati OSM..."
|
---|
17588 |
|
---|
17589 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:562
|
---|
17590 | msgid "Parsing OSM data..."
|
---|
17591 | msgstr "Analisi dei dati OSM..."
|
---|
17592 |
|
---|
17593 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:568
|
---|
17594 | msgid "Preparing data set..."
|
---|
17595 | msgstr "Preparazione dell''insieme di dati..."
|
---|
17596 |
|
---|
17597 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:584
|
---|
17598 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:66
|
---|
17599 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:221
|
---|
17600 | #, java-format
|
---|
17601 | msgid "Line {0} column {1}: "
|
---|
17602 | msgstr "Linea {0} colonna {1}: "
|
---|
17603 |
|
---|
17604 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:134
|
---|
17605 | msgid "Downloading from OSM Server..."
|
---|
17606 | msgstr "Scaricamento da server OSM..."
|
---|
17607 |
|
---|
17608 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:142
|
---|
17609 | msgid "Downloading referring ways ..."
|
---|
17610 | msgstr "scaricamento dei percorsi collegati ..."
|
---|
17611 |
|
---|
17612 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:180
|
---|
17613 | msgid "Downloading referring relations ..."
|
---|
17614 | msgstr "Scaricamento delle relazioni collegate ..."
|
---|
17615 |
|
---|
17616 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:60
|
---|
17617 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:65
|
---|
17618 | msgid "Reading changesets..."
|
---|
17619 | msgstr "Lettura degli insiemi di modifiche..."
|
---|
17620 |
|
---|
17621 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:66
|
---|
17622 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:71
|
---|
17623 | msgid "Downloading changesets ..."
|
---|
17624 | msgstr "Scaricamento degli insiemi di modifiche ..."
|
---|
17625 |
|
---|
17626 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:94
|
---|
17627 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:99
|
---|
17628 | #, java-format
|
---|
17629 | msgid "Reading changeset {0} ..."
|
---|
17630 | msgstr "Lettura dell''insieme di modifiche {0} ..."
|
---|
17631 |
|
---|
17632 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:100
|
---|
17633 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:105
|
---|
17634 | #, java-format
|
---|
17635 | msgid "Downloading changeset {0} ..."
|
---|
17636 | msgstr "Scaricamento dell''insieme di modifiche {0} ..."
|
---|
17637 |
|
---|
17638 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:130
|
---|
17639 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:135
|
---|
17640 | #, java-format
|
---|
17641 | msgid "Downloading {0} changeset ..."
|
---|
17642 | msgid_plural "Downloading {0} changesets ..."
|
---|
17643 | msgstr[0] "Scaricamento di {0} gruppo di modifiche ..."
|
---|
17644 | msgstr[1] "Scaricamento di {0} gruppi di modifiche ..."
|
---|
17645 |
|
---|
17646 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:145
|
---|
17647 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:150
|
---|
17648 | #, java-format
|
---|
17649 | msgid "({0}/{1}) Downloading changeset {2} ..."
|
---|
17650 | msgstr "({0}/{1}) Scaricamento del gruppo di modifiche {2} ..."
|
---|
17651 |
|
---|
17652 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:185
|
---|
17653 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:190
|
---|
17654 | #, java-format
|
---|
17655 | msgid "Downloading content for changeset {0} ..."
|
---|
17656 | msgstr "Scaricamento del contenuto per il gruppo di modifiche {0} ..."
|
---|
17657 |
|
---|
17658 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:68
|
---|
17659 | msgid "Downloading history..."
|
---|
17660 | msgstr "Scaricamento dello storico..."
|
---|
17661 |
|
---|
17662 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:25
|
---|
17663 | msgid "Contacting Server..."
|
---|
17664 | msgstr "Connessione al server in corso..."
|
---|
17665 |
|
---|
17666 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:65
|
---|
17667 | #, java-format
|
---|
17668 | msgid "Failed to open connection to API {0}."
|
---|
17669 | msgstr "E'' fallita l''apertura della connessione alle API {0}"
|
---|
17670 |
|
---|
17671 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:88
|
---|
17672 | msgid ""
|
---|
17673 | "Could not connect to the OSM server. Please check your internet connection."
|
---|
17674 | msgstr ""
|
---|
17675 | "Impossibile connettersi al server osm. Controllare la propria connessione ad "
|
---|
17676 | "internet."
|
---|
17677 |
|
---|
17678 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:114
|
---|
17679 | msgid "Reading error text failed."
|
---|
17680 | msgstr "Fallita la lettura del testo dell''errore."
|
---|
17681 |
|
---|
17682 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:38
|
---|
17683 | msgid "XML tag <user> is missing."
|
---|
17684 | msgstr "Etichetta XML <user> mancante."
|
---|
17685 |
|
---|
17686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:43
|
---|
17687 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:67
|
---|
17688 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:77
|
---|
17689 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:87
|
---|
17690 | #, java-format
|
---|
17691 | msgid "Missing attribute ''{0}'' on XML tag ''{1}''."
|
---|
17692 | msgstr "Manca l''attributo ''''{0}'''' sulla etichetta XML ''''{1}''''."
|
---|
17693 |
|
---|
17694 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:47
|
---|
17695 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:72
|
---|
17696 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:82
|
---|
17697 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:92
|
---|
17698 | #, java-format
|
---|
17699 | msgid "Illegal value for attribute ''{0}'' on XML tag ''{1}''. Got {2}."
|
---|
17700 | msgstr ""
|
---|
17701 | "Valore non valido per l''attributo ''''{0}'''' sulla etichetta XML "
|
---|
17702 | "''''{1}''''. Ottenuto {2}."
|
---|
17703 |
|
---|
17704 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:126
|
---|
17705 | msgid "Reading user info ..."
|
---|
17706 | msgstr "Lettura delle informazioni utente ..."
|
---|
17707 |
|
---|
17708 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:80
|
---|
17709 | msgid "Starting to upload with one request per primitive ..."
|
---|
17710 | msgstr "Inizio del caricamento con una richiesta per primitiva ..."
|
---|
17711 |
|
---|
17712 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:88
|
---|
17713 | #, java-format
|
---|
17714 | msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading node ''{4}'' (id: {5})"
|
---|
17715 | msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} mancanti. Caricamento nodo ''''{4}'''' (id: {5})"
|
---|
17716 |
|
---|
17717 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:89
|
---|
17718 | #, java-format
|
---|
17719 | msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading way ''{4}'' (id: {5})"
|
---|
17720 | msgstr ""
|
---|
17721 | "{0}% ({1}/{2}), {3} mancanti. Caricamento percorso ''''{4}'''' (id: {5})"
|
---|
17722 |
|
---|
17723 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:90
|
---|
17724 | #, java-format
|
---|
17725 | msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading relation ''{4}'' (id: {5})"
|
---|
17726 | msgstr ""
|
---|
17727 | "{0}% ({1}/{2}), {3} mancanti. Caricamento relazione ''''{4}'''' (id: {5})"
|
---|
17728 |
|
---|
17729 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:122
|
---|
17730 | msgid "Starting to upload in one request ..."
|
---|
17731 | msgstr "Inizio del caricamento in una richiesta ..."
|
---|
17732 |
|
---|
17733 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:142
|
---|
17734 | #, java-format
|
---|
17735 | msgid "Value >0 expected for parameter ''{0}'', got {1}"
|
---|
17736 | msgstr "Era atteso un valore >0 per il parametro ''''{0}'''', ottenuto {1}"
|
---|
17737 |
|
---|
17738 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:144
|
---|
17739 | msgid "Starting to upload in chunks..."
|
---|
17740 | msgstr "Inizio del caricamento in raggruppamenti..."
|
---|
17741 |
|
---|
17742 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:160
|
---|
17743 | #, java-format
|
---|
17744 | msgid "({0}/{1}) Uploading {2} object..."
|
---|
17745 | msgid_plural "({0}/{1}) Uploading {2} objects..."
|
---|
17746 | msgstr[0] "({0}/{1}) Caricamento di {2} oggetto..."
|
---|
17747 | msgstr[1] "({0}/{1}) Caricamento di {2} oggetti..."
|
---|
17748 |
|
---|
17749 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:187
|
---|
17750 | msgid "Uploading data ..."
|
---|
17751 | msgstr "Caricamento dati ..."
|
---|
17752 |
|
---|
17753 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmWriter.java:218
|
---|
17754 | msgid "Unexpected id 0 for osm primitive found"
|
---|
17755 | msgstr "E'' stato trovato un identificativo 0 non atteso per una primitiva osm"
|
---|
17756 |
|
---|
17757 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/WMSLayerExporter.java:11
|
---|
17758 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/WMSLayerImporter.java:11
|
---|
17759 | msgid "WMS Files (*.wms)"
|
---|
17760 | msgstr "File WMS (*.wms)"
|
---|
17761 |
|
---|
17762 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/OsmosnimkiOffsetServer.java:29
|
---|
17763 | #, java-format
|
---|
17764 | msgid "Querying offset availability: {0}"
|
---|
17765 | msgstr "Interrogazione della disponibilità dello scostamento in corso: {0}"
|
---|
17766 |
|
---|
17767 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/OsmosnimkiOffsetServer.java:32
|
---|
17768 | #, java-format
|
---|
17769 | msgid "Offset server response: {0}"
|
---|
17770 | msgstr "Risposta del server per lo scostamento: {0}"
|
---|
17771 |
|
---|
17772 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/OsmosnimkiOffsetServer.java:45
|
---|
17773 | #, java-format
|
---|
17774 | msgid "Querying offset: {0}"
|
---|
17775 | msgstr "Interrogazione sullo scostamento in corso: {0}"
|
---|
17776 |
|
---|
17777 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:103
|
---|
17778 | #, java-format
|
---|
17779 | msgid ""
|
---|
17780 | "Warning: The base URL ''{0}'' for a WMS service doesn't have a trailing '&' "
|
---|
17781 | "or a trailing '?'."
|
---|
17782 | msgstr ""
|
---|
17783 | "Attenzione: l''indirizzo URL ''{0}'' per un servizio WMS non termina con "
|
---|
17784 | "''&'' o ''?''."
|
---|
17785 |
|
---|
17786 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:104
|
---|
17787 | msgid ""
|
---|
17788 | "Warning: Fetching WMS tiles is likely to fail. Please check you preference "
|
---|
17789 | "settings."
|
---|
17790 | msgstr ""
|
---|
17791 | "Attenzione: il prelevamento dei tasselli WMS probabilmente fallisce. "
|
---|
17792 | "Verificare le proprie impostazioni."
|
---|
17793 |
|
---|
17794 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:105
|
---|
17795 | #, java-format
|
---|
17796 | msgid "Warning: The complete URL is ''{0}''."
|
---|
17797 | msgstr "Attenzione: l''indirizzo URL completo è ''{0}''."
|
---|
17798 |
|
---|
17799 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:127
|
---|
17800 | #, java-format
|
---|
17801 | msgid ""
|
---|
17802 | "The projection ''{0}'' in URL and current projection ''{1}'' mismatch.\n"
|
---|
17803 | "This may lead to wrong coordinates."
|
---|
17804 | msgstr ""
|
---|
17805 | "La proiezione ''{0}'' della URL e quella in uso ''{1}'' non coincidono.\n"
|
---|
17806 | "Potrebbero essere presenti errori nelle coordinate."
|
---|
17807 |
|
---|
17808 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:45
|
---|
17809 | msgid "Add tags to selected objects"
|
---|
17810 | msgstr "Aggiungi etichette agli oggetti selezionati"
|
---|
17811 |
|
---|
17812 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:45
|
---|
17813 | msgid "Add tags"
|
---|
17814 | msgstr "Aggiungi etichette"
|
---|
17815 |
|
---|
17816 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:52
|
---|
17817 | msgid "Assume"
|
---|
17818 | msgstr "Deduci"
|
---|
17819 |
|
---|
17820 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/AddNodeHandler.java:36
|
---|
17821 | msgid "Remote Control has been asked to create a new node."
|
---|
17822 | msgstr "il controllo remoto ha richiesto la creazione di un nuovo nodo."
|
---|
17823 |
|
---|
17824 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/ImageryHandler.java:23
|
---|
17825 | msgid ""
|
---|
17826 | "Remote Control has been asked to load an imagery layer from the following "
|
---|
17827 | "URL:"
|
---|
17828 | msgstr ""
|
---|
17829 | "Il controllo remoto ha richiesto il caricamento di un livello di immagini "
|
---|
17830 | "aeree dal seguente indirizzo URL:"
|
---|
17831 |
|
---|
17832 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/ImageryHandler.java:48
|
---|
17833 | msgid "Remote imagery"
|
---|
17834 | msgstr "Immagini aeree remote"
|
---|
17835 |
|
---|
17836 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/ImportHandler.java:41
|
---|
17837 | msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
|
---|
17838 | msgstr ""
|
---|
17839 | "Il controllo remoto ha richiesto l''importazione dei dati dal seguente "
|
---|
17840 | "indirizzo URL:"
|
---|
17841 |
|
---|
17842 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/LoadAndZoomHandler.java:46
|
---|
17843 | msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
|
---|
17844 | msgstr "Il controllo remoto ha richiesto il caricamento dei dati dalle API."
|
---|
17845 |
|
---|
17846 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/LoadAndZoomHandler.java:47
|
---|
17847 | #, java-format
|
---|
17848 | msgid "Request details: {0}"
|
---|
17849 | msgstr "Dettagli della richiesta: {0}"
|
---|
17850 |
|
---|
17851 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/RequestHandler.java:141
|
---|
17852 | msgid "Do you want to allow this?"
|
---|
17853 | msgstr "Si vuole permettere questo?"
|
---|
17854 |
|
---|
17855 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/RequestHandler.java:142
|
---|
17856 | msgid "Confirm Remote Control action"
|
---|
17857 | msgstr "Conferma l''azione del controllo remoto"
|
---|
17858 |
|
---|
17859 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/VersionHandler.java:30
|
---|
17860 | msgid ""
|
---|
17861 | "Remote Control has been asked to report its protocol version. This enables "
|
---|
17862 | "web sites to detect a running JOSM."
|
---|
17863 | msgstr ""
|
---|
17864 | "E'' stato richiesto a Remote Control di riferire la sua versione del "
|
---|
17865 | "protocollo. Questo permette ai siti web di individuare un JOSM in esecuzione."
|
---|
17866 |
|
---|
17867 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:102
|
---|
17868 | msgid "Skip download"
|
---|
17869 | msgstr "Salta il download"
|
---|
17870 |
|
---|
17871 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:104
|
---|
17872 | msgid "Download Plugin"
|
---|
17873 | msgstr "Scarica estensione"
|
---|
17874 |
|
---|
17875 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:105
|
---|
17876 | msgid "Skip Download"
|
---|
17877 | msgstr "Salta scaricamento"
|
---|
17878 |
|
---|
17879 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:107
|
---|
17880 | #, java-format
|
---|
17881 | msgid "JOSM version {0} required for plugin {1}."
|
---|
17882 | msgstr "Per l''estensione {1} è richiesta la versione di JOSM {0}."
|
---|
17883 |
|
---|
17884 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:112
|
---|
17885 | msgid "Download skipped"
|
---|
17886 | msgstr "Scaricamento non eseguito"
|
---|
17887 |
|
---|
17888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:118
|
---|
17889 | #, java-format
|
---|
17890 | msgid ""
|
---|
17891 | "Warning: Cannot download plugin ''{0}''. Its download link is not known. "
|
---|
17892 | "Skipping download."
|
---|
17893 | msgstr ""
|
---|
17894 | "Attenzione: impossibile scaricare l''estensione ''{0}''. Il suo collegamento "
|
---|
17895 | "per lo scarico non si conosce. Tralasciato lo scarico."
|
---|
17896 |
|
---|
17897 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:139
|
---|
17898 | #, java-format
|
---|
17899 | msgid ""
|
---|
17900 | "Warning: Cannot download plugin ''{0}''. Its download link ''{1}'' is not a "
|
---|
17901 | "valid URL. Skipping download."
|
---|
17902 | msgstr ""
|
---|
17903 | "Attenzione: impossibile scaricare l''estensione ''{0}''. Il suo collegamento "
|
---|
17904 | "per lo scarico ''{1}'' non è un indirizzo URL valido. Tralasciato lo scarico."
|
---|
17905 |
|
---|
17906 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:167
|
---|
17907 | #, java-format
|
---|
17908 | msgid "Failed to create plugin directory ''{0}''"
|
---|
17909 | msgstr "Fallita la creazione della cartella ''''{0}'''' per l''estensione"
|
---|
17910 |
|
---|
17911 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:175
|
---|
17912 | #, java-format
|
---|
17913 | msgid "Downloading Plugin {0}..."
|
---|
17914 | msgstr "Scaricamento estensione {0}..."
|
---|
17915 |
|
---|
17916 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
|
---|
17917 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:30
|
---|
17918 | #, java-format
|
---|
17919 | msgid "An error occurred in plugin {0}"
|
---|
17920 | msgstr "E'' stato generato un errore dall''estensione {0}"
|
---|
17921 |
|
---|
17922 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:75
|
---|
17923 | msgid "integrated into main program"
|
---|
17924 | msgstr "integrata nel programma principale"
|
---|
17925 |
|
---|
17926 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:102
|
---|
17927 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:106
|
---|
17928 | #, java-format
|
---|
17929 | msgid "replaced by new {0} plugin"
|
---|
17930 | msgstr "sostituita dalla nuova estensione {0}"
|
---|
17931 |
|
---|
17932 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:204
|
---|
17933 | msgid "The following plugin is no longer necessary and has been deactivated:"
|
---|
17934 | msgid_plural ""
|
---|
17935 | "The following plugins are no longer necessary and have been deactivated:"
|
---|
17936 | msgstr[0] "L'estensione seguente non è più necessaria ed è stata disattivata:"
|
---|
17937 | msgstr[1] ""
|
---|
17938 | "Le estensioni seguenti non sono più necessarie e sono state disattivate:"
|
---|
17939 |
|
---|
17940 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:240
|
---|
17941 | #, java-format
|
---|
17942 | msgid ""
|
---|
17943 | "<html>Loading of the plugin \"{0}\" was requested.<br>This plugin is no "
|
---|
17944 | "longer developed and very likely will produce errors.<br>It should be "
|
---|
17945 | "disabled.<br>Delete from preferences?</html>"
|
---|
17946 | msgstr ""
|
---|
17947 | "<html>E'' stato richiesto il caricamento dell''estensione \"{0}\".<br>Questa "
|
---|
17948 | "estensione non è più sviluppata e molto probabilmente produrrà degli errori."
|
---|
17949 | "<br>Dovrebbe essere disabilitata.<br>Eliminarla dalle preferenze?</html>"
|
---|
17950 |
|
---|
17951 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:267
|
---|
17952 | msgid ""
|
---|
17953 | "You updated your JOSM software.<br>To prevent problems the plugins should be "
|
---|
17954 | "updated as well.<br><br>Update plugins now?"
|
---|
17955 | msgstr ""
|
---|
17956 | "Il programma JOSM è stato aggiornato.<br>Per prevenire dei problemi anche le "
|
---|
17957 | "estensioni dovrebbero essere aggiornate.<br><br>Aggiornare le estensioni "
|
---|
17958 | "adesso?"
|
---|
17959 |
|
---|
17960 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:283
|
---|
17961 | #, java-format
|
---|
17962 | msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
|
---|
17963 | msgstr ""
|
---|
17964 | "L''ultimo aggiornamento della lista delle estensioni è avvenuto più di {0} "
|
---|
17965 | "giorni fa."
|
---|
17966 |
|
---|
17967 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:294
|
---|
17968 | msgid "Click to update the activated plugins"
|
---|
17969 | msgstr "Cliccare per aggiornare le estensioni attivate"
|
---|
17970 |
|
---|
17971 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:298
|
---|
17972 | msgid "Skip update"
|
---|
17973 | msgstr "Salta aggiornamento"
|
---|
17974 |
|
---|
17975 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:300
|
---|
17976 | msgid "Click to skip updating the activated plugins"
|
---|
17977 | msgstr "Cliccare per tralasciare l''aggiornamento delle estensioni attivate"
|
---|
17978 |
|
---|
17979 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:315
|
---|
17980 | msgid ""
|
---|
17981 | "Skipping plugin update after JOSM upgrade. Automatic update at startup is "
|
---|
17982 | "disabled."
|
---|
17983 | msgstr ""
|
---|
17984 | "Tralasciato l''aggiornamento delle estensioni successivo all''aggiornamento "
|
---|
17985 | "di JOSM. L''aggiornamento automatico all''avvio è disabilitato."
|
---|
17986 |
|
---|
17987 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:317
|
---|
17988 | msgid ""
|
---|
17989 | "Skipping plugin update after elapsed update interval. Automatic update at "
|
---|
17990 | "startup is disabled."
|
---|
17991 | msgstr ""
|
---|
17992 | "Tralasciato l''aggiornamento delle estensioni successivo alla scadenza del "
|
---|
17993 | "periodo di aggiornamento. L''aggiornamento automatico all''avvio è "
|
---|
17994 | "disabilitato."
|
---|
17995 |
|
---|
17996 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:324
|
---|
17997 | msgid ""
|
---|
17998 | "Running plugin update after JOSM upgrade. Automatic update at startup is "
|
---|
17999 | "enabled."
|
---|
18000 | msgstr ""
|
---|
18001 | "Esecuzione dell''aggiornamento delle estensioni successivo "
|
---|
18002 | "all''aggiornamento di JOSM. L''aggiornamento automatico all''avvio è "
|
---|
18003 | "abilitato."
|
---|
18004 |
|
---|
18005 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:326
|
---|
18006 | msgid ""
|
---|
18007 | "Running plugin update after elapsed update interval. Automatic update at "
|
---|
18008 | "startup is disabled."
|
---|
18009 | msgstr ""
|
---|
18010 | "Esecuzione dell''aggiornamento delle estensioni successivo alla scadenza del "
|
---|
18011 | "periodo di aggiornamento. L''aggiornamento automatico all''avvio è "
|
---|
18012 | "disabilitato."
|
---|
18013 |
|
---|
18014 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:332
|
---|
18015 | #, java-format
|
---|
18016 | msgid ""
|
---|
18017 | "Unexpected value ''{0}'' for preference ''{1}''. Assuming value ''ask''."
|
---|
18018 | msgstr ""
|
---|
18019 | "Valore inaspettato ''{0}'' per la preferenza ''{1}''. Assunto il valore "
|
---|
18020 | "''ask''."
|
---|
18021 |
|
---|
18022 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:370
|
---|
18023 | #, java-format
|
---|
18024 | msgid ""
|
---|
18025 | "Plugin {0} requires a plugin which was not found. The missing plugin is:"
|
---|
18026 | msgid_plural ""
|
---|
18027 | "Plugin {0} requires {1} plugins which were not found. The missing plugins "
|
---|
18028 | "are:"
|
---|
18029 | msgstr[0] ""
|
---|
18030 | "L''estensione {0} richiede un''altra estensione che non è stata trovata. "
|
---|
18031 | "L''estensione mancante è:"
|
---|
18032 | msgstr[1] ""
|
---|
18033 | "L''estensione {0} richiede {1} altre estensioni che non sono state trovate. "
|
---|
18034 | "Le estensioni mancanti sono:"
|
---|
18035 |
|
---|
18036 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:392
|
---|
18037 | #, java-format
|
---|
18038 | msgid ""
|
---|
18039 | "<html>Plugin {0} requires JOSM version {1}. The current JOSM version is {2}."
|
---|
18040 | "<br>You have to update JOSM in order to use this plugin.</html>"
|
---|
18041 | msgstr ""
|
---|
18042 | "<html>L''estensione {0} richiede la versione {1} di JOSM. La versione "
|
---|
18043 | "corrente di JOSM è la {2}.<br>Si deve aggiornare JOSM per utilizzare questa "
|
---|
18044 | "estensione.</html>"
|
---|
18045 |
|
---|
18046 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:478
|
---|
18047 | #, java-format
|
---|
18048 | msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
|
---|
18049 | msgstr "Non è possibile caricare il plugin {0}. Cancellarlo dalle preferenze?"
|
---|
18050 |
|
---|
18051 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:482
|
---|
18052 | #, java-format
|
---|
18053 | msgid "loading plugin ''{0}'' (version {1})"
|
---|
18054 | msgstr "caricamento estensione ''{0}'' (versione {1})"
|
---|
18055 |
|
---|
18056 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:489
|
---|
18057 | #, java-format
|
---|
18058 | msgid ""
|
---|
18059 | "<html>Could not load plugin {0} because the plugin<br>main class ''{1}'' was "
|
---|
18060 | "not found.<br>Delete from preferences?"
|
---|
18061 | msgstr ""
|
---|
18062 | "<html>Impossibile caricare l''estensione {0} perché<br>la classe base "
|
---|
18063 | "''{1}'' non è stata trovata.<br>Eliminare dalle preferenze?"
|
---|
18064 |
|
---|
18065 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:511
|
---|
18066 | msgid "Loading plugins ..."
|
---|
18067 | msgstr "Caricamento estensioni ..."
|
---|
18068 |
|
---|
18069 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:512
|
---|
18070 | msgid "Checking plugin preconditions..."
|
---|
18071 | msgstr "Controllo requisiti estensione..."
|
---|
18072 |
|
---|
18073 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:539
|
---|
18074 | #, java-format
|
---|
18075 | msgid "Loading plugin ''{0}''..."
|
---|
18076 | msgstr "Caricamento estensione ''''{0}''''..."
|
---|
18077 |
|
---|
18078 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:620
|
---|
18079 | msgid "JOSM could not find information about the following plugin:"
|
---|
18080 | msgid_plural "JOSM could not find information about the following plugins:"
|
---|
18081 | msgstr[0] ""
|
---|
18082 | "JOSM non riesce a trovare le informazioni riguardanti la seguente estensione:"
|
---|
18083 | msgstr[1] ""
|
---|
18084 | "JOSM non riesce a trovare le informazioni riguardanti le seguenti estensioni:"
|
---|
18085 |
|
---|
18086 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:628
|
---|
18087 | msgid "The plugin is not going to be loaded."
|
---|
18088 | msgid_plural "The plugins are not going to be loaded."
|
---|
18089 | msgstr[0] "L'estensione non sarà caricata."
|
---|
18090 | msgstr[1] "Le estensioni non saranno caricate."
|
---|
18091 |
|
---|
18092 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:654
|
---|
18093 | msgid "Determine plugins to load..."
|
---|
18094 | msgstr "Determinazione delle estensioni da caricare..."
|
---|
18095 |
|
---|
18096 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:660
|
---|
18097 | msgid "Removing deprecated plugins..."
|
---|
18098 | msgstr "Rimozione delle estensioni deprecate..."
|
---|
18099 |
|
---|
18100 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:662
|
---|
18101 | msgid "Removing unmaintained plugins..."
|
---|
18102 | msgstr "Rimozione delle estensioni non più mantenute..."
|
---|
18103 |
|
---|
18104 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:686
|
---|
18105 | msgid "Updating the following plugin has failed:"
|
---|
18106 | msgid_plural "Updating the following plugins has failed:"
|
---|
18107 | msgstr[0] "E' fallito l'aggiornamento della seguente estensione:"
|
---|
18108 | msgstr[1] "E' fallito l'aggiornamento delle seguenti estensioni:"
|
---|
18109 |
|
---|
18110 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:697
|
---|
18111 | msgid ""
|
---|
18112 | "Please open the Preference Dialog after JOSM has started and try to update "
|
---|
18113 | "it manually."
|
---|
18114 | msgid_plural ""
|
---|
18115 | "Please open the Preference Dialog after JOSM has started and try to update "
|
---|
18116 | "them manually."
|
---|
18117 | msgstr[0] ""
|
---|
18118 | "Si prega di aprire la finestra delle preferenze dopo che JOSM è stato "
|
---|
18119 | "avviato e provare ad aggiornarla manualmente."
|
---|
18120 | msgstr[1] ""
|
---|
18121 | "Si prega di aprire la finestra delle preferenze dopo che JOSM è stato "
|
---|
18122 | "avviato e provare ad aggiornarle manualmente."
|
---|
18123 |
|
---|
18124 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:705
|
---|
18125 | msgid "Plugin update failed"
|
---|
18126 | msgstr "Aggiornamento dell''estensione fallito"
|
---|
18127 |
|
---|
18128 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:741
|
---|
18129 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:745
|
---|
18130 | msgid "Warning: failed to download plugin information list"
|
---|
18131 | msgstr ""
|
---|
18132 | "Attenzione: fallito lo scaricamento della lista di informazioni "
|
---|
18133 | "dell''estensione"
|
---|
18134 |
|
---|
18135 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:807
|
---|
18136 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:822
|
---|
18137 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:905
|
---|
18138 | msgid "Disable plugin"
|
---|
18139 | msgstr "Disabilita estensione"
|
---|
18140 |
|
---|
18141 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:809
|
---|
18142 | #, java-format
|
---|
18143 | msgid "Click to delete the plugin ''{0}''"
|
---|
18144 | msgstr "Cliccare per eliminare l''estensione ''{0}''"
|
---|
18145 |
|
---|
18146 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:813
|
---|
18147 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:911
|
---|
18148 | msgid "Keep plugin"
|
---|
18149 | msgstr "Mantieni estensione"
|
---|
18150 |
|
---|
18151 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:815
|
---|
18152 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:913
|
---|
18153 | #, java-format
|
---|
18154 | msgid "Click to keep the plugin ''{0}''"
|
---|
18155 | msgstr "Cliccare per mantenere l''estensione ''{0}''"
|
---|
18156 |
|
---|
18157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:889
|
---|
18158 | #, java-format
|
---|
18159 | msgid "Warning: failed to delete outdated plugin ''{0}''."
|
---|
18160 | msgstr ""
|
---|
18161 | "Attenzione: fallita l''eliminazione dell''estensione obsoleta ''''{0}''''."
|
---|
18162 |
|
---|
18163 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:890
|
---|
18164 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:896
|
---|
18165 | #, java-format
|
---|
18166 | msgid ""
|
---|
18167 | "Warning: failed to install already downloaded plugin ''{0}''. Skipping "
|
---|
18168 | "installation. JOSM is still going to load the old plugin version."
|
---|
18169 | msgstr ""
|
---|
18170 | "Attenzione: fallita l''installazione dell''estensione ''{0}'' già scaricata. "
|
---|
18171 | "Tralasciata l''installazione. JOSM continuerà a caricare la vecchia versione "
|
---|
18172 | "dell''estensione."
|
---|
18173 |
|
---|
18174 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:895
|
---|
18175 | #, java-format
|
---|
18176 | msgid ""
|
---|
18177 | "Warning: failed to install plugin ''{0}'' from temporary download file "
|
---|
18178 | "''{1}''. Renaming failed."
|
---|
18179 | msgstr ""
|
---|
18180 | "Attenzione: fallita l''installazione dell''estensione ''''{0}'''' dal file "
|
---|
18181 | "temporaneo ''''{1}''''. E'' fallito il cambio del nome."
|
---|
18182 |
|
---|
18183 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:907
|
---|
18184 | #, java-format
|
---|
18185 | msgid "Click to disable the plugin ''{0}''"
|
---|
18186 | msgstr "Cliccare per disabilitare l''estensione ''{0}''"
|
---|
18187 |
|
---|
18188 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:920
|
---|
18189 | #, java-format
|
---|
18190 | msgid ""
|
---|
18191 | "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
|
---|
18192 | msgstr ""
|
---|
18193 | "E'' stata generata una eccezione inaspettata che probabilmente deriva "
|
---|
18194 | "dall''estensione ''{0}''."
|
---|
18195 |
|
---|
18196 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:923
|
---|
18197 | #, java-format
|
---|
18198 | msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
|
---|
18199 | msgstr "Secondo le informazioni all''interno del plugin l''autore è {0}."
|
---|
18200 |
|
---|
18201 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:926
|
---|
18202 | msgid ""
|
---|
18203 | "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
|
---|
18204 | msgstr ""
|
---|
18205 | "Provare ad aggiornare questa estensione all''ultima versione prima di "
|
---|
18206 | "comunicare un bug."
|
---|
18207 |
|
---|
18208 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:928
|
---|
18209 | msgid "Should the plugin be disabled?"
|
---|
18210 | msgstr "Disabilitare l''estensione?"
|
---|
18211 |
|
---|
18212 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1000
|
---|
18213 | msgid ""
|
---|
18214 | "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
|
---|
18215 | "unload the plugin."
|
---|
18216 | msgstr ""
|
---|
18217 | "L''estensione è stata rimossa dalla configurazione. Riavviare JOSM per "
|
---|
18218 | "eliminare l''estensione."
|
---|
18219 |
|
---|
18220 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1042
|
---|
18221 | msgid "Plugin information"
|
---|
18222 | msgstr "Informazioni sull''estensione"
|
---|
18223 |
|
---|
18224 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1047
|
---|
18225 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:243
|
---|
18226 | msgid "no description available"
|
---|
18227 | msgstr "nessuna descrizione disponibile"
|
---|
18228 |
|
---|
18229 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1079
|
---|
18230 | msgid ""
|
---|
18231 | "Do not ask again and remember my decision (go to Preferences->Plugins to "
|
---|
18232 | "change it later)"
|
---|
18233 | msgstr ""
|
---|
18234 | "Non chiedere nuovamente e ricorda la mia decisione (andare su Preferenze-"
|
---|
18235 | ">Estensioni per cambiare successivamente)"
|
---|
18236 |
|
---|
18237 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:86
|
---|
18238 | #, java-format
|
---|
18239 | msgid "The plugin file ''{0}'' does not include a Manifest."
|
---|
18240 | msgstr "Il file ''{0}'' dell''estensione non include un Manifest."
|
---|
18241 |
|
---|
18242 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:161
|
---|
18243 | #, java-format
|
---|
18244 | msgid "Invalid URL ''{0}'' in plugin {1}"
|
---|
18245 | msgstr "Indirizzo URL non valido ''{0}'' nella estensione {1}"
|
---|
18246 |
|
---|
18247 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:245
|
---|
18248 | msgid "More info..."
|
---|
18249 | msgstr "Ulteriori informazioni..."
|
---|
18250 |
|
---|
18251 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:248
|
---|
18252 | #, java-format
|
---|
18253 | msgid "<b>Plugin provided by an external source:</b> {0}"
|
---|
18254 | msgstr "<b>Estensione resa disponibile da una sorgente esterna:</b> {0}"
|
---|
18255 |
|
---|
18256 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginListParser.java:42
|
---|
18257 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginListParser.java:44
|
---|
18258 | #, java-format
|
---|
18259 | msgid "Failed to create plugin information from manifest for plugin ''{0}''"
|
---|
18260 | msgstr ""
|
---|
18261 | "Fallita la creazione delle informazioni sull''estensione ''''{0}'''' in base "
|
---|
18262 | "al manifest"
|
---|
18263 |
|
---|
18264 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:41
|
---|
18265 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:46
|
---|
18266 | msgid "Reading local plugin information.."
|
---|
18267 | msgstr "Lettura delle informazioni locali sull'estensione.."
|
---|
18268 |
|
---|
18269 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:90
|
---|
18270 | msgid "Processing plugin site cache files..."
|
---|
18271 | msgstr "Elaborazione dei file di cache del sito dell''estensione..."
|
---|
18272 |
|
---|
18273 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:94
|
---|
18274 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:119
|
---|
18275 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:143
|
---|
18276 | #, java-format
|
---|
18277 | msgid "Processing file ''{0}''"
|
---|
18278 | msgstr "Elaborazione del file ''''{0}''''"
|
---|
18279 |
|
---|
18280 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:98
|
---|
18281 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:153
|
---|
18282 | #, java-format
|
---|
18283 | msgid "Warning: Failed to scan file ''{0}'' for plugin information. Skipping."
|
---|
18284 | msgstr ""
|
---|
18285 | "Attenzione: Fallita la ricerca delle informazioni sull''estensione nel file "
|
---|
18286 | "''''{0}''''. Saltato."
|
---|
18287 |
|
---|
18288 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:115
|
---|
18289 | msgid "Processing plugin site cache icon files..."
|
---|
18290 | msgstr ""
|
---|
18291 | "Elaborazione dei file delle icone sul sito di cache del plugin in corso..."
|
---|
18292 |
|
---|
18293 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:139
|
---|
18294 | msgid "Processing plugin files..."
|
---|
18295 | msgstr "Elaborazione dei file dell''estensione..."
|
---|
18296 |
|
---|
18297 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:66
|
---|
18298 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:77
|
---|
18299 | msgid "Download plugin list..."
|
---|
18300 | msgstr "Scarica la lista delle estensioni..."
|
---|
18301 |
|
---|
18302 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:159
|
---|
18303 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:212
|
---|
18304 | #, java-format
|
---|
18305 | msgid "Downloading plugin list from ''{0}''"
|
---|
18306 | msgstr "Scaricamento della lista delle estensioni da ''''{0}''''"
|
---|
18307 |
|
---|
18308 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:270
|
---|
18309 | #, java-format
|
---|
18310 | msgid ""
|
---|
18311 | "Warning: failed to create plugin directory ''{0}''. Cannot cache plugin list "
|
---|
18312 | "from plugin site ''{1}''."
|
---|
18313 | msgstr ""
|
---|
18314 | "Attenzione: fallita la creazione della cartella delle estensioni "
|
---|
18315 | "''''{0}''''. Non è possibile memorizzare la lista delle estensioni dal sito "
|
---|
18316 | "''''{1}''''."
|
---|
18317 |
|
---|
18318 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:274
|
---|
18319 | #, java-format
|
---|
18320 | msgid "Writing plugin list to local cache ''{0}''"
|
---|
18321 | msgstr "Scrittura della lista delle estensioni su file locale ''''{0}''''"
|
---|
18322 |
|
---|
18323 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:318
|
---|
18324 | #, java-format
|
---|
18325 | msgid "Parsing plugin list from site ''{0}''"
|
---|
18326 | msgstr "Analisi della lista delle estensioni dal sito ''''{0}''''"
|
---|
18327 |
|
---|
18328 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:323
|
---|
18329 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:326
|
---|
18330 | #, java-format
|
---|
18331 | msgid ""
|
---|
18332 | "Failed to parse plugin list document from site ''{0}''. Skipping site. "
|
---|
18333 | "Exception was: {1}"
|
---|
18334 | msgstr ""
|
---|
18335 | "Fallita l''analisi della lista delle estensioni dal sito ''''{0}''''. Sito "
|
---|
18336 | "ignorato. L''eccezione è stata: {1}"
|
---|
18337 |
|
---|
18338 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:355
|
---|
18339 | #, java-format
|
---|
18340 | msgid "Processing plugin list from site ''{0}''"
|
---|
18341 | msgstr "Elaborazione della lista delle estensioni dal sito ''''{0}''''"
|
---|
18342 |
|
---|
18343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:301
|
---|
18344 | msgid "This is after the end of the recording"
|
---|
18345 | msgstr "Questo si trova dopo la fine della registrazione"
|
---|
18346 |
|
---|
18347 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:343
|
---|
18348 | msgid "unspecified reason"
|
---|
18349 | msgstr "motivo non specificato"
|
---|
18350 |
|
---|
18351 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:348
|
---|
18352 | msgid "Error playing sound"
|
---|
18353 | msgstr "Impossibile riprodurre il suono"
|
---|
18354 |
|
---|
18355 | #. Then ask for submitting a bug report, for exceptions thrown from a plugin too
|
---|
18356 | #.
|
---|
18357 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:73
|
---|
18358 | msgid "Do nothing"
|
---|
18359 | msgstr "Non fare niente"
|
---|
18360 |
|
---|
18361 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:73
|
---|
18362 | msgid "Report Bug"
|
---|
18363 | msgstr "Segnala bug"
|
---|
18364 |
|
---|
18365 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
|
---|
18366 | msgid ""
|
---|
18367 | "An unexpected exception occurred.<br>This is always a coding error. If you "
|
---|
18368 | "are running the latest<br>version of JOSM, please consider being kind and "
|
---|
18369 | "file a bug report."
|
---|
18370 | msgstr ""
|
---|
18371 | "E'' stata generata una eccezione inaspettata.<br>Questo è sempre un errore "
|
---|
18372 | "di programmazione. Se si sta utilizzando l''ultima<br>versione di JOSM, si "
|
---|
18373 | "prega gentilmente di effettuare una segnalazione per questo problema."
|
---|
18374 |
|
---|
18375 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:82
|
---|
18376 | msgid "Unexpected Exception"
|
---|
18377 | msgstr "Eccezione inattesa"
|
---|
18378 |
|
---|
18379 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:114
|
---|
18380 | msgid ""
|
---|
18381 | "You have encountered an error in JOSM. Before you file a bug report make "
|
---|
18382 | "sure you have updated to the latest version of JOSM here:"
|
---|
18383 | msgstr ""
|
---|
18384 | "E'' stato riscontrato un errore in JOSM. Prima di procedere con la "
|
---|
18385 | "segnalazione del problema, assicurarsi di aver aggiornato JOSM all''ultima "
|
---|
18386 | "versione che si trova qui:"
|
---|
18387 |
|
---|
18388 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:118
|
---|
18389 | msgid ""
|
---|
18390 | "You should also update your plugins. If neither of those help please file a "
|
---|
18391 | "bug report in our bugtracker using this link:"
|
---|
18392 | msgstr ""
|
---|
18393 | "Si dovrebbero aggiornare anche le proprie estensioni. Se nemmeno questo "
|
---|
18394 | "aiuta allora si prega di segnalare il problema nel nostro bugtracker "
|
---|
18395 | "utilizzando questo collegamento:"
|
---|
18396 |
|
---|
18397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:122
|
---|
18398 | msgid ""
|
---|
18399 | "There the error information provided below should already be filled in for "
|
---|
18400 | "you. Please include information on how to reproduce the error and try to "
|
---|
18401 | "supply as much detail as possible."
|
---|
18402 | msgstr ""
|
---|
18403 | "Le informazioni inerenti al problema sono state già riempite di seguito. Si "
|
---|
18404 | "prega di includere la procedura per riprodurre l''errore e di fornire il "
|
---|
18405 | "maggior numero di dettagli possibile."
|
---|
18406 |
|
---|
18407 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:126
|
---|
18408 | msgid ""
|
---|
18409 | "Alternatively, if that does not work you can manually fill in the "
|
---|
18410 | "information below at this URL:"
|
---|
18411 | msgstr ""
|
---|
18412 | "In alternativa, se non funziona, si possono riportare le informazioni "
|
---|
18413 | "manualmente su questo indirizzo URL:"
|
---|
18414 |
|
---|
18415 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:133
|
---|
18416 | msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
|
---|
18417 | msgstr "(Il testo è stato già copiato nei tuoi appunti)"
|
---|
18418 |
|
---|
18419 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:148
|
---|
18420 | msgid "You have encountered a bug in JOSM"
|
---|
18421 | msgstr "Ci si è imbattuti in un bug di JOSM"
|
---|
18422 |
|
---|
18423 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:42
|
---|
18424 | #, java-format
|
---|
18425 | msgid ""
|
---|
18426 | "<html>Failed to initialize communication with the OSM server {0}.<br>Check "
|
---|
18427 | "the server URL in your preferences and your internet connection.</html>"
|
---|
18428 | msgstr ""
|
---|
18429 | "<html>Fallita l''inizializzazione della comunicazione con il server OSM {0}."
|
---|
18430 | "<br>Controllare l''indirizzo URL del server nelle preferenze personali e la "
|
---|
18431 | "propria connessione ad internet.</html>"
|
---|
18432 |
|
---|
18433 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:57
|
---|
18434 | #, java-format
|
---|
18435 | msgid ""
|
---|
18436 | "<html>Failed to authenticate at the OSM server ''{0}''.<br>You are using "
|
---|
18437 | "OAuth to authenticate but currently there is no<br>OAuth Access Token "
|
---|
18438 | "configured.<br>Please open the Preferences Dialog and generate or enter an "
|
---|
18439 | "Access Token.</html>"
|
---|
18440 | msgstr ""
|
---|
18441 | "<html>Fallita l''autenticazione al server OSM ''{0}''.<br>Si sta utilizzando "
|
---|
18442 | "OAuth per l''autenticazione, però al momento non è stato configurato "
|
---|
18443 | "alcun<br>token di accesso.<br>Si prega di aprire la finestra delle "
|
---|
18444 | "preferenze e di generare o inserire un token di accesso.</html>"
|
---|
18445 |
|
---|
18446 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:78
|
---|
18447 | #, java-format
|
---|
18448 | msgid ""
|
---|
18449 | "<html><strong>Failed</strong> to delete <strong>relation {0}</strong>. It is "
|
---|
18450 | "still referred to by relation {1}.<br>Please load relation {1}, remove the "
|
---|
18451 | "reference to relation {0}, and upload again.</html>"
|
---|
18452 | msgstr ""
|
---|
18453 | "<html><strong>Fallita</strong> l''eliminazione della <strong>relazione {0}</"
|
---|
18454 | "strong>. E'' ancora collegata alla relazione {1}.<br>Caricare la relazione "
|
---|
18455 | "{1}, rimuovere il riferimento alla relazione {0}, e riprovare.</html>"
|
---|
18456 |
|
---|
18457 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:105
|
---|
18458 | #, java-format
|
---|
18459 | msgid ""
|
---|
18460 | "<html>Uploading to the server <strong>failed</strong> because your "
|
---|
18461 | "current<br>dataset violates a precondition.<br>The error message is:<br>{0}</"
|
---|
18462 | "html>"
|
---|
18463 | msgstr ""
|
---|
18464 | "<html>Upload <strong>failed</strong> verso il server poiché il dataset "
|
---|
18465 | "usato<br>viola una precondizione.<br>Il messaggio di errore é:<br>{0}</html>"
|
---|
18466 |
|
---|
18467 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:113
|
---|
18468 | #, java-format
|
---|
18469 | msgid ""
|
---|
18470 | "<html>Authentication at the OSM server with the username ''{0}'' failed."
|
---|
18471 | "<br>Please check the username and the password in the JOSM preferences.</"
|
---|
18472 | "html>"
|
---|
18473 | msgstr ""
|
---|
18474 | "<html>E'' fallita l''autenticazione al server OSM con il nome utente "
|
---|
18475 | "''''{0}''''.<br>Si prega di controllare il nome utente e la password nelle "
|
---|
18476 | "preferenze di JOSM.</html>"
|
---|
18477 |
|
---|
18478 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:123
|
---|
18479 | #, java-format
|
---|
18480 | msgid ""
|
---|
18481 | "<html>Authentication at the OSM server with the OAuth token ''{0}'' failed."
|
---|
18482 | "<br>Please launch the preferences dialog and retrieve another OAuth token.</"
|
---|
18483 | "html>"
|
---|
18484 | msgstr ""
|
---|
18485 | "<html>E'' fallita l''autenticazione con il server OSM con il token OAuth "
|
---|
18486 | "''''{0}''''.<br>Si prega di aprire la finestra delle preferenze e di "
|
---|
18487 | "ottenere un altro token OAuth.</html>"
|
---|
18488 |
|
---|
18489 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:133
|
---|
18490 | #, java-format
|
---|
18491 | msgid ""
|
---|
18492 | "<html>Authorisation at the OSM server with the OAuth token ''{0}'' failed."
|
---|
18493 | "<br>The token is not authorised to access the protected resource<br>''{1}''."
|
---|
18494 | "<br>Please launch the preferences dialog and retrieve another OAuth token.</"
|
---|
18495 | "html>"
|
---|
18496 | msgstr ""
|
---|
18497 | "<html>E'' faliita l''autorizzazione al server OSM con il token OAuth "
|
---|
18498 | "''''{0}''''.<br>Il token non è autorizzato ad accedere alla risorsa "
|
---|
18499 | "protetta<br>''''{1}''''.<br>Si prega di aprire la finestra delle preferenze "
|
---|
18500 | "ed ottenere un altro token OAuth.</html>"
|
---|
18501 |
|
---|
18502 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:152
|
---|
18503 | #, java-format
|
---|
18504 | msgid ""
|
---|
18505 | "<html>Communication with the OSM server ''{0}'' timed out. Please retry "
|
---|
18506 | "later.</html>"
|
---|
18507 | msgstr ""
|
---|
18508 | "<html>E'' scaduto il tempo per la comunicazione con il server OSM ''{0}''. "
|
---|
18509 | "Si prega di riprovare più tardi.</html>"
|
---|
18510 |
|
---|
18511 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:172
|
---|
18512 | msgid "no error message available"
|
---|
18513 | msgstr "nessun messaggio di errore disponibile"
|
---|
18514 |
|
---|
18515 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:174
|
---|
18516 | #, java-format
|
---|
18517 | msgid ""
|
---|
18518 | "<html>Communication with the OSM server ''{0}''failed. The server "
|
---|
18519 | "replied<br>the following error code and the following error message:"
|
---|
18520 | "<br><strong>Error code:<strong> {1}<br><strong>Error message (untranslated)</"
|
---|
18521 | "strong>: {2}</html>"
|
---|
18522 | msgstr ""
|
---|
18523 | "<html>E'' fallita la comunicazione con il server OSM ''{0}''. Il server ha "
|
---|
18524 | "risposto<br>con l''errore seguente:<br><strong>Codice errore:<strong> {1}"
|
---|
18525 | "<br><strong>Messaggio di errore (non tradotto)</strong>: {2}</html>"
|
---|
18526 |
|
---|
18527 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:212
|
---|
18528 | #, java-format
|
---|
18529 | msgid ""
|
---|
18530 | "<html>Closing of changeset <strong>{0}</strong> failed <br>because it has "
|
---|
18531 | "already been closed.</html>"
|
---|
18532 | msgstr ""
|
---|
18533 | "<html>Fallita la chiusura dell''insieme di modifiche <strong>{0}</"
|
---|
18534 | "strong><br>perché è stato già chiuso.</html>"
|
---|
18535 |
|
---|
18536 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:218
|
---|
18537 | #, java-format
|
---|
18538 | msgid ""
|
---|
18539 | "<html>Closing of changeset <strong>{0}</strong> failed<br> because it has "
|
---|
18540 | "already been closed on {1}.</html>"
|
---|
18541 | msgstr ""
|
---|
18542 | "<html>Fallita la chiusura dell''insieme di modifiche <strong>{0}</"
|
---|
18543 | "strong><br>perché è stato già chiuso il {1}.</html>"
|
---|
18544 |
|
---|
18545 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:227
|
---|
18546 | #, java-format
|
---|
18547 | msgid ""
|
---|
18548 | "<html>The server reported that it has detected a conflict.<br>Error message "
|
---|
18549 | "(untranslated):<br>{0}</html>"
|
---|
18550 | msgstr ""
|
---|
18551 | "<html>Il server riporta che è stato rilevato un conflitto.<br>Messaggio di "
|
---|
18552 | "errore (non tradotto):<br>{0}</html>"
|
---|
18553 |
|
---|
18554 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:233
|
---|
18555 | msgid "<html>The server reported that it has detected a conflict.</html>"
|
---|
18556 | msgstr "<html>Il server riporta che è stato trovato un conflitto.</html>"
|
---|
18557 |
|
---|
18558 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:248
|
---|
18559 | #, java-format
|
---|
18560 | msgid ""
|
---|
18561 | "<html>Failed to upload to changeset <strong>{0}</strong><br>because it has "
|
---|
18562 | "already been closed on {1}.</html>"
|
---|
18563 | msgstr ""
|
---|
18564 | "<html>Fallito il caricamento sul gruppo di modifiche <strong>{0}</"
|
---|
18565 | "strong><br>perché è stato già chiuso il {1}.</html>"
|
---|
18566 |
|
---|
18567 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:288
|
---|
18568 | #, java-format
|
---|
18569 | msgid ""
|
---|
18570 | "<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''<br>for "
|
---|
18571 | "security reasons. This is most likely because you are running<br>in an "
|
---|
18572 | "applet and because you did not load your applet from ''{1}''.</html>"
|
---|
18573 | msgstr ""
|
---|
18574 | "<html>Fallita l''apertura della connessione al server "
|
---|
18575 | "remoto<br>''''{0}''''<br>per ragioni di sicurezza. Solitamente è dovuto al "
|
---|
18576 | "fatto che si sta eseguendo<br>una applet e perché l''applet non è stata "
|
---|
18577 | "caricata da ''''{1}''''.</html>"
|
---|
18578 |
|
---|
18579 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:304
|
---|
18580 | #, java-format
|
---|
18581 | msgid ""
|
---|
18582 | "<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''.<br>Please "
|
---|
18583 | "check your internet connection.</html>"
|
---|
18584 | msgstr ""
|
---|
18585 | "<html>Fallita l''apertura della connessione al server remoto<br>''''{0}''''."
|
---|
18586 | "<br>Controllare la propria connessione ad internet.</html>"
|
---|
18587 |
|
---|
18588 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:321
|
---|
18589 | #, java-format
|
---|
18590 | msgid ""
|
---|
18591 | "<html>Failed to upload data to or download data from<br>''{0}''<br>due to a "
|
---|
18592 | "problem with transferring data.<br>Details(untranslated): {1}</html>"
|
---|
18593 | msgstr ""
|
---|
18594 | "<html>Fallito il caricamento o lo scaricamento dei dati "
|
---|
18595 | "da<br>''''{0}''''<br>a causa di un problema con il loro trasferimento."
|
---|
18596 | "<br>Dettagli (non tradotti): {1}</html>"
|
---|
18597 |
|
---|
18598 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:336
|
---|
18599 | #, java-format
|
---|
18600 | msgid ""
|
---|
18601 | "<html>Failed to download data. Its format is either unsupported, ill-formed, "
|
---|
18602 | "and/or inconsistent.<br><br>Details (untranslated): {0}</html>"
|
---|
18603 | msgstr ""
|
---|
18604 | "<html>E'' fallito lo scaricamento dei dati. Il loro formato non è "
|
---|
18605 | "supportato, è mal-formato, e/o inconsistente.<br><br>Dettagli (non "
|
---|
18606 | "tradotti): {0}</html>"
|
---|
18607 |
|
---|
18608 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:352
|
---|
18609 | #, java-format
|
---|
18610 | msgid ""
|
---|
18611 | "<html>The OSM server<br>''{0}''<br>reported an internal server error."
|
---|
18612 | "<br>This is most likely a temporary problem. Please try again later.</html>"
|
---|
18613 | msgstr ""
|
---|
18614 | "<html>Il server OSM<br>''''{0}''''<br>ha riportato un errore interno al "
|
---|
18615 | "server.<br>Solitamente questo è un problema temporaneo. Riprovare più tardi."
|
---|
18616 | "</html>"
|
---|
18617 |
|
---|
18618 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:366
|
---|
18619 | #, java-format
|
---|
18620 | msgid "The OSM server ''{0}'' reported a bad request.<br>"
|
---|
18621 | msgstr "Il server OSM ''''{0}'''' ha riportato una richiesta non corretta.<br>"
|
---|
18622 |
|
---|
18623 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:371
|
---|
18624 | msgid ""
|
---|
18625 | "The area you tried to download is too big or your request was too large."
|
---|
18626 | "<br>Either request a smaller area or use an export file provided by the OSM "
|
---|
18627 | "community."
|
---|
18628 | msgstr ""
|
---|
18629 | "La zona che si è tentato di scaricare è troppo estesa oppure la propria "
|
---|
18630 | "richiesta è stata troppo grande.<br>Richiedere una zona meno ampia oppure "
|
---|
18631 | "utilizzare un file di esportazione messo a disposizione dalla comunità di "
|
---|
18632 | "OSM."
|
---|
18633 |
|
---|
18634 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:374
|
---|
18635 | #, java-format
|
---|
18636 | msgid "<br>Error message(untranslated): {0}"
|
---|
18637 | msgstr "<br>Messaggio di errore (non tradotto): {0}"
|
---|
18638 |
|
---|
18639 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:388
|
---|
18640 | #, java-format
|
---|
18641 | msgid ""
|
---|
18642 | "The OSM server ''{0}'' does not know about an object<br>you tried to read, "
|
---|
18643 | "update, or delete. Either the respective object<br>does not exist on the "
|
---|
18644 | "server or you are using an invalid URL to access<br>it. Please carefully "
|
---|
18645 | "check the server''s address ''{0}'' for typos."
|
---|
18646 | msgstr ""
|
---|
18647 | "Il server OSM ''''{0}'''' non è a conoscenza di un oggetto<br>che si è "
|
---|
18648 | "tentato di leggere, aggiornare o eliminare. O questo oggetto non "
|
---|
18649 | "esiste<br>sul server oppure si sta utilizzando un indirizzo URL non valido "
|
---|
18650 | "per accedere<br>ad esso. Controllare attentamente l''indirizzo del server "
|
---|
18651 | "''''{0}'''' per identificare eventuali errori di battitura."
|
---|
18652 |
|
---|
18653 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:415
|
---|
18654 | #, java-format
|
---|
18655 | msgid ""
|
---|
18656 | "<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''.<br>Host "
|
---|
18657 | "name ''{1}'' could not be resolved. <br>Please check the API URL in your "
|
---|
18658 | "preferences and your internet connection.</html>"
|
---|
18659 | msgstr ""
|
---|
18660 | "<html>Fallita l''apertura della connessione al server remoto<br>''''{0}''''."
|
---|
18661 | "<br>Il nome dell''host ''''{1}'''' non può essere risolto. <br>Controllare "
|
---|
18662 | "l''indirizzo URL delle API nelle proprie preferenze e la propria connessione "
|
---|
18663 | "ad internet.</html>"
|
---|
18664 |
|
---|
18665 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:487
|
---|
18666 | #, java-format
|
---|
18667 | msgid ""
|
---|
18668 | "<html>The server reports that an object is deleted.<br><strong>Uploading "
|
---|
18669 | "failed</strong> if you tried to update or delete this object.<br> "
|
---|
18670 | "<strong>Downloading failed</strong> if you tried to download this object."
|
---|
18671 | "<br><br>The error message is:<br>{0}</html>"
|
---|
18672 | msgstr ""
|
---|
18673 | "<html>Il server segnala che un oggetto è stato eliminato.<br><strong>Il "
|
---|
18674 | "caricamento è fallito</strong> se si è tentato di aggiornare o eliminare "
|
---|
18675 | "questo oggetto.<br> <strong>Lo scaricamento è fallito</strong> se si è "
|
---|
18676 | "tentato di scaricare questo oggetto.<br><br>Il messaggio d''errore è:<br>{0}"
|
---|
18677 | "</html>"
|
---|
18678 |
|
---|
18679 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:487
|
---|
18680 | #, java-format
|
---|
18681 | msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
|
---|
18682 | msgstr ""
|
---|
18683 | "Impossibile trovare la traduzione per la stringa locale {0}. Ripristinata a "
|
---|
18684 | "{1}"
|
---|
18685 |
|
---|
18686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:82
|
---|
18687 | #, java-format
|
---|
18688 | msgid ""
|
---|
18689 | "Fatal: failed to locate image ''{0}''. This is a serious configuration "
|
---|
18690 | "problem. JOSM will stop working."
|
---|
18691 | msgstr ""
|
---|
18692 | "Errore grave: non è stato possibile trovare l''immagine ''{0}''. Questo è un "
|
---|
18693 | "serio problema di configurazione. JOSM terminerà di funzionare."
|
---|
18694 |
|
---|
18695 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:197
|
---|
18696 | #, java-format
|
---|
18697 | msgid "Warning: failed to handle zip file ''{0}''. Exception was: {1}"
|
---|
18698 | msgstr ""
|
---|
18699 | "Attenzione: fallita la gestione del file zip ''{0}''. L''eccezione è stata: "
|
---|
18700 | "{1}"
|
---|
18701 |
|
---|
18702 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:257
|
---|
18703 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:271
|
---|
18704 | #, java-format
|
---|
18705 | msgid ""
|
---|
18706 | "Warning: failed to access directory ''{0}'' for security reasons. Exception "
|
---|
18707 | "was: {1}"
|
---|
18708 | msgstr ""
|
---|
18709 | "Attenzione: è fallito l''accesso alla cartella ''{0}'' per ragioni di "
|
---|
18710 | "sicurezza. L''eccezione è stata: {1}"
|
---|
18711 |
|
---|
18712 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/LanguageInfo.java:27
|
---|
18713 | #, java-format
|
---|
18714 | msgid ""
|
---|
18715 | "Warning: failed to derive wiki language prefix from JOSM locale code "
|
---|
18716 | "''{0}''. Using default code ''en''."
|
---|
18717 | msgstr ""
|
---|
18718 | "Attenzione: fallita la derivazione del prefisso della lingua di riferimento "
|
---|
18719 | "dal codice JOSM ''{0}''. Utilizzo del codice predefinito ''en''."
|
---|
18720 |
|
---|
18721 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/OpenBrowser.java:52
|
---|
18722 | msgid ""
|
---|
18723 | "Failed to open URL. There is currently no platform set. Please set a "
|
---|
18724 | "platform first."
|
---|
18725 | msgstr ""
|
---|
18726 | "Fallita l'apertura dell'indirizzo URL. Non è stata selezionata ancora alcuna "
|
---|
18727 | "piattaforma. Si prega prima di selezionarne una."
|
---|
18728 |
|
---|
18729 | #. This list if far from complete!
|
---|
18730 | #. items with automatic shortcuts will not be added to the menu bar at all
|
---|
18731 | #. not really system, but to avoid odd results
|
---|
18732 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:49
|
---|
18733 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:50
|
---|
18734 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:51
|
---|
18735 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:52
|
---|
18736 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:53
|
---|
18737 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:54
|
---|
18738 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:55
|
---|
18739 | msgid "unused"
|
---|
18740 | msgstr "inutilizzato"
|
---|
18741 |
|
---|
18742 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:458
|
---|
18743 | #, java-format
|
---|
18744 | msgid ""
|
---|
18745 | "Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
|
---|
18746 | "because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
|
---|
18747 | "\n"
|
---|
18748 | msgstr ""
|
---|
18749 | "L''impostazione della scorciatoia da tastiera ''{0}'' per l''azione "
|
---|
18750 | "''{1}'' ({2}) è fallita\n"
|
---|
18751 | "perché la scorciatoia è già impegnata dall''azione ''{3}'' ({4}).\n"
|
---|
18752 | "\n"
|
---|
18753 |
|
---|
18754 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:463
|
---|
18755 | msgid ""
|
---|
18756 | "This action will have no shortcut.\n"
|
---|
18757 | "\n"
|
---|
18758 | msgstr ""
|
---|
18759 | "Questa azione non avrà una scorciatoia.\n"
|
---|
18760 | "\n"
|
---|
18761 |
|
---|
18762 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:465
|
---|
18763 | #, java-format
|
---|
18764 | msgid ""
|
---|
18765 | "Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
|
---|
18766 | "\n"
|
---|
18767 | msgstr ""
|
---|
18768 | "Usare piuttosto la scorciatoia ''{0}''.\n"
|
---|
18769 | "\n"
|
---|
18770 |
|
---|
18771 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:467
|
---|
18772 | msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
|
---|
18773 | msgstr "(Suggerimento: Si possono modificare le scorciatoie nelle preferenze.)"
|
---|
18774 |
|
---|
18775 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:56
|
---|
18776 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:75
|
---|
18777 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:87
|
---|
18778 | #, java-format
|
---|
18779 | msgid "Warning: failed to read MOTD from ''{0}''. Exception was: {1}"
|
---|
18780 | msgstr ""
|
---|
18781 | "Attenzione: fallita la lettura del messaggio del giorno da ''''{0}''''. "
|
---|
18782 | "L''eccezione è stata: {1}"
|
---|
18783 |
|
---|
18784 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:60
|
---|
18785 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:80
|
---|
18786 | #, java-format
|
---|
18787 | msgid ""
|
---|
18788 | "Warning: failed to read MOTD from ''{0}'' for security reasons. Exception "
|
---|
18789 | "was: {1}"
|
---|
18790 | msgstr ""
|
---|
18791 | "Attenzione: fallita la lettura del messaggio del giorno da ''''{0}'''' per "
|
---|
18792 | "ragioni di sicurezza. L''eccezione è stata: {1}"
|
---|
18793 |
|
---|
18794 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:107
|
---|
18795 | #, java-format
|
---|
18796 | msgid ""
|
---|
18797 | "Preference with key ''{0}'' does not include ''{1}''. Cannot restore window "
|
---|
18798 | "geometry from preferences."
|
---|
18799 | msgstr ""
|
---|
18800 | "La preferenza con chiave ''''{0}'''' non include ''''{1}''''. Non è "
|
---|
18801 | "possibile ripristinare la geometria della finestra dalle preferenze."
|
---|
18802 |
|
---|
18803 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:113
|
---|
18804 | #, java-format
|
---|
18805 | msgid ""
|
---|
18806 | "Preference with key ''{0}'' does not provide an int value for ''{1}''. Got "
|
---|
18807 | "{2}. Cannot restore window geometry from preferences."
|
---|
18808 | msgstr ""
|
---|
18809 | "La preferenza con chiave ''''{0}'''' non fornisce un valore intero per "
|
---|
18810 | "''''{1}''''. Ottenuto {2}. Non è possibile ripristinare la geometria della "
|
---|
18811 | "finestra dalle preferenze."
|
---|
18812 |
|
---|
18813 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:115
|
---|
18814 | #, java-format
|
---|
18815 | msgid ""
|
---|
18816 | "Failed to parse field ''{1}'' in preference with key ''{0}''. Exception was: "
|
---|
18817 | "{2}. Cannot restore window geometry from preferences."
|
---|
18818 | msgstr ""
|
---|
18819 | "Non è stato possibile analizzare il campo ''''{1}'''' nella preferenza con "
|
---|
18820 | "chiave ''''{0}''''. L''eccezione è stata: {2}. Non è possibile ripristinare "
|
---|
18821 | "la geometria della finestra dalle preferenze."
|
---|
18822 |
|
---|
18823 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:122
|
---|
18824 | #, java-format
|
---|
18825 | msgid ""
|
---|
18826 | "Preference with key ''{0}'' does not exist. Cannot restore window geometry "
|
---|
18827 | "from preferences."
|
---|
18828 | msgstr ""
|
---|
18829 | "La preferenza con chiave ''''{0}'''' non esiste. Non è possibile "
|
---|
18830 | "ripristinare la geometria della finestra dalle preferenze."
|
---|
18831 |
|
---|
18832 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:350
|
---|
18833 | msgid "Failed to load XML schema."
|
---|
18834 | msgstr "Fallito il caricamento dello schema XML."
|
---|
18835 |
|
---|
18836 | #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVImporter.java:43
|
---|
18837 | msgid "Columbus V-900 CSV Files"
|
---|
18838 | msgstr "File CSV Columbus V-900"
|
---|
18839 |
|
---|
18840 | #. *
|
---|
18841 | #. * Ui elements for each flag.
|
---|
18842 | #.
|
---|
18843 | #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:61
|
---|
18844 | msgid "Show summary after import"
|
---|
18845 | msgstr "Visualizza riepilogo dopo l''importazione"
|
---|
18846 |
|
---|
18847 | #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:62
|
---|
18848 | msgid "Do not zoom after import"
|
---|
18849 | msgstr "Non riposizionare la visuale dopo l''importazione"
|
---|
18850 |
|
---|
18851 | #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:63
|
---|
18852 | msgid "Ignore hdop/vdop/pdop entries"
|
---|
18853 | msgstr "Ignora le voci hdop/vdop/pdop"
|
---|
18854 |
|
---|
18855 | #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:64
|
---|
18856 | msgid "Warn on missing audio files"
|
---|
18857 | msgstr "Avverti quando mancano i file audio"
|
---|
18858 |
|
---|
18859 | #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:65
|
---|
18860 | msgid "Warn on conversion errors"
|
---|
18861 | msgstr "Avverti quando ci sono errori di conversione"
|
---|
18862 |
|
---|
18863 | #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVReader.java:171
|
---|
18864 | msgid "Error in line "
|
---|
18865 | msgstr "Errore alla linea "
|
---|
18866 |
|
---|
18867 | #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVReader.java:390
|
---|
18868 | msgid "Missing audio file"
|
---|
18869 | msgstr "File audio mancante"
|
---|
18870 |
|
---|
18871 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLine.java:187
|
---|
18872 | msgid "Commands"
|
---|
18873 | msgstr "Comandi"
|
---|
18874 |
|
---|
18875 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLine.java:271
|
---|
18876 | msgid "Command"
|
---|
18877 | msgstr "Comando"
|
---|
18878 |
|
---|
18879 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLine.java:359
|
---|
18880 | msgid "Processing..."
|
---|
18881 | msgstr "Elaborazione in corso..."
|
---|
18882 |
|
---|
18883 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLine.java:375
|
---|
18884 | msgid "Aborted"
|
---|
18885 | msgstr "Annullato"
|
---|
18886 |
|
---|
18887 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLine.java:465
|
---|
18888 | msgid "Error executing the script: "
|
---|
18889 | msgstr "Errore durante l''esecuzione dello script: "
|
---|
18890 |
|
---|
18891 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLineAction.java:42
|
---|
18892 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLineAction.java:43
|
---|
18893 | msgid "Command line"
|
---|
18894 | msgstr "Linea di comando"
|
---|
18895 |
|
---|
18896 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLineAction.java:42
|
---|
18897 | msgid "Set input focus to the command line."
|
---|
18898 | msgstr "Imposta il punto di inserimento sulla linea di comando."
|
---|
18899 |
|
---|
18900 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/LengthAction.java:215
|
---|
18901 | msgid "Point on the start"
|
---|
18902 | msgstr "Punta all''inizio"
|
---|
18903 |
|
---|
18904 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/LengthAction.java:217
|
---|
18905 | msgid "Point on the end"
|
---|
18906 | msgstr "Punta alla fine"
|
---|
18907 |
|
---|
18908 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:159
|
---|
18909 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:209
|
---|
18910 | #, java-format
|
---|
18911 | msgid "Missing definition of new object with id {0}."
|
---|
18912 | msgstr "Manca la definizione del nuovo oggetto con id {0}."
|
---|
18913 |
|
---|
18914 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:185
|
---|
18915 | #, java-format
|
---|
18916 | msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' on <member> of relation {1}."
|
---|
18917 | msgstr ""
|
---|
18918 | "Manca l''attributo obbligatorio ''{0}'' sul <membro> della relazione {1}."
|
---|
18919 |
|
---|
18920 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:326
|
---|
18921 | #, java-format
|
---|
18922 | msgid "Illegal value for attribute ''uid''. Got ''{0}''."
|
---|
18923 | msgstr "Valore non valido per l''attributo ''''uid''''. Ottenuto ''{0}''."
|
---|
18924 |
|
---|
18925 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/Parameter.java:52
|
---|
18926 | msgid "nodes"
|
---|
18927 | msgstr "nodi"
|
---|
18928 |
|
---|
18929 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/Parameter.java:55
|
---|
18930 | msgid "ways"
|
---|
18931 | msgstr "vie"
|
---|
18932 |
|
---|
18933 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/Parameter.java:58
|
---|
18934 | msgid "relations"
|
---|
18935 | msgstr "relazioni"
|
---|
18936 |
|
---|
18937 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/Parameter.java:61
|
---|
18938 | msgid "OSM objects"
|
---|
18939 | msgstr "Oggetti OSM"
|
---|
18940 |
|
---|
18941 | #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/PointAction.java:94
|
---|
18942 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
|
---|
18943 | msgid "Can not draw outside of the world."
|
---|
18944 | msgstr "Impossibile disegnare al di fuori del mondo."
|
---|
18945 |
|
---|
18946 | #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
|
---|
18947 | msgid "Create grid of ways"
|
---|
18948 | msgstr "Crea una griglia di percorsi"
|
---|
18949 |
|
---|
18950 | #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
|
---|
18951 | msgid ""
|
---|
18952 | "Forms a grid of ways in base to two existing that have various nodes and one "
|
---|
18953 | "in common"
|
---|
18954 | msgstr ""
|
---|
18955 | "Costruisce una griglia di percorsi prendendo in considerazione due esistenti "
|
---|
18956 | "composti da più nodi ed aventi un nodo in comune"
|
---|
18957 |
|
---|
18958 | #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:53
|
---|
18959 | msgid "Select two ways with a node in common"
|
---|
18960 | msgstr "Seleziona due percorsi con un nodo in comune"
|
---|
18961 |
|
---|
18962 | #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:63
|
---|
18963 | msgid "Select two ways with alone a node in common"
|
---|
18964 | msgstr "Seleziona due percorsi con solo un nodo in comune"
|
---|
18965 |
|
---|
18966 | #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:104
|
---|
18967 | msgid "Create a grid of ways"
|
---|
18968 | msgstr "Crea una griglia di percorsi"
|
---|
18969 |
|
---|
18970 | #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:48
|
---|
18971 | msgid "Download Track ..."
|
---|
18972 | msgstr "Scarica tracciato ..."
|
---|
18973 |
|
---|
18974 | #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:48
|
---|
18975 | msgid "Download GPX track from openstreetmap.org"
|
---|
18976 | msgstr "Scarica un tracciato GPX da openstreetmap.org"
|
---|
18977 |
|
---|
18978 | #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:84
|
---|
18979 | #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:149
|
---|
18980 | #, java-format
|
---|
18981 | msgid "Invalid URL {0}"
|
---|
18982 | msgstr "Indirizzo URL {0} non valido"
|
---|
18983 |
|
---|
18984 | #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:86
|
---|
18985 | #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:151
|
---|
18986 | #, java-format
|
---|
18987 | msgid "Error fetching URL {0}"
|
---|
18988 | msgstr "Errore durante il prelevamento dell''indirizzo URL {0}"
|
---|
18989 |
|
---|
18990 | #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:88
|
---|
18991 | #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:153
|
---|
18992 | #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:155
|
---|
18993 | #, java-format
|
---|
18994 | msgid "Error parsing data from URL {0}"
|
---|
18995 | msgstr "Errore durante l''analisi dei dati provenienti dall''indirizzo URL {0}"
|
---|
18996 |
|
---|
18997 | #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:64
|
---|
18998 | #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:65
|
---|
18999 | msgid "Download Track"
|
---|
19000 | msgstr "Scarica tracciato"
|
---|
19001 |
|
---|
19002 | #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:213
|
---|
19003 | msgid "Date"
|
---|
19004 | msgstr "Data"
|
---|
19005 |
|
---|
19006 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:55
|
---|
19007 | msgid "Private (only shared as anonymous, unordered points)"
|
---|
19008 | msgstr "Privato (condiviso solo come punti anonimi, non ordinati)"
|
---|
19009 |
|
---|
19010 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:56
|
---|
19011 | msgid "Public (shown in trace list and as anonymous, unordered points)"
|
---|
19012 | msgstr ""
|
---|
19013 | "Pubblico (mostrato nella lista dei tracciati e come punti anonimi, non "
|
---|
19014 | "ordinati)"
|
---|
19015 |
|
---|
19016 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:57
|
---|
19017 | msgid "Trackable (only shared as anonymous, ordered points with timestamps)"
|
---|
19018 | msgstr ""
|
---|
19019 | "Tracciabile (condiviso solo come punti anonimi, ordinati con marcature "
|
---|
19020 | "temporali)"
|
---|
19021 |
|
---|
19022 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:58
|
---|
19023 | msgid ""
|
---|
19024 | "Identifiable (shown in trace list and as identifiable, ordered points with "
|
---|
19025 | "timestamps)"
|
---|
19026 | msgstr ""
|
---|
19027 | "Identificabile (mostrato nella lista dei tracciati e come punti "
|
---|
19028 | "identificabili, ordinati con marcature temporali)"
|
---|
19029 |
|
---|
19030 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98
|
---|
19031 | msgid "Upload Trace"
|
---|
19032 | msgstr "Carica tracciato"
|
---|
19033 |
|
---|
19034 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
|
---|
19035 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:37
|
---|
19036 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:38
|
---|
19037 | msgid "Upload Traces"
|
---|
19038 | msgstr "Carica tracciati"
|
---|
19039 |
|
---|
19040 | #. visibilty
|
---|
19041 | #. item "Ways/Path" combo "Visibility"
|
---|
19042 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:125
|
---|
19043 | #: build/trans_presets.java:543
|
---|
19044 | msgid "Visibility"
|
---|
19045 | msgstr "Visibilità"
|
---|
19046 |
|
---|
19047 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:126
|
---|
19048 | msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
|
---|
19049 | msgstr ""
|
---|
19050 | "Definisce la visibilità del proprio tracciato per gli altri utenti OSM."
|
---|
19051 |
|
---|
19052 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:134
|
---|
19053 | msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
|
---|
19054 | msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
|
---|
19055 |
|
---|
19056 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:134
|
---|
19057 | msgid "(What does that mean?)"
|
---|
19058 | msgstr "(Cosa significa?)"
|
---|
19059 |
|
---|
19060 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:139
|
---|
19061 | msgid "Please enter Description about your trace."
|
---|
19062 | msgstr "Inserire la descrizione sul proprio tracciato."
|
---|
19063 |
|
---|
19064 | #. tags
|
---|
19065 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:148
|
---|
19066 | msgid "Tags (comma delimited)"
|
---|
19067 | msgstr "Etichette (delimitate dalla virgola)"
|
---|
19068 |
|
---|
19069 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:150
|
---|
19070 | msgid "Please enter tags about your trace."
|
---|
19071 | msgstr "Inserire le etichette sul proprio tracciato."
|
---|
19072 |
|
---|
19073 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:180
|
---|
19074 | #, java-format
|
---|
19075 | msgid "Selected track: {0}"
|
---|
19076 | msgstr "Tracciato selezionato: {0}"
|
---|
19077 |
|
---|
19078 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:184
|
---|
19079 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:370
|
---|
19080 | msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
|
---|
19081 | msgstr "Nessun livello GPX selezionato. Impossibile caricare un tracciato."
|
---|
19082 |
|
---|
19083 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:198
|
---|
19084 | msgid "Uploading trace ..."
|
---|
19085 | msgstr "Caricamento tracciato in corso ..."
|
---|
19086 |
|
---|
19087 | #. Set progress dialog to indeterminate while connecting
|
---|
19088 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:209
|
---|
19089 | msgid "Connecting..."
|
---|
19090 | msgstr "Connessione in corso..."
|
---|
19091 |
|
---|
19092 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:229
|
---|
19093 | msgid "Upload cancelled"
|
---|
19094 | msgstr "Caricamento annullato"
|
---|
19095 |
|
---|
19096 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
|
---|
19097 | msgid "Error while uploading"
|
---|
19098 | msgstr "Errore durante il caricamento"
|
---|
19099 |
|
---|
19100 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:295
|
---|
19101 | msgid "GPX upload was successful"
|
---|
19102 | msgstr "Caricamento GPX completato con successo"
|
---|
19103 |
|
---|
19104 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:296
|
---|
19105 | msgid "Upload failed. Server returned the following message: "
|
---|
19106 | msgstr "Caricamento fallito. Il server ha risposto con il seguente messaggio: "
|
---|
19107 |
|
---|
19108 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:338
|
---|
19109 | #, java-format
|
---|
19110 | msgid "Uploading GPX track: {0}% ({1} of {2})"
|
---|
19111 | msgstr "Caricamento tracciato GPX in corso: {0}% ({1} di {2})"
|
---|
19112 |
|
---|
19113 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:367
|
---|
19114 | msgid "No description provided. Please provide some description."
|
---|
19115 | msgstr "Non è stata fornita alcuna descrizione. Specificarne una."
|
---|
19116 |
|
---|
19117 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:397
|
---|
19118 | msgid "Uploading GPX Track"
|
---|
19119 | msgstr "Caricamento del tracciato GPX in corso"
|
---|
19120 |
|
---|
19121 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:37
|
---|
19122 | msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
|
---|
19123 | msgstr "Carica i tracciati su openstreetmap.org"
|
---|
19124 |
|
---|
19125 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/ElevationMapMode.java:38
|
---|
19126 | msgid "Shows elevation profile"
|
---|
19127 | msgstr "Visualizza il profilo altimetrico"
|
---|
19128 |
|
---|
19129 | #. Show name of profile in title
|
---|
19130 | #. no elevation data, -> switch back to empty view
|
---|
19131 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:97
|
---|
19132 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:288
|
---|
19133 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:313
|
---|
19134 | msgid "Elevation Profile"
|
---|
19135 | msgstr "Profilo altimetrico"
|
---|
19136 |
|
---|
19137 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:98
|
---|
19138 | msgid "Open the elevation profile window."
|
---|
19139 | msgstr "Apri la finestra del profilo altimetrico."
|
---|
19140 |
|
---|
19141 | #. first row: Headlines with bold font
|
---|
19142 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:135
|
---|
19143 | msgid "Min"
|
---|
19144 | msgstr "Min"
|
---|
19145 |
|
---|
19146 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:138
|
---|
19147 | msgid "Avrg"
|
---|
19148 | msgstr "Media"
|
---|
19149 |
|
---|
19150 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:141
|
---|
19151 | msgid "Max"
|
---|
19152 | msgstr "Max"
|
---|
19153 |
|
---|
19154 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:144
|
---|
19155 | msgid "Dist"
|
---|
19156 | msgstr "Dist"
|
---|
19157 |
|
---|
19158 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:147
|
---|
19159 | msgid "Gain"
|
---|
19160 | msgstr "Aumento"
|
---|
19161 |
|
---|
19162 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:150
|
---|
19163 | msgid "Time"
|
---|
19164 | msgstr "Tempo"
|
---|
19165 |
|
---|
19166 | #. Geoid
|
---|
19167 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:169
|
---|
19168 | msgid "Geoid"
|
---|
19169 | msgstr "Geoide"
|
---|
19170 |
|
---|
19171 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:185
|
---|
19172 | msgid "Automatic"
|
---|
19173 | msgstr "Automatico"
|
---|
19174 |
|
---|
19175 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:195
|
---|
19176 | msgid "Fixed value"
|
---|
19177 | msgstr "Valore corretto"
|
---|
19178 |
|
---|
19179 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileLayer.java:118
|
---|
19180 | msgid "Elevation profile for track '"
|
---|
19181 | msgstr "Profilo altimetrico per il tracciato '"
|
---|
19182 |
|
---|
19183 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileLayer.java:120
|
---|
19184 | msgid "Elevation profile"
|
---|
19185 | msgstr "Profilo altimetrico"
|
---|
19186 |
|
---|
19187 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfilePanel.java:203
|
---|
19188 | msgid "(No elevation data)"
|
---|
19189 | msgstr "(Nessun dato altimetrico)"
|
---|
19190 |
|
---|
19191 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixAddressesMapMode.java:28
|
---|
19192 | msgid "Fix adresses"
|
---|
19193 | msgstr "Correggi indirizzi"
|
---|
19194 |
|
---|
19195 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixAddressesMapMode.java:29
|
---|
19196 | msgid "Show dialog with incomplete addresses"
|
---|
19197 | msgstr "Visualizza la finestra con gli indirizzi incompleti"
|
---|
19198 |
|
---|
19199 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixUnresolvedStreetsAction.java:30
|
---|
19200 | msgid "Fix street addresses"
|
---|
19201 | msgstr "Correggi gli indirizzi"
|
---|
19202 |
|
---|
19203 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixUnresolvedStreetsAction.java:31
|
---|
19204 | msgid "Find and fix addresses without (valid) streets."
|
---|
19205 | msgstr "Cerca e correggi gli indirizzi senza strada (valida)."
|
---|
19206 |
|
---|
19207 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixUnresolvedStreetsAction.java:33
|
---|
19208 | msgid "Address Edit"
|
---|
19209 | msgstr "Modifica indirizzo"
|
---|
19210 |
|
---|
19211 | #. Start progress monitor to guess address values
|
---|
19212 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/GuessAddressRunnable.java:58
|
---|
19213 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/GuessAddressRunnable.java:195
|
---|
19214 | msgid "Searching"
|
---|
19215 | msgstr "Ricerca in corso"
|
---|
19216 |
|
---|
19217 | #. Update progress monitor
|
---|
19218 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/GuessAddressRunnable.java:227
|
---|
19219 | msgid "Guess values for "
|
---|
19220 | msgstr "Valori possibili per "
|
---|
19221 |
|
---|
19222 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:655
|
---|
19223 | msgid "Address has no street"
|
---|
19224 | msgstr "L''indirizzo non ha una strada"
|
---|
19225 |
|
---|
19226 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:664
|
---|
19227 | msgid "Address has no valid street"
|
---|
19228 | msgstr "L''indirizzo non ha una strada valida"
|
---|
19229 |
|
---|
19230 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:676
|
---|
19231 | msgid "Address has no post code"
|
---|
19232 | msgstr "L''indirizzo non ha un codice di avviamento postale"
|
---|
19233 |
|
---|
19234 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:687
|
---|
19235 | msgid "Address has no city"
|
---|
19236 | msgstr "L''indirizzo non ha una città"
|
---|
19237 |
|
---|
19238 | #. TODO: Add guess for country
|
---|
19239 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:699
|
---|
19240 | msgid "Address has no country"
|
---|
19241 | msgstr "L''indirizzo non ha un paese"
|
---|
19242 |
|
---|
19243 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:713
|
---|
19244 | msgid "Assign to"
|
---|
19245 | msgstr "Assegna a"
|
---|
19246 |
|
---|
19247 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:729
|
---|
19248 | msgid "Remove all address tags"
|
---|
19249 | msgstr "Rimuovi tutte le etichette degli indirizzi"
|
---|
19250 |
|
---|
19251 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMEntityBase.java:41
|
---|
19252 | msgid "No name"
|
---|
19253 | msgstr "Senza nome"
|
---|
19254 |
|
---|
19255 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:70
|
---|
19256 | msgid "Unresolved Addresses"
|
---|
19257 | msgstr "Indirizzi non risolti"
|
---|
19258 |
|
---|
19259 | #. group "Highways/Streets"
|
---|
19260 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:71
|
---|
19261 | #: build/trans_presets.java:106
|
---|
19262 | msgid "Streets"
|
---|
19263 | msgstr "Strade"
|
---|
19264 |
|
---|
19265 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:75
|
---|
19266 | msgid "Select and close"
|
---|
19267 | msgstr "Seleziona e chiudi"
|
---|
19268 |
|
---|
19269 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:109
|
---|
19270 | msgid "Fix unresolved addresses"
|
---|
19271 | msgstr "Correggi gli indirizzi non risolti"
|
---|
19272 |
|
---|
19273 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:210
|
---|
19274 | msgid "Complete Addresses"
|
---|
19275 | msgstr "Completa indirizzi"
|
---|
19276 |
|
---|
19277 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:214
|
---|
19278 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:52
|
---|
19279 | msgid "Incomplete Addresses"
|
---|
19280 | msgstr "Indirizzi incompleti"
|
---|
19281 |
|
---|
19282 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:218
|
---|
19283 | msgid "Selected Addresses"
|
---|
19284 | msgstr "Indirizzi selezionati"
|
---|
19285 |
|
---|
19286 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:222
|
---|
19287 | msgid "Selected Street"
|
---|
19288 | msgstr "Strada selezionata"
|
---|
19289 |
|
---|
19290 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:235
|
---|
19291 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:48
|
---|
19292 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:87
|
---|
19293 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:106
|
---|
19294 | msgid "(No data)"
|
---|
19295 | msgstr "(Senza dati)"
|
---|
19296 |
|
---|
19297 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:55
|
---|
19298 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:168
|
---|
19299 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:138
|
---|
19300 | msgid "Segments"
|
---|
19301 | msgstr "Segmenti"
|
---|
19302 |
|
---|
19303 | #. Add address nodes
|
---|
19304 | #. item "Annotation/Addresses"
|
---|
19305 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:65
|
---|
19306 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/StreetTableModel.java:27
|
---|
19307 | #: build/trans_presets.java:4038
|
---|
19308 | msgid "Addresses"
|
---|
19309 | msgstr "Indirizzi"
|
---|
19310 |
|
---|
19311 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:78
|
---|
19312 | msgid "Show incomplete addresses"
|
---|
19313 | msgstr "Visualizza gli indirizzi incompleti"
|
---|
19314 |
|
---|
19315 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:218
|
---|
19316 | msgid "items"
|
---|
19317 | msgstr "elementi"
|
---|
19318 |
|
---|
19319 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:220
|
---|
19320 | msgid "no items"
|
---|
19321 | msgstr "nessun elemento"
|
---|
19322 |
|
---|
19323 | #. item "Places/Country"
|
---|
19324 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
|
---|
19325 | #: build/trans_presets.java:3680
|
---|
19326 | msgid "Country"
|
---|
19327 | msgstr "Nazione"
|
---|
19328 |
|
---|
19329 | #. <separator/>
|
---|
19330 | #. item "Places/City"
|
---|
19331 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
|
---|
19332 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50
|
---|
19333 | #: build/trans_presets.java:3709
|
---|
19334 | msgid "City"
|
---|
19335 | msgstr "Città"
|
---|
19336 |
|
---|
19337 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
|
---|
19338 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50
|
---|
19339 | msgid "Postcode"
|
---|
19340 | msgstr "Codice di avviamento postale"
|
---|
19341 |
|
---|
19342 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
|
---|
19343 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:49
|
---|
19344 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:448
|
---|
19345 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:170
|
---|
19346 | msgid "Street"
|
---|
19347 | msgstr "Strada"
|
---|
19348 |
|
---|
19349 | #. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Number"
|
---|
19350 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
|
---|
19351 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50
|
---|
19352 | #: build/trans_presets.java:698
|
---|
19353 | msgid "Number"
|
---|
19354 | msgstr "Numero"
|
---|
19355 |
|
---|
19356 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:46
|
---|
19357 | msgid "Turns all guesses into the corresponding tag values."
|
---|
19358 | msgstr ""
|
---|
19359 | "Converte tutte le possibilità nei valori corrispondenti delle etichette."
|
---|
19360 |
|
---|
19361 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:89
|
---|
19362 | msgid "Applied guessed values"
|
---|
19363 | msgstr "Valori possibili applicati"
|
---|
19364 |
|
---|
19365 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:139
|
---|
19366 | msgid "Applied guessed values for "
|
---|
19367 | msgstr "Valori possibili applicati per "
|
---|
19368 |
|
---|
19369 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/AssignAddressToStreetAction.java:35
|
---|
19370 | msgid "Assign address to street"
|
---|
19371 | msgstr "Assegna indirizzo alla strada"
|
---|
19372 |
|
---|
19373 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/AssignAddressToStreetAction.java:36
|
---|
19374 | msgid "Assign the selected address(es) to the selected street."
|
---|
19375 | msgstr "Assegna l'indirizzo(i) selezionato alla strada selezionata."
|
---|
19376 |
|
---|
19377 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/AssignAddressToStreetAction.java:52
|
---|
19378 | msgid "Set street name"
|
---|
19379 | msgstr "Imposta il nome della strada"
|
---|
19380 |
|
---|
19381 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertAllToRelationAction.java:25
|
---|
19382 | msgid "Convert ALL streets."
|
---|
19383 | msgstr "Converti TUTTE le strade."
|
---|
19384 |
|
---|
19385 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertAllToRelationAction.java:26
|
---|
19386 | msgid ""
|
---|
19387 | "Create relation between street and related addresses for ALL streets in the "
|
---|
19388 | "current layer."
|
---|
19389 | msgstr ""
|
---|
19390 | "Crea una relazione tra la strada e gli indirizzi collegati per TUTTE le "
|
---|
19391 | "strade contenute nel livello corrente."
|
---|
19392 |
|
---|
19393 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertToRelationAction.java:32
|
---|
19394 | msgid "Convert to relation."
|
---|
19395 | msgstr "Converti in relazione."
|
---|
19396 |
|
---|
19397 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertToRelationAction.java:33
|
---|
19398 | msgid "Create relation between street and related addresses."
|
---|
19399 | msgstr "Crea una relazione tra la strada e gli indirizzi collegati."
|
---|
19400 |
|
---|
19401 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertToRelationAction.java:68
|
---|
19402 | msgid "Create address relation for "
|
---|
19403 | msgstr "Crea una relazione di indirizzo per "
|
---|
19404 |
|
---|
19405 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/GuessAddressDataAction.java:41
|
---|
19406 | msgid "Guess"
|
---|
19407 | msgstr "Possibilità"
|
---|
19408 |
|
---|
19409 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/GuessAddressDataAction.java:41
|
---|
19410 | msgid ""
|
---|
19411 | "Tries to guess address data by picking the name of the closest object with "
|
---|
19412 | "according tag."
|
---|
19413 | msgstr ""
|
---|
19414 | "Tenta di determinare i dati di indirizzo prendendo il nome dell''oggetto "
|
---|
19415 | "immediatamente vicino con l''etichetta corrispondente."
|
---|
19416 |
|
---|
19417 | #. Launch address guessing thread
|
---|
19418 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/GuessAddressDataAction.java:90
|
---|
19419 | msgid "Guessing address values"
|
---|
19420 | msgstr "Tentativo di valorizzazione degli indirizzi in corso"
|
---|
19421 |
|
---|
19422 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/RemoveAddressTagsAction.java:26
|
---|
19423 | msgid "Removes address related tags from the object."
|
---|
19424 | msgstr "Elimina le etichette relative all''indirizzo dall''oggetto."
|
---|
19425 |
|
---|
19426 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/RemoveAddressTagsAction.java:31
|
---|
19427 | msgid "Remove address tags"
|
---|
19428 | msgstr "Elimina le etichette dell''indirizzo"
|
---|
19429 |
|
---|
19430 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/SelectAddressesInMapAction.java:55
|
---|
19431 | msgid "Marks selected addresses in the map"
|
---|
19432 | msgstr "Marca gli indirizzi selezionati nella mappa"
|
---|
19433 |
|
---|
19434 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/SelectIncompleteAddressesAction.java:34
|
---|
19435 | msgid "Select incomplete addresses"
|
---|
19436 | msgstr "Seleziona indirizzi incompleti"
|
---|
19437 |
|
---|
19438 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/SelectIncompleteAddressesAction.java:35
|
---|
19439 | msgid "Selects all addresses with incomplete data."
|
---|
19440 | msgstr "Seleziona tutti gli indirizzi con dati incompleti."
|
---|
19441 |
|
---|
19442 | #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:314
|
---|
19443 | msgid "Layer Properties"
|
---|
19444 | msgstr "Proprietà del livello"
|
---|
19445 |
|
---|
19446 | #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:35
|
---|
19447 | msgid "Import image"
|
---|
19448 | msgstr "Importa immagine"
|
---|
19449 |
|
---|
19450 | #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:35
|
---|
19451 | msgid "Import georeferenced image"
|
---|
19452 | msgstr "Importa immagine georeferenziata"
|
---|
19453 |
|
---|
19454 | #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:55
|
---|
19455 | msgid "Error while creating image layer: "
|
---|
19456 | msgstr "Errore durante la creazione del livello immagine: "
|
---|
19457 |
|
---|
19458 | #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:67
|
---|
19459 | #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:71
|
---|
19460 | msgid "Edit opening hours"
|
---|
19461 | msgstr "Modifica orari di apertura"
|
---|
19462 |
|
---|
19463 | #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:69
|
---|
19464 | msgid "Edit time-tag of selected element in a graphical interface"
|
---|
19465 | msgstr ""
|
---|
19466 | "Modifica l''etichetta dell''orario dell''elemento selezionato tramite "
|
---|
19467 | "interfaccia grafica"
|
---|
19468 |
|
---|
19469 | #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:124
|
---|
19470 | msgid "Change properties of 1 object"
|
---|
19471 | msgstr "Modifica le proprietà di 1 oggetto"
|
---|
19472 |
|
---|
19473 | #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:133
|
---|
19474 | #, java-format
|
---|
19475 | msgid "You have {0} Elements selected. But you can edit only one element!"
|
---|
19476 | msgstr ""
|
---|
19477 | "Sono selezionati {0} elementi. Si può però modificare solamente un elemento!"
|
---|
19478 |
|
---|
19479 | #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:242
|
---|
19480 | msgid "Choose key"
|
---|
19481 | msgstr "Scegli la chiave"
|
---|
19482 |
|
---|
19483 | #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:54
|
---|
19484 | #, java-format
|
---|
19485 | msgid "apply {0}"
|
---|
19486 | msgstr "applica {0}"
|
---|
19487 |
|
---|
19488 | #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:128
|
---|
19489 | msgid "There is something wrong in the value near:"
|
---|
19490 | msgstr "E'' presente qualche errore nel valore vicino a:"
|
---|
19491 |
|
---|
19492 | #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:133
|
---|
19493 | #, java-format
|
---|
19494 | msgid "Info: {0}"
|
---|
19495 | msgstr "Informazioni: {0}"
|
---|
19496 |
|
---|
19497 | #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:135
|
---|
19498 | msgid "Correct the value manually and than press Enter."
|
---|
19499 | msgstr "Correggi il valore manualmente e quindi premi Invio."
|
---|
19500 |
|
---|
19501 | #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:138
|
---|
19502 | msgid "Error in timeformat"
|
---|
19503 | msgstr "Errore nel formato dell''orario"
|
---|
19504 |
|
---|
19505 | #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/TimeRect.java:191
|
---|
19506 | msgid "open end"
|
---|
19507 | msgstr "chiusura"
|
---|
19508 |
|
---|
19509 | #. </optional>
|
---|
19510 | #. item "Annotation/Address Interpolation"
|
---|
19511 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:25
|
---|
19512 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:26
|
---|
19513 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1203
|
---|
19514 | #: build/trans_presets.java:4052
|
---|
19515 | msgid "Address Interpolation"
|
---|
19516 | msgstr "Interpolazione indirizzo"
|
---|
19517 |
|
---|
19518 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:25
|
---|
19519 | msgid "Handy Address Interpolation Functions"
|
---|
19520 | msgstr "Funzioni facilitate per l''interpolazione di indirizzo"
|
---|
19521 |
|
---|
19522 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:34
|
---|
19523 | msgid "Define Address Interpolation"
|
---|
19524 | msgstr "Definisci un''interpolazione di indirizzo"
|
---|
19525 |
|
---|
19526 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
|
---|
19527 | msgid "Odd"
|
---|
19528 | msgstr "Dispari"
|
---|
19529 |
|
---|
19530 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
|
---|
19531 | msgid "Even"
|
---|
19532 | msgstr "Pari"
|
---|
19533 |
|
---|
19534 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
|
---|
19535 | msgid "Alphabetic"
|
---|
19536 | msgstr "Alfabetico"
|
---|
19537 |
|
---|
19538 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
|
---|
19539 | msgid "Numeric"
|
---|
19540 | msgstr "Numerico"
|
---|
19541 |
|
---|
19542 | #. NOTE: The following 2 arrays must match in number of elements and position
|
---|
19543 | #. Tag values for map
|
---|
19544 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:113
|
---|
19545 | msgid "Actual"
|
---|
19546 | msgstr "Reale"
|
---|
19547 |
|
---|
19548 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:113
|
---|
19549 | msgid "Estimate"
|
---|
19550 | msgstr "Stima"
|
---|
19551 |
|
---|
19552 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:113
|
---|
19553 | msgid "Potential"
|
---|
19554 | msgstr "Possibile"
|
---|
19555 |
|
---|
19556 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:190
|
---|
19557 | #, java-format
|
---|
19558 | msgid "Relation: {0}"
|
---|
19559 | msgstr "Relazione: {0}"
|
---|
19560 |
|
---|
19561 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:202
|
---|
19562 | msgid "Associate with street using:"
|
---|
19563 | msgstr "Associa alla strada utilizzando:"
|
---|
19564 |
|
---|
19565 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:213
|
---|
19566 | msgid "Numbering Scheme:"
|
---|
19567 | msgstr "Schema della numerazione:"
|
---|
19568 |
|
---|
19569 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:216
|
---|
19570 | msgid "Increment:"
|
---|
19571 | msgstr "Incremento:"
|
---|
19572 |
|
---|
19573 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:220
|
---|
19574 | msgid "Starting #:"
|
---|
19575 | msgstr "# iniziale:"
|
---|
19576 |
|
---|
19577 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:221
|
---|
19578 | msgid "Ending #:"
|
---|
19579 | msgstr "# finale:"
|
---|
19580 |
|
---|
19581 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:226
|
---|
19582 | msgid "Accuracy:"
|
---|
19583 | msgstr "Accuratezza:"
|
---|
19584 |
|
---|
19585 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:238
|
---|
19586 | msgid "Convert way to individual house numbers."
|
---|
19587 | msgstr "Converti percorso in numeri civici indipendenti."
|
---|
19588 |
|
---|
19589 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:308
|
---|
19590 | #, java-format
|
---|
19591 | msgid "Will associate {0} additional house number nodes"
|
---|
19592 | msgstr "Assocerà {0} nodi supplementari per i numeri civici"
|
---|
19593 |
|
---|
19594 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:460
|
---|
19595 | msgid "City:"
|
---|
19596 | msgstr "Città:"
|
---|
19597 |
|
---|
19598 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:461
|
---|
19599 | msgid "State:"
|
---|
19600 | msgstr "Regione:"
|
---|
19601 |
|
---|
19602 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:462
|
---|
19603 | msgid "Post Code:"
|
---|
19604 | msgstr "Codice postale:"
|
---|
19605 |
|
---|
19606 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:463
|
---|
19607 | msgid "Country:"
|
---|
19608 | msgstr "Nazione:"
|
---|
19609 |
|
---|
19610 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:464
|
---|
19611 | msgid "Full Address:"
|
---|
19612 | msgstr "Indirizzo completo:"
|
---|
19613 |
|
---|
19614 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:499
|
---|
19615 | msgid "Optional Information:"
|
---|
19616 | msgstr "Informazioni aggiuntive:"
|
---|
19617 |
|
---|
19618 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:684
|
---|
19619 | msgid "Please select a street to associate with address interpolation way"
|
---|
19620 | msgstr ""
|
---|
19621 | "Selezionare una strada da associare al percorso di interpolazione degli "
|
---|
19622 | "indirizzi"
|
---|
19623 |
|
---|
19624 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:697
|
---|
19625 | msgid "Please select address interpolation way for this street"
|
---|
19626 | msgstr ""
|
---|
19627 | "Selezionare un percorso di interpolazione degli indirizzi per questa strada"
|
---|
19628 |
|
---|
19629 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1085
|
---|
19630 | msgid "Expected odd numbers for addresses"
|
---|
19631 | msgstr "Erano attesi numeri dispari per gli indirizzi"
|
---|
19632 |
|
---|
19633 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1090
|
---|
19634 | msgid "Expected even numbers for addresses"
|
---|
19635 | msgstr "Erano attesi numeri pari per gli indirizzi"
|
---|
19636 |
|
---|
19637 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1100
|
---|
19638 | msgid "Expected valid number for address increment"
|
---|
19639 | msgstr "Era atteso un numero valido per l''incremento dell''indirizzo"
|
---|
19640 |
|
---|
19641 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1113
|
---|
19642 | msgid "Country code must be 2 letters"
|
---|
19643 | msgstr "Il codice della nazione deve essere composto da 2 lettere"
|
---|
19644 |
|
---|
19645 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1285
|
---|
19646 | msgid "Please enter valid number for starting and ending address"
|
---|
19647 | msgstr "Inserire un numero valido per l''indirizzo iniziale e finale"
|
---|
19648 |
|
---|
19649 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1303
|
---|
19650 | msgid "Alphabetic address must end with a letter"
|
---|
19651 | msgstr "Un indirizzo alfabetico deve terminare con una lettera"
|
---|
19652 |
|
---|
19653 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1318
|
---|
19654 | msgid "Starting and ending numbers must be the same for alphabetic addresses"
|
---|
19655 | msgstr ""
|
---|
19656 | "Il numero iniziale e finale deve essere lo stesso per gli indirizzi "
|
---|
19657 | "alfabetici"
|
---|
19658 |
|
---|
19659 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1324
|
---|
19660 | msgid "Starting address letter must be less than ending address letter"
|
---|
19661 | msgstr ""
|
---|
19662 | "La lettera iniziale dell''indirizzo deve essere minore di quella finale"
|
---|
19663 |
|
---|
19664 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1340
|
---|
19665 | msgid "Please enter valid number for starting address"
|
---|
19666 | msgstr "Inserire un numero valido per l''indirizzo iniziale"
|
---|
19667 |
|
---|
19668 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1343
|
---|
19669 | msgid "Please enter valid number for ending address"
|
---|
19670 | msgstr "Inserire un numero valido per l''indirizzo finale"
|
---|
19671 |
|
---|
19672 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1350
|
---|
19673 | msgid "Starting address number must be less than ending address number"
|
---|
19674 | msgstr "Il numero iniziale dell''indirizzo deve essere minore di quello finale"
|
---|
19675 |
|
---|
19676 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:32
|
---|
19677 | msgid "Align Way Segments"
|
---|
19678 | msgstr "Allinea i segmenti del percorso"
|
---|
19679 |
|
---|
19680 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:33
|
---|
19681 | msgid ""
|
---|
19682 | "Makes a pair of selected way segments parallel by rotating one of them "
|
---|
19683 | "around a chosen pivot."
|
---|
19684 | msgstr ""
|
---|
19685 | "Rende parallela una coppia di segmenti dei percorsi selezionati ruotando uno "
|
---|
19686 | "di loro attorno ad un punto scelto."
|
---|
19687 |
|
---|
19688 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:36
|
---|
19689 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:42
|
---|
19690 | msgid "Align Ways"
|
---|
19691 | msgstr "Allinea percorsi"
|
---|
19692 |
|
---|
19693 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:76
|
---|
19694 | msgid ""
|
---|
19695 | "Please select two segments that don''t share any nodes\n"
|
---|
19696 | " or put the pivot on their common node.\n"
|
---|
19697 | msgstr ""
|
---|
19698 | "Si prega di selezionare due segmenti che non condividono alcun nodo\n"
|
---|
19699 | " oppure stabilire come perno il nodo comune.\n"
|
---|
19700 |
|
---|
19701 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:78
|
---|
19702 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:89
|
---|
19703 | msgid "AlignWayS: Alignment not possible"
|
---|
19704 | msgstr "AlignWayS: Allineamento non possibile"
|
---|
19705 |
|
---|
19706 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:88
|
---|
19707 | msgid "Aligning would result nodes outside the world.\n"
|
---|
19708 | msgstr "L''allineamento posizionerebbe i nodi al di fuori del pianeta.\n"
|
---|
19709 |
|
---|
19710 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:169
|
---|
19711 | msgid "I''m ready!"
|
---|
19712 | msgstr "Sono pronto!"
|
---|
19713 |
|
---|
19714 | #. JDialog tipDialog = tipPane.createDialog(null, tr("AlignWays Tips"));
|
---|
19715 | #. Take Main.map as frame as it's better to inherit its icon than the default Java cup
|
---|
19716 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:173
|
---|
19717 | msgid "AlignWays Tips"
|
---|
19718 | msgstr "Suggerimenti AlignWays"
|
---|
19719 |
|
---|
19720 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysPlugin.java:32
|
---|
19721 | msgid "Align Ways mode"
|
---|
19722 | msgstr "Modalità di allineamento percorsi"
|
---|
19723 |
|
---|
19724 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysRotateCommand.java:173
|
---|
19725 | msgid "Align way segment"
|
---|
19726 | msgstr "Segmento di allineamento percorso"
|
---|
19727 |
|
---|
19728 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegment.java:38
|
---|
19729 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegment.java:41
|
---|
19730 | #, java-format
|
---|
19731 | msgid "Parameter ''{0}'' must not be null"
|
---|
19732 | msgstr "il parametro ''{0}'' non deve essere nullo"
|
---|
19733 |
|
---|
19734 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:71
|
---|
19735 | msgid ""
|
---|
19736 | "Segment to be aligned cannot be the same with the reference segment.\n"
|
---|
19737 | "Please choose a different segment to be aligned."
|
---|
19738 | msgstr ""
|
---|
19739 | "Il segmento da allineare non può essere lo stesso del segmento di "
|
---|
19740 | "riferimento.\n"
|
---|
19741 | "Si prega di selezionare un segmento da allineare differente."
|
---|
19742 |
|
---|
19743 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:73
|
---|
19744 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:111
|
---|
19745 | msgid "AlignWayS message"
|
---|
19746 | msgstr "Messaggio AlignWayS"
|
---|
19747 |
|
---|
19748 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:109
|
---|
19749 | msgid ""
|
---|
19750 | "Reference segment cannot be the same with the segment to be aligned.\n"
|
---|
19751 | "Please choose a different reference segment."
|
---|
19752 | msgstr ""
|
---|
19753 | "Il segmento di riferimento non può essere lo stesso del segmento da "
|
---|
19754 | "allineare.\n"
|
---|
19755 | "Si prega di selezionare un segmento di riferimento differente."
|
---|
19756 |
|
---|
19757 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:54
|
---|
19758 | msgid ""
|
---|
19759 | "<html>\n"
|
---|
19760 | "<div style=\"font-family: 'sans-serif'; font-weight: bold; font-style: "
|
---|
19761 | "italic;\">\n"
|
---|
19762 | "<span style=\"font-size: large;\">Welcome to the</span><br>\n"
|
---|
19763 | "<span style=\"font-size: xx-large;\">AlignWay<span style=\"color: rgb(204, "
|
---|
19764 | "85, 0);\">S</span> Plugin<br>\n"
|
---|
19765 | "</span><span style=\"font-size: medium;\"><br>\n"
|
---|
19766 | "...or it rather should be called <br>\n"
|
---|
19767 | "<span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span> Plugin...</"
|
---|
19768 | "span>\n"
|
---|
19769 | "</div>\n"
|
---|
19770 | "</html>"
|
---|
19771 | msgstr ""
|
---|
19772 | "<html>\n"
|
---|
19773 | "<div style=\"font-family: 'sans-serif'; font-weight: bold; font-style: "
|
---|
19774 | "italic;\">\n"
|
---|
19775 | "<span style=\"font-size: large;\">Benvenuto nella</span><br>\n"
|
---|
19776 | "estensione <span style=\"font-size: xx-large;\">AlignWay<span style=\"color: "
|
---|
19777 | "rgb(204, 85, 0);\">S</span><br>\n"
|
---|
19778 | "</span><span style=\"font-size: medium;\"><br>\n"
|
---|
19779 | "...da chiamare piuttosto <br>\n"
|
---|
19780 | "estensione <span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span>...</"
|
---|
19781 | "span>\n"
|
---|
19782 | "</div>\n"
|
---|
19783 | "</html>"
|
---|
19784 |
|
---|
19785 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:79
|
---|
19786 | msgid ""
|
---|
19787 | "<html>\n"
|
---|
19788 | "<p style=\"font-family: sans-serif; font-weight: bold;\">AlignWays will\n"
|
---|
19789 | "help you to align two way segments. This can be handy when for instance\n"
|
---|
19790 | "you sketch the outlines of a building and want its side to be parallel\n"
|
---|
19791 | "with a street or road.<br>\n"
|
---|
19792 | "<br>\n"
|
---|
19793 | "Some tips may help before you start:\n"
|
---|
19794 | "</p>\n"
|
---|
19795 | "</html>\n"
|
---|
19796 | "\n"
|
---|
19797 | msgstr ""
|
---|
19798 | "<html>\n"
|
---|
19799 | "<p style=\"font-family: sans-serif; font-weight: bold;\">AlignWays ti "
|
---|
19800 | "aiuterà\n"
|
---|
19801 | "ad allineare due segmenti di percorso. Questo potrebbe essere utile ad "
|
---|
19802 | "esempio\n"
|
---|
19803 | "quando si tracciano i contorni di un edificio e si desidera che i suoi lati "
|
---|
19804 | "siano\n"
|
---|
19805 | "paralleli alla strada.<br>\n"
|
---|
19806 | "<br>\n"
|
---|
19807 | "Ecco alcuni consigli che possono aiutare prima di iniziare:\n"
|
---|
19808 | "</p>\n"
|
---|
19809 | "</html>\n"
|
---|
19810 | "\n"
|
---|
19811 |
|
---|
19812 | #. NOI18N
|
---|
19813 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:86
|
---|
19814 | msgid ""
|
---|
19815 | "<html>\n"
|
---|
19816 | "<div style=\"font-family: sans-serif;\">\n"
|
---|
19817 | "<ul>\n"
|
---|
19818 | "<li><b>Select a reference segment.</b> You can do this by <b><i><span style="
|
---|
19819 | "\"color:green\">Ctrl-click</span></i></b>ing\n"
|
---|
19820 | "on a segment. The other, to be aligned segment will become parallel to\n"
|
---|
19821 | "this one. </li>\n"
|
---|
19822 | "</ul>\n"
|
---|
19823 | "</div>\n"
|
---|
19824 | "</html>\n"
|
---|
19825 | "\n"
|
---|
19826 | msgstr ""
|
---|
19827 | "<html>\n"
|
---|
19828 | "<div style=\"font-family: sans-serif;\">\n"
|
---|
19829 | "<ul>\n"
|
---|
19830 | "<li><b>Seleziona un segmento di riferimento.</b> Questo si può fare facendo "
|
---|
19831 | "<b><i><span style=\"color:green\">Ctrl-click</span></i></b>\n"
|
---|
19832 | "su un segmento. L'altro segmento da allineare diventerà parallelo\n"
|
---|
19833 | "a questo. </li>\n"
|
---|
19834 | "</ul>\n"
|
---|
19835 | "</div>\n"
|
---|
19836 | "</html>\n"
|
---|
19837 | "\n"
|
---|
19838 |
|
---|
19839 | #. NOI18N
|
---|
19840 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:90
|
---|
19841 | msgid ""
|
---|
19842 | "<html>\n"
|
---|
19843 | "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
|
---|
19844 | "<ul>\n"
|
---|
19845 | " <li><b>Select the to be aligned segment.</b> You can do this by simply "
|
---|
19846 | "<b><i><span style=\"color:green\">click</span></i></b>ing on a different "
|
---|
19847 | "segment. \n"
|
---|
19848 | "The rotation pivot will be highlighted by default in the centre of the "
|
---|
19849 | "segment.\n"
|
---|
19850 | " </li>\n"
|
---|
19851 | "</ul>\n"
|
---|
19852 | "</div>\n"
|
---|
19853 | "</html>\n"
|
---|
19854 | "\n"
|
---|
19855 | msgstr ""
|
---|
19856 | "<html>\n"
|
---|
19857 | "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
|
---|
19858 | "<ul>\n"
|
---|
19859 | " <li><b>Seleziona il segmento da allineare.</b> Questo si può fare "
|
---|
19860 | "semplicemente <b><i><span style=\"color:green\">cliccando</span></i></b> su "
|
---|
19861 | "un segmento differente. \n"
|
---|
19862 | "Il punto di rotazione sarà impostato in modo predefinito nel centro del "
|
---|
19863 | "segmento.\n"
|
---|
19864 | " </li>\n"
|
---|
19865 | "</ul>\n"
|
---|
19866 | "</div>\n"
|
---|
19867 | "</html>\n"
|
---|
19868 | "\n"
|
---|
19869 |
|
---|
19870 | #. NOI18N
|
---|
19871 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:94
|
---|
19872 | msgid ""
|
---|
19873 | "<html>\n"
|
---|
19874 | "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
|
---|
19875 | "<ul>\n"
|
---|
19876 | " <li>Optionally <b>change the rotation pivot point</b>. In order to get "
|
---|
19877 | "parallel with the reference segment, the to be aligned segment will rotate "
|
---|
19878 | "around this point. You can choose the two extremities or the centre of the "
|
---|
19879 | "segment by <b><i><span style=\"color:green\">click</span></i></b>ing "
|
---|
19880 | "nearby. \n"
|
---|
19881 | " </li>\n"
|
---|
19882 | "</ul>\n"
|
---|
19883 | "</div>\n"
|
---|
19884 | "</html>\n"
|
---|
19885 | "\n"
|
---|
19886 | msgstr ""
|
---|
19887 | "<html>\n"
|
---|
19888 | "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
|
---|
19889 | "<ul>\n"
|
---|
19890 | " <li>Eventualmente <b>si può modificare il punto di rotazione</b>. Per "
|
---|
19891 | "rendere parallelo il segmento di riferimento con il segmento da allineare, "
|
---|
19892 | "quest''ultimo ruoterà attorno a questo punto. Si possono selezionare le due "
|
---|
19893 | "estremità oppure il centro del segmento <b><i><span style=\"color:green"
|
---|
19894 | "\">cliccando</span></i></b> nelle vicinanze. \n"
|
---|
19895 | " </li>\n"
|
---|
19896 | "</ul>\n"
|
---|
19897 | "</div>\n"
|
---|
19898 | "</html>\n"
|
---|
19899 | "\n"
|
---|
19900 |
|
---|
19901 | #. NOI18N
|
---|
19902 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:98
|
---|
19903 | msgid ""
|
---|
19904 | "<html>\n"
|
---|
19905 | "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
|
---|
19906 | "<ul>\n"
|
---|
19907 | " <li><b>Align the segments.</b> Press <b><i><span style=\"color:green\">"
|
---|
19908 | msgstr ""
|
---|
19909 | "<html>\n"
|
---|
19910 | "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
|
---|
19911 | "<ul>\n"
|
---|
19912 | " <li><b>Allinea i segmenti.</b> Premere <b><i><span style=\"color:green\">"
|
---|
19913 |
|
---|
19914 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:103
|
---|
19915 | msgid ""
|
---|
19916 | "<html>\n"
|
---|
19917 | "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
|
---|
19918 | "<b>Last hint:</b> There is an easy way to start over your selections if you "
|
---|
19919 | "want: <b><i><span style=\"color:green\">Alt-Click</span></i></b> somewhere "
|
---|
19920 | "on the map.\n"
|
---|
19921 | "</div>\n"
|
---|
19922 | "</html>\n"
|
---|
19923 | "\n"
|
---|
19924 | msgstr ""
|
---|
19925 | "<html>\n"
|
---|
19926 | "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
|
---|
19927 | "<b>Ultimo consiglio:</b> Volendo c''è un metodo semplice per lavorare sulla "
|
---|
19928 | "selezione corrente: <b><i><span style=\"color:green\">Alt-Click</span></i></"
|
---|
19929 | "b> su un qualsiasi punto della mappa.\n"
|
---|
19930 | "</div>\n"
|
---|
19931 | "</html>\n"
|
---|
19932 | "\n"
|
---|
19933 |
|
---|
19934 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:137
|
---|
19935 | msgid "Don''t show this again"
|
---|
19936 | msgstr "Non mostrare nuovamente"
|
---|
19937 |
|
---|
19938 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:20
|
---|
19939 | msgid "Building address"
|
---|
19940 | msgstr "Costruzione indirizzo"
|
---|
19941 |
|
---|
19942 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:22
|
---|
19943 | msgid "House number:"
|
---|
19944 | msgstr "Numero civico:"
|
---|
19945 |
|
---|
19946 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:23
|
---|
19947 | msgid "Street Name:"
|
---|
19948 | msgstr "Nome della strada:"
|
---|
19949 |
|
---|
19950 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:27
|
---|
19951 | msgid "Increment"
|
---|
19952 | msgstr "Incrementa"
|
---|
19953 |
|
---|
19954 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:28
|
---|
19955 | msgid "Decrement"
|
---|
19956 | msgstr "Decrementa"
|
---|
19957 |
|
---|
19958 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:30
|
---|
19959 | msgid "Numbers:"
|
---|
19960 | msgstr "Numeri:"
|
---|
19961 |
|
---|
19962 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:17
|
---|
19963 | msgid "Big buildings mode"
|
---|
19964 | msgstr "Modalità grandi edifici"
|
---|
19965 |
|
---|
19966 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:18
|
---|
19967 | msgid "Rotate crosshair"
|
---|
19968 | msgstr "Ruota mirino"
|
---|
19969 |
|
---|
19970 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:21
|
---|
19971 | msgid "Advanced settings"
|
---|
19972 | msgstr "Impostazioni avanzate"
|
---|
19973 |
|
---|
19974 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:23
|
---|
19975 | msgid "Buildings tags:"
|
---|
19976 | msgstr "Etichette degli edifici:"
|
---|
19977 |
|
---|
19978 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/Building.java:233
|
---|
19979 | msgid "Cannot place building outside of the world."
|
---|
19980 | msgstr "Impossibile posizionare l'edificio fuori dal mondo."
|
---|
19981 |
|
---|
19982 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/Building.java:256
|
---|
19983 | msgid "Create building"
|
---|
19984 | msgstr "Crea edificio"
|
---|
19985 |
|
---|
19986 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:15
|
---|
19987 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:17
|
---|
19988 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:24
|
---|
19989 | msgid "Set buildings size"
|
---|
19990 | msgstr "Imposta dimensione degli edifici"
|
---|
19991 |
|
---|
19992 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:20
|
---|
19993 | msgid "Use Address dialog"
|
---|
19994 | msgstr "Usa la finestra Indirizzo"
|
---|
19995 |
|
---|
19996 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:21
|
---|
19997 | msgid "Auto-select building"
|
---|
19998 | msgstr "Selezione Automatica Edifici"
|
---|
19999 |
|
---|
20000 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:26
|
---|
20001 | msgid "Buildings width:"
|
---|
20002 | msgstr "Larghezza edifici:"
|
---|
20003 |
|
---|
20004 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:27
|
---|
20005 | msgid "Length step:"
|
---|
20006 | msgstr "Passo di lunghezza:"
|
---|
20007 |
|
---|
20008 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:36
|
---|
20009 | msgid "Advanced..."
|
---|
20010 | msgstr "Avanzate..."
|
---|
20011 |
|
---|
20012 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:66
|
---|
20013 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:68
|
---|
20014 | msgid "Draw buildings"
|
---|
20015 | msgstr "Disegna edifici"
|
---|
20016 |
|
---|
20017 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:387
|
---|
20018 | msgid "Point on the corner of the building to start drawing"
|
---|
20019 | msgstr "Posizionati nell'angolo dell'edificio per iniziare a disegnare"
|
---|
20020 |
|
---|
20021 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:389
|
---|
20022 | msgid "Point on opposite end of the building"
|
---|
20023 | msgstr "Posizionati sull''angolo opposto dell'edificio"
|
---|
20024 |
|
---|
20025 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:391
|
---|
20026 | msgid "Set width of the building"
|
---|
20027 | msgstr "Imposta la larghezza dell'edificio"
|
---|
20028 |
|
---|
20029 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:83
|
---|
20030 | msgid "on polygon"
|
---|
20031 | msgstr "sul poligono"
|
---|
20032 |
|
---|
20033 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:95
|
---|
20034 | msgid "Add address"
|
---|
20035 | msgstr "Aggiungi indirizzo"
|
---|
20036 |
|
---|
20037 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:96
|
---|
20038 | msgid "Helping tool for tag address"
|
---|
20039 | msgstr "Strumento per etichettare l''indirizzo"
|
---|
20040 |
|
---|
20041 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:97
|
---|
20042 | msgid "Buildings"
|
---|
20043 | msgstr "Edifici"
|
---|
20044 |
|
---|
20045 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:447
|
---|
20046 | msgid "Next no"
|
---|
20047 | msgstr "Prossimo numero"
|
---|
20048 |
|
---|
20049 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:489
|
---|
20050 | msgid "Enter addresses"
|
---|
20051 | msgstr "Inserisci indirizzo"
|
---|
20052 |
|
---|
20053 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:101
|
---|
20054 | #, java-format
|
---|
20055 | msgid ""
|
---|
20056 | "Location \"{0}\" found in cache.\n"
|
---|
20057 | "Load cache first ?\n"
|
---|
20058 | "(No = new cache)"
|
---|
20059 | msgstr ""
|
---|
20060 | "Posizione \"''{0}\"'' trovata in cache.\n"
|
---|
20061 | "Caricare prima la cache ?\n"
|
---|
20062 | "(No = cache nuova)"
|
---|
20063 |
|
---|
20064 | #. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue
|
---|
20065 | #. pane.createDialog(Main.parent, tr("Select Feuille")).setVisible(true);
|
---|
20066 | #. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue
|
---|
20067 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:106
|
---|
20068 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:441
|
---|
20069 | msgid "Select Feuille"
|
---|
20070 | msgstr "Seleziona Feuille"
|
---|
20071 |
|
---|
20072 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:150
|
---|
20073 | msgid ""
|
---|
20074 | "Error loading file.\n"
|
---|
20075 | "Probably an old version of the cache file."
|
---|
20076 | msgstr ""
|
---|
20077 | "Errore nel caricamento del file.\n"
|
---|
20078 | "Probabilmente è una vecchia versione del file di cache."
|
---|
20079 |
|
---|
20080 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:17
|
---|
20081 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:18
|
---|
20082 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:19
|
---|
20083 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:20
|
---|
20084 | #, java-format
|
---|
20085 | msgid "Lambert Zone {0} cache file (.{0})"
|
---|
20086 | msgstr "File di cache della zona di Lambert {0} (.{0})"
|
---|
20087 |
|
---|
20088 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:19
|
---|
20089 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:20
|
---|
20090 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:21
|
---|
20091 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:22
|
---|
20092 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:23
|
---|
20093 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:24
|
---|
20094 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:25
|
---|
20095 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:26
|
---|
20096 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:27
|
---|
20097 | #, java-format
|
---|
20098 | msgid "Lambert CC9 Zone {0} cache file (.CC{0})"
|
---|
20099 | msgstr "File di cache della zona di Lambert CC9 {0} (.CC{0})"
|
---|
20100 |
|
---|
20101 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:19
|
---|
20102 | msgid "Guadeloupe Fort-Marigot cache file (.UTM1)"
|
---|
20103 | msgstr "Guadalupa Fort-Marigot file di cache (.UTM1)"
|
---|
20104 |
|
---|
20105 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:20
|
---|
20106 | msgid "Guadeloupe Ste-Anne cache file (.UTM2)"
|
---|
20107 | msgstr "Guadalupa Ste-Anne file di cache (.UTM2)"
|
---|
20108 |
|
---|
20109 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:21
|
---|
20110 | msgid "Martinique Fort Desaix cache file (.UTM3)"
|
---|
20111 | msgstr "Martinica Fort Desaix file di cache (.UTM3)"
|
---|
20112 |
|
---|
20113 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:22
|
---|
20114 | msgid "Reunion RGR92 cache file (.UTM4)"
|
---|
20115 | msgstr "File di cache di Riunione RGR92 (.UTM4)"
|
---|
20116 |
|
---|
20117 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:40
|
---|
20118 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:215
|
---|
20119 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:170
|
---|
20120 | msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
|
---|
20121 | msgstr "CadastreGrabber: indirizzo url non valido."
|
---|
20122 |
|
---|
20123 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:85
|
---|
20124 | msgid ""
|
---|
20125 | "Cannot open a new client session.\n"
|
---|
20126 | "Server in maintenance or temporary overloaded."
|
---|
20127 | msgstr ""
|
---|
20128 | "Impossibile aprire una nuova sessione del client.\n"
|
---|
20129 | "Il server è in manutenzione oppure temporaneamente sovraccaricato."
|
---|
20130 |
|
---|
20131 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:93
|
---|
20132 | #, java-format
|
---|
20133 | msgid ""
|
---|
20134 | "Town/city {0} not found or not available\n"
|
---|
20135 | "or action canceled"
|
---|
20136 | msgstr ""
|
---|
20137 | "Paese/città {0} non trovata, non disponibile\n"
|
---|
20138 | "oppure azione annullata"
|
---|
20139 |
|
---|
20140 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:410
|
---|
20141 | msgid "Choose from..."
|
---|
20142 | msgstr "Scegliere da..."
|
---|
20143 |
|
---|
20144 | #. pane.createDialog(Main.parent, tr("Select commune")).setVisible(true);
|
---|
20145 | #. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue
|
---|
20146 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:421
|
---|
20147 | msgid "Select commune"
|
---|
20148 | msgstr "Seleziona il comune"
|
---|
20149 |
|
---|
20150 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:181
|
---|
20151 | msgid "Cadastre"
|
---|
20152 | msgstr "Catasto"
|
---|
20153 |
|
---|
20154 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:190
|
---|
20155 | msgid "Auto sourcing"
|
---|
20156 | msgstr "Sorgente auto-determinata"
|
---|
20157 |
|
---|
20158 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:256
|
---|
20159 | msgid ""
|
---|
20160 | "Plugin cadastre-fr used traditionaly for grabbing the key shortcut F11\n"
|
---|
20161 | "which is currently allocated for full-screen switch by default\n"
|
---|
20162 | "Would you like to restore F11 for grab action ?"
|
---|
20163 | msgstr ""
|
---|
20164 | "L''estensione cadastre-fr usata tradizionalmente per gestire la scorciatoia "
|
---|
20165 | "da tastiera F11\n"
|
---|
20166 | "che è attualmente riservata per la modalità a tutto schermo\n"
|
---|
20167 | "Si desidera ripristinare F11 per l''azione di trascinamento?"
|
---|
20168 |
|
---|
20169 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:259
|
---|
20170 | msgid "Restore grab shortcut F11"
|
---|
20171 | msgstr "Ripristino della scorciatoia F11 di trascinamento"
|
---|
20172 |
|
---|
20173 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:264
|
---|
20174 | msgid "JOSM is stopped for the change to take effect."
|
---|
20175 | msgstr "JOSM si è fermato in attesa che il cambiamento abbia effetto."
|
---|
20176 |
|
---|
20177 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:370
|
---|
20178 | #, java-format
|
---|
20179 | msgid ""
|
---|
20180 | "Warning: failed to put option pane dialog always on top. Exception was: {0}"
|
---|
20181 | msgstr ""
|
---|
20182 | "Attenzione: non è stato possibile mettere sempre in primo piano la finestra "
|
---|
20183 | "del pannello delle opzioni. L''eccezione è stata: {0}"
|
---|
20184 |
|
---|
20185 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
|
---|
20186 | msgid "Replace original background by JOSM background color."
|
---|
20187 | msgstr "Sostituisci lo sfondo originale con il colore di sfondo JOSM."
|
---|
20188 |
|
---|
20189 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
|
---|
20190 | msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
|
---|
20191 | msgstr "Inverti i colori grigi (per sfondi neri)."
|
---|
20192 |
|
---|
20193 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
|
---|
20194 | msgid "Set background transparent."
|
---|
20195 | msgstr "Imposta lo sfondo trasparente."
|
---|
20196 |
|
---|
20197 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:37
|
---|
20198 | msgid "Draw boundaries of downloaded data."
|
---|
20199 | msgstr "Traccia i contorni dei dati scaricati."
|
---|
20200 |
|
---|
20201 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:41
|
---|
20202 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:290
|
---|
20203 | msgid "Disable image cropping during georeferencing."
|
---|
20204 | msgstr "Disabilita il ritaglio dell''immagine durante la georeferenziazione."
|
---|
20205 |
|
---|
20206 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:43
|
---|
20207 | msgid "Use \"Tableau d''assemblage\""
|
---|
20208 | msgstr "Utilizza \"Tableau d''assemblage\""
|
---|
20209 |
|
---|
20210 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
|
---|
20211 | msgid "Select first WMS layer in list."
|
---|
20212 | msgstr "Seleziona il primo livello WMS della lista."
|
---|
20213 |
|
---|
20214 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:47
|
---|
20215 | msgid "Don't use relation for addresses (but \"addr:street\" on elements)."
|
---|
20216 | msgstr ""
|
---|
20217 | "Non utilizzare una relazione per gli indirizzi (utilizza invece l''etichetta "
|
---|
20218 | "\"addr:street\" sugli elementi)."
|
---|
20219 |
|
---|
20220 | #. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type" display value
|
---|
20221 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
20222 | #. </rule>
|
---|
20223 | #.
|
---|
20224 | #. <!--waterway tags -->
|
---|
20225 | #.
|
---|
20226 | #. <rule>
|
---|
20227 | #. <condition k="waterway" v="river"/>
|
---|
20228 | #. color water
|
---|
20229 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
20230 | #. </rule>
|
---|
20231 | #.
|
---|
20232 | #. <rule>
|
---|
20233 | #. <condition k="waterway" v="canal"/>
|
---|
20234 | #. color water
|
---|
20235 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
20236 | #. </rule>
|
---|
20237 | #.
|
---|
20238 | #. <rule>
|
---|
20239 | #. <condition k="waterway" v="ditch"/>
|
---|
20240 | #. color water
|
---|
20241 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
20242 | #. </rule>
|
---|
20243 | #. <rule>
|
---|
20244 | #. <condition k="waterway" v="drain"/>
|
---|
20245 | #. color water
|
---|
20246 | #. </rule>
|
---|
20247 | #.
|
---|
20248 | #. <rule>
|
---|
20249 | #. <condition k="natural" v="water"/>
|
---|
20250 | #. <icon src="nautical/water.png"/>
|
---|
20251 | #. color water
|
---|
20252 | #. </rule>
|
---|
20253 | #.
|
---|
20254 | #. <rule>
|
---|
20255 | #. <condition k="natural" v="coastline"/>
|
---|
20256 | #. <icon src="misc/coastline.png"/>
|
---|
20257 | #. color water
|
---|
20258 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:71
|
---|
20259 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
|
---|
20260 | #: build/trans_presets.java:2956 build/trans_style.java:811
|
---|
20261 | #: build/trans_style.java:824 build/trans_style.java:836
|
---|
20262 | #: build/trans_style.java:841 build/trans_style.java:2898
|
---|
20263 | #: build/trans_style.java:2904
|
---|
20264 | msgid "water"
|
---|
20265 | msgstr "acqua"
|
---|
20266 |
|
---|
20267 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:73
|
---|
20268 | msgid "symbol"
|
---|
20269 | msgstr "simbolo"
|
---|
20270 |
|
---|
20271 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:74
|
---|
20272 | msgid "parcel"
|
---|
20273 | msgstr "particella catastale"
|
---|
20274 |
|
---|
20275 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:75
|
---|
20276 | msgid "parcel number"
|
---|
20277 | msgstr "appezzamento numero"
|
---|
20278 |
|
---|
20279 | #. </rule>
|
---|
20280 | #.
|
---|
20281 | #. <rule>
|
---|
20282 | #. <condition k="addr:housenumber"/>
|
---|
20283 | #. <icon annotate="true" src="misc/housenumber.png" priority="-50000"/>
|
---|
20284 | #. </rule>
|
---|
20285 | #.
|
---|
20286 | #. <rule>
|
---|
20287 | #. <condition k="addr:postcode"/>
|
---|
20288 | #. <icon annotate="true" src="misc/housenumber.png" priority="-50000"/>
|
---|
20289 | #. </rule>
|
---|
20290 | #.
|
---|
20291 | #. <rule>
|
---|
20292 | #. <condition k="addr:interpolation" v="odd"/>
|
---|
20293 | #. color address
|
---|
20294 | #. </rule>
|
---|
20295 | #.
|
---|
20296 | #. <rule>
|
---|
20297 | #. <condition k="addr:interpolation" v="even"/>
|
---|
20298 | #. color address
|
---|
20299 | #. </rule>
|
---|
20300 | #.
|
---|
20301 | #. <rule>
|
---|
20302 | #. <condition k="addr:interpolation" v="all"/>
|
---|
20303 | #. color address
|
---|
20304 | #. </rule>
|
---|
20305 | #.
|
---|
20306 | #. <rule>
|
---|
20307 | #. <condition k="addr:interpolation" v="alphabetic"/>
|
---|
20308 | #. color address
|
---|
20309 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
|
---|
20310 | #: build/trans_style.java:3582 build/trans_style.java:3587
|
---|
20311 | #: build/trans_style.java:3592 build/trans_style.java:3597
|
---|
20312 | msgid "address"
|
---|
20313 | msgstr "indirizzo"
|
---|
20314 |
|
---|
20315 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:77
|
---|
20316 | msgid "locality"
|
---|
20317 | msgstr "località"
|
---|
20318 |
|
---|
20319 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:78
|
---|
20320 | msgid "section"
|
---|
20321 | msgstr "sezione"
|
---|
20322 |
|
---|
20323 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:79
|
---|
20324 | msgid "commune"
|
---|
20325 | msgstr "comune"
|
---|
20326 |
|
---|
20327 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:84
|
---|
20328 | msgid "Enable automatic caching."
|
---|
20329 | msgstr "Abilita la cache automatica."
|
---|
20330 |
|
---|
20331 | #. disabled by default
|
---|
20332 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:87
|
---|
20333 | msgid "Max. cache size (in MB)"
|
---|
20334 | msgstr "Massima dimensione della cache (in MB)"
|
---|
20335 |
|
---|
20336 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:97
|
---|
20337 | msgid ""
|
---|
20338 | "A special handler of the French cadastre wms at www.cadastre.gouv."
|
---|
20339 | "fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in French): "
|
---|
20340 | "<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
|
---|
20341 | "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
|
---|
20342 | "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
|
---|
20343 | "by this plugin."
|
---|
20344 | msgstr ""
|
---|
20345 | "Un gestore speciale del wms francese del catasto all''indirizzo www.cadastre."
|
---|
20346 | "gouv.fr<BR><BR>Leggere i Termini e Condizioni d''Uso qui (in francese): "
|
---|
20347 | "<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
|
---|
20348 | "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
|
---|
20349 | "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>prima di effettuare qualsiasi "
|
---|
20350 | "caricamento di dati creati da questa estensione."
|
---|
20351 |
|
---|
20352 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:102
|
---|
20353 | msgid "French cadastre WMS"
|
---|
20354 | msgstr "WMS francese del catasto"
|
---|
20355 |
|
---|
20356 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
|
---|
20357 | msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
|
---|
20358 | msgstr ""
|
---|
20359 | "<html>Valore della chiave \"source\" quando è abilitata la sorgente "
|
---|
20360 | "automatica</html>"
|
---|
20361 |
|
---|
20362 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:116
|
---|
20363 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:325
|
---|
20364 | msgid ""
|
---|
20365 | "Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
|
---|
20366 | "preferences."
|
---|
20367 | msgstr ""
|
---|
20368 | "Sostituire lo sfondo bianco originale con il colore di sfondo definito nelle "
|
---|
20369 | "preferenze di JOSM."
|
---|
20370 |
|
---|
20371 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:121
|
---|
20372 | msgid ""
|
---|
20373 | "Invert the original black and white colors (and all intermediate greys). "
|
---|
20374 | "Useful for texts on dark backgrounds."
|
---|
20375 | msgstr ""
|
---|
20376 | "Inverti i colori nero e bianco originali (e tutti i livelli di grigio "
|
---|
20377 | "intermedi). Utile per testi su sfondi scuri."
|
---|
20378 |
|
---|
20379 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:131
|
---|
20380 | msgid "Allows multiple layers stacking"
|
---|
20381 | msgstr "Permette la sovrapposizione di livelli multipli"
|
---|
20382 |
|
---|
20383 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:136
|
---|
20384 | msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
|
---|
20385 | msgstr ""
|
---|
20386 | "Imposta la trasparenza dei livelli WMS. Destra è opaco, sinistra è "
|
---|
20387 | "trasparente."
|
---|
20388 |
|
---|
20389 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:147
|
---|
20390 | msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
|
---|
20391 | msgstr "Traccia un rettangolo attorno i dati scaricati dal server WMS."
|
---|
20392 |
|
---|
20393 | #. option to select the single grabbed image resolution
|
---|
20394 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
|
---|
20395 | msgid "Image resolution:"
|
---|
20396 | msgstr "Risoluzione immagine:"
|
---|
20397 |
|
---|
20398 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:161
|
---|
20399 | msgid "High resolution (1000x800)"
|
---|
20400 | msgstr "Alta risoluzione (1000x800)"
|
---|
20401 |
|
---|
20402 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:163
|
---|
20403 | msgid "Medium resolution (800x600)"
|
---|
20404 | msgstr "Media risoluzione (800x600)"
|
---|
20405 |
|
---|
20406 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:165
|
---|
20407 | msgid "Low resolution (600x400)"
|
---|
20408 | msgstr "Bassa risoluzione (600x400)"
|
---|
20409 |
|
---|
20410 | #. option to select image zooming interpolation method
|
---|
20411 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:181
|
---|
20412 | msgid "Image filter interpolation:"
|
---|
20413 | msgstr "Interpolazione zoom immagine:"
|
---|
20414 |
|
---|
20415 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:183
|
---|
20416 | msgid "Nearest-Neighbor (fastest) [ Default ]"
|
---|
20417 | msgstr "Ordine zero (la più veloce) [ Predefinita ]"
|
---|
20418 |
|
---|
20419 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:184
|
---|
20420 | msgid "Bilinear (fast)"
|
---|
20421 | msgstr "Bilineare (veloce)"
|
---|
20422 |
|
---|
20423 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:185
|
---|
20424 | msgid "Bicubic (slow)"
|
---|
20425 | msgstr "Bicubica (lenta)"
|
---|
20426 |
|
---|
20427 | #. the vectorized images multiplier
|
---|
20428 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:199
|
---|
20429 | msgid "Vector images grab multiplier:"
|
---|
20430 | msgstr "Moltiplicatore di trascinamento per immagini vettoriali:"
|
---|
20431 |
|
---|
20432 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:211
|
---|
20433 | msgid "Grab one image full screen"
|
---|
20434 | msgstr "Trascina una immagine a pieno schermo"
|
---|
20435 |
|
---|
20436 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:215
|
---|
20437 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:219
|
---|
20438 | msgid "Grab smaller images (higher quality but use more memory)"
|
---|
20439 | msgstr ""
|
---|
20440 | "Trascina immagini più piccole (maggiore qualità ma più utilizzo di memoria)"
|
---|
20441 |
|
---|
20442 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:223
|
---|
20443 | msgid "Fixed size square (default is 100m)"
|
---|
20444 | msgstr "Dimensioni fisse riquadro (predefinito è 100m)"
|
---|
20445 |
|
---|
20446 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:243
|
---|
20447 | msgid "Fixed size (from 25 to 1000 meters)"
|
---|
20448 | msgstr "Dimensioni fisse (da 25 a 1000 metri)"
|
---|
20449 |
|
---|
20450 | #. WMS layers selection
|
---|
20451 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:248
|
---|
20452 | msgid "Layers:"
|
---|
20453 | msgstr "Livelli:"
|
---|
20454 |
|
---|
20455 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:251
|
---|
20456 | msgid "See, rivers, swimming pools."
|
---|
20457 | msgstr "Mari, fiumi, piscine."
|
---|
20458 |
|
---|
20459 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:254
|
---|
20460 | msgid "Buildings, covers, underground constructions."
|
---|
20461 | msgstr "Edifici, luoghi chiusi, costruzioni sotto terra."
|
---|
20462 |
|
---|
20463 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:257
|
---|
20464 | msgid "Symbols like cristian cross."
|
---|
20465 | msgstr "Simboli, come la croce cristiana."
|
---|
20466 |
|
---|
20467 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:260
|
---|
20468 | msgid "Parcels."
|
---|
20469 | msgstr "Particelle catastali."
|
---|
20470 |
|
---|
20471 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:263
|
---|
20472 | msgid "Parcels numbers, street names."
|
---|
20473 | msgstr "Numeri delle particelle catastali, nomi delle strade."
|
---|
20474 |
|
---|
20475 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:266
|
---|
20476 | msgid "Address, houses numbers."
|
---|
20477 | msgstr "Indirizzo, numeri civici."
|
---|
20478 |
|
---|
20479 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:269
|
---|
20480 | msgid "Locality, hamlet, place."
|
---|
20481 | msgstr "Località, paese, luogo."
|
---|
20482 |
|
---|
20483 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:272
|
---|
20484 | msgid "Cadastral sections and subsections."
|
---|
20485 | msgstr "Sezioni e sottosezioni catastali."
|
---|
20486 |
|
---|
20487 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:275
|
---|
20488 | msgid "Municipality administrative borders."
|
---|
20489 | msgstr "Confini comunali."
|
---|
20490 |
|
---|
20491 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:283
|
---|
20492 | msgid "Raster images grab multiplier:"
|
---|
20493 | msgstr "Moltiplicatore di trascinamento per immagini raster:"
|
---|
20494 |
|
---|
20495 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:294
|
---|
20496 | msgid ""
|
---|
20497 | "Add the \"Tableau(x) d'assemblage\" in the list of cadastre sheets to grab."
|
---|
20498 | msgstr ""
|
---|
20499 | "Aggiungi \"Tableau(x) d'assemblage\" nella lista delle schede catastali da "
|
---|
20500 | "trascinare."
|
---|
20501 |
|
---|
20502 | #. the crosspiece display
|
---|
20503 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:297
|
---|
20504 | msgid "Display crosspieces:"
|
---|
20505 | msgstr "Mostra trasversali:"
|
---|
20506 |
|
---|
20507 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:331
|
---|
20508 | msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
|
---|
20509 | msgstr ""
|
---|
20510 | "I file più vecchi sono automaticamente eliminati quando superano questa "
|
---|
20511 | "dimensione"
|
---|
20512 |
|
---|
20513 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:340
|
---|
20514 | msgid ""
|
---|
20515 | "Automatically selects the first WMS layer if multiple layers exist when "
|
---|
20516 | "grabbing."
|
---|
20517 | msgstr ""
|
---|
20518 | "Seleziona automaticamente il primo livello WMS se esistono più livelli "
|
---|
20519 | "durante l''operazione di trascinamento."
|
---|
20520 |
|
---|
20521 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:348
|
---|
20522 | msgid "Enable this to use the tag \"add:street\" on nodes."
|
---|
20523 | msgstr "Seleziona questo per utilizzare l''etichetta \"add:street\" sui nodi."
|
---|
20524 |
|
---|
20525 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:81
|
---|
20526 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:88
|
---|
20527 | msgid "Add \"source=...\" to elements?"
|
---|
20528 | msgstr "Aggiungere \"source=...\" agli elementi?"
|
---|
20529 |
|
---|
20530 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:47
|
---|
20531 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:50
|
---|
20532 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:27
|
---|
20533 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSVectorImage.java:22
|
---|
20534 | #, java-format
|
---|
20535 | msgid "Downloading {0}"
|
---|
20536 | msgstr "Scaricamento di {0}"
|
---|
20537 |
|
---|
20538 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:55
|
---|
20539 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:58
|
---|
20540 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSVectorImage.java:30
|
---|
20541 | msgid "Contacting WMS Server..."
|
---|
20542 | msgstr "Collegamento al Server WMS in corso..."
|
---|
20543 |
|
---|
20544 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:165
|
---|
20545 | msgid "Create buildings"
|
---|
20546 | msgstr "Crea un edificio"
|
---|
20547 |
|
---|
20548 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:270
|
---|
20549 | msgid ""
|
---|
20550 | "To avoid cadastre WMS overload,\n"
|
---|
20551 | "building import size is limited to 1 km2 max."
|
---|
20552 | msgstr ""
|
---|
20553 | "Per evitare un sovraccarico del WMS del catasto,\n"
|
---|
20554 | "la dimensione massima di importazione dell''edificio è di 1 km2."
|
---|
20555 |
|
---|
20556 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:275
|
---|
20557 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:220
|
---|
20558 | msgid "Please, enable auto-sourcing and check cadastre millesime."
|
---|
20559 | msgstr "Abilitare la sorgente automatica e controllare l''annata del catasto."
|
---|
20560 |
|
---|
20561 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:65
|
---|
20562 | msgid "Extract SVG ViewBox..."
|
---|
20563 | msgstr "Estrai il riquadro di visualizzazione SVG..."
|
---|
20564 |
|
---|
20565 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:69
|
---|
20566 | msgid "Extract best fitting boundary..."
|
---|
20567 | msgstr "Estrai il riquadro più appropriato..."
|
---|
20568 |
|
---|
20569 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:133
|
---|
20570 | msgid "Create boundary"
|
---|
20571 | msgstr "Creazione confine"
|
---|
20572 |
|
---|
20573 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:32
|
---|
20574 | msgid "Contacting cadastre WMS ..."
|
---|
20575 | msgstr "Connessione al WMS del catasto ..."
|
---|
20576 |
|
---|
20577 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:39
|
---|
20578 | msgid "Image already loaded"
|
---|
20579 | msgstr "Immagine già caricata"
|
---|
20580 |
|
---|
20581 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:75
|
---|
20582 | msgid ""
|
---|
20583 | "Municipality vectorized !\n"
|
---|
20584 | "Use the normal Cadastre Grab menu."
|
---|
20585 | msgstr ""
|
---|
20586 | "Comune vettorializzato!\n"
|
---|
20587 | "Utilizza il normale menu di trascinamento del catasto."
|
---|
20588 |
|
---|
20589 | #. set raster image commune bounding box based on current view (before adjustment)
|
---|
20590 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSVectorImage.java:45
|
---|
20591 | msgid ""
|
---|
20592 | "This commune is not vectorized.\n"
|
---|
20593 | "Please use the other menu entry to georeference a \"Plan image\""
|
---|
20594 | msgstr ""
|
---|
20595 | "Questo comune non è stato vettorializzato.\n"
|
---|
20596 | "Si prega di utilizzare l''altra voce del menu per georeferenziare una "
|
---|
20597 | "\"immagine piana\""
|
---|
20598 |
|
---|
20599 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:21
|
---|
20600 | msgid "Extract commune boundary"
|
---|
20601 | msgstr "Estrai il confine del comune"
|
---|
20602 |
|
---|
20603 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:29
|
---|
20604 | msgid "Only on vectorized layers"
|
---|
20605 | msgstr "Solo su livelli vettoriali"
|
---|
20606 |
|
---|
20607 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionCancelGrab.java:17
|
---|
20608 | msgid "Cancel current grab (only vector images)"
|
---|
20609 | msgstr "Annulla il trascinamento corrente (solo immagini vettoriali)"
|
---|
20610 |
|
---|
20611 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:25
|
---|
20612 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:26
|
---|
20613 | msgid "Download Image from French Cadastre WMS"
|
---|
20614 | msgstr "Scarica immagine dal WMS francese del catasto"
|
---|
20615 |
|
---|
20616 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:26
|
---|
20617 | #, java-format
|
---|
20618 | msgid "Cadastre: {0}"
|
---|
20619 | msgstr "Catasto: {0}"
|
---|
20620 |
|
---|
20621 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:38
|
---|
20622 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:96
|
---|
20623 | msgid ""
|
---|
20624 | "To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
|
---|
20625 | "the current projection to one of the cadastre\n"
|
---|
20626 | "projections and retry"
|
---|
20627 | msgstr ""
|
---|
20628 | "Per abilitare l''estensione WMS del catasto, modificare\n"
|
---|
20629 | "la proiezione corrente con una delle proiezioni\n"
|
---|
20630 | "del catasto e riprovare"
|
---|
20631 |
|
---|
20632 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:55
|
---|
20633 | msgid "Grab non-georeferenced image"
|
---|
20634 | msgstr "Trascina immagine non georeferenziata"
|
---|
20635 |
|
---|
20636 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:79
|
---|
20637 | msgid "Georeferencing interrupted"
|
---|
20638 | msgstr "Georeferenziazione interrotta"
|
---|
20639 |
|
---|
20640 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:115
|
---|
20641 | msgid ""
|
---|
20642 | "This image contains georeference data.\n"
|
---|
20643 | "Do you want to use them ?"
|
---|
20644 | msgstr ""
|
---|
20645 | "Questa immagine contiene dei dati di georeferenziazione.\n"
|
---|
20646 | "Si desidera utilizzarli?"
|
---|
20647 |
|
---|
20648 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:186
|
---|
20649 | msgid ""
|
---|
20650 | "Click first corner for image cropping\n"
|
---|
20651 | "(two points required)"
|
---|
20652 | msgstr ""
|
---|
20653 | "Cliccare il primo angolo per il ritaglio dell''immagine\n"
|
---|
20654 | "(richiesti due punti)"
|
---|
20655 |
|
---|
20656 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:187
|
---|
20657 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:206
|
---|
20658 | msgid "Image cropping"
|
---|
20659 | msgstr "Ritaglio immagine"
|
---|
20660 |
|
---|
20661 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:205
|
---|
20662 | msgid "Click second corner for image cropping"
|
---|
20663 | msgstr "Cliccare il secondo angolo per il ritaglio dell''immagine"
|
---|
20664 |
|
---|
20665 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:225
|
---|
20666 | msgid ""
|
---|
20667 | "Click first Lambert crosspiece for georeferencing\n"
|
---|
20668 | "(two points required)"
|
---|
20669 | msgstr ""
|
---|
20670 | "Cliccare la prima traversa di Lambert per la georeferenziazione\n"
|
---|
20671 | "(richiesti due punti)"
|
---|
20672 |
|
---|
20673 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:226
|
---|
20674 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:245
|
---|
20675 | msgid "Image georeferencing"
|
---|
20676 | msgstr "Georeferenziazione immagine"
|
---|
20677 |
|
---|
20678 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:244
|
---|
20679 | msgid "Click second Lambert crosspiece for georeferencing"
|
---|
20680 | msgstr "Cliccare la seconda traversa di Lambert per la georeferenziazione"
|
---|
20681 |
|
---|
20682 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:275
|
---|
20683 | msgid ""
|
---|
20684 | "Do you want to cancel completely\n"
|
---|
20685 | "or just retry "
|
---|
20686 | msgstr ""
|
---|
20687 | "Si desidera annullare completamente\n"
|
---|
20688 | "o riprovare "
|
---|
20689 |
|
---|
20690 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:292
|
---|
20691 | msgid "Enter cadastre east,north position"
|
---|
20692 | msgstr "Inserire la posizione est,nord del catasto"
|
---|
20693 |
|
---|
20694 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:294
|
---|
20695 | msgid "(Warning: verify north with arrow !!)"
|
---|
20696 | msgstr "(Attenzione: controllare la direzione nord mediante la freccia !!)"
|
---|
20697 |
|
---|
20698 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:296
|
---|
20699 | msgid "East"
|
---|
20700 | msgstr "Est"
|
---|
20701 |
|
---|
20702 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:308
|
---|
20703 | msgid "I use the mouse"
|
---|
20704 | msgstr "Utilizzo il mouse"
|
---|
20705 |
|
---|
20706 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:318
|
---|
20707 | #, java-format
|
---|
20708 | msgid "Set {0} Lambert coordinates"
|
---|
20709 | msgstr "Imposta {0} coordinate di Lambert"
|
---|
20710 |
|
---|
20711 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:24
|
---|
20712 | msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
|
---|
20713 | msgstr "Carica la posizione dalla cache (solo se la cache è abilitata)"
|
---|
20714 |
|
---|
20715 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:44
|
---|
20716 | #, java-format
|
---|
20717 | msgid "{0} not allowed with the current projection"
|
---|
20718 | msgstr "{0} non ammesso con la proiezione corrente"
|
---|
20719 |
|
---|
20720 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:57
|
---|
20721 | #, java-format
|
---|
20722 | msgid ""
|
---|
20723 | "Cannot load cache {0} which is not compatible with current projection zone"
|
---|
20724 | msgstr ""
|
---|
20725 | "Impossibile caricare la cache {0} siccome non è compatibile con la "
|
---|
20726 | "proiezione corrente"
|
---|
20727 |
|
---|
20728 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:63
|
---|
20729 | #, java-format
|
---|
20730 | msgid ""
|
---|
20731 | "Selected file {0} is not a cache file from this plugin (invalid extension)"
|
---|
20732 | msgstr ""
|
---|
20733 | "Il file selezionato {0} non è un file di cache proveniente da questa "
|
---|
20734 | "estensione JOSM (estensione del file non valida)"
|
---|
20735 |
|
---|
20736 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:70
|
---|
20737 | #, java-format
|
---|
20738 | msgid "The location {0} is already on screen. Cache not loaded."
|
---|
20739 | msgstr "La posizione {0} è già sullo schermo. Cache non caricata."
|
---|
20740 |
|
---|
20741 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:29
|
---|
20742 | msgid "(optional)"
|
---|
20743 | msgstr "(facoltativo)"
|
---|
20744 |
|
---|
20745 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
|
---|
20746 | msgid "Change location"
|
---|
20747 | msgstr "Cambia posizione"
|
---|
20748 |
|
---|
20749 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
|
---|
20750 | msgid "Set a new location for the next request"
|
---|
20751 | msgstr "Imposta una nuova posizione per la prossima richiesta"
|
---|
20752 |
|
---|
20753 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:67
|
---|
20754 | msgid "Add a new municipality layer"
|
---|
20755 | msgstr "Aggiungi un nuovo livello comunale"
|
---|
20756 |
|
---|
20757 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:69
|
---|
20758 | msgid "Commune"
|
---|
20759 | msgstr "Comune"
|
---|
20760 |
|
---|
20761 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:71
|
---|
20762 | msgid ""
|
---|
20763 | "<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
|
---|
20764 | "known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
|
---|
20765 | msgstr ""
|
---|
20766 | "<html>Inserire il nome della città o paese.<br>Utilizzare la sintassi e la "
|
---|
20767 | "punteggiatura conosciuta da www.cadastre.gouv.fr .</html>"
|
---|
20768 |
|
---|
20769 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:73
|
---|
20770 | msgid "Departement"
|
---|
20771 | msgstr "Provincia"
|
---|
20772 |
|
---|
20773 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:78
|
---|
20774 | msgid "<html>Departement number (optional)</html>"
|
---|
20775 | msgstr "<html>Numero della provincia (opzionale)</html>"
|
---|
20776 |
|
---|
20777 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:98
|
---|
20778 | msgid "Add new layer"
|
---|
20779 | msgstr "Aggiungi un nuovo livello"
|
---|
20780 |
|
---|
20781 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:18
|
---|
20782 | msgid "Reset cookie"
|
---|
20783 | msgstr "Reimposta il cookie"
|
---|
20784 |
|
---|
20785 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:18
|
---|
20786 | msgid "Get a new cookie (session timeout)"
|
---|
20787 | msgstr "Ottieni un nuovo cookie (sessione scaduta)"
|
---|
20788 |
|
---|
20789 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionSaveRasterAs.java:37
|
---|
20790 | msgid "PNG files (*.png)"
|
---|
20791 | msgstr "File PNG (*.png)"
|
---|
20792 |
|
---|
20793 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionSaveRasterAs.java:45
|
---|
20794 | msgid "Export as PNG format (only raster images)"
|
---|
20795 | msgstr "Esporta in formato PNG (solo immagini raster)"
|
---|
20796 |
|
---|
20797 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:39
|
---|
20798 | msgid "Adjust WMS"
|
---|
20799 | msgstr "Regola WMS"
|
---|
20800 |
|
---|
20801 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:40
|
---|
20802 | msgid "Adjust the position of the WMS layer (raster images only)"
|
---|
20803 | msgstr "Regola la posizione del livello WMS (solo immagini non vettoriali)"
|
---|
20804 |
|
---|
20805 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:68
|
---|
20806 | msgid ""
|
---|
20807 | "This mode works only if active layer is\n"
|
---|
20808 | "a cadastre \"plan image\" (raster image)"
|
---|
20809 | msgstr ""
|
---|
20810 | "Questa modalità funziona solamente se il livello attivo è\n"
|
---|
20811 | "una \"immagine piatta\" (immagine raster) del cadastre"
|
---|
20812 |
|
---|
20813 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:47
|
---|
20814 | msgid ""
|
---|
20815 | "More than one WMS layer present\n"
|
---|
20816 | "Select one of them first, then retry"
|
---|
20817 | msgstr ""
|
---|
20818 | "E'' presente più di un livello WMS\n"
|
---|
20819 | "Selezionare prima uno di questi, e poi riprovare"
|
---|
20820 |
|
---|
20821 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:233
|
---|
20822 | #, java-format
|
---|
20823 | msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
|
---|
20824 | msgstr "Livello WMS ({0}), {1} tasselli caricati"
|
---|
20825 |
|
---|
20826 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:235
|
---|
20827 | msgid "Is not vectorized."
|
---|
20828 | msgstr "Non è vettorializzato"
|
---|
20829 |
|
---|
20830 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:236
|
---|
20831 | #, java-format
|
---|
20832 | msgid "Raster size: {0}"
|
---|
20833 | msgstr "Dimensioni raster: {0}"
|
---|
20834 |
|
---|
20835 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:238
|
---|
20836 | msgid "Is vectorized."
|
---|
20837 | msgstr "E'' stato vettorializzato"
|
---|
20838 |
|
---|
20839 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:239
|
---|
20840 | #, java-format
|
---|
20841 | msgid "Commune bbox: {0}"
|
---|
20842 | msgstr "Riquadro del comune: {0}"
|
---|
20843 |
|
---|
20844 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:450
|
---|
20845 | #, java-format
|
---|
20846 | msgid ""
|
---|
20847 | "Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
|
---|
20848 | "Create a new one."
|
---|
20849 | msgstr ""
|
---|
20850 | "Versione del file cache non supportata; trovata {0}, attesa {1}\n"
|
---|
20851 | "Crearne uno nuovo."
|
---|
20852 |
|
---|
20853 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:451
|
---|
20854 | msgid "Cache Format Error"
|
---|
20855 | msgstr "Errore nel formato della cache"
|
---|
20856 |
|
---|
20857 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:475
|
---|
20858 | #, java-format
|
---|
20859 | msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
|
---|
20860 | msgstr ""
|
---|
20861 | "La zona di Lambert {0} nella cache è incompatibile con la corrente zona di "
|
---|
20862 | "Lambert {1}"
|
---|
20863 |
|
---|
20864 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:477
|
---|
20865 | msgid "Cache Lambert Zone Error"
|
---|
20866 | msgstr "Errore nella zona di Lambert della cache"
|
---|
20867 |
|
---|
20868 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:72
|
---|
20869 | msgid "Use"
|
---|
20870 | msgstr "Usa"
|
---|
20871 |
|
---|
20872 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:76
|
---|
20873 | msgid "Please select a scheme to use."
|
---|
20874 | msgstr "Selezionare uno schema da usare."
|
---|
20875 |
|
---|
20876 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:86
|
---|
20877 | msgid "Color Scheme"
|
---|
20878 | msgstr "Schema di colori"
|
---|
20879 |
|
---|
20880 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:100
|
---|
20881 | msgid "Please select the scheme to delete."
|
---|
20882 | msgstr "Selezionare lo schema da eliminare."
|
---|
20883 |
|
---|
20884 | #. schemesList.setToolTipText(tr("The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help."));
|
---|
20885 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
|
---|
20886 | msgid "Use the selected scheme from the list."
|
---|
20887 | msgstr "Usa lo schema selezionato nella lista."
|
---|
20888 |
|
---|
20889 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:113
|
---|
20890 | msgid "Use the current colors as a new color scheme."
|
---|
20891 | msgstr "Usa i colori attuali come nuovo schema di colori."
|
---|
20892 |
|
---|
20893 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
|
---|
20894 | msgid "Delete the selected scheme from the list."
|
---|
20895 | msgstr "Elimina lo schema selezionato nella lista."
|
---|
20896 |
|
---|
20897 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:116
|
---|
20898 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:127
|
---|
20899 | msgid "Color Schemes"
|
---|
20900 | msgstr "Schemi di colore"
|
---|
20901 |
|
---|
20902 | #: ../plugins/contourmerge/src/org/openstreetmap/josm/plugins/contourmerge/ContourMergeMode.java:40
|
---|
20903 | msgid "Contour Merge"
|
---|
20904 | msgstr "Unione perimetri"
|
---|
20905 |
|
---|
20906 | #. name
|
---|
20907 | #. icon name
|
---|
20908 | #: ../plugins/contourmerge/src/org/openstreetmap/josm/plugins/contourmerge/ContourMergeMode.java:42
|
---|
20909 | msgid "Merge the contour of an area with the contour of another area"
|
---|
20910 | msgstr ""
|
---|
20911 | "Unisci il perimetro che delimita di un''area con il perimetro di un''altra "
|
---|
20912 | "area"
|
---|
20913 |
|
---|
20914 | #: ../plugins/contourmerge/src/org/openstreetmap/josm/plugins/contourmerge/ContourMergeMode.java:153
|
---|
20915 | msgid "Drag/drop: drag the way segment an drop it on a target segment"
|
---|
20916 | msgstr ""
|
---|
20917 | "Trascina/rilascia: trascina il segmento del percorso e rilascialo su un "
|
---|
20918 | "segmento di destinazione"
|
---|
20919 |
|
---|
20920 | #: ../plugins/contourmerge/src/org/openstreetmap/josm/plugins/contourmerge/ContourMergeMode.java:159
|
---|
20921 | msgid "Left-Click: deselect node"
|
---|
20922 | msgstr "Click-Sinistro: deseleziona nodo"
|
---|
20923 |
|
---|
20924 | #: ../plugins/contourmerge/src/org/openstreetmap/josm/plugins/contourmerge/ContourMergeMode.java:163
|
---|
20925 | msgid "Can''t select an isolated node"
|
---|
20926 | msgstr "Impossibile selezionare un nodo isolato"
|
---|
20927 |
|
---|
20928 | #: ../plugins/contourmerge/src/org/openstreetmap/josm/plugins/contourmerge/ContourMergeMode.java:166
|
---|
20929 | msgid "Left-Click: select node"
|
---|
20930 | msgstr "Click-Sinistro: seleziona nodo"
|
---|
20931 |
|
---|
20932 | #: ../plugins/contourmerge/src/org/openstreetmap/josm/plugins/contourmerge/ContourMergeMode.java:196
|
---|
20933 | #: ../plugins/contourmerge/src/org/openstreetmap/josm/plugins/contourmerge/ContourMergeMode.java:213
|
---|
20934 | #: ../plugins/contourmerge/src/org/openstreetmap/josm/plugins/contourmerge/ContourMergeMode.java:221
|
---|
20935 | msgid "Drag the way segment and drop it on a target segment"
|
---|
20936 | msgstr ""
|
---|
20937 | "Trascina il segmento del percorso e rilascialo su un segmento di destinazione"
|
---|
20938 |
|
---|
20939 | #: ../plugins/contourmerge/src/org/openstreetmap/josm/plugins/contourmerge/ContourMergeMode.java:229
|
---|
20940 | msgid "Drop to align to the the target segment"
|
---|
20941 | msgstr "Rilascia per allineare al segmento di destinazione"
|
---|
20942 |
|
---|
20943 | #: ../plugins/contourmerge/src/org/openstreetmap/josm/plugins/contourmerge/ContourMergeMode.java:258
|
---|
20944 | msgid "Left-Click: on node to select/unselect; Drag: drag way slice"
|
---|
20945 | msgstr ""
|
---|
20946 | "Click-Sinistro: sul nodo per selezionare/deselezionare; Trascina: trascina "
|
---|
20947 | "una parte del percorso"
|
---|
20948 |
|
---|
20949 | #: ../plugins/contourmerge/src/org/openstreetmap/josm/plugins/contourmerge/ContourMergeModel.java:415
|
---|
20950 | msgid "Merging Contour"
|
---|
20951 | msgstr "Unione dei perimetri"
|
---|
20952 |
|
---|
20953 | #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:40
|
---|
20954 | #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:44
|
---|
20955 | msgid "Split area"
|
---|
20956 | msgstr "Dividi area"
|
---|
20957 |
|
---|
20958 | #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:42
|
---|
20959 | msgid "Splits an area by an untagged way."
|
---|
20960 | msgstr "Divide un''area per mezzo di un percorso senza etichette."
|
---|
20961 |
|
---|
20962 | #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:78
|
---|
20963 | msgid ""
|
---|
20964 | "The selected area cannot be splitted, because it is a member of some "
|
---|
20965 | "relation.\n"
|
---|
20966 | "Remove the area from the relation before splitting it."
|
---|
20967 | msgstr ""
|
---|
20968 | "L''area selezionata non può essere divisa perché è un membro di qualche "
|
---|
20969 | "relazione.\n"
|
---|
20970 | "Eliminare l''area dalla relazione prima di dividerla."
|
---|
20971 |
|
---|
20972 | #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:37
|
---|
20973 | msgid "TangoGPS Files (*.log)"
|
---|
20974 | msgstr "File TangoGPS (*.log)"
|
---|
20975 |
|
---|
20976 | #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:113
|
---|
20977 | msgid "Coordinates imported: "
|
---|
20978 | msgstr "Coordinate importate: "
|
---|
20979 |
|
---|
20980 | #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:113
|
---|
20981 | msgid "Format errors: "
|
---|
20982 | msgstr "Errori di formato: "
|
---|
20983 |
|
---|
20984 | #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:115
|
---|
20985 | msgid "TangoGPS import success"
|
---|
20986 | msgstr "Importazione TangoGPS corretta"
|
---|
20987 |
|
---|
20988 | #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:117
|
---|
20989 | msgid "TangoGPS import failure!"
|
---|
20990 | msgstr "Importazione TangoGPS fallita!"
|
---|
20991 |
|
---|
20992 | #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/Tcx.java:68
|
---|
20993 | msgid "TCX Files (*.tcx)"
|
---|
20994 | msgstr "File TCX (*.tcx)"
|
---|
20995 |
|
---|
20996 | #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:55
|
---|
20997 | msgid "Download along..."
|
---|
20998 | msgstr "Scarica lungo..."
|
---|
20999 |
|
---|
21000 | #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:56
|
---|
21001 | msgid "Download OSM data along the selected ways."
|
---|
21002 | msgstr "Scarica i dati OSM lungo i percorsi selezionati."
|
---|
21003 |
|
---|
21004 | #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:58
|
---|
21005 | msgid "Download Along"
|
---|
21006 | msgstr "Scarica Lungo"
|
---|
21007 |
|
---|
21008 | #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:74
|
---|
21009 | msgid "Please select 1 or more ways to download along"
|
---|
21010 | msgstr "Selezionare 1 o più percorsi"
|
---|
21011 |
|
---|
21012 | #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:167
|
---|
21013 | #, java-format
|
---|
21014 | msgid "{0} intermediate nodes to download."
|
---|
21015 | msgstr "Da scaricare {0} nodi intermedi."
|
---|
21016 |
|
---|
21017 | #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:168
|
---|
21018 | #, java-format
|
---|
21019 | msgid "between {0} {1} and {2} {3}"
|
---|
21020 | msgstr "tra {0} {1} e {2} {3}"
|
---|
21021 |
|
---|
21022 | #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:172
|
---|
21023 | #, java-format
|
---|
21024 | msgid " adding {0} {1}"
|
---|
21025 | msgstr " aggiungendo {0} {1}"
|
---|
21026 |
|
---|
21027 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:87
|
---|
21028 | msgid "Layer for editing GPX tracks"
|
---|
21029 | msgstr "Livello per la modifica dei tracciati GPX"
|
---|
21030 |
|
---|
21031 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:158
|
---|
21032 | msgid "Convert to GPX layer with anonymised time"
|
---|
21033 | msgstr "Converti in livello GPX con orario anonimo"
|
---|
21034 |
|
---|
21035 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxMode.java:161
|
---|
21036 | msgid "EditGpx"
|
---|
21037 | msgstr "ModificaGpx"
|
---|
21038 |
|
---|
21039 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxPlugin.java:38
|
---|
21040 | msgid "edit gpx tracks"
|
---|
21041 | msgstr "modifica tracciati gpx"
|
---|
21042 |
|
---|
21043 | #. TODO what is icon at the end?
|
---|
21044 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:46
|
---|
21045 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:96
|
---|
21046 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:242
|
---|
21047 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:287
|
---|
21048 | msgid "Import path from GPX layer"
|
---|
21049 | msgstr "Importa percorso da un livello GPX"
|
---|
21050 |
|
---|
21051 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:86
|
---|
21052 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:277
|
---|
21053 | msgid "Drop existing path"
|
---|
21054 | msgstr "Elimina percorso esistente"
|
---|
21055 |
|
---|
21056 | #. no gps layer
|
---|
21057 | #. TODO: register a listener and show menu entry only if gps layers are available
|
---|
21058 | #. no gps layer
|
---|
21059 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:114
|
---|
21060 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:313
|
---|
21061 | msgid "No GPX data layer found."
|
---|
21062 | msgstr "Non è stato trovato alcun livello dei dati GPX."
|
---|
21063 |
|
---|
21064 | #: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/ProjectionEPSG31287.java:59
|
---|
21065 | msgid "dx"
|
---|
21066 | msgstr "dx"
|
---|
21067 |
|
---|
21068 | #: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/ProjectionEPSG31287.java:63
|
---|
21069 | msgid "dy"
|
---|
21070 | msgstr "dy"
|
---|
21071 |
|
---|
21072 | #: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/ProjectionEPSG31287.java:142
|
---|
21073 | msgid " - Bessel 1841 in Lambert Conformal Conic"
|
---|
21074 | msgstr " - Bessel 1841 in proiezione conica conforme di Lambert"
|
---|
21075 |
|
---|
21076 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtTool.java:156
|
---|
21077 | msgid "External tool error"
|
---|
21078 | msgstr "Errore di uno strumento esterno"
|
---|
21079 |
|
---|
21080 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtTool.java:205
|
---|
21081 | msgid "Error executing the script:"
|
---|
21082 | msgstr "Errore di esecuzione dello script:"
|
---|
21083 |
|
---|
21084 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtTool.java:249
|
---|
21085 | msgid ""
|
---|
21086 | "Child script have returned invalid data.\n"
|
---|
21087 | "\n"
|
---|
21088 | "stderr contents:"
|
---|
21089 | msgstr ""
|
---|
21090 | "Gli script figli hanno restituito dei dati non validi.\n"
|
---|
21091 | "\n"
|
---|
21092 | "contenuto dello stderr:"
|
---|
21093 |
|
---|
21094 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtToolAction.java:24
|
---|
21095 | #, java-format
|
---|
21096 | msgid "exttool:{0}"
|
---|
21097 | msgstr "strumento esterno:{0}"
|
---|
21098 |
|
---|
21099 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtToolAction.java:24
|
---|
21100 | #, java-format
|
---|
21101 | msgid "External Tool: {0}"
|
---|
21102 | msgstr "Strumento esterno: {0}"
|
---|
21103 |
|
---|
21104 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:46
|
---|
21105 | msgid "Edit tool"
|
---|
21106 | msgstr "Strumenti di modifica"
|
---|
21107 |
|
---|
21108 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:54
|
---|
21109 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/ui/ScriptEngineCellRenderer.java:32
|
---|
21110 | #: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelMain.java:223
|
---|
21111 | msgid "Name:"
|
---|
21112 | msgstr "Nome:"
|
---|
21113 |
|
---|
21114 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:55
|
---|
21115 | msgid "CmdLine:"
|
---|
21116 | msgstr "Linea di comando"
|
---|
21117 |
|
---|
21118 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ExtToolsPreference.java:26
|
---|
21119 | msgid "External tools"
|
---|
21120 | msgstr "Strumenti esterni"
|
---|
21121 |
|
---|
21122 | #. Plugin ext_tools
|
---|
21123 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ExtToolsPreference.java:27
|
---|
21124 | #: build/trans_plugins.java:36
|
---|
21125 | msgid "Use external scripts in JOSM"
|
---|
21126 | msgstr "Usa script esterni in JOSM"
|
---|
21127 |
|
---|
21128 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:73
|
---|
21129 | #, java-format
|
---|
21130 | msgid "Delete tool \"{0}\"?"
|
---|
21131 | msgstr "Eliminare strumento \"{0}\"?"
|
---|
21132 |
|
---|
21133 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:74
|
---|
21134 | msgid "Are you sure?"
|
---|
21135 | msgstr "Sei sicuro?"
|
---|
21136 |
|
---|
21137 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:91
|
---|
21138 | msgid "New tool..."
|
---|
21139 | msgstr "Nuovo strumento..."
|
---|
21140 |
|
---|
21141 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ToolsRepositoryPanel.java:54
|
---|
21142 | msgid "Install"
|
---|
21143 | msgstr "Installa"
|
---|
21144 |
|
---|
21145 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
|
---|
21146 | msgid "Position only"
|
---|
21147 | msgstr "Solo posizione"
|
---|
21148 |
|
---|
21149 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
|
---|
21150 | msgid "Position, Time, Date, Speed"
|
---|
21151 | msgstr "Posizione, Ora, Data, Velocità"
|
---|
21152 |
|
---|
21153 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
|
---|
21154 | msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
|
---|
21155 | msgstr "Posizione, Ora, Data, Velocità, Altitudine"
|
---|
21156 |
|
---|
21157 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
|
---|
21158 | msgid "A By Time"
|
---|
21159 | msgstr "A in tempo"
|
---|
21160 |
|
---|
21161 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
|
---|
21162 | msgid "A By Distance"
|
---|
21163 | msgstr "A in distanza"
|
---|
21164 |
|
---|
21165 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
|
---|
21166 | msgid "B By Time"
|
---|
21167 | msgstr "B in tempo"
|
---|
21168 |
|
---|
21169 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
|
---|
21170 | msgid "B By Distance"
|
---|
21171 | msgstr "B in distanza"
|
---|
21172 |
|
---|
21173 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
|
---|
21174 | msgid "C By Time"
|
---|
21175 | msgstr "C in tempo"
|
---|
21176 |
|
---|
21177 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
|
---|
21178 | msgid "C By Distance"
|
---|
21179 | msgstr "C in distanza"
|
---|
21180 |
|
---|
21181 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
|
---|
21182 | msgid "Data Logging Format"
|
---|
21183 | msgstr "Formato del log dei dati"
|
---|
21184 |
|
---|
21185 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
|
---|
21186 | msgid "Disable data logging if speed falls below"
|
---|
21187 | msgstr "Disabilita il log dei dati se la velocità è minore"
|
---|
21188 |
|
---|
21189 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
|
---|
21190 | msgid "Disable data logging if distance falls below"
|
---|
21191 | msgstr "Disabilita il log dei dati se la distanza è minore"
|
---|
21192 |
|
---|
21193 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
|
---|
21194 | msgid "Unknown logFormat"
|
---|
21195 | msgstr "Formato del log sconosciuto"
|
---|
21196 |
|
---|
21197 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
|
---|
21198 | msgid "Port:"
|
---|
21199 | msgstr "Porta:"
|
---|
21200 |
|
---|
21201 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21202 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
|
---|
21203 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:135
|
---|
21204 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:136
|
---|
21205 | #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:33
|
---|
21206 | #: build/specialmessages.java:73
|
---|
21207 | msgid "Refresh"
|
---|
21208 | msgstr "Aggiorna"
|
---|
21209 |
|
---|
21210 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
|
---|
21211 | msgid "refresh the port list"
|
---|
21212 | msgstr "aggiorna l''elenco delle porte"
|
---|
21213 |
|
---|
21214 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
|
---|
21215 | msgid "Configure"
|
---|
21216 | msgstr "Configura"
|
---|
21217 |
|
---|
21218 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
|
---|
21219 | msgid "Configure Device"
|
---|
21220 | msgstr "Configura dispositivo"
|
---|
21221 |
|
---|
21222 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
|
---|
21223 | msgid "Connection Error."
|
---|
21224 | msgstr "Errore di connessione."
|
---|
21225 |
|
---|
21226 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
|
---|
21227 | msgid "configure the connected DG100"
|
---|
21228 | msgstr "configura il DG100 collegato"
|
---|
21229 |
|
---|
21230 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
|
---|
21231 | msgid "delete data after import"
|
---|
21232 | msgstr "elimina i dati dopo l''importazione"
|
---|
21233 |
|
---|
21234 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:44
|
---|
21235 | msgid "Importing data from device."
|
---|
21236 | msgstr "Importazione dei dati dal dispositivo."
|
---|
21237 |
|
---|
21238 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:49
|
---|
21239 | msgid "Importing data from DG100..."
|
---|
21240 | msgstr "Importazione dati da DG100 in corso..."
|
---|
21241 |
|
---|
21242 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:63
|
---|
21243 | msgid "Error deleting data."
|
---|
21244 | msgstr "Errore nell''eliminazione dei dati."
|
---|
21245 |
|
---|
21246 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:69
|
---|
21247 | #, java-format
|
---|
21248 | msgid "imported data from {0}"
|
---|
21249 | msgstr "dati importati da {0}"
|
---|
21250 |
|
---|
21251 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:72
|
---|
21252 | msgid "No data found on device."
|
---|
21253 | msgstr "Nessun dato trovato sul dispositivo."
|
---|
21254 |
|
---|
21255 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
|
---|
21256 | msgid "Connection failed."
|
---|
21257 | msgstr "Connessione non riuscita."
|
---|
21258 |
|
---|
21259 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:97
|
---|
21260 | msgid ""
|
---|
21261 | "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
|
---|
21262 | "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
|
---|
21263 | "plugin/"
|
---|
21264 | msgstr ""
|
---|
21265 | "Impossibile caricare la libreria rxtxSerial. Se si ha bisogno di aiuto per "
|
---|
21266 | "installarla consultare la pagina Globalsat all''indirizzo http://www.raphael-"
|
---|
21267 | "mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
|
---|
21268 |
|
---|
21269 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:107
|
---|
21270 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:109
|
---|
21271 | msgid "Globalsat Import"
|
---|
21272 | msgstr "Importazione Globalsat"
|
---|
21273 |
|
---|
21274 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:108
|
---|
21275 | msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
|
---|
21276 | msgstr "Importa dati da Globalsat Datalogger DG100 in un livello GPX."
|
---|
21277 |
|
---|
21278 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:115
|
---|
21279 | msgid "Import"
|
---|
21280 | msgstr "Importa"
|
---|
21281 |
|
---|
21282 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/AddEGpxLayerAction.java:16
|
---|
21283 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/AddEGpxLayerAction.java:18
|
---|
21284 | msgid "Add EGPX layer"
|
---|
21285 | msgstr "Aggiungi livello EGPX"
|
---|
21286 |
|
---|
21287 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/GpxFilterPlugin.java:19
|
---|
21288 | msgid "GPX"
|
---|
21289 | msgstr "GPX"
|
---|
21290 |
|
---|
21291 | #: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:38
|
---|
21292 | msgid "Adjust imagery"
|
---|
21293 | msgstr "Regola immagini aeree"
|
---|
21294 |
|
---|
21295 | #: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:39
|
---|
21296 | msgid "Adjust the position of the selected imagery layer"
|
---|
21297 | msgstr "Regola la posizione del livello delle immagini aeree selezionato"
|
---|
21298 |
|
---|
21299 | #: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:144
|
---|
21300 | msgid "Please select the imagery layer to adjust."
|
---|
21301 | msgstr "Si prega di selezionare il livello delle immagini aeree da regolare."
|
---|
21302 |
|
---|
21303 | #: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:149
|
---|
21304 | msgid "Select imagery layer"
|
---|
21305 | msgstr "Seleziona il livello delle immagini aeree"
|
---|
21306 |
|
---|
21307 | #: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:150
|
---|
21308 | msgid "Start adjusting"
|
---|
21309 | msgstr "Inizia la regolazione"
|
---|
21310 |
|
---|
21311 | #: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:169
|
---|
21312 | msgid "There are currently no imagery layer to adjust."
|
---|
21313 | msgstr "Al momento non c''è alcun livello di immagini aeree da regolare."
|
---|
21314 |
|
---|
21315 | #: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:170
|
---|
21316 | msgid "No layers to adjust"
|
---|
21317 | msgstr "Nessun livello da regolare"
|
---|
21318 |
|
---|
21319 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
|
---|
21320 | msgid "Normal"
|
---|
21321 | msgstr "Normale"
|
---|
21322 |
|
---|
21323 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
|
---|
21324 | msgid "Rotate 90"
|
---|
21325 | msgstr "Ruota di 90°"
|
---|
21326 |
|
---|
21327 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
|
---|
21328 | msgid "Rotate 180"
|
---|
21329 | msgstr "Ruota di 180°"
|
---|
21330 |
|
---|
21331 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
|
---|
21332 | msgid "Rotate 270"
|
---|
21333 | msgstr "Ruota di 270°"
|
---|
21334 |
|
---|
21335 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
|
---|
21336 | msgid "Previous image"
|
---|
21337 | msgstr "Immagine precedente"
|
---|
21338 |
|
---|
21339 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
|
---|
21340 | msgid "Next image"
|
---|
21341 | msgstr "Immagine successiva"
|
---|
21342 |
|
---|
21343 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
|
---|
21344 | msgid "Rotate left"
|
---|
21345 | msgstr "Ruota a sinistra"
|
---|
21346 |
|
---|
21347 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
|
---|
21348 | msgid "Rotate image left"
|
---|
21349 | msgstr "Ruota l''immagine a sinistra"
|
---|
21350 |
|
---|
21351 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
|
---|
21352 | msgid "Rotate right"
|
---|
21353 | msgstr "Ruota a destra"
|
---|
21354 |
|
---|
21355 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
|
---|
21356 | msgid "Rotate image right"
|
---|
21357 | msgstr "Ruota l''immagine a destra"
|
---|
21358 |
|
---|
21359 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
|
---|
21360 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
|
---|
21361 | msgid "WayPoint Image"
|
---|
21362 | msgstr "Immagine del punto del percorso"
|
---|
21363 |
|
---|
21364 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
|
---|
21365 | msgid "Display non-geotagged photos"
|
---|
21366 | msgstr "Visualizza le foto non georeferenziate"
|
---|
21367 |
|
---|
21368 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:68
|
---|
21369 | msgid "Imported Images"
|
---|
21370 | msgstr "Immagini importate"
|
---|
21371 |
|
---|
21372 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:35
|
---|
21373 | msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
|
---|
21374 | msgstr "File immagine (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
|
---|
21375 |
|
---|
21376 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:45
|
---|
21377 | msgid "Open images with ImageWayPoint"
|
---|
21378 | msgstr "Apri immagini con ImageWayPoint"
|
---|
21379 |
|
---|
21380 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
|
---|
21381 | msgid "Load set of images as a new layer."
|
---|
21382 | msgstr "Carica le immagini come un nuovo livello."
|
---|
21383 |
|
---|
21384 | #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:24
|
---|
21385 | msgid "Import vector graphics"
|
---|
21386 | msgstr "Importa immagini vettoriali"
|
---|
21387 |
|
---|
21388 | #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:32
|
---|
21389 | msgid "Scale:"
|
---|
21390 | msgstr "Scala:"
|
---|
21391 |
|
---|
21392 | #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:35
|
---|
21393 | msgid "unit(s) = "
|
---|
21394 | msgstr "unità = "
|
---|
21395 |
|
---|
21396 | #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:37
|
---|
21397 | msgid "m"
|
---|
21398 | msgstr "m"
|
---|
21399 |
|
---|
21400 | #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:52
|
---|
21401 | #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:53
|
---|
21402 | msgid "Import..."
|
---|
21403 | msgstr "Importa..."
|
---|
21404 |
|
---|
21405 | #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:52
|
---|
21406 | msgid "Import vector graphics."
|
---|
21407 | msgstr "Importa immagini vettoriali."
|
---|
21408 |
|
---|
21409 | #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:84
|
---|
21410 | msgid "SVG Drawings (*.svg)"
|
---|
21411 | msgstr "Immagini SVG (*.svg)"
|
---|
21412 |
|
---|
21413 | #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:139
|
---|
21414 | msgid "Importing..."
|
---|
21415 | msgstr "Importazione in corso..."
|
---|
21416 |
|
---|
21417 | #: ../plugins/irsrectify/src/irsrectify/IRSRectifyPlugin.java:58
|
---|
21418 | msgid ""
|
---|
21419 | "This option creates IRS adjustment layer and a little way inside it. You "
|
---|
21420 | "need to adjust WMS layer placement first.\n"
|
---|
21421 | "Resulting layer is to be saved as .osm and sent to Komzpa (me@komzpa.net) "
|
---|
21422 | "with [irs rectify] in subject."
|
---|
21423 | msgstr ""
|
---|
21424 | "Questa opzione crea il livello di correzione IRS ed alcune altre cose al suo "
|
---|
21425 | "interno. Prima bisogna correggere la posizione del livello WMs.\n"
|
---|
21426 | "Il livello risultante deve essere salvato come .osm ed inviato a Komzpa "
|
---|
21427 | "(me@komzpa.net) con [irs rectify] come oggetto."
|
---|
21428 |
|
---|
21429 | #. if there are none, create one
|
---|
21430 | #: ../plugins/irsrectify/src/irsrectify/IRSRectifyPlugin.java:103
|
---|
21431 | msgid "IRS Adjustment Layer"
|
---|
21432 | msgstr "Livello di correzione IRS"
|
---|
21433 |
|
---|
21434 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/ChannelDiGraphLayer.java:96
|
---|
21435 | msgid "Channel-Digraph created from the active OSM-Layer"
|
---|
21436 | msgstr "Digrafo dei canali creato dal livello OSM attivo"
|
---|
21437 |
|
---|
21438 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:42
|
---|
21439 | msgid "Create Channel Digraph"
|
---|
21440 | msgstr "Crea digrafo dei canali"
|
---|
21441 |
|
---|
21442 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:68
|
---|
21443 | msgid "this layer is no osm data layer"
|
---|
21444 | msgstr "il livello non è un livello dati osm"
|
---|
21445 |
|
---|
21446 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:81
|
---|
21447 | msgid "Converting OSM graph into Channel Digraph"
|
---|
21448 | msgstr "Conversione del grafo OSM in un digrafo dei canali"
|
---|
21449 |
|
---|
21450 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:110
|
---|
21451 | msgid "filtering ways"
|
---|
21452 | msgstr "filtraggio dei percorsi"
|
---|
21453 |
|
---|
21454 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:119
|
---|
21455 | msgid "creating Channel-Digraph"
|
---|
21456 | msgstr "creazione del digrafo dei canali"
|
---|
21457 |
|
---|
21458 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:127
|
---|
21459 | msgid "sealing Digraph"
|
---|
21460 | msgstr "chiusura Digrafo"
|
---|
21461 |
|
---|
21462 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:135
|
---|
21463 | msgid "calculating Strong Connectedness"
|
---|
21464 | msgstr "calcolo delle connessioni forti"
|
---|
21465 |
|
---|
21466 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:139
|
---|
21467 | msgid "creating DigraphLayer"
|
---|
21468 | msgstr "creazione del livello del digrafo"
|
---|
21469 |
|
---|
21470 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:47
|
---|
21471 | msgid "JunctionChecking"
|
---|
21472 | msgstr "Verifica dei collegamenti"
|
---|
21473 |
|
---|
21474 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:47
|
---|
21475 | msgid "Open the junctionchecking window."
|
---|
21476 | msgstr "Apri la finestra di verifica dei collegamenti."
|
---|
21477 |
|
---|
21478 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:48
|
---|
21479 | msgid "junctions"
|
---|
21480 | msgstr "collegamenti"
|
---|
21481 |
|
---|
21482 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:53
|
---|
21483 | msgid "Channel-Digraph creation"
|
---|
21484 | msgstr "Creazione del digrafo dei canali"
|
---|
21485 |
|
---|
21486 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:54
|
---|
21487 | msgid "seal Channel Digraph"
|
---|
21488 | msgstr "chiudi digrafo dei canali"
|
---|
21489 |
|
---|
21490 | #. digraphPanel.add(digraphsealcb);
|
---|
21491 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:58
|
---|
21492 | msgid "calculate strong connected channels"
|
---|
21493 | msgstr "calcola gli archi con connessione forte"
|
---|
21494 |
|
---|
21495 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:64
|
---|
21496 | msgid "Junctionchecking/junctions searching"
|
---|
21497 | msgstr "Verifica/ricerca dei collegamenti"
|
---|
21498 |
|
---|
21499 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:70
|
---|
21500 | msgid "order of junction (n):"
|
---|
21501 | msgstr "ordine del collegamento (n):"
|
---|
21502 |
|
---|
21503 | #. Elemente zur OSM-Relationen-Erzeugung
|
---|
21504 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:76
|
---|
21505 | msgid "produce OSM-Relations: junction"
|
---|
21506 | msgstr "produci relazioni OSM: junction"
|
---|
21507 |
|
---|
21508 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:77
|
---|
21509 | msgid ""
|
---|
21510 | "if enabled the plugin produces osm-relations from the junction subgraphs"
|
---|
21511 | msgstr ""
|
---|
21512 | "se abilitato l''estensione produce delle relazioni osm dai sottografi del "
|
---|
21513 | "collegamento"
|
---|
21514 |
|
---|
21515 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:91
|
---|
21516 | msgid "Create"
|
---|
21517 | msgstr "Crea"
|
---|
21518 |
|
---|
21519 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:91
|
---|
21520 | msgid "start the channel digraph creation"
|
---|
21521 | msgstr "inizia la creazione del digrafo dei canali"
|
---|
21522 |
|
---|
21523 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:92
|
---|
21524 | msgid "create the channel digraph"
|
---|
21525 | msgstr "crea il digrafo dei canali"
|
---|
21526 |
|
---|
21527 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:94
|
---|
21528 | msgid "Check "
|
---|
21529 | msgstr "Verifica "
|
---|
21530 |
|
---|
21531 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:94
|
---|
21532 | msgid "check a marked subset if it is a junction"
|
---|
21533 | msgstr "verifica un sottoinsieme contrassegnato se è un collegamento"
|
---|
21534 |
|
---|
21535 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:95
|
---|
21536 | msgid "check the subust for junction properties"
|
---|
21537 | msgstr "verifica le proprietà del collegamento nel sottoinsieme"
|
---|
21538 |
|
---|
21539 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:98
|
---|
21540 | msgid "Search "
|
---|
21541 | msgstr "Ricerca "
|
---|
21542 |
|
---|
21543 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:98
|
---|
21544 | msgid "search for junctions into a subset of channels"
|
---|
21545 | msgstr "ricerca i collegamenti in un sottoinsieme di canali"
|
---|
21546 |
|
---|
21547 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:99
|
---|
21548 | msgid "search for junctions in the channel subset"
|
---|
21549 | msgstr "ricerca i collegamenti nel sottoinsieme del canale"
|
---|
21550 |
|
---|
21551 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckTask.java:55
|
---|
21552 | msgid ""
|
---|
21553 | "The marked channels contains a junctioncandidate (white). To test this "
|
---|
21554 | "candidat mark these channel and press the \"Check\" button again."
|
---|
21555 | msgstr ""
|
---|
21556 | "I canali contrassegnati contengono un candidato a collegamento (bianco). Per "
|
---|
21557 | "provare questo candidato contrassegna questo collegamento è premi nuovamente "
|
---|
21558 | "il tasto \"Verifica\"."
|
---|
21559 |
|
---|
21560 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckTask.java:59
|
---|
21561 | #, java-format
|
---|
21562 | msgid "The marked channels are a {0}-ways junction"
|
---|
21563 | msgstr "I canali contrassegnati sono un collegamento a {0}-vie"
|
---|
21564 |
|
---|
21565 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckTask.java:69
|
---|
21566 | msgid "The marked channels are not a junction:"
|
---|
21567 | msgstr "I canali contrassegnati non sono un collegamento:"
|
---|
21568 |
|
---|
21569 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckerPlugin.java:44
|
---|
21570 | msgid "construct channel digraph and search for junctions"
|
---|
21571 | msgstr "costruisci un digrafo dei canali e cerca i collegamenti"
|
---|
21572 |
|
---|
21573 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionSearchTask.java:55
|
---|
21574 | msgid "Number of {0]-ways junctions found: "
|
---|
21575 | msgstr "Numero di collegamenti a {0]-vie trovati: "
|
---|
21576 |
|
---|
21577 | #: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/junctionchecking/JMinimality.java:83
|
---|
21578 | msgid "generate all combinations from entrie/exit candidates"
|
---|
21579 | msgstr "genera tutte le combinazioni dai candidati ad entrata/uscita"
|
---|
21580 |
|
---|
21581 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:69
|
---|
21582 | msgid "Direction index '{0}' not found"
|
---|
21583 | msgstr "Indice di direzione ''{0}'' non trovato"
|
---|
21584 |
|
---|
21585 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:100
|
---|
21586 | msgid "The starting location was not within the bbox"
|
---|
21587 | msgstr "La posizione iniziale non è all''interno del riquadro di selezione"
|
---|
21588 |
|
---|
21589 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:105
|
---|
21590 | msgid "Looking for shoreline..."
|
---|
21591 | msgstr "Ricerca della riva..."
|
---|
21592 |
|
---|
21593 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:137
|
---|
21594 | #, java-format
|
---|
21595 | msgid "{0} nodes so far..."
|
---|
21596 | msgstr "{0} nodi mancanti..."
|
---|
21597 |
|
---|
21598 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
|
---|
21599 | msgid "Lake Walker."
|
---|
21600 | msgstr "Lake Walker."
|
---|
21601 |
|
---|
21602 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
|
---|
21603 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:19
|
---|
21604 | msgid "Lake Walker"
|
---|
21605 | msgstr "Lago Walker"
|
---|
21606 |
|
---|
21607 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:113
|
---|
21608 | #, java-format
|
---|
21609 | msgid "Error creating cache directory: {0}"
|
---|
21610 | msgstr "Errore nella creazione della cartella di cache: {0}"
|
---|
21611 |
|
---|
21612 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:146
|
---|
21613 | #: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:75
|
---|
21614 | msgid "Tracing"
|
---|
21615 | msgstr "Tracciato"
|
---|
21616 |
|
---|
21617 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:148
|
---|
21618 | msgid "checking cache..."
|
---|
21619 | msgstr "verifica della cache in corso..."
|
---|
21620 |
|
---|
21621 | #. *
|
---|
21622 | #. * Run the nodelist through a vertex reduction algorithm
|
---|
21623 | #.
|
---|
21624 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:188
|
---|
21625 | msgid "Running vertex reduction..."
|
---|
21626 | msgstr "Riduzione dei vertici in corso..."
|
---|
21627 |
|
---|
21628 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:199
|
---|
21629 | msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
|
---|
21630 | msgstr "Approssimazione Douglas-Peucker in corso..."
|
---|
21631 |
|
---|
21632 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
|
---|
21633 | msgid "Removing duplicate nodes..."
|
---|
21634 | msgstr "Rimozione dei nodi duplicati in corso..."
|
---|
21635 |
|
---|
21636 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:287
|
---|
21637 | msgid "Lakewalker trace"
|
---|
21638 | msgstr "Traccia Lakewalker"
|
---|
21639 |
|
---|
21640 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerException.java:7
|
---|
21641 | #: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerException.java:14
|
---|
21642 | msgid "An unknown error has occurred"
|
---|
21643 | msgstr "E'' stato generato un errore sconosciuto"
|
---|
21644 |
|
---|
21645 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
|
---|
21646 | msgid "east"
|
---|
21647 | msgstr "est"
|
---|
21648 |
|
---|
21649 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
|
---|
21650 | msgid "northeast"
|
---|
21651 | msgstr "nordest"
|
---|
21652 |
|
---|
21653 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
|
---|
21654 | msgid "north"
|
---|
21655 | msgstr "nord"
|
---|
21656 |
|
---|
21657 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
|
---|
21658 | msgid "northwest"
|
---|
21659 | msgstr "nordovest"
|
---|
21660 |
|
---|
21661 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
|
---|
21662 | msgid "west"
|
---|
21663 | msgstr "ovest"
|
---|
21664 |
|
---|
21665 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
|
---|
21666 | msgid "southwest"
|
---|
21667 | msgstr "sudovest"
|
---|
21668 |
|
---|
21669 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
|
---|
21670 | msgid "south"
|
---|
21671 | msgstr "sud"
|
---|
21672 |
|
---|
21673 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
|
---|
21674 | msgid "southeast"
|
---|
21675 | msgstr "sudest"
|
---|
21676 |
|
---|
21677 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
|
---|
21678 | msgid "coastline"
|
---|
21679 | msgstr "linea di costa"
|
---|
21680 |
|
---|
21681 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
|
---|
21682 | msgid "land"
|
---|
21683 | msgstr "terraferma"
|
---|
21684 |
|
---|
21685 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
|
---|
21686 | msgid "Maximum number of segments per way"
|
---|
21687 | msgstr "Numero massimo di segmenti per percorso"
|
---|
21688 |
|
---|
21689 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
|
---|
21690 | msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
|
---|
21691 | msgstr "Numero massimo di nodi nel tracciato iniziale"
|
---|
21692 |
|
---|
21693 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
|
---|
21694 | msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
|
---|
21695 | msgstr "Valore massimo del colore grigio da considerare come acqua (0-255)"
|
---|
21696 |
|
---|
21697 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
|
---|
21698 | msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
|
---|
21699 | msgstr "Accuratezza della semplificazione della linea (gradi)"
|
---|
21700 |
|
---|
21701 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
|
---|
21702 | msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
|
---|
21703 | msgstr "Risoluzione dei tasselli Landsat (pixel per gradi)"
|
---|
21704 |
|
---|
21705 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
|
---|
21706 | msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
|
---|
21707 | msgstr "Dimensione dei tasselli Landsat (pixel)"
|
---|
21708 |
|
---|
21709 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
|
---|
21710 | msgid "Shift all traces to east (degrees)"
|
---|
21711 | msgstr "Sposta tutti i tracciati verso est (gradi)"
|
---|
21712 |
|
---|
21713 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
|
---|
21714 | msgid "Shift all traces to north (degrees)"
|
---|
21715 | msgstr "Sposta tutti i tracciati verso nord (gradi)"
|
---|
21716 |
|
---|
21717 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
|
---|
21718 | msgid "Direction to search for land"
|
---|
21719 | msgstr "Direzione di ricerca della terraferma"
|
---|
21720 |
|
---|
21721 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
|
---|
21722 | msgid "Tag ways as"
|
---|
21723 | msgstr "Etichetta i percorsi come"
|
---|
21724 |
|
---|
21725 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
|
---|
21726 | msgid "WMS Layer"
|
---|
21727 | msgstr "Livello WMS"
|
---|
21728 |
|
---|
21729 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
|
---|
21730 | msgid "Maximum cache size (MB)"
|
---|
21731 | msgstr "Dimensione massima della cache (MB)"
|
---|
21732 |
|
---|
21733 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
|
---|
21734 | msgid "Maximum cache age (days)"
|
---|
21735 | msgstr "Età massima della cache (giorni)"
|
---|
21736 |
|
---|
21737 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
|
---|
21738 | msgid "Source text"
|
---|
21739 | msgstr "Testo sorgente"
|
---|
21740 |
|
---|
21741 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
|
---|
21742 | msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
|
---|
21743 | msgstr ""
|
---|
21744 | "Numero massimo di segmenti permesso per ogni percorso generato. Predefinito "
|
---|
21745 | "250."
|
---|
21746 |
|
---|
21747 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
|
---|
21748 | msgid ""
|
---|
21749 | "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
|
---|
21750 | "lines). Default 50000."
|
---|
21751 | msgstr ""
|
---|
21752 | "Numero massimo di nodi da generare prima della semplificazione delle linee. "
|
---|
21753 | "Predefinito 50000."
|
---|
21754 |
|
---|
21755 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
|
---|
21756 | msgid ""
|
---|
21757 | "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
|
---|
21758 | "in the range 0-255. Default 90."
|
---|
21759 | msgstr ""
|
---|
21760 | "Valore massimo del livello di grigio da accettare come acqua (basato sui "
|
---|
21761 | "dati Landsat IR-1). Può essere nell''intervallo 0-255. Predefinito 90."
|
---|
21762 |
|
---|
21763 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
|
---|
21764 | msgid ""
|
---|
21765 | "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
|
---|
21766 | "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
|
---|
21767 | msgstr ""
|
---|
21768 | "Accuratezza della semplificazione lineare di Douglas-Peucker, misurata in "
|
---|
21769 | "gradi.<br>Valori minori producono più nodi, e linee più accurate. "
|
---|
21770 | "Predefinito 0.0003."
|
---|
21771 |
|
---|
21772 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
|
---|
21773 | msgid ""
|
---|
21774 | "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
|
---|
21775 | msgstr ""
|
---|
21776 | "Risoluzione dei tasselli Landsat, misurata in pixel per grado. Predefinito "
|
---|
21777 | "4000."
|
---|
21778 |
|
---|
21779 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
|
---|
21780 | msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
|
---|
21781 | msgstr ""
|
---|
21782 | "Dimensione di un tassello Landsat, misurata in pixel. Predefinito 2000."
|
---|
21783 |
|
---|
21784 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
|
---|
21785 | msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
|
---|
21786 | msgstr "Sposta tutti i punti verso la direzione Est (gradi). Predefinito 0."
|
---|
21787 |
|
---|
21788 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
|
---|
21789 | msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
|
---|
21790 | msgstr "Sposta tutti i punti verso la direzione Nord (gradi). Predefinito 0."
|
---|
21791 |
|
---|
21792 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
|
---|
21793 | msgid "Direction to search for land. Default east."
|
---|
21794 | msgstr "Direzione di ricerca della terraferma. Predefinita è Est."
|
---|
21795 |
|
---|
21796 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
|
---|
21797 | msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
|
---|
21798 | msgstr ""
|
---|
21799 | "Etichetta i percorsi come acqua, linea di costa, terraferma o nessuna di "
|
---|
21800 | "queste. Predefinito è acqua."
|
---|
21801 |
|
---|
21802 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
|
---|
21803 | msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
|
---|
21804 | msgstr "Quale livello WMS usare per il tracciamento. IR1 è il predefinito."
|
---|
21805 |
|
---|
21806 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
|
---|
21807 | msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
|
---|
21808 | msgstr ""
|
---|
21809 | "Dimensione massima in byte per ogni cartella di cache. Predefinita è 300MB"
|
---|
21810 |
|
---|
21811 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:83
|
---|
21812 | msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
|
---|
21813 | msgstr "Età massima in giorni per ogni file nella cache. Predefinita è 100"
|
---|
21814 |
|
---|
21815 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
|
---|
21816 | msgid "Data source text. Default is Landsat."
|
---|
21817 | msgstr "Sorgente dei dati. Predefinita è Landsat."
|
---|
21818 |
|
---|
21819 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:86
|
---|
21820 | msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
|
---|
21821 | msgstr ""
|
---|
21822 | "Una estensione per tracciare le superfici acquee su immagini aeree Landsat."
|
---|
21823 |
|
---|
21824 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:87
|
---|
21825 | msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
|
---|
21826 | msgstr "Preferenze dell''estensione Lakewalker"
|
---|
21827 |
|
---|
21828 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:50
|
---|
21829 | msgid "Downloading image tile..."
|
---|
21830 | msgstr "Scaricamento immagine tassello in corso..."
|
---|
21831 |
|
---|
21832 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:153
|
---|
21833 | msgid "Could not acquire image"
|
---|
21834 | msgstr "Impossibile acquisire l''immagine"
|
---|
21835 |
|
---|
21836 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:131
|
---|
21837 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:165
|
---|
21838 | msgid "Connection Failed"
|
---|
21839 | msgstr "Connessione fallita"
|
---|
21840 |
|
---|
21841 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:176
|
---|
21842 | msgid "Not connected"
|
---|
21843 | msgstr "Non connesso"
|
---|
21844 |
|
---|
21845 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:189
|
---|
21846 | msgid "Connecting"
|
---|
21847 | msgstr "Connessione in corso"
|
---|
21848 |
|
---|
21849 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:228
|
---|
21850 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:243
|
---|
21851 | msgid "Connected"
|
---|
21852 | msgstr "Connesso"
|
---|
21853 |
|
---|
21854 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsData.java:129
|
---|
21855 | msgid "no name"
|
---|
21856 | msgstr "senza nome"
|
---|
21857 |
|
---|
21858 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:45
|
---|
21859 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46
|
---|
21860 | msgid "Live GPS"
|
---|
21861 | msgstr "Live GPS"
|
---|
21862 |
|
---|
21863 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:45
|
---|
21864 | msgid "Show GPS data."
|
---|
21865 | msgstr "Mostra dati GPS."
|
---|
21866 |
|
---|
21867 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:50
|
---|
21868 | msgid "Status"
|
---|
21869 | msgstr "Stato"
|
---|
21870 |
|
---|
21871 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:52
|
---|
21872 | msgid "Way Info"
|
---|
21873 | msgstr "Informazioni sul percorso"
|
---|
21874 |
|
---|
21875 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:58
|
---|
21876 | msgid "Speed"
|
---|
21877 | msgstr "Velocità"
|
---|
21878 |
|
---|
21879 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:60
|
---|
21880 | msgid "Course"
|
---|
21881 | msgstr "Rotta"
|
---|
21882 |
|
---|
21883 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsLayer.java:27
|
---|
21884 | msgid "LiveGPS layer"
|
---|
21885 | msgstr "Livello LiveGPS"
|
---|
21886 |
|
---|
21887 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:46
|
---|
21888 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:50
|
---|
21889 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
|
---|
21890 | msgid "Capture GPS Track"
|
---|
21891 | msgstr "Cattura traccia GPS"
|
---|
21892 |
|
---|
21893 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:48
|
---|
21894 | msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
|
---|
21895 | msgstr ""
|
---|
21896 | "Connettiti al server gpsd e visualizza la posizione corrente sul livello "
|
---|
21897 | "LiveGPS."
|
---|
21898 |
|
---|
21899 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
|
---|
21900 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:64
|
---|
21901 | msgid "Center Once"
|
---|
21902 | msgstr "Centra una volta"
|
---|
21903 |
|
---|
21904 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:62
|
---|
21905 | msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
|
---|
21906 | msgstr "Centra il livello LiveGPS sulla posizione corrente."
|
---|
21907 |
|
---|
21908 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:78
|
---|
21909 | msgid "Auto-Center"
|
---|
21910 | msgstr "Centratura automatica"
|
---|
21911 |
|
---|
21912 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:80
|
---|
21913 | msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
|
---|
21914 | msgstr "Centra continuamente il livello LiveGPS sulla posizione corrente."
|
---|
21915 |
|
---|
21916 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:111
|
---|
21917 | msgid "LiveGPS"
|
---|
21918 | msgstr "LiveGPS"
|
---|
21919 |
|
---|
21920 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/MapdustPlugin.java:127
|
---|
21921 | msgid "Open MapDust"
|
---|
21922 | msgstr "Apri MapDust"
|
---|
21923 |
|
---|
21924 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteAddBug.java:114
|
---|
21925 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCloseBug.java:115
|
---|
21926 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCommentBug.java:114
|
---|
21927 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteInvalidateBug.java:118
|
---|
21928 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteReOpenBug.java:115
|
---|
21929 | msgid "Missing input data"
|
---|
21930 | msgstr "Dati di ingresso mancanti"
|
---|
21931 |
|
---|
21932 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:66
|
---|
21933 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:67
|
---|
21934 | msgid "Measured values"
|
---|
21935 | msgstr "Valori misurati"
|
---|
21936 |
|
---|
21937 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:66
|
---|
21938 | msgid "Open the measurement window."
|
---|
21939 | msgstr "Apri la finestra delle misurazioni"
|
---|
21940 |
|
---|
21941 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:73
|
---|
21942 | msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
|
---|
21943 | msgstr ""
|
---|
21944 | "Azzera i risultati correnti della misurazione e cancella il tracciato della "
|
---|
21945 | "misurazione."
|
---|
21946 |
|
---|
21947 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:79
|
---|
21948 | msgid "Path Length"
|
---|
21949 | msgstr "Lunghezza del percorso"
|
---|
21950 |
|
---|
21951 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:84
|
---|
21952 | msgid "Selection Length"
|
---|
21953 | msgstr "Lunghezza della selezione"
|
---|
21954 |
|
---|
21955 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:89
|
---|
21956 | msgid "Selection Area"
|
---|
21957 | msgstr "Area della selezione"
|
---|
21958 |
|
---|
21959 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:94
|
---|
21960 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAngleAction.java:44
|
---|
21961 | msgid "Angle"
|
---|
21962 | msgstr "Angolo"
|
---|
21963 |
|
---|
21964 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95
|
---|
21965 | msgid "Angle between two selected Nodes"
|
---|
21966 | msgstr "Angolo compreso tra due nodi selezionati"
|
---|
21967 |
|
---|
21968 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:61
|
---|
21969 | msgid "Layer to make measurements"
|
---|
21970 | msgstr "Livello in cui fare le misurazioni"
|
---|
21971 |
|
---|
21972 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:23
|
---|
21973 | msgid "measurement mode"
|
---|
21974 | msgstr "modalità misurazione"
|
---|
21975 |
|
---|
21976 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:39
|
---|
21977 | msgid "Measurements"
|
---|
21978 | msgstr "Misure"
|
---|
21979 |
|
---|
21980 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:49
|
---|
21981 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:52
|
---|
21982 | msgid "Michigan Left"
|
---|
21983 | msgstr "Divieto di svolta a sinistra Michigan"
|
---|
21984 |
|
---|
21985 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:50
|
---|
21986 | msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways."
|
---|
21987 | msgstr ""
|
---|
21988 | "Aggiunge dei divieti di svolta a sinistra per insiemi di 4 o 5 percorsi."
|
---|
21989 |
|
---|
21990 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:72
|
---|
21991 | msgid "Please select 4 or 5 ways to assign no left turns."
|
---|
21992 | msgstr ""
|
---|
21993 | "Selezionare 4 o 5 percorsi per assegnare i divieti di svolta a sinistra."
|
---|
21994 |
|
---|
21995 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:89
|
---|
21996 | msgid "Please select 4 ways that form a closed relation."
|
---|
21997 | msgstr "Selezionare 4 percorsi che formano una relazione chiusa."
|
---|
21998 |
|
---|
21999 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:113
|
---|
22000 | msgid "Unable to order the ways. Please verify their directions"
|
---|
22001 | msgstr "Impossibile ordinare i percorsi. Verificare le loro direzioni"
|
---|
22002 |
|
---|
22003 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:127
|
---|
22004 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:201
|
---|
22005 | msgid "Create Michigan left turn restriction"
|
---|
22006 | msgstr "Crea divieto di svolta a sinistra Michigan"
|
---|
22007 |
|
---|
22008 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:160
|
---|
22009 | msgid "Unable to find via nodes. Please check your selection"
|
---|
22010 | msgstr ""
|
---|
22011 | "Impossibile trovare dei nodi intermedi. Controllare la propria selezione"
|
---|
22012 |
|
---|
22013 | #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:38
|
---|
22014 | #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:41
|
---|
22015 | #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyPlugin.java:22
|
---|
22016 | msgid "Convert to multipolygon"
|
---|
22017 | msgstr "Converti in multi-poligono"
|
---|
22018 |
|
---|
22019 | #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:39
|
---|
22020 | msgid "Convert to multipolygon."
|
---|
22021 | msgstr "Converti in multi-poligono."
|
---|
22022 |
|
---|
22023 | #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:81
|
---|
22024 | msgid "One of the selected ways is already part of another multipolygon."
|
---|
22025 | msgstr ""
|
---|
22026 | "Uno dei percorsi selezionati appartiene già ad un altro multi-poligono."
|
---|
22027 |
|
---|
22028 | #: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:109
|
---|
22029 | msgid "About Plugin"
|
---|
22030 | msgstr "Informazioni sull''estensione"
|
---|
22031 |
|
---|
22032 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
|
---|
22033 | msgid "OpenStreetBugs download loop"
|
---|
22034 | msgstr "Ciclo di scaricamento di OpenStreetBugs"
|
---|
22035 |
|
---|
22036 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:112
|
---|
22037 | msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
|
---|
22038 | msgstr "Visualizza segnalazioni OpenStreetBugs"
|
---|
22039 |
|
---|
22040 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:106
|
---|
22041 | msgid ""
|
---|
22042 | "<html>The openstreetbugs plugin is using the old server at appspot.com.<br>A "
|
---|
22043 | "new server is available at schokokeks.org.<br>Do you want to switch to the "
|
---|
22044 | "new server? (Strongly recommended)</html>"
|
---|
22045 | msgstr ""
|
---|
22046 | "<html>L''estensione openstreetbugs sta utilizzando il vecchio server appspot."
|
---|
22047 | "com.<br>E'' disponibile un nuovo server su schokokeks.org.<br>Si vuole "
|
---|
22048 | "migrare al nuovo server? (Fortemente consigliato)</html>"
|
---|
22049 |
|
---|
22050 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:109
|
---|
22051 | msgid "Switch to new openstreetbugs server?"
|
---|
22052 | msgstr "Migrare sul nuovo server openstreetbugs?"
|
---|
22053 |
|
---|
22054 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:205
|
---|
22055 | msgid "Unknown Host: %s - Possibly there is no connection to the Internet."
|
---|
22056 | msgstr ""
|
---|
22057 | "Host sconosciuto: %s - E'' possibile che non ci sia una connessione a "
|
---|
22058 | "Internet."
|
---|
22059 |
|
---|
22060 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
|
---|
22061 | msgid ""
|
---|
22062 | "<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
|
---|
22063 | "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
|
---|
22064 | msgstr ""
|
---|
22065 | "<html>I dati selezionati contengono riferimenti provenienti da "
|
---|
22066 | "OpenStreetBugs.<br>Non si possono caricare questi dati. E'' possibile che "
|
---|
22067 | "sia stato selezionato un livello sbagliato?"
|
---|
22068 |
|
---|
22069 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
|
---|
22070 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
|
---|
22071 | #, java-format
|
---|
22072 | msgid "An error occurred: {0}"
|
---|
22073 | msgstr "Un errore è stato generato: {0}"
|
---|
22074 |
|
---|
22075 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
|
---|
22076 | msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
|
---|
22077 | msgstr "Impossibile creare una nuova segnalazione. Risultato: {0}"
|
---|
22078 |
|
---|
22079 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
|
---|
22080 | msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
|
---|
22081 | msgstr ""
|
---|
22082 | "L''intestazione contiene troppi valori e non è possibile mapparla su una "
|
---|
22083 | "singola stringa"
|
---|
22084 |
|
---|
22085 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:104
|
---|
22086 | msgid "Process queue"
|
---|
22087 | msgstr "Elabora coda"
|
---|
22088 |
|
---|
22089 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
|
---|
22090 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:116
|
---|
22091 | msgid "Open OpenStreetBugs"
|
---|
22092 | msgstr "Apri OpenStreetBugs"
|
---|
22093 |
|
---|
22094 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
|
---|
22095 | msgid "Opens the OpenStreetBugs window and activates the automatic download"
|
---|
22096 | msgstr "Apre la finestra OpenStreetBugs e attiva lo scaricamento automatico"
|
---|
22097 |
|
---|
22098 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:121
|
---|
22099 | msgid "Bug list"
|
---|
22100 | msgstr "Lista dei bug"
|
---|
22101 |
|
---|
22102 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:144
|
---|
22103 | msgid ""
|
---|
22104 | "The visible area is either too small or too big to download data from "
|
---|
22105 | "OpenStreetBugs"
|
---|
22106 | msgstr ""
|
---|
22107 | "L''area visibile è troppo piccola o troppo estesa per poter scaricare i dati "
|
---|
22108 | "da OpenStreetBugs"
|
---|
22109 |
|
---|
22110 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:188
|
---|
22111 | msgid "Queue"
|
---|
22112 | msgstr "Coda"
|
---|
22113 |
|
---|
22114 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:441
|
---|
22115 | msgid "offline"
|
---|
22116 | msgstr "non in linea"
|
---|
22117 |
|
---|
22118 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:441
|
---|
22119 | msgid "online"
|
---|
22120 | msgstr "in linea"
|
---|
22121 |
|
---|
22122 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:441
|
---|
22123 | #, java-format
|
---|
22124 | msgid "OpenStreetBugs ({0})"
|
---|
22125 | msgstr "OpenStreetBugs ({0})"
|
---|
22126 |
|
---|
22127 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
|
---|
22128 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:71
|
---|
22129 | msgid "Add a comment"
|
---|
22130 | msgstr "Aggiungi un commento"
|
---|
22131 |
|
---|
22132 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:72
|
---|
22133 | msgid "Enter your comment"
|
---|
22134 | msgstr "Inserire il proprio commento"
|
---|
22135 |
|
---|
22136 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:89
|
---|
22137 | msgid "Comment: "
|
---|
22138 | msgstr "Commento: "
|
---|
22139 |
|
---|
22140 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:59
|
---|
22141 | msgid "Mark as done"
|
---|
22142 | msgstr "Imposta come completata"
|
---|
22143 |
|
---|
22144 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:72
|
---|
22145 | msgid "Really close?"
|
---|
22146 | msgstr "Si vuole veramente chiudere la segnalazione?"
|
---|
22147 |
|
---|
22148 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:73
|
---|
22149 | msgid ""
|
---|
22150 | "<html>Really mark this issue as ''done''?<br><br>You may add an optional "
|
---|
22151 | "comment:</html>"
|
---|
22152 | msgstr ""
|
---|
22153 | "<html>Si è sicuri di marcare questo problema come ''risolto''?<br><br>Si può "
|
---|
22154 | "aggiungere un commento opzionale:</html>"
|
---|
22155 |
|
---|
22156 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:95
|
---|
22157 | msgid "Close: "
|
---|
22158 | msgstr "Chiudi: "
|
---|
22159 |
|
---|
22160 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:59
|
---|
22161 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PointToNewIssueAction.java:54
|
---|
22162 | msgid "New issue"
|
---|
22163 | msgstr "Nuova segnalazione"
|
---|
22164 |
|
---|
22165 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:75
|
---|
22166 | msgid "Create issue"
|
---|
22167 | msgstr "Crea segnalazione"
|
---|
22168 |
|
---|
22169 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:76
|
---|
22170 | msgid "Describe the problem precisely"
|
---|
22171 | msgstr "Descrivere il problema in modo preciso"
|
---|
22172 |
|
---|
22173 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:101
|
---|
22174 | msgid "Create: "
|
---|
22175 | msgstr "Crea: "
|
---|
22176 |
|
---|
22177 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:98
|
---|
22178 | msgid "Please enter a user name"
|
---|
22179 | msgstr "Inserire un nome utente"
|
---|
22180 |
|
---|
22181 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:50
|
---|
22182 | msgid "Unknown issue state"
|
---|
22183 | msgstr "Stato della segnalazione sconosciuto"
|
---|
22184 |
|
---|
22185 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:22
|
---|
22186 | msgid "Switch to online mode"
|
---|
22187 | msgstr "Passa alla modalità in linea"
|
---|
22188 |
|
---|
22189 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:23
|
---|
22190 | msgid "Switch to offline mode"
|
---|
22191 | msgstr "Passa alla modalità non in linea"
|
---|
22192 |
|
---|
22193 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:66
|
---|
22194 | msgid "You have unsaved changes in your queue. Do you want to submit them now?"
|
---|
22195 | msgstr ""
|
---|
22196 | "Sono presenti dei cambiamenti non salvati nella propria coda. Si desidera "
|
---|
22197 | "inviarli ora?"
|
---|
22198 |
|
---|
22199 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:67
|
---|
22200 | msgid "OpenStreetBugs"
|
---|
22201 | msgstr "OpenStreetBugs"
|
---|
22202 |
|
---|
22203 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:48
|
---|
22204 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:50
|
---|
22205 | msgid "Open Visible..."
|
---|
22206 | msgstr "Apri file visibili..."
|
---|
22207 |
|
---|
22208 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:49
|
---|
22209 | msgid "Open only files that are visible in current view."
|
---|
22210 | msgstr "Apre solo i file che sono visibili nella visualizzazione corrente."
|
---|
22211 |
|
---|
22212 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:59
|
---|
22213 | msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
|
---|
22214 | msgstr "Nessuna visualizzazione aperta - impossibile determinare i confini!"
|
---|
22215 |
|
---|
22216 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:114
|
---|
22217 | #, java-format
|
---|
22218 | msgid "Unknown file extension: {0}"
|
---|
22219 | msgstr "Estensione del file sconosciuta: {0}"
|
---|
22220 |
|
---|
22221 | #: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:46
|
---|
22222 | #: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:153
|
---|
22223 | msgid "Osmarender"
|
---|
22224 | msgstr "Osmarender"
|
---|
22225 |
|
---|
22226 | #: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:114
|
---|
22227 | msgid ""
|
---|
22228 | "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
|
---|
22229 | "the preferences."
|
---|
22230 | msgstr ""
|
---|
22231 | "Firefox non è stato trovato. Specificare l''eseguibile firefox nella pagina "
|
---|
22232 | "delle impostazioni della mappa nelle preferenze."
|
---|
22233 |
|
---|
22234 | #: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:149
|
---|
22235 | msgid "Firefox executable"
|
---|
22236 | msgstr "Eseguibile di Firefox"
|
---|
22237 |
|
---|
22238 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:142
|
---|
22239 | msgid "Transform error: Min X must be smaller than max"
|
---|
22240 | msgstr "Errore nella trasformazione: X minimo deve essere minore del massimo"
|
---|
22241 |
|
---|
22242 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:146
|
---|
22243 | msgid "Transform error: Min Y must be smaller than max"
|
---|
22244 | msgstr "Errore nella trasformazione: Y minimo deve essere minore del massimo"
|
---|
22245 |
|
---|
22246 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:152
|
---|
22247 | msgid "Transform error: Points too close"
|
---|
22248 | msgstr "Errore nella trasformazione: punti troppo vicini"
|
---|
22249 |
|
---|
22250 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:165
|
---|
22251 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:178
|
---|
22252 | msgid "Transform error: Unsupported variant."
|
---|
22253 | msgstr "Errore nella trasformazione: variante non supportata"
|
---|
22254 |
|
---|
22255 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:226
|
---|
22256 | msgid "Transform error: Unsupported orientation"
|
---|
22257 | msgstr "Errore nella trasformazione: orientamento non supportato"
|
---|
22258 |
|
---|
22259 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:106
|
---|
22260 | msgid "Finished"
|
---|
22261 | msgstr "Finito"
|
---|
22262 |
|
---|
22263 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:238
|
---|
22264 | msgid "Select projection..."
|
---|
22265 | msgstr "Seleziona proiezione..."
|
---|
22266 |
|
---|
22267 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:243
|
---|
22268 | msgid "Prefs"
|
---|
22269 | msgstr "Preferenze"
|
---|
22270 |
|
---|
22271 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:246
|
---|
22272 | msgid "Load file..."
|
---|
22273 | msgstr "Carica file..."
|
---|
22274 |
|
---|
22275 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:247
|
---|
22276 | msgid "Place"
|
---|
22277 | msgstr "Posizione"
|
---|
22278 |
|
---|
22279 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:249
|
---|
22280 | msgid "Show target"
|
---|
22281 | msgstr "Visualizza destinazione"
|
---|
22282 |
|
---|
22283 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:258
|
---|
22284 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:264
|
---|
22285 | msgid "Take X and Y from selected node"
|
---|
22286 | msgstr "Ottieni le coordinate X e Y dal nodo selezionato"
|
---|
22287 |
|
---|
22288 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:266
|
---|
22289 | msgid "Debug info"
|
---|
22290 | msgstr "Informazioni di debug"
|
---|
22291 |
|
---|
22292 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:267
|
---|
22293 | msgid "Merge close nodes"
|
---|
22294 | msgstr "Unisci chiudi i nodi"
|
---|
22295 |
|
---|
22296 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:270
|
---|
22297 | msgid "Remove objects smaller than"
|
---|
22298 | msgstr "Elimina gli oggetti più piccoli di"
|
---|
22299 |
|
---|
22300 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:273
|
---|
22301 | msgid "Remove objects larger than"
|
---|
22302 | msgstr "Elimina gli oggetti più grandi di"
|
---|
22303 |
|
---|
22304 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:277
|
---|
22305 | msgid "Only this color"
|
---|
22306 | msgstr "Solo questo colore"
|
---|
22307 |
|
---|
22308 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:280
|
---|
22309 | msgid "Remove parallel lines"
|
---|
22310 | msgstr "Elimina le linee parallele"
|
---|
22311 |
|
---|
22312 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:283
|
---|
22313 | msgid "Take only first X paths"
|
---|
22314 | msgstr "Prendi solo i primi X percorsi"
|
---|
22315 |
|
---|
22316 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:286
|
---|
22317 | msgid "Color/width change"
|
---|
22318 | msgstr "Cambiamento colore/larghezza"
|
---|
22319 |
|
---|
22320 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:287
|
---|
22321 | msgid "Shape closed"
|
---|
22322 | msgstr "Figura chiusa"
|
---|
22323 |
|
---|
22324 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:288
|
---|
22325 | msgid "Single segments"
|
---|
22326 | msgstr "Segmenti singoli"
|
---|
22327 |
|
---|
22328 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:289
|
---|
22329 | msgid "Orthogonal shapes"
|
---|
22330 | msgstr "Forme ortogonali"
|
---|
22331 |
|
---|
22332 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:292
|
---|
22333 | msgid "Import settings"
|
---|
22334 | msgstr "Importa le impostazioni"
|
---|
22335 |
|
---|
22336 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:337
|
---|
22337 | msgid "Introduce separate layers for:"
|
---|
22338 | msgstr "Introduci livelli separati per:"
|
---|
22339 |
|
---|
22340 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:349
|
---|
22341 | msgid "Bind to coordinates"
|
---|
22342 | msgstr "Fissa le coordinate"
|
---|
22343 |
|
---|
22344 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:354
|
---|
22345 | msgid "Projection:"
|
---|
22346 | msgstr "Proiezione:"
|
---|
22347 |
|
---|
22348 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:361
|
---|
22349 | msgid "Bottom left (min) corner:"
|
---|
22350 | msgstr "Angolo inferiore sinistro (min):"
|
---|
22351 |
|
---|
22352 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:363
|
---|
22353 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:381
|
---|
22354 | msgid "PDF X and Y"
|
---|
22355 | msgstr "Coordinate X e Y del PDF"
|
---|
22356 |
|
---|
22357 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:365
|
---|
22358 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:383
|
---|
22359 | msgid "East and North"
|
---|
22360 | msgstr "Est e Nord"
|
---|
22361 |
|
---|
22362 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:379
|
---|
22363 | msgid "Top right (max) corner:"
|
---|
22364 | msgstr "Angolo superiore destro (max):"
|
---|
22365 |
|
---|
22366 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:431
|
---|
22367 | msgid "Projection Preferences"
|
---|
22368 | msgstr "Preferenze della proiezione"
|
---|
22369 |
|
---|
22370 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:478
|
---|
22371 | msgid "Close the dialog and apply projection preferences"
|
---|
22372 | msgstr "Chiudi la finestra ed applica le preferenze della proiezione"
|
---|
22373 |
|
---|
22374 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:491
|
---|
22375 | msgid "Close the dialog, discard projection preference changes"
|
---|
22376 | msgstr ""
|
---|
22377 | "Chiudi la finestra ed annulla le modifiche alle preferenze della proiezione"
|
---|
22378 |
|
---|
22379 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:544
|
---|
22380 | msgid "Loading..."
|
---|
22381 | msgstr "Caricamento in corso..."
|
---|
22382 |
|
---|
22383 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:556
|
---|
22384 | msgid "PDF file preview"
|
---|
22385 | msgstr "Anteprima del file PDF"
|
---|
22386 |
|
---|
22387 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:571
|
---|
22388 | msgid "Loaded"
|
---|
22389 | msgstr "Caricato"
|
---|
22390 |
|
---|
22391 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:613
|
---|
22392 | msgid "Imported PDF: "
|
---|
22393 | msgstr "PDF importato: "
|
---|
22394 |
|
---|
22395 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:704
|
---|
22396 | msgid "Please select exactly one node."
|
---|
22397 | msgstr "Si prega di selezionare esattamente un nodo."
|
---|
22398 |
|
---|
22399 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:727
|
---|
22400 | msgid "PDF files"
|
---|
22401 | msgstr "File PDF"
|
---|
22402 |
|
---|
22403 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:753
|
---|
22404 | msgid "OSM files"
|
---|
22405 | msgstr "File OSM"
|
---|
22406 |
|
---|
22407 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:789
|
---|
22408 | msgid "Preparing"
|
---|
22409 | msgstr "Preparazione"
|
---|
22410 |
|
---|
22411 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:803
|
---|
22412 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:899
|
---|
22413 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:915
|
---|
22414 | msgid "Tolerance is not a number"
|
---|
22415 | msgstr "La tolleranza non è un numero"
|
---|
22416 |
|
---|
22417 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:817
|
---|
22418 | msgid "Could not parse color"
|
---|
22419 | msgstr "Impossibile determinare il colore"
|
---|
22420 |
|
---|
22421 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:830
|
---|
22422 | msgid "Could not parse max path count"
|
---|
22423 | msgstr "Impossibile analizzare il numero massimo di percorsi"
|
---|
22424 |
|
---|
22425 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:837
|
---|
22426 | msgid "Parsing file"
|
---|
22427 | msgstr "Analisi del file in corso"
|
---|
22428 |
|
---|
22429 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:849
|
---|
22430 | msgid "File not found."
|
---|
22431 | msgstr "File non trovato."
|
---|
22432 |
|
---|
22433 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:856
|
---|
22434 | #, java-format
|
---|
22435 | msgid "Error while parsing: {0}"
|
---|
22436 | msgstr "Errore durante l''analisi: {0}"
|
---|
22437 |
|
---|
22438 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:865
|
---|
22439 | msgid "Removing parallel segments"
|
---|
22440 | msgstr "Rimozione dei segmenti paralleli in corso"
|
---|
22441 |
|
---|
22442 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:872
|
---|
22443 | msgid "Max distance is not a number"
|
---|
22444 | msgstr "La distanza massima non è un numero"
|
---|
22445 |
|
---|
22446 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:879
|
---|
22447 | msgid "Joining nodes"
|
---|
22448 | msgstr "Unione dei nodi in corso"
|
---|
22449 |
|
---|
22450 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:884
|
---|
22451 | msgid "Joining adjacent segments"
|
---|
22452 | msgstr "Unione dei segmenti adiacenti in corso"
|
---|
22453 |
|
---|
22454 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:891
|
---|
22455 | msgid "Removing small objects"
|
---|
22456 | msgstr "Rimozione dei piccoli oggetti in corso"
|
---|
22457 |
|
---|
22458 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:908
|
---|
22459 | msgid "Removing large objects"
|
---|
22460 | msgstr "Rimozione dei grandi oggetti in corso"
|
---|
22461 |
|
---|
22462 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:921
|
---|
22463 | msgid "Finalizing layers"
|
---|
22464 | msgstr "Completamento dei livelli in corso"
|
---|
22465 |
|
---|
22466 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:936
|
---|
22467 | msgid "Please set a projection."
|
---|
22468 | msgstr "Si prega di impostare una proiezione."
|
---|
22469 |
|
---|
22470 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:958
|
---|
22471 | msgid "Could not parse numbers. Please check."
|
---|
22472 | msgstr "Impossibile analizzare i numeri. Si prega di controllare."
|
---|
22473 |
|
---|
22474 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:1017
|
---|
22475 | msgid "Building JOSM layer"
|
---|
22476 | msgstr "Costruzione del livello JOSM in corso"
|
---|
22477 |
|
---|
22478 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:1021
|
---|
22479 | msgid "Postprocessing layer"
|
---|
22480 | msgstr "Elaborazione del livello in corso"
|
---|
22481 |
|
---|
22482 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:1045
|
---|
22483 | msgid "Saving to file."
|
---|
22484 | msgstr "Salvataggio su file in corso."
|
---|
22485 |
|
---|
22486 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:1051
|
---|
22487 | msgid " Writing to file"
|
---|
22488 | msgstr " Scrittura su file in corso"
|
---|
22489 |
|
---|
22490 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/OsmBuilder.java:55
|
---|
22491 | msgid "Building JOSM layer."
|
---|
22492 | msgstr "Costruzione del livello JOSM in corso."
|
---|
22493 |
|
---|
22494 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/OsmBuilder.java:125
|
---|
22495 | msgid " "
|
---|
22496 | msgstr " "
|
---|
22497 |
|
---|
22498 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:19
|
---|
22499 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:22
|
---|
22500 | msgid "Import PDF file"
|
---|
22501 | msgstr "Importa file PDF"
|
---|
22502 |
|
---|
22503 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:20
|
---|
22504 | msgid "Import PDF file."
|
---|
22505 | msgstr "Importa file PDF."
|
---|
22506 |
|
---|
22507 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:37
|
---|
22508 | msgid "Import PDF"
|
---|
22509 | msgstr "Importa PDF"
|
---|
22510 |
|
---|
22511 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportPlugin.java:21
|
---|
22512 | msgid "Import PDf file"
|
---|
22513 | msgstr "Importa file PDF"
|
---|
22514 |
|
---|
22515 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/GraphicsProcessor.java:52
|
---|
22516 | #, java-format
|
---|
22517 | msgid " {0} objects so far"
|
---|
22518 | msgstr " {0} oggetti mancanti"
|
---|
22519 |
|
---|
22520 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/PdfBoxParser.java:27
|
---|
22521 | msgid "Parsing PDF"
|
---|
22522 | msgstr "Analisi del PDF in corso"
|
---|
22523 |
|
---|
22524 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/PdfBoxParser.java:32
|
---|
22525 | msgid "Encrypted documents not supported."
|
---|
22526 | msgstr "I documenti criptati non sono supportati."
|
---|
22527 |
|
---|
22528 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/PdfBoxParser.java:38
|
---|
22529 | msgid "The PDF file must have exactly one page."
|
---|
22530 | msgstr "Il file PDF deve avere esattamente una pagina."
|
---|
22531 |
|
---|
22532 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/ExifGPSTagger.java:43
|
---|
22533 | msgid "Read error!"
|
---|
22534 | msgstr "Errore di lettura!"
|
---|
22535 |
|
---|
22536 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/ExifGPSTagger.java:45
|
---|
22537 | msgid "Write error!"
|
---|
22538 | msgstr "Errore di scrittura!"
|
---|
22539 |
|
---|
22540 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:57
|
---|
22541 | msgid "Write coordinates to image header"
|
---|
22542 | msgstr "Scrivi le coordinate nell''intestazione dell''immagine"
|
---|
22543 |
|
---|
22544 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:74
|
---|
22545 | msgid "Write position information into the exif header of the following files:"
|
---|
22546 | msgstr ""
|
---|
22547 | "Scrivi le informazioni sulla posizione nelle intestazioni exif dei seguenti "
|
---|
22548 | "file:"
|
---|
22549 |
|
---|
22550 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:90
|
---|
22551 | msgid "settings"
|
---|
22552 | msgstr "impostazioni"
|
---|
22553 |
|
---|
22554 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:93
|
---|
22555 | msgid "keep backup files"
|
---|
22556 | msgstr "mantieni i file di backup"
|
---|
22557 |
|
---|
22558 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:96
|
---|
22559 | msgid "change file modification time:"
|
---|
22560 | msgstr "cambia l''ora di modifica del file:"
|
---|
22561 |
|
---|
22562 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:99
|
---|
22563 | msgid "to gps time"
|
---|
22564 | msgstr "con l'ora del gps"
|
---|
22565 |
|
---|
22566 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:99
|
---|
22567 | msgid "to previous value (unchanged mtime)"
|
---|
22568 | msgstr "con il valore precedente (mtime invariato)"
|
---|
22569 |
|
---|
22570 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:130
|
---|
22571 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:177
|
---|
22572 | msgid "Photo Geotagging Plugin"
|
---|
22573 | msgstr "Estensione per la georeferenziazione delle foto"
|
---|
22574 |
|
---|
22575 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:184
|
---|
22576 | msgid "Writing position information to image files..."
|
---|
22577 | msgstr ""
|
---|
22578 | "Scrittura delle informazioni relative alla posizione sui file immagine..."
|
---|
22579 |
|
---|
22580 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:208
|
---|
22581 | msgid "Could not read mtime."
|
---|
22582 | msgstr "Impossibile leggere mtime."
|
---|
22583 |
|
---|
22584 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:221
|
---|
22585 | msgid "Could not write mtime."
|
---|
22586 | msgstr "Impossibile scrivere mtime."
|
---|
22587 |
|
---|
22588 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:261
|
---|
22589 | msgid "File could not be deleted!"
|
---|
22590 | msgstr "Il file non può essere eliminato!"
|
---|
22591 |
|
---|
22592 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:268
|
---|
22593 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:288
|
---|
22594 | msgid "Could not rename file!"
|
---|
22595 | msgstr "Impossibile rinominare il file!"
|
---|
22596 |
|
---|
22597 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:301
|
---|
22598 | msgid "<html><h3>There are old backup files in the image directory!</h3>"
|
---|
22599 | msgstr ""
|
---|
22600 | "<html><h3>Ci sono vecchi file di backup nella cartella delle immagini!</h3>"
|
---|
22601 |
|
---|
22602 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:305
|
---|
22603 | msgid "Override old backup files?"
|
---|
22604 | msgstr "Sostituire i vecchi file di backup?"
|
---|
22605 |
|
---|
22606 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:306
|
---|
22607 | msgid "Keep old backups and continue"
|
---|
22608 | msgstr "Mantieni i vecchi backup e continua"
|
---|
22609 |
|
---|
22610 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:306
|
---|
22611 | msgid "Override"
|
---|
22612 | msgstr "Sostituisci"
|
---|
22613 |
|
---|
22614 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:331
|
---|
22615 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:347
|
---|
22616 | msgid "Could not delete temporary file!"
|
---|
22617 | msgstr "Impossibile eliminare il file temporaneo!"
|
---|
22618 |
|
---|
22619 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:343
|
---|
22620 | msgid "Test failed: Could not read mtime."
|
---|
22621 | msgstr "Test fallito: impossibile leggere mtime."
|
---|
22622 |
|
---|
22623 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:345
|
---|
22624 | msgid "Test failed: Could not write mtime."
|
---|
22625 | msgstr "Test fallito: impossibile scrivere mtime."
|
---|
22626 |
|
---|
22627 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/CalibrationFileFilter.java:48
|
---|
22628 | msgid "Calibration Files"
|
---|
22629 | msgstr "File di calibrazione"
|
---|
22630 |
|
---|
22631 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:55
|
---|
22632 | msgid "Load Picture Calibration..."
|
---|
22633 | msgstr "Carica calibrazione immagine..."
|
---|
22634 |
|
---|
22635 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:55
|
---|
22636 | msgid "Loads calibration data from a file"
|
---|
22637 | msgstr "Carica i dati di calibrazione da un file"
|
---|
22638 |
|
---|
22639 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:79
|
---|
22640 | #, java-format
|
---|
22641 | msgid "Loading file failed: {0}"
|
---|
22642 | msgstr "Caricamento file fallito: {0}"
|
---|
22643 |
|
---|
22644 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/MovePictureAction.java:55
|
---|
22645 | msgid "PicLayer move"
|
---|
22646 | msgstr "Spostamento livello immagine"
|
---|
22647 |
|
---|
22648 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/MovePictureAction.java:55
|
---|
22649 | msgid "Drag to move the picture"
|
---|
22650 | msgstr "Trascinare per muovere l''immagine"
|
---|
22651 |
|
---|
22652 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromClipboardAction.java:42
|
---|
22653 | msgid "New picture layer from clipboard"
|
---|
22654 | msgstr "Nuovo livello immagine dagli appunti"
|
---|
22655 |
|
---|
22656 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromFileAction.java:72
|
---|
22657 | msgid "Supported image files"
|
---|
22658 | msgstr "File immagine supportati"
|
---|
22659 |
|
---|
22660 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromFileAction.java:81
|
---|
22661 | msgid "New picture layer from file..."
|
---|
22662 | msgstr "Nuovo livello immagine da file..."
|
---|
22663 |
|
---|
22664 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:130
|
---|
22665 | msgid "Could not find the map object."
|
---|
22666 | msgstr "Impossibile trovare l''oggetto della mappa."
|
---|
22667 |
|
---|
22668 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:136
|
---|
22669 | msgid "PicLayer failed to load or import the image."
|
---|
22670 | msgstr "PicLayer non ha potuto caricare o importare l''immagine."
|
---|
22671 |
|
---|
22672 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromClipboard.java:45
|
---|
22673 | msgid "Nothing in clipboard"
|
---|
22674 | msgstr "Niente negli appunti"
|
---|
22675 |
|
---|
22676 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromClipboard.java:54
|
---|
22677 | msgid "The clipboard data is not an image"
|
---|
22678 | msgstr "I dati contenuti negli appunti non sono un''immagine"
|
---|
22679 |
|
---|
22680 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:77
|
---|
22681 | msgid "A calibration file associated to the picture file was found:"
|
---|
22682 | msgstr "E'' stato trovato un file di calibrazione associato all''immagine:"
|
---|
22683 |
|
---|
22684 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:85
|
---|
22685 | #, java-format
|
---|
22686 | msgid ""
|
---|
22687 | "(set \"{0}\" to yes/no/ask in the preferences\n"
|
---|
22688 | "to control the autoloading of calibration files)"
|
---|
22689 | msgstr ""
|
---|
22690 | "(imposta \"{0}\" a si/no/chiedi nelle preferenze\n"
|
---|
22691 | "per controllare il caricamento automatico dei file di calibrazione)"
|
---|
22692 |
|
---|
22693 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:87
|
---|
22694 | msgid "Do you want to apply it ?"
|
---|
22695 | msgstr "Si desidera applicarlo ?"
|
---|
22696 |
|
---|
22697 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:88
|
---|
22698 | msgid "Load calibration file ?"
|
---|
22699 | msgstr "Caricare il file di calibrazione ?"
|
---|
22700 |
|
---|
22701 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:94
|
---|
22702 | msgid "It will be applied automatically."
|
---|
22703 | msgstr "Sarà applicato automaticamente."
|
---|
22704 |
|
---|
22705 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:95
|
---|
22706 | msgid "Also, frow now on, cal files will always be loaded automatically."
|
---|
22707 | msgstr ""
|
---|
22708 | "Inoltre, d''ora in poi, i file di calibrazione saranno sempre caricati "
|
---|
22709 | "automaticamente."
|
---|
22710 |
|
---|
22711 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:96
|
---|
22712 | #, java-format
|
---|
22713 | msgid ""
|
---|
22714 | "Set \"{0}\" to yes/no/ask in the preferences\n"
|
---|
22715 | "to control the autoloading of calibration files."
|
---|
22716 | msgstr ""
|
---|
22717 | "Impostare \"{0}\" a si/no/chiedi nelle preferenze\n"
|
---|
22718 | "per controllare il caricamento automatico dei file di calibrazione."
|
---|
22719 |
|
---|
22720 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerPlugin.java:66
|
---|
22721 | #: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISOpenPlugin.java:28
|
---|
22722 | msgid "PicLayer"
|
---|
22723 | msgstr "Livello immagine"
|
---|
22724 |
|
---|
22725 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAllAction.java:44
|
---|
22726 | msgid "Resets picture calibration"
|
---|
22727 | msgstr "Reimposta la calibrazione dell''immagine"
|
---|
22728 |
|
---|
22729 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAngleAction.java:44
|
---|
22730 | msgid "Resets picture rotation"
|
---|
22731 | msgstr "Reimposta la rotazione dell''immagine"
|
---|
22732 |
|
---|
22733 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPicturePositionAction.java:44
|
---|
22734 | msgid "Reset position"
|
---|
22735 | msgstr "Reimposta la posizione"
|
---|
22736 |
|
---|
22737 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPicturePositionAction.java:44
|
---|
22738 | msgid "Resets picture position"
|
---|
22739 | msgstr "Reimposta la posizione dell''immagine"
|
---|
22740 |
|
---|
22741 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureScaleAction.java:44
|
---|
22742 | msgid "Scale"
|
---|
22743 | msgstr "Ridimensiona"
|
---|
22744 |
|
---|
22745 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureScaleAction.java:44
|
---|
22746 | msgid "Resets picture scale"
|
---|
22747 | msgstr "Reimposta la dimensione dell'immagine"
|
---|
22748 |
|
---|
22749 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureShearAction.java:45
|
---|
22750 | msgid "Shear"
|
---|
22751 | msgstr "Inclina"
|
---|
22752 |
|
---|
22753 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureShearAction.java:45
|
---|
22754 | msgid "Resets picture shear"
|
---|
22755 | msgstr "Reimposta l''inclinazione dell''immagine"
|
---|
22756 |
|
---|
22757 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/RotatePictureAction.java:54
|
---|
22758 | msgid "PicLayer rotate"
|
---|
22759 | msgstr "Rotazione livello immagine"
|
---|
22760 |
|
---|
22761 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/RotatePictureAction.java:54
|
---|
22762 | msgid "Drag to rotate the picture"
|
---|
22763 | msgstr "Trascinare per ruotare l''immagine"
|
---|
22764 |
|
---|
22765 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:52
|
---|
22766 | msgid "Save Picture Calibration..."
|
---|
22767 | msgstr "Salva la calibrazione dell''immagine..."
|
---|
22768 |
|
---|
22769 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:52
|
---|
22770 | msgid "Saves calibration data to a file"
|
---|
22771 | msgstr "Salva i dati della calibrazione su un file"
|
---|
22772 |
|
---|
22773 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:81
|
---|
22774 | msgid "JOSM PicLayer plugin calibration data"
|
---|
22775 | msgstr "Dati di calibrazione dell''estensione JOSM PicLayer"
|
---|
22776 |
|
---|
22777 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:85
|
---|
22778 | #, java-format
|
---|
22779 | msgid "Saving file failed: {0}"
|
---|
22780 | msgstr "Salvataggio file fallito: {0}"
|
---|
22781 |
|
---|
22782 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXPictureAction.java:41
|
---|
22783 | msgid "PicLayer scale X"
|
---|
22784 | msgstr "Ridimensionamento X livello immagine"
|
---|
22785 |
|
---|
22786 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXPictureAction.java:41
|
---|
22787 | msgid "Drag to scale the picture in the X Axis"
|
---|
22788 | msgstr "Trascinare per ridimensionare l''immagine sull''asse X"
|
---|
22789 |
|
---|
22790 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXYPictureAction.java:41
|
---|
22791 | msgid "PicLayer scale"
|
---|
22792 | msgstr "Ridimensionamento livello immagine"
|
---|
22793 |
|
---|
22794 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXYPictureAction.java:41
|
---|
22795 | msgid "Drag to scale the picture in the X and Y Axis"
|
---|
22796 | msgstr "Trascinare per ridimensionare l''immagine sugli assi X e Y"
|
---|
22797 |
|
---|
22798 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleYPictureAction.java:41
|
---|
22799 | msgid "PicLayer scale Y"
|
---|
22800 | msgstr "Ridimensionamento Y livello immagine"
|
---|
22801 |
|
---|
22802 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleYPictureAction.java:41
|
---|
22803 | msgid "Drag to scale the picture in the Y Axis"
|
---|
22804 | msgstr "Trascinare per ridimensionare l''immagine sull''asse Y"
|
---|
22805 |
|
---|
22806 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ShearPictureAction.java:57
|
---|
22807 | msgid "PicLayer shear"
|
---|
22808 | msgstr "Inclinazione PicLayer"
|
---|
22809 |
|
---|
22810 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ShearPictureAction.java:57
|
---|
22811 | msgid "Drag to shear the picture"
|
---|
22812 | msgstr "Trascina per inclinare l''immagine"
|
---|
22813 |
|
---|
22814 | #: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:108
|
---|
22815 | #: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:246
|
---|
22816 | #, java-format
|
---|
22817 | msgid "Selected: {0}"
|
---|
22818 | msgstr "Selezionata: {0}"
|
---|
22819 |
|
---|
22820 | #. TODO: include description in string
|
---|
22821 | #: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:210
|
---|
22822 | msgid "Proj4J: "
|
---|
22823 | msgstr "Proj4J: "
|
---|
22824 |
|
---|
22825 | #: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:319
|
---|
22826 | msgid "Code"
|
---|
22827 | msgstr "Codice"
|
---|
22828 |
|
---|
22829 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:75
|
---|
22830 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:110
|
---|
22831 | msgid "Create Stops from GTFS ..."
|
---|
22832 | msgstr "Crea fermate da GTFS ..."
|
---|
22833 |
|
---|
22834 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:76
|
---|
22835 | msgid "Create Stops from a GTFS file"
|
---|
22836 | msgstr "Crea fermate da un file GTFS"
|
---|
22837 |
|
---|
22838 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:204
|
---|
22839 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:230
|
---|
22840 | #, java-format
|
---|
22841 | msgid "IOException \"{0}\" occurred"
|
---|
22842 | msgstr "E''stata generata una eccezione IO \"{0}\""
|
---|
22843 |
|
---|
22844 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:85
|
---|
22845 | msgid "GTFS-Stops"
|
---|
22846 | msgstr "Fermate GTFS"
|
---|
22847 |
|
---|
22848 | #. group "Public Transport"
|
---|
22849 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/PublicTransportPlugin.java:39
|
---|
22850 | #: build/trans_presets.java:1594
|
---|
22851 | msgid "Public Transport"
|
---|
22852 | msgstr "Trasporto pubblico"
|
---|
22853 |
|
---|
22854 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:409
|
---|
22855 | msgid "Route patterns ..."
|
---|
22856 | msgstr "Schemi di itinerario ..."
|
---|
22857 |
|
---|
22858 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:410
|
---|
22859 | msgid "Edit Route patterns for public transport"
|
---|
22860 | msgstr "Modifica gli schemi di itinerario per il trasporto pubblico"
|
---|
22861 |
|
---|
22862 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:422
|
---|
22863 | msgid "Overview"
|
---|
22864 | msgstr "Panoramica"
|
---|
22865 |
|
---|
22866 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:426
|
---|
22867 | msgid "Itinerary"
|
---|
22868 | msgstr "Itinerario"
|
---|
22869 |
|
---|
22870 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:428
|
---|
22871 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:87
|
---|
22872 | msgid "Stops"
|
---|
22873 | msgstr "Fermate"
|
---|
22874 |
|
---|
22875 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:430
|
---|
22876 | msgid "Meta"
|
---|
22877 | msgstr "Meta"
|
---|
22878 |
|
---|
22879 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:74
|
---|
22880 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:109
|
---|
22881 | msgid "Create Stops from GPX ..."
|
---|
22882 | msgstr "Crea fermate da GPX ..."
|
---|
22883 |
|
---|
22884 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:75
|
---|
22885 | msgid "Create Stops from a GPX file"
|
---|
22886 | msgstr "Crea fermate da file GPX"
|
---|
22887 |
|
---|
22888 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:83
|
---|
22889 | msgid "Tracks"
|
---|
22890 | msgstr "Tracciati"
|
---|
22891 |
|
---|
22892 | #. </optional>
|
---|
22893 | #. group "Waypoints"
|
---|
22894 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:89
|
---|
22895 | #: build/trans_presets.java:691
|
---|
22896 | msgid "Waypoints"
|
---|
22897 | msgstr "Punti del percorso"
|
---|
22898 |
|
---|
22899 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:70
|
---|
22900 | msgid "Relation Toolbox"
|
---|
22901 | msgstr "Strumenti per le relazioni"
|
---|
22902 |
|
---|
22903 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:70
|
---|
22904 | msgid "Open relation/multipolygon editor panel"
|
---|
22905 | msgstr "Apri il pannello di modifica della relazione/multi-poligono"
|
---|
22906 |
|
---|
22907 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:403
|
---|
22908 | msgid "Specify role"
|
---|
22909 | msgstr "Specifica il ruolo"
|
---|
22910 |
|
---|
22911 | #. Main.main.undoRedo.add(new ChangeCommand(chosenRelation.get(), r));
|
---|
22912 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:478
|
---|
22913 | #, java-format
|
---|
22914 | msgid "Change relation member roles to {0}"
|
---|
22915 | msgstr "Cambia i ruoli del membro della relazione a {0}"
|
---|
22916 |
|
---|
22917 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:499
|
---|
22918 | msgid "Change multipolygon creation settings"
|
---|
22919 | msgstr "Cambia le impostazioni di creazione del multi-poligono"
|
---|
22920 |
|
---|
22921 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:512
|
---|
22922 | #, fuzzy
|
---|
22923 | msgid "Create administrative boundary relations"
|
---|
22924 | msgstr "Modifica confine amministrativo"
|
---|
22925 |
|
---|
22926 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:513
|
---|
22927 | msgid "Add tags boundary and admin_level to boundary relation ways"
|
---|
22928 | msgstr ""
|
---|
22929 |
|
---|
22930 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:514
|
---|
22931 | #, fuzzy
|
---|
22932 | msgid "Move area tags from contour to relation"
|
---|
22933 | msgstr "Scegliere un tipo per la relazione:"
|
---|
22934 |
|
---|
22935 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:540
|
---|
22936 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:541
|
---|
22937 | msgid "Enter role for selected members"
|
---|
22938 | msgstr "Inserire il ruolo per i membri selezionati"
|
---|
22939 |
|
---|
22940 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:541
|
---|
22941 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/AddRemoveMemberAction.java:35
|
---|
22942 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:32
|
---|
22943 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:40
|
---|
22944 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/FindRelationAction.java:30
|
---|
22945 | #, java-format
|
---|
22946 | msgid "Relation Toolbox: {0}"
|
---|
22947 | msgstr "Strumenti per le relazioni: {0}"
|
---|
22948 |
|
---|
22949 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/RelContextDialog.java:566
|
---|
22950 | msgid "another..."
|
---|
22951 | msgstr "altro..."
|
---|
22952 |
|
---|
22953 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/AddRemoveMemberAction.java:34
|
---|
22954 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/AddRemoveMemberAction.java:35
|
---|
22955 | msgid "Add/remove members from the chosen relation"
|
---|
22956 | msgstr "Aggiungi/rimuovi i membri dalla relazione scelta"
|
---|
22957 |
|
---|
22958 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/ClearChosenRelationAction.java:19
|
---|
22959 | msgid "Clear the chosen relation"
|
---|
22960 | msgstr "Cancella la relazione scelta"
|
---|
22961 |
|
---|
22962 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:31
|
---|
22963 | msgid "Create a multipolygon from selected objects"
|
---|
22964 | msgstr "Crea un multi-poligono a partire dagli oggetti selezionati"
|
---|
22965 |
|
---|
22966 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:322
|
---|
22967 | msgid "Enter admin level and name for the border relation:"
|
---|
22968 | msgstr ""
|
---|
22969 | "Inserire il livello amministrativo ed il nome per la relazione di confine:"
|
---|
22970 |
|
---|
22971 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:326
|
---|
22972 | msgid "Admin level"
|
---|
22973 | msgstr "Livello amministrativo"
|
---|
22974 |
|
---|
22975 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:39
|
---|
22976 | msgid "Create a relation from selected objects"
|
---|
22977 | msgstr "Crea una relazione a partire dagli oggetti selezionati"
|
---|
22978 |
|
---|
22979 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:91
|
---|
22980 | msgid "Choose a type for the relation:"
|
---|
22981 | msgstr "Scegliere un tipo per la relazione:"
|
---|
22982 |
|
---|
22983 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/DeleteChosenRelationAction.java:17
|
---|
22984 | msgid "Delete relation"
|
---|
22985 | msgstr "Elimina relazione"
|
---|
22986 |
|
---|
22987 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/DownloadChosenRelationAction.java:31
|
---|
22988 | msgid "Download incomplete members for the chosen relation"
|
---|
22989 | msgstr "Scarica i membri incompleti per la relazione scelta"
|
---|
22990 |
|
---|
22991 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/DownloadParentsAction.java:33
|
---|
22992 | msgid "Download referrers for the the chosen relation and its members"
|
---|
22993 | msgstr "Scarica gli oggetti collegati per la relazione scelta ed i suoi membri"
|
---|
22994 |
|
---|
22995 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/EditChosenRelationAction.java:25
|
---|
22996 | msgid "Open relation editor for the chosen relation"
|
---|
22997 | msgstr "Apri l''editor per la relazione scelta"
|
---|
22998 |
|
---|
22999 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/FindRelationAction.java:29
|
---|
23000 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/FindRelationAction.java:30
|
---|
23001 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/FindRelationAction.java:53
|
---|
23002 | msgid "Find a relation"
|
---|
23003 | msgstr "Cerca una relazione"
|
---|
23004 |
|
---|
23005 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/RelationHelpAction.java:24
|
---|
23006 | msgid "Open relation wiki page"
|
---|
23007 | msgstr "Apri la pagina di aiuto sulle relazioni"
|
---|
23008 |
|
---|
23009 | #: ../plugins/relcontext/src/relcontext/actions/SortAndFixAction.java:23
|
---|
23010 | msgid "Fix roles of the chosen relation members"
|
---|
23011 | msgstr "Correggi i ruoli dei membri della relazione scelti"
|
---|
23012 |
|
---|
23013 | #: ../plugins/restart/src/josmrestartplugin/RestartJosmAction.java:17
|
---|
23014 | #: ../plugins/restart/src/josmrestartplugin/RestartJosmAction.java:19
|
---|
23015 | msgid "Restart JOSM"
|
---|
23016 | msgstr "Riavvia JOSM"
|
---|
23017 |
|
---|
23018 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:25
|
---|
23019 | msgid "Revert changeset fully"
|
---|
23020 | msgstr "Ripristinare completamente il changeset"
|
---|
23021 |
|
---|
23022 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:26
|
---|
23023 | msgid "Revert selection only"
|
---|
23024 | msgstr "Ripristinare solo la selezione"
|
---|
23025 |
|
---|
23026 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:28
|
---|
23027 | msgid "Revert selection and restore deleted objects"
|
---|
23028 | msgstr "Ripristinare la selezione e gli oggetti cancellati"
|
---|
23029 |
|
---|
23030 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:46
|
---|
23031 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:26
|
---|
23032 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:28
|
---|
23033 | msgid "Revert changeset"
|
---|
23034 | msgstr "Ripristina gruppo di modifiche"
|
---|
23035 |
|
---|
23036 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:46
|
---|
23037 | msgid "Revert"
|
---|
23038 | msgstr "Ripristina"
|
---|
23039 |
|
---|
23040 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetReverter.java:316
|
---|
23041 | #, java-format
|
---|
23042 | msgid "Missing merge target for {0} with id {1}"
|
---|
23043 | msgstr "Destinazione dell''unione mancante per {0} con id {1}"
|
---|
23044 |
|
---|
23045 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryAction.java:15
|
---|
23046 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryDialog.java:16
|
---|
23047 | msgid "Objects history"
|
---|
23048 | msgstr "Storico degli oggetti"
|
---|
23049 |
|
---|
23050 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryAction.java:15
|
---|
23051 | msgid "History reverter"
|
---|
23052 | msgstr "Ripristino storico modifiche"
|
---|
23053 |
|
---|
23054 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/OsmServerMultiObjectReader.java:54
|
---|
23055 | msgid "Preparing history data..."
|
---|
23056 | msgstr "Preparazione dei dati dello storico..."
|
---|
23057 |
|
---|
23058 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:50
|
---|
23059 | msgid "Reverting..."
|
---|
23060 | msgstr "Ripristino..."
|
---|
23061 |
|
---|
23062 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:58
|
---|
23063 | msgid ""
|
---|
23064 | "This changeset has objects that are not present in current dataset.\n"
|
---|
23065 | "It is needed to download them before reverting. Do you want to continue?"
|
---|
23066 | msgstr ""
|
---|
23067 | "Questo gruppo di modifiche contiene degli oggetti che non sono presenti "
|
---|
23068 | "nell''insieme di dati locale.\n"
|
---|
23069 | "C''è il bisogno di scaricarli prima di proseguire con il ripristino. Si "
|
---|
23070 | "desidera continuare?"
|
---|
23071 |
|
---|
23072 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:60
|
---|
23073 | msgid "Confirm"
|
---|
23074 | msgstr "Conferma"
|
---|
23075 |
|
---|
23076 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:64
|
---|
23077 | msgid "Fetching missing primitives"
|
---|
23078 | msgstr "Ottenimento delle primitive mancanti"
|
---|
23079 |
|
---|
23080 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:75
|
---|
23081 | msgid "Downloading changeset"
|
---|
23082 | msgstr "Scaricamento del changeset"
|
---|
23083 |
|
---|
23084 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:98
|
---|
23085 | #, java-format
|
---|
23086 | msgid "Revert changeset #{0}"
|
---|
23087 | msgstr "Ripristina il gruppo di modifiche #{0}"
|
---|
23088 |
|
---|
23089 | #: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISLayerFromFileAction.java:29
|
---|
23090 | msgid "Image files"
|
---|
23091 | msgstr "File immagine"
|
---|
23092 |
|
---|
23093 | #: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISLayerFromFileAction.java:34
|
---|
23094 | msgid "New picture layer from RGIS..."
|
---|
23095 | msgstr "Nuovo livello immagine da RGIS..."
|
---|
23096 |
|
---|
23097 | #: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISOpenPlugin.java:33
|
---|
23098 | msgid "RGIS"
|
---|
23099 | msgstr "RGIS"
|
---|
23100 |
|
---|
23101 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:87
|
---|
23102 | msgid "Road Sign Plugin"
|
---|
23103 | msgstr "Plugin segnali stradali"
|
---|
23104 |
|
---|
23105 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:53
|
---|
23106 | msgid "Roadsign tagging"
|
---|
23107 | msgstr "Tag segnale stradale"
|
---|
23108 |
|
---|
23109 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:53
|
---|
23110 | msgid "Add tags by clicking on road signs"
|
---|
23111 | msgstr "Aggiungi il tag cliccando sul segnale stradale"
|
---|
23112 |
|
---|
23113 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:54
|
---|
23114 | msgid "Roadsigns plugin: open dialog"
|
---|
23115 | msgstr "Plugin segnali stradali : apri finestra"
|
---|
23116 |
|
---|
23117 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:89
|
---|
23118 | #, java-format
|
---|
23119 | msgid "Could not read tagging preset source: ''{0}''"
|
---|
23120 | msgstr "Impossibile leggere la sorgente delle etichette preimpostate: \"{0}\""
|
---|
23121 |
|
---|
23122 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:97
|
---|
23123 | #, java-format
|
---|
23124 | msgid "Error parsing tagging preset from ''{0}'':\n"
|
---|
23125 | msgstr "Errore nell''analisi delle etichette preimpostate da ''{0}'':\n"
|
---|
23126 |
|
---|
23127 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/Sign.java:108
|
---|
23128 | #, java-format
|
---|
23129 | msgid "Sign {0}"
|
---|
23130 | msgstr "Segnale stradale {0}"
|
---|
23131 |
|
---|
23132 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/Sign.java:115
|
---|
23133 | #, java-format
|
---|
23134 | msgid "Additional sign {0}"
|
---|
23135 | msgstr "Segnale stradale supplementare {0}"
|
---|
23136 |
|
---|
23137 | #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:28
|
---|
23138 | #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:29
|
---|
23139 | msgid "Edit relation"
|
---|
23140 | msgstr "Modifica la relazione"
|
---|
23141 |
|
---|
23142 | #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:28
|
---|
23143 | msgid "Edit relations"
|
---|
23144 | msgstr "Modifica le relazioni"
|
---|
23145 |
|
---|
23146 | #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:73
|
---|
23147 | msgid "No relation is selected"
|
---|
23148 | msgstr "Nessuna relazione selezionata"
|
---|
23149 |
|
---|
23150 | #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:68
|
---|
23151 | #, java-format
|
---|
23152 | msgid "Remove node ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
|
---|
23153 | msgstr "Rimuovi il nodo ''{0}'' alla posizione {1} dalla relazione ''{2}''"
|
---|
23154 |
|
---|
23155 | #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:69
|
---|
23156 | #, java-format
|
---|
23157 | msgid "Remove way ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
|
---|
23158 | msgstr "Rimuovi il percorso ''{0}'' alla posizione {1} dalla relazione ''{2}''"
|
---|
23159 |
|
---|
23160 | #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:70
|
---|
23161 | #, java-format
|
---|
23162 | msgid "Remove relation ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
|
---|
23163 | msgstr ""
|
---|
23164 | "Rimuovi la relazione ''{0}'' alla posizione {1} dalla relazione ''{2}''"
|
---|
23165 |
|
---|
23166 | #. TODO Use constructor with shortcut
|
---|
23167 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/RoutingPlugin.java:164
|
---|
23168 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/AddRouteNodeAction.java:72
|
---|
23169 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/MoveRouteNodeAction.java:87
|
---|
23170 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/RemoveRouteNodeAction.java:76
|
---|
23171 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:68
|
---|
23172 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69
|
---|
23173 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:77
|
---|
23174 | msgid "Routing"
|
---|
23175 | msgstr "Navigazione"
|
---|
23176 |
|
---|
23177 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/AddRouteNodeAction.java:73
|
---|
23178 | msgid "Click to add destination."
|
---|
23179 | msgstr "Cliccare per aggiungere una destinazione"
|
---|
23180 |
|
---|
23181 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/MoveRouteNodeAction.java:88
|
---|
23182 | msgid "Click and drag to move destination"
|
---|
23183 | msgstr "Cliccare e trascinare per muovere la destinazione"
|
---|
23184 |
|
---|
23185 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/RemoveRouteNodeAction.java:77
|
---|
23186 | msgid "Click to remove destination"
|
---|
23187 | msgstr "Cliccare per rimuovere la destinazione"
|
---|
23188 |
|
---|
23189 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:68
|
---|
23190 | msgid "Open a list of routing nodes"
|
---|
23191 | msgstr "Apri un elenco dei nodi dell''itinerario"
|
---|
23192 |
|
---|
23193 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:79
|
---|
23194 | msgid "Add routing layer"
|
---|
23195 | msgstr "Aggiungi un livello di navigazione"
|
---|
23196 |
|
---|
23197 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:90
|
---|
23198 | msgid "Criteria"
|
---|
23199 | msgstr "Criteri"
|
---|
23200 |
|
---|
23201 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:92
|
---|
23202 | msgid "Shortest"
|
---|
23203 | msgstr "Più breve"
|
---|
23204 |
|
---|
23205 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:115
|
---|
23206 | msgid "Fastest"
|
---|
23207 | msgstr "Più rapido"
|
---|
23208 |
|
---|
23209 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:141
|
---|
23210 | msgid "Reverse route"
|
---|
23211 | msgstr "Inverti l''itinerario"
|
---|
23212 |
|
---|
23213 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:154
|
---|
23214 | msgid "Clear route"
|
---|
23215 | msgstr "Cancella l''itinerario"
|
---|
23216 |
|
---|
23217 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:84
|
---|
23218 | msgid "Routing Plugin Preferences"
|
---|
23219 | msgstr "Preferenze del Plugin per il Routing"
|
---|
23220 |
|
---|
23221 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:84
|
---|
23222 | msgid "Configure routing preferences."
|
---|
23223 | msgstr "Imposta le preferenze di Routing"
|
---|
23224 |
|
---|
23225 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:89
|
---|
23226 | msgid "Highway type"
|
---|
23227 | msgstr "Tipo strada"
|
---|
23228 |
|
---|
23229 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:90
|
---|
23230 | msgid "Speed (Km/h)"
|
---|
23231 | msgstr "Velocità (Km/h)"
|
---|
23232 |
|
---|
23233 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:112
|
---|
23234 | msgid "Weight"
|
---|
23235 | msgstr "Peso"
|
---|
23236 |
|
---|
23237 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:121
|
---|
23238 | msgid "Enter weight values"
|
---|
23239 | msgstr "Inserire i valori di peso"
|
---|
23240 |
|
---|
23241 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:194
|
---|
23242 | #, java-format
|
---|
23243 | msgid "New value for {0}"
|
---|
23244 | msgstr "Nuovo valore per {0}"
|
---|
23245 |
|
---|
23246 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptAction.java:18
|
---|
23247 | msgid "Run..."
|
---|
23248 | msgstr "Esegui..."
|
---|
23249 |
|
---|
23250 | #. title
|
---|
23251 | #. icon name
|
---|
23252 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptAction.java:20
|
---|
23253 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:153
|
---|
23254 | msgid "Run a script"
|
---|
23255 | msgstr "Esegui uno script"
|
---|
23256 |
|
---|
23257 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:80
|
---|
23258 | msgid "Select a script file and click on <strong>Run</strong>."
|
---|
23259 | msgstr "Seleziona un file script e clicca su <strong>Esegui</strong>."
|
---|
23260 |
|
---|
23261 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:108
|
---|
23262 | msgid "File:"
|
---|
23263 | msgstr "File:"
|
---|
23264 |
|
---|
23265 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:112
|
---|
23266 | msgid "Enter the name of a script file"
|
---|
23267 | msgstr "Inserisci il nome di un file script"
|
---|
23268 |
|
---|
23269 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:208
|
---|
23270 | msgid "Run"
|
---|
23271 | msgstr "Esegui"
|
---|
23272 |
|
---|
23273 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:209
|
---|
23274 | msgid "Run the script"
|
---|
23275 | msgstr "Esegui lo script"
|
---|
23276 |
|
---|
23277 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:216
|
---|
23278 | #, java-format
|
---|
23279 | msgid "The script file ''{0}'' doesn''t exist."
|
---|
23280 | msgstr "Il file script ''{0}'' non esiste."
|
---|
23281 |
|
---|
23282 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:217
|
---|
23283 | msgid "File not found"
|
---|
23284 | msgstr "File non trovato"
|
---|
23285 |
|
---|
23286 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:226
|
---|
23287 | msgid "Please enter a file name first."
|
---|
23288 | msgstr "Si prega di inserire prima un nome di file."
|
---|
23289 |
|
---|
23290 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:227
|
---|
23291 | msgid "Empty file name"
|
---|
23292 | msgstr "Nome di file vuoto"
|
---|
23293 |
|
---|
23294 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:236
|
---|
23295 | #, java-format
|
---|
23296 | msgid "The script file ''{0}'' isn''t readable."
|
---|
23297 | msgstr "Il file script ''{0}'' non è leggibile."
|
---|
23298 |
|
---|
23299 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:237
|
---|
23300 | msgid "File not readable"
|
---|
23301 | msgstr "File non leggibile"
|
---|
23302 |
|
---|
23303 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:246
|
---|
23304 | #, java-format
|
---|
23305 | msgid "Failed to read the script from the file ''{0}''."
|
---|
23306 | msgstr "Fallita la lettura dello script dal file ''{0}''."
|
---|
23307 |
|
---|
23308 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:247
|
---|
23309 | msgid "IO error"
|
---|
23310 | msgstr "Errore IO"
|
---|
23311 |
|
---|
23312 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:251
|
---|
23313 | #, java-format
|
---|
23314 | msgid "Failed to read a macro from the file ''{0}''."
|
---|
23315 | msgstr "Fallita la lettura di una macro dal file ''{0}''."
|
---|
23316 |
|
---|
23317 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:258
|
---|
23318 | msgid "Script execution has failed."
|
---|
23319 | msgstr "E'' fallita l''esecuzione dello script."
|
---|
23320 |
|
---|
23321 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:259
|
---|
23322 | msgid "Script Error"
|
---|
23323 | msgstr "Errore script"
|
---|
23324 |
|
---|
23325 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:263
|
---|
23326 | msgid "Macro execution has failed."
|
---|
23327 | msgstr "E'' fallita l''esecuzione della macro."
|
---|
23328 |
|
---|
23329 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:272
|
---|
23330 | msgid ""
|
---|
23331 | "<p>The script can''t be executed, because there are currently no scripting "
|
---|
23332 | "engines installed.</p><p>Refer to the online help for information about how "
|
---|
23333 | "to install a scripting engine with JOSM.</p>"
|
---|
23334 | msgstr ""
|
---|
23335 | "<p>Lo script non può essere eseguito perché non ci sono al momento dei "
|
---|
23336 | "motori di script installati.</p><p>Consultare l''aiuto in linea per le "
|
---|
23337 | "istruzioni su come installare un motore di script con JOSM.</p>"
|
---|
23338 |
|
---|
23339 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:277
|
---|
23340 | msgid "No script engine"
|
---|
23341 | msgstr "Nessun motore di script"
|
---|
23342 |
|
---|
23343 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:346
|
---|
23344 | msgid "..."
|
---|
23345 | msgstr "..."
|
---|
23346 |
|
---|
23347 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:347
|
---|
23348 | msgid "Launch file selection dialog"
|
---|
23349 | msgstr "Visualizza la finestra di selezione file"
|
---|
23350 |
|
---|
23351 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/RunScriptDialog.java:358
|
---|
23352 | msgid "Select a script"
|
---|
23353 | msgstr "Seleziona uno script"
|
---|
23354 |
|
---|
23355 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/ScriptEngineProvider.java:56
|
---|
23356 | msgid "Warning: failed to load mime types from file ''0''."
|
---|
23357 | msgstr "Attenzione: fallito il caricamento dei tipi mime dal file ''0''."
|
---|
23358 |
|
---|
23359 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/ScriptEngineProvider.java:65
|
---|
23360 | msgid "Warning: failed to load default mime types from resource ''0''."
|
---|
23361 | msgstr ""
|
---|
23362 | "Attenzione: fallito il caricamento dei tipi mime predefiniti dalla risorsa "
|
---|
23363 | "''0''."
|
---|
23364 |
|
---|
23365 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/ScriptEngineSelectionDialog.java:94
|
---|
23366 | msgid "Please select a scripting engine to execute the selected script."
|
---|
23367 | msgstr ""
|
---|
23368 | "Si prega di selezionare un motore di scripting per eseguire lo script "
|
---|
23369 | "selezionato."
|
---|
23370 |
|
---|
23371 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/ScriptEngineSelectionDialog.java:171
|
---|
23372 | msgid "Accept the selected scripting engine"
|
---|
23373 | msgstr "Accetta il motore di scripting selezionato"
|
---|
23374 |
|
---|
23375 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/ScriptEngineSelectionDialog.java:195
|
---|
23376 | msgid "cancel"
|
---|
23377 | msgstr "annulla"
|
---|
23378 |
|
---|
23379 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/ScriptingPlugin.java:34
|
---|
23380 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/PreferenceEditor.java:35
|
---|
23381 | msgid "Scripting"
|
---|
23382 | msgstr "Script"
|
---|
23383 |
|
---|
23384 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ConfigureAction.java:21
|
---|
23385 | msgid "Configure..."
|
---|
23386 | msgstr "Configura..."
|
---|
23387 |
|
---|
23388 | #. title
|
---|
23389 | #. icon name
|
---|
23390 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ConfigureAction.java:23
|
---|
23391 | msgid "Configure scripting preferences"
|
---|
23392 | msgstr "Configura le preferenze per gli script"
|
---|
23393 |
|
---|
23394 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/PreferenceEditor.java:28
|
---|
23395 | msgid "Script engines"
|
---|
23396 | msgstr "Motori di script"
|
---|
23397 |
|
---|
23398 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/PreferenceEditor.java:34
|
---|
23399 | msgid "Configure script engines and scripts"
|
---|
23400 | msgstr "Configura i motori di script e gli script"
|
---|
23401 |
|
---|
23402 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ScriptEngineJarInfo.java:32
|
---|
23403 | #, java-format
|
---|
23404 | msgid "''{0}'' doesn''t exist."
|
---|
23405 | msgstr "''{0}'' non esiste."
|
---|
23406 |
|
---|
23407 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ScriptEngineJarInfo.java:37
|
---|
23408 | #, java-format
|
---|
23409 | msgid "''{0}'' is a directory. Expecting a jar file instead."
|
---|
23410 | msgstr "''{0}'' è una cartella. Era atteso invece un file jar."
|
---|
23411 |
|
---|
23412 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ScriptEngineJarInfo.java:41
|
---|
23413 | #, java-format
|
---|
23414 | msgid "''{0}'' isn't readable. Can''t load a script engine from this file."
|
---|
23415 | msgstr ""
|
---|
23416 | "''{0}'' non è leggibile. Impossibile caricare un motore di script da questo "
|
---|
23417 | "file."
|
---|
23418 |
|
---|
23419 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ScriptEngineJarInfo.java:48
|
---|
23420 | #, java-format
|
---|
23421 | msgid ""
|
---|
23422 | "Failed to open file ''{0}'' as jar file. Can''t load a script engine from "
|
---|
23423 | "this file"
|
---|
23424 | msgstr ""
|
---|
23425 | "Fallita l''apertura del file ''{0}'' come un file jar. Impossibile caricare "
|
---|
23426 | "un motore di script da questo file"
|
---|
23427 |
|
---|
23428 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ScriptEngineJarInfo.java:53
|
---|
23429 | #, java-format
|
---|
23430 | msgid ""
|
---|
23431 | "The jar file ''{0}'' doesn''t provide a script engine. The entry ''{1}'' is "
|
---|
23432 | "missing."
|
---|
23433 | msgstr ""
|
---|
23434 | "Il file jar ''{0}'' non fornisce un motore di script. Manca la voce ''{1}''."
|
---|
23435 |
|
---|
23436 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ScriptEnginesConfigurationPanel.java:80
|
---|
23437 | msgid "JAR files"
|
---|
23438 | msgstr "File JAR"
|
---|
23439 |
|
---|
23440 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ScriptEnginesConfigurationPanel.java:89
|
---|
23441 | msgid "Enter additional JAR files which provide script engines."
|
---|
23442 | msgstr "Inserisci ulteriori file JAR che forniscono motori di script."
|
---|
23443 |
|
---|
23444 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ScriptEnginesConfigurationPanel.java:135
|
---|
23445 | msgid "Available script engines"
|
---|
23446 | msgstr "Motori di script disponibili"
|
---|
23447 |
|
---|
23448 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ScriptEnginesConfigurationPanel.java:143
|
---|
23449 | msgid "JOSM currently supports the following script engines:"
|
---|
23450 | msgstr "JOSM al momento supporta i seguenti motori di script:"
|
---|
23451 |
|
---|
23452 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ScriptEnginesConfigurationPanel.java:203
|
---|
23453 | msgid "JAR file"
|
---|
23454 | msgstr "File JAR"
|
---|
23455 |
|
---|
23456 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ScriptEnginesConfigurationPanel.java:285
|
---|
23457 | msgid "Remove the selected jar files"
|
---|
23458 | msgstr "Rimuovi i file jar selezionati"
|
---|
23459 |
|
---|
23460 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ScriptEnginesConfigurationPanel.java:309
|
---|
23461 | msgid "Add a jar file providing a script engine"
|
---|
23462 | msgstr "Aggiungi un file jar che fornisce un motore di script"
|
---|
23463 |
|
---|
23464 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ScriptEnginesConfigurationPanel.java:393
|
---|
23465 | msgid "Launch file chooser"
|
---|
23466 | msgstr "Apri selezione file"
|
---|
23467 |
|
---|
23468 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/preferences/ScriptEnginesConfigurationPanel.java:404
|
---|
23469 | msgid "Select a jar file"
|
---|
23470 | msgstr "Seleziona un file jar"
|
---|
23471 |
|
---|
23472 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/ui/ScriptEngineCellRenderer.java:26
|
---|
23473 | #, java-format
|
---|
23474 | msgid "{1} (with engine {0})"
|
---|
23475 | msgstr "{1} (con il motore {0})"
|
---|
23476 |
|
---|
23477 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/ui/ScriptEngineCellRenderer.java:33
|
---|
23478 | msgid "Version:"
|
---|
23479 | msgstr "Versione:"
|
---|
23480 |
|
---|
23481 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/ui/ScriptEngineCellRenderer.java:34
|
---|
23482 | msgid "Language:"
|
---|
23483 | msgstr "Linguaggio:"
|
---|
23484 |
|
---|
23485 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/ui/ScriptEngineCellRenderer.java:35
|
---|
23486 | msgid "Language version:"
|
---|
23487 | msgstr "Versione del linguaggio:"
|
---|
23488 |
|
---|
23489 | #: ../plugins/scripting/src/org/openstreetmap/josm/plugins/scripting/ui/ScriptEngineCellRenderer.java:36
|
---|
23490 | msgid "MIME-Types:"
|
---|
23491 | msgstr "Tipi-MIME:"
|
---|
23492 |
|
---|
23493 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:48
|
---|
23494 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:49
|
---|
23495 | msgid "Simplify Area"
|
---|
23496 | msgstr "Semplifica Area"
|
---|
23497 |
|
---|
23498 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:48
|
---|
23499 | msgid "Delete unnecessary nodes from an area."
|
---|
23500 | msgstr "Elimina i nodi non necessari di un'area"
|
---|
23501 |
|
---|
23502 | #: ../plugins/smed/src/smed/menu/SmedMenuBar.java:58
|
---|
23503 | msgid "Online Help"
|
---|
23504 | msgstr "Guida online"
|
---|
23505 |
|
---|
23506 | #: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:223
|
---|
23507 | msgid "Load"
|
---|
23508 | msgstr "Carica"
|
---|
23509 |
|
---|
23510 | #: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:274
|
---|
23511 | msgid "invisible"
|
---|
23512 | msgstr "invisibile"
|
---|
23513 |
|
---|
23514 | #: ../plugins/smed/src/smed/tabs/SmedTabAction.java:35
|
---|
23515 | msgid "SeaMap Editor"
|
---|
23516 | msgstr "Editor SeaMap"
|
---|
23517 |
|
---|
23518 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
|
---|
23519 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
|
---|
23520 | msgid "AutoSave LiveData"
|
---|
23521 | msgstr "Salvataggio automatico LiveData"
|
---|
23522 |
|
---|
23523 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
|
---|
23524 | msgid "Save captured data to file every minute."
|
---|
23525 | msgstr "Salva ogni minuto su file i dati acquisiti."
|
---|
23526 |
|
---|
23527 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:65
|
---|
23528 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:81
|
---|
23529 | #, java-format
|
---|
23530 | msgid "Error while exporting {0}: {1}"
|
---|
23531 | msgstr "Errore durante l''esportazione di {0}: {1}"
|
---|
23532 |
|
---|
23533 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
|
---|
23534 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
|
---|
23535 | msgid "Way: "
|
---|
23536 | msgstr "Percorso: "
|
---|
23537 |
|
---|
23538 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
|
---|
23539 | msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
|
---|
23540 | msgstr "Tasto di scelta rapida ''{0}'' duplicato - sarà ignorato!"
|
---|
23541 |
|
---|
23542 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:40
|
---|
23543 | msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
|
---|
23544 | msgstr ""
|
---|
23545 | "L''estensione Surveyor ha bisogno dell''estensione LiveGps, ma non è stata "
|
---|
23546 | "trovata!"
|
---|
23547 |
|
---|
23548 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
|
---|
23549 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
|
---|
23550 | msgid "Surveyor..."
|
---|
23551 | msgstr "Surveyor..."
|
---|
23552 |
|
---|
23553 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
|
---|
23554 | msgid "Open surveyor tool."
|
---|
23555 | msgstr "Apri lo strumento Surveyor."
|
---|
23556 |
|
---|
23557 | #. surveyorFrame.setTitle((String)getValue(AbstractAction.NAME));
|
---|
23558 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
|
---|
23559 | msgid "Surveyor"
|
---|
23560 | msgstr "Surveyor"
|
---|
23561 |
|
---|
23562 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
|
---|
23563 | #, java-format
|
---|
23564 | msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
|
---|
23565 | msgstr "Impossibile leggere la definizione di surveyor: {0}"
|
---|
23566 |
|
---|
23567 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
|
---|
23568 | #, java-format
|
---|
23569 | msgid "Error parsing {0}: {1}"
|
---|
23570 | msgstr "Errore nella interpretazione di {0}: {1}"
|
---|
23571 |
|
---|
23572 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:40
|
---|
23573 | msgid "Surveyor waypoint layer"
|
---|
23574 | msgstr "Livello Surveyor dei punti del percorso"
|
---|
23575 |
|
---|
23576 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
|
---|
23577 | #, java-format
|
---|
23578 | msgid "{0} start"
|
---|
23579 | msgstr "{0} inizio"
|
---|
23580 |
|
---|
23581 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
|
---|
23582 | #, java-format
|
---|
23583 | msgid "{0} end"
|
---|
23584 | msgstr "{0} fine"
|
---|
23585 |
|
---|
23586 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:72
|
---|
23587 | msgid "Waypoint Description"
|
---|
23588 | msgstr "Descrizione del punto del percorso"
|
---|
23589 |
|
---|
23590 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:25
|
---|
23591 | msgid "Edit tags"
|
---|
23592 | msgstr "Modifica etichette"
|
---|
23593 |
|
---|
23594 | #. TODO: set "tag-editor" and add /images/tag-editor.png to distrib
|
---|
23595 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:27
|
---|
23596 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:30
|
---|
23597 | msgid "Launches the tag editor dialog"
|
---|
23598 | msgstr "Apre la finestra per la modifica delle etichette"
|
---|
23599 |
|
---|
23600 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:149
|
---|
23601 | msgid "JOSM Tag Editor Plugin"
|
---|
23602 | msgstr "Estensione JOSM per la modifica delle etichette"
|
---|
23603 |
|
---|
23604 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:290
|
---|
23605 | msgid "Abort tag editing and close dialog"
|
---|
23606 | msgstr "Annulla la modifica all''etichetta e chiudi la finestra"
|
---|
23607 |
|
---|
23608 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:303
|
---|
23609 | msgid "Apply edited tags and close dialog"
|
---|
23610 | msgstr "Applica le etichette modificate e chiudi la finestra"
|
---|
23611 |
|
---|
23612 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetManager.java:53
|
---|
23613 | msgid "Highlight"
|
---|
23614 | msgstr "In evidenza"
|
---|
23615 |
|
---|
23616 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagEditorModel.java:169
|
---|
23617 | #, java-format
|
---|
23618 | msgid "Updating properties of up to {0} object"
|
---|
23619 | msgid_plural "Updating properties of up to {0} objects"
|
---|
23620 | msgstr[0] "Aggiorna le proprietà di {0} oggetto"
|
---|
23621 | msgstr[1] "Aggiorna le proprietà di {0} oggetti"
|
---|
23622 |
|
---|
23623 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/PresetsTableColumnModel.java:17
|
---|
23624 | msgid "Group"
|
---|
23625 | msgstr "Gruppo"
|
---|
23626 |
|
---|
23627 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/PresetsTableColumnModel.java:24
|
---|
23628 | msgid "Item"
|
---|
23629 | msgstr "Elemento"
|
---|
23630 |
|
---|
23631 | #. should not happen
|
---|
23632 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableModel.java:82
|
---|
23633 | #, java-format
|
---|
23634 | msgid "unexpected column number {0}"
|
---|
23635 | msgstr "numero di colonna {0} non atteso"
|
---|
23636 |
|
---|
23637 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:59
|
---|
23638 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:26
|
---|
23639 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:29
|
---|
23640 | msgid "Tagging Preset Tester"
|
---|
23641 | msgstr "Strumento di verifica delle preimpostazioni delle etichette"
|
---|
23642 |
|
---|
23643 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:27
|
---|
23644 | msgid ""
|
---|
23645 | "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
|
---|
23646 | msgstr ""
|
---|
23647 | "Apre lo strumento di verifica delle preimpostazioni delle etichette per "
|
---|
23648 | "vedere l''anteprima dei dialoghi delle preimpostazioni delle etichette."
|
---|
23649 |
|
---|
23650 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:43
|
---|
23651 | msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
|
---|
23652 | msgstr ""
|
---|
23653 | "Prima è necessario specificare nelle preferenze le sorgenti per le "
|
---|
23654 | "preimpostazioni delle etichette."
|
---|
23655 |
|
---|
23656 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:64
|
---|
23657 | msgid "Enter housenumbers or amount of segments"
|
---|
23658 | msgstr "Inserire i numeri civici o il numero di segmenti"
|
---|
23659 |
|
---|
23660 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:97
|
---|
23661 | msgid "Terrace a house"
|
---|
23662 | msgstr "Crea un complesso da un edificio"
|
---|
23663 |
|
---|
23664 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:166
|
---|
23665 | msgid "Interpolation"
|
---|
23666 | msgstr "Interpolazione"
|
---|
23667 |
|
---|
23668 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:172
|
---|
23669 | msgid "Lowest Number"
|
---|
23670 | msgstr "Numero più basso"
|
---|
23671 |
|
---|
23672 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:174
|
---|
23673 | msgid "Lowest housenumber of the terraced house"
|
---|
23674 | msgstr "Numero civico più basso di un complesso di edifici"
|
---|
23675 |
|
---|
23676 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:176
|
---|
23677 | msgid "Highest Number"
|
---|
23678 | msgstr "Numero più alto"
|
---|
23679 |
|
---|
23680 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:178
|
---|
23681 | msgid "List of Numbers"
|
---|
23682 | msgstr "Lista dei numeri"
|
---|
23683 |
|
---|
23684 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:180
|
---|
23685 | msgid "add to existing associatedStreet relation"
|
---|
23686 | msgstr "aggiungi alla relazione esistente associatedStreet"
|
---|
23687 |
|
---|
23688 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:180
|
---|
23689 | msgid "create an associatedStreet relation"
|
---|
23690 | msgstr "crea una relazione associatedStreet"
|
---|
23691 |
|
---|
23692 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:183
|
---|
23693 | msgid "delete outline way"
|
---|
23694 | msgstr "elimina il percorso di contorno"
|
---|
23695 |
|
---|
23696 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:205
|
---|
23697 | msgid "Street name: "
|
---|
23698 | msgstr "Nome della strada: "
|
---|
23699 |
|
---|
23700 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:330
|
---|
23701 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:334
|
---|
23702 | msgid "Even/Odd"
|
---|
23703 | msgstr "Pari/dispari"
|
---|
23704 |
|
---|
23705 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:131
|
---|
23706 | msgid "Lowest number"
|
---|
23707 | msgstr "Numero più basso"
|
---|
23708 |
|
---|
23709 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:135
|
---|
23710 | msgid "Highest number"
|
---|
23711 | msgstr "Numero più alto"
|
---|
23712 |
|
---|
23713 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:179
|
---|
23714 | msgid "Lowest housenumber cannot be higher than highest housenumber"
|
---|
23715 | msgstr ""
|
---|
23716 | "Il numero civico più basso non può essere maggiore del numero civico più alto"
|
---|
23717 |
|
---|
23718 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:207
|
---|
23719 | msgid "Housenumbers do not match odd/even setting"
|
---|
23720 | msgstr "I numeri civici non corrispondono all''impostazione pari/dispari"
|
---|
23721 |
|
---|
23722 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:233
|
---|
23723 | msgid "Segment must be a number greater 1"
|
---|
23724 | msgstr "Il numero dei segmenti deve essere maggiore di 1"
|
---|
23725 |
|
---|
23726 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:257
|
---|
23727 | #, java-format
|
---|
23728 | msgid "{0} must be greater than 0"
|
---|
23729 | msgstr "{0} deve essere maggiore di 0"
|
---|
23730 |
|
---|
23731 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:262
|
---|
23732 | #, java-format
|
---|
23733 | msgid "{0} is not a number"
|
---|
23734 | msgstr "{0} non è un numero"
|
---|
23735 |
|
---|
23736 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:38
|
---|
23737 | msgid "Reverse a terrace"
|
---|
23738 | msgstr "Inverti un complesso"
|
---|
23739 |
|
---|
23740 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:40
|
---|
23741 | msgid "Reverses house numbers on a terrace."
|
---|
23742 | msgstr "Inverte i numeri civici di un complesso."
|
---|
23743 |
|
---|
23744 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:42
|
---|
23745 | msgid "Reverse a Terrace"
|
---|
23746 | msgstr "Inverti un complesso"
|
---|
23747 |
|
---|
23748 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:83
|
---|
23749 | msgid "Cannot reverse!"
|
---|
23750 | msgstr "Impossibile invertire!"
|
---|
23751 |
|
---|
23752 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:125
|
---|
23753 | msgid "Reverse Terrace"
|
---|
23754 | msgstr "Inverti complesso"
|
---|
23755 |
|
---|
23756 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:71
|
---|
23757 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:74
|
---|
23758 | msgid "Terrace a building"
|
---|
23759 | msgstr "Crea complesso da singolo edificio"
|
---|
23760 |
|
---|
23761 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:72
|
---|
23762 | msgid "Creates individual buildings from a long building."
|
---|
23763 | msgstr "Crea edifici singoli da un edificio lungo"
|
---|
23764 |
|
---|
23765 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:167
|
---|
23766 | msgid "Invalid selection"
|
---|
23767 | msgstr "Selezione non valida"
|
---|
23768 |
|
---|
23769 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:169
|
---|
23770 | msgid ""
|
---|
23771 | "Select a single, closed way of at least four nodes. (Optionally you can also "
|
---|
23772 | "select a street for the addr:street tag and a node to mark the start of "
|
---|
23773 | "numbering.)"
|
---|
23774 | msgstr ""
|
---|
23775 | "Seleziona un solo percorso chiuso composto da almeno quattro nodi. "
|
---|
23776 | "(Opzionalmente è possibile selezionare anche una strada per l'etichetta addr:"
|
---|
23777 | "street ed un nodo per definire l''inizio della numerazione.)"
|
---|
23778 |
|
---|
23779 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:210
|
---|
23780 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:431
|
---|
23781 | msgid "Terrace"
|
---|
23782 | msgstr "Complesso"
|
---|
23783 |
|
---|
23784 | #: ../plugins/touchscreenhelper/src/touchscreenhelper/BrowseAction.java:19
|
---|
23785 | msgid "Browse"
|
---|
23786 | msgstr "Esplora"
|
---|
23787 |
|
---|
23788 | #: ../plugins/touchscreenhelper/src/touchscreenhelper/BrowseAction.java:19
|
---|
23789 | msgid "Browse map with left button"
|
---|
23790 | msgstr "Esplora la mappa con il tasto sinistro"
|
---|
23791 |
|
---|
23792 | #: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/ConnectWays.java:82
|
---|
23793 | msgid "Merge objects nodes"
|
---|
23794 | msgstr "Unisci i nodi degli oggetti"
|
---|
23795 |
|
---|
23796 | #: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:44
|
---|
23797 | msgid "Tracer"
|
---|
23798 | msgstr "Tracciante"
|
---|
23799 |
|
---|
23800 | #: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:44
|
---|
23801 | msgid "Tracer."
|
---|
23802 | msgstr "Tracciante."
|
---|
23803 |
|
---|
23804 | #: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:136
|
---|
23805 | msgid "Tracer building"
|
---|
23806 | msgstr "Edificio tracciante"
|
---|
23807 |
|
---|
23808 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/TrustOSMplugin.java:252
|
---|
23809 | msgid "GPG"
|
---|
23810 | msgstr "GPG"
|
---|
23811 |
|
---|
23812 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:18
|
---|
23813 | msgid "Export sigs..."
|
---|
23814 | msgstr "Esporta firme..."
|
---|
23815 |
|
---|
23816 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:18
|
---|
23817 | msgid "Export all signatures to XML file."
|
---|
23818 | msgstr "Esporta tutte le firme in un file XML."
|
---|
23819 |
|
---|
23820 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:19
|
---|
23821 | msgid "Export sigs to XML..."
|
---|
23822 | msgstr "Esporta firme in XML..."
|
---|
23823 |
|
---|
23824 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:34
|
---|
23825 | msgid "Save Signatures file"
|
---|
23826 | msgstr "Salva il file delle firme"
|
---|
23827 |
|
---|
23828 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:24
|
---|
23829 | msgid "Download OSM"
|
---|
23830 | msgstr "Scarica OSM"
|
---|
23831 |
|
---|
23832 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:24
|
---|
23833 | msgid ""
|
---|
23834 | "Get all referenced but not actually present OSM objects from OSM server."
|
---|
23835 | msgstr ""
|
---|
23836 | "Preleva dal server OSM tutti gli oggetti menzionati ma al momento non "
|
---|
23837 | "presenti."
|
---|
23838 |
|
---|
23839 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:25
|
---|
23840 | msgid "Download referenced osm objects..."
|
---|
23841 | msgstr "Scarica gli oggetti osm menzionati..."
|
---|
23842 |
|
---|
23843 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:43
|
---|
23844 | #, java-format
|
---|
23845 | msgid "{0} Signatures loaded. All referenced OSM objects found."
|
---|
23846 | msgstr ""
|
---|
23847 | "{0} firme caricate. Sono stati trovati tutti gli oggetti OSM menzionati."
|
---|
23848 |
|
---|
23849 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:45
|
---|
23850 | #, java-format
|
---|
23851 | msgid ""
|
---|
23852 | "{0} of {1} OSM objects are referenced but not there.\n"
|
---|
23853 | "Do you want to load them from OSM-Server?"
|
---|
23854 | msgstr ""
|
---|
23855 | "Sono menzionati ma non presenti {0} di {1} oggetti OSM.\n"
|
---|
23856 | "Si desidera caricarli dal server OSM?"
|
---|
23857 |
|
---|
23858 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:45
|
---|
23859 | msgid "Load objects from server"
|
---|
23860 | msgstr "Carica oggetti dal server"
|
---|
23861 |
|
---|
23862 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/DownloadSignedOsmDataTask.java:38
|
---|
23863 | msgid "Download signed data"
|
---|
23864 | msgstr "Scarica i dati firmati"
|
---|
23865 |
|
---|
23866 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyGenerationTask.java:18
|
---|
23867 | msgid ""
|
---|
23868 | "Generating new Keypair.\n"
|
---|
23869 | "Collecting randomness..."
|
---|
23870 | msgstr ""
|
---|
23871 | "Generazione di una nuova coppia di chiavi.\n"
|
---|
23872 | "Raccolta di valori casuali in corso..."
|
---|
23873 |
|
---|
23874 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:39
|
---|
23875 | msgid "UID"
|
---|
23876 | msgstr "UID"
|
---|
23877 |
|
---|
23878 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:39
|
---|
23879 | msgid "KeyID"
|
---|
23880 | msgstr "KeyID"
|
---|
23881 |
|
---|
23882 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:39
|
---|
23883 | msgid "OSM-Info"
|
---|
23884 | msgstr "Informazioni OSM"
|
---|
23885 |
|
---|
23886 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:39
|
---|
23887 | msgid "Signed"
|
---|
23888 | msgstr "Firmato"
|
---|
23889 |
|
---|
23890 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:66
|
---|
23891 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:84
|
---|
23892 | msgid "Unknown"
|
---|
23893 | msgstr "Sconosciuto"
|
---|
23894 |
|
---|
23895 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:186
|
---|
23896 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:187
|
---|
23897 | msgid "Object signatures"
|
---|
23898 | msgstr "Firme dell''oggetto"
|
---|
23899 |
|
---|
23900 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:186
|
---|
23901 | msgid "Open object signing window."
|
---|
23902 | msgstr "Apri la finestra di firma dell''oggetto."
|
---|
23903 |
|
---|
23904 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:358
|
---|
23905 | msgid "Check"
|
---|
23906 | msgstr "Verifica"
|
---|
23907 |
|
---|
23908 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:359
|
---|
23909 | msgid "Check all available signatures for selected object."
|
---|
23910 | msgstr "Verifica tutte le firme disponibili per l''oggetto selezionato."
|
---|
23911 |
|
---|
23912 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:362
|
---|
23913 | msgid "Sign"
|
---|
23914 | msgstr "Firma"
|
---|
23915 |
|
---|
23916 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:363
|
---|
23917 | msgid "Digital sign selected Tags, if you believe they are correct."
|
---|
23918 | msgstr ""
|
---|
23919 | "Firma digitalmente le etichette selezionate, se si crede che siano corrette."
|
---|
23920 |
|
---|
23921 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:367
|
---|
23922 | msgid "Show all available signatures for selected attribute."
|
---|
23923 | msgstr "Visualizza tutte le firme disponibili per l''attributo selezionato."
|
---|
23924 |
|
---|
23925 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:46
|
---|
23926 | #, java-format
|
---|
23927 | msgid "Signed key value pair was: {0}={1}"
|
---|
23928 | msgstr "La coppia chiave valore firmata era: {0}={1}"
|
---|
23929 |
|
---|
23930 | #. JTreeTable tt = new JTreeTable();
|
---|
23931 | #. for (PGPSignature s : siglist) {
|
---|
23932 | #. signerPanel.add(createKeyButton(tr("Signature created at {0} by User {1}",formatter.format(s.getCreationTime()),s.getHashedSubPackets().getSignerUserID()),s.getKeyID()),GBC.eol());
|
---|
23933 | #. //signerPanel.add(new JLabel(tr("Signature created at {0} by User {1}",formatter.format(s.getCreationTime()),s.getHashedSubPackets().getSignerUserID())),GBC.eol());
|
---|
23934 | #. }
|
---|
23935 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:108
|
---|
23936 | #, java-format
|
---|
23937 | msgid "{0} Signatures found."
|
---|
23938 | msgstr "Trovate {0} firme."
|
---|
23939 |
|
---|
23940 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:117
|
---|
23941 | msgid "Signature Info"
|
---|
23942 | msgstr "Informazioni sulla firma"
|
---|
23943 |
|
---|
23944 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:126
|
---|
23945 | msgid "Sorry, there are no Signatures for the selected Node."
|
---|
23946 | msgstr "Spiacenti, non ci sono firme per il nodo selezionato."
|
---|
23947 |
|
---|
23948 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:126
|
---|
23949 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:136
|
---|
23950 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:145
|
---|
23951 | msgid "No Signature found"
|
---|
23952 | msgstr "Nessuna firma trovata"
|
---|
23953 |
|
---|
23954 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:129
|
---|
23955 | #, java-format
|
---|
23956 | msgid ""
|
---|
23957 | "Selected node was:\n"
|
---|
23958 | "{0}"
|
---|
23959 | msgstr ""
|
---|
23960 | "Il nodo selezionato era:\n"
|
---|
23961 | "{0}"
|
---|
23962 |
|
---|
23963 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:136
|
---|
23964 | msgid "Sorry, there are no Signatures for the selected Attribute."
|
---|
23965 | msgstr "Spiacenti, non ci sono firme per l''attributo selezionato."
|
---|
23966 |
|
---|
23967 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:138
|
---|
23968 | #, java-format
|
---|
23969 | msgid ""
|
---|
23970 | "Selected key value pair was:\n"
|
---|
23971 | "{0}={1}"
|
---|
23972 | msgstr ""
|
---|
23973 | "La coppia chiave valore selezionata era:\n"
|
---|
23974 | "{0}={1}"
|
---|
23975 |
|
---|
23976 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:145
|
---|
23977 | msgid "Sorry, there are no Signatures for the selected Segment."
|
---|
23978 | msgstr "Spiacenti, non ci sono firme per il segmento selezionato."
|
---|
23979 |
|
---|
23980 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:147
|
---|
23981 | msgid "Selected WaySegment was:"
|
---|
23982 | msgstr "Il segmento di percorso selezionato era:"
|
---|
23983 |
|
---|
23984 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigExporter.java:26
|
---|
23985 | msgid "Signature Files"
|
---|
23986 | msgstr "File di firma"
|
---|
23987 |
|
---|
23988 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigImporter.java:27
|
---|
23989 | msgid "OSM Signature Files"
|
---|
23990 | msgstr "File di firma OSM"
|
---|
23991 |
|
---|
23992 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:99
|
---|
23993 | #, java-format
|
---|
23994 | msgid "Only digits allowed in osmid: ''{0}''."
|
---|
23995 | msgstr "Sono permesse solamente cifre in osmid: ''{0}''."
|
---|
23996 |
|
---|
23997 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:137
|
---|
23998 | msgid "Could not parse OpenPGP message."
|
---|
23999 | msgstr "Impossibile analizzare il messaggio OpenPGP."
|
---|
24000 |
|
---|
24001 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:208
|
---|
24002 | msgid "Prepare stuff..."
|
---|
24003 | msgstr "Preparazione..."
|
---|
24004 |
|
---|
24005 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:209
|
---|
24006 | msgid "Parsing Signature data..."
|
---|
24007 | msgstr "Analisi dei dati di firma in corso..."
|
---|
24008 |
|
---|
24009 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:182
|
---|
24010 | msgid "Select a signing key from your keyring-file:"
|
---|
24011 | msgstr "Seleziona una chiave di firma dal proprio portachiavi:"
|
---|
24012 |
|
---|
24013 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:190
|
---|
24014 | msgid "Don't ask again for the key"
|
---|
24015 | msgstr "Non chiedere nuovamente la chiave"
|
---|
24016 |
|
---|
24017 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:205
|
---|
24018 | msgid "Use a random key from this list"
|
---|
24019 | msgstr "Utilizza una chiave casuale da questa lista"
|
---|
24020 |
|
---|
24021 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:211
|
---|
24022 | msgid "Create new Key"
|
---|
24023 | msgstr "Crea una nuova chiave"
|
---|
24024 |
|
---|
24025 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:244
|
---|
24026 | msgid "Select a Key to sign"
|
---|
24027 | msgstr "Seleziona una chiave per la firma"
|
---|
24028 |
|
---|
24029 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:351
|
---|
24030 | #, java-format
|
---|
24031 | msgid ""
|
---|
24032 | "The object with the ID \"{0}\" ({1}) is newly created.\n"
|
---|
24033 | "You can not sign it, because the signature would lose the ID-Reference after "
|
---|
24034 | "uploading it to the OSM-server."
|
---|
24035 | msgstr ""
|
---|
24036 | "L''oggetto con l''ID \"{0}\" ({1}) è stato appena creato.\n"
|
---|
24037 | "Non è possibile firmarlo perché la firma perderebbe il riferimento all''ID "
|
---|
24038 | "dopo il suo caricamento sul server OSM."
|
---|
24039 |
|
---|
24040 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:351
|
---|
24041 | msgid "Signing canceled!"
|
---|
24042 | msgstr "Firma annullata!"
|
---|
24043 |
|
---|
24044 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:469
|
---|
24045 | msgid "Please give a tolerance in meters"
|
---|
24046 | msgstr "Si prega di fornire una tolleranza in metri"
|
---|
24047 |
|
---|
24048 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:476
|
---|
24049 | msgid "meters"
|
---|
24050 | msgstr "metri"
|
---|
24051 |
|
---|
24052 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:478
|
---|
24053 | msgid "Accuracy"
|
---|
24054 | msgstr "Precisione"
|
---|
24055 |
|
---|
24056 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:490
|
---|
24057 | msgid "Select as much as you like:"
|
---|
24058 | msgstr "Selezionane quanti vuoi:"
|
---|
24059 |
|
---|
24060 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:492
|
---|
24061 | msgid "Survey"
|
---|
24062 | msgstr "Sondaggio"
|
---|
24063 |
|
---|
24064 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:495
|
---|
24065 | msgid "Aerial Photography"
|
---|
24066 | msgstr "Fotografia aerea"
|
---|
24067 |
|
---|
24068 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:498
|
---|
24069 | msgid "Web Recherche"
|
---|
24070 | msgstr "Ricerca nel web"
|
---|
24071 |
|
---|
24072 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:501
|
---|
24073 | msgid "Trusted persons told me"
|
---|
24074 | msgstr "Le persone di fiducia mi hanno detto"
|
---|
24075 |
|
---|
24076 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:504
|
---|
24077 | msgid "Which source did you use?"
|
---|
24078 | msgstr "Quale sorgente hai utilizzato?"
|
---|
24079 |
|
---|
24080 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:657
|
---|
24081 | msgid "never"
|
---|
24082 | msgstr "mai"
|
---|
24083 |
|
---|
24084 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
|
---|
24085 | msgid "Primary user-ID: "
|
---|
24086 | msgstr "ID utente primario: "
|
---|
24087 |
|
---|
24088 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
|
---|
24089 | msgid "Key-ID: "
|
---|
24090 | msgstr "ID della chiave: "
|
---|
24091 |
|
---|
24092 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
|
---|
24093 | msgid "Fingerprint: "
|
---|
24094 | msgstr "Impronta: "
|
---|
24095 |
|
---|
24096 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
|
---|
24097 | msgid "Algorithm: "
|
---|
24098 | msgstr "Algoritmo: "
|
---|
24099 |
|
---|
24100 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
|
---|
24101 | msgid "Strength in bit: "
|
---|
24102 | msgstr "Dimensione in bit: "
|
---|
24103 |
|
---|
24104 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
|
---|
24105 | msgid "Creation date: "
|
---|
24106 | msgstr "Data di creazione: "
|
---|
24107 |
|
---|
24108 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
|
---|
24109 | msgid "Expiration date: "
|
---|
24110 | msgstr "Data di scadenza: "
|
---|
24111 |
|
---|
24112 | #. rows, cols
|
---|
24113 | #. initX, initY
|
---|
24114 | #. xPad, yPad
|
---|
24115 | #. JPanel metaPanel = new JPanel();
|
---|
24116 | #. metaPanel.setLayout(new BoxLayout(metaPanel, BoxLayout.PAGE_AXIS));
|
---|
24117 | #. metaPanel.add(p);
|
---|
24118 | #. JScrollPane sp = new JScrollPane(new KeySignaturesDialog(key));
|
---|
24119 | #. sp.setPreferredSize(new Dimension(0,200));
|
---|
24120 | #. metaPanel.add(sp);
|
---|
24121 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:692
|
---|
24122 | msgid "PGP-Key details"
|
---|
24123 | msgstr "Dettagli della chiave PGP"
|
---|
24124 |
|
---|
24125 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:757
|
---|
24126 | msgid "User-ID:"
|
---|
24127 | msgstr "ID utente:"
|
---|
24128 |
|
---|
24129 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:757
|
---|
24130 | msgid "Select algorithm:"
|
---|
24131 | msgstr "Seleziona un algoritmo:"
|
---|
24132 |
|
---|
24133 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:757
|
---|
24134 | msgid "Choose Bitlength (Strength):"
|
---|
24135 | msgstr "Scegliere la lunghezza in bit:"
|
---|
24136 |
|
---|
24137 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:757
|
---|
24138 | msgid "Encryption algorithm to protect private key:"
|
---|
24139 | msgstr "Algoritmo di cifratura per proteggere la chiave privata:"
|
---|
24140 |
|
---|
24141 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:757
|
---|
24142 | msgid "Choose an expiry date for the key:"
|
---|
24143 | msgstr "Scegliere una data di scadenza per la chiave:"
|
---|
24144 |
|
---|
24145 | #. rows, cols
|
---|
24146 | #. initX, initY
|
---|
24147 | #. xPad, yPad
|
---|
24148 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:777
|
---|
24149 | msgid "Create a new signing key"
|
---|
24150 | msgstr "Crea una nuova chiave di firma"
|
---|
24151 |
|
---|
24152 | #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:30
|
---|
24153 | msgid "Edit turn relations and lane lengths for selected node."
|
---|
24154 | msgstr ""
|
---|
24155 | "Modifica le relazioni sulle corsie di svolta e sulle loro lunghezze per il "
|
---|
24156 | "nodo selezionato."
|
---|
24157 |
|
---|
24158 | #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:42
|
---|
24159 | msgid "Validate turn- and lane-length-relations for consistency."
|
---|
24160 | msgstr ""
|
---|
24161 | "Controlla la validità delle relazioni sulle corsie di svolta e sulle loro "
|
---|
24162 | "lunghezze."
|
---|
24163 |
|
---|
24164 | #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:67
|
---|
24165 | msgid "Turn Lanes"
|
---|
24166 | msgstr "Corsie di svolta"
|
---|
24167 |
|
---|
24168 | #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:67
|
---|
24169 | msgid "Edit turn lanes"
|
---|
24170 | msgstr "Modifica corsie di svolta"
|
---|
24171 |
|
---|
24172 | #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:30
|
---|
24173 | msgid "Quick-Fix"
|
---|
24174 | msgstr "Aggiustamento veloce"
|
---|
24175 |
|
---|
24176 | #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:34
|
---|
24177 | msgid "Revalidate all turnlanes-relations."
|
---|
24178 | msgstr "Ri-valida tutte le relazioni sulle corsie di svolta."
|
---|
24179 |
|
---|
24180 | #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:43
|
---|
24181 | msgid "Automatically fixes the issue."
|
---|
24182 | msgstr "Aggiusta automaticamente i problemi."
|
---|
24183 |
|
---|
24184 | #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:58
|
---|
24185 | msgid "Selects the offending relation."
|
---|
24186 | msgstr "Seleziona la relazione affetta dal problema."
|
---|
24187 |
|
---|
24188 | #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:135
|
---|
24189 | #, java-format
|
---|
24190 | msgid "{0} lanes are not referenced in any turn-relation."
|
---|
24191 | msgstr "{0} corsie non sono contenute in alcuna relazione di svolta."
|
---|
24192 |
|
---|
24193 | #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:279
|
---|
24194 | msgid "Put the ways in order."
|
---|
24195 | msgstr "Disponi i percorsi in ordine."
|
---|
24196 |
|
---|
24197 | #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:372
|
---|
24198 | #, java-format
|
---|
24199 | msgid "Relation references non-existent (regular) lane {0}"
|
---|
24200 | msgstr ""
|
---|
24201 | "La relazione contiene un riferimento ad una corsia inesistente (regolare) {0}"
|
---|
24202 |
|
---|
24203 | #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:378
|
---|
24204 | #, java-format
|
---|
24205 | msgid "Relation references non-existent extra lane {0}"
|
---|
24206 | msgstr ""
|
---|
24207 | "La relazione contiene un riferimento ad una corsia supplementare inesistente "
|
---|
24208 | "{0}"
|
---|
24209 |
|
---|
24210 | #: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:399
|
---|
24211 | #, java-format
|
---|
24212 | msgid "Integer list \"{0}\" contains unexpected values."
|
---|
24213 | msgstr "La lista di interi \"{0}\" contiene dei valori non attesi."
|
---|
24214 |
|
---|
24215 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:39
|
---|
24216 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:112
|
---|
24217 | #, java-format
|
---|
24218 | msgid ""
|
---|
24219 | "Warning: illegal value ''{0}'' for preference key ''{1}''. Falling back to "
|
---|
24220 | "default value ''shift ctrl T''."
|
---|
24221 | msgstr ""
|
---|
24222 | "Attenzione: valore ''{0}'' non valido per la chiave di preferenza ''{1}''. "
|
---|
24223 | "Ripristino del valore predefinito ''shift ctrl T''."
|
---|
24224 |
|
---|
24225 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:62
|
---|
24226 | msgid "Create/Edit turn restriction..."
|
---|
24227 | msgstr "Crea/modifica divieto di svolta..."
|
---|
24228 |
|
---|
24229 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:64
|
---|
24230 | msgid "Create or edit a turn restriction."
|
---|
24231 | msgstr "Crea o modifica un divieto di svolta."
|
---|
24232 |
|
---|
24233 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/AdvancedEditorPanel.java:42
|
---|
24234 | msgid ""
|
---|
24235 | "In the following table you can edit the <strong>raw tags</strong> of the OSM "
|
---|
24236 | "relation representing this turn restriction."
|
---|
24237 | msgstr ""
|
---|
24238 | "Nella tabella seguente si possono modificare le <strong>etichette grezze</"
|
---|
24239 | "strong> della relazione OSM che rappresenta questo divieto di svolta."
|
---|
24240 |
|
---|
24241 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/AdvancedEditorPanel.java:62
|
---|
24242 | msgid ""
|
---|
24243 | "In the following table you can edit the <strong>raw members</strong> of the "
|
---|
24244 | "OSM relation representing this turn restriction."
|
---|
24245 | msgstr ""
|
---|
24246 | "Nella tabella seguente si possono modificare i <strong>membri grezzi</"
|
---|
24247 | "strong> della relazione OSM che rappresenta questo divieto di svolta."
|
---|
24248 |
|
---|
24249 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:56
|
---|
24250 | msgid "Type:"
|
---|
24251 | msgstr "Tipo:"
|
---|
24252 |
|
---|
24253 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:66
|
---|
24254 | msgid "From:"
|
---|
24255 | msgstr "Da:"
|
---|
24256 |
|
---|
24257 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:77
|
---|
24258 | msgid "To:"
|
---|
24259 | msgstr "A:"
|
---|
24260 |
|
---|
24261 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:88
|
---|
24262 | msgid "Vias:"
|
---|
24263 | msgstr "Punti di \"via\":"
|
---|
24264 |
|
---|
24265 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:121
|
---|
24266 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:369
|
---|
24267 | msgid "Copy to the clipboard"
|
---|
24268 | msgstr "Copia negli appunti"
|
---|
24269 |
|
---|
24270 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberEditorModel.java:423
|
---|
24271 | #, java-format
|
---|
24272 | msgid "Cannot find object with id ''{0}'' in layer ''{1}''"
|
---|
24273 | msgstr "Impossibile trovare l''oggetto con id ''{0}'' nel livello ''{1}''"
|
---|
24274 |
|
---|
24275 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberEditorModel.java:426
|
---|
24276 | #, java-format
|
---|
24277 | msgid ""
|
---|
24278 | "Cannot add object ''{0}'' as relation member because it is deleted or "
|
---|
24279 | "invisible in layer ''{1}''"
|
---|
24280 | msgstr ""
|
---|
24281 | "Impossibile aggiungere l''oggetto ''{0}'' come membro di relazione perché è "
|
---|
24282 | "stato eliminato o reso invisibile nel livello ''{1}''"
|
---|
24283 |
|
---|
24284 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:101
|
---|
24285 | msgid "Clear the selected roles or delete the selected members"
|
---|
24286 | msgstr "Elimina i ruoli selezionati o rimuovi i membri selezionati"
|
---|
24287 |
|
---|
24288 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:127
|
---|
24289 | msgid "Insert new relation members from object in the clipboard"
|
---|
24290 | msgstr ""
|
---|
24291 | "Inserisci nuovi membri della relazione prelevando l''oggetto presente negli "
|
---|
24292 | "appunti"
|
---|
24293 |
|
---|
24294 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:166
|
---|
24295 | msgid "Move the selected relation members down by one position"
|
---|
24296 | msgstr "Sposta i membri della relazione selezionati in basso di una posizione"
|
---|
24297 |
|
---|
24298 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:193
|
---|
24299 | msgid "Move the selected relation members up by one position"
|
---|
24300 | msgstr "Sposta i membri della relazione selezionati in alto di una posizione"
|
---|
24301 |
|
---|
24302 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:135
|
---|
24303 | msgid "Edit basic attributes of a turn restriction"
|
---|
24304 | msgstr "Modifica gli attributi di base di un divieto di svolta"
|
---|
24305 |
|
---|
24306 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:139
|
---|
24307 | msgid "Edit the raw tags and members of this turn restriction"
|
---|
24308 | msgstr "Modifica le etichette ed i membri grezzi di questo divieto di svolta"
|
---|
24309 |
|
---|
24310 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:142
|
---|
24311 | msgid "Errors/Warnings"
|
---|
24312 | msgstr "Errori/Avvertimenti"
|
---|
24313 |
|
---|
24314 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:143
|
---|
24315 | msgid "Show errors and warnings related to this turn restriction"
|
---|
24316 | msgstr ""
|
---|
24317 | "Mostra gli errori e gli avvertimenti relativi a questo divieto di svolta"
|
---|
24318 |
|
---|
24319 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:281
|
---|
24320 | #, java-format
|
---|
24321 | msgid "Create a new turn restriction in layer ''{0}''"
|
---|
24322 | msgstr "Crea un nuovo divieto di svolta nel livello ''{0}''"
|
---|
24323 |
|
---|
24324 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:283
|
---|
24325 | #, java-format
|
---|
24326 | msgid "Edit a new turn restriction in layer ''{0}''"
|
---|
24327 | msgstr "Modifica un nuovo divieto di svolta nel livello ''{0}''"
|
---|
24328 |
|
---|
24329 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:285
|
---|
24330 | #, java-format
|
---|
24331 | msgid "Edit turn restriction ''{0}'' in layer ''{1}''"
|
---|
24332 | msgstr "Modifica il divieto di svolta ''{0}'' nel livello ''{1}''"
|
---|
24333 |
|
---|
24334 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:399
|
---|
24335 | #, java-format
|
---|
24336 | msgid ""
|
---|
24337 | "There is still an unresolved error or warning identified for this turn "
|
---|
24338 | "restriction. You are recommended to resolve this issue first."
|
---|
24339 | msgid_plural ""
|
---|
24340 | "There are still {0} errors and/or warnings identified for this turn "
|
---|
24341 | "restriction. You are recommended to resolve these issues first."
|
---|
24342 | msgstr[0] ""
|
---|
24343 | "E'' rimasto ancora un errore o avvertimento non risolto per questo divieto "
|
---|
24344 | "di svolta. Si consiglia di risolvere prima questo problema."
|
---|
24345 | msgstr[1] ""
|
---|
24346 | "Sono rimasti ancora {0} errori e/o avvertimenti per questo divieto di "
|
---|
24347 | "svolta. Si consiglia di risolvere prima questi problemi."
|
---|
24348 |
|
---|
24349 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:407
|
---|
24350 | msgid "Do you want to save anyway?"
|
---|
24351 | msgstr "Si desidera salvare ugualmente?"
|
---|
24352 |
|
---|
24353 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:410
|
---|
24354 | msgid "Yes, save anyway"
|
---|
24355 | msgstr "Si, salva comunque"
|
---|
24356 |
|
---|
24357 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:412
|
---|
24358 | msgid "Save the turn restriction despite of errors and/or warnings"
|
---|
24359 | msgstr "Salva il divieto di svolta nonostante gli errori e/o gli avvertimenti"
|
---|
24360 |
|
---|
24361 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:416
|
---|
24362 | msgid "No, resolve issues first"
|
---|
24363 | msgstr "No, risolvi prima i problemi"
|
---|
24364 |
|
---|
24365 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:418
|
---|
24366 | msgid "Cancel saving and start resolving pending issues first"
|
---|
24367 | msgstr ""
|
---|
24368 | "Annulla il salvataggio ed inizia la risoluzione dei problemi in sospeso"
|
---|
24369 |
|
---|
24370 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:426
|
---|
24371 | msgid "Pending errors and warnings"
|
---|
24372 | msgstr "Errori ed avvertimenti in sospeso"
|
---|
24373 |
|
---|
24374 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:485
|
---|
24375 | #, java-format
|
---|
24376 | msgid ""
|
---|
24377 | "This turn restriction refers to an object which was deleted outside of this "
|
---|
24378 | "turn restriction editor:"
|
---|
24379 | msgid_plural ""
|
---|
24380 | "This turn restriction refers to {0} which were deleted outside of this turn "
|
---|
24381 | "restriction editor:"
|
---|
24382 | msgstr[0] ""
|
---|
24383 | "Questo divieto di svolta si riferisce ad un oggetto che è stato eliminato al "
|
---|
24384 | "di fuori di questo editor:"
|
---|
24385 | msgstr[1] ""
|
---|
24386 | "Questo divieto di svolta si riferisce a {0} che sono stati eliminati al di "
|
---|
24387 | "fuori di questo editor:"
|
---|
24388 |
|
---|
24389 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:498
|
---|
24390 | msgid ""
|
---|
24391 | "Updates to this turn restriction can''t be saved unless deleted members are "
|
---|
24392 | "removed.<br>How to you want to proceed?"
|
---|
24393 | msgstr ""
|
---|
24394 | "Le modifiche a questo divieto di svolta non possono essere salvate finché "
|
---|
24395 | "non sono rimossi i membri eliminati.<br>Come si desidera procedere?"
|
---|
24396 |
|
---|
24397 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:503
|
---|
24398 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:505
|
---|
24399 | msgid "Remove deleted members and save"
|
---|
24400 | msgstr "Rimuovi i membri eliminati e salva"
|
---|
24401 |
|
---|
24402 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:509
|
---|
24403 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:511
|
---|
24404 | msgid "Cancel and return to editor"
|
---|
24405 | msgstr "Annulla e ritorna all''editor"
|
---|
24406 |
|
---|
24407 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:519
|
---|
24408 | msgid "Deleted members in turn restriction"
|
---|
24409 | msgstr "Membri eliminati nel divieto di svolta"
|
---|
24410 |
|
---|
24411 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:598
|
---|
24412 | msgid "Create a conflict and close this turn restriction editor"
|
---|
24413 | msgstr "Crea un conflitto e chiudi questo editor"
|
---|
24414 |
|
---|
24415 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:604
|
---|
24416 | msgid "Return to the turn restriction editor and resume editing"
|
---|
24417 | msgstr "Ritorna all''editor dei divieti di svolta e riprendi le modifiche"
|
---|
24418 |
|
---|
24419 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:611
|
---|
24420 | msgid ""
|
---|
24421 | "<html>This turn restriction has been changed outside of the editor.<br>You "
|
---|
24422 | "cannot apply your changes and continue editing.<br><br>Do you want to create "
|
---|
24423 | "a conflict and close the editor?</html>"
|
---|
24424 | msgstr ""
|
---|
24425 | "<html>Questo divieto di svolta è stato modificato al di fuori di questo "
|
---|
24426 | "editor.<br>Non è possibile applicare le proprie modifiche e continuare con "
|
---|
24427 | "le modifiche.<br><br>Si desidera creare un conflitto e chiudere l''editor?</"
|
---|
24428 | "html>"
|
---|
24429 |
|
---|
24430 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:634
|
---|
24431 | msgid "Already participating in a conflict"
|
---|
24432 | msgstr "Già coinvolto in un conflitto"
|
---|
24433 |
|
---|
24434 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:755
|
---|
24435 | msgid "Delete this turn restriction"
|
---|
24436 | msgstr "Elimina questo divieto di svolta"
|
---|
24437 |
|
---|
24438 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:785
|
---|
24439 | msgid "Select this turn restriction"
|
---|
24440 | msgstr "Seleziona questo divieto di svolta"
|
---|
24441 |
|
---|
24442 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:811
|
---|
24443 | msgid "Activate the layer this turn restriction belongs to and zoom to it"
|
---|
24444 | msgstr ""
|
---|
24445 | "Attiva il livello contenente questo divieto di svolta e posizionati su di "
|
---|
24446 | "esso"
|
---|
24447 |
|
---|
24448 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:844
|
---|
24449 | #, java-format
|
---|
24450 | msgid "{0} warning"
|
---|
24451 | msgid_plural "{0} warnings"
|
---|
24452 | msgstr[0] "{0} avvertimento"
|
---|
24453 | msgstr[1] "{0} avvertimenti"
|
---|
24454 |
|
---|
24455 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:848
|
---|
24456 | #, java-format
|
---|
24457 | msgid "{0} error"
|
---|
24458 | msgid_plural "{0} errors"
|
---|
24459 | msgstr[0] "{0} errore"
|
---|
24460 | msgstr[1] "{0} errori"
|
---|
24461 |
|
---|
24462 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:861
|
---|
24463 | msgid "no issues"
|
---|
24464 | msgstr "nessun problema"
|
---|
24465 |
|
---|
24466 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:161
|
---|
24467 | msgid "please select a way"
|
---|
24468 | msgstr "si prega di selezionare un percorso"
|
---|
24469 |
|
---|
24470 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:172
|
---|
24471 | #, java-format
|
---|
24472 | msgid "multiple objects with role ''{0}''"
|
---|
24473 | msgstr "più oggetti con ruolo ''{0}''"
|
---|
24474 |
|
---|
24475 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:259
|
---|
24476 | msgid "Delete from turn restriction"
|
---|
24477 | msgstr "Elimina dal divieto di svolta"
|
---|
24478 |
|
---|
24479 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:282
|
---|
24480 | msgid "Accept the currently selected way"
|
---|
24481 | msgstr "Accetta il percorso attualmente selezionato"
|
---|
24482 |
|
---|
24483 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:283
|
---|
24484 | msgid "Accept"
|
---|
24485 | msgstr "Accetta"
|
---|
24486 |
|
---|
24487 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:399
|
---|
24488 | msgid "Paste from the clipboard"
|
---|
24489 | msgstr "Incolla dagli appunti"
|
---|
24490 |
|
---|
24491 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionSelectionPopupPanel.java:218
|
---|
24492 | msgid "Create new turn restriction"
|
---|
24493 | msgstr "Crea un nuovo divieto di svolta"
|
---|
24494 |
|
---|
24495 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionSelectionPopupPanel.java:219
|
---|
24496 | msgid "Launch the turn restriction editor to create a new turn restriction"
|
---|
24497 | msgstr "Avvia l''editor dei divieti di svolta per crearne uno nuovo"
|
---|
24498 |
|
---|
24499 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:11
|
---|
24500 | msgid "No Right Turn"
|
---|
24501 | msgstr "Divieto di svolta a destra"
|
---|
24502 |
|
---|
24503 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:12
|
---|
24504 | msgid "No Left Turn"
|
---|
24505 | msgstr "Divieto di svolta a sinistra"
|
---|
24506 |
|
---|
24507 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:13
|
---|
24508 | msgid "No U-Turn"
|
---|
24509 | msgstr "Divieto di inversione di marcia"
|
---|
24510 |
|
---|
24511 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:14
|
---|
24512 | msgid "No Straight On"
|
---|
24513 | msgstr "Divieto di prosecuzione"
|
---|
24514 |
|
---|
24515 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:15
|
---|
24516 | msgid "Only Right Turn"
|
---|
24517 | msgstr "Solo svolta a destra"
|
---|
24518 |
|
---|
24519 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:16
|
---|
24520 | msgid "Only Left Turn"
|
---|
24521 | msgstr "Solo svolta a sinistra"
|
---|
24522 |
|
---|
24523 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:17
|
---|
24524 | msgid "Only Straight On"
|
---|
24525 | msgstr "Solo prosecuzione"
|
---|
24526 |
|
---|
24527 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionTypeRenderer.java:34
|
---|
24528 | #, java-format
|
---|
24529 | msgid "Warning: failed to load icon for turn restriction type ''{0}''"
|
---|
24530 | msgstr ""
|
---|
24531 | "Attenzione: è fallito il caricamento dell''icona per il tipo di divieto di "
|
---|
24532 | "svolta ''{0}''"
|
---|
24533 |
|
---|
24534 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionTypeRenderer.java:75
|
---|
24535 | msgid "please select a turn restriction type"
|
---|
24536 | msgstr "si prega di selezionare un tipo di divieto di svolta"
|
---|
24537 |
|
---|
24538 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:61
|
---|
24539 | msgid ""
|
---|
24540 | "Select the vehicle types this turn restriction is <strong>not</strong> "
|
---|
24541 | "applicable for."
|
---|
24542 | msgstr ""
|
---|
24543 | "Seleziona le tipologie dei veicoli per cui <strong>non</strong> vige questo "
|
---|
24544 | "divieto di svolta."
|
---|
24545 |
|
---|
24546 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:84
|
---|
24547 | msgid "Public Service Vehicles"
|
---|
24548 | msgstr "Veicoli di servizio pubblico"
|
---|
24549 |
|
---|
24550 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:85
|
---|
24551 | msgid "Public service vehicles like buses, tramways, etc."
|
---|
24552 | msgstr "Veicoli di servizio pubblico come autobus, tram, etc."
|
---|
24553 |
|
---|
24554 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:97
|
---|
24555 | msgid "Heavy Goods Vehicles"
|
---|
24556 | msgstr "Merci pesanti/Trasporti eccezionali"
|
---|
24557 |
|
---|
24558 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:110
|
---|
24559 | msgid "Motorcars"
|
---|
24560 | msgstr "Automobili"
|
---|
24561 |
|
---|
24562 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:124
|
---|
24563 | msgid "Bicycles"
|
---|
24564 | msgstr "Biciclette"
|
---|
24565 |
|
---|
24566 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:195
|
---|
24567 | msgid "Use standard exceptions"
|
---|
24568 | msgstr "Utilizza le eccezioni standard"
|
---|
24569 |
|
---|
24570 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:205
|
---|
24571 | msgid "Use non-standard exceptions"
|
---|
24572 | msgstr "Utilizza le eccezioni non-standard"
|
---|
24573 |
|
---|
24574 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:157
|
---|
24575 | msgid "Remove the currently selected vias"
|
---|
24576 | msgstr "Rimuovi le ''vie'' attualmente selezionate"
|
---|
24577 |
|
---|
24578 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:178
|
---|
24579 | msgid "Move the selected vias down by one position"
|
---|
24580 | msgstr "Sposta in basso di una posizione le ''vie'' selezionate"
|
---|
24581 |
|
---|
24582 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:204
|
---|
24583 | msgid "Move the selected vias up by one position"
|
---|
24584 | msgstr "Sposta in alto di una posizione le ''vie'' selezionate"
|
---|
24585 |
|
---|
24586 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:232
|
---|
24587 | msgid "Copy the selected vias to the clipboard"
|
---|
24588 | msgstr "Copia le ''vie'' selezionate negli appunti"
|
---|
24589 |
|
---|
24590 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:265
|
---|
24591 | msgid "Insert 'via' objects from the clipboard"
|
---|
24592 | msgstr "Inserisci gli oggetto ''via'' presenti negli appunti"
|
---|
24593 |
|
---|
24594 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaListModel.java:177
|
---|
24595 | #, java-format
|
---|
24596 | msgid ""
|
---|
24597 | "Failed to retrieve OSM object with id {0} from dataset {1}. Cannot add it as "
|
---|
24598 | "''via''."
|
---|
24599 | msgstr ""
|
---|
24600 | "E'' fallito l''ottenimento dell''oggetto OSM con id {0} dall''insieme di "
|
---|
24601 | "dati {1}. Impossibile aggiungerlo come ''via''."
|
---|
24602 |
|
---|
24603 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:125
|
---|
24604 | msgctxt "turnrestrictions"
|
---|
24605 | msgid "From:"
|
---|
24606 | msgstr "Da:"
|
---|
24607 |
|
---|
24608 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:136
|
---|
24609 | msgctxt "turnrestriction"
|
---|
24610 | msgid "To:"
|
---|
24611 | msgstr "A:"
|
---|
24612 |
|
---|
24613 | #. FIXME: render as warning/error (red background?)
|
---|
24614 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:173
|
---|
24615 | msgid "no participating way with role ''from''"
|
---|
24616 | msgstr "nessun percorso coinvolto con ruolo ''from''"
|
---|
24617 |
|
---|
24618 | #. FIXME: render as warning/error (red background?)
|
---|
24619 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:183
|
---|
24620 | msgid "no participating way with role ''to''"
|
---|
24621 | msgstr "nessun percorso coinvolto con ruolo ''to''"
|
---|
24622 |
|
---|
24623 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:104
|
---|
24624 | msgid "Only participating in selection"
|
---|
24625 | msgstr "Solo coinvolti nella selezione"
|
---|
24626 |
|
---|
24627 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:106
|
---|
24628 | msgid ""
|
---|
24629 | "<html>Select to display turn restrictions related to object in the current "
|
---|
24630 | "selection only.<br>Deselect to display all turn restrictions in the current "
|
---|
24631 | "data set.</html>"
|
---|
24632 | msgstr ""
|
---|
24633 | "<html>Selezionare per visualizzare i divieti di svolta riferiti agli oggetti "
|
---|
24634 | "presenti solamente nella selezione corrente.<br>Deselezionare per "
|
---|
24635 | "visualizzare tutti i divieti di svolta presenti nell''insieme di dati "
|
---|
24636 | "corrente.</html>"
|
---|
24637 |
|
---|
24638 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:162
|
---|
24639 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:107
|
---|
24640 | msgid "Turn Restrictions"
|
---|
24641 | msgstr "Divieti di svolta"
|
---|
24642 |
|
---|
24643 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:164
|
---|
24644 | msgid "Display and manage turn restrictions in the current data set"
|
---|
24645 | msgstr ""
|
---|
24646 | "Visualizza e gestisci i divieti di svolta nell''insieme di dati corrente"
|
---|
24647 |
|
---|
24648 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:217
|
---|
24649 | msgid "Open an editor for the selected turn restricion"
|
---|
24650 | msgstr "Apri un editor per il divieto di svolta selezionato"
|
---|
24651 |
|
---|
24652 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:276
|
---|
24653 | msgid "Delete the selected turn restriction"
|
---|
24654 | msgstr "Elimina il divieto di svolta selezionato"
|
---|
24655 |
|
---|
24656 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:314
|
---|
24657 | msgid "Create a new turn restriction"
|
---|
24658 | msgstr "Crea un nuovo divieto di svolta"
|
---|
24659 |
|
---|
24660 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:353
|
---|
24661 | msgid "Set the current JOSM selection to the selected turn restrictions"
|
---|
24662 | msgstr "Imposta la selezione JOSM corrente sui divieti di svolta selezionati"
|
---|
24663 |
|
---|
24664 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:355
|
---|
24665 | msgid "Select in current data layer"
|
---|
24666 | msgstr "Seleziona nel livello dati corrente"
|
---|
24667 |
|
---|
24668 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:386
|
---|
24669 | msgid "Zoom to the currently selected turn restrictions"
|
---|
24670 | msgstr "Posiziona la visuale sui divieti di svolta attualmente selezionati"
|
---|
24671 |
|
---|
24672 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:57
|
---|
24673 | msgid ""
|
---|
24674 | "Development of the turn restriction plugin was sponsored by <a href=\"http://"
|
---|
24675 | "www.skobbler.de\">skobbler GmbH</a>."
|
---|
24676 | msgstr ""
|
---|
24677 | "Lo sviluppo dell''estensione per i divieti di svolta è sponsorizzato da <a "
|
---|
24678 | "href=\"http://www.skobbler.de\">skobbler GmbH</a>."
|
---|
24679 |
|
---|
24680 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:96
|
---|
24681 | msgid "Configure the preferences for the turnrestrictions plugin"
|
---|
24682 | msgstr "Configura le preferenze dell''estensione per i divieti di svolta"
|
---|
24683 |
|
---|
24684 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:97
|
---|
24685 | msgid "Sponsor"
|
---|
24686 | msgstr "Sponsor"
|
---|
24687 |
|
---|
24688 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:106
|
---|
24689 | msgid "An OSM plugin for editing turn restrictions."
|
---|
24690 | msgstr "Una estensione OSM per la modifica dei divieti di svolta."
|
---|
24691 |
|
---|
24692 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:50
|
---|
24693 | msgid ""
|
---|
24694 | "The Basic Editor can optionally display the list of via-objects of a turn "
|
---|
24695 | "restriction. If enabled, one can edit them in the Basic editor too. If "
|
---|
24696 | "disabled, editing of via-objects is possible in the Advanced Editor only."
|
---|
24697 | msgstr ""
|
---|
24698 | "L''editor di base può, a scelta, visualizzare la lista degli oggetti ''via'' "
|
---|
24699 | "di un divieto di svolta. Se abilitato, si possono anche modificare "
|
---|
24700 | "nell'editor di base. Se disabilitato, la modifica degli oggetti ''via'' è "
|
---|
24701 | "possibile solamente nell'editor avanzato."
|
---|
24702 |
|
---|
24703 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:60
|
---|
24704 | msgid "Display and edit list of via-objects in the Basic Editor"
|
---|
24705 | msgstr ""
|
---|
24706 | "Visualizza e modifica la lista degli oggetti ''via'' nell'editor di base"
|
---|
24707 |
|
---|
24708 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:78
|
---|
24709 | msgid "Road signs - Set A"
|
---|
24710 | msgstr "Segnali stradali - Gruppo A"
|
---|
24711 |
|
---|
24712 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:107
|
---|
24713 | msgid "Road signs - Set B"
|
---|
24714 | msgstr "Segnali stradali - Gruppo B"
|
---|
24715 |
|
---|
24716 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:131
|
---|
24717 | msgid "Please select the set of road sign icons to be used in the plugin."
|
---|
24718 | msgstr ""
|
---|
24719 | "Si prega di selezionare il gruppo di icone dei segnali stradali da "
|
---|
24720 | "utilizzare nell''estensione."
|
---|
24721 |
|
---|
24722 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:188
|
---|
24723 | #, java-format
|
---|
24724 | msgid ""
|
---|
24725 | "Warning: the preference with key ''{0}'' has an unsupported value ''{1}''. "
|
---|
24726 | "Assuming the default value ''set-a''."
|
---|
24727 | msgstr ""
|
---|
24728 | "Attenzione: la preferenza con chiave ''{0}'' ha un valore ''{1}'' non "
|
---|
24729 | "supportato. Verrà utilizzato il valore predefinito ''set-a''."
|
---|
24730 |
|
---|
24731 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:49
|
---|
24732 | msgid ""
|
---|
24733 | "Please configure the <strong>keyboard shortcut</strong> which triggers "
|
---|
24734 | "creating/editing a turn restriction from the current JOSM selection."
|
---|
24735 | msgstr ""
|
---|
24736 | "Si prega di configurare la <strong>scorciatoia da tastiera</strong> che "
|
---|
24737 | "gestisce la creazione/modifica di un divieto di svolta a partire dalla "
|
---|
24738 | "selezione JOSM corrente."
|
---|
24739 |
|
---|
24740 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:65
|
---|
24741 | msgctxt "keyboard-key"
|
---|
24742 | msgid "Key:"
|
---|
24743 | msgstr "Chiave:"
|
---|
24744 |
|
---|
24745 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:76
|
---|
24746 | msgctxt "keyboard-modifiers"
|
---|
24747 | msgid "Modifiers:"
|
---|
24748 | msgstr "Modificatori:"
|
---|
24749 |
|
---|
24750 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:79
|
---|
24751 | msgctxt "keyboard-modifiers"
|
---|
24752 | msgid "Shift"
|
---|
24753 | msgstr "Shift"
|
---|
24754 |
|
---|
24755 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:81
|
---|
24756 | msgctxt "keyboard-modifiers"
|
---|
24757 | msgid "Ctrl"
|
---|
24758 | msgstr "Ctrl"
|
---|
24759 |
|
---|
24760 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:83
|
---|
24761 | msgctxt "keyboard-modifiers"
|
---|
24762 | msgid "Alt"
|
---|
24763 | msgstr "Alt"
|
---|
24764 |
|
---|
24765 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:86
|
---|
24766 | msgctxt "keyboard-modifiers"
|
---|
24767 | msgid "Meta"
|
---|
24768 | msgstr "Meta"
|
---|
24769 |
|
---|
24770 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:29
|
---|
24771 | #, java-format
|
---|
24772 | msgid ""
|
---|
24773 | "This turn restriction uses the way <span class=\"object-name\">{0}</span> "
|
---|
24774 | "with role <tt>from</tt> <strong>and</strong> with role <tt>to</tt>. In a "
|
---|
24775 | "turn restriction, the way with role <tt>from</tt> should be different from "
|
---|
24776 | "the way with role <tt>to</tt>, though."
|
---|
24777 | msgstr ""
|
---|
24778 | "Questo divieto di svolta utilizza il percorso <span class=\"object-name\">{0}"
|
---|
24779 | "</span> con ruolo <tt>from</tt> <strong>e</strong> con ruolo <tt>to</tt>. In "
|
---|
24780 | "un divieto di svolta il percorso con ruolo <tt>from</tt> di solito dovrebbe "
|
---|
24781 | "essere differente dal percorso con ruolo <tt>to</tt>."
|
---|
24782 |
|
---|
24783 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:37
|
---|
24784 | msgid "Delete ''from''"
|
---|
24785 | msgstr "Elimina ''from''"
|
---|
24786 |
|
---|
24787 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:38
|
---|
24788 | msgid "Removes the member with role ''from''"
|
---|
24789 | msgstr "Rimuove il membro con ruolo ''from''"
|
---|
24790 |
|
---|
24791 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:47
|
---|
24792 | msgid "Delete ''to''"
|
---|
24793 | msgstr "Elimina ''to''"
|
---|
24794 |
|
---|
24795 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:48
|
---|
24796 | msgid "Removes the member with role ''to''"
|
---|
24797 | msgstr "Rimuove il membro con ruolo ''to''"
|
---|
24798 |
|
---|
24799 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:57
|
---|
24800 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IllegalRestrictionTypeError.java:35
|
---|
24801 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:59
|
---|
24802 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingRestrictionTypeError.java:30
|
---|
24803 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:32
|
---|
24804 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:56
|
---|
24805 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:33
|
---|
24806 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:80
|
---|
24807 | msgid "Fix in editor"
|
---|
24808 | msgstr "Risolvi nell''editor"
|
---|
24809 |
|
---|
24810 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:58
|
---|
24811 | msgid ""
|
---|
24812 | "Go to Basic Editor and manually choose members with roles ''from'' and ''to''"
|
---|
24813 | msgstr ""
|
---|
24814 | "Vai all''editor di base e scegli manualmente i membri con ruoli ''from'' e "
|
---|
24815 | "''to''"
|
---|
24816 |
|
---|
24817 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IllegalRestrictionTypeError.java:27
|
---|
24818 | #, java-format
|
---|
24819 | msgid ""
|
---|
24820 | "This turn restriction uses a non-standard restriction type <tt>{0}</tt> for "
|
---|
24821 | "the tag key <tt>restriction</tt>. It is recommended to use standard values "
|
---|
24822 | "only. Please select one in the Basic editor."
|
---|
24823 | msgstr ""
|
---|
24824 | "Questo divieto di svolta utilizza un tipo di divieto non-standard <tt>{0}</"
|
---|
24825 | "tt> per l''etichetta chiave <tt>restriction</tt>. Si consiglia di utilizzare "
|
---|
24826 | "solamente i valori standard. Si prega di selezionarne uno nell''editor di "
|
---|
24827 | "base."
|
---|
24828 |
|
---|
24829 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IllegalRestrictionTypeError.java:36
|
---|
24830 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingRestrictionTypeError.java:31
|
---|
24831 | msgid "Go to Basic Editor and manually choose a turn restriction type"
|
---|
24832 | msgstr ""
|
---|
24833 | "Vai all''editor di base e scegli manualmente un tipo di divieto di svolta"
|
---|
24834 |
|
---|
24835 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:37
|
---|
24836 | #, java-format
|
---|
24837 | msgid ""
|
---|
24838 | "The <strong>from</strong>-way <span class=\"object-name\">{0}</span> and the "
|
---|
24839 | "<strong>to</strong>-way <span class=\"object-name\">{1}</span> interesect at "
|
---|
24840 | "node <span class=\"object-name\">{2}</span> but <span class=\"object-name\">"
|
---|
24841 | "{2}</span> isn''t a <strong>via</strong>-object.<br> It is recommended to "
|
---|
24842 | "set <span class=\"object-name\">{2}</span> as unique <strong>via</strong>-"
|
---|
24843 | "object."
|
---|
24844 | msgstr ""
|
---|
24845 | "Il percorso <strong>from</strong> <span class=\"object-name\">{0}</span> ed "
|
---|
24846 | "il percorso <strong>to</strong> <span class=\"object-name\">{1}</span> si "
|
---|
24847 | "intersecano sul nodo <span class=\"object-name\">{2}</span> ma <span class="
|
---|
24848 | "\"object-name\">{2}</span> non è un oggetto <strong>via</strong>.<br> Si "
|
---|
24849 | "consiglia di impostare <span class=\"object-name\">{2}</span> come un "
|
---|
24850 | "oggetto <strong>via</strong> unico."
|
---|
24851 |
|
---|
24852 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:49
|
---|
24853 | msgid "Set via-Object"
|
---|
24854 | msgstr "Imposta oggetto ''via''"
|
---|
24855 |
|
---|
24856 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:50
|
---|
24857 | msgid ""
|
---|
24858 | "Replaces the currently configured via-objects with the node at the "
|
---|
24859 | "intersection"
|
---|
24860 | msgstr ""
|
---|
24861 | "Sostituisce gli oggetti ''via'' attualmente configurati con il nodo di "
|
---|
24862 | "intersezione"
|
---|
24863 |
|
---|
24864 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:60
|
---|
24865 | msgid "Go to Basic Editor and manually fix the list of via-objects"
|
---|
24866 | msgstr ""
|
---|
24867 | "Vai all''editor di base e correggi manualmente la lista degli oggetti ''via''"
|
---|
24868 |
|
---|
24869 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingRestrictionTypeError.java:25
|
---|
24870 | msgid ""
|
---|
24871 | "A turn restriction must declare the type of restriction. Please select a "
|
---|
24872 | "type in the Basic Editor."
|
---|
24873 | msgstr ""
|
---|
24874 | "Un divieto di svolta deve dichiarare il tipo di divieto. Si prega di "
|
---|
24875 | "selezionare un tipo nell''editor di base."
|
---|
24876 |
|
---|
24877 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:36
|
---|
24878 | msgid "A way with role <tt>from</tt> is required in a turn restriction."
|
---|
24879 | msgstr ""
|
---|
24880 | "Per un divieto di svolta è richiesto un percorso con ruolo <tt>from</tt>."
|
---|
24881 |
|
---|
24882 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:39
|
---|
24883 | msgid "A way with role <tt>to</tt> is required in a turn restriction."
|
---|
24884 | msgstr ""
|
---|
24885 | "Per un divieto di svolta è richiesto un percorso con ruolo <tt>to</tt>."
|
---|
24886 |
|
---|
24887 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:42
|
---|
24888 | msgid "Please go to the Basic editor and manually choose a way."
|
---|
24889 | msgstr "Vai all''editor di base e seleziona manualmente un percorso."
|
---|
24890 |
|
---|
24891 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:48
|
---|
24892 | msgid "Add in editor"
|
---|
24893 | msgstr "Aggiungi nell''editor"
|
---|
24894 |
|
---|
24895 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:51
|
---|
24896 | msgid "Add a way with role ''from''"
|
---|
24897 | msgstr "Aggiungi un percorso con ruolo ''from''"
|
---|
24898 |
|
---|
24899 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:54
|
---|
24900 | msgid "Add a way with role ''to''"
|
---|
24901 | msgstr "Aggiungi un percorso con ruolo ''to''"
|
---|
24902 |
|
---|
24903 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:24
|
---|
24904 | msgid ""
|
---|
24905 | "The two ways participating in the turn restriction <strong>aren''t connected."
|
---|
24906 | "</strong>"
|
---|
24907 | msgstr ""
|
---|
24908 | "I due percorsi che partecipano a formare il divieto di svolta <strong>non "
|
---|
24909 | "sono connessi.</strong>"
|
---|
24910 |
|
---|
24911 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:26
|
---|
24912 | msgid ""
|
---|
24913 | "Make sure you add one or more via objects (nodes or ways) to the turn "
|
---|
24914 | "restriction."
|
---|
24915 | msgstr ""
|
---|
24916 | "Assicurarsi che venga aggiunto uno o più oggetti di tipo ''via'' (nodi o "
|
---|
24917 | "percorsi) al divieto di svolta."
|
---|
24918 |
|
---|
24919 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:33
|
---|
24920 | msgid "Go to the Advanced Editor and add via objects"
|
---|
24921 | msgstr "Vai all''editor avanzato e aggiungi gli oggetti di tipo ''via''"
|
---|
24922 |
|
---|
24923 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:37
|
---|
24924 | #, java-format
|
---|
24925 | msgid ""
|
---|
24926 | "A turn restriction requires exactly one way with role <tt>from</tt>. This "
|
---|
24927 | "turn restriction has {0} ways in this role. Please remove {1} of them."
|
---|
24928 | msgstr ""
|
---|
24929 | "Un divieto di svolta ha bisogno esattamente di un solo percorso con ruolo "
|
---|
24930 | "<tt>from</tt>. Questo divieto di svolta possiede {0} percorsi aventi questo "
|
---|
24931 | "ruolo. Si prega di rimuoverne {1}."
|
---|
24932 |
|
---|
24933 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:44
|
---|
24934 | #, java-format
|
---|
24935 | msgid ""
|
---|
24936 | "A turn restriction requires exactly one way with role <tt>to</tt>. This turn "
|
---|
24937 | "restriction has {0} ways in this role. Please remove {1} of them."
|
---|
24938 | msgstr ""
|
---|
24939 | "Un divieto di svolta ha bisogno esattamente di un solo percorso con ruolo "
|
---|
24940 | "<tt>to</tt>. Questo divieto di svolta possiede {0} percorsi aventi questo "
|
---|
24941 | "ruolo. Si prega di rimuoverne {1}."
|
---|
24942 |
|
---|
24943 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:57
|
---|
24944 | msgid "Go to the Advanced Editor and remove the members"
|
---|
24945 | msgstr "Vai all''editor avanzato e rimuovi i membri"
|
---|
24946 |
|
---|
24947 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:25
|
---|
24948 | #, java-format
|
---|
24949 | msgid ""
|
---|
24950 | "The tag <tt>except</tt> has the non-standard value <tt>{0}</tt>. It is "
|
---|
24951 | "recommended to use standard values for <tt>except</tt> only."
|
---|
24952 | msgstr ""
|
---|
24953 | "L''etichetta <tt>except</tt> contiene il valore non-standard <tt>{0}</tt>. "
|
---|
24954 | "Si consiglia di utilizzare solamente i valori standard per <tt>except</tt>."
|
---|
24955 |
|
---|
24956 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:34
|
---|
24957 | msgid "Go to Basic Editor and select standard vehicle type based exceptions"
|
---|
24958 | msgstr ""
|
---|
24959 | "Vai all''editor base e seleziona le tipologie di veicoli per le quali vale "
|
---|
24960 | "l''eccezione"
|
---|
24961 |
|
---|
24962 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:37
|
---|
24963 | #, java-format
|
---|
24964 | msgid "The required tag <tt>{0}={1}</tt> is missing."
|
---|
24965 | msgstr "Manca l''etichetta obbligatoria <tt>{0}={1}</tt>."
|
---|
24966 |
|
---|
24967 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:45
|
---|
24968 | msgid "Add missing tag"
|
---|
24969 | msgstr "Aggiunti l''etichetta mancante"
|
---|
24970 |
|
---|
24971 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:46
|
---|
24972 | #, java-format
|
---|
24973 | msgid "Add the missing tag {0}={1}"
|
---|
24974 | msgstr "Aggiungi l''etichetta mancante {0}={1}"
|
---|
24975 |
|
---|
24976 | #.
|
---|
24977 | #. * from and to intersect at a common node. Both have to be split.
|
---|
24978 | #.
|
---|
24979 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:86
|
---|
24980 | #, java-format
|
---|
24981 | msgid ""
|
---|
24982 | "The way <span class=\"object-name\">{0}</span> with role <tt>from</tt> and "
|
---|
24983 | "the way <span class=\"object-name\">{1}</span> with role <tt>to</tt> "
|
---|
24984 | "intersect at node <span class=\"object-name\">{2}</span>. <p> Both ways "
|
---|
24985 | "should be split at the intersecting node."
|
---|
24986 | msgstr ""
|
---|
24987 | "Il percorso <span class=\"object-name\">{0}</span> con ruolo <tt>from</tt> "
|
---|
24988 | "ed il percorso <span class=\"object-name\">{1}</span> con ruolo <tt>to</tt> "
|
---|
24989 | "si intersecano in corrispondenza del nodo <span class=\"object-name\">{2}</"
|
---|
24990 | "span>. <p> Entrambi i percorsi dovrebbero essere divisi nel punto di "
|
---|
24991 | "intersezione."
|
---|
24992 |
|
---|
24993 | #.
|
---|
24994 | #. * "to" joins "from" at a common node. Only from has to be split
|
---|
24995 | #.
|
---|
24996 | #.
|
---|
24997 | #. * "from" joins "to" at a common node. Only to has to be split
|
---|
24998 | #.
|
---|
24999 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:101
|
---|
25000 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:113
|
---|
25001 | #, java-format
|
---|
25002 | msgid ""
|
---|
25003 | "The way <span class=\"object-name\">{0}</span> with role <tt>{1}</tt> should "
|
---|
25004 | "be split at node <span class=\"object-name\">{2}</span> where it connects to "
|
---|
25005 | "way <span class=\"object-name\">{3}</span>."
|
---|
25006 | msgstr ""
|
---|
25007 | "Il percorso <span class=\"object-name\">{0}</span> con ruolo <tt>{1}</tt> "
|
---|
25008 | "dovrebbe essere diviso in corrispondenza del nodo <span class=\"object-name"
|
---|
25009 | "\">{2}</span> in cui si collega al percorso <span class=\"object-name\">{3}</"
|
---|
25010 | "span>."
|
---|
25011 |
|
---|
25012 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:127
|
---|
25013 | msgid "Split now"
|
---|
25014 | msgstr "Dividi ora"
|
---|
25015 |
|
---|
25016 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:128
|
---|
25017 | msgid "Split the ways"
|
---|
25018 | msgstr "Dividi i percorsi"
|
---|
25019 |
|
---|
25020 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:45
|
---|
25021 | #, java-format
|
---|
25022 | msgid ""
|
---|
25023 | "This turn restriction uses the node <span class=\"object-name\">{0}</span> "
|
---|
25024 | "as member with role <tt>{1}</tt>."
|
---|
25025 | msgstr ""
|
---|
25026 | "Questo divieto di svolta utilizza il nodo <span class=\"object-name\">{0}</"
|
---|
25027 | "span> con ruolo <tt>{1}</tt>."
|
---|
25028 |
|
---|
25029 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:51
|
---|
25030 | #, java-format
|
---|
25031 | msgid ""
|
---|
25032 | "This turn restriction uses the relation <span class=\"object-name\">{0}</"
|
---|
25033 | "span> as member with role <tt>{1}</tt>."
|
---|
25034 | msgstr ""
|
---|
25035 | "Questo divieto di svolta utilizza la relazione <span class=\"object-name\">"
|
---|
25036 | "{0}</span> con ruolo <tt>{1}</tt>."
|
---|
25037 |
|
---|
25038 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:57
|
---|
25039 | msgid "A way is required instead."
|
---|
25040 | msgstr "E'' richiesto invece un percorso."
|
---|
25041 |
|
---|
25042 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:63
|
---|
25043 | msgid "Delete the member from the turn restriction"
|
---|
25044 | msgstr "Elimina il membro dal divieto di svolta"
|
---|
25045 |
|
---|
25046 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:81
|
---|
25047 | msgid "Change to the Basic Editor and select a way"
|
---|
25048 | msgstr "Seleziona un percorso mediante l''editor di base"
|
---|
25049 |
|
---|
25050 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:69
|
---|
25051 | msgid "Undelete object..."
|
---|
25052 | msgstr "Ripristina oggetto..."
|
---|
25053 |
|
---|
25054 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:69
|
---|
25055 | msgid "Undelete object by id"
|
---|
25056 | msgstr "Ripristina oggetto da identificativo"
|
---|
25057 |
|
---|
25058 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:75
|
---|
25059 | msgid "Select if the data should be added into a new layer"
|
---|
25060 | msgstr "Selezionare se i dati devono essere aggiunti in un nuovo livello"
|
---|
25061 |
|
---|
25062 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:94
|
---|
25063 | msgid "Enter the ID of the object that should be undeleted"
|
---|
25064 | msgstr "Inserire l''ID dell''oggetto che dovrebbe essere ripristinato"
|
---|
25065 |
|
---|
25066 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:106
|
---|
25067 | msgid "Undelete Object"
|
---|
25068 | msgstr "Ripristina Oggetto"
|
---|
25069 |
|
---|
25070 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:107
|
---|
25071 | msgid "Undelete object"
|
---|
25072 | msgstr "Ripristina oggetto"
|
---|
25073 |
|
---|
25074 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:112
|
---|
25075 | msgid "Start undeleting"
|
---|
25076 | msgstr "Inizio ripristino"
|
---|
25077 |
|
---|
25078 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:113
|
---|
25079 | msgid "Close dialog and cancel"
|
---|
25080 | msgstr "Chiudi la finestra ed annulla"
|
---|
25081 |
|
---|
25082 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:169
|
---|
25083 | #, java-format
|
---|
25084 | msgid "Will get {0}"
|
---|
25085 | msgstr "Otterrà {0}"
|
---|
25086 |
|
---|
25087 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:173
|
---|
25088 | #, java-format
|
---|
25089 | msgid "Looking for {0}"
|
---|
25090 | msgstr "Ricerca di {0}"
|
---|
25091 |
|
---|
25092 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:175
|
---|
25093 | #, java-format
|
---|
25094 | msgid "Found {0}"
|
---|
25095 | msgstr "Trovati {0}"
|
---|
25096 |
|
---|
25097 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:26
|
---|
25098 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:27
|
---|
25099 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:49
|
---|
25100 | msgid "Add nodes at intersections"
|
---|
25101 | msgstr "Aggiungi nodi in corrispondenza delle intersezioni"
|
---|
25102 |
|
---|
25103 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:26
|
---|
25104 | msgid "Add missing nodes at intersections of selected ways."
|
---|
25105 | msgstr ""
|
---|
25106 | "Aggiungi i nodi mancanti in corrispondenza delle intersezioni tra i percorsi "
|
---|
25107 | "selezionati."
|
---|
25108 |
|
---|
25109 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:39
|
---|
25110 | msgid "Please select one or more ways with intersections of segments."
|
---|
25111 | msgstr "Si prega di selezionare uno o più percorsi tra loro intersecanti."
|
---|
25112 |
|
---|
25113 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AdjacentNodesAction.java:26
|
---|
25114 | #, fuzzy
|
---|
25115 | msgid "Adjacent nodes"
|
---|
25116 | msgstr "Aggiungi nodo"
|
---|
25117 |
|
---|
25118 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AdjacentNodesAction.java:26
|
---|
25119 | #, fuzzy
|
---|
25120 | msgid "Select adjacent nodes"
|
---|
25121 | msgstr "Seleziona i nodi del percorso"
|
---|
25122 |
|
---|
25123 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AdjacentWaysAction.java:25
|
---|
25124 | #, fuzzy
|
---|
25125 | msgid "Adjacent ways"
|
---|
25126 | msgstr "Aggiungi un nodo al percorso"
|
---|
25127 |
|
---|
25128 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AdjacentWaysAction.java:26
|
---|
25129 | msgid "Adjacent ways will be selected. Nodes wiil be deselected."
|
---|
25130 | msgstr ""
|
---|
25131 |
|
---|
25132 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ConnectedWaysAction.java:23
|
---|
25133 | #, fuzzy
|
---|
25134 | msgid "All connected ways"
|
---|
25135 | msgstr "Percorsi non connessi"
|
---|
25136 |
|
---|
25137 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ConnectedWaysAction.java:23
|
---|
25138 | #, fuzzy
|
---|
25139 | msgid "Select all connected ways"
|
---|
25140 | msgstr "Seleziona tutti i nodi di un percorso selezionato."
|
---|
25141 |
|
---|
25142 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/IntersectedWaysAction.java:25
|
---|
25143 | #, fuzzy
|
---|
25144 | msgid "Intersecting ways"
|
---|
25145 | msgstr "Percorsi che si auto-intersecano"
|
---|
25146 |
|
---|
25147 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/IntersectedWaysAction.java:25
|
---|
25148 | #, fuzzy
|
---|
25149 | msgid "Select intersecting ways"
|
---|
25150 | msgstr "Percorsi che si auto-intersecano"
|
---|
25151 |
|
---|
25152 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/IntersectedWaysAction.java:48
|
---|
25153 | #, fuzzy
|
---|
25154 | msgid "Please select some ways to find connected and intersecting ways!"
|
---|
25155 | msgstr "Si prega di selezionare uno o più percorsi tra loro intersecanti."
|
---|
25156 |
|
---|
25157 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/IntersectedWaysRecursiveAction.java:25
|
---|
25158 | #, fuzzy
|
---|
25159 | msgid "All intersecting ways"
|
---|
25160 | msgstr "Percorsi che si auto-intersecano"
|
---|
25161 |
|
---|
25162 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/IntersectedWaysRecursiveAction.java:25
|
---|
25163 | #, fuzzy
|
---|
25164 | msgid "Select all intersecting ways"
|
---|
25165 | msgstr "Percorsi che si auto-intersecano"
|
---|
25166 |
|
---|
25167 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/IntersectedWaysRecursiveAction.java:48
|
---|
25168 | #, fuzzy
|
---|
25169 | msgid "Please select some ways to find all connected and intersecting ways!"
|
---|
25170 | msgstr "Selezionare 4 percorsi che formano una relazione chiusa."
|
---|
25171 |
|
---|
25172 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/NodeWayUtils.java:188
|
---|
25173 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/NodeWayUtils.java:214
|
---|
25174 | #, java-format
|
---|
25175 | msgid "Too many ways are added: {0}!"
|
---|
25176 | msgstr ""
|
---|
25177 |
|
---|
25178 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SelectWayNodesAction.java:48
|
---|
25179 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SelectWayNodesAction.java:49
|
---|
25180 | msgid "Select Way Nodes"
|
---|
25181 | msgstr "Seleziona i nodi del percorso"
|
---|
25182 |
|
---|
25183 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SelectWayNodesAction.java:48
|
---|
25184 | msgid "Select all nodes of a selected way."
|
---|
25185 | msgstr "Seleziona tutti i nodi di un percorso selezionato."
|
---|
25186 |
|
---|
25187 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:43
|
---|
25188 | msgid "Split Object"
|
---|
25189 | msgstr "Dividi oggetto"
|
---|
25190 |
|
---|
25191 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:43
|
---|
25192 | msgid "Split an object at the selected nodes."
|
---|
25193 | msgstr "Dividi un oggetto in corrispondenza dei nodi selezionati."
|
---|
25194 |
|
---|
25195 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:64
|
---|
25196 | msgid "The current selection cannot be used for splitting."
|
---|
25197 | msgstr "La selezione attuale non può essere usata per la divisione."
|
---|
25198 |
|
---|
25199 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:140
|
---|
25200 | msgid "The selected way is not closed."
|
---|
25201 | msgstr "Il percorso selezionato non è chiuso."
|
---|
25202 |
|
---|
25203 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:149
|
---|
25204 | msgid "The selected way does not contain the selected node."
|
---|
25205 | msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
|
---|
25206 | msgstr[0] "Il percorso selezionato non contiene il nodo selezionato."
|
---|
25207 | msgstr[1] "Il percorso selezionato non contiene tutti i nodi selezionati."
|
---|
25208 |
|
---|
25209 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:180
|
---|
25210 | msgid "The selected nodes can not be consecutive nodes in the object."
|
---|
25211 | msgstr ""
|
---|
25212 | "I nodi selezionati non possono essere consecutivi all''interno dell''oggeto."
|
---|
25213 |
|
---|
25214 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:44
|
---|
25215 | msgid "UnGlue Relation"
|
---|
25216 | msgstr "Separa relazione"
|
---|
25217 |
|
---|
25218 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:44
|
---|
25219 | msgid ""
|
---|
25220 | "Duplicate nodes, ways and relations that are used by multiple relations."
|
---|
25221 | msgstr "Duplica i nodi, i percorsi e le relazioni utilizzate da più relazioni."
|
---|
25222 |
|
---|
25223 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:45
|
---|
25224 | msgid "UnGlue Relations"
|
---|
25225 | msgstr "Separa relazioni"
|
---|
25226 |
|
---|
25227 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:85
|
---|
25228 | msgid "Unglued Relations"
|
---|
25229 | msgstr "Relazioni staccate"
|
---|
25230 |
|
---|
25231 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnselectNodesAction.java:23
|
---|
25232 | #, fuzzy
|
---|
25233 | msgid "Unselect nodes"
|
---|
25234 | msgstr "Si, elimina i nodi"
|
---|
25235 |
|
---|
25236 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnselectNodesAction.java:24
|
---|
25237 | #, fuzzy
|
---|
25238 | msgid "Removes all nodes from selection"
|
---|
25239 | msgstr "Rimuovi dalla selezione"
|
---|
25240 |
|
---|
25241 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:80
|
---|
25242 | msgid "Import Video"
|
---|
25243 | msgstr "Importa video"
|
---|
25244 |
|
---|
25245 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:80
|
---|
25246 | msgid "Sync a video against this GPS track"
|
---|
25247 | msgstr "Sincronizza un video su questa traccia GPS"
|
---|
25248 |
|
---|
25249 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:86
|
---|
25250 | msgid "Remove Video"
|
---|
25251 | msgstr "Rimuovi video"
|
---|
25252 |
|
---|
25253 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:86
|
---|
25254 | msgid "removes current video from layer"
|
---|
25255 | msgstr "Rimuovi il video corrente dal livello"
|
---|
25256 |
|
---|
25257 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:92
|
---|
25258 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:93
|
---|
25259 | msgid "Play/Pause"
|
---|
25260 | msgstr "Esegui/Pausa"
|
---|
25261 |
|
---|
25262 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:92
|
---|
25263 | msgid "starts/pauses video playback"
|
---|
25264 | msgstr "Inizia/ferma la riproduzione video"
|
---|
25265 |
|
---|
25266 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:98
|
---|
25267 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:99
|
---|
25268 | msgid "Backward"
|
---|
25269 | msgstr "Indietro"
|
---|
25270 |
|
---|
25271 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:98
|
---|
25272 | msgid "jumps n sec back"
|
---|
25273 | msgstr "salta n secondi indietro"
|
---|
25274 |
|
---|
25275 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:104
|
---|
25276 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:105
|
---|
25277 | msgid "Forward"
|
---|
25278 | msgstr "Avanti"
|
---|
25279 |
|
---|
25280 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:104
|
---|
25281 | msgid "jumps n sec forward"
|
---|
25282 | msgstr "salta n secondi avanti"
|
---|
25283 |
|
---|
25284 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:111
|
---|
25285 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:112
|
---|
25286 | msgid "Faster"
|
---|
25287 | msgstr "Più veloce"
|
---|
25288 |
|
---|
25289 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:111
|
---|
25290 | msgid "faster playback"
|
---|
25291 | msgstr "aumenta velocità riproduzione"
|
---|
25292 |
|
---|
25293 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:119
|
---|
25294 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:120
|
---|
25295 | msgid "Slower"
|
---|
25296 | msgstr "Più lento"
|
---|
25297 |
|
---|
25298 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:119
|
---|
25299 | msgid "slower playback"
|
---|
25300 | msgstr "diminuisce velocità riproduzione"
|
---|
25301 |
|
---|
25302 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:127
|
---|
25303 | msgid "Jump To"
|
---|
25304 | msgstr "Vai a"
|
---|
25305 |
|
---|
25306 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:127
|
---|
25307 | msgid "jumps to the entered gps time"
|
---|
25308 | msgstr "si posiziona in corrispondenza dell''ora gps inserita"
|
---|
25309 |
|
---|
25310 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:135
|
---|
25311 | msgid "Loop"
|
---|
25312 | msgstr "Ripeti"
|
---|
25313 |
|
---|
25314 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:135
|
---|
25315 | msgid "loops n sec around current position"
|
---|
25316 | msgstr "ripete per n secondi in prossimità della posizione corrente"
|
---|
25317 |
|
---|
25318 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:136
|
---|
25319 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoPlayer.java:155
|
---|
25320 | msgid "loop"
|
---|
25321 | msgstr "ripeti"
|
---|
25322 |
|
---|
25323 | #. now the options menu
|
---|
25324 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:144
|
---|
25325 | msgid "Keep centered"
|
---|
25326 | msgstr "Mantieni centrato"
|
---|
25327 |
|
---|
25328 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:144
|
---|
25329 | msgid "follows the video icon automaticly"
|
---|
25330 | msgstr "segui l'icona del video automaticamente"
|
---|
25331 |
|
---|
25332 | #. now the options menu
|
---|
25333 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:151
|
---|
25334 | msgid "Subtitles"
|
---|
25335 | msgstr "Sottotitoli"
|
---|
25336 |
|
---|
25337 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:151
|
---|
25338 | msgid "Show subtitles in video"
|
---|
25339 | msgstr "Visualizza i sottotitoli nel video"
|
---|
25340 |
|
---|
25341 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:158
|
---|
25342 | msgid "Jump length"
|
---|
25343 | msgstr "Lunghezza salto"
|
---|
25344 |
|
---|
25345 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:158
|
---|
25346 | msgid "Set the length of a jump"
|
---|
25347 | msgstr "Imposta la lunghezza del salto"
|
---|
25348 |
|
---|
25349 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:163
|
---|
25350 | msgid "Loop length"
|
---|
25351 | msgstr "Lunghezza ripetizione"
|
---|
25352 |
|
---|
25353 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:163
|
---|
25354 | msgid "Set the length around a looppoint"
|
---|
25355 | msgstr "Imposta la lunghezza in corrispondenza di un punto di ripetizione"
|
---|
25356 |
|
---|
25357 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:170
|
---|
25358 | msgid "no deinterlacing"
|
---|
25359 | msgstr "non deinterlacciare"
|
---|
25360 |
|
---|
25361 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:174
|
---|
25362 | msgid "deinterlacing using line doubling"
|
---|
25363 | msgstr "Deinterlacciamento con raddoppio linea"
|
---|
25364 |
|
---|
25365 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:179
|
---|
25366 | msgid "deinterlacing using linear interpolation"
|
---|
25367 | msgstr "deinterlacciamento con interpolazione lineare"
|
---|
25368 |
|
---|
25369 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPositionLayer.java:256
|
---|
25370 | msgid "Shows current position in the video"
|
---|
25371 | msgstr "Visualizza la posizione corrente nel video"
|
---|
25372 |
|
---|
25373 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoEngine.java:54
|
---|
25374 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoEngine.java:79
|
---|
25375 | msgid "Unable to find JNA Java library!"
|
---|
25376 | msgstr "Impossibile trovare la libreria Java JNA"
|
---|
25377 |
|
---|
25378 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoEngine.java:58
|
---|
25379 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoEngine.java:83
|
---|
25380 | msgid "Unable to find native libvlc library!"
|
---|
25381 | msgstr "Impossibile trovare la libreira libvlc nativa"
|
---|
25382 |
|
---|
25383 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoPlayer.java:152
|
---|
25384 | msgid "play"
|
---|
25385 | msgstr "riproduci"
|
---|
25386 |
|
---|
25387 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoPlayer.java:156
|
---|
25388 | msgid "mute"
|
---|
25389 | msgstr "muto"
|
---|
25390 |
|
---|
25391 | #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:23
|
---|
25392 | msgid "Scanned Map..."
|
---|
25393 | msgstr "Mappa scannerizzata..."
|
---|
25394 |
|
---|
25395 | #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:24
|
---|
25396 | msgid ""
|
---|
25397 | "Display a map that was previously scanned and uploaded to walking-papers.org"
|
---|
25398 | msgstr ""
|
---|
25399 | "Visualizza una mappa che è stata precedentemente scannerizzata e caricata su "
|
---|
25400 | "walking-papers.org"
|
---|
25401 |
|
---|
25402 | #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:29
|
---|
25403 | msgid ""
|
---|
25404 | "Enter a walking-papers.org URL or ID (the bit after the ?id= in the URL)"
|
---|
25405 | msgstr ""
|
---|
25406 | "Inserire un indirizzo URL o un ID (la parte dopo il ?id= nell''URL) di "
|
---|
25407 | "walking-papers.org"
|
---|
25408 |
|
---|
25409 | #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:70
|
---|
25410 | #, java-format
|
---|
25411 | msgid "Could not read information from walking-papers.org the id \"{0}\""
|
---|
25412 | msgstr ""
|
---|
25413 | "Impossibile leggere le informazioni dell''id \"{0}\" da walking-papers.org"
|
---|
25414 |
|
---|
25415 | #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersLayer.java:59
|
---|
25416 | #, java-format
|
---|
25417 | msgid "Walking Papers: {0}"
|
---|
25418 | msgstr "Walking Papers: {0}"
|
---|
25419 |
|
---|
25420 | #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersLayer.java:362
|
---|
25421 | #, java-format
|
---|
25422 | msgid "Walking Papers layer ({0}) in zoom {1}"
|
---|
25423 | msgstr "Livello Walking Papers ({0}) con ingrandimento {1}"
|
---|
25424 |
|
---|
25425 | #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersPlugin.java:30
|
---|
25426 | msgid "Walking Papers"
|
---|
25427 | msgstr "Walking Papers"
|
---|
25428 |
|
---|
25429 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:56
|
---|
25430 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:59
|
---|
25431 | msgid "Way Download"
|
---|
25432 | msgstr "Scaricamento percorsi"
|
---|
25433 |
|
---|
25434 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:58
|
---|
25435 | msgid "Download map data on the end of selected way"
|
---|
25436 | msgstr "Scarica i dati della mappa alla fine del percorso selezionato"
|
---|
25437 |
|
---|
25438 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:100
|
---|
25439 | msgid ""
|
---|
25440 | "<html>Neither a node nor a way with an endpoint outside of the<br>current "
|
---|
25441 | "download areas is selected.<br>Select a node on the start or end of a way or "
|
---|
25442 | "an entire way first.</html>"
|
---|
25443 | msgstr ""
|
---|
25444 | "<html>Non è stato selezionato né un nodo né un percorso con un punto "
|
---|
25445 | "terminale esterno<br>all''attuale zona di scarico.<br>Prima selezionare un "
|
---|
25446 | "nodo all''inizio o alla fine di un percorso oppure un intero percorso.</html>"
|
---|
25447 |
|
---|
25448 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:107
|
---|
25449 | msgid "<html>Could not find a unique node to start downloading from.</html>"
|
---|
25450 | msgstr ""
|
---|
25451 | "<html>Impossibile trovare un nodo unico da cui iniziare lo scaricamento.</"
|
---|
25452 | "html>"
|
---|
25453 |
|
---|
25454 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:119
|
---|
25455 | #, java-format
|
---|
25456 | msgid "<html>There are no ways connected to node ''{0}''. Aborting.</html>"
|
---|
25457 | msgstr ""
|
---|
25458 | "<html>Non ci sono percorsi connessi al nodo ''''{0}''''. Annullo.</html>"
|
---|
25459 |
|
---|
25460 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:169
|
---|
25461 | #, java-format
|
---|
25462 | msgid ""
|
---|
25463 | "Way downloader data inconsistency. Prior connected way ''{0}'' wasn''t "
|
---|
25464 | "discovered after download"
|
---|
25465 | msgstr ""
|
---|
25466 | "Inconsistenza dei dati dello scaricatore di percorsi. Il precedente percorso "
|
---|
25467 | "connesso ''''{0}'''' non era stato scoperto dopo lo scarico"
|
---|
25468 |
|
---|
25469 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:183
|
---|
25470 | #, java-format
|
---|
25471 | msgid ""
|
---|
25472 | "<html>There aren''t further connected ways to download.<br>A potential "
|
---|
25473 | "duplicate node of the currently selected node was found, though.<br><br>The "
|
---|
25474 | "currently selected node is ''{0}''<br>The potential duplicate node is "
|
---|
25475 | "''{1}''<br>Merge the duplicate node onto the currently selected node and "
|
---|
25476 | "continue way downloading?</html>"
|
---|
25477 | msgstr ""
|
---|
25478 | "<html>Non ci sono altri percorsi connessi da scaricare.<br>E'' stato trovato "
|
---|
25479 | "un probabile nodo duplicato per il nodo attualmente selezionato.<br><br>Il "
|
---|
25480 | "nodo attualmente selezionato è ''''{0}''''<br>Il probabile nodo duplicato è "
|
---|
25481 | "''''{1}''''<br>Unire il nodo duplicato al nodo attualmente selezionato e "
|
---|
25482 | "continuare con lo scaricamento dei percorsi?</html>"
|
---|
25483 |
|
---|
25484 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:196
|
---|
25485 | msgid "Merge duplicate node?"
|
---|
25486 | msgstr "Fondere il nodo duplicato?"
|
---|
25487 |
|
---|
25488 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:213
|
---|
25489 | msgid "<html>No more connected ways to download.</html>"
|
---|
25490 | msgstr "<html>Non ci sono più percorsi connessi da scaricare.</html>"
|
---|
25491 |
|
---|
25492 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:222
|
---|
25493 | #, java-format
|
---|
25494 | msgid "Node ''{0}'' is a junction with more than 2 connected ways."
|
---|
25495 | msgstr "Il nodo ''''{0}'''' è un incrocio con più di 2 percorsi connessi."
|
---|
25496 |
|
---|
25497 | #. search field
|
---|
25498 | #: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/SelectWaypointDialog.java:42
|
---|
25499 | msgid "Enter search expression here.."
|
---|
25500 | msgstr "Inserire l''espressione di ricerca qui.."
|
---|
25501 |
|
---|
25502 | #. add label
|
---|
25503 | #: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/SelectWaypointDialog.java:56
|
---|
25504 | msgid "Select waypoint to move map"
|
---|
25505 | msgstr "Seleziona un punto del percorso per muovere la mappa"
|
---|
25506 |
|
---|
25507 | #: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/WaypointSearchPlugin.java:18
|
---|
25508 | msgid "Waypoint search"
|
---|
25509 | msgstr "Ricerca punto del percorso"
|
---|
25510 |
|
---|
25511 | #: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/WaypointSearchPlugin.java:18
|
---|
25512 | msgid "Search after waypoint. Click and move the map view to the waypoint."
|
---|
25513 | msgstr ""
|
---|
25514 | "Ricerca punto del percorso successivo. Cliccare e muovere la mappa in "
|
---|
25515 | "corrispondenza del punto del percorso."
|
---|
25516 |
|
---|
25517 | #: ../plugins/wayselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/wayselector/WaySelectorPlugin.java:44
|
---|
25518 | #: ../plugins/wayselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/wayselector/WaySelectorPlugin.java:47
|
---|
25519 | msgid "Way Select"
|
---|
25520 | msgstr "Selezione percorso"
|
---|
25521 |
|
---|
25522 | #: ../plugins/wayselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/wayselector/WaySelectorPlugin.java:46
|
---|
25523 | msgid "Select non-branching sequences of ways"
|
---|
25524 | msgstr "Seleziona le sequenze di percorsi non ramificate"
|
---|
25525 |
|
---|
25526 | #. *
|
---|
25527 | #. This file can be used to add some special messages to the translation,
|
---|
25528 | #. which are not part of the programm texts, but should be translated nevertheless.
|
---|
25529 | #.
|
---|
25530 | #. The text before is for translators
|
---|
25531 | #.
|
---|
25532 | #. OSM server message
|
---|
25533 | #: build/specialmessages.java:8
|
---|
25534 | msgid ""
|
---|
25535 | "You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
|
---|
25536 | "area, or use planet.osm"
|
---|
25537 | msgstr ""
|
---|
25538 | "Sono stati richiesti troppi nodi (il limite è di 50,000). Effettuare una "
|
---|
25539 | "richiesta di minori dimensioni oppure usare il file planet.osm"
|
---|
25540 |
|
---|
25541 | #. OSM server message
|
---|
25542 | #: build/specialmessages.java:9
|
---|
25543 | msgid "Database offline for maintenance"
|
---|
25544 | msgstr "Database non in linea per manutenzione"
|
---|
25545 |
|
---|
25546 | #. OSM server message
|
---|
25547 | #: build/specialmessages.java:10
|
---|
25548 | msgid ""
|
---|
25549 | "The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
|
---|
25550 | "request a smaller area, or use planet.osm"
|
---|
25551 | msgstr ""
|
---|
25552 | "La dimensione massima del bbox è 0.25, e la tua richiesta risulta troppo "
|
---|
25553 | "ampia. Effettuare una richiesta di minori dimensioni oppure usare il file "
|
---|
25554 | "planet.osm"
|
---|
25555 |
|
---|
25556 | #. JOSM server message
|
---|
25557 | #: build/specialmessages.java:11
|
---|
25558 | msgid "JOSM-Trac login at josm.openstreetmap.de"
|
---|
25559 | msgstr "Accesso JOSM-Trac a josm.openstreetmap.de"
|
---|
25560 |
|
---|
25561 | #. Java message loading audio data
|
---|
25562 | #: build/specialmessages.java:12
|
---|
25563 | msgid "could not get audio input stream from input URL"
|
---|
25564 | msgstr "non è possibile acquisire il flusso sonoro dall''URL di ingresso"
|
---|
25565 |
|
---|
25566 | #. Java message loading audio data
|
---|
25567 | #: build/specialmessages.java:13
|
---|
25568 | msgid "Audio Device Unavailable"
|
---|
25569 | msgstr "Periferica Audio Non Disponibile"
|
---|
25570 |
|
---|
25571 | #. OSM server message
|
---|
25572 | #: build/specialmessages.java:14
|
---|
25573 | msgid "You must make your edits public to upload new data"
|
---|
25574 | msgstr ""
|
---|
25575 | "Si devono rendere le proprie modifiche pubbliche per poter caricare nuovi "
|
---|
25576 | "dati"
|
---|
25577 |
|
---|
25578 | #. Nominatim search place type
|
---|
25579 | #: build/specialmessages.java:15
|
---|
25580 | msgid "town"
|
---|
25581 | msgstr "città"
|
---|
25582 |
|
---|
25583 | #. Landuse type used in multipolygons
|
---|
25584 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
25585 | #. </rule>
|
---|
25586 | #.
|
---|
25587 | #. <rule>
|
---|
25588 | #. <condition k="landuse" v="forest"/>
|
---|
25589 | #. color forest
|
---|
25590 | #: build/specialmessages.java:16 build/trans_style.java:2686
|
---|
25591 | msgid "forest"
|
---|
25592 | msgstr "foresta"
|
---|
25593 |
|
---|
25594 | #. Landuse type used in multipolygons
|
---|
25595 | #: build/specialmessages.java:17
|
---|
25596 | msgid "farmland"
|
---|
25597 | msgstr "area agricola"
|
---|
25598 |
|
---|
25599 | #. relation type
|
---|
25600 | #: build/specialmessages.java:18
|
---|
25601 | msgctxt "Relation type"
|
---|
25602 | msgid "associatedStreet"
|
---|
25603 | msgstr "strada associata (associatedStreet)"
|
---|
25604 |
|
---|
25605 | #. relation type
|
---|
25606 | #: build/specialmessages.java:19
|
---|
25607 | msgctxt "Relation type"
|
---|
25608 | msgid "boundary"
|
---|
25609 | msgstr "confine (boundary)"
|
---|
25610 |
|
---|
25611 | #. relation type
|
---|
25612 | #: build/specialmessages.java:20
|
---|
25613 | msgctxt "Relation type"
|
---|
25614 | msgid "enforcement"
|
---|
25615 | msgstr "controllo (enforcement)"
|
---|
25616 |
|
---|
25617 | #. relation type
|
---|
25618 | #: build/specialmessages.java:21
|
---|
25619 | msgctxt "Relation type"
|
---|
25620 | msgid "line"
|
---|
25621 | msgstr "linea (line)"
|
---|
25622 |
|
---|
25623 | #. relation type
|
---|
25624 | #: build/specialmessages.java:22
|
---|
25625 | msgctxt "Relation type"
|
---|
25626 | msgid "multipolygon"
|
---|
25627 | msgstr "multi-poligono"
|
---|
25628 |
|
---|
25629 | #. relation type
|
---|
25630 | #: build/specialmessages.java:23
|
---|
25631 | msgctxt "Relation type"
|
---|
25632 | msgid "network"
|
---|
25633 | msgstr "rete (network)"
|
---|
25634 |
|
---|
25635 | #. relation type
|
---|
25636 | #: build/specialmessages.java:24
|
---|
25637 | msgctxt "Relation type"
|
---|
25638 | msgid "public_transport"
|
---|
25639 | msgstr "trasporto pubblico (public_transport)"
|
---|
25640 |
|
---|
25641 | #. relation type
|
---|
25642 | #: build/specialmessages.java:25
|
---|
25643 | msgctxt "Relation type"
|
---|
25644 | msgid "restriction"
|
---|
25645 | msgstr "divieto (restriction)"
|
---|
25646 |
|
---|
25647 | #. relation type
|
---|
25648 | #: build/specialmessages.java:26
|
---|
25649 | msgctxt "Relation type"
|
---|
25650 | msgid "route"
|
---|
25651 | msgstr "itinerario (route)"
|
---|
25652 |
|
---|
25653 | #. relation type
|
---|
25654 | #: build/specialmessages.java:27
|
---|
25655 | msgctxt "Relation type"
|
---|
25656 | msgid "site"
|
---|
25657 | msgstr "sito (site)"
|
---|
25658 |
|
---|
25659 | #. relation type
|
---|
25660 | #: build/specialmessages.java:28
|
---|
25661 | msgctxt "Relation type"
|
---|
25662 | msgid "waterway"
|
---|
25663 | msgstr "corso d''acqua (waterway)"
|
---|
25664 |
|
---|
25665 | #. relation place type
|
---|
25666 | #: build/specialmessages.java:29
|
---|
25667 | msgctxt "Place type"
|
---|
25668 | msgid "city"
|
---|
25669 | msgstr "città (> 100.000 abitanti)"
|
---|
25670 |
|
---|
25671 | #. relation place type
|
---|
25672 | #: build/specialmessages.java:30
|
---|
25673 | msgctxt "Place type"
|
---|
25674 | msgid "locality"
|
---|
25675 | msgstr "località non abitata"
|
---|
25676 |
|
---|
25677 | #. relation place type
|
---|
25678 | #: build/specialmessages.java:31
|
---|
25679 | msgctxt "Place type"
|
---|
25680 | msgid "village"
|
---|
25681 | msgstr "insediamento urbano (< 10.000 abitanti)"
|
---|
25682 |
|
---|
25683 | #. relation place type
|
---|
25684 | #: build/specialmessages.java:32
|
---|
25685 | msgctxt "Place type"
|
---|
25686 | msgid "town"
|
---|
25687 | msgstr "città (10.000-100.000 abitanti)"
|
---|
25688 |
|
---|
25689 | #. relation place type
|
---|
25690 | #: build/specialmessages.java:33
|
---|
25691 | msgctxt "Place type"
|
---|
25692 | msgid "borough"
|
---|
25693 | msgstr "distretto (non in Italia)"
|
---|
25694 |
|
---|
25695 | #. relation place type
|
---|
25696 | #: build/specialmessages.java:34
|
---|
25697 | msgctxt "Place type"
|
---|
25698 | msgid "municipality"
|
---|
25699 | msgstr "comune"
|
---|
25700 |
|
---|
25701 | #. relation place type
|
---|
25702 | #: build/specialmessages.java:35
|
---|
25703 | msgctxt "Place type"
|
---|
25704 | msgid "island"
|
---|
25705 | msgstr "isola"
|
---|
25706 |
|
---|
25707 | #. relation place type
|
---|
25708 | #: build/specialmessages.java:36
|
---|
25709 | msgctxt "Place type"
|
---|
25710 | msgid "county"
|
---|
25711 | msgstr "contea (non in Italia)"
|
---|
25712 |
|
---|
25713 | #. relation place type
|
---|
25714 | #: build/specialmessages.java:37
|
---|
25715 | msgctxt "Place type"
|
---|
25716 | msgid "hamlet"
|
---|
25717 | msgstr "nucleo indipendente di poche case"
|
---|
25718 |
|
---|
25719 | #. relation place type
|
---|
25720 | #: build/specialmessages.java:38
|
---|
25721 | msgctxt "Place type"
|
---|
25722 | msgid "suburb"
|
---|
25723 | msgstr "quartiere"
|
---|
25724 |
|
---|
25725 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25726 | #: build/specialmessages.java:40
|
---|
25727 | msgid "All Files"
|
---|
25728 | msgstr "Tutti i file"
|
---|
25729 |
|
---|
25730 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25731 | #: build/specialmessages.java:41
|
---|
25732 | msgid "Attributes"
|
---|
25733 | msgstr "Attributi"
|
---|
25734 |
|
---|
25735 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25736 | #: build/specialmessages.java:42
|
---|
25737 | msgid "Abort file chooser dialog"
|
---|
25738 | msgstr "Esci schermata selezione file"
|
---|
25739 |
|
---|
25740 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25741 | #: build/specialmessages.java:43
|
---|
25742 | msgid "Abort file chooser dialog."
|
---|
25743 | msgstr "Esci dalla finestra di selezione file."
|
---|
25744 |
|
---|
25745 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25746 | #: build/specialmessages.java:45
|
---|
25747 | msgid "Create New Folder"
|
---|
25748 | msgstr "Crea nuova cartella"
|
---|
25749 |
|
---|
25750 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25751 | #: build/specialmessages.java:46
|
---|
25752 | msgid "Delete File"
|
---|
25753 | msgstr "Elimina file"
|
---|
25754 |
|
---|
25755 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25756 | #: build/specialmessages.java:48
|
---|
25757 | msgid "Enter file name:"
|
---|
25758 | msgstr "Inserisci il nome del file:"
|
---|
25759 |
|
---|
25760 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25761 | #: build/specialmessages.java:49
|
---|
25762 | msgid "Enter path or folder name:"
|
---|
25763 | msgstr "Inserisci il percorso o il nome della cartella:"
|
---|
25764 |
|
---|
25765 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25766 | #: build/specialmessages.java:50
|
---|
25767 | msgid "Error "
|
---|
25768 | msgstr "Errore "
|
---|
25769 |
|
---|
25770 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25771 | #: build/specialmessages.java:51
|
---|
25772 | #, java-format
|
---|
25773 | msgid "Error renaming file \"{0}\" to \"{1}\""
|
---|
25774 | msgstr "Errore nel rinominare il file \"{0}\" in \"{1}\""
|
---|
25775 |
|
---|
25776 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25777 | #: build/specialmessages.java:52
|
---|
25778 | msgid "File name:"
|
---|
25779 | msgstr "Nome file:"
|
---|
25780 |
|
---|
25781 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25782 | #: build/specialmessages.java:53
|
---|
25783 | msgid "File Name:"
|
---|
25784 | msgstr "Nome file:"
|
---|
25785 |
|
---|
25786 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25787 | #: build/specialmessages.java:54
|
---|
25788 | msgid "FileChooser help."
|
---|
25789 | msgstr "Guida FileChooser."
|
---|
25790 |
|
---|
25791 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25792 | #: build/specialmessages.java:55
|
---|
25793 | msgid "Files"
|
---|
25794 | msgstr "File"
|
---|
25795 |
|
---|
25796 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25797 | #: build/specialmessages.java:56
|
---|
25798 | msgid "Files of type:"
|
---|
25799 | msgstr "File di tipo:"
|
---|
25800 |
|
---|
25801 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25802 | #: build/specialmessages.java:57
|
---|
25803 | msgid "Files of Type:"
|
---|
25804 | msgstr "File di tipo:"
|
---|
25805 |
|
---|
25806 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25807 | #: build/specialmessages.java:59
|
---|
25808 | msgid "Filter:"
|
---|
25809 | msgstr "Filtro:"
|
---|
25810 |
|
---|
25811 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25812 | #: build/specialmessages.java:60
|
---|
25813 | msgid "Folders"
|
---|
25814 | msgstr "Cartelle"
|
---|
25815 |
|
---|
25816 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25817 | #: build/specialmessages.java:62
|
---|
25818 | msgid "Home"
|
---|
25819 | msgstr "Cartella principale"
|
---|
25820 |
|
---|
25821 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25822 | #: build/specialmessages.java:63
|
---|
25823 | msgid "List"
|
---|
25824 | msgstr "Elenco"
|
---|
25825 |
|
---|
25826 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25827 | #: build/specialmessages.java:64
|
---|
25828 | msgid "Look in:"
|
---|
25829 | msgstr "Cerca in:"
|
---|
25830 |
|
---|
25831 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25832 | #: build/specialmessages.java:65
|
---|
25833 | msgid "Look In:"
|
---|
25834 | msgstr "Cerca in:"
|
---|
25835 |
|
---|
25836 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25837 | #: build/specialmessages.java:66
|
---|
25838 | msgid "Modified"
|
---|
25839 | msgstr "Ultima modifica"
|
---|
25840 |
|
---|
25841 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25842 | #: build/specialmessages.java:67
|
---|
25843 | msgid "New Folder"
|
---|
25844 | msgstr "Nuova cartella"
|
---|
25845 |
|
---|
25846 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25847 | #: build/specialmessages.java:71
|
---|
25848 | msgid "Open selected file"
|
---|
25849 | msgstr "Apri il file selezionato"
|
---|
25850 |
|
---|
25851 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25852 | #: build/specialmessages.java:72
|
---|
25853 | msgid "Open selected file."
|
---|
25854 | msgstr "Apri file selezionato."
|
---|
25855 |
|
---|
25856 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25857 | #: build/specialmessages.java:74
|
---|
25858 | msgid "Rename File"
|
---|
25859 | msgstr "Rinomina file"
|
---|
25860 |
|
---|
25861 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25862 | #: build/specialmessages.java:75
|
---|
25863 | #, java-format
|
---|
25864 | msgid "Rename file \"{0}\" to"
|
---|
25865 | msgstr "Rinomina il file \"{0}\" in"
|
---|
25866 |
|
---|
25867 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25868 | #: build/specialmessages.java:77
|
---|
25869 | msgid "Save in:"
|
---|
25870 | msgstr "Salva in:"
|
---|
25871 |
|
---|
25872 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25873 | #: build/specialmessages.java:78
|
---|
25874 | msgid "Save In:"
|
---|
25875 | msgstr "Salva in:"
|
---|
25876 |
|
---|
25877 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25878 | #: build/specialmessages.java:79
|
---|
25879 | msgid "Save selected file."
|
---|
25880 | msgstr "Salva il file selezionato."
|
---|
25881 |
|
---|
25882 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25883 | #: build/specialmessages.java:80
|
---|
25884 | msgid "Selection:"
|
---|
25885 | msgstr "Selezione:"
|
---|
25886 |
|
---|
25887 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25888 | #: build/specialmessages.java:81
|
---|
25889 | msgid "Size"
|
---|
25890 | msgstr "Dimensione"
|
---|
25891 |
|
---|
25892 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25893 | #: build/specialmessages.java:84
|
---|
25894 | msgid "Up One Level"
|
---|
25895 | msgstr "Livello superiore"
|
---|
25896 |
|
---|
25897 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25898 | #: build/specialmessages.java:85
|
---|
25899 | msgid "Update"
|
---|
25900 | msgstr "Aggiorna"
|
---|
25901 |
|
---|
25902 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
25903 | #: build/specialmessages.java:86
|
---|
25904 | msgid "Update directory listing."
|
---|
25905 | msgstr "Aggiorna contenuto della cartella."
|
---|
25906 |
|
---|
25907 | #. Strings in GTK ColorChooser
|
---|
25908 | #: build/specialmessages.java:89
|
---|
25909 | msgid "Blue:"
|
---|
25910 | msgstr "Blu:"
|
---|
25911 |
|
---|
25912 | #. Strings in GTK ColorChooser
|
---|
25913 | #: build/specialmessages.java:90
|
---|
25914 | msgid "Color Name:"
|
---|
25915 | msgstr "Nome del colore:"
|
---|
25916 |
|
---|
25917 | #. Strings in GTK ColorChooser
|
---|
25918 | #: build/specialmessages.java:91
|
---|
25919 | msgid "Green:"
|
---|
25920 | msgstr "Verde:"
|
---|
25921 |
|
---|
25922 | #. Strings in GTK ColorChooser
|
---|
25923 | #: build/specialmessages.java:92
|
---|
25924 | msgid "Hue:"
|
---|
25925 | msgstr "Tonalità:"
|
---|
25926 |
|
---|
25927 | #. Strings in GTK ColorChooser
|
---|
25928 | #: build/specialmessages.java:93
|
---|
25929 | msgid "GTK Color Chooser"
|
---|
25930 | msgstr "Selezione del colore GTK"
|
---|
25931 |
|
---|
25932 | #. Strings in GTK ColorChooser
|
---|
25933 | #: build/specialmessages.java:94
|
---|
25934 | msgid "Red:"
|
---|
25935 | msgstr "Rosso:"
|
---|
25936 |
|
---|
25937 | #. Strings in GTK ColorChooser
|
---|
25938 | #: build/specialmessages.java:95
|
---|
25939 | msgid "Saturation:"
|
---|
25940 | msgstr "Saturazione:"
|
---|
25941 |
|
---|
25942 | #. Plugin AddrInterpolation
|
---|
25943 | #: build/trans_plugins.java:3
|
---|
25944 | msgid ""
|
---|
25945 | "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
|
---|
25946 | "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
|
---|
25947 | msgstr ""
|
---|
25948 | "Raggruppa gli inserimenti per le interpolazioni degli indirizzi in una unica "
|
---|
25949 | "finestra, e fornisce una funzionalità per generare automaticamente da un "
|
---|
25950 | "percorso dei nodi indipendenti per i numeri civici."
|
---|
25951 |
|
---|
25952 | #. File ../plugins/alignways/build.xml had no data
|
---|
25953 | #. Plugin buildings_tools
|
---|
25954 | #: build/trans_plugins.java:6
|
---|
25955 | msgid "Tools for drawing buildings."
|
---|
25956 | msgstr "Strumenti per il disegno degli edifici."
|
---|
25957 |
|
---|
25958 | #. Plugin cadastre-fr
|
---|
25959 | #: build/trans_plugins.java:8
|
---|
25960 | msgid "A special handler for the French land registry WMS server."
|
---|
25961 | msgstr ""
|
---|
25962 | "Un particolare gestore per il server WMS del registro territoriale francese."
|
---|
25963 |
|
---|
25964 | #. Plugin colorscheme
|
---|
25965 | #: build/trans_plugins.java:10
|
---|
25966 | msgid ""
|
---|
25967 | "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
|
---|
25968 | "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
|
---|
25969 | "white background with matching colors for better visibility in bright "
|
---|
25970 | "sunlight. See dialog in JOSM's preferences and 'Map Settings' (strange but "
|
---|
25971 | "true :-)"
|
---|
25972 | msgstr ""
|
---|
25973 | "Permette all'utente di creare schemi cromatici differenti e di passare da "
|
---|
25974 | "uno all'altro. E' sufficiente cambiare i colori e creare un nuovo schema. E' "
|
---|
25975 | "usato per passare su uno sfondo bianco con colori abbinati in modo da "
|
---|
25976 | "rendere la visualizzazione migliore sotto la luce del sole. Vedere la "
|
---|
25977 | "schermata tra le preferenze di JOSM e le ''Impostazioni della "
|
---|
25978 | "mappa'' (strano ma vero :-)"
|
---|
25979 |
|
---|
25980 | #. Plugin ColumbusCSV
|
---|
25981 | #: build/trans_plugins.java:12
|
---|
25982 | msgid ""
|
---|
25983 | "Imports proprietary CSV files of the Columbus/Visiontac V-900 GPS logger "
|
---|
25984 | "into a GPX layer."
|
---|
25985 | msgstr ""
|
---|
25986 | "Importa i file CSV proprietari del registratore GPS Columbus/Visiontac V-900 "
|
---|
25987 | "in un livello GPX."
|
---|
25988 |
|
---|
25989 | #. Plugin CommandLine
|
---|
25990 | #: build/trans_plugins.java:14
|
---|
25991 | msgid ""
|
---|
25992 | "Implements a command line and enables to create your commands. See link for "
|
---|
25993 | "standard commands (arc, circle etc.)"
|
---|
25994 | msgstr ""
|
---|
25995 | "Implementa una linea di comando ed abilita la creazione di comandi "
|
---|
25996 | "personalizzati. Consulta il collegamento per i comandi standard (arc, circle "
|
---|
25997 | "etc.)"
|
---|
25998 |
|
---|
25999 | #. Plugin contourmerge
|
---|
26000 | #: build/trans_plugins.java:16
|
---|
26001 | msgid "Merges the contours of two areas"
|
---|
26002 | msgstr "Unisce i perimetri di due aree"
|
---|
26003 |
|
---|
26004 | #. Plugin Create_grid_of_ways
|
---|
26005 | #: build/trans_plugins.java:18
|
---|
26006 | msgid "Create a grid of ways."
|
---|
26007 | msgstr "Crea un reticolo di ways"
|
---|
26008 |
|
---|
26009 | #. Plugin czechaddress
|
---|
26010 | #: build/trans_plugins.java:20
|
---|
26011 | msgid ""
|
---|
26012 | "Creating and handling address nodes and buildings within Czech Republic."
|
---|
26013 | msgstr ""
|
---|
26014 | "Creazione e gestione degli indirizzi di nodi ed edifici all''interno della "
|
---|
26015 | "Repubblica Ceca."
|
---|
26016 |
|
---|
26017 | #. Plugin dataimport
|
---|
26018 | #: build/trans_plugins.java:22
|
---|
26019 | msgid "Allows to import various file formats into JOSM directly."
|
---|
26020 | msgstr ""
|
---|
26021 | "Permette l''importazione di file di vario formato direttamente in JOSM."
|
---|
26022 |
|
---|
26023 | #. Plugin DirectDownload
|
---|
26024 | #: build/trans_plugins.java:24
|
---|
26025 | msgid "Download your GPX tracks from openstreetmap.org"
|
---|
26026 | msgstr "Scarica i tracciati GPX personali da openstreetmap.org"
|
---|
26027 |
|
---|
26028 | #. Plugin DirectUpload
|
---|
26029 | #: build/trans_plugins.java:26
|
---|
26030 | msgid ""
|
---|
26031 | "This plugin directly upload GPS Traces from current active layer in JOSM to "
|
---|
26032 | "openstreetmap.org."
|
---|
26033 | msgstr ""
|
---|
26034 | "Questa estensione carica direttamente su openstreetmap.org i tracciati GPS "
|
---|
26035 | "dal livello correntemente attivo in JOSM."
|
---|
26036 |
|
---|
26037 | #. Plugin download_along
|
---|
26038 | #: build/trans_plugins.java:28
|
---|
26039 | msgid "Downloads OSM data along a way"
|
---|
26040 | msgstr "Scarica i dati OSM lungo un percorso"
|
---|
26041 |
|
---|
26042 | #. Plugin editgpx
|
---|
26043 | #: build/trans_plugins.java:30
|
---|
26044 | msgid ""
|
---|
26045 | "Allows the user to anonymize timestamps and delete parts of huge GPX tracks "
|
---|
26046 | "very fast."
|
---|
26047 | msgstr ""
|
---|
26048 | "Permette all'utente di rendere anonime le marcature temporali ed eliminare "
|
---|
26049 | "velocemente parti di tracciati GPX di grandi dimensioni."
|
---|
26050 |
|
---|
26051 | #. Plugin ElevationProfile
|
---|
26052 | #: build/trans_plugins.java:32
|
---|
26053 | msgid "Shows the elevation profile and some statistical data of a GPX track."
|
---|
26054 | msgstr ""
|
---|
26055 | "Visualizza il profilo altimetrico ed alcuni dati statistici di un tracciato "
|
---|
26056 | "GPX."
|
---|
26057 |
|
---|
26058 | #. Plugin epsg31287
|
---|
26059 | #: build/trans_plugins.java:34
|
---|
26060 | msgid ""
|
---|
26061 | "sets current projection to EPSG:31287 - Bessel 1841 in Lambert Conformal "
|
---|
26062 | "Conic. For use with WMS plugin to load geoimage.at WMS, see link for details"
|
---|
26063 | msgstr ""
|
---|
26064 | "imposta la proiezione corrente su EPSG:31287 - Bessel 1841 in proiezione "
|
---|
26065 | "conica conforme di Lambert. Per l''utilizzo con l''estensione WMS per il "
|
---|
26066 | "caricamento del WMS geoimage.at, consultare il collegamento per i dettagli"
|
---|
26067 |
|
---|
26068 | #. Plugin FixAddresses
|
---|
26069 | #: build/trans_plugins.java:38
|
---|
26070 | msgid "Finds and fixes invalid street addresses in a comfortable way."
|
---|
26071 | msgstr "Cerca e corregge in modo semplice gli indirizzi non validi."
|
---|
26072 |
|
---|
26073 | #. Plugin globalsat
|
---|
26074 | #: build/trans_plugins.java:40
|
---|
26075 | msgid "Download GPS points from Globalsat dg100 data logger directly in JOSM."
|
---|
26076 | msgstr ""
|
---|
26077 | "Scarica direttamente in JOSM i punti GPS dal registratore di dati Globalsat "
|
---|
26078 | "dg100."
|
---|
26079 |
|
---|
26080 | #. Plugin gpxfilter
|
---|
26081 | #: build/trans_plugins.java:42
|
---|
26082 | msgid "Allows to filter out unnececary GPS tracks"
|
---|
26083 | msgstr "Permette di escludere i tracciati GPS non necessari"
|
---|
26084 |
|
---|
26085 | #. Plugin graphview
|
---|
26086 | #: build/trans_plugins.java:44
|
---|
26087 | msgid "Visualizes routing information as a routing graph."
|
---|
26088 | msgstr ""
|
---|
26089 | "Visualizza le informazioni di navigazione come un grafo di navigazione."
|
---|
26090 |
|
---|
26091 | #. Plugin imageryadjust
|
---|
26092 | #: build/trans_plugins.java:46
|
---|
26093 | msgid "WMSPlugin-style imagery adjustment mapmode"
|
---|
26094 | msgstr "Stile di aggiustamento delle immagini aeree WMSPlugin"
|
---|
26095 |
|
---|
26096 | #. Plugin ImageWayPoint
|
---|
26097 | #: build/trans_plugins.java:48
|
---|
26098 | msgid ""
|
---|
26099 | "Another plugin to match images to the waypoints in a GPX file. A match is "
|
---|
26100 | "made when the 'name', 'cmt' or 'desc' attribute of a waypoint tag matches "
|
---|
26101 | "the filename of an image."
|
---|
26102 | msgstr ""
|
---|
26103 | "Un'altra estensione per la correlazione delle immagini ai punti del "
|
---|
26104 | "tracciato presenti in un file GPX. Una correlazione avviene quando "
|
---|
26105 | "l'attributo ''name'', ''cmt'' oppure ''desc'' di una etichetta di un punto "
|
---|
26106 | "del percorso corrisponde al nome del file di un'immagine."
|
---|
26107 |
|
---|
26108 | #. Plugin ImportImagePlugin
|
---|
26109 | #: build/trans_plugins.java:50 build/trans_plugins.java:52
|
---|
26110 | msgid "Plugin for importing spatial referenced images"
|
---|
26111 | msgstr "Estensione per l''importazione di immagini georeferenziate"
|
---|
26112 |
|
---|
26113 | #. Plugin importvec
|
---|
26114 | #: build/trans_plugins.java:54
|
---|
26115 | msgid "Import vector graphics (SVG)"
|
---|
26116 | msgstr "Importa immagini vettoriali (SVG)"
|
---|
26117 |
|
---|
26118 | #. Plugin irsrectify
|
---|
26119 | #: build/trans_plugins.java:56
|
---|
26120 | msgid "A helper for IRS satellite adjustment."
|
---|
26121 | msgstr "Un assistente per la correzione satellitare IRS."
|
---|
26122 |
|
---|
26123 | #. Plugin junctionchecking
|
---|
26124 | #: build/trans_plugins.java:58
|
---|
26125 | msgid ""
|
---|
26126 | "creates a channel digraph and checks a subset of channels if it is a "
|
---|
26127 | "junction or searches in a subset of channels for junctions"
|
---|
26128 | msgstr ""
|
---|
26129 | "crea un digrafo dei canali e verifica un sottoinsieme di canali se "
|
---|
26130 | "rappresenta un collegamento oppure ricerca i collegamenti in un sottoinsieme "
|
---|
26131 | "di canali"
|
---|
26132 |
|
---|
26133 | #. Plugin lakewalker
|
---|
26134 | #: build/trans_plugins.java:60
|
---|
26135 | msgid "Helps vectorizing WMS images."
|
---|
26136 | msgstr "Aiuta nella vettorizzazione delle immagini WMS."
|
---|
26137 |
|
---|
26138 | #. Plugin livegps
|
---|
26139 | #: build/trans_plugins.java:62
|
---|
26140 | msgid ""
|
---|
26141 | "Support live GPS input (moving dot) through a connection to gpsd server."
|
---|
26142 | msgstr ""
|
---|
26143 | "Supporta l''ingresso GPS in tempo reale (punto mobile) attraverso una "
|
---|
26144 | "connessione al server gpsd."
|
---|
26145 |
|
---|
26146 | #. File ../plugins/mapdust/build.xml had no data
|
---|
26147 | #. Plugin measurement
|
---|
26148 | #: build/trans_plugins.java:65
|
---|
26149 | msgid ""
|
---|
26150 | "Provide a measurement dialog and a layer to measure length and angle of "
|
---|
26151 | "segments, area surrounded by a (simple) closed way and create measurement "
|
---|
26152 | "paths (which also can be imported from a gps layer)."
|
---|
26153 | msgstr ""
|
---|
26154 | "Fornisce una finestra di misurazione ed un livello per misurare le lunghezze "
|
---|
26155 | "e gli angoli dei segmenti, nonché l'area inclusa da un percorso chiuso "
|
---|
26156 | "(semplice), e crea dei percorsi di misurazione (che possono essere importati "
|
---|
26157 | "da un livello gps)."
|
---|
26158 |
|
---|
26159 | #. Plugin michigan_left
|
---|
26160 | #: build/trans_plugins.java:67
|
---|
26161 | msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways"
|
---|
26162 | msgstr "Aggiunge divieti di svolta a sinistra per insiemi di 4 o 5 percorsi"
|
---|
26163 |
|
---|
26164 | #. Plugin multipoly-convert
|
---|
26165 | #: build/trans_plugins.java:69
|
---|
26166 | msgid "Simply convert an area to a multipolygon."
|
---|
26167 | msgstr "Converti semplicemente un''area in un multi-poligono."
|
---|
26168 |
|
---|
26169 | #. Plugin namemanager
|
---|
26170 | #: build/trans_plugins.java:71
|
---|
26171 | msgid "Allows to attribute tags to all objects in any selected area at once"
|
---|
26172 | msgstr ""
|
---|
26173 | "Permette di attribuire in una sola volta le etichette a tutti gli oggetti "
|
---|
26174 | "presenti in un''area selezionata"
|
---|
26175 |
|
---|
26176 | #. Plugin nearclick
|
---|
26177 | #: build/trans_plugins.java:73
|
---|
26178 | msgid ""
|
---|
26179 | "Simulates a click when you do a small and short drag. This is useful for "
|
---|
26180 | "tablet pens, when you have problems just clicking the tablet without the "
|
---|
26181 | "mouse moving (general Java - tablet problem)."
|
---|
26182 | msgstr ""
|
---|
26183 | "Simula un click quando si effettua un piccolo e breve trascinamento. E' "
|
---|
26184 | "utile per le penne dei tablet, quando si hanno dei problemi semplicemente "
|
---|
26185 | "cliccando il tablet senza lo spostamento del mouse (in generale un problema "
|
---|
26186 | "Java - tablet)."
|
---|
26187 |
|
---|
26188 | #. Plugin OpeningHoursEditor
|
---|
26189 | #: build/trans_plugins.java:75
|
---|
26190 | msgid "extended options for editing opening_hours"
|
---|
26191 | msgstr "opzioni avanzate per la modifica degli orari di apertura"
|
---|
26192 |
|
---|
26193 | #. Plugin openstreetbugs
|
---|
26194 | #: build/trans_plugins.java:77
|
---|
26195 | msgid "Imports issues from OpenStreetBugs"
|
---|
26196 | msgstr "Importa le segnalazioni da OpenStreetBugs"
|
---|
26197 |
|
---|
26198 | #. Plugin openvisible
|
---|
26199 | #: build/trans_plugins.java:79
|
---|
26200 | msgid ""
|
---|
26201 | "Allows opening gpx/osm files that intersect the currently visible screen area"
|
---|
26202 | msgstr ""
|
---|
26203 | "Permette l''apertura di file gpx/osm che intersecano l''area dello schermo "
|
---|
26204 | "attualmente visualizzata"
|
---|
26205 |
|
---|
26206 | #. Plugin osmarender
|
---|
26207 | #: build/trans_plugins.java:81
|
---|
26208 | msgid ""
|
---|
26209 | "Launches FireFox to display the current visible screen as a nice SVG image."
|
---|
26210 | msgstr ""
|
---|
26211 | "Esegue FireFox per visualizzare come una immagine SVG lo schermo "
|
---|
26212 | "correntemente visibile."
|
---|
26213 |
|
---|
26214 | #. Plugin pdfimport
|
---|
26215 | #: build/trans_plugins.java:83
|
---|
26216 | msgid "Import PDF file and convert to ways."
|
---|
26217 | msgstr "Importa file PDF e converti in percorsi."
|
---|
26218 |
|
---|
26219 | #. Plugin photo_geotagging
|
---|
26220 | #: build/trans_plugins.java:85
|
---|
26221 | msgid ""
|
---|
26222 | "Write gps position info to the image file header. Run this feature from the "
|
---|
26223 | "right click menu of the image layer."
|
---|
26224 | msgstr ""
|
---|
26225 | "Scrivi la posizione gps nella testata del file immagine. Esegui questo "
|
---|
26226 | "comando tramite il menu del tasto destro sul livello dell''immagine."
|
---|
26227 |
|
---|
26228 | #. Plugin PicLayer
|
---|
26229 | #: build/trans_plugins.java:87
|
---|
26230 | msgid ""
|
---|
26231 | "This plugin allows to display any picture as a background in the editor and "
|
---|
26232 | "align it with the map."
|
---|
26233 | msgstr ""
|
---|
26234 | "Questa estensione permette di visualizzare una qualsiasi immagine come "
|
---|
26235 | "sfondo dell''editor e allinearla con la mappa."
|
---|
26236 |
|
---|
26237 | #. Plugin plastic_laf
|
---|
26238 | #: build/trans_plugins.java:89
|
---|
26239 | msgid "The great JGoodies Plastic Look and Feel."
|
---|
26240 | msgstr "Il grande aspetto e stile JGoodies Plastic."
|
---|
26241 |
|
---|
26242 | #. Plugin proj4j
|
---|
26243 | #: build/trans_plugins.java:91
|
---|
26244 | msgid "adds projections from Proj4J"
|
---|
26245 | msgstr "aggiungi proiezioni da Proj4J"
|
---|
26246 |
|
---|
26247 | #. Plugin public_transport
|
---|
26248 | #: build/trans_plugins.java:93
|
---|
26249 | msgid ""
|
---|
26250 | "This plugin simplifies the mapping and editing of public transport routes."
|
---|
26251 | msgstr ""
|
---|
26252 | "Questo plugin semplifica la mappatura e l'editing degli itinerari dei "
|
---|
26253 | "trasporti pubblici"
|
---|
26254 |
|
---|
26255 | #. Plugin reltoolbox
|
---|
26256 | #: build/trans_plugins.java:95
|
---|
26257 | msgid "Relation and multipolygon creating and editing panel."
|
---|
26258 | msgstr "Pannello di creazione e modifica della relazione e del multi-poligono."
|
---|
26259 |
|
---|
26260 | #. Plugin restart
|
---|
26261 | #: build/trans_plugins.java:97
|
---|
26262 | msgid "Adds "Restart JOSM" item to File menu."
|
---|
26263 | msgstr "Aggiunge la voce "Riavvia JOSM" al menu File."
|
---|
26264 |
|
---|
26265 | #. Plugin reverter
|
---|
26266 | #: build/trans_plugins.java:99
|
---|
26267 | msgid "Plugin for reverting changesets"
|
---|
26268 | msgstr "Estensione per il ripristino dei gruppi di modifiche"
|
---|
26269 |
|
---|
26270 | #. Plugin rgisopen
|
---|
26271 | #: build/trans_plugins.java:101
|
---|
26272 | msgid "Use rgis.spb.ru image as overlay"
|
---|
26273 | msgstr "Utilizza rgis.spb.ru image come copertura"
|
---|
26274 |
|
---|
26275 | #. Plugin RoadSigns
|
---|
26276 | #: build/trans_plugins.java:103
|
---|
26277 | msgid ""
|
---|
26278 | "Plugin for tagging of objects based on a selection of road signs. The dialog "
|
---|
26279 | "can be opened by clicking a small icon in the upper right corner of the "
|
---|
26280 | "properties window. Available country presets: Germany."
|
---|
26281 | msgstr ""
|
---|
26282 | "Estensione per l'etichettatura di oggetti basata su una selezione di segnali "
|
---|
26283 | "stradali. La finestra può essere aperta cliccando su una piccola icona "
|
---|
26284 | "posizionata nell'angolo superiore destro del pannello delle proprietà. Paesi "
|
---|
26285 | "per cui le preimpostazioni sono disponibili: Germania."
|
---|
26286 |
|
---|
26287 | #. Plugin routes
|
---|
26288 | #: build/trans_plugins.java:105
|
---|
26289 | msgid ""
|
---|
26290 | "Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be "
|
---|
26291 | "defined in routes.xml file in plugin directory"
|
---|
26292 | msgstr ""
|
---|
26293 | "Renderizza gli itinerari (bus, scalata, bicicletta, etc...). I tipi di "
|
---|
26294 | "itinerario devono essere definiti all''interno del file routes.xml nella "
|
---|
26295 | "cartella delle estensioni"
|
---|
26296 |
|
---|
26297 | #. Plugin routing
|
---|
26298 | #: build/trans_plugins.java:107
|
---|
26299 | msgid "Provides routing capabilities."
|
---|
26300 | msgstr "Fornisce funzioni di navigazione"
|
---|
26301 |
|
---|
26302 | #. Plugin scripting
|
---|
26303 | #: build/trans_plugins.java:109
|
---|
26304 | msgid "Allows to run scripts in JOSM."
|
---|
26305 | msgstr "Permette l''esecuzione degli script in JOSM."
|
---|
26306 |
|
---|
26307 | #. Plugin SimplifyArea
|
---|
26308 | #: build/trans_plugins.java:111
|
---|
26309 | msgid ""
|
---|
26310 | "Simplify area by removing nodes on very obtuse angles. This can be "
|
---|
26311 | "constrained by maximum removed area size. Also average nearby nodes."
|
---|
26312 | msgstr ""
|
---|
26313 | "Semplifica l''area eliminando i nodi su angoli molto ottusi. Questo può "
|
---|
26314 | "essere limitato dalla dimensione massima dell''area rimossa. Calcola anche "
|
---|
26315 | "la media dei nodi vicini."
|
---|
26316 |
|
---|
26317 | #. Plugin smed
|
---|
26318 | #. Plugin smed_fw
|
---|
26319 | #: build/trans_plugins.java:113 build/trans_plugins.java:115
|
---|
26320 | msgid "Create and edit seamaps for OpenSeaMap"
|
---|
26321 | msgstr "Crea e modifica mappe nautiche per OpenSeaMap"
|
---|
26322 |
|
---|
26323 | #. Plugin surveyor
|
---|
26324 | #: build/trans_plugins.java:117
|
---|
26325 | msgid "Allow adding markers/nodes on current gps positions."
|
---|
26326 | msgstr "Permetti l''aggiunta di marcatori/nodi alle posizioni gps correnti."
|
---|
26327 |
|
---|
26328 | #. Plugin tageditor
|
---|
26329 | #: build/trans_plugins.java:119
|
---|
26330 | msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid."
|
---|
26331 | msgstr "Fornisce un''interfaccia per l''editing dei tag in forma tabulare"
|
---|
26332 |
|
---|
26333 | #. Plugin tagging-preset-tester
|
---|
26334 | #: build/trans_plugins.java:121
|
---|
26335 | msgid ""
|
---|
26336 | "Adds a tagging preset tester to the help menu, which helps you developing of "
|
---|
26337 | "tagging presets (quick preview of the dialog that will popup). You can start "
|
---|
26338 | "the jar-file as standalone as well."
|
---|
26339 | msgstr ""
|
---|
26340 | "Aggiunge un tester di etichette preimpostate al menu di aiuto, con lo scopo "
|
---|
26341 | "di aiutare lo sviluppo di etichette preimpostate (anteprima veloce della "
|
---|
26342 | "finestra che apparirà). Si può avviare il file jar anche in modo "
|
---|
26343 | "indipendente."
|
---|
26344 |
|
---|
26345 | #. Plugin terracer
|
---|
26346 | #: build/trans_plugins.java:123
|
---|
26347 | msgid "Make terraced houses out of single blocks."
|
---|
26348 | msgstr "Costruisce un complesso di edifici a partire da singoli blocchi."
|
---|
26349 |
|
---|
26350 | #. Plugin SeaMapEditor
|
---|
26351 | #: build/trans_plugins.java:125
|
---|
26352 | msgid "Create and edit seamarks for OpenSeaMap"
|
---|
26353 | msgstr "Crea e modifica le caratteristiche nautiche per OpenSeaMap"
|
---|
26354 |
|
---|
26355 | #. Plugin touchscreenhelper
|
---|
26356 | #: build/trans_plugins.java:127
|
---|
26357 | msgid ""
|
---|
26358 | "Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). "
|
---|
26359 | "Currently adds only one button to slip the map."
|
---|
26360 | msgstr ""
|
---|
26361 | "Fornisce dei pulsanti di aiuto per permettere di lavorare con un singolo "
|
---|
26362 | "pulsante del mouse (stylus). Al momento aggiunge solamente un pulsante per "
|
---|
26363 | "scorrere la mappa."
|
---|
26364 |
|
---|
26365 | #. Plugin Tracer
|
---|
26366 | #: build/trans_plugins.java:129
|
---|
26367 | msgid ""
|
---|
26368 | "Traces buildings from Czech cadastral map. Needs TracerServer (.NET or Mono) "
|
---|
26369 | "to be running."
|
---|
26370 | msgstr ""
|
---|
26371 | "Traccia gli edifici dalla mappa catastale della Repubblica Ceca. Necessita "
|
---|
26372 | "di un TracerServer (.NET o Mono) in esecuzione."
|
---|
26373 |
|
---|
26374 | #. Plugin trustosm
|
---|
26375 | #: build/trans_plugins.java:131
|
---|
26376 | msgid "Plugin to digital sign OSM-Data"
|
---|
26377 | msgstr "Estensione per firmare digitalmente i dati OSM"
|
---|
26378 |
|
---|
26379 | #. Plugin turnlanes
|
---|
26380 | #: build/trans_plugins.java:133
|
---|
26381 | msgid ""
|
---|
26382 | "Provides a straightforward GUI for adding, editing and deleting turn lanes."
|
---|
26383 | msgstr ""
|
---|
26384 | "Mette a disposizione una semplice interfaccia per aggiungere, modificare ed "
|
---|
26385 | "eliminare delle corsie di svolta."
|
---|
26386 |
|
---|
26387 | #. Plugin turnrestrictions
|
---|
26388 | #: build/trans_plugins.java:135
|
---|
26389 | msgid ""
|
---|
26390 | "The turnrestrictions plugin allows to enter maintain information about turn "
|
---|
26391 | "restrictions in the OpenStreetMap database."
|
---|
26392 | msgstr ""
|
---|
26393 | "L'estensione turnrestrictions permette di inserire e gestire le informazioni "
|
---|
26394 | "inerenti ai divieti di svolta presenti nella base dati di OpenStreetMap."
|
---|
26395 |
|
---|
26396 | #. Plugin undelete
|
---|
26397 | #: build/trans_plugins.java:137
|
---|
26398 | msgid "Allows undeleting object from OSM database"
|
---|
26399 | msgstr "Permette di ripristinare un oggetto dal database di OSM"
|
---|
26400 |
|
---|
26401 | #. Plugin utilsplugin2
|
---|
26402 | #: build/trans_plugins.java:139
|
---|
26403 | msgid "Several utilities that make your life easier."
|
---|
26404 | msgstr "Alcuni strumenti per facilitarsi la vita."
|
---|
26405 |
|
---|
26406 | #. Plugin videomapping
|
---|
26407 | #: build/trans_plugins.java:141
|
---|
26408 | msgid ""
|
---|
26409 | "(This Plugin is currently work in progress!!!) Links and syncs a "
|
---|
26410 | "georeferenced video against a GPS track, to use it for identify visible "
|
---|
26411 | "objects."
|
---|
26412 | msgstr ""
|
---|
26413 | "(Questa estensione è al momento ancora in sviluppo!!!) Collega e sincronizza "
|
---|
26414 | "un video geo-referenziato con un tracciato GPS, per utilizzarlo "
|
---|
26415 | "nell''identificazione di oggetti visibili."
|
---|
26416 |
|
---|
26417 | #. Plugin walkingpapers
|
---|
26418 | #: build/trans_plugins.java:143
|
---|
26419 | msgid ""
|
---|
26420 | "Supports downloading tiled, scanned maps from walking-papers.org. This "
|
---|
26421 | "plugin is still under early development and may be buggy."
|
---|
26422 | msgstr ""
|
---|
26423 | "Supporta lo scaricamento delle mappe scansionate e tassellate da walking-"
|
---|
26424 | "papers.org. Questa estensione è ancora in fase di sviluppo e può contenere "
|
---|
26425 | "qualche errore."
|
---|
26426 |
|
---|
26427 | #. Plugin waydownloader
|
---|
26428 | #: build/trans_plugins.java:145
|
---|
26429 | msgid "Easy downloading along a long set of interconnected ways"
|
---|
26430 | msgstr ""
|
---|
26431 | "Scaricamento facilitato lungo un numeroso insieme di percorsi interconnessi"
|
---|
26432 |
|
---|
26433 | #. Plugin waypoint_search
|
---|
26434 | #: build/trans_plugins.java:147
|
---|
26435 | msgid "Enables searching for waypoint imported from gpx file."
|
---|
26436 | msgstr "Abilita la ricerca di un punto del percorso importato da un file gpx."
|
---|
26437 |
|
---|
26438 | #. Plugin wayselector
|
---|
26439 | #: build/trans_plugins.java:149
|
---|
26440 | msgid "Select a sequence of non-branching connected ways"
|
---|
26441 | msgstr "Seleziona una sequenza di percorsi connessi non ramificati"
|
---|
26442 |
|
---|
26443 | #. Plugin wms-turbo-challenge2
|
---|
26444 | #: build/trans_plugins.java:151
|
---|
26445 | msgid ""
|
---|
26446 | "Drive a race car from point A to point B over aerial imagery, leave cacti "
|
---|
26447 | "behind."
|
---|
26448 | msgstr ""
|
---|
26449 | "Guida una macchina da corsa dal punto A al punto B al di sopra delle "
|
---|
26450 | "immagini aeree, lasciando i cactus alle spalle."
|
---|
26451 |
|
---|
26452 | #. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
---|
26453 | #. <presets xmlns="http://josm.openstreetmap.de/tagging-preset-1.0">
|
---|
26454 | #. <!--
|
---|
26455 | #. Pics have been derived from
|
---|
26456 | #. http://de.wikipedia.org/wiki/Bildtafel_der_Verkehrszeichen_in_Deutschland (german street sign SVGs)
|
---|
26457 | #. http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:National_Park_Service_sample_pictographs.svg (various monochrome pictograms)
|
---|
26458 | #. http://www.kde.org
|
---|
26459 | #. http://openclipart.org/media/view/media/clip_art
|
---|
26460 | #. http://www.sjjb.co.uk/mapicons/ (meanwhile in osm svn)
|
---|
26461 | #. -->
|
---|
26462 | #. <!--
|
---|
26463 | #. item:
|
---|
26464 | #. name: the text to display
|
---|
26465 | #. icon: the icon to display
|
---|
26466 | #. - relative to the icon path
|
---|
26467 | #. - URL's are also supported to allow remote icons (are cached locally)
|
---|
26468 | #. type: the data types - way,node,relation,closedway (separated by comma)
|
---|
26469 | #. link: link to the relating map features website
|
---|
26470 | #. label: simple static text label
|
---|
26471 | #. text: the text to display
|
---|
26472 | #. key: fixed key/value pair to be set
|
---|
26473 | #. key: key to set
|
---|
26474 | #. value: value to set
|
---|
26475 | #. text: text box
|
---|
26476 | #. key: key to set
|
---|
26477 | #. text: fixed label to display
|
---|
26478 | #. default: default string to display
|
---|
26479 | #. delete_if_empty: true/false
|
---|
26480 | #. use_last_as_default: true/false
|
---|
26481 | #. combo: combo box, with multiple choices and possible to enter free form text
|
---|
26482 | #. key: key to set
|
---|
26483 | #. text: fixed label to display
|
---|
26484 | #. values: comma separated list of values
|
---|
26485 | #. display_values: comma separated list of values to be displayed instead of the
|
---|
26486 | #. database values, order and number must be equal to values
|
---|
26487 | #. short_description: comma separated list of texts to be displayed below each
|
---|
26488 | #. display_value. (Only if it is not possible to describe
|
---|
26489 | #. the entry in 2-3 words.) Instead of comma separeted list, you can
|
---|
26490 | #. also write it in the following form:
|
---|
26491 | #. <short_description>first description</short_description>
|
---|
26492 | #. ...
|
---|
26493 | #. <short_description>last description</short_description>
|
---|
26494 | #. default: default string to display
|
---|
26495 | #. delete_if_empty: true/false
|
---|
26496 | #. use_last_as_default: true/false
|
---|
26497 | #. multiselect: list of values from which zero or more can be selected
|
---|
26498 | #. key: key to set
|
---|
26499 | #. text: fixed label to display
|
---|
26500 | #. delimiter: character that separates values (default: semicolon) - this
|
---|
26501 | #. will also be used to separate selected values in the tag.
|
---|
26502 | #. values: delimiter-separated list of values (delimiter can be escaped with backslash)
|
---|
26503 | #. display_values: delimiter-separated list of values to be displayed instead of the
|
---|
26504 | #. database values, order and number must be equal to values
|
---|
26505 | #. short_description: delimiter-separated list of texts to be displayed below each
|
---|
26506 | #. display_value. (Only if it is not possible to describe
|
---|
26507 | #. the entry in 2-3 words.) Instead of a separated list, you can
|
---|
26508 | #. also write it in the following form:
|
---|
26509 | #. <short_description>first description</short_description>
|
---|
26510 | #. ...
|
---|
26511 | #. <short_description>last description</short_description>
|
---|
26512 | #. default: default string to display
|
---|
26513 | #. delete_if_empty: true/false
|
---|
26514 | #. use_last_as_default: true/false
|
---|
26515 | #. check: checkbox
|
---|
26516 | #. key: key to set
|
---|
26517 | #. text: fixed label to display
|
---|
26518 | #. default: ticked on/off
|
---|
26519 | #. delete_if_empty: true/false
|
---|
26520 | #. value_on: the value to set when checked (default is "yes")
|
---|
26521 | #. value_off: the value to set when unchecked (default is 'no')
|
---|
26522 | #. role: type to specify possible roles in relations
|
---|
26523 | #. key: the role name used in relation
|
---|
26524 | #. text: fixed label to display
|
---|
26525 | #. requisite: "optional" or "required" (default is optional)
|
---|
26526 | #. count: how often can the role occur (if not given unlimited number is assumed)
|
---|
26527 | #. type: the data types - way,node,relation,closedway (separated by comma)
|
---|
26528 | #. For external files the <presets> should have following elements:
|
---|
26529 | #. - author the author of the preset
|
---|
26530 | #. - version a version number of some sort (e.g. creation date)
|
---|
26531 | #. - description what is your preset meant to be
|
---|
26532 | #. - shortdescription very short description
|
---|
26533 | #. - link a link to a helpful website (optional)
|
---|
26534 | #. - The fields description, shortdescription and link may also be localized (e.g. de.link)
|
---|
26535 | #. See also http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets.
|
---|
26536 | #. The fields "name", "text", "display_values" may also be localized (e.g. de.name).
|
---|
26537 | #. When translations of equal words but different meanings may conflict, a translation
|
---|
26538 | #. context should be specified. Use "name_context", "text_context" or "values_context"
|
---|
26539 | #. for this. The context should be a meaningful short description to help translators.
|
---|
26540 | #. In JOSM internally all "name", "text" and "display_values" are translated when
|
---|
26541 | #. no specific translation has been given in XML file. When no "display_values"
|
---|
26542 | #. are supplied, then "values" will be treated as "display_values" and translated instead.
|
---|
26543 | #. -->
|
---|
26544 | #. group "Highways"
|
---|
26545 | #: build/trans_presets.java:105
|
---|
26546 | msgid "Highways"
|
---|
26547 | msgstr "Strade"
|
---|
26548 |
|
---|
26549 | #. item "Highways/Streets/Motorway"
|
---|
26550 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
26551 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Exit"/>
|
---|
26552 | #. </button>
|
---|
26553 | #. <button label="Motorway" hotkey="1">
|
---|
26554 | #: build/trans_presets.java:107 build/trans_surveyor.java:72
|
---|
26555 | msgid "Motorway"
|
---|
26556 | msgstr "Autostrada/tangenziale"
|
---|
26557 |
|
---|
26558 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=motorway"
|
---|
26559 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=motorway" />
|
---|
26560 | #. item "Highways/Streets/Motorway" label "Edit Motorway"
|
---|
26561 | #: build/trans_presets.java:110
|
---|
26562 | msgid "Edit Motorway"
|
---|
26563 | msgstr "Modifica autostrada/tangenziale"
|
---|
26564 |
|
---|
26565 | #. <space />
|
---|
26566 | #. <key key="highway" value="motorway" />
|
---|
26567 | #. item "Highways/Streets/Motorway" text "Reference"
|
---|
26568 | #. <space />
|
---|
26569 | #. <key key="highway" value="trunk" />
|
---|
26570 | #. item "Highways/Streets/Trunk" text "Reference"
|
---|
26571 | #. <space />
|
---|
26572 | #. <key key="highway" value="trunk_link" />
|
---|
26573 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" text "Reference"
|
---|
26574 | #. <space />
|
---|
26575 | #. <key key="highway" value="primary" />
|
---|
26576 | #. item "Highways/Streets/Primary" text "Reference"
|
---|
26577 | #. <space />
|
---|
26578 | #. <key key="highway" value="secondary" />
|
---|
26579 | #. item "Highways/Streets/Secondary" text "Reference"
|
---|
26580 | #. <space />
|
---|
26581 | #. <key key="highway" value="tertiary" />
|
---|
26582 | #. item "Highways/Streets/Tertiary" text "Reference"
|
---|
26583 | #. <key key="aeroway" value="runway" />
|
---|
26584 | #. <optional>
|
---|
26585 | #. item "Airport/Runway" text "Reference"
|
---|
26586 | #. <key key="aeroway" value="taxiway" />
|
---|
26587 | #. <optional>
|
---|
26588 | #. item "Airport/Taxiway" text "Reference"
|
---|
26589 | #. <key key="aeroway" value="helipad" />
|
---|
26590 | #. <optional>
|
---|
26591 | #. item "Airport/Helipad" text "Reference"
|
---|
26592 | #. <key key="aeroway" value="gate" />
|
---|
26593 | #. item "Airport/Gate" text "Reference"
|
---|
26594 | #. item "Facilities/Fire Hydrant" text "Reference"
|
---|
26595 | #. item "Power/Power Station" text "Reference"
|
---|
26596 | #. item "Power/Cable Distribution Cabinet" text "Reference"
|
---|
26597 | #. item "Relations/Route" text "Reference"
|
---|
26598 | #: build/trans_presets.java:113 build/trans_presets.java:151
|
---|
26599 | #: build/trans_presets.java:172 build/trans_presets.java:193
|
---|
26600 | #: build/trans_presets.java:233 build/trans_presets.java:254
|
---|
26601 | #: build/trans_presets.java:1721 build/trans_presets.java:1729
|
---|
26602 | #: build/trans_presets.java:1737 build/trans_presets.java:1771
|
---|
26603 | #: build/trans_presets.java:2563 build/trans_presets.java:3092
|
---|
26604 | #: build/trans_presets.java:3108 build/trans_presets.java:4128
|
---|
26605 | msgid "Reference"
|
---|
26606 | msgstr "Riferimento"
|
---|
26607 |
|
---|
26608 | #. item "Highways/Streets/Motorway" combo "Lanes"
|
---|
26609 | #. item "Highways/Streets/Motorway Link" combo "Lanes"
|
---|
26610 | #. item "Highways/Streets/Trunk" combo "Lanes"
|
---|
26611 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" combo "Lanes"
|
---|
26612 | #. item "Highways/Streets/Primary" combo "Lanes"
|
---|
26613 | #. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Lanes"
|
---|
26614 | #. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Lanes"
|
---|
26615 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Lanes"
|
---|
26616 | #: build/trans_presets.java:117 build/trans_presets.java:135
|
---|
26617 | #: build/trans_presets.java:155 build/trans_presets.java:175
|
---|
26618 | #: build/trans_presets.java:197 build/trans_presets.java:215
|
---|
26619 | #: build/trans_presets.java:237 build/trans_presets.java:466
|
---|
26620 | msgid "Lanes"
|
---|
26621 | msgstr "Corsie"
|
---|
26622 |
|
---|
26623 | #. item "Highways/Streets/Motorway" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
26624 | #. item "Highways/Streets/Motorway Link" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
26625 | #. item "Highways/Streets/Trunk" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
26626 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
26627 | #. item "Highways/Streets/Primary" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
26628 | #. item "Highways/Streets/Primary Link" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
26629 | #. item "Highways/Streets/Secondary" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
26630 | #. item "Highways/Streets/Tertiary" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
26631 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
26632 | #. item "Highways/Streets/Service" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
26633 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
26634 | #. item "Highways/Streets/Construction" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
26635 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
26636 | #. item "Highways/Streets/Bridge" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
26637 | #. item "Highways/Streets/Tunnel" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
26638 | #. item "Ways/Path" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
26639 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
26640 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
26641 | #: build/trans_presets.java:118 build/trans_presets.java:136
|
---|
26642 | #: build/trans_presets.java:156 build/trans_presets.java:176
|
---|
26643 | #: build/trans_presets.java:198 build/trans_presets.java:216
|
---|
26644 | #: build/trans_presets.java:238 build/trans_presets.java:258
|
---|
26645 | #: build/trans_presets.java:284 build/trans_presets.java:363
|
---|
26646 | #: build/trans_presets.java:397 build/trans_presets.java:418
|
---|
26647 | #: build/trans_presets.java:440 build/trans_presets.java:481
|
---|
26648 | #: build/trans_presets.java:496 build/trans_presets.java:558
|
---|
26649 | #: build/trans_presets.java:578 build/trans_presets.java:1342
|
---|
26650 | msgid "Max. speed (km/h)"
|
---|
26651 | msgstr "Velocità massima (km/h)"
|
---|
26652 |
|
---|
26653 | #. item "Highways/Streets/Motorway" check "Oneway"
|
---|
26654 | #. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Oneway"
|
---|
26655 | #. item "Highways/Streets/Trunk" check "Oneway"
|
---|
26656 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Oneway"
|
---|
26657 | #. item "Highways/Streets/Primary" check "Oneway"
|
---|
26658 | #. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Oneway"
|
---|
26659 | #. item "Highways/Streets/Secondary" check "Oneway"
|
---|
26660 | #. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Oneway"
|
---|
26661 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Oneway"
|
---|
26662 | #. <optional>
|
---|
26663 | #. item "Highways/Streets/Residential" check "Oneway"
|
---|
26664 | #. <optional>
|
---|
26665 | #. item "Highways/Streets/Living Street" check "Oneway"
|
---|
26666 | #. <optional>
|
---|
26667 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Oneway"
|
---|
26668 | #. item "Highways/Streets/Service" check "Oneway"
|
---|
26669 | #. <space />
|
---|
26670 | #. <key key="highway" value="service" />
|
---|
26671 | #. <key key="service" value="parking_aisle" />
|
---|
26672 | #. <optional>
|
---|
26673 | #. item "Highways/Streets/Parking Aisle" check "Oneway"
|
---|
26674 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Oneway"
|
---|
26675 | #. item "Highways/Streets/Construction" check "Oneway"
|
---|
26676 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" check "Oneway"
|
---|
26677 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Oneway"
|
---|
26678 | #. item "Ways/Track" check "Oneway"
|
---|
26679 | #. item "Ways/Path" check "Oneway"
|
---|
26680 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Oneway"
|
---|
26681 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Oneway"
|
---|
26682 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Oneway"
|
---|
26683 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Oneway"
|
---|
26684 | #. item "Ways/Steps" check "Oneway"
|
---|
26685 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Oneway"
|
---|
26686 | #: build/trans_presets.java:119 build/trans_presets.java:137
|
---|
26687 | #: build/trans_presets.java:157 build/trans_presets.java:177
|
---|
26688 | #: build/trans_presets.java:199 build/trans_presets.java:217
|
---|
26689 | #: build/trans_presets.java:239 build/trans_presets.java:259
|
---|
26690 | #: build/trans_presets.java:276 build/trans_presets.java:296
|
---|
26691 | #: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:334
|
---|
26692 | #: build/trans_presets.java:354 build/trans_presets.java:376
|
---|
26693 | #: build/trans_presets.java:389 build/trans_presets.java:409
|
---|
26694 | #: build/trans_presets.java:427 build/trans_presets.java:460
|
---|
26695 | #: build/trans_presets.java:518 build/trans_presets.java:549
|
---|
26696 | #: build/trans_presets.java:571 build/trans_presets.java:592
|
---|
26697 | #: build/trans_presets.java:616 build/trans_presets.java:639
|
---|
26698 | #: build/trans_presets.java:679 build/trans_presets.java:1335
|
---|
26699 | msgid "Oneway"
|
---|
26700 | msgstr "Senso unico"
|
---|
26701 |
|
---|
26702 | #. item "Highways/Streets/Motorway" check "Bridge"
|
---|
26703 | #. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Bridge"
|
---|
26704 | #. item "Highways/Streets/Trunk" check "Bridge"
|
---|
26705 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Bridge"
|
---|
26706 | #. item "Highways/Streets/Primary" check "Bridge"
|
---|
26707 | #. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Bridge"
|
---|
26708 | #. item "Highways/Streets/Secondary" check "Bridge"
|
---|
26709 | #. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Bridge"
|
---|
26710 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Bridge"
|
---|
26711 | #. item "Highways/Streets/Residential" check "Bridge"
|
---|
26712 | #. item "Highways/Streets/Living Street" check "Bridge"
|
---|
26713 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Bridge"
|
---|
26714 | #. item "Highways/Streets/Service" check "Bridge"
|
---|
26715 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Bridge"
|
---|
26716 | #. item "Highways/Streets/Construction" check "Bridge"
|
---|
26717 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Bridge"
|
---|
26718 | #. </optional>
|
---|
26719 | #. item "Highways/Streets/Bridge"
|
---|
26720 | #. <space />
|
---|
26721 | #. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Bridge"
|
---|
26722 | #. item "Ways/Track" check "Bridge"
|
---|
26723 | #. item "Ways/Path" check "Bridge"
|
---|
26724 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Bridge"
|
---|
26725 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Bridge"
|
---|
26726 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Bridge"
|
---|
26727 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Bridge"
|
---|
26728 | #. item "Ways/Dedicated Footway" check "Bridge"
|
---|
26729 | #. item "Ways/Steps" check "Bridge"
|
---|
26730 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Bridge"
|
---|
26731 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
26732 | #. <action class="SetWaypointAction" params="tunnel start"/>
|
---|
26733 | #. <!--action class="ConsolePrinterAction" params="tunnel start,tunnel"/-->
|
---|
26734 | #. <!--action class="SystemExecuteAction" params="mplayer,-quiet,/usr/share/apps/klettres/de/alpha/x.ogg"/-->
|
---|
26735 | #. </button>
|
---|
26736 | #. <button label="Bridge" hotkey="B" type="toggle">
|
---|
26737 | #: build/trans_presets.java:120 build/trans_presets.java:138
|
---|
26738 | #: build/trans_presets.java:159 build/trans_presets.java:179
|
---|
26739 | #: build/trans_presets.java:201 build/trans_presets.java:219
|
---|
26740 | #: build/trans_presets.java:240 build/trans_presets.java:260
|
---|
26741 | #: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:297
|
---|
26742 | #: build/trans_presets.java:316 build/trans_presets.java:335
|
---|
26743 | #: build/trans_presets.java:355 build/trans_presets.java:390
|
---|
26744 | #: build/trans_presets.java:410 build/trans_presets.java:461
|
---|
26745 | #: build/trans_presets.java:470 build/trans_presets.java:477
|
---|
26746 | #: build/trans_presets.java:513 build/trans_presets.java:544
|
---|
26747 | #: build/trans_presets.java:572 build/trans_presets.java:593
|
---|
26748 | #: build/trans_presets.java:617 build/trans_presets.java:640
|
---|
26749 | #: build/trans_presets.java:659 build/trans_presets.java:680
|
---|
26750 | #: build/trans_presets.java:1336 build/trans_surveyor.java:12
|
---|
26751 | msgid "Bridge"
|
---|
26752 | msgstr "Ponte"
|
---|
26753 |
|
---|
26754 | #. item "Highways/Streets/Motorway" check "Tunnel"
|
---|
26755 | #. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Tunnel"
|
---|
26756 | #. item "Highways/Streets/Trunk" check "Tunnel"
|
---|
26757 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Tunnel"
|
---|
26758 | #. item "Highways/Streets/Primary" check "Tunnel"
|
---|
26759 | #. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Tunnel"
|
---|
26760 | #. item "Highways/Streets/Secondary" check "Tunnel"
|
---|
26761 | #. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Tunnel"
|
---|
26762 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Tunnel"
|
---|
26763 | #. item "Highways/Streets/Residential" check "Tunnel"
|
---|
26764 | #. item "Highways/Streets/Living Street" check "Tunnel"
|
---|
26765 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Tunnel"
|
---|
26766 | #. item "Highways/Streets/Service" check "Tunnel"
|
---|
26767 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Tunnel"
|
---|
26768 | #. item "Highways/Streets/Construction" check "Tunnel"
|
---|
26769 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Tunnel"
|
---|
26770 | #. </optional>
|
---|
26771 | #. item "Highways/Streets/Tunnel"
|
---|
26772 | #. item "Ways/Track" check "Tunnel"
|
---|
26773 | #. item "Ways/Path" check "Tunnel"
|
---|
26774 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Tunnel"
|
---|
26775 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Tunnel"
|
---|
26776 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Tunnel"
|
---|
26777 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Tunnel"
|
---|
26778 | #. item "Ways/Dedicated Footway" check "Tunnel"
|
---|
26779 | #. item "Ways/Steps" check "Tunnel"
|
---|
26780 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Tunnel"
|
---|
26781 | #: build/trans_presets.java:121 build/trans_presets.java:139
|
---|
26782 | #: build/trans_presets.java:160 build/trans_presets.java:180
|
---|
26783 | #: build/trans_presets.java:202 build/trans_presets.java:220
|
---|
26784 | #: build/trans_presets.java:241 build/trans_presets.java:261
|
---|
26785 | #: build/trans_presets.java:278 build/trans_presets.java:298
|
---|
26786 | #: build/trans_presets.java:317 build/trans_presets.java:336
|
---|
26787 | #: build/trans_presets.java:356 build/trans_presets.java:391
|
---|
26788 | #: build/trans_presets.java:411 build/trans_presets.java:462
|
---|
26789 | #: build/trans_presets.java:486 build/trans_presets.java:514
|
---|
26790 | #: build/trans_presets.java:545 build/trans_presets.java:573
|
---|
26791 | #: build/trans_presets.java:594 build/trans_presets.java:618
|
---|
26792 | #: build/trans_presets.java:641 build/trans_presets.java:660
|
---|
26793 | #: build/trans_presets.java:681 build/trans_presets.java:1337
|
---|
26794 | msgid "Tunnel"
|
---|
26795 | msgstr "Galleria/tunnel"
|
---|
26796 |
|
---|
26797 | #. item "Highways/Streets/Motorway" check "Cutting"
|
---|
26798 | #. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Cutting"
|
---|
26799 | #. item "Highways/Streets/Trunk" check "Cutting"
|
---|
26800 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Cutting"
|
---|
26801 | #. item "Highways/Streets/Primary" check "Cutting"
|
---|
26802 | #. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Cutting"
|
---|
26803 | #. item "Highways/Streets/Secondary" check "Cutting"
|
---|
26804 | #. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Cutting"
|
---|
26805 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Cutting"
|
---|
26806 | #. item "Highways/Streets/Residential" check "Cutting"
|
---|
26807 | #. item "Highways/Streets/Living Street" check "Cutting"
|
---|
26808 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Cutting"
|
---|
26809 | #. item "Highways/Streets/Service" check "Cutting"
|
---|
26810 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Cutting"
|
---|
26811 | #. item "Highways/Streets/Construction" check "Cutting"
|
---|
26812 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Cutting"
|
---|
26813 | #. item "Ways/Track" check "Cutting"
|
---|
26814 | #. item "Ways/Path" check "Cutting"
|
---|
26815 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Cutting"
|
---|
26816 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Cutting"
|
---|
26817 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Cutting"
|
---|
26818 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Cutting"
|
---|
26819 | #. item "Ways/Dedicated Footway" check "Cutting"
|
---|
26820 | #. item "Ways/Steps" check "Cutting"
|
---|
26821 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Cutting"
|
---|
26822 | #: build/trans_presets.java:122 build/trans_presets.java:140
|
---|
26823 | #: build/trans_presets.java:161 build/trans_presets.java:181
|
---|
26824 | #: build/trans_presets.java:203 build/trans_presets.java:221
|
---|
26825 | #: build/trans_presets.java:242 build/trans_presets.java:262
|
---|
26826 | #: build/trans_presets.java:279 build/trans_presets.java:299
|
---|
26827 | #: build/trans_presets.java:318 build/trans_presets.java:337
|
---|
26828 | #: build/trans_presets.java:357 build/trans_presets.java:392
|
---|
26829 | #: build/trans_presets.java:412 build/trans_presets.java:463
|
---|
26830 | #: build/trans_presets.java:515 build/trans_presets.java:546
|
---|
26831 | #: build/trans_presets.java:574 build/trans_presets.java:595
|
---|
26832 | #: build/trans_presets.java:619 build/trans_presets.java:642
|
---|
26833 | #: build/trans_presets.java:661 build/trans_presets.java:682
|
---|
26834 | #: build/trans_presets.java:1338
|
---|
26835 | msgid "Cutting"
|
---|
26836 | msgstr "Sbancamento"
|
---|
26837 |
|
---|
26838 | #. item "Highways/Streets/Motorway" check "Embankment"
|
---|
26839 | #. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Embankment"
|
---|
26840 | #. item "Highways/Streets/Trunk" check "Embankment"
|
---|
26841 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Embankment"
|
---|
26842 | #. item "Highways/Streets/Primary" check "Embankment"
|
---|
26843 | #. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Embankment"
|
---|
26844 | #. item "Highways/Streets/Secondary" check "Embankment"
|
---|
26845 | #. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Embankment"
|
---|
26846 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Embankment"
|
---|
26847 | #. item "Highways/Streets/Residential" check "Embankment"
|
---|
26848 | #. item "Highways/Streets/Living Street" check "Embankment"
|
---|
26849 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Embankment"
|
---|
26850 | #. item "Highways/Streets/Service" check "Embankment"
|
---|
26851 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Embankment"
|
---|
26852 | #. item "Highways/Streets/Construction" check "Embankment"
|
---|
26853 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Embankment"
|
---|
26854 | #. item "Ways/Track" check "Embankment"
|
---|
26855 | #. item "Ways/Path" check "Embankment"
|
---|
26856 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Embankment"
|
---|
26857 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Embankment"
|
---|
26858 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Embankment"
|
---|
26859 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Embankment"
|
---|
26860 | #. item "Ways/Dedicated Footway" check "Embankment"
|
---|
26861 | #. item "Ways/Steps" check "Embankment"
|
---|
26862 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Embankment"
|
---|
26863 | #: build/trans_presets.java:123 build/trans_presets.java:141
|
---|
26864 | #: build/trans_presets.java:162 build/trans_presets.java:182
|
---|
26865 | #: build/trans_presets.java:204 build/trans_presets.java:222
|
---|
26866 | #: build/trans_presets.java:243 build/trans_presets.java:263
|
---|
26867 | #: build/trans_presets.java:280 build/trans_presets.java:300
|
---|
26868 | #: build/trans_presets.java:319 build/trans_presets.java:338
|
---|
26869 | #: build/trans_presets.java:358 build/trans_presets.java:393
|
---|
26870 | #: build/trans_presets.java:413 build/trans_presets.java:464
|
---|
26871 | #: build/trans_presets.java:516 build/trans_presets.java:547
|
---|
26872 | #: build/trans_presets.java:575 build/trans_presets.java:596
|
---|
26873 | #: build/trans_presets.java:620 build/trans_presets.java:643
|
---|
26874 | #: build/trans_presets.java:662 build/trans_presets.java:683
|
---|
26875 | #: build/trans_presets.java:1339
|
---|
26876 | msgid "Embankment"
|
---|
26877 | msgstr "Terrapieno"
|
---|
26878 |
|
---|
26879 | #. item "Highways/Streets/Motorway" check "Lit"
|
---|
26880 | #. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Lit"
|
---|
26881 | #. item "Highways/Streets/Trunk" check "Lit"
|
---|
26882 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Lit"
|
---|
26883 | #. item "Highways/Streets/Primary" check "Lit"
|
---|
26884 | #. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Lit"
|
---|
26885 | #. item "Highways/Streets/Secondary" check "Lit"
|
---|
26886 | #. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Lit"
|
---|
26887 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Lit"
|
---|
26888 | #. item "Highways/Streets/Residential" check "Lit"
|
---|
26889 | #. item "Highways/Streets/Living Street" check "Lit"
|
---|
26890 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Lit"
|
---|
26891 | #. item "Highways/Streets/Service" check "Lit"
|
---|
26892 | #. item "Highways/Streets/Parking Aisle" check "Lit"
|
---|
26893 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Lit"
|
---|
26894 | #. item "Highways/Streets/Construction" check "Lit"
|
---|
26895 | #. item "Ways/Track" check "Lit"
|
---|
26896 | #. item "Ways/Path" check "Lit"
|
---|
26897 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Lit"
|
---|
26898 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Lit"
|
---|
26899 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Lit"
|
---|
26900 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Lit"
|
---|
26901 | #. item "Ways/Dedicated Footway" check "Lit"
|
---|
26902 | #. item "Ways/Steps" check "Lit"
|
---|
26903 | #. item "Leisure/Dog Park" check "Lit"
|
---|
26904 | #: build/trans_presets.java:124 build/trans_presets.java:142
|
---|
26905 | #: build/trans_presets.java:163 build/trans_presets.java:183
|
---|
26906 | #: build/trans_presets.java:205 build/trans_presets.java:223
|
---|
26907 | #: build/trans_presets.java:244 build/trans_presets.java:264
|
---|
26908 | #: build/trans_presets.java:281 build/trans_presets.java:301
|
---|
26909 | #: build/trans_presets.java:320 build/trans_presets.java:339
|
---|
26910 | #: build/trans_presets.java:359 build/trans_presets.java:378
|
---|
26911 | #: build/trans_presets.java:394 build/trans_presets.java:414
|
---|
26912 | #: build/trans_presets.java:517 build/trans_presets.java:548
|
---|
26913 | #: build/trans_presets.java:576 build/trans_presets.java:597
|
---|
26914 | #: build/trans_presets.java:621 build/trans_presets.java:644
|
---|
26915 | #: build/trans_presets.java:663 build/trans_presets.java:684
|
---|
26916 | #: build/trans_presets.java:2185
|
---|
26917 | msgid "Lit"
|
---|
26918 | msgstr "Illuminazione stradale"
|
---|
26919 |
|
---|
26920 | #. </optional>
|
---|
26921 | #. item "Highways/Streets/Motorway Link"
|
---|
26922 | #: build/trans_presets.java:127
|
---|
26923 | msgid "Motorway Link"
|
---|
26924 | msgstr "Collegamento autostradale"
|
---|
26925 |
|
---|
26926 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=motorway_link"
|
---|
26927 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=motorway_link" />
|
---|
26928 | #. item "Highways/Streets/Motorway Link" label "Edit Motorway Link"
|
---|
26929 | #: build/trans_presets.java:130
|
---|
26930 | msgid "Edit Motorway Link"
|
---|
26931 | msgstr "Modifica collegamento autostradale"
|
---|
26932 |
|
---|
26933 | #. </optional>
|
---|
26934 | #. item "Highways/Streets/Trunk"
|
---|
26935 | #: build/trans_presets.java:145
|
---|
26936 | msgid "Trunk"
|
---|
26937 | msgstr "Trunk"
|
---|
26938 |
|
---|
26939 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=trunk"
|
---|
26940 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=trunk" />
|
---|
26941 | #. item "Highways/Streets/Trunk" label "Edit Trunk"
|
---|
26942 | #: build/trans_presets.java:148
|
---|
26943 | msgid "Edit Trunk"
|
---|
26944 | msgstr "Modifica Trunk"
|
---|
26945 |
|
---|
26946 | #. item "Highways/Streets/Trunk" check "Motorroad"
|
---|
26947 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Motorroad"
|
---|
26948 | #. item "Highways/Streets/Primary" check "Motorroad"
|
---|
26949 | #. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Motorroad"
|
---|
26950 | #: build/trans_presets.java:158 build/trans_presets.java:178
|
---|
26951 | #: build/trans_presets.java:200 build/trans_presets.java:218
|
---|
26952 | msgid "Motorroad"
|
---|
26953 | msgstr "Superstrada"
|
---|
26954 |
|
---|
26955 | #. </optional>
|
---|
26956 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link"
|
---|
26957 | #: build/trans_presets.java:166
|
---|
26958 | msgid "Trunk Link"
|
---|
26959 | msgstr "Trunk Link"
|
---|
26960 |
|
---|
26961 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=trunk_link"
|
---|
26962 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=trunk_link"/>
|
---|
26963 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" label "Edit Trunk Link"
|
---|
26964 | #: build/trans_presets.java:169
|
---|
26965 | msgid "Edit Trunk Link"
|
---|
26966 | msgstr "Modifica Trunk Link"
|
---|
26967 |
|
---|
26968 | #. </optional>
|
---|
26969 | #. <separator/>
|
---|
26970 | #. item "Highways/Streets/Primary"
|
---|
26971 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
26972 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Motorway"/>
|
---|
26973 | #. </button>
|
---|
26974 | #. <button label="Primary" hotkey="2">
|
---|
26975 | #: build/trans_presets.java:187 build/trans_surveyor.java:76
|
---|
26976 | msgid "Primary"
|
---|
26977 | msgstr "Primaria"
|
---|
26978 |
|
---|
26979 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=primary"
|
---|
26980 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=primary" />
|
---|
26981 | #. item "Highways/Streets/Primary" label "Edit Primary Road"
|
---|
26982 | #: build/trans_presets.java:190
|
---|
26983 | msgid "Edit Primary Road"
|
---|
26984 | msgstr "Modifica strada primaria"
|
---|
26985 |
|
---|
26986 | #. </optional>
|
---|
26987 | #. item "Highways/Streets/Primary Link"
|
---|
26988 | #: build/trans_presets.java:208
|
---|
26989 | msgid "Primary Link"
|
---|
26990 | msgstr "Svincolo primario"
|
---|
26991 |
|
---|
26992 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=primary_link" />
|
---|
26993 | #. item "Highways/Streets/Primary Link" label "Edit Primary Link"
|
---|
26994 | #: build/trans_presets.java:210
|
---|
26995 | msgid "Edit Primary Link"
|
---|
26996 | msgstr "Modifica svincolo primario"
|
---|
26997 |
|
---|
26998 | #. </optional>
|
---|
26999 | #. item "Highways/Streets/Secondary"
|
---|
27000 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
27001 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Primary"/>
|
---|
27002 | #. </button>
|
---|
27003 | #. <button label="Secondary" hotkey="3">
|
---|
27004 | #: build/trans_presets.java:226 build/trans_surveyor.java:80
|
---|
27005 | msgid "Secondary"
|
---|
27006 | msgstr "Secondaria"
|
---|
27007 |
|
---|
27008 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=secondary"
|
---|
27009 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=secondary"
|
---|
27010 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=secondary" />
|
---|
27011 | #. item "Highways/Streets/Secondary" label "Edit Secondary Road"
|
---|
27012 | #: build/trans_presets.java:230
|
---|
27013 | msgid "Edit Secondary Road"
|
---|
27014 | msgstr "Modifica strada secondaria"
|
---|
27015 |
|
---|
27016 | #. </optional>
|
---|
27017 | #. item "Highways/Streets/Tertiary"
|
---|
27018 | #: build/trans_presets.java:247
|
---|
27019 | msgid "Tertiary"
|
---|
27020 | msgstr "Terziaria"
|
---|
27021 |
|
---|
27022 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=tertiary"
|
---|
27023 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=tertiary"
|
---|
27024 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=tertiary" />
|
---|
27025 | #. item "Highways/Streets/Tertiary" label "Edit Tertiary Road"
|
---|
27026 | #: build/trans_presets.java:251
|
---|
27027 | msgid "Edit Tertiary Road"
|
---|
27028 | msgstr "Modifica strada terziaria"
|
---|
27029 |
|
---|
27030 | #. </optional>
|
---|
27031 | #. item "Highways/Streets/Unclassified"
|
---|
27032 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
27033 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Secondary"/>
|
---|
27034 | #. </button>
|
---|
27035 | #. <button label="Unclassified" hotkey="4">
|
---|
27036 | #: build/trans_presets.java:267 build/trans_surveyor.java:84
|
---|
27037 | msgid "Unclassified"
|
---|
27038 | msgstr "Unclassified"
|
---|
27039 |
|
---|
27040 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=unclassified"
|
---|
27041 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=unclassified"
|
---|
27042 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=unclassified" />
|
---|
27043 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" label "Edit Unclassified Road"
|
---|
27044 | #: build/trans_presets.java:271
|
---|
27045 | msgid "Edit Unclassified Road"
|
---|
27046 | msgstr "Modifica una strada unclassified"
|
---|
27047 |
|
---|
27048 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Passing Places"
|
---|
27049 | #. item "Highways/Streets/Service" check "Passing Places"
|
---|
27050 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Passing Places"
|
---|
27051 | #. item "Ways/Dedicated Footway" check "Passing Places"
|
---|
27052 | #: build/trans_presets.java:282 build/trans_presets.java:360
|
---|
27053 | #: build/trans_presets.java:645 build/trans_presets.java:664
|
---|
27054 | msgid "Passing Places"
|
---|
27055 | msgstr "Slarghi per l''incrocio"
|
---|
27056 |
|
---|
27057 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" text "Width (meters)"
|
---|
27058 | #. item "Highways/Streets/Residential" text "Width (meters)"
|
---|
27059 | #. item "Highways/Streets/Living Street" text "Width (meters)"
|
---|
27060 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" text "Width (meters)"
|
---|
27061 | #. item "Highways/Streets/Service" text "Width (meters)"
|
---|
27062 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" text "Width (meters)"
|
---|
27063 | #. item "Highways/Streets/Construction" text "Width (meters)"
|
---|
27064 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" text "Width (meters)"
|
---|
27065 | #. item "Highways/Streets/Bridge" text "Width (meters)"
|
---|
27066 | #. item "Highways/Streets/Tunnel" text "Width (meters)"
|
---|
27067 | #. item "Ways/Track" text "Width (meters)"
|
---|
27068 | #. item "Ways/Path" text "Width (meters)"
|
---|
27069 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" text "Width (meters)"
|
---|
27070 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" text "Width (meters)"
|
---|
27071 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" text "Width (meters)"
|
---|
27072 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" text "Width (meters)"
|
---|
27073 | #. item "Ways/Dedicated Footway" text "Width (meters)"
|
---|
27074 | #. item "Ways/Steps" text "Width (meters)"
|
---|
27075 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" text "Width (meters)"
|
---|
27076 | #. item "Public Transport/Railway Platform" text "Width (meters)"
|
---|
27077 | #. item "Public Transport/Bus Platform" text "Width (meters)"
|
---|
27078 | #: build/trans_presets.java:285 build/trans_presets.java:304
|
---|
27079 | #: build/trans_presets.java:323 build/trans_presets.java:342
|
---|
27080 | #: build/trans_presets.java:364 build/trans_presets.java:398
|
---|
27081 | #: build/trans_presets.java:419 build/trans_presets.java:467
|
---|
27082 | #: build/trans_presets.java:483 build/trans_presets.java:497
|
---|
27083 | #: build/trans_presets.java:523 build/trans_presets.java:559
|
---|
27084 | #: build/trans_presets.java:579 build/trans_presets.java:600
|
---|
27085 | #: build/trans_presets.java:623 build/trans_presets.java:647
|
---|
27086 | #: build/trans_presets.java:666 build/trans_presets.java:686
|
---|
27087 | #: build/trans_presets.java:1343 build/trans_presets.java:1632
|
---|
27088 | #: build/trans_presets.java:1677
|
---|
27089 | msgid "Width (meters)"
|
---|
27090 | msgstr "Larghezza (metri)"
|
---|
27091 |
|
---|
27092 | #. </optional>
|
---|
27093 | #. item "Highways/Streets/Residential"
|
---|
27094 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
27095 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Unclassified"/>
|
---|
27096 | #. </button>
|
---|
27097 | #. <button label="Residential" hotkey="5">
|
---|
27098 | #: build/trans_presets.java:288 build/trans_surveyor.java:88
|
---|
27099 | msgid "Residential"
|
---|
27100 | msgstr "Strada residenziale"
|
---|
27101 |
|
---|
27102 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=residential"
|
---|
27103 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=residential" />
|
---|
27104 | #. item "Highways/Streets/Residential" label "Edit Residential Street"
|
---|
27105 | #: build/trans_presets.java:291
|
---|
27106 | msgid "Edit Residential Street"
|
---|
27107 | msgstr "Modifica strada residenziale"
|
---|
27108 |
|
---|
27109 | #. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface"
|
---|
27110 | #. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface"
|
---|
27111 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface"
|
---|
27112 | #. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface"
|
---|
27113 | #. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface"
|
---|
27114 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface"
|
---|
27115 | #. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface"
|
---|
27116 | #. item "Ways/Track" combo "Surface"
|
---|
27117 | #. item "Ways/Path" combo "Surface"
|
---|
27118 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface"
|
---|
27119 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface"
|
---|
27120 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface"
|
---|
27121 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface"
|
---|
27122 | #. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface"
|
---|
27123 | #. item "Ways/Steps" combo "Surface"
|
---|
27124 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface"
|
---|
27125 | #: build/trans_presets.java:303 build/trans_presets.java:322
|
---|
27126 | #: build/trans_presets.java:341 build/trans_presets.java:362
|
---|
27127 | #: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:396
|
---|
27128 | #: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:511
|
---|
27129 | #: build/trans_presets.java:541 build/trans_presets.java:570
|
---|
27130 | #: build/trans_presets.java:591 build/trans_presets.java:615
|
---|
27131 | #: build/trans_presets.java:638 build/trans_presets.java:658
|
---|
27132 | #: build/trans_presets.java:678 build/trans_presets.java:1341
|
---|
27133 | msgid "Surface"
|
---|
27134 | msgstr "Superficie"
|
---|
27135 |
|
---|
27136 | #. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
|
---|
27137 | #. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
|
---|
27138 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
|
---|
27139 | #. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
|
---|
27140 | #. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
|
---|
27141 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
|
---|
27142 | #. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
|
---|
27143 | #. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
|
---|
27144 | #. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
|
---|
27145 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
|
---|
27146 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27147 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27148 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27149 | #. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
|
---|
27150 | #. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
|
---|
27151 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
|
---|
27152 | #: build/trans_presets.java:303 build/trans_presets.java:322
|
---|
27153 | #: build/trans_presets.java:341 build/trans_presets.java:362
|
---|
27154 | #: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:396
|
---|
27155 | #: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:511
|
---|
27156 | #: build/trans_presets.java:541 build/trans_presets.java:570
|
---|
27157 | #: build/trans_presets.java:591 build/trans_presets.java:615
|
---|
27158 | #: build/trans_presets.java:638 build/trans_presets.java:658
|
---|
27159 | #: build/trans_presets.java:678 build/trans_presets.java:1341
|
---|
27160 | msgid "paved"
|
---|
27161 | msgstr "pavimentata"
|
---|
27162 |
|
---|
27163 | #. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
|
---|
27164 | #. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
|
---|
27165 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
|
---|
27166 | #. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
|
---|
27167 | #. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
|
---|
27168 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
|
---|
27169 | #. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
|
---|
27170 | #. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
|
---|
27171 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
|
---|
27172 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27173 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27174 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27175 | #. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
|
---|
27176 | #. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
|
---|
27177 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
|
---|
27178 | #: build/trans_presets.java:303 build/trans_presets.java:322
|
---|
27179 | #: build/trans_presets.java:341 build/trans_presets.java:362
|
---|
27180 | #: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:396
|
---|
27181 | #: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:541
|
---|
27182 | #: build/trans_presets.java:570 build/trans_presets.java:591
|
---|
27183 | #: build/trans_presets.java:615 build/trans_presets.java:638
|
---|
27184 | #: build/trans_presets.java:658 build/trans_presets.java:678
|
---|
27185 | #: build/trans_presets.java:1341
|
---|
27186 | msgid "unpaved"
|
---|
27187 | msgstr "non pavimentata"
|
---|
27188 |
|
---|
27189 | #. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
|
---|
27190 | #. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
|
---|
27191 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
|
---|
27192 | #. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
|
---|
27193 | #. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
|
---|
27194 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
|
---|
27195 | #. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
|
---|
27196 | #. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
|
---|
27197 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
|
---|
27198 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27199 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27200 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27201 | #. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
|
---|
27202 | #. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
|
---|
27203 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
|
---|
27204 | #: build/trans_presets.java:303 build/trans_presets.java:322
|
---|
27205 | #: build/trans_presets.java:341 build/trans_presets.java:362
|
---|
27206 | #: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:396
|
---|
27207 | #: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:541
|
---|
27208 | #: build/trans_presets.java:570 build/trans_presets.java:591
|
---|
27209 | #: build/trans_presets.java:615 build/trans_presets.java:638
|
---|
27210 | #: build/trans_presets.java:658 build/trans_presets.java:678
|
---|
27211 | #: build/trans_presets.java:1341
|
---|
27212 | msgid "asphalt"
|
---|
27213 | msgstr "asfalto"
|
---|
27214 |
|
---|
27215 | #. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
|
---|
27216 | #. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
|
---|
27217 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
|
---|
27218 | #. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
|
---|
27219 | #. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
|
---|
27220 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
|
---|
27221 | #. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
|
---|
27222 | #. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
|
---|
27223 | #. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
|
---|
27224 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
|
---|
27225 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27226 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27227 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27228 | #. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
|
---|
27229 | #. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
|
---|
27230 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
|
---|
27231 | #: build/trans_presets.java:303 build/trans_presets.java:322
|
---|
27232 | #: build/trans_presets.java:341 build/trans_presets.java:362
|
---|
27233 | #: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:396
|
---|
27234 | #: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:511
|
---|
27235 | #: build/trans_presets.java:541 build/trans_presets.java:570
|
---|
27236 | #: build/trans_presets.java:591 build/trans_presets.java:615
|
---|
27237 | #: build/trans_presets.java:638 build/trans_presets.java:658
|
---|
27238 | #: build/trans_presets.java:678 build/trans_presets.java:1341
|
---|
27239 | msgid "concrete"
|
---|
27240 | msgstr "calcestruzzo"
|
---|
27241 |
|
---|
27242 | #. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
|
---|
27243 | #. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
|
---|
27244 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
|
---|
27245 | #. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
|
---|
27246 | #. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
|
---|
27247 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
|
---|
27248 | #. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
|
---|
27249 | #. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
|
---|
27250 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
|
---|
27251 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27252 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27253 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27254 | #. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
|
---|
27255 | #. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
|
---|
27256 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
|
---|
27257 | #. item "Facilities/Bench" combo "Material" display value
|
---|
27258 | #: build/trans_presets.java:303 build/trans_presets.java:322
|
---|
27259 | #: build/trans_presets.java:341 build/trans_presets.java:362
|
---|
27260 | #: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:396
|
---|
27261 | #: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:541
|
---|
27262 | #: build/trans_presets.java:570 build/trans_presets.java:591
|
---|
27263 | #: build/trans_presets.java:615 build/trans_presets.java:638
|
---|
27264 | #: build/trans_presets.java:658 build/trans_presets.java:678
|
---|
27265 | #: build/trans_presets.java:1341 build/trans_presets.java:2528
|
---|
27266 | msgid "metal"
|
---|
27267 | msgstr "metallo"
|
---|
27268 |
|
---|
27269 | #. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
|
---|
27270 | #. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
|
---|
27271 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
|
---|
27272 | #. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
|
---|
27273 | #. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
|
---|
27274 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
|
---|
27275 | #. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
|
---|
27276 | #. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
|
---|
27277 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
|
---|
27278 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27279 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27280 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27281 | #. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
|
---|
27282 | #. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
|
---|
27283 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
|
---|
27284 | #. item "Leisure/Public Grill" combo "Fuel" display value
|
---|
27285 | #. item "Facilities/Bench" combo "Material" display value
|
---|
27286 | #: build/trans_presets.java:303 build/trans_presets.java:322
|
---|
27287 | #: build/trans_presets.java:341 build/trans_presets.java:362
|
---|
27288 | #: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:396
|
---|
27289 | #: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:541
|
---|
27290 | #: build/trans_presets.java:570 build/trans_presets.java:591
|
---|
27291 | #: build/trans_presets.java:615 build/trans_presets.java:638
|
---|
27292 | #: build/trans_presets.java:658 build/trans_presets.java:678
|
---|
27293 | #: build/trans_presets.java:1341 build/trans_presets.java:2230
|
---|
27294 | #: build/trans_presets.java:2528
|
---|
27295 | msgid "wood"
|
---|
27296 | msgstr "legno"
|
---|
27297 |
|
---|
27298 | #. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
|
---|
27299 | #. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
|
---|
27300 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
|
---|
27301 | #. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
|
---|
27302 | #. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
|
---|
27303 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
|
---|
27304 | #. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
|
---|
27305 | #. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
|
---|
27306 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
|
---|
27307 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27308 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27309 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27310 | #. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
|
---|
27311 | #. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
|
---|
27312 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
|
---|
27313 | #: build/trans_presets.java:303 build/trans_presets.java:322
|
---|
27314 | #: build/trans_presets.java:341 build/trans_presets.java:362
|
---|
27315 | #: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:396
|
---|
27316 | #: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:541
|
---|
27317 | #: build/trans_presets.java:570 build/trans_presets.java:591
|
---|
27318 | #: build/trans_presets.java:615 build/trans_presets.java:638
|
---|
27319 | #: build/trans_presets.java:658 build/trans_presets.java:678
|
---|
27320 | #: build/trans_presets.java:1341
|
---|
27321 | msgid "paving_stones"
|
---|
27322 | msgstr "lastricato"
|
---|
27323 |
|
---|
27324 | #. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
|
---|
27325 | #. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
|
---|
27326 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
|
---|
27327 | #. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
|
---|
27328 | #. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
|
---|
27329 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
|
---|
27330 | #. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
|
---|
27331 | #. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
|
---|
27332 | #. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
|
---|
27333 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
|
---|
27334 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27335 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27336 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27337 | #. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
|
---|
27338 | #. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
|
---|
27339 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
|
---|
27340 | #: build/trans_presets.java:303 build/trans_presets.java:322
|
---|
27341 | #: build/trans_presets.java:341 build/trans_presets.java:362
|
---|
27342 | #: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:396
|
---|
27343 | #: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:511
|
---|
27344 | #: build/trans_presets.java:541 build/trans_presets.java:570
|
---|
27345 | #: build/trans_presets.java:591 build/trans_presets.java:615
|
---|
27346 | #: build/trans_presets.java:638 build/trans_presets.java:658
|
---|
27347 | #: build/trans_presets.java:678 build/trans_presets.java:1341
|
---|
27348 | msgid "cobblestone"
|
---|
27349 | msgstr "ciottoli (pavé)"
|
---|
27350 |
|
---|
27351 | #. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
|
---|
27352 | #. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
|
---|
27353 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
|
---|
27354 | #. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
|
---|
27355 | #. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
|
---|
27356 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
|
---|
27357 | #. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
|
---|
27358 | #. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
|
---|
27359 | #. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
|
---|
27360 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
|
---|
27361 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27362 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27363 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27364 | #. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
|
---|
27365 | #. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
|
---|
27366 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
|
---|
27367 | #: build/trans_presets.java:303 build/trans_presets.java:322
|
---|
27368 | #: build/trans_presets.java:341 build/trans_presets.java:362
|
---|
27369 | #: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:396
|
---|
27370 | #: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:511
|
---|
27371 | #: build/trans_presets.java:541 build/trans_presets.java:570
|
---|
27372 | #: build/trans_presets.java:591 build/trans_presets.java:615
|
---|
27373 | #: build/trans_presets.java:638 build/trans_presets.java:658
|
---|
27374 | #: build/trans_presets.java:678 build/trans_presets.java:1341
|
---|
27375 | msgid "gravel"
|
---|
27376 | msgstr "ghiaia"
|
---|
27377 |
|
---|
27378 | #. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
|
---|
27379 | #. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
|
---|
27380 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
|
---|
27381 | #. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
|
---|
27382 | #. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
|
---|
27383 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
|
---|
27384 | #. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
|
---|
27385 | #. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
|
---|
27386 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
|
---|
27387 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27388 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27389 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27390 | #. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
|
---|
27391 | #. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
|
---|
27392 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
|
---|
27393 | #: build/trans_presets.java:303 build/trans_presets.java:322
|
---|
27394 | #: build/trans_presets.java:341 build/trans_presets.java:362
|
---|
27395 | #: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:396
|
---|
27396 | #: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:541
|
---|
27397 | #: build/trans_presets.java:570 build/trans_presets.java:591
|
---|
27398 | #: build/trans_presets.java:615 build/trans_presets.java:638
|
---|
27399 | #: build/trans_presets.java:658 build/trans_presets.java:678
|
---|
27400 | #: build/trans_presets.java:1341
|
---|
27401 | msgid "pebblestone"
|
---|
27402 | msgstr "ciottoli"
|
---|
27403 |
|
---|
27404 | #. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
|
---|
27405 | #. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
|
---|
27406 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
|
---|
27407 | #. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
|
---|
27408 | #. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
|
---|
27409 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
|
---|
27410 | #. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
|
---|
27411 | #. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
|
---|
27412 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
|
---|
27413 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27414 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27415 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27416 | #. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
|
---|
27417 | #. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
|
---|
27418 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
|
---|
27419 | #: build/trans_presets.java:303 build/trans_presets.java:322
|
---|
27420 | #: build/trans_presets.java:341 build/trans_presets.java:362
|
---|
27421 | #: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:396
|
---|
27422 | #: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:541
|
---|
27423 | #: build/trans_presets.java:570 build/trans_presets.java:591
|
---|
27424 | #: build/trans_presets.java:615 build/trans_presets.java:638
|
---|
27425 | #: build/trans_presets.java:658 build/trans_presets.java:678
|
---|
27426 | #: build/trans_presets.java:1341
|
---|
27427 | msgid "compacted"
|
---|
27428 | msgstr "compattato"
|
---|
27429 |
|
---|
27430 | #. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
|
---|
27431 | #. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
|
---|
27432 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
|
---|
27433 | #. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
|
---|
27434 | #. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
|
---|
27435 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
|
---|
27436 | #. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
|
---|
27437 | #. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
|
---|
27438 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
|
---|
27439 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27440 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27441 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27442 | #. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
|
---|
27443 | #. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
|
---|
27444 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
|
---|
27445 | #: build/trans_presets.java:303 build/trans_presets.java:322
|
---|
27446 | #: build/trans_presets.java:341 build/trans_presets.java:362
|
---|
27447 | #: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:396
|
---|
27448 | #: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:541
|
---|
27449 | #: build/trans_presets.java:570 build/trans_presets.java:591
|
---|
27450 | #: build/trans_presets.java:615 build/trans_presets.java:638
|
---|
27451 | #: build/trans_presets.java:658 build/trans_presets.java:678
|
---|
27452 | #: build/trans_presets.java:1341
|
---|
27453 | msgid "grass_paver"
|
---|
27454 | msgstr "erba"
|
---|
27455 |
|
---|
27456 | #. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
|
---|
27457 | #. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
|
---|
27458 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
|
---|
27459 | #. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
|
---|
27460 | #. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
|
---|
27461 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
|
---|
27462 | #. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
|
---|
27463 | #. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
|
---|
27464 | #. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
|
---|
27465 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
|
---|
27466 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27467 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27468 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27469 | #. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
|
---|
27470 | #. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
|
---|
27471 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
|
---|
27472 | #: build/trans_presets.java:303 build/trans_presets.java:322
|
---|
27473 | #: build/trans_presets.java:341 build/trans_presets.java:362
|
---|
27474 | #: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:396
|
---|
27475 | #: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:511
|
---|
27476 | #: build/trans_presets.java:541 build/trans_presets.java:570
|
---|
27477 | #: build/trans_presets.java:591 build/trans_presets.java:615
|
---|
27478 | #: build/trans_presets.java:638 build/trans_presets.java:658
|
---|
27479 | #: build/trans_presets.java:678 build/trans_presets.java:1341
|
---|
27480 | msgid "grass"
|
---|
27481 | msgstr "erba"
|
---|
27482 |
|
---|
27483 | #. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
|
---|
27484 | #. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
|
---|
27485 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
|
---|
27486 | #. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
|
---|
27487 | #. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
|
---|
27488 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
|
---|
27489 | #. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
|
---|
27490 | #. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
|
---|
27491 | #. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
|
---|
27492 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
|
---|
27493 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27494 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27495 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27496 | #. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
|
---|
27497 | #. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
|
---|
27498 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
|
---|
27499 | #: build/trans_presets.java:303 build/trans_presets.java:322
|
---|
27500 | #: build/trans_presets.java:341 build/trans_presets.java:362
|
---|
27501 | #: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:396
|
---|
27502 | #: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:511
|
---|
27503 | #: build/trans_presets.java:541 build/trans_presets.java:570
|
---|
27504 | #: build/trans_presets.java:591 build/trans_presets.java:615
|
---|
27505 | #: build/trans_presets.java:638 build/trans_presets.java:658
|
---|
27506 | #: build/trans_presets.java:678 build/trans_presets.java:1341
|
---|
27507 | msgid "sand"
|
---|
27508 | msgstr "sabbia"
|
---|
27509 |
|
---|
27510 | #. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
|
---|
27511 | #. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
|
---|
27512 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
|
---|
27513 | #. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
|
---|
27514 | #. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
|
---|
27515 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
|
---|
27516 | #. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
|
---|
27517 | #. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
|
---|
27518 | #. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
|
---|
27519 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
|
---|
27520 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27521 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27522 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
|
---|
27523 | #. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
|
---|
27524 | #. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
|
---|
27525 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
|
---|
27526 | #. item "Facilities/Clock" combo "Support" display value
|
---|
27527 | #: build/trans_presets.java:303 build/trans_presets.java:322
|
---|
27528 | #: build/trans_presets.java:341 build/trans_presets.java:362
|
---|
27529 | #: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:396
|
---|
27530 | #: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:511
|
---|
27531 | #: build/trans_presets.java:541 build/trans_presets.java:570
|
---|
27532 | #: build/trans_presets.java:591 build/trans_presets.java:615
|
---|
27533 | #: build/trans_presets.java:638 build/trans_presets.java:658
|
---|
27534 | #: build/trans_presets.java:678 build/trans_presets.java:1341
|
---|
27535 | #: build/trans_presets.java:2498
|
---|
27536 | msgid "ground"
|
---|
27537 | msgstr "terra"
|
---|
27538 |
|
---|
27539 | #. </optional>
|
---|
27540 | #. item "Highways/Streets/Living Street"
|
---|
27541 | #: build/trans_presets.java:307
|
---|
27542 | msgid "Living Street"
|
---|
27543 | msgstr "Living Street"
|
---|
27544 |
|
---|
27545 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=living_street"
|
---|
27546 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=living_street" />
|
---|
27547 | #. item "Highways/Streets/Living Street" label "Edit Living Street"
|
---|
27548 | #: build/trans_presets.java:310
|
---|
27549 | msgid "Edit Living Street"
|
---|
27550 | msgstr "Modifica Living Street"
|
---|
27551 |
|
---|
27552 | #. </optional>
|
---|
27553 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian"
|
---|
27554 | #: build/trans_presets.java:326
|
---|
27555 | msgid "Pedestrian"
|
---|
27556 | msgstr "Area pedonale"
|
---|
27557 |
|
---|
27558 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=pedestrian"
|
---|
27559 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=pedestrian" />
|
---|
27560 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" label "Edit Pedestrian Street"
|
---|
27561 | #: build/trans_presets.java:329
|
---|
27562 | msgid "Edit Pedestrian Street"
|
---|
27563 | msgstr "Modifica area pedonale"
|
---|
27564 |
|
---|
27565 | #. </optional>
|
---|
27566 | #. item "Highways/Streets/Service"
|
---|
27567 | #: build/trans_presets.java:345
|
---|
27568 | msgid "Service"
|
---|
27569 | msgstr "Strada di servizio"
|
---|
27570 |
|
---|
27571 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=service"
|
---|
27572 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=service" />
|
---|
27573 | #. item "Highways/Streets/Service" label "Edit Serviceway"
|
---|
27574 | #: build/trans_presets.java:348
|
---|
27575 | msgid "Edit Serviceway"
|
---|
27576 | msgstr "Modifica strada di servizio"
|
---|
27577 |
|
---|
27578 | #. <space />
|
---|
27579 | #. <key key="highway" value="service" />
|
---|
27580 | #. <optional>
|
---|
27581 | #. item "Highways/Streets/Service" combo "Serviceway type"
|
---|
27582 | #: build/trans_presets.java:352
|
---|
27583 | msgid "Serviceway type"
|
---|
27584 | msgstr "Tipo di strada di servizio"
|
---|
27585 |
|
---|
27586 | #. item "Highways/Streets/Service" combo "Serviceway type" display value
|
---|
27587 | #: build/trans_presets.java:352
|
---|
27588 | msgid "alley"
|
---|
27589 | msgstr "vicolo"
|
---|
27590 |
|
---|
27591 | #. item "Highways/Streets/Service" combo "Serviceway type" display value
|
---|
27592 | #: build/trans_presets.java:352
|
---|
27593 | msgid "driveway"
|
---|
27594 | msgstr "strada di servizio"
|
---|
27595 |
|
---|
27596 | #. item "Highways/Streets/Service" combo "Serviceway type" display value
|
---|
27597 | #: build/trans_presets.java:352
|
---|
27598 | msgid "parking_aisle"
|
---|
27599 | msgstr "corsia interna a parcheggio"
|
---|
27600 |
|
---|
27601 | #. </optional>
|
---|
27602 | #. item "Highways/Streets/Parking Aisle"
|
---|
27603 | #: build/trans_presets.java:367
|
---|
27604 | msgid "Parking Aisle"
|
---|
27605 | msgstr "Corsia interna a parcheggio"
|
---|
27606 |
|
---|
27607 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:service=parking_aisle"
|
---|
27608 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:service=parking_aisle"
|
---|
27609 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:service=parking_aisle" />
|
---|
27610 | #. item "Highways/Streets/Parking Aisle" label "Edit Parking Aisle"
|
---|
27611 | #: build/trans_presets.java:371
|
---|
27612 | msgid "Edit Parking Aisle"
|
---|
27613 | msgstr "Modifica corsia interna a parcheggio"
|
---|
27614 |
|
---|
27615 | #. </optional>
|
---|
27616 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)"
|
---|
27617 | #: build/trans_presets.java:381
|
---|
27618 | msgid "Road (Unknown Type)"
|
---|
27619 | msgstr "Road (Tipo Sconosciuto)"
|
---|
27620 |
|
---|
27621 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=road"
|
---|
27622 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=road" />
|
---|
27623 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" label "Edit Road of unknown type"
|
---|
27624 | #: build/trans_presets.java:384
|
---|
27625 | msgid "Edit Road of unknown type"
|
---|
27626 | msgstr "Modifica Road (Tipo Sconosciuto)"
|
---|
27627 |
|
---|
27628 | #. </optional>
|
---|
27629 | #. item "Highways/Streets/Construction"
|
---|
27630 | #: build/trans_presets.java:401
|
---|
27631 | msgid "Construction"
|
---|
27632 | msgstr "Construction"
|
---|
27633 |
|
---|
27634 | #. item "Highways/Streets/Construction" label "Edit Highway Under Construction"
|
---|
27635 | #: build/trans_presets.java:402
|
---|
27636 | msgid "Edit Highway Under Construction"
|
---|
27637 | msgstr "Modifica una strada in costruzione"
|
---|
27638 |
|
---|
27639 | #. item "Highways/Streets/Construction" combo "Junction"
|
---|
27640 | #: build/trans_presets.java:417
|
---|
27641 | msgid "Junction"
|
---|
27642 | msgstr "Svincolo"
|
---|
27643 |
|
---|
27644 | #. item "Highways/Streets/Construction" combo "Junction" display value
|
---|
27645 | #. </rule>
|
---|
27646 | #.
|
---|
27647 | #. <!-- traffic_calming tag -->
|
---|
27648 | #.
|
---|
27649 | #. <rule>
|
---|
27650 | #. <condition k="traffic_calming" v="bump"/>
|
---|
27651 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
27652 | #. </rule>
|
---|
27653 | #.
|
---|
27654 | #. <rule>
|
---|
27655 | #. <condition k="traffic_calming" v="hump"/>
|
---|
27656 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
27657 | #. </rule>
|
---|
27658 | #.
|
---|
27659 | #. <rule>
|
---|
27660 | #. <condition k="traffic_calming" v="table"/>
|
---|
27661 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
27662 | #. </rule>
|
---|
27663 | #.
|
---|
27664 | #. <rule>
|
---|
27665 | #. <condition k="traffic_calming" v="chicane"/>
|
---|
27666 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/chicane.png"/>
|
---|
27667 | #. </rule>
|
---|
27668 | #.
|
---|
27669 | #. <rule>
|
---|
27670 | #. <condition k="highway" v="choker"/>
|
---|
27671 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/passing_place.png"/>
|
---|
27672 | #. </rule>
|
---|
27673 | #.
|
---|
27674 | #. <rule>
|
---|
27675 | #. <condition k="highway" v="cushion"/>
|
---|
27676 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/passing_place.png"/>
|
---|
27677 | #. </rule>
|
---|
27678 | #.
|
---|
27679 | #. <!-- junction tag -->
|
---|
27680 | #.
|
---|
27681 | #. <rule>
|
---|
27682 | #. <condition k="junction" v="roundabout"/>
|
---|
27683 | #. color roundabout
|
---|
27684 | #: build/trans_presets.java:417 build/trans_style.java:738
|
---|
27685 | msgid "roundabout"
|
---|
27686 | msgstr "rotatoria"
|
---|
27687 |
|
---|
27688 | #. </optional>
|
---|
27689 | #. <separator/>
|
---|
27690 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions"
|
---|
27691 | #: build/trans_presets.java:423
|
---|
27692 | msgid "Road Restrictions"
|
---|
27693 | msgstr "Restrizioni e divieti"
|
---|
27694 |
|
---|
27695 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:access"
|
---|
27696 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:access" />
|
---|
27697 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" label "Edit Road Restrictions"
|
---|
27698 | #: build/trans_presets.java:426
|
---|
27699 | msgid "Edit Road Restrictions"
|
---|
27700 | msgstr "Modifica restrizioni e divieti"
|
---|
27701 |
|
---|
27702 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" check "Toll"
|
---|
27703 | #: build/trans_presets.java:428
|
---|
27704 | msgid "Toll"
|
---|
27705 | msgstr "Pedaggio"
|
---|
27706 |
|
---|
27707 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" check "No exit (cul-de-sac)"
|
---|
27708 | #: build/trans_presets.java:429
|
---|
27709 | msgid "No exit (cul-de-sac)"
|
---|
27710 | msgstr "Senza uscita (cul-de-sac)"
|
---|
27711 |
|
---|
27712 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Access"
|
---|
27713 | #. item "Ways/Track" combo "Access"
|
---|
27714 | #. item "Leisure/Sauna" combo "Access"
|
---|
27715 | #: build/trans_presets.java:430 build/trans_presets.java:520
|
---|
27716 | #: build/trans_presets.java:2208
|
---|
27717 | msgid "Access"
|
---|
27718 | msgstr "Permesso di accesso"
|
---|
27719 |
|
---|
27720 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Access" display value
|
---|
27721 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
|
---|
27722 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
|
---|
27723 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
|
---|
27724 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Goods" display value
|
---|
27725 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
|
---|
27726 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
|
---|
27727 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
|
---|
27728 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
|
---|
27729 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
|
---|
27730 | #. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Bridge" display value
|
---|
27731 | #. item "Ways/Track" combo "Access" display value
|
---|
27732 | #. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
|
---|
27733 | #. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
|
---|
27734 | #. item "Ways/Path" combo "Foot" display value
|
---|
27735 | #. item "Ways/Path" combo "Bicycle" display value
|
---|
27736 | #. item "Ways/Path" combo "Horse" display value
|
---|
27737 | #. item "Ways/Path" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
27738 | #. item "Ways/Path" combo "Ski" display value
|
---|
27739 | #. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" display value
|
---|
27740 | #. item "Ways/Path" combo "Motorcar" display value
|
---|
27741 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Pedestrians" display value
|
---|
27742 | #. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
|
---|
27743 | #. item "Transport/Railway/Rail" combo "Electrified" display value
|
---|
27744 | #. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Electrified" display value
|
---|
27745 | #. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Electrified" display value
|
---|
27746 | #. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Electrified" display value
|
---|
27747 | #. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Electrified" display value
|
---|
27748 | #. item "Transport/Railway/Subway" combo "Electrified" display value
|
---|
27749 | #. item "Transport/Railway/Tram" combo "Electrified" display value
|
---|
27750 | #. item "Car/Parking" combo "Park and Ride" display value
|
---|
27751 | #. item "Car/Parking" combo "Fee" display value
|
---|
27752 | #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled" display value
|
---|
27753 | #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Women" display value
|
---|
27754 | #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Parents" display value
|
---|
27755 | #. item "Car/Fuel" combo "With shop" display value
|
---|
27756 | #. item "Motorcycle/Parking" combo "Fee" display value
|
---|
27757 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Rental" display value
|
---|
27758 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Repair" display value
|
---|
27759 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
|
---|
27760 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Parts" display value
|
---|
27761 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Clothes" display value
|
---|
27762 | #. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Shelter" display value
|
---|
27763 | #. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Bench" display value
|
---|
27764 | #. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Tactile Paving" display value
|
---|
27765 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access" display value
|
---|
27766 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access fee" display value
|
---|
27767 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Smoking" display value
|
---|
27768 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
27769 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access" display value
|
---|
27770 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access fee" display value
|
---|
27771 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Smoking" display value
|
---|
27772 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
27773 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access" display value
|
---|
27774 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access fee" display value
|
---|
27775 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Smoking" display value
|
---|
27776 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
27777 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access" display value
|
---|
27778 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access fee" display value
|
---|
27779 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Smoking" display value
|
---|
27780 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
27781 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access" display value
|
---|
27782 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access fee" display value
|
---|
27783 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Smoking" display value
|
---|
27784 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
27785 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access" display value
|
---|
27786 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access fee" display value
|
---|
27787 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Smoking" display value
|
---|
27788 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
27789 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access" display value
|
---|
27790 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access fee" display value
|
---|
27791 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Smoking" display value
|
---|
27792 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
27793 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Requires a fee" display value
|
---|
27794 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access" display value
|
---|
27795 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access fee" display value
|
---|
27796 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Smoking" display value
|
---|
27797 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
27798 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access" display value
|
---|
27799 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access fee" display value
|
---|
27800 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Smoking" display value
|
---|
27801 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
27802 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access" display value
|
---|
27803 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access fee" display value
|
---|
27804 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Smoking" display value
|
---|
27805 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
27806 | #. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access" display value
|
---|
27807 | #. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access fee" display value
|
---|
27808 | #. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Smoking" display value
|
---|
27809 | #. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
27810 | #. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access" display value
|
---|
27811 | #. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access fee" display value
|
---|
27812 | #. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Smoking" display value
|
---|
27813 | #. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
27814 | #. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access" display value
|
---|
27815 | #. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access fee" display value
|
---|
27816 | #. item "Food+Drinks/Pub" combo "Smoking" display value
|
---|
27817 | #. item "Food+Drinks/Pub" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
27818 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access" display value
|
---|
27819 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access fee" display value
|
---|
27820 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Smoking" display value
|
---|
27821 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
27822 | #. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access" display value
|
---|
27823 | #. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access fee" display value
|
---|
27824 | #. item "Food+Drinks/Bar" combo "Smoking" display value
|
---|
27825 | #. item "Food+Drinks/Bar" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
27826 | #. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Smoking" display value
|
---|
27827 | #. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
27828 | #. item "Tourism/Information Terminal" combo "Fee" display value
|
---|
27829 | #. item "Tourism/Audioguide" combo "Fee" display value
|
---|
27830 | #. item "Leisure/Sauna" combo "Access" display value
|
---|
27831 | #. item "Leisure/Public Grill" combo "Covered" display value
|
---|
27832 | #. item "Health/Pharmacy" combo "Dispensing" display value
|
---|
27833 | #. item "Facilities/Toilets" combo "Fee" display value
|
---|
27834 | #. item "Facilities/Toilets" combo "Wheelchair" display value
|
---|
27835 | #. item "Facilities/Bench" combo "Backrest" display value
|
---|
27836 | #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Shelter" display value
|
---|
27837 | #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Hide" display value
|
---|
27838 | #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Lock" display value
|
---|
27839 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Visible Headframe" display value
|
---|
27840 | #: build/trans_presets.java:430 build/trans_presets.java:431
|
---|
27841 | #: build/trans_presets.java:432 build/trans_presets.java:433
|
---|
27842 | #: build/trans_presets.java:434 build/trans_presets.java:435
|
---|
27843 | #: build/trans_presets.java:436 build/trans_presets.java:437
|
---|
27844 | #: build/trans_presets.java:438 build/trans_presets.java:439
|
---|
27845 | #: build/trans_presets.java:477 build/trans_presets.java:520
|
---|
27846 | #: build/trans_presets.java:521 build/trans_presets.java:522
|
---|
27847 | #: build/trans_presets.java:550 build/trans_presets.java:551
|
---|
27848 | #: build/trans_presets.java:552 build/trans_presets.java:553
|
---|
27849 | #: build/trans_presets.java:554 build/trans_presets.java:555
|
---|
27850 | #: build/trans_presets.java:556 build/trans_presets.java:598
|
---|
27851 | #: build/trans_presets.java:762 build/trans_presets.java:1251
|
---|
27852 | #: build/trans_presets.java:1263 build/trans_presets.java:1275
|
---|
27853 | #: build/trans_presets.java:1287 build/trans_presets.java:1299
|
---|
27854 | #: build/trans_presets.java:1311 build/trans_presets.java:1323
|
---|
27855 | #: build/trans_presets.java:1434 build/trans_presets.java:1435
|
---|
27856 | #: build/trans_presets.java:1438 build/trans_presets.java:1439
|
---|
27857 | #: build/trans_presets.java:1440 build/trans_presets.java:1455
|
---|
27858 | #: build/trans_presets.java:1546 build/trans_presets.java:1558
|
---|
27859 | #: build/trans_presets.java:1559 build/trans_presets.java:1560
|
---|
27860 | #: build/trans_presets.java:1561 build/trans_presets.java:1562
|
---|
27861 | #: build/trans_presets.java:1666 build/trans_presets.java:1667
|
---|
27862 | #: build/trans_presets.java:1668 build/trans_presets.java:1786
|
---|
27863 | #: build/trans_presets.java:1787 build/trans_presets.java:1788
|
---|
27864 | #: build/trans_presets.java:1789 build/trans_presets.java:1804
|
---|
27865 | #: build/trans_presets.java:1805 build/trans_presets.java:1806
|
---|
27866 | #: build/trans_presets.java:1807 build/trans_presets.java:1820
|
---|
27867 | #: build/trans_presets.java:1821 build/trans_presets.java:1822
|
---|
27868 | #: build/trans_presets.java:1823 build/trans_presets.java:1837
|
---|
27869 | #: build/trans_presets.java:1838 build/trans_presets.java:1839
|
---|
27870 | #: build/trans_presets.java:1840 build/trans_presets.java:1855
|
---|
27871 | #: build/trans_presets.java:1856 build/trans_presets.java:1857
|
---|
27872 | #: build/trans_presets.java:1858 build/trans_presets.java:1872
|
---|
27873 | #: build/trans_presets.java:1873 build/trans_presets.java:1874
|
---|
27874 | #: build/trans_presets.java:1875 build/trans_presets.java:1889
|
---|
27875 | #: build/trans_presets.java:1890 build/trans_presets.java:1891
|
---|
27876 | #: build/trans_presets.java:1892 build/trans_presets.java:1895
|
---|
27877 | #: build/trans_presets.java:1911 build/trans_presets.java:1912
|
---|
27878 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1914
|
---|
27879 | #: build/trans_presets.java:1934 build/trans_presets.java:1935
|
---|
27880 | #: build/trans_presets.java:1936 build/trans_presets.java:1937
|
---|
27881 | #: build/trans_presets.java:1953 build/trans_presets.java:1954
|
---|
27882 | #: build/trans_presets.java:1955 build/trans_presets.java:1956
|
---|
27883 | #: build/trans_presets.java:1970 build/trans_presets.java:1971
|
---|
27884 | #: build/trans_presets.java:1972 build/trans_presets.java:1973
|
---|
27885 | #: build/trans_presets.java:1989 build/trans_presets.java:1990
|
---|
27886 | #: build/trans_presets.java:1991 build/trans_presets.java:1992
|
---|
27887 | #: build/trans_presets.java:2008 build/trans_presets.java:2009
|
---|
27888 | #: build/trans_presets.java:2010 build/trans_presets.java:2011
|
---|
27889 | #: build/trans_presets.java:2024 build/trans_presets.java:2025
|
---|
27890 | #: build/trans_presets.java:2026 build/trans_presets.java:2027
|
---|
27891 | #: build/trans_presets.java:2041 build/trans_presets.java:2042
|
---|
27892 | #: build/trans_presets.java:2043 build/trans_presets.java:2044
|
---|
27893 | #: build/trans_presets.java:2058 build/trans_presets.java:2059
|
---|
27894 | #: build/trans_presets.java:2137 build/trans_presets.java:2147
|
---|
27895 | #: build/trans_presets.java:2208 build/trans_presets.java:2229
|
---|
27896 | #: build/trans_presets.java:2414 build/trans_presets.java:2469
|
---|
27897 | #: build/trans_presets.java:2470 build/trans_presets.java:2527
|
---|
27898 | #: build/trans_presets.java:2542 build/trans_presets.java:2543
|
---|
27899 | #: build/trans_presets.java:2544 build/trans_presets.java:2975
|
---|
27900 | msgid "yes"
|
---|
27901 | msgstr "si"
|
---|
27902 |
|
---|
27903 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Access" display value
|
---|
27904 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
|
---|
27905 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
|
---|
27906 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Goods" display value
|
---|
27907 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
|
---|
27908 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
|
---|
27909 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
|
---|
27910 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
|
---|
27911 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
|
---|
27912 | #. item "Ways/Track" combo "Access" display value
|
---|
27913 | #. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
|
---|
27914 | #. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
|
---|
27915 | #. item "Leisure/Sauna" combo "Access" display value
|
---|
27916 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
|
---|
27917 | #. </rule>
|
---|
27918 | #. <rule>
|
---|
27919 | #. <condition k="access" v="private"/>
|
---|
27920 | #. color private
|
---|
27921 | #: build/trans_presets.java:430 build/trans_presets.java:432
|
---|
27922 | #: build/trans_presets.java:433 build/trans_presets.java:434
|
---|
27923 | #: build/trans_presets.java:435 build/trans_presets.java:436
|
---|
27924 | #: build/trans_presets.java:437 build/trans_presets.java:438
|
---|
27925 | #: build/trans_presets.java:439 build/trans_presets.java:520
|
---|
27926 | #: build/trans_presets.java:521 build/trans_presets.java:522
|
---|
27927 | #: build/trans_presets.java:2208 build/trans_style.java:174
|
---|
27928 | msgid "private"
|
---|
27929 | msgstr "privato"
|
---|
27930 |
|
---|
27931 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Access" display value
|
---|
27932 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
|
---|
27933 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
|
---|
27934 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
|
---|
27935 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Goods" display value
|
---|
27936 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
|
---|
27937 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
|
---|
27938 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
|
---|
27939 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
|
---|
27940 | #. item "Ways/Track" combo "Access" display value
|
---|
27941 | #. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
|
---|
27942 | #. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
|
---|
27943 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
|
---|
27944 | #. </rule>
|
---|
27945 | #. <rule>
|
---|
27946 | #. <condition k="access" v="destination"/>
|
---|
27947 | #. color destination
|
---|
27948 | #: build/trans_presets.java:430 build/trans_presets.java:431
|
---|
27949 | #: build/trans_presets.java:432 build/trans_presets.java:433
|
---|
27950 | #: build/trans_presets.java:434 build/trans_presets.java:435
|
---|
27951 | #: build/trans_presets.java:437 build/trans_presets.java:438
|
---|
27952 | #: build/trans_presets.java:439 build/trans_presets.java:520
|
---|
27953 | #: build/trans_presets.java:521 build/trans_presets.java:522
|
---|
27954 | #: build/trans_style.java:179
|
---|
27955 | msgid "destination"
|
---|
27956 | msgstr "destinazione"
|
---|
27957 |
|
---|
27958 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Access" display value
|
---|
27959 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
|
---|
27960 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
|
---|
27961 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
|
---|
27962 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Goods" display value
|
---|
27963 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
|
---|
27964 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
|
---|
27965 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
|
---|
27966 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
|
---|
27967 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
|
---|
27968 | #. item "Ways/Track" combo "Access" display value
|
---|
27969 | #. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
|
---|
27970 | #. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
|
---|
27971 | #. item "Leisure/Sauna" combo "Access" display value
|
---|
27972 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
27973 | #. </rule>
|
---|
27974 | #.
|
---|
27975 | #. <!--restrictions tags -->
|
---|
27976 | #. <!--the restrictions rules should be placed before the path rule! -->
|
---|
27977 | #.
|
---|
27978 | #. <rule>
|
---|
27979 | #. <condition k="access" b="no"/>
|
---|
27980 | #. <icon src="vehicle/restriction/access.png" priority="-100"/>
|
---|
27981 | #. </rule>
|
---|
27982 | #. <rule>
|
---|
27983 | #. <condition k="access" v="permissive"/>
|
---|
27984 | #. color permissive
|
---|
27985 | #: build/trans_presets.java:430 build/trans_presets.java:431
|
---|
27986 | #: build/trans_presets.java:432 build/trans_presets.java:433
|
---|
27987 | #: build/trans_presets.java:434 build/trans_presets.java:435
|
---|
27988 | #: build/trans_presets.java:436 build/trans_presets.java:437
|
---|
27989 | #: build/trans_presets.java:438 build/trans_presets.java:439
|
---|
27990 | #: build/trans_presets.java:520 build/trans_presets.java:521
|
---|
27991 | #: build/trans_presets.java:522 build/trans_presets.java:2208
|
---|
27992 | #: build/trans_style.java:169
|
---|
27993 | msgid "permissive"
|
---|
27994 | msgstr "permesso"
|
---|
27995 |
|
---|
27996 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Access" display value
|
---|
27997 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Goods" display value
|
---|
27998 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
|
---|
27999 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
|
---|
28000 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
|
---|
28001 | #. item "Ways/Track" combo "Access" display value
|
---|
28002 | #. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
|
---|
28003 | #. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
|
---|
28004 | #: build/trans_presets.java:430 build/trans_presets.java:434
|
---|
28005 | #: build/trans_presets.java:435 build/trans_presets.java:437
|
---|
28006 | #: build/trans_presets.java:438 build/trans_presets.java:520
|
---|
28007 | #: build/trans_presets.java:521 build/trans_presets.java:522
|
---|
28008 | msgid "agricultural"
|
---|
28009 | msgstr "Agricolo"
|
---|
28010 |
|
---|
28011 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Access" display value
|
---|
28012 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Goods" display value
|
---|
28013 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
|
---|
28014 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
|
---|
28015 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
|
---|
28016 | #. item "Ways/Track" combo "Access" display value
|
---|
28017 | #. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
|
---|
28018 | #. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
|
---|
28019 | #: build/trans_presets.java:430 build/trans_presets.java:434
|
---|
28020 | #: build/trans_presets.java:435 build/trans_presets.java:437
|
---|
28021 | #: build/trans_presets.java:438 build/trans_presets.java:520
|
---|
28022 | #: build/trans_presets.java:521 build/trans_presets.java:522
|
---|
28023 | msgid "forestry"
|
---|
28024 | msgstr "forestale"
|
---|
28025 |
|
---|
28026 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Access" display value
|
---|
28027 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
|
---|
28028 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Goods" display value
|
---|
28029 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
|
---|
28030 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
|
---|
28031 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
|
---|
28032 | #. item "Ways/Track" combo "Access" display value
|
---|
28033 | #. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
|
---|
28034 | #. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
|
---|
28035 | #: build/trans_presets.java:430 build/trans_presets.java:431
|
---|
28036 | #: build/trans_presets.java:434 build/trans_presets.java:435
|
---|
28037 | #: build/trans_presets.java:437 build/trans_presets.java:438
|
---|
28038 | #: build/trans_presets.java:520 build/trans_presets.java:521
|
---|
28039 | #: build/trans_presets.java:522
|
---|
28040 | msgid "delivery"
|
---|
28041 | msgstr "carico e scarico"
|
---|
28042 |
|
---|
28043 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Access" display value
|
---|
28044 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
|
---|
28045 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
|
---|
28046 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
|
---|
28047 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Goods" display value
|
---|
28048 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
|
---|
28049 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
|
---|
28050 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
|
---|
28051 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
|
---|
28052 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
|
---|
28053 | #. item "Ways/Track" combo "Access" display value
|
---|
28054 | #. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
|
---|
28055 | #. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
|
---|
28056 | #. item "Ways/Path" combo "Visibility" display value
|
---|
28057 | #. item "Ways/Path" combo "Foot" display value
|
---|
28058 | #. item "Ways/Path" combo "Bicycle" display value
|
---|
28059 | #. item "Ways/Path" combo "Horse" display value
|
---|
28060 | #. item "Ways/Path" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
28061 | #. item "Ways/Path" combo "Ski" display value
|
---|
28062 | #. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" display value
|
---|
28063 | #. item "Ways/Path" combo "Motorcar" display value
|
---|
28064 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Pedestrians" display value
|
---|
28065 | #. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value
|
---|
28066 | #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" display value
|
---|
28067 | #. item "Transport/Railway/Rail" combo "Electrified" display value
|
---|
28068 | #. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Electrified" display value
|
---|
28069 | #. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Electrified" display value
|
---|
28070 | #. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Electrified" display value
|
---|
28071 | #. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Electrified" display value
|
---|
28072 | #. item "Transport/Railway/Subway" combo "Electrified" display value
|
---|
28073 | #. item "Transport/Railway/Tram" combo "Electrified" display value
|
---|
28074 | #. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type" display value
|
---|
28075 | #. item "Car/Parking" combo "Park and Ride" display value
|
---|
28076 | #. item "Car/Parking" combo "Fee" display value
|
---|
28077 | #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled" display value
|
---|
28078 | #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Women" display value
|
---|
28079 | #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Parents" display value
|
---|
28080 | #. item "Car/Fuel" combo "With shop" display value
|
---|
28081 | #. item "Motorcycle/Parking" combo "Fee" display value
|
---|
28082 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Rental" display value
|
---|
28083 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Repair" display value
|
---|
28084 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
|
---|
28085 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Parts" display value
|
---|
28086 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Clothes" display value
|
---|
28087 | #. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Shelter" display value
|
---|
28088 | #. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Bench" display value
|
---|
28089 | #. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Tactile Paving" display value
|
---|
28090 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access" display value
|
---|
28091 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access fee" display value
|
---|
28092 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Smoking" display value
|
---|
28093 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
28094 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access" display value
|
---|
28095 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access fee" display value
|
---|
28096 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Smoking" display value
|
---|
28097 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
28098 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access" display value
|
---|
28099 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access fee" display value
|
---|
28100 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Smoking" display value
|
---|
28101 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
28102 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access" display value
|
---|
28103 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access fee" display value
|
---|
28104 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Smoking" display value
|
---|
28105 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
28106 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access" display value
|
---|
28107 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access fee" display value
|
---|
28108 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Smoking" display value
|
---|
28109 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
28110 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access" display value
|
---|
28111 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access fee" display value
|
---|
28112 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Smoking" display value
|
---|
28113 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
28114 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access" display value
|
---|
28115 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access fee" display value
|
---|
28116 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Smoking" display value
|
---|
28117 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
28118 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Requires a fee" display value
|
---|
28119 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access" display value
|
---|
28120 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access fee" display value
|
---|
28121 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Smoking" display value
|
---|
28122 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
28123 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access" display value
|
---|
28124 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access fee" display value
|
---|
28125 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Smoking" display value
|
---|
28126 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
28127 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access" display value
|
---|
28128 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access fee" display value
|
---|
28129 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Smoking" display value
|
---|
28130 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
28131 | #. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access" display value
|
---|
28132 | #. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access fee" display value
|
---|
28133 | #. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Smoking" display value
|
---|
28134 | #. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
28135 | #. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access" display value
|
---|
28136 | #. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access fee" display value
|
---|
28137 | #. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Smoking" display value
|
---|
28138 | #. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
28139 | #. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access" display value
|
---|
28140 | #. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access fee" display value
|
---|
28141 | #. item "Food+Drinks/Pub" combo "Smoking" display value
|
---|
28142 | #. item "Food+Drinks/Pub" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
28143 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access" display value
|
---|
28144 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access fee" display value
|
---|
28145 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Smoking" display value
|
---|
28146 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
28147 | #. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access" display value
|
---|
28148 | #. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access fee" display value
|
---|
28149 | #. item "Food+Drinks/Bar" combo "Smoking" display value
|
---|
28150 | #. item "Food+Drinks/Bar" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
28151 | #. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Smoking" display value
|
---|
28152 | #. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Wheelchairs" display value
|
---|
28153 | #. item "Tourism/Information Terminal" combo "Fee" display value
|
---|
28154 | #. item "Tourism/Audioguide" combo "Fee" display value
|
---|
28155 | #. item "Leisure/Public Grill" combo "Covered" display value
|
---|
28156 | #. item "Health/Pharmacy" combo "Dispensing" display value
|
---|
28157 | #. item "Facilities/Toilets" combo "Fee" display value
|
---|
28158 | #. item "Facilities/Toilets" combo "Wheelchair" display value
|
---|
28159 | #. item "Facilities/Bench" combo "Backrest" display value
|
---|
28160 | #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Shelter" display value
|
---|
28161 | #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Hide" display value
|
---|
28162 | #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Lock" display value
|
---|
28163 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Visible Headframe" display value
|
---|
28164 | #. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Recording" display value
|
---|
28165 | #. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Display" display value
|
---|
28166 | #: build/trans_presets.java:430 build/trans_presets.java:431
|
---|
28167 | #: build/trans_presets.java:432 build/trans_presets.java:433
|
---|
28168 | #: build/trans_presets.java:434 build/trans_presets.java:435
|
---|
28169 | #: build/trans_presets.java:436 build/trans_presets.java:437
|
---|
28170 | #: build/trans_presets.java:438 build/trans_presets.java:439
|
---|
28171 | #: build/trans_presets.java:520 build/trans_presets.java:521
|
---|
28172 | #: build/trans_presets.java:522 build/trans_presets.java:543
|
---|
28173 | #: build/trans_presets.java:550 build/trans_presets.java:551
|
---|
28174 | #: build/trans_presets.java:552 build/trans_presets.java:553
|
---|
28175 | #: build/trans_presets.java:554 build/trans_presets.java:555
|
---|
28176 | #: build/trans_presets.java:556 build/trans_presets.java:598
|
---|
28177 | #: build/trans_presets.java:731 build/trans_presets.java:753
|
---|
28178 | #: build/trans_presets.java:1251 build/trans_presets.java:1263
|
---|
28179 | #: build/trans_presets.java:1275 build/trans_presets.java:1287
|
---|
28180 | #: build/trans_presets.java:1299 build/trans_presets.java:1311
|
---|
28181 | #: build/trans_presets.java:1323 build/trans_presets.java:1365
|
---|
28182 | #: build/trans_presets.java:1434 build/trans_presets.java:1435
|
---|
28183 | #: build/trans_presets.java:1438 build/trans_presets.java:1439
|
---|
28184 | #: build/trans_presets.java:1440 build/trans_presets.java:1455
|
---|
28185 | #: build/trans_presets.java:1546 build/trans_presets.java:1558
|
---|
28186 | #: build/trans_presets.java:1559 build/trans_presets.java:1560
|
---|
28187 | #: build/trans_presets.java:1561 build/trans_presets.java:1562
|
---|
28188 | #: build/trans_presets.java:1666 build/trans_presets.java:1667
|
---|
28189 | #: build/trans_presets.java:1668 build/trans_presets.java:1786
|
---|
28190 | #: build/trans_presets.java:1787 build/trans_presets.java:1788
|
---|
28191 | #: build/trans_presets.java:1789 build/trans_presets.java:1804
|
---|
28192 | #: build/trans_presets.java:1805 build/trans_presets.java:1806
|
---|
28193 | #: build/trans_presets.java:1807 build/trans_presets.java:1820
|
---|
28194 | #: build/trans_presets.java:1821 build/trans_presets.java:1822
|
---|
28195 | #: build/trans_presets.java:1823 build/trans_presets.java:1837
|
---|
28196 | #: build/trans_presets.java:1838 build/trans_presets.java:1839
|
---|
28197 | #: build/trans_presets.java:1840 build/trans_presets.java:1855
|
---|
28198 | #: build/trans_presets.java:1856 build/trans_presets.java:1857
|
---|
28199 | #: build/trans_presets.java:1858 build/trans_presets.java:1872
|
---|
28200 | #: build/trans_presets.java:1873 build/trans_presets.java:1874
|
---|
28201 | #: build/trans_presets.java:1875 build/trans_presets.java:1889
|
---|
28202 | #: build/trans_presets.java:1890 build/trans_presets.java:1891
|
---|
28203 | #: build/trans_presets.java:1892 build/trans_presets.java:1895
|
---|
28204 | #: build/trans_presets.java:1911 build/trans_presets.java:1912
|
---|
28205 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1914
|
---|
28206 | #: build/trans_presets.java:1934 build/trans_presets.java:1935
|
---|
28207 | #: build/trans_presets.java:1936 build/trans_presets.java:1937
|
---|
28208 | #: build/trans_presets.java:1953 build/trans_presets.java:1954
|
---|
28209 | #: build/trans_presets.java:1955 build/trans_presets.java:1956
|
---|
28210 | #: build/trans_presets.java:1970 build/trans_presets.java:1971
|
---|
28211 | #: build/trans_presets.java:1972 build/trans_presets.java:1973
|
---|
28212 | #: build/trans_presets.java:1989 build/trans_presets.java:1990
|
---|
28213 | #: build/trans_presets.java:1991 build/trans_presets.java:1992
|
---|
28214 | #: build/trans_presets.java:2008 build/trans_presets.java:2009
|
---|
28215 | #: build/trans_presets.java:2010 build/trans_presets.java:2011
|
---|
28216 | #: build/trans_presets.java:2024 build/trans_presets.java:2025
|
---|
28217 | #: build/trans_presets.java:2026 build/trans_presets.java:2027
|
---|
28218 | #: build/trans_presets.java:2041 build/trans_presets.java:2042
|
---|
28219 | #: build/trans_presets.java:2043 build/trans_presets.java:2044
|
---|
28220 | #: build/trans_presets.java:2058 build/trans_presets.java:2059
|
---|
28221 | #: build/trans_presets.java:2137 build/trans_presets.java:2147
|
---|
28222 | #: build/trans_presets.java:2229 build/trans_presets.java:2414
|
---|
28223 | #: build/trans_presets.java:2469 build/trans_presets.java:2470
|
---|
28224 | #: build/trans_presets.java:2527 build/trans_presets.java:2542
|
---|
28225 | #: build/trans_presets.java:2543 build/trans_presets.java:2544
|
---|
28226 | #: build/trans_presets.java:2975 build/trans_presets.java:3058
|
---|
28227 | #: build/trans_presets.java:3059
|
---|
28228 | msgid "no"
|
---|
28229 | msgstr "no"
|
---|
28230 |
|
---|
28231 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural"
|
---|
28232 | #: build/trans_presets.java:431
|
---|
28233 | msgid "Agricultural"
|
---|
28234 | msgstr "Agricolo"
|
---|
28235 |
|
---|
28236 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
|
---|
28237 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
|
---|
28238 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
|
---|
28239 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Goods" display value
|
---|
28240 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
|
---|
28241 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
|
---|
28242 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
|
---|
28243 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
|
---|
28244 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
|
---|
28245 | #. item "Ways/Track" combo "Access" display value
|
---|
28246 | #. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
|
---|
28247 | #. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
|
---|
28248 | #. item "Ways/Path" combo "Foot" display value
|
---|
28249 | #. item "Ways/Path" combo "Bicycle" display value
|
---|
28250 | #. item "Ways/Path" combo "Horse" display value
|
---|
28251 | #. item "Ways/Path" combo "Ski" display value
|
---|
28252 | #. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" display value
|
---|
28253 | #. item "Ways/Path" combo "Motorcar" display value
|
---|
28254 | #: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:432
|
---|
28255 | #: build/trans_presets.java:433 build/trans_presets.java:434
|
---|
28256 | #: build/trans_presets.java:435 build/trans_presets.java:436
|
---|
28257 | #: build/trans_presets.java:437 build/trans_presets.java:438
|
---|
28258 | #: build/trans_presets.java:439 build/trans_presets.java:520
|
---|
28259 | #: build/trans_presets.java:521 build/trans_presets.java:522
|
---|
28260 | #: build/trans_presets.java:550 build/trans_presets.java:551
|
---|
28261 | #: build/trans_presets.java:552 build/trans_presets.java:554
|
---|
28262 | #: build/trans_presets.java:555 build/trans_presets.java:556
|
---|
28263 | msgid "designated"
|
---|
28264 | msgstr "specifico"
|
---|
28265 |
|
---|
28266 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
|
---|
28267 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
|
---|
28268 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Goods" display value
|
---|
28269 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
|
---|
28270 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
|
---|
28271 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
|
---|
28272 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
|
---|
28273 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
|
---|
28274 | #. item "Ways/Track" combo "Access" display value
|
---|
28275 | #. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
|
---|
28276 | #. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
|
---|
28277 | #. item "Ways/Path" combo "Foot" display value
|
---|
28278 | #. item "Ways/Path" combo "Bicycle" display value
|
---|
28279 | #. item "Ways/Path" combo "Horse" display value
|
---|
28280 | #. item "Ways/Path" combo "Ski" display value
|
---|
28281 | #. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" display value
|
---|
28282 | #: build/trans_presets.java:432 build/trans_presets.java:433
|
---|
28283 | #: build/trans_presets.java:434 build/trans_presets.java:435
|
---|
28284 | #: build/trans_presets.java:436 build/trans_presets.java:437
|
---|
28285 | #: build/trans_presets.java:438 build/trans_presets.java:439
|
---|
28286 | #: build/trans_presets.java:520 build/trans_presets.java:521
|
---|
28287 | #: build/trans_presets.java:522 build/trans_presets.java:550
|
---|
28288 | #: build/trans_presets.java:551 build/trans_presets.java:552
|
---|
28289 | #: build/trans_presets.java:554 build/trans_presets.java:555
|
---|
28290 | msgid "official"
|
---|
28291 | msgstr "ufficiale"
|
---|
28292 |
|
---|
28293 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Goods"
|
---|
28294 | #: build/trans_presets.java:434
|
---|
28295 | msgid "Goods"
|
---|
28296 | msgstr "Carico e scarico merci"
|
---|
28297 |
|
---|
28298 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
|
---|
28299 | #: build/trans_presets.java:435
|
---|
28300 | msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
|
---|
28301 | msgstr "Merci pesanti/Trasporti eccezionali"
|
---|
28302 |
|
---|
28303 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse"
|
---|
28304 | #. item "Ways/Path" combo "Horse"
|
---|
28305 | #. item "Barriers/Bollard" check "Horse"
|
---|
28306 | #. item "Barriers/Spikes" check "Horse"
|
---|
28307 | #. item "Barriers/Border Control" check "Horse"
|
---|
28308 | #. item "Barriers/Entrance" check "Horse"
|
---|
28309 | #. item "Barriers/Gate" check "Horse"
|
---|
28310 | #. item "Barriers/Lift Gate" check "Horse"
|
---|
28311 | #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Horse"
|
---|
28312 | #. item "Barriers/Bump Gate" check "Horse"
|
---|
28313 | #. item "Barriers/Sally Port" check "Horse"
|
---|
28314 | #: build/trans_presets.java:436 build/trans_presets.java:552
|
---|
28315 | #: build/trans_presets.java:831 build/trans_presets.java:864
|
---|
28316 | #: build/trans_presets.java:886 build/trans_presets.java:923
|
---|
28317 | #: build/trans_presets.java:936 build/trans_presets.java:948
|
---|
28318 | #: build/trans_presets.java:960 build/trans_presets.java:972
|
---|
28319 | #: build/trans_presets.java:1012
|
---|
28320 | msgid "Horse"
|
---|
28321 | msgstr "Cavallo"
|
---|
28322 |
|
---|
28323 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle"
|
---|
28324 | #. item "Ways/Track" combo "Motorcycle"
|
---|
28325 | #. item "Barriers/Bollard" check "Motorcycle"
|
---|
28326 | #. item "Barriers/Cattle Grid" check "Motorcycle"
|
---|
28327 | #. item "Barriers/Spikes" check "Motorcycle"
|
---|
28328 | #. item "Barriers/Border Control" check "Motorcycle"
|
---|
28329 | #. item "Barriers/Entrance" check "Motorcycle"
|
---|
28330 | #. item "Barriers/Gate" check "Motorcycle"
|
---|
28331 | #. item "Barriers/Lift Gate" check "Motorcycle"
|
---|
28332 | #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Motorcycle"
|
---|
28333 | #. item "Barriers/Bump Gate" check "Motorcycle"
|
---|
28334 | #. item "Barriers/Sally Port" check "Motorcycle"
|
---|
28335 | #. group "Motorcycle"
|
---|
28336 | #: build/trans_presets.java:437 build/trans_presets.java:521
|
---|
28337 | #: build/trans_presets.java:832 build/trans_presets.java:850
|
---|
28338 | #: build/trans_presets.java:865 build/trans_presets.java:887
|
---|
28339 | #: build/trans_presets.java:924 build/trans_presets.java:937
|
---|
28340 | #: build/trans_presets.java:949 build/trans_presets.java:961
|
---|
28341 | #: build/trans_presets.java:973 build/trans_presets.java:1013
|
---|
28342 | #: build/trans_presets.java:1539
|
---|
28343 | msgid "Motorcycle"
|
---|
28344 | msgstr "Motocicletta"
|
---|
28345 |
|
---|
28346 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar"
|
---|
28347 | #. item "Ways/Track" combo "Motorcar"
|
---|
28348 | #. item "Ways/Path" combo "Motorcar"
|
---|
28349 | #. item "Barriers/Cattle Grid" check "Motorcar"
|
---|
28350 | #. item "Barriers/Spikes" check "Motorcar"
|
---|
28351 | #. item "Barriers/Border Control" check "Motorcar"
|
---|
28352 | #. item "Barriers/Entrance" check "Motorcar"
|
---|
28353 | #. item "Barriers/Gate" check "Motorcar"
|
---|
28354 | #. item "Barriers/Lift Gate" check "Motorcar"
|
---|
28355 | #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Motorcar"
|
---|
28356 | #. item "Barriers/Bump Gate" check "Motorcar"
|
---|
28357 | #. item "Barriers/Sally Port" check "Motorcar"
|
---|
28358 | #: build/trans_presets.java:438 build/trans_presets.java:522
|
---|
28359 | #: build/trans_presets.java:556 build/trans_presets.java:851
|
---|
28360 | #: build/trans_presets.java:866 build/trans_presets.java:888
|
---|
28361 | #: build/trans_presets.java:925 build/trans_presets.java:938
|
---|
28362 | #: build/trans_presets.java:950 build/trans_presets.java:962
|
---|
28363 | #: build/trans_presets.java:974 build/trans_presets.java:1014
|
---|
28364 | msgid "Motorcar"
|
---|
28365 | msgstr "Automobile"
|
---|
28366 |
|
---|
28367 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)"
|
---|
28368 | #: build/trans_presets.java:439
|
---|
28369 | msgid "Public Service Vehicles (psv)"
|
---|
28370 | msgstr "Veicoli di servizio pubblico"
|
---|
28371 |
|
---|
28372 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Min. speed (km/h)"
|
---|
28373 | #: build/trans_presets.java:441
|
---|
28374 | msgid "Min. speed (km/h)"
|
---|
28375 | msgstr "Velocità minima (km/h)"
|
---|
28376 |
|
---|
28377 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. weight (tonnes)"
|
---|
28378 | #. item "Highways/Streets/Bridge" text "Max. weight (tonnes)"
|
---|
28379 | #: build/trans_presets.java:442 build/trans_presets.java:482
|
---|
28380 | msgid "Max. weight (tonnes)"
|
---|
28381 | msgstr "Peso massimo (tonnellate)"
|
---|
28382 |
|
---|
28383 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. axleload (tonnes)"
|
---|
28384 | #: build/trans_presets.java:443
|
---|
28385 | msgid "Max. axleload (tonnes)"
|
---|
28386 | msgstr "Carico assiale massimo (tonnellate)"
|
---|
28387 |
|
---|
28388 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. Height (meters)"
|
---|
28389 | #: build/trans_presets.java:444
|
---|
28390 | msgid "Max. Height (meters)"
|
---|
28391 | msgstr "Altezza massima (metri)"
|
---|
28392 |
|
---|
28393 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. Width (meters)"
|
---|
28394 | #: build/trans_presets.java:445
|
---|
28395 | msgid "Max. Width (meters)"
|
---|
28396 | msgstr "Larghezza massima (metri)"
|
---|
28397 |
|
---|
28398 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. Length (meters)"
|
---|
28399 | #: build/trans_presets.java:446
|
---|
28400 | msgid "Max. Length (meters)"
|
---|
28401 | msgstr "Lunghezza massima (metri)"
|
---|
28402 |
|
---|
28403 | #. <separator/>
|
---|
28404 | #. item "Highways/Streets/Roundabout"
|
---|
28405 | #: build/trans_presets.java:449
|
---|
28406 | msgid "Roundabout"
|
---|
28407 | msgstr "Rotatoria"
|
---|
28408 |
|
---|
28409 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:junction=roundabout"
|
---|
28410 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:junction=roundabout"
|
---|
28411 | #. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:junction=roundabout"
|
---|
28412 | #. ro.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ro:Tag:junction=roundabout" />
|
---|
28413 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" label "Edit Junction"
|
---|
28414 | #: build/trans_presets.java:454
|
---|
28415 | msgid "Edit Junction"
|
---|
28416 | msgstr "Modifica un incrocio"
|
---|
28417 |
|
---|
28418 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
|
---|
28419 | #. </rule>
|
---|
28420 | #.
|
---|
28421 | #. <rule>
|
---|
28422 | #. <condition k="highway" v="motorway"/>
|
---|
28423 | #. color motorway
|
---|
28424 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
28425 | #. </rule>
|
---|
28426 | #.
|
---|
28427 | #. <rule>
|
---|
28428 | #. <condition k="highway" v="motorway_link"/>
|
---|
28429 | #. color motorway
|
---|
28430 | #: build/trans_presets.java:457 build/trans_style.java:417
|
---|
28431 | #: build/trans_style.java:423
|
---|
28432 | msgid "motorway"
|
---|
28433 | msgstr "autostrada/tangenziale"
|
---|
28434 |
|
---|
28435 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
|
---|
28436 | #: build/trans_presets.java:457
|
---|
28437 | msgid "motorway_link"
|
---|
28438 | msgstr "collegamento autostradale"
|
---|
28439 |
|
---|
28440 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
|
---|
28441 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
28442 | #. </rule>
|
---|
28443 | #.
|
---|
28444 | #. <rule>
|
---|
28445 | #. <condition k="highway" v="trunk"/>
|
---|
28446 | #. color trunk
|
---|
28447 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
28448 | #. </rule>
|
---|
28449 | #.
|
---|
28450 | #. <rule>
|
---|
28451 | #. <condition k="highway" v="trunk_link"/>
|
---|
28452 | #. color trunk
|
---|
28453 | #: build/trans_presets.java:457 build/trans_style.java:429
|
---|
28454 | #: build/trans_style.java:435
|
---|
28455 | msgid "trunk"
|
---|
28456 | msgstr "trunk"
|
---|
28457 |
|
---|
28458 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
|
---|
28459 | #: build/trans_presets.java:457
|
---|
28460 | msgid "trunk_link"
|
---|
28461 | msgstr "trunk_link"
|
---|
28462 |
|
---|
28463 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
|
---|
28464 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
28465 | #. </rule>
|
---|
28466 | #.
|
---|
28467 | #. <rule>
|
---|
28468 | #. <condition k="highway" v="primary"/>
|
---|
28469 | #. color primary
|
---|
28470 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
28471 | #. </rule>
|
---|
28472 | #.
|
---|
28473 | #. <rule>
|
---|
28474 | #. <condition k="highway" v="primary_link"/>
|
---|
28475 | #. color primary
|
---|
28476 | #: build/trans_presets.java:457 build/trans_style.java:441
|
---|
28477 | #: build/trans_style.java:447
|
---|
28478 | msgid "primary"
|
---|
28479 | msgstr "primaria"
|
---|
28480 |
|
---|
28481 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
|
---|
28482 | #: build/trans_presets.java:457
|
---|
28483 | msgid "primary_link"
|
---|
28484 | msgstr "svincolo primario"
|
---|
28485 |
|
---|
28486 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
|
---|
28487 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
28488 | #. </rule>
|
---|
28489 | #.
|
---|
28490 | #. <rule>
|
---|
28491 | #. <condition k="highway" v="secondary"/>
|
---|
28492 | #. color secondary
|
---|
28493 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
28494 | #. </rule>
|
---|
28495 | #.
|
---|
28496 | #. <rule>
|
---|
28497 | #. <condition k="highway" v="secondary_link"/>
|
---|
28498 | #. color secondary
|
---|
28499 | #: build/trans_presets.java:457 build/trans_style.java:453
|
---|
28500 | #: build/trans_style.java:459
|
---|
28501 | msgid "secondary"
|
---|
28502 | msgstr "secondaria"
|
---|
28503 |
|
---|
28504 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
|
---|
28505 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
28506 | #. </rule>
|
---|
28507 | #.
|
---|
28508 | #. <rule>
|
---|
28509 | #. <condition k="highway" v="tertiary"/>
|
---|
28510 | #. color tertiary
|
---|
28511 | #: build/trans_presets.java:457 build/trans_style.java:465
|
---|
28512 | msgid "tertiary"
|
---|
28513 | msgstr "terziaria"
|
---|
28514 |
|
---|
28515 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
|
---|
28516 | #: build/trans_presets.java:457
|
---|
28517 | msgid "unclassified"
|
---|
28518 | msgstr "unclassified"
|
---|
28519 |
|
---|
28520 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
|
---|
28521 | #. <icon src="misc/landmark/plant.png"/>
|
---|
28522 | #. </rule>
|
---|
28523 | #.
|
---|
28524 | #. <rule>
|
---|
28525 | #. <condition k="landuse" v="residential"/>
|
---|
28526 | #. color residential
|
---|
28527 | #: build/trans_presets.java:457 build/trans_style.java:2710
|
---|
28528 | msgid "residential"
|
---|
28529 | msgstr "residenziale"
|
---|
28530 |
|
---|
28531 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
|
---|
28532 | #: build/trans_presets.java:457
|
---|
28533 | msgid "living_street"
|
---|
28534 | msgstr "living_street"
|
---|
28535 |
|
---|
28536 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
|
---|
28537 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
28538 | #. </rule>
|
---|
28539 | #.
|
---|
28540 | #. <rule>
|
---|
28541 | #. <condition k="highway" v="service"/>
|
---|
28542 | #. color service
|
---|
28543 | #. </rule>
|
---|
28544 | #.
|
---|
28545 | #. <rule>
|
---|
28546 | #. <condition k="fixme"/>
|
---|
28547 | #. <icon annotate="true" src="misc/fixme.png" priority="10000"/>
|
---|
28548 | #. </rule>
|
---|
28549 | #.
|
---|
28550 | #. <rule>
|
---|
28551 | #. <condition k="FIXME"/>
|
---|
28552 | #. <icon annotate="true" src="misc/fixme.png" priority="10000"/>
|
---|
28553 | #. </rule>
|
---|
28554 | #.
|
---|
28555 | #. <rule>
|
---|
28556 | #. <condition k="note"/>
|
---|
28557 | #. <icon annotate="true" src="misc/note.png" priority="-10000"/>
|
---|
28558 | #. </rule>
|
---|
28559 | #.
|
---|
28560 | #. <!--public_transport tags -->
|
---|
28561 | #. <rule>
|
---|
28562 | #. <condition k="public_transport" v="stop_position"/>
|
---|
28563 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-10"/>
|
---|
28564 | #. </rule>
|
---|
28565 | #.
|
---|
28566 | #. <rule>
|
---|
28567 | #. <condition k="public_transport" v="platform"/>
|
---|
28568 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-10"/>
|
---|
28569 | #. color service
|
---|
28570 | #: build/trans_presets.java:457 build/trans_style.java:507
|
---|
28571 | #: build/trans_style.java:3624
|
---|
28572 | msgid "service"
|
---|
28573 | msgstr "strada di servizio"
|
---|
28574 |
|
---|
28575 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
|
---|
28576 | #: build/trans_presets.java:457
|
---|
28577 | msgid "bus_guideway"
|
---|
28578 | msgstr "autobus guidato"
|
---|
28579 |
|
---|
28580 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
|
---|
28581 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/turning_circle.png"/>
|
---|
28582 | #. </rule>
|
---|
28583 | #.
|
---|
28584 | #. <rule>
|
---|
28585 | #. <condition k="highway" v="passing_place"/>
|
---|
28586 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/passing_place.png"/>
|
---|
28587 | #. </rule>
|
---|
28588 | #.
|
---|
28589 | #. <rule>
|
---|
28590 | #. <condition k="highway" v="construction"/>
|
---|
28591 | #. color construction
|
---|
28592 | #. <icon src="transport/railway_station.png"/>
|
---|
28593 | #. </rule>
|
---|
28594 | #.
|
---|
28595 | #. <rule>
|
---|
28596 | #. <condition k="landuse" v="construction"/>
|
---|
28597 | #. color construction
|
---|
28598 | #: build/trans_presets.java:457 build/trans_style.java:692
|
---|
28599 | #: build/trans_style.java:2765 build/trans_style.java:2766
|
---|
28600 | msgid "construction"
|
---|
28601 | msgstr "construction"
|
---|
28602 |
|
---|
28603 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:bridge"
|
---|
28604 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:bridge"
|
---|
28605 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Key:bridge"
|
---|
28606 | #. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:bridge" />
|
---|
28607 | #. item "Highways/Streets/Bridge" label "Edit Bridge"
|
---|
28608 | #: build/trans_presets.java:475
|
---|
28609 | msgid "Edit Bridge"
|
---|
28610 | msgstr "Modifica ponte"
|
---|
28611 |
|
---|
28612 | #. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Bridge" display value
|
---|
28613 | #: build/trans_presets.java:477
|
---|
28614 | msgid "viaduct"
|
---|
28615 | msgstr "viadotto"
|
---|
28616 |
|
---|
28617 | #. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Bridge" display value
|
---|
28618 | #: build/trans_presets.java:477
|
---|
28619 | msgid "swing"
|
---|
28620 | msgstr "girevole"
|
---|
28621 |
|
---|
28622 | #. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Bridge" display value
|
---|
28623 | #: build/trans_presets.java:477
|
---|
28624 | msgid "aqueduct"
|
---|
28625 | msgstr "acquedotto"
|
---|
28626 |
|
---|
28627 | #. item "Highways/Streets/Tunnel" label "Edit Tunnel"
|
---|
28628 | #: build/trans_presets.java:487
|
---|
28629 | msgid "Edit Tunnel"
|
---|
28630 | msgstr "Modifica un Tunnel"
|
---|
28631 |
|
---|
28632 | #. </optional>
|
---|
28633 | #. group "Ways"
|
---|
28634 | #: build/trans_presets.java:501
|
---|
28635 | msgid "Ways"
|
---|
28636 | msgstr "Percorsi"
|
---|
28637 |
|
---|
28638 | #. item "Ways/Track"
|
---|
28639 | #: build/trans_presets.java:502
|
---|
28640 | msgid "Track"
|
---|
28641 | msgstr "Track"
|
---|
28642 |
|
---|
28643 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=track"
|
---|
28644 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=track" />
|
---|
28645 | #. item "Ways/Track" label "Edit Track"
|
---|
28646 | #: build/trans_presets.java:505
|
---|
28647 | msgid "Edit Track"
|
---|
28648 | msgstr "Modifica Track"
|
---|
28649 |
|
---|
28650 | #. item "Ways/Track" combo "Tracktype"
|
---|
28651 | #: build/trans_presets.java:510
|
---|
28652 | msgid "Tracktype"
|
---|
28653 | msgstr "Tipo di traccia"
|
---|
28654 |
|
---|
28655 | #. item "Ways/Track" combo "Tracktype" display value
|
---|
28656 | #: build/trans_presets.java:510
|
---|
28657 | msgid "grade1"
|
---|
28658 | msgstr "grado1"
|
---|
28659 |
|
---|
28660 | #. item "Ways/Track" combo "Tracktype" display value
|
---|
28661 | #: build/trans_presets.java:510
|
---|
28662 | msgid "grade2"
|
---|
28663 | msgstr "grado2"
|
---|
28664 |
|
---|
28665 | #. item "Ways/Track" combo "Tracktype" display value
|
---|
28666 | #: build/trans_presets.java:510
|
---|
28667 | msgid "grade3"
|
---|
28668 | msgstr "grado3"
|
---|
28669 |
|
---|
28670 | #. item "Ways/Track" combo "Tracktype" display value
|
---|
28671 | #: build/trans_presets.java:510
|
---|
28672 | msgid "grade4"
|
---|
28673 | msgstr "grado4"
|
---|
28674 |
|
---|
28675 | #. item "Ways/Track" combo "Tracktype" display value
|
---|
28676 | #: build/trans_presets.java:510
|
---|
28677 | msgid "grade5"
|
---|
28678 | msgstr "grado5"
|
---|
28679 |
|
---|
28680 | #. item "Ways/Track" combo "MTB Scale"
|
---|
28681 | #. item "Ways/Path" combo "MTB Scale"
|
---|
28682 | #: build/trans_presets.java:512 build/trans_presets.java:542
|
---|
28683 | msgid "MTB Scale"
|
---|
28684 | msgstr "Scala di classificazione MTB"
|
---|
28685 |
|
---|
28686 | #. </optional>
|
---|
28687 | #. item "Ways/Path"
|
---|
28688 | #: build/trans_presets.java:526
|
---|
28689 | msgid "Path"
|
---|
28690 | msgstr "Percorso"
|
---|
28691 |
|
---|
28692 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=path"
|
---|
28693 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=path" />
|
---|
28694 | #. item "Ways/Path" label "Edit Path"
|
---|
28695 | #: build/trans_presets.java:529
|
---|
28696 | msgid "Edit Path"
|
---|
28697 | msgstr "Modifica percorso"
|
---|
28698 |
|
---|
28699 | #. item "Ways/Path" combo "SAC Scale"
|
---|
28700 | #: build/trans_presets.java:534
|
---|
28701 | msgid "SAC Scale"
|
---|
28702 | msgstr "Scala escursionistica SAC"
|
---|
28703 |
|
---|
28704 | #. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" display value
|
---|
28705 | #: build/trans_presets.java:534
|
---|
28706 | msgid "T1 - hiking trail"
|
---|
28707 | msgstr "T1 - escursionismo"
|
---|
28708 |
|
---|
28709 | #. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" display value
|
---|
28710 | #: build/trans_presets.java:534
|
---|
28711 | msgid "T2 - mountain hiking trail"
|
---|
28712 | msgstr "T2 - escursionismo alpino"
|
---|
28713 |
|
---|
28714 | #. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" display value
|
---|
28715 | #: build/trans_presets.java:534
|
---|
28716 | msgid "T3 - difficult, exposed hiking trail"
|
---|
28717 | msgstr "T3 - Escursionisti esperti"
|
---|
28718 |
|
---|
28719 | #. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" display value
|
---|
28720 | #: build/trans_presets.java:534
|
---|
28721 | msgid "T4 - difficult, exposed, steep alpine trail"
|
---|
28722 | msgstr "T4 - sentiero alpino impegnativo, esposto e ripido"
|
---|
28723 |
|
---|
28724 | #. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" display value
|
---|
28725 | #: build/trans_presets.java:534
|
---|
28726 | msgid "T5 - difficult alpine trail with climbing"
|
---|
28727 | msgstr "T5 - sentiero alpino impegnativo con scalate"
|
---|
28728 |
|
---|
28729 | #. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" display value
|
---|
28730 | #: build/trans_presets.java:534
|
---|
28731 | msgid "T6 - hazardous alpine trail with climbing"
|
---|
28732 | msgstr "T6 - sentiero alpino difficile con scalate"
|
---|
28733 |
|
---|
28734 | #. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T1 - hiking trail" short description
|
---|
28735 | #: build/trans_presets.java:535
|
---|
28736 | msgid "Trail well cleared. Area flat or slightly sloped, no fall hazard"
|
---|
28737 | msgstr ""
|
---|
28738 | "Sentiero ben sgombro. Terreno piano o in pendenza leggera, nessun pericolo "
|
---|
28739 | "di cadute."
|
---|
28740 |
|
---|
28741 | #. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T2 - mountain hiking trail" short description
|
---|
28742 | #: build/trans_presets.java:536
|
---|
28743 | msgid ""
|
---|
28744 | "Trail with continuous line and balanced ascent. Terrain partially steep, "
|
---|
28745 | "fall hazard possible"
|
---|
28746 | msgstr ""
|
---|
28747 | "Sentiero interamente ben evidente e ben percorribile. A tratti ripido. "
|
---|
28748 | "Possibilità di pericolo di cadute."
|
---|
28749 |
|
---|
28750 | #. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T3 - difficult, exposed hiking trail" short description
|
---|
28751 | #: build/trans_presets.java:537
|
---|
28752 | msgid ""
|
---|
28753 | "exposed sites may be secured with ropes or chains, possible need to use "
|
---|
28754 | "hands for balance. Partly exposed sites with fall hazard, scree, pathless "
|
---|
28755 | "jagged rocks"
|
---|
28756 | msgstr ""
|
---|
28757 | "Possibilità di passaggi esposti, agevolati da funi, catene o scale a pioli. "
|
---|
28758 | "Potrebbe essere necessario l''uso delle mani per l''equilibrio. A tratti "
|
---|
28759 | "esposto, con pericolo di caduta. Facili ghiaioni, ghiacciai privi di neve, "
|
---|
28760 | "roccette."
|
---|
28761 |
|
---|
28762 | #. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T4 - difficult, exposed, steep alpine trail" short description
|
---|
28763 | #: build/trans_presets.java:538
|
---|
28764 | msgid ""
|
---|
28765 | "sometimes need for hand use to get ahead. Terrain quite exposed, precarious "
|
---|
28766 | "grassy acclivities, jagged rocks, facile snow-free glaciers."
|
---|
28767 | msgstr ""
|
---|
28768 | "Traccia di sentiero poco evidente. In certi punti è necessario l''uso delle "
|
---|
28769 | "mani per avanzare. Terreno piuttosto esposto, pendii erbosi instabili, "
|
---|
28770 | "roccette. Ghiacciai e nevai con pericolo di scivolare."
|
---|
28771 |
|
---|
28772 | #. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T5 - difficult alpine trail with climbing" short description
|
---|
28773 | #: build/trans_presets.java:539
|
---|
28774 | msgid ""
|
---|
28775 | "single plainly climbing up to second grade. Exposed, demanding terrain, "
|
---|
28776 | "jagged rocks, few dangerous glacier and snow"
|
---|
28777 | msgstr ""
|
---|
28778 | "Spesso privo di traccia, con alcuni semplici passaggi alpinistici fino al "
|
---|
28779 | "secondo grado. Terreno difficile ed esposto, roccette scoscese. Ghiacciaio e "
|
---|
28780 | "nevai con rischio di scivolate."
|
---|
28781 |
|
---|
28782 | #. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T6 - hazardous alpine trail with climbing" short description
|
---|
28783 | #: build/trans_presets.java:540
|
---|
28784 | msgid ""
|
---|
28785 | "climbing up to second grade. Often very exposed, precarious jagged rocks, "
|
---|
28786 | "glacier with danger to slip and fall"
|
---|
28787 | msgstr ""
|
---|
28788 | "Tratti alpinistici fino al secondo grado. Assenza di traccia. Spesso molto "
|
---|
28789 | "esposto. Roccette difficili. Ghiacciaio con elevato rischio di scivolate."
|
---|
28790 |
|
---|
28791 | #. item "Ways/Path" combo "Visibility" display value
|
---|
28792 | #: build/trans_presets.java:543
|
---|
28793 | msgid "excellent"
|
---|
28794 | msgstr "eccellente"
|
---|
28795 |
|
---|
28796 | #. item "Ways/Path" combo "Visibility" display value
|
---|
28797 | #: build/trans_presets.java:543
|
---|
28798 | msgid "good"
|
---|
28799 | msgstr "buona"
|
---|
28800 |
|
---|
28801 | #. item "Ways/Path" combo "Visibility" display value
|
---|
28802 | #. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
|
---|
28803 | #: build/trans_presets.java:543 build/trans_presets.java:2714
|
---|
28804 | msgid "intermediate"
|
---|
28805 | msgstr "intermedio"
|
---|
28806 |
|
---|
28807 | #. item "Ways/Path" combo "Visibility" display value
|
---|
28808 | #: build/trans_presets.java:543
|
---|
28809 | msgid "bad"
|
---|
28810 | msgstr "cattiva"
|
---|
28811 |
|
---|
28812 | #. item "Ways/Path" combo "Visibility" display value
|
---|
28813 | #: build/trans_presets.java:543
|
---|
28814 | msgid "horrible"
|
---|
28815 | msgstr "orribile"
|
---|
28816 |
|
---|
28817 | #. item "Ways/Path" combo "Wheelchairs"
|
---|
28818 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Wheelchairs"
|
---|
28819 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Wheelchairs"
|
---|
28820 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Wheelchairs"
|
---|
28821 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Wheelchairs"
|
---|
28822 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Wheelchairs"
|
---|
28823 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Wheelchairs"
|
---|
28824 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Wheelchairs"
|
---|
28825 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Wheelchairs"
|
---|
28826 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Wheelchairs"
|
---|
28827 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Wheelchairs"
|
---|
28828 | #. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Wheelchairs"
|
---|
28829 | #. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Wheelchairs"
|
---|
28830 | #. item "Food+Drinks/Pub" combo "Wheelchairs"
|
---|
28831 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Wheelchairs"
|
---|
28832 | #. item "Food+Drinks/Bar" combo "Wheelchairs"
|
---|
28833 | #. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Wheelchairs"
|
---|
28834 | #: build/trans_presets.java:553 build/trans_presets.java:1789
|
---|
28835 | #: build/trans_presets.java:1807 build/trans_presets.java:1823
|
---|
28836 | #: build/trans_presets.java:1840 build/trans_presets.java:1858
|
---|
28837 | #: build/trans_presets.java:1875 build/trans_presets.java:1892
|
---|
28838 | #: build/trans_presets.java:1914 build/trans_presets.java:1937
|
---|
28839 | #: build/trans_presets.java:1956 build/trans_presets.java:1973
|
---|
28840 | #: build/trans_presets.java:1992 build/trans_presets.java:2011
|
---|
28841 | #: build/trans_presets.java:2027 build/trans_presets.java:2044
|
---|
28842 | #: build/trans_presets.java:2059
|
---|
28843 | msgid "Wheelchairs"
|
---|
28844 | msgstr "Sedie a rotelle"
|
---|
28845 |
|
---|
28846 | #. item "Ways/Path" combo "Ski"
|
---|
28847 | #: build/trans_presets.java:554
|
---|
28848 | msgid "Ski"
|
---|
28849 | msgstr "Sci"
|
---|
28850 |
|
---|
28851 | #. item "Ways/Path" combo "Snowmobile"
|
---|
28852 | #: build/trans_presets.java:555
|
---|
28853 | msgid "Snowmobile"
|
---|
28854 | msgstr "Motoslitta"
|
---|
28855 |
|
---|
28856 | #. </optional>
|
---|
28857 | #. <separator/>
|
---|
28858 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway"
|
---|
28859 | #: build/trans_presets.java:563
|
---|
28860 | msgid "Dedicated Bridleway"
|
---|
28861 | msgstr "Percorso dedicato all''equitazione"
|
---|
28862 |
|
---|
28863 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=bridleway" />
|
---|
28864 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" label "Edit Bridleway"
|
---|
28865 | #: build/trans_presets.java:565
|
---|
28866 | msgid "Edit Bridleway"
|
---|
28867 | msgstr "Modifica un percorso per equitazione"
|
---|
28868 |
|
---|
28869 | #. </optional>
|
---|
28870 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway"
|
---|
28871 | #: build/trans_presets.java:582
|
---|
28872 | msgid "Dedicated Cycleway"
|
---|
28873 | msgstr "Pista ciclabile dedicata"
|
---|
28874 |
|
---|
28875 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cycleway"
|
---|
28876 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=cycleway"
|
---|
28877 | #. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=cycleway" />
|
---|
28878 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" label "Edit Cycleway"
|
---|
28879 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cycleway"
|
---|
28880 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=cycleway"
|
---|
28881 | #. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=cycleway" />
|
---|
28882 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" label "Edit Cycleway"
|
---|
28883 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cycleway"
|
---|
28884 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=cycleway"
|
---|
28885 | #. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=cycleway" />
|
---|
28886 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" label "Edit Cycleway"
|
---|
28887 | #: build/trans_presets.java:586 build/trans_presets.java:607
|
---|
28888 | #: build/trans_presets.java:630
|
---|
28889 | msgid "Edit Cycleway"
|
---|
28890 | msgstr "Modifica Cycleway"
|
---|
28891 |
|
---|
28892 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Pedestrians"
|
---|
28893 | #: build/trans_presets.java:598
|
---|
28894 | msgid "Pedestrians"
|
---|
28895 | msgstr "Pedoni"
|
---|
28896 |
|
---|
28897 | #. </optional>
|
---|
28898 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway"
|
---|
28899 | #: build/trans_presets.java:603
|
---|
28900 | msgid "Segregated Foot- and Cycleway"
|
---|
28901 | msgstr "Pista pedonale separata e ciclabile"
|
---|
28902 |
|
---|
28903 | #. </optional>
|
---|
28904 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway"
|
---|
28905 | #: build/trans_presets.java:626
|
---|
28906 | msgid "Combined Foot- and Cycleway"
|
---|
28907 | msgstr "Pista combinata pedonale e ciclabile"
|
---|
28908 |
|
---|
28909 | #. </optional>
|
---|
28910 | #. item "Ways/Dedicated Footway"
|
---|
28911 | #: build/trans_presets.java:650
|
---|
28912 | msgid "Dedicated Footway"
|
---|
28913 | msgstr "Marciapiede Dedicato"
|
---|
28914 |
|
---|
28915 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=footway"
|
---|
28916 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=footway" />
|
---|
28917 | #. item "Ways/Dedicated Footway" label "Edit Footway"
|
---|
28918 | #: build/trans_presets.java:653
|
---|
28919 | msgid "Edit Footway"
|
---|
28920 | msgstr "Modifica Footway"
|
---|
28921 |
|
---|
28922 | #. </optional>
|
---|
28923 | #. item "Ways/Steps"
|
---|
28924 | #: build/trans_presets.java:669
|
---|
28925 | msgid "Steps"
|
---|
28926 | msgstr "Rampa di scale"
|
---|
28927 |
|
---|
28928 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=steps"
|
---|
28929 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=steps"
|
---|
28930 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=steps" />
|
---|
28931 | #. item "Ways/Steps" label "Edit Flight of Steps"
|
---|
28932 | #: build/trans_presets.java:673
|
---|
28933 | msgid "Edit Flight of Steps"
|
---|
28934 | msgstr "Modifica una rampa di scale"
|
---|
28935 |
|
---|
28936 | #. item "Ways/Steps" text "Amount of Steps"
|
---|
28937 | #: build/trans_presets.java:687
|
---|
28938 | msgid "Amount of Steps"
|
---|
28939 | msgstr "Quantità di gradini"
|
---|
28940 |
|
---|
28941 | #. item "Waypoints/Motorway Junction"
|
---|
28942 | #: build/trans_presets.java:692
|
---|
28943 | msgid "Motorway Junction"
|
---|
28944 | msgstr "Svincolo autostradale"
|
---|
28945 |
|
---|
28946 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=motorway_junction" />
|
---|
28947 | #. item "Waypoints/Motorway Junction" label "Edit Motorway Junction"
|
---|
28948 | #: build/trans_presets.java:694
|
---|
28949 | msgid "Edit Motorway Junction"
|
---|
28950 | msgstr "Modifica svincolo autostradale"
|
---|
28951 |
|
---|
28952 | #. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Exit to"
|
---|
28953 | #: build/trans_presets.java:699
|
---|
28954 | msgid "Exit to"
|
---|
28955 | msgstr "Uscita"
|
---|
28956 |
|
---|
28957 | #. item "Waypoints/Services"
|
---|
28958 | #: build/trans_presets.java:701
|
---|
28959 | msgid "Services"
|
---|
28960 | msgstr "Stazione di servizio"
|
---|
28961 |
|
---|
28962 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=services" />
|
---|
28963 | #. item "Waypoints/Services" label "Edit Service Station"
|
---|
28964 | #: build/trans_presets.java:703
|
---|
28965 | msgid "Edit Service Station"
|
---|
28966 | msgstr "Modifica stazione di servizio"
|
---|
28967 |
|
---|
28968 | #. item "Waypoints/Services" text "Operator"
|
---|
28969 | #. item "Barriers/Toll Booth" text "Operator"
|
---|
28970 | #. item "Car/Fuel" text "Operator"
|
---|
28971 | #. <key key="amenity" value="charging_station" />
|
---|
28972 | #. item "Car/Charging Station" text "Operator"
|
---|
28973 | #. item "Car/Wash" text "Operator"
|
---|
28974 | #. item "Car/Car Dealer" text "Operator"
|
---|
28975 | #. item "Car/Repair" text "Operator"
|
---|
28976 | #. item "Car/Tyres" text "Operator"
|
---|
28977 | #. item "Car/Rental" text "Operator"
|
---|
28978 | #. item "Car/Sharing" text "Operator"
|
---|
28979 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Operator"
|
---|
28980 | #. item "Public Transport/Ticket Machine" text "Operator"
|
---|
28981 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Operator"
|
---|
28982 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Operator"
|
---|
28983 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Operator"
|
---|
28984 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Operator"
|
---|
28985 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Operator"
|
---|
28986 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Operator"
|
---|
28987 | #. item "Food+Drinks/Cafe" text "Operator"
|
---|
28988 | #. item "Food+Drinks/Pub" text "Operator"
|
---|
28989 | #. item "Tourism/Information Terminal" text "Operator"
|
---|
28990 | #. item "Tourism/Audioguide" text "Operator"
|
---|
28991 | #. item "Leisure/Sauna" text "Operator"
|
---|
28992 | #. item "Culture/Recording Studio" text "Operator"
|
---|
28993 | #. item "Public Building/Community Centre" text "Operator"
|
---|
28994 | #. item "Public Building/Post Office" text "Operator"
|
---|
28995 | #. item "Education/Driving School" text "Operator"
|
---|
28996 | #. item "Health/Hearing Aids" text "Operator"
|
---|
28997 | #. <key key="amenity" value="baby_hatch" />
|
---|
28998 | #. item "Health/Baby Hatch" text "Operator"
|
---|
28999 | #. item "Health/Emergency Access Point" text "Operator"
|
---|
29000 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=toilets"
|
---|
29001 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=toilets" />
|
---|
29002 | #. <key key="amenity" value="toilets" />
|
---|
29003 | #. item "Facilities/Toilets" text "Operator"
|
---|
29004 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=post_box" />
|
---|
29005 | #. <key key="amenity" value="post_box" />
|
---|
29006 | #. item "Facilities/Post Box" text "Operator"
|
---|
29007 | #. <key key="amenity" value="telephone" />
|
---|
29008 | #. item "Facilities/Telephone" text "Operator"
|
---|
29009 | #. item "Facilities/Fire Hydrant" text "Operator"
|
---|
29010 | #. item "Sport (Ball)/Volleyball" text "Operator"
|
---|
29011 | #. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" text "Operator"
|
---|
29012 | #. item "Man Made/Man Made/Tower" text "Operator"
|
---|
29013 | #. item "Man Made/Man Made/Chimney" text "Operator"
|
---|
29014 | #. <key key="man_made" value="pipeline" />
|
---|
29015 | #. item "Man Made/Man Made/Pipeline" text "Operator"
|
---|
29016 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" text "Operator"
|
---|
29017 | #. item "Man Made/Man Made/Adit" text "Operator"
|
---|
29018 | #. item "Man Made/Man Made/Water Works" text "Operator"
|
---|
29019 | #. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" text "Operator"
|
---|
29020 | #. item "Power/Power Station" text "Operator"
|
---|
29021 | #. <key key="power" value="sub_station" />
|
---|
29022 | #. item "Power/Power Sub Station" text "Operator"
|
---|
29023 | #. <key key="power" value="cable_distribution_cabinet" />
|
---|
29024 | #. item "Power/Cable Distribution Cabinet" text "Operator"
|
---|
29025 | #. item "Power/Power Line" text "Operator"
|
---|
29026 | #. item "Shops/Food/Seafood" text "Operator"
|
---|
29027 | #. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" text "Operator"
|
---|
29028 | #. item "Shops/Food/Marketplace" text "Operator"
|
---|
29029 | #. item "Shops/Food/Greengrocer" text "Operator"
|
---|
29030 | #. item "Clothes/Boutique" text "Operator"
|
---|
29031 | #. item "Clothes/Fabric" text "Operator"
|
---|
29032 | #. item "Electronic/Mobile Phone" text "Operator"
|
---|
29033 | #. item "Electronic/Vacuum Cleaner" text "Operator"
|
---|
29034 | #. item "Cash/Bank" text "Operator"
|
---|
29035 | #. <key key="amenity" value="atm" />
|
---|
29036 | #. item "Cash/Automated Teller Machine" text "Operator"
|
---|
29037 | #. item "Other/Department Store" text "Operator"
|
---|
29038 | #. item "Other/Mall" text "Operator"
|
---|
29039 | #. item "Other/Jewelry" text "Operator"
|
---|
29040 | #. item "Other/Erotic" text "Operator"
|
---|
29041 | #. item "Other/Paint" text "Operator"
|
---|
29042 | #. item "Other/Kitchen" text "Operator"
|
---|
29043 | #. item "Other/Curtain" text "Operator"
|
---|
29044 | #. item "Other/Frame" text "Operator"
|
---|
29045 | #. item "Other/Copyshop" text "Operator"
|
---|
29046 | #. item "Other/Musical Instrument" text "Operator"
|
---|
29047 | #. item "Other/Variety Store" text "Operator"
|
---|
29048 | #. item "Vending machine" text "Operator"
|
---|
29049 | #. item "Land use/Greenhouse Horticulture" text "Operator"
|
---|
29050 | #. item "Land use/Garages" text "Operator"
|
---|
29051 | #. item "Relations/Route" text "Operator"
|
---|
29052 | #. item "Relations/Route network" text "Operator"
|
---|
29053 | #: build/trans_presets.java:708 build/trans_presets.java:875
|
---|
29054 | #: build/trans_presets.java:1453 build/trans_presets.java:1477
|
---|
29055 | #: build/trans_presets.java:1486 build/trans_presets.java:1495
|
---|
29056 | #: build/trans_presets.java:1502 build/trans_presets.java:1510
|
---|
29057 | #: build/trans_presets.java:1526 build/trans_presets.java:1535
|
---|
29058 | #: build/trans_presets.java:1554 build/trans_presets.java:1686
|
---|
29059 | #: build/trans_presets.java:1783 build/trans_presets.java:1801
|
---|
29060 | #: build/trans_presets.java:1852 build/trans_presets.java:1869
|
---|
29061 | #: build/trans_presets.java:1928 build/trans_presets.java:1949
|
---|
29062 | #: build/trans_presets.java:1985 build/trans_presets.java:2004
|
---|
29063 | #: build/trans_presets.java:2135 build/trans_presets.java:2145
|
---|
29064 | #: build/trans_presets.java:2206 build/trans_presets.java:2291
|
---|
29065 | #: build/trans_presets.java:2316 build/trans_presets.java:2359
|
---|
29066 | #: build/trans_presets.java:2392 build/trans_presets.java:2424
|
---|
29067 | #: build/trans_presets.java:2437 build/trans_presets.java:2448
|
---|
29068 | #: build/trans_presets.java:2467 build/trans_presets.java:2476
|
---|
29069 | #: build/trans_presets.java:2483 build/trans_presets.java:2564
|
---|
29070 | #: build/trans_presets.java:2786 build/trans_presets.java:2795
|
---|
29071 | #: build/trans_presets.java:2917 build/trans_presets.java:2936
|
---|
29072 | #: build/trans_presets.java:2955 build/trans_presets.java:2973
|
---|
29073 | #: build/trans_presets.java:2984 build/trans_presets.java:3000
|
---|
29074 | #: build/trans_presets.java:3056 build/trans_presets.java:3091
|
---|
29075 | #: build/trans_presets.java:3099 build/trans_presets.java:3107
|
---|
29076 | #: build/trans_presets.java:3132 build/trans_presets.java:3247
|
---|
29077 | #: build/trans_presets.java:3256 build/trans_presets.java:3273
|
---|
29078 | #: build/trans_presets.java:3282 build/trans_presets.java:3319
|
---|
29079 | #: build/trans_presets.java:3368 build/trans_presets.java:3391
|
---|
29080 | #: build/trans_presets.java:3400 build/trans_presets.java:3422
|
---|
29081 | #: build/trans_presets.java:3437 build/trans_presets.java:3447
|
---|
29082 | #: build/trans_presets.java:3456 build/trans_presets.java:3484
|
---|
29083 | #: build/trans_presets.java:3493 build/trans_presets.java:3532
|
---|
29084 | #: build/trans_presets.java:3548 build/trans_presets.java:3557
|
---|
29085 | #: build/trans_presets.java:3566 build/trans_presets.java:3582
|
---|
29086 | #: build/trans_presets.java:3604 build/trans_presets.java:3619
|
---|
29087 | #: build/trans_presets.java:3628 build/trans_presets.java:3896
|
---|
29088 | #: build/trans_presets.java:3989 build/trans_presets.java:4133
|
---|
29089 | #: build/trans_presets.java:4153
|
---|
29090 | msgid "Operator"
|
---|
29091 | msgstr "Operatore"
|
---|
29092 |
|
---|
29093 | #. item "Waypoints/Services" check "Toilets"
|
---|
29094 | #. item "Waypoints/Rest Area" check "Toilets"
|
---|
29095 | #. item "Facilities/Toilets"
|
---|
29096 | #: build/trans_presets.java:709 build/trans_presets.java:719
|
---|
29097 | #: build/trans_presets.java:2463
|
---|
29098 | msgid "Toilets"
|
---|
29099 | msgstr "Bagni pubblici"
|
---|
29100 |
|
---|
29101 | #. </optional>
|
---|
29102 | #. item "Waypoints/Rest Area"
|
---|
29103 | #: build/trans_presets.java:712
|
---|
29104 | msgid "Rest Area"
|
---|
29105 | msgstr "Area di sosta"
|
---|
29106 |
|
---|
29107 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=rest_area" />
|
---|
29108 | #. item "Waypoints/Rest Area" label "Edit Rest Area"
|
---|
29109 | #: build/trans_presets.java:714
|
---|
29110 | msgid "Edit Rest Area"
|
---|
29111 | msgstr "Modifica area di sosta"
|
---|
29112 |
|
---|
29113 | #. </optional>
|
---|
29114 | #. item "Waypoints/Emergency Phone"
|
---|
29115 | #: build/trans_presets.java:722
|
---|
29116 | msgid "Emergency Phone"
|
---|
29117 | msgstr "Telefono di emergenza"
|
---|
29118 |
|
---|
29119 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/emergency_phone" />
|
---|
29120 | #. <key key="amenity" value="emergency_phone" />
|
---|
29121 | #. <separator/>
|
---|
29122 | #. item "Waypoints/Traffic Signal"
|
---|
29123 | #: build/trans_presets.java:727
|
---|
29124 | msgid "Traffic Signal"
|
---|
29125 | msgstr "Semaforo"
|
---|
29126 |
|
---|
29127 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=traffic_signals" />
|
---|
29128 | #. <key key="highway" value="traffic_signals" />
|
---|
29129 | #. <optional>
|
---|
29130 | #. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type"
|
---|
29131 | #: build/trans_presets.java:731
|
---|
29132 | msgid "Pedestrian crossing type"
|
---|
29133 | msgstr "Tipo di attraversamento pedonale"
|
---|
29134 |
|
---|
29135 | #. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value
|
---|
29136 | #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" display value
|
---|
29137 | #. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type" display value
|
---|
29138 | #: build/trans_presets.java:731 build/trans_presets.java:753
|
---|
29139 | #: build/trans_presets.java:1365
|
---|
29140 | msgid "uncontrolled"
|
---|
29141 | msgstr "non presidiato"
|
---|
29142 |
|
---|
29143 | #. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value
|
---|
29144 | #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" display value
|
---|
29145 | #. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type" display value
|
---|
29146 | #: build/trans_presets.java:731 build/trans_presets.java:753
|
---|
29147 | #: build/trans_presets.java:1365
|
---|
29148 | msgid "traffic_signals"
|
---|
29149 | msgstr "Semaforo"
|
---|
29150 |
|
---|
29151 | #. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value
|
---|
29152 | #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" display value
|
---|
29153 | #. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type" display value
|
---|
29154 | #: build/trans_presets.java:731 build/trans_presets.java:753
|
---|
29155 | #: build/trans_presets.java:1365
|
---|
29156 | msgid "island"
|
---|
29157 | msgstr "isola spartitraffico"
|
---|
29158 |
|
---|
29159 | #. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value
|
---|
29160 | #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" display value
|
---|
29161 | #. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type" display value
|
---|
29162 | #: build/trans_presets.java:731 build/trans_presets.java:753
|
---|
29163 | #: build/trans_presets.java:1365
|
---|
29164 | msgid "unmarked"
|
---|
29165 | msgstr "non marcato"
|
---|
29166 |
|
---|
29167 | #. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Cross on horseback"
|
---|
29168 | #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Cross on horseback"
|
---|
29169 | #. item "Transport/Railway/Crossing" check "Cross on horseback"
|
---|
29170 | #: build/trans_presets.java:732 build/trans_presets.java:755
|
---|
29171 | #: build/trans_presets.java:1366
|
---|
29172 | msgid "Cross on horseback"
|
---|
29173 | msgstr "Attraversamento a cavallo"
|
---|
29174 |
|
---|
29175 | #. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Cross by bicycle"
|
---|
29176 | #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Cross by bicycle"
|
---|
29177 | #. item "Transport/Railway/Crossing" check "Cross by bicycle"
|
---|
29178 | #: build/trans_presets.java:733 build/trans_presets.java:754
|
---|
29179 | #: build/trans_presets.java:1367
|
---|
29180 | msgid "Cross by bicycle"
|
---|
29181 | msgstr "Attraversamento ciclabile"
|
---|
29182 |
|
---|
29183 | #. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Crossing attendant"
|
---|
29184 | #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Crossing attendant"
|
---|
29185 | #. item "Transport/Railway/Crossing" check "Crossing attendant"
|
---|
29186 | #: build/trans_presets.java:734 build/trans_presets.java:756
|
---|
29187 | #: build/trans_presets.java:1368
|
---|
29188 | msgid "Crossing attendant"
|
---|
29189 | msgstr "Attraversamento controllato"
|
---|
29190 |
|
---|
29191 | #. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)"
|
---|
29192 | #: build/trans_presets.java:735
|
---|
29193 | msgid "Crossing type name (UK)"
|
---|
29194 | msgstr "Nome del tipo di attraversamento (UK)"
|
---|
29195 |
|
---|
29196 | #. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" display value
|
---|
29197 | #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" display value
|
---|
29198 | #: build/trans_presets.java:735 build/trans_presets.java:757
|
---|
29199 | msgid "zebra"
|
---|
29200 | msgstr "strisce pedonali"
|
---|
29201 |
|
---|
29202 | #. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" display value
|
---|
29203 | #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" display value
|
---|
29204 | #: build/trans_presets.java:735 build/trans_presets.java:757
|
---|
29205 | msgid "pelican"
|
---|
29206 | msgstr "attraversamento pedonale regolato da semaforo"
|
---|
29207 |
|
---|
29208 | #. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" display value
|
---|
29209 | #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" display value
|
---|
29210 | #: build/trans_presets.java:735 build/trans_presets.java:757
|
---|
29211 | msgid "toucan"
|
---|
29212 | msgstr "toucan"
|
---|
29213 |
|
---|
29214 | #. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" display value
|
---|
29215 | #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" display value
|
---|
29216 | #: build/trans_presets.java:735 build/trans_presets.java:757
|
---|
29217 | msgid "puffin"
|
---|
29218 | msgstr "puffin"
|
---|
29219 |
|
---|
29220 | #. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" display value
|
---|
29221 | #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" display value
|
---|
29222 | #: build/trans_presets.java:735 build/trans_presets.java:757
|
---|
29223 | msgid "pegasus"
|
---|
29224 | msgstr "pegasus"
|
---|
29225 |
|
---|
29226 | #. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" display value
|
---|
29227 | #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" display value
|
---|
29228 | #: build/trans_presets.java:735 build/trans_presets.java:757
|
---|
29229 | msgid "tiger"
|
---|
29230 | msgstr "tiger"
|
---|
29231 |
|
---|
29232 | #. </optional>
|
---|
29233 | #. item "Waypoints/Stop"
|
---|
29234 | #: build/trans_presets.java:738
|
---|
29235 | msgid "Stop"
|
---|
29236 | msgstr "Stop"
|
---|
29237 |
|
---|
29238 | #. <key key="highway" value="stop" />
|
---|
29239 | #. item "Waypoints/Mini-roundabout"
|
---|
29240 | #: build/trans_presets.java:741
|
---|
29241 | msgid "Mini-roundabout"
|
---|
29242 | msgstr "Mini-rotatoria"
|
---|
29243 |
|
---|
29244 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=mini_roundabout"
|
---|
29245 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=mini_roundabout"
|
---|
29246 | #. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=mini_roundabout" />
|
---|
29247 | #. <key key="highway" value="mini_roundabout" />
|
---|
29248 | #. item "Waypoints/Mini-roundabout" combo "Direction"
|
---|
29249 | #: build/trans_presets.java:746
|
---|
29250 | msgid "Direction"
|
---|
29251 | msgstr "Direzione"
|
---|
29252 |
|
---|
29253 | #. item "Waypoints/Mini-roundabout" combo "Direction" display value
|
---|
29254 | #: build/trans_presets.java:746
|
---|
29255 | msgid "clockwise"
|
---|
29256 | msgstr "senso orario"
|
---|
29257 |
|
---|
29258 | #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing"
|
---|
29259 | #: build/trans_presets.java:748
|
---|
29260 | msgid "Pedestrian Crossing"
|
---|
29261 | msgstr "Attraversamento pedonale"
|
---|
29262 |
|
---|
29263 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:crossing"
|
---|
29264 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=crossing" />
|
---|
29265 | #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" label "Edit Crossing"
|
---|
29266 | #: build/trans_presets.java:751
|
---|
29267 | msgid "Edit Crossing"
|
---|
29268 | msgstr "Modifica attraversamento pedonale"
|
---|
29269 |
|
---|
29270 | #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)"
|
---|
29271 | #: build/trans_presets.java:757
|
---|
29272 | msgid "Type name (UK)"
|
---|
29273 | msgstr "Nome del tipo (UK)"
|
---|
29274 |
|
---|
29275 | #. item "Waypoints/Traffic Calming"
|
---|
29276 | #: build/trans_presets.java:759
|
---|
29277 | msgid "Traffic Calming"
|
---|
29278 | msgstr "Rallentatore del traffico"
|
---|
29279 |
|
---|
29280 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:traffic_calming"/>
|
---|
29281 | #. item "Waypoints/Traffic Calming" label "Edit Traffic Calming"
|
---|
29282 | #: build/trans_presets.java:761
|
---|
29283 | msgid "Edit Traffic Calming"
|
---|
29284 | msgstr "Modifica rallentatore del traffico"
|
---|
29285 |
|
---|
29286 | #. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
|
---|
29287 | #: build/trans_presets.java:762
|
---|
29288 | msgid "bump"
|
---|
29289 | msgstr "dosso"
|
---|
29290 |
|
---|
29291 | #. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
|
---|
29292 | #: build/trans_presets.java:762
|
---|
29293 | msgid "chicane"
|
---|
29294 | msgstr "chicane"
|
---|
29295 |
|
---|
29296 | #. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
|
---|
29297 | #: build/trans_presets.java:762
|
---|
29298 | msgid "choker"
|
---|
29299 | msgstr "restringimento"
|
---|
29300 |
|
---|
29301 | #. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
|
---|
29302 | #: build/trans_presets.java:762
|
---|
29303 | msgid "cushion"
|
---|
29304 | msgstr "cuscino berlinese"
|
---|
29305 |
|
---|
29306 | #. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
|
---|
29307 | #: build/trans_presets.java:762
|
---|
29308 | msgid "hump"
|
---|
29309 | msgstr "dosso lungo"
|
---|
29310 |
|
---|
29311 | #. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
|
---|
29312 | #: build/trans_presets.java:762
|
---|
29313 | msgid "table"
|
---|
29314 | msgstr "dosso piatto"
|
---|
29315 |
|
---|
29316 | #. item "Waypoints/Passing Place"
|
---|
29317 | #: build/trans_presets.java:764
|
---|
29318 | msgid "Passing Place"
|
---|
29319 | msgstr "Slargo per l''incrocio"
|
---|
29320 |
|
---|
29321 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=passing_place"/>
|
---|
29322 | #. item "Waypoints/Passing Place" label "Edit Passing Place"
|
---|
29323 | #: build/trans_presets.java:766
|
---|
29324 | msgid "Edit Passing Place"
|
---|
29325 | msgstr "Modifica slargo per l''incrocio"
|
---|
29326 |
|
---|
29327 | #. <key key="highway" value="passing_place" />
|
---|
29328 | #. item "Waypoints/Turning Circle"
|
---|
29329 | #: build/trans_presets.java:769
|
---|
29330 | msgid "Turning Circle"
|
---|
29331 | msgstr "Slargo per inversione di marcia"
|
---|
29332 |
|
---|
29333 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=turning_circle"
|
---|
29334 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=turning_circle" />
|
---|
29335 | #. <key key="highway" value="turning_circle" />
|
---|
29336 | #. item "Waypoints/City Limit"
|
---|
29337 | #: build/trans_presets.java:774
|
---|
29338 | msgid "City Limit"
|
---|
29339 | msgstr "Cartello di inizio/fine di centro abitato"
|
---|
29340 |
|
---|
29341 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:traffic_sign%3Dcity_limit" />
|
---|
29342 | #. item "Waypoints/City Limit" label "Edit City Limit Sign"
|
---|
29343 | #: build/trans_presets.java:776
|
---|
29344 | msgid "Edit City Limit Sign"
|
---|
29345 | msgstr "Modifica cartello di inizio/fine di centro abitato"
|
---|
29346 |
|
---|
29347 | #. item "Waypoints/City Limit" text "Second Name"
|
---|
29348 | #: build/trans_presets.java:781
|
---|
29349 | msgid "Second Name"
|
---|
29350 | msgstr "Secondo nome"
|
---|
29351 |
|
---|
29352 | #. item "Waypoints/Speed Camera"
|
---|
29353 | #: build/trans_presets.java:783
|
---|
29354 | msgid "Speed Camera"
|
---|
29355 | msgstr "Rilevatore di velocità"
|
---|
29356 |
|
---|
29357 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dspeed_camera" />
|
---|
29358 | #. <key key="highway" value="speed_camera" />
|
---|
29359 | #. <separator/>
|
---|
29360 | #. item "Waypoints/Incline"
|
---|
29361 | #: build/trans_presets.java:788
|
---|
29362 | msgid "Incline"
|
---|
29363 | msgstr "Rampa"
|
---|
29364 |
|
---|
29365 | #. <key key="highway" value="incline" />
|
---|
29366 | #. item "Waypoints/Incline Steep"
|
---|
29367 | #: build/trans_presets.java:791
|
---|
29368 | msgid "Incline Steep"
|
---|
29369 | msgstr "Rampa ripida"
|
---|
29370 |
|
---|
29371 | #. <key key="highway" value="incline_steep" />
|
---|
29372 | #. item "Waypoints/Grit Bin"
|
---|
29373 | #: build/trans_presets.java:794
|
---|
29374 | msgid "Grit Bin"
|
---|
29375 | msgstr "Cassone di sabbia"
|
---|
29376 |
|
---|
29377 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dgrit_bin" />
|
---|
29378 | #. <key key="amenity" value="grit_bin" />
|
---|
29379 | #. <separator/>
|
---|
29380 | #. item "Waypoints/Ford"
|
---|
29381 | #: build/trans_presets.java:799
|
---|
29382 | msgid "Ford"
|
---|
29383 | msgstr "Guado"
|
---|
29384 |
|
---|
29385 | #. item "Waypoints/Ford" label "Edit Ford"
|
---|
29386 | #: build/trans_presets.java:800
|
---|
29387 | msgid "Edit Ford"
|
---|
29388 | msgstr "Modifica guado"
|
---|
29389 |
|
---|
29390 | #. </optional>
|
---|
29391 | #. item "Waypoints/Mountain Pass"
|
---|
29392 | #: build/trans_presets.java:807
|
---|
29393 | msgid "Mountain Pass"
|
---|
29394 | msgstr "Passo montano"
|
---|
29395 |
|
---|
29396 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:mountain_pass" />
|
---|
29397 | #. item "Waypoints/Mountain Pass" label "Edit Mountain Pass"
|
---|
29398 | #: build/trans_presets.java:809
|
---|
29399 | msgid "Edit Mountain Pass"
|
---|
29400 | msgstr "Modifica passo montano"
|
---|
29401 |
|
---|
29402 | #. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Elevation"
|
---|
29403 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Elevation"
|
---|
29404 | #. item "Tourism/Guidepost" text "Elevation"
|
---|
29405 | #. item "Geography/Peak" text "Elevation"
|
---|
29406 | #. item "Geography/Glacier" text "Elevation"
|
---|
29407 | #. item "Geography/Volcano" text "Elevation"
|
---|
29408 | #: build/trans_presets.java:814 build/trans_presets.java:1870
|
---|
29409 | #: build/trans_presets.java:2119 build/trans_presets.java:3762
|
---|
29410 | #: build/trans_presets.java:3770 build/trans_presets.java:3778
|
---|
29411 | msgid "Elevation"
|
---|
29412 | msgstr "Elevazione"
|
---|
29413 |
|
---|
29414 | #. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Wikipedia"
|
---|
29415 | #. item "Water/Water/Canal" text "Wikipedia"
|
---|
29416 | #. item "Water/Water/River" text "Wikipedia"
|
---|
29417 | #. item "Water/Water/Waterfall" text "Wikipedia"
|
---|
29418 | #. item "Water/Water/Dam" text "Wikipedia"
|
---|
29419 | #. item "Airport/Airport Ground" text "Wikipedia"
|
---|
29420 | #. item "Leisure/Zoo" text "Wikipedia"
|
---|
29421 | #. item "Culture/Museum" text "Wikipedia"
|
---|
29422 | #. item "Historic Places/Castle" text "Wikipedia"
|
---|
29423 | #. item "Places/Continent" text "Wikipedia"
|
---|
29424 | #. item "Places/Country" text "Wikipedia"
|
---|
29425 | #. item "Places/State" text "Wikipedia"
|
---|
29426 | #. item "Places/Region" text "Wikipedia"
|
---|
29427 | #. item "Places/County" text "Wikipedia"
|
---|
29428 | #. item "Places/City" text "Wikipedia"
|
---|
29429 | #. item "Places/Town" text "Wikipedia"
|
---|
29430 | #. item "Places/Suburb" text "Wikipedia"
|
---|
29431 | #. item "Places/Village" text "Wikipedia"
|
---|
29432 | #. item "Places/Hamlet" text "Wikipedia"
|
---|
29433 | #. item "Places/Locality" text "Wikipedia"
|
---|
29434 | #. item "Geography/Peak" text "Wikipedia"
|
---|
29435 | #. item "Geography/Glacier" text "Wikipedia"
|
---|
29436 | #. item "Geography/Volcano" text "Wikipedia"
|
---|
29437 | #. item "Geography/Cave Entrance" text "Wikipedia"
|
---|
29438 | #. item "Geography/Island" text "Wikipedia"
|
---|
29439 | #. item "Geography/Islet" text "Wikipedia"
|
---|
29440 | #. <space />
|
---|
29441 | #. item "Annotation/Contact" text "Wikipedia"
|
---|
29442 | #: build/trans_presets.java:815 build/trans_presets.java:1053
|
---|
29443 | #: build/trans_presets.java:1064 build/trans_presets.java:1078
|
---|
29444 | #: build/trans_presets.java:1093 build/trans_presets.java:1712
|
---|
29445 | #: build/trans_presets.java:2174 build/trans_presets.java:2245
|
---|
29446 | #: build/trans_presets.java:3147 build/trans_presets.java:3678
|
---|
29447 | #: build/trans_presets.java:3685 build/trans_presets.java:3692
|
---|
29448 | #: build/trans_presets.java:3699 build/trans_presets.java:3706
|
---|
29449 | #: build/trans_presets.java:3714 build/trans_presets.java:3722
|
---|
29450 | #: build/trans_presets.java:3730 build/trans_presets.java:3737
|
---|
29451 | #: build/trans_presets.java:3744 build/trans_presets.java:3753
|
---|
29452 | #: build/trans_presets.java:3763 build/trans_presets.java:3771
|
---|
29453 | #: build/trans_presets.java:3779 build/trans_presets.java:3786
|
---|
29454 | #: build/trans_presets.java:3795 build/trans_presets.java:3803
|
---|
29455 | #: build/trans_presets.java:4068
|
---|
29456 | msgid "Wikipedia"
|
---|
29457 | msgstr "Wikipedia"
|
---|
29458 |
|
---|
29459 | #. </optional>
|
---|
29460 | #. group "Barriers"
|
---|
29461 | #: build/trans_presets.java:819
|
---|
29462 | msgid "Barriers"
|
---|
29463 | msgstr "Barriere"
|
---|
29464 |
|
---|
29465 | #. <!-- *** node barriers *** -->
|
---|
29466 | #. item "Barriers/Bollard"
|
---|
29467 | #: build/trans_presets.java:822
|
---|
29468 | msgid "Bollard"
|
---|
29469 | msgstr "Colonnina"
|
---|
29470 |
|
---|
29471 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=bollard" />
|
---|
29472 | #. item "Barriers/Bollard" label "Edit Bollard"
|
---|
29473 | #: build/trans_presets.java:824
|
---|
29474 | msgid "Edit Bollard"
|
---|
29475 | msgstr "Modifica colonnina"
|
---|
29476 |
|
---|
29477 | #. <space />
|
---|
29478 | #. <key key="barrier" value="bollard" />
|
---|
29479 | #. item "Barriers/Bollard" label "Allowed traffic:"
|
---|
29480 | #. <space />
|
---|
29481 | #. <key key="barrier" value="cattle_grid" />
|
---|
29482 | #. item "Barriers/Cattle Grid" label "Allowed traffic:"
|
---|
29483 | #. <space />
|
---|
29484 | #. <key key="barrier" value="spikes" />
|
---|
29485 | #. item "Barriers/Spikes" label "Allowed traffic:"
|
---|
29486 | #. <space />
|
---|
29487 | #. <key key="barrier" value="border_control" />
|
---|
29488 | #. item "Barriers/Border Control" label "Allowed traffic:"
|
---|
29489 | #. <space />
|
---|
29490 | #. <key key="barrier" value="entrance" />
|
---|
29491 | #. item "Barriers/Entrance" label "Allowed traffic:"
|
---|
29492 | #. <space />
|
---|
29493 | #. <key key="barrier" value="gate" />
|
---|
29494 | #. item "Barriers/Gate" label "Allowed traffic:"
|
---|
29495 | #. <space />
|
---|
29496 | #. <key key="barrier" value="lift_gate" />
|
---|
29497 | #. item "Barriers/Lift Gate" label "Allowed traffic:"
|
---|
29498 | #. <space />
|
---|
29499 | #. <key key="barrier" value="hampshire_gate" />
|
---|
29500 | #. item "Barriers/Hampshire Gate" label "Allowed traffic:"
|
---|
29501 | #. <space />
|
---|
29502 | #. <key key="barrier" value="bump_gate" />
|
---|
29503 | #. item "Barriers/Bump Gate" label "Allowed traffic:"
|
---|
29504 | #. <space />
|
---|
29505 | #. <key key="barrier" value="kissing_gate" />
|
---|
29506 | #. item "Barriers/Kissing Gate" label "Allowed traffic:"
|
---|
29507 | #. <space />
|
---|
29508 | #. <key key="barrier" value="stile" />
|
---|
29509 | #. item "Barriers/Stile" label "Allowed traffic:"
|
---|
29510 | #. <space />
|
---|
29511 | #. <key key="barrier" value="turnstile" />
|
---|
29512 | #. item "Barriers/Turnstile" label "Allowed traffic:"
|
---|
29513 | #. <space />
|
---|
29514 | #. <key key="barrier" value="sally_port" />
|
---|
29515 | #. item "Barriers/Sally Port" label "Allowed traffic:"
|
---|
29516 | #: build/trans_presets.java:827 build/trans_presets.java:846
|
---|
29517 | #: build/trans_presets.java:860 build/trans_presets.java:882
|
---|
29518 | #: build/trans_presets.java:919 build/trans_presets.java:932
|
---|
29519 | #: build/trans_presets.java:944 build/trans_presets.java:956
|
---|
29520 | #: build/trans_presets.java:968 build/trans_presets.java:980
|
---|
29521 | #: build/trans_presets.java:990 build/trans_presets.java:999
|
---|
29522 | #: build/trans_presets.java:1008
|
---|
29523 | msgid "Allowed traffic:"
|
---|
29524 | msgstr "Traffico permesso:"
|
---|
29525 |
|
---|
29526 | #. item "Barriers/Cycle Barrier"
|
---|
29527 | #: build/trans_presets.java:834
|
---|
29528 | msgid "Cycle Barrier"
|
---|
29529 | msgstr "Barriera per biciclette"
|
---|
29530 |
|
---|
29531 | #. <link href="http://de.wikipedia.org/wiki/Umlaufgitter" />
|
---|
29532 | #. <key key="barrier" value="cycle_barrier" />
|
---|
29533 | #. item "Barriers/Block"
|
---|
29534 | #: build/trans_presets.java:838
|
---|
29535 | msgid "Block"
|
---|
29536 | msgstr "Blocco"
|
---|
29537 |
|
---|
29538 | #. <key key="barrier" value="block" />
|
---|
29539 | #. item "Barriers/Cattle Grid"
|
---|
29540 | #: build/trans_presets.java:841
|
---|
29541 | msgid "Cattle Grid"
|
---|
29542 | msgstr "Griglia"
|
---|
29543 |
|
---|
29544 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cattle_grid" />
|
---|
29545 | #. item "Barriers/Cattle Grid" label "Edit Cattle Grid"
|
---|
29546 | #: build/trans_presets.java:843
|
---|
29547 | msgid "Edit Cattle Grid"
|
---|
29548 | msgstr "Modifica griglia"
|
---|
29549 |
|
---|
29550 | #. item "Barriers/Bus Trap"
|
---|
29551 | #: build/trans_presets.java:853
|
---|
29552 | msgid "Bus Trap"
|
---|
29553 | msgstr "Trappola bus"
|
---|
29554 |
|
---|
29555 | #. <key key="barrier" value="bus_trap" />
|
---|
29556 | #. item "Barriers/Spikes"
|
---|
29557 | #: build/trans_presets.java:856
|
---|
29558 | msgid "Spikes"
|
---|
29559 | msgstr "Spunzoni"
|
---|
29560 |
|
---|
29561 | #. item "Barriers/Spikes" label "Edit Spikes"
|
---|
29562 | #: build/trans_presets.java:857
|
---|
29563 | msgid "Edit Spikes"
|
---|
29564 | msgstr "Modifica spunzoni"
|
---|
29565 |
|
---|
29566 | #. item "Barriers/Toll Booth"
|
---|
29567 | #: build/trans_presets.java:868
|
---|
29568 | msgid "Toll Booth"
|
---|
29569 | msgstr "Casello (per pedaggio)"
|
---|
29570 |
|
---|
29571 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=toll_booth" />
|
---|
29572 | #. item "Barriers/Toll Booth" label "Edit Toll Booth"
|
---|
29573 | #: build/trans_presets.java:870
|
---|
29574 | msgid "Edit Toll Booth"
|
---|
29575 | msgstr "Modifica casello (per pedaggio)"
|
---|
29576 |
|
---|
29577 | #. </optional>
|
---|
29578 | #. item "Barriers/Border Control"
|
---|
29579 | #: build/trans_presets.java:878
|
---|
29580 | msgid "Border Control"
|
---|
29581 | msgstr "Dogana"
|
---|
29582 |
|
---|
29583 | #. item "Barriers/Border Control" label "Edit Border Control"
|
---|
29584 | #: build/trans_presets.java:879
|
---|
29585 | msgid "Edit Border Control"
|
---|
29586 | msgstr "Modifica dogana"
|
---|
29587 |
|
---|
29588 | #. <separator/>
|
---|
29589 | #. <!-- *** linear barriers *** -->
|
---|
29590 | #. item "Barriers/Hedge"
|
---|
29591 | #: build/trans_presets.java:893
|
---|
29592 | msgid "Hedge"
|
---|
29593 | msgstr "Siepe"
|
---|
29594 |
|
---|
29595 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=hedge" />
|
---|
29596 | #. <key key="barrier" value="hedge" />
|
---|
29597 | #. item "Barriers/Fence"
|
---|
29598 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=fence" />
|
---|
29599 | #. item "Barriers/Fence" combo "Fence"
|
---|
29600 | #: build/trans_presets.java:897 build/trans_presets.java:899
|
---|
29601 | msgid "Fence"
|
---|
29602 | msgstr "Recinto"
|
---|
29603 |
|
---|
29604 | #. item "Barriers/Fence" combo "Fence" display value
|
---|
29605 | #. item "Leisure/Dog Park" combo "Barrier" display value
|
---|
29606 | #: build/trans_presets.java:899 build/trans_presets.java:2183
|
---|
29607 | msgid "fence"
|
---|
29608 | msgstr "recinzione"
|
---|
29609 |
|
---|
29610 | #. item "Barriers/Fence" combo "Fence" display value
|
---|
29611 | #: build/trans_presets.java:899
|
---|
29612 | msgid "wood_fence"
|
---|
29613 | msgstr "recinto in legno"
|
---|
29614 |
|
---|
29615 | #. item "Barriers/Fence" combo "Fence" display value
|
---|
29616 | #: build/trans_presets.java:899
|
---|
29617 | msgid "wire_fence"
|
---|
29618 | msgstr "recinto in rete"
|
---|
29619 |
|
---|
29620 | #. item "Barriers/Wall"
|
---|
29621 | #: build/trans_presets.java:901
|
---|
29622 | msgid "Wall"
|
---|
29623 | msgstr "Muro"
|
---|
29624 |
|
---|
29625 | #. <key key="barrier" value="wall" />
|
---|
29626 | #. item "Barriers/City Wall"
|
---|
29627 | #: build/trans_presets.java:904
|
---|
29628 | msgid "City Wall"
|
---|
29629 | msgstr "Cinta muraria"
|
---|
29630 |
|
---|
29631 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=city_wall" />
|
---|
29632 | #. <key key="barrier" value="city_wall" />
|
---|
29633 | #. item "Barriers/Retaining Wall"
|
---|
29634 | #: build/trans_presets.java:908
|
---|
29635 | msgid "Retaining Wall"
|
---|
29636 | msgstr "Muro di contenimento"
|
---|
29637 |
|
---|
29638 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=retaining_wall" />
|
---|
29639 | #. <key key="barrier" value="retaining_wall" />
|
---|
29640 | #. <separator/>
|
---|
29641 | #. <!-- *** access *** -->
|
---|
29642 | #. item "Barriers/Entrance"
|
---|
29643 | #: build/trans_presets.java:915
|
---|
29644 | msgid "Entrance"
|
---|
29645 | msgstr "Punto di accesso"
|
---|
29646 |
|
---|
29647 | #. item "Barriers/Entrance" label "Edit Entrance"
|
---|
29648 | #: build/trans_presets.java:916
|
---|
29649 | msgid "Edit Entrance"
|
---|
29650 | msgstr "Modifica punto di accesso"
|
---|
29651 |
|
---|
29652 | #. item "Barriers/Gate"
|
---|
29653 | #: build/trans_presets.java:927
|
---|
29654 | msgid "Gate"
|
---|
29655 | msgstr "Cancello"
|
---|
29656 |
|
---|
29657 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=gate" />
|
---|
29658 | #. item "Barriers/Gate" label "Edit Gate"
|
---|
29659 | #: build/trans_presets.java:929
|
---|
29660 | msgid "Edit Gate"
|
---|
29661 | msgstr "Modifica cancello"
|
---|
29662 |
|
---|
29663 | #. item "Barriers/Lift Gate"
|
---|
29664 | #: build/trans_presets.java:940
|
---|
29665 | msgid "Lift Gate"
|
---|
29666 | msgstr "Cancello a sollevamento"
|
---|
29667 |
|
---|
29668 | #. item "Barriers/Lift Gate" label "Edit Lift Gate"
|
---|
29669 | #: build/trans_presets.java:941
|
---|
29670 | msgid "Edit Lift Gate"
|
---|
29671 | msgstr "Modifica cancello a sollevamento"
|
---|
29672 |
|
---|
29673 | #. item "Barriers/Hampshire Gate"
|
---|
29674 | #: build/trans_presets.java:952
|
---|
29675 | msgid "Hampshire Gate"
|
---|
29676 | msgstr "Cancello di filo spinato"
|
---|
29677 |
|
---|
29678 | #. item "Barriers/Hampshire Gate" label "Edit Hampshire Gate"
|
---|
29679 | #: build/trans_presets.java:953
|
---|
29680 | msgid "Edit Hampshire Gate"
|
---|
29681 | msgstr "Modifica cancello di filo spinato"
|
---|
29682 |
|
---|
29683 | #. item "Barriers/Bump Gate"
|
---|
29684 | #: build/trans_presets.java:964
|
---|
29685 | msgid "Bump Gate"
|
---|
29686 | msgstr "Bump Gate"
|
---|
29687 |
|
---|
29688 | #. item "Barriers/Bump Gate" label "Edit Bump Gate"
|
---|
29689 | #: build/trans_presets.java:965
|
---|
29690 | msgid "Edit Bump Gate"
|
---|
29691 | msgstr "Modifica un Bump Gate"
|
---|
29692 |
|
---|
29693 | #. item "Barriers/Kissing Gate"
|
---|
29694 | #: build/trans_presets.java:976
|
---|
29695 | msgid "Kissing Gate"
|
---|
29696 | msgstr "Kissing Gate"
|
---|
29697 |
|
---|
29698 | #. item "Barriers/Kissing Gate" label "Edit Kissing Gate"
|
---|
29699 | #: build/trans_presets.java:977
|
---|
29700 | msgid "Edit Kissing Gate"
|
---|
29701 | msgstr "Modifica un Kissing Gate"
|
---|
29702 |
|
---|
29703 | #. item "Barriers/Stile"
|
---|
29704 | #: build/trans_presets.java:985
|
---|
29705 | msgid "Stile"
|
---|
29706 | msgstr "Scaletta"
|
---|
29707 |
|
---|
29708 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=stile" />
|
---|
29709 | #. item "Barriers/Stile" label "Edit Stile"
|
---|
29710 | #: build/trans_presets.java:987
|
---|
29711 | msgid "Edit Stile"
|
---|
29712 | msgstr "Modifica scaletta"
|
---|
29713 |
|
---|
29714 | #. item "Barriers/Turnstile"
|
---|
29715 | #: build/trans_presets.java:995
|
---|
29716 | msgid "Turnstile"
|
---|
29717 | msgstr "Tornello"
|
---|
29718 |
|
---|
29719 | #. item "Barriers/Turnstile" label "Edit Turnstile"
|
---|
29720 | #: build/trans_presets.java:996
|
---|
29721 | msgid "Edit Turnstile"
|
---|
29722 | msgstr "Modifica tornello"
|
---|
29723 |
|
---|
29724 | #. item "Barriers/Sally Port"
|
---|
29725 | #: build/trans_presets.java:1004
|
---|
29726 | msgid "Sally Port"
|
---|
29727 | msgstr "Porta di cinta muraria"
|
---|
29728 |
|
---|
29729 | #. item "Barriers/Sally Port" label "Edit Sally Port"
|
---|
29730 | #: build/trans_presets.java:1005
|
---|
29731 | msgid "Edit Sally Port"
|
---|
29732 | msgstr "Modifica porta di cinta muraria"
|
---|
29733 |
|
---|
29734 | #. group "Water"
|
---|
29735 | #. group "Water/Water"
|
---|
29736 | #. <separator/>
|
---|
29737 | #. item "Water/Water/Water"
|
---|
29738 | #: build/trans_presets.java:1019 build/trans_presets.java:1020
|
---|
29739 | #: build/trans_presets.java:1121
|
---|
29740 | msgid "Water"
|
---|
29741 | msgstr "Acqua"
|
---|
29742 |
|
---|
29743 | #. <separator/>
|
---|
29744 | #. item "Water/Water/Drain"
|
---|
29745 | #: build/trans_presets.java:1022
|
---|
29746 | msgid "Drain"
|
---|
29747 | msgstr "Canale di scolo"
|
---|
29748 |
|
---|
29749 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=drain" />
|
---|
29750 | #. item "Water/Water/Drain" label "Edit Drain"
|
---|
29751 | #: build/trans_presets.java:1024
|
---|
29752 | msgid "Edit Drain"
|
---|
29753 | msgstr "Modifica un canale di scolo"
|
---|
29754 |
|
---|
29755 | #. item "Water/Water/Ditch"
|
---|
29756 | #: build/trans_presets.java:1030
|
---|
29757 | msgid "Ditch"
|
---|
29758 | msgstr "Fosso"
|
---|
29759 |
|
---|
29760 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=ditch" />
|
---|
29761 | #. item "Water/Water/Ditch" label "Edit Ditch"
|
---|
29762 | #: build/trans_presets.java:1032
|
---|
29763 | msgid "Edit Ditch"
|
---|
29764 | msgstr "Modifica fosso"
|
---|
29765 |
|
---|
29766 | #. item "Water/Water/Stream"
|
---|
29767 | #: build/trans_presets.java:1038
|
---|
29768 | msgid "Stream"
|
---|
29769 | msgstr "Torrente"
|
---|
29770 |
|
---|
29771 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=stream" />
|
---|
29772 | #. item "Water/Water/Stream" label "Edit Stream"
|
---|
29773 | #: build/trans_presets.java:1040
|
---|
29774 | msgid "Edit Stream"
|
---|
29775 | msgstr "Modifica un torrente"
|
---|
29776 |
|
---|
29777 | #. item "Water/Water/Canal"
|
---|
29778 | #: build/trans_presets.java:1046
|
---|
29779 | msgid "Canal"
|
---|
29780 | msgstr "Canale"
|
---|
29781 |
|
---|
29782 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=canal" />
|
---|
29783 | #. item "Water/Water/Canal" label "Edit Canal"
|
---|
29784 | #: build/trans_presets.java:1048
|
---|
29785 | msgid "Edit Canal"
|
---|
29786 | msgstr "Modifica un canale"
|
---|
29787 |
|
---|
29788 | #. item "Water/Water/River"
|
---|
29789 | #: build/trans_presets.java:1055
|
---|
29790 | msgid "River"
|
---|
29791 | msgstr "Fiume"
|
---|
29792 |
|
---|
29793 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=river"
|
---|
29794 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:waterway=river"
|
---|
29795 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:waterway=river" />
|
---|
29796 | #. item "Water/Water/River" label "Edit River"
|
---|
29797 | #: build/trans_presets.java:1059
|
---|
29798 | msgid "Edit River"
|
---|
29799 | msgstr "Modifica un fiume"
|
---|
29800 |
|
---|
29801 | #. <separator/>
|
---|
29802 | #. item "Water/Water/Spring"
|
---|
29803 | #: build/trans_presets.java:1067
|
---|
29804 | msgid "Spring"
|
---|
29805 | msgstr "Sorgente"
|
---|
29806 |
|
---|
29807 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=spring" />
|
---|
29808 | #. item "Water/Water/Spring" label "Edit Spring"
|
---|
29809 | #: build/trans_presets.java:1069
|
---|
29810 | msgid "Edit Spring"
|
---|
29811 | msgstr "Modifica sorgente"
|
---|
29812 |
|
---|
29813 | #. item "Water/Water/Waterfall"
|
---|
29814 | #: build/trans_presets.java:1073
|
---|
29815 | msgid "Waterfall"
|
---|
29816 | msgstr "Cascata"
|
---|
29817 |
|
---|
29818 | #. item "Water/Water/Waterfall" label "Edit Waterfall"
|
---|
29819 | #: build/trans_presets.java:1074
|
---|
29820 | msgid "Edit Waterfall"
|
---|
29821 | msgstr "Modifica una cascata"
|
---|
29822 |
|
---|
29823 | #. item "Water/Water/Weir"
|
---|
29824 | #: build/trans_presets.java:1080
|
---|
29825 | msgid "Weir"
|
---|
29826 | msgstr "Briglia"
|
---|
29827 |
|
---|
29828 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=weir" />
|
---|
29829 | #. item "Water/Water/Weir" label "Edit Weir"
|
---|
29830 | #: build/trans_presets.java:1082
|
---|
29831 | msgid "Edit Weir"
|
---|
29832 | msgstr "Modifica briglia"
|
---|
29833 |
|
---|
29834 | #. item "Water/Water/Dam"
|
---|
29835 | #: build/trans_presets.java:1087
|
---|
29836 | msgid "Dam"
|
---|
29837 | msgstr "Diga"
|
---|
29838 |
|
---|
29839 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=dam" />
|
---|
29840 | #. item "Water/Water/Dam" label "Edit Dam"
|
---|
29841 | #: build/trans_presets.java:1089
|
---|
29842 | msgid "Edit Dam"
|
---|
29843 | msgstr "Modifica una diga"
|
---|
29844 |
|
---|
29845 | #. item "Water/Water/Groyne"
|
---|
29846 | #: build/trans_presets.java:1095
|
---|
29847 | msgid "Groyne"
|
---|
29848 | msgstr "Frangiflutti"
|
---|
29849 |
|
---|
29850 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dgroyne" />
|
---|
29851 | #. item "Water/Water/Groyne" label "Edit Groyne"
|
---|
29852 | #: build/trans_presets.java:1097
|
---|
29853 | msgid "Edit Groyne"
|
---|
29854 | msgstr "Modifica frangiflutti"
|
---|
29855 |
|
---|
29856 | #. <space />
|
---|
29857 | #. <key key="man_made" value="groyne" />
|
---|
29858 | #. <separator/>
|
---|
29859 | #. item "Water/Water/Basin"
|
---|
29860 | #: build/trans_presets.java:1102
|
---|
29861 | msgid "Basin"
|
---|
29862 | msgstr "Bacino"
|
---|
29863 |
|
---|
29864 | #. item "Water/Water/Basin" label "Edit Basin Landuse"
|
---|
29865 | #: build/trans_presets.java:1103
|
---|
29866 | msgid "Edit Basin Landuse"
|
---|
29867 | msgstr "Modifica area di bacino"
|
---|
29868 |
|
---|
29869 | #. item "Water/Water/Reservoir"
|
---|
29870 | #: build/trans_presets.java:1108
|
---|
29871 | msgid "Reservoir"
|
---|
29872 | msgstr "Serbatoio"
|
---|
29873 |
|
---|
29874 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=reservoir" />
|
---|
29875 | #. item "Water/Water/Reservoir" label "Edit Reservoir Landuse"
|
---|
29876 | #: build/trans_presets.java:1110
|
---|
29877 | msgid "Edit Reservoir Landuse"
|
---|
29878 | msgstr "Modifica area di riserva d''acqua"
|
---|
29879 |
|
---|
29880 | #. item "Water/Water/Covered Reservoir"
|
---|
29881 | #: build/trans_presets.java:1115
|
---|
29882 | msgid "Covered Reservoir"
|
---|
29883 | msgstr "Bacino coperto"
|
---|
29884 |
|
---|
29885 | #. item "Water/Water/Covered Reservoir" label "Edit Covered Reservoir"
|
---|
29886 | #: build/trans_presets.java:1116
|
---|
29887 | msgid "Edit Covered Reservoir"
|
---|
29888 | msgstr "Modifica bacino coperto"
|
---|
29889 |
|
---|
29890 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=water" />
|
---|
29891 | #. item "Water/Water/Water" label "Edit Water"
|
---|
29892 | #: build/trans_presets.java:1123
|
---|
29893 | msgid "Edit Water"
|
---|
29894 | msgstr "Modifica acqua"
|
---|
29895 |
|
---|
29896 | #. item "Water/Water/Land"
|
---|
29897 | #: build/trans_presets.java:1127
|
---|
29898 | msgid "Land"
|
---|
29899 | msgstr "Terraferma"
|
---|
29900 |
|
---|
29901 | #. item "Water/Water/Land" label "Edit Land"
|
---|
29902 | #: build/trans_presets.java:1128
|
---|
29903 | msgid "Edit Land"
|
---|
29904 | msgstr "Modifica terraferma"
|
---|
29905 |
|
---|
29906 | #. item "Water/Water/Coastline"
|
---|
29907 | #: build/trans_presets.java:1132
|
---|
29908 | msgid "Coastline"
|
---|
29909 | msgstr "Linea di costa"
|
---|
29910 |
|
---|
29911 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=coastline" />
|
---|
29912 | #. item "Water/Water/Coastline" label "Edit Coastline"
|
---|
29913 | #: build/trans_presets.java:1134
|
---|
29914 | msgid "Edit Coastline"
|
---|
29915 | msgstr "Modifica linea di costa"
|
---|
29916 |
|
---|
29917 | #. item "Water/Water/Riverbank"
|
---|
29918 | #: build/trans_presets.java:1138
|
---|
29919 | msgid "Riverbank"
|
---|
29920 | msgstr "Argine"
|
---|
29921 |
|
---|
29922 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=riverbank"
|
---|
29923 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:waterway=riverbank" />
|
---|
29924 | #. item "Water/Water/Riverbank" label "Edit Riverbank"
|
---|
29925 | #: build/trans_presets.java:1141
|
---|
29926 | msgid "Edit Riverbank"
|
---|
29927 | msgstr "Modifica un argine"
|
---|
29928 |
|
---|
29929 | #. <separator/>
|
---|
29930 | #. item "Water/Water/Wetland"
|
---|
29931 | #: build/trans_presets.java:1146
|
---|
29932 | msgid "Wetland"
|
---|
29933 | msgstr "Zona umida"
|
---|
29934 |
|
---|
29935 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=wetland"
|
---|
29936 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:natural=wetland"
|
---|
29937 | #. pt.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Tag:natural=wetland"
|
---|
29938 | #. pt_BR.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt_br:Tag:natural=wetland" />
|
---|
29939 | #. item "Water/Water/Wetland" label "Edit Wetland"
|
---|
29940 | #: build/trans_presets.java:1151
|
---|
29941 | msgid "Edit Wetland"
|
---|
29942 | msgstr "Modifica zona umida"
|
---|
29943 |
|
---|
29944 | #. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
|
---|
29945 | #: build/trans_presets.java:1154
|
---|
29946 | msgid "swamp"
|
---|
29947 | msgstr "palude"
|
---|
29948 |
|
---|
29949 | #. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
|
---|
29950 | #: build/trans_presets.java:1154
|
---|
29951 | msgid "bog"
|
---|
29952 | msgstr "torbiera"
|
---|
29953 |
|
---|
29954 | #. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
|
---|
29955 | #. </rule>
|
---|
29956 | #.
|
---|
29957 | #. <rule>
|
---|
29958 | #. <condition k="natural" v="wetland"/>
|
---|
29959 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
29960 | #. color marsh
|
---|
29961 | #: build/trans_presets.java:1154 build/trans_style.java:2892
|
---|
29962 | msgid "marsh"
|
---|
29963 | msgstr "palude alluvionale"
|
---|
29964 |
|
---|
29965 | #. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
|
---|
29966 | #: build/trans_presets.java:1154
|
---|
29967 | msgid "reedbed"
|
---|
29968 | msgstr "canneto"
|
---|
29969 |
|
---|
29970 | #. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
|
---|
29971 | #: build/trans_presets.java:1154
|
---|
29972 | msgid "saltmarsh"
|
---|
29973 | msgstr "palude salata"
|
---|
29974 |
|
---|
29975 | #. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
|
---|
29976 | #: build/trans_presets.java:1154
|
---|
29977 | msgid "tidalflat"
|
---|
29978 | msgstr "barena"
|
---|
29979 |
|
---|
29980 | #. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
|
---|
29981 | #: build/trans_presets.java:1154
|
---|
29982 | msgid "mangrove"
|
---|
29983 | msgstr "mangrovie"
|
---|
29984 |
|
---|
29985 | #. item "Water/Water/Mud"
|
---|
29986 | #: build/trans_presets.java:1156
|
---|
29987 | msgid "Mud"
|
---|
29988 | msgstr "Zona fangosa (sabbie mobili)"
|
---|
29989 |
|
---|
29990 | #. item "Water/Water/Mud" label "Edit Mud"
|
---|
29991 | #: build/trans_presets.java:1157
|
---|
29992 | msgid "Edit Mud"
|
---|
29993 | msgstr "Modifica zona fangosa (sabbie mobili)"
|
---|
29994 |
|
---|
29995 | #. item "Water/Water/Beach"
|
---|
29996 | #: build/trans_presets.java:1161
|
---|
29997 | msgid "Beach"
|
---|
29998 | msgstr "Spiaggia"
|
---|
29999 |
|
---|
30000 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=beach" />
|
---|
30001 | #. item "Water/Water/Beach" label "Edit Beach"
|
---|
30002 | #: build/trans_presets.java:1163
|
---|
30003 | msgid "Edit Beach"
|
---|
30004 | msgstr "Modifica spiaggia"
|
---|
30005 |
|
---|
30006 | #. item "Water/Water/Bay"
|
---|
30007 | #: build/trans_presets.java:1167
|
---|
30008 | msgid "Bay"
|
---|
30009 | msgstr "Baia"
|
---|
30010 |
|
---|
30011 | #. item "Water/Water/Bay" label "Edit Bay"
|
---|
30012 | #: build/trans_presets.java:1168
|
---|
30013 | msgid "Edit Bay"
|
---|
30014 | msgstr "Modifica baia"
|
---|
30015 |
|
---|
30016 | #. item "Water/Water/Cliff"
|
---|
30017 | #: build/trans_presets.java:1172
|
---|
30018 | msgid "Cliff"
|
---|
30019 | msgstr "Rupe"
|
---|
30020 |
|
---|
30021 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=cliff" />
|
---|
30022 | #. item "Water/Water/Cliff" label "Edit Cliff"
|
---|
30023 | #: build/trans_presets.java:1174
|
---|
30024 | msgid "Edit Cliff"
|
---|
30025 | msgstr "Modifica Rupe"
|
---|
30026 |
|
---|
30027 | #. group "Shipping"
|
---|
30028 | #: build/trans_presets.java:1179
|
---|
30029 | msgid "Shipping"
|
---|
30030 | msgstr "Navigazione"
|
---|
30031 |
|
---|
30032 | #. item "Shipping/Ferry Terminal"
|
---|
30033 | #: build/trans_presets.java:1180
|
---|
30034 | msgid "Ferry Terminal"
|
---|
30035 | msgstr "Terminal traghetti"
|
---|
30036 |
|
---|
30037 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=ferry_terminal" />
|
---|
30038 | #. item "Shipping/Ferry Terminal" label "Edit Ferry Terminal"
|
---|
30039 | #: build/trans_presets.java:1182
|
---|
30040 | msgid "Edit Ferry Terminal"
|
---|
30041 | msgstr "Modifica terminal traghetti"
|
---|
30042 |
|
---|
30043 | #. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo"
|
---|
30044 | #: build/trans_presets.java:1185
|
---|
30045 | msgid "Cargo"
|
---|
30046 | msgstr "Trasporto"
|
---|
30047 |
|
---|
30048 | #. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo" display value
|
---|
30049 | #: build/trans_presets.java:1185
|
---|
30050 | msgid "passengers"
|
---|
30051 | msgstr "passeggeri"
|
---|
30052 |
|
---|
30053 | #. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo" display value
|
---|
30054 | #: build/trans_presets.java:1185
|
---|
30055 | msgid "vehicle"
|
---|
30056 | msgstr "veicoli"
|
---|
30057 |
|
---|
30058 | #. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo" display value
|
---|
30059 | #. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
|
---|
30060 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
|
---|
30061 | #. </rule>
|
---|
30062 | #.
|
---|
30063 | #. <rule>
|
---|
30064 | #. <condition k="bicycle" b="no"/>
|
---|
30065 | #. <icon src="vehicle/restriction/bicycle.png" priority="-100"/>
|
---|
30066 | #. </rule>
|
---|
30067 | #. <rule>
|
---|
30068 | #. <condition k="bicycle" v="designated"/>
|
---|
30069 | #. color bicycle
|
---|
30070 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30071 | #. </rule>
|
---|
30072 | #.
|
---|
30073 | #. <rule>
|
---|
30074 | #. <condition k="highway" v="cycleway"/>
|
---|
30075 | #. color bicycle
|
---|
30076 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30077 | #. </rule>
|
---|
30078 | #.
|
---|
30079 | #. <!-- display path with bicycle/foot=designated/official as if it was cycleway/footway -->
|
---|
30080 | #. <rule>
|
---|
30081 | #. <condition k="highway" v="path"/>
|
---|
30082 | #. <condition k="bicycle" v="designated"/>
|
---|
30083 | #. color bicycle
|
---|
30084 | #. </rule>
|
---|
30085 | #.
|
---|
30086 | #. <rule>
|
---|
30087 | #. <condition k="highway" v="path"/>
|
---|
30088 | #. <condition k="bicycle" v="official"/>
|
---|
30089 | #. color bicycle
|
---|
30090 | #. </rule>
|
---|
30091 | #.
|
---|
30092 | #. <rule>
|
---|
30093 | #. <condition k="highway" v="path"/>
|
---|
30094 | #. <condition k="bicycle" v="designated"/>
|
---|
30095 | #. <condition k="foot" v="designated"/>
|
---|
30096 | #. color bicycle
|
---|
30097 | #. </rule>
|
---|
30098 | #.
|
---|
30099 | #. <rule>
|
---|
30100 | #. <condition k="highway" v="path"/>
|
---|
30101 | #. <condition k="bicycle" v="official"/>
|
---|
30102 | #. <condition k="foot" v="official"/>
|
---|
30103 | #. color bicycle
|
---|
30104 | #. <!-- tagging a node makes no real sense, a roundabout should be tagged with several nodes, or a highway=mini_roundabout should probably be used -->
|
---|
30105 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30106 | #. </rule>
|
---|
30107 | #.
|
---|
30108 | #. <!-- cycleway tags -->
|
---|
30109 | #.
|
---|
30110 | #. <rule>
|
---|
30111 | #. <condition k="cycleway" v="lane"/>
|
---|
30112 | #. color bicycle
|
---|
30113 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30114 | #. </rule>
|
---|
30115 | #.
|
---|
30116 | #. <rule>
|
---|
30117 | #. <condition k="cycleway" v="opposite_lane"/>
|
---|
30118 | #. color bicycle
|
---|
30119 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30120 | #. </rule>
|
---|
30121 | #.
|
---|
30122 | #. <rule>
|
---|
30123 | #. <condition k="cycleway" v="track"/>
|
---|
30124 | #. color bicycle
|
---|
30125 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30126 | #. </rule>
|
---|
30127 | #.
|
---|
30128 | #. <rule>
|
---|
30129 | #. <condition k="cycleway" v="opposite_track"/>
|
---|
30130 | #. color bicycle
|
---|
30131 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30132 | #. </rule>
|
---|
30133 | #.
|
---|
30134 | #. <rule>
|
---|
30135 | #. <condition k="cycleway" v="opposite"/>
|
---|
30136 | #. color bicycle
|
---|
30137 | #: build/trans_presets.java:1185 build/trans_presets.java:4126
|
---|
30138 | #: build/trans_style.java:189 build/trans_style.java:519
|
---|
30139 | #: build/trans_style.java:539 build/trans_style.java:545
|
---|
30140 | #: build/trans_style.java:564 build/trans_style.java:571
|
---|
30141 | #: build/trans_style.java:747 build/trans_style.java:753
|
---|
30142 | #: build/trans_style.java:759 build/trans_style.java:765
|
---|
30143 | #: build/trans_style.java:771
|
---|
30144 | msgid "bicycle"
|
---|
30145 | msgstr "bicicletta"
|
---|
30146 |
|
---|
30147 | #. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo" display value
|
---|
30148 | #: build/trans_presets.java:1185
|
---|
30149 | msgid "hgv"
|
---|
30150 | msgstr "merci pesanti/trasporti eccezionali"
|
---|
30151 |
|
---|
30152 | #. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo" display value
|
---|
30153 | #: build/trans_presets.java:1185
|
---|
30154 | msgid "passengers;vehicle"
|
---|
30155 | msgstr "passeggeri;veicoli"
|
---|
30156 |
|
---|
30157 | #. item "Shipping/Ferry Route"
|
---|
30158 | #: build/trans_presets.java:1187
|
---|
30159 | msgid "Ferry Route"
|
---|
30160 | msgstr "Itinerario traghetto"
|
---|
30161 |
|
---|
30162 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:route=ferry" />
|
---|
30163 | #. item "Shipping/Ferry Route" label "Edit Ferry"
|
---|
30164 | #: build/trans_presets.java:1189
|
---|
30165 | msgid "Edit Ferry"
|
---|
30166 | msgstr "Modifica una linea traghetto"
|
---|
30167 |
|
---|
30168 | #. </optional>
|
---|
30169 | #. <separator/>
|
---|
30170 | #. item "Shipping/Marina"
|
---|
30171 | #: build/trans_presets.java:1197
|
---|
30172 | msgid "Marina"
|
---|
30173 | msgstr "Porto turistico"
|
---|
30174 |
|
---|
30175 | #. item "Shipping/Marina" label "Edit Marina"
|
---|
30176 | #: build/trans_presets.java:1198
|
---|
30177 | msgid "Edit Marina"
|
---|
30178 | msgstr "Modifica un porto turistico"
|
---|
30179 |
|
---|
30180 | #. item "Shipping/Pier"
|
---|
30181 | #: build/trans_presets.java:1202
|
---|
30182 | msgid "Pier"
|
---|
30183 | msgstr "Passerella"
|
---|
30184 |
|
---|
30185 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=pier" />
|
---|
30186 | #. item "Shipping/Pier" label "Edit Pier"
|
---|
30187 | #: build/trans_presets.java:1204
|
---|
30188 | msgid "Edit Pier"
|
---|
30189 | msgstr "Modifica passerella"
|
---|
30190 |
|
---|
30191 | #. item "Shipping/Lock Gate"
|
---|
30192 | #: build/trans_presets.java:1208
|
---|
30193 | msgid "Lock Gate"
|
---|
30194 | msgstr "Chiusa (non blocca la navigazione)"
|
---|
30195 |
|
---|
30196 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=lock_gate" />
|
---|
30197 | #. <key key="waterway" value="lock_gate" />
|
---|
30198 | #. item "Shipping/Turning Point"
|
---|
30199 | #: build/trans_presets.java:1212
|
---|
30200 | msgid "Turning Point"
|
---|
30201 | msgstr "Punto di inversione di marcia"
|
---|
30202 |
|
---|
30203 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=turning_point" />
|
---|
30204 | #. <key key="waterway" value="turning_point" />
|
---|
30205 | #. <separator/>
|
---|
30206 | #. item "Shipping/Slipway"
|
---|
30207 | #: build/trans_presets.java:1217
|
---|
30208 | msgid "Slipway"
|
---|
30209 | msgstr "Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni"
|
---|
30210 |
|
---|
30211 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=slipway"
|
---|
30212 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:leisure=slipway"
|
---|
30213 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:leisure=slipway" />
|
---|
30214 | #. item "Shipping/Slipway" label "Edit Slipway"
|
---|
30215 | #: build/trans_presets.java:1221
|
---|
30216 | msgid "Edit Slipway"
|
---|
30217 | msgstr "Modifica una rampa per la messa in acqua di imbarcazioni"
|
---|
30218 |
|
---|
30219 | #. item "Shipping/Boatyard"
|
---|
30220 | #: build/trans_presets.java:1225
|
---|
30221 | msgid "Boatyard"
|
---|
30222 | msgstr "Cantiere navale"
|
---|
30223 |
|
---|
30224 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=boatyard" />
|
---|
30225 | #. item "Shipping/Boatyard" label "Edit Boatyard"
|
---|
30226 | #: build/trans_presets.java:1227
|
---|
30227 | msgid "Edit Boatyard"
|
---|
30228 | msgstr "Modifica cantiere navale"
|
---|
30229 |
|
---|
30230 | #. item "Shipping/Dock"
|
---|
30231 | #: build/trans_presets.java:1232
|
---|
30232 | msgid "Dock"
|
---|
30233 | msgstr "Darsena/bacino navale"
|
---|
30234 |
|
---|
30235 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=dock" />
|
---|
30236 | #. item "Shipping/Dock" label "Edit Dock"
|
---|
30237 | #: build/trans_presets.java:1234
|
---|
30238 | msgid "Edit Dock"
|
---|
30239 | msgstr "Modifica una darsena/bacino navale"
|
---|
30240 |
|
---|
30241 | #. group "Transport"
|
---|
30242 | #: build/trans_presets.java:1241
|
---|
30243 | msgid "Transport"
|
---|
30244 | msgstr "Trasporto"
|
---|
30245 |
|
---|
30246 | #. group "Transport/Railway"
|
---|
30247 | #: build/trans_presets.java:1242
|
---|
30248 | msgid "Railway"
|
---|
30249 | msgstr "Ferrovia"
|
---|
30250 |
|
---|
30251 | #. item "Transport/Railway/Rail"
|
---|
30252 | #: build/trans_presets.java:1243
|
---|
30253 | msgid "Rail"
|
---|
30254 | msgstr "Ferrovia"
|
---|
30255 |
|
---|
30256 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=rail" />
|
---|
30257 | #. item "Transport/Railway/Rail" label "Edit Rail"
|
---|
30258 | #: build/trans_presets.java:1245
|
---|
30259 | msgid "Edit Rail"
|
---|
30260 | msgstr "Modifica una ferrovia"
|
---|
30261 |
|
---|
30262 | #. <space />
|
---|
30263 | #. <key key="railway" value="rail" />
|
---|
30264 | #. <optional>
|
---|
30265 | #. item "Transport/Railway/Rail" combo "Gauge (mm)"
|
---|
30266 | #. <space />
|
---|
30267 | #. <key key="railway" value="narrow_gauge" />
|
---|
30268 | #. <optional>
|
---|
30269 | #. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Gauge (mm)"
|
---|
30270 | #. <space />
|
---|
30271 | #. <key key="railway" value="preserved" />
|
---|
30272 | #. <optional>
|
---|
30273 | #. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Gauge (mm)"
|
---|
30274 | #. <space />
|
---|
30275 | #. <key key="railway" value="light_rail" />
|
---|
30276 | #. <optional>
|
---|
30277 | #. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Gauge (mm)"
|
---|
30278 | #. <space />
|
---|
30279 | #. <key key="railway" value="subway" />
|
---|
30280 | #. <optional>
|
---|
30281 | #. item "Transport/Railway/Subway" combo "Gauge (mm)"
|
---|
30282 | #. <space />
|
---|
30283 | #. <key key="railway" value="tram" />
|
---|
30284 | #. <optional>
|
---|
30285 | #. item "Transport/Railway/Tram" combo "Gauge (mm)"
|
---|
30286 | #: build/trans_presets.java:1249 build/trans_presets.java:1261
|
---|
30287 | #: build/trans_presets.java:1285 build/trans_presets.java:1297
|
---|
30288 | #: build/trans_presets.java:1309 build/trans_presets.java:1321
|
---|
30289 | msgid "Gauge (mm)"
|
---|
30290 | msgstr "Scartamento (mm)"
|
---|
30291 |
|
---|
30292 | #. item "Transport/Railway/Rail" combo "Types"
|
---|
30293 | #. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Types"
|
---|
30294 | #. <space />
|
---|
30295 | #. <key key="railway" value="monorail" />
|
---|
30296 | #. <optional>
|
---|
30297 | #. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Types"
|
---|
30298 | #. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Types"
|
---|
30299 | #. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Types"
|
---|
30300 | #. item "Transport/Railway/Subway" combo "Types"
|
---|
30301 | #. item "Transport/Railway/Tram" combo "Types"
|
---|
30302 | #: build/trans_presets.java:1250 build/trans_presets.java:1262
|
---|
30303 | #: build/trans_presets.java:1274 build/trans_presets.java:1286
|
---|
30304 | #: build/trans_presets.java:1298 build/trans_presets.java:1310
|
---|
30305 | #: build/trans_presets.java:1322
|
---|
30306 | msgid "Types"
|
---|
30307 | msgstr "Tipi"
|
---|
30308 |
|
---|
30309 | #. item "Transport/Railway/Rail" combo "Types" display value
|
---|
30310 | #. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Types" display value
|
---|
30311 | #. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Types" display value
|
---|
30312 | #. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Types" display value
|
---|
30313 | #. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Types" display value
|
---|
30314 | #. item "Transport/Railway/Subway" combo "Types" display value
|
---|
30315 | #. item "Transport/Railway/Tram" combo "Types" display value
|
---|
30316 | #. item "Transport/Railway/Disused Rail" combo "Optional Types" display value
|
---|
30317 | #: build/trans_presets.java:1250 build/trans_presets.java:1262
|
---|
30318 | #: build/trans_presets.java:1274 build/trans_presets.java:1286
|
---|
30319 | #: build/trans_presets.java:1298 build/trans_presets.java:1310
|
---|
30320 | #: build/trans_presets.java:1322 build/trans_presets.java:1351
|
---|
30321 | msgid "yard"
|
---|
30322 | msgstr "tratto per lo smistamento delle merci"
|
---|
30323 |
|
---|
30324 | #. item "Transport/Railway/Rail" combo "Types" display value
|
---|
30325 | #. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Types" display value
|
---|
30326 | #. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Types" display value
|
---|
30327 | #. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Types" display value
|
---|
30328 | #. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Types" display value
|
---|
30329 | #. item "Transport/Railway/Subway" combo "Types" display value
|
---|
30330 | #. item "Transport/Railway/Tram" combo "Types" display value
|
---|
30331 | #. item "Transport/Railway/Disused Rail" combo "Optional Types" display value
|
---|
30332 | #: build/trans_presets.java:1250 build/trans_presets.java:1262
|
---|
30333 | #: build/trans_presets.java:1274 build/trans_presets.java:1286
|
---|
30334 | #: build/trans_presets.java:1298 build/trans_presets.java:1310
|
---|
30335 | #: build/trans_presets.java:1322 build/trans_presets.java:1351
|
---|
30336 | msgid "siding"
|
---|
30337 | msgstr "tratto parallelo ad una ferrovia principale"
|
---|
30338 |
|
---|
30339 | #. item "Transport/Railway/Rail" combo "Types" display value
|
---|
30340 | #. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Types" display value
|
---|
30341 | #. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Types" display value
|
---|
30342 | #. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Types" display value
|
---|
30343 | #. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Types" display value
|
---|
30344 | #. item "Transport/Railway/Subway" combo "Types" display value
|
---|
30345 | #. item "Transport/Railway/Tram" combo "Types" display value
|
---|
30346 | #. item "Transport/Railway/Disused Rail" combo "Optional Types" display value
|
---|
30347 | #: build/trans_presets.java:1250 build/trans_presets.java:1262
|
---|
30348 | #: build/trans_presets.java:1274 build/trans_presets.java:1286
|
---|
30349 | #: build/trans_presets.java:1298 build/trans_presets.java:1310
|
---|
30350 | #: build/trans_presets.java:1322 build/trans_presets.java:1351
|
---|
30351 | msgid "spur"
|
---|
30352 | msgstr "tratto per una società o ente"
|
---|
30353 |
|
---|
30354 | #. item "Transport/Railway/Rail" combo "Electrified"
|
---|
30355 | #. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Electrified"
|
---|
30356 | #. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Electrified"
|
---|
30357 | #. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Electrified"
|
---|
30358 | #. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Electrified"
|
---|
30359 | #. item "Transport/Railway/Subway" combo "Electrified"
|
---|
30360 | #. item "Transport/Railway/Tram" combo "Electrified"
|
---|
30361 | #: build/trans_presets.java:1251 build/trans_presets.java:1263
|
---|
30362 | #: build/trans_presets.java:1275 build/trans_presets.java:1287
|
---|
30363 | #: build/trans_presets.java:1299 build/trans_presets.java:1311
|
---|
30364 | #: build/trans_presets.java:1323
|
---|
30365 | msgid "Electrified"
|
---|
30366 | msgstr "Elettrificato"
|
---|
30367 |
|
---|
30368 | #. item "Transport/Railway/Rail" combo "Electrified" display value
|
---|
30369 | #. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Electrified" display value
|
---|
30370 | #. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Electrified" display value
|
---|
30371 | #. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Electrified" display value
|
---|
30372 | #. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Electrified" display value
|
---|
30373 | #. item "Transport/Railway/Subway" combo "Electrified" display value
|
---|
30374 | #. item "Transport/Railway/Tram" combo "Electrified" display value
|
---|
30375 | #: build/trans_presets.java:1251 build/trans_presets.java:1263
|
---|
30376 | #: build/trans_presets.java:1275 build/trans_presets.java:1287
|
---|
30377 | #: build/trans_presets.java:1299 build/trans_presets.java:1311
|
---|
30378 | #: build/trans_presets.java:1323
|
---|
30379 | msgid "contact_line"
|
---|
30380 | msgstr "linea aerea"
|
---|
30381 |
|
---|
30382 | #. item "Transport/Railway/Rail" combo "Electrified" display value
|
---|
30383 | #. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Electrified" display value
|
---|
30384 | #. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Electrified" display value
|
---|
30385 | #. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Electrified" display value
|
---|
30386 | #. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Electrified" display value
|
---|
30387 | #. item "Transport/Railway/Subway" combo "Electrified" display value
|
---|
30388 | #. item "Transport/Railway/Tram" combo "Electrified" display value
|
---|
30389 | #. <icon annotate="true" src="transport/steps.png"/>
|
---|
30390 | #. </rule>
|
---|
30391 | #.
|
---|
30392 | #. <rule>
|
---|
30393 | #. <condition k="highway" v="bus_guideway"/>
|
---|
30394 | #. color rail
|
---|
30395 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/crossing.png"/>
|
---|
30396 | #. </rule>
|
---|
30397 | #.
|
---|
30398 | #. <rule>
|
---|
30399 | #. <condition k="railway" v="rail"/>
|
---|
30400 | #. color rail
|
---|
30401 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30402 | #. </rule>
|
---|
30403 | #.
|
---|
30404 | #. <rule>
|
---|
30405 | #. <condition k="railway" v="narrow_gauge"/>
|
---|
30406 | #. color rail
|
---|
30407 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30408 | #. </rule>
|
---|
30409 | #.
|
---|
30410 | #. <rule>
|
---|
30411 | #. <condition k="railway" v="monorail"/>
|
---|
30412 | #. color rail
|
---|
30413 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30414 | #. </rule>
|
---|
30415 | #.
|
---|
30416 | #. <rule>
|
---|
30417 | #. <condition k="railway" v="turntable"/>
|
---|
30418 | #. <icon annotate="true" src="transport/turntable.png"/>
|
---|
30419 | #. color rail
|
---|
30420 | #. </rule>
|
---|
30421 | #.
|
---|
30422 | #. <rule>
|
---|
30423 | #. <condition k="railway" v="buffer_stop"/>
|
---|
30424 | #. <icon annotate="true" src="transport/buffer_stop.png"/>
|
---|
30425 | #. color rail
|
---|
30426 | #. </rule>
|
---|
30427 | #.
|
---|
30428 | #. <rule>
|
---|
30429 | #. <condition k="railway" v="platform"/>
|
---|
30430 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30431 | #. color rail
|
---|
30432 | #. </rule>
|
---|
30433 | #.
|
---|
30434 | #. <rule>
|
---|
30435 | #. <condition k="railway" v="funicular"/>
|
---|
30436 | #. color rail
|
---|
30437 | #: build/trans_presets.java:1251 build/trans_presets.java:1263
|
---|
30438 | #: build/trans_presets.java:1275 build/trans_presets.java:1287
|
---|
30439 | #: build/trans_presets.java:1299 build/trans_presets.java:1311
|
---|
30440 | #: build/trans_presets.java:1323 build/trans_style.java:589
|
---|
30441 | #: build/trans_style.java:952 build/trans_style.java:1002
|
---|
30442 | #: build/trans_style.java:1008 build/trans_style.java:1015
|
---|
30443 | #: build/trans_style.java:1021 build/trans_style.java:1027
|
---|
30444 | #: build/trans_style.java:1028 build/trans_style.java:1033
|
---|
30445 | msgid "rail"
|
---|
30446 | msgstr "ferrovia"
|
---|
30447 |
|
---|
30448 | #. item "Transport/Railway/Rail" combo "Voltage"
|
---|
30449 | #. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Voltage"
|
---|
30450 | #. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Voltage"
|
---|
30451 | #. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Voltage"
|
---|
30452 | #. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Voltage"
|
---|
30453 | #. item "Transport/Railway/Subway" combo "Voltage"
|
---|
30454 | #. item "Transport/Railway/Tram" combo "Voltage"
|
---|
30455 | #. item "Car/Charging Station" text "Voltage"
|
---|
30456 | #. <!-- TODO: voltage values used are a mixture of power lines and railways - needs cleanup -->
|
---|
30457 | #. item "Power/Power Line" combo "Voltage"
|
---|
30458 | #: build/trans_presets.java:1252 build/trans_presets.java:1264
|
---|
30459 | #: build/trans_presets.java:1276 build/trans_presets.java:1288
|
---|
30460 | #: build/trans_presets.java:1300 build/trans_presets.java:1312
|
---|
30461 | #: build/trans_presets.java:1324 build/trans_presets.java:1478
|
---|
30462 | #: build/trans_presets.java:3135
|
---|
30463 | msgid "Voltage"
|
---|
30464 | msgstr "Tensione"
|
---|
30465 |
|
---|
30466 | #. item "Transport/Railway/Rail" combo "Frequency (Hz)"
|
---|
30467 | #. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Frequency (Hz)"
|
---|
30468 | #. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Frequency (Hz)"
|
---|
30469 | #. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Frequency (Hz)"
|
---|
30470 | #. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Frequency (Hz)"
|
---|
30471 | #. item "Transport/Railway/Subway" combo "Frequency (Hz)"
|
---|
30472 | #. item "Transport/Railway/Tram" combo "Frequency (Hz)"
|
---|
30473 | #: build/trans_presets.java:1253 build/trans_presets.java:1265
|
---|
30474 | #: build/trans_presets.java:1277 build/trans_presets.java:1289
|
---|
30475 | #: build/trans_presets.java:1301 build/trans_presets.java:1313
|
---|
30476 | #: build/trans_presets.java:1325
|
---|
30477 | msgid "Frequency (Hz)"
|
---|
30478 | msgstr "Frequenza (Hz)"
|
---|
30479 |
|
---|
30480 | #. item "Transport/Railway/Rail" combo "Frequency (Hz)" display value
|
---|
30481 | #. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Frequency (Hz)" display value
|
---|
30482 | #. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Frequency (Hz)" display value
|
---|
30483 | #. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Frequency (Hz)" display value
|
---|
30484 | #. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Frequency (Hz)" display value
|
---|
30485 | #. item "Transport/Railway/Subway" combo "Frequency (Hz)" display value
|
---|
30486 | #. item "Transport/Railway/Tram" combo "Frequency (Hz)" display value
|
---|
30487 | #: build/trans_presets.java:1253 build/trans_presets.java:1265
|
---|
30488 | #: build/trans_presets.java:1277 build/trans_presets.java:1289
|
---|
30489 | #: build/trans_presets.java:1301 build/trans_presets.java:1313
|
---|
30490 | #: build/trans_presets.java:1325
|
---|
30491 | msgid "16.7"
|
---|
30492 | msgstr "16.7"
|
---|
30493 |
|
---|
30494 | #. </optional>
|
---|
30495 | #. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail"
|
---|
30496 | #: build/trans_presets.java:1256
|
---|
30497 | msgid "Narrow Gauge Rail"
|
---|
30498 | msgstr "Ferrovia a scartamento ridotto"
|
---|
30499 |
|
---|
30500 | #. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" label "Edit Narrow Gauge Rail"
|
---|
30501 | #: build/trans_presets.java:1257
|
---|
30502 | msgid "Edit Narrow Gauge Rail"
|
---|
30503 | msgstr "Modifica una ferrovia a scartamento ridotto"
|
---|
30504 |
|
---|
30505 | #. </optional>
|
---|
30506 | #. item "Transport/Railway/Monorail"
|
---|
30507 | #: build/trans_presets.java:1268
|
---|
30508 | msgid "Monorail"
|
---|
30509 | msgstr "Monorotaia"
|
---|
30510 |
|
---|
30511 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=monorail" />
|
---|
30512 | #. item "Transport/Railway/Monorail" label "Edit Monorail"
|
---|
30513 | #: build/trans_presets.java:1270
|
---|
30514 | msgid "Edit Monorail"
|
---|
30515 | msgstr "Modifica una monorotaia"
|
---|
30516 |
|
---|
30517 | #. </optional>
|
---|
30518 | #. item "Transport/Railway/Preserved"
|
---|
30519 | #: build/trans_presets.java:1280
|
---|
30520 | msgid "Preserved"
|
---|
30521 | msgstr "Ferrovia storica"
|
---|
30522 |
|
---|
30523 | #. item "Transport/Railway/Preserved" label "Edit Preserved Railway"
|
---|
30524 | #: build/trans_presets.java:1281
|
---|
30525 | msgid "Edit Preserved Railway"
|
---|
30526 | msgstr "Modifica una ferrovia storica"
|
---|
30527 |
|
---|
30528 | #. </optional>
|
---|
30529 | #. item "Transport/Railway/Light Rail"
|
---|
30530 | #: build/trans_presets.java:1292
|
---|
30531 | msgid "Light Rail"
|
---|
30532 | msgstr "Metropolitana di superficie"
|
---|
30533 |
|
---|
30534 | #. item "Transport/Railway/Light Rail" label "Edit Light Rail"
|
---|
30535 | #: build/trans_presets.java:1293
|
---|
30536 | msgid "Edit Light Rail"
|
---|
30537 | msgstr "Modifica una metropolitana di superficie"
|
---|
30538 |
|
---|
30539 | #. </optional>
|
---|
30540 | #. item "Transport/Railway/Subway"
|
---|
30541 | #: build/trans_presets.java:1304
|
---|
30542 | msgid "Subway"
|
---|
30543 | msgstr "Metropolitana"
|
---|
30544 |
|
---|
30545 | #. item "Transport/Railway/Subway" label "Edit Subway"
|
---|
30546 | #: build/trans_presets.java:1305
|
---|
30547 | msgid "Edit Subway"
|
---|
30548 | msgstr "Modifica una metropolitana"
|
---|
30549 |
|
---|
30550 | #. </optional>
|
---|
30551 | #. item "Transport/Railway/Tram"
|
---|
30552 | #: build/trans_presets.java:1316
|
---|
30553 | msgid "Tram"
|
---|
30554 | msgstr "Tramvia"
|
---|
30555 |
|
---|
30556 | #. item "Transport/Railway/Tram" label "Edit Tram"
|
---|
30557 | #: build/trans_presets.java:1317
|
---|
30558 | msgid "Edit Tram"
|
---|
30559 | msgstr "Modifica una tramvia"
|
---|
30560 |
|
---|
30561 | #. </optional>
|
---|
30562 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway"
|
---|
30563 | #: build/trans_presets.java:1328
|
---|
30564 | msgid "Bus Guideway"
|
---|
30565 | msgstr "Autobus guidato"
|
---|
30566 |
|
---|
30567 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=bus_guideway" />
|
---|
30568 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" label "Edit Bus Guideway"
|
---|
30569 | #: build/trans_presets.java:1330
|
---|
30570 | msgid "Edit Bus Guideway"
|
---|
30571 | msgstr "Modificare autobus guidato"
|
---|
30572 |
|
---|
30573 | #. </optional>
|
---|
30574 | #. <separator/>
|
---|
30575 | #. item "Transport/Railway/Disused Rail"
|
---|
30576 | #: build/trans_presets.java:1347
|
---|
30577 | msgid "Disused Rail"
|
---|
30578 | msgstr "Ferrovia in disuso"
|
---|
30579 |
|
---|
30580 | #. item "Transport/Railway/Disused Rail" label "Edit Disused Railway"
|
---|
30581 | #: build/trans_presets.java:1348
|
---|
30582 | msgid "Edit Disused Railway"
|
---|
30583 | msgstr "Modifica una ferrovia in disuso"
|
---|
30584 |
|
---|
30585 | #. <space />
|
---|
30586 | #. <key key="railway" value="disused" />
|
---|
30587 | #. item "Transport/Railway/Disused Rail" combo "Optional Types"
|
---|
30588 | #: build/trans_presets.java:1351
|
---|
30589 | msgid "Optional Types"
|
---|
30590 | msgstr "Tipi opzionali"
|
---|
30591 |
|
---|
30592 | #. item "Transport/Railway/Abandoned Rail"
|
---|
30593 | #: build/trans_presets.java:1353
|
---|
30594 | msgid "Abandoned Rail"
|
---|
30595 | msgstr "Ferrovia abbandonata"
|
---|
30596 |
|
---|
30597 | #. <key key="railway" value="abandoned" />
|
---|
30598 | #. <separator/>
|
---|
30599 | #. item "Transport/Railway/Level Crossing"
|
---|
30600 | #: build/trans_presets.java:1357
|
---|
30601 | msgid "Level Crossing"
|
---|
30602 | msgstr "Passaggio a livello"
|
---|
30603 |
|
---|
30604 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=level_crossing" />
|
---|
30605 | #. <key key="railway" value="level_crossing" />
|
---|
30606 | #. item "Transport/Railway/Crossing"
|
---|
30607 | #: build/trans_presets.java:1361
|
---|
30608 | msgid "Crossing"
|
---|
30609 | msgstr "Attraversamento"
|
---|
30610 |
|
---|
30611 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:crossing" />
|
---|
30612 | #. <key key="railway" value="crossing" />
|
---|
30613 | #. <optional>
|
---|
30614 | #. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type"
|
---|
30615 | #: build/trans_presets.java:1365
|
---|
30616 | msgid "Crossing type"
|
---|
30617 | msgstr "Tipo di attraversamento"
|
---|
30618 |
|
---|
30619 | #. </optional>
|
---|
30620 | #. item "Transport/Railway/Turntable"
|
---|
30621 | #: build/trans_presets.java:1371
|
---|
30622 | msgid "Turntable"
|
---|
30623 | msgstr "Piattaforma ferroviaria girevole"
|
---|
30624 |
|
---|
30625 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=turntable" />
|
---|
30626 | #. <key key="railway" value="turntable" />
|
---|
30627 | #. item "Transport/Railway/Buffer Stop"
|
---|
30628 | #: build/trans_presets.java:1375
|
---|
30629 | msgid "Buffer Stop"
|
---|
30630 | msgstr "Respingente"
|
---|
30631 |
|
---|
30632 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway%3Dbuffer_stop" />
|
---|
30633 | #. <key key="railway" value="buffer_stop" />
|
---|
30634 | #. group "Aerialway"
|
---|
30635 | #: build/trans_presets.java:1380
|
---|
30636 | msgid "Aerialway"
|
---|
30637 | msgstr "Impianto di risalita"
|
---|
30638 |
|
---|
30639 | #. item "Aerialway/Chair Lift"
|
---|
30640 | #: build/trans_presets.java:1381
|
---|
30641 | msgid "Chair Lift"
|
---|
30642 | msgstr "Seggiovia"
|
---|
30643 |
|
---|
30644 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aerialway=chair_lift" />
|
---|
30645 | #. item "Aerialway/Chair Lift" label "Edit Chair Lift"
|
---|
30646 | #: build/trans_presets.java:1383
|
---|
30647 | msgid "Edit Chair Lift"
|
---|
30648 | msgstr "Modifica una seggiovia"
|
---|
30649 |
|
---|
30650 | #. item "Aerialway/Drag Lift"
|
---|
30651 | #: build/trans_presets.java:1387
|
---|
30652 | msgid "Drag Lift"
|
---|
30653 | msgstr "Ski-lift"
|
---|
30654 |
|
---|
30655 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aerialway=drag_lift" />
|
---|
30656 | #. item "Aerialway/Drag Lift" label "Edit Drag Lift"
|
---|
30657 | #: build/trans_presets.java:1389
|
---|
30658 | msgid "Edit Drag Lift"
|
---|
30659 | msgstr "Modifica uno ski-lift"
|
---|
30660 |
|
---|
30661 | #. item "Aerialway/Cable Car"
|
---|
30662 | #: build/trans_presets.java:1393
|
---|
30663 | msgid "Cable Car"
|
---|
30664 | msgstr "Funivia"
|
---|
30665 |
|
---|
30666 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aerialway=cable_car" />
|
---|
30667 | #. item "Aerialway/Cable Car" label "Edit Cable Car"
|
---|
30668 | #: build/trans_presets.java:1395
|
---|
30669 | msgid "Edit Cable Car"
|
---|
30670 | msgstr "Modifica funivia"
|
---|
30671 |
|
---|
30672 | #. item "Aerialway/Gondola"
|
---|
30673 | #: build/trans_presets.java:1399
|
---|
30674 | msgid "Gondola"
|
---|
30675 | msgstr "Cabinovia/Ovovia"
|
---|
30676 |
|
---|
30677 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
|
---|
30678 | #. item "Aerialway/Gondola" label "Edit Gondola"
|
---|
30679 | #: build/trans_presets.java:1401
|
---|
30680 | msgid "Edit Gondola"
|
---|
30681 | msgstr "Modifica cabinovia/ovovia"
|
---|
30682 |
|
---|
30683 | #. <separator/>
|
---|
30684 | #. item "Aerialway/Station"
|
---|
30685 | #: build/trans_presets.java:1406
|
---|
30686 | msgctxt "aerialway"
|
---|
30687 | msgid "Station"
|
---|
30688 | msgstr "Stazione"
|
---|
30689 |
|
---|
30690 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
|
---|
30691 | #. item "Aerialway/Station" label "Edit Station"
|
---|
30692 | #: build/trans_presets.java:1408
|
---|
30693 | msgctxt "aerialway"
|
---|
30694 | msgid "Edit Station"
|
---|
30695 | msgstr "Modifica stazione"
|
---|
30696 |
|
---|
30697 | #. item "Aerialway/Pylon"
|
---|
30698 | #: build/trans_presets.java:1412
|
---|
30699 | msgctxt "aerialway"
|
---|
30700 | msgid "Pylon"
|
---|
30701 | msgstr "Pilone"
|
---|
30702 |
|
---|
30703 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
|
---|
30704 | #. item "Aerialway/Pylon" label "Edit Pylon"
|
---|
30705 | #: build/trans_presets.java:1414
|
---|
30706 | msgctxt "aerialway"
|
---|
30707 | msgid "Edit Pylon"
|
---|
30708 | msgstr "Modifica pilone"
|
---|
30709 |
|
---|
30710 | #. item "Aerialway/Goods"
|
---|
30711 | #: build/trans_presets.java:1418
|
---|
30712 | msgctxt "aerialway"
|
---|
30713 | msgid "Goods"
|
---|
30714 | msgstr "Teleferica"
|
---|
30715 |
|
---|
30716 | #. item "Aerialway/Goods" label "Edit Goods"
|
---|
30717 | #: build/trans_presets.java:1419
|
---|
30718 | msgctxt "aerialway"
|
---|
30719 | msgid "Edit Goods"
|
---|
30720 | msgstr "Modifica teleferica"
|
---|
30721 |
|
---|
30722 | #. item "Car/Parking"
|
---|
30723 | #. item "Motorcycle/Parking"
|
---|
30724 | #. item "Bicycle/Parking"
|
---|
30725 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
30726 | #. <action class="SetWaypointAction" params="village"/>
|
---|
30727 | #. <!--
|
---|
30728 | #. <action class="SetNodeAction" params=""/>
|
---|
30729 | #. <action class="AnnotationPresetAction" params="Places"/>
|
---|
30730 | #. -->
|
---|
30731 | #. </button>
|
---|
30732 | #. <button label="Parking" hotkey="P" icon="styles/standard/vehicle/parking.png">
|
---|
30733 | #: build/trans_presets.java:1426 build/trans_presets.java:1540
|
---|
30734 | #: build/trans_presets.java:1572 build/trans_surveyor.java:24
|
---|
30735 | msgid "Parking"
|
---|
30736 | msgstr "Parcheggio"
|
---|
30737 |
|
---|
30738 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=parking"
|
---|
30739 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=parking" />
|
---|
30740 | #. item "Car/Parking" label "Edit Parking"
|
---|
30741 | #: build/trans_presets.java:1429
|
---|
30742 | msgid "Edit Parking"
|
---|
30743 | msgstr "Modifica parcheggio"
|
---|
30744 |
|
---|
30745 | #. item "Car/Parking" text "Reference number"
|
---|
30746 | #. item "Tourism/Information Terminal" text "Reference number"
|
---|
30747 | #. item "Tourism/Audioguide" text "Reference number"
|
---|
30748 | #. item "Facilities/Toilets" text "Reference number"
|
---|
30749 | #. item "Vending machine" text "Reference number"
|
---|
30750 | #: build/trans_presets.java:1432 build/trans_presets.java:2136
|
---|
30751 | #: build/trans_presets.java:2146 build/trans_presets.java:2468
|
---|
30752 | #: build/trans_presets.java:3629
|
---|
30753 | msgid "Reference number"
|
---|
30754 | msgstr "Numero di riferimento"
|
---|
30755 |
|
---|
30756 | #. item "Car/Parking" combo "Type" display value
|
---|
30757 | #. item "Motorcycle/Parking" combo "Type" display value
|
---|
30758 | #: build/trans_presets.java:1433 build/trans_presets.java:1545
|
---|
30759 | msgid "multi-storey"
|
---|
30760 | msgstr "multi-piano"
|
---|
30761 |
|
---|
30762 | #. item "Car/Parking" combo "Type" display value
|
---|
30763 | #. item "Motorcycle/Parking" combo "Type" display value
|
---|
30764 | #: build/trans_presets.java:1433 build/trans_presets.java:1545
|
---|
30765 | msgid "surface"
|
---|
30766 | msgstr "superficie"
|
---|
30767 |
|
---|
30768 | #. item "Car/Parking" combo "Type" display value
|
---|
30769 | #. item "Motorcycle/Parking" combo "Type" display value
|
---|
30770 | #: build/trans_presets.java:1433 build/trans_presets.java:1545
|
---|
30771 | msgid "underground"
|
---|
30772 | msgstr "sotterraneo"
|
---|
30773 |
|
---|
30774 | #. item "Car/Parking" combo "Park and Ride"
|
---|
30775 | #: build/trans_presets.java:1434
|
---|
30776 | msgid "Park and Ride"
|
---|
30777 | msgstr "Parcheggio di interscambio"
|
---|
30778 |
|
---|
30779 | #. item "Car/Parking" combo "Fee"
|
---|
30780 | #. item "Motorcycle/Parking" combo "Fee"
|
---|
30781 | #. item "Tourism/Information Terminal" combo "Fee"
|
---|
30782 | #. item "Tourism/Audioguide" combo "Fee"
|
---|
30783 | #. item "Facilities/Toilets" combo "Fee"
|
---|
30784 | #: build/trans_presets.java:1435 build/trans_presets.java:1546
|
---|
30785 | #: build/trans_presets.java:2137 build/trans_presets.java:2147
|
---|
30786 | #: build/trans_presets.java:2469
|
---|
30787 | msgid "Fee"
|
---|
30788 | msgstr "Tariffa"
|
---|
30789 |
|
---|
30790 | #. <space />
|
---|
30791 | #. item "Car/Parking" text "Capacity (overall)"
|
---|
30792 | #: build/trans_presets.java:1437
|
---|
30793 | msgid "Capacity (overall)"
|
---|
30794 | msgstr "Capacità (totale)"
|
---|
30795 |
|
---|
30796 | #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled"
|
---|
30797 | #: build/trans_presets.java:1438
|
---|
30798 | msgid "Spaces for Disabled"
|
---|
30799 | msgstr "Spazi per disabili"
|
---|
30800 |
|
---|
30801 | #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Women"
|
---|
30802 | #: build/trans_presets.java:1439
|
---|
30803 | msgid "Spaces for Women"
|
---|
30804 | msgstr "Spazi per le donne"
|
---|
30805 |
|
---|
30806 | #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Parents"
|
---|
30807 | #: build/trans_presets.java:1440
|
---|
30808 | msgid "Spaces for Parents"
|
---|
30809 | msgstr "Spazi per famiglie"
|
---|
30810 |
|
---|
30811 | #. item "Car/Parking" label "See the Wiki for other capacity:[types]=*."
|
---|
30812 | #: build/trans_presets.java:1441
|
---|
30813 | msgid "See the Wiki for other capacity:[types]=*."
|
---|
30814 | msgstr "Vedere il Wiki per un''altra capacità:[tipi]=*."
|
---|
30815 |
|
---|
30816 | #. <separator/>
|
---|
30817 | #. item "Car/Fuel"
|
---|
30818 | #: build/trans_presets.java:1444
|
---|
30819 | msgid "Fuel"
|
---|
30820 | msgstr "Stazione di rifornimento"
|
---|
30821 |
|
---|
30822 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fuel"
|
---|
30823 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=fuel"
|
---|
30824 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=fuel" />
|
---|
30825 | #. item "Car/Fuel" label "Edit Fuel"
|
---|
30826 | #: build/trans_presets.java:1448
|
---|
30827 | msgid "Edit Fuel"
|
---|
30828 | msgstr "Modifica una stazione di rifornimento"
|
---|
30829 |
|
---|
30830 | #. <key key="amenity" value="fuel" />
|
---|
30831 | #. item "Car/Fuel" combo "Brand"
|
---|
30832 | #. item "Car/Wash" text "Brand"
|
---|
30833 | #. item "Car/Repair" text "Brand"
|
---|
30834 | #. item "Car/Tyres" text "Brand"
|
---|
30835 | #. item "Car/Rental" text "Brand"
|
---|
30836 | #. item "Car/Sharing" text "Brand"
|
---|
30837 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Brand"
|
---|
30838 | #: build/trans_presets.java:1450 build/trans_presets.java:1485
|
---|
30839 | #: build/trans_presets.java:1501 build/trans_presets.java:1509
|
---|
30840 | #: build/trans_presets.java:1525 build/trans_presets.java:1534
|
---|
30841 | #: build/trans_presets.java:1553
|
---|
30842 | msgid "Brand"
|
---|
30843 | msgstr "Casa produttrice"
|
---|
30844 |
|
---|
30845 | #. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
|
---|
30846 | #: build/trans_presets.java:1450
|
---|
30847 | msgid "Agip"
|
---|
30848 | msgstr "Agip"
|
---|
30849 |
|
---|
30850 | #. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
|
---|
30851 | #: build/trans_presets.java:1450
|
---|
30852 | msgid "Aral"
|
---|
30853 | msgstr "Aral"
|
---|
30854 |
|
---|
30855 | #. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
|
---|
30856 | #: build/trans_presets.java:1450
|
---|
30857 | msgid "Avia"
|
---|
30858 | msgstr "Avia"
|
---|
30859 |
|
---|
30860 | #. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
|
---|
30861 | #: build/trans_presets.java:1450
|
---|
30862 | msgid "BP"
|
---|
30863 | msgstr "BP"
|
---|
30864 |
|
---|
30865 | #. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
|
---|
30866 | #: build/trans_presets.java:1450
|
---|
30867 | msgid "Chevron"
|
---|
30868 | msgstr "Chevron"
|
---|
30869 |
|
---|
30870 | #. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
|
---|
30871 | #: build/trans_presets.java:1450
|
---|
30872 | msgid "Citgo"
|
---|
30873 | msgstr "Citgo"
|
---|
30874 |
|
---|
30875 | #. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
|
---|
30876 | #: build/trans_presets.java:1450
|
---|
30877 | msgid "Esso"
|
---|
30878 | msgstr "Esso"
|
---|
30879 |
|
---|
30880 | #. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
|
---|
30881 | #: build/trans_presets.java:1450
|
---|
30882 | msgid "Exxon"
|
---|
30883 | msgstr "Exxon"
|
---|
30884 |
|
---|
30885 | #. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
|
---|
30886 | #: build/trans_presets.java:1450
|
---|
30887 | msgid "Gulf"
|
---|
30888 | msgstr "Gulf"
|
---|
30889 |
|
---|
30890 | #. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
|
---|
30891 | #: build/trans_presets.java:1450
|
---|
30892 | msgid "Mobil"
|
---|
30893 | msgstr "Mobil"
|
---|
30894 |
|
---|
30895 | #. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
|
---|
30896 | #: build/trans_presets.java:1450
|
---|
30897 | msgid "OMV"
|
---|
30898 | msgstr "OMV"
|
---|
30899 |
|
---|
30900 | #. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
|
---|
30901 | #: build/trans_presets.java:1450
|
---|
30902 | msgid "Petro-Canada"
|
---|
30903 | msgstr "Petro-Canada"
|
---|
30904 |
|
---|
30905 | #. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
|
---|
30906 | #: build/trans_presets.java:1450
|
---|
30907 | msgid "Pioneer"
|
---|
30908 | msgstr "Pioneer"
|
---|
30909 |
|
---|
30910 | #. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
|
---|
30911 | #: build/trans_presets.java:1450
|
---|
30912 | msgid "Q8"
|
---|
30913 | msgstr "Q8"
|
---|
30914 |
|
---|
30915 | #. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
|
---|
30916 | #: build/trans_presets.java:1450
|
---|
30917 | msgid "Repsol"
|
---|
30918 | msgstr "Repsol"
|
---|
30919 |
|
---|
30920 | #. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
|
---|
30921 | #: build/trans_presets.java:1450
|
---|
30922 | msgid "Shell"
|
---|
30923 | msgstr "Shell"
|
---|
30924 |
|
---|
30925 | #. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
|
---|
30926 | #: build/trans_presets.java:1450
|
---|
30927 | msgid "Sunoco"
|
---|
30928 | msgstr "Sunoco"
|
---|
30929 |
|
---|
30930 | #. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
|
---|
30931 | #: build/trans_presets.java:1450
|
---|
30932 | msgid "Statoil"
|
---|
30933 | msgstr "Statoil"
|
---|
30934 |
|
---|
30935 | #. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
|
---|
30936 | #: build/trans_presets.java:1450
|
---|
30937 | msgid "Tamoil"
|
---|
30938 | msgstr "Tamoil"
|
---|
30939 |
|
---|
30940 | #. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
|
---|
30941 | #: build/trans_presets.java:1450
|
---|
30942 | msgid "Texaco"
|
---|
30943 | msgstr "Texaco"
|
---|
30944 |
|
---|
30945 | #. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
|
---|
30946 | #: build/trans_presets.java:1450
|
---|
30947 | msgid "Total"
|
---|
30948 | msgstr "Total"
|
---|
30949 |
|
---|
30950 | #. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
|
---|
30951 | #: build/trans_presets.java:1450
|
---|
30952 | msgid "Independent"
|
---|
30953 | msgstr "Indipendente"
|
---|
30954 |
|
---|
30955 | #. item "Car/Fuel" combo "Opening Hours"
|
---|
30956 | #. item "Car/Wash" combo "Opening Hours"
|
---|
30957 | #. item "Car/Repair" combo "Opening Hours"
|
---|
30958 | #. item "Car/Tyres" combo "Opening Hours"
|
---|
30959 | #. item "Car/Rental" combo "Opening Hours"
|
---|
30960 | #. item "Car/Sharing" combo "Opening Hours"
|
---|
30961 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Opening Hours"
|
---|
30962 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Opening Hours"
|
---|
30963 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Opening Hours"
|
---|
30964 | #. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Opening Hours"
|
---|
30965 | #. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Opening Hours"
|
---|
30966 | #. item "Food+Drinks/Pub" combo "Opening Hours"
|
---|
30967 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Opening Hours"
|
---|
30968 | #. item "Food+Drinks/Bar" combo "Opening Hours"
|
---|
30969 | #. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Opening Hours"
|
---|
30970 | #. item "Tourism/Attraction" text "Opening Hours"
|
---|
30971 | #. item "Tourism/Information Office" combo "Opening Hours"
|
---|
30972 | #. item "Leisure/Zoo" combo "Opening Hours"
|
---|
30973 | #. item "Leisure/Dog Park" combo "Opening Hours"
|
---|
30974 | #. item "Leisure/Theme Park" combo "Opening Hours"
|
---|
30975 | #. item "Leisure/Sauna" combo "Opening Hours"
|
---|
30976 | #. item "Culture/Museum" combo "Opening Hours"
|
---|
30977 | #. item "Culture/Library" combo "Opening Hours"
|
---|
30978 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Opening Hours"
|
---|
30979 | #. item "Public Building/Community Centre" combo "Opening Hours"
|
---|
30980 | #. item "Health/Doctors" combo "Opening Hours"
|
---|
30981 | #. item "Health/Dentist" combo "Opening Hours"
|
---|
30982 | #. item "Health/Pharmacy" combo "Opening Hours"
|
---|
30983 | #. item "Health/Hearing Aids" combo "Opening Hours"
|
---|
30984 | #. item "Health/Baby Hatch" text "Opening Hours"
|
---|
30985 | #. item "Health/Veterinary" combo "Opening Hours"
|
---|
30986 | #. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" combo "Opening Hours"
|
---|
30987 | #. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" combo "Opening Hours"
|
---|
30988 | #. item "Historic Places/Ruins" combo "Opening Hours"
|
---|
30989 | #. item "Historic Places/Archaeological Site" combo "Opening Hours"
|
---|
30990 | #. item "Shops/Food/Supermarket" combo "Opening Hours"
|
---|
30991 | #. item "Shops/Food/Convenience Store" combo "Opening Hours"
|
---|
30992 | #. item "Shops/Food/Kiosk" combo "Opening Hours"
|
---|
30993 | #. item "Shops/Food/Baker" combo "Opening Hours"
|
---|
30994 | #. item "Shops/Food/Butcher" combo "Opening Hours"
|
---|
30995 | #. item "Shops/Food/Seafood" combo "Opening Hours"
|
---|
30996 | #. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" combo "Opening Hours"
|
---|
30997 | #. item "Shops/Food/Confectionery" combo "Opening Hours"
|
---|
30998 | #. item "Shops/Food/Marketplace" combo "Opening Hours"
|
---|
30999 | #. item "Shops/Food/Greengrocer" combo "Opening Hours"
|
---|
31000 | #. item "Shops/Food/Organic" combo "Opening Hours"
|
---|
31001 | #. item "Shops/Food/Alcohol" combo "Opening Hours"
|
---|
31002 | #. item "Shops/Food/Beverages" combo "Opening Hours"
|
---|
31003 | #. item "Clothes/Clothes" combo "Opening Hours"
|
---|
31004 | #. item "Clothes/Boutique" combo "Opening Hours"
|
---|
31005 | #. item "Clothes/Shoes" combo "Opening Hours"
|
---|
31006 | #. item "Clothes/Outdoor" combo "Opening Hours"
|
---|
31007 | #. item "Clothes/Sports" combo "Opening Hours"
|
---|
31008 | #. item "Clothes/Dry Cleaning" combo "Opening Hours"
|
---|
31009 | #. item "Clothes/Laundry" combo "Opening Hours"
|
---|
31010 | #. item "Clothes/Tailor" combo "Opening Hours"
|
---|
31011 | #. item "Clothes/Fabric" combo "Opening Hours"
|
---|
31012 | #. item "Electronic/Computer" combo "Opening Hours"
|
---|
31013 | #. item "Electronic/Electronics" combo "Opening Hours"
|
---|
31014 | #. item "Electronic/Mobile Phone" combo "Opening Hours"
|
---|
31015 | #. item "Electronic/Vacuum Cleaner" combo "Opening Hours"
|
---|
31016 | #. item "Electronic/Hifi" combo "Opening Hours"
|
---|
31017 | #. item "Electronic/Video" combo "Opening Hours"
|
---|
31018 | #. item "Cash/Bank" combo "Opening Hours"
|
---|
31019 | #. item "Cash/Money Exchange" combo "Opening Hours"
|
---|
31020 | #. item "Other/Department Store" combo "Opening Hours"
|
---|
31021 | #. item "Other/Mall" combo "Opening Hours"
|
---|
31022 | #. item "Other/Chemist" combo "Opening Hours"
|
---|
31023 | #. item "Other/Hairdresser" combo "Opening Hours"
|
---|
31024 | #. item "Other/Optician" combo "Opening Hours"
|
---|
31025 | #. item "Other/Jewelry" combo "Opening Hours"
|
---|
31026 | #. item "Other/Erotic" combo "Opening Hours"
|
---|
31027 | #. item "Other/Florist" combo "Opening Hours"
|
---|
31028 | #. item "Other/Garden Centre" combo "Opening Hours"
|
---|
31029 | #. item "Other/Do-it-yourself-store" combo "Opening Hours"
|
---|
31030 | #. item "Other/Hardware" combo "Opening Hours"
|
---|
31031 | #. item "Other/Paint" combo "Opening Hours"
|
---|
31032 | #. item "Other/Furniture" combo "Opening Hours"
|
---|
31033 | #. item "Other/Kitchen" combo "Opening Hours"
|
---|
31034 | #. item "Other/Curtain" combo "Opening Hours"
|
---|
31035 | #. item "Other/Frame" combo "Opening Hours"
|
---|
31036 | #. item "Other/Stationery" combo "Opening Hours"
|
---|
31037 | #. item "Other/Copyshop" combo "Opening Hours"
|
---|
31038 | #. item "Other/Book Store" combo "Opening Hours"
|
---|
31039 | #. item "Other/Travel Agency" combo "Opening Hours"
|
---|
31040 | #. item "Other/Musical Instrument" combo "Opening Hours"
|
---|
31041 | #. item "Other/Toys" combo "Opening Hours"
|
---|
31042 | #. item "Other/Variety Store" combo "Opening Hours"
|
---|
31043 | #: build/trans_presets.java:1454 build/trans_presets.java:1487
|
---|
31044 | #: build/trans_presets.java:1503 build/trans_presets.java:1511
|
---|
31045 | #: build/trans_presets.java:1527 build/trans_presets.java:1536
|
---|
31046 | #: build/trans_presets.java:1555 build/trans_presets.java:1931
|
---|
31047 | #: build/trans_presets.java:1951 build/trans_presets.java:1968
|
---|
31048 | #: build/trans_presets.java:1987 build/trans_presets.java:2006
|
---|
31049 | #: build/trans_presets.java:2022 build/trans_presets.java:2039
|
---|
31050 | #: build/trans_presets.java:2056 build/trans_presets.java:2072
|
---|
31051 | #: build/trans_presets.java:2087 build/trans_presets.java:2173
|
---|
31052 | #: build/trans_presets.java:2184 build/trans_presets.java:2191
|
---|
31053 | #: build/trans_presets.java:2207 build/trans_presets.java:2244
|
---|
31054 | #: build/trans_presets.java:2260 build/trans_presets.java:2283
|
---|
31055 | #: build/trans_presets.java:2317 build/trans_presets.java:2402
|
---|
31056 | #: build/trans_presets.java:2408 build/trans_presets.java:2416
|
---|
31057 | #: build/trans_presets.java:2425 build/trans_presets.java:2438
|
---|
31058 | #: build/trans_presets.java:2459 build/trans_presets.java:2614
|
---|
31059 | #: build/trans_presets.java:2620 build/trans_presets.java:3153
|
---|
31060 | #: build/trans_presets.java:3161 build/trans_presets.java:3210
|
---|
31061 | #: build/trans_presets.java:3217 build/trans_presets.java:3224
|
---|
31062 | #: build/trans_presets.java:3232 build/trans_presets.java:3239
|
---|
31063 | #: build/trans_presets.java:3248 build/trans_presets.java:3257
|
---|
31064 | #: build/trans_presets.java:3264 build/trans_presets.java:3274
|
---|
31065 | #: build/trans_presets.java:3283 build/trans_presets.java:3289
|
---|
31066 | #: build/trans_presets.java:3297 build/trans_presets.java:3303
|
---|
31067 | #: build/trans_presets.java:3311 build/trans_presets.java:3320
|
---|
31068 | #: build/trans_presets.java:3326 build/trans_presets.java:3333
|
---|
31069 | #: build/trans_presets.java:3339 build/trans_presets.java:3347
|
---|
31070 | #: build/trans_presets.java:3354 build/trans_presets.java:3360
|
---|
31071 | #: build/trans_presets.java:3369 build/trans_presets.java:3377
|
---|
31072 | #: build/trans_presets.java:3383 build/trans_presets.java:3392
|
---|
31073 | #: build/trans_presets.java:3401 build/trans_presets.java:3407
|
---|
31074 | #: build/trans_presets.java:3413 build/trans_presets.java:3423
|
---|
31075 | #: build/trans_presets.java:3431 build/trans_presets.java:3448
|
---|
31076 | #: build/trans_presets.java:3457 build/trans_presets.java:3464
|
---|
31077 | #: build/trans_presets.java:3470 build/trans_presets.java:3476
|
---|
31078 | #: build/trans_presets.java:3485 build/trans_presets.java:3494
|
---|
31079 | #: build/trans_presets.java:3502 build/trans_presets.java:3509
|
---|
31080 | #: build/trans_presets.java:3517 build/trans_presets.java:3524
|
---|
31081 | #: build/trans_presets.java:3533 build/trans_presets.java:3540
|
---|
31082 | #: build/trans_presets.java:3549 build/trans_presets.java:3558
|
---|
31083 | #: build/trans_presets.java:3567 build/trans_presets.java:3574
|
---|
31084 | #: build/trans_presets.java:3583 build/trans_presets.java:3589
|
---|
31085 | #: build/trans_presets.java:3596 build/trans_presets.java:3605
|
---|
31086 | #: build/trans_presets.java:3611 build/trans_presets.java:3620
|
---|
31087 | msgid "Opening Hours"
|
---|
31088 | msgstr "Orario di apertura"
|
---|
31089 |
|
---|
31090 | #. item "Car/Fuel" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31091 | #. item "Car/Wash" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31092 | #. item "Car/Repair" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31093 | #. item "Car/Tyres" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31094 | #. item "Car/Rental" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31095 | #. item "Car/Sharing" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31096 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31097 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31098 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31099 | #. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31100 | #. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31101 | #. item "Food+Drinks/Pub" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31102 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31103 | #. item "Food+Drinks/Bar" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31104 | #. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31105 | #. item "Tourism/Information Office" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31106 | #. item "Leisure/Zoo" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31107 | #. item "Leisure/Dog Park" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31108 | #. item "Leisure/Theme Park" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31109 | #. item "Culture/Museum" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31110 | #. item "Culture/Library" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31111 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31112 | #. item "Public Building/Community Centre" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31113 | #. item "Health/Doctors" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31114 | #. item "Health/Dentist" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31115 | #. item "Health/Pharmacy" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31116 | #. item "Health/Hearing Aids" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31117 | #. item "Health/Veterinary" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31118 | #. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31119 | #. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31120 | #. item "Historic Places/Ruins" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31121 | #. item "Historic Places/Archaeological Site" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31122 | #. item "Shops/Food/Supermarket" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31123 | #. item "Shops/Food/Convenience Store" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31124 | #. item "Shops/Food/Kiosk" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31125 | #. item "Shops/Food/Baker" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31126 | #. item "Shops/Food/Butcher" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31127 | #. item "Shops/Food/Seafood" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31128 | #. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31129 | #. item "Shops/Food/Confectionery" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31130 | #. item "Shops/Food/Marketplace" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31131 | #. item "Shops/Food/Greengrocer" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31132 | #. item "Shops/Food/Organic" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31133 | #. item "Shops/Food/Alcohol" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31134 | #. item "Shops/Food/Beverages" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31135 | #. item "Clothes/Clothes" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31136 | #. item "Clothes/Boutique" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31137 | #. item "Clothes/Shoes" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31138 | #. item "Clothes/Outdoor" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31139 | #. item "Clothes/Sports" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31140 | #. item "Clothes/Dry Cleaning" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31141 | #. item "Clothes/Laundry" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31142 | #. item "Clothes/Tailor" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31143 | #. item "Clothes/Fabric" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31144 | #. item "Electronic/Computer" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31145 | #. item "Electronic/Electronics" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31146 | #. item "Electronic/Mobile Phone" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31147 | #. item "Electronic/Vacuum Cleaner" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31148 | #. item "Electronic/Hifi" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31149 | #. item "Electronic/Video" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31150 | #. item "Cash/Bank" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31151 | #. item "Cash/Money Exchange" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31152 | #. item "Other/Department Store" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31153 | #. item "Other/Mall" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31154 | #. item "Other/Chemist" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31155 | #. item "Other/Hairdresser" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31156 | #. item "Other/Optician" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31157 | #. item "Other/Jewelry" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31158 | #. item "Other/Erotic" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31159 | #. item "Other/Florist" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31160 | #. item "Other/Garden Centre" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31161 | #. item "Other/Do-it-yourself-store" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31162 | #. item "Other/Hardware" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31163 | #. item "Other/Paint" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31164 | #. item "Other/Furniture" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31165 | #. item "Other/Kitchen" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31166 | #. item "Other/Curtain" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31167 | #. item "Other/Frame" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31168 | #. item "Other/Stationery" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31169 | #. item "Other/Copyshop" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31170 | #. item "Other/Book Store" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31171 | #. item "Other/Travel Agency" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31172 | #. item "Other/Musical Instrument" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31173 | #. item "Other/Toys" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31174 | #. item "Other/Variety Store" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31175 | #: build/trans_presets.java:1454 build/trans_presets.java:1487
|
---|
31176 | #: build/trans_presets.java:1503 build/trans_presets.java:1511
|
---|
31177 | #: build/trans_presets.java:1527 build/trans_presets.java:1536
|
---|
31178 | #: build/trans_presets.java:1555 build/trans_presets.java:1931
|
---|
31179 | #: build/trans_presets.java:1951 build/trans_presets.java:1968
|
---|
31180 | #: build/trans_presets.java:1987 build/trans_presets.java:2006
|
---|
31181 | #: build/trans_presets.java:2022 build/trans_presets.java:2039
|
---|
31182 | #: build/trans_presets.java:2056 build/trans_presets.java:2087
|
---|
31183 | #: build/trans_presets.java:2173 build/trans_presets.java:2184
|
---|
31184 | #: build/trans_presets.java:2191 build/trans_presets.java:2244
|
---|
31185 | #: build/trans_presets.java:2260 build/trans_presets.java:2283
|
---|
31186 | #: build/trans_presets.java:2317 build/trans_presets.java:2402
|
---|
31187 | #: build/trans_presets.java:2408 build/trans_presets.java:2416
|
---|
31188 | #: build/trans_presets.java:2425 build/trans_presets.java:2459
|
---|
31189 | #: build/trans_presets.java:2614 build/trans_presets.java:2620
|
---|
31190 | #: build/trans_presets.java:3153 build/trans_presets.java:3161
|
---|
31191 | #: build/trans_presets.java:3210 build/trans_presets.java:3217
|
---|
31192 | #: build/trans_presets.java:3224 build/trans_presets.java:3232
|
---|
31193 | #: build/trans_presets.java:3239 build/trans_presets.java:3248
|
---|
31194 | #: build/trans_presets.java:3257 build/trans_presets.java:3264
|
---|
31195 | #: build/trans_presets.java:3274 build/trans_presets.java:3283
|
---|
31196 | #: build/trans_presets.java:3289 build/trans_presets.java:3297
|
---|
31197 | #: build/trans_presets.java:3303 build/trans_presets.java:3311
|
---|
31198 | #: build/trans_presets.java:3320 build/trans_presets.java:3326
|
---|
31199 | #: build/trans_presets.java:3333 build/trans_presets.java:3339
|
---|
31200 | #: build/trans_presets.java:3347 build/trans_presets.java:3354
|
---|
31201 | #: build/trans_presets.java:3360 build/trans_presets.java:3369
|
---|
31202 | #: build/trans_presets.java:3377 build/trans_presets.java:3383
|
---|
31203 | #: build/trans_presets.java:3392 build/trans_presets.java:3401
|
---|
31204 | #: build/trans_presets.java:3407 build/trans_presets.java:3413
|
---|
31205 | #: build/trans_presets.java:3423 build/trans_presets.java:3431
|
---|
31206 | #: build/trans_presets.java:3448 build/trans_presets.java:3457
|
---|
31207 | #: build/trans_presets.java:3464 build/trans_presets.java:3470
|
---|
31208 | #: build/trans_presets.java:3476 build/trans_presets.java:3485
|
---|
31209 | #: build/trans_presets.java:3494 build/trans_presets.java:3502
|
---|
31210 | #: build/trans_presets.java:3509 build/trans_presets.java:3517
|
---|
31211 | #: build/trans_presets.java:3524 build/trans_presets.java:3533
|
---|
31212 | #: build/trans_presets.java:3540 build/trans_presets.java:3549
|
---|
31213 | #: build/trans_presets.java:3558 build/trans_presets.java:3567
|
---|
31214 | #: build/trans_presets.java:3574 build/trans_presets.java:3583
|
---|
31215 | #: build/trans_presets.java:3589 build/trans_presets.java:3596
|
---|
31216 | #: build/trans_presets.java:3605 build/trans_presets.java:3611
|
---|
31217 | #: build/trans_presets.java:3620
|
---|
31218 | msgid "24/7"
|
---|
31219 | msgstr "24/7"
|
---|
31220 |
|
---|
31221 | #. item "Car/Fuel" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31222 | #. item "Car/Wash" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31223 | #. item "Car/Repair" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31224 | #. item "Car/Tyres" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31225 | #. item "Car/Rental" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31226 | #. item "Car/Sharing" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31227 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31228 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31229 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31230 | #. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31231 | #. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31232 | #. item "Food+Drinks/Pub" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31233 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31234 | #. item "Food+Drinks/Bar" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31235 | #. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31236 | #. item "Tourism/Information Office" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31237 | #. item "Leisure/Zoo" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31238 | #. item "Leisure/Dog Park" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31239 | #. item "Leisure/Theme Park" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31240 | #. item "Leisure/Sauna" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31241 | #. item "Culture/Museum" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31242 | #. item "Culture/Library" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31243 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31244 | #. item "Public Building/Community Centre" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31245 | #. item "Health/Doctors" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31246 | #. item "Health/Dentist" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31247 | #. item "Health/Pharmacy" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31248 | #. item "Health/Hearing Aids" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31249 | #. item "Health/Veterinary" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31250 | #. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31251 | #. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31252 | #. item "Historic Places/Ruins" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31253 | #. item "Historic Places/Archaeological Site" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31254 | #. item "Shops/Food/Supermarket" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31255 | #. item "Shops/Food/Convenience Store" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31256 | #. item "Shops/Food/Kiosk" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31257 | #. item "Shops/Food/Baker" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31258 | #. item "Shops/Food/Butcher" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31259 | #. item "Shops/Food/Seafood" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31260 | #. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31261 | #. item "Shops/Food/Confectionery" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31262 | #. item "Shops/Food/Marketplace" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31263 | #. item "Shops/Food/Greengrocer" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31264 | #. item "Shops/Food/Organic" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31265 | #. item "Shops/Food/Alcohol" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31266 | #. item "Shops/Food/Beverages" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31267 | #. item "Clothes/Clothes" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31268 | #. item "Clothes/Boutique" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31269 | #. item "Clothes/Shoes" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31270 | #. item "Clothes/Outdoor" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31271 | #. item "Clothes/Sports" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31272 | #. item "Clothes/Dry Cleaning" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31273 | #. item "Clothes/Laundry" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31274 | #. item "Clothes/Tailor" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31275 | #. item "Clothes/Fabric" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31276 | #. item "Electronic/Computer" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31277 | #. item "Electronic/Electronics" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31278 | #. item "Electronic/Mobile Phone" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31279 | #. item "Electronic/Vacuum Cleaner" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31280 | #. item "Electronic/Hifi" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31281 | #. item "Electronic/Video" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31282 | #. item "Cash/Bank" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31283 | #. item "Cash/Money Exchange" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31284 | #. item "Other/Department Store" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31285 | #. item "Other/Mall" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31286 | #. item "Other/Chemist" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31287 | #. item "Other/Hairdresser" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31288 | #. item "Other/Optician" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31289 | #. item "Other/Jewelry" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31290 | #. item "Other/Erotic" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31291 | #. item "Other/Florist" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31292 | #. item "Other/Garden Centre" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31293 | #. item "Other/Do-it-yourself-store" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31294 | #. item "Other/Hardware" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31295 | #. item "Other/Paint" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31296 | #. item "Other/Furniture" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31297 | #. item "Other/Kitchen" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31298 | #. item "Other/Curtain" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31299 | #. item "Other/Frame" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31300 | #. item "Other/Stationery" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31301 | #. item "Other/Copyshop" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31302 | #. item "Other/Book Store" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31303 | #. item "Other/Travel Agency" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31304 | #. item "Other/Musical Instrument" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31305 | #. item "Other/Toys" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31306 | #. item "Other/Variety Store" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31307 | #: build/trans_presets.java:1454 build/trans_presets.java:1487
|
---|
31308 | #: build/trans_presets.java:1503 build/trans_presets.java:1511
|
---|
31309 | #: build/trans_presets.java:1527 build/trans_presets.java:1536
|
---|
31310 | #: build/trans_presets.java:1555 build/trans_presets.java:1931
|
---|
31311 | #: build/trans_presets.java:1951 build/trans_presets.java:1968
|
---|
31312 | #: build/trans_presets.java:1987 build/trans_presets.java:2006
|
---|
31313 | #: build/trans_presets.java:2022 build/trans_presets.java:2039
|
---|
31314 | #: build/trans_presets.java:2056 build/trans_presets.java:2087
|
---|
31315 | #: build/trans_presets.java:2173 build/trans_presets.java:2184
|
---|
31316 | #: build/trans_presets.java:2191 build/trans_presets.java:2207
|
---|
31317 | #: build/trans_presets.java:2244 build/trans_presets.java:2260
|
---|
31318 | #: build/trans_presets.java:2283 build/trans_presets.java:2317
|
---|
31319 | #: build/trans_presets.java:2402 build/trans_presets.java:2408
|
---|
31320 | #: build/trans_presets.java:2416 build/trans_presets.java:2425
|
---|
31321 | #: build/trans_presets.java:2459 build/trans_presets.java:2614
|
---|
31322 | #: build/trans_presets.java:2620 build/trans_presets.java:3153
|
---|
31323 | #: build/trans_presets.java:3161 build/trans_presets.java:3210
|
---|
31324 | #: build/trans_presets.java:3217 build/trans_presets.java:3224
|
---|
31325 | #: build/trans_presets.java:3232 build/trans_presets.java:3239
|
---|
31326 | #: build/trans_presets.java:3248 build/trans_presets.java:3257
|
---|
31327 | #: build/trans_presets.java:3264 build/trans_presets.java:3274
|
---|
31328 | #: build/trans_presets.java:3283 build/trans_presets.java:3289
|
---|
31329 | #: build/trans_presets.java:3297 build/trans_presets.java:3303
|
---|
31330 | #: build/trans_presets.java:3311 build/trans_presets.java:3320
|
---|
31331 | #: build/trans_presets.java:3326 build/trans_presets.java:3333
|
---|
31332 | #: build/trans_presets.java:3339 build/trans_presets.java:3347
|
---|
31333 | #: build/trans_presets.java:3354 build/trans_presets.java:3360
|
---|
31334 | #: build/trans_presets.java:3369 build/trans_presets.java:3377
|
---|
31335 | #: build/trans_presets.java:3383 build/trans_presets.java:3392
|
---|
31336 | #: build/trans_presets.java:3401 build/trans_presets.java:3407
|
---|
31337 | #: build/trans_presets.java:3413 build/trans_presets.java:3423
|
---|
31338 | #: build/trans_presets.java:3431 build/trans_presets.java:3448
|
---|
31339 | #: build/trans_presets.java:3457 build/trans_presets.java:3464
|
---|
31340 | #: build/trans_presets.java:3470 build/trans_presets.java:3476
|
---|
31341 | #: build/trans_presets.java:3485 build/trans_presets.java:3494
|
---|
31342 | #: build/trans_presets.java:3502 build/trans_presets.java:3509
|
---|
31343 | #: build/trans_presets.java:3517 build/trans_presets.java:3524
|
---|
31344 | #: build/trans_presets.java:3533 build/trans_presets.java:3540
|
---|
31345 | #: build/trans_presets.java:3549 build/trans_presets.java:3558
|
---|
31346 | #: build/trans_presets.java:3567 build/trans_presets.java:3574
|
---|
31347 | #: build/trans_presets.java:3583 build/trans_presets.java:3589
|
---|
31348 | #: build/trans_presets.java:3596 build/trans_presets.java:3605
|
---|
31349 | #: build/trans_presets.java:3611 build/trans_presets.java:3620
|
---|
31350 | msgid "Mo-Fr 08:30-20:00"
|
---|
31351 | msgstr "Lu-Ve 08:30-20:00"
|
---|
31352 |
|
---|
31353 | #. item "Car/Fuel" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31354 | #. item "Car/Wash" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31355 | #. item "Car/Repair" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31356 | #. item "Car/Tyres" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31357 | #. item "Car/Rental" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31358 | #. item "Car/Sharing" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31359 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31360 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31361 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31362 | #. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31363 | #. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31364 | #. item "Food+Drinks/Pub" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31365 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31366 | #. item "Food+Drinks/Bar" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31367 | #. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31368 | #. item "Tourism/Information Office" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31369 | #. item "Leisure/Zoo" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31370 | #. item "Leisure/Dog Park" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31371 | #. item "Leisure/Theme Park" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31372 | #. item "Culture/Museum" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31373 | #. item "Culture/Library" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31374 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31375 | #. item "Health/Doctors" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31376 | #. item "Health/Dentist" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31377 | #. item "Health/Pharmacy" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31378 | #. item "Health/Veterinary" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31379 | #. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31380 | #. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31381 | #. item "Historic Places/Ruins" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31382 | #. item "Historic Places/Archaeological Site" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31383 | #. item "Shops/Food/Supermarket" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31384 | #. item "Shops/Food/Convenience Store" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31385 | #. item "Shops/Food/Kiosk" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31386 | #. item "Shops/Food/Baker" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31387 | #. item "Shops/Food/Butcher" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31388 | #. item "Shops/Food/Confectionery" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31389 | #. item "Shops/Food/Organic" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31390 | #. item "Shops/Food/Alcohol" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31391 | #. item "Shops/Food/Beverages" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31392 | #. item "Clothes/Clothes" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31393 | #. item "Clothes/Shoes" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31394 | #. item "Clothes/Outdoor" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31395 | #. item "Clothes/Sports" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31396 | #. item "Clothes/Dry Cleaning" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31397 | #. item "Clothes/Laundry" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31398 | #. item "Clothes/Tailor" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31399 | #. item "Electronic/Computer" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31400 | #. item "Electronic/Electronics" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31401 | #. item "Electronic/Hifi" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31402 | #. item "Electronic/Video" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31403 | #. item "Cash/Bank" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31404 | #. item "Cash/Money Exchange" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31405 | #. item "Other/Chemist" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31406 | #. item "Other/Hairdresser" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31407 | #. item "Other/Optician" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31408 | #. item "Other/Florist" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31409 | #. item "Other/Garden Centre" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31410 | #. item "Other/Do-it-yourself-store" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31411 | #. item "Other/Hardware" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31412 | #. item "Other/Furniture" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31413 | #. item "Other/Stationery" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31414 | #. item "Other/Book Store" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31415 | #. item "Other/Travel Agency" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31416 | #. item "Other/Toys" combo "Opening Hours" display value
|
---|
31417 | #: build/trans_presets.java:1454 build/trans_presets.java:1487
|
---|
31418 | #: build/trans_presets.java:1503 build/trans_presets.java:1511
|
---|
31419 | #: build/trans_presets.java:1527 build/trans_presets.java:1536
|
---|
31420 | #: build/trans_presets.java:1555 build/trans_presets.java:1931
|
---|
31421 | #: build/trans_presets.java:1951 build/trans_presets.java:1968
|
---|
31422 | #: build/trans_presets.java:1987 build/trans_presets.java:2006
|
---|
31423 | #: build/trans_presets.java:2022 build/trans_presets.java:2039
|
---|
31424 | #: build/trans_presets.java:2056 build/trans_presets.java:2087
|
---|
31425 | #: build/trans_presets.java:2173 build/trans_presets.java:2184
|
---|
31426 | #: build/trans_presets.java:2191 build/trans_presets.java:2244
|
---|
31427 | #: build/trans_presets.java:2260 build/trans_presets.java:2283
|
---|
31428 | #: build/trans_presets.java:2402 build/trans_presets.java:2408
|
---|
31429 | #: build/trans_presets.java:2416 build/trans_presets.java:2459
|
---|
31430 | #: build/trans_presets.java:2614 build/trans_presets.java:2620
|
---|
31431 | #: build/trans_presets.java:3153 build/trans_presets.java:3161
|
---|
31432 | #: build/trans_presets.java:3210 build/trans_presets.java:3217
|
---|
31433 | #: build/trans_presets.java:3224 build/trans_presets.java:3232
|
---|
31434 | #: build/trans_presets.java:3239 build/trans_presets.java:3264
|
---|
31435 | #: build/trans_presets.java:3289 build/trans_presets.java:3297
|
---|
31436 | #: build/trans_presets.java:3303 build/trans_presets.java:3311
|
---|
31437 | #: build/trans_presets.java:3326 build/trans_presets.java:3333
|
---|
31438 | #: build/trans_presets.java:3339 build/trans_presets.java:3347
|
---|
31439 | #: build/trans_presets.java:3354 build/trans_presets.java:3360
|
---|
31440 | #: build/trans_presets.java:3377 build/trans_presets.java:3383
|
---|
31441 | #: build/trans_presets.java:3407 build/trans_presets.java:3413
|
---|
31442 | #: build/trans_presets.java:3423 build/trans_presets.java:3431
|
---|
31443 | #: build/trans_presets.java:3464 build/trans_presets.java:3470
|
---|
31444 | #: build/trans_presets.java:3476 build/trans_presets.java:3502
|
---|
31445 | #: build/trans_presets.java:3509 build/trans_presets.java:3517
|
---|
31446 | #: build/trans_presets.java:3524 build/trans_presets.java:3540
|
---|
31447 | #: build/trans_presets.java:3574 build/trans_presets.java:3589
|
---|
31448 | #: build/trans_presets.java:3596 build/trans_presets.java:3611
|
---|
31449 | msgid "Tu-Su 08:00-15:00;Sa 08:00-12:00"
|
---|
31450 | msgstr "Ma-Do 08:00-15:00;Sa 08:00-12:00"
|
---|
31451 |
|
---|
31452 | #. item "Car/Fuel" combo "With shop"
|
---|
31453 | #: build/trans_presets.java:1455
|
---|
31454 | msgid "With shop"
|
---|
31455 | msgstr "Con negozio"
|
---|
31456 |
|
---|
31457 | #. item "Car/Fuel" combo "With shop" display value
|
---|
31458 | #: build/trans_presets.java:1455
|
---|
31459 | msgid "convenience"
|
---|
31460 | msgstr "drogheria"
|
---|
31461 |
|
---|
31462 | #. item "Car/Fuel" combo "With shop" display value
|
---|
31463 | #: build/trans_presets.java:1455
|
---|
31464 | msgid "kiosk"
|
---|
31465 | msgstr "chiosco"
|
---|
31466 |
|
---|
31467 | #. item "Car/Fuel" label "Fuel types:"
|
---|
31468 | #: build/trans_presets.java:1456
|
---|
31469 | msgid "Fuel types:"
|
---|
31470 | msgstr "Tipi di carburante:"
|
---|
31471 |
|
---|
31472 | #. item "Car/Fuel" check "Diesel"
|
---|
31473 | #: build/trans_presets.java:1457
|
---|
31474 | msgid "Diesel"
|
---|
31475 | msgstr "Diesel"
|
---|
31476 |
|
---|
31477 | #. item "Car/Fuel" check "Bio Diesel"
|
---|
31478 | #: build/trans_presets.java:1458
|
---|
31479 | msgid "Bio Diesel"
|
---|
31480 | msgstr "Bio Diesel"
|
---|
31481 |
|
---|
31482 | #. item "Car/Fuel" check "Diesel (Gas To Liquid - ultimate diesel)"
|
---|
31483 | #: build/trans_presets.java:1459
|
---|
31484 | msgid "Diesel (Gas To Liquid - ultimate diesel)"
|
---|
31485 | msgstr "Diesel (Gas To Liquid - ultimate diesel)"
|
---|
31486 |
|
---|
31487 | #. item "Car/Fuel" check "Diesel for Heavy Good Vehicles"
|
---|
31488 | #: build/trans_presets.java:1460
|
---|
31489 | msgid "Diesel for Heavy Good Vehicles"
|
---|
31490 | msgstr "Diesel per veicoli di trasporto merci pesanti"
|
---|
31491 |
|
---|
31492 | #. item "Car/Fuel" check "Octane 91"
|
---|
31493 | #: build/trans_presets.java:1461
|
---|
31494 | msgid "Octane 91"
|
---|
31495 | msgstr "91 ottani"
|
---|
31496 |
|
---|
31497 | #. item "Car/Fuel" check "Octane 95"
|
---|
31498 | #: build/trans_presets.java:1462
|
---|
31499 | msgid "Octane 95"
|
---|
31500 | msgstr "95 ottani"
|
---|
31501 |
|
---|
31502 | #. item "Car/Fuel" check "Octane 98"
|
---|
31503 | #: build/trans_presets.java:1463
|
---|
31504 | msgid "Octane 98"
|
---|
31505 | msgstr "98 ottani"
|
---|
31506 |
|
---|
31507 | #. item "Car/Fuel" check "Octane 100"
|
---|
31508 | #: build/trans_presets.java:1464
|
---|
31509 | msgid "Octane 100"
|
---|
31510 | msgstr "100 ottani"
|
---|
31511 |
|
---|
31512 | #. item "Car/Fuel" check "E10 (10% Ethanol mix)"
|
---|
31513 | #: build/trans_presets.java:1465
|
---|
31514 | msgid "E10 (10% Ethanol mix)"
|
---|
31515 | msgstr "E10 (miscela 10% etanolo)"
|
---|
31516 |
|
---|
31517 | #. item "Car/Fuel" check "E85 (85% Ethanol mix)"
|
---|
31518 | #: build/trans_presets.java:1466
|
---|
31519 | msgid "E85 (85% Ethanol mix)"
|
---|
31520 | msgstr "E85 (miscela 85% etanolo)"
|
---|
31521 |
|
---|
31522 | #. item "Car/Fuel" check "LPG (Liquefied petroleum gas)"
|
---|
31523 | #: build/trans_presets.java:1467
|
---|
31524 | msgid "LPG (Liquefied petroleum gas)"
|
---|
31525 | msgstr "GPL (gas di petrolio liquefatto)"
|
---|
31526 |
|
---|
31527 | #. item "Car/Fuel" check "CNG (Compressed Natural Gas)"
|
---|
31528 | #: build/trans_presets.java:1468
|
---|
31529 | msgid "CNG (Compressed Natural Gas)"
|
---|
31530 | msgstr "GNC (gas naturale compresso)"
|
---|
31531 |
|
---|
31532 | #. item "Car/Fuel" check "1/25 mix (mofa/moped)"
|
---|
31533 | #: build/trans_presets.java:1469
|
---|
31534 | msgid "1/25 mix (mofa/moped)"
|
---|
31535 | msgstr "Miscela 1/25 (mofa/moped)"
|
---|
31536 |
|
---|
31537 | #. item "Car/Fuel" check "1/50 mix (mofa/moped)"
|
---|
31538 | #: build/trans_presets.java:1470
|
---|
31539 | msgid "1/50 mix (mofa/moped)"
|
---|
31540 | msgstr "Miscela 1/50 (mofa/moped)"
|
---|
31541 |
|
---|
31542 | #. </optional>
|
---|
31543 | #. item "Car/Charging Station"
|
---|
31544 | #: build/trans_presets.java:1473
|
---|
31545 | msgid "Charging Station"
|
---|
31546 | msgstr "Stazione di ricarica"
|
---|
31547 |
|
---|
31548 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fuel"/>
|
---|
31549 | #. item "Car/Charging Station" label "Edit Charging Station (for electric cars)"
|
---|
31550 | #: build/trans_presets.java:1475
|
---|
31551 | msgid "Edit Charging Station (for electric cars)"
|
---|
31552 | msgstr "Modifica stazione di ricarica (per automobili elettriche)"
|
---|
31553 |
|
---|
31554 | #. item "Car/Charging Station" text "Amperage"
|
---|
31555 | #: build/trans_presets.java:1479
|
---|
31556 | msgid "Amperage"
|
---|
31557 | msgstr "Amperaggio"
|
---|
31558 |
|
---|
31559 | #. item "Car/Wash"
|
---|
31560 | #: build/trans_presets.java:1481
|
---|
31561 | msgid "Wash"
|
---|
31562 | msgstr "Autolavaggio"
|
---|
31563 |
|
---|
31564 | #. item "Car/Wash" label "Edit Car Wash"
|
---|
31565 | #: build/trans_presets.java:1482
|
---|
31566 | msgid "Edit Car Wash"
|
---|
31567 | msgstr "Modifica autolavaggio"
|
---|
31568 |
|
---|
31569 | #. <separator/>
|
---|
31570 | #. item "Car/Car Dealer"
|
---|
31571 | #: build/trans_presets.java:1490
|
---|
31572 | msgid "Car Dealer"
|
---|
31573 | msgstr "Concessionaria"
|
---|
31574 |
|
---|
31575 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=car" />
|
---|
31576 | #. item "Car/Car Dealer" label "Edit Car Shop"
|
---|
31577 | #: build/trans_presets.java:1492
|
---|
31578 | msgid "Edit Car Shop"
|
---|
31579 | msgstr "Modifica concessionaria"
|
---|
31580 |
|
---|
31581 | #. item "Car/Repair"
|
---|
31582 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Repair"
|
---|
31583 | #: build/trans_presets.java:1497 build/trans_presets.java:1559
|
---|
31584 | msgid "Repair"
|
---|
31585 | msgstr "Autofficina"
|
---|
31586 |
|
---|
31587 | #. item "Car/Repair" label "Edit Car Repair"
|
---|
31588 | #: build/trans_presets.java:1498
|
---|
31589 | msgid "Edit Car Repair"
|
---|
31590 | msgstr "Modifica autofficina"
|
---|
31591 |
|
---|
31592 | #. item "Car/Tyres"
|
---|
31593 | #: build/trans_presets.java:1505
|
---|
31594 | msgid "Tyres"
|
---|
31595 | msgstr "Pneumatici"
|
---|
31596 |
|
---|
31597 | #. item "Car/Tyres" label "Edit Tyres"
|
---|
31598 | #: build/trans_presets.java:1506
|
---|
31599 | msgid "Edit Tyres"
|
---|
31600 | msgstr "Modifica pneumatici"
|
---|
31601 |
|
---|
31602 | #. item "Car/Tyres" label "Contact:"
|
---|
31603 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" label "Contact:"
|
---|
31604 | #: build/trans_presets.java:1512 build/trans_presets.java:1564
|
---|
31605 | msgid "Contact:"
|
---|
31606 | msgstr "Contatto:"
|
---|
31607 |
|
---|
31608 | #. item "Car/Tyres" text "Phone Number"
|
---|
31609 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Phone Number"
|
---|
31610 | #. <space />
|
---|
31611 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Phone Number"
|
---|
31612 | #. <space />
|
---|
31613 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Phone Number"
|
---|
31614 | #. <space />
|
---|
31615 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Phone Number"
|
---|
31616 | #. <space />
|
---|
31617 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Phone Number"
|
---|
31618 | #. <space />
|
---|
31619 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Phone Number"
|
---|
31620 | #. <space />
|
---|
31621 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Phone Number"
|
---|
31622 | #. <space />
|
---|
31623 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Phone Number"
|
---|
31624 | #. <space />
|
---|
31625 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Phone Number"
|
---|
31626 | #. <space />
|
---|
31627 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Phone Number"
|
---|
31628 | #. <space />
|
---|
31629 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Phone Number"
|
---|
31630 | #. <space />
|
---|
31631 | #. item "Food+Drinks/Food Court" text "Phone Number"
|
---|
31632 | #. <space />
|
---|
31633 | #. item "Food+Drinks/Cafe" text "Phone Number"
|
---|
31634 | #. <space />
|
---|
31635 | #. item "Food+Drinks/Pub" text "Phone Number"
|
---|
31636 | #. <space />
|
---|
31637 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Phone Number"
|
---|
31638 | #. <space />
|
---|
31639 | #. item "Food+Drinks/Bar" text "Phone Number"
|
---|
31640 | #. <space />
|
---|
31641 | #. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Phone Number"
|
---|
31642 | #. item "Culture/Recording Studio" text "Phone Number"
|
---|
31643 | #. item "Health/Emergency Access Point" text "Phone Number"
|
---|
31644 | #. <space />
|
---|
31645 | #. item "Annotation/Contact" text "Phone Number"
|
---|
31646 | #: build/trans_presets.java:1513 build/trans_presets.java:1565
|
---|
31647 | #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1809
|
---|
31648 | #: build/trans_presets.java:1825 build/trans_presets.java:1842
|
---|
31649 | #: build/trans_presets.java:1860 build/trans_presets.java:1877
|
---|
31650 | #: build/trans_presets.java:1899 build/trans_presets.java:1916
|
---|
31651 | #: build/trans_presets.java:1939 build/trans_presets.java:1958
|
---|
31652 | #: build/trans_presets.java:1975 build/trans_presets.java:1994
|
---|
31653 | #: build/trans_presets.java:2013 build/trans_presets.java:2029
|
---|
31654 | #: build/trans_presets.java:2046 build/trans_presets.java:2061
|
---|
31655 | #: build/trans_presets.java:2293 build/trans_presets.java:2449
|
---|
31656 | #: build/trans_presets.java:4062
|
---|
31657 | msgid "Phone Number"
|
---|
31658 | msgstr "Numero di telefono"
|
---|
31659 |
|
---|
31660 | #. item "Car/Tyres" text "Fax Number"
|
---|
31661 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Fax Number"
|
---|
31662 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Fax Number"
|
---|
31663 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Fax Number"
|
---|
31664 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Fax Number"
|
---|
31665 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Fax Number"
|
---|
31666 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Fax Number"
|
---|
31667 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Fax Number"
|
---|
31668 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Fax Number"
|
---|
31669 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Fax Number"
|
---|
31670 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Fax Number"
|
---|
31671 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Fax Number"
|
---|
31672 | #. item "Food+Drinks/Food Court" text "Fax Number"
|
---|
31673 | #. item "Food+Drinks/Cafe" text "Fax Number"
|
---|
31674 | #. item "Food+Drinks/Pub" text "Fax Number"
|
---|
31675 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Fax Number"
|
---|
31676 | #. item "Food+Drinks/Bar" text "Fax Number"
|
---|
31677 | #. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Fax Number"
|
---|
31678 | #. item "Annotation/Contact" text "Fax Number"
|
---|
31679 | #: build/trans_presets.java:1514 build/trans_presets.java:1566
|
---|
31680 | #: build/trans_presets.java:1792 build/trans_presets.java:1810
|
---|
31681 | #: build/trans_presets.java:1826 build/trans_presets.java:1843
|
---|
31682 | #: build/trans_presets.java:1861 build/trans_presets.java:1878
|
---|
31683 | #: build/trans_presets.java:1900 build/trans_presets.java:1917
|
---|
31684 | #: build/trans_presets.java:1940 build/trans_presets.java:1959
|
---|
31685 | #: build/trans_presets.java:1976 build/trans_presets.java:1995
|
---|
31686 | #: build/trans_presets.java:2014 build/trans_presets.java:2030
|
---|
31687 | #: build/trans_presets.java:2047 build/trans_presets.java:2062
|
---|
31688 | #: build/trans_presets.java:4063
|
---|
31689 | msgid "Fax Number"
|
---|
31690 | msgstr "Numero di fax"
|
---|
31691 |
|
---|
31692 | #. item "Car/Tyres" text "Website"
|
---|
31693 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Website"
|
---|
31694 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Website"
|
---|
31695 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Website"
|
---|
31696 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Website"
|
---|
31697 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Website"
|
---|
31698 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Website"
|
---|
31699 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Website"
|
---|
31700 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Website"
|
---|
31701 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Website"
|
---|
31702 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Website"
|
---|
31703 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Website"
|
---|
31704 | #. item "Food+Drinks/Food Court" text "Website"
|
---|
31705 | #. item "Food+Drinks/Cafe" text "Website"
|
---|
31706 | #. item "Food+Drinks/Pub" text "Website"
|
---|
31707 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Website"
|
---|
31708 | #. item "Food+Drinks/Bar" text "Website"
|
---|
31709 | #. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Website"
|
---|
31710 | #. item "Culture/Recording Studio" text "Website"
|
---|
31711 | #. <space />
|
---|
31712 | #. item "Annotation/Contact" text "Website"
|
---|
31713 | #: build/trans_presets.java:1515 build/trans_presets.java:1567
|
---|
31714 | #: build/trans_presets.java:1793 build/trans_presets.java:1811
|
---|
31715 | #: build/trans_presets.java:1827 build/trans_presets.java:1844
|
---|
31716 | #: build/trans_presets.java:1862 build/trans_presets.java:1879
|
---|
31717 | #: build/trans_presets.java:1901 build/trans_presets.java:1918
|
---|
31718 | #: build/trans_presets.java:1941 build/trans_presets.java:1960
|
---|
31719 | #: build/trans_presets.java:1977 build/trans_presets.java:1996
|
---|
31720 | #: build/trans_presets.java:2015 build/trans_presets.java:2031
|
---|
31721 | #: build/trans_presets.java:2048 build/trans_presets.java:2063
|
---|
31722 | #: build/trans_presets.java:2294 build/trans_presets.java:4065
|
---|
31723 | msgid "Website"
|
---|
31724 | msgstr "Sito Web"
|
---|
31725 |
|
---|
31726 | #. item "Car/Tyres" text "Email Address"
|
---|
31727 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Email Address"
|
---|
31728 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Email Address"
|
---|
31729 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Email Address"
|
---|
31730 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Email Address"
|
---|
31731 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Email Address"
|
---|
31732 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Email Address"
|
---|
31733 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Email Address"
|
---|
31734 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Email Address"
|
---|
31735 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Email Address"
|
---|
31736 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Email Address"
|
---|
31737 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Email Address"
|
---|
31738 | #. item "Food+Drinks/Food Court" text "Email Address"
|
---|
31739 | #. item "Food+Drinks/Cafe" text "Email Address"
|
---|
31740 | #. item "Food+Drinks/Pub" text "Email Address"
|
---|
31741 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Email Address"
|
---|
31742 | #. item "Food+Drinks/Bar" text "Email Address"
|
---|
31743 | #. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Email Address"
|
---|
31744 | #. item "Annotation/Contact" text "Email Address"
|
---|
31745 | #: build/trans_presets.java:1516 build/trans_presets.java:1568
|
---|
31746 | #: build/trans_presets.java:1794 build/trans_presets.java:1812
|
---|
31747 | #: build/trans_presets.java:1828 build/trans_presets.java:1845
|
---|
31748 | #: build/trans_presets.java:1863 build/trans_presets.java:1880
|
---|
31749 | #: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1919
|
---|
31750 | #: build/trans_presets.java:1942 build/trans_presets.java:1961
|
---|
31751 | #: build/trans_presets.java:1978 build/trans_presets.java:1997
|
---|
31752 | #: build/trans_presets.java:2016 build/trans_presets.java:2032
|
---|
31753 | #: build/trans_presets.java:2049 build/trans_presets.java:2064
|
---|
31754 | #: build/trans_presets.java:4066
|
---|
31755 | msgid "Email Address"
|
---|
31756 | msgstr "Indirizzo email"
|
---|
31757 |
|
---|
31758 | #. <separator/>
|
---|
31759 | #. item "Car/Rental"
|
---|
31760 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Rental"
|
---|
31761 | #. item "Bicycle/Rental"
|
---|
31762 | #: build/trans_presets.java:1519 build/trans_presets.java:1558
|
---|
31763 | #: build/trans_presets.java:1586
|
---|
31764 | msgid "Rental"
|
---|
31765 | msgstr "Noleggio"
|
---|
31766 |
|
---|
31767 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=car_rental"
|
---|
31768 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=car_rental" />
|
---|
31769 | #. item "Car/Rental" label "Edit Car Rental"
|
---|
31770 | #: build/trans_presets.java:1522
|
---|
31771 | msgid "Edit Car Rental"
|
---|
31772 | msgstr "Modifica noleggio automobili"
|
---|
31773 |
|
---|
31774 | #. item "Car/Sharing"
|
---|
31775 | #: build/trans_presets.java:1529
|
---|
31776 | msgid "Sharing"
|
---|
31777 | msgstr "Condivisione"
|
---|
31778 |
|
---|
31779 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=car_sharing" />
|
---|
31780 | #. item "Car/Sharing" label "Edit Car Sharing"
|
---|
31781 | #: build/trans_presets.java:1531
|
---|
31782 | msgid "Edit Car Sharing"
|
---|
31783 | msgstr "Modifica condivisione automobili"
|
---|
31784 |
|
---|
31785 | #. item "Motorcycle/Parking" label "Edit Motorcycle Parking"
|
---|
31786 | #: build/trans_presets.java:1541
|
---|
31787 | msgid "Edit Motorcycle Parking"
|
---|
31788 | msgstr "Modifica parcheggio per motociclette"
|
---|
31789 |
|
---|
31790 | #. item "Motorcycle/Parking" text "Capacity"
|
---|
31791 | #. item "Bicycle/Parking" text "Capacity"
|
---|
31792 | #: build/trans_presets.java:1544 build/trans_presets.java:1577
|
---|
31793 | msgid "Capacity"
|
---|
31794 | msgstr "Capacità"
|
---|
31795 |
|
---|
31796 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer"
|
---|
31797 | #: build/trans_presets.java:1548
|
---|
31798 | msgid "Motorcycle Dealer"
|
---|
31799 | msgstr "Concessionario di motociclette"
|
---|
31800 |
|
---|
31801 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=motorcycle"/>
|
---|
31802 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" label "Edit Shop Motorcycle"
|
---|
31803 | #: build/trans_presets.java:1550
|
---|
31804 | msgid "Edit Shop Motorcycle"
|
---|
31805 | msgstr "Modifica concessionario di motociclette"
|
---|
31806 |
|
---|
31807 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Brand" display value
|
---|
31808 | #: build/trans_presets.java:1553
|
---|
31809 | msgid "independent"
|
---|
31810 | msgstr "indipendente"
|
---|
31811 |
|
---|
31812 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" label "Services:"
|
---|
31813 | #: build/trans_presets.java:1556
|
---|
31814 | msgid "Services:"
|
---|
31815 | msgstr "Servizi:"
|
---|
31816 |
|
---|
31817 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Sale"
|
---|
31818 | #: build/trans_presets.java:1557
|
---|
31819 | msgid "Sale"
|
---|
31820 | msgstr "Vendita"
|
---|
31821 |
|
---|
31822 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Sale" display value
|
---|
31823 | #: build/trans_presets.java:1557
|
---|
31824 | msgctxt "motorcycle"
|
---|
31825 | msgid "yes"
|
---|
31826 | msgstr "si"
|
---|
31827 |
|
---|
31828 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Sale" display value
|
---|
31829 | #: build/trans_presets.java:1557
|
---|
31830 | msgctxt "motorcycle"
|
---|
31831 | msgid "brand"
|
---|
31832 | msgstr "casa produttrice"
|
---|
31833 |
|
---|
31834 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Sale" display value
|
---|
31835 | #: build/trans_presets.java:1557
|
---|
31836 | msgctxt "motorcycle"
|
---|
31837 | msgid "used"
|
---|
31838 | msgstr "usato"
|
---|
31839 |
|
---|
31840 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Sale" display value
|
---|
31841 | #: build/trans_presets.java:1557
|
---|
31842 | msgctxt "motorcycle"
|
---|
31843 | msgid "no"
|
---|
31844 | msgstr "no"
|
---|
31845 |
|
---|
31846 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Rental" display value
|
---|
31847 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Repair" display value
|
---|
31848 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Parts" display value
|
---|
31849 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Clothes" display value
|
---|
31850 | #: build/trans_presets.java:1558 build/trans_presets.java:1559
|
---|
31851 | #: build/trans_presets.java:1561 build/trans_presets.java:1562
|
---|
31852 | msgid "brand"
|
---|
31853 | msgstr "casa produttrice"
|
---|
31854 |
|
---|
31855 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Repair" display value
|
---|
31856 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Parts" display value
|
---|
31857 | #: build/trans_presets.java:1559 build/trans_presets.java:1561
|
---|
31858 | msgid "oldtimer"
|
---|
31859 | msgstr "esperto"
|
---|
31860 |
|
---|
31861 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection"
|
---|
31862 | #: build/trans_presets.java:1560
|
---|
31863 | msgid "Safety inspection"
|
---|
31864 | msgstr "Revisione veicoli"
|
---|
31865 |
|
---|
31866 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
|
---|
31867 | #: build/trans_presets.java:1560
|
---|
31868 | msgid "DEKRA"
|
---|
31869 | msgstr "DEKRA"
|
---|
31870 |
|
---|
31871 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
|
---|
31872 | #: build/trans_presets.java:1560
|
---|
31873 | msgid "GTÜ"
|
---|
31874 | msgstr "GTÜ"
|
---|
31875 |
|
---|
31876 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
|
---|
31877 | #: build/trans_presets.java:1560
|
---|
31878 | msgid "MOT"
|
---|
31879 | msgstr "MOT"
|
---|
31880 |
|
---|
31881 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
|
---|
31882 | #: build/trans_presets.java:1560
|
---|
31883 | msgid "TÜV"
|
---|
31884 | msgstr "TÜV"
|
---|
31885 |
|
---|
31886 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Parts"
|
---|
31887 | #: build/trans_presets.java:1561
|
---|
31888 | msgid "Parts"
|
---|
31889 | msgstr "Componenti"
|
---|
31890 |
|
---|
31891 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Clothes"
|
---|
31892 | #. item "Facilities/Recycling" check "Clothes"
|
---|
31893 | #. group "Clothes"
|
---|
31894 | #. item "Clothes/Clothes"
|
---|
31895 | #: build/trans_presets.java:1562 build/trans_presets.java:2513
|
---|
31896 | #: build/trans_presets.java:3306 build/trans_presets.java:3307
|
---|
31897 | msgid "Clothes"
|
---|
31898 | msgstr "Abbigliamento"
|
---|
31899 |
|
---|
31900 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bicycle_parking" />
|
---|
31901 | #. item "Bicycle/Parking" label "Edit Bicycle Parking"
|
---|
31902 | #: build/trans_presets.java:1574
|
---|
31903 | msgid "Edit Bicycle Parking"
|
---|
31904 | msgstr "Modifica parcheggio per biciclette"
|
---|
31905 |
|
---|
31906 | #. item "Bicycle/Bike Dealer"
|
---|
31907 | #: build/trans_presets.java:1579
|
---|
31908 | msgid "Bike Dealer"
|
---|
31909 | msgstr "Negozio di biciclette"
|
---|
31910 |
|
---|
31911 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=bicycle"
|
---|
31912 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:shop=bicycle" />
|
---|
31913 | #. item "Bicycle/Bike Dealer" label "Edit Bicycle Shop"
|
---|
31914 | #: build/trans_presets.java:1582
|
---|
31915 | msgid "Edit Bicycle Shop"
|
---|
31916 | msgstr "Modifica negozio di biciclette"
|
---|
31917 |
|
---|
31918 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bicycle_rental"
|
---|
31919 | #. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:bicycle_rental" />
|
---|
31920 | #. item "Bicycle/Rental" label "Edit Bicycle Rental"
|
---|
31921 | #: build/trans_presets.java:1589
|
---|
31922 | msgid "Edit Bicycle Rental"
|
---|
31923 | msgstr "Modifica noleggio biciclette"
|
---|
31924 |
|
---|
31925 | #. item "Public Transport/Station"
|
---|
31926 | #: build/trans_presets.java:1595
|
---|
31927 | msgctxt "railway"
|
---|
31928 | msgid "Station"
|
---|
31929 | msgstr "Stazione"
|
---|
31930 |
|
---|
31931 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=station"
|
---|
31932 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:railway=station" />
|
---|
31933 | #. item "Public Transport/Station" label "Edit Station"
|
---|
31934 | #: build/trans_presets.java:1598
|
---|
31935 | msgctxt "railway"
|
---|
31936 | msgid "Edit Station"
|
---|
31937 | msgstr "Modifica stazione"
|
---|
31938 |
|
---|
31939 | #. item "Public Transport/Station" text "UIC-Reference"
|
---|
31940 | #: build/trans_presets.java:1603
|
---|
31941 | msgid "UIC-Reference"
|
---|
31942 | msgstr "Riferimento UIC"
|
---|
31943 |
|
---|
31944 | #. </optional>
|
---|
31945 | #. item "Public Transport/Railway Halt"
|
---|
31946 | #: build/trans_presets.java:1606
|
---|
31947 | msgid "Railway Halt"
|
---|
31948 | msgstr "Stazione ferroviaria non presidiata"
|
---|
31949 |
|
---|
31950 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=halt" />
|
---|
31951 | #. item "Public Transport/Railway Halt" label "Edit Halt"
|
---|
31952 | #: build/trans_presets.java:1608
|
---|
31953 | msgid "Edit Halt"
|
---|
31954 | msgstr "Modifica stazione non presidiata"
|
---|
31955 |
|
---|
31956 | #. </optional>
|
---|
31957 | #. item "Public Transport/Tram Stop"
|
---|
31958 | #: build/trans_presets.java:1615
|
---|
31959 | msgid "Tram Stop"
|
---|
31960 | msgstr "Fermata del tram"
|
---|
31961 |
|
---|
31962 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=tram_stop"
|
---|
31963 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:railway=tram_stop" />
|
---|
31964 | #. item "Public Transport/Tram Stop" label "Edit Tram Stop"
|
---|
31965 | #: build/trans_presets.java:1618
|
---|
31966 | msgid "Edit Tram Stop"
|
---|
31967 | msgstr "Modifica fermata del tram"
|
---|
31968 |
|
---|
31969 | #. </optional>
|
---|
31970 | #. item "Public Transport/Railway Platform"
|
---|
31971 | #: build/trans_presets.java:1625
|
---|
31972 | msgid "Railway Platform"
|
---|
31973 | msgstr "Piattaforma ferroviaria"
|
---|
31974 |
|
---|
31975 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=platform"
|
---|
31976 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:railway=platform" />
|
---|
31977 | #. item "Public Transport/Railway Platform" label "Edit Railway Platform"
|
---|
31978 | #: build/trans_presets.java:1628
|
---|
31979 | msgid "Edit Railway Platform"
|
---|
31980 | msgstr "Modifica una piattaforma ferroviaria"
|
---|
31981 |
|
---|
31982 | #. <key key="railway" value="platform" />
|
---|
31983 | #. <space />
|
---|
31984 | #. item "Public Transport/Railway Platform" text "Reference (track number)"
|
---|
31985 | #. <key key="highway" value="platform" />
|
---|
31986 | #. <space />
|
---|
31987 | #. item "Public Transport/Bus Platform" text "Reference (track number)"
|
---|
31988 | #: build/trans_presets.java:1631 build/trans_presets.java:1676
|
---|
31989 | msgid "Reference (track number)"
|
---|
31990 | msgstr "Riferimento (numero del tracciato)"
|
---|
31991 |
|
---|
31992 | #. item "Public Transport/Railway Platform" check "Area"
|
---|
31993 | #. item "Public Transport/Bus Platform" check "Area"
|
---|
31994 | #. item "Leisure/Dog Park" check "Area"
|
---|
31995 | #: build/trans_presets.java:1633 build/trans_presets.java:1678
|
---|
31996 | #: build/trans_presets.java:2182
|
---|
31997 | msgid "Area"
|
---|
31998 | msgstr "Area"
|
---|
31999 |
|
---|
32000 | #. item "Public Transport/Subway Entrance"
|
---|
32001 | #: build/trans_presets.java:1635
|
---|
32002 | msgid "Subway Entrance"
|
---|
32003 | msgstr "Ingresso metropolitana"
|
---|
32004 |
|
---|
32005 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=subway_entrance"
|
---|
32006 | #. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:railway=subway_entrance" />
|
---|
32007 | #. item "Public Transport/Subway Entrance" label "Edit Subway Entrance"
|
---|
32008 | #: build/trans_presets.java:1638
|
---|
32009 | msgid "Edit Subway Entrance"
|
---|
32010 | msgstr "Modifica ingresso metropolitana"
|
---|
32011 |
|
---|
32012 | #. item "Public Transport/Subway Entrance" check "Wheelchair"
|
---|
32013 | #. item "Facilities/Toilets" combo "Wheelchair"
|
---|
32014 | #: build/trans_presets.java:1643 build/trans_presets.java:2470
|
---|
32015 | msgid "Wheelchair"
|
---|
32016 | msgstr "Sedia a rotelle"
|
---|
32017 |
|
---|
32018 | #. </optional>
|
---|
32019 | #. <separator/>
|
---|
32020 | #. item "Public Transport/Bus Station"
|
---|
32021 | #: build/trans_presets.java:1648
|
---|
32022 | msgid "Bus Station"
|
---|
32023 | msgstr "Stazione degli autobus"
|
---|
32024 |
|
---|
32025 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bus_station"
|
---|
32026 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=bus_station" />
|
---|
32027 | #. item "Public Transport/Bus Station" label "Edit Bus Station"
|
---|
32028 | #: build/trans_presets.java:1651
|
---|
32029 | msgid "Edit Bus Station"
|
---|
32030 | msgstr "Modifica una stazione degli autobus"
|
---|
32031 |
|
---|
32032 | #. </optional>
|
---|
32033 | #. item "Public Transport/Bus Stop"
|
---|
32034 | #: build/trans_presets.java:1657
|
---|
32035 | msgid "Bus Stop"
|
---|
32036 | msgstr "Fermata dell''autobus"
|
---|
32037 |
|
---|
32038 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=bus_stop"
|
---|
32039 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=bus_stop"
|
---|
32040 | #. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:highway=bus_stop" />
|
---|
32041 | #. item "Public Transport/Bus Stop" label "Edit Bus Stop"
|
---|
32042 | #: build/trans_presets.java:1661
|
---|
32043 | msgid "Edit Bus Stop"
|
---|
32044 | msgstr "Modifica fermata dell''autobus"
|
---|
32045 |
|
---|
32046 | #. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Shelter"
|
---|
32047 | #. item "Facilities/Shelter"
|
---|
32048 | #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Shelter"
|
---|
32049 | #: build/trans_presets.java:1666 build/trans_presets.java:2532
|
---|
32050 | #: build/trans_presets.java:2542
|
---|
32051 | msgid "Shelter"
|
---|
32052 | msgstr "Pensilina/ricovero"
|
---|
32053 |
|
---|
32054 | #. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Bench"
|
---|
32055 | #. <key key="amenity" value="waste_basket" />
|
---|
32056 | #. <separator/>
|
---|
32057 | #. item "Facilities/Bench"
|
---|
32058 | #: build/trans_presets.java:1667 build/trans_presets.java:2524
|
---|
32059 | msgid "Bench"
|
---|
32060 | msgstr "Panchina"
|
---|
32061 |
|
---|
32062 | #. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Tactile Paving"
|
---|
32063 | #: build/trans_presets.java:1668
|
---|
32064 | msgid "Tactile Paving"
|
---|
32065 | msgstr "Pavimentazione tattile"
|
---|
32066 |
|
---|
32067 | #. </optional>
|
---|
32068 | #. item "Public Transport/Bus Platform"
|
---|
32069 | #: build/trans_presets.java:1672
|
---|
32070 | msgid "Bus Platform"
|
---|
32071 | msgstr "Piattaforma fermata bus"
|
---|
32072 |
|
---|
32073 | #. item "Public Transport/Bus Platform" label "Edit Bus Platform"
|
---|
32074 | #: build/trans_presets.java:1673
|
---|
32075 | msgid "Edit Bus Platform"
|
---|
32076 | msgstr "Modifica una piattaforma degli autobus"
|
---|
32077 |
|
---|
32078 | #. <separator/>
|
---|
32079 | #. item "Public Transport/Ticket Machine"
|
---|
32080 | #: build/trans_presets.java:1681
|
---|
32081 | msgid "Ticket Machine"
|
---|
32082 | msgstr "Distributore automatico titoli di viaggio"
|
---|
32083 |
|
---|
32084 | #. item "Public Transport/Ticket Machine" text "Reference Number"
|
---|
32085 | #: build/trans_presets.java:1687
|
---|
32086 | msgid "Reference Number"
|
---|
32087 | msgstr "Numero di riferimento"
|
---|
32088 |
|
---|
32089 | #. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Coins"
|
---|
32090 | #. item "Facilities/Telephone" check "Coins"
|
---|
32091 | #. item "Vending machine" check "Coins"
|
---|
32092 | #: build/trans_presets.java:1688 build/trans_presets.java:2484
|
---|
32093 | #: build/trans_presets.java:3631
|
---|
32094 | msgid "Coins"
|
---|
32095 | msgstr "Monete"
|
---|
32096 |
|
---|
32097 | #. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Notes"
|
---|
32098 | #. item "Facilities/Telephone" check "Notes"
|
---|
32099 | #. item "Vending machine" check "Notes"
|
---|
32100 | #: build/trans_presets.java:1689 build/trans_presets.java:2485
|
---|
32101 | #: build/trans_presets.java:3632
|
---|
32102 | msgid "Notes"
|
---|
32103 | msgstr "Banconote"
|
---|
32104 |
|
---|
32105 | #. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Electronic purses and Charge cards"
|
---|
32106 | #. item "Facilities/Telephone" check "Electronic purses and Charge cards"
|
---|
32107 | #. item "Vending machine" check "Electronic purses and Charge cards"
|
---|
32108 | #: build/trans_presets.java:1690 build/trans_presets.java:2486
|
---|
32109 | #: build/trans_presets.java:3633
|
---|
32110 | msgid "Electronic purses and Charge cards"
|
---|
32111 | msgstr "Portafogli elettronici e carte di debito"
|
---|
32112 |
|
---|
32113 | #. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Debit cards"
|
---|
32114 | #. item "Facilities/Telephone" check "Debit cards"
|
---|
32115 | #. item "Vending machine" check "Debit cards"
|
---|
32116 | #: build/trans_presets.java:1691 build/trans_presets.java:2487
|
---|
32117 | #: build/trans_presets.java:3634
|
---|
32118 | msgid "Debit cards"
|
---|
32119 | msgstr "Carte di debito"
|
---|
32120 |
|
---|
32121 | #. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Credit cards"
|
---|
32122 | #. item "Facilities/Telephone" check "Credit cards"
|
---|
32123 | #. item "Vending machine" check "Credit cards"
|
---|
32124 | #: build/trans_presets.java:1692 build/trans_presets.java:2488
|
---|
32125 | #: build/trans_presets.java:3635
|
---|
32126 | msgid "Credit cards"
|
---|
32127 | msgstr "Carte di credito"
|
---|
32128 |
|
---|
32129 | #. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Account or loyalty cards"
|
---|
32130 | #. item "Vending machine" check "Account or loyalty cards"
|
---|
32131 | #: build/trans_presets.java:1693 build/trans_presets.java:3636
|
---|
32132 | msgid "Account or loyalty cards"
|
---|
32133 | msgstr "Conto o carta fedeltà"
|
---|
32134 |
|
---|
32135 | #. item "Taxi"
|
---|
32136 | #: build/trans_presets.java:1696
|
---|
32137 | msgid "Taxi"
|
---|
32138 | msgstr "Taxi"
|
---|
32139 |
|
---|
32140 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=taxi" />
|
---|
32141 | #. item "Taxi" label "Edit Taxi station"
|
---|
32142 | #: build/trans_presets.java:1698
|
---|
32143 | msgid "Edit Taxi station"
|
---|
32144 | msgstr "Stazione dei taxi"
|
---|
32145 |
|
---|
32146 | #. <separator/>
|
---|
32147 | #. group "Airport"
|
---|
32148 | #: build/trans_presets.java:1703
|
---|
32149 | msgid "Airport"
|
---|
32150 | msgstr "Aeroporto"
|
---|
32151 |
|
---|
32152 | #. item "Airport/Airport Ground"
|
---|
32153 | #: build/trans_presets.java:1704
|
---|
32154 | msgid "Airport Ground"
|
---|
32155 | msgstr "Terreno aeroportuale"
|
---|
32156 |
|
---|
32157 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=aerodrome" />
|
---|
32158 | #. item "Airport/Airport Ground" label "Edit Airport Ground"
|
---|
32159 | #: build/trans_presets.java:1706
|
---|
32160 | msgid "Edit Airport Ground"
|
---|
32161 | msgstr "Modifica terreno aeroportuale"
|
---|
32162 |
|
---|
32163 | #. <optional>
|
---|
32164 | #. item "Airport/Airport Ground" text "IATA"
|
---|
32165 | #: build/trans_presets.java:1710
|
---|
32166 | msgid "IATA"
|
---|
32167 | msgstr "IATA"
|
---|
32168 |
|
---|
32169 | #. item "Airport/Airport Ground" text "ICAO"
|
---|
32170 | #: build/trans_presets.java:1711
|
---|
32171 | msgid "ICAO"
|
---|
32172 | msgstr "ICAO"
|
---|
32173 |
|
---|
32174 | #. </optional>
|
---|
32175 | #. <separator/>
|
---|
32176 | #. item "Airport/Runway"
|
---|
32177 | #: build/trans_presets.java:1716
|
---|
32178 | msgid "Runway"
|
---|
32179 | msgstr "Pista di decollo/atterraggio"
|
---|
32180 |
|
---|
32181 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=runway" />
|
---|
32182 | #. item "Airport/Runway" label "Edit Runway"
|
---|
32183 | #: build/trans_presets.java:1718
|
---|
32184 | msgid "Edit Runway"
|
---|
32185 | msgstr "Modifica pista di decollo/atterraggio"
|
---|
32186 |
|
---|
32187 | #. </optional>
|
---|
32188 | #. item "Airport/Taxiway"
|
---|
32189 | #: build/trans_presets.java:1724
|
---|
32190 | msgid "Taxiway"
|
---|
32191 | msgstr "Pista di rullaggio"
|
---|
32192 |
|
---|
32193 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=taxiway" />
|
---|
32194 | #. item "Airport/Taxiway" label "Edit Taxiway"
|
---|
32195 | #: build/trans_presets.java:1726
|
---|
32196 | msgid "Edit Taxiway"
|
---|
32197 | msgstr "Modifica pista di rullaggio"
|
---|
32198 |
|
---|
32199 | #. </optional>
|
---|
32200 | #. item "Airport/Helipad"
|
---|
32201 | #: build/trans_presets.java:1732
|
---|
32202 | msgid "Helipad"
|
---|
32203 | msgstr "Eliporto"
|
---|
32204 |
|
---|
32205 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=helipad" />
|
---|
32206 | #. item "Airport/Helipad" label "Edit Helipad"
|
---|
32207 | #: build/trans_presets.java:1734
|
---|
32208 | msgid "Edit Helipad"
|
---|
32209 | msgstr "Modifica eliporto"
|
---|
32210 |
|
---|
32211 | #. </optional>
|
---|
32212 | #. item "Airport/Apron"
|
---|
32213 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=apron" />
|
---|
32214 | #. item "Airport/Apron" label "Apron"
|
---|
32215 | #: build/trans_presets.java:1740 build/trans_presets.java:1742
|
---|
32216 | msgid "Apron"
|
---|
32217 | msgstr "Parcheggio aeromobili"
|
---|
32218 |
|
---|
32219 | #. <key key="aeroway" value="apron" />
|
---|
32220 | #. item "Airport/Hangar"
|
---|
32221 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=hangar" />
|
---|
32222 | #. item "Airport/Hangar" label "Hangar"
|
---|
32223 | #: build/trans_presets.java:1745 build/trans_presets.java:1747
|
---|
32224 | msgid "Hangar"
|
---|
32225 | msgstr "Hangar"
|
---|
32226 |
|
---|
32227 | #. <key key="building" value="hangar" />
|
---|
32228 | #. item "Airport/Beacon"
|
---|
32229 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dbeacon" />
|
---|
32230 | #. item "Airport/Beacon" label "Beacon"
|
---|
32231 | #. item "Man Made/Man Made/Beacon"
|
---|
32232 | #: build/trans_presets.java:1750 build/trans_presets.java:1752
|
---|
32233 | #: build/trans_presets.java:3037
|
---|
32234 | msgid "Beacon"
|
---|
32235 | msgstr "Torre radio"
|
---|
32236 |
|
---|
32237 | #. <key key="man_made" value="beacon" />
|
---|
32238 | #. item "Airport/Windsock"
|
---|
32239 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=windsock" />
|
---|
32240 | #. item "Airport/Windsock" label "Windsock"
|
---|
32241 | #: build/trans_presets.java:1755 build/trans_presets.java:1757
|
---|
32242 | msgid "Windsock"
|
---|
32243 | msgstr "Manica a vento"
|
---|
32244 |
|
---|
32245 | #. <key key="aeroway" value="windsock" />
|
---|
32246 | #. <separator/>
|
---|
32247 | #. item "Airport/Terminal"
|
---|
32248 | #: build/trans_presets.java:1761
|
---|
32249 | msgid "Terminal"
|
---|
32250 | msgstr "Terminale"
|
---|
32251 |
|
---|
32252 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=terminal" />
|
---|
32253 | #. item "Airport/Terminal" label "Edit Terminal"
|
---|
32254 | #: build/trans_presets.java:1763
|
---|
32255 | msgid "Edit Terminal"
|
---|
32256 | msgstr "Modifica terminal aeroportuale"
|
---|
32257 |
|
---|
32258 | #. item "Airport/Gate"
|
---|
32259 | #: build/trans_presets.java:1767
|
---|
32260 | msgctxt "airport"
|
---|
32261 | msgid "Gate"
|
---|
32262 | msgstr "Uscita"
|
---|
32263 |
|
---|
32264 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=gate" />
|
---|
32265 | #. item "Airport/Gate" label "Edit Terminal Gate"
|
---|
32266 | #: build/trans_presets.java:1769
|
---|
32267 | msgid "Edit Terminal Gate"
|
---|
32268 | msgstr "Modifica varco terminal aeroportuale"
|
---|
32269 |
|
---|
32270 | #. group "Facilities"
|
---|
32271 | #: build/trans_presets.java:1775 build/trans_presets.java:2462
|
---|
32272 | msgid "Facilities"
|
---|
32273 | msgstr "Strutture"
|
---|
32274 |
|
---|
32275 | #. group "Facilities/Accommodation"
|
---|
32276 | #: build/trans_presets.java:1776
|
---|
32277 | msgid "Accommodation"
|
---|
32278 | msgstr "Accoglienza"
|
---|
32279 |
|
---|
32280 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel"
|
---|
32281 | #. <!--action class="SetNodeAction" params="amenity=fuel"/-->
|
---|
32282 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
32283 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Fuel"/>
|
---|
32284 | #. </button>
|
---|
32285 | #. <button label="Hotel" hotkey="H" icon="styles/standard/accommodation/hotel.png">
|
---|
32286 | #: build/trans_presets.java:1777 build/trans_surveyor.java:43
|
---|
32287 | msgid "Hotel"
|
---|
32288 | msgstr "Hotel"
|
---|
32289 |
|
---|
32290 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=hotel"
|
---|
32291 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:tourism=hotel" />
|
---|
32292 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" label "Edit Hotel"
|
---|
32293 | #: build/trans_presets.java:1780
|
---|
32294 | msgid "Edit Hotel"
|
---|
32295 | msgstr "Modifica hotel"
|
---|
32296 |
|
---|
32297 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Stars"
|
---|
32298 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Stars"
|
---|
32299 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Stars"
|
---|
32300 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Stars"
|
---|
32301 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Stars"
|
---|
32302 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Stars"
|
---|
32303 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Stars"
|
---|
32304 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Stars"
|
---|
32305 | #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1802
|
---|
32306 | #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1835
|
---|
32307 | #: build/trans_presets.java:1853 build/trans_presets.java:1887
|
---|
32308 | #: build/trans_presets.java:1909 build/trans_presets.java:1932
|
---|
32309 | msgid "Stars"
|
---|
32310 | msgstr "Stelle"
|
---|
32311 |
|
---|
32312 | #. <space />
|
---|
32313 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access"
|
---|
32314 | #. <space />
|
---|
32315 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access"
|
---|
32316 | #. <space />
|
---|
32317 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access"
|
---|
32318 | #. <space />
|
---|
32319 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access"
|
---|
32320 | #. <space />
|
---|
32321 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access"
|
---|
32322 | #. <space />
|
---|
32323 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access"
|
---|
32324 | #. <space />
|
---|
32325 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access"
|
---|
32326 | #. <space />
|
---|
32327 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access"
|
---|
32328 | #. <space />
|
---|
32329 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access"
|
---|
32330 | #. <space />
|
---|
32331 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access"
|
---|
32332 | #. <space />
|
---|
32333 | #. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access"
|
---|
32334 | #. <space />
|
---|
32335 | #. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access"
|
---|
32336 | #. <space />
|
---|
32337 | #. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access"
|
---|
32338 | #. <space />
|
---|
32339 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access"
|
---|
32340 | #. <space />
|
---|
32341 | #. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access"
|
---|
32342 | #: build/trans_presets.java:1786 build/trans_presets.java:1804
|
---|
32343 | #: build/trans_presets.java:1820 build/trans_presets.java:1837
|
---|
32344 | #: build/trans_presets.java:1855 build/trans_presets.java:1872
|
---|
32345 | #: build/trans_presets.java:1889 build/trans_presets.java:1911
|
---|
32346 | #: build/trans_presets.java:1934 build/trans_presets.java:1953
|
---|
32347 | #: build/trans_presets.java:1970 build/trans_presets.java:1989
|
---|
32348 | #: build/trans_presets.java:2008 build/trans_presets.java:2024
|
---|
32349 | #: build/trans_presets.java:2041
|
---|
32350 | msgid "Internet access"
|
---|
32351 | msgstr "Accesso ad Internet"
|
---|
32352 |
|
---|
32353 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access" display value
|
---|
32354 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access" display value
|
---|
32355 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access" display value
|
---|
32356 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access" display value
|
---|
32357 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access" display value
|
---|
32358 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access" display value
|
---|
32359 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access" display value
|
---|
32360 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access" display value
|
---|
32361 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access" display value
|
---|
32362 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access" display value
|
---|
32363 | #. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access" display value
|
---|
32364 | #. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access" display value
|
---|
32365 | #. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access" display value
|
---|
32366 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access" display value
|
---|
32367 | #. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access" display value
|
---|
32368 | #: build/trans_presets.java:1786 build/trans_presets.java:1804
|
---|
32369 | #: build/trans_presets.java:1820 build/trans_presets.java:1837
|
---|
32370 | #: build/trans_presets.java:1855 build/trans_presets.java:1872
|
---|
32371 | #: build/trans_presets.java:1889 build/trans_presets.java:1911
|
---|
32372 | #: build/trans_presets.java:1934 build/trans_presets.java:1953
|
---|
32373 | #: build/trans_presets.java:1970 build/trans_presets.java:1989
|
---|
32374 | #: build/trans_presets.java:2008 build/trans_presets.java:2024
|
---|
32375 | #: build/trans_presets.java:2041
|
---|
32376 | msgid "wlan"
|
---|
32377 | msgstr "wlan"
|
---|
32378 |
|
---|
32379 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access" display value
|
---|
32380 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access" display value
|
---|
32381 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access" display value
|
---|
32382 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access" display value
|
---|
32383 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access" display value
|
---|
32384 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access" display value
|
---|
32385 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access" display value
|
---|
32386 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access" display value
|
---|
32387 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access" display value
|
---|
32388 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access" display value
|
---|
32389 | #. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access" display value
|
---|
32390 | #. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access" display value
|
---|
32391 | #. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access" display value
|
---|
32392 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access" display value
|
---|
32393 | #. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access" display value
|
---|
32394 | #: build/trans_presets.java:1786 build/trans_presets.java:1804
|
---|
32395 | #: build/trans_presets.java:1820 build/trans_presets.java:1837
|
---|
32396 | #: build/trans_presets.java:1855 build/trans_presets.java:1872
|
---|
32397 | #: build/trans_presets.java:1889 build/trans_presets.java:1911
|
---|
32398 | #: build/trans_presets.java:1934 build/trans_presets.java:1953
|
---|
32399 | #: build/trans_presets.java:1970 build/trans_presets.java:1989
|
---|
32400 | #: build/trans_presets.java:2008 build/trans_presets.java:2024
|
---|
32401 | #: build/trans_presets.java:2041
|
---|
32402 | msgid "wired"
|
---|
32403 | msgstr "via cavo"
|
---|
32404 |
|
---|
32405 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access" display value
|
---|
32406 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access" display value
|
---|
32407 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access" display value
|
---|
32408 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access" display value
|
---|
32409 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access" display value
|
---|
32410 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access" display value
|
---|
32411 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access" display value
|
---|
32412 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access" display value
|
---|
32413 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access" display value
|
---|
32414 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access" display value
|
---|
32415 | #. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access" display value
|
---|
32416 | #. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access" display value
|
---|
32417 | #. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access" display value
|
---|
32418 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access" display value
|
---|
32419 | #. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access" display value
|
---|
32420 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport.png"/>
|
---|
32421 | #. </rule>
|
---|
32422 | #.
|
---|
32423 | #. <rule>
|
---|
32424 | #. <condition k="aeroway" v="terminal"/>
|
---|
32425 | #. color terminal
|
---|
32426 | #: build/trans_presets.java:1786 build/trans_presets.java:1804
|
---|
32427 | #: build/trans_presets.java:1820 build/trans_presets.java:1837
|
---|
32428 | #: build/trans_presets.java:1855 build/trans_presets.java:1872
|
---|
32429 | #: build/trans_presets.java:1889 build/trans_presets.java:1911
|
---|
32430 | #: build/trans_presets.java:1934 build/trans_presets.java:1953
|
---|
32431 | #: build/trans_presets.java:1970 build/trans_presets.java:1989
|
---|
32432 | #: build/trans_presets.java:2008 build/trans_presets.java:2024
|
---|
32433 | #: build/trans_presets.java:2041 build/trans_style.java:1063
|
---|
32434 | msgid "terminal"
|
---|
32435 | msgstr "terminal aeroportuale"
|
---|
32436 |
|
---|
32437 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access fee"
|
---|
32438 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access fee"
|
---|
32439 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access fee"
|
---|
32440 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access fee"
|
---|
32441 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access fee"
|
---|
32442 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access fee"
|
---|
32443 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access fee"
|
---|
32444 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access fee"
|
---|
32445 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access fee"
|
---|
32446 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access fee"
|
---|
32447 | #. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access fee"
|
---|
32448 | #. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access fee"
|
---|
32449 | #. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access fee"
|
---|
32450 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access fee"
|
---|
32451 | #. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access fee"
|
---|
32452 | #: build/trans_presets.java:1787 build/trans_presets.java:1805
|
---|
32453 | #: build/trans_presets.java:1821 build/trans_presets.java:1838
|
---|
32454 | #: build/trans_presets.java:1856 build/trans_presets.java:1873
|
---|
32455 | #: build/trans_presets.java:1890 build/trans_presets.java:1912
|
---|
32456 | #: build/trans_presets.java:1935 build/trans_presets.java:1954
|
---|
32457 | #: build/trans_presets.java:1971 build/trans_presets.java:1990
|
---|
32458 | #: build/trans_presets.java:2009 build/trans_presets.java:2025
|
---|
32459 | #: build/trans_presets.java:2042
|
---|
32460 | msgid "Internet access fee"
|
---|
32461 | msgstr "Tariffa di accesso ad Internet"
|
---|
32462 |
|
---|
32463 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Smoking"
|
---|
32464 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Smoking"
|
---|
32465 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Smoking"
|
---|
32466 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Smoking"
|
---|
32467 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Smoking"
|
---|
32468 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Smoking"
|
---|
32469 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Smoking"
|
---|
32470 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Smoking"
|
---|
32471 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Smoking"
|
---|
32472 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Smoking"
|
---|
32473 | #. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Smoking"
|
---|
32474 | #. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Smoking"
|
---|
32475 | #. item "Food+Drinks/Pub" combo "Smoking"
|
---|
32476 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Smoking"
|
---|
32477 | #. item "Food+Drinks/Bar" combo "Smoking"
|
---|
32478 | #. <space />
|
---|
32479 | #. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Smoking"
|
---|
32480 | #: build/trans_presets.java:1788 build/trans_presets.java:1806
|
---|
32481 | #: build/trans_presets.java:1822 build/trans_presets.java:1839
|
---|
32482 | #: build/trans_presets.java:1857 build/trans_presets.java:1874
|
---|
32483 | #: build/trans_presets.java:1891 build/trans_presets.java:1913
|
---|
32484 | #: build/trans_presets.java:1936 build/trans_presets.java:1955
|
---|
32485 | #: build/trans_presets.java:1972 build/trans_presets.java:1991
|
---|
32486 | #: build/trans_presets.java:2010 build/trans_presets.java:2026
|
---|
32487 | #: build/trans_presets.java:2043 build/trans_presets.java:2058
|
---|
32488 | msgid "Smoking"
|
---|
32489 | msgstr "Zona fumatori"
|
---|
32490 |
|
---|
32491 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Smoking" display value
|
---|
32492 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Smoking" display value
|
---|
32493 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Smoking" display value
|
---|
32494 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Smoking" display value
|
---|
32495 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Smoking" display value
|
---|
32496 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Smoking" display value
|
---|
32497 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Smoking" display value
|
---|
32498 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Smoking" display value
|
---|
32499 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Smoking" display value
|
---|
32500 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Smoking" display value
|
---|
32501 | #. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Smoking" display value
|
---|
32502 | #. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Smoking" display value
|
---|
32503 | #. item "Food+Drinks/Pub" combo "Smoking" display value
|
---|
32504 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Smoking" display value
|
---|
32505 | #. item "Food+Drinks/Bar" combo "Smoking" display value
|
---|
32506 | #. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Smoking" display value
|
---|
32507 | #: build/trans_presets.java:1788 build/trans_presets.java:1806
|
---|
32508 | #: build/trans_presets.java:1822 build/trans_presets.java:1839
|
---|
32509 | #: build/trans_presets.java:1857 build/trans_presets.java:1874
|
---|
32510 | #: build/trans_presets.java:1891 build/trans_presets.java:1913
|
---|
32511 | #: build/trans_presets.java:1936 build/trans_presets.java:1955
|
---|
32512 | #: build/trans_presets.java:1972 build/trans_presets.java:1991
|
---|
32513 | #: build/trans_presets.java:2010 build/trans_presets.java:2026
|
---|
32514 | #: build/trans_presets.java:2043 build/trans_presets.java:2058
|
---|
32515 | msgid "dedicated"
|
---|
32516 | msgstr "dedicata"
|
---|
32517 |
|
---|
32518 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Smoking" display value
|
---|
32519 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Smoking" display value
|
---|
32520 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Smoking" display value
|
---|
32521 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Smoking" display value
|
---|
32522 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Smoking" display value
|
---|
32523 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Smoking" display value
|
---|
32524 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Smoking" display value
|
---|
32525 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Smoking" display value
|
---|
32526 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Smoking" display value
|
---|
32527 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Smoking" display value
|
---|
32528 | #. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Smoking" display value
|
---|
32529 | #. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Smoking" display value
|
---|
32530 | #. item "Food+Drinks/Pub" combo "Smoking" display value
|
---|
32531 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Smoking" display value
|
---|
32532 | #. item "Food+Drinks/Bar" combo "Smoking" display value
|
---|
32533 | #. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Smoking" display value
|
---|
32534 | #: build/trans_presets.java:1788 build/trans_presets.java:1806
|
---|
32535 | #: build/trans_presets.java:1822 build/trans_presets.java:1839
|
---|
32536 | #: build/trans_presets.java:1857 build/trans_presets.java:1874
|
---|
32537 | #: build/trans_presets.java:1891 build/trans_presets.java:1913
|
---|
32538 | #: build/trans_presets.java:1936 build/trans_presets.java:1955
|
---|
32539 | #: build/trans_presets.java:1972 build/trans_presets.java:1991
|
---|
32540 | #: build/trans_presets.java:2010 build/trans_presets.java:2026
|
---|
32541 | #: build/trans_presets.java:2043 build/trans_presets.java:2058
|
---|
32542 | msgid "separated"
|
---|
32543 | msgstr "separata"
|
---|
32544 |
|
---|
32545 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Smoking" display value
|
---|
32546 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Smoking" display value
|
---|
32547 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Smoking" display value
|
---|
32548 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Smoking" display value
|
---|
32549 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Smoking" display value
|
---|
32550 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Smoking" display value
|
---|
32551 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Smoking" display value
|
---|
32552 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Smoking" display value
|
---|
32553 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Smoking" display value
|
---|
32554 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Smoking" display value
|
---|
32555 | #. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Smoking" display value
|
---|
32556 | #. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Smoking" display value
|
---|
32557 | #. item "Food+Drinks/Pub" combo "Smoking" display value
|
---|
32558 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Smoking" display value
|
---|
32559 | #. item "Food+Drinks/Bar" combo "Smoking" display value
|
---|
32560 | #. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Smoking" display value
|
---|
32561 | #: build/trans_presets.java:1788 build/trans_presets.java:1806
|
---|
32562 | #: build/trans_presets.java:1822 build/trans_presets.java:1839
|
---|
32563 | #: build/trans_presets.java:1857 build/trans_presets.java:1874
|
---|
32564 | #: build/trans_presets.java:1891 build/trans_presets.java:1913
|
---|
32565 | #: build/trans_presets.java:1936 build/trans_presets.java:1955
|
---|
32566 | #: build/trans_presets.java:1972 build/trans_presets.java:1991
|
---|
32567 | #: build/trans_presets.java:2010 build/trans_presets.java:2026
|
---|
32568 | #: build/trans_presets.java:2043 build/trans_presets.java:2058
|
---|
32569 | msgid "isolated"
|
---|
32570 | msgstr "isolata"
|
---|
32571 |
|
---|
32572 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel"
|
---|
32573 | #: build/trans_presets.java:1796
|
---|
32574 | msgid "Motel"
|
---|
32575 | msgstr "Motel"
|
---|
32576 |
|
---|
32577 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=motel" />
|
---|
32578 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" label "Edit Motel"
|
---|
32579 | #: build/trans_presets.java:1798
|
---|
32580 | msgid "Edit Motel"
|
---|
32581 | msgstr "Modifica Motel"
|
---|
32582 |
|
---|
32583 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House"
|
---|
32584 | #: build/trans_presets.java:1814
|
---|
32585 | msgid "Guest House"
|
---|
32586 | msgstr "Guest House"
|
---|
32587 |
|
---|
32588 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" label "Edit Guest House"
|
---|
32589 | #: build/trans_presets.java:1815
|
---|
32590 | msgid "Edit Guest House"
|
---|
32591 | msgstr "Modifica Guest House"
|
---|
32592 |
|
---|
32593 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet"
|
---|
32594 | #: build/trans_presets.java:1830
|
---|
32595 | msgid "Chalet"
|
---|
32596 | msgstr "Casetta (chalet)"
|
---|
32597 |
|
---|
32598 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=chalet" />
|
---|
32599 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" label "Edit Chalet"
|
---|
32600 | #: build/trans_presets.java:1832
|
---|
32601 | msgid "Edit Chalet"
|
---|
32602 | msgstr "Modifica casetta (chalet)"
|
---|
32603 |
|
---|
32604 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel"
|
---|
32605 | #: build/trans_presets.java:1847
|
---|
32606 | msgid "Hostel"
|
---|
32607 | msgstr "Ostello"
|
---|
32608 |
|
---|
32609 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=hostel" />
|
---|
32610 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" label "Edit Hostel"
|
---|
32611 | #: build/trans_presets.java:1849
|
---|
32612 | msgid "Edit Hostel"
|
---|
32613 | msgstr "Modifica ostello"
|
---|
32614 |
|
---|
32615 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut"
|
---|
32616 | #: build/trans_presets.java:1865
|
---|
32617 | msgid "Alpine Hut"
|
---|
32618 | msgstr "Rifugio alpino"
|
---|
32619 |
|
---|
32620 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" label "Edit Alpine Hut"
|
---|
32621 | #: build/trans_presets.java:1866
|
---|
32622 | msgid "Edit Alpine Hut"
|
---|
32623 | msgstr "Modifica rifugio alpino"
|
---|
32624 |
|
---|
32625 | #. <separator/>
|
---|
32626 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site"
|
---|
32627 | #: build/trans_presets.java:1883
|
---|
32628 | msgid "Caravan Site"
|
---|
32629 | msgstr "Area caravan e camper"
|
---|
32630 |
|
---|
32631 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" label "Edit Caravan Site"
|
---|
32632 | #: build/trans_presets.java:1884
|
---|
32633 | msgid "Edit Caravan Site"
|
---|
32634 | msgstr "Modifica area caravan e camper"
|
---|
32635 |
|
---|
32636 | #. <space />
|
---|
32637 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Number of places"
|
---|
32638 | #: build/trans_presets.java:1894
|
---|
32639 | msgid "Number of places"
|
---|
32640 | msgstr "Numero di posti"
|
---|
32641 |
|
---|
32642 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Requires a fee"
|
---|
32643 | #: build/trans_presets.java:1895
|
---|
32644 | msgid "Requires a fee"
|
---|
32645 | msgstr "Richiede un pedaggio"
|
---|
32646 |
|
---|
32647 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Requires a fee" display value
|
---|
32648 | #: build/trans_presets.java:1895
|
---|
32649 | msgid "interval"
|
---|
32650 | msgstr "intervallo"
|
---|
32651 |
|
---|
32652 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" check "Power supply"
|
---|
32653 | #: build/trans_presets.java:1896
|
---|
32654 | msgid "Power supply"
|
---|
32655 | msgstr "Fornitura di energia elettrica"
|
---|
32656 |
|
---|
32657 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" check "Tents allowed"
|
---|
32658 | #: build/trans_presets.java:1897
|
---|
32659 | msgid "Tents allowed"
|
---|
32660 | msgstr "Tende ammesse"
|
---|
32661 |
|
---|
32662 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site"
|
---|
32663 | #: build/trans_presets.java:1904
|
---|
32664 | msgid "Camping Site"
|
---|
32665 | msgstr "Campeggio"
|
---|
32666 |
|
---|
32667 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=camp_site" />
|
---|
32668 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" label "Edit Camping Site"
|
---|
32669 | #: build/trans_presets.java:1906
|
---|
32670 | msgid "Edit Camping Site"
|
---|
32671 | msgstr "Modifica campeggio"
|
---|
32672 |
|
---|
32673 | #. group "Food+Drinks"
|
---|
32674 | #: build/trans_presets.java:1922
|
---|
32675 | msgid "Food+Drinks"
|
---|
32676 | msgstr "Cibo+bevande"
|
---|
32677 |
|
---|
32678 | #. item "Food+Drinks/Restaurant"
|
---|
32679 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
32680 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Hotel"/>
|
---|
32681 | #. </button>
|
---|
32682 | #. <button label="Restaurant" hotkey="R" icon="styles/standard/food/restaurant.png">
|
---|
32683 | #: build/trans_presets.java:1923 build/trans_surveyor.java:47
|
---|
32684 | msgid "Restaurant"
|
---|
32685 | msgstr "Ristorante"
|
---|
32686 |
|
---|
32687 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=restaurant" />
|
---|
32688 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" label "Edit Restaurant"
|
---|
32689 | #: build/trans_presets.java:1925
|
---|
32690 | msgid "Edit Restaurant"
|
---|
32691 | msgstr "Modifica ristorante"
|
---|
32692 |
|
---|
32693 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine"
|
---|
32694 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine"
|
---|
32695 | #. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Cuisine"
|
---|
32696 | #: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
|
---|
32697 | #: build/trans_presets.java:1986
|
---|
32698 | msgid "Cuisine"
|
---|
32699 | msgstr "Cucina"
|
---|
32700 |
|
---|
32701 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
|
---|
32702 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
|
---|
32703 | #: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
|
---|
32704 | msgid "italian"
|
---|
32705 | msgstr "italiana"
|
---|
32706 |
|
---|
32707 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
|
---|
32708 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
|
---|
32709 | #: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
|
---|
32710 | msgid "chinese"
|
---|
32711 | msgstr "cinese"
|
---|
32712 |
|
---|
32713 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
|
---|
32714 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
|
---|
32715 | #: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
|
---|
32716 | msgid "pizza"
|
---|
32717 | msgstr "pizza"
|
---|
32718 |
|
---|
32719 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
|
---|
32720 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
|
---|
32721 | #: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
|
---|
32722 | msgid "burger"
|
---|
32723 | msgstr "hamburger"
|
---|
32724 |
|
---|
32725 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
|
---|
32726 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
|
---|
32727 | #: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
|
---|
32728 | msgid "greek"
|
---|
32729 | msgstr "greca"
|
---|
32730 |
|
---|
32731 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
|
---|
32732 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
|
---|
32733 | #: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
|
---|
32734 | msgid "german"
|
---|
32735 | msgstr "tedesca"
|
---|
32736 |
|
---|
32737 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
|
---|
32738 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
|
---|
32739 | #: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
|
---|
32740 | msgid "indian"
|
---|
32741 | msgstr "indiana"
|
---|
32742 |
|
---|
32743 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
|
---|
32744 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
|
---|
32745 | #: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
|
---|
32746 | msgid "regional"
|
---|
32747 | msgstr "provinciale"
|
---|
32748 |
|
---|
32749 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
|
---|
32750 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
|
---|
32751 | #: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
|
---|
32752 | msgid "kebab"
|
---|
32753 | msgstr "kebab"
|
---|
32754 |
|
---|
32755 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
|
---|
32756 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
|
---|
32757 | #: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
|
---|
32758 | msgid "turkish"
|
---|
32759 | msgstr "turca"
|
---|
32760 |
|
---|
32761 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
|
---|
32762 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
|
---|
32763 | #: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
|
---|
32764 | msgid "asian"
|
---|
32765 | msgstr "asiatica"
|
---|
32766 |
|
---|
32767 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
|
---|
32768 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
|
---|
32769 | #: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
|
---|
32770 | msgid "thai"
|
---|
32771 | msgstr "tailandese"
|
---|
32772 |
|
---|
32773 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
|
---|
32774 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
|
---|
32775 | #: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
|
---|
32776 | msgid "mexican"
|
---|
32777 | msgstr "messicana"
|
---|
32778 |
|
---|
32779 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
|
---|
32780 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
|
---|
32781 | #: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
|
---|
32782 | msgid "japanese"
|
---|
32783 | msgstr "giapponese"
|
---|
32784 |
|
---|
32785 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
|
---|
32786 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
|
---|
32787 | #: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
|
---|
32788 | msgid "french"
|
---|
32789 | msgstr "francese"
|
---|
32790 |
|
---|
32791 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
|
---|
32792 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
|
---|
32793 | #: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
|
---|
32794 | msgid "sandwich"
|
---|
32795 | msgstr "tramezzino"
|
---|
32796 |
|
---|
32797 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
|
---|
32798 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
|
---|
32799 | #: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1950
|
---|
32800 | msgid "sushi"
|
---|
32801 | msgstr "sushi"
|
---|
32802 |
|
---|
32803 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" check "Microbrewery"
|
---|
32804 | #. item "Food+Drinks/Pub" check "Microbrewery"
|
---|
32805 | #: build/trans_presets.java:1930 build/trans_presets.java:2005
|
---|
32806 | msgid "Microbrewery"
|
---|
32807 | msgstr "Microbirrificio"
|
---|
32808 |
|
---|
32809 | #. item "Food+Drinks/Fast Food"
|
---|
32810 | #: build/trans_presets.java:1944
|
---|
32811 | msgid "Fast Food"
|
---|
32812 | msgstr "Fast food"
|
---|
32813 |
|
---|
32814 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fast_food" />
|
---|
32815 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" label "Edit Fast Food Restaurant"
|
---|
32816 | #: build/trans_presets.java:1946
|
---|
32817 | msgid "Edit Fast Food Restaurant"
|
---|
32818 | msgstr "Modifica fast food"
|
---|
32819 |
|
---|
32820 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
|
---|
32821 | #: build/trans_presets.java:1950
|
---|
32822 | msgid "fish_and_chips"
|
---|
32823 | msgstr "fish-and-chips"
|
---|
32824 |
|
---|
32825 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
|
---|
32826 | #: build/trans_presets.java:1950
|
---|
32827 | msgid "chicken"
|
---|
32828 | msgstr "pollo"
|
---|
32829 |
|
---|
32830 | #. item "Food+Drinks/Food Court"
|
---|
32831 | #: build/trans_presets.java:1963
|
---|
32832 | msgid "Food Court"
|
---|
32833 | msgstr "Mensa self service"
|
---|
32834 |
|
---|
32835 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=food_court" />
|
---|
32836 | #. item "Food+Drinks/Food Court" label "Edit Food Court"
|
---|
32837 | #: build/trans_presets.java:1965
|
---|
32838 | msgid "Edit Food Court"
|
---|
32839 | msgstr "Modifica mensa self service"
|
---|
32840 |
|
---|
32841 | #. item "Food+Drinks/Cafe"
|
---|
32842 | #: build/trans_presets.java:1980
|
---|
32843 | msgid "Cafe"
|
---|
32844 | msgstr "Caffetteria"
|
---|
32845 |
|
---|
32846 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=cafe" />
|
---|
32847 | #. item "Food+Drinks/Cafe" label "Edit Cafe"
|
---|
32848 | #: build/trans_presets.java:1982
|
---|
32849 | msgid "Edit Cafe"
|
---|
32850 | msgstr "Caffetteria"
|
---|
32851 |
|
---|
32852 | #. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Cuisine" display value
|
---|
32853 | #: build/trans_presets.java:1986
|
---|
32854 | msgid "ice_cream"
|
---|
32855 | msgstr "gelato"
|
---|
32856 |
|
---|
32857 | #. item "Food+Drinks/Pub"
|
---|
32858 | #: build/trans_presets.java:1999
|
---|
32859 | msgid "Pub"
|
---|
32860 | msgstr "Pub"
|
---|
32861 |
|
---|
32862 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=pub" />
|
---|
32863 | #. item "Food+Drinks/Pub" label "Edit Pub"
|
---|
32864 | #: build/trans_presets.java:2001
|
---|
32865 | msgid "Edit Pub"
|
---|
32866 | msgstr "Modifica Pub"
|
---|
32867 |
|
---|
32868 | #. item "Food+Drinks/Biergarten"
|
---|
32869 | #: build/trans_presets.java:2018
|
---|
32870 | msgid "Biergarten"
|
---|
32871 | msgstr "Biergarten"
|
---|
32872 |
|
---|
32873 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" label "Edit Biergarten"
|
---|
32874 | #: build/trans_presets.java:2019
|
---|
32875 | msgid "Edit Biergarten"
|
---|
32876 | msgstr "Modifica Biergarten"
|
---|
32877 |
|
---|
32878 | #. item "Food+Drinks/Bar"
|
---|
32879 | #: build/trans_presets.java:2034
|
---|
32880 | msgid "Bar"
|
---|
32881 | msgstr "Bar"
|
---|
32882 |
|
---|
32883 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bar" />
|
---|
32884 | #. item "Food+Drinks/Bar" label "Edit Bar"
|
---|
32885 | #: build/trans_presets.java:2036
|
---|
32886 | msgid "Edit Bar"
|
---|
32887 | msgstr "Modifica Bar"
|
---|
32888 |
|
---|
32889 | #. item "Food+Drinks/Nightclub"
|
---|
32890 | #: build/trans_presets.java:2051
|
---|
32891 | msgid "Nightclub"
|
---|
32892 | msgstr "Club notturno"
|
---|
32893 |
|
---|
32894 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=nightclub" />
|
---|
32895 | #. item "Food+Drinks/Nightclub" label "Edit Nightclub"
|
---|
32896 | #: build/trans_presets.java:2053
|
---|
32897 | msgid "Edit Nightclub"
|
---|
32898 | msgstr "Modifica club notturno"
|
---|
32899 |
|
---|
32900 | #. group "Tourism"
|
---|
32901 | #: build/trans_presets.java:2067
|
---|
32902 | msgid "Tourism"
|
---|
32903 | msgstr "Turismo"
|
---|
32904 |
|
---|
32905 | #. item "Tourism/Attraction"
|
---|
32906 | #: build/trans_presets.java:2068
|
---|
32907 | msgid "Attraction"
|
---|
32908 | msgstr "Attrazione turistica"
|
---|
32909 |
|
---|
32910 | #. item "Tourism/Attraction" label "Edit Attraction"
|
---|
32911 | #: build/trans_presets.java:2069
|
---|
32912 | msgid "Edit Attraction"
|
---|
32913 | msgstr "Modifica attrazione turistica"
|
---|
32914 |
|
---|
32915 | #. item "Tourism/Viewpoint"
|
---|
32916 | #: build/trans_presets.java:2074
|
---|
32917 | msgid "Viewpoint"
|
---|
32918 | msgstr "Punto panoramico"
|
---|
32919 |
|
---|
32920 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=viewpoint" />
|
---|
32921 | #. item "Tourism/Viewpoint" label "Edit Viewpoint"
|
---|
32922 | #: build/trans_presets.java:2076
|
---|
32923 | msgid "Edit Viewpoint"
|
---|
32924 | msgstr "Modifica punto panoramico"
|
---|
32925 |
|
---|
32926 | #. item "Tourism/Viewpoint" check "Look-Out Tower"
|
---|
32927 | #: build/trans_presets.java:2079
|
---|
32928 | msgid "Look-Out Tower"
|
---|
32929 | msgstr "Torre di avvistamento"
|
---|
32930 |
|
---|
32931 | #. <separator/>
|
---|
32932 | #. item "Tourism/Information Office"
|
---|
32933 | #: build/trans_presets.java:2082
|
---|
32934 | msgid "Information Office"
|
---|
32935 | msgstr "Ufficio informazioni"
|
---|
32936 |
|
---|
32937 | #. item "Tourism/Map"
|
---|
32938 | #: build/trans_presets.java:2089
|
---|
32939 | msgid "Map"
|
---|
32940 | msgstr "Mappa"
|
---|
32941 |
|
---|
32942 | #. item "Tourism/Map" combo "Detail Grade"
|
---|
32943 | #: build/trans_presets.java:2094
|
---|
32944 | msgid "Detail Grade"
|
---|
32945 | msgstr "Grado di dettaglio"
|
---|
32946 |
|
---|
32947 | #. item "Tourism/Map" combo "Detail Grade" display value
|
---|
32948 | #: build/trans_presets.java:2094
|
---|
32949 | msgid "topo"
|
---|
32950 | msgstr "topografico"
|
---|
32951 |
|
---|
32952 | #. item "Tourism/Map" combo "Detail Grade" display value
|
---|
32953 | #. <roles>
|
---|
32954 | #. item "Relations/Associated street" role "street"
|
---|
32955 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
32956 | #. </rule>
|
---|
32957 | #.
|
---|
32958 | #. <rule>
|
---|
32959 | #. <condition k="highway" v="unclassified"/>
|
---|
32960 | #. color street
|
---|
32961 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
32962 | #. </rule>
|
---|
32963 | #.
|
---|
32964 | #. <rule>
|
---|
32965 | #. <condition k="highway" v="unsurfaced"/>
|
---|
32966 | #. color street
|
---|
32967 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
32968 | #. </rule>
|
---|
32969 | #.
|
---|
32970 | #. <rule>
|
---|
32971 | #. <condition k="highway" v="residential"/>
|
---|
32972 | #. color street
|
---|
32973 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
32974 | #. </rule>
|
---|
32975 | #.
|
---|
32976 | #. <rule>
|
---|
32977 | #. <condition k="highway" v="living_street"/>
|
---|
32978 | #. color street
|
---|
32979 | #: build/trans_presets.java:2094 build/trans_presets.java:4165
|
---|
32980 | #: build/trans_style.java:471 build/trans_style.java:483
|
---|
32981 | #: build/trans_style.java:495 build/trans_style.java:501
|
---|
32982 | msgid "street"
|
---|
32983 | msgstr "strada"
|
---|
32984 |
|
---|
32985 | #. item "Tourism/Map" combo "Detail Grade" display value
|
---|
32986 | #: build/trans_presets.java:2094
|
---|
32987 | msgid "scheme"
|
---|
32988 | msgstr "schema"
|
---|
32989 |
|
---|
32990 | #. item "Tourism/Map" combo "Shown Area"
|
---|
32991 | #: build/trans_presets.java:2095
|
---|
32992 | msgid "Shown Area"
|
---|
32993 | msgstr "Area visualizzata"
|
---|
32994 |
|
---|
32995 | #. item "Tourism/Map" combo "Shown Area" display value
|
---|
32996 | #: build/trans_presets.java:2095
|
---|
32997 | msgid "site"
|
---|
32998 | msgstr "luogo"
|
---|
32999 |
|
---|
33000 | #. item "Tourism/Map" combo "Shown Area" display value
|
---|
33001 | #: build/trans_presets.java:2095
|
---|
33002 | msgid "city"
|
---|
33003 | msgstr "città"
|
---|
33004 |
|
---|
33005 | #. item "Tourism/Map" combo "Shown Area" display value
|
---|
33006 | #: build/trans_presets.java:2095
|
---|
33007 | msgid "region"
|
---|
33008 | msgstr "provincia"
|
---|
33009 |
|
---|
33010 | #. item "Tourism/Map" text "Closer Description"
|
---|
33011 | #. item "Tourism/Information Board" text "Closer Description"
|
---|
33012 | #. item "Tourism/Other Information Points" text "Closer Description"
|
---|
33013 | #: build/trans_presets.java:2096 build/trans_presets.java:2112
|
---|
33014 | #: build/trans_presets.java:2156
|
---|
33015 | msgid "Closer Description"
|
---|
33016 | msgstr "Descrizione più specifica"
|
---|
33017 |
|
---|
33018 | #. <space />
|
---|
33019 | #. item "Tourism/Map" label "Routes shown for:"
|
---|
33020 | #. <space />
|
---|
33021 | #. item "Tourism/Guidepost" label "Routes shown for:"
|
---|
33022 | #: build/trans_presets.java:2098 build/trans_presets.java:2121
|
---|
33023 | msgid "Routes shown for:"
|
---|
33024 | msgstr "Itinerari segnalati per:"
|
---|
33025 |
|
---|
33026 | #. item "Tourism/Map" check "Hiking"
|
---|
33027 | #. item "Tourism/Guidepost" check "Hiking"
|
---|
33028 | #: build/trans_presets.java:2099 build/trans_presets.java:2122
|
---|
33029 | msgid "Hiking"
|
---|
33030 | msgstr "Percorso escursionistico"
|
---|
33031 |
|
---|
33032 | #. item "Tourism/Map" check "Cycling"
|
---|
33033 | #. item "Tourism/Guidepost" check "Cycling"
|
---|
33034 | #. item "Sport/Cycling"
|
---|
33035 | #: build/trans_presets.java:2100 build/trans_presets.java:2123
|
---|
33036 | #: build/trans_presets.java:2660
|
---|
33037 | msgid "Cycling"
|
---|
33038 | msgstr "Ciclismo"
|
---|
33039 |
|
---|
33040 | #. item "Tourism/Map" check "Mountainbiking"
|
---|
33041 | #. item "Tourism/Guidepost" check "Mountainbiking"
|
---|
33042 | #: build/trans_presets.java:2101 build/trans_presets.java:2124
|
---|
33043 | msgid "Mountainbiking"
|
---|
33044 | msgstr "Mountain bike"
|
---|
33045 |
|
---|
33046 | #. item "Tourism/Map" check "Skiing"
|
---|
33047 | #. item "Tourism/Guidepost" check "Skiing"
|
---|
33048 | #. item "Sport/Skiing"
|
---|
33049 | #: build/trans_presets.java:2102 build/trans_presets.java:2125
|
---|
33050 | #: build/trans_presets.java:2708
|
---|
33051 | msgid "Skiing"
|
---|
33052 | msgstr "Sci"
|
---|
33053 |
|
---|
33054 | #. item "Tourism/Map" check "Riding"
|
---|
33055 | #. item "Tourism/Guidepost" check "Riding"
|
---|
33056 | #: build/trans_presets.java:2103 build/trans_presets.java:2126
|
---|
33057 | msgid "Riding"
|
---|
33058 | msgstr "Equitazione"
|
---|
33059 |
|
---|
33060 | #. item "Tourism/Map" label "... other transportation modes possible"
|
---|
33061 | #. item "Tourism/Guidepost" label "... other transportation modes possible"
|
---|
33062 | #: build/trans_presets.java:2104 build/trans_presets.java:2127
|
---|
33063 | msgid "... other transportation modes possible"
|
---|
33064 | msgstr "... altre modalità di trasporto possibili"
|
---|
33065 |
|
---|
33066 | #. item "Tourism/Information Board"
|
---|
33067 | #: build/trans_presets.java:2106
|
---|
33068 | msgid "Information Board"
|
---|
33069 | msgstr "Tabellone informativo"
|
---|
33070 |
|
---|
33071 | #. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content"
|
---|
33072 | #: build/trans_presets.java:2111
|
---|
33073 | msgid "Board Content"
|
---|
33074 | msgstr "Contenuto del cartello"
|
---|
33075 |
|
---|
33076 | #. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content" display value
|
---|
33077 | #: build/trans_presets.java:2111
|
---|
33078 | msgid "notice"
|
---|
33079 | msgstr "avviso"
|
---|
33080 |
|
---|
33081 | #. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content" display value
|
---|
33082 | #: build/trans_presets.java:2111
|
---|
33083 | msgid "history"
|
---|
33084 | msgstr "storia"
|
---|
33085 |
|
---|
33086 | #. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content" display value
|
---|
33087 | #: build/trans_presets.java:2111
|
---|
33088 | msgid "nature"
|
---|
33089 | msgstr "natura"
|
---|
33090 |
|
---|
33091 | #. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content" display value
|
---|
33092 | #: build/trans_presets.java:2111
|
---|
33093 | msgid "wildlife"
|
---|
33094 | msgstr "fauna"
|
---|
33095 |
|
---|
33096 | #. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content" display value
|
---|
33097 | #: build/trans_presets.java:2111
|
---|
33098 | msgid "plants"
|
---|
33099 | msgstr "piantine"
|
---|
33100 |
|
---|
33101 | #. item "Tourism/Guidepost"
|
---|
33102 | #: build/trans_presets.java:2114
|
---|
33103 | msgid "Guidepost"
|
---|
33104 | msgstr "Indicatore stradale"
|
---|
33105 |
|
---|
33106 | #. item "Tourism/Information Terminal"
|
---|
33107 | #: build/trans_presets.java:2129
|
---|
33108 | msgid "Information Terminal"
|
---|
33109 | msgstr "Terminale informazioni"
|
---|
33110 |
|
---|
33111 | #. item "Tourism/Information Terminal" text "Closer description"
|
---|
33112 | #. item "Tourism/Audioguide" text "Closer description"
|
---|
33113 | #: build/trans_presets.java:2134 build/trans_presets.java:2144
|
---|
33114 | msgid "Closer description"
|
---|
33115 | msgstr "Descrizione dettagliata"
|
---|
33116 |
|
---|
33117 | #. item "Tourism/Audioguide"
|
---|
33118 | #: build/trans_presets.java:2139
|
---|
33119 | msgid "Audioguide"
|
---|
33120 | msgstr "Audio-guida"
|
---|
33121 |
|
---|
33122 | #. <space />
|
---|
33123 | #. item "Tourism/Audioguide" label "Audioguide via mobile phone?"
|
---|
33124 | #: build/trans_presets.java:2149
|
---|
33125 | msgid "Audioguide via mobile phone?"
|
---|
33126 | msgstr "Audio-guida tramite cellulare?"
|
---|
33127 |
|
---|
33128 | #. item "Tourism/Audioguide" text "Phone number"
|
---|
33129 | #: build/trans_presets.java:2150
|
---|
33130 | msgid "Phone number"
|
---|
33131 | msgstr "Numero di telefono"
|
---|
33132 |
|
---|
33133 | #. item "Tourism/Other Information Points"
|
---|
33134 | #: build/trans_presets.java:2152
|
---|
33135 | msgid "Other Information Points"
|
---|
33136 | msgstr "Altri punti informativi"
|
---|
33137 |
|
---|
33138 | #. group "Leisure"
|
---|
33139 | #: build/trans_presets.java:2159
|
---|
33140 | msgid "Leisure"
|
---|
33141 | msgstr "Svago"
|
---|
33142 |
|
---|
33143 | #. item "Leisure/Cinema"
|
---|
33144 | #: build/trans_presets.java:2160
|
---|
33145 | msgid "Cinema"
|
---|
33146 | msgstr "Cinema"
|
---|
33147 |
|
---|
33148 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=cinema"
|
---|
33149 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=cinema" />
|
---|
33150 | #. item "Leisure/Cinema" label "Edit Cinema"
|
---|
33151 | #: build/trans_presets.java:2163
|
---|
33152 | msgid "Edit Cinema"
|
---|
33153 | msgstr "Modifica Cinema"
|
---|
33154 |
|
---|
33155 | #. item "Leisure/Zoo"
|
---|
33156 | #: build/trans_presets.java:2167
|
---|
33157 | msgid "Zoo"
|
---|
33158 | msgstr "Zoo"
|
---|
33159 |
|
---|
33160 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=zoo"
|
---|
33161 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:tourism=zook" />
|
---|
33162 | #. item "Leisure/Zoo" label "Edit Zoo"
|
---|
33163 | #: build/trans_presets.java:2170
|
---|
33164 | msgid "Edit Zoo"
|
---|
33165 | msgstr "Modifica zoo"
|
---|
33166 |
|
---|
33167 | #. item "Leisure/Dog Park"
|
---|
33168 | #: build/trans_presets.java:2176
|
---|
33169 | msgid "Dog Park"
|
---|
33170 | msgstr "Area per cani"
|
---|
33171 |
|
---|
33172 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=dog_park"
|
---|
33173 | #. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:leisure=dog_park" />
|
---|
33174 | #. item "Leisure/Dog Park" label "Edit Dog Park"
|
---|
33175 | #: build/trans_presets.java:2179
|
---|
33176 | msgid "Edit Dog Park"
|
---|
33177 | msgstr "Modifica area per cani"
|
---|
33178 |
|
---|
33179 | #. item "Leisure/Dog Park" combo "Barrier"
|
---|
33180 | #: build/trans_presets.java:2183
|
---|
33181 | msgid "Barrier"
|
---|
33182 | msgstr "Barriera"
|
---|
33183 |
|
---|
33184 | #. item "Leisure/Dog Park" combo "Barrier" display value
|
---|
33185 | #: build/trans_presets.java:2183
|
---|
33186 | msgid "wall"
|
---|
33187 | msgstr "muro"
|
---|
33188 |
|
---|
33189 | #. item "Leisure/Theme Park"
|
---|
33190 | #: build/trans_presets.java:2187
|
---|
33191 | msgid "Theme Park"
|
---|
33192 | msgstr "Parco divertimenti"
|
---|
33193 |
|
---|
33194 | #. item "Leisure/Theme Park" label "Edit Theme Park"
|
---|
33195 | #: build/trans_presets.java:2188
|
---|
33196 | msgid "Edit Theme Park"
|
---|
33197 | msgstr "Modifica parco divertimenti"
|
---|
33198 |
|
---|
33199 | #. item "Leisure/Water Park"
|
---|
33200 | #: build/trans_presets.java:2193
|
---|
33201 | msgid "Water Park"
|
---|
33202 | msgstr "Parco acquatico"
|
---|
33203 |
|
---|
33204 | #. item "Leisure/Water Park" label "Edit Water Park"
|
---|
33205 | #: build/trans_presets.java:2194
|
---|
33206 | msgid "Edit Water Park"
|
---|
33207 | msgstr "Modifica parco acquatico"
|
---|
33208 |
|
---|
33209 | #. item "Leisure/Sauna"
|
---|
33210 | #: build/trans_presets.java:2198
|
---|
33211 | msgid "Sauna"
|
---|
33212 | msgstr "Sauna"
|
---|
33213 |
|
---|
33214 | #. item "Leisure/Sauna" label "Edit Sauna"
|
---|
33215 | #. <space />
|
---|
33216 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Sauna" />
|
---|
33217 | #. item "Leisure/Sauna" label "Edit Sauna"
|
---|
33218 | #: build/trans_presets.java:2199 build/trans_presets.java:2202
|
---|
33219 | msgid "Edit Sauna"
|
---|
33220 | msgstr "Modifica sauna"
|
---|
33221 |
|
---|
33222 | #. item "Leisure/Sauna" combo "Opening Hours" display value
|
---|
33223 | #. item "Public Building/Community Centre" combo "Opening Hours" display value
|
---|
33224 | #. item "Health/Hearing Aids" combo "Opening Hours" display value
|
---|
33225 | #. item "Shops/Food/Seafood" combo "Opening Hours" display value
|
---|
33226 | #. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" combo "Opening Hours" display value
|
---|
33227 | #. item "Shops/Food/Marketplace" combo "Opening Hours" display value
|
---|
33228 | #. item "Shops/Food/Greengrocer" combo "Opening Hours" display value
|
---|
33229 | #. item "Clothes/Boutique" combo "Opening Hours" display value
|
---|
33230 | #. item "Clothes/Fabric" combo "Opening Hours" display value
|
---|
33231 | #. item "Electronic/Mobile Phone" combo "Opening Hours" display value
|
---|
33232 | #. item "Electronic/Vacuum Cleaner" combo "Opening Hours" display value
|
---|
33233 | #. item "Other/Department Store" combo "Opening Hours" display value
|
---|
33234 | #. item "Other/Mall" combo "Opening Hours" display value
|
---|
33235 | #. item "Other/Jewelry" combo "Opening Hours" display value
|
---|
33236 | #. item "Other/Erotic" combo "Opening Hours" display value
|
---|
33237 | #. item "Other/Paint" combo "Opening Hours" display value
|
---|
33238 | #. item "Other/Kitchen" combo "Opening Hours" display value
|
---|
33239 | #. item "Other/Curtain" combo "Opening Hours" display value
|
---|
33240 | #. item "Other/Frame" combo "Opening Hours" display value
|
---|
33241 | #. item "Other/Copyshop" combo "Opening Hours" display value
|
---|
33242 | #. item "Other/Musical Instrument" combo "Opening Hours" display value
|
---|
33243 | #. item "Other/Variety Store" combo "Opening Hours" display value
|
---|
33244 | #: build/trans_presets.java:2207 build/trans_presets.java:2317
|
---|
33245 | #: build/trans_presets.java:2425 build/trans_presets.java:3248
|
---|
33246 | #: build/trans_presets.java:3257 build/trans_presets.java:3274
|
---|
33247 | #: build/trans_presets.java:3283 build/trans_presets.java:3320
|
---|
33248 | #: build/trans_presets.java:3369 build/trans_presets.java:3392
|
---|
33249 | #: build/trans_presets.java:3401 build/trans_presets.java:3448
|
---|
33250 | #: build/trans_presets.java:3457 build/trans_presets.java:3485
|
---|
33251 | #: build/trans_presets.java:3494 build/trans_presets.java:3533
|
---|
33252 | #: build/trans_presets.java:3549 build/trans_presets.java:3558
|
---|
33253 | #: build/trans_presets.java:3567 build/trans_presets.java:3583
|
---|
33254 | #: build/trans_presets.java:3605 build/trans_presets.java:3620
|
---|
33255 | msgid "Tu-Su 08:00-15:00; Sa 08:00-12:00"
|
---|
33256 | msgstr "Ma-Do 08:00-15:00; Sa 08:00-12:00"
|
---|
33257 |
|
---|
33258 | #. <separator/>
|
---|
33259 | #. item "Leisure/Playground"
|
---|
33260 | #: build/trans_presets.java:2211
|
---|
33261 | msgid "Playground"
|
---|
33262 | msgstr "Parco giochi"
|
---|
33263 |
|
---|
33264 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=playground" />
|
---|
33265 | #. item "Leisure/Playground" label "Edit Playground"
|
---|
33266 | #: build/trans_presets.java:2213
|
---|
33267 | msgid "Edit Playground"
|
---|
33268 | msgstr "Modifica parco giochi"
|
---|
33269 |
|
---|
33270 | #. item "Leisure/Picnic Site"
|
---|
33271 | #: build/trans_presets.java:2217
|
---|
33272 | msgid "Picnic Site"
|
---|
33273 | msgstr "Area picnic"
|
---|
33274 |
|
---|
33275 | #. item "Leisure/Picnic Site" label "Edit Picnic Site"
|
---|
33276 | #: build/trans_presets.java:2218
|
---|
33277 | msgid "Edit Picnic Site"
|
---|
33278 | msgstr "Modifica area picnic"
|
---|
33279 |
|
---|
33280 | #. item "Leisure/Picnic Site" check "Fireplace"
|
---|
33281 | #. item "Facilities/Shelter" check "Fireplace"
|
---|
33282 | #: build/trans_presets.java:2221 build/trans_presets.java:2536
|
---|
33283 | msgid "Fireplace"
|
---|
33284 | msgstr "Caminetto"
|
---|
33285 |
|
---|
33286 | #. item "Leisure/Public Grill"
|
---|
33287 | #: build/trans_presets.java:2223
|
---|
33288 | msgid "Public Grill"
|
---|
33289 | msgstr "Griglia pubblica"
|
---|
33290 |
|
---|
33291 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dbbq" />
|
---|
33292 | #. item "Leisure/Public Grill" label "Edit Public Grill"
|
---|
33293 | #: build/trans_presets.java:2225
|
---|
33294 | msgid "Edit Public Grill"
|
---|
33295 | msgstr "Modifica griglia pubblica"
|
---|
33296 |
|
---|
33297 | #. item "Leisure/Public Grill" combo "Covered"
|
---|
33298 | #: build/trans_presets.java:2229
|
---|
33299 | msgid "Covered"
|
---|
33300 | msgstr "Coperto"
|
---|
33301 |
|
---|
33302 | #. item "Leisure/Public Grill" combo "Fuel"
|
---|
33303 | #: build/trans_presets.java:2230
|
---|
33304 | msgctxt "grill"
|
---|
33305 | msgid "Fuel"
|
---|
33306 | msgstr "Combustibile"
|
---|
33307 |
|
---|
33308 | #. item "Leisure/Public Grill" combo "Fuel" display value
|
---|
33309 | #: build/trans_presets.java:2230
|
---|
33310 | msgid "charcoal"
|
---|
33311 | msgstr "carbone"
|
---|
33312 |
|
---|
33313 | #. item "Leisure/Public Grill" combo "Fuel" display value
|
---|
33314 | #: build/trans_presets.java:2230
|
---|
33315 | msgid "electric"
|
---|
33316 | msgstr "elettrico"
|
---|
33317 |
|
---|
33318 | #. item "Leisure/Fishing"
|
---|
33319 | #: build/trans_presets.java:2232
|
---|
33320 | msgid "Fishing"
|
---|
33321 | msgstr "Riserva di pesca"
|
---|
33322 |
|
---|
33323 | #. item "Leisure/Fishing" label "Edit Fishing"
|
---|
33324 | #: build/trans_presets.java:2233
|
---|
33325 | msgid "Edit Fishing"
|
---|
33326 | msgstr "Modifica riserva di pesca"
|
---|
33327 |
|
---|
33328 | #. group "Culture"
|
---|
33329 | #: build/trans_presets.java:2238
|
---|
33330 | msgid "Culture"
|
---|
33331 | msgstr "Cultura"
|
---|
33332 |
|
---|
33333 | #. item "Culture/Museum"
|
---|
33334 | #: build/trans_presets.java:2239
|
---|
33335 | msgid "Museum"
|
---|
33336 | msgstr "Museo"
|
---|
33337 |
|
---|
33338 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=museum" />
|
---|
33339 | #. item "Culture/Museum" label "Edit Museum"
|
---|
33340 | #: build/trans_presets.java:2241
|
---|
33341 | msgid "Edit Museum"
|
---|
33342 | msgstr "Modifica museo"
|
---|
33343 |
|
---|
33344 | #. item "Culture/Theatre"
|
---|
33345 | #: build/trans_presets.java:2247
|
---|
33346 | msgid "Theatre"
|
---|
33347 | msgstr "Teatro"
|
---|
33348 |
|
---|
33349 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=theatre"
|
---|
33350 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=theatre" />
|
---|
33351 | #. item "Culture/Theatre" label "Edit Theatre"
|
---|
33352 | #: build/trans_presets.java:2250
|
---|
33353 | msgid "Edit Theatre"
|
---|
33354 | msgstr "Modifica Teatro"
|
---|
33355 |
|
---|
33356 | #. item "Culture/Library"
|
---|
33357 | #: build/trans_presets.java:2254
|
---|
33358 | msgid "Library"
|
---|
33359 | msgstr "Biblioteca"
|
---|
33360 |
|
---|
33361 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=library"
|
---|
33362 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=library" />
|
---|
33363 | #. item "Culture/Library" label "Edit Library"
|
---|
33364 | #: build/trans_presets.java:2257
|
---|
33365 | msgid "Edit Library"
|
---|
33366 | msgstr "Modifica biblioteca"
|
---|
33367 |
|
---|
33368 | #. item "Culture/Arts Centre"
|
---|
33369 | #: build/trans_presets.java:2262
|
---|
33370 | msgid "Arts Centre"
|
---|
33371 | msgstr "Centro Artistico"
|
---|
33372 |
|
---|
33373 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=arts_centre" />
|
---|
33374 | #. item "Culture/Arts Centre" label "Edit Arts Centre"
|
---|
33375 | #: build/trans_presets.java:2264
|
---|
33376 | msgid "Edit Arts Centre"
|
---|
33377 | msgstr "Modifica centro d''arte"
|
---|
33378 |
|
---|
33379 | #. item "Culture/Artwork"
|
---|
33380 | #: build/trans_presets.java:2268
|
---|
33381 | msgid "Artwork"
|
---|
33382 | msgstr "Opera d''arte"
|
---|
33383 |
|
---|
33384 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=artwork" />
|
---|
33385 | #. item "Culture/Artwork" label "Edit Artwork"
|
---|
33386 | #: build/trans_presets.java:2270
|
---|
33387 | msgid "Edit Artwork"
|
---|
33388 | msgstr "Modifica opera d''arte"
|
---|
33389 |
|
---|
33390 | #. item "Culture/Place of Worship"
|
---|
33391 | #: build/trans_presets.java:2274
|
---|
33392 | msgid "Place of Worship"
|
---|
33393 | msgstr "Luogo di culto"
|
---|
33394 |
|
---|
33395 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=place_of_worship"
|
---|
33396 | #. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:amenity=place_of_worship"
|
---|
33397 | #. sv.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Tag:amenity=place_of_worship" />
|
---|
33398 | #. item "Culture/Place of Worship" label "Edit Place of Worship"
|
---|
33399 | #: build/trans_presets.java:2278
|
---|
33400 | msgid "Edit Place of Worship"
|
---|
33401 | msgstr "Modifica Luogo di culto"
|
---|
33402 |
|
---|
33403 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion"
|
---|
33404 | #. item "Land use/Graveyard" combo "Religion"
|
---|
33405 | #. item "Land use/Cemetery" combo "Religion"
|
---|
33406 | #: build/trans_presets.java:2281 build/trans_presets.java:3953
|
---|
33407 | #: build/trans_presets.java:3962
|
---|
33408 | msgid "Religion"
|
---|
33409 | msgstr "Religione"
|
---|
33410 |
|
---|
33411 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
|
---|
33412 | #. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
|
---|
33413 | #. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
|
---|
33414 | #: build/trans_presets.java:2281 build/trans_presets.java:3953
|
---|
33415 | #: build/trans_presets.java:3962
|
---|
33416 | msgid "bahai"
|
---|
33417 | msgstr "Bahaista"
|
---|
33418 |
|
---|
33419 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
|
---|
33420 | #. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
|
---|
33421 | #. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
|
---|
33422 | #: build/trans_presets.java:2281 build/trans_presets.java:3953
|
---|
33423 | #: build/trans_presets.java:3962
|
---|
33424 | msgid "buddhist"
|
---|
33425 | msgstr "Buddista"
|
---|
33426 |
|
---|
33427 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
|
---|
33428 | #. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
|
---|
33429 | #. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
|
---|
33430 | #: build/trans_presets.java:2281 build/trans_presets.java:3953
|
---|
33431 | #: build/trans_presets.java:3962
|
---|
33432 | msgid "christian"
|
---|
33433 | msgstr "Cristiana"
|
---|
33434 |
|
---|
33435 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
|
---|
33436 | #. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
|
---|
33437 | #. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
|
---|
33438 | #: build/trans_presets.java:2281 build/trans_presets.java:3953
|
---|
33439 | #: build/trans_presets.java:3962
|
---|
33440 | msgid "hindu"
|
---|
33441 | msgstr "Induista"
|
---|
33442 |
|
---|
33443 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
|
---|
33444 | #. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
|
---|
33445 | #. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
|
---|
33446 | #: build/trans_presets.java:2281 build/trans_presets.java:3953
|
---|
33447 | #: build/trans_presets.java:3962
|
---|
33448 | msgid "jain"
|
---|
33449 | msgstr "Giainista"
|
---|
33450 |
|
---|
33451 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
|
---|
33452 | #. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
|
---|
33453 | #. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
|
---|
33454 | #: build/trans_presets.java:2281 build/trans_presets.java:3953
|
---|
33455 | #: build/trans_presets.java:3962
|
---|
33456 | msgid "jewish"
|
---|
33457 | msgstr "Ebraica"
|
---|
33458 |
|
---|
33459 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
|
---|
33460 | #. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
|
---|
33461 | #. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
|
---|
33462 | #: build/trans_presets.java:2281 build/trans_presets.java:3953
|
---|
33463 | #: build/trans_presets.java:3962
|
---|
33464 | msgid "muslim"
|
---|
33465 | msgstr "Mussulmana"
|
---|
33466 |
|
---|
33467 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
|
---|
33468 | #. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
|
---|
33469 | #. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
|
---|
33470 | #: build/trans_presets.java:2281 build/trans_presets.java:3953
|
---|
33471 | #: build/trans_presets.java:3962
|
---|
33472 | msgid "sikh"
|
---|
33473 | msgstr "Sikh"
|
---|
33474 |
|
---|
33475 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
|
---|
33476 | #. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
|
---|
33477 | #. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
|
---|
33478 | #: build/trans_presets.java:2281 build/trans_presets.java:3953
|
---|
33479 | #: build/trans_presets.java:3962
|
---|
33480 | msgid "spiritualist"
|
---|
33481 | msgstr "Spiritualista"
|
---|
33482 |
|
---|
33483 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
|
---|
33484 | #. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
|
---|
33485 | #. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
|
---|
33486 | #: build/trans_presets.java:2281 build/trans_presets.java:3953
|
---|
33487 | #: build/trans_presets.java:3962
|
---|
33488 | msgid "taoist"
|
---|
33489 | msgstr "Taoista"
|
---|
33490 |
|
---|
33491 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
|
---|
33492 | #. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
|
---|
33493 | #. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
|
---|
33494 | #: build/trans_presets.java:2281 build/trans_presets.java:3953
|
---|
33495 | #: build/trans_presets.java:3962
|
---|
33496 | msgid "unitarian"
|
---|
33497 | msgstr "Unitariana"
|
---|
33498 |
|
---|
33499 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
|
---|
33500 | #. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
|
---|
33501 | #. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
|
---|
33502 | #: build/trans_presets.java:2281 build/trans_presets.java:3953
|
---|
33503 | #: build/trans_presets.java:3962
|
---|
33504 | msgid "zoroastrian"
|
---|
33505 | msgstr "Zoroastrista"
|
---|
33506 |
|
---|
33507 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination"
|
---|
33508 | #. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination"
|
---|
33509 | #. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination"
|
---|
33510 | #: build/trans_presets.java:2282 build/trans_presets.java:3954
|
---|
33511 | #: build/trans_presets.java:3963
|
---|
33512 | msgid "Denomination"
|
---|
33513 | msgstr "Denominazione"
|
---|
33514 |
|
---|
33515 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
|
---|
33516 | #. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
|
---|
33517 | #. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
|
---|
33518 | #: build/trans_presets.java:2282 build/trans_presets.java:3954
|
---|
33519 | #: build/trans_presets.java:3963
|
---|
33520 | msgid "anglican"
|
---|
33521 | msgstr "Anglicana"
|
---|
33522 |
|
---|
33523 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
|
---|
33524 | #. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
|
---|
33525 | #. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
|
---|
33526 | #: build/trans_presets.java:2282 build/trans_presets.java:3954
|
---|
33527 | #: build/trans_presets.java:3963
|
---|
33528 | msgid "baptist"
|
---|
33529 | msgstr "Battista"
|
---|
33530 |
|
---|
33531 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
|
---|
33532 | #. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
|
---|
33533 | #. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
|
---|
33534 | #: build/trans_presets.java:2282 build/trans_presets.java:3954
|
---|
33535 | #: build/trans_presets.java:3963
|
---|
33536 | msgid "catholic"
|
---|
33537 | msgstr "Cattolica"
|
---|
33538 |
|
---|
33539 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
|
---|
33540 | #. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
|
---|
33541 | #. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
|
---|
33542 | #: build/trans_presets.java:2282 build/trans_presets.java:3954
|
---|
33543 | #: build/trans_presets.java:3963
|
---|
33544 | msgid "evangelical"
|
---|
33545 | msgstr "Evangelica"
|
---|
33546 |
|
---|
33547 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
|
---|
33548 | #. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
|
---|
33549 | #. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
|
---|
33550 | #: build/trans_presets.java:2282 build/trans_presets.java:3954
|
---|
33551 | #: build/trans_presets.java:3963
|
---|
33552 | msgid "jehovahs_witness"
|
---|
33553 | msgstr "Testimoni di Geova"
|
---|
33554 |
|
---|
33555 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
|
---|
33556 | #. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
|
---|
33557 | #. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
|
---|
33558 | #: build/trans_presets.java:2282 build/trans_presets.java:3954
|
---|
33559 | #: build/trans_presets.java:3963
|
---|
33560 | msgid "lutheran"
|
---|
33561 | msgstr "Luterana"
|
---|
33562 |
|
---|
33563 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
|
---|
33564 | #. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
|
---|
33565 | #. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
|
---|
33566 | #: build/trans_presets.java:2282 build/trans_presets.java:3954
|
---|
33567 | #: build/trans_presets.java:3963
|
---|
33568 | msgid "methodist"
|
---|
33569 | msgstr "Metodista"
|
---|
33570 |
|
---|
33571 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
|
---|
33572 | #. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
|
---|
33573 | #. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
|
---|
33574 | #: build/trans_presets.java:2282 build/trans_presets.java:3954
|
---|
33575 | #: build/trans_presets.java:3963
|
---|
33576 | msgid "mormon"
|
---|
33577 | msgstr "Mormone"
|
---|
33578 |
|
---|
33579 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
|
---|
33580 | #. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
|
---|
33581 | #. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
|
---|
33582 | #: build/trans_presets.java:2282 build/trans_presets.java:3954
|
---|
33583 | #: build/trans_presets.java:3963
|
---|
33584 | msgid "orthodox"
|
---|
33585 | msgstr "Ortodossa"
|
---|
33586 |
|
---|
33587 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
|
---|
33588 | #. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
|
---|
33589 | #. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
|
---|
33590 | #: build/trans_presets.java:2282 build/trans_presets.java:3954
|
---|
33591 | #: build/trans_presets.java:3963
|
---|
33592 | msgid "pentecostal"
|
---|
33593 | msgstr "Pentecostale"
|
---|
33594 |
|
---|
33595 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
|
---|
33596 | #. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
|
---|
33597 | #. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
|
---|
33598 | #: build/trans_presets.java:2282 build/trans_presets.java:3954
|
---|
33599 | #: build/trans_presets.java:3963
|
---|
33600 | msgid "presbyterian"
|
---|
33601 | msgstr "Prebiteriana"
|
---|
33602 |
|
---|
33603 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
|
---|
33604 | #. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
|
---|
33605 | #. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
|
---|
33606 | #: build/trans_presets.java:2282 build/trans_presets.java:3954
|
---|
33607 | #: build/trans_presets.java:3963
|
---|
33608 | msgid "protestant"
|
---|
33609 | msgstr "Protestante"
|
---|
33610 |
|
---|
33611 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
|
---|
33612 | #. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
|
---|
33613 | #. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
|
---|
33614 | #: build/trans_presets.java:2282 build/trans_presets.java:3954
|
---|
33615 | #: build/trans_presets.java:3963
|
---|
33616 | msgid "quaker"
|
---|
33617 | msgstr "Quacchera"
|
---|
33618 |
|
---|
33619 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
|
---|
33620 | #. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
|
---|
33621 | #. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
|
---|
33622 | #: build/trans_presets.java:2282 build/trans_presets.java:3954
|
---|
33623 | #: build/trans_presets.java:3963
|
---|
33624 | msgid "shia"
|
---|
33625 | msgstr "Sciita"
|
---|
33626 |
|
---|
33627 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
|
---|
33628 | #. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
|
---|
33629 | #. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
|
---|
33630 | #: build/trans_presets.java:2282 build/trans_presets.java:3954
|
---|
33631 | #: build/trans_presets.java:3963
|
---|
33632 | msgid "sunni"
|
---|
33633 | msgstr "Sunnita"
|
---|
33634 |
|
---|
33635 | #. item "Culture/Recording Studio"
|
---|
33636 | #: build/trans_presets.java:2285
|
---|
33637 | msgid "Recording Studio"
|
---|
33638 | msgstr "Studio di registrazione"
|
---|
33639 |
|
---|
33640 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dstudio" />
|
---|
33641 | #. item "Culture/Recording Studio" label "Edit Studio"
|
---|
33642 | #: build/trans_presets.java:2287
|
---|
33643 | msgid "Edit Studio"
|
---|
33644 | msgstr "Modifica studio di registrazione"
|
---|
33645 |
|
---|
33646 | #. item "Culture/Recording Studio" combo "Type" display value
|
---|
33647 | #: build/trans_presets.java:2292
|
---|
33648 | msgid "audio"
|
---|
33649 | msgstr "audio"
|
---|
33650 |
|
---|
33651 | #. item "Culture/Recording Studio" combo "Type" display value
|
---|
33652 | #: build/trans_presets.java:2292
|
---|
33653 | msgid "video"
|
---|
33654 | msgstr "video"
|
---|
33655 |
|
---|
33656 | #. group "Public Building"
|
---|
33657 | #. item "Public Building/Public Building"
|
---|
33658 | #: build/trans_presets.java:2297 build/trans_presets.java:2298
|
---|
33659 | msgid "Public Building"
|
---|
33660 | msgstr "Edificio pubblico"
|
---|
33661 |
|
---|
33662 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=public_building" />
|
---|
33663 | #. item "Public Building/Public Building" label "Edit Public Building"
|
---|
33664 | #: build/trans_presets.java:2300
|
---|
33665 | msgid "Edit Public Building"
|
---|
33666 | msgstr "Modifica edificio pubblico"
|
---|
33667 |
|
---|
33668 | #. item "Public Building/Town hall"
|
---|
33669 | #: build/trans_presets.java:2304
|
---|
33670 | msgid "Town hall"
|
---|
33671 | msgstr "Municipio"
|
---|
33672 |
|
---|
33673 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=townhall" />
|
---|
33674 | #. item "Public Building/Town hall" label "Edit Town hall"
|
---|
33675 | #: build/trans_presets.java:2306
|
---|
33676 | msgid "Edit Town hall"
|
---|
33677 | msgstr "Modifica municipio"
|
---|
33678 |
|
---|
33679 | #. item "Public Building/Community Centre"
|
---|
33680 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dcommunity_centre" />
|
---|
33681 | #. item "Public Building/Community Centre" label "Community Centre"
|
---|
33682 | #: build/trans_presets.java:2310 build/trans_presets.java:2312
|
---|
33683 | msgid "Community Centre"
|
---|
33684 | msgstr "Centro civico"
|
---|
33685 |
|
---|
33686 | #. item "Public Building/Embassy"
|
---|
33687 | #: build/trans_presets.java:2319
|
---|
33688 | msgid "Embassy"
|
---|
33689 | msgstr "Ambasciata"
|
---|
33690 |
|
---|
33691 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=embassy" />
|
---|
33692 | #. item "Public Building/Embassy" label "Edit Embassy"
|
---|
33693 | #: build/trans_presets.java:2321
|
---|
33694 | msgid "Edit Embassy"
|
---|
33695 | msgstr "Modifica ambasciata"
|
---|
33696 |
|
---|
33697 | #. item "Public Building/Courthouse"
|
---|
33698 | #: build/trans_presets.java:2325
|
---|
33699 | msgid "Courthouse"
|
---|
33700 | msgstr "Tribunale"
|
---|
33701 |
|
---|
33702 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=courthouse"
|
---|
33703 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=courthouse" />
|
---|
33704 | #. item "Public Building/Courthouse" label "Edit Courthouse"
|
---|
33705 | #: build/trans_presets.java:2328
|
---|
33706 | msgid "Edit Courthouse"
|
---|
33707 | msgstr "Modifica tribunale"
|
---|
33708 |
|
---|
33709 | #. item "Public Building/Prison"
|
---|
33710 | #: build/trans_presets.java:2332
|
---|
33711 | msgid "Prison"
|
---|
33712 | msgstr "Prigione"
|
---|
33713 |
|
---|
33714 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=prison"
|
---|
33715 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=prison" />
|
---|
33716 | #. item "Public Building/Prison" label "Edit Prison"
|
---|
33717 | #: build/trans_presets.java:2335
|
---|
33718 | msgid "Edit Prison"
|
---|
33719 | msgstr "Modifica Prigione"
|
---|
33720 |
|
---|
33721 | #. item "Public Building/Police"
|
---|
33722 | #: build/trans_presets.java:2339
|
---|
33723 | msgid "Police"
|
---|
33724 | msgstr "Polizia"
|
---|
33725 |
|
---|
33726 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=police"
|
---|
33727 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=police"
|
---|
33728 | #. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:amenity=police" />
|
---|
33729 | #. item "Public Building/Police" label "Edit Police"
|
---|
33730 | #: build/trans_presets.java:2343
|
---|
33731 | msgid "Edit Police"
|
---|
33732 | msgstr "Modifica Polizia"
|
---|
33733 |
|
---|
33734 | #. item "Public Building/Fire Station"
|
---|
33735 | #: build/trans_presets.java:2347
|
---|
33736 | msgid "Fire Station"
|
---|
33737 | msgstr "Vigili del fuoco"
|
---|
33738 |
|
---|
33739 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fire_station"
|
---|
33740 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:fire_station" />
|
---|
33741 | #. item "Public Building/Fire Station" label "Edit Fire Station"
|
---|
33742 | #: build/trans_presets.java:2350
|
---|
33743 | msgid "Edit Fire Station"
|
---|
33744 | msgstr "Modifica vigili del fuoco"
|
---|
33745 |
|
---|
33746 | #. item "Public Building/Post Office"
|
---|
33747 | #: build/trans_presets.java:2354
|
---|
33748 | msgid "Post Office"
|
---|
33749 | msgstr "Ufficio Postale"
|
---|
33750 |
|
---|
33751 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=post_office" />
|
---|
33752 | #. item "Public Building/Post Office" label "Edit Post Office"
|
---|
33753 | #: build/trans_presets.java:2356
|
---|
33754 | msgid "Edit Post Office"
|
---|
33755 | msgstr "Modifica Ufficio Postale"
|
---|
33756 |
|
---|
33757 | #. group "Education"
|
---|
33758 | #: build/trans_presets.java:2362
|
---|
33759 | msgid "Education"
|
---|
33760 | msgstr "Istruzione"
|
---|
33761 |
|
---|
33762 | #. item "Education/Kindergarten"
|
---|
33763 | #: build/trans_presets.java:2363
|
---|
33764 | msgid "Kindergarten"
|
---|
33765 | msgstr "Asilo infantile"
|
---|
33766 |
|
---|
33767 | #. item "Education/Kindergarten" label "Edit Kindergarten"
|
---|
33768 | #: build/trans_presets.java:2364
|
---|
33769 | msgid "Edit Kindergarten"
|
---|
33770 | msgstr "Modifica asilo infantile"
|
---|
33771 |
|
---|
33772 | #. item "Education/School"
|
---|
33773 | #: build/trans_presets.java:2368
|
---|
33774 | msgid "School"
|
---|
33775 | msgstr "Scuola"
|
---|
33776 |
|
---|
33777 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=school" />
|
---|
33778 | #. item "Education/School" label "Edit School"
|
---|
33779 | #: build/trans_presets.java:2370
|
---|
33780 | msgid "Edit School"
|
---|
33781 | msgstr "Modifica scuola"
|
---|
33782 |
|
---|
33783 | #. item "Education/University"
|
---|
33784 | #: build/trans_presets.java:2374
|
---|
33785 | msgid "University"
|
---|
33786 | msgstr "Università"
|
---|
33787 |
|
---|
33788 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=university" />
|
---|
33789 | #. item "Education/University" label "Edit University"
|
---|
33790 | #: build/trans_presets.java:2376
|
---|
33791 | msgid "Edit University"
|
---|
33792 | msgstr "Modifica Università"
|
---|
33793 |
|
---|
33794 | #. item "Education/College"
|
---|
33795 | #: build/trans_presets.java:2380
|
---|
33796 | msgid "College"
|
---|
33797 | msgstr "Scuola superiore"
|
---|
33798 |
|
---|
33799 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=college" />
|
---|
33800 | #. item "Education/College" label "Edit College"
|
---|
33801 | #: build/trans_presets.java:2382
|
---|
33802 | msgid "Edit College"
|
---|
33803 | msgstr "Modifica scuola superiore"
|
---|
33804 |
|
---|
33805 | #. item "Education/Driving School"
|
---|
33806 | #: build/trans_presets.java:2386
|
---|
33807 | msgid "Driving School"
|
---|
33808 | msgstr "Autoscuola"
|
---|
33809 |
|
---|
33810 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/driving_school" />
|
---|
33811 | #. item "Education/Driving School" label "Edit Driving School"
|
---|
33812 | #: build/trans_presets.java:2388
|
---|
33813 | msgid "Edit Driving School"
|
---|
33814 | msgstr "Modifica autoscuola"
|
---|
33815 |
|
---|
33816 | #. item "Education/Driving School" text "License Classes"
|
---|
33817 | #: build/trans_presets.java:2393
|
---|
33818 | msgid "License Classes"
|
---|
33819 | msgstr "Categorie di patente"
|
---|
33820 |
|
---|
33821 | #. group "Health"
|
---|
33822 | #: build/trans_presets.java:2396
|
---|
33823 | msgid "Health"
|
---|
33824 | msgstr "Salute"
|
---|
33825 |
|
---|
33826 | #. item "Health/Doctors"
|
---|
33827 | #: build/trans_presets.java:2397
|
---|
33828 | msgid "Doctors"
|
---|
33829 | msgstr "Ambulatorio"
|
---|
33830 |
|
---|
33831 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=doctors" />
|
---|
33832 | #. item "Health/Doctors" label "Edit Doctors"
|
---|
33833 | #: build/trans_presets.java:2399
|
---|
33834 | msgid "Edit Doctors"
|
---|
33835 | msgstr "Modifica ambulatorio"
|
---|
33836 |
|
---|
33837 | #. item "Health/Dentist"
|
---|
33838 | #: build/trans_presets.java:2404
|
---|
33839 | msgid "Dentist"
|
---|
33840 | msgstr "Dentista"
|
---|
33841 |
|
---|
33842 | #. item "Health/Dentist" label "Edit Dentist"
|
---|
33843 | #: build/trans_presets.java:2405
|
---|
33844 | msgid "Edit Dentist"
|
---|
33845 | msgstr "Modifica dentista"
|
---|
33846 |
|
---|
33847 | #. item "Health/Pharmacy"
|
---|
33848 | #: build/trans_presets.java:2410
|
---|
33849 | msgid "Pharmacy"
|
---|
33850 | msgstr "Farmacia"
|
---|
33851 |
|
---|
33852 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=pharmacy" />
|
---|
33853 | #. item "Health/Pharmacy" label "Edit Pharmacy"
|
---|
33854 | #: build/trans_presets.java:2412
|
---|
33855 | msgid "Edit Pharmacy"
|
---|
33856 | msgstr "Modifica Farmacia"
|
---|
33857 |
|
---|
33858 | #. <key key="amenity" value="pharmacy" />
|
---|
33859 | #. item "Health/Pharmacy" combo "Dispensing"
|
---|
33860 | #: build/trans_presets.java:2414
|
---|
33861 | msgid "Dispensing"
|
---|
33862 | msgstr "Vendita medicinali con obbligo di prescrizione"
|
---|
33863 |
|
---|
33864 | #. item "Health/Hearing Aids"
|
---|
33865 | #: build/trans_presets.java:2418
|
---|
33866 | msgid "Hearing Aids"
|
---|
33867 | msgstr "Centro per l'udito"
|
---|
33868 |
|
---|
33869 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dhearing_aids"/>
|
---|
33870 | #. item "Health/Hearing Aids" label "Edit Hearing Aids"
|
---|
33871 | #: build/trans_presets.java:2420
|
---|
33872 | msgid "Edit Hearing Aids"
|
---|
33873 | msgstr "Modifica centro per l'udito"
|
---|
33874 |
|
---|
33875 | #. item "Health/Hospital"
|
---|
33876 | #: build/trans_presets.java:2427
|
---|
33877 | msgid "Hospital"
|
---|
33878 | msgstr "Ospedale"
|
---|
33879 |
|
---|
33880 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=hospital" />
|
---|
33881 | #. item "Health/Hospital" label "Edit Hospital"
|
---|
33882 | #: build/trans_presets.java:2429
|
---|
33883 | msgid "Edit Hospital"
|
---|
33884 | msgstr "Modifica Ospedale"
|
---|
33885 |
|
---|
33886 | #. item "Health/Baby Hatch"
|
---|
33887 | #: build/trans_presets.java:2433
|
---|
33888 | msgid "Baby Hatch"
|
---|
33889 | msgstr "Culla per la vita"
|
---|
33890 |
|
---|
33891 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=baby_hatch" />
|
---|
33892 | #. item "Health/Baby Hatch" label "Edit Baby Hatch"
|
---|
33893 | #: build/trans_presets.java:2435
|
---|
33894 | msgid "Edit Baby Hatch"
|
---|
33895 | msgstr "Modifica culla per la vita"
|
---|
33896 |
|
---|
33897 | #. item "Health/Emergency Access Point"
|
---|
33898 | #: build/trans_presets.java:2440
|
---|
33899 | msgid "Emergency Access Point"
|
---|
33900 | msgstr "Colonnina SOS"
|
---|
33901 |
|
---|
33902 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=emergency_access_point"
|
---|
33903 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=emergency_access_point" />
|
---|
33904 | #. item "Health/Emergency Access Point" label "Edit Emergency Access Point"
|
---|
33905 | #: build/trans_presets.java:2443
|
---|
33906 | msgid "Edit Emergency Access Point"
|
---|
33907 | msgstr "Modifica colonnina SOS"
|
---|
33908 |
|
---|
33909 | #. <space />
|
---|
33910 | #. <key key="highway" value="emergency_access_point" />
|
---|
33911 | #. item "Health/Emergency Access Point" text "Point Number"
|
---|
33912 | #: build/trans_presets.java:2446
|
---|
33913 | msgid "Point Number"
|
---|
33914 | msgstr "Numero del punto"
|
---|
33915 |
|
---|
33916 | #. item "Health/Emergency Access Point" text "Point Name"
|
---|
33917 | #: build/trans_presets.java:2447
|
---|
33918 | msgid "Point Name"
|
---|
33919 | msgstr "Nome del punto"
|
---|
33920 |
|
---|
33921 | #. item "Health/Emergency Access Point" label "(Use international code, like +12-345-67890)"
|
---|
33922 | #: build/trans_presets.java:2450
|
---|
33923 | msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
|
---|
33924 | msgstr "(Usare prefisso internazionale, es. +12-345-67890)"
|
---|
33925 |
|
---|
33926 | #. <space />
|
---|
33927 | #. item "Health/Veterinary"
|
---|
33928 | #: build/trans_presets.java:2453
|
---|
33929 | msgid "Veterinary"
|
---|
33930 | msgstr "Veterinario"
|
---|
33931 |
|
---|
33932 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=veterinary"
|
---|
33933 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=veterinary" />
|
---|
33934 | #. item "Health/Veterinary" label "Edit Veterinary"
|
---|
33935 | #: build/trans_presets.java:2456
|
---|
33936 | msgid "Edit Veterinary"
|
---|
33937 | msgstr "Modifica veterinario"
|
---|
33938 |
|
---|
33939 | #. item "Facilities/Toilets" combo "Wheelchair" display value
|
---|
33940 | #: build/trans_presets.java:2470
|
---|
33941 | msgid "limited"
|
---|
33942 | msgstr "limitato"
|
---|
33943 |
|
---|
33944 | #. item "Facilities/Toilets" text "Note"
|
---|
33945 | #. item "Vending machine" text "Note"
|
---|
33946 | #: build/trans_presets.java:2471 build/trans_presets.java:3630
|
---|
33947 | msgid "Note"
|
---|
33948 | msgstr "Nota"
|
---|
33949 |
|
---|
33950 | #. item "Facilities/Post Box"
|
---|
33951 | #: build/trans_presets.java:2473
|
---|
33952 | msgid "Post Box"
|
---|
33953 | msgstr "Cassetta Postale"
|
---|
33954 |
|
---|
33955 | #. item "Facilities/Telephone"
|
---|
33956 | #: build/trans_presets.java:2478
|
---|
33957 | msgid "Telephone"
|
---|
33958 | msgstr "Telefono"
|
---|
33959 |
|
---|
33960 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=telephone"
|
---|
33961 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=telephone" />
|
---|
33962 | #. item "Facilities/Telephone" label "Edit Telephone"
|
---|
33963 | #: build/trans_presets.java:2481
|
---|
33964 | msgid "Edit Telephone"
|
---|
33965 | msgstr "Modifica Telefono"
|
---|
33966 |
|
---|
33967 | #. item "Facilities/Telephone" check "Telephone cards"
|
---|
33968 | #: build/trans_presets.java:2489
|
---|
33969 | msgid "Telephone cards"
|
---|
33970 | msgstr "Carte telefoniche"
|
---|
33971 |
|
---|
33972 | #. item "Facilities/Clock"
|
---|
33973 | #: build/trans_presets.java:2491
|
---|
33974 | msgid "Clock"
|
---|
33975 | msgstr "Orologio"
|
---|
33976 |
|
---|
33977 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=clock"
|
---|
33978 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=clock" />
|
---|
33979 | #. item "Facilities/Clock" label "Edit Clock"
|
---|
33980 | #: build/trans_presets.java:2494
|
---|
33981 | msgid "Edit Clock"
|
---|
33982 | msgstr "Modifica orologio"
|
---|
33983 |
|
---|
33984 | #. <key key="amenity" value="clock" />
|
---|
33985 | #. <optional>
|
---|
33986 | #. item "Facilities/Clock" combo "Display"
|
---|
33987 | #. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Display"
|
---|
33988 | #: build/trans_presets.java:2497 build/trans_presets.java:3059
|
---|
33989 | msgid "Display"
|
---|
33990 | msgstr "Schermo"
|
---|
33991 |
|
---|
33992 | #. item "Facilities/Clock" combo "Display" display value
|
---|
33993 | #. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Display" display value
|
---|
33994 | #: build/trans_presets.java:2497 build/trans_presets.java:3059
|
---|
33995 | msgid "analog"
|
---|
33996 | msgstr "analogico"
|
---|
33997 |
|
---|
33998 | #. item "Facilities/Clock" combo "Display" display value
|
---|
33999 | #. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Display" display value
|
---|
34000 | #: build/trans_presets.java:2497 build/trans_presets.java:3059
|
---|
34001 | msgid "digital"
|
---|
34002 | msgstr "digitale"
|
---|
34003 |
|
---|
34004 | #. item "Facilities/Clock" combo "Display" display value
|
---|
34005 | #: build/trans_presets.java:2497
|
---|
34006 | msgid "sundial"
|
---|
34007 | msgstr "meridiana"
|
---|
34008 |
|
---|
34009 | #. item "Facilities/Clock" combo "Display" display value
|
---|
34010 | #: build/trans_presets.java:2497
|
---|
34011 | msgid "unorthodox"
|
---|
34012 | msgstr "anticonvenzionale"
|
---|
34013 |
|
---|
34014 | #. item "Facilities/Clock" combo "Support"
|
---|
34015 | #: build/trans_presets.java:2498
|
---|
34016 | msgid "Support"
|
---|
34017 | msgstr "Supporto"
|
---|
34018 |
|
---|
34019 | #. item "Facilities/Clock" combo "Support" display value
|
---|
34020 | #: build/trans_presets.java:2498
|
---|
34021 | msgid "pole"
|
---|
34022 | msgstr "palo"
|
---|
34023 |
|
---|
34024 | #. item "Facilities/Clock" combo "Support" display value
|
---|
34025 | #: build/trans_presets.java:2498
|
---|
34026 | msgid "wall_mounted"
|
---|
34027 | msgstr "a muro"
|
---|
34028 |
|
---|
34029 | #. item "Facilities/Clock" combo "Support" display value
|
---|
34030 | #: build/trans_presets.java:2498
|
---|
34031 | msgid "billboard"
|
---|
34032 | msgstr "tabellone"
|
---|
34033 |
|
---|
34034 | #. item "Facilities/Clock" combo "Visibility/readability"
|
---|
34035 | #: build/trans_presets.java:2499
|
---|
34036 | msgid "Visibility/readability"
|
---|
34037 | msgstr "Visibilità/leggibilità"
|
---|
34038 |
|
---|
34039 | #. item "Facilities/Clock" combo "Visibility/readability" display value
|
---|
34040 | #: build/trans_presets.java:2499
|
---|
34041 | msgid "(up to 5m)"
|
---|
34042 | msgstr "(fino a 5m)"
|
---|
34043 |
|
---|
34044 | #. item "Facilities/Clock" combo "Visibility/readability" display value
|
---|
34045 | #: build/trans_presets.java:2499
|
---|
34046 | msgid "(up to 20m)"
|
---|
34047 | msgstr "(fino a 20m)"
|
---|
34048 |
|
---|
34049 | #. item "Facilities/Clock" combo "Visibility/readability" display value
|
---|
34050 | #: build/trans_presets.java:2499
|
---|
34051 | msgid "(more than 20m)"
|
---|
34052 | msgstr "(più di 20m)"
|
---|
34053 |
|
---|
34054 | #. item "Facilities/Clock" check "Shows current date"
|
---|
34055 | #: build/trans_presets.java:2500
|
---|
34056 | msgid "Shows current date"
|
---|
34057 | msgstr "Visualizza la data corrente"
|
---|
34058 |
|
---|
34059 | #. item "Facilities/Clock" check "Shows temperature"
|
---|
34060 | #: build/trans_presets.java:2501
|
---|
34061 | msgid "Shows temperature"
|
---|
34062 | msgstr "Visualizza la temperatura"
|
---|
34063 |
|
---|
34064 | #. item "Facilities/Clock" check "Shows barometric pressure"
|
---|
34065 | #: build/trans_presets.java:2502
|
---|
34066 | msgid "Shows barometric pressure"
|
---|
34067 | msgstr "Visualizza la pressione atmosferica"
|
---|
34068 |
|
---|
34069 | #. item "Facilities/Clock" check "Shows humidity"
|
---|
34070 | #: build/trans_presets.java:2503
|
---|
34071 | msgid "Shows humidity"
|
---|
34072 | msgstr "Visualizza l''umidità"
|
---|
34073 |
|
---|
34074 | #. </optional>
|
---|
34075 | #. item "Facilities/Recycling"
|
---|
34076 | #: build/trans_presets.java:2506
|
---|
34077 | msgid "Recycling"
|
---|
34078 | msgstr "Riciclaggio"
|
---|
34079 |
|
---|
34080 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=recycling"
|
---|
34081 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=recycling" />
|
---|
34082 | #. item "Facilities/Recycling" label "Edit Recycling station"
|
---|
34083 | #: build/trans_presets.java:2509
|
---|
34084 | msgid "Edit Recycling station"
|
---|
34085 | msgstr "Modifica Stazione di riciclaggio"
|
---|
34086 |
|
---|
34087 | #. <key key="amenity" value="recycling" />
|
---|
34088 | #. item "Facilities/Recycling" check "Batteries"
|
---|
34089 | #: build/trans_presets.java:2511
|
---|
34090 | msgid "Batteries"
|
---|
34091 | msgstr "Batterie"
|
---|
34092 |
|
---|
34093 | #. item "Facilities/Recycling" check "Cans"
|
---|
34094 | #: build/trans_presets.java:2512
|
---|
34095 | msgid "Cans"
|
---|
34096 | msgstr "Lattine"
|
---|
34097 |
|
---|
34098 | #. item "Facilities/Recycling" check "Glass"
|
---|
34099 | #: build/trans_presets.java:2514
|
---|
34100 | msgid "Glass"
|
---|
34101 | msgstr "Vetro"
|
---|
34102 |
|
---|
34103 | #. item "Facilities/Recycling" check "Paper"
|
---|
34104 | #: build/trans_presets.java:2515
|
---|
34105 | msgid "Paper"
|
---|
34106 | msgstr "Carta"
|
---|
34107 |
|
---|
34108 | #. item "Facilities/Recycling" check "Scrap Metal"
|
---|
34109 | #: build/trans_presets.java:2516
|
---|
34110 | msgid "Scrap Metal"
|
---|
34111 | msgstr "Rottami metallici"
|
---|
34112 |
|
---|
34113 | #. item "Facilities/Waste Basket"
|
---|
34114 | #: build/trans_presets.java:2518
|
---|
34115 | msgid "Waste Basket"
|
---|
34116 | msgstr "Cestino della spazzatura"
|
---|
34117 |
|
---|
34118 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dwaste_basket" />
|
---|
34119 | #. item "Facilities/Waste Basket" label "Edit Waste Basket"
|
---|
34120 | #: build/trans_presets.java:2520
|
---|
34121 | msgid "Edit Waste Basket"
|
---|
34122 | msgstr "Modifica cestino della spazzatura"
|
---|
34123 |
|
---|
34124 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bench" />
|
---|
34125 | #. <key key="amenity" value="bench" />
|
---|
34126 | #. item "Facilities/Bench" combo "Backrest"
|
---|
34127 | #: build/trans_presets.java:2527
|
---|
34128 | msgid "Backrest"
|
---|
34129 | msgstr "Schienale"
|
---|
34130 |
|
---|
34131 | #. item "Facilities/Bench" combo "Material"
|
---|
34132 | #: build/trans_presets.java:2528
|
---|
34133 | msgid "Material"
|
---|
34134 | msgstr "Materiale"
|
---|
34135 |
|
---|
34136 | #. item "Facilities/Bench" combo "Material" display value
|
---|
34137 | #: build/trans_presets.java:2528
|
---|
34138 | msgid "stone"
|
---|
34139 | msgstr "pietra"
|
---|
34140 |
|
---|
34141 | #. item "Facilities/Bench" combo "Material" display value
|
---|
34142 | #: build/trans_presets.java:2528
|
---|
34143 | msgid "plastic"
|
---|
34144 | msgstr "plastica"
|
---|
34145 |
|
---|
34146 | #. item "Facilities/Bench" combo "Colour"
|
---|
34147 | #: build/trans_presets.java:2529
|
---|
34148 | msgid "Colour"
|
---|
34149 | msgstr "Colore"
|
---|
34150 |
|
---|
34151 | #. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
|
---|
34152 | #: build/trans_presets.java:2529
|
---|
34153 | msgid "black"
|
---|
34154 | msgstr "nero"
|
---|
34155 |
|
---|
34156 | #. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
|
---|
34157 | #: build/trans_presets.java:2529
|
---|
34158 | msgid "brown"
|
---|
34159 | msgstr "marrone"
|
---|
34160 |
|
---|
34161 | #. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
|
---|
34162 | #. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position" display value
|
---|
34163 | #. </rule>
|
---|
34164 | #.
|
---|
34165 | #. <!--landuse tags -->
|
---|
34166 | #.
|
---|
34167 | #. <rule>
|
---|
34168 | #. <condition k="landuse" v="farm"/>
|
---|
34169 | #. color green
|
---|
34170 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/farm.png"/>
|
---|
34171 | #. </rule>
|
---|
34172 | #.
|
---|
34173 | #. <rule>
|
---|
34174 | #. <condition k="landuse" v="farmland"/>
|
---|
34175 | #. color green
|
---|
34176 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
34177 | #. </rule>
|
---|
34178 | #.
|
---|
34179 | #. <rule>
|
---|
34180 | #. <condition k="landuse" v="meadow"/>
|
---|
34181 | #. color green
|
---|
34182 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
34183 | #. </rule>
|
---|
34184 | #.
|
---|
34185 | #. <rule>
|
---|
34186 | #. <condition k="landuse" v="vineyard"/>
|
---|
34187 | #. color green
|
---|
34188 | #. <icon annotate="true" src="shop/groceries/fruits.png"/>
|
---|
34189 | #. </rule>
|
---|
34190 | #.
|
---|
34191 | #. <rule>
|
---|
34192 | #. <condition k="landuse" v="orchard"/>
|
---|
34193 | #. color green
|
---|
34194 | #. <icon src="misc/landmark/trees.png"/>
|
---|
34195 | #. </rule>
|
---|
34196 | #.
|
---|
34197 | #. <rule>
|
---|
34198 | #. <condition k="landuse" v="allotments"/>
|
---|
34199 | #. color green
|
---|
34200 | #. <icon src="misc/landmark/plant.png"/>
|
---|
34201 | #. </rule>
|
---|
34202 | #.
|
---|
34203 | #. <rule>
|
---|
34204 | #. <condition k="landuse" v="greenhouse_horticulture"/>
|
---|
34205 | #. color green
|
---|
34206 | #. <icon src="misc/landuse/greenhouse_horticulture.png"/>
|
---|
34207 | #. </rule>
|
---|
34208 | #.
|
---|
34209 | #. <rule>
|
---|
34210 | #. <condition k="landuse" v="grass"/>
|
---|
34211 | #. color green
|
---|
34212 | #. <icon src="rendering/landuse/cemetery.png"/>
|
---|
34213 | #. </rule>
|
---|
34214 | #.
|
---|
34215 | #. <rule>
|
---|
34216 | #. <condition k="landuse" v="village_green"/>
|
---|
34217 | #. color green
|
---|
34218 | #. <icon src="leisure/common.png"/>
|
---|
34219 | #. </rule>
|
---|
34220 | #.
|
---|
34221 | #. <rule>
|
---|
34222 | #. <condition k="landuse" v="recreation_ground"/>
|
---|
34223 | #. color green
|
---|
34224 | #: build/trans_presets.java:2529 build/trans_presets.java:2566
|
---|
34225 | #: build/trans_style.java:2633 build/trans_style.java:2639
|
---|
34226 | #: build/trans_style.java:2645 build/trans_style.java:2651
|
---|
34227 | #: build/trans_style.java:2657 build/trans_style.java:2692
|
---|
34228 | #: build/trans_style.java:2698 build/trans_style.java:2704
|
---|
34229 | #: build/trans_style.java:2784 build/trans_style.java:2790
|
---|
34230 | msgid "green"
|
---|
34231 | msgstr "verde"
|
---|
34232 |
|
---|
34233 | #. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
|
---|
34234 | #: build/trans_presets.java:2529
|
---|
34235 | msgid "red"
|
---|
34236 | msgstr "rosso"
|
---|
34237 |
|
---|
34238 | #. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
|
---|
34239 | #: build/trans_presets.java:2529
|
---|
34240 | msgid "blue"
|
---|
34241 | msgstr "blu"
|
---|
34242 |
|
---|
34243 | #. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
|
---|
34244 | #: build/trans_presets.java:2529
|
---|
34245 | msgid "gray"
|
---|
34246 | msgstr "grigio"
|
---|
34247 |
|
---|
34248 | #. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
|
---|
34249 | #: build/trans_presets.java:2529
|
---|
34250 | msgid "white"
|
---|
34251 | msgstr "bianco"
|
---|
34252 |
|
---|
34253 | #. item "Facilities/Bench" combo "Amount of Seats"
|
---|
34254 | #: build/trans_presets.java:2530
|
---|
34255 | msgid "Amount of Seats"
|
---|
34256 | msgstr "Quantità di posti"
|
---|
34257 |
|
---|
34258 | #. item "Facilities/Shelter" label "Edit Shelter"
|
---|
34259 | #: build/trans_presets.java:2533
|
---|
34260 | msgid "Edit Shelter"
|
---|
34261 | msgstr "Modifica pensilina/ricovero"
|
---|
34262 |
|
---|
34263 | #. item "Facilities/Hunting Stand"
|
---|
34264 | #: build/trans_presets.java:2538
|
---|
34265 | msgid "Hunting Stand"
|
---|
34266 | msgstr "Postazione di caccia"
|
---|
34267 |
|
---|
34268 | #. item "Facilities/Hunting Stand" label "Edit Hunting Stand"
|
---|
34269 | #: build/trans_presets.java:2539
|
---|
34270 | msgid "Edit Hunting Stand"
|
---|
34271 | msgstr "Modifica una postazione di caccia"
|
---|
34272 |
|
---|
34273 | #. <key key="amenity" value="hunting_stand" />
|
---|
34274 | #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Height"
|
---|
34275 | #. item "Nature/Tree" text "Height"
|
---|
34276 | #: build/trans_presets.java:2541 build/trans_presets.java:3814
|
---|
34277 | msgid "Height"
|
---|
34278 | msgstr "Modifica Albero"
|
---|
34279 |
|
---|
34280 | #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Height" display value
|
---|
34281 | #: build/trans_presets.java:2541
|
---|
34282 | msgid "low"
|
---|
34283 | msgstr "basso"
|
---|
34284 |
|
---|
34285 | #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Height" display value
|
---|
34286 | #: build/trans_presets.java:2541
|
---|
34287 | msgid "half"
|
---|
34288 | msgstr "mezzo"
|
---|
34289 |
|
---|
34290 | #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Height" display value
|
---|
34291 | #: build/trans_presets.java:2541
|
---|
34292 | msgid "full"
|
---|
34293 | msgstr "completo"
|
---|
34294 |
|
---|
34295 | #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Hide"
|
---|
34296 | #: build/trans_presets.java:2543
|
---|
34297 | msgid "Hide"
|
---|
34298 | msgstr "Nascondi"
|
---|
34299 |
|
---|
34300 | #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Lock"
|
---|
34301 | #: build/trans_presets.java:2544
|
---|
34302 | msgid "Lock"
|
---|
34303 | msgstr "Blocco"
|
---|
34304 |
|
---|
34305 | #. <separator/>
|
---|
34306 | #. item "Facilities/Drinking Water"
|
---|
34307 | #: build/trans_presets.java:2547
|
---|
34308 | msgid "Drinking Water"
|
---|
34309 | msgstr "Acqua potabile"
|
---|
34310 |
|
---|
34311 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=drinking_water"
|
---|
34312 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=drinking_water" />
|
---|
34313 | #. item "Facilities/Drinking Water" label "Edit Drinking Water"
|
---|
34314 | #: build/trans_presets.java:2550
|
---|
34315 | msgid "Edit Drinking Water"
|
---|
34316 | msgstr "Modifica acqua potabile"
|
---|
34317 |
|
---|
34318 | #. item "Facilities/Fire Hydrant"
|
---|
34319 | #: build/trans_presets.java:2554
|
---|
34320 | msgid "Fire Hydrant"
|
---|
34321 | msgstr "Pompa antincendio"
|
---|
34322 |
|
---|
34323 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:emergency=fire_hydrant"
|
---|
34324 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:emergency=fire_hydrant" />
|
---|
34325 | #. item "Facilities/Fire Hydrant" label "Edit Fire Hydrant"
|
---|
34326 | #: build/trans_presets.java:2557
|
---|
34327 | msgid "Edit Fire Hydrant"
|
---|
34328 | msgstr "Modifica pompa antincendio"
|
---|
34329 |
|
---|
34330 | #. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Type" display value
|
---|
34331 | #. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Location" display value
|
---|
34332 | #: build/trans_presets.java:2559 build/trans_presets.java:2957
|
---|
34333 | msgctxt "pipeline"
|
---|
34334 | msgid "underground"
|
---|
34335 | msgstr "sotterraneo"
|
---|
34336 |
|
---|
34337 | #. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Type" display value
|
---|
34338 | #: build/trans_presets.java:2559
|
---|
34339 | msgctxt "pipeline"
|
---|
34340 | msgid "pillar"
|
---|
34341 | msgstr "soprasuolo"
|
---|
34342 |
|
---|
34343 | #. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Type" display value
|
---|
34344 | #: build/trans_presets.java:2559
|
---|
34345 | msgctxt "pipeline"
|
---|
34346 | msgid "wall"
|
---|
34347 | msgstr "a muro"
|
---|
34348 |
|
---|
34349 | #. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Type" display value
|
---|
34350 | #: build/trans_presets.java:2559
|
---|
34351 | msgctxt "pipeline"
|
---|
34352 | msgid "pond"
|
---|
34353 | msgstr "non pressurizzato"
|
---|
34354 |
|
---|
34355 | #. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Diameter"
|
---|
34356 | #: build/trans_presets.java:2560
|
---|
34357 | msgid "Diameter"
|
---|
34358 | msgstr "Diametro"
|
---|
34359 |
|
---|
34360 | #. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position" display value
|
---|
34361 | #: build/trans_presets.java:2566
|
---|
34362 | msgid "lane"
|
---|
34363 | msgstr "carreggiata"
|
---|
34364 |
|
---|
34365 | #. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position" display value
|
---|
34366 | #: build/trans_presets.java:2566
|
---|
34367 | msgid "parking_lot"
|
---|
34368 | msgstr "parcheggio"
|
---|
34369 |
|
---|
34370 | #. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position" display value
|
---|
34371 | #: build/trans_presets.java:2566
|
---|
34372 | msgid "sidewalk"
|
---|
34373 | msgstr "marciapiede"
|
---|
34374 |
|
---|
34375 | #. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Pressure"
|
---|
34376 | #: build/trans_presets.java:2567
|
---|
34377 | msgid "Pressure"
|
---|
34378 | msgstr "Pressione"
|
---|
34379 |
|
---|
34380 | #. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Pressure" display value
|
---|
34381 | #: build/trans_presets.java:2567
|
---|
34382 | msgid "xx l/min"
|
---|
34383 | msgstr "xx l/min"
|
---|
34384 |
|
---|
34385 | #. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Pressure" display value
|
---|
34386 | #: build/trans_presets.java:2567
|
---|
34387 | msgid "suction"
|
---|
34388 | msgstr "portata"
|
---|
34389 |
|
---|
34390 | #. item "Facilities/Fire Hydrant" text "Count"
|
---|
34391 | #: build/trans_presets.java:2568
|
---|
34392 | msgid "Count"
|
---|
34393 | msgstr "Numero di idranti"
|
---|
34394 |
|
---|
34395 | #. group "Sports"
|
---|
34396 | #. item "Clothes/Sports"
|
---|
34397 | #: build/trans_presets.java:2572 build/trans_presets.java:3335
|
---|
34398 | msgid "Sports"
|
---|
34399 | msgstr "Sport"
|
---|
34400 |
|
---|
34401 | #. group "Sports/Sport Facilities"
|
---|
34402 | #: build/trans_presets.java:2573
|
---|
34403 | msgid "Sport Facilities"
|
---|
34404 | msgstr "Strutture sportive"
|
---|
34405 |
|
---|
34406 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium"
|
---|
34407 | #: build/trans_presets.java:2574
|
---|
34408 | msgid "Stadium"
|
---|
34409 | msgstr "Stadio"
|
---|
34410 |
|
---|
34411 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" label "Edit Stadium"
|
---|
34412 | #: build/trans_presets.java:2575
|
---|
34413 | msgid "Edit Stadium"
|
---|
34414 | msgstr "Modifica stadio"
|
---|
34415 |
|
---|
34416 | #. <space />
|
---|
34417 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" label "select sport:"
|
---|
34418 | #. <space />
|
---|
34419 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" label "select sport:"
|
---|
34420 | #. <space />
|
---|
34421 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" label "select sport:"
|
---|
34422 | #. <space />
|
---|
34423 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" label "select sport:"
|
---|
34424 | #: build/trans_presets.java:2579 build/trans_presets.java:2588
|
---|
34425 | #: build/trans_presets.java:2597 build/trans_presets.java:2606
|
---|
34426 | msgid "select sport:"
|
---|
34427 | msgstr "seleziona uno sport:"
|
---|
34428 |
|
---|
34429 | #. <space />
|
---|
34430 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport"
|
---|
34431 | #. <space />
|
---|
34432 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport"
|
---|
34433 | #. <space />
|
---|
34434 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport"
|
---|
34435 | #. <space />
|
---|
34436 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport"
|
---|
34437 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
34438 | #. </rule>
|
---|
34439 | #.
|
---|
34440 | #. <!--sport tags -->
|
---|
34441 | #.
|
---|
34442 | #. <rule>
|
---|
34443 | #. <condition k="sport" v="9pin"/>
|
---|
34444 | #. color sport
|
---|
34445 | #. <icon src="sport/10pin.png"/>
|
---|
34446 | #. </rule>
|
---|
34447 | #.
|
---|
34448 | #. <rule>
|
---|
34449 | #. <condition k="sport" v="10pin"/>
|
---|
34450 | #. color sport
|
---|
34451 | #. <icon src="sport/10pin.png"/>
|
---|
34452 | #. </rule>
|
---|
34453 | #.
|
---|
34454 | #. <rule>
|
---|
34455 | #. <condition k="sport" v="athletics"/>
|
---|
34456 | #. color sport
|
---|
34457 | #. <icon src="sport/athletics.png"/>
|
---|
34458 | #. </rule>
|
---|
34459 | #.
|
---|
34460 | #. <rule>
|
---|
34461 | #. <condition k="sport" v="soccer"/>
|
---|
34462 | #. color sport
|
---|
34463 | #. <icon src="sport/soccer.png"/>
|
---|
34464 | #. </rule>
|
---|
34465 | #.
|
---|
34466 | #. <rule>
|
---|
34467 | #. <condition k="sport" v="australian_football"/>
|
---|
34468 | #. color sport
|
---|
34469 | #. <icon src="sport/soccer.png"/>
|
---|
34470 | #. </rule>
|
---|
34471 | #.
|
---|
34472 | #. <rule>
|
---|
34473 | #. <condition k="sport" v="american_football"/>
|
---|
34474 | #. color sport
|
---|
34475 | #. <icon src="sport/soccer.png"/>
|
---|
34476 | #. </rule>
|
---|
34477 | #.
|
---|
34478 | #. <rule>
|
---|
34479 | #. <condition k="sport" v="canadian_football"/>
|
---|
34480 | #. color sport
|
---|
34481 | #. <icon src="sport/soccer.png"/>
|
---|
34482 | #. </rule>
|
---|
34483 | #.
|
---|
34484 | #. <rule>
|
---|
34485 | #. <condition k="sport" v="gaelic_football"/>
|
---|
34486 | #. color sport
|
---|
34487 | #. <icon src="sport/soccer.png"/>
|
---|
34488 | #. </rule>
|
---|
34489 | #.
|
---|
34490 | #. <rule>
|
---|
34491 | #. <condition k="sport" v="rugby_league"/>
|
---|
34492 | #. color sport
|
---|
34493 | #. <icon src="sport/football.png"/>
|
---|
34494 | #. </rule>
|
---|
34495 | #.
|
---|
34496 | #. <rule>
|
---|
34497 | #. <condition k="sport" v="rugby_union"/>
|
---|
34498 | #. color sport
|
---|
34499 | #. <icon src="sport/football.png"/>
|
---|
34500 | #. </rule>
|
---|
34501 | #.
|
---|
34502 | #. <rule>
|
---|
34503 | #. <condition k="sport" v="baseball"/>
|
---|
34504 | #. color sport
|
---|
34505 | #. <icon src="sport/baseball.png"/>
|
---|
34506 | #. </rule>
|
---|
34507 | #.
|
---|
34508 | #. <rule>
|
---|
34509 | #. <condition k="sport" v="basketball"/>
|
---|
34510 | #. color sport
|
---|
34511 | #. <icon src="sport/basketball.png"/>
|
---|
34512 | #. </rule>
|
---|
34513 | #.
|
---|
34514 | #. <rule>
|
---|
34515 | #. <condition k="sport" v="boules"/>
|
---|
34516 | #. color sport
|
---|
34517 | #. <icon src="sport/boule.png"/>
|
---|
34518 | #. </rule>
|
---|
34519 | #.
|
---|
34520 | #. <rule>
|
---|
34521 | #. <condition k="sport" v="bowls"/>
|
---|
34522 | #. color sport
|
---|
34523 | #. <icon src="sport/boule.png"/>
|
---|
34524 | #. </rule>
|
---|
34525 | #.
|
---|
34526 | #. <rule>
|
---|
34527 | #. <condition k="sport" v="canoe"/>
|
---|
34528 | #. color sport
|
---|
34529 | #. <icon src="sport/canoe.png"/>
|
---|
34530 | #. </rule>
|
---|
34531 | #.
|
---|
34532 | #. <rule>
|
---|
34533 | #. <condition k="sport" v="chess"/>
|
---|
34534 | #. color sport
|
---|
34535 | #. <icon src="sport/chess.png"/>
|
---|
34536 | #. </rule>
|
---|
34537 | #.
|
---|
34538 | #. <rule>
|
---|
34539 | #. <condition k="sport" v="climbing"/>
|
---|
34540 | #. color sport
|
---|
34541 | #. <icon src="sport/climbing.png"/>
|
---|
34542 | #. </rule>
|
---|
34543 | #.
|
---|
34544 | #. <rule>
|
---|
34545 | #. <condition k="sport" v="cricket"/>
|
---|
34546 | #. color sport
|
---|
34547 | #. <icon src="sport/cricket.png"/>
|
---|
34548 | #. </rule>
|
---|
34549 | #.
|
---|
34550 | #. <rule>
|
---|
34551 | #. <condition k="sport" v="cricket_nets"/>
|
---|
34552 | #. color sport
|
---|
34553 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
34554 | #. </rule>
|
---|
34555 | #.
|
---|
34556 | #. <rule>
|
---|
34557 | #. <condition k="sport" v="croquet"/>
|
---|
34558 | #. color sport
|
---|
34559 | #. <icon src="sport/croquet.png"/>
|
---|
34560 | #. </rule>
|
---|
34561 | #.
|
---|
34562 | #. <rule>
|
---|
34563 | #. <condition k="sport" v="cycling"/>
|
---|
34564 | #. color sport
|
---|
34565 | #. <icon src="sport/cycling.png"/>
|
---|
34566 | #. </rule>
|
---|
34567 | #.
|
---|
34568 | #. <rule>
|
---|
34569 | #. <condition k="sport" v="dog_racing"/>
|
---|
34570 | #. color sport
|
---|
34571 | #. <icon src="leisure/dog.png"/>
|
---|
34572 | #. </rule>
|
---|
34573 | #.
|
---|
34574 | #. <rule>
|
---|
34575 | #. <condition k="sport" v="equestrian"/>
|
---|
34576 | #. color sport
|
---|
34577 | #. <icon src="sport/riding.png"/>
|
---|
34578 | #. </rule>
|
---|
34579 | #.
|
---|
34580 | #. <rule>
|
---|
34581 | #. <condition k="sport" v="golf"/>
|
---|
34582 | #. color sport
|
---|
34583 | #. <icon src="sport/golf.png"/>
|
---|
34584 | #. </rule>
|
---|
34585 | #.
|
---|
34586 | #. <rule>
|
---|
34587 | #. <condition k="sport" v="gymnastics"/>
|
---|
34588 | #. color sport
|
---|
34589 | #. <icon src="sport/multi.png"/>
|
---|
34590 | #. </rule>
|
---|
34591 | #.
|
---|
34592 | #. <rule>
|
---|
34593 | #. <condition k="sport" v="hockey"/>
|
---|
34594 | #. color sport
|
---|
34595 | #. <icon src="sport/hockey.png"/>
|
---|
34596 | #. </rule>
|
---|
34597 | #.
|
---|
34598 | #. <rule>
|
---|
34599 | #. <condition k="sport" v="horse_racing"/>
|
---|
34600 | #. color sport
|
---|
34601 | #. <icon src="sport/riding.png"/>
|
---|
34602 | #. </rule>
|
---|
34603 | #.
|
---|
34604 | #. <rule>
|
---|
34605 | #. <condition k="sport" v="karting"/>
|
---|
34606 | #. color sport
|
---|
34607 | #. <icon src="sport/karting.png"/>
|
---|
34608 | #. </rule>
|
---|
34609 | #.
|
---|
34610 | #. <rule>
|
---|
34611 | #. <condition k="sport" v="motocross"/>
|
---|
34612 | #. color sport
|
---|
34613 | #. <icon src="sport/motocross.png"/>
|
---|
34614 | #. </rule>
|
---|
34615 | #.
|
---|
34616 | #. <rule>
|
---|
34617 | #. <condition k="sport" v="motor"/>
|
---|
34618 | #. color sport
|
---|
34619 | #. <icon src="sport/motor.png"/>
|
---|
34620 | #. </rule>
|
---|
34621 | #.
|
---|
34622 | #. <rule>
|
---|
34623 | #. <condition k="sport" v="multi"/>
|
---|
34624 | #. color sport
|
---|
34625 | #. <icon src="sport/multi.png"/>
|
---|
34626 | #. </rule>
|
---|
34627 | #.
|
---|
34628 | #. <rule>
|
---|
34629 | #. <condition k="sport" v="pelota"/>
|
---|
34630 | #. color sport
|
---|
34631 | #. <icon src="sport/pelota.png"/>
|
---|
34632 | #. </rule>
|
---|
34633 | #.
|
---|
34634 | #. <rule>
|
---|
34635 | #. <condition k="sport" v="racquet"/>
|
---|
34636 | #. color sport
|
---|
34637 | #. <icon src="sport/racquetball.png"/>
|
---|
34638 | #. </rule>
|
---|
34639 | #.
|
---|
34640 | #. <rule>
|
---|
34641 | #. <condition k="sport" v="skating"/>
|
---|
34642 | #. color sport
|
---|
34643 | #. <icon src="sport/skating.png"/>
|
---|
34644 | #. </rule>
|
---|
34645 | #.
|
---|
34646 | #. <rule>
|
---|
34647 | #. <condition k="sport" v="skateboard"/>
|
---|
34648 | #. color sport
|
---|
34649 | #. <icon src="sport/skateboard.png"/>
|
---|
34650 | #. </rule>
|
---|
34651 | #.
|
---|
34652 | #. <rule>
|
---|
34653 | #. <condition k="sport" v="swimming"/>
|
---|
34654 | #. color sport
|
---|
34655 | #. <icon src="sport/pool.png"/>
|
---|
34656 | #. </rule>
|
---|
34657 | #.
|
---|
34658 | #. <rule>
|
---|
34659 | #. <condition k="sport" v="skiing"/>
|
---|
34660 | #. color sport
|
---|
34661 | #. <icon src="sport/skiing.png"/>
|
---|
34662 | #. </rule>
|
---|
34663 | #.
|
---|
34664 | #. <rule>
|
---|
34665 | #. <condition k="sport" v="table_tennis"/>
|
---|
34666 | #. color sport
|
---|
34667 | #. <icon src="sport/table_tennis.png"/>
|
---|
34668 | #. </rule>
|
---|
34669 | #.
|
---|
34670 | #. <rule>
|
---|
34671 | #. <condition k="sport" v="tennis"/>
|
---|
34672 | #. color sport
|
---|
34673 | #. <icon src="sport/tennis.png"/>
|
---|
34674 | #. </rule>
|
---|
34675 | #.
|
---|
34676 | #. <rule>
|
---|
34677 | #. <condition k="sport" v="paintball"/>
|
---|
34678 | #. color sport
|
---|
34679 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
34680 | #. </rule>
|
---|
34681 | #.
|
---|
34682 | #. <rule>
|
---|
34683 | #. <condition k="sport" v="squash"/>
|
---|
34684 | #. color sport
|
---|
34685 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
34686 | #. </rule>
|
---|
34687 | #.
|
---|
34688 | #. <rule>
|
---|
34689 | #. <condition k="sport" v="shooting"/>
|
---|
34690 | #. color sport
|
---|
34691 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
34692 | #. </rule>
|
---|
34693 | #.
|
---|
34694 | #. <rule>
|
---|
34695 | #. <condition k="sport" v="volleyball"/>
|
---|
34696 | #. color sport
|
---|
34697 | #. <icon annotate="true" src="sport/volleyball.png"/>
|
---|
34698 | #. </rule>
|
---|
34699 | #.
|
---|
34700 | #. <rule>
|
---|
34701 | #. <condition k="sport" v="beachvolleyball"/>
|
---|
34702 | #. color sport
|
---|
34703 | #. <icon annotate="true" src="sport/beachvolleyball.png"/>
|
---|
34704 | #. </rule>
|
---|
34705 | #.
|
---|
34706 | #. <rule>
|
---|
34707 | #. <condition k="sport" v="bowling"/>
|
---|
34708 | #. color sport
|
---|
34709 | #. <icon annotate="true" src="sport/10pin.png"/>
|
---|
34710 | #. </rule>
|
---|
34711 | #.
|
---|
34712 | #. <rule>
|
---|
34713 | #. <condition k="sport" v="handball"/>
|
---|
34714 | #. color sport
|
---|
34715 | #. <icon annotate="true" src="sport/handball.png"/>
|
---|
34716 | #. </rule>
|
---|
34717 | #.
|
---|
34718 | #. <rule>
|
---|
34719 | #. <condition k="sport" v="rowing"/>
|
---|
34720 | #. color sport
|
---|
34721 | #. <icon annotate="true" src="sport/rowing.png"/>
|
---|
34722 | #. </rule>
|
---|
34723 | #.
|
---|
34724 | #. <rule>
|
---|
34725 | #. <condition k="sport" v="sailing"/>
|
---|
34726 | #. color sport
|
---|
34727 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
34728 | #. </rule>
|
---|
34729 | #.
|
---|
34730 | #. <rule>
|
---|
34731 | #. <condition k="sport" v="diving"/>
|
---|
34732 | #. color sport
|
---|
34733 | #. <icon annotate="true" src="sport/diving.png"/>
|
---|
34734 | #. </rule>
|
---|
34735 | #.
|
---|
34736 | #. <rule>
|
---|
34737 | #. <condition k="sport" v="badminton"/>
|
---|
34738 | #. color sport
|
---|
34739 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
34740 | #. </rule>
|
---|
34741 | #.
|
---|
34742 | #. <rule>
|
---|
34743 | #. <condition k="sport" v="archery"/>
|
---|
34744 | #. color sport
|
---|
34745 | #. <icon annotate="true" src="sport/archery.png"/>
|
---|
34746 | #. </rule>
|
---|
34747 | #.
|
---|
34748 | #. <rule>
|
---|
34749 | #. <condition k="sport" v="fishing"/>
|
---|
34750 | #. color sport
|
---|
34751 | #. <icon annotate="true" src="sport/fishing.png"/>
|
---|
34752 | #. </rule>
|
---|
34753 | #.
|
---|
34754 | #. <rule>
|
---|
34755 | #. <condition k="sport" v="safety_training"/>
|
---|
34756 | #. color sport
|
---|
34757 | #. <icon annotate="true" src="sport/safety_training.png"/>
|
---|
34758 | #. </rule>
|
---|
34759 | #.
|
---|
34760 | #. <rule>
|
---|
34761 | #. <condition k="sport" v="model_aerodrome"/>
|
---|
34762 | #. color sport
|
---|
34763 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport.png"/>
|
---|
34764 | #. </rule>
|
---|
34765 | #.
|
---|
34766 | #. <rule>
|
---|
34767 | #. <condition k="sport" v="rc_car"/>
|
---|
34768 | #. color sport
|
---|
34769 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
34770 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
34771 | #: build/trans_style.java:3069 build/trans_style.java:3075
|
---|
34772 | #: build/trans_style.java:3081 build/trans_style.java:3087
|
---|
34773 | #: build/trans_style.java:3093 build/trans_style.java:3099
|
---|
34774 | #: build/trans_style.java:3105 build/trans_style.java:3111
|
---|
34775 | #: build/trans_style.java:3117 build/trans_style.java:3123
|
---|
34776 | #: build/trans_style.java:3129 build/trans_style.java:3135
|
---|
34777 | #: build/trans_style.java:3141 build/trans_style.java:3147
|
---|
34778 | #: build/trans_style.java:3153 build/trans_style.java:3159
|
---|
34779 | #: build/trans_style.java:3165 build/trans_style.java:3171
|
---|
34780 | #: build/trans_style.java:3177 build/trans_style.java:3183
|
---|
34781 | #: build/trans_style.java:3189 build/trans_style.java:3195
|
---|
34782 | #: build/trans_style.java:3201 build/trans_style.java:3207
|
---|
34783 | #: build/trans_style.java:3213 build/trans_style.java:3219
|
---|
34784 | #: build/trans_style.java:3225 build/trans_style.java:3231
|
---|
34785 | #: build/trans_style.java:3237 build/trans_style.java:3243
|
---|
34786 | #: build/trans_style.java:3249 build/trans_style.java:3255
|
---|
34787 | #: build/trans_style.java:3261 build/trans_style.java:3267
|
---|
34788 | #: build/trans_style.java:3273 build/trans_style.java:3279
|
---|
34789 | #: build/trans_style.java:3285 build/trans_style.java:3291
|
---|
34790 | #: build/trans_style.java:3297 build/trans_style.java:3303
|
---|
34791 | #: build/trans_style.java:3309 build/trans_style.java:3315
|
---|
34792 | #: build/trans_style.java:3321 build/trans_style.java:3327
|
---|
34793 | #: build/trans_style.java:3333 build/trans_style.java:3339
|
---|
34794 | #: build/trans_style.java:3345 build/trans_style.java:3351
|
---|
34795 | #: build/trans_style.java:3357 build/trans_style.java:3363
|
---|
34796 | #: build/trans_style.java:3369 build/trans_style.java:3375
|
---|
34797 | #: build/trans_style.java:3381 build/trans_style.java:3387
|
---|
34798 | #: build/trans_style.java:3393
|
---|
34799 | msgid "sport"
|
---|
34800 | msgstr "sport"
|
---|
34801 |
|
---|
34802 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
34803 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
34804 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
34805 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
34806 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
34807 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
34808 | msgid "multi"
|
---|
34809 | msgstr "polivalente"
|
---|
34810 |
|
---|
34811 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
34812 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
34813 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
34814 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
34815 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
34816 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
34817 | msgid "archery"
|
---|
34818 | msgstr "tiro con l''arco"
|
---|
34819 |
|
---|
34820 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
34821 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
34822 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
34823 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
34824 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
34825 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
34826 | msgid "athletics"
|
---|
34827 | msgstr "atletica"
|
---|
34828 |
|
---|
34829 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
34830 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
34831 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
34832 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
34833 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
34834 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
34835 | msgid "american_football"
|
---|
34836 | msgstr "football americano"
|
---|
34837 |
|
---|
34838 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
34839 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
34840 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
34841 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
34842 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
34843 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
34844 | msgid "australian_football"
|
---|
34845 | msgstr "football_australiano"
|
---|
34846 |
|
---|
34847 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
34848 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
34849 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
34850 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
34851 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
34852 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
34853 | msgid "baseball"
|
---|
34854 | msgstr "baseball"
|
---|
34855 |
|
---|
34856 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
34857 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
34858 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
34859 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
34860 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
34861 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
34862 | msgid "basketball"
|
---|
34863 | msgstr "pallacanestro"
|
---|
34864 |
|
---|
34865 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
34866 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
34867 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
34868 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
34869 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
34870 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
34871 | msgid "boules"
|
---|
34872 | msgstr "boules"
|
---|
34873 |
|
---|
34874 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
34875 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
34876 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
34877 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
34878 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
34879 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
34880 | msgid "bowls"
|
---|
34881 | msgstr "boccie"
|
---|
34882 |
|
---|
34883 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
34884 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
34885 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
34886 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
34887 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
34888 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
34889 | msgid "canadian_football"
|
---|
34890 | msgstr "calcio canadese"
|
---|
34891 |
|
---|
34892 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
34893 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
34894 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
34895 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
34896 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
34897 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
34898 | msgid "canoe"
|
---|
34899 | msgstr "canoa"
|
---|
34900 |
|
---|
34901 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
34902 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
34903 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
34904 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
34905 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
34906 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
34907 | msgid "climbing"
|
---|
34908 | msgstr "arrampicata"
|
---|
34909 |
|
---|
34910 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
34911 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
34912 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
34913 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
34914 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
34915 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
34916 | msgid "cricket"
|
---|
34917 | msgstr "cricket"
|
---|
34918 |
|
---|
34919 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
34920 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
34921 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
34922 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
34923 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
34924 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
34925 | msgid "cricket_nets"
|
---|
34926 | msgstr "reti_cricket"
|
---|
34927 |
|
---|
34928 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
34929 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
34930 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
34931 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
34932 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
34933 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
34934 | msgid "croquet"
|
---|
34935 | msgstr "croquet"
|
---|
34936 |
|
---|
34937 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
34938 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
34939 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
34940 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
34941 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
34942 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
34943 | msgid "cycling"
|
---|
34944 | msgstr "ciclismo"
|
---|
34945 |
|
---|
34946 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
34947 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
34948 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
34949 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
34950 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
34951 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
34952 | msgid "dog_racing"
|
---|
34953 | msgstr "cinodromo"
|
---|
34954 |
|
---|
34955 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
34956 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
34957 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
34958 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
34959 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
34960 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
34961 | msgid "equestrian"
|
---|
34962 | msgstr "sport equestri"
|
---|
34963 |
|
---|
34964 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
34965 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
34966 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
34967 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
34968 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
34969 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
34970 | msgid "gaelic_football"
|
---|
34971 | msgstr "calcio gaelico"
|
---|
34972 |
|
---|
34973 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
34974 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
34975 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
34976 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
34977 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
34978 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
34979 | msgid "golf"
|
---|
34980 | msgstr "golf"
|
---|
34981 |
|
---|
34982 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
34983 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
34984 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
34985 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
34986 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
34987 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
34988 | msgid "gymnastics"
|
---|
34989 | msgstr "ginnastica"
|
---|
34990 |
|
---|
34991 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
34992 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
34993 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
34994 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
34995 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
34996 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
34997 | msgid "hockey"
|
---|
34998 | msgstr "hockey"
|
---|
34999 |
|
---|
35000 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
35001 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
35002 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
35003 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
35004 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
35005 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
35006 | msgid "horse_racing"
|
---|
35007 | msgstr "ippodromo"
|
---|
35008 |
|
---|
35009 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
35010 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
35011 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
35012 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
35013 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
35014 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
35015 | msgid "motor"
|
---|
35016 | msgstr "autodromo"
|
---|
35017 |
|
---|
35018 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
35019 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
35020 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
35021 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
35022 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
35023 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
35024 | msgid "pelota"
|
---|
35025 | msgstr "pelota"
|
---|
35026 |
|
---|
35027 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
35028 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
35029 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
35030 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
35031 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
35032 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
35033 | msgid "racquet"
|
---|
35034 | msgstr "racchette"
|
---|
35035 |
|
---|
35036 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
35037 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
35038 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
35039 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
35040 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
35041 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
35042 | msgid "rugby_league"
|
---|
35043 | msgstr "rugby a 13"
|
---|
35044 |
|
---|
35045 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
35046 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
35047 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
35048 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
35049 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
35050 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
35051 | msgid "rugby_union"
|
---|
35052 | msgstr "rugby a 15"
|
---|
35053 |
|
---|
35054 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
35055 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
35056 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
35057 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
35058 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
35059 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
35060 | msgid "shooting"
|
---|
35061 | msgstr "poligono_di_tiro"
|
---|
35062 |
|
---|
35063 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
35064 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
35065 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
35066 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
35067 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
35068 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
35069 | msgid "skateboard"
|
---|
35070 | msgstr "skateboard"
|
---|
35071 |
|
---|
35072 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
35073 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
35074 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
35075 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
35076 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
35077 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
35078 | msgid "skating"
|
---|
35079 | msgstr "pattinaggio"
|
---|
35080 |
|
---|
35081 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
35082 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
35083 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
35084 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
35085 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
35086 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
35087 | msgid "skiing"
|
---|
35088 | msgstr "comprensorio_sciistico"
|
---|
35089 |
|
---|
35090 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
35091 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
35092 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
35093 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
35094 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
35095 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
35096 | msgid "soccer"
|
---|
35097 | msgstr "calcio"
|
---|
35098 |
|
---|
35099 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
35100 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
35101 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
35102 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
35103 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
35104 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
35105 | msgid "swimming"
|
---|
35106 | msgstr "piscina"
|
---|
35107 |
|
---|
35108 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
35109 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
35110 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
35111 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
35112 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
35113 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
35114 | msgid "table_tennis"
|
---|
35115 | msgstr "ping_pong"
|
---|
35116 |
|
---|
35117 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
|
---|
35118 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
|
---|
35119 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
|
---|
35120 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
|
---|
35121 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2590
|
---|
35122 | #: build/trans_presets.java:2599 build/trans_presets.java:2608
|
---|
35123 | msgid "tennis"
|
---|
35124 | msgstr "tennis"
|
---|
35125 |
|
---|
35126 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre"
|
---|
35127 | #: build/trans_presets.java:2583
|
---|
35128 | msgid "Sports Centre"
|
---|
35129 | msgstr "Centro sportivo"
|
---|
35130 |
|
---|
35131 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" label "Edit Sports Centre"
|
---|
35132 | #: build/trans_presets.java:2584
|
---|
35133 | msgid "Edit Sports Centre"
|
---|
35134 | msgstr "Modifica centro sportivo"
|
---|
35135 |
|
---|
35136 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch"
|
---|
35137 | #: build/trans_presets.java:2592
|
---|
35138 | msgid "Pitch"
|
---|
35139 | msgstr "Campo sportivo"
|
---|
35140 |
|
---|
35141 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" label "Edit Pitch"
|
---|
35142 | #: build/trans_presets.java:2593
|
---|
35143 | msgid "Edit Pitch"
|
---|
35144 | msgstr "Modifica campo sportivo"
|
---|
35145 |
|
---|
35146 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack"
|
---|
35147 | #: build/trans_presets.java:2601
|
---|
35148 | msgid "Racetrack"
|
---|
35149 | msgstr "Circuito (pista)"
|
---|
35150 |
|
---|
35151 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" label "Edit Racetrack"
|
---|
35152 | #: build/trans_presets.java:2602
|
---|
35153 | msgid "Edit Racetrack"
|
---|
35154 | msgstr "Modifica circuito (pista)"
|
---|
35155 |
|
---|
35156 | #. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course"
|
---|
35157 | #: build/trans_presets.java:2610
|
---|
35158 | msgid "Golf Course"
|
---|
35159 | msgstr "Campo da golf"
|
---|
35160 |
|
---|
35161 | #. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" label "Edit Golf Course"
|
---|
35162 | #: build/trans_presets.java:2611
|
---|
35163 | msgid "Edit Golf Course"
|
---|
35164 | msgstr "Modifica campo da golf"
|
---|
35165 |
|
---|
35166 | #. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf"
|
---|
35167 | #: build/trans_presets.java:2616
|
---|
35168 | msgid "Miniature Golf"
|
---|
35169 | msgstr "Minigolf"
|
---|
35170 |
|
---|
35171 | #. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" label "Edit Miniature Golf"
|
---|
35172 | #: build/trans_presets.java:2617
|
---|
35173 | msgid "Edit Miniature Golf"
|
---|
35174 | msgstr "Modifica minigolf"
|
---|
35175 |
|
---|
35176 | #. group "Sport"
|
---|
35177 | #: build/trans_presets.java:2623
|
---|
35178 | msgid "Sport"
|
---|
35179 | msgstr "Discipline sportive"
|
---|
35180 |
|
---|
35181 | #. item "Sport/Multi"
|
---|
35182 | #: build/trans_presets.java:2624
|
---|
35183 | msgid "Multi"
|
---|
35184 | msgstr "Struttura polivalente"
|
---|
35185 |
|
---|
35186 | #. item "Sport/Multi" label "Edit Multi"
|
---|
35187 | #: build/trans_presets.java:2625
|
---|
35188 | msgid "Edit Multi"
|
---|
35189 | msgstr "Modifica struttura polivalente"
|
---|
35190 |
|
---|
35191 | #. item "Sport/Multi" combo "type"
|
---|
35192 | #. item "Sport/10pin" combo "type"
|
---|
35193 | #. item "Sport/Athletics" combo "type"
|
---|
35194 | #. item "Sport/Archery" combo "type"
|
---|
35195 | #. item "Sport/Climbing" combo "type"
|
---|
35196 | #. item "Sport/Canoeing" combo "type"
|
---|
35197 | #. item "Sport/Cycling" combo "type"
|
---|
35198 | #. item "Sport/Dog Racing" combo "type"
|
---|
35199 | #. item "Sport/Equestrian" combo "type"
|
---|
35200 | #. item "Sport/Horse Racing" combo "type"
|
---|
35201 | #. item "Sport/Gymnastics" combo "type"
|
---|
35202 | #. item "Sport/Skating" combo "type"
|
---|
35203 | #. item "Sport/Skateboard" combo "type"
|
---|
35204 | #. item "Sport/Swimming" combo "type"
|
---|
35205 | #. item "Sport/Skiing" combo "type"
|
---|
35206 | #. item "Sport/Shooting" combo "type"
|
---|
35207 | #. item "Sport (Ball)/Soccer" combo "type"
|
---|
35208 | #. item "Sport (Ball)/Australian Football" combo "type"
|
---|
35209 | #. item "Sport (Ball)/American Football" combo "type"
|
---|
35210 | #. item "Sport (Ball)/Canadian Football" combo "type"
|
---|
35211 | #. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" combo "type"
|
---|
35212 | #. item "Sport (Ball)/Rugby League" combo "type"
|
---|
35213 | #. item "Sport (Ball)/Rugby Union" combo "type"
|
---|
35214 | #. item "Sport (Ball)/Baseball" combo "type"
|
---|
35215 | #. item "Sport (Ball)/Basketball" combo "type"
|
---|
35216 | #. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type"
|
---|
35217 | #. item "Sport (Ball)/Boule" combo "type"
|
---|
35218 | #. item "Sport (Ball)/Bowls" combo "type"
|
---|
35219 | #. item "Sport (Ball)/Cricket" combo "type"
|
---|
35220 | #. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" combo "type"
|
---|
35221 | #. item "Sport (Ball)/Croquet" combo "type"
|
---|
35222 | #. item "Sport (Ball)/Hockey" combo "type"
|
---|
35223 | #. item "Sport (Ball)/Pelota" combo "type"
|
---|
35224 | #. item "Sport (Ball)/Racquet" combo "type"
|
---|
35225 | #. item "Sport (Ball)/Table Tennis" combo "type"
|
---|
35226 | #. item "Sport (Ball)/Tennis" combo "type"
|
---|
35227 | #. item "Motorsport/Motorsport" combo "type"
|
---|
35228 | #. item "Motorsport/Karting" combo "type"
|
---|
35229 | #. item "Motorsport/Motocross" combo "type"
|
---|
35230 | #. item "Motorsport/Safety Training" combo "type"
|
---|
35231 | #. item "Motorsport/Model Aerodrome" combo "type"
|
---|
35232 | #. item "Motorsport/RC Car" combo "type"
|
---|
35233 | #: build/trans_presets.java:2628 build/trans_presets.java:2634
|
---|
35234 | #: build/trans_presets.java:2640 build/trans_presets.java:2646
|
---|
35235 | #: build/trans_presets.java:2652 build/trans_presets.java:2658
|
---|
35236 | #: build/trans_presets.java:2664 build/trans_presets.java:2670
|
---|
35237 | #: build/trans_presets.java:2676 build/trans_presets.java:2682
|
---|
35238 | #: build/trans_presets.java:2688 build/trans_presets.java:2694
|
---|
35239 | #: build/trans_presets.java:2700 build/trans_presets.java:2706
|
---|
35240 | #: build/trans_presets.java:2715 build/trans_presets.java:2722
|
---|
35241 | #: build/trans_presets.java:2730 build/trans_presets.java:2736
|
---|
35242 | #: build/trans_presets.java:2742 build/trans_presets.java:2748
|
---|
35243 | #: build/trans_presets.java:2754 build/trans_presets.java:2760
|
---|
35244 | #: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2772
|
---|
35245 | #: build/trans_presets.java:2778 build/trans_presets.java:2802
|
---|
35246 | #: build/trans_presets.java:2808 build/trans_presets.java:2814
|
---|
35247 | #: build/trans_presets.java:2820 build/trans_presets.java:2826
|
---|
35248 | #: build/trans_presets.java:2832 build/trans_presets.java:2838
|
---|
35249 | #: build/trans_presets.java:2844 build/trans_presets.java:2850
|
---|
35250 | #: build/trans_presets.java:2856 build/trans_presets.java:2862
|
---|
35251 | #: build/trans_presets.java:2870 build/trans_presets.java:2876
|
---|
35252 | #: build/trans_presets.java:2882 build/trans_presets.java:2888
|
---|
35253 | #: build/trans_presets.java:2895 build/trans_presets.java:2901
|
---|
35254 | msgid "type"
|
---|
35255 | msgstr "tipo"
|
---|
35256 |
|
---|
35257 | #. item "Sport/Multi" combo "type" display value
|
---|
35258 | #. item "Sport/10pin" combo "type" display value
|
---|
35259 | #. item "Sport/Athletics" combo "type" display value
|
---|
35260 | #. item "Sport/Archery" combo "type" display value
|
---|
35261 | #. item "Sport/Climbing" combo "type" display value
|
---|
35262 | #. item "Sport/Canoeing" combo "type" display value
|
---|
35263 | #. item "Sport/Cycling" combo "type" display value
|
---|
35264 | #. item "Sport/Dog Racing" combo "type" display value
|
---|
35265 | #. item "Sport/Equestrian" combo "type" display value
|
---|
35266 | #. item "Sport/Horse Racing" combo "type" display value
|
---|
35267 | #. item "Sport/Gymnastics" combo "type" display value
|
---|
35268 | #. item "Sport/Skating" combo "type" display value
|
---|
35269 | #. item "Sport/Skateboard" combo "type" display value
|
---|
35270 | #. item "Sport/Swimming" combo "type" display value
|
---|
35271 | #. item "Sport/Skiing" combo "type" display value
|
---|
35272 | #. item "Sport/Shooting" combo "type" display value
|
---|
35273 | #. item "Sport (Ball)/Soccer" combo "type" display value
|
---|
35274 | #. item "Sport (Ball)/Australian Football" combo "type" display value
|
---|
35275 | #. item "Sport (Ball)/American Football" combo "type" display value
|
---|
35276 | #. item "Sport (Ball)/Canadian Football" combo "type" display value
|
---|
35277 | #. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" combo "type" display value
|
---|
35278 | #. item "Sport (Ball)/Rugby League" combo "type" display value
|
---|
35279 | #. item "Sport (Ball)/Rugby Union" combo "type" display value
|
---|
35280 | #. item "Sport (Ball)/Baseball" combo "type" display value
|
---|
35281 | #. item "Sport (Ball)/Basketball" combo "type" display value
|
---|
35282 | #. item "Sport (Ball)/Volleyball" combo "Type" display value
|
---|
35283 | #. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" combo "Type" display value
|
---|
35284 | #. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type" display value
|
---|
35285 | #. item "Sport (Ball)/Boule" combo "type" display value
|
---|
35286 | #. item "Sport (Ball)/Bowls" combo "type" display value
|
---|
35287 | #. item "Sport (Ball)/Cricket" combo "type" display value
|
---|
35288 | #. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" combo "type" display value
|
---|
35289 | #. item "Sport (Ball)/Croquet" combo "type" display value
|
---|
35290 | #. item "Sport (Ball)/Hockey" combo "type" display value
|
---|
35291 | #. item "Sport (Ball)/Pelota" combo "type" display value
|
---|
35292 | #. item "Sport (Ball)/Racquet" combo "type" display value
|
---|
35293 | #. item "Sport (Ball)/Table Tennis" combo "type" display value
|
---|
35294 | #. item "Sport (Ball)/Tennis" combo "type" display value
|
---|
35295 | #. item "Motorsport/Motorsport" combo "type" display value
|
---|
35296 | #. item "Motorsport/Karting" combo "type" display value
|
---|
35297 | #. item "Motorsport/Motocross" combo "type" display value
|
---|
35298 | #. item "Motorsport/Safety Training" combo "type" display value
|
---|
35299 | #. item "Motorsport/Model Aerodrome" combo "type" display value
|
---|
35300 | #. item "Motorsport/RC Car" combo "type" display value
|
---|
35301 | #: build/trans_presets.java:2628 build/trans_presets.java:2634
|
---|
35302 | #: build/trans_presets.java:2640 build/trans_presets.java:2646
|
---|
35303 | #: build/trans_presets.java:2652 build/trans_presets.java:2658
|
---|
35304 | #: build/trans_presets.java:2664 build/trans_presets.java:2670
|
---|
35305 | #: build/trans_presets.java:2676 build/trans_presets.java:2682
|
---|
35306 | #: build/trans_presets.java:2688 build/trans_presets.java:2694
|
---|
35307 | #: build/trans_presets.java:2700 build/trans_presets.java:2706
|
---|
35308 | #: build/trans_presets.java:2715 build/trans_presets.java:2722
|
---|
35309 | #: build/trans_presets.java:2730 build/trans_presets.java:2736
|
---|
35310 | #: build/trans_presets.java:2742 build/trans_presets.java:2748
|
---|
35311 | #: build/trans_presets.java:2754 build/trans_presets.java:2760
|
---|
35312 | #: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2772
|
---|
35313 | #: build/trans_presets.java:2778 build/trans_presets.java:2787
|
---|
35314 | #: build/trans_presets.java:2796 build/trans_presets.java:2802
|
---|
35315 | #: build/trans_presets.java:2808 build/trans_presets.java:2814
|
---|
35316 | #: build/trans_presets.java:2820 build/trans_presets.java:2826
|
---|
35317 | #: build/trans_presets.java:2832 build/trans_presets.java:2838
|
---|
35318 | #: build/trans_presets.java:2844 build/trans_presets.java:2850
|
---|
35319 | #: build/trans_presets.java:2856 build/trans_presets.java:2862
|
---|
35320 | #: build/trans_presets.java:2870 build/trans_presets.java:2876
|
---|
35321 | #: build/trans_presets.java:2882 build/trans_presets.java:2888
|
---|
35322 | #: build/trans_presets.java:2895 build/trans_presets.java:2901
|
---|
35323 | msgid "pitch"
|
---|
35324 | msgstr "campo sportivo"
|
---|
35325 |
|
---|
35326 | #. item "Sport/Multi" combo "type" display value
|
---|
35327 | #. item "Sport/10pin" combo "type" display value
|
---|
35328 | #. item "Sport/Athletics" combo "type" display value
|
---|
35329 | #. item "Sport/Archery" combo "type" display value
|
---|
35330 | #. item "Sport/Climbing" combo "type" display value
|
---|
35331 | #. item "Sport/Canoeing" combo "type" display value
|
---|
35332 | #. item "Sport/Cycling" combo "type" display value
|
---|
35333 | #. item "Sport/Dog Racing" combo "type" display value
|
---|
35334 | #. item "Sport/Equestrian" combo "type" display value
|
---|
35335 | #. item "Sport/Horse Racing" combo "type" display value
|
---|
35336 | #. item "Sport/Gymnastics" combo "type" display value
|
---|
35337 | #. item "Sport/Skating" combo "type" display value
|
---|
35338 | #. item "Sport/Skateboard" combo "type" display value
|
---|
35339 | #. item "Sport/Swimming" combo "type" display value
|
---|
35340 | #. item "Sport/Skiing" combo "type" display value
|
---|
35341 | #. item "Sport/Shooting" combo "type" display value
|
---|
35342 | #. item "Sport (Ball)/Soccer" combo "type" display value
|
---|
35343 | #. item "Sport (Ball)/Australian Football" combo "type" display value
|
---|
35344 | #. item "Sport (Ball)/American Football" combo "type" display value
|
---|
35345 | #. item "Sport (Ball)/Canadian Football" combo "type" display value
|
---|
35346 | #. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" combo "type" display value
|
---|
35347 | #. item "Sport (Ball)/Rugby League" combo "type" display value
|
---|
35348 | #. item "Sport (Ball)/Rugby Union" combo "type" display value
|
---|
35349 | #. item "Sport (Ball)/Baseball" combo "type" display value
|
---|
35350 | #. item "Sport (Ball)/Basketball" combo "type" display value
|
---|
35351 | #. item "Sport (Ball)/Volleyball" combo "Type" display value
|
---|
35352 | #. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" combo "Type" display value
|
---|
35353 | #. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type" display value
|
---|
35354 | #. item "Sport (Ball)/Boule" combo "type" display value
|
---|
35355 | #. item "Sport (Ball)/Bowls" combo "type" display value
|
---|
35356 | #. item "Sport (Ball)/Cricket" combo "type" display value
|
---|
35357 | #. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" combo "type" display value
|
---|
35358 | #. item "Sport (Ball)/Croquet" combo "type" display value
|
---|
35359 | #. item "Sport (Ball)/Hockey" combo "type" display value
|
---|
35360 | #. item "Sport (Ball)/Pelota" combo "type" display value
|
---|
35361 | #. item "Sport (Ball)/Racquet" combo "type" display value
|
---|
35362 | #. item "Sport (Ball)/Table Tennis" combo "type" display value
|
---|
35363 | #. item "Sport (Ball)/Tennis" combo "type" display value
|
---|
35364 | #. item "Motorsport/Motorsport" combo "type" display value
|
---|
35365 | #. item "Motorsport/Karting" combo "type" display value
|
---|
35366 | #. item "Motorsport/Motocross" combo "type" display value
|
---|
35367 | #. item "Motorsport/Safety Training" combo "type" display value
|
---|
35368 | #. item "Motorsport/Model Aerodrome" combo "type" display value
|
---|
35369 | #. item "Motorsport/RC Car" combo "type" display value
|
---|
35370 | #: build/trans_presets.java:2628 build/trans_presets.java:2634
|
---|
35371 | #: build/trans_presets.java:2640 build/trans_presets.java:2646
|
---|
35372 | #: build/trans_presets.java:2652 build/trans_presets.java:2658
|
---|
35373 | #: build/trans_presets.java:2664 build/trans_presets.java:2670
|
---|
35374 | #: build/trans_presets.java:2676 build/trans_presets.java:2682
|
---|
35375 | #: build/trans_presets.java:2688 build/trans_presets.java:2694
|
---|
35376 | #: build/trans_presets.java:2700 build/trans_presets.java:2706
|
---|
35377 | #: build/trans_presets.java:2715 build/trans_presets.java:2722
|
---|
35378 | #: build/trans_presets.java:2730 build/trans_presets.java:2736
|
---|
35379 | #: build/trans_presets.java:2742 build/trans_presets.java:2748
|
---|
35380 | #: build/trans_presets.java:2754 build/trans_presets.java:2760
|
---|
35381 | #: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2772
|
---|
35382 | #: build/trans_presets.java:2778 build/trans_presets.java:2787
|
---|
35383 | #: build/trans_presets.java:2796 build/trans_presets.java:2802
|
---|
35384 | #: build/trans_presets.java:2808 build/trans_presets.java:2814
|
---|
35385 | #: build/trans_presets.java:2820 build/trans_presets.java:2826
|
---|
35386 | #: build/trans_presets.java:2832 build/trans_presets.java:2838
|
---|
35387 | #: build/trans_presets.java:2844 build/trans_presets.java:2850
|
---|
35388 | #: build/trans_presets.java:2856 build/trans_presets.java:2862
|
---|
35389 | #: build/trans_presets.java:2870 build/trans_presets.java:2876
|
---|
35390 | #: build/trans_presets.java:2882 build/trans_presets.java:2888
|
---|
35391 | #: build/trans_presets.java:2895 build/trans_presets.java:2901
|
---|
35392 | msgid "sports_centre"
|
---|
35393 | msgstr "centro sportivo"
|
---|
35394 |
|
---|
35395 | #. item "Sport/Multi" combo "type" display value
|
---|
35396 | #. item "Sport/10pin" combo "type" display value
|
---|
35397 | #. item "Sport/Athletics" combo "type" display value
|
---|
35398 | #. item "Sport/Archery" combo "type" display value
|
---|
35399 | #. item "Sport/Climbing" combo "type" display value
|
---|
35400 | #. item "Sport/Canoeing" combo "type" display value
|
---|
35401 | #. item "Sport/Cycling" combo "type" display value
|
---|
35402 | #. item "Sport/Dog Racing" combo "type" display value
|
---|
35403 | #. item "Sport/Equestrian" combo "type" display value
|
---|
35404 | #. item "Sport/Horse Racing" combo "type" display value
|
---|
35405 | #. item "Sport/Gymnastics" combo "type" display value
|
---|
35406 | #. item "Sport/Skating" combo "type" display value
|
---|
35407 | #. item "Sport/Skateboard" combo "type" display value
|
---|
35408 | #. item "Sport/Swimming" combo "type" display value
|
---|
35409 | #. item "Sport/Skiing" combo "type" display value
|
---|
35410 | #. item "Sport/Shooting" combo "type" display value
|
---|
35411 | #. item "Sport (Ball)/Soccer" combo "type" display value
|
---|
35412 | #. item "Sport (Ball)/Australian Football" combo "type" display value
|
---|
35413 | #. item "Sport (Ball)/American Football" combo "type" display value
|
---|
35414 | #. item "Sport (Ball)/Canadian Football" combo "type" display value
|
---|
35415 | #. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" combo "type" display value
|
---|
35416 | #. item "Sport (Ball)/Rugby League" combo "type" display value
|
---|
35417 | #. item "Sport (Ball)/Rugby Union" combo "type" display value
|
---|
35418 | #. item "Sport (Ball)/Baseball" combo "type" display value
|
---|
35419 | #. item "Sport (Ball)/Basketball" combo "type" display value
|
---|
35420 | #. item "Sport (Ball)/Volleyball" combo "Type" display value
|
---|
35421 | #. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" combo "Type" display value
|
---|
35422 | #. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type" display value
|
---|
35423 | #. item "Sport (Ball)/Boule" combo "type" display value
|
---|
35424 | #. item "Sport (Ball)/Bowls" combo "type" display value
|
---|
35425 | #. item "Sport (Ball)/Cricket" combo "type" display value
|
---|
35426 | #. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" combo "type" display value
|
---|
35427 | #. item "Sport (Ball)/Croquet" combo "type" display value
|
---|
35428 | #. item "Sport (Ball)/Hockey" combo "type" display value
|
---|
35429 | #. item "Sport (Ball)/Pelota" combo "type" display value
|
---|
35430 | #. item "Sport (Ball)/Racquet" combo "type" display value
|
---|
35431 | #. item "Sport (Ball)/Table Tennis" combo "type" display value
|
---|
35432 | #. item "Sport (Ball)/Tennis" combo "type" display value
|
---|
35433 | #. item "Motorsport/Motorsport" combo "type" display value
|
---|
35434 | #: build/trans_presets.java:2628 build/trans_presets.java:2634
|
---|
35435 | #: build/trans_presets.java:2640 build/trans_presets.java:2646
|
---|
35436 | #: build/trans_presets.java:2652 build/trans_presets.java:2658
|
---|
35437 | #: build/trans_presets.java:2664 build/trans_presets.java:2670
|
---|
35438 | #: build/trans_presets.java:2676 build/trans_presets.java:2682
|
---|
35439 | #: build/trans_presets.java:2688 build/trans_presets.java:2694
|
---|
35440 | #: build/trans_presets.java:2700 build/trans_presets.java:2706
|
---|
35441 | #: build/trans_presets.java:2715 build/trans_presets.java:2722
|
---|
35442 | #: build/trans_presets.java:2730 build/trans_presets.java:2736
|
---|
35443 | #: build/trans_presets.java:2742 build/trans_presets.java:2748
|
---|
35444 | #: build/trans_presets.java:2754 build/trans_presets.java:2760
|
---|
35445 | #: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2772
|
---|
35446 | #: build/trans_presets.java:2778 build/trans_presets.java:2787
|
---|
35447 | #: build/trans_presets.java:2796 build/trans_presets.java:2802
|
---|
35448 | #: build/trans_presets.java:2808 build/trans_presets.java:2814
|
---|
35449 | #: build/trans_presets.java:2820 build/trans_presets.java:2826
|
---|
35450 | #: build/trans_presets.java:2832 build/trans_presets.java:2838
|
---|
35451 | #: build/trans_presets.java:2844 build/trans_presets.java:2850
|
---|
35452 | #: build/trans_presets.java:2856 build/trans_presets.java:2862
|
---|
35453 | #: build/trans_presets.java:2870
|
---|
35454 | msgid "stadium"
|
---|
35455 | msgstr "stadio"
|
---|
35456 |
|
---|
35457 | #. item "Sport/Multi" combo "type" display value
|
---|
35458 | #. item "Sport/10pin" combo "type" display value
|
---|
35459 | #. item "Sport/Athletics" combo "type" display value
|
---|
35460 | #. item "Sport/Archery" combo "type" display value
|
---|
35461 | #. item "Sport/Climbing" combo "type" display value
|
---|
35462 | #. item "Sport/Canoeing" combo "type" display value
|
---|
35463 | #. item "Sport/Cycling" combo "type" display value
|
---|
35464 | #. item "Sport/Dog Racing" combo "type" display value
|
---|
35465 | #. item "Sport/Equestrian" combo "type" display value
|
---|
35466 | #. item "Sport/Horse Racing" combo "type" display value
|
---|
35467 | #. item "Sport/Gymnastics" combo "type" display value
|
---|
35468 | #. item "Sport/Skating" combo "type" display value
|
---|
35469 | #. item "Sport/Skateboard" combo "type" display value
|
---|
35470 | #. item "Sport/Swimming" combo "type" display value
|
---|
35471 | #. item "Sport/Skiing" combo "type" display value
|
---|
35472 | #. item "Sport/Shooting" combo "type" display value
|
---|
35473 | #. item "Sport (Ball)/Soccer" combo "type" display value
|
---|
35474 | #. item "Sport (Ball)/Australian Football" combo "type" display value
|
---|
35475 | #. item "Sport (Ball)/American Football" combo "type" display value
|
---|
35476 | #. item "Sport (Ball)/Canadian Football" combo "type" display value
|
---|
35477 | #. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" combo "type" display value
|
---|
35478 | #. item "Sport (Ball)/Rugby League" combo "type" display value
|
---|
35479 | #. item "Sport (Ball)/Rugby Union" combo "type" display value
|
---|
35480 | #. item "Sport (Ball)/Baseball" combo "type" display value
|
---|
35481 | #. item "Sport (Ball)/Basketball" combo "type" display value
|
---|
35482 | #. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type" display value
|
---|
35483 | #. item "Sport (Ball)/Boule" combo "type" display value
|
---|
35484 | #. item "Sport (Ball)/Bowls" combo "type" display value
|
---|
35485 | #. item "Sport (Ball)/Cricket" combo "type" display value
|
---|
35486 | #. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" combo "type" display value
|
---|
35487 | #. item "Sport (Ball)/Croquet" combo "type" display value
|
---|
35488 | #. item "Sport (Ball)/Hockey" combo "type" display value
|
---|
35489 | #. item "Sport (Ball)/Pelota" combo "type" display value
|
---|
35490 | #. item "Sport (Ball)/Racquet" combo "type" display value
|
---|
35491 | #. item "Sport (Ball)/Table Tennis" combo "type" display value
|
---|
35492 | #. item "Sport (Ball)/Tennis" combo "type" display value
|
---|
35493 | #. item "Motorsport/Motorsport" combo "type" display value
|
---|
35494 | #. item "Motorsport/Karting" combo "type" display value
|
---|
35495 | #. item "Motorsport/Motocross" combo "type" display value
|
---|
35496 | #. item "Motorsport/Safety Training" combo "type" display value
|
---|
35497 | #. item "Motorsport/Model Aerodrome" combo "type" display value
|
---|
35498 | #. item "Motorsport/RC Car" combo "type" display value
|
---|
35499 | #: build/trans_presets.java:2628 build/trans_presets.java:2634
|
---|
35500 | #: build/trans_presets.java:2640 build/trans_presets.java:2646
|
---|
35501 | #: build/trans_presets.java:2652 build/trans_presets.java:2658
|
---|
35502 | #: build/trans_presets.java:2664 build/trans_presets.java:2670
|
---|
35503 | #: build/trans_presets.java:2676 build/trans_presets.java:2682
|
---|
35504 | #: build/trans_presets.java:2688 build/trans_presets.java:2694
|
---|
35505 | #: build/trans_presets.java:2700 build/trans_presets.java:2706
|
---|
35506 | #: build/trans_presets.java:2715 build/trans_presets.java:2722
|
---|
35507 | #: build/trans_presets.java:2730 build/trans_presets.java:2736
|
---|
35508 | #: build/trans_presets.java:2742 build/trans_presets.java:2748
|
---|
35509 | #: build/trans_presets.java:2754 build/trans_presets.java:2760
|
---|
35510 | #: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2772
|
---|
35511 | #: build/trans_presets.java:2778 build/trans_presets.java:2802
|
---|
35512 | #: build/trans_presets.java:2808 build/trans_presets.java:2814
|
---|
35513 | #: build/trans_presets.java:2820 build/trans_presets.java:2826
|
---|
35514 | #: build/trans_presets.java:2832 build/trans_presets.java:2838
|
---|
35515 | #: build/trans_presets.java:2844 build/trans_presets.java:2850
|
---|
35516 | #: build/trans_presets.java:2856 build/trans_presets.java:2862
|
---|
35517 | #: build/trans_presets.java:2870 build/trans_presets.java:2876
|
---|
35518 | #: build/trans_presets.java:2882 build/trans_presets.java:2888
|
---|
35519 | #: build/trans_presets.java:2895 build/trans_presets.java:2901
|
---|
35520 | msgid "track"
|
---|
35521 | msgstr "tracciato"
|
---|
35522 |
|
---|
35523 | #. item "Sport/10pin"
|
---|
35524 | #: build/trans_presets.java:2630
|
---|
35525 | msgid "10pin"
|
---|
35526 | msgstr "Bowling"
|
---|
35527 |
|
---|
35528 | #. item "Sport/10pin" label "Edit 10pin"
|
---|
35529 | #: build/trans_presets.java:2631
|
---|
35530 | msgid "Edit 10pin"
|
---|
35531 | msgstr "Modifica bowling"
|
---|
35532 |
|
---|
35533 | #. item "Sport/Athletics"
|
---|
35534 | #: build/trans_presets.java:2636
|
---|
35535 | msgid "Athletics"
|
---|
35536 | msgstr "Atletica"
|
---|
35537 |
|
---|
35538 | #. item "Sport/Athletics" label "Edit Athletics"
|
---|
35539 | #: build/trans_presets.java:2637
|
---|
35540 | msgid "Edit Athletics"
|
---|
35541 | msgstr "Modifica atletica"
|
---|
35542 |
|
---|
35543 | #. item "Sport/Archery"
|
---|
35544 | #: build/trans_presets.java:2642
|
---|
35545 | msgid "Archery"
|
---|
35546 | msgstr "Tiro con l''arco"
|
---|
35547 |
|
---|
35548 | #. item "Sport/Archery" label "Edit Archery"
|
---|
35549 | #: build/trans_presets.java:2643
|
---|
35550 | msgid "Edit Archery"
|
---|
35551 | msgstr "Modifica tiro con l''arco"
|
---|
35552 |
|
---|
35553 | #. item "Sport/Climbing"
|
---|
35554 | #: build/trans_presets.java:2648
|
---|
35555 | msgid "Climbing"
|
---|
35556 | msgstr "Arrampicata"
|
---|
35557 |
|
---|
35558 | #. item "Sport/Climbing" label "Edit Climbing"
|
---|
35559 | #: build/trans_presets.java:2649
|
---|
35560 | msgid "Edit Climbing"
|
---|
35561 | msgstr "Modifica arrampicata"
|
---|
35562 |
|
---|
35563 | #. item "Sport/Canoeing"
|
---|
35564 | #: build/trans_presets.java:2654
|
---|
35565 | msgid "Canoeing"
|
---|
35566 | msgstr "Canoa"
|
---|
35567 |
|
---|
35568 | #. item "Sport/Canoeing" label "Edit Canoeing"
|
---|
35569 | #: build/trans_presets.java:2655
|
---|
35570 | msgid "Edit Canoeing"
|
---|
35571 | msgstr "Modifca canoa"
|
---|
35572 |
|
---|
35573 | #. item "Sport/Cycling" label "Edit Cycling"
|
---|
35574 | #: build/trans_presets.java:2661
|
---|
35575 | msgid "Edit Cycling"
|
---|
35576 | msgstr "Modifica ciclismo"
|
---|
35577 |
|
---|
35578 | #. item "Sport/Dog Racing"
|
---|
35579 | #: build/trans_presets.java:2666
|
---|
35580 | msgid "Dog Racing"
|
---|
35581 | msgstr "Corse dei cani"
|
---|
35582 |
|
---|
35583 | #. item "Sport/Dog Racing" label "Edit Dog Racing"
|
---|
35584 | #: build/trans_presets.java:2667
|
---|
35585 | msgid "Edit Dog Racing"
|
---|
35586 | msgstr "Modifica corse dei cani"
|
---|
35587 |
|
---|
35588 | #. item "Sport/Equestrian"
|
---|
35589 | #: build/trans_presets.java:2672
|
---|
35590 | msgid "Equestrian"
|
---|
35591 | msgstr "Equitazione"
|
---|
35592 |
|
---|
35593 | #. item "Sport/Equestrian" label "Edit Equestrian"
|
---|
35594 | #: build/trans_presets.java:2673
|
---|
35595 | msgid "Edit Equestrian"
|
---|
35596 | msgstr "Modificare Equitazione"
|
---|
35597 |
|
---|
35598 | #. item "Sport/Horse Racing"
|
---|
35599 | #: build/trans_presets.java:2678
|
---|
35600 | msgid "Horse Racing"
|
---|
35601 | msgstr "Ippodromo"
|
---|
35602 |
|
---|
35603 | #. item "Sport/Horse Racing" label "Edit Horse Racing"
|
---|
35604 | #: build/trans_presets.java:2679
|
---|
35605 | msgid "Edit Horse Racing"
|
---|
35606 | msgstr "Modifica ippodromo"
|
---|
35607 |
|
---|
35608 | #. item "Sport/Gymnastics"
|
---|
35609 | #: build/trans_presets.java:2684
|
---|
35610 | msgid "Gymnastics"
|
---|
35611 | msgstr "Ginnastica"
|
---|
35612 |
|
---|
35613 | #. item "Sport/Gymnastics" label "Edit Gymnastics"
|
---|
35614 | #: build/trans_presets.java:2685
|
---|
35615 | msgid "Edit Gymnastics"
|
---|
35616 | msgstr "Modificare Ginnastica"
|
---|
35617 |
|
---|
35618 | #. item "Sport/Skating"
|
---|
35619 | #: build/trans_presets.java:2690
|
---|
35620 | msgid "Skating"
|
---|
35621 | msgstr "Pattinaggio"
|
---|
35622 |
|
---|
35623 | #. item "Sport/Skating" label "Edit Skating"
|
---|
35624 | #: build/trans_presets.java:2691
|
---|
35625 | msgid "Edit Skating"
|
---|
35626 | msgstr "Modificare Pattinaggio"
|
---|
35627 |
|
---|
35628 | #. item "Sport/Skateboard"
|
---|
35629 | #: build/trans_presets.java:2696
|
---|
35630 | msgid "Skateboard"
|
---|
35631 | msgstr "Skateboard"
|
---|
35632 |
|
---|
35633 | #. item "Sport/Skateboard" label "Edit Skateboard"
|
---|
35634 | #: build/trans_presets.java:2697
|
---|
35635 | msgid "Edit Skateboard"
|
---|
35636 | msgstr "Modificare Skateboard"
|
---|
35637 |
|
---|
35638 | #. item "Sport/Swimming"
|
---|
35639 | #: build/trans_presets.java:2702
|
---|
35640 | msgid "Swimming"
|
---|
35641 | msgstr "Piscina"
|
---|
35642 |
|
---|
35643 | #. item "Sport/Swimming" label "Edit Swimming"
|
---|
35644 | #: build/trans_presets.java:2703
|
---|
35645 | msgid "Edit Swimming"
|
---|
35646 | msgstr "Modificare Nuoto"
|
---|
35647 |
|
---|
35648 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps"/>
|
---|
35649 | #. item "Sport/Skiing" label "Edit Skiing"
|
---|
35650 | #: build/trans_presets.java:2710
|
---|
35651 | msgid "Edit Skiing"
|
---|
35652 | msgstr "Modificare Sci"
|
---|
35653 |
|
---|
35654 | #. item "Sport/Skiing" combo "Piste type"
|
---|
35655 | #: build/trans_presets.java:2713
|
---|
35656 | msgid "Piste type"
|
---|
35657 | msgstr "Tipo di pista"
|
---|
35658 |
|
---|
35659 | #. item "Sport/Skiing" combo "Piste type" display value
|
---|
35660 | #: build/trans_presets.java:2713
|
---|
35661 | msgid "downhill"
|
---|
35662 | msgstr "Sci alpino"
|
---|
35663 |
|
---|
35664 | #. item "Sport/Skiing" combo "Piste type" display value
|
---|
35665 | #: build/trans_presets.java:2713
|
---|
35666 | msgid "nordic"
|
---|
35667 | msgstr "Sci nordico"
|
---|
35668 |
|
---|
35669 | #. item "Sport/Skiing" combo "Piste type" display value
|
---|
35670 | #: build/trans_presets.java:2713
|
---|
35671 | msgid "snow_park"
|
---|
35672 | msgstr "snow_park"
|
---|
35673 |
|
---|
35674 | #. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty"
|
---|
35675 | #: build/trans_presets.java:2714
|
---|
35676 | msgid "Difficulty"
|
---|
35677 | msgstr "Difficoltà"
|
---|
35678 |
|
---|
35679 | #. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
|
---|
35680 | #: build/trans_presets.java:2714
|
---|
35681 | msgid "novice"
|
---|
35682 | msgstr "principante"
|
---|
35683 |
|
---|
35684 | #. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
|
---|
35685 | #: build/trans_presets.java:2714
|
---|
35686 | msgid "easy"
|
---|
35687 | msgstr "facile"
|
---|
35688 |
|
---|
35689 | #. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
|
---|
35690 | #: build/trans_presets.java:2714
|
---|
35691 | msgid "advanced"
|
---|
35692 | msgstr "avanzato"
|
---|
35693 |
|
---|
35694 | #. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
|
---|
35695 | #: build/trans_presets.java:2714
|
---|
35696 | msgid "expert"
|
---|
35697 | msgstr "esperto"
|
---|
35698 |
|
---|
35699 | #. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
|
---|
35700 | #: build/trans_presets.java:2714
|
---|
35701 | msgid "freeride"
|
---|
35702 | msgstr "freeride"
|
---|
35703 |
|
---|
35704 | #. item "Sport/Shooting"
|
---|
35705 | #: build/trans_presets.java:2717
|
---|
35706 | msgid "Shooting"
|
---|
35707 | msgstr "Poligono di tiro"
|
---|
35708 |
|
---|
35709 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:sport=shooting" />
|
---|
35710 | #. item "Sport/Shooting" label "Edit Shooting"
|
---|
35711 | #: build/trans_presets.java:2719
|
---|
35712 | msgid "Edit Shooting"
|
---|
35713 | msgstr "Modifica poligono di tiro"
|
---|
35714 |
|
---|
35715 | #. group "Sport (Ball)"
|
---|
35716 | #: build/trans_presets.java:2725
|
---|
35717 | msgid "Sport (Ball)"
|
---|
35718 | msgstr "Discipline sportive (palla)"
|
---|
35719 |
|
---|
35720 | #. item "Sport (Ball)/Soccer"
|
---|
35721 | #: build/trans_presets.java:2726
|
---|
35722 | msgid "Soccer"
|
---|
35723 | msgstr "Calcio"
|
---|
35724 |
|
---|
35725 | #. item "Sport (Ball)/Soccer" label "Edit Soccer"
|
---|
35726 | #: build/trans_presets.java:2727
|
---|
35727 | msgid "Edit Soccer"
|
---|
35728 | msgstr "Modifica Calcio"
|
---|
35729 |
|
---|
35730 | #. item "Sport (Ball)/Australian Football"
|
---|
35731 | #: build/trans_presets.java:2732
|
---|
35732 | msgid "Australian Football"
|
---|
35733 | msgstr "Football australiano"
|
---|
35734 |
|
---|
35735 | #. item "Sport (Ball)/Australian Football" label "Edit Australian Football"
|
---|
35736 | #: build/trans_presets.java:2733
|
---|
35737 | msgid "Edit Australian Football"
|
---|
35738 | msgstr "Modifica football australiano"
|
---|
35739 |
|
---|
35740 | #. item "Sport (Ball)/American Football"
|
---|
35741 | #: build/trans_presets.java:2738
|
---|
35742 | msgid "American Football"
|
---|
35743 | msgstr "Football americano"
|
---|
35744 |
|
---|
35745 | #. item "Sport (Ball)/American Football" label "Edit American Football"
|
---|
35746 | #: build/trans_presets.java:2739
|
---|
35747 | msgid "Edit American Football"
|
---|
35748 | msgstr "Modifica football americano"
|
---|
35749 |
|
---|
35750 | #. item "Sport (Ball)/Canadian Football"
|
---|
35751 | #: build/trans_presets.java:2744
|
---|
35752 | msgid "Canadian Football"
|
---|
35753 | msgstr "Calcio canadese"
|
---|
35754 |
|
---|
35755 | #. item "Sport (Ball)/Canadian Football" label "Edit Canadian Football"
|
---|
35756 | #: build/trans_presets.java:2745
|
---|
35757 | msgid "Edit Canadian Football"
|
---|
35758 | msgstr "Modifica calcio canadese"
|
---|
35759 |
|
---|
35760 | #. item "Sport (Ball)/Gaelic Football"
|
---|
35761 | #: build/trans_presets.java:2750
|
---|
35762 | msgid "Gaelic Football"
|
---|
35763 | msgstr "Calcio gaelico"
|
---|
35764 |
|
---|
35765 | #. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" label "Edit Gaelic Football"
|
---|
35766 | #: build/trans_presets.java:2751
|
---|
35767 | msgid "Edit Gaelic Football"
|
---|
35768 | msgstr "Modifica calcio gaelico"
|
---|
35769 |
|
---|
35770 | #. item "Sport (Ball)/Rugby League"
|
---|
35771 | #: build/trans_presets.java:2756
|
---|
35772 | msgid "Rugby League"
|
---|
35773 | msgstr "Rugby a 13 (rugby league)"
|
---|
35774 |
|
---|
35775 | #. item "Sport (Ball)/Rugby League" label "Edit Rugby League"
|
---|
35776 | #: build/trans_presets.java:2757
|
---|
35777 | msgid "Edit Rugby League"
|
---|
35778 | msgstr "Modifica rugby a 13 (rugby league)"
|
---|
35779 |
|
---|
35780 | #. item "Sport (Ball)/Rugby Union"
|
---|
35781 | #: build/trans_presets.java:2762
|
---|
35782 | msgid "Rugby Union"
|
---|
35783 | msgstr "Rugby a 15 (rugby union)"
|
---|
35784 |
|
---|
35785 | #. item "Sport (Ball)/Rugby Union" label "Edit Rugby Union"
|
---|
35786 | #: build/trans_presets.java:2763
|
---|
35787 | msgid "Edit Rugby Union"
|
---|
35788 | msgstr "Modifica rugby a 15 (rugby union)"
|
---|
35789 |
|
---|
35790 | #. item "Sport (Ball)/Baseball"
|
---|
35791 | #: build/trans_presets.java:2768
|
---|
35792 | msgid "Baseball"
|
---|
35793 | msgstr "Baseball"
|
---|
35794 |
|
---|
35795 | #. item "Sport (Ball)/Baseball" label "Edit Baseball"
|
---|
35796 | #: build/trans_presets.java:2769
|
---|
35797 | msgid "Edit Baseball"
|
---|
35798 | msgstr "Modifica Baseball"
|
---|
35799 |
|
---|
35800 | #. item "Sport (Ball)/Basketball"
|
---|
35801 | #: build/trans_presets.java:2774
|
---|
35802 | msgid "Basketball"
|
---|
35803 | msgstr "Pallacanestro"
|
---|
35804 |
|
---|
35805 | #. item "Sport (Ball)/Basketball" label "Edit Basketball"
|
---|
35806 | #: build/trans_presets.java:2775
|
---|
35807 | msgid "Edit Basketball"
|
---|
35808 | msgstr "Modifica Pallacanestro"
|
---|
35809 |
|
---|
35810 | #. item "Sport (Ball)/Volleyball"
|
---|
35811 | #: build/trans_presets.java:2780
|
---|
35812 | msgid "Volleyball"
|
---|
35813 | msgstr "Pallavolo"
|
---|
35814 |
|
---|
35815 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:sport%3Dvolleyball" />
|
---|
35816 | #. item "Sport (Ball)/Volleyball" label "Edit Volleyball"
|
---|
35817 | #: build/trans_presets.java:2782
|
---|
35818 | msgid "Edit Volleyball"
|
---|
35819 | msgstr "Modifica pallavolo"
|
---|
35820 |
|
---|
35821 | #. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball"
|
---|
35822 | #: build/trans_presets.java:2789
|
---|
35823 | msgid "Beachvolleyball"
|
---|
35824 | msgstr "Beach volley"
|
---|
35825 |
|
---|
35826 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:sport%3Dbeachvolleyball" />
|
---|
35827 | #. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" label "Edit Beachvolleyball"
|
---|
35828 | #: build/trans_presets.java:2791
|
---|
35829 | msgid "Edit Beachvolleyball"
|
---|
35830 | msgstr "Modifica beach volley"
|
---|
35831 |
|
---|
35832 | #. item "Sport (Ball)/Golf"
|
---|
35833 | #: build/trans_presets.java:2798
|
---|
35834 | msgid "Golf"
|
---|
35835 | msgstr "Golf"
|
---|
35836 |
|
---|
35837 | #. item "Sport (Ball)/Golf" label "Edit Golf"
|
---|
35838 | #: build/trans_presets.java:2799
|
---|
35839 | msgid "Edit Golf"
|
---|
35840 | msgstr "Modifica Golf"
|
---|
35841 |
|
---|
35842 | #. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type" display value
|
---|
35843 | #: build/trans_presets.java:2802
|
---|
35844 | msgid "golf_course"
|
---|
35845 | msgstr "campo_da_golf"
|
---|
35846 |
|
---|
35847 | #. item "Sport (Ball)/Boule"
|
---|
35848 | #: build/trans_presets.java:2804
|
---|
35849 | msgid "Boule"
|
---|
35850 | msgstr "Boule (sport popolare in Francia)"
|
---|
35851 |
|
---|
35852 | #. item "Sport (Ball)/Boule" label "Edit Boule"
|
---|
35853 | #: build/trans_presets.java:2805
|
---|
35854 | msgid "Edit Boule"
|
---|
35855 | msgstr "Modifica boule (sport popolare in Francia)"
|
---|
35856 |
|
---|
35857 | #. item "Sport (Ball)/Bowls"
|
---|
35858 | #: build/trans_presets.java:2810
|
---|
35859 | msgid "Bowls"
|
---|
35860 | msgstr "Bocce"
|
---|
35861 |
|
---|
35862 | #. item "Sport (Ball)/Bowls" label "Edit Bowls"
|
---|
35863 | #: build/trans_presets.java:2811
|
---|
35864 | msgid "Edit Bowls"
|
---|
35865 | msgstr "Modifica Bocce"
|
---|
35866 |
|
---|
35867 | #. item "Sport (Ball)/Cricket"
|
---|
35868 | #: build/trans_presets.java:2816
|
---|
35869 | msgid "Cricket"
|
---|
35870 | msgstr "Cricket"
|
---|
35871 |
|
---|
35872 | #. item "Sport (Ball)/Cricket" label "Edit Cricket"
|
---|
35873 | #: build/trans_presets.java:2817
|
---|
35874 | msgid "Edit Cricket"
|
---|
35875 | msgstr "Modifica Cricket"
|
---|
35876 |
|
---|
35877 | #. item "Sport (Ball)/Cricket Nets"
|
---|
35878 | #: build/trans_presets.java:2822
|
---|
35879 | msgid "Cricket Nets"
|
---|
35880 | msgstr "Reti per Cricket"
|
---|
35881 |
|
---|
35882 | #. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" label "Edit Cricket Nets"
|
---|
35883 | #: build/trans_presets.java:2823
|
---|
35884 | msgid "Edit Cricket Nets"
|
---|
35885 | msgstr "Modifica Reti per Cricket"
|
---|
35886 |
|
---|
35887 | #. item "Sport (Ball)/Croquet"
|
---|
35888 | #: build/trans_presets.java:2828
|
---|
35889 | msgid "Croquet"
|
---|
35890 | msgstr "Croquet"
|
---|
35891 |
|
---|
35892 | #. item "Sport (Ball)/Croquet" label "Edit Croquet"
|
---|
35893 | #: build/trans_presets.java:2829
|
---|
35894 | msgid "Edit Croquet"
|
---|
35895 | msgstr "Modifica croquet"
|
---|
35896 |
|
---|
35897 | #. item "Sport (Ball)/Hockey"
|
---|
35898 | #: build/trans_presets.java:2834
|
---|
35899 | msgid "Hockey"
|
---|
35900 | msgstr "Hockey"
|
---|
35901 |
|
---|
35902 | #. item "Sport (Ball)/Hockey" label "Edit Hockey"
|
---|
35903 | #: build/trans_presets.java:2835
|
---|
35904 | msgid "Edit Hockey"
|
---|
35905 | msgstr "Modifica Hockey"
|
---|
35906 |
|
---|
35907 | #. item "Sport (Ball)/Pelota"
|
---|
35908 | #: build/trans_presets.java:2840
|
---|
35909 | msgid "Pelota"
|
---|
35910 | msgstr "Pelota"
|
---|
35911 |
|
---|
35912 | #. item "Sport (Ball)/Pelota" label "Edit Pelota"
|
---|
35913 | #: build/trans_presets.java:2841
|
---|
35914 | msgid "Edit Pelota"
|
---|
35915 | msgstr "Modifica Pelota"
|
---|
35916 |
|
---|
35917 | #. item "Sport (Ball)/Racquet"
|
---|
35918 | #: build/trans_presets.java:2846
|
---|
35919 | msgid "Racquet"
|
---|
35920 | msgstr "Racquet"
|
---|
35921 |
|
---|
35922 | #. item "Sport (Ball)/Racquet" label "Edit Racquet"
|
---|
35923 | #: build/trans_presets.java:2847
|
---|
35924 | msgid "Edit Racquet"
|
---|
35925 | msgstr "Modifica racquet"
|
---|
35926 |
|
---|
35927 | #. item "Sport (Ball)/Table Tennis"
|
---|
35928 | #: build/trans_presets.java:2852
|
---|
35929 | msgid "Table Tennis"
|
---|
35930 | msgstr "Tennis da tavolo"
|
---|
35931 |
|
---|
35932 | #. item "Sport (Ball)/Table Tennis" label "Edit Table Tennis"
|
---|
35933 | #: build/trans_presets.java:2853
|
---|
35934 | msgid "Edit Table Tennis"
|
---|
35935 | msgstr "Modifica Tenniis da tavolo"
|
---|
35936 |
|
---|
35937 | #. item "Sport (Ball)/Tennis"
|
---|
35938 | #: build/trans_presets.java:2858
|
---|
35939 | msgid "Tennis"
|
---|
35940 | msgstr "Tennis"
|
---|
35941 |
|
---|
35942 | #. item "Sport (Ball)/Tennis" label "Edit Tennis"
|
---|
35943 | #: build/trans_presets.java:2859
|
---|
35944 | msgid "Edit Tennis"
|
---|
35945 | msgstr "Modifica Tennis"
|
---|
35946 |
|
---|
35947 | #. group "Motorsport"
|
---|
35948 | #. item "Motorsport/Motorsport"
|
---|
35949 | #: build/trans_presets.java:2865 build/trans_presets.java:2866
|
---|
35950 | msgid "Motorsport"
|
---|
35951 | msgstr "Sport motoristico"
|
---|
35952 |
|
---|
35953 | #. item "Motorsport/Motorsport" label "Edit Motorsport"
|
---|
35954 | #: build/trans_presets.java:2867
|
---|
35955 | msgid "Edit Motorsport"
|
---|
35956 | msgstr "Modifica sport motoristico"
|
---|
35957 |
|
---|
35958 | #. item "Motorsport/Karting"
|
---|
35959 | #: build/trans_presets.java:2872
|
---|
35960 | msgid "Karting"
|
---|
35961 | msgstr "Kart"
|
---|
35962 |
|
---|
35963 | #. item "Motorsport/Karting" label "Edit Karting"
|
---|
35964 | #: build/trans_presets.java:2873
|
---|
35965 | msgid "Edit Karting"
|
---|
35966 | msgstr "Modifica kart"
|
---|
35967 |
|
---|
35968 | #. item "Motorsport/Motocross"
|
---|
35969 | #: build/trans_presets.java:2878
|
---|
35970 | msgid "Motocross"
|
---|
35971 | msgstr "Motocross"
|
---|
35972 |
|
---|
35973 | #. item "Motorsport/Motocross" label "Edit Motocross"
|
---|
35974 | #: build/trans_presets.java:2879
|
---|
35975 | msgid "Edit Motocross"
|
---|
35976 | msgstr "Modifica motocross"
|
---|
35977 |
|
---|
35978 | #. item "Motorsport/Safety Training"
|
---|
35979 | #: build/trans_presets.java:2884
|
---|
35980 | msgid "Safety Training"
|
---|
35981 | msgstr "Corso di guida sicura"
|
---|
35982 |
|
---|
35983 | #. item "Motorsport/Safety Training" label "Edit Safety Training"
|
---|
35984 | #: build/trans_presets.java:2885
|
---|
35985 | msgid "Edit Safety Training"
|
---|
35986 | msgstr "Modifica corso di guida sicura"
|
---|
35987 |
|
---|
35988 | #. <separator/>
|
---|
35989 | #. item "Motorsport/Model Aerodrome"
|
---|
35990 | #: build/trans_presets.java:2891
|
---|
35991 | msgid "Model Aerodrome"
|
---|
35992 | msgstr "Aerodromo per modellini"
|
---|
35993 |
|
---|
35994 | #. item "Motorsport/Model Aerodrome" label "Edit Model Aerodrome"
|
---|
35995 | #: build/trans_presets.java:2892
|
---|
35996 | msgid "Edit Model Aerodrome"
|
---|
35997 | msgstr "Modifica aerodromo per modellini"
|
---|
35998 |
|
---|
35999 | #. item "Motorsport/RC Car"
|
---|
36000 | #: build/trans_presets.java:2897
|
---|
36001 | msgid "RC Car"
|
---|
36002 | msgstr "Automobili radiocomandate"
|
---|
36003 |
|
---|
36004 | #. item "Motorsport/RC Car" label "Edit RC Car"
|
---|
36005 | #: build/trans_presets.java:2898
|
---|
36006 | msgid "Edit RC Car"
|
---|
36007 | msgstr "Modifica automobili radiocomandate"
|
---|
36008 |
|
---|
36009 | #. group "Man Made"
|
---|
36010 | #. group "Man Made/Man Made"
|
---|
36011 | #: build/trans_presets.java:2905 build/trans_presets.java:2906
|
---|
36012 | msgid "Man Made"
|
---|
36013 | msgstr "Artificiale"
|
---|
36014 |
|
---|
36015 | #. item "Man Made/Man Made/Building"
|
---|
36016 | #: build/trans_presets.java:2907
|
---|
36017 | msgid "Building"
|
---|
36018 | msgstr "Palazzo"
|
---|
36019 |
|
---|
36020 | #. <key key="building" value="yes" />
|
---|
36021 | #. item "Man Made/Man Made/Tower"
|
---|
36022 | #: build/trans_presets.java:2910
|
---|
36023 | msgid "Tower"
|
---|
36024 | msgstr "Torre"
|
---|
36025 |
|
---|
36026 | #. item "Man Made/Man Made/Tower" label "Edit Tower"
|
---|
36027 | #: build/trans_presets.java:2911
|
---|
36028 | msgid "Edit Tower"
|
---|
36029 | msgstr "Modifica torre"
|
---|
36030 |
|
---|
36031 | #. item "Man Made/Man Made/Tower" combo "Tower type"
|
---|
36032 | #: build/trans_presets.java:2914
|
---|
36033 | msgid "Tower type"
|
---|
36034 | msgstr "Tipo di torre"
|
---|
36035 |
|
---|
36036 | #. item "Man Made/Man Made/Tower" combo "Tower type" display value
|
---|
36037 | #: build/trans_presets.java:2914
|
---|
36038 | msgid "communication"
|
---|
36039 | msgstr "telecomunicazioni"
|
---|
36040 |
|
---|
36041 | #. item "Man Made/Man Made/Tower" combo "Tower type" display value
|
---|
36042 | #: build/trans_presets.java:2914
|
---|
36043 | msgid "observation"
|
---|
36044 | msgstr "osservazione"
|
---|
36045 |
|
---|
36046 | #. <optional>
|
---|
36047 | #. item "Man Made/Man Made/Tower" text "Height (meters)"
|
---|
36048 | #. item "Man Made/Man Made/Chimney" text "Height (meters)"
|
---|
36049 | #: build/trans_presets.java:2916 build/trans_presets.java:2937
|
---|
36050 | msgid "Height (meters)"
|
---|
36051 | msgstr "Altezza (metri)"
|
---|
36052 |
|
---|
36053 | #. </optional>
|
---|
36054 | #. item "Man Made/Man Made/Flagpole"
|
---|
36055 | #: build/trans_presets.java:2920
|
---|
36056 | msgid "Flagpole"
|
---|
36057 | msgstr "Pennone"
|
---|
36058 |
|
---|
36059 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/flagpole" />
|
---|
36060 | #. <key key="man_made" value="flagpole" />
|
---|
36061 | #. <separator/>
|
---|
36062 | #. item "Man Made/Man Made/Works"
|
---|
36063 | #: build/trans_presets.java:2925
|
---|
36064 | msgid "Works"
|
---|
36065 | msgstr "Fabbrica"
|
---|
36066 |
|
---|
36067 | #. item "Man Made/Man Made/Works" label "Edit Works"
|
---|
36068 | #: build/trans_presets.java:2926
|
---|
36069 | msgid "Edit Works"
|
---|
36070 | msgstr "Modifica fabbrica"
|
---|
36071 |
|
---|
36072 | #. item "Man Made/Man Made/Chimney"
|
---|
36073 | #: build/trans_presets.java:2930
|
---|
36074 | msgid "Chimney"
|
---|
36075 | msgstr "Ciminiera"
|
---|
36076 |
|
---|
36077 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Chimney" />
|
---|
36078 | #. item "Man Made/Man Made/Chimney" label "Edit Chimney"
|
---|
36079 | #: build/trans_presets.java:2932
|
---|
36080 | msgid "Edit Chimney"
|
---|
36081 | msgstr "Modifica ciminiera"
|
---|
36082 |
|
---|
36083 | #. item "Man Made/Man Made/Windmill"
|
---|
36084 | #: build/trans_presets.java:2939
|
---|
36085 | msgid "Windmill"
|
---|
36086 | msgstr "Mulino a vento"
|
---|
36087 |
|
---|
36088 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=windmill" />
|
---|
36089 | #. item "Man Made/Man Made/Windmill" label "Edit Windmill"
|
---|
36090 | #: build/trans_presets.java:2941
|
---|
36091 | msgid "Edit Windmill"
|
---|
36092 | msgstr "Modifica mulino a vento"
|
---|
36093 |
|
---|
36094 | #. item "Man Made/Man Made/Gasometer"
|
---|
36095 | #: build/trans_presets.java:2945
|
---|
36096 | msgid "Gasometer"
|
---|
36097 | msgstr "Gasometro"
|
---|
36098 |
|
---|
36099 | #. item "Man Made/Man Made/Gasometer" label "Edit Gasometer"
|
---|
36100 | #: build/trans_presets.java:2946
|
---|
36101 | msgid "Edit Gasometer"
|
---|
36102 | msgstr "Modifica gasometro"
|
---|
36103 |
|
---|
36104 | #. item "Man Made/Man Made/Pipeline"
|
---|
36105 | #: build/trans_presets.java:2950
|
---|
36106 | msgid "Pipeline"
|
---|
36107 | msgstr "Conduttura"
|
---|
36108 |
|
---|
36109 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=pipeline"
|
---|
36110 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:man_made=pipeline"/>
|
---|
36111 | #. item "Man Made/Man Made/Pipeline" label "Edit Pipeline"
|
---|
36112 | #: build/trans_presets.java:2953
|
---|
36113 | msgid "Edit Pipeline"
|
---|
36114 | msgstr "Modifica conduttura"
|
---|
36115 |
|
---|
36116 | #. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type" display value
|
---|
36117 | #. item "Power/Power Generator" combo "Type" display value
|
---|
36118 | #: build/trans_presets.java:2956 build/trans_presets.java:3082
|
---|
36119 | msgid "gas"
|
---|
36120 | msgstr "gas"
|
---|
36121 |
|
---|
36122 | #. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type" display value
|
---|
36123 | #: build/trans_presets.java:2956
|
---|
36124 | msgid "heat"
|
---|
36125 | msgstr "calore"
|
---|
36126 |
|
---|
36127 | #. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type" display value
|
---|
36128 | #: build/trans_presets.java:2956
|
---|
36129 | msgid "oil"
|
---|
36130 | msgstr "petrolio"
|
---|
36131 |
|
---|
36132 | #. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type" display value
|
---|
36133 | #: build/trans_presets.java:2956
|
---|
36134 | msgid "sewage"
|
---|
36135 | msgstr "liquami"
|
---|
36136 |
|
---|
36137 | #. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Location"
|
---|
36138 | #: build/trans_presets.java:2957
|
---|
36139 | msgid "Location"
|
---|
36140 | msgstr "Posizione"
|
---|
36141 |
|
---|
36142 | #. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Location" display value
|
---|
36143 | #: build/trans_presets.java:2957
|
---|
36144 | msgctxt "pipeline"
|
---|
36145 | msgid "underwater"
|
---|
36146 | msgstr "subacqueo"
|
---|
36147 |
|
---|
36148 | #. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Location" display value
|
---|
36149 | #: build/trans_presets.java:2957
|
---|
36150 | msgctxt "pipeline"
|
---|
36151 | msgid "overground"
|
---|
36152 | msgstr "sopra il suolo"
|
---|
36153 |
|
---|
36154 | #. item "Man Made/Man Made/Crane"
|
---|
36155 | #: build/trans_presets.java:2959
|
---|
36156 | msgid "Crane"
|
---|
36157 | msgstr "Gru permanente"
|
---|
36158 |
|
---|
36159 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=crane" />
|
---|
36160 | #. item "Man Made/Man Made/Crane" label "Edit Crane"
|
---|
36161 | #: build/trans_presets.java:2961
|
---|
36162 | msgid "Edit Crane"
|
---|
36163 | msgstr "Modifica gru permanente"
|
---|
36164 |
|
---|
36165 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft"
|
---|
36166 | #: build/trans_presets.java:2965
|
---|
36167 | msgid "Mineshaft"
|
---|
36168 | msgstr "Tunnel verticale (miniera)"
|
---|
36169 |
|
---|
36170 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dmineshaft"
|
---|
36171 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:man_made%3Dmineshaft" />
|
---|
36172 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" label "Edit Mineshaft"
|
---|
36173 | #: build/trans_presets.java:2968
|
---|
36174 | msgid "Edit Mineshaft"
|
---|
36175 | msgstr "Modifica tunnel verticale (miniera)"
|
---|
36176 |
|
---|
36177 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Function"
|
---|
36178 | #: build/trans_presets.java:2971
|
---|
36179 | msgid "Function"
|
---|
36180 | msgstr "Funzione"
|
---|
36181 |
|
---|
36182 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Function" display value
|
---|
36183 | #: build/trans_presets.java:2971
|
---|
36184 | msgid "winding"
|
---|
36185 | msgstr "trasporto"
|
---|
36186 |
|
---|
36187 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Function" display value
|
---|
36188 | #: build/trans_presets.java:2971
|
---|
36189 | msgid "air"
|
---|
36190 | msgstr "aerazione"
|
---|
36191 |
|
---|
36192 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" text "Depth in meters"
|
---|
36193 | #: build/trans_presets.java:2972
|
---|
36194 | msgid "Depth in meters"
|
---|
36195 | msgstr "Profondità in metri"
|
---|
36196 |
|
---|
36197 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource"
|
---|
36198 | #. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource"
|
---|
36199 | #: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
|
---|
36200 | msgid "Resource"
|
---|
36201 | msgstr "Materiale estratto"
|
---|
36202 |
|
---|
36203 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
|
---|
36204 | #. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
|
---|
36205 | #: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
|
---|
36206 | msgid "aggregate"
|
---|
36207 | msgstr "aggregati"
|
---|
36208 |
|
---|
36209 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
|
---|
36210 | #. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
|
---|
36211 | #: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
|
---|
36212 | msgid "bauxite"
|
---|
36213 | msgstr "bauxite"
|
---|
36214 |
|
---|
36215 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
|
---|
36216 | #. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
|
---|
36217 | #. item "Power/Power Generator" combo "Type" display value
|
---|
36218 | #: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
|
---|
36219 | #: build/trans_presets.java:3082
|
---|
36220 | msgid "coal"
|
---|
36221 | msgstr "carbone"
|
---|
36222 |
|
---|
36223 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
|
---|
36224 | #. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
|
---|
36225 | #: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
|
---|
36226 | msgid "copper"
|
---|
36227 | msgstr "rame"
|
---|
36228 |
|
---|
36229 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
|
---|
36230 | #. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
|
---|
36231 | #: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
|
---|
36232 | msgid "dimension_stone"
|
---|
36233 | msgstr "pietra"
|
---|
36234 |
|
---|
36235 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
|
---|
36236 | #. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
|
---|
36237 | #: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
|
---|
36238 | msgid "gold"
|
---|
36239 | msgstr "oro"
|
---|
36240 |
|
---|
36241 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
|
---|
36242 | #. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
|
---|
36243 | #: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
|
---|
36244 | msgid "ilmenite"
|
---|
36245 | msgstr "ilmenite"
|
---|
36246 |
|
---|
36247 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
|
---|
36248 | #. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
|
---|
36249 | #: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
|
---|
36250 | msgid "iron_ore"
|
---|
36251 | msgstr "minerali ferrosi"
|
---|
36252 |
|
---|
36253 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
|
---|
36254 | #. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
|
---|
36255 | #: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
|
---|
36256 | msgid "lead"
|
---|
36257 | msgstr "piombo"
|
---|
36258 |
|
---|
36259 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
|
---|
36260 | #. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
|
---|
36261 | #: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
|
---|
36262 | msgid "limestone"
|
---|
36263 | msgstr "calcare"
|
---|
36264 |
|
---|
36265 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
|
---|
36266 | #. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
|
---|
36267 | #: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
|
---|
36268 | msgid "nickel"
|
---|
36269 | msgstr "nichel"
|
---|
36270 |
|
---|
36271 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
|
---|
36272 | #. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
|
---|
36273 | #: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
|
---|
36274 | msgid "rutile"
|
---|
36275 | msgstr "rutilo"
|
---|
36276 |
|
---|
36277 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
|
---|
36278 | #. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
|
---|
36279 | #: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
|
---|
36280 | msgid "salt"
|
---|
36281 | msgstr "sale"
|
---|
36282 |
|
---|
36283 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
|
---|
36284 | #. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
|
---|
36285 | #: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
|
---|
36286 | msgid "silver"
|
---|
36287 | msgstr "argento"
|
---|
36288 |
|
---|
36289 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
|
---|
36290 | #. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
|
---|
36291 | #: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
|
---|
36292 | msgid "tin"
|
---|
36293 | msgstr "stagno"
|
---|
36294 |
|
---|
36295 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
|
---|
36296 | #. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
|
---|
36297 | #: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
|
---|
36298 | msgid "zinc"
|
---|
36299 | msgstr "zinco"
|
---|
36300 |
|
---|
36301 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
|
---|
36302 | #. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
|
---|
36303 | #: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2985
|
---|
36304 | msgid "zircon"
|
---|
36305 | msgstr "zircone"
|
---|
36306 |
|
---|
36307 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Visible Headframe"
|
---|
36308 | #: build/trans_presets.java:2975
|
---|
36309 | msgid "Visible Headframe"
|
---|
36310 | msgstr "Struttura di entrata visibile"
|
---|
36311 |
|
---|
36312 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" check "Disused"
|
---|
36313 | #. item "Man Made/Man Made/Adit" check "Disused"
|
---|
36314 | #: build/trans_presets.java:2976 build/trans_presets.java:2986
|
---|
36315 | msgid "Disused"
|
---|
36316 | msgstr "In disuso"
|
---|
36317 |
|
---|
36318 | #. item "Man Made/Man Made/Adit"
|
---|
36319 | #: build/trans_presets.java:2978
|
---|
36320 | msgid "Adit"
|
---|
36321 | msgstr "Ingresso di una galleria mineraria"
|
---|
36322 |
|
---|
36323 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dadit" />
|
---|
36324 | #. item "Man Made/Man Made/Adit" label "Edit Adit"
|
---|
36325 | #: build/trans_presets.java:2980
|
---|
36326 | msgid "Edit Adit"
|
---|
36327 | msgstr "Modifica ingresso di una galleria mineraria"
|
---|
36328 |
|
---|
36329 | #. item "Man Made/Man Made/Adit" text "Length in meters"
|
---|
36330 | #: build/trans_presets.java:2983
|
---|
36331 | msgid "Length in meters"
|
---|
36332 | msgstr "Lunghezza in metri"
|
---|
36333 |
|
---|
36334 | #. <separator/>
|
---|
36335 | #. item "Man Made/Man Made/Water Tower"
|
---|
36336 | #: build/trans_presets.java:2989
|
---|
36337 | msgid "Water Tower"
|
---|
36338 | msgstr "Torre idrica"
|
---|
36339 |
|
---|
36340 | #. item "Man Made/Man Made/Water Tower" label "Edit Water Tower"
|
---|
36341 | #: build/trans_presets.java:2990
|
---|
36342 | msgid "Edit Water Tower"
|
---|
36343 | msgstr "Modifica torre idrica"
|
---|
36344 |
|
---|
36345 | #. item "Man Made/Man Made/Water Works"
|
---|
36346 | #: build/trans_presets.java:2994
|
---|
36347 | msgid "Water Works"
|
---|
36348 | msgstr "Impianto idrico"
|
---|
36349 |
|
---|
36350 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dwater_works" />
|
---|
36351 | #. item "Man Made/Man Made/Water Works" label "Edit Water Works"
|
---|
36352 | #: build/trans_presets.java:2996
|
---|
36353 | msgid "Edit Water Works"
|
---|
36354 | msgstr "Modifica impianto idrico"
|
---|
36355 |
|
---|
36356 | #. item "Man Made/Man Made/Wastewater Plant"
|
---|
36357 | #: build/trans_presets.java:3002
|
---|
36358 | msgid "Wastewater Plant"
|
---|
36359 | msgstr "Depuratore acqua"
|
---|
36360 |
|
---|
36361 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=wastewater_plant"
|
---|
36362 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:man_made=wastewater_plant"
|
---|
36363 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:man_made=wastewater_plant" />
|
---|
36364 | #. item "Man Made/Man Made/Wastewater Plant" label "Edit Wastewater Plant"
|
---|
36365 | #: build/trans_presets.java:3006
|
---|
36366 | msgid "Edit Wastewater Plant"
|
---|
36367 | msgstr "Modifica depuratore acqua"
|
---|
36368 |
|
---|
36369 | #. item "Man Made/Man Made/Watermill"
|
---|
36370 | #: build/trans_presets.java:3010
|
---|
36371 | msgid "Watermill"
|
---|
36372 | msgstr "Mulino ad acqua"
|
---|
36373 |
|
---|
36374 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dwatermill" />
|
---|
36375 | #. item "Man Made/Man Made/Watermill" label "Edit Watermill"
|
---|
36376 | #: build/trans_presets.java:3012
|
---|
36377 | msgid "Edit Watermill"
|
---|
36378 | msgstr "Modifica mulino ad acqua"
|
---|
36379 |
|
---|
36380 | #. item "Man Made/Man Made/Fountain"
|
---|
36381 | #: build/trans_presets.java:3017
|
---|
36382 | msgid "Fountain"
|
---|
36383 | msgstr "Fontana"
|
---|
36384 |
|
---|
36385 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fountain"
|
---|
36386 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=fountain" />
|
---|
36387 | #. item "Man Made/Man Made/Fountain" label "Edit Fountain"
|
---|
36388 | #: build/trans_presets.java:3020
|
---|
36389 | msgid "Edit Fountain"
|
---|
36390 | msgstr "Modifica Fontana"
|
---|
36391 |
|
---|
36392 | #. item "Man Made/Man Made/Water Well"
|
---|
36393 | #: build/trans_presets.java:3024
|
---|
36394 | msgid "Water Well"
|
---|
36395 | msgstr "Pozzo"
|
---|
36396 |
|
---|
36397 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dwater_well" />
|
---|
36398 | #. item "Man Made/Man Made/Water Well" label "Edit Water Well"
|
---|
36399 | #: build/trans_presets.java:3026
|
---|
36400 | msgid "Edit Water Well"
|
---|
36401 | msgstr "Modifica pozzo"
|
---|
36402 |
|
---|
36403 | #. <separator/>
|
---|
36404 | #. item "Man Made/Man Made/Lighthouse"
|
---|
36405 | #: build/trans_presets.java:3031
|
---|
36406 | msgid "Lighthouse"
|
---|
36407 | msgstr "Faro"
|
---|
36408 |
|
---|
36409 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=lighthouse" />
|
---|
36410 | #. item "Man Made/Man Made/Lighthouse" label "Edit Lighthouse"
|
---|
36411 | #: build/trans_presets.java:3033
|
---|
36412 | msgid "Edit Lighthouse"
|
---|
36413 | msgstr "Modifica faro"
|
---|
36414 |
|
---|
36415 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=beacon" />
|
---|
36416 | #. item "Man Made/Man Made/Beacon" label "Edit Beacon"
|
---|
36417 | #: build/trans_presets.java:3039
|
---|
36418 | msgid "Edit Beacon"
|
---|
36419 | msgstr "Modifica torre radio"
|
---|
36420 |
|
---|
36421 | #. item "Man Made/Man Made/Street Lamp"
|
---|
36422 | #: build/trans_presets.java:3043
|
---|
36423 | msgid "Street Lamp"
|
---|
36424 | msgstr "Lampione"
|
---|
36425 |
|
---|
36426 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dstreet_lamp" />
|
---|
36427 | #. item "Man Made/Man Made/Street Lamp" label "Edit Street Lamp"
|
---|
36428 | #: build/trans_presets.java:3045
|
---|
36429 | msgid "Edit Street Lamp"
|
---|
36430 | msgstr "Modifica lampione"
|
---|
36431 |
|
---|
36432 | #. <space />
|
---|
36433 | #. <key key="highway" value="street_lamp" />
|
---|
36434 | #. item "Man Made/Man Made/Street Lamp" combo "Operation times"
|
---|
36435 | #: build/trans_presets.java:3048
|
---|
36436 | msgid "Operation times"
|
---|
36437 | msgstr "Orario di accensione"
|
---|
36438 |
|
---|
36439 | #. item "Man Made/Man Made/Street Lamp" combo "Operation times" display value
|
---|
36440 | #: build/trans_presets.java:3048
|
---|
36441 | msgid "Mo-Fr 22:00-05:00"
|
---|
36442 | msgstr "Lu-Ve 22:00-05:00"
|
---|
36443 |
|
---|
36444 | #. item "Man Made/Man Made/Measurement Station"
|
---|
36445 | #: build/trans_presets.java:3050
|
---|
36446 | msgid "Measurement Station"
|
---|
36447 | msgstr "Stazione di misurazione"
|
---|
36448 |
|
---|
36449 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/measurement_station" />
|
---|
36450 | #. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" label "Edit Measurement Station"
|
---|
36451 | #: build/trans_presets.java:3052
|
---|
36452 | msgid "Edit Measurement Station"
|
---|
36453 | msgstr "Modifica stazione di misurazione"
|
---|
36454 |
|
---|
36455 | #. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Measurement"
|
---|
36456 | #: build/trans_presets.java:3057
|
---|
36457 | msgid "Measurement"
|
---|
36458 | msgstr "Misurazione"
|
---|
36459 |
|
---|
36460 | #. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Measurement" display value
|
---|
36461 | #: build/trans_presets.java:3057
|
---|
36462 | msgid "particulate_matter"
|
---|
36463 | msgstr "particolato"
|
---|
36464 |
|
---|
36465 | #. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Measurement" display value
|
---|
36466 | #: build/trans_presets.java:3057
|
---|
36467 | msgid "seismic"
|
---|
36468 | msgstr "sismica"
|
---|
36469 |
|
---|
36470 | #. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Measurement" display value
|
---|
36471 | #: build/trans_presets.java:3057
|
---|
36472 | msgid "water_level"
|
---|
36473 | msgstr "livello delle acque"
|
---|
36474 |
|
---|
36475 | #. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Measurement" display value
|
---|
36476 | #: build/trans_presets.java:3057
|
---|
36477 | msgid "weather"
|
---|
36478 | msgstr "meteo"
|
---|
36479 |
|
---|
36480 | #. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Recording"
|
---|
36481 | #: build/trans_presets.java:3058
|
---|
36482 | msgid "Recording"
|
---|
36483 | msgstr "Registrazione"
|
---|
36484 |
|
---|
36485 | #. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Recording" display value
|
---|
36486 | #: build/trans_presets.java:3058
|
---|
36487 | msgid "manually"
|
---|
36488 | msgstr "manuale"
|
---|
36489 |
|
---|
36490 | #. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Recording" display value
|
---|
36491 | #: build/trans_presets.java:3058
|
---|
36492 | msgid "automated"
|
---|
36493 | msgstr "automatica"
|
---|
36494 |
|
---|
36495 | #. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Recording" display value
|
---|
36496 | #: build/trans_presets.java:3058
|
---|
36497 | msgid "remote"
|
---|
36498 | msgstr "remota"
|
---|
36499 |
|
---|
36500 | #. item "Man Made/Man Made/Survey Point"
|
---|
36501 | #: build/trans_presets.java:3061
|
---|
36502 | msgid "Survey Point"
|
---|
36503 | msgstr "Punto geodetico o altra stazione fissa"
|
---|
36504 |
|
---|
36505 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=survey_point" />
|
---|
36506 | #. item "Man Made/Man Made/Survey Point" label "Edit Survey Point"
|
---|
36507 | #: build/trans_presets.java:3063
|
---|
36508 | msgid "Edit Survey Point"
|
---|
36509 | msgstr "Modifica punto geodetico o altra stazione fissa"
|
---|
36510 |
|
---|
36511 | #. item "Man Made/Man Made/Surveillance"
|
---|
36512 | #: build/trans_presets.java:3067
|
---|
36513 | msgid "Surveillance"
|
---|
36514 | msgstr "Telecamera di sorveglianza"
|
---|
36515 |
|
---|
36516 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=surveillance" />
|
---|
36517 | #. item "Man Made/Man Made/Surveillance" label "Edit Surveillance Camera"
|
---|
36518 | #: build/trans_presets.java:3069
|
---|
36519 | msgid "Edit Surveillance Camera"
|
---|
36520 | msgstr "Modifica telecamera di sorveglianza"
|
---|
36521 |
|
---|
36522 | #. item "Man Made/Man Made/Surveillance" combo "Type" display value
|
---|
36523 | #: build/trans_presets.java:3072
|
---|
36524 | msgid "indoor"
|
---|
36525 | msgstr "interno"
|
---|
36526 |
|
---|
36527 | #. item "Man Made/Man Made/Surveillance" combo "Type" display value
|
---|
36528 | #: build/trans_presets.java:3072
|
---|
36529 | msgid "outdoor"
|
---|
36530 | msgstr "esterno"
|
---|
36531 |
|
---|
36532 | #. item "Man Made/Man Made/Surveillance" combo "Type" display value
|
---|
36533 | #: build/trans_presets.java:3072
|
---|
36534 | msgid "public"
|
---|
36535 | msgstr "pubblico"
|
---|
36536 |
|
---|
36537 | #. group "Power"
|
---|
36538 | #: build/trans_presets.java:3075
|
---|
36539 | msgid "Power"
|
---|
36540 | msgstr "Potenza"
|
---|
36541 |
|
---|
36542 | #. item "Power/Power Generator"
|
---|
36543 | #: build/trans_presets.java:3076
|
---|
36544 | msgid "Power Generator"
|
---|
36545 | msgstr "Centrale elettrica"
|
---|
36546 |
|
---|
36547 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=generator"
|
---|
36548 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=generator"
|
---|
36549 | #. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:power=generator" />
|
---|
36550 | #. item "Power/Power Generator" label "Edit Power Generator"
|
---|
36551 | #: build/trans_presets.java:3080
|
---|
36552 | msgid "Edit Power Generator"
|
---|
36553 | msgstr "Modifica centrale elettrica"
|
---|
36554 |
|
---|
36555 | #. item "Power/Power Generator" combo "Type" display value
|
---|
36556 | #: build/trans_presets.java:3082
|
---|
36557 | msgid "wind"
|
---|
36558 | msgstr "eolica"
|
---|
36559 |
|
---|
36560 | #. item "Power/Power Generator" combo "Type" display value
|
---|
36561 | #: build/trans_presets.java:3082
|
---|
36562 | msgid "hydro"
|
---|
36563 | msgstr "idroelettrica"
|
---|
36564 |
|
---|
36565 | #. item "Power/Power Generator" combo "Type" display value
|
---|
36566 | #: build/trans_presets.java:3082
|
---|
36567 | msgid "fossil"
|
---|
36568 | msgstr "a combustibile fossile"
|
---|
36569 |
|
---|
36570 | #. item "Power/Power Generator" combo "Type" display value
|
---|
36571 | #: build/trans_presets.java:3082
|
---|
36572 | msgid "nuclear"
|
---|
36573 | msgstr "fissione nucleare"
|
---|
36574 |
|
---|
36575 | #. item "Power/Power Generator" combo "Type" display value
|
---|
36576 | #: build/trans_presets.java:3082
|
---|
36577 | msgid "photovoltaic"
|
---|
36578 | msgstr "fotovoltaico"
|
---|
36579 |
|
---|
36580 | #. item "Power/Power Station"
|
---|
36581 | #: build/trans_presets.java:3085
|
---|
36582 | msgid "Power Station"
|
---|
36583 | msgstr "Stazione elettrica"
|
---|
36584 |
|
---|
36585 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=line"
|
---|
36586 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=line" />
|
---|
36587 | #. item "Power/Power Station" label "Edit Power Station"
|
---|
36588 | #: build/trans_presets.java:3088
|
---|
36589 | msgid "Edit Power Station"
|
---|
36590 | msgstr "Modifica stazione elettrica"
|
---|
36591 |
|
---|
36592 | #. item "Power/Power Sub Station"
|
---|
36593 | #: build/trans_presets.java:3094
|
---|
36594 | msgid "Power Sub Station"
|
---|
36595 | msgstr "Sottostazione elettrica"
|
---|
36596 |
|
---|
36597 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=sub_station"
|
---|
36598 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=sub_station" />
|
---|
36599 | #. item "Power/Power Sub Station" label "Edit Power Sub Station"
|
---|
36600 | #: build/trans_presets.java:3097
|
---|
36601 | msgid "Edit Power Sub Station"
|
---|
36602 | msgstr "Modifica sottostazione elettrica"
|
---|
36603 |
|
---|
36604 | #. item "Power/Power Sub Station" text "Line reference"
|
---|
36605 | #. item "Power/Power Line" text "Line reference"
|
---|
36606 | #: build/trans_presets.java:3100 build/trans_presets.java:3133
|
---|
36607 | msgid "Line reference"
|
---|
36608 | msgstr "Riferimento elettrodotto"
|
---|
36609 |
|
---|
36610 | #. item "Power/Cable Distribution Cabinet"
|
---|
36611 | #: build/trans_presets.java:3102
|
---|
36612 | msgid "Cable Distribution Cabinet"
|
---|
36613 | msgstr "Armadio di derivazione"
|
---|
36614 |
|
---|
36615 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power%3Dcable_distribution_cabinet"
|
---|
36616 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power%3Dcable_distribution_cabinet" />
|
---|
36617 | #. item "Power/Cable Distribution Cabinet" label "Edit Cable Distribution Cabinet"
|
---|
36618 | #: build/trans_presets.java:3105
|
---|
36619 | msgid "Edit Cable Distribution Cabinet"
|
---|
36620 | msgstr "Modifica armadio di derivazione"
|
---|
36621 |
|
---|
36622 | #. <separator/>
|
---|
36623 | #. item "Power/Power Tower"
|
---|
36624 | #: build/trans_presets.java:3111
|
---|
36625 | msgid "Power Tower"
|
---|
36626 | msgstr "Pilone (elettricità)"
|
---|
36627 |
|
---|
36628 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=tower"
|
---|
36629 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=tower"
|
---|
36630 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:power=tower"
|
---|
36631 | #. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:power=tower" />
|
---|
36632 | #. item "Power/Power Tower" label "Edit Power Tower"
|
---|
36633 | #: build/trans_presets.java:3116
|
---|
36634 | msgid "Edit Power Tower"
|
---|
36635 | msgstr "Modifica pilone (elettricità)"
|
---|
36636 |
|
---|
36637 | #. <key key="power" value="tower" />
|
---|
36638 | #. item "Power/Power Tower" text "Tower reference"
|
---|
36639 | #: build/trans_presets.java:3118
|
---|
36640 | msgid "Tower reference"
|
---|
36641 | msgstr "Riferimento torre"
|
---|
36642 |
|
---|
36643 | #. item "Power/Pole"
|
---|
36644 | #: build/trans_presets.java:3120
|
---|
36645 | msgid "Pole"
|
---|
36646 | msgstr "Palo"
|
---|
36647 |
|
---|
36648 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power%3Dpole"
|
---|
36649 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power%3Dpole" />
|
---|
36650 | #. item "Power/Pole" label "Edit Power Pole"
|
---|
36651 | #: build/trans_presets.java:3123
|
---|
36652 | msgid "Edit Power Pole"
|
---|
36653 | msgstr "Modifica palo"
|
---|
36654 |
|
---|
36655 | #. <key key="power" value="pole" />
|
---|
36656 | #. item "Power/Pole" text "Pole reference"
|
---|
36657 | #: build/trans_presets.java:3125
|
---|
36658 | msgid "Pole reference"
|
---|
36659 | msgstr "Riferimento palo"
|
---|
36660 |
|
---|
36661 | #. item "Power/Power Line"
|
---|
36662 | #: build/trans_presets.java:3127
|
---|
36663 | msgid "Power Line"
|
---|
36664 | msgstr "Elettrodotto"
|
---|
36665 |
|
---|
36666 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=line"
|
---|
36667 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=line" />
|
---|
36668 | #. item "Power/Power Line" label "Edit Power Line"
|
---|
36669 | #: build/trans_presets.java:3130
|
---|
36670 | msgid "Edit Power Line"
|
---|
36671 | msgstr "Modifica elettrodotto"
|
---|
36672 |
|
---|
36673 | #. item "Power/Power Line" combo "Line type"
|
---|
36674 | #: build/trans_presets.java:3131
|
---|
36675 | msgid "Line type"
|
---|
36676 | msgstr "Tipo di linea"
|
---|
36677 |
|
---|
36678 | #. item "Power/Power Line" combo "Line type" display value
|
---|
36679 | #: build/trans_presets.java:3131
|
---|
36680 | msgctxt "Power Line"
|
---|
36681 | msgid "line"
|
---|
36682 | msgstr "elettrodotto"
|
---|
36683 |
|
---|
36684 | #. item "Power/Power Line" combo "Line type" display value
|
---|
36685 | #: build/trans_presets.java:3131
|
---|
36686 | msgctxt "Power Line"
|
---|
36687 | msgid "minor_line"
|
---|
36688 | msgstr "elettrodotto secondario"
|
---|
36689 |
|
---|
36690 | #. item "Power/Power Line" text "Amount of Cables"
|
---|
36691 | #: build/trans_presets.java:3136
|
---|
36692 | msgid "Amount of Cables"
|
---|
36693 | msgstr "Quantità di cavi"
|
---|
36694 |
|
---|
36695 | #. item "Power/Power Line" combo "Number of wires (better: conductors) per power cable"
|
---|
36696 | #: build/trans_presets.java:3137
|
---|
36697 | msgid "Number of wires (better: conductors) per power cable"
|
---|
36698 | msgstr "Numero di fili (conduttori) per cavo elettrico"
|
---|
36699 |
|
---|
36700 | #. item "Power/Power Line" combo "Number of wires (better: conductors) per power cable" display value
|
---|
36701 | #: build/trans_presets.java:3137
|
---|
36702 | msgid "single"
|
---|
36703 | msgstr "singolo"
|
---|
36704 |
|
---|
36705 | #. item "Power/Power Line" combo "Number of wires (better: conductors) per power cable" display value
|
---|
36706 | #: build/trans_presets.java:3137
|
---|
36707 | msgid "double"
|
---|
36708 | msgstr "doppio"
|
---|
36709 |
|
---|
36710 | #. item "Power/Power Line" combo "Number of wires (better: conductors) per power cable" display value
|
---|
36711 | #: build/trans_presets.java:3137
|
---|
36712 | msgid "triple"
|
---|
36713 | msgstr "triplo"
|
---|
36714 |
|
---|
36715 | #. item "Power/Power Line" combo "Number of wires (better: conductors) per power cable" display value
|
---|
36716 | #: build/trans_presets.java:3137
|
---|
36717 | msgid "quad"
|
---|
36718 | msgstr "quadruplo"
|
---|
36719 |
|
---|
36720 | #. group "Historic Places"
|
---|
36721 | #: build/trans_presets.java:3140
|
---|
36722 | msgid "Historic Places"
|
---|
36723 | msgstr "Luoghi storici"
|
---|
36724 |
|
---|
36725 | #. item "Historic Places/Castle"
|
---|
36726 | #: build/trans_presets.java:3141
|
---|
36727 | msgid "Castle"
|
---|
36728 | msgstr "Castello"
|
---|
36729 |
|
---|
36730 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=castle"
|
---|
36731 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:historic=castle" />
|
---|
36732 | #. item "Historic Places/Castle" label "Edit Castle"
|
---|
36733 | #: build/trans_presets.java:3144
|
---|
36734 | msgid "Edit Castle"
|
---|
36735 | msgstr "Modifica castello"
|
---|
36736 |
|
---|
36737 | #. item "Historic Places/Ruins"
|
---|
36738 | #: build/trans_presets.java:3149
|
---|
36739 | msgid "Ruins"
|
---|
36740 | msgstr "Rovine"
|
---|
36741 |
|
---|
36742 | #. item "Historic Places/Ruins" label "Edit Ruins"
|
---|
36743 | #: build/trans_presets.java:3150
|
---|
36744 | msgid "Edit Ruins"
|
---|
36745 | msgstr "Modifica rovine"
|
---|
36746 |
|
---|
36747 | #. item "Historic Places/Archaeological Site"
|
---|
36748 | #: build/trans_presets.java:3155
|
---|
36749 | msgid "Archaeological Site"
|
---|
36750 | msgstr "Sito archeologico"
|
---|
36751 |
|
---|
36752 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=archaeological_site"
|
---|
36753 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:historic=archaeological_site" />
|
---|
36754 | #. item "Historic Places/Archaeological Site" label "Edit Archaeological Site"
|
---|
36755 | #: build/trans_presets.java:3158
|
---|
36756 | msgid "Edit Archaeological Site"
|
---|
36757 | msgstr "Modifica sito archeologico"
|
---|
36758 |
|
---|
36759 | #. item "Historic Places/Battlefield"
|
---|
36760 | #: build/trans_presets.java:3163
|
---|
36761 | msgid "Battlefield"
|
---|
36762 | msgstr "Campo di battaglia"
|
---|
36763 |
|
---|
36764 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=battlefield" />
|
---|
36765 | #. item "Historic Places/Battlefield" label "Edit Battlefield"
|
---|
36766 | #: build/trans_presets.java:3165
|
---|
36767 | msgid "Edit Battlefield"
|
---|
36768 | msgstr "Modifica campo di battaglia"
|
---|
36769 |
|
---|
36770 | #. item "Historic Places/Palaeontological Site"
|
---|
36771 | #: build/trans_presets.java:3169
|
---|
36772 | msgid "Palaeontological Site"
|
---|
36773 | msgstr "Sito paleontologico"
|
---|
36774 |
|
---|
36775 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:geological" />
|
---|
36776 | #. item "Historic Places/Palaeontological Site" label "Edit Palaeontological Site"
|
---|
36777 | #: build/trans_presets.java:3171
|
---|
36778 | msgid "Edit Palaeontological Site"
|
---|
36779 | msgstr "Modifica sito paleontologico"
|
---|
36780 |
|
---|
36781 | #. <separator/>
|
---|
36782 | #. item "Historic Places/Monument"
|
---|
36783 | #: build/trans_presets.java:3176
|
---|
36784 | msgid "Monument"
|
---|
36785 | msgstr "Monumento"
|
---|
36786 |
|
---|
36787 | #. item "Historic Places/Monument" label "Edit Monument"
|
---|
36788 | #: build/trans_presets.java:3177
|
---|
36789 | msgid "Edit Monument"
|
---|
36790 | msgstr "Modifica monumento"
|
---|
36791 |
|
---|
36792 | #. item "Historic Places/Memorial"
|
---|
36793 | #: build/trans_presets.java:3181
|
---|
36794 | msgid "Memorial"
|
---|
36795 | msgstr "Memoriale"
|
---|
36796 |
|
---|
36797 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=memorial" />
|
---|
36798 | #. item "Historic Places/Memorial" label "Edit Memorial"
|
---|
36799 | #: build/trans_presets.java:3183
|
---|
36800 | msgid "Edit Memorial"
|
---|
36801 | msgstr "Modifica memoriale"
|
---|
36802 |
|
---|
36803 | #. item "Historic Places/Wayside Cross"
|
---|
36804 | #: build/trans_presets.java:3187
|
---|
36805 | msgid "Wayside Cross"
|
---|
36806 | msgstr "Crocefisso"
|
---|
36807 |
|
---|
36808 | #. item "Historic Places/Wayside Cross" label "Edit Wayside Cross"
|
---|
36809 | #: build/trans_presets.java:3188
|
---|
36810 | msgid "Edit Wayside Cross"
|
---|
36811 | msgstr "Crocefisso"
|
---|
36812 |
|
---|
36813 | #. item "Historic Places/Wayside Shrine"
|
---|
36814 | #: build/trans_presets.java:3192
|
---|
36815 | msgid "Wayside Shrine"
|
---|
36816 | msgstr "Edicola votiva"
|
---|
36817 |
|
---|
36818 | #. item "Historic Places/Wayside Shrine" label "Edit Wayside Shrine"
|
---|
36819 | #: build/trans_presets.java:3193
|
---|
36820 | msgid "Edit Wayside Shrine"
|
---|
36821 | msgstr "Modifica edicola votiva"
|
---|
36822 |
|
---|
36823 | #. item "Historic Places/Boundary Stone"
|
---|
36824 | #: build/trans_presets.java:3197
|
---|
36825 | msgid "Boundary Stone"
|
---|
36826 | msgstr "Pietra limite"
|
---|
36827 |
|
---|
36828 | #. item "Historic Places/Boundary Stone" label "Edit Boundary Stone"
|
---|
36829 | #: build/trans_presets.java:3198
|
---|
36830 | msgid "Edit Boundary Stone"
|
---|
36831 | msgstr "Modifica pietra limite"
|
---|
36832 |
|
---|
36833 | #. group "Shops"
|
---|
36834 | #: build/trans_presets.java:3204
|
---|
36835 | msgid "Shops"
|
---|
36836 | msgstr "Negozi"
|
---|
36837 |
|
---|
36838 | #. group "Shops/Food"
|
---|
36839 | #: build/trans_presets.java:3205
|
---|
36840 | msgid "Food"
|
---|
36841 | msgstr "Cibo"
|
---|
36842 |
|
---|
36843 | #. item "Shops/Food/Supermarket"
|
---|
36844 | #: build/trans_presets.java:3206
|
---|
36845 | msgid "Supermarket"
|
---|
36846 | msgstr "Supermercato"
|
---|
36847 |
|
---|
36848 | #. item "Shops/Food/Supermarket" label "Edit Supermarket"
|
---|
36849 | #: build/trans_presets.java:3207
|
---|
36850 | msgid "Edit Supermarket"
|
---|
36851 | msgstr "Modifica Supermercato"
|
---|
36852 |
|
---|
36853 | #. item "Shops/Food/Convenience Store"
|
---|
36854 | #: build/trans_presets.java:3212
|
---|
36855 | msgid "Convenience Store"
|
---|
36856 | msgstr "Drogheria"
|
---|
36857 |
|
---|
36858 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=convenience" />
|
---|
36859 | #. item "Shops/Food/Convenience Store" label "Edit Convenience Store"
|
---|
36860 | #: build/trans_presets.java:3214
|
---|
36861 | msgid "Edit Convenience Store"
|
---|
36862 | msgstr "Modifica drogheria"
|
---|
36863 |
|
---|
36864 | #. item "Shops/Food/Kiosk"
|
---|
36865 | #: build/trans_presets.java:3219
|
---|
36866 | msgid "Kiosk"
|
---|
36867 | msgstr "Chiosco"
|
---|
36868 |
|
---|
36869 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=kiosk" />
|
---|
36870 | #. item "Shops/Food/Kiosk" label "Edit Kiosk"
|
---|
36871 | #: build/trans_presets.java:3221
|
---|
36872 | msgid "Edit Kiosk"
|
---|
36873 | msgstr "Modifica chiosco"
|
---|
36874 |
|
---|
36875 | #. <separator/>
|
---|
36876 | #. item "Shops/Food/Baker"
|
---|
36877 | #: build/trans_presets.java:3227
|
---|
36878 | msgid "Baker"
|
---|
36879 | msgstr "Panificio"
|
---|
36880 |
|
---|
36881 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=bakery" />
|
---|
36882 | #. item "Shops/Food/Baker" label "Edit Baker"
|
---|
36883 | #: build/trans_presets.java:3229
|
---|
36884 | msgid "Edit Baker"
|
---|
36885 | msgstr "Modifica Panificio"
|
---|
36886 |
|
---|
36887 | #. item "Shops/Food/Butcher"
|
---|
36888 | #: build/trans_presets.java:3234
|
---|
36889 | msgid "Butcher"
|
---|
36890 | msgstr "Macellaio"
|
---|
36891 |
|
---|
36892 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=butcher" />
|
---|
36893 | #. item "Shops/Food/Butcher" label "Edit Butcher"
|
---|
36894 | #: build/trans_presets.java:3236
|
---|
36895 | msgid "Edit Butcher"
|
---|
36896 | msgstr "Modifica Macellaio"
|
---|
36897 |
|
---|
36898 | #. item "Shops/Food/Seafood"
|
---|
36899 | #: build/trans_presets.java:3241
|
---|
36900 | msgid "Seafood"
|
---|
36901 | msgstr "Pescheria"
|
---|
36902 |
|
---|
36903 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dseafood"/>
|
---|
36904 | #. item "Shops/Food/Seafood" label "Edit Seafood"
|
---|
36905 | #: build/trans_presets.java:3243
|
---|
36906 | msgid "Edit Seafood"
|
---|
36907 | msgstr "Modifica pescheria"
|
---|
36908 |
|
---|
36909 | #. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)"
|
---|
36910 | #: build/trans_presets.java:3250
|
---|
36911 | msgid "Deli (Fine Food)"
|
---|
36912 | msgstr "Cibi e bevante pregiate"
|
---|
36913 |
|
---|
36914 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Ddeli"/>
|
---|
36915 | #. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" label "Edit Deli (Fine Food)"
|
---|
36916 | #: build/trans_presets.java:3252
|
---|
36917 | msgid "Edit Deli (Fine Food)"
|
---|
36918 | msgstr "Modifica cibi e bevante pregiate"
|
---|
36919 |
|
---|
36920 | #. item "Shops/Food/Confectionery"
|
---|
36921 | #: build/trans_presets.java:3259
|
---|
36922 | msgid "Confectionery"
|
---|
36923 | msgstr "Pasticceria"
|
---|
36924 |
|
---|
36925 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dconfectionery" />
|
---|
36926 | #. item "Shops/Food/Confectionery" label "Edit Confectionery"
|
---|
36927 | #: build/trans_presets.java:3261
|
---|
36928 | msgid "Edit Confectionery"
|
---|
36929 | msgstr "Modifica pasticceria"
|
---|
36930 |
|
---|
36931 | #. <separator/>
|
---|
36932 | #. item "Shops/Food/Marketplace"
|
---|
36933 | #: build/trans_presets.java:3267
|
---|
36934 | msgid "Marketplace"
|
---|
36935 | msgstr "Mercato"
|
---|
36936 |
|
---|
36937 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dmarketplace" />
|
---|
36938 | #. item "Shops/Food/Marketplace" label "Edit Marketplace"
|
---|
36939 | #: build/trans_presets.java:3269
|
---|
36940 | msgid "Edit Marketplace"
|
---|
36941 | msgstr "Modifica mercato"
|
---|
36942 |
|
---|
36943 | #. item "Shops/Food/Greengrocer"
|
---|
36944 | #: build/trans_presets.java:3276
|
---|
36945 | msgid "Greengrocer"
|
---|
36946 | msgstr "Fruttivendolo"
|
---|
36947 |
|
---|
36948 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dgreengrocer"/>
|
---|
36949 | #. item "Shops/Food/Greengrocer" label "Edit Greengrocer"
|
---|
36950 | #: build/trans_presets.java:3278
|
---|
36951 | msgid "Edit Greengrocer"
|
---|
36952 | msgstr "Modifica fruttivendolo"
|
---|
36953 |
|
---|
36954 | #. item "Shops/Food/Organic"
|
---|
36955 | #: build/trans_presets.java:3285
|
---|
36956 | msgid "Organic"
|
---|
36957 | msgstr "Prodotti biologici"
|
---|
36958 |
|
---|
36959 | #. item "Shops/Food/Organic" label "Edit Organic Shop"
|
---|
36960 | #: build/trans_presets.java:3286
|
---|
36961 | msgid "Edit Organic Shop"
|
---|
36962 | msgstr "Modifica negozio di prodotti biologici"
|
---|
36963 |
|
---|
36964 | #. <separator/>
|
---|
36965 | #. item "Shops/Food/Alcohol"
|
---|
36966 | #: build/trans_presets.java:3292
|
---|
36967 | msgid "Alcohol"
|
---|
36968 | msgstr "Alcolici (non in Italia)"
|
---|
36969 |
|
---|
36970 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=alcohol" />
|
---|
36971 | #. item "Shops/Food/Alcohol" label "Edit Alcohol Shop"
|
---|
36972 | #: build/trans_presets.java:3294
|
---|
36973 | msgid "Edit Alcohol Shop"
|
---|
36974 | msgstr "Modifica negozio di alcolici (non in Italia)"
|
---|
36975 |
|
---|
36976 | #. item "Shops/Food/Beverages"
|
---|
36977 | #: build/trans_presets.java:3299
|
---|
36978 | msgid "Beverages"
|
---|
36979 | msgstr "Bevande"
|
---|
36980 |
|
---|
36981 | #. item "Shops/Food/Beverages" label "Edit Beverages Shop"
|
---|
36982 | #: build/trans_presets.java:3300
|
---|
36983 | msgid "Edit Beverages Shop"
|
---|
36984 | msgstr "Modifica negozio di bevande"
|
---|
36985 |
|
---|
36986 | #. item "Clothes/Clothes" label "Edit Clothes Shop"
|
---|
36987 | #: build/trans_presets.java:3308
|
---|
36988 | msgid "Edit Clothes Shop"
|
---|
36989 | msgstr "Modifica negozio di abbigliamento"
|
---|
36990 |
|
---|
36991 | #. item "Clothes/Boutique"
|
---|
36992 | #: build/trans_presets.java:3313
|
---|
36993 | msgid "Boutique"
|
---|
36994 | msgstr "Boutique"
|
---|
36995 |
|
---|
36996 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dboutique"/>
|
---|
36997 | #. item "Clothes/Boutique" label "Edit Boutique"
|
---|
36998 | #: build/trans_presets.java:3315
|
---|
36999 | msgid "Edit Boutique"
|
---|
37000 | msgstr "Modifica boutique"
|
---|
37001 |
|
---|
37002 | #. item "Clothes/Shoes"
|
---|
37003 | #: build/trans_presets.java:3322
|
---|
37004 | msgid "Shoes"
|
---|
37005 | msgstr "Calzature"
|
---|
37006 |
|
---|
37007 | #. item "Clothes/Shoes" label "Edit Shoe Shop"
|
---|
37008 | #: build/trans_presets.java:3323
|
---|
37009 | msgid "Edit Shoe Shop"
|
---|
37010 | msgstr "Modifica Negozio di Scarpe"
|
---|
37011 |
|
---|
37012 | #. item "Clothes/Outdoor"
|
---|
37013 | #: build/trans_presets.java:3328
|
---|
37014 | msgid "Outdoor"
|
---|
37015 | msgstr "Sport all''aperto"
|
---|
37016 |
|
---|
37017 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=outdoor" />
|
---|
37018 | #. item "Clothes/Outdoor" label "Edit Outdoor Shop"
|
---|
37019 | #: build/trans_presets.java:3330
|
---|
37020 | msgid "Edit Outdoor Shop"
|
---|
37021 | msgstr "Modifica sport all''aperto"
|
---|
37022 |
|
---|
37023 | #. item "Clothes/Sports" label "Edit Sports Shop"
|
---|
37024 | #: build/trans_presets.java:3336
|
---|
37025 | msgid "Edit Sports Shop"
|
---|
37026 | msgstr "Modifica articoli sportivi"
|
---|
37027 |
|
---|
37028 | #. <separator/>
|
---|
37029 | #. item "Clothes/Dry Cleaning"
|
---|
37030 | #: build/trans_presets.java:3342
|
---|
37031 | msgid "Dry Cleaning"
|
---|
37032 | msgstr "Lavanderia a secco"
|
---|
37033 |
|
---|
37034 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=dry_cleaning" />
|
---|
37035 | #. item "Clothes/Dry Cleaning" label "Edit Dry Cleaning"
|
---|
37036 | #: build/trans_presets.java:3344
|
---|
37037 | msgid "Edit Dry Cleaning"
|
---|
37038 | msgstr "Modifica Lavanderia a secco"
|
---|
37039 |
|
---|
37040 | #. item "Clothes/Laundry"
|
---|
37041 | #: build/trans_presets.java:3349
|
---|
37042 | msgid "Laundry"
|
---|
37043 | msgstr "Lavanderia"
|
---|
37044 |
|
---|
37045 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Laundry" />
|
---|
37046 | #. item "Clothes/Laundry" label "Edit Laundry"
|
---|
37047 | #: build/trans_presets.java:3351
|
---|
37048 | msgid "Edit Laundry"
|
---|
37049 | msgstr "Modifica lavanderia"
|
---|
37050 |
|
---|
37051 | #. item "Clothes/Tailor"
|
---|
37052 | #: build/trans_presets.java:3356
|
---|
37053 | msgid "Tailor"
|
---|
37054 | msgstr "Sarto"
|
---|
37055 |
|
---|
37056 | #. item "Clothes/Tailor" label "Edit Tailor"
|
---|
37057 | #: build/trans_presets.java:3357
|
---|
37058 | msgid "Edit Tailor"
|
---|
37059 | msgstr "Modifica sarto"
|
---|
37060 |
|
---|
37061 | #. item "Clothes/Fabric"
|
---|
37062 | #: build/trans_presets.java:3362
|
---|
37063 | msgid "Fabric"
|
---|
37064 | msgstr "Merceria"
|
---|
37065 |
|
---|
37066 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dfabric"/>
|
---|
37067 | #. item "Clothes/Fabric" label "Edit Fabric"
|
---|
37068 | #: build/trans_presets.java:3364
|
---|
37069 | msgid "Edit Fabric"
|
---|
37070 | msgstr "Modifica merceria"
|
---|
37071 |
|
---|
37072 | #. group "Electronic"
|
---|
37073 | #: build/trans_presets.java:3372
|
---|
37074 | msgid "Electronic"
|
---|
37075 | msgstr "Elettronica"
|
---|
37076 |
|
---|
37077 | #. item "Electronic/Computer"
|
---|
37078 | #: build/trans_presets.java:3373
|
---|
37079 | msgid "Computer"
|
---|
37080 | msgstr "Computer"
|
---|
37081 |
|
---|
37082 | #. item "Electronic/Computer" label "Edit Computer Shop"
|
---|
37083 | #: build/trans_presets.java:3374
|
---|
37084 | msgid "Edit Computer Shop"
|
---|
37085 | msgstr "Modifica negozio di informatica"
|
---|
37086 |
|
---|
37087 | #. item "Electronic/Electronics"
|
---|
37088 | #: build/trans_presets.java:3379
|
---|
37089 | msgid "Electronics"
|
---|
37090 | msgstr "Elettronica"
|
---|
37091 |
|
---|
37092 | #. item "Electronic/Electronics" label "Edit Electronics Shop"
|
---|
37093 | #: build/trans_presets.java:3380
|
---|
37094 | msgid "Edit Electronics Shop"
|
---|
37095 | msgstr "Modifica negozio di elettronica"
|
---|
37096 |
|
---|
37097 | #. item "Electronic/Mobile Phone"
|
---|
37098 | #: build/trans_presets.java:3385
|
---|
37099 | msgid "Mobile Phone"
|
---|
37100 | msgstr "Telefoni cellulari"
|
---|
37101 |
|
---|
37102 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dmobile_phone"/>
|
---|
37103 | #. item "Electronic/Mobile Phone" label "Edit Mobile Phone"
|
---|
37104 | #: build/trans_presets.java:3387
|
---|
37105 | msgid "Edit Mobile Phone"
|
---|
37106 | msgstr "Modifica telefoni cellulari"
|
---|
37107 |
|
---|
37108 | #. item "Electronic/Vacuum Cleaner"
|
---|
37109 | #: build/trans_presets.java:3394
|
---|
37110 | msgid "Vacuum Cleaner"
|
---|
37111 | msgstr "Aspirapolveri"
|
---|
37112 |
|
---|
37113 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dvacuum_cleaner"/>
|
---|
37114 | #. item "Electronic/Vacuum Cleaner" label "Edit Vacuum Cleaner"
|
---|
37115 | #: build/trans_presets.java:3396
|
---|
37116 | msgid "Edit Vacuum Cleaner"
|
---|
37117 | msgstr "Modifica aspirapolveri"
|
---|
37118 |
|
---|
37119 | #. item "Electronic/Hifi"
|
---|
37120 | #: build/trans_presets.java:3403
|
---|
37121 | msgid "Hifi"
|
---|
37122 | msgstr "Hi-Fi"
|
---|
37123 |
|
---|
37124 | #. item "Electronic/Hifi" label "Edit Hifi Shop"
|
---|
37125 | #: build/trans_presets.java:3404
|
---|
37126 | msgid "Edit Hifi Shop"
|
---|
37127 | msgstr "Modifica negozio di Hi-Fi"
|
---|
37128 |
|
---|
37129 | #. item "Electronic/Video"
|
---|
37130 | #: build/trans_presets.java:3409
|
---|
37131 | msgid "Video"
|
---|
37132 | msgstr "Videoteca"
|
---|
37133 |
|
---|
37134 | #. item "Electronic/Video" label "Edit Video Shop"
|
---|
37135 | #: build/trans_presets.java:3410
|
---|
37136 | msgid "Edit Video Shop"
|
---|
37137 | msgstr "Modifica videoteca"
|
---|
37138 |
|
---|
37139 | #. group "Cash"
|
---|
37140 | #: build/trans_presets.java:3416
|
---|
37141 | msgid "Cash"
|
---|
37142 | msgstr "Contanti"
|
---|
37143 |
|
---|
37144 | #. item "Cash/Bank"
|
---|
37145 | #: build/trans_presets.java:3417
|
---|
37146 | msgid "Bank"
|
---|
37147 | msgstr "Banca"
|
---|
37148 |
|
---|
37149 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bank" />
|
---|
37150 | #. item "Cash/Bank" label "Edit Bank"
|
---|
37151 | #: build/trans_presets.java:3419
|
---|
37152 | msgid "Edit Bank"
|
---|
37153 | msgstr "Modifica banca"
|
---|
37154 |
|
---|
37155 | #. item "Cash/Bank" check "Automated Teller Machine"
|
---|
37156 | #. item "Cash/Automated Teller Machine"
|
---|
37157 | #: build/trans_presets.java:3424 build/trans_presets.java:3433
|
---|
37158 | msgid "Automated Teller Machine"
|
---|
37159 | msgstr "Bancomat"
|
---|
37160 |
|
---|
37161 | #. item "Cash/Money Exchange"
|
---|
37162 | #: build/trans_presets.java:3426
|
---|
37163 | msgid "Money Exchange"
|
---|
37164 | msgstr "Cambiavalute"
|
---|
37165 |
|
---|
37166 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bureau_de_change" />
|
---|
37167 | #. item "Cash/Money Exchange" label "Edit Money Exchange"
|
---|
37168 | #: build/trans_presets.java:3428
|
---|
37169 | msgid "Edit Money Exchange"
|
---|
37170 | msgstr "Modifica cambiavalute"
|
---|
37171 |
|
---|
37172 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=atm" />
|
---|
37173 | #. item "Cash/Automated Teller Machine" label "Edit Automated Teller Machine"
|
---|
37174 | #: build/trans_presets.java:3435
|
---|
37175 | msgid "Edit Automated Teller Machine"
|
---|
37176 | msgstr "Modifica bancomat"
|
---|
37177 |
|
---|
37178 | #. item "Other/Department Store"
|
---|
37179 | #: build/trans_presets.java:3441
|
---|
37180 | msgid "Department Store"
|
---|
37181 | msgstr "Grande magazzino"
|
---|
37182 |
|
---|
37183 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Ddepartment_store"/>
|
---|
37184 | #. item "Other/Department Store" label "Edit Department Store"
|
---|
37185 | #: build/trans_presets.java:3443
|
---|
37186 | msgid "Edit Department Store"
|
---|
37187 | msgstr "Modifica grande magazzino"
|
---|
37188 |
|
---|
37189 | #. item "Other/Mall"
|
---|
37190 | #: build/trans_presets.java:3450
|
---|
37191 | msgid "Mall"
|
---|
37192 | msgstr "Centro commerciale"
|
---|
37193 |
|
---|
37194 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dmall"/>
|
---|
37195 | #. item "Other/Mall" label "Edit Mall"
|
---|
37196 | #: build/trans_presets.java:3452
|
---|
37197 | msgid "Edit Mall"
|
---|
37198 | msgstr "Modifica centro commerciale"
|
---|
37199 |
|
---|
37200 | #. <separator/>
|
---|
37201 | #. item "Other/Chemist"
|
---|
37202 | #: build/trans_presets.java:3460
|
---|
37203 | msgid "Chemist"
|
---|
37204 | msgstr "Articoli di pulizia e bellezza"
|
---|
37205 |
|
---|
37206 | #. item "Other/Chemist" label "Edit Chemist"
|
---|
37207 | #: build/trans_presets.java:3461
|
---|
37208 | msgid "Edit Chemist"
|
---|
37209 | msgstr "Modifica negozio di articoli di pulizia e bellezza"
|
---|
37210 |
|
---|
37211 | #. item "Other/Hairdresser"
|
---|
37212 | #: build/trans_presets.java:3466
|
---|
37213 | msgid "Hairdresser"
|
---|
37214 | msgstr "Parrucchiere/barbiere"
|
---|
37215 |
|
---|
37216 | #. item "Other/Hairdresser" label "Edit Hairdresser"
|
---|
37217 | #: build/trans_presets.java:3467
|
---|
37218 | msgid "Edit Hairdresser"
|
---|
37219 | msgstr "Modifica parrucchiere/barbiere"
|
---|
37220 |
|
---|
37221 | #. item "Other/Optician"
|
---|
37222 | #: build/trans_presets.java:3472
|
---|
37223 | msgid "Optician"
|
---|
37224 | msgstr "Ottico"
|
---|
37225 |
|
---|
37226 | #. item "Other/Optician" label "Edit Optician"
|
---|
37227 | #: build/trans_presets.java:3473
|
---|
37228 | msgid "Edit Optician"
|
---|
37229 | msgstr "Modifica Ottico"
|
---|
37230 |
|
---|
37231 | #. item "Other/Jewelry"
|
---|
37232 | #: build/trans_presets.java:3478
|
---|
37233 | msgid "Jewelry"
|
---|
37234 | msgstr "Gioielleria"
|
---|
37235 |
|
---|
37236 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Djewelry"/>
|
---|
37237 | #. item "Other/Jewelry" label "Edit Jewelry"
|
---|
37238 | #: build/trans_presets.java:3480
|
---|
37239 | msgid "Edit Jewelry"
|
---|
37240 | msgstr "Modifica gioielleria"
|
---|
37241 |
|
---|
37242 | #. item "Other/Erotic"
|
---|
37243 | #: build/trans_presets.java:3487
|
---|
37244 | msgid "Erotic"
|
---|
37245 | msgstr "Sexy shop"
|
---|
37246 |
|
---|
37247 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Derotic"/>
|
---|
37248 | #. item "Other/Erotic" label "Edit Erotic"
|
---|
37249 | #: build/trans_presets.java:3489
|
---|
37250 | msgid "Edit Erotic"
|
---|
37251 | msgstr "Modifica sexy shop"
|
---|
37252 |
|
---|
37253 | #. <separator/>
|
---|
37254 | #. item "Other/Florist"
|
---|
37255 | #: build/trans_presets.java:3497
|
---|
37256 | msgid "Florist"
|
---|
37257 | msgstr "Fiorista"
|
---|
37258 |
|
---|
37259 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=florist" />
|
---|
37260 | #. item "Other/Florist" label "Edit Florist"
|
---|
37261 | #: build/trans_presets.java:3499
|
---|
37262 | msgid "Edit Florist"
|
---|
37263 | msgstr "Modifica Fiorista"
|
---|
37264 |
|
---|
37265 | #. item "Other/Garden Centre"
|
---|
37266 | #: build/trans_presets.java:3504
|
---|
37267 | msgid "Garden Centre"
|
---|
37268 | msgstr "Giardinaggio"
|
---|
37269 |
|
---|
37270 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=garden_centre" />
|
---|
37271 | #. item "Other/Garden Centre" label "Edit Garden Centre"
|
---|
37272 | #: build/trans_presets.java:3506
|
---|
37273 | msgid "Edit Garden Centre"
|
---|
37274 | msgstr "Modifica giardinaggio"
|
---|
37275 |
|
---|
37276 | #. <separator/>
|
---|
37277 | #. item "Other/Do-it-yourself-store"
|
---|
37278 | #: build/trans_presets.java:3512
|
---|
37279 | msgid "Do-it-yourself-store"
|
---|
37280 | msgstr "Fai-da-te"
|
---|
37281 |
|
---|
37282 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=doityourself" />
|
---|
37283 | #. item "Other/Do-it-yourself-store" label "Edit Do-it-yourself-store"
|
---|
37284 | #: build/trans_presets.java:3514
|
---|
37285 | msgid "Edit Do-it-yourself-store"
|
---|
37286 | msgstr "Modifica negozio Fai-da-te"
|
---|
37287 |
|
---|
37288 | #. item "Other/Hardware"
|
---|
37289 | #: build/trans_presets.java:3519
|
---|
37290 | msgid "Hardware"
|
---|
37291 | msgstr "Ferramenta"
|
---|
37292 |
|
---|
37293 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=hardware" />
|
---|
37294 | #. item "Other/Hardware" label "Edit Hardware Store"
|
---|
37295 | #: build/trans_presets.java:3521
|
---|
37296 | msgid "Edit Hardware Store"
|
---|
37297 | msgstr "Modifica Negozio di Ferramenta"
|
---|
37298 |
|
---|
37299 | #. item "Other/Paint"
|
---|
37300 | #: build/trans_presets.java:3526
|
---|
37301 | msgid "Paint"
|
---|
37302 | msgstr "Vernici"
|
---|
37303 |
|
---|
37304 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dpaint"/>
|
---|
37305 | #. item "Other/Paint" label "Edit Paint"
|
---|
37306 | #: build/trans_presets.java:3528
|
---|
37307 | msgid "Edit Paint"
|
---|
37308 | msgstr "Modifica vernici"
|
---|
37309 |
|
---|
37310 | #. <separator/>
|
---|
37311 | #. item "Other/Furniture"
|
---|
37312 | #: build/trans_presets.java:3536
|
---|
37313 | msgid "Furniture"
|
---|
37314 | msgstr "Mobilia"
|
---|
37315 |
|
---|
37316 | #. item "Other/Furniture" label "Edit Furniture Shop"
|
---|
37317 | #: build/trans_presets.java:3537
|
---|
37318 | msgid "Edit Furniture Shop"
|
---|
37319 | msgstr "Modifica Negozio di Mobilia"
|
---|
37320 |
|
---|
37321 | #. item "Other/Kitchen"
|
---|
37322 | #: build/trans_presets.java:3542
|
---|
37323 | msgid "Kitchen"
|
---|
37324 | msgstr "Cucine"
|
---|
37325 |
|
---|
37326 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dkitchen"/>
|
---|
37327 | #. item "Other/Kitchen" label "Edit Kitchen"
|
---|
37328 | #: build/trans_presets.java:3544
|
---|
37329 | msgid "Edit Kitchen"
|
---|
37330 | msgstr "Modifica cucine"
|
---|
37331 |
|
---|
37332 | #. item "Other/Curtain"
|
---|
37333 | #: build/trans_presets.java:3551
|
---|
37334 | msgid "Curtain"
|
---|
37335 | msgstr "Tende"
|
---|
37336 |
|
---|
37337 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dcurtain"/>
|
---|
37338 | #. item "Other/Curtain" label "Edit Curtain"
|
---|
37339 | #: build/trans_presets.java:3553
|
---|
37340 | msgid "Edit Curtain"
|
---|
37341 | msgstr "Modifica tende"
|
---|
37342 |
|
---|
37343 | #. item "Other/Frame"
|
---|
37344 | #: build/trans_presets.java:3560
|
---|
37345 | msgid "Frame"
|
---|
37346 | msgstr "Cornici"
|
---|
37347 |
|
---|
37348 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dframe"/>
|
---|
37349 | #. item "Other/Frame" label "Edit Frames"
|
---|
37350 | #: build/trans_presets.java:3562
|
---|
37351 | msgid "Edit Frames"
|
---|
37352 | msgstr "Modifica cornici"
|
---|
37353 |
|
---|
37354 | #. <separator/>
|
---|
37355 | #. item "Other/Stationery"
|
---|
37356 | #: build/trans_presets.java:3570
|
---|
37357 | msgid "Stationery"
|
---|
37358 | msgstr "Cartoleria"
|
---|
37359 |
|
---|
37360 | #. item "Other/Stationery" label "Edit Stationery Shop"
|
---|
37361 | #: build/trans_presets.java:3571
|
---|
37362 | msgid "Edit Stationery Shop"
|
---|
37363 | msgstr "Modifica cartoleria"
|
---|
37364 |
|
---|
37365 | #. item "Other/Copyshop"
|
---|
37366 | #: build/trans_presets.java:3576
|
---|
37367 | msgid "Copyshop"
|
---|
37368 | msgstr "Copisteria"
|
---|
37369 |
|
---|
37370 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dcopyshop"/>
|
---|
37371 | #. item "Other/Copyshop" label "Edit Copyshop"
|
---|
37372 | #: build/trans_presets.java:3578
|
---|
37373 | msgid "Edit Copyshop"
|
---|
37374 | msgstr "Modifica copisteria"
|
---|
37375 |
|
---|
37376 | #. item "Other/Book Store"
|
---|
37377 | #: build/trans_presets.java:3585
|
---|
37378 | msgid "Book Store"
|
---|
37379 | msgstr "Libreria"
|
---|
37380 |
|
---|
37381 | #. item "Other/Book Store" label "Edit Book Store"
|
---|
37382 | #: build/trans_presets.java:3586
|
---|
37383 | msgid "Edit Book Store"
|
---|
37384 | msgstr "Modifica libreria"
|
---|
37385 |
|
---|
37386 | #. <separator/>
|
---|
37387 | #. item "Other/Travel Agency"
|
---|
37388 | #: build/trans_presets.java:3592
|
---|
37389 | msgid "Travel Agency"
|
---|
37390 | msgstr "Agenzia di viaggi"
|
---|
37391 |
|
---|
37392 | #. item "Other/Travel Agency" label "Edit Travel Agency"
|
---|
37393 | #: build/trans_presets.java:3593
|
---|
37394 | msgid "Edit Travel Agency"
|
---|
37395 | msgstr "Modifica agenzia di viaggi"
|
---|
37396 |
|
---|
37397 | #. item "Other/Musical Instrument"
|
---|
37398 | #: build/trans_presets.java:3598
|
---|
37399 | msgid "Musical Instrument"
|
---|
37400 | msgstr "Strumenti musicali"
|
---|
37401 |
|
---|
37402 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dmusical_instrument"/>
|
---|
37403 | #. item "Other/Musical Instrument" label "Edit Musical Instruments"
|
---|
37404 | #: build/trans_presets.java:3600
|
---|
37405 | msgid "Edit Musical Instruments"
|
---|
37406 | msgstr "Modifica strumenti musicali"
|
---|
37407 |
|
---|
37408 | #. item "Other/Toys"
|
---|
37409 | #: build/trans_presets.java:3607
|
---|
37410 | msgid "Toys"
|
---|
37411 | msgstr "Giocattoli"
|
---|
37412 |
|
---|
37413 | #. item "Other/Toys" label "Edit Toy Shop"
|
---|
37414 | #: build/trans_presets.java:3608
|
---|
37415 | msgid "Edit Toy Shop"
|
---|
37416 | msgstr "Modifica Negozio di Giocattoli"
|
---|
37417 |
|
---|
37418 | #. item "Other/Variety Store"
|
---|
37419 | #: build/trans_presets.java:3613
|
---|
37420 | msgid "Variety Store"
|
---|
37421 | msgstr "Articoli a basso costo (\"tutto a ...\")"
|
---|
37422 |
|
---|
37423 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dvariety_store"/>
|
---|
37424 | #. item "Other/Variety Store" label "Edit Variety Store"
|
---|
37425 | #: build/trans_presets.java:3615
|
---|
37426 | msgid "Edit Variety Store"
|
---|
37427 | msgstr "Modifica articoli a basso costo (\"tutto a ...\")"
|
---|
37428 |
|
---|
37429 | #. item "Vending machine"
|
---|
37430 | #: build/trans_presets.java:3623
|
---|
37431 | msgid "Vending machine"
|
---|
37432 | msgstr "Distributore automatico"
|
---|
37433 |
|
---|
37434 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=vending_machine" />
|
---|
37435 | #. item "Vending machine" label "Edit Vending machine"
|
---|
37436 | #: build/trans_presets.java:3625
|
---|
37437 | msgid "Edit Vending machine"
|
---|
37438 | msgstr "Modifica Distributore automatico"
|
---|
37439 |
|
---|
37440 | #. <key key="amenity" value="vending_machine" />
|
---|
37441 | #. item "Vending machine" multiselect "Vending products"
|
---|
37442 | #: build/trans_presets.java:3627
|
---|
37443 | msgid "Vending products"
|
---|
37444 | msgstr "Distributore automatico"
|
---|
37445 |
|
---|
37446 | #. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
|
---|
37447 | #: build/trans_presets.java:3627
|
---|
37448 | msgid "public_transport_tickets"
|
---|
37449 | msgstr "biglietti per il trasporto pubblico"
|
---|
37450 |
|
---|
37451 | #. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
|
---|
37452 | #: build/trans_presets.java:3627
|
---|
37453 | msgid "public_transport_plans"
|
---|
37454 | msgstr "orari del trasporto pubblico"
|
---|
37455 |
|
---|
37456 | #. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
|
---|
37457 | #: build/trans_presets.java:3627
|
---|
37458 | msgid "parking_tickets"
|
---|
37459 | msgstr "biglietti per il parcheggio"
|
---|
37460 |
|
---|
37461 | #. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
|
---|
37462 | #: build/trans_presets.java:3627
|
---|
37463 | msgid "food"
|
---|
37464 | msgstr "cibo"
|
---|
37465 |
|
---|
37466 | #. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
|
---|
37467 | #: build/trans_presets.java:3627
|
---|
37468 | msgid "drinks"
|
---|
37469 | msgstr "bevande"
|
---|
37470 |
|
---|
37471 | #. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
|
---|
37472 | #: build/trans_presets.java:3627
|
---|
37473 | msgid "sweets"
|
---|
37474 | msgstr "dolci"
|
---|
37475 |
|
---|
37476 | #. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
|
---|
37477 | #: build/trans_presets.java:3627
|
---|
37478 | msgid "cigarettes"
|
---|
37479 | msgstr "sigarette"
|
---|
37480 |
|
---|
37481 | #. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
|
---|
37482 | #: build/trans_presets.java:3627
|
---|
37483 | msgid "photos"
|
---|
37484 | msgstr "fotografie"
|
---|
37485 |
|
---|
37486 | #. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
|
---|
37487 | #: build/trans_presets.java:3627
|
---|
37488 | msgid "animal_food"
|
---|
37489 | msgstr "cibo per animali"
|
---|
37490 |
|
---|
37491 | #. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
|
---|
37492 | #: build/trans_presets.java:3627
|
---|
37493 | msgid "news_papers"
|
---|
37494 | msgstr "giornali"
|
---|
37495 |
|
---|
37496 | #. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
|
---|
37497 | #: build/trans_presets.java:3627
|
---|
37498 | msgid "toys"
|
---|
37499 | msgstr "giocattoli"
|
---|
37500 |
|
---|
37501 | #. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
|
---|
37502 | #: build/trans_presets.java:3627
|
---|
37503 | msgid "stamps"
|
---|
37504 | msgstr "francobolli"
|
---|
37505 |
|
---|
37506 | #. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
|
---|
37507 | #: build/trans_presets.java:3627
|
---|
37508 | msgid "SIM-cards"
|
---|
37509 | msgstr "schede SIM"
|
---|
37510 |
|
---|
37511 | #. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
|
---|
37512 | #: build/trans_presets.java:3627
|
---|
37513 | msgid "telephone_vouchers"
|
---|
37514 | msgstr "ricariche telefoniche"
|
---|
37515 |
|
---|
37516 | #. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
|
---|
37517 | #: build/trans_presets.java:3627
|
---|
37518 | msgid "vouchers"
|
---|
37519 | msgstr "buoni"
|
---|
37520 |
|
---|
37521 | #. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
|
---|
37522 | #: build/trans_presets.java:3627
|
---|
37523 | msgid "bicycle_tube"
|
---|
37524 | msgstr "camere d''aria per biciclette"
|
---|
37525 |
|
---|
37526 | #. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
|
---|
37527 | #: build/trans_presets.java:3627
|
---|
37528 | msgid "condoms"
|
---|
37529 | msgstr "preservativi"
|
---|
37530 |
|
---|
37531 | #. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
|
---|
37532 | #: build/trans_presets.java:3627
|
---|
37533 | msgid "tampons"
|
---|
37534 | msgstr "assorbenti"
|
---|
37535 |
|
---|
37536 | #. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
|
---|
37537 | #: build/trans_presets.java:3627
|
---|
37538 | msgid "excrement_bags"
|
---|
37539 | msgstr "sacchetti per escrementi"
|
---|
37540 |
|
---|
37541 | #. group "Geography"
|
---|
37542 | #: build/trans_presets.java:3639 build/trans_presets.java:3756
|
---|
37543 | msgid "Geography"
|
---|
37544 | msgstr "Geografia"
|
---|
37545 |
|
---|
37546 | #. group "Geography/Boundaries"
|
---|
37547 | #: build/trans_presets.java:3640
|
---|
37548 | msgid "Boundaries"
|
---|
37549 | msgstr "Confini"
|
---|
37550 |
|
---|
37551 | #. item "Geography/Boundaries/National"
|
---|
37552 | #: build/trans_presets.java:3641
|
---|
37553 | msgid "National"
|
---|
37554 | msgstr "Nazionale"
|
---|
37555 |
|
---|
37556 | #. item "Geography/Boundaries/National" label "Edit National Boundary"
|
---|
37557 | #: build/trans_presets.java:3642
|
---|
37558 | msgid "Edit National Boundary"
|
---|
37559 | msgstr "Modifica confine nazionale"
|
---|
37560 |
|
---|
37561 | #. item "Geography/Boundaries/Administrative"
|
---|
37562 | #: build/trans_presets.java:3647
|
---|
37563 | msgid "Administrative"
|
---|
37564 | msgstr "Amministrativo"
|
---|
37565 |
|
---|
37566 | #. item "Geography/Boundaries/Administrative" label "Edit Administrative Boundary"
|
---|
37567 | #: build/trans_presets.java:3648
|
---|
37568 | msgid "Edit Administrative Boundary"
|
---|
37569 | msgstr "Modifica confine amministrativo"
|
---|
37570 |
|
---|
37571 | #. item "Geography/Boundaries/Civil"
|
---|
37572 | #: build/trans_presets.java:3653
|
---|
37573 | msgid "Civil"
|
---|
37574 | msgstr "Civile"
|
---|
37575 |
|
---|
37576 | #. item "Geography/Boundaries/Civil" label "Edit Civil Boundary"
|
---|
37577 | #: build/trans_presets.java:3654
|
---|
37578 | msgid "Edit Civil Boundary"
|
---|
37579 | msgstr "Modifica confine civile"
|
---|
37580 |
|
---|
37581 | #. item "Geography/Boundaries/Political"
|
---|
37582 | #: build/trans_presets.java:3659
|
---|
37583 | msgid "Political"
|
---|
37584 | msgstr "Politico"
|
---|
37585 |
|
---|
37586 | #. item "Geography/Boundaries/Political" label "Edit Political Boundary"
|
---|
37587 | #: build/trans_presets.java:3660
|
---|
37588 | msgid "Edit Political Boundary"
|
---|
37589 | msgstr "Modifica confine politico"
|
---|
37590 |
|
---|
37591 | #. item "Geography/Boundaries/National park"
|
---|
37592 | #: build/trans_presets.java:3665
|
---|
37593 | msgid "National park"
|
---|
37594 | msgstr "Parco nazionale"
|
---|
37595 |
|
---|
37596 | #. item "Geography/Boundaries/National park" label "Edit National Park Boundary"
|
---|
37597 | #: build/trans_presets.java:3666
|
---|
37598 | msgid "Edit National Park Boundary"
|
---|
37599 | msgstr "Modifica Confine Parco Nazionale"
|
---|
37600 |
|
---|
37601 | #. group "Places"
|
---|
37602 | #: build/trans_presets.java:3672
|
---|
37603 | msgid "Places"
|
---|
37604 | msgstr "Luoghi"
|
---|
37605 |
|
---|
37606 | #. item "Places/Continent"
|
---|
37607 | #: build/trans_presets.java:3673
|
---|
37608 | msgid "Continent"
|
---|
37609 | msgstr "Continente"
|
---|
37610 |
|
---|
37611 | #. item "Places/Continent" label "Edit Continent"
|
---|
37612 | #: build/trans_presets.java:3674
|
---|
37613 | msgid "Edit Continent"
|
---|
37614 | msgstr "Modifica continente"
|
---|
37615 |
|
---|
37616 | #. item "Places/Country" label "Edit Country"
|
---|
37617 | #: build/trans_presets.java:3681
|
---|
37618 | msgid "Edit Country"
|
---|
37619 | msgstr "Modifica nazione"
|
---|
37620 |
|
---|
37621 | #. item "Places/State"
|
---|
37622 | #: build/trans_presets.java:3687
|
---|
37623 | msgid "State"
|
---|
37624 | msgstr "Regione"
|
---|
37625 |
|
---|
37626 | #. item "Places/State" label "Edit State"
|
---|
37627 | #: build/trans_presets.java:3688
|
---|
37628 | msgid "Edit State"
|
---|
37629 | msgstr "Modifica regione"
|
---|
37630 |
|
---|
37631 | #. item "Places/Region"
|
---|
37632 | #: build/trans_presets.java:3694
|
---|
37633 | msgid "Region"
|
---|
37634 | msgstr "Provincia"
|
---|
37635 |
|
---|
37636 | #. item "Places/Region" label "Edit Region"
|
---|
37637 | #: build/trans_presets.java:3695
|
---|
37638 | msgid "Edit Region"
|
---|
37639 | msgstr "Modifica provincia"
|
---|
37640 |
|
---|
37641 | #. item "Places/County"
|
---|
37642 | #: build/trans_presets.java:3701
|
---|
37643 | msgid "County"
|
---|
37644 | msgstr "Contea (in Italia NON usare)"
|
---|
37645 |
|
---|
37646 | #. item "Places/County" label "Edit County"
|
---|
37647 | #: build/trans_presets.java:3702
|
---|
37648 | msgid "Edit County"
|
---|
37649 | msgstr "Modifica contea (in Italia NON usare)"
|
---|
37650 |
|
---|
37651 | #. item "Places/City" label "Edit City"
|
---|
37652 | #: build/trans_presets.java:3710
|
---|
37653 | msgid "Edit City"
|
---|
37654 | msgstr "Modifica città"
|
---|
37655 |
|
---|
37656 | #. item "Places/Town"
|
---|
37657 | #: build/trans_presets.java:3716
|
---|
37658 | msgid "Town"
|
---|
37659 | msgstr "Paese"
|
---|
37660 |
|
---|
37661 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=town" />
|
---|
37662 | #. item "Places/Town" label "Edit Town"
|
---|
37663 | #: build/trans_presets.java:3718
|
---|
37664 | msgid "Edit Town"
|
---|
37665 | msgstr "Modifica paese"
|
---|
37666 |
|
---|
37667 | #. item "Places/Suburb"
|
---|
37668 | #: build/trans_presets.java:3724
|
---|
37669 | msgid "Suburb"
|
---|
37670 | msgstr "Quartiere"
|
---|
37671 |
|
---|
37672 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=suburb" />
|
---|
37673 | #. item "Places/Suburb" label "Edit Suburb"
|
---|
37674 | #: build/trans_presets.java:3726
|
---|
37675 | msgid "Edit Suburb"
|
---|
37676 | msgstr "Modifica quartiere"
|
---|
37677 |
|
---|
37678 | #. item "Places/Village"
|
---|
37679 | #: build/trans_presets.java:3732
|
---|
37680 | msgid "Village"
|
---|
37681 | msgstr "Frazione"
|
---|
37682 |
|
---|
37683 | #. item "Places/Village" label "Edit Village"
|
---|
37684 | #: build/trans_presets.java:3733
|
---|
37685 | msgid "Edit Village"
|
---|
37686 | msgstr "Modifica frazione"
|
---|
37687 |
|
---|
37688 | #. item "Places/Hamlet"
|
---|
37689 | #: build/trans_presets.java:3739
|
---|
37690 | msgid "Hamlet"
|
---|
37691 | msgstr "Borgo"
|
---|
37692 |
|
---|
37693 | #. item "Places/Hamlet" label "Edit Hamlet"
|
---|
37694 | #: build/trans_presets.java:3740
|
---|
37695 | msgid "Edit Hamlet"
|
---|
37696 | msgstr "Modifica borgo"
|
---|
37697 |
|
---|
37698 | #. <separator/>
|
---|
37699 | #. item "Places/Locality"
|
---|
37700 | #: build/trans_presets.java:3747
|
---|
37701 | msgid "Locality"
|
---|
37702 | msgstr "Località (luogo con nome, non popolato)"
|
---|
37703 |
|
---|
37704 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=locality" />
|
---|
37705 | #. item "Places/Locality" label "Edit Locality"
|
---|
37706 | #: build/trans_presets.java:3749
|
---|
37707 | msgid "Edit Locality"
|
---|
37708 | msgstr "Modifica località (luogo con nome, non popolato)"
|
---|
37709 |
|
---|
37710 | #. item "Geography/Peak"
|
---|
37711 | #: build/trans_presets.java:3757
|
---|
37712 | msgid "Peak"
|
---|
37713 | msgstr "Picco montuoso"
|
---|
37714 |
|
---|
37715 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=peak" />
|
---|
37716 | #. item "Geography/Peak" label "Edit Peak"
|
---|
37717 | #: build/trans_presets.java:3759
|
---|
37718 | msgid "Edit Peak"
|
---|
37719 | msgstr "Modifica picco montuoso"
|
---|
37720 |
|
---|
37721 | #. item "Geography/Glacier"
|
---|
37722 | #: build/trans_presets.java:3765
|
---|
37723 | msgid "Glacier"
|
---|
37724 | msgstr "Ghiacciaio"
|
---|
37725 |
|
---|
37726 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=glacier" />
|
---|
37727 | #. item "Geography/Glacier" label "Edit Glacier"
|
---|
37728 | #: build/trans_presets.java:3767
|
---|
37729 | msgid "Edit Glacier"
|
---|
37730 | msgstr "Modifica Ghiacciaio"
|
---|
37731 |
|
---|
37732 | #. item "Geography/Volcano"
|
---|
37733 | #: build/trans_presets.java:3773
|
---|
37734 | msgid "Volcano"
|
---|
37735 | msgstr "Vulcano"
|
---|
37736 |
|
---|
37737 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=volcano" />
|
---|
37738 | #. item "Geography/Volcano" label "Edit Volcano"
|
---|
37739 | #: build/trans_presets.java:3775
|
---|
37740 | msgid "Edit Volcano"
|
---|
37741 | msgstr "Modifica vulcano"
|
---|
37742 |
|
---|
37743 | #. item "Geography/Cave Entrance"
|
---|
37744 | #: build/trans_presets.java:3781
|
---|
37745 | msgid "Cave Entrance"
|
---|
37746 | msgstr "Entrata di una grotta/caverna"
|
---|
37747 |
|
---|
37748 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=cave_entrance" />
|
---|
37749 | #. item "Geography/Cave Entrance" label "Edit Cave Entrance"
|
---|
37750 | #: build/trans_presets.java:3783
|
---|
37751 | msgid "Edit Cave Entrance"
|
---|
37752 | msgstr "Modifica entrata di una grotta/caverna"
|
---|
37753 |
|
---|
37754 | #. <separator/>
|
---|
37755 | #. item "Geography/Island"
|
---|
37756 | #: build/trans_presets.java:3789
|
---|
37757 | msgid "Island"
|
---|
37758 | msgstr "Isola"
|
---|
37759 |
|
---|
37760 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=island" />
|
---|
37761 | #. item "Geography/Island" label "Edit Island"
|
---|
37762 | #: build/trans_presets.java:3791
|
---|
37763 | msgid "Edit Island"
|
---|
37764 | msgstr "Modifica isola"
|
---|
37765 |
|
---|
37766 | #. item "Geography/Islet"
|
---|
37767 | #: build/trans_presets.java:3797
|
---|
37768 | msgid "Islet"
|
---|
37769 | msgstr "Isoletta"
|
---|
37770 |
|
---|
37771 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=islet" />
|
---|
37772 | #. item "Geography/Islet" label "Edit Islet"
|
---|
37773 | #: build/trans_presets.java:3799
|
---|
37774 | msgid "Edit Islet"
|
---|
37775 | msgstr "Modifica isoletta"
|
---|
37776 |
|
---|
37777 | #. group "Nature"
|
---|
37778 | #: build/trans_presets.java:3806
|
---|
37779 | msgid "Nature"
|
---|
37780 | msgstr "Natura"
|
---|
37781 |
|
---|
37782 | #. item "Nature/Tree"
|
---|
37783 | #: build/trans_presets.java:3807
|
---|
37784 | msgid "Tree"
|
---|
37785 | msgstr "Albero"
|
---|
37786 |
|
---|
37787 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=tree"
|
---|
37788 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:natural=tree" />
|
---|
37789 | #. item "Nature/Tree" label "Edit Tree"
|
---|
37790 | #: build/trans_presets.java:3810
|
---|
37791 | msgid "Edit Tree"
|
---|
37792 | msgstr "Modifica albero singolo"
|
---|
37793 |
|
---|
37794 | #. item "Nature/Tree" text "Botanical Name"
|
---|
37795 | #: build/trans_presets.java:3815
|
---|
37796 | msgid "Botanical Name"
|
---|
37797 | msgstr "Nome Botanico"
|
---|
37798 |
|
---|
37799 | #. item "Nature/Wood"
|
---|
37800 | #: build/trans_presets.java:3817
|
---|
37801 | msgid "Wood"
|
---|
37802 | msgstr "Bosco"
|
---|
37803 |
|
---|
37804 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=wood"
|
---|
37805 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:natural=wood" />
|
---|
37806 | #. item "Nature/Wood" label "Edit Wood"
|
---|
37807 | #: build/trans_presets.java:3820
|
---|
37808 | msgid "Edit Wood"
|
---|
37809 | msgstr "Modifica bosco"
|
---|
37810 |
|
---|
37811 | #. item "Nature/Wood" combo "Type" display value
|
---|
37812 | #. item "Nature/Forest" combo "Type" display value
|
---|
37813 | #: build/trans_presets.java:3823 build/trans_presets.java:3832
|
---|
37814 | msgid "coniferous"
|
---|
37815 | msgstr "Conifere"
|
---|
37816 |
|
---|
37817 | #. item "Nature/Wood" combo "Type" display value
|
---|
37818 | #. item "Nature/Forest" combo "Type" display value
|
---|
37819 | #: build/trans_presets.java:3823 build/trans_presets.java:3832
|
---|
37820 | msgid "deciduous"
|
---|
37821 | msgstr "deciduo (caducifoglie)"
|
---|
37822 |
|
---|
37823 | #. item "Nature/Wood" combo "Type" display value
|
---|
37824 | #. item "Nature/Forest" combo "Type" display value
|
---|
37825 | #: build/trans_presets.java:3823 build/trans_presets.java:3832
|
---|
37826 | msgid "mixed"
|
---|
37827 | msgstr "Mista"
|
---|
37828 |
|
---|
37829 | #. item "Nature/Forest"
|
---|
37830 | #: build/trans_presets.java:3825
|
---|
37831 | msgid "Forest"
|
---|
37832 | msgstr "Foresta"
|
---|
37833 |
|
---|
37834 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=forest"
|
---|
37835 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:landuse=forest" />
|
---|
37836 | #. item "Nature/Forest" label "Edit Forest Landuse"
|
---|
37837 | #: build/trans_presets.java:3828
|
---|
37838 | msgid "Edit Forest Landuse"
|
---|
37839 | msgstr "Modifica area di foresta"
|
---|
37840 |
|
---|
37841 | #. item "Nature/Nature Reserve"
|
---|
37842 | #: build/trans_presets.java:3834
|
---|
37843 | msgid "Nature Reserve"
|
---|
37844 | msgstr "Riserva naturale"
|
---|
37845 |
|
---|
37846 | #. item "Nature/Nature Reserve" label "Edit Nature Reserve"
|
---|
37847 | #: build/trans_presets.java:3835
|
---|
37848 | msgid "Edit Nature Reserve"
|
---|
37849 | msgstr "Modifica riserva naturale"
|
---|
37850 |
|
---|
37851 | #. <separator/>
|
---|
37852 | #. item "Nature/Scree"
|
---|
37853 | #: build/trans_presets.java:3840
|
---|
37854 | msgid "Scree"
|
---|
37855 | msgstr "Ghiaione"
|
---|
37856 |
|
---|
37857 | #. item "Nature/Scree" label "Edit Scree"
|
---|
37858 | #: build/trans_presets.java:3841
|
---|
37859 | msgid "Edit Scree"
|
---|
37860 | msgstr "Modifica ghiaione"
|
---|
37861 |
|
---|
37862 | #. item "Nature/Fell"
|
---|
37863 | #: build/trans_presets.java:3845
|
---|
37864 | msgid "Fell"
|
---|
37865 | msgstr "Prato alpino"
|
---|
37866 |
|
---|
37867 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell" />
|
---|
37868 | #. item "Nature/Fell" label "Edit Fell"
|
---|
37869 | #: build/trans_presets.java:3847
|
---|
37870 | msgid "Edit Fell"
|
---|
37871 | msgstr "Modifica prato alpino"
|
---|
37872 |
|
---|
37873 | #. item "Nature/Scrub"
|
---|
37874 | #: build/trans_presets.java:3851
|
---|
37875 | msgid "Scrub"
|
---|
37876 | msgstr "Boscaglia"
|
---|
37877 |
|
---|
37878 | #. item "Nature/Scrub" label "Edit Scrub"
|
---|
37879 | #: build/trans_presets.java:3852
|
---|
37880 | msgid "Edit Scrub"
|
---|
37881 | msgstr "Modifica boscaglia"
|
---|
37882 |
|
---|
37883 | #. item "Nature/Heath"
|
---|
37884 | #: build/trans_presets.java:3856
|
---|
37885 | msgid "Heath"
|
---|
37886 | msgstr "Brughiera"
|
---|
37887 |
|
---|
37888 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=heath" />
|
---|
37889 | #. item "Nature/Heath" label "Edit Heath"
|
---|
37890 | #: build/trans_presets.java:3858
|
---|
37891 | msgid "Edit Heath"
|
---|
37892 | msgstr "Modifica brughiera"
|
---|
37893 |
|
---|
37894 | #. group "Land use"
|
---|
37895 | #: build/trans_presets.java:3863
|
---|
37896 | msgid "Land use"
|
---|
37897 | msgstr "Uso del terreno"
|
---|
37898 |
|
---|
37899 | #. item "Land use/Farmyard"
|
---|
37900 | #: build/trans_presets.java:3864
|
---|
37901 | msgid "Farmyard"
|
---|
37902 | msgstr "Aia"
|
---|
37903 |
|
---|
37904 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=farmyard"
|
---|
37905 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:landuse=farmyard" />
|
---|
37906 | #. item "Land use/Farmyard" label "Edit Farmyard Landuse"
|
---|
37907 | #: build/trans_presets.java:3867
|
---|
37908 | msgid "Edit Farmyard Landuse"
|
---|
37909 | msgstr "Modifica aia"
|
---|
37910 |
|
---|
37911 | #. item "Land use/Farmland"
|
---|
37912 | #: build/trans_presets.java:3872
|
---|
37913 | msgid "Farmland"
|
---|
37914 | msgstr "Area agricola"
|
---|
37915 |
|
---|
37916 | #. item "Land use/Farmland" label "Edit Farmland Landuse"
|
---|
37917 | #: build/trans_presets.java:3873
|
---|
37918 | msgid "Edit Farmland Landuse"
|
---|
37919 | msgstr "Modifica area agricola"
|
---|
37920 |
|
---|
37921 | #. item "Land use/Meadow"
|
---|
37922 | #: build/trans_presets.java:3878
|
---|
37923 | msgid "Meadow"
|
---|
37924 | msgstr "Prato"
|
---|
37925 |
|
---|
37926 | #. item "Land use/Meadow" label "Edit Meadow Landuse"
|
---|
37927 | #: build/trans_presets.java:3879
|
---|
37928 | msgid "Edit Meadow Landuse"
|
---|
37929 | msgstr "Modifica area a prato"
|
---|
37930 |
|
---|
37931 | #. item "Land use/Vineyard"
|
---|
37932 | #: build/trans_presets.java:3884
|
---|
37933 | msgid "Vineyard"
|
---|
37934 | msgstr "Vigna"
|
---|
37935 |
|
---|
37936 | #. item "Land use/Vineyard" label "Edit Vineyard Landuse"
|
---|
37937 | #: build/trans_presets.java:3885
|
---|
37938 | msgid "Edit Vineyard Landuse"
|
---|
37939 | msgstr "Modifica area di vigneto"
|
---|
37940 |
|
---|
37941 | #. item "Land use/Greenhouse Horticulture"
|
---|
37942 | #: build/trans_presets.java:3890
|
---|
37943 | msgid "Greenhouse Horticulture"
|
---|
37944 | msgstr "Coltivazioni in serra"
|
---|
37945 |
|
---|
37946 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse%3Dgreenhouse_horticulture" />
|
---|
37947 | #. item "Land use/Greenhouse Horticulture" label "Edit Greenhouse Horticulture"
|
---|
37948 | #: build/trans_presets.java:3892
|
---|
37949 | msgid "Edit Greenhouse Horticulture"
|
---|
37950 | msgstr "Modifica coltivazioni in serra"
|
---|
37951 |
|
---|
37952 | #. item "Land use/Allotments"
|
---|
37953 | #: build/trans_presets.java:3898
|
---|
37954 | msgid "Allotments"
|
---|
37955 | msgstr "Area pubblica concessa ai cittadini per la realizzazione di orti"
|
---|
37956 |
|
---|
37957 | #. item "Land use/Allotments" label "Edit Allotments Landuse"
|
---|
37958 | #: build/trans_presets.java:3899
|
---|
37959 | msgid "Edit Allotments Landuse"
|
---|
37960 | msgstr ""
|
---|
37961 | "Modifica aree pubblica concessa ai cittadini per la realizzazione di orti"
|
---|
37962 |
|
---|
37963 | #. <separator/>
|
---|
37964 | #. item "Land use/Garden"
|
---|
37965 | #: build/trans_presets.java:3905
|
---|
37966 | msgid "Garden"
|
---|
37967 | msgstr "Giardino"
|
---|
37968 |
|
---|
37969 | #. item "Land use/Garden" label "Edit Garden"
|
---|
37970 | #: build/trans_presets.java:3906
|
---|
37971 | msgid "Edit Garden"
|
---|
37972 | msgstr "Modifica giardino"
|
---|
37973 |
|
---|
37974 | #. item "Land use/Grass"
|
---|
37975 | #: build/trans_presets.java:3910
|
---|
37976 | msgid "Grass"
|
---|
37977 | msgstr "Erba"
|
---|
37978 |
|
---|
37979 | #. item "Land use/Grass" label "Edit Grass Landuse"
|
---|
37980 | #: build/trans_presets.java:3911
|
---|
37981 | msgid "Edit Grass Landuse"
|
---|
37982 | msgstr "Modifica area di prato"
|
---|
37983 |
|
---|
37984 | #. item "Land use/Village Green"
|
---|
37985 | #: build/trans_presets.java:3916
|
---|
37986 | msgid "Village Green"
|
---|
37987 | msgstr "Village Green"
|
---|
37988 |
|
---|
37989 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=village_green" />
|
---|
37990 | #. item "Land use/Village Green" label "Edit Village Green Landuse"
|
---|
37991 | #: build/trans_presets.java:3918
|
---|
37992 | msgid "Edit Village Green Landuse"
|
---|
37993 | msgstr "Modifica Village Green"
|
---|
37994 |
|
---|
37995 | #. item "Land use/Common"
|
---|
37996 | #: build/trans_presets.java:3923
|
---|
37997 | msgid "Common"
|
---|
37998 | msgstr "Area comune (UK)"
|
---|
37999 |
|
---|
38000 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=common" />
|
---|
38001 | #. item "Land use/Common" label "Edit Common"
|
---|
38002 | #: build/trans_presets.java:3925
|
---|
38003 | msgid "Edit Common"
|
---|
38004 | msgstr "Modifica area comune (UK)"
|
---|
38005 |
|
---|
38006 | #. item "Land use/Park"
|
---|
38007 | #: build/trans_presets.java:3929
|
---|
38008 | msgid "Park"
|
---|
38009 | msgstr "Parco"
|
---|
38010 |
|
---|
38011 | #. item "Land use/Park" label "Edit Park"
|
---|
38012 | #: build/trans_presets.java:3930
|
---|
38013 | msgid "Edit Park"
|
---|
38014 | msgstr "Modifica parco"
|
---|
38015 |
|
---|
38016 | #. item "Land use/Recreation Ground"
|
---|
38017 | #: build/trans_presets.java:3934
|
---|
38018 | msgid "Recreation Ground"
|
---|
38019 | msgstr "Area di svago"
|
---|
38020 |
|
---|
38021 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=recreation_ground" />
|
---|
38022 | #. item "Land use/Recreation Ground" label "Edit Recreation Ground Landuse"
|
---|
38023 | #: build/trans_presets.java:3936
|
---|
38024 | msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
|
---|
38025 | msgstr "Modifica area di svago"
|
---|
38026 |
|
---|
38027 | #. <separator/>
|
---|
38028 | #. item "Land use/Residential area"
|
---|
38029 | #: build/trans_presets.java:3942
|
---|
38030 | msgid "Residential area"
|
---|
38031 | msgstr "Area residenziale"
|
---|
38032 |
|
---|
38033 | #. item "Land use/Residential area" label "Edit Residential Landuse"
|
---|
38034 | #: build/trans_presets.java:3943
|
---|
38035 | msgid "Edit Residential Landuse"
|
---|
38036 | msgstr "Modifica area residenziale"
|
---|
38037 |
|
---|
38038 | #. item "Land use/Graveyard"
|
---|
38039 | #: build/trans_presets.java:3948
|
---|
38040 | msgid "Graveyard"
|
---|
38041 | msgstr "Cimitero"
|
---|
38042 |
|
---|
38043 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=grave_yard" />
|
---|
38044 | #. item "Land use/Graveyard" label "Edit Graveyard"
|
---|
38045 | #: build/trans_presets.java:3950
|
---|
38046 | msgid "Edit Graveyard"
|
---|
38047 | msgstr "Modifica Cimitero"
|
---|
38048 |
|
---|
38049 | #. item "Land use/Cemetery"
|
---|
38050 | #: build/trans_presets.java:3956
|
---|
38051 | msgid "Cemetery"
|
---|
38052 | msgstr "Cimitero"
|
---|
38053 |
|
---|
38054 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=cemetery" />
|
---|
38055 | #. item "Land use/Cemetery" label "Edit Cemetery Landuse"
|
---|
38056 | #: build/trans_presets.java:3958
|
---|
38057 | msgid "Edit Cemetery Landuse"
|
---|
38058 | msgstr "Modifica area di cimitero (esteso)"
|
---|
38059 |
|
---|
38060 | #. item "Land use/Retail"
|
---|
38061 | #: build/trans_presets.java:3965
|
---|
38062 | msgid "Retail"
|
---|
38063 | msgstr "Commerciale (negozi)"
|
---|
38064 |
|
---|
38065 | #. item "Land use/Retail" label "Edit Retail Landuse"
|
---|
38066 | #: build/trans_presets.java:3966
|
---|
38067 | msgid "Edit Retail Landuse"
|
---|
38068 | msgstr "Modifica area commerciale (negozi)"
|
---|
38069 |
|
---|
38070 | #. item "Land use/Commercial"
|
---|
38071 | #: build/trans_presets.java:3971
|
---|
38072 | msgid "Commercial"
|
---|
38073 | msgstr "Commerciale (uffici)"
|
---|
38074 |
|
---|
38075 | #. item "Land use/Commercial" label "Edit Commercial Landuse"
|
---|
38076 | #: build/trans_presets.java:3972
|
---|
38077 | msgid "Edit Commercial Landuse"
|
---|
38078 | msgstr "Modifica area commerciale (uffici)"
|
---|
38079 |
|
---|
38080 | #. item "Land use/Industrial"
|
---|
38081 | #: build/trans_presets.java:3977
|
---|
38082 | msgid "Industrial"
|
---|
38083 | msgstr "Industriale"
|
---|
38084 |
|
---|
38085 | #. item "Land use/Industrial" label "Edit Industrial Landuse"
|
---|
38086 | #: build/trans_presets.java:3978
|
---|
38087 | msgid "Edit Industrial Landuse"
|
---|
38088 | msgstr "Modifica area industriale"
|
---|
38089 |
|
---|
38090 | #. item "Land use/Garages"
|
---|
38091 | #: build/trans_presets.java:3983
|
---|
38092 | msgid "Garages"
|
---|
38093 | msgstr "Box per auto"
|
---|
38094 |
|
---|
38095 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:landuse%3Dgarages" />
|
---|
38096 | #. item "Land use/Garages" label "Edit Garages"
|
---|
38097 | #: build/trans_presets.java:3985
|
---|
38098 | msgid "Edit Garages"
|
---|
38099 | msgstr "Modifica box per auto"
|
---|
38100 |
|
---|
38101 | #. item "Land use/Railway land"
|
---|
38102 | #: build/trans_presets.java:3991
|
---|
38103 | msgid "Railway land"
|
---|
38104 | msgstr "Deposito materiale ferroviario"
|
---|
38105 |
|
---|
38106 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=railway" />
|
---|
38107 | #. item "Land use/Railway land" label "Edit Railway Landuse"
|
---|
38108 | #: build/trans_presets.java:3993
|
---|
38109 | msgid "Edit Railway Landuse"
|
---|
38110 | msgstr "Modifica deposito materiale ferroviario"
|
---|
38111 |
|
---|
38112 | #. item "Land use/Military"
|
---|
38113 | #: build/trans_presets.java:3998
|
---|
38114 | msgid "Military"
|
---|
38115 | msgstr "Militare"
|
---|
38116 |
|
---|
38117 | #. item "Land use/Military" label "Edit Military Landuse"
|
---|
38118 | #: build/trans_presets.java:3999
|
---|
38119 | msgid "Edit Military Landuse"
|
---|
38120 | msgstr "Modifica area militare"
|
---|
38121 |
|
---|
38122 | #. <separator/>
|
---|
38123 | #. item "Land use/Construction area"
|
---|
38124 | #: build/trans_presets.java:4005
|
---|
38125 | msgid "Construction area"
|
---|
38126 | msgstr "Area in costruzione"
|
---|
38127 |
|
---|
38128 | #. item "Land use/Construction area" label "Edit Construction Landuse"
|
---|
38129 | #: build/trans_presets.java:4006
|
---|
38130 | msgid "Edit Construction Landuse"
|
---|
38131 | msgstr "Modifica area in costruzione"
|
---|
38132 |
|
---|
38133 | #. item "Land use/Brownfield"
|
---|
38134 | #: build/trans_presets.java:4011
|
---|
38135 | msgid "Brownfield"
|
---|
38136 | msgstr "Ridestinazione d''uso"
|
---|
38137 |
|
---|
38138 | #. item "Land use/Brownfield" label "Edit Brownfield Landuse"
|
---|
38139 | #: build/trans_presets.java:4012
|
---|
38140 | msgid "Edit Brownfield Landuse"
|
---|
38141 | msgstr "Modifica area di ridestinazione d''uso"
|
---|
38142 |
|
---|
38143 | #. item "Land use/Greenfield"
|
---|
38144 | #: build/trans_presets.java:4017
|
---|
38145 | msgid "Greenfield"
|
---|
38146 | msgstr "Area agricola destinata alla costruzione"
|
---|
38147 |
|
---|
38148 | #. item "Land use/Greenfield" label "Edit Greenfield Landuse"
|
---|
38149 | #: build/trans_presets.java:4018
|
---|
38150 | msgid "Edit Greenfield Landuse"
|
---|
38151 | msgstr "Modifica area agricola destinata alla costruzione"
|
---|
38152 |
|
---|
38153 | #. item "Land use/Landfill"
|
---|
38154 | #: build/trans_presets.java:4023
|
---|
38155 | msgid "Landfill"
|
---|
38156 | msgstr "Discarica"
|
---|
38157 |
|
---|
38158 | #. item "Land use/Landfill" label "Edit Landfill Landuse"
|
---|
38159 | #: build/trans_presets.java:4024
|
---|
38160 | msgid "Edit Landfill Landuse"
|
---|
38161 | msgstr "Modifica area di discarica"
|
---|
38162 |
|
---|
38163 | #. item "Land use/Quarry"
|
---|
38164 | #: build/trans_presets.java:4029
|
---|
38165 | msgid "Quarry"
|
---|
38166 | msgstr "Cava"
|
---|
38167 |
|
---|
38168 | #. item "Land use/Quarry" label "Edit Quarry Landuse"
|
---|
38169 | #: build/trans_presets.java:4030
|
---|
38170 | msgid "Edit Quarry Landuse"
|
---|
38171 | msgstr "Modifica area di cava/miniera"
|
---|
38172 |
|
---|
38173 | #. group "Annotation"
|
---|
38174 | #: build/trans_presets.java:4037
|
---|
38175 | msgid "Annotation"
|
---|
38176 | msgstr "Annotazione"
|
---|
38177 |
|
---|
38178 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/House_numbers/Karlsruhe_Schema"
|
---|
38179 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/De:Hausnummern" />
|
---|
38180 | #. item "Annotation/Addresses" label "Edit Address Information"
|
---|
38181 | #: build/trans_presets.java:4041
|
---|
38182 | msgid "Edit Address Information"
|
---|
38183 | msgstr "Modifica dati indirizzo"
|
---|
38184 |
|
---|
38185 | #. <space />
|
---|
38186 | #. item "Annotation/Addresses" text "House number"
|
---|
38187 | #: build/trans_presets.java:4043
|
---|
38188 | msgid "House number"
|
---|
38189 | msgstr "Numero civico"
|
---|
38190 |
|
---|
38191 | #. <optional>
|
---|
38192 | #. item "Annotation/Addresses" text "House name"
|
---|
38193 | #: build/trans_presets.java:4045
|
---|
38194 | msgid "House name"
|
---|
38195 | msgstr "Nome edificio"
|
---|
38196 |
|
---|
38197 | #. item "Annotation/Addresses" text "Street name"
|
---|
38198 | #. <key key="type" value="associatedStreet" />
|
---|
38199 | #. item "Relations/Associated street" text "Street name"
|
---|
38200 | #: build/trans_presets.java:4046 build/trans_presets.java:4163
|
---|
38201 | msgid "Street name"
|
---|
38202 | msgstr "Nome Strada"
|
---|
38203 |
|
---|
38204 | #. item "Annotation/Addresses" text "City name"
|
---|
38205 | #: build/trans_presets.java:4047
|
---|
38206 | msgid "City name"
|
---|
38207 | msgstr "Nome città"
|
---|
38208 |
|
---|
38209 | #. item "Annotation/Addresses" text "Post code"
|
---|
38210 | #: build/trans_presets.java:4048
|
---|
38211 | msgid "Post code"
|
---|
38212 | msgstr "Codice postale"
|
---|
38213 |
|
---|
38214 | #. item "Annotation/Addresses" combo "Country code"
|
---|
38215 | #: build/trans_presets.java:4049
|
---|
38216 | msgid "Country code"
|
---|
38217 | msgstr "Codice nazione"
|
---|
38218 |
|
---|
38219 | #. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
|
---|
38220 | #: build/trans_presets.java:4049
|
---|
38221 | msgid "AT"
|
---|
38222 | msgstr "AT"
|
---|
38223 |
|
---|
38224 | #. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
|
---|
38225 | #: build/trans_presets.java:4049
|
---|
38226 | msgid "CH"
|
---|
38227 | msgstr "CH"
|
---|
38228 |
|
---|
38229 | #. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
|
---|
38230 | #: build/trans_presets.java:4049
|
---|
38231 | msgid "DE"
|
---|
38232 | msgstr "DE"
|
---|
38233 |
|
---|
38234 | #. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
|
---|
38235 | #: build/trans_presets.java:4049
|
---|
38236 | msgid "FR"
|
---|
38237 | msgstr "FR"
|
---|
38238 |
|
---|
38239 | #. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
|
---|
38240 | #: build/trans_presets.java:4049
|
---|
38241 | msgid "GB"
|
---|
38242 | msgstr "GB"
|
---|
38243 |
|
---|
38244 | #. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
|
---|
38245 | #: build/trans_presets.java:4049
|
---|
38246 | msgid "IT"
|
---|
38247 | msgstr "IT"
|
---|
38248 |
|
---|
38249 | #. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
|
---|
38250 | #: build/trans_presets.java:4049
|
---|
38251 | msgid "US"
|
---|
38252 | msgstr "US"
|
---|
38253 |
|
---|
38254 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/House_numbers/Karlsruhe_Schema"
|
---|
38255 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/De:Hausnummern" />
|
---|
38256 | #. item "Annotation/Address Interpolation" label "Edit Address Interpolation"
|
---|
38257 | #: build/trans_presets.java:4055
|
---|
38258 | msgid "Edit Address Interpolation"
|
---|
38259 | msgstr "Modifica interpolazione indirizzo"
|
---|
38260 |
|
---|
38261 | #. <space />
|
---|
38262 | #. item "Annotation/Address Interpolation" combo "Numbering scheme"
|
---|
38263 | #: build/trans_presets.java:4057
|
---|
38264 | msgid "Numbering scheme"
|
---|
38265 | msgstr "Schema numerazione"
|
---|
38266 |
|
---|
38267 | #. item "Annotation/Address Interpolation" combo "Numbering scheme" display value
|
---|
38268 | #: build/trans_presets.java:4057
|
---|
38269 | msgid "odd"
|
---|
38270 | msgstr "dispari"
|
---|
38271 |
|
---|
38272 | #. item "Annotation/Address Interpolation" combo "Numbering scheme" display value
|
---|
38273 | #: build/trans_presets.java:4057
|
---|
38274 | msgid "even"
|
---|
38275 | msgstr "pari"
|
---|
38276 |
|
---|
38277 | #. item "Annotation/Address Interpolation" combo "Numbering scheme" display value
|
---|
38278 | #: build/trans_presets.java:4057
|
---|
38279 | msgid "alphabetic"
|
---|
38280 | msgstr "alfabetico"
|
---|
38281 |
|
---|
38282 | #. item "Annotation/Contact"
|
---|
38283 | #: build/trans_presets.java:4059
|
---|
38284 | msgid "Contact"
|
---|
38285 | msgstr "Contatto"
|
---|
38286 |
|
---|
38287 | #. item "Annotation/Contact" label "Edit Contact information"
|
---|
38288 | #: build/trans_presets.java:4060
|
---|
38289 | msgid "Edit Contact information"
|
---|
38290 | msgstr "Modifica informazioni di contatto"
|
---|
38291 |
|
---|
38292 | #. item "Annotation/Contact" text "Image"
|
---|
38293 | #: build/trans_presets.java:4069
|
---|
38294 | msgid "Image"
|
---|
38295 | msgstr "Immagine"
|
---|
38296 |
|
---|
38297 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:multipolygon"
|
---|
38298 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:multipolygon"
|
---|
38299 | #. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Relation:multipolygon" />
|
---|
38300 | #. item "Relations/Multipolygon" label "Edit Multipolygon"
|
---|
38301 | #: build/trans_presets.java:4077
|
---|
38302 | msgid "Edit Multipolygon"
|
---|
38303 | msgstr "Modifica un multi-poligono"
|
---|
38304 |
|
---|
38305 | #. </optional>
|
---|
38306 | #. <roles>
|
---|
38307 | #. item "Relations/Multipolygon" role "outer segment"
|
---|
38308 | #. </optional>
|
---|
38309 | #. <roles>
|
---|
38310 | #. item "Relations/Boundary" role "outer segment"
|
---|
38311 | #: build/trans_presets.java:4083 build/trans_presets.java:4100
|
---|
38312 | msgid "outer segment"
|
---|
38313 | msgstr "segmento esterno"
|
---|
38314 |
|
---|
38315 | #. item "Relations/Multipolygon" role "inner segment"
|
---|
38316 | #. item "Relations/Boundary" role "inner segment"
|
---|
38317 | #: build/trans_presets.java:4084 build/trans_presets.java:4101
|
---|
38318 | msgid "inner segment"
|
---|
38319 | msgstr "segmento interno"
|
---|
38320 |
|
---|
38321 | #. </roles>
|
---|
38322 | #. item "Relations/Boundary"
|
---|
38323 | #: build/trans_presets.java:4087
|
---|
38324 | msgid "Boundary"
|
---|
38325 | msgstr "Confine"
|
---|
38326 |
|
---|
38327 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:boundary"
|
---|
38328 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:boundary"
|
---|
38329 | #. es.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Relation:boundary"
|
---|
38330 | #. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Relation:boundary" />
|
---|
38331 | #. item "Relations/Boundary" label "Edit Boundary"
|
---|
38332 | #: build/trans_presets.java:4092
|
---|
38333 | msgid "Edit Boundary"
|
---|
38334 | msgstr "Modifica confine"
|
---|
38335 |
|
---|
38336 | #. <optional>
|
---|
38337 | #. item "Relations/Boundary" combo "Boundary type"
|
---|
38338 | #: build/trans_presets.java:4096
|
---|
38339 | msgid "Boundary type"
|
---|
38340 | msgstr "Tipo di confine"
|
---|
38341 |
|
---|
38342 | #. item "Relations/Boundary" combo "Boundary type" display value
|
---|
38343 | #: build/trans_presets.java:4096
|
---|
38344 | msgid "administrative"
|
---|
38345 | msgstr "amministrativo"
|
---|
38346 |
|
---|
38347 | #. item "Relations/Boundary" combo "Boundary type" display value
|
---|
38348 | #: build/trans_presets.java:4096
|
---|
38349 | msgid "national"
|
---|
38350 | msgstr "nazionale"
|
---|
38351 |
|
---|
38352 | #. item "Relations/Boundary" combo "Boundary type" display value
|
---|
38353 | #: build/trans_presets.java:4096
|
---|
38354 | msgid "civil"
|
---|
38355 | msgstr "civile"
|
---|
38356 |
|
---|
38357 | #. item "Relations/Boundary" combo "Boundary type" display value
|
---|
38358 | #: build/trans_presets.java:4096
|
---|
38359 | msgid "political"
|
---|
38360 | msgstr "circoscrizione elettorale"
|
---|
38361 |
|
---|
38362 | #. item "Relations/Boundary" combo "Administrative level"
|
---|
38363 | #: build/trans_presets.java:4097
|
---|
38364 | msgid "Administrative level"
|
---|
38365 | msgstr "Livello amministrativo"
|
---|
38366 |
|
---|
38367 | #. item "Relations/Boundary" role "Sub area"
|
---|
38368 | #: build/trans_presets.java:4102
|
---|
38369 | msgid "Sub area"
|
---|
38370 | msgstr "Sotto-area"
|
---|
38371 |
|
---|
38372 | #. item "Relations/Boundary" role "Administration centre"
|
---|
38373 | #: build/trans_presets.java:4103
|
---|
38374 | msgid "Administration centre"
|
---|
38375 | msgstr "Centro amministrativo"
|
---|
38376 |
|
---|
38377 | #. </roles>
|
---|
38378 | #. item "Relations/Turn restriction"
|
---|
38379 | #: build/trans_presets.java:4106
|
---|
38380 | msgid "Turn restriction"
|
---|
38381 | msgstr "Divieto di svolta"
|
---|
38382 |
|
---|
38383 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:restriction"
|
---|
38384 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:restriction"/>
|
---|
38385 | #. item "Relations/Turn restriction" label "Edit Turn Restriction"
|
---|
38386 | #: build/trans_presets.java:4109
|
---|
38387 | msgid "Edit Turn Restriction"
|
---|
38388 | msgstr "Modifica un divieto di svolta"
|
---|
38389 |
|
---|
38390 | #. <key key="type" value="restriction" />
|
---|
38391 | #. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction"
|
---|
38392 | #: build/trans_presets.java:4111
|
---|
38393 | msgid "Restriction"
|
---|
38394 | msgstr "Divieto"
|
---|
38395 |
|
---|
38396 | #. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
|
---|
38397 | #: build/trans_presets.java:4111
|
---|
38398 | msgid "no_left_turn"
|
---|
38399 | msgstr "no svolta a sinistra"
|
---|
38400 |
|
---|
38401 | #. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
|
---|
38402 | #: build/trans_presets.java:4111
|
---|
38403 | msgid "no_right_turn"
|
---|
38404 | msgstr "no svolta a destra"
|
---|
38405 |
|
---|
38406 | #. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
|
---|
38407 | #: build/trans_presets.java:4111
|
---|
38408 | msgid "no_straight_on"
|
---|
38409 | msgstr "non diritto"
|
---|
38410 |
|
---|
38411 | #. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
|
---|
38412 | #: build/trans_presets.java:4111
|
---|
38413 | msgid "no_u_turn"
|
---|
38414 | msgstr "no inversione di marcia"
|
---|
38415 |
|
---|
38416 | #. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
|
---|
38417 | #: build/trans_presets.java:4111
|
---|
38418 | msgid "only_right_turn"
|
---|
38419 | msgstr "solo svolta a destra"
|
---|
38420 |
|
---|
38421 | #. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
|
---|
38422 | #: build/trans_presets.java:4111
|
---|
38423 | msgid "only_left_turn"
|
---|
38424 | msgstr "solo svolta a sinistra"
|
---|
38425 |
|
---|
38426 | #. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
|
---|
38427 | #: build/trans_presets.java:4111
|
---|
38428 | msgid "only_straight_on"
|
---|
38429 | msgstr "solo diritto"
|
---|
38430 |
|
---|
38431 | #. </optional>
|
---|
38432 | #. <roles>
|
---|
38433 | #. item "Relations/Turn restriction" role "from way"
|
---|
38434 | #: build/trans_presets.java:4116
|
---|
38435 | msgid "from way"
|
---|
38436 | msgstr "dal percorso"
|
---|
38437 |
|
---|
38438 | #. item "Relations/Turn restriction" role "via node or way"
|
---|
38439 | #: build/trans_presets.java:4117
|
---|
38440 | msgid "via node or way"
|
---|
38441 | msgstr "attraverso il nodo o percorso"
|
---|
38442 |
|
---|
38443 | #. item "Relations/Turn restriction" role "to way"
|
---|
38444 | #: build/trans_presets.java:4118
|
---|
38445 | msgid "to way"
|
---|
38446 | msgstr "verso il percorso"
|
---|
38447 |
|
---|
38448 | #. </roles>
|
---|
38449 | #. item "Relations/Route"
|
---|
38450 | #: build/trans_presets.java:4121
|
---|
38451 | msgid "Route"
|
---|
38452 | msgstr "Itinerario"
|
---|
38453 |
|
---|
38454 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:route"
|
---|
38455 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:route"/>
|
---|
38456 | #. item "Relations/Route" label "Edit Route"
|
---|
38457 | #: build/trans_presets.java:4124
|
---|
38458 | msgid "Edit Route"
|
---|
38459 | msgstr "Modifica un itinerario"
|
---|
38460 |
|
---|
38461 | #. <key key="type" value="route" />
|
---|
38462 | #. item "Relations/Route" combo "Route type"
|
---|
38463 | #: build/trans_presets.java:4126
|
---|
38464 | msgid "Route type"
|
---|
38465 | msgstr "Tipo di itinerario"
|
---|
38466 |
|
---|
38467 | #. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
|
---|
38468 | #: build/trans_presets.java:4126
|
---|
38469 | msgid "bus"
|
---|
38470 | msgstr "autobus"
|
---|
38471 |
|
---|
38472 | #. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
|
---|
38473 | #: build/trans_presets.java:4126
|
---|
38474 | msgid "road"
|
---|
38475 | msgstr "strada"
|
---|
38476 |
|
---|
38477 | #. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
|
---|
38478 | #: build/trans_presets.java:4126
|
---|
38479 | msgid "ferry"
|
---|
38480 | msgstr "traghetto"
|
---|
38481 |
|
---|
38482 | #. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
|
---|
38483 | #: build/trans_presets.java:4126
|
---|
38484 | msgid "ski"
|
---|
38485 | msgstr "sci"
|
---|
38486 |
|
---|
38487 | #. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
|
---|
38488 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/bicycle-designated.png" priority="-100"/>
|
---|
38489 | #. </rule>
|
---|
38490 | #.
|
---|
38491 | #. <rule>
|
---|
38492 | #. <condition k="foot" b="no"/>
|
---|
38493 | #. <icon src="vehicle/restriction/foot.png" priority="-100"/>
|
---|
38494 | #. </rule>
|
---|
38495 | #. <rule>
|
---|
38496 | #. <condition k="foot" v="designated"/>
|
---|
38497 | #. color foot
|
---|
38498 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
38499 | #. </rule>
|
---|
38500 | #.
|
---|
38501 | #. <rule>
|
---|
38502 | #. <condition k="highway" v="footway"/>
|
---|
38503 | #. color foot
|
---|
38504 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
38505 | #. </rule>
|
---|
38506 | #.
|
---|
38507 | #. <rule>
|
---|
38508 | #. <condition k="highway" v="path"/>
|
---|
38509 | #. color foot
|
---|
38510 | #. </rule>
|
---|
38511 | #.
|
---|
38512 | #. <rule>
|
---|
38513 | #. <condition k="highway" v="path"/>
|
---|
38514 | #. <condition k="foot" v="designated"/>
|
---|
38515 | #. color foot
|
---|
38516 | #. </rule>
|
---|
38517 | #.
|
---|
38518 | #. <rule>
|
---|
38519 | #. <condition k="highway" v="path"/>
|
---|
38520 | #. <condition k="foot" v="official"/>
|
---|
38521 | #. color foot
|
---|
38522 | #. </rule>
|
---|
38523 | #.
|
---|
38524 | #. <rule>
|
---|
38525 | #. <condition k="highway" v="pedestrian"/>
|
---|
38526 | #. color foot
|
---|
38527 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
38528 | #. </rule>
|
---|
38529 | #.
|
---|
38530 | #. <rule>
|
---|
38531 | #. <condition k="highway" v="steps"/>
|
---|
38532 | #. color foot
|
---|
38533 | #: build/trans_presets.java:4126 build/trans_style.java:199
|
---|
38534 | #: build/trans_style.java:525 build/trans_style.java:531
|
---|
38535 | #: build/trans_style.java:551 build/trans_style.java:557
|
---|
38536 | #: build/trans_style.java:576 build/trans_style.java:577
|
---|
38537 | #: build/trans_style.java:583
|
---|
38538 | msgid "foot"
|
---|
38539 | msgstr "pedone"
|
---|
38540 |
|
---|
38541 | #. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
|
---|
38542 | #: build/trans_presets.java:4126
|
---|
38543 | msgid "hiking"
|
---|
38544 | msgstr "escursionismo"
|
---|
38545 |
|
---|
38546 | #. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
|
---|
38547 | #: build/trans_presets.java:4126
|
---|
38548 | msgid "tram"
|
---|
38549 | msgstr "tram"
|
---|
38550 |
|
---|
38551 | #. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
|
---|
38552 | #: build/trans_presets.java:4126
|
---|
38553 | msgid "detour"
|
---|
38554 | msgstr "deviazione"
|
---|
38555 |
|
---|
38556 | #. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
|
---|
38557 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
38558 | #. </rule>
|
---|
38559 | #.
|
---|
38560 | #. <rule>
|
---|
38561 | #. <condition k="railway" v="subway"/>
|
---|
38562 | #. color subway
|
---|
38563 | #: build/trans_presets.java:4126 build/trans_style.java:972
|
---|
38564 | msgid "subway"
|
---|
38565 | msgstr "metropolitana"
|
---|
38566 |
|
---|
38567 | #. item "Relations/Route" text "Symbol description"
|
---|
38568 | #: build/trans_presets.java:4129
|
---|
38569 | msgid "Symbol description"
|
---|
38570 | msgstr "Descrizione del simbolo"
|
---|
38571 |
|
---|
38572 | #. <optional>
|
---|
38573 | #. item "Relations/Route" text "Network"
|
---|
38574 | #. <optional>
|
---|
38575 | #. item "Relations/Route network" text "Network"
|
---|
38576 | #: build/trans_presets.java:4132 build/trans_presets.java:4152
|
---|
38577 | msgid "Network"
|
---|
38578 | msgstr "Rete"
|
---|
38579 |
|
---|
38580 | #. item "Relations/Route" combo "Route state"
|
---|
38581 | #: build/trans_presets.java:4134
|
---|
38582 | msgid "Route state"
|
---|
38583 | msgstr "Stato dell''itinerario"
|
---|
38584 |
|
---|
38585 | #. item "Relations/Route" combo "Route state" display value
|
---|
38586 | #: build/trans_presets.java:4134
|
---|
38587 | msgid "proposed"
|
---|
38588 | msgstr "proposto"
|
---|
38589 |
|
---|
38590 | #. item "Relations/Route" combo "Route state" display value
|
---|
38591 | #: build/trans_presets.java:4134
|
---|
38592 | msgid "alternate"
|
---|
38593 | msgstr "alternativo"
|
---|
38594 |
|
---|
38595 | #. item "Relations/Route" combo "Route state" display value
|
---|
38596 | #: build/trans_presets.java:4134
|
---|
38597 | msgid "temporary"
|
---|
38598 | msgstr "temporaneo"
|
---|
38599 |
|
---|
38600 | #. item "Relations/Route" combo "Route state" display value
|
---|
38601 | #: build/trans_presets.java:4134
|
---|
38602 | msgid "connection"
|
---|
38603 | msgstr "collegamento"
|
---|
38604 |
|
---|
38605 | #. item "Relations/Route" text "Color (hex)"
|
---|
38606 | #: build/trans_presets.java:4135
|
---|
38607 | msgid "Color (hex)"
|
---|
38608 | msgstr "Colore (esadecimale)"
|
---|
38609 |
|
---|
38610 | #. </optional>
|
---|
38611 | #. <roles>
|
---|
38612 | #. item "Relations/Route" role "route segment"
|
---|
38613 | #: build/trans_presets.java:4138
|
---|
38614 | msgid "route segment"
|
---|
38615 | msgstr "segmento di itinerario"
|
---|
38616 |
|
---|
38617 | #. item "Relations/Route" role "forward segment"
|
---|
38618 | #: build/trans_presets.java:4139
|
---|
38619 | msgid "forward segment"
|
---|
38620 | msgstr "segmento diretto"
|
---|
38621 |
|
---|
38622 | #. item "Relations/Route" role "backward segment"
|
---|
38623 | #: build/trans_presets.java:4140
|
---|
38624 | msgid "backward segment"
|
---|
38625 | msgstr "segmento opposto"
|
---|
38626 |
|
---|
38627 | #. item "Relations/Route" role "halt point"
|
---|
38628 | #: build/trans_presets.java:4141
|
---|
38629 | msgid "halt point"
|
---|
38630 | msgstr "punto di fermata"
|
---|
38631 |
|
---|
38632 | #. item "Relations/Route" role "forward halt point"
|
---|
38633 | #: build/trans_presets.java:4142
|
---|
38634 | msgid "forward halt point"
|
---|
38635 | msgstr "punto di fermata diretto"
|
---|
38636 |
|
---|
38637 | #. item "Relations/Route" role "backward halt point"
|
---|
38638 | #: build/trans_presets.java:4143
|
---|
38639 | msgid "backward halt point"
|
---|
38640 | msgstr "punto di fermata opposto"
|
---|
38641 |
|
---|
38642 | #. </roles>
|
---|
38643 | #. item "Relations/Route network"
|
---|
38644 | #: build/trans_presets.java:4146
|
---|
38645 | msgid "Route network"
|
---|
38646 | msgstr "Rete di itinerari"
|
---|
38647 |
|
---|
38648 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations/Proposed/Network"/>
|
---|
38649 | #. item "Relations/Route network" label "Edit route network"
|
---|
38650 | #: build/trans_presets.java:4148
|
---|
38651 | msgid "Edit route network"
|
---|
38652 | msgstr "Modifica rete di itinerari"
|
---|
38653 |
|
---|
38654 | #. </optional>
|
---|
38655 | #. <roles>
|
---|
38656 | #. item "Relations/Route network" role "member"
|
---|
38657 | #: build/trans_presets.java:4156
|
---|
38658 | msgid "member"
|
---|
38659 | msgstr "membro"
|
---|
38660 |
|
---|
38661 | #. </roles>
|
---|
38662 | #. item "Relations/Associated street"
|
---|
38663 | #: build/trans_presets.java:4159
|
---|
38664 | msgid "Associated street"
|
---|
38665 | msgstr "Strada associata"
|
---|
38666 |
|
---|
38667 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:associatedStreet"/>
|
---|
38668 | #. item "Relations/Associated street" label "Edit associated street"
|
---|
38669 | #: build/trans_presets.java:4161
|
---|
38670 | msgid "Edit associated street"
|
---|
38671 | msgstr "Modifica strada associata"
|
---|
38672 |
|
---|
38673 | #. item "Relations/Associated street" role "house"
|
---|
38674 | #: build/trans_presets.java:4166
|
---|
38675 | msgid "house"
|
---|
38676 | msgstr "edificio"
|
---|
38677 |
|
---|
38678 | #. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
---|
38679 | #. <rules xmlns="http://josm.openstreetmap.de/mappaint-style-1.0"
|
---|
38680 | #. name="standard" icon="dialogs/mappaint/josm_small.png">
|
---|
38681 | #. <!--
|
---|
38682 | #. A little help:
|
---|
38683 | #. 1. every rule starts with <rule> and ends with </rule>
|
---|
38684 | #. 2. every rule needs a condition
|
---|
38685 | #. -k for the key (required)
|
---|
38686 | #. -v for the value as a string
|
---|
38687 | #. -b for the values yes / no (boolean, will also understand true, 1 and false, 0 respectively)
|
---|
38688 | #. Both -v and -b are optional (but recommended). If both are ommitted, the rule will apply to all
|
---|
38689 | #. tags with the given key - don't forget to set a priority if other rules could also apply.
|
---|
38690 | #. 3. line attributes
|
---|
38691 | #. - width absolute width in pixel in every zoom level
|
---|
38692 | #. - realwidth relative width which will be scaled in meters, integer
|
---|
38693 | #. - colour
|
---|
38694 | #. - priority
|
---|
38695 | #. - dashed x - dashed line, length of dashes / spaces in x pixels
|
---|
38696 | #. - dashed x,y - dashed line, x length of dashes / spaces in y pixels
|
---|
38697 | #. - dashedcolour second (background) colour of a dashed line
|
---|
38698 | #. 4. linemod attributes
|
---|
38699 | #. - all line attributes
|
---|
38700 | #. - mode ('over' or 'under')
|
---|
38701 | #. - width can be specified relative to modified way:
|
---|
38702 | #. +x - <x> pixels are added to way size
|
---|
38703 | #. -x - <x> pixels are subtracted from way size
|
---|
38704 | #. x% - the size is <x> percent of modified way
|
---|
38705 | #. If the size is <= 1 the minimum size of 1 is used.
|
---|
38706 | #. 5. area attributes
|
---|
38707 | #. - colour
|
---|
38708 | #. - priority
|
---|
38709 | #. - closed (true or false - when true the area style is ignored for unclosed ways)
|
---|
38710 | #. 6. icon attributes
|
---|
38711 | #. - icon (path to icon)
|
---|
38712 | #. - relative to the icon path
|
---|
38713 | #. - URL's are also supported to allow remote icons (are cached locally)
|
---|
38714 | #. - priority
|
---|
38715 | #. - annonate (true or false)
|
---|
38716 | #. 7. scale_min / scale_max
|
---|
38717 | #. - zoom scale for display (currently unused)
|
---|
38718 | #.
|
---|
38719 | #. Using both area and line attributes for the same key/value pair does work. For areas
|
---|
38720 | #. first the best matching area rule is searched and the best matching line rule is
|
---|
38721 | #. connected with it. They need not have the same key/value pair.
|
---|
38722 | #.
|
---|
38723 | #. The colours can consist of the two components - name and hex code (e.g. water#0000ff).
|
---|
38724 | #. If both are given, the color name is introduced in preferences with that value. If only
|
---|
38725 | #. code is given (e.g. #0000ff), it is used directly. If only name is given, either user
|
---|
38726 | #. modified preferences or previous value is used. The 6 hex digit color code can also
|
---|
38727 | #. be appended by a hex value of the alpha channel (thus having 8 hex digits instead of 6).
|
---|
38728 | #.
|
---|
38729 | #. Linemod's are drawn over or under the line they are associated with and modify the
|
---|
38730 | #. appearance. There can be multiple linemod's for one way (contrary to line styles,
|
---|
38731 | #. where only one applies). When drawn over a way either a very small width must be choosen
|
---|
38732 | #. or an alpha value must be used for the colour field (otherwise the original way is
|
---|
38733 | #. not visible). When the mod is under the way, then it must be wide enough to be visible
|
---|
38734 | #. on the sides of the way or the waystyles itself must use alpha channel (which may
|
---|
38735 | #. look strange).
|
---|
38736 | #.
|
---|
38737 | #. If a key/value pair matches more than one rule, the "rule that wins" is unpredicted
|
---|
38738 | #. in case they have same priority! Using priority settings helps to solve conflicts.
|
---|
38739 | #.
|
---|
38740 | #. For external files the <rules> should have following elements:
|
---|
38741 | #. - author the author of the style
|
---|
38742 | #. - version a version number of some sort (e.g. creation date)
|
---|
38743 | #. - description what is your style meant to be
|
---|
38744 | #. - shortdescription very short description
|
---|
38745 | #. - link a link to a helpful website (optional)
|
---|
38746 | #. - name is the name of the style
|
---|
38747 | #. - icon icon to display in style choosing dialog
|
---|
38748 | #. - The fields description, shortdescription and link may also be localized (e.g. de.link)
|
---|
38749 | #. -->
|
---|
38750 | #.
|
---|
38751 | #. <rule>
|
---|
38752 | #. <condition k="restriction" v="no_left_turn"/>
|
---|
38753 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_left_turn.png"/>
|
---|
38754 | #. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_left_turn.png"/-->
|
---|
38755 | #. </rule>
|
---|
38756 | #. <rule>
|
---|
38757 | #. <condition k="restriction" v="no_right_turn"/>
|
---|
38758 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_right_turn.png"/>
|
---|
38759 | #. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_right_turn.png"/-->
|
---|
38760 | #. </rule>
|
---|
38761 | #. <rule>
|
---|
38762 | #. <condition k="restriction" v="no_straight_on"/>
|
---|
38763 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_straight_on.png"/>
|
---|
38764 | #. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_straight_on.png"/-->
|
---|
38765 | #. </rule>
|
---|
38766 | #. <rule>
|
---|
38767 | #. <condition k="restriction" v="no_u_turn"/>
|
---|
38768 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_u_turn.png"/>
|
---|
38769 | #. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_u_turn.png"/-->
|
---|
38770 | #. </rule>
|
---|
38771 | #. <rule>
|
---|
38772 | #. <condition k="restriction" v="only_left_turn"/>
|
---|
38773 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/only_left_turn.png"/>
|
---|
38774 | #. </rule>
|
---|
38775 | #. <rule>
|
---|
38776 | #. <condition k="restriction" v="only_right_turn"/>
|
---|
38777 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/only_right_turn.png"/>
|
---|
38778 | #. </rule>
|
---|
38779 | #. <rule>
|
---|
38780 | #. <condition k="restriction" v="only_straight_on"/>
|
---|
38781 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/only_straight_on.png"/>
|
---|
38782 | #. </rule>
|
---|
38783 | #.
|
---|
38784 | #.
|
---|
38785 | #. <!-- mark some specials that should be fixed - they are already the default and therefore shouldn't be tagged -->
|
---|
38786 | #. <rule>
|
---|
38787 | #. <condition k="oneway"/>
|
---|
38788 | #. <!-- no line or area, as this is a highway=xy, railway=xy, .... -->
|
---|
38789 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
38790 | #. </rule>
|
---|
38791 | #. <rule>
|
---|
38792 | #. <condition k="bridge" b="yes"/>
|
---|
38793 | #. color bridge
|
---|
38794 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
38795 | #. </rule>
|
---|
38796 | #. <rule>
|
---|
38797 | #. <condition k="bridge" v="viaduct"/>
|
---|
38798 | #. color bridge
|
---|
38799 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/viaduct.png"/>
|
---|
38800 | #. </rule>
|
---|
38801 | #. <rule>
|
---|
38802 | #. <condition k="bridge" v="aqueduct"/>
|
---|
38803 | #. color bridge
|
---|
38804 | #. <icon annotate="true" src="nautical/aqueduct.png"/>
|
---|
38805 | #. </rule>
|
---|
38806 | #. <rule>
|
---|
38807 | #. <condition k="bridge" v="swing"/>
|
---|
38808 | #. color bridge
|
---|
38809 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/viaduct.png"/>
|
---|
38810 | #. </rule>
|
---|
38811 | #. <rule>
|
---|
38812 | #. <condition k="tunnel" b="yes"/>
|
---|
38813 | #. color bridge
|
---|
38814 | #: build/trans_style.java:116 build/trans_style.java:126
|
---|
38815 | #: build/trans_style.java:131 build/trans_style.java:136
|
---|
38816 | #: build/trans_style.java:141
|
---|
38817 | msgid "bridge"
|
---|
38818 | msgstr "ponte"
|
---|
38819 |
|
---|
38820 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/viaduct.png"/>
|
---|
38821 | #. </rule>
|
---|
38822 | #. <rule>
|
---|
38823 | #. <condition k="bridge" b="no"/>
|
---|
38824 | #. color deprecated
|
---|
38825 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
38826 | #. </rule>
|
---|
38827 | #. <rule>
|
---|
38828 | #. <condition k="tunnel" b="no"/>
|
---|
38829 | #. color deprecated
|
---|
38830 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
38831 | #. </rule>
|
---|
38832 | #. <rule>
|
---|
38833 | #. <condition k="cutting" b="no"/>
|
---|
38834 | #. color deprecated
|
---|
38835 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
38836 | #. </rule>
|
---|
38837 | #. <rule>
|
---|
38838 | #. <condition k="embankment" b="no"/>
|
---|
38839 | #. color deprecated
|
---|
38840 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
38841 | #. </rule>
|
---|
38842 | #.
|
---|
38843 | #. <rule>
|
---|
38844 | #. <condition k="highway" v="road"/>
|
---|
38845 | #. color deprecated
|
---|
38846 | #. </rule>
|
---|
38847 | #.
|
---|
38848 | #. <rule>
|
---|
38849 | #. <!-- superseeded by greengrocer -->
|
---|
38850 | #. <condition k="shop" v="groceries"/>
|
---|
38851 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
38852 | #. color deprecated
|
---|
38853 | #. <icon annotate="true" src="transport/car.png"/>
|
---|
38854 | #. </rule>
|
---|
38855 | #.
|
---|
38856 | #. <!--abutters tags -->
|
---|
38857 | #.
|
---|
38858 | #. <!--accessories tags -->
|
---|
38859 | #.
|
---|
38860 | #. <!--properties tags -->
|
---|
38861 | #.
|
---|
38862 | #. <rule>
|
---|
38863 | #. <condition k="mountain_pass" b="yes"/>
|
---|
38864 | #. color deprecated
|
---|
38865 | #: build/trans_style.java:121 build/trans_style.java:146
|
---|
38866 | #: build/trans_style.java:151 build/trans_style.java:156
|
---|
38867 | #: build/trans_style.java:477 build/trans_style.java:2286
|
---|
38868 | #: build/trans_style.java:3405
|
---|
38869 | msgid "deprecated"
|
---|
38870 | msgstr "deprecato"
|
---|
38871 |
|
---|
38872 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/foot-designated.png" priority="-100"/>
|
---|
38873 | #. </rule>
|
---|
38874 | #.
|
---|
38875 | #. <rule>
|
---|
38876 | #. <condition k="goods" b="no"/>
|
---|
38877 | #. <icon src="vehicle/restriction/goods.png" priority="-100"/>
|
---|
38878 | #. </rule>
|
---|
38879 | #.
|
---|
38880 | #. <rule>
|
---|
38881 | #. <condition k="hgv" b="no"/>
|
---|
38882 | #. <icon src="vehicle/restriction/goods.png" priority="-100"/>
|
---|
38883 | #. </rule>
|
---|
38884 | #.
|
---|
38885 | #. <rule>
|
---|
38886 | #. <condition k="horse" b="no"/>
|
---|
38887 | #. <icon src="vehicle/restriction/horse.png" priority="-100"/>
|
---|
38888 | #. </rule>
|
---|
38889 | #. <rule>
|
---|
38890 | #. <condition k="horse" v="designated"/>
|
---|
38891 | #. color horse
|
---|
38892 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
38893 | #. </rule>
|
---|
38894 | #.
|
---|
38895 | #. <rule>
|
---|
38896 | #. <condition k="highway" v="bridleway"/>
|
---|
38897 | #. color horse
|
---|
38898 | #: build/trans_style.java:219 build/trans_style.java:513
|
---|
38899 | msgid "horse"
|
---|
38900 | msgstr "cavallo"
|
---|
38901 |
|
---|
38902 | #. <icon src="vehicle/restriction/horse-designated.png" priority="-100"/>
|
---|
38903 | #. </rule>
|
---|
38904 | #.
|
---|
38905 | #. <rule>
|
---|
38906 | #. <condition k="motorcycle" b="no"/>
|
---|
38907 | #. <icon src="vehicle/restriction/motorbike.png" priority="-100"/>
|
---|
38908 | #. </rule>
|
---|
38909 | #.
|
---|
38910 | #. <rule>
|
---|
38911 | #. <condition k="motorcar" b="no"/>
|
---|
38912 | #. <icon src="vehicle/restriction/motorcar.png" priority="-100"/>
|
---|
38913 | #. </rule>
|
---|
38914 | #.
|
---|
38915 | #. <rule>
|
---|
38916 | #. <condition k="psv" b="no"/>
|
---|
38917 | #. <icon src="vehicle/restriction/psv.png" priority="-100"/>
|
---|
38918 | #. </rule>
|
---|
38919 | #.
|
---|
38920 | #. <rule>
|
---|
38921 | #. <condition k="motorboat" b="no"/>
|
---|
38922 | #. <icon src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
|
---|
38923 | #. </rule>
|
---|
38924 | #.
|
---|
38925 | #. <rule>
|
---|
38926 | #. <condition k="boat" b="no"/>
|
---|
38927 | #. <icon src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
|
---|
38928 | #. </rule>
|
---|
38929 | #.
|
---|
38930 | #. <rule>
|
---|
38931 | #. <condition k="noexit" b="yes"/>
|
---|
38932 | #. <icon src="vehicle/restriction/dead_end.png" priority="-100"/>
|
---|
38933 | #. </rule>
|
---|
38934 | #.
|
---|
38935 | #. <rule>
|
---|
38936 | #. <condition k="maxweight"/>
|
---|
38937 | #. <icon src="vehicle/restriction/maxweight.png"/>
|
---|
38938 | #. </rule>
|
---|
38939 | #.
|
---|
38940 | #. <rule>
|
---|
38941 | #. <condition k="maxheight"/>
|
---|
38942 | #. <icon src="vehicle/restriction/maxheight.png"/>
|
---|
38943 | #. </rule>
|
---|
38944 | #.
|
---|
38945 | #. <rule>
|
---|
38946 | #. <condition k="maxwidth"/>
|
---|
38947 | #. <icon src="vehicle/restriction/maxwidth.png"/>
|
---|
38948 | #. </rule>
|
---|
38949 | #.
|
---|
38950 | #. <rule>
|
---|
38951 | #. <condition k="maxlength"/>
|
---|
38952 | #. <icon src="vehicle/restriction/maxlength.png"/>
|
---|
38953 | #. </rule>
|
---|
38954 | #.
|
---|
38955 | #. <rule>
|
---|
38956 | #. <condition k="maxspeed"/>
|
---|
38957 | #. <icon src="vehicle/restriction/speed.png"/>
|
---|
38958 | #. </rule>
|
---|
38959 | #.
|
---|
38960 | #. <rule>
|
---|
38961 | #. <condition k="minspeed"/>
|
---|
38962 | #. <icon src="vehicle/restriction/minspeed.png"/>
|
---|
38963 | #. </rule>
|
---|
38964 | #.
|
---|
38965 | #. <rule>
|
---|
38966 | #. <condition k="maxstay"/>
|
---|
38967 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
38968 | #. </rule>
|
---|
38969 | #.
|
---|
38970 | #. <rule>
|
---|
38971 | #. <condition k="toll"/>
|
---|
38972 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
38973 | #. </rule>
|
---|
38974 | #.
|
---|
38975 | #. <rule>
|
---|
38976 | #. <condition k="barrier"/>
|
---|
38977 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/barrier.png" priority="-10"/>
|
---|
38978 | #. </rule>
|
---|
38979 | #. <rule>
|
---|
38980 | #. <condition k="barrier" v="bollard"/>
|
---|
38981 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/bollard.png"/>
|
---|
38982 | #. color barrier
|
---|
38983 | #. </rule>
|
---|
38984 | #. <rule>
|
---|
38985 | #. <condition k="barrier" v="gate"/>
|
---|
38986 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/gate.png"/>
|
---|
38987 | #. </rule>
|
---|
38988 | #. <rule>
|
---|
38989 | #. <condition k="barrier" v="hedge"/>
|
---|
38990 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
38991 | #. color barrier
|
---|
38992 | #. </rule>
|
---|
38993 | #. <rule>
|
---|
38994 | #. <condition k="barrier" v="stile"/>
|
---|
38995 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/stile.png"/>
|
---|
38996 | #. </rule>
|
---|
38997 | #. <rule>
|
---|
38998 | #. <condition k="barrier" v="turnstile"/>
|
---|
38999 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/turnstile.png"/>
|
---|
39000 | #. </rule>
|
---|
39001 | #. <rule>
|
---|
39002 | #. <condition k="barrier" v="fence"/>
|
---|
39003 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
39004 | #. color barrier
|
---|
39005 | #. </rule>
|
---|
39006 | #. <rule>
|
---|
39007 | #. <condition k="barrier" v="cycle_barrier"/>
|
---|
39008 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/cycle_barrier.png"/>
|
---|
39009 | #. </rule>
|
---|
39010 | #. <rule>
|
---|
39011 | #. <condition k="barrier" v="lift_gate"/>
|
---|
39012 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/lift_gate.png"/>
|
---|
39013 | #. </rule>
|
---|
39014 | #. <rule>
|
---|
39015 | #. <condition k="barrier" v="wall"/>
|
---|
39016 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
39017 | #. color barrier
|
---|
39018 | #. </rule>
|
---|
39019 | #. <rule>
|
---|
39020 | #. <condition k="barrier" v="toll_booth"/>
|
---|
39021 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/toll_booth.png"/>
|
---|
39022 | #. color barrier
|
---|
39023 | #. </rule>
|
---|
39024 | #. <rule>
|
---|
39025 | #. <condition k="barrier" v="kissing_gate"/>
|
---|
39026 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
39027 | #. </rule>
|
---|
39028 | #. <rule>
|
---|
39029 | #. <condition k="barrier" v="city_wall"/>
|
---|
39030 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
39031 | #. color barrier
|
---|
39032 | #. </rule>
|
---|
39033 | #. <rule>
|
---|
39034 | #. <condition k="barrier" v="entrance"/>
|
---|
39035 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/entrance.png"/>
|
---|
39036 | #. </rule>
|
---|
39037 | #. <rule>
|
---|
39038 | #. <condition k="barrier" v="retaining_wall"/>
|
---|
39039 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
39040 | #. color barrier
|
---|
39041 | #. </rule>
|
---|
39042 | #. <rule>
|
---|
39043 | #. <condition k="barrier" v="cattle_grid"/>
|
---|
39044 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/cattle_grid.png"/>
|
---|
39045 | #. </rule>
|
---|
39046 | #. <rule>
|
---|
39047 | #. <condition k="barrier" v="block"/>
|
---|
39048 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/block.png"/>
|
---|
39049 | #. color barrier
|
---|
39050 | #: build/trans_style.java:300 build/trans_style.java:309
|
---|
39051 | #: build/trans_style.java:310 build/trans_style.java:323
|
---|
39052 | #: build/trans_style.java:324 build/trans_style.java:337
|
---|
39053 | #: build/trans_style.java:338 build/trans_style.java:343
|
---|
39054 | #: build/trans_style.java:352 build/trans_style.java:353
|
---|
39055 | #: build/trans_style.java:362 build/trans_style.java:363
|
---|
39056 | #: build/trans_style.java:372 build/trans_style.java:373
|
---|
39057 | msgid "barrier"
|
---|
39058 | msgstr "barriera"
|
---|
39059 |
|
---|
39060 | #. </rule>
|
---|
39061 | #. <rule>
|
---|
39062 | #. <condition k="barrier" v="border_control"/>
|
---|
39063 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/border_control.png"/>
|
---|
39064 | #. </rule>
|
---|
39065 | #. <rule>
|
---|
39066 | #. <condition k="barrier" v="bump_gate"/>
|
---|
39067 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
39068 | #. </rule>
|
---|
39069 | #. <rule>
|
---|
39070 | #. <condition k="barrier" v="sally_port"/>
|
---|
39071 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/sally_port.png"/>
|
---|
39072 | #. </rule>
|
---|
39073 | #. <rule>
|
---|
39074 | #. <condition k="barrier" v="portcullis"/>
|
---|
39075 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
39076 | #. </rule>
|
---|
39077 | #. <rule>
|
---|
39078 | #. <condition k="barrier" v="spikes"/>
|
---|
39079 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
39080 | #. </rule>
|
---|
39081 | #. <rule>
|
---|
39082 | #. <condition k="barrier" v="bus_trap"/>
|
---|
39083 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
39084 | #. </rule>
|
---|
39085 | #. <rule>
|
---|
39086 | #. <condition k="barrier" v="drawbridge"/>
|
---|
39087 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
39088 | #. </rule>
|
---|
39089 | #. <rule>
|
---|
39090 | #. <condition k="barrier" v="hampshire_gate"/>
|
---|
39091 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
39092 | #. </rule>
|
---|
39093 | #.
|
---|
39094 | #. <!-- highway tags -->
|
---|
39095 | #.
|
---|
39096 | #. <rule>
|
---|
39097 | #. <condition k="motorroad" v="yes"/>
|
---|
39098 | #. color motorroad
|
---|
39099 | #: build/trans_style.java:412
|
---|
39100 | msgid "motorroad"
|
---|
39101 | msgstr "superstrada"
|
---|
39102 |
|
---|
39103 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
39104 | #. </rule>
|
---|
39105 | #.
|
---|
39106 | #. <rule>
|
---|
39107 | #. <condition k="highway" v="track"/>
|
---|
39108 | #. color highway_track
|
---|
39109 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
39110 | #. </rule>
|
---|
39111 | #.
|
---|
39112 | #. <!-- tracktype tags -->
|
---|
39113 | #.
|
---|
39114 | #. <rule>
|
---|
39115 | #. <condition k="tracktype" v="grade1"/>
|
---|
39116 | #. color highway_track
|
---|
39117 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
39118 | #. </rule>
|
---|
39119 | #.
|
---|
39120 | #. <rule>
|
---|
39121 | #. <condition k="tracktype" v="grade2"/>
|
---|
39122 | #. color highway_track
|
---|
39123 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
39124 | #. </rule>
|
---|
39125 | #.
|
---|
39126 | #. <rule>
|
---|
39127 | #. <condition k="tracktype" v="grade3"/>
|
---|
39128 | #. color highway_track
|
---|
39129 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
39130 | #. </rule>
|
---|
39131 | #.
|
---|
39132 | #. <rule>
|
---|
39133 | #. <condition k="tracktype" v="grade4"/>
|
---|
39134 | #. color highway_track
|
---|
39135 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
39136 | #. </rule>
|
---|
39137 | #.
|
---|
39138 | #. <rule>
|
---|
39139 | #. <condition k="tracktype" v="grade5"/>
|
---|
39140 | #. color highway_track
|
---|
39141 | #: build/trans_style.java:489 build/trans_style.java:779
|
---|
39142 | #: build/trans_style.java:785 build/trans_style.java:791
|
---|
39143 | #: build/trans_style.java:797 build/trans_style.java:803
|
---|
39144 | msgid "highway_track"
|
---|
39145 | msgstr "tracciato stradale"
|
---|
39146 |
|
---|
39147 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
39148 | #. </rule>
|
---|
39149 | #.
|
---|
39150 | #. <rule>
|
---|
39151 | #. <condition k="direction" v="clockwise"/>
|
---|
39152 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/roundabout_left.png" priority="10000"/>
|
---|
39153 | #. </rule>
|
---|
39154 | #.
|
---|
39155 | #. <rule>
|
---|
39156 | #. <condition k="highway" v="mini_roundabout"/>
|
---|
39157 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/roundabout_right.png"/>
|
---|
39158 | #. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/roundabout_left.png"/-->
|
---|
39159 | #. </rule>
|
---|
39160 | #.
|
---|
39161 | #. <rule>
|
---|
39162 | #. <condition k="highway" v="stop"/>
|
---|
39163 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/stop.png"/>
|
---|
39164 | #. </rule>
|
---|
39165 | #.
|
---|
39166 | #. <rule>
|
---|
39167 | #. <condition k="highway" v="traffic_signals"/>
|
---|
39168 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/traffic-light.png"/>
|
---|
39169 | #. </rule>
|
---|
39170 | #.
|
---|
39171 | #. <rule>
|
---|
39172 | #. <condition k="highway" v="street_lamp"/>
|
---|
39173 | #. <icon annotate="true" src="misc/streetlamp.png"/>
|
---|
39174 | #. </rule>
|
---|
39175 | #.
|
---|
39176 | #. <rule>
|
---|
39177 | #. <condition k="highway" v="speed_camera"/>
|
---|
39178 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/speed_trap.png"/>
|
---|
39179 | #. </rule>
|
---|
39180 | #.
|
---|
39181 | #. <rule>
|
---|
39182 | #. <condition k="traffic_sign" v="city_limit"/>
|
---|
39183 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/citylimit.png"/>
|
---|
39184 | #. </rule>
|
---|
39185 | #.
|
---|
39186 | #. <rule>
|
---|
39187 | #. <condition k="highway" v="crossing"/>
|
---|
39188 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/zebra_crossing.png"/>
|
---|
39189 | #. </rule>
|
---|
39190 | #.
|
---|
39191 | #. <rule>
|
---|
39192 | #. <condition k="highway" v="incline"/>
|
---|
39193 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/incline.png"/>
|
---|
39194 | #. </rule>
|
---|
39195 | #.
|
---|
39196 | #. <rule>
|
---|
39197 | #. <condition k="highway" v="incline_steep"/>
|
---|
39198 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/incline.png"/>
|
---|
39199 | #. </rule>
|
---|
39200 | #.
|
---|
39201 | #. <rule>
|
---|
39202 | #. <condition k="highway" v="motorway_junction"/>
|
---|
39203 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/exit.png"/>
|
---|
39204 | #. </rule>
|
---|
39205 | #.
|
---|
39206 | #. <rule>
|
---|
39207 | #. <condition k="highway" v="services"/>
|
---|
39208 | #. color services
|
---|
39209 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/services.png"/>
|
---|
39210 | #. </rule>
|
---|
39211 | #.
|
---|
39212 | #. <rule>
|
---|
39213 | #. <condition k="highway" v="rest_area"/>
|
---|
39214 | #. color services
|
---|
39215 | #: build/trans_style.java:651 build/trans_style.java:657
|
---|
39216 | msgid "services"
|
---|
39217 | msgstr "stazione di servizio"
|
---|
39218 |
|
---|
39219 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/parking.png"/>
|
---|
39220 | #. </rule>
|
---|
39221 | #.
|
---|
39222 | #. <rule>
|
---|
39223 | #. <condition k="highway" v="ford"/>
|
---|
39224 | #. color ford
|
---|
39225 | #: build/trans_style.java:663
|
---|
39226 | msgid "ford"
|
---|
39227 | msgstr "guado"
|
---|
39228 |
|
---|
39229 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/ford.png"/>
|
---|
39230 | #. </rule>
|
---|
39231 | #.
|
---|
39232 | #. <rule>
|
---|
39233 | #. <condition k="highway" v="bus_stop"/>
|
---|
39234 | #. <icon annotate="true" src="transport/bus_small.png"/>
|
---|
39235 | #. </rule>
|
---|
39236 | #.
|
---|
39237 | #. <rule>
|
---|
39238 | #. <condition k="highway" v="platform"/>
|
---|
39239 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
39240 | #. color highway_platform
|
---|
39241 | #: build/trans_style.java:675 build/trans_style.java:676
|
---|
39242 | msgid "highway_platform"
|
---|
39243 | msgstr "banchina"
|
---|
39244 |
|
---|
39245 | #. </rule>
|
---|
39246 | #.
|
---|
39247 | #. <rule>
|
---|
39248 | #. <condition k="highway" v="turning_circle"/>
|
---|
39249 | #. color turningcircle
|
---|
39250 | #: build/trans_style.java:681
|
---|
39251 | msgid "turningcircle"
|
---|
39252 | msgstr "slargo per inversione di marcia"
|
---|
39253 |
|
---|
39254 | #. <icon src="misc/construction.png" priority="10"/>
|
---|
39255 | #. </rule>
|
---|
39256 | #.
|
---|
39257 | #. <rule>
|
---|
39258 | #. <condition k="highway" v="emergency_access_point"/>
|
---|
39259 | #. <icon src="service/emergency_access_point.png"/>
|
---|
39260 | #. color emergency_access_point
|
---|
39261 | #: build/trans_style.java:699
|
---|
39262 | msgid "emergency_access_point"
|
---|
39263 | msgstr "punto di accesso di emergenza"
|
---|
39264 |
|
---|
39265 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
39266 | #. </rule>
|
---|
39267 | #.
|
---|
39268 | #. <rule>
|
---|
39269 | #. <condition k="waterway" v="riverbank"/>
|
---|
39270 | #. color riverbank
|
---|
39271 | #: build/trans_style.java:817 build/trans_style.java:818
|
---|
39272 | msgid "riverbank"
|
---|
39273 | msgstr "sponda"
|
---|
39274 |
|
---|
39275 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
39276 | #. </rule>
|
---|
39277 | #.
|
---|
39278 | #. <rule>
|
---|
39279 | #. <condition k="waterway" v="stream"/>
|
---|
39280 | #. color stream
|
---|
39281 | #: build/trans_style.java:830
|
---|
39282 | msgid "stream"
|
---|
39283 | msgstr "torrente"
|
---|
39284 |
|
---|
39285 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
39286 | #. </rule>
|
---|
39287 | #.
|
---|
39288 | #. <rule>
|
---|
39289 | #. <condition k="waterway" v="dock"/>
|
---|
39290 | #. color dock
|
---|
39291 | #: build/trans_style.java:847
|
---|
39292 | msgid "dock"
|
---|
39293 | msgstr "darsena"
|
---|
39294 |
|
---|
39295 | #. <icon annotate="true" src="nautical/boatyard.png"/>
|
---|
39296 | #. </rule>
|
---|
39297 | #.
|
---|
39298 | #. <rule>
|
---|
39299 | #. <condition k="waterway" v="lock_gate"/>
|
---|
39300 | #. <icon annotate="true" src="nautical/lock_gate.png"/>
|
---|
39301 | #. </rule>
|
---|
39302 | #.
|
---|
39303 | #. <rule>
|
---|
39304 | #. <condition k="waterway" v="turning_point"/>
|
---|
39305 | #. <icon annotate="true" src="nautical/turning.png"/>
|
---|
39306 | #. </rule>
|
---|
39307 | #.
|
---|
39308 | #. <rule>
|
---|
39309 | #. <condition k="waterway" v="boatyard"/>
|
---|
39310 | #. <icon annotate="true" src="nautical/boatyard.png"/>
|
---|
39311 | #. color manmade
|
---|
39312 | #. </rule>
|
---|
39313 | #.
|
---|
39314 | #. <rule>
|
---|
39315 | #. <condition k="waterway" v="water_point"/>
|
---|
39316 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/water.png"/>
|
---|
39317 | #. </rule>
|
---|
39318 | #.
|
---|
39319 | #. <rule>
|
---|
39320 | #. <condition k="waterway" v="waste_disposal"/>
|
---|
39321 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/wastewater.png"/>
|
---|
39322 | #. </rule>
|
---|
39323 | #.
|
---|
39324 | #. <rule>
|
---|
39325 | #. <condition k="waterway" v="mooring"/>
|
---|
39326 | #. <icon annotate="true" src="nautical/marina.png"/>
|
---|
39327 | #. </rule>
|
---|
39328 | #.
|
---|
39329 | #. <rule>
|
---|
39330 | #. <condition k="waterway" v="weir"/>
|
---|
39331 | #. <icon annotate="true" src="nautical/weir.png"/>
|
---|
39332 | #. color manmade
|
---|
39333 | #. </rule>
|
---|
39334 | #.
|
---|
39335 | #. <rule>
|
---|
39336 | #. <condition k="waterway" v="dam"/>
|
---|
39337 | #. <icon annotate="true" src="nautical/dam.png"/>
|
---|
39338 | #. color manmade
|
---|
39339 | #. </rule>
|
---|
39340 | #.
|
---|
39341 | #. <rule>
|
---|
39342 | #. <condition k="waterway" v="waterfall"/>
|
---|
39343 | #. <icon annotate="true" src="nautical/waterfall.png"/>
|
---|
39344 | #. color manmade
|
---|
39345 | #. </rule>
|
---|
39346 | #.
|
---|
39347 | #. <!--man_made tags -->
|
---|
39348 | #.
|
---|
39349 | #. <rule>
|
---|
39350 | #. <condition k="man_made" v="beacon"/>
|
---|
39351 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/beacon.png"/>
|
---|
39352 | #. color manmade
|
---|
39353 | #. </rule>
|
---|
39354 | #.
|
---|
39355 | #. <rule>
|
---|
39356 | #. <condition k="man_made" v="chimney"/>
|
---|
39357 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/chimney.png"/>
|
---|
39358 | #. color manmade
|
---|
39359 | #. </rule>
|
---|
39360 | #.
|
---|
39361 | #. <rule>
|
---|
39362 | #. <condition k="man_made" v="crane"/>
|
---|
39363 | #. color manmade
|
---|
39364 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/crane.png"/>
|
---|
39365 | #. </rule>
|
---|
39366 | #.
|
---|
39367 | #. <rule>
|
---|
39368 | #. <condition k="man_made" v="flagpole"/>
|
---|
39369 | #. color manmade
|
---|
39370 | #. <icon annotate="true" src="misc/flag.png"/>
|
---|
39371 | #. </rule>
|
---|
39372 | #.
|
---|
39373 | #. <rule>
|
---|
39374 | #. <condition k="man_made" v="gasometer"/>
|
---|
39375 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/gasometer.png"/>
|
---|
39376 | #. color manmade
|
---|
39377 | #. </rule>
|
---|
39378 | #.
|
---|
39379 | #. <rule>
|
---|
39380 | #. <condition k="man_made" v="groyne"/>
|
---|
39381 | #. <icon annotate="true" src="nautical/groyne.png"/>
|
---|
39382 | #. color manmade
|
---|
39383 | #. </rule>
|
---|
39384 | #.
|
---|
39385 | #. <rule>
|
---|
39386 | #. <condition k="man_made" v="lighthouse"/>
|
---|
39387 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/lighthouse.png"/>
|
---|
39388 | #. color manmade
|
---|
39389 | #. </rule>
|
---|
39390 | #.
|
---|
39391 | #. <rule>
|
---|
39392 | #. <condition k="man_made" v="measurement_station"/>
|
---|
39393 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/measurement_station.png"/>
|
---|
39394 | #. color manmade
|
---|
39395 | #. </rule>
|
---|
39396 | #.
|
---|
39397 | #. <rule>
|
---|
39398 | #. <condition k="man_made" v="mineshaft"/>
|
---|
39399 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/mine.png"/>
|
---|
39400 | #. color manmade
|
---|
39401 | #. </rule>
|
---|
39402 | #.
|
---|
39403 | #. <rule>
|
---|
39404 | #. <condition k="man_made" v="adit"/>
|
---|
39405 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/adit.png"/>
|
---|
39406 | #. color manmade
|
---|
39407 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
39408 | #. </rule>
|
---|
39409 | #.
|
---|
39410 | #. <rule>
|
---|
39411 | #. <condition k="man_made" v="petroleum_well"/>
|
---|
39412 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
39413 | #. </rule>
|
---|
39414 | #.
|
---|
39415 | #. <rule>
|
---|
39416 | #. <condition k="man_made" v="reservoir_covered"/>
|
---|
39417 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/reservoir_covered.png"/>
|
---|
39418 | #. color manmade
|
---|
39419 | #. </rule>
|
---|
39420 | #.
|
---|
39421 | #. <rule>
|
---|
39422 | #. <condition k="man_made" v="surveillance"/>
|
---|
39423 | #. <icon annotate="true" src="misc/surveillance.png"/>
|
---|
39424 | #. color manmade
|
---|
39425 | #. </rule>
|
---|
39426 | #.
|
---|
39427 | #. <rule>
|
---|
39428 | #. <condition k="man_made" v="survey_point"/>
|
---|
39429 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/survey_point.png"/>
|
---|
39430 | #. color manmade
|
---|
39431 | #. </rule>
|
---|
39432 | #.
|
---|
39433 | #. <rule>
|
---|
39434 | #. <condition k="man_made" v="tower"/>
|
---|
39435 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/tower.png"/>
|
---|
39436 | #. color manmade
|
---|
39437 | #. </rule>
|
---|
39438 | #.
|
---|
39439 | #. <rule>
|
---|
39440 | #. <condition k="man_made" v="wastewater_plant"/>
|
---|
39441 | #. color manmade
|
---|
39442 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/wastewater_plant.png"/>
|
---|
39443 | #. </rule>
|
---|
39444 | #.
|
---|
39445 | #. <rule>
|
---|
39446 | #. <condition k="man_made" v="watermill"/>
|
---|
39447 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/watermill.png"/>
|
---|
39448 | #. color manmade
|
---|
39449 | #. </rule>
|
---|
39450 | #.
|
---|
39451 | #. <rule>
|
---|
39452 | #. <condition k="man_made" v="water_tower"/>
|
---|
39453 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/water_tower.png"/>
|
---|
39454 | #. color manmade
|
---|
39455 | #. </rule>
|
---|
39456 | #.
|
---|
39457 | #. <rule>
|
---|
39458 | #. <condition k="man_made" v="water_well"/>
|
---|
39459 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/water_well.png"/>
|
---|
39460 | #. color manmade
|
---|
39461 | #. </rule>
|
---|
39462 | #.
|
---|
39463 | #. <rule>
|
---|
39464 | #. <condition k="man_made" v="windmill"/>
|
---|
39465 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/windmill.png"/>
|
---|
39466 | #. color manmade
|
---|
39467 | #. </rule>
|
---|
39468 | #.
|
---|
39469 | #. <rule>
|
---|
39470 | #. <condition k="man_made" v="works"/>
|
---|
39471 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/works.png"/>
|
---|
39472 | #. color manmade
|
---|
39473 | #. </rule>
|
---|
39474 | #.
|
---|
39475 | #. <rule>
|
---|
39476 | #. <condition k="man_made" v="water_works"/>
|
---|
39477 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/water_works.png"/>
|
---|
39478 | #. color manmade
|
---|
39479 | #: build/trans_style.java:864 build/trans_style.java:885
|
---|
39480 | #: build/trans_style.java:897 build/trans_style.java:898
|
---|
39481 | #: build/trans_style.java:904 build/trans_style.java:1290
|
---|
39482 | #: build/trans_style.java:1296 build/trans_style.java:1301
|
---|
39483 | #: build/trans_style.java:1307 build/trans_style.java:1314
|
---|
39484 | #: build/trans_style.java:1320 build/trans_style.java:1326
|
---|
39485 | #: build/trans_style.java:1332 build/trans_style.java:1338
|
---|
39486 | #: build/trans_style.java:1344 build/trans_style.java:1368
|
---|
39487 | #: build/trans_style.java:1374 build/trans_style.java:1380
|
---|
39488 | #: build/trans_style.java:1386 build/trans_style.java:1391
|
---|
39489 | #: build/trans_style.java:1398 build/trans_style.java:1404
|
---|
39490 | #: build/trans_style.java:1410 build/trans_style.java:1416
|
---|
39491 | #: build/trans_style.java:1422 build/trans_style.java:1428
|
---|
39492 | msgid "manmade"
|
---|
39493 | msgstr "costruzioni umane"
|
---|
39494 |
|
---|
39495 | #. </rule>
|
---|
39496 | #.
|
---|
39497 | #. <rule>
|
---|
39498 | #. <condition k="waterway" v="rapids"/>
|
---|
39499 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
39500 | #. color rapids
|
---|
39501 | #: build/trans_style.java:891
|
---|
39502 | msgid "rapids"
|
---|
39503 | msgstr "rapide"
|
---|
39504 |
|
---|
39505 | #. <!-- it's not possible to have both line and area, line seems more likely -->
|
---|
39506 | #. </rule>
|
---|
39507 | #.
|
---|
39508 | #. <!-- railway tags -->
|
---|
39509 | #.
|
---|
39510 | #. <rule>
|
---|
39511 | #. <condition k="railway" v="station"/>
|
---|
39512 | #. color railwaypoint
|
---|
39513 | #. <icon annotate="true" src="transport/railway_station.png"/>
|
---|
39514 | #. </rule>
|
---|
39515 | #.
|
---|
39516 | #. <rule>
|
---|
39517 | #. <condition k="railway" v="halt"/>
|
---|
39518 | #. <icon annotate="true" src="transport/railway_small.png"/>
|
---|
39519 | #. </rule>
|
---|
39520 | #.
|
---|
39521 | #. <rule>
|
---|
39522 | #. <condition k="railway" v="tram_station"/>
|
---|
39523 | #. color railwaypoint
|
---|
39524 | #. <icon annotate="true" src="transport/railway_station.png"/>
|
---|
39525 | #. </rule>
|
---|
39526 | #.
|
---|
39527 | #. <rule>
|
---|
39528 | #. <condition k="railway" v="tram_stop"/>
|
---|
39529 | #. <icon annotate="true" src="transport/tram.png"/>
|
---|
39530 | #. </rule>
|
---|
39531 | #.
|
---|
39532 | #. <rule>
|
---|
39533 | #. <condition k="railway" v="subway_entrance"/>
|
---|
39534 | #. color railwaypoint
|
---|
39535 | #. <icon annotate="true" src="transport/underground.png"/>
|
---|
39536 | #. </rule>
|
---|
39537 | #.
|
---|
39538 | #. <rule>
|
---|
39539 | #. <condition k="railway" v="crossing"/>
|
---|
39540 | #. color railwaypoint
|
---|
39541 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/crossing_small.png"/>
|
---|
39542 | #. </rule>
|
---|
39543 | #.
|
---|
39544 | #. <rule>
|
---|
39545 | #. <condition k="railway" v="level_crossing"/>
|
---|
39546 | #. color railwaypoint
|
---|
39547 | #: build/trans_style.java:912 build/trans_style.java:923
|
---|
39548 | #: build/trans_style.java:934 build/trans_style.java:940
|
---|
39549 | #: build/trans_style.java:946
|
---|
39550 | msgid "railwaypoint"
|
---|
39551 | msgstr "punto ferroviario"
|
---|
39552 |
|
---|
39553 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
39554 | #. </rule>
|
---|
39555 | #.
|
---|
39556 | #. <rule>
|
---|
39557 | #. <condition k="railway" v="tram"/>
|
---|
39558 | #. <!-- prefer way types over tram - draw tram as overlay in joined cases -->
|
---|
39559 | #. color otherrail
|
---|
39560 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
39561 | #. </rule>
|
---|
39562 | #.
|
---|
39563 | #. <rule>
|
---|
39564 | #. <condition k="railway" v="light_rail"/>
|
---|
39565 | #. color otherrail
|
---|
39566 | #: build/trans_style.java:959 build/trans_style.java:966
|
---|
39567 | msgid "otherrail"
|
---|
39568 | msgstr "altro ferrovia"
|
---|
39569 |
|
---|
39570 | #. color railover
|
---|
39571 | #: build/trans_style.java:960
|
---|
39572 | msgid "railover"
|
---|
39573 | msgstr "ferrovia (sopra)"
|
---|
39574 |
|
---|
39575 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
39576 | #. </rule>
|
---|
39577 | #.
|
---|
39578 | #. <rule>
|
---|
39579 | #. <condition k="railway" v="preserved"/>
|
---|
39580 | #. color oldrail
|
---|
39581 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
39582 | #. </rule>
|
---|
39583 | #.
|
---|
39584 | #. <!-- disused often appears together with highway=xy -->
|
---|
39585 | #. <!-- -> normal display with line, linemod for combinations -->
|
---|
39586 | #. <rule>
|
---|
39587 | #. <condition k="railway" v="disused"/>
|
---|
39588 | #. color oldrail
|
---|
39589 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
39590 | #. </rule>
|
---|
39591 | #.
|
---|
39592 | #. <!-- abandoned often appears together with highway=xy -->
|
---|
39593 | #. <!-- -> normal display with line, linemod for combinations -->
|
---|
39594 | #. <rule>
|
---|
39595 | #. <condition k="railway" v="abandoned"/>
|
---|
39596 | #. color oldrail
|
---|
39597 | #: build/trans_style.java:978 build/trans_style.java:986
|
---|
39598 | #: build/trans_style.java:987 build/trans_style.java:995
|
---|
39599 | #: build/trans_style.java:996
|
---|
39600 | msgid "oldrail"
|
---|
39601 | msgstr "vecchia ferrovia"
|
---|
39602 |
|
---|
39603 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
39604 | #. </rule>
|
---|
39605 | #.
|
---|
39606 | #. <rule>
|
---|
39607 | #. <condition k="service" v="yard"/>
|
---|
39608 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
39609 | #. </rule>
|
---|
39610 | #.
|
---|
39611 | #. <rule>
|
---|
39612 | #. <condition k="service" v="siding"/>
|
---|
39613 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
39614 | #. </rule>
|
---|
39615 | #.
|
---|
39616 | #. <rule>
|
---|
39617 | #. <condition k="service" v="spur"/>
|
---|
39618 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
39619 | #. </rule>
|
---|
39620 | #.
|
---|
39621 | #. <!--aeroway tags -->
|
---|
39622 | #.
|
---|
39623 | #. <rule>
|
---|
39624 | #. <condition k="aeroway" v="aerodrome"/>
|
---|
39625 | #. color aeroway
|
---|
39626 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport/runway.png"/>
|
---|
39627 | #. </rule>
|
---|
39628 | #.
|
---|
39629 | #. <rule>
|
---|
39630 | #. <condition k="aeroway" v="taxiway"/>
|
---|
39631 | #. color aeroway
|
---|
39632 | #: build/trans_style.java:1056 build/trans_style.java:1057
|
---|
39633 | #: build/trans_style.java:1081
|
---|
39634 | msgid "aeroway"
|
---|
39635 | msgstr "aeroporto"
|
---|
39636 |
|
---|
39637 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport/terminal.png"/>
|
---|
39638 | #. </rule>
|
---|
39639 | #.
|
---|
39640 | #. <rule>
|
---|
39641 | #. <condition k="aeroway" v="helipad"/>
|
---|
39642 | #. color aeroway_dark
|
---|
39643 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport/helipad.png"/>
|
---|
39644 | #. </rule>
|
---|
39645 | #.
|
---|
39646 | #. <rule>
|
---|
39647 | #. <condition k="aeroway" v="runway"/>
|
---|
39648 | #. color aeroway_dark
|
---|
39649 | #: build/trans_style.java:1069 build/trans_style.java:1075
|
---|
39650 | msgid "aeroway_dark"
|
---|
39651 | msgstr "aeroporto (scuro)"
|
---|
39652 |
|
---|
39653 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport/taxiway.png"/>
|
---|
39654 | #. </rule>
|
---|
39655 | #.
|
---|
39656 | #. <rule>
|
---|
39657 | #. <condition k="aeroway" v="apron"/>
|
---|
39658 | #. color aeroway_light
|
---|
39659 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport/apron.png"/>
|
---|
39660 | #. </rule>
|
---|
39661 | #.
|
---|
39662 | #. <rule>
|
---|
39663 | #. <condition k="aeroway" v="hangar"/>
|
---|
39664 | #. color aeroway_light
|
---|
39665 | #: build/trans_style.java:1087 build/trans_style.java:1093
|
---|
39666 | msgid "aeroway_light"
|
---|
39667 | msgstr "aeroporto (chiaro)"
|
---|
39668 |
|
---|
39669 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport/hangar.png"/>
|
---|
39670 | #. </rule>
|
---|
39671 | #.
|
---|
39672 | #. <rule>
|
---|
39673 | #. <condition k="aeroway" v="gate"/>
|
---|
39674 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport/gate.png"/>
|
---|
39675 | #. </rule>
|
---|
39676 | #.
|
---|
39677 | #. <rule>
|
---|
39678 | #. <condition k="aeroway" v="windsock"/>
|
---|
39679 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport/windsock.png"/>
|
---|
39680 | #. </rule>
|
---|
39681 | #.
|
---|
39682 | #. <!--aerialway tags -->
|
---|
39683 | #.
|
---|
39684 | #. <rule>
|
---|
39685 | #. <condition k="aerialway" v="cable_car"/>
|
---|
39686 | #. color aerialway
|
---|
39687 | #. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/cable_car.png"/>
|
---|
39688 | #. </rule>
|
---|
39689 | #.
|
---|
39690 | #. <rule>
|
---|
39691 | #. <condition k="aerialway" v="gondola"/>
|
---|
39692 | #. color aerialway
|
---|
39693 | #. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/gondola.png"/>
|
---|
39694 | #. </rule>
|
---|
39695 | #.
|
---|
39696 | #. <rule>
|
---|
39697 | #. <condition k="aerialway" v="chair_lift"/>
|
---|
39698 | #. color aerialway
|
---|
39699 | #. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/chair_lift.png"/>
|
---|
39700 | #. </rule>
|
---|
39701 | #.
|
---|
39702 | #. <rule>
|
---|
39703 | #. <condition k="aerialway" v="drag_lift"/>
|
---|
39704 | #. color aerialway
|
---|
39705 | #. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/drag_lift.png"/>
|
---|
39706 | #. </rule>
|
---|
39707 | #.
|
---|
39708 | #. <rule>
|
---|
39709 | #. <condition k="aerialway" v="station"/>
|
---|
39710 | #. color aerialway
|
---|
39711 | #. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/station.png"/>
|
---|
39712 | #. </rule>
|
---|
39713 | #.
|
---|
39714 | #. <rule>
|
---|
39715 | #. <condition k="aerialway" v="pylon"/>
|
---|
39716 | #. color aerialway
|
---|
39717 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/tower_small.png"/>
|
---|
39718 | #. </rule>
|
---|
39719 | #.
|
---|
39720 | #. <rule>
|
---|
39721 | #. <condition k="aerialway" v="goods"/>
|
---|
39722 | #. color aerialway
|
---|
39723 | #: build/trans_style.java:1111 build/trans_style.java:1117
|
---|
39724 | #: build/trans_style.java:1123 build/trans_style.java:1129
|
---|
39725 | #: build/trans_style.java:1135 build/trans_style.java:1141
|
---|
39726 | #: build/trans_style.java:1147
|
---|
39727 | msgid "aerialway"
|
---|
39728 | msgstr "struttura_di_risalita"
|
---|
39729 |
|
---|
39730 | #. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/goods.png"/>
|
---|
39731 | #. </rule>
|
---|
39732 | #.
|
---|
39733 | #. <!-- piste tags -->
|
---|
39734 | #.
|
---|
39735 | #. <rule>
|
---|
39736 | #. <condition k="piste:difficulty" v="easy"/>
|
---|
39737 | #. color piste_easy
|
---|
39738 | #: build/trans_style.java:1155 build/trans_style.java:1156
|
---|
39739 | msgid "piste_easy"
|
---|
39740 | msgstr "pista_facile"
|
---|
39741 |
|
---|
39742 | #. <icon src="sport/skiing.png"/>
|
---|
39743 | #. </rule>
|
---|
39744 | #.
|
---|
39745 | #. <rule>
|
---|
39746 | #. <condition k="piste:difficulty" v="intermediate"/>
|
---|
39747 | #. color piste_intermediate
|
---|
39748 | #: build/trans_style.java:1162 build/trans_style.java:1163
|
---|
39749 | msgid "piste_intermediate"
|
---|
39750 | msgstr "pista_intermedia"
|
---|
39751 |
|
---|
39752 | #. <icon src="sport/skiing.png"/>
|
---|
39753 | #. </rule>
|
---|
39754 | #.
|
---|
39755 | #. <rule>
|
---|
39756 | #. <condition k="piste:difficulty" v="advanced"/>
|
---|
39757 | #. color piste_advanced
|
---|
39758 | #: build/trans_style.java:1169 build/trans_style.java:1170
|
---|
39759 | msgid "piste_advanced"
|
---|
39760 | msgstr "pista_avanzata"
|
---|
39761 |
|
---|
39762 | #. <icon src="sport/skiing.png"/>
|
---|
39763 | #. </rule>
|
---|
39764 | #.
|
---|
39765 | #. <rule>
|
---|
39766 | #. <condition k="piste:difficulty" v="expert"/>
|
---|
39767 | #. color piste_expert
|
---|
39768 | #: build/trans_style.java:1176 build/trans_style.java:1177
|
---|
39769 | msgid "piste_expert"
|
---|
39770 | msgstr "pista esperto"
|
---|
39771 |
|
---|
39772 | #. <icon src="sport/skiing.png"/>
|
---|
39773 | #. </rule>
|
---|
39774 | #.
|
---|
39775 | #. <rule>
|
---|
39776 | #. <condition k="piste:difficulty" v="freeride"/>
|
---|
39777 | #. color piste_freeride
|
---|
39778 | #: build/trans_style.java:1183 build/trans_style.java:1184
|
---|
39779 | msgid "piste_freeride"
|
---|
39780 | msgstr "pista libera"
|
---|
39781 |
|
---|
39782 | #. <icon src="sport/skiing.png"/>
|
---|
39783 | #. </rule>
|
---|
39784 | #.
|
---|
39785 | #. <rule>
|
---|
39786 | #. <condition k="piste:difficulty" v="novice"/>
|
---|
39787 | #. color piste_novice
|
---|
39788 | #: build/trans_style.java:1190 build/trans_style.java:1191
|
---|
39789 | msgid "piste_novice"
|
---|
39790 | msgstr "pista_principiante"
|
---|
39791 |
|
---|
39792 | #. <icon src="sport/skiing.png"/>
|
---|
39793 | #. </rule>
|
---|
39794 | #.
|
---|
39795 | #. <!--power tags -->
|
---|
39796 | #.
|
---|
39797 | #. <rule>
|
---|
39798 | #. <condition k="power" v="tower"/>
|
---|
39799 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/tower_small.png"/>
|
---|
39800 | #. color power
|
---|
39801 | #. </rule>
|
---|
39802 | #.
|
---|
39803 | #. <rule>
|
---|
39804 | #. <condition k="power" v="pole"/>
|
---|
39805 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/pole.png"/>
|
---|
39806 | #. </rule>
|
---|
39807 | #.
|
---|
39808 | #. <rule>
|
---|
39809 | #. <condition k="power" v="line"/>
|
---|
39810 | #. color power
|
---|
39811 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
39812 | #. </rule>
|
---|
39813 | #.
|
---|
39814 | #. <rule>
|
---|
39815 | #. <condition k="power" v="minor_line"/>
|
---|
39816 | #. color power
|
---|
39817 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
39818 | #. </rule>
|
---|
39819 | #.
|
---|
39820 | #. <rule>
|
---|
39821 | #. <condition k="power" v="station"/>
|
---|
39822 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png"/>
|
---|
39823 | #. color power
|
---|
39824 | #. </rule>
|
---|
39825 | #.
|
---|
39826 | #. <rule>
|
---|
39827 | #. <condition k="power" v="sub_station"/>
|
---|
39828 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png"/>
|
---|
39829 | #. color power
|
---|
39830 | #. </rule>
|
---|
39831 | #.
|
---|
39832 | #. <rule>
|
---|
39833 | #. <condition k="power" v="cable_distribution_cabinet"/>
|
---|
39834 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png"/>
|
---|
39835 | #. </rule>
|
---|
39836 | #.
|
---|
39837 | #. <rule>
|
---|
39838 | #. <condition k="power_source" v="wind"/>
|
---|
39839 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/wind.png"/>
|
---|
39840 | #. color power
|
---|
39841 | #. </rule>
|
---|
39842 | #.
|
---|
39843 | #. <rule>
|
---|
39844 | #. <condition k="power_source" v="hydro"/>
|
---|
39845 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/hydro.png"/>
|
---|
39846 | #. color power
|
---|
39847 | #. </rule>
|
---|
39848 | #.
|
---|
39849 | #. <rule>
|
---|
39850 | #. <condition k="power_source" v="fossil"/>
|
---|
39851 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
|
---|
39852 | #. color power
|
---|
39853 | #. </rule>
|
---|
39854 | #.
|
---|
39855 | #. <rule>
|
---|
39856 | #. <condition k="power_source" v="coal"/>
|
---|
39857 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
|
---|
39858 | #. color power
|
---|
39859 | #. </rule>
|
---|
39860 | #.
|
---|
39861 | #. <rule>
|
---|
39862 | #. <condition k="power_source" v="gas"/>
|
---|
39863 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
|
---|
39864 | #. color power
|
---|
39865 | #. </rule>
|
---|
39866 | #.
|
---|
39867 | #. <rule>
|
---|
39868 | #. <condition k="power_source" v="photovoltaic"/>
|
---|
39869 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
|
---|
39870 | #. color power
|
---|
39871 | #. </rule>
|
---|
39872 | #.
|
---|
39873 | #. <rule>
|
---|
39874 | #. <condition k="power_source" v="nuclear"/>
|
---|
39875 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/nuclear.png"/>
|
---|
39876 | #. color power
|
---|
39877 | #. </rule>
|
---|
39878 | #.
|
---|
39879 | #. <rule>
|
---|
39880 | #. <condition k="power" v="generator"/>
|
---|
39881 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png" priority="-10000"/>
|
---|
39882 | #. color power
|
---|
39883 | #: build/trans_style.java:1200 build/trans_style.java:1210
|
---|
39884 | #: build/trans_style.java:1216 build/trans_style.java:1223
|
---|
39885 | #: build/trans_style.java:1229 build/trans_style.java:1240
|
---|
39886 | #: build/trans_style.java:1246 build/trans_style.java:1252
|
---|
39887 | #: build/trans_style.java:1258 build/trans_style.java:1264
|
---|
39888 | #: build/trans_style.java:1270 build/trans_style.java:1276
|
---|
39889 | #: build/trans_style.java:1282
|
---|
39890 | msgid "power"
|
---|
39891 | msgstr "elettricità"
|
---|
39892 |
|
---|
39893 | #. </rule>
|
---|
39894 | #.
|
---|
39895 | #. <rule>
|
---|
39896 | #. <condition k="man_made" v="pier"/>
|
---|
39897 | #. color pier
|
---|
39898 | #: build/trans_style.java:1349 build/trans_style.java:1350
|
---|
39899 | msgid "pier"
|
---|
39900 | msgstr "pontile"
|
---|
39901 |
|
---|
39902 | #. <icon annotate="true" src="nautical/pier.png"/>
|
---|
39903 | #. </rule>
|
---|
39904 | #.
|
---|
39905 | #. <rule>
|
---|
39906 | #. <condition k="man_made" v="pipeline"/>
|
---|
39907 | #. color pipeline
|
---|
39908 | #: build/trans_style.java:1356
|
---|
39909 | msgid "pipeline"
|
---|
39910 | msgstr "conduttura"
|
---|
39911 |
|
---|
39912 | #. </rule>
|
---|
39913 | #.
|
---|
39914 | #. <!--leisure tags -->
|
---|
39915 | #.
|
---|
39916 | #. <rule>
|
---|
39917 | #. <condition k="leisure" v="sports_centre"/>
|
---|
39918 | #. <icon annotate="true" src="sport/centre.png"/>
|
---|
39919 | #. color leisure
|
---|
39920 | #. </rule>
|
---|
39921 | #.
|
---|
39922 | #. <rule>
|
---|
39923 | #. <condition k="leisure" v="golf_course"/>
|
---|
39924 | #. <icon annotate="true" src="sport/golf.png"/>
|
---|
39925 | #. color leisure
|
---|
39926 | #. </rule>
|
---|
39927 | #.
|
---|
39928 | #. <rule>
|
---|
39929 | #. <condition k="leisure" v="stadium"/>
|
---|
39930 | #. <icon annotate="true" src="sport/stadium.png"/>
|
---|
39931 | #. color leisure
|
---|
39932 | #. </rule>
|
---|
39933 | #.
|
---|
39934 | #. <rule>
|
---|
39935 | #. <condition k="leisure" v="track"/>
|
---|
39936 | #. <icon annotate="true" src="sport/track.png"/>
|
---|
39937 | #. color leisure
|
---|
39938 | #. </rule>
|
---|
39939 | #.
|
---|
39940 | #. <rule>
|
---|
39941 | #. <condition k="leisure" v="pitch"/>
|
---|
39942 | #. <icon annotate="true" src="sport/pitch.png"/>
|
---|
39943 | #. color leisure
|
---|
39944 | #. </rule>
|
---|
39945 | #.
|
---|
39946 | #. <rule>
|
---|
39947 | #. <condition k="leisure" v="water_park"/>
|
---|
39948 | #. <icon annotate="true" src="leisure/water_park.png"/>
|
---|
39949 | #. color leisure
|
---|
39950 | #. </rule>
|
---|
39951 | #.
|
---|
39952 | #. <rule>
|
---|
39953 | #. <condition k="leisure" v="slipway"/>
|
---|
39954 | #. <icon annotate="true" src="nautical/slipway.png"/>
|
---|
39955 | #. color leisure
|
---|
39956 | #. </rule>
|
---|
39957 | #.
|
---|
39958 | #. <rule>
|
---|
39959 | #. <condition k="leisure" v="fishing"/>
|
---|
39960 | #. <icon annotate="true" src="sport/fishing.png"/>
|
---|
39961 | #. color leisure
|
---|
39962 | #. </rule>
|
---|
39963 | #.
|
---|
39964 | #. <rule>
|
---|
39965 | #. <condition k="leisure" v="nature_reserve"/>
|
---|
39966 | #. <icon annotate="true" src="leisure/nature_reserve.png"/>
|
---|
39967 | #. color leisure
|
---|
39968 | #. </rule>
|
---|
39969 | #.
|
---|
39970 | #. <rule>
|
---|
39971 | #. <condition k="leisure" v="park"/>
|
---|
39972 | #. <icon annotate="true" src="leisure/park.png"/>
|
---|
39973 | #. color leisure
|
---|
39974 | #. </rule>
|
---|
39975 | #.
|
---|
39976 | #. <rule>
|
---|
39977 | #. <condition k="leisure" v="playground"/>
|
---|
39978 | #. <icon annotate="true" src="leisure/playground.png"/>
|
---|
39979 | #. color leisure
|
---|
39980 | #. </rule>
|
---|
39981 | #.
|
---|
39982 | #. <rule>
|
---|
39983 | #. <condition k="leisure" v="garden"/>
|
---|
39984 | #. <icon annotate="true" src="leisure/garden.png"/>
|
---|
39985 | #. color leisure
|
---|
39986 | #. </rule>
|
---|
39987 | #.
|
---|
39988 | #. <rule>
|
---|
39989 | #. <condition k="leisure" v="common"/>
|
---|
39990 | #. <icon annotate="true" src="leisure/common.png"/>
|
---|
39991 | #. color leisure
|
---|
39992 | #. </rule>
|
---|
39993 | #.
|
---|
39994 | #. <rule>
|
---|
39995 | #. <condition k="leisure" v="swimming_pool"/>
|
---|
39996 | #. <icon annotate="true" src="sport/pool.png"/>
|
---|
39997 | #. color leisure
|
---|
39998 | #. </rule>
|
---|
39999 | #.
|
---|
40000 | #. <rule>
|
---|
40001 | #. <condition k="leisure" v="miniature_golf"/>
|
---|
40002 | #. <icon annotate="true" src="sport/golf.png"/>
|
---|
40003 | #. color leisure
|
---|
40004 | #. </rule>
|
---|
40005 | #.
|
---|
40006 | #. <rule>
|
---|
40007 | #. <condition k="leisure" v="dog_park"/>
|
---|
40008 | #. <icon annotate="true" src="leisure/dog.png"/>
|
---|
40009 | #. color leisure
|
---|
40010 | #. </rule>
|
---|
40011 | #.
|
---|
40012 | #. <rule>
|
---|
40013 | #. <condition k="leisure" v="ice_rink"/>
|
---|
40014 | #. <icon annotate="true" src="sport/hockey.png"/>
|
---|
40015 | #. color leisure
|
---|
40016 | #. </rule>
|
---|
40017 | #.
|
---|
40018 | #. <rule>
|
---|
40019 | #. <condition k="leisure" v="sauna"/>
|
---|
40020 | #. <icon annotate="true" src="leisure/sauna.png"/>
|
---|
40021 | #. color leisure
|
---|
40022 | #: build/trans_style.java:1436 build/trans_style.java:1442
|
---|
40023 | #: build/trans_style.java:1448 build/trans_style.java:1454
|
---|
40024 | #: build/trans_style.java:1460 build/trans_style.java:1466
|
---|
40025 | #: build/trans_style.java:1478 build/trans_style.java:1484
|
---|
40026 | #: build/trans_style.java:1490 build/trans_style.java:1496
|
---|
40027 | #: build/trans_style.java:1502 build/trans_style.java:1508
|
---|
40028 | #: build/trans_style.java:1514 build/trans_style.java:1520
|
---|
40029 | #: build/trans_style.java:1526 build/trans_style.java:1532
|
---|
40030 | #: build/trans_style.java:1538 build/trans_style.java:1544
|
---|
40031 | msgid "leisure"
|
---|
40032 | msgstr "struttura per lo svago"
|
---|
40033 |
|
---|
40034 | #. </rule>
|
---|
40035 | #.
|
---|
40036 | #. <rule>
|
---|
40037 | #. <condition k="leisure" v="marina"/>
|
---|
40038 | #. <icon annotate="true" src="nautical/marina.png"/>
|
---|
40039 | #. color marina
|
---|
40040 | #: build/trans_style.java:1472
|
---|
40041 | msgid "marina"
|
---|
40042 | msgstr "porto turistico"
|
---|
40043 |
|
---|
40044 | #. </rule>
|
---|
40045 | #.
|
---|
40046 | #. <!--amenity tags -->
|
---|
40047 | #.
|
---|
40048 | #. <rule>
|
---|
40049 | #. <condition k="amenity" v="pub"/>
|
---|
40050 | #. <icon annotate="true" src="food/pub.png"/>
|
---|
40051 | #. color amenity
|
---|
40052 | #. </rule>
|
---|
40053 | #.
|
---|
40054 | #. <rule>
|
---|
40055 | #. <condition k="amenity" v="biergarten"/>
|
---|
40056 | #. <icon annotate="true" src="food/biergarten.png"/>
|
---|
40057 | #. color amenity
|
---|
40058 | #. </rule>
|
---|
40059 | #.
|
---|
40060 | #. <rule>
|
---|
40061 | #. <condition k="amenity" v="nightclub"/>
|
---|
40062 | #. <icon annotate="true" src="leisure/nightclub.png"/>
|
---|
40063 | #. color amenity
|
---|
40064 | #. </rule>
|
---|
40065 | #.
|
---|
40066 | #. <rule>
|
---|
40067 | #. <condition k="amenity" v="stripclub"/>
|
---|
40068 | #. <icon annotate="true" src="leisure/stripclub.png"/>
|
---|
40069 | #. color amenity
|
---|
40070 | #. </rule>
|
---|
40071 | #.
|
---|
40072 | #. <rule>
|
---|
40073 | #. <condition k="amenity" v="brothel"/>
|
---|
40074 | #. <icon annotate="true" src="leisure/stripclub.png"/>
|
---|
40075 | #. color amenity
|
---|
40076 | #. </rule>
|
---|
40077 | #.
|
---|
40078 | #. <rule>
|
---|
40079 | #. <condition k="amenity" v="cafe"/>
|
---|
40080 | #. <icon annotate="true" src="food/cafe.png"/>
|
---|
40081 | #. color amenity
|
---|
40082 | #. </rule>
|
---|
40083 | #.
|
---|
40084 | #. <rule>
|
---|
40085 | #. <condition k="amenity" v="restaurant"/>
|
---|
40086 | #. <icon annotate="true" src="food/restaurant.png"/>
|
---|
40087 | #. color amenity
|
---|
40088 | #. </rule>
|
---|
40089 | #.
|
---|
40090 | #. <rule>
|
---|
40091 | #. <condition k="amenity" v="food_court"/>
|
---|
40092 | #. <icon annotate="true" src="food/restaurant.png"/>
|
---|
40093 | #. color amenity
|
---|
40094 | #. </rule>
|
---|
40095 | #.
|
---|
40096 | #. <rule>
|
---|
40097 | #. <condition k="amenity" v="fast_food"/>
|
---|
40098 | #. <icon annotate="true" src="food/fastfood.png"/>
|
---|
40099 | #. color amenity
|
---|
40100 | #. </rule>
|
---|
40101 | #.
|
---|
40102 | #. <rule>
|
---|
40103 | #. <condition k="amenity" v="bar"/>
|
---|
40104 | #. <icon annotate="true" src="food/bar.png"/>
|
---|
40105 | #. color amenity
|
---|
40106 | #. </rule>
|
---|
40107 | #.
|
---|
40108 | #. <rule>
|
---|
40109 | #. <condition k="amenity" v="ice_cream"/>
|
---|
40110 | #. <icon annotate="true" src="food/icecream.png"/>
|
---|
40111 | #. color amenity
|
---|
40112 | #: build/trans_style.java:1552 build/trans_style.java:1558
|
---|
40113 | #: build/trans_style.java:1564 build/trans_style.java:1570
|
---|
40114 | #: build/trans_style.java:1576 build/trans_style.java:1582
|
---|
40115 | #: build/trans_style.java:1588 build/trans_style.java:1594
|
---|
40116 | #: build/trans_style.java:1600 build/trans_style.java:1606
|
---|
40117 | #: build/trans_style.java:1612
|
---|
40118 | msgid "amenity"
|
---|
40119 | msgstr "struttura di servizio"
|
---|
40120 |
|
---|
40121 | #. </rule>
|
---|
40122 | #.
|
---|
40123 | #. <rule>
|
---|
40124 | #. <condition k="amenity" v="motorcycle_parking"/>
|
---|
40125 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/motorbike.png" priority="20000"/>
|
---|
40126 | #. color amenity_traffic
|
---|
40127 | #. </rule>
|
---|
40128 | #.
|
---|
40129 | #. <rule>
|
---|
40130 | #. <condition k="amenity" v="bicycle_parking"/>
|
---|
40131 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/bicycle.png" priority="20000"/>
|
---|
40132 | #. color amenity_traffic
|
---|
40133 | #. </rule>
|
---|
40134 | #.
|
---|
40135 | #. <rule>
|
---|
40136 | #. <condition k="parking" v="park_and_ride"/>
|
---|
40137 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/park_ride.png" priority="20000"/>
|
---|
40138 | #. color amenity_traffic
|
---|
40139 | #. </rule>
|
---|
40140 | #.
|
---|
40141 | #. <rule>
|
---|
40142 | #. <condition k="parking" v="multi-storey"/>
|
---|
40143 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/multi-storey.png" priority="10000"/>
|
---|
40144 | #. color amenity_traffic
|
---|
40145 | #. </rule>
|
---|
40146 | #.
|
---|
40147 | #. <rule>
|
---|
40148 | #. <condition k="parking" v="underground"/>
|
---|
40149 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/underground.png" priority="10000"/>
|
---|
40150 | #. color amenity_traffic
|
---|
40151 | #. </rule>
|
---|
40152 | #.
|
---|
40153 | #. <rule>
|
---|
40154 | #. <condition k="parking" v="surface"/>
|
---|
40155 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/parking.png"/>
|
---|
40156 | #. color amenity_traffic
|
---|
40157 | #. </rule>
|
---|
40158 | #.
|
---|
40159 | #. <rule>
|
---|
40160 | #. <condition k="amenity" v="parking"/>
|
---|
40161 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/parking.png"/>
|
---|
40162 | #. color amenity_traffic
|
---|
40163 | #. </rule>
|
---|
40164 | #.
|
---|
40165 | #. <rule>
|
---|
40166 | #. <condition k="amenity" v="bicycle_rental"/>
|
---|
40167 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/rental/bicycle.png"/>
|
---|
40168 | #. color amenity_traffic
|
---|
40169 | #. </rule>
|
---|
40170 | #.
|
---|
40171 | #. <rule>
|
---|
40172 | #. <condition k="amenity" v="car_rental"/>
|
---|
40173 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/rental/car.png"/>
|
---|
40174 | #. color amenity_traffic
|
---|
40175 | #. </rule>
|
---|
40176 | #.
|
---|
40177 | #. <rule>
|
---|
40178 | #. <condition k="amenity" v="car_sharing"/>
|
---|
40179 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/car_sharing.png"/>
|
---|
40180 | #. color amenity_traffic
|
---|
40181 | #. </rule>
|
---|
40182 | #.
|
---|
40183 | #. <rule>
|
---|
40184 | #. <condition k="amenity" v="car_wash"/>
|
---|
40185 | #. color amenity_traffic
|
---|
40186 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/car_wash.png"/>
|
---|
40187 | #. </rule>
|
---|
40188 | #.
|
---|
40189 | #. <rule>
|
---|
40190 | #. <condition k="amenity" v="taxi"/>
|
---|
40191 | #. <icon annotate="true" src="transport/taxi.png"/>
|
---|
40192 | #. color amenity_traffic
|
---|
40193 | #. </rule>
|
---|
40194 | #.
|
---|
40195 | #. <rule>
|
---|
40196 | #. <condition k="amenity" v="fuel"/>
|
---|
40197 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/fuel.png" priority="10000"/>
|
---|
40198 | #. color amenity_traffic
|
---|
40199 | #: build/trans_style.java:1618 build/trans_style.java:1624
|
---|
40200 | #: build/trans_style.java:1630 build/trans_style.java:1636
|
---|
40201 | #: build/trans_style.java:1642 build/trans_style.java:1648
|
---|
40202 | #: build/trans_style.java:1654 build/trans_style.java:1660
|
---|
40203 | #: build/trans_style.java:1666 build/trans_style.java:1672
|
---|
40204 | #: build/trans_style.java:1677 build/trans_style.java:1684
|
---|
40205 | #: build/trans_style.java:1690
|
---|
40206 | msgid "amenity_traffic"
|
---|
40207 | msgstr "servizio al traffico"
|
---|
40208 |
|
---|
40209 | #. </rule>
|
---|
40210 | #.
|
---|
40211 | #. <rule>
|
---|
40212 | #. <condition k="amenity" v="charging_station"/>
|
---|
40213 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/hookup.png" priority="1000"/>
|
---|
40214 | #. </rule>
|
---|
40215 | #.
|
---|
40216 | #. <rule>
|
---|
40217 | #. <condition k="amenity" v="grit_bin"/>
|
---|
40218 | #. <icon annotate="true" src="misc/grit_bin.png"/>
|
---|
40219 | #. </rule>
|
---|
40220 | #.
|
---|
40221 | #. <rule>
|
---|
40222 | #. <condition k="amenity" v="telephone"/>
|
---|
40223 | #. <icon annotate="true" src="service/telephone.png"/>
|
---|
40224 | #. color amenity_light
|
---|
40225 | #. </rule>
|
---|
40226 | #.
|
---|
40227 | #. <rule>
|
---|
40228 | #. <condition k="amenity" v="clock"/>
|
---|
40229 | #. <icon annotate="true" src="service/clock.png"/>
|
---|
40230 | #. </rule>
|
---|
40231 | #.
|
---|
40232 | #. <rule>
|
---|
40233 | #. <condition k="amenity" v="emergency_phone"/>
|
---|
40234 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/emergency_phone.png"/>
|
---|
40235 | #. color amenity_light
|
---|
40236 | #. </rule>
|
---|
40237 | #.
|
---|
40238 | #. <rule>
|
---|
40239 | #. <condition k="amenity" v="toilets"/>
|
---|
40240 | #. <icon annotate="true" src="service/toilets.png"/>
|
---|
40241 | #. color amenity_light
|
---|
40242 | #. </rule>
|
---|
40243 | #.
|
---|
40244 | #. <rule>
|
---|
40245 | #. <condition k="amenity" v="recycling"/>
|
---|
40246 | #. <icon annotate="true" src="service/recycling.png"/>
|
---|
40247 | #. color amenity_light
|
---|
40248 | #. </rule>
|
---|
40249 | #.
|
---|
40250 | #. <rule>
|
---|
40251 | #. <condition k="amenity" v="waste_basket"/>
|
---|
40252 | #. <icon annotate="true" src="service/recycling/trash-bin.png"/>
|
---|
40253 | #. </rule>
|
---|
40254 | #.
|
---|
40255 | #. <rule>
|
---|
40256 | #. <condition k="amenity" v="public_building"/>
|
---|
40257 | #. <icon annotate="true" src="service.png"/>
|
---|
40258 | #. color amenity_light
|
---|
40259 | #. </rule>
|
---|
40260 | #.
|
---|
40261 | #. <rule>
|
---|
40262 | #. <condition k="amenity" v="embassy"/>
|
---|
40263 | #. <icon annotate="true" src="service/administration/embassy.png"/>
|
---|
40264 | #. color amenity_light
|
---|
40265 | #. </rule>
|
---|
40266 | #.
|
---|
40267 | #. <rule>
|
---|
40268 | #. <condition k="amenity" v="townhall"/>
|
---|
40269 | #. <icon annotate="true" src="service.png"/>
|
---|
40270 | #. color amenity_light
|
---|
40271 | #. </rule>
|
---|
40272 | #.
|
---|
40273 | #. <rule>
|
---|
40274 | #. <condition k="amenity" v="community_centre"/>
|
---|
40275 | #. <icon annotate="true" src="service/community_centre.png"/>
|
---|
40276 | #. color amenity_light
|
---|
40277 | #. </rule>
|
---|
40278 | #.
|
---|
40279 | #. <rule>
|
---|
40280 | #. <condition k="religion" v="bahai"/>
|
---|
40281 | #. <icon annotate="true" src="religion/bahai.png"/>
|
---|
40282 | #. </rule>
|
---|
40283 | #.
|
---|
40284 | #. <rule>
|
---|
40285 | #. <condition k="religion" v="buddhist"/>
|
---|
40286 | #. <icon annotate="true" src="religion/buddhism.png"/>
|
---|
40287 | #. </rule>
|
---|
40288 | #.
|
---|
40289 | #. <rule>
|
---|
40290 | #. <condition k="religion" v="christian"/>
|
---|
40291 | #. <icon annotate="true" src="religion/church.png"/>
|
---|
40292 | #. </rule>
|
---|
40293 | #.
|
---|
40294 | #. <rule>
|
---|
40295 | #. <condition k="religion" v="hindu"/>
|
---|
40296 | #. <icon annotate="true" src="religion/hinduism.png"/>
|
---|
40297 | #. </rule>
|
---|
40298 | #.
|
---|
40299 | #. <rule>
|
---|
40300 | #. <condition k="religion" v="jain"/>
|
---|
40301 | #. <icon annotate="true" src="religion/jainism.png"/>
|
---|
40302 | #. </rule>
|
---|
40303 | #.
|
---|
40304 | #. <rule>
|
---|
40305 | #. <condition k="religion" v="jewish"/>
|
---|
40306 | #. <icon annotate="true" src="religion/jewish.png"/>
|
---|
40307 | #. </rule>
|
---|
40308 | #.
|
---|
40309 | #. <rule>
|
---|
40310 | #. <condition k="religion" v="muslim"/>
|
---|
40311 | #. <icon annotate="true" src="religion/muslim.png"/>
|
---|
40312 | #. </rule>
|
---|
40313 | #.
|
---|
40314 | #. <rule>
|
---|
40315 | #. <condition k="religion" v="sikh"/>
|
---|
40316 | #. <icon annotate="true" src="religion/sikhism.png"/>
|
---|
40317 | #. </rule>
|
---|
40318 | #.
|
---|
40319 | #. <rule>
|
---|
40320 | #. <condition k="religion" v="shinto"/>
|
---|
40321 | #. <icon annotate="true" src="religion/shinto.png"/>
|
---|
40322 | #. </rule>
|
---|
40323 | #.
|
---|
40324 | #. <rule>
|
---|
40325 | #. <condition k="religion" v="spiritualist"/>
|
---|
40326 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
40327 | #. </rule>
|
---|
40328 | #.
|
---|
40329 | #. <rule>
|
---|
40330 | #. <condition k="religion" v="taoist"/>
|
---|
40331 | #. <icon annotate="true" src="religion/taoism.png"/>
|
---|
40332 | #. </rule>
|
---|
40333 | #.
|
---|
40334 | #. <rule>
|
---|
40335 | #. <condition k="religion" v="unitarian"/>
|
---|
40336 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
40337 | #. </rule>
|
---|
40338 | #.
|
---|
40339 | #. <rule>
|
---|
40340 | #. <condition k="religion" v="zoroastrian"/>
|
---|
40341 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
40342 | #. </rule>
|
---|
40343 | #.
|
---|
40344 | #. <rule>
|
---|
40345 | #. <condition k="amenity" v="place_of_worship"/>
|
---|
40346 | #. <icon annotate="true" src="religion.png" priority="-10000"/>
|
---|
40347 | #. color amenity_light
|
---|
40348 | #. </rule>
|
---|
40349 | #.
|
---|
40350 | #. <rule>
|
---|
40351 | #. <condition k="amenity" v="grave_yard"/>
|
---|
40352 | #. <icon annotate="true" src="rendering/landuse/cemetery.png"/>
|
---|
40353 | #. color amenity_light
|
---|
40354 | #. </rule>
|
---|
40355 | #.
|
---|
40356 | #. <rule>
|
---|
40357 | #. <condition k="amenity" v="crematorium"/>
|
---|
40358 | #. color amenity_light
|
---|
40359 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
40360 | #. </rule>
|
---|
40361 | #.
|
---|
40362 | #. <rule>
|
---|
40363 | #. <condition k="amenity" v="post_office"/>
|
---|
40364 | #. <icon annotate="true" src="service/post_office.png"/>
|
---|
40365 | #. color amenity_light
|
---|
40366 | #. </rule>
|
---|
40367 | #.
|
---|
40368 | #. <rule>
|
---|
40369 | #. <condition k="amenity" v="post_box"/>
|
---|
40370 | #. <icon annotate="true" src="service/post_box.png"/>
|
---|
40371 | #. color amenity_light
|
---|
40372 | #. </rule>
|
---|
40373 | #.
|
---|
40374 | #. <rule>
|
---|
40375 | #. <condition k="amenity" v="studio"/>
|
---|
40376 | #. <icon annotate="true" src="service/studio.png"/>
|
---|
40377 | #. color amenity_light
|
---|
40378 | #. </rule>
|
---|
40379 | #.
|
---|
40380 | #. <rule>
|
---|
40381 | #. <condition k="amenity" v="school"/>
|
---|
40382 | #. <icon annotate="true" src="education/school.png"/>
|
---|
40383 | #. color amenity_light
|
---|
40384 | #. </rule>
|
---|
40385 | #.
|
---|
40386 | #. <rule>
|
---|
40387 | #. <condition k="amenity" v="university"/>
|
---|
40388 | #. <icon annotate="true" src="education/university.png"/>
|
---|
40389 | #. color amenity_light
|
---|
40390 | #. </rule>
|
---|
40391 | #.
|
---|
40392 | #. <rule>
|
---|
40393 | #. <condition k="amenity" v="college"/>
|
---|
40394 | #. <icon annotate="true" src="education/college.png"/>
|
---|
40395 | #. color amenity_light
|
---|
40396 | #. </rule>
|
---|
40397 | #.
|
---|
40398 | #. <rule>
|
---|
40399 | #. <condition k="amenity" v="kindergarten"/>
|
---|
40400 | #. <icon annotate="true" src="education/kindergarten.png"/>
|
---|
40401 | #. color amenity_light
|
---|
40402 | #. </rule>
|
---|
40403 | #.
|
---|
40404 | #. <rule>
|
---|
40405 | #. <condition k="amenity" v="driving_school"/>
|
---|
40406 | #. <icon annotate="true" src="education/driving_school.png"/>
|
---|
40407 | #. color amenity_light
|
---|
40408 | #. <icon annotate="true" src="health/veterinary.png"/>
|
---|
40409 | #. </rule>
|
---|
40410 | #.
|
---|
40411 | #. <rule>
|
---|
40412 | #. <condition k="amenity" v="library"/>
|
---|
40413 | #. color amenity_light
|
---|
40414 | #. <icon annotate="true" src="shop/rental/library.png"/>
|
---|
40415 | #. </rule>
|
---|
40416 | #.
|
---|
40417 | #. <rule>
|
---|
40418 | #. <condition k="amenity" v="police"/>
|
---|
40419 | #. color amenity_light
|
---|
40420 | #. <icon annotate="true" src="service/police.png"/>
|
---|
40421 | #. </rule>
|
---|
40422 | #.
|
---|
40423 | #. <rule>
|
---|
40424 | #. <condition k="amenity" v="fire_station"/>
|
---|
40425 | #. color amenity_light
|
---|
40426 | #. <icon annotate="true" src="service/firebrigade.png"/>
|
---|
40427 | #. </rule>
|
---|
40428 | #.
|
---|
40429 | #. <rule>
|
---|
40430 | #. <condition k="amenity" v="bus_station"/>
|
---|
40431 | #. <icon annotate="true" src="transport/bus.png"/>
|
---|
40432 | #. color amenity_light
|
---|
40433 | #. </rule>
|
---|
40434 | #.
|
---|
40435 | #. <rule>
|
---|
40436 | #. <condition k="amenity" v="ferry_terminal"/>
|
---|
40437 | #. <icon annotate="true" src="nautical/ferry.png"/>
|
---|
40438 | #. color amenity_light
|
---|
40439 | #. </rule>
|
---|
40440 | #.
|
---|
40441 | #. <rule>
|
---|
40442 | #. <condition k="amenity" v="theatre"/>
|
---|
40443 | #. color amenity_light
|
---|
40444 | #. <icon annotate="true" src="leisure/theater.png"/>
|
---|
40445 | #. </rule>
|
---|
40446 | #.
|
---|
40447 | #. <rule>
|
---|
40448 | #. <condition k="amenity" v="cinema"/>
|
---|
40449 | #. color amenity_light
|
---|
40450 | #. <icon annotate="true" src="leisure/cinema.png"/>
|
---|
40451 | #. </rule>
|
---|
40452 | #.
|
---|
40453 | #. <rule>
|
---|
40454 | #. <condition k="amenity" v="arts_centre"/>
|
---|
40455 | #. color amenity_light
|
---|
40456 | #. <icon annotate="true" src="service/arts_centre.png"/>
|
---|
40457 | #. </rule>
|
---|
40458 | #.
|
---|
40459 | #. <rule>
|
---|
40460 | #. <condition k="amenity" v="courthouse"/>
|
---|
40461 | #. color amenity_light
|
---|
40462 | #. <icon annotate="true" src="service/administration/court_of_law.png"/>
|
---|
40463 | #. </rule>
|
---|
40464 | #.
|
---|
40465 | #. <rule>
|
---|
40466 | #. <condition k="amenity" v="prison"/>
|
---|
40467 | #. color amenity_light
|
---|
40468 | #. <icon annotate="true" src="service/administration/prison.png"/>
|
---|
40469 | #. </rule>
|
---|
40470 | #.
|
---|
40471 | #. <rule>
|
---|
40472 | #. <condition k="amenity" v="bank"/>
|
---|
40473 | #. color amenity_light
|
---|
40474 | #. <icon annotate="true" src="money/bank.png"/>
|
---|
40475 | #. </rule>
|
---|
40476 | #.
|
---|
40477 | #. <rule>
|
---|
40478 | #. <condition k="amenity" v="bureau_de_change"/>
|
---|
40479 | #. color amenity_light
|
---|
40480 | #. <icon annotate="true" src="money/exchange.png"/>
|
---|
40481 | #. </rule>
|
---|
40482 | #.
|
---|
40483 | #. <rule>
|
---|
40484 | #. <condition k="amenity" v="atm"/>
|
---|
40485 | #. color amenity_light
|
---|
40486 | #. <icon annotate="true" src="money/atm.png"/>
|
---|
40487 | #. </rule>
|
---|
40488 | #.
|
---|
40489 | #. <rule>
|
---|
40490 | #. <condition k="amenity" v="bench"/>
|
---|
40491 | #. color amenity_light
|
---|
40492 | #. <icon annotate="true" src="leisure/bench.png"/>
|
---|
40493 | #. </rule>
|
---|
40494 | #.
|
---|
40495 | #. <rule>
|
---|
40496 | #. <condition k="amenity" v="bbq"/>
|
---|
40497 | #. color amenity_light
|
---|
40498 | #. <icon annotate="true" src="leisure/bbq.png"/>
|
---|
40499 | #. </rule>
|
---|
40500 | #.
|
---|
40501 | #. <rule>
|
---|
40502 | #. <condition k="emergency" v="fire_hydrant"/>
|
---|
40503 | #. <icon annotate="true" src="service/fire_hydrant.png"/>
|
---|
40504 | #. </rule>
|
---|
40505 | #.
|
---|
40506 | #. <rule>
|
---|
40507 | #. <condition k="amenity" v="shelter"/>
|
---|
40508 | #. color amenity_light
|
---|
40509 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/shelter.png"/>
|
---|
40510 | #. </rule>
|
---|
40511 | #.
|
---|
40512 | #. <rule>
|
---|
40513 | #. <condition k="amenity" v="hunting_stand"/>
|
---|
40514 | #. color amenity_light
|
---|
40515 | #. <icon annotate="true" src="hunting_stand.png"/>
|
---|
40516 | #. </rule>
|
---|
40517 | #.
|
---|
40518 | #. <rule>
|
---|
40519 | #. <condition k="amenity" v="marketplace"/>
|
---|
40520 | #. color amenity_light
|
---|
40521 | #. <icon annotate="true" src="place/marketplace.png"/>
|
---|
40522 | #. </rule>
|
---|
40523 | #.
|
---|
40524 | #. <rule>
|
---|
40525 | #. <condition k="amenity" v="wlan"/>
|
---|
40526 | #. <icon annotate="true" src="wlan.png"/>
|
---|
40527 | #. color amenity_light
|
---|
40528 | #. </rule>
|
---|
40529 | #.
|
---|
40530 | #. <rule>
|
---|
40531 | #. <condition k="vending" v="excrement_bags"/>
|
---|
40532 | #. <icon annotate="true" src="service/excrement_bags.png"/>
|
---|
40533 | #. </rule>
|
---|
40534 | #.
|
---|
40535 | #. <rule>
|
---|
40536 | #. <condition k="amenity" v="vending_machine"/>
|
---|
40537 | #. <icon src="transport/ticket-machine.png" priority="-10"/>
|
---|
40538 | #. color amenity_light
|
---|
40539 | #: build/trans_style.java:1706 build/trans_style.java:1717
|
---|
40540 | #: build/trans_style.java:1723 build/trans_style.java:1729
|
---|
40541 | #: build/trans_style.java:1740 build/trans_style.java:1746
|
---|
40542 | #: build/trans_style.java:1752 build/trans_style.java:1758
|
---|
40543 | #: build/trans_style.java:1841 build/trans_style.java:1847
|
---|
40544 | #: build/trans_style.java:1852 build/trans_style.java:1859
|
---|
40545 | #: build/trans_style.java:1865 build/trans_style.java:1871
|
---|
40546 | #: build/trans_style.java:1877 build/trans_style.java:1883
|
---|
40547 | #: build/trans_style.java:1889 build/trans_style.java:1895
|
---|
40548 | #: build/trans_style.java:1901 build/trans_style.java:1948
|
---|
40549 | #: build/trans_style.java:1954 build/trans_style.java:1960
|
---|
40550 | #: build/trans_style.java:1967 build/trans_style.java:1973
|
---|
40551 | #: build/trans_style.java:1978 build/trans_style.java:1984
|
---|
40552 | #: build/trans_style.java:1990 build/trans_style.java:1996
|
---|
40553 | #: build/trans_style.java:2002 build/trans_style.java:2008
|
---|
40554 | #: build/trans_style.java:2014 build/trans_style.java:2020
|
---|
40555 | #: build/trans_style.java:2026 build/trans_style.java:2032
|
---|
40556 | #: build/trans_style.java:2043 build/trans_style.java:2049
|
---|
40557 | #: build/trans_style.java:2055 build/trans_style.java:2062
|
---|
40558 | #: build/trans_style.java:2073
|
---|
40559 | msgid "amenity_light"
|
---|
40560 | msgstr "struttura di servizio (chiaro)"
|
---|
40561 |
|
---|
40562 | #. </rule>
|
---|
40563 | #.
|
---|
40564 | #. <rule>
|
---|
40565 | #. <condition k="amenity" v="drinking_water"/>
|
---|
40566 | #. <icon annotate="true" src="food/drinking_water.png"/>
|
---|
40567 | #. color light_water
|
---|
40568 | #. </rule>
|
---|
40569 | #.
|
---|
40570 | #. <rule>
|
---|
40571 | #. <condition k="amenity" v="fountain"/>
|
---|
40572 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/spring.png"/>
|
---|
40573 | #. color light_water
|
---|
40574 | #. </rule>
|
---|
40575 | #.
|
---|
40576 | #. <!--natural tags -->
|
---|
40577 | #.
|
---|
40578 | #. <rule>
|
---|
40579 | #. <condition k="natural" v="spring"/>
|
---|
40580 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/spring.png"/>
|
---|
40581 | #. color light_water
|
---|
40582 | #: build/trans_style.java:1764 build/trans_style.java:1770
|
---|
40583 | #: build/trans_style.java:2831
|
---|
40584 | msgid "light_water"
|
---|
40585 | msgstr "acqua (chiaro)"
|
---|
40586 |
|
---|
40587 | #. </rule>
|
---|
40588 | #.
|
---|
40589 | #. <rule>
|
---|
40590 | #. <condition k="amenity" v="pharmacy"/>
|
---|
40591 | #. color health
|
---|
40592 | #. <icon annotate="true" src="health/pharmacy.png"/>
|
---|
40593 | #. </rule>
|
---|
40594 | #.
|
---|
40595 | #. <rule>
|
---|
40596 | #. <condition k="amenity" v="hospital"/>
|
---|
40597 | #. color health
|
---|
40598 | #. <icon annotate="true" src="health/hospital.png"/>
|
---|
40599 | #. </rule>
|
---|
40600 | #.
|
---|
40601 | #. <rule>
|
---|
40602 | #. <condition k="amenity" v="nursery"/>
|
---|
40603 | #. color health
|
---|
40604 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
40605 | #. </rule>
|
---|
40606 | #.
|
---|
40607 | #. <rule>
|
---|
40608 | #. <condition k="amenity" v="baby_hatch"/>
|
---|
40609 | #. <icon annotate="true" src="health/baby_hatch.png"/>
|
---|
40610 | #. color health
|
---|
40611 | #. </rule>
|
---|
40612 | #.
|
---|
40613 | #. <rule>
|
---|
40614 | #. <condition k="amenity" v="doctors"/>
|
---|
40615 | #. color health
|
---|
40616 | #. <icon annotate="true" src="health/doctor.png"/>
|
---|
40617 | #. </rule>
|
---|
40618 | #.
|
---|
40619 | #. <rule>
|
---|
40620 | #. <condition k="amenity" v="dentist"/>
|
---|
40621 | #. color health
|
---|
40622 | #. <icon annotate="true" src="health/dentist.png"/>
|
---|
40623 | #. </rule>
|
---|
40624 | #.
|
---|
40625 | #. <rule>
|
---|
40626 | #. <condition k="amenity" v="veterinary"/>
|
---|
40627 | #. color health
|
---|
40628 | #: build/trans_style.java:1906 build/trans_style.java:1912
|
---|
40629 | #: build/trans_style.java:1918 build/trans_style.java:1925
|
---|
40630 | #: build/trans_style.java:1930 build/trans_style.java:1936
|
---|
40631 | #: build/trans_style.java:1942
|
---|
40632 | msgid "health"
|
---|
40633 | msgstr "salute"
|
---|
40634 |
|
---|
40635 | #. </rule>
|
---|
40636 | #.
|
---|
40637 | #. <!--shop tags -->
|
---|
40638 | #.
|
---|
40639 | #. <rule>
|
---|
40640 | #. <condition k="shop" v="supermarket"/>
|
---|
40641 | #. <icon annotate="true" src="shop/supermarket.png"/>
|
---|
40642 | #. color shop
|
---|
40643 | #. </rule>
|
---|
40644 | #.
|
---|
40645 | #. <rule>
|
---|
40646 | #. <condition k="shop" v="convenience"/>
|
---|
40647 | #. <icon annotate="true" src="shop/convenience.png"/>
|
---|
40648 | #. color shop
|
---|
40649 | #. </rule>
|
---|
40650 | #.
|
---|
40651 | #. <rule>
|
---|
40652 | #. <condition k="shop" v="bakery"/>
|
---|
40653 | #. <icon annotate="true" src="shop/groceries/bakery.png"/>
|
---|
40654 | #. color shop
|
---|
40655 | #. </rule>
|
---|
40656 | #.
|
---|
40657 | #. <rule>
|
---|
40658 | #. <condition k="shop" v="butcher"/>
|
---|
40659 | #. <icon annotate="true" src="shop/groceries/butcher.png"/>
|
---|
40660 | #. color shop
|
---|
40661 | #. </rule>
|
---|
40662 | #.
|
---|
40663 | #. <rule>
|
---|
40664 | #. <condition k="shop" v="bicycle"/>
|
---|
40665 | #. <icon annotate="true" src="sport/bicycle.png"/>
|
---|
40666 | #. color shop
|
---|
40667 | #. </rule>
|
---|
40668 | #.
|
---|
40669 | #. <rule>
|
---|
40670 | #. <condition k="shop" v="doityourself"/>
|
---|
40671 | #. <icon annotate="true" src="shop/diy_store.png"/>
|
---|
40672 | #. color shop
|
---|
40673 | #. </rule>
|
---|
40674 | #.
|
---|
40675 | #. <rule>
|
---|
40676 | #. <condition k="shop" v="dry_cleaning"/>
|
---|
40677 | #. <icon annotate="true" src="shop/laundry.png"/>
|
---|
40678 | #. color shop
|
---|
40679 | #. </rule>
|
---|
40680 | #.
|
---|
40681 | #. <rule>
|
---|
40682 | #. <condition k="shop" v="laundry"/>
|
---|
40683 | #. <icon annotate="true" src="shop/laundry.png"/>
|
---|
40684 | #. color shop
|
---|
40685 | #. </rule>
|
---|
40686 | #.
|
---|
40687 | #. <rule>
|
---|
40688 | #. <condition k="shop" v="outdoor"/>
|
---|
40689 | #. <icon annotate="true" src="shop/sports/outdoor.png"/>
|
---|
40690 | #. color shop
|
---|
40691 | #. </rule>
|
---|
40692 | #.
|
---|
40693 | #. <rule>
|
---|
40694 | #. <condition k="shop" v="kiosk"/>
|
---|
40695 | #. <icon annotate="true" src="shop/kiosk.png"/>
|
---|
40696 | #. color shop
|
---|
40697 | #. </rule>
|
---|
40698 | #.
|
---|
40699 | #. <rule>
|
---|
40700 | #. <condition k="shop" v="alcohol"/>
|
---|
40701 | #. <icon annotate="true" src="shop/beverages.png"/>
|
---|
40702 | #. color shop
|
---|
40703 | #. </rule>
|
---|
40704 | #.
|
---|
40705 | #. <rule>
|
---|
40706 | #. <condition k="shop" v="beverages"/>
|
---|
40707 | #. <icon annotate="true" src="shop/beverages.png"/>
|
---|
40708 | #. color shop
|
---|
40709 | #. </rule>
|
---|
40710 | #.
|
---|
40711 | #. <rule>
|
---|
40712 | #. <condition k="shop" v="books"/>
|
---|
40713 | #. <icon annotate="true" src="shop/rental/library.png"/>
|
---|
40714 | #. color shop
|
---|
40715 | #. </rule>
|
---|
40716 | #.
|
---|
40717 | #. <rule>
|
---|
40718 | #. <condition k="shop" v="boutique"/>
|
---|
40719 | #. <icon annotate="true" src="shop/boutique.png"/>
|
---|
40720 | #. color shop
|
---|
40721 | #. </rule>
|
---|
40722 | #.
|
---|
40723 | #. <rule>
|
---|
40724 | #. <condition k="shop" v="car"/>
|
---|
40725 | #. <icon annotate="true" src="transport/car.png"/>
|
---|
40726 | #. color shop
|
---|
40727 | #. </rule>
|
---|
40728 | #.
|
---|
40729 | #. <rule>
|
---|
40730 | #. <condition k="shop" v="car_dealer"/>
|
---|
40731 | #. <icon annotate="true" src="transport/car.png"/>
|
---|
40732 | #. color shop
|
---|
40733 | #. </rule>
|
---|
40734 | #.
|
---|
40735 | #. <rule>
|
---|
40736 | #. <condition k="shop" v="car_repair"/>
|
---|
40737 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/repair_shop.png"/>
|
---|
40738 | #. color shop
|
---|
40739 | #. </rule>
|
---|
40740 | #.
|
---|
40741 | #. <rule>
|
---|
40742 | #. <condition k="shop" v="tyres"/>
|
---|
40743 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/tyres.png"/>
|
---|
40744 | #. color shop
|
---|
40745 | #. </rule>
|
---|
40746 | #.
|
---|
40747 | #. <rule>
|
---|
40748 | #. <condition k="shop" v="chemist"/>
|
---|
40749 | #. <icon annotate="true" src="shop/chemist.png"/>
|
---|
40750 | #. color shop
|
---|
40751 | #. </rule>
|
---|
40752 | #.
|
---|
40753 | #. <rule>
|
---|
40754 | #. <condition k="shop" v="clothes"/>
|
---|
40755 | #. <icon annotate="true" src="shop/clothes.png"/>
|
---|
40756 | #. color shop
|
---|
40757 | #. </rule>
|
---|
40758 | #.
|
---|
40759 | #. <rule>
|
---|
40760 | #. <condition k="shop" v="computer"/>
|
---|
40761 | #. <icon annotate="true" src="shop/computer.png"/>
|
---|
40762 | #. color shop
|
---|
40763 | #. </rule>
|
---|
40764 | #.
|
---|
40765 | #. <rule>
|
---|
40766 | #. <condition k="shop" v="confectionery"/>
|
---|
40767 | #. <icon annotate="true" src="shop/groceries/confectionery.png"/>
|
---|
40768 | #. color shop
|
---|
40769 | #. </rule>
|
---|
40770 | #.
|
---|
40771 | #. <rule>
|
---|
40772 | #. <condition k="shop" v="copyshop"/>
|
---|
40773 | #. <icon annotate="true" src="shop/copyshop.png"/>
|
---|
40774 | #. color shop
|
---|
40775 | #. </rule>
|
---|
40776 | #.
|
---|
40777 | #. <rule>
|
---|
40778 | #. <condition k="shop" v="curtain"/>
|
---|
40779 | #. <icon annotate="true" src="shop/curtain.png"/>
|
---|
40780 | #. color shop
|
---|
40781 | #. </rule>
|
---|
40782 | #.
|
---|
40783 | #. <rule>
|
---|
40784 | #. <condition k="shop" v="cycle_repair"/>
|
---|
40785 | #. <icon annotate="true" src="sport/bicycle.png"/>
|
---|
40786 | #. color shop
|
---|
40787 | #. </rule>
|
---|
40788 | #.
|
---|
40789 | #. <rule>
|
---|
40790 | #. <condition k="shop" v="department_store"/>
|
---|
40791 | #. <icon annotate="true" src="shop/mall.png"/>
|
---|
40792 | #. color shop
|
---|
40793 | #. </rule>
|
---|
40794 | #.
|
---|
40795 | #. <rule>
|
---|
40796 | #. <condition k="shop" v="deli"/>
|
---|
40797 | #. <icon annotate="true" src="shop/groceries/deli.png"/>
|
---|
40798 | #. color shop
|
---|
40799 | #. </rule>
|
---|
40800 | #.
|
---|
40801 | #. <rule>
|
---|
40802 | #. <condition k="shop" v="electronics"/>
|
---|
40803 | #. <icon annotate="true" src="shop/electronics.png"/>
|
---|
40804 | #. color shop
|
---|
40805 | #. </rule>
|
---|
40806 | #.
|
---|
40807 | #. <rule>
|
---|
40808 | #. <condition k="shop" v="erotic"/>
|
---|
40809 | #. <icon annotate="true" src="shop/erotic.png"/>
|
---|
40810 | #. color shop
|
---|
40811 | #. </rule>
|
---|
40812 | #.
|
---|
40813 | #. <rule>
|
---|
40814 | #. <condition k="shop" v="furniture"/>
|
---|
40815 | #. <icon annotate="true" src="shop/furniture.png"/>
|
---|
40816 | #. color shop
|
---|
40817 | #. </rule>
|
---|
40818 | #.
|
---|
40819 | #. <rule>
|
---|
40820 | #. <condition k="shop" v="fabric"/>
|
---|
40821 | #. <icon annotate="true" src="shop/fabric.png"/>
|
---|
40822 | #. color shop
|
---|
40823 | #. </rule>
|
---|
40824 | #.
|
---|
40825 | #. <rule>
|
---|
40826 | #. <condition k="shop" v="florist"/>
|
---|
40827 | #. <icon annotate="true" src="shop/florist.png"/>
|
---|
40828 | #. color shop
|
---|
40829 | #. </rule>
|
---|
40830 | #.
|
---|
40831 | #. <rule>
|
---|
40832 | #. <condition k="shop" v="frame"/>
|
---|
40833 | #. <icon annotate="true" src="shop/frame.png"/>
|
---|
40834 | #. color shop
|
---|
40835 | #. </rule>
|
---|
40836 | #.
|
---|
40837 | #. <rule>
|
---|
40838 | #. <condition k="shop" v="greengrocer"/>
|
---|
40839 | #. <icon annotate="true" src="shop/groceries/greengrocer.png"/>
|
---|
40840 | #. color shop
|
---|
40841 | #. </rule>
|
---|
40842 | #.
|
---|
40843 | #. <rule>
|
---|
40844 | #. <condition k="shop" v="garden_centre"/>
|
---|
40845 | #. <icon annotate="true" src="shop/garden_centre.png"/>
|
---|
40846 | #. color shop
|
---|
40847 | #. </rule>
|
---|
40848 | #.
|
---|
40849 | #. <rule>
|
---|
40850 | #. <condition k="shop" v="hairdresser"/>
|
---|
40851 | #. <icon annotate="true" src="shop/hairdresser.png"/>
|
---|
40852 | #. color shop
|
---|
40853 | #. </rule>
|
---|
40854 | #.
|
---|
40855 | #. <rule>
|
---|
40856 | #. <condition k="shop" v="hardware"/>
|
---|
40857 | #. <icon annotate="true" src="shop/hardware.png"/>
|
---|
40858 | #. color shop
|
---|
40859 | #. </rule>
|
---|
40860 | #.
|
---|
40861 | #. <rule>
|
---|
40862 | #. <condition k="shop" v="hearing_aids"/>
|
---|
40863 | #. <icon annotate="true" src="shop/hearing_aids.png"/>
|
---|
40864 | #. color shop
|
---|
40865 | #. </rule>
|
---|
40866 | #.
|
---|
40867 | #. <rule>
|
---|
40868 | #. <condition k="shop" v="hifi"/>
|
---|
40869 | #. <icon annotate="true" src="shop/hifi.png"/>
|
---|
40870 | #. color shop
|
---|
40871 | #. </rule>
|
---|
40872 | #.
|
---|
40873 | #. <rule>
|
---|
40874 | #. <condition k="shop" v="jewelry"/>
|
---|
40875 | #. <icon annotate="true" src="shop/jewelry.png"/>
|
---|
40876 | #. color shop
|
---|
40877 | #. </rule>
|
---|
40878 | #.
|
---|
40879 | #. <rule>
|
---|
40880 | #. <condition k="shop" v="kitchen"/>
|
---|
40881 | #. <icon annotate="true" src="shop/kitchen.png"/>
|
---|
40882 | #. color shop
|
---|
40883 | #. </rule>
|
---|
40884 | #.
|
---|
40885 | #. <rule>
|
---|
40886 | #. <condition k="shop" v="mall"/>
|
---|
40887 | #. <icon annotate="true" src="shop/mall.png"/>
|
---|
40888 | #. color shop
|
---|
40889 | #. </rule>
|
---|
40890 | #.
|
---|
40891 | #. <rule>
|
---|
40892 | #. <condition k="shop" v="mobile_phone"/>
|
---|
40893 | #. <icon annotate="true" src="shop/mobile_phone.png"/>
|
---|
40894 | #. color shop
|
---|
40895 | #. </rule>
|
---|
40896 | #.
|
---|
40897 | #. <rule>
|
---|
40898 | #. <condition k="shop" v="motorcycle"/>
|
---|
40899 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/motorbike.png"/>
|
---|
40900 | #. color shop
|
---|
40901 | #. </rule>
|
---|
40902 | #.
|
---|
40903 | #. <rule>
|
---|
40904 | #. <condition k="shop" v="musical_instrument"/>
|
---|
40905 | #. <icon annotate="true" src="shop/musical_instrument.png"/>
|
---|
40906 | #. color shop
|
---|
40907 | #. </rule>
|
---|
40908 | #.
|
---|
40909 | #. <rule>
|
---|
40910 | #. <condition k="shop" v="newsagent"/>
|
---|
40911 | #. <icon annotate="true" src="shop/kiosk.png"/>
|
---|
40912 | #. color shop
|
---|
40913 | #. </rule>
|
---|
40914 | #.
|
---|
40915 | #. <rule>
|
---|
40916 | #. <condition k="shop" v="organic"/>
|
---|
40917 | #. <icon annotate="true" src="shop/groceries/fruits.png"/>
|
---|
40918 | #. color shop
|
---|
40919 | #. </rule>
|
---|
40920 | #.
|
---|
40921 | #. <rule>
|
---|
40922 | #. <condition k="shop" v="optician"/>
|
---|
40923 | #. <icon annotate="true" src="shop/optician.png"/>
|
---|
40924 | #. color shop
|
---|
40925 | #. </rule>
|
---|
40926 | #.
|
---|
40927 | #. <rule>
|
---|
40928 | #. <condition k="shop" v="paint"/>
|
---|
40929 | #. <icon annotate="true" src="shop/paint.png"/>
|
---|
40930 | #. color shop
|
---|
40931 | #. </rule>
|
---|
40932 | #.
|
---|
40933 | #. <rule>
|
---|
40934 | #. <condition k="shop" v="seafood"/>
|
---|
40935 | #. <icon annotate="true" src="shop/groceries/seafood.png"/>
|
---|
40936 | #. color shop
|
---|
40937 | #. </rule>
|
---|
40938 | #.
|
---|
40939 | #. <rule>
|
---|
40940 | #. <condition k="shop" v="shoes"/>
|
---|
40941 | #. <icon annotate="true" src="shop/shoes.png"/>
|
---|
40942 | #. color shop
|
---|
40943 | #. </rule>
|
---|
40944 | #.
|
---|
40945 | #. <rule>
|
---|
40946 | #. <condition k="shop" v="sports"/>
|
---|
40947 | #. <icon annotate="true" src="sport/multi.png"/>
|
---|
40948 | #. color shop
|
---|
40949 | #. </rule>
|
---|
40950 | #.
|
---|
40951 | #. <rule>
|
---|
40952 | #. <condition k="shop" v="stationery"/>
|
---|
40953 | #. <icon annotate="true" src="shop/stationery.png"/>
|
---|
40954 | #. color shop
|
---|
40955 | #. </rule>
|
---|
40956 | #.
|
---|
40957 | #. <rule>
|
---|
40958 | #. <condition k="shop" v="tailor"/>
|
---|
40959 | #. <icon annotate="true" src="shop/tailor.png"/>
|
---|
40960 | #. color shop
|
---|
40961 | #. </rule>
|
---|
40962 | #.
|
---|
40963 | #. <rule>
|
---|
40964 | #. <condition k="shop" v="travel_agency"/>
|
---|
40965 | #. <icon annotate="true" src="place/island.png"/>
|
---|
40966 | #. color shop
|
---|
40967 | #. </rule>
|
---|
40968 | #.
|
---|
40969 | #. <rule>
|
---|
40970 | #. <condition k="shop" v="toys"/>
|
---|
40971 | #. <icon annotate="true" src="shop/toys.png"/>
|
---|
40972 | #. color shop
|
---|
40973 | #. </rule>
|
---|
40974 | #.
|
---|
40975 | #. <rule>
|
---|
40976 | #. <condition k="shop" v="vacuum_cleaner"/>
|
---|
40977 | #. <icon annotate="true" src="shop/vacuum_cleaner.png"/>
|
---|
40978 | #. color shop
|
---|
40979 | #. </rule>
|
---|
40980 | #.
|
---|
40981 | #. <rule>
|
---|
40982 | #. <condition k="shop" v="variety_store"/>
|
---|
40983 | #. <icon annotate="true" src="shop/variety_store.png"/>
|
---|
40984 | #. color shop
|
---|
40985 | #. </rule>
|
---|
40986 | #.
|
---|
40987 | #. <rule>
|
---|
40988 | #. <condition k="shop" v="video"/>
|
---|
40989 | #. <icon annotate="true" src="shop/video.png"/>
|
---|
40990 | #. color shop
|
---|
40991 | #. </rule>
|
---|
40992 | #.
|
---|
40993 | #. <!-- duplicate of shopping_centre? -->
|
---|
40994 | #. <rule>
|
---|
40995 | #. <condition k="shop" v="shopping_centre"/>
|
---|
40996 | #. <icon annotate="true" src="shop/mall.png"/>
|
---|
40997 | #. color shop
|
---|
40998 | #: build/trans_style.java:2081 build/trans_style.java:2087
|
---|
40999 | #: build/trans_style.java:2093 build/trans_style.java:2099
|
---|
41000 | #: build/trans_style.java:2105 build/trans_style.java:2111
|
---|
41001 | #: build/trans_style.java:2117 build/trans_style.java:2123
|
---|
41002 | #: build/trans_style.java:2129 build/trans_style.java:2135
|
---|
41003 | #: build/trans_style.java:2141 build/trans_style.java:2147
|
---|
41004 | #: build/trans_style.java:2153 build/trans_style.java:2159
|
---|
41005 | #: build/trans_style.java:2165 build/trans_style.java:2171
|
---|
41006 | #: build/trans_style.java:2177 build/trans_style.java:2183
|
---|
41007 | #: build/trans_style.java:2189 build/trans_style.java:2195
|
---|
41008 | #: build/trans_style.java:2201 build/trans_style.java:2207
|
---|
41009 | #: build/trans_style.java:2213 build/trans_style.java:2219
|
---|
41010 | #: build/trans_style.java:2225 build/trans_style.java:2231
|
---|
41011 | #: build/trans_style.java:2237 build/trans_style.java:2243
|
---|
41012 | #: build/trans_style.java:2249 build/trans_style.java:2255
|
---|
41013 | #: build/trans_style.java:2261 build/trans_style.java:2267
|
---|
41014 | #: build/trans_style.java:2273 build/trans_style.java:2279
|
---|
41015 | #: build/trans_style.java:2292 build/trans_style.java:2298
|
---|
41016 | #: build/trans_style.java:2304 build/trans_style.java:2310
|
---|
41017 | #: build/trans_style.java:2316 build/trans_style.java:2322
|
---|
41018 | #: build/trans_style.java:2328 build/trans_style.java:2334
|
---|
41019 | #: build/trans_style.java:2340 build/trans_style.java:2346
|
---|
41020 | #: build/trans_style.java:2352 build/trans_style.java:2358
|
---|
41021 | #: build/trans_style.java:2364 build/trans_style.java:2370
|
---|
41022 | #: build/trans_style.java:2376 build/trans_style.java:2382
|
---|
41023 | #: build/trans_style.java:2388 build/trans_style.java:2394
|
---|
41024 | #: build/trans_style.java:2400 build/trans_style.java:2406
|
---|
41025 | #: build/trans_style.java:2412 build/trans_style.java:2418
|
---|
41026 | #: build/trans_style.java:2424 build/trans_style.java:2430
|
---|
41027 | #: build/trans_style.java:2436 build/trans_style.java:2443
|
---|
41028 | msgid "shop"
|
---|
41029 | msgstr "negozio"
|
---|
41030 |
|
---|
41031 | #. </rule>
|
---|
41032 | #.
|
---|
41033 | #. <!--tourism tags -->
|
---|
41034 | #.
|
---|
41035 | #. <rule>
|
---|
41036 | #. <condition k="tourism" v="hotel"/>
|
---|
41037 | #. <icon annotate="true" src="accommodation.png"/>
|
---|
41038 | #. color hotel
|
---|
41039 | #. </rule>
|
---|
41040 | #.
|
---|
41041 | #. <rule>
|
---|
41042 | #. <condition k="tourism" v="motel"/>
|
---|
41043 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/motel.png"/>
|
---|
41044 | #. color hotel
|
---|
41045 | #. </rule>
|
---|
41046 | #.
|
---|
41047 | #. <rule>
|
---|
41048 | #. <condition k="tourism" v="guest_house"/>
|
---|
41049 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/guest_house.png"/>
|
---|
41050 | #. color hotel
|
---|
41051 | #. </rule>
|
---|
41052 | #.
|
---|
41053 | #. <rule>
|
---|
41054 | #. <condition k="tourism" v="hostel"/>
|
---|
41055 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/hostel.png"/>
|
---|
41056 | #. color hotel
|
---|
41057 | #. </rule>
|
---|
41058 | #.
|
---|
41059 | #. <rule>
|
---|
41060 | #. <condition k="tourism" v="chalet"/>
|
---|
41061 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/chalet.png"/>
|
---|
41062 | #. color hotel
|
---|
41063 | #. </rule>
|
---|
41064 | #.
|
---|
41065 | #. <rule>
|
---|
41066 | #. <condition k="tourism" v="alpine_hut"/>
|
---|
41067 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/alpine_hut.png"/>
|
---|
41068 | #. color hotel
|
---|
41069 | #. </rule>
|
---|
41070 | #.
|
---|
41071 | #. <rule>
|
---|
41072 | #. <condition k="tourism" v="camp_site"/>
|
---|
41073 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/camping.png"/>
|
---|
41074 | #. color hotel
|
---|
41075 | #. </rule>
|
---|
41076 | #.
|
---|
41077 | #. <rule>
|
---|
41078 | #. <condition k="tourism" v="caravan_site"/>
|
---|
41079 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/caravan.png"/>
|
---|
41080 | #. color hotel
|
---|
41081 | #: build/trans_style.java:2451 build/trans_style.java:2457
|
---|
41082 | #: build/trans_style.java:2463 build/trans_style.java:2469
|
---|
41083 | #: build/trans_style.java:2475 build/trans_style.java:2481
|
---|
41084 | #: build/trans_style.java:2487 build/trans_style.java:2493
|
---|
41085 | msgid "hotel"
|
---|
41086 | msgstr "hotel"
|
---|
41087 |
|
---|
41088 | #. </rule>
|
---|
41089 | #.
|
---|
41090 | #. <rule>
|
---|
41091 | #. <condition k="tourism" v="picnic_site"/>
|
---|
41092 | #. <icon annotate="true" src="leisure/picnic.png"/>
|
---|
41093 | #. color tourism
|
---|
41094 | #. </rule>
|
---|
41095 | #.
|
---|
41096 | #. <rule>
|
---|
41097 | #. <condition k="tourism" v="viewpoint"/>
|
---|
41098 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing/viewpoint.png"/>
|
---|
41099 | #. color tourism
|
---|
41100 | #. </rule>
|
---|
41101 | #.
|
---|
41102 | #. <rule>
|
---|
41103 | #. <condition k="tourism" v="theme_park"/>
|
---|
41104 | #. <icon annotate="true" src="leisure/theme_park.png"/>
|
---|
41105 | #. color tourism
|
---|
41106 | #. </rule>
|
---|
41107 | #.
|
---|
41108 | #. <rule>
|
---|
41109 | #. <condition k="tourism" v="attraction"/>
|
---|
41110 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing.png"/>
|
---|
41111 | #. color tourism
|
---|
41112 | #. </rule>
|
---|
41113 | #.
|
---|
41114 | #. <rule>
|
---|
41115 | #. <condition k="tourism" v="zoo"/>
|
---|
41116 | #. <icon annotate="true" src="leisure/zoo.png"/>
|
---|
41117 | #. color tourism
|
---|
41118 | #. </rule>
|
---|
41119 | #.
|
---|
41120 | #. <rule>
|
---|
41121 | #. <condition k="tourism" v="artwork"/>
|
---|
41122 | #. <icon annotate="true" src="service/arts_centre.png"/>
|
---|
41123 | #. color tourism
|
---|
41124 | #. </rule>
|
---|
41125 | #.
|
---|
41126 | #. <rule>
|
---|
41127 | #. <condition k="tourism" v="museum"/>
|
---|
41128 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing/museum.png"/>
|
---|
41129 | #. color tourism
|
---|
41130 | #. </rule>
|
---|
41131 | #.
|
---|
41132 | #. <!-- information tags -->
|
---|
41133 | #. <rule>
|
---|
41134 | #. <condition k="information" v="guidepost"/>
|
---|
41135 | #. <icon annotate="true" src="misc/information/guidepost.png" priority="10"/>
|
---|
41136 | #. </rule>
|
---|
41137 | #.
|
---|
41138 | #. <rule>
|
---|
41139 | #. <condition k="information" v="office"/>
|
---|
41140 | #. <icon annotate="true" src="misc/information/informationoffice.png" priority="10"/>
|
---|
41141 | #. color tourism
|
---|
41142 | #. </rule>
|
---|
41143 | #.
|
---|
41144 | #. <rule>
|
---|
41145 | #. <condition k="information" v="map"/>
|
---|
41146 | #. <icon annotate="true" src="misc/information/map.png" priority="10"/>
|
---|
41147 | #. </rule>
|
---|
41148 | #.
|
---|
41149 | #. <rule>
|
---|
41150 | #. <condition k="information" v="board"/>
|
---|
41151 | #. <icon annotate="true" src="misc/information/board.png" priority="10"/>
|
---|
41152 | #. </rule>
|
---|
41153 | #.
|
---|
41154 | #. <rule>
|
---|
41155 | #. <condition k="tourism" v="information"/>
|
---|
41156 | #. <icon annotate="true" src="misc/information.png"/>
|
---|
41157 | #. color tourism
|
---|
41158 | #: build/trans_style.java:2499 build/trans_style.java:2505
|
---|
41159 | #: build/trans_style.java:2511 build/trans_style.java:2517
|
---|
41160 | #: build/trans_style.java:2523 build/trans_style.java:2529
|
---|
41161 | #: build/trans_style.java:2530 build/trans_style.java:2536
|
---|
41162 | #: build/trans_style.java:2548 build/trans_style.java:2564
|
---|
41163 | msgid "tourism"
|
---|
41164 | msgstr "turismo"
|
---|
41165 |
|
---|
41166 | #. </rule>
|
---|
41167 | #.
|
---|
41168 | #. <!--historic tags -->
|
---|
41169 | #.
|
---|
41170 | #. <rule>
|
---|
41171 | #. <condition k="historic" v="castle"/>
|
---|
41172 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing/castle.png"/>
|
---|
41173 | #. color historic
|
---|
41174 | #. </rule>
|
---|
41175 | #.
|
---|
41176 | #. <rule>
|
---|
41177 | #. <condition k="historic" v="monument"/>
|
---|
41178 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing/monument.png"/>
|
---|
41179 | #. color historic
|
---|
41180 | #. </rule>
|
---|
41181 | #.
|
---|
41182 | #. <rule>
|
---|
41183 | #. <condition k="historic" v="memorial"/>
|
---|
41184 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing/memorial.png"/>
|
---|
41185 | #. color historic
|
---|
41186 | #. </rule>
|
---|
41187 | #.
|
---|
41188 | #. <rule>
|
---|
41189 | #. <condition k="historic" v="archaeological_site"/>
|
---|
41190 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing/archaeological.png"/>
|
---|
41191 | #. color historic
|
---|
41192 | #. </rule>
|
---|
41193 | #.
|
---|
41194 | #. <rule>
|
---|
41195 | #. <condition k="historic" v="ruins"/>
|
---|
41196 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing/ruins.png"/>
|
---|
41197 | #. color historic
|
---|
41198 | #. </rule>
|
---|
41199 | #.
|
---|
41200 | #. <rule>
|
---|
41201 | #. <condition k="historic" v="battlefield"/>
|
---|
41202 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing/battlefield.png"/>
|
---|
41203 | #. color historic
|
---|
41204 | #. </rule>
|
---|
41205 | #.
|
---|
41206 | #. <rule>
|
---|
41207 | #. <condition k="geological" v="palaeontological_site"/>
|
---|
41208 | #. <icon annotate="true" src="historic/palaeontological_site.png"/>
|
---|
41209 | #. color historic
|
---|
41210 | #. </rule>
|
---|
41211 | #.
|
---|
41212 | #. <rule>
|
---|
41213 | #. <condition k="historic" v="wayside_cross"/>
|
---|
41214 | #. <icon annotate="true" src="religion/wayside_cross.png"/>
|
---|
41215 | #. color historic
|
---|
41216 | #. </rule>
|
---|
41217 | #.
|
---|
41218 | #. <rule>
|
---|
41219 | #. <condition k="historic" v="wayside_shrine"/>
|
---|
41220 | #. <icon annotate="true" src="religion/wayside_shrine.png"/>
|
---|
41221 | #. color historic
|
---|
41222 | #. </rule>
|
---|
41223 | #.
|
---|
41224 | #. <rule>
|
---|
41225 | #. <condition k="historic" v="boundary_stone"/>
|
---|
41226 | #. <icon annotate="true" src="historic/boundary_stone.png"/>
|
---|
41227 | #. color historic
|
---|
41228 | #: build/trans_style.java:2572 build/trans_style.java:2578
|
---|
41229 | #: build/trans_style.java:2584 build/trans_style.java:2590
|
---|
41230 | #: build/trans_style.java:2596 build/trans_style.java:2602
|
---|
41231 | #: build/trans_style.java:2608 build/trans_style.java:2614
|
---|
41232 | #: build/trans_style.java:2620 build/trans_style.java:2626
|
---|
41233 | msgid "historic"
|
---|
41234 | msgstr "attrazione storica"
|
---|
41235 |
|
---|
41236 | #. </rule>
|
---|
41237 | #.
|
---|
41238 | #. <rule>
|
---|
41239 | #. <condition k="landuse" v="quarry"/>
|
---|
41240 | #. color quarry
|
---|
41241 | #: build/trans_style.java:2662
|
---|
41242 | msgid "quarry"
|
---|
41243 | msgstr "cava/miniera"
|
---|
41244 |
|
---|
41245 | #. <icon src="misc/landmark/mine.png"/>
|
---|
41246 | #. </rule>
|
---|
41247 | #.
|
---|
41248 | #. <rule>
|
---|
41249 | #. <condition k="landuse" v="landfill"/>
|
---|
41250 | #. color landfill
|
---|
41251 | #: build/trans_style.java:2668
|
---|
41252 | msgid "landfill"
|
---|
41253 | msgstr "discarica"
|
---|
41254 |
|
---|
41255 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
41256 | #. </rule>
|
---|
41257 | #.
|
---|
41258 | #. <rule>
|
---|
41259 | #. <condition k="landuse" v="basin"/>
|
---|
41260 | #. color basin
|
---|
41261 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
41262 | #. </rule>
|
---|
41263 | #.
|
---|
41264 | #. <rule>
|
---|
41265 | #. <condition k="landuse" v="reservoir"/>
|
---|
41266 | #. color basin
|
---|
41267 | #: build/trans_style.java:2674 build/trans_style.java:2680
|
---|
41268 | msgid "basin"
|
---|
41269 | msgstr "bacino"
|
---|
41270 |
|
---|
41271 | #. <icon src="misc/landuse/residential.png"/>
|
---|
41272 | #. </rule>
|
---|
41273 | #.
|
---|
41274 | #. <rule>
|
---|
41275 | #. <condition k="landuse" v="garages"/>
|
---|
41276 | #. color garages
|
---|
41277 | #: build/trans_style.java:2716
|
---|
41278 | msgid "garages"
|
---|
41279 | msgstr "box per auto"
|
---|
41280 |
|
---|
41281 | #. <icon src="misc/landuse/garages.png"/>
|
---|
41282 | #. </rule>
|
---|
41283 | #.
|
---|
41284 | #. <rule>
|
---|
41285 | #. <condition k="landuse" v="farmyard"/>
|
---|
41286 | #. color farmyard
|
---|
41287 | #: build/trans_style.java:2722
|
---|
41288 | msgid "farmyard"
|
---|
41289 | msgstr "aia"
|
---|
41290 |
|
---|
41291 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
41292 | #. </rule>
|
---|
41293 | #.
|
---|
41294 | #.
|
---|
41295 | #. <rule>
|
---|
41296 | #. <condition k="landuse" v="retail"/>
|
---|
41297 | #. color retail
|
---|
41298 | #. <icon src="shop/mall.png"/>
|
---|
41299 | #. </rule>
|
---|
41300 | #.
|
---|
41301 | #. <rule>
|
---|
41302 | #. <condition k="landuse" v="commercial"/>
|
---|
41303 | #. color retail
|
---|
41304 | #: build/trans_style.java:2729 build/trans_style.java:2735
|
---|
41305 | msgid "retail"
|
---|
41306 | msgstr "area commerciale (negozi)"
|
---|
41307 |
|
---|
41308 | #. <icon src="misc/landuse/commercial.png"/>
|
---|
41309 | #. </rule>
|
---|
41310 | #.
|
---|
41311 | #. <rule>
|
---|
41312 | #. <condition k="landuse" v="industrial"/>
|
---|
41313 | #. color industrial
|
---|
41314 | #: build/trans_style.java:2741
|
---|
41315 | msgid "industrial"
|
---|
41316 | msgstr "industriale"
|
---|
41317 |
|
---|
41318 | #. <icon src="misc/landmark/works.png"/>
|
---|
41319 | #. </rule>
|
---|
41320 | #.
|
---|
41321 | #. <rule>
|
---|
41322 | #. <condition k="landuse" v="brownfield"/>
|
---|
41323 | #. color brownfield
|
---|
41324 | #: build/trans_style.java:2747
|
---|
41325 | msgid "brownfield"
|
---|
41326 | msgstr "ridestinazione d''uso"
|
---|
41327 |
|
---|
41328 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
41329 | #. </rule>
|
---|
41330 | #.
|
---|
41331 | #. <rule>
|
---|
41332 | #. <condition k="landuse" v="greenfield"/>
|
---|
41333 | #. color greenfield
|
---|
41334 | #: build/trans_style.java:2753
|
---|
41335 | msgid "greenfield"
|
---|
41336 | msgstr "area agricola destinata alla costruzione"
|
---|
41337 |
|
---|
41338 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
41339 | #. </rule>
|
---|
41340 | #.
|
---|
41341 | #. <rule>
|
---|
41342 | #. <condition k="landuse" v="railway"/>
|
---|
41343 | #. color railland
|
---|
41344 | #: build/trans_style.java:2759
|
---|
41345 | msgid "railland"
|
---|
41346 | msgstr "area ferroviaria"
|
---|
41347 |
|
---|
41348 | #. <icon src="misc/construction.png"/>
|
---|
41349 | #. </rule>
|
---|
41350 | #.
|
---|
41351 | #. <rule>
|
---|
41352 | #. <condition k="landuse" v="military"/>
|
---|
41353 | #. color military
|
---|
41354 | #. <icon src="leisure/common.png"/>
|
---|
41355 | #. </rule>
|
---|
41356 | #.
|
---|
41357 | #. <!--military tags -->
|
---|
41358 | #.
|
---|
41359 | #. <rule>
|
---|
41360 | #. <condition k="military" v="airfield"/>
|
---|
41361 | #. <icon src="transport/airport/airfield.png"/>
|
---|
41362 | #. color military
|
---|
41363 | #. </rule>
|
---|
41364 | #.
|
---|
41365 | #. <rule>
|
---|
41366 | #. <condition k="military" v="bunker"/>
|
---|
41367 | #. <icon src="misc/landmark/bunker.png"/>
|
---|
41368 | #. color military
|
---|
41369 | #. </rule>
|
---|
41370 | #.
|
---|
41371 | #. <rule>
|
---|
41372 | #. <condition k="military" v="barracks"/>
|
---|
41373 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
41374 | #. color military
|
---|
41375 | #. </rule>
|
---|
41376 | #.
|
---|
41377 | #. <rule>
|
---|
41378 | #. <condition k="military" v="danger_area"/>
|
---|
41379 | #. <icon src="misc/danger.png"/>
|
---|
41380 | #. color military
|
---|
41381 | #. </rule>
|
---|
41382 | #.
|
---|
41383 | #. <rule>
|
---|
41384 | #. <condition k="military" v="range"/>
|
---|
41385 | #. <icon src="misc/landmark/range.png"/>
|
---|
41386 | #. color military
|
---|
41387 | #: build/trans_style.java:2772 build/trans_style.java:2799
|
---|
41388 | #: build/trans_style.java:2805 build/trans_style.java:2811
|
---|
41389 | #: build/trans_style.java:2817 build/trans_style.java:2823
|
---|
41390 | msgid "military"
|
---|
41391 | msgstr "militare"
|
---|
41392 |
|
---|
41393 | #. <icon src="vehicle/tank.png"/>
|
---|
41394 | #. </rule>
|
---|
41395 | #.
|
---|
41396 | #. <rule>
|
---|
41397 | #. <condition k="landuse" v="cemetery"/>
|
---|
41398 | #. color cemetery
|
---|
41399 | #: build/trans_style.java:2778
|
---|
41400 | msgid "cemetery"
|
---|
41401 | msgstr "cimitero"
|
---|
41402 |
|
---|
41403 | #. </rule>
|
---|
41404 | #.
|
---|
41405 | #. <rule>
|
---|
41406 | #. <condition k="natural" v="peak"/>
|
---|
41407 | #. color peak
|
---|
41408 | #: build/trans_style.java:2836
|
---|
41409 | msgid "peak"
|
---|
41410 | msgstr "picco montuoso"
|
---|
41411 |
|
---|
41412 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/peak_small.png"/>
|
---|
41413 | #. </rule>
|
---|
41414 | #.
|
---|
41415 | #. <rule>
|
---|
41416 | #. <condition k="natural" v="glacier"/>
|
---|
41417 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/glacier_small.png"/>
|
---|
41418 | #. color glacier
|
---|
41419 | #: build/trans_style.java:2843
|
---|
41420 | msgid "glacier"
|
---|
41421 | msgstr "ghiacciaio"
|
---|
41422 |
|
---|
41423 | #. </rule>
|
---|
41424 | #.
|
---|
41425 | #. <rule>
|
---|
41426 | #. <condition k="natural" v="volcano"/>
|
---|
41427 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/volcano_small.png"/>
|
---|
41428 | #. color volcano
|
---|
41429 | #: build/trans_style.java:2849
|
---|
41430 | msgid "volcano"
|
---|
41431 | msgstr "vulcano"
|
---|
41432 |
|
---|
41433 | #. </rule>
|
---|
41434 | #.
|
---|
41435 | #. <rule>
|
---|
41436 | #. <condition k="natural" v="cliff"/>
|
---|
41437 | #. <icon src="misc/cliff.png"/>
|
---|
41438 | #. color natural
|
---|
41439 | #. </rule>
|
---|
41440 | #.
|
---|
41441 | #. <rule>
|
---|
41442 | #. <condition k="natural" v="scree"/>
|
---|
41443 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
41444 | #. color natural
|
---|
41445 | #. </rule>
|
---|
41446 | #.
|
---|
41447 | #. <rule>
|
---|
41448 | #. <condition k="natural" v="fell"/>
|
---|
41449 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
41450 | #. color natural
|
---|
41451 | #. </rule>
|
---|
41452 | #.
|
---|
41453 | #. <rule>
|
---|
41454 | #. <condition k="natural" v="bay"/>
|
---|
41455 | #. <icon src="misc/bay.png"/>
|
---|
41456 | #. color natural
|
---|
41457 | #. </rule>
|
---|
41458 | #.
|
---|
41459 | #. <rule>
|
---|
41460 | #. <condition k="natural" v="land"/>
|
---|
41461 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
41462 | #. color natural
|
---|
41463 | #. </rule>
|
---|
41464 | #.
|
---|
41465 | #. <rule>
|
---|
41466 | #. <condition k="natural" v="cave_entrance"/>
|
---|
41467 | #. <icon src="misc/landmark/cave_entrance.png"/>
|
---|
41468 | #. color natural
|
---|
41469 | #: build/trans_style.java:2855 build/trans_style.java:2856
|
---|
41470 | #: build/trans_style.java:2862 build/trans_style.java:2874
|
---|
41471 | #: build/trans_style.java:2922 build/trans_style.java:2928
|
---|
41472 | #: build/trans_style.java:2934
|
---|
41473 | msgid "natural"
|
---|
41474 | msgstr "elemento naturale"
|
---|
41475 |
|
---|
41476 | #. </rule>
|
---|
41477 | #.
|
---|
41478 | #. <rule>
|
---|
41479 | #. <condition k="natural" v="scrub"/>
|
---|
41480 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
41481 | #. color scrub
|
---|
41482 | #: build/trans_style.java:2868
|
---|
41483 | msgid "scrub"
|
---|
41484 | msgstr "boscaglia"
|
---|
41485 |
|
---|
41486 | #. </rule>
|
---|
41487 | #.
|
---|
41488 | #. <rule>
|
---|
41489 | #. <condition k="natural" v="heath"/>
|
---|
41490 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
41491 | #. color heath
|
---|
41492 | #: build/trans_style.java:2880
|
---|
41493 | msgid "heath"
|
---|
41494 | msgstr "brughiera"
|
---|
41495 |
|
---|
41496 | #. </rule>
|
---|
41497 | #.
|
---|
41498 | #. <rule>
|
---|
41499 | #. <condition k="natural" v="wood"/>
|
---|
41500 | #. <icon src="misc/landmark/trees.png"/>
|
---|
41501 | #. color woodarea
|
---|
41502 | #: build/trans_style.java:2886
|
---|
41503 | msgid "woodarea"
|
---|
41504 | msgstr "area boschiva non gestita"
|
---|
41505 |
|
---|
41506 | #. </rule>
|
---|
41507 | #.
|
---|
41508 | #. <rule>
|
---|
41509 | #. <condition k="natural" v="mud"/>
|
---|
41510 | #. <icon src="misc/mud.png"/>
|
---|
41511 | #. color mud
|
---|
41512 | #: build/trans_style.java:2910
|
---|
41513 | msgid "mud"
|
---|
41514 | msgstr "zona fangosa (sabbie mobili)"
|
---|
41515 |
|
---|
41516 | #. </rule>
|
---|
41517 | #.
|
---|
41518 | #. <rule>
|
---|
41519 | #. <condition k="natural" v="beach"/>
|
---|
41520 | #. <icon src="misc/beach.png"/>
|
---|
41521 | #. color beach
|
---|
41522 | #: build/trans_style.java:2916
|
---|
41523 | msgid "beach"
|
---|
41524 | msgstr "spiaggia"
|
---|
41525 |
|
---|
41526 | #. </rule>
|
---|
41527 | #.
|
---|
41528 | #. <rule>
|
---|
41529 | #. <condition k="natural" v="tree"/>
|
---|
41530 | #. <icon src="misc/landmark/trees.png"/>
|
---|
41531 | #. </rule>
|
---|
41532 | #.
|
---|
41533 | #. <!--route tags -->
|
---|
41534 | #.
|
---|
41535 | #. <rule>
|
---|
41536 | #. <condition k="route" v="bus"/>
|
---|
41537 | #. color route
|
---|
41538 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
41539 | #. </rule>
|
---|
41540 | #.
|
---|
41541 | #. <rule>
|
---|
41542 | #. <condition k="route" v="ferry"/>
|
---|
41543 | #. color route
|
---|
41544 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
41545 | #. </rule>
|
---|
41546 | #.
|
---|
41547 | #. <rule>
|
---|
41548 | #. <condition k="route" v="flight"/>
|
---|
41549 | #. color route
|
---|
41550 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
41551 | #. </rule>
|
---|
41552 | #.
|
---|
41553 | #. <rule>
|
---|
41554 | #. <condition k="route" v="ncn"/>
|
---|
41555 | #. color route
|
---|
41556 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
41557 | #. </rule>
|
---|
41558 | #.
|
---|
41559 | #. <rule>
|
---|
41560 | #. <condition k="route" v="subsea"/>
|
---|
41561 | #. color route
|
---|
41562 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
41563 | #. </rule>
|
---|
41564 | #.
|
---|
41565 | #. <rule>
|
---|
41566 | #. <condition k="route" v="ski"/>
|
---|
41567 | #. color route
|
---|
41568 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
41569 | #. </rule>
|
---|
41570 | #.
|
---|
41571 | #. <rule>
|
---|
41572 | #. <condition k="route" v="tour"/>
|
---|
41573 | #. color route
|
---|
41574 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
41575 | #. </rule>
|
---|
41576 | #.
|
---|
41577 | #. <rule>
|
---|
41578 | #. <condition k="route" v="pub_crawl"/>
|
---|
41579 | #. color route
|
---|
41580 | #: build/trans_style.java:2946 build/trans_style.java:2952
|
---|
41581 | #: build/trans_style.java:2958 build/trans_style.java:2964
|
---|
41582 | #: build/trans_style.java:2970 build/trans_style.java:2976
|
---|
41583 | #: build/trans_style.java:2982 build/trans_style.java:2988
|
---|
41584 | msgid "route"
|
---|
41585 | msgstr "itinerario"
|
---|
41586 |
|
---|
41587 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
41588 | #. </rule>
|
---|
41589 | #.
|
---|
41590 | #. <!--boundary tags -->
|
---|
41591 | #.
|
---|
41592 | #. <rule>
|
---|
41593 | #. <condition k="boundary" v="national"/>
|
---|
41594 | #. color boundary
|
---|
41595 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
41596 | #. </rule>
|
---|
41597 | #.
|
---|
41598 | #. <rule>
|
---|
41599 | #. <condition k="admin_level" v="1"/>
|
---|
41600 | #. color boundary
|
---|
41601 | #. </rule>
|
---|
41602 | #. <rule>
|
---|
41603 | #. <condition k="admin_level" v="2"/>
|
---|
41604 | #. color boundary
|
---|
41605 | #. </rule>
|
---|
41606 | #. <rule>
|
---|
41607 | #. <condition k="admin_level" v="3"/>
|
---|
41608 | #. color boundary
|
---|
41609 | #. </rule>
|
---|
41610 | #. <rule>
|
---|
41611 | #. <condition k="admin_level" v="4"/>
|
---|
41612 | #. color boundary
|
---|
41613 | #. </rule>
|
---|
41614 | #. <rule>
|
---|
41615 | #. <condition k="admin_level" v="5"/>
|
---|
41616 | #. color boundary
|
---|
41617 | #. </rule>
|
---|
41618 | #. <rule>
|
---|
41619 | #. <condition k="admin_level" v="6"/>
|
---|
41620 | #. color boundary
|
---|
41621 | #. </rule>
|
---|
41622 | #. <rule>
|
---|
41623 | #. <condition k="admin_level" v="7"/>
|
---|
41624 | #. color boundary
|
---|
41625 | #. </rule>
|
---|
41626 | #. <rule>
|
---|
41627 | #. <condition k="admin_level" v="8"/>
|
---|
41628 | #. color boundary
|
---|
41629 | #. </rule>
|
---|
41630 | #. <rule>
|
---|
41631 | #. <condition k="admin_level" v="9"/>
|
---|
41632 | #. color boundary
|
---|
41633 | #. </rule>
|
---|
41634 | #. <rule>
|
---|
41635 | #. <condition k="admin_level" v="10"/>
|
---|
41636 | #. color boundary
|
---|
41637 | #. </rule>
|
---|
41638 | #.
|
---|
41639 | #. <rule>
|
---|
41640 | #. <condition k="boundary" v="administrative"/>
|
---|
41641 | #. color boundary
|
---|
41642 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
41643 | #. </rule>
|
---|
41644 | #.
|
---|
41645 | #. <rule>
|
---|
41646 | #. <condition k="boundary" v="civil"/>
|
---|
41647 | #. color boundary
|
---|
41648 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
41649 | #. </rule>
|
---|
41650 | #.
|
---|
41651 | #. <rule>
|
---|
41652 | #. <condition k="boundary" v="political"/>
|
---|
41653 | #. color boundary
|
---|
41654 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
41655 | #. </rule>
|
---|
41656 | #.
|
---|
41657 | #. <rule>
|
---|
41658 | #. <condition k="boundary" v="national_park"/>
|
---|
41659 | #. color boundary
|
---|
41660 | #: build/trans_style.java:2996 build/trans_style.java:3002
|
---|
41661 | #: build/trans_style.java:3006 build/trans_style.java:3010
|
---|
41662 | #: build/trans_style.java:3014 build/trans_style.java:3018
|
---|
41663 | #: build/trans_style.java:3022 build/trans_style.java:3026
|
---|
41664 | #: build/trans_style.java:3030 build/trans_style.java:3034
|
---|
41665 | #: build/trans_style.java:3038 build/trans_style.java:3043
|
---|
41666 | #: build/trans_style.java:3049 build/trans_style.java:3055
|
---|
41667 | #: build/trans_style.java:3061
|
---|
41668 | msgid "boundary"
|
---|
41669 | msgstr "confine"
|
---|
41670 |
|
---|
41671 | #. <icon src="misc/landmark/mountain_pass.png"/>
|
---|
41672 | #. </rule>
|
---|
41673 | #.
|
---|
41674 | #. <!-- this will badly display otherwise well tagged footways and alike, so comment it out until we have better ways to display this in JOSM!
|
---|
41675 | #. XXX - maybe it's possible to use linemod's here?
|
---|
41676 | #. <rule>
|
---|
41677 | #. <condition k="surface" v="paved"/>
|
---|
41678 | #. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#505050"/>
|
---|
41679 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
41680 | #. </rule>
|
---|
41681 | #. <rule>
|
---|
41682 | #. <condition k="surface" v="unpaved"/>
|
---|
41683 | #. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#301000"/>
|
---|
41684 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
41685 | #. </rule>
|
---|
41686 | #. <rule>
|
---|
41687 | #. <condition k="surface" v="gravel"/>
|
---|
41688 | #. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#100070"/>
|
---|
41689 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
41690 | #. </rule>
|
---|
41691 | #.
|
---|
41692 | #. <rule>
|
---|
41693 | #. <condition k="surface" v="cobblestone"/>
|
---|
41694 | #. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#600060"/>
|
---|
41695 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
41696 | #. </rule>
|
---|
41697 | #. -->
|
---|
41698 | #.
|
---|
41699 | #. <!--name tags -->
|
---|
41700 | #.
|
---|
41701 | #. <!--preferences tags -->
|
---|
41702 | #.
|
---|
41703 | #. <!--place tags -->
|
---|
41704 | #.
|
---|
41705 | #. <rule>
|
---|
41706 | #. <condition k="place" v="continent"/>
|
---|
41707 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
|
---|
41708 | #. color place
|
---|
41709 | #. </rule>
|
---|
41710 | #.
|
---|
41711 | #. <rule>
|
---|
41712 | #. <condition k="place" v="country"/>
|
---|
41713 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
|
---|
41714 | #. color place
|
---|
41715 | #. </rule>
|
---|
41716 | #.
|
---|
41717 | #. <rule>
|
---|
41718 | #. <condition k="place" v="state"/>
|
---|
41719 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
|
---|
41720 | #. color place
|
---|
41721 | #. </rule>
|
---|
41722 | #.
|
---|
41723 | #. <rule>
|
---|
41724 | #. <condition k="place" v="region"/>
|
---|
41725 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
|
---|
41726 | #. color place
|
---|
41727 | #. </rule>
|
---|
41728 | #.
|
---|
41729 | #. <rule>
|
---|
41730 | #. <condition k="place" v="county"/>
|
---|
41731 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
|
---|
41732 | #. color place
|
---|
41733 | #. </rule>
|
---|
41734 | #.
|
---|
41735 | #. <rule>
|
---|
41736 | #. <condition k="place" v="city"/>
|
---|
41737 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/city.png"/>
|
---|
41738 | #. color place
|
---|
41739 | #. </rule>
|
---|
41740 | #.
|
---|
41741 | #. <rule>
|
---|
41742 | #. <condition k="place" v="town"/>
|
---|
41743 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
41744 | #. color place
|
---|
41745 | #. </rule>
|
---|
41746 | #.
|
---|
41747 | #. <rule>
|
---|
41748 | #. <condition k="place" v="village"/>
|
---|
41749 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
41750 | #. color place
|
---|
41751 | #. </rule>
|
---|
41752 | #.
|
---|
41753 | #. <rule>
|
---|
41754 | #. <condition k="place" v="hamlet"/>
|
---|
41755 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
41756 | #. color place
|
---|
41757 | #. </rule>
|
---|
41758 | #.
|
---|
41759 | #. <rule>
|
---|
41760 | #. <condition k="place" v="suburb"/>
|
---|
41761 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
41762 | #. color place
|
---|
41763 | #. </rule>
|
---|
41764 | #.
|
---|
41765 | #. <rule>
|
---|
41766 | #. <condition k="place" v="locality"/>
|
---|
41767 | #. <icon annotate="true" src="place/locality.png"/>
|
---|
41768 | #. color place
|
---|
41769 | #. </rule>
|
---|
41770 | #.
|
---|
41771 | #. <rule>
|
---|
41772 | #. <condition k="place" v="island"/>
|
---|
41773 | #. <icon annotate="true" src="place/island.png"/>
|
---|
41774 | #. color place
|
---|
41775 | #. </rule>
|
---|
41776 | #.
|
---|
41777 | #. <rule>
|
---|
41778 | #. <condition k="place" v="islet"/>
|
---|
41779 | #. <icon annotate="true" src="place/islet.png"/>
|
---|
41780 | #. color place
|
---|
41781 | #: build/trans_style.java:3443 build/trans_style.java:3449
|
---|
41782 | #: build/trans_style.java:3455 build/trans_style.java:3461
|
---|
41783 | #: build/trans_style.java:3467 build/trans_style.java:3473
|
---|
41784 | #: build/trans_style.java:3479 build/trans_style.java:3485
|
---|
41785 | #: build/trans_style.java:3491 build/trans_style.java:3497
|
---|
41786 | #: build/trans_style.java:3503 build/trans_style.java:3509
|
---|
41787 | #: build/trans_style.java:3515
|
---|
41788 | msgid "place"
|
---|
41789 | msgstr "luogo"
|
---|
41790 |
|
---|
41791 | #. </rule>
|
---|
41792 | #.
|
---|
41793 | #. <!-- special display of unreviewed tiger data (USA) -->
|
---|
41794 | #. <rule>
|
---|
41795 | #. <condition k="tiger:reviewed" v="no"/>
|
---|
41796 | #. color tiger_data
|
---|
41797 | #: build/trans_style.java:3521
|
---|
41798 | msgid "tiger_data"
|
---|
41799 | msgstr "dati tiger"
|
---|
41800 |
|
---|
41801 | #. <?xml version="1.0"?>
|
---|
41802 | #. <surveyor columns="4" width="1300" height="0">
|
---|
41803 | #. <!-- icons can either be absolute paths or relative paths to the .josm directory -->
|
---|
41804 | #. <!-- action class: either fully qualified classnames or if not found,
|
---|
41805 | #. package at.dallermassl.josm.plugin.surveyor.action is assumed -->
|
---|
41806 | #. <button label="Tunnel Start" hotkey="T" icon="styles/standard/vehicle/tunnel.png">
|
---|
41807 | #: build/trans_surveyor.java:6
|
---|
41808 | msgid "Tunnel Start"
|
---|
41809 | msgstr "Inizio galleria"
|
---|
41810 |
|
---|
41811 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
41812 | #. <action class="SetWaypointAction" params="bridge"/>
|
---|
41813 | #. </button>
|
---|
41814 | #. <button label="Village/City" hotkey="V" icon="styles/standard/place.png">
|
---|
41815 | #: build/trans_surveyor.java:16
|
---|
41816 | msgid "Village/City"
|
---|
41817 | msgstr "Insediamento urbano"
|
---|
41818 |
|
---|
41819 | #. <!--action class="SetNodeAction" params="amenity=parking"/-->
|
---|
41820 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
41821 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Parking"/>
|
---|
41822 | #. </button>
|
---|
41823 | #. <button label="One Way" hotkey="O" icon="presets/oneway.png">
|
---|
41824 | #: build/trans_surveyor.java:29
|
---|
41825 | msgid "One Way"
|
---|
41826 | msgstr "Senso unico"
|
---|
41827 |
|
---|
41828 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
41829 | #. <action class="SetWaypointAction" params="oneway=yes"/>
|
---|
41830 | #. </button>
|
---|
41831 | #. <button label="Church" hotkey="C" icon="styles/standard/religion/church.png">
|
---|
41832 | #: build/trans_surveyor.java:33
|
---|
41833 | msgid "Church"
|
---|
41834 | msgstr "Chiesa"
|
---|
41835 |
|
---|
41836 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
41837 | #. <action class="SetNodeAction" params="amenity=place_of_worship,denomination=christian"/>
|
---|
41838 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Church"/>
|
---|
41839 | #. </button>
|
---|
41840 | #. <button label="Fuel Station" hotkey="F" icon="styles/standard/vehicle/fuel.png">
|
---|
41841 | #: build/trans_surveyor.java:38
|
---|
41842 | msgid "Fuel Station"
|
---|
41843 | msgstr "Stazione di rifornimento"
|
---|
41844 |
|
---|
41845 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
41846 | #. <action class="SetNodeAction" params="amenity=restaurant"/>
|
---|
41847 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Restaurant"/>
|
---|
41848 | #. </button>
|
---|
41849 | #. <button label="Shopping" hotkey="S" icon="styles/standard/shop.png">
|
---|
41850 | #: build/trans_surveyor.java:52
|
---|
41851 | msgid "Shopping"
|
---|
41852 | msgstr "Acquisti"
|
---|
41853 |
|
---|
41854 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
41855 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Info"/>
|
---|
41856 | #. </button>
|
---|
41857 | #. <button label="WC" hotkey="W" icon="styles/standard/vehicle/parking/restarea_toilets.png">
|
---|
41858 | #: build/trans_surveyor.java:56
|
---|
41859 | msgid "WC"
|
---|
41860 | msgstr "WC"
|
---|
41861 |
|
---|
41862 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
41863 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Info"/>
|
---|
41864 | #. </button>
|
---|
41865 | #. <button label="Camping" hotkey="Z" icon="styles/standard/accommodation/camping/caravan.png">
|
---|
41866 | #: build/trans_surveyor.java:60
|
---|
41867 | msgid "Camping"
|
---|
41868 | msgstr "Campeggio"
|
---|
41869 |
|
---|
41870 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
41871 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Residential"/>
|
---|
41872 | #. </button>
|
---|
41873 | #. <!--
|
---|
41874 | #. <button label="Test" hotkey="shift X">
|
---|
41875 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
41876 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Test X"/>
|
---|
41877 | #. </button>
|
---|
41878 | #. <button label="Test" hotkey="F12">
|
---|
41879 | #: build/trans_surveyor.java:93 build/trans_surveyor.java:97
|
---|
41880 | msgid "Test"
|
---|
41881 | msgstr "Test"
|
---|
41882 |
|
---|
41883 | #. JOSM TagChecker validator file
|
---|
41884 | #. Format:
|
---|
41885 | #. Each line specifies a certain error to be reported
|
---|
41886 | #. <data type> : messagetype : <key><expression><value>
|
---|
41887 | #.
|
---|
41888 | #. Data type can be:
|
---|
41889 | #. node - a node point
|
---|
41890 | #. way - a way
|
---|
41891 | #. relation - a relation
|
---|
41892 | #. * - all data types
|
---|
41893 | #.
|
---|
41894 | #. Message type can be:
|
---|
41895 | #. E - an error
|
---|
41896 | #. W - a warning
|
---|
41897 | #. I - an low priority informational warning
|
---|
41898 | #.
|
---|
41899 | #. Key and value are expressions describing certain keys and values of these keys.
|
---|
41900 | #. Regulator expressions are supported. In this case the expressions starts and
|
---|
41901 | #. ends with // signs. If an 'i' is appended, the regular expression is
|
---|
41902 | #. case insensitive.
|
---|
41903 | #.
|
---|
41904 | #. The * sign indicates any string.
|
---|
41905 | #. The texts BOOLEAN_TRUE and BOOLEAN_FALSE in the value part indicate a special
|
---|
41906 | #. handling for boolean values (yes, true, 0, false, no, ...).
|
---|
41907 | #.
|
---|
41908 | #. Expression can be:
|
---|
41909 | #. != - the key/value combination does not match
|
---|
41910 | #. == - the key/value combination does match
|
---|
41911 | #.
|
---|
41912 | #. To have more complicated expressions, multiple elements can be grouped together
|
---|
41913 | #. with an logical and (&&).
|
---|
41914 | #.
|
---|
41915 | #. The comment at the end of a rule is displayed in validator description
|
---|
41916 | #.
|
---|
41917 | #. Empty lines and space signs are ignored
|
---|
41918 | #. way : W : highway == * && name == /.* (Ave|Blvd|Cct|Cir|Cl|Cr|Crct|Cres|Crt|Ct|Dr|Drv|Esp|Espl|Hwy|Ln|Mw|Mwy|Pl|Rd|Qy|Qys|Sq|St|Str|Ter|Tce|Tr|Wy)\.?$/i
|
---|
41919 | #: build/trans_validator.java:38
|
---|
41920 | msgid "abbreviated street name"
|
---|
41921 | msgstr "abbreviazione del nome della strada"
|
---|
41922 |
|
---|
41923 | #. node : W : oneway == *
|
---|
41924 | #: build/trans_validator.java:40
|
---|
41925 | msgid "oneway tag on a node"
|
---|
41926 | msgstr "etichetta di senso unico presente su un nodo"
|
---|
41927 |
|
---|
41928 | #. node : W : bridge == BOOLEAN_TRUE
|
---|
41929 | #: build/trans_validator.java:41
|
---|
41930 | msgid "bridge tag on a node"
|
---|
41931 | msgstr "nodo etichettato come ponte (bridge)"
|
---|
41932 |
|
---|
41933 | #. node : W : highway == tertiary
|
---|
41934 | #. node : W : highway == secondary
|
---|
41935 | #. node : W : highway == residential
|
---|
41936 | #. node : W : highway == unclassified
|
---|
41937 | #. node : W : highway == track
|
---|
41938 | #: build/trans_validator.java:42 build/trans_validator.java:43
|
---|
41939 | #: build/trans_validator.java:44 build/trans_validator.java:45
|
---|
41940 | #: build/trans_validator.java:46
|
---|
41941 | msgid "wrong highway tag on a node"
|
---|
41942 | msgstr "etichetta stradale errata su un nodo"
|
---|
41943 |
|
---|
41944 | #. way : I : highway == unclassified && name != *
|
---|
41945 | #: build/trans_validator.java:47
|
---|
41946 | msgid "Unnamed unclassified highway"
|
---|
41947 | msgstr "Strada non classificata priva di nome"
|
---|
41948 |
|
---|
41949 | #. way : I : highway == secondary && ref != *
|
---|
41950 | #. way : I : highway == tertiary && ref != *
|
---|
41951 | #. way : I : highway == motorway && nat_ref != *
|
---|
41952 | #: build/trans_validator.java:48 build/trans_validator.java:49
|
---|
41953 | #: build/trans_validator.java:50
|
---|
41954 | msgid "highway without a reference"
|
---|
41955 | msgstr "strada senza un riferimento"
|
---|
41956 |
|
---|
41957 | #. * : W : highway == road
|
---|
41958 | #: build/trans_validator.java:51
|
---|
41959 | msgid "temporary highway type"
|
---|
41960 | msgstr "tipo di strada temporaneo"
|
---|
41961 |
|
---|
41962 | #. * : W : / *name
|
---|
41963 | #: build/trans_validator.java:52
|
---|
41964 | msgid "misspelled key name"
|
---|
41965 | msgstr "nome della chiave errata"
|
---|
41966 |
|
---|
41967 | #. The following could replace unnamed way check. Still at the moment we keep it as it is
|
---|
41968 | #. way : W : junction == roundabout && highway == /motorway|trunk|primary|secondary|tertiary|residential|pedestrian/ && /name|ref|(name:.*)|(.*_name)|(.*_ref)/ != * # Unnamed junction
|
---|
41969 | #. way : W : highway == /motorway|trunk|primary|secondary|tertiary|residential|pedestrian/ && /name|ref|(name:.*)|(.*_name)|(.*_ref)/ != * # Unnamed
|
---|
41970 | #. way : W : highway == cycleway && bicycle == BOOLEAN_FALSE
|
---|
41971 | #: build/trans_validator.java:58
|
---|
41972 | msgid "cycleway with tag bicycle"
|
---|
41973 | msgstr "pista ciclabile con etichetta bicycle"
|
---|
41974 |
|
---|
41975 | #. way : W : highway == footway && foot == BOOLEAN_FALSE
|
---|
41976 | #: build/trans_validator.java:59
|
---|
41977 | msgid "footway with tag foot"
|
---|
41978 | msgstr "footway con etichetta foot"
|
---|
41979 |
|
---|
41980 | #. way : I : highway == cycleway && bicycle == * # cycleway with tag bicycle
|
---|
41981 | #. way : I : highway == footway && foot == * # footway with tag foot
|
---|
41982 | #. way : W : highway == cycleway && cycleway == lane
|
---|
41983 | #: build/trans_validator.java:62
|
---|
41984 | msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
|
---|
41985 | msgstr "cycleway separata come corsia su cycleway"
|
---|
41986 |
|
---|
41987 | #. way : W : highway == * && barrier == *
|
---|
41988 | #: build/trans_validator.java:63
|
---|
41989 | msgid "barrier used on a way"
|
---|
41990 | msgstr "barriera usata su un percorso"
|
---|
41991 |
|
---|
41992 | #. way : I : waterway == * && layer != * # waterway without layer tag
|
---|
41993 | #. way : I : highway == footway && maxspeed == *
|
---|
41994 | #. way : I : highway == steps && maxspeed == *
|
---|
41995 | #: build/trans_validator.java:66 build/trans_validator.java:67
|
---|
41996 | msgid "maxspeed used for footway"
|
---|
41997 | msgstr "velocità massima per footway"
|
---|
41998 |
|
---|
41999 | #. * : W : layer == /\+.
|
---|
42000 | #: build/trans_validator.java:69
|
---|
42001 | msgid "layer tag with + sign"
|
---|
42002 | msgstr "etichetta del livello con il segno +"
|
---|
42003 |
|
---|
42004 | #. * : I : name == /.*Strasse.
|
---|
42005 | #: build/trans_validator.java:71
|
---|
42006 | msgid "street name contains ss"
|
---|
42007 | msgstr "il nome della strada contiene ss"
|
---|
42008 |
|
---|
42009 | #. relation : E : type != *
|
---|
42010 | #: build/trans_validator.java:73
|
---|
42011 | msgid "relation without type"
|
---|
42012 | msgstr "relazione senza tipo"
|
---|
42013 |
|
---|
42014 | #. node : I : amenity == /restaurant|cafe|fast_food/ && name != *
|
---|
42015 | #: build/trans_validator.java:75
|
---|
42016 | msgid "restaurant without name"
|
---|
42017 | msgstr "ristorante senza nome"
|
---|
42018 |
|
---|
42019 | #. way : I : highway != * && railway != * && waterway != * && name == * # unusual named way type
|
---|
42020 | #. * : W : natural == water && waterway == * # unusual tag combination
|
---|
42021 | #. * : W : highway == * && waterway == *
|
---|
42022 | #. * : W : highway == * && natural == *
|
---|
42023 | #: build/trans_validator.java:78 build/trans_validator.java:79
|
---|
42024 | msgid "unusual tag combination"
|
---|
42025 | msgstr "combinazione di etichette insolito"
|
---|
42026 |
|
---|
42027 | #. http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&layers=global_mosaic&styles=&format=image/jpeg&
|
---|
42028 | #: build/trans_wms.java:1
|
---|
42029 | msgid "Landsat"
|
---|
42030 | msgstr "Landsat"
|
---|
42031 |
|
---|
42032 | #. http://irs.gis-lab.info/?layers=landsat&
|
---|
42033 | #: build/trans_wms.java:2
|
---|
42034 | msgid "Landsat (mirror)"
|
---|
42035 | msgstr "Landsat (mirror)"
|
---|
42036 |
|
---|
42037 | #. http://openaerialmap.org/wms/?VERSION=1.0&request=GetMap&layers=world&styles=&format=image/jpeg&
|
---|
42038 | #: build/trans_wms.java:3
|
---|
42039 | msgid "Open Aerial Map"
|
---|
42040 | msgstr "Open Aerial Map"
|
---|
42041 |
|
---|
42042 | #. bing:bing
|
---|
42043 | #: build/trans_wms.java:4
|
---|
42044 | msgid "Bing Sat"
|
---|
42045 | msgstr "Bing Sat"
|
---|
42046 |
|
---|
42047 | #. html:http://josm.openstreetmap.de/wmsplugin/YahooDirect.html?
|
---|
42048 | #: build/trans_wms.java:5
|
---|
42049 | msgid "Yahoo Sat"
|
---|
42050 | msgstr "Yahoo Satellite"
|
---|
42051 |
|
---|
42052 | #. tms:http://oatile1.mqcdn.com/naip/{zoom}/{x}/{y}.png
|
---|
42053 | #: build/trans_wms.java:6
|
---|
42054 | msgid "MapQuest Open Aerial"
|
---|
42055 | msgstr "MapQuest Open Aerial"
|
---|
42056 |
|
---|
42057 | #. tms:http://tile.openstreetmap.org/
|
---|
42058 | #: build/trans_wms.java:7
|
---|
42059 | #, fuzzy
|
---|
42060 | msgid "OpenStreetMap (Mapnik)"
|
---|
42061 | msgstr "Dati OpenStreetMap"
|
---|
42062 |
|
---|
42063 | #. tms:http://tile.opencyclemap.org/cycle
|
---|
42064 | #: build/trans_wms.java:8
|
---|
42065 | msgid "OpenCycleMap"
|
---|
42066 | msgstr "OpenCycleMap"
|
---|
42067 |
|
---|
42068 | #. tms:http://tah.openstreetmap.org/Tiles/tile
|
---|
42069 | #: build/trans_wms.java:9
|
---|
42070 | msgid "TilesAtHome"
|
---|
42071 | msgstr "TilesAtHome"
|
---|
42072 |
|
---|
42073 | #. tms:http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen
|
---|
42074 | #: build/trans_wms.java:10
|
---|
42075 | msgid "PNV"
|
---|
42076 | msgstr "PNV"
|
---|
42077 |
|
---|
42078 | #. http://tools.geofabrik.de/osmi/view/strassennrw/josmwms?
|
---|
42079 | #: build/trans_wms.java:11
|
---|
42080 | msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
|
---|
42081 | msgstr "Geofabrik.de delle strade del Nord Reno-Westfalia"
|
---|
42082 |
|
---|
42083 | #. tms:http://toolserver.org/tiles/hikebike/
|
---|
42084 | #: build/trans_wms.java:12
|
---|
42085 | msgid "Hike & Bike"
|
---|
42086 | msgstr "Hike & Bike"
|
---|
42087 |
|
---|
42088 | #. tms:http://toolserver.org/tiles/osm-locale-hsb
|
---|
42089 | #: build/trans_wms.java:13
|
---|
42090 | msgid "Sorbische Karte"
|
---|
42091 | msgstr "Sorbische Karte"
|
---|
42092 |
|
---|
42093 | #. tms:http://toolserver.org/tiles/osm-locale-de
|
---|
42094 | #: build/trans_wms.java:14
|
---|
42095 | msgid "Deutsche Karte"
|
---|
42096 | msgstr "Deutsche Karte"
|
---|
42097 |
|
---|
42098 | #. http://wms.geoimage.at/dop-1mfree?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=Luftbild_1m&
|
---|
42099 | #: build/trans_wms.java:15
|
---|
42100 | msgid "Geoimage.at"
|
---|
42101 | msgstr "Geoimage.at"
|
---|
42102 |
|
---|
42103 | #. http://msrmaps.com/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=drg&styles=&format=image/jpeg&
|
---|
42104 | #: build/trans_wms.java:16
|
---|
42105 | msgid "MSR Maps Topo"
|
---|
42106 | msgstr "MSR Maps Topo"
|
---|
42107 |
|
---|
42108 | #. http://msrmaps.com/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=urbanarea&styles=&format=image/jpeg&
|
---|
42109 | #: build/trans_wms.java:17
|
---|
42110 | msgid "MSR Maps Urban"
|
---|
42111 | msgstr "MSR Maps Urban"
|
---|
42112 |
|
---|
42113 | #. http://wms.cuzk.cz/wms.asp?service=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=parcelni_cisla_i,obrazy_parcel_i,RST_KMD_I,hranice_parcel_i,DEF_BUDOVY,RST_KN_I,dalsi_p_mapy_i,prehledka_kat_prac,prehledka_kat_uz,prehledka_kraju-linie&FORMAT=image/png&transparent=TRUE&
|
---|
42114 | #: build/trans_wms.java:18
|
---|
42115 | msgid "Czech CUZK:KM"
|
---|
42116 | msgstr "Czech CUZK:KM"
|
---|
42117 |
|
---|
42118 | #. http://geoportal2.uhul.cz/cgi-bin/oprl.asp?SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=Ortofoto_cb&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&TRANSPARENT=TRUE&
|
---|
42119 | #: build/trans_wms.java:19
|
---|
42120 | msgid "Czech UHUL:ORTOFOTO"
|
---|
42121 | msgstr "Czech UHUL:ORTOFOTO"
|
---|
42122 |
|
---|
42123 | #. http://nick.dev.openstreetmap.org/openpaths/freemap.php?layers=npe&
|
---|
42124 | #: build/trans_wms.java:20
|
---|
42125 | msgid "NPE Maps"
|
---|
42126 | msgstr "Mappe NPE"
|
---|
42127 |
|
---|
42128 | #. http://dev.openstreetmap.org/~timsc/wms2/map.php?
|
---|
42129 | #: build/trans_wms.java:21
|
---|
42130 | msgid "NPE Maps (Tim)"
|
---|
42131 | msgstr "Mappe NPE (Tim)"
|
---|
42132 |
|
---|
42133 | #. http://ooc.openstreetmap.org/wms/map.php?source=os7&
|
---|
42134 | #: build/trans_wms.java:22
|
---|
42135 | msgid "7th Series (OS7)"
|
---|
42136 | msgstr "7a Serie (OS7)"
|
---|
42137 |
|
---|
42138 | #. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
|
---|
42139 | #: build/trans_wms.java:23
|
---|
42140 | msgid "MLIT Japan (ORTHO)"
|
---|
42141 | msgstr "MLIT Giappone (ORTHO)"
|
---|
42142 |
|
---|
42143 | #. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO01&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
|
---|
42144 | #: build/trans_wms.java:24
|
---|
42145 | msgid "MLIT Japan (ORTHO01)"
|
---|
42146 | msgstr "MLIT Giappone (ORTHO01)"
|
---|
42147 |
|
---|
42148 | #. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO02&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
|
---|
42149 | #: build/trans_wms.java:25
|
---|
42150 | msgid "MLIT Japan (ORTHO02)"
|
---|
42151 | msgstr "MLIT Giappone (ORTHO02)"
|
---|
42152 |
|
---|
42153 | #. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO03&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
|
---|
42154 | #: build/trans_wms.java:26
|
---|
42155 | msgid "MLIT Japan (ORTHO03)"
|
---|
42156 | msgstr "MLIT Giappone (ORTHO03)"
|
---|
42157 |
|
---|
42158 | #. http://sit.provincia.lodi.it/mapserver/mapserv.exe?map=ortofoto_wgs84.map&SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=Terraitaly%20Ortofoto%202007&STYLES=%2C%2C&FORMAT=image/png&TRANSPARENT=TRUE&
|
---|
42159 | #: build/trans_wms.java:27
|
---|
42160 | msgid "Lodi - Italy"
|
---|
42161 | msgstr "Lodi - Italia"
|
---|
42162 |
|
---|
42163 | #. http://88.53.214.52/sitr/services/WGS84_F33/Ortofoto_ATA20072008_f33/MapServer/WMSServer?SERVICE=WMS&VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&CRS=CRS:84&LAYERS=0&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&
|
---|
42164 | #: build/trans_wms.java:28
|
---|
42165 | msgid "Sicily - Italy"
|
---|
42166 | msgstr "Sicilia - Italia"
|
---|
42167 |
|
---|
42168 | #. http://wms.pcn.minambiente.it/cgi-bin/mapserv.exe?map=/ms_ogc/service/ortofoto_colore_06.map&LAYERS=ortofoto_colore_06_32,ortofoto_colore_06_33&REQUEST=GetMap&VERSION=1.1.1&FORMAT=image%2Fjpeg&
|
---|
42169 | #: build/trans_wms.java:29
|
---|
42170 | msgid "PCN 2006 - Italy"
|
---|
42171 | msgstr "PCN 2006 - Italia"
|
---|
42172 |
|
---|
42173 | #. http://spotmaps.youmapps.org/cgi-bin/mapserv?map=/home/ortho/ortho.map&service=wms&version=1.1.1&srs=EPSG:4326&request=GetMap&layers=spotmaps4osm&format=image/jpeg&FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=demo&;http://www.youmapps.org/licenses/EULA-OSM-J-{lang}.html
|
---|
42174 | #: build/trans_wms.java:30
|
---|
42175 | msgid "SPOTMaps (France)"
|
---|
42176 | msgstr "SPOTMaps (Francia)"
|
---|
42177 |
|
---|
42178 | #. http://www.idee.es/wms/PNOA/PNOA?REQUEST=GetMap&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&SRS=EPSG:4326&LAYERS=pnoa&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Spain_Potential_Datasources#Resumen_WMS
|
---|
42179 | #: build/trans_wms.java:31
|
---|
42180 | msgid "PNOA Spain"
|
---|
42181 | msgstr "PNOA Spagna"
|
---|
42182 |
|
---|
42183 | #. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=pohi_vr2&
|
---|
42184 | #: build/trans_wms.java:32
|
---|
42185 | msgid "Estonia Basemap (Maaamet)"
|
---|
42186 | msgstr "Estonia Basemap (Maaamet)"
|
---|
42187 |
|
---|
42188 | #. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&LAYERS=of10000&STYLES=&SRS=EPSG:4326&FORMAT=image/jpeg&
|
---|
42189 | #: build/trans_wms.java:33
|
---|
42190 | msgid "Estonia Ortho (Maaamet)"
|
---|
42191 | msgstr "Estonia Ortho (Maaamet)"
|
---|
42192 |
|
---|
42193 | #. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?STYLES=&SRS=EPSG:4326&FORMAT=image/png&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&LAYERS=of10000,BK_MERI_polygo_8478_3,BK_VEEHOIDLA_p_8494_3,BK_VAIKEJARV_p_8493_3,BK_SUURJARV_po_8489_3,BK_SUURJOGI_po,BK_TUHAMAGI_po_8490_3,BK_SOO_polygon_8488_3,BK_SETTEBASSEI_8487_3,BK_PRUGIMAGI_p_8484_3,BK_POLD_polygo_8483_3,BK_TURBAVALI_p_8492_3,BK_METS_polygo_8479_3,BK_MARGALA_pol_8477_3,BK_LENNUVALI_p_8473_3,BK_KIVIMURD_po_8469_3,BK_KAEVANDUS_p_8468_3,BK_HOONESTATUD_8497_3,BK_VEEPIIR_lin_8495_2,BK_KRAAV_line_8472_2,BK_PEAKRAAV_li_8482_2,BK_OJA_line_8481_2,BK_JOEDL10_lin_8467_2,BK_JOEDK10_lin_8465_2,BK_KLINT_line_8470_2,BK_LIIN110_lin_8474_2,BK_LIIN220_lin_8475_2,BK_LIIN330_lin_8476_2,BK_TEXT_S_18_i_8405_1,BK_TEXT_M_10_i_8411_1,BK_TEXT_S_12_i_8409_1,BK_TEXT_S_10_i_8414_1,BK_TEXT_M_6_it_8418_1,BK_TEXT_S_8_it_8417_1,BK_TEXT_M_8_it_8416_1,BK_TEXT_M_10_i_8413_1,meri_8378_3,MapBSR_mais500_8379_3,MapBSR_mais100_8379_3,EHAK_GEN_8380_3,EHAK_GEN_8381_3,EHAK_GEN_8386_3,rannajoon100_l_8383_2,hpInt11,saar100_polyli_8384_3,hpInt12,KUJUNDUSPIIR_G_8374,KUJUNDUSPIIR_G_8365_2,KUJUNDUSPIIR_G_8374_2,rannajoon10_li_8388_2,saar10_polylin_8364_3,KUJUNDUSPIIR_G_8372,KUJUNDUSPIIR_G_8376_2,KUJUNDUSPIIR_G_8372_2,KUJUNDUSPIIR_G_8375_2,KUJUNDUSPIIR_G_8377_2,venepiir_line_8382_2,alevid_1,alevikud_1,linnaosad_1,linnad_1,MaakondNimi_te_8362_1,HaldusNimi_tex_8385_1,KUJUNDUSPIIR_G_6882_2,kylanimed_1,BK_METSATEE_li_8480_2,BK_KOHALIKTEE__8471_2,korvalmaantee,tugimaantee,trassiosa,pohimaantee,raudtee_esmane,BK_RAUDTEE_lin_8485_2,TOPOYKSUS_6569,TOPOYKSUS_7793&
|
---|
42194 | #: build/trans_wms.java:34
|
---|
42195 | msgid "Estonia Multi (Maaamet)"
|
---|
42196 | msgstr "Estonia Multi (Maaamet)"
|
---|
42197 |
|
---|
42198 | #. tms:http://tile.openstreetmap.dk/fugro2005
|
---|
42199 | #: build/trans_wms.java:35
|
---|
42200 | msgid "Fugro (Denmark)"
|
---|
42201 | msgstr "Fugro (Danimarca)"
|
---|
42202 |
|
---|
42203 | #. tms:http://tile.openstreetmap.dk/stevns/2009
|
---|
42204 | #: build/trans_wms.java:36
|
---|
42205 | msgid "Stevns (Denmark)"
|
---|
42206 | msgstr "Stevns (Danimarca)"
|
---|
42207 |
|
---|
42208 | #~ msgid "Please enter a filter string."
|
---|
42209 | #~ msgstr "Inserire una stringa di filtro."
|
---|
42210 |
|
---|
42211 | #~ msgid "Please enter a search string."
|
---|
42212 | #~ msgstr "Inserire una stringa di ricerca."
|
---|
42213 |
|
---|
42214 | #~ msgid ""
|
---|
42215 | #~ "Use default (and maybe existing) GnuPG directory ({0}) to store new keys "
|
---|
42216 | #~ "and configs."
|
---|
42217 | #~ msgstr ""
|
---|
42218 | #~ "Utilizza la la cartella predefinita (forse esistente) di GnuPG ({0}) per "
|
---|
42219 | #~ "memorizzare le nuove chiavi e le nuove configurazioni."
|
---|
42220 |
|
---|
42221 | #~ msgid "Use separate GnuPG directory ({0}) to store new keys and configs."
|
---|
42222 | #~ msgstr ""
|
---|
42223 | #~ "Utilizza una cartella GnuPG separata ({0}) per memorizzare le nuove "
|
---|
42224 | #~ "chiavi e le nuove configurazioni."
|
---|
42225 |
|
---|
42226 | #~ msgid "Trust OSM Settings"
|
---|
42227 | #~ msgstr "Impostazioni Trust OSM"
|
---|
42228 |
|
---|
42229 | #~ msgid "Change GPG and privacy settings of the trustosm plugin."
|
---|
42230 | #~ msgstr "Cambia le impostazioni GPG e di privacy dell''estensione trustosm."
|
---|
42231 |
|
---|
42232 | #~ msgid "GnuPG command to execute:"
|
---|
42233 | #~ msgstr "Comando GnuPG da eseguire:"
|
---|
42234 |
|
---|
42235 | #~ msgid "Use separate GnuPG configuration directory?"
|
---|
42236 | #~ msgstr "Utilizzare una cartella separata per le configurazioni GnuPG?"
|
---|
42237 |
|
---|
42238 | #~ msgid "GnuPG"
|
---|
42239 | #~ msgstr "GnuPG"
|
---|
42240 |
|
---|
42241 | #~ msgid "Privacy"
|
---|
42242 | #~ msgstr "Privacy"
|
---|
42243 |
|
---|
42244 | #~ msgid "OpenStreetMap"
|
---|
42245 | #~ msgstr "OpenStreetMap"
|
---|
42246 |
|
---|
42247 | #~ msgid "No data imported."
|
---|
42248 | #~ msgstr "Nessun dato importato."
|
---|
42249 |
|
---|
42250 | #~ msgid "Not implemented yet."
|
---|
42251 | #~ msgstr "Non ancora implementato."
|
---|
42252 |
|
---|
42253 | #~ msgid "Load Selection"
|
---|
42254 | #~ msgstr "Carica selezione"
|
---|
42255 |
|
---|
42256 | #~ msgid "Refresh the selection list."
|
---|
42257 | #~ msgstr "Ricarica la lista di selezione"
|
---|
42258 |
|
---|
42259 | #~ msgid "Jump back."
|
---|
42260 | #~ msgstr "Torna indietro"
|
---|
42261 |
|
---|
42262 | #~ msgid "File could not be found."
|
---|
42263 | #~ msgstr "Impossibile trovare il file."
|
---|
42264 |
|
---|
42265 | #~ msgid "Enter values for all conflicts."
|
---|
42266 | #~ msgstr "Inserire dei valori per tutti i conflitti."
|
---|
42267 |
|
---|
42268 | #~ msgid "Please select at least one task to download"
|
---|
42269 | #~ msgstr "Selezionare almeno un compito per scaricare"
|
---|
42270 |
|
---|
42271 | #~ msgid "Data Layer"
|
---|
42272 | #~ msgstr "Livello dati"
|
---|
42273 |
|
---|
42274 | #~ msgid "gps track description"
|
---|
42275 | #~ msgstr "descrizione della traccia GPS"
|
---|
42276 |
|
---|
42277 | #~ msgid "Email"
|
---|
42278 | #~ msgstr "Email"
|
---|
42279 |
|
---|
42280 | #~ msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
|
---|
42281 | #~ msgstr ""
|
---|
42282 | #~ "È possibile modificare solo le pagine di aiuto dell'Aiuto in linea di JOSM"
|
---|
42283 |
|
---|
42284 | #~ msgid ""
|
---|
42285 | #~ "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused "
|
---|
42286 | #~ "nodes when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
|
---|
42287 | #~ msgstr ""
|
---|
42288 | #~ "Clicca per cancellare. Shift: cancella un segmento del percorso. Alt: non "
|
---|
42289 | #~ "cancellare i nodi inutilizzati quando elimini un percorso. Ctrl: cancella "
|
---|
42290 | #~ "gli oggetti che si riferiscono a questo."
|
---|
42291 |
|
---|
42292 | #~ msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
|
---|
42293 | #~ msgstr ""
|
---|
42294 | #~ "Trascina il segmento un segmento di un percorso per disegnare un "
|
---|
42295 | #~ "rettangolo."
|
---|
42296 |
|
---|
42297 | #~ msgid "Move"
|
---|
42298 | #~ msgstr "Sposta"
|
---|
42299 |
|
---|
42300 | #~ msgid "Create a new map."
|
---|
42301 | #~ msgstr "Crea una nuova mappa."
|
---|
42302 |
|
---|
42303 | #~ msgid "unnamed"
|
---|
42304 | #~ msgstr "Senza nome"
|
---|
42305 |
|
---|
42306 | #~ msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
|
---|
42307 | #~ msgstr "Impossibile rinominare il file \"{0}\"."
|
---|
42308 |
|
---|
42309 | #~ msgid "No document open so nothing to save."
|
---|
42310 | #~ msgstr "Nessun documento è aperto per cui non c'è niente da salvare."
|
---|
42311 |
|
---|
42312 | #~ msgid "Unknown file extension."
|
---|
42313 | #~ msgstr "L'estensione del file è sconosciuta."
|
---|
42314 |
|
---|
42315 | #~ msgid "An error occurred while saving."
|
---|
42316 | #~ msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio."
|
---|
42317 |
|
---|
42318 | #~ msgid "Upload all changes to the OSM server."
|
---|
42319 | #~ msgstr "Carica tutti i cambiamenti sul server OSM."
|
---|
42320 |
|
---|
42321 | #~ msgid "Upload these changes?"
|
---|
42322 | #~ msgstr "Caricare questi cambiamenti?"
|
---|
42323 |
|
---|
42324 | #~ msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
|
---|
42325 | #~ msgstr "Ci sono dei conflitti non risolti. Prima è necessario risolverli."
|
---|
42326 |
|
---|
42327 | #~ msgid "Uploading data"
|
---|
42328 | #~ msgstr "Caricamento dei dati"
|
---|
42329 |
|
---|
42330 | #~ msgid "Change"
|
---|
42331 | #~ msgstr "Cambia"
|
---|
42332 |
|
---|
42333 | #~ msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
|
---|
42334 | #~ msgstr "Risolvere {0} conflitti in {1} oggetti"
|
---|
42335 |
|
---|
42336 | #~ msgid "Rotate"
|
---|
42337 | #~ msgstr "Ruota"
|
---|
42338 |
|
---|
42339 | #~ msgid "different"
|
---|
42340 | #~ msgstr "diverso"
|
---|
42341 |
|
---|
42342 | #~ msgid "true"
|
---|
42343 | #~ msgstr "vero"
|
---|
42344 |
|
---|
42345 | #~ msgid "false"
|
---|
42346 | #~ msgstr "falso"
|
---|
42347 |
|
---|
42348 | #~ msgid "position"
|
---|
42349 | #~ msgstr "posizione"
|
---|
42350 |
|
---|
42351 | #~ msgid "Could not read bookmarks."
|
---|
42352 | #~ msgstr "Impossibile leggere i segnalibri."
|
---|
42353 |
|
---|
42354 | #~ msgid "Could not write bookmark."
|
---|
42355 | #~ msgstr "Impossibile scrivere i segnalibri."
|
---|
42356 |
|
---|
42357 | #~ msgid "{0} object has conflicts:"
|
---|
42358 | #~ msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
|
---|
42359 | #~ msgstr[0] "{0} oggetto causa conflitti:"
|
---|
42360 | #~ msgstr[1] "{0} oggetti causano conflitti:"
|
---|
42361 |
|
---|
42362 | #~ msgid "my version:"
|
---|
42363 | #~ msgstr "versione locale:"
|
---|
42364 |
|
---|
42365 | #~ msgid "their version:"
|
---|
42366 | #~ msgstr "versione remota:"
|
---|
42367 |
|
---|
42368 | #~ msgid "resolved version:"
|
---|
42369 | #~ msgstr "versione risolta:"
|
---|
42370 |
|
---|
42371 | #~ msgid "Resolve Conflicts"
|
---|
42372 | #~ msgstr "Resolvi conflitti"
|
---|
42373 |
|
---|
42374 | #~ msgid "Click Reload to refresh list"
|
---|
42375 | #~ msgstr "Fare clic su Ricarica per aggiornare la lista"
|
---|
42376 |
|
---|
42377 | #~ msgid ""
|
---|
42378 | #~ "Revert the state of all currently selected objects to the version "
|
---|
42379 | #~ "selected in the history list."
|
---|
42380 | #~ msgstr ""
|
---|
42381 | #~ "Riporta lo stato di tutti gli oggetti correntemente selezionati alla "
|
---|
42382 | #~ "versione selezionata nella lista della cronologia."
|
---|
42383 |
|
---|
42384 | #~ msgid "Delete the selected layer."
|
---|
42385 | #~ msgstr "Cancella il livello selezionato."
|
---|
42386 |
|
---|
42387 | #~ msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
|
---|
42388 | #~ msgstr "Vuoi veramente cancellare tutto il livello?"
|
---|
42389 |
|
---|
42390 | #~ msgid "Show/Hide Text/Icons"
|
---|
42391 | #~ msgstr "Mostra/Nascondi testo/icone"
|
---|
42392 |
|
---|
42393 | #~ msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
|
---|
42394 | #~ msgstr "Unisci il layer direttamente nel layer selezionato sotto"
|
---|
42395 |
|
---|
42396 | #~ msgid "An empty value deletes the key."
|
---|
42397 | #~ msgstr "Un valore vuoto cancella la chiave."
|
---|
42398 |
|
---|
42399 | #~ msgid "Create new relation"
|
---|
42400 | #~ msgstr "Crea nuova relazione"
|
---|
42401 |
|
---|
42402 | #~ msgid "Edit new relation"
|
---|
42403 | #~ msgstr "Modifica nuova relazione"
|
---|
42404 |
|
---|
42405 | #~ msgid "Edit relation #{0}"
|
---|
42406 | #~ msgstr "Modifica la relazione #{0}"
|
---|
42407 |
|
---|
42408 | #~ msgid "Occupied By"
|
---|
42409 | #~ msgstr "Occupato da"
|
---|
42410 |
|
---|
42411 | #~ msgid "Tags (empty value deletes tag)"
|
---|
42412 | #~ msgstr "Etichette (un valore vuoto cancella l'etichetta)"
|
---|
42413 |
|
---|
42414 | #~ msgid "Add all currently selected objects as members"
|
---|
42415 | #~ msgstr "Aggiungi tutti gli oggetti selezionati come membri"
|
---|
42416 |
|
---|
42417 | #~ msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
|
---|
42418 | #~ msgstr ""
|
---|
42419 | #~ "Cancella il membro dalla riga della tabella utilizzata da questa relazione"
|
---|
42420 |
|
---|
42421 | #~ msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
|
---|
42422 | #~ msgstr "Scarica tutti i percorsi ed i nodi incompleti di questa relazione"
|
---|
42423 |
|
---|
42424 | #~ msgid "There were conflicts during import."
|
---|
42425 | #~ msgstr "Si sono verificati dei conflitti durante l'importazione."
|
---|
42426 |
|
---|
42427 | #~ msgid "Error parsing server response."
|
---|
42428 | #~ msgstr "Errore di scansione nella risposta del server."
|
---|
42429 |
|
---|
42430 | #~ msgid "Cannot connect to server."
|
---|
42431 | #~ msgstr "Impossibile connettersi al server."
|
---|
42432 |
|
---|
42433 | #~ msgid "Please enter the desired coordinates first."
|
---|
42434 | #~ msgstr "Per prima cosa inserisci le coordinate della località."
|
---|
42435 |
|
---|
42436 | #~ msgid "Please enter a name for the location."
|
---|
42437 | #~ msgstr "Inserisci il nome della località."
|
---|
42438 |
|
---|
42439 | #~ msgid "Select a bookmark first."
|
---|
42440 | #~ msgstr "Per prima cosa, scegli un segnalibro."
|
---|
42441 |
|
---|
42442 | #~ msgid "Data Sources and Types"
|
---|
42443 | #~ msgstr "Sorgenti di dati e tipi"
|
---|
42444 |
|
---|
42445 | #~ msgid "Download Area"
|
---|
42446 | #~ msgstr "Area da scaricare"
|
---|
42447 |
|
---|
42448 | #~ msgid "to"
|
---|
42449 | #~ msgstr "a"
|
---|
42450 |
|
---|
42451 | #~ msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
|
---|
42452 | #~ msgstr ""
|
---|
42453 | #~ "Per spostare, ingrandire e rimpicciolire la mappa puoi usare il mouse "
|
---|
42454 | #~ "oppure premere Ctrl e le frecce, il punto (.) e la virgola (,)."
|
---|
42455 |
|
---|
42456 | #~ msgid "Images for {0}"
|
---|
42457 | #~ msgstr "Immagini per {0}"
|
---|
42458 |
|
---|
42459 | #~ msgid "Read GPX..."
|
---|
42460 | #~ msgstr "Leggi GPX..."
|
---|
42461 |
|
---|
42462 | #~ msgid "No time for point {0} x {1}"
|
---|
42463 | #~ msgstr "Informazioni di tempo non disponibili per il punto {0} x {1}"
|
---|
42464 |
|
---|
42465 | #~ msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
|
---|
42466 | #~ msgstr "Impossibile leggere il tempo \"{0}\" per il punto {1} x {2}"
|
---|
42467 |
|
---|
42468 | #~ msgid "No images with readable timestamps found."
|
---|
42469 | #~ msgstr "Non è stata trovata nessuna immagine con una data leggibile."
|
---|
42470 |
|
---|
42471 | #~ msgid "GPS start: {0}"
|
---|
42472 | #~ msgstr "GPS inizio: {0}"
|
---|
42473 |
|
---|
42474 | #~ msgid "GPS end: {0}"
|
---|
42475 | #~ msgstr "GPS fine: {0}"
|
---|
42476 |
|
---|
42477 | #~ msgid "current delta: {0}s"
|
---|
42478 | #~ msgstr "differenza attuale: {0}s"
|
---|
42479 |
|
---|
42480 | #~ msgid "timezone difference: "
|
---|
42481 | #~ msgstr "differenza fuso orario: "
|
---|
42482 |
|
---|
42483 | #~ msgid "image"
|
---|
42484 | #~ msgid_plural "images"
|
---|
42485 | #~ msgstr[0] "immagine"
|
---|
42486 | #~ msgstr[1] "immagini"
|
---|
42487 |
|
---|
42488 | #~ msgid "{0} within the track."
|
---|
42489 | #~ msgstr "{0} in questa traccia."
|
---|
42490 |
|
---|
42491 | #~ msgid "Sync clock"
|
---|
42492 | #~ msgstr "Sincronizza tempo"
|
---|
42493 |
|
---|
42494 | #~ msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
|
---|
42495 | #~ msgstr "Impossibile leggere la data nel file \"{0}\"."
|
---|
42496 |
|
---|
42497 | #~ msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
|
---|
42498 | #~ msgstr "Orario non presente nei dati EXIF del file \"{0}\"."
|
---|
42499 |
|
---|
42500 | #~ msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
|
---|
42501 | #~ msgstr "Inserisci la data visualizzata (mm/gg/aaaa HH:MM:SS)"
|
---|
42502 |
|
---|
42503 | #~ msgid "Time entered could not be parsed."
|
---|
42504 | #~ msgstr "Impossibile decodificare l'orario inserito."
|
---|
42505 |
|
---|
42506 | #~ msgid "Timespan: "
|
---|
42507 | #~ msgstr "Timespan/Arco di tempo: "
|
---|
42508 |
|
---|
42509 | #~ msgid "Length: "
|
---|
42510 | #~ msgstr "Lunghezza: "
|
---|
42511 |
|
---|
42512 | #~ msgid "name"
|
---|
42513 | #~ msgstr "nome"
|
---|
42514 |
|
---|
42515 | #~ msgid " ({0} deleted.)"
|
---|
42516 | #~ msgstr " ({0} eliminati)"
|
---|
42517 |
|
---|
42518 | #~ msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
|
---|
42519 | #~ msgstr "Apri il file (come gps grezzo se .gpx)"
|
---|
42520 |
|
---|
42521 | #~ msgid ""
|
---|
42522 | #~ "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you "
|
---|
42523 | #~ "load\n"
|
---|
42524 | #~ "some data before --selection"
|
---|
42525 | #~ msgstr ""
|
---|
42526 | #~ "I parametri sono letti nell'ordine in cui sono specificati,\n"
|
---|
42527 | #~ "quindi assicurati di caricare dei dati prima di indicare una selezione."
|
---|
42528 |
|
---|
42529 | #~ msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
|
---|
42530 | #~ msgstr "Invece di --download=<zona> puoi utilizzare osm://<zona>\n"
|
---|
42531 |
|
---|
42532 | #~ msgid "layer not in list."
|
---|
42533 | #~ msgstr "livello non in lista."
|
---|
42534 |
|
---|
42535 | #~ msgid "Contacting the OSM server..."
|
---|
42536 | #~ msgstr "Connessione al server OSM..."
|
---|
42537 |
|
---|
42538 | #~ msgid "Error while parsing"
|
---|
42539 | #~ msgstr "Impossibile interpretare"
|
---|
42540 |
|
---|
42541 | #~ msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
|
---|
42542 | #~ msgstr "Crea marcatori non-audio quando leggi un file GPX."
|
---|
42543 |
|
---|
42544 | #~ msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
|
---|
42545 | #~ msgstr "Aggiungi sia site-josm.xml che le pagine Wiki."
|
---|
42546 |
|
---|
42547 | #~ msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
|
---|
42548 | #~ msgstr "L'URL di base per il server OSM (API REST)"
|
---|
42549 |
|
---|
42550 | #~ msgid "Login name (email) to the OSM account."
|
---|
42551 | #~ msgstr "Nome utente (email) per l'account di OSM."
|
---|
42552 |
|
---|
42553 | #~ msgid ""
|
---|
42554 | #~ "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
|
---|
42555 | #~ msgstr ""
|
---|
42556 | #~ "Password per l'account di OSM. Lasciare vuoto per non memorizzare la "
|
---|
42557 | #~ "password."
|
---|
42558 |
|
---|
42559 | #~ msgid "Base Server URL"
|
---|
42560 | #~ msgstr "URL di base per il server"
|
---|
42561 |
|
---|
42562 | #~ msgid "OSM username (email)"
|
---|
42563 | #~ msgstr "Username OSM (email)"
|
---|
42564 |
|
---|
42565 | #~ msgid "OSM password"
|
---|
42566 | #~ msgstr "Password OSM"
|
---|
42567 |
|
---|
42568 | #~ msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
|
---|
42569 | #~ msgstr ""
|
---|
42570 | #~ "Errore di scansione: struttura del documento non valida per un documento "
|
---|
42571 | #~ "gpx"
|
---|
42572 |
|
---|
42573 | #~ msgid "Incorrect password or username."
|
---|
42574 | #~ msgstr "Nome utente o password errati."
|
---|
42575 |
|
---|
42576 | #~ msgid "Enter Password"
|
---|
42577 | #~ msgstr "Inserire la password"
|
---|
42578 |
|
---|
42579 | #~ msgid "Aborting..."
|
---|
42580 | #~ msgstr "Interruzione in corso"
|
---|
42581 |
|
---|
42582 | #~ msgid "Error during parse."
|
---|
42583 | #~ msgstr "Errore nella scansione."
|
---|
42584 |
|
---|
42585 | #~ msgid "Unknown version"
|
---|
42586 | #~ msgstr "Versione sconosciuta"
|
---|
42587 |
|
---|
42588 | #~ msgid "Found <nd> element in non-way."
|
---|
42589 | #~ msgstr "Trovato <nd> elemento in non-percorso."
|
---|
42590 |
|
---|
42591 | #~ msgid "<nd> has zero ref"
|
---|
42592 | #~ msgstr "<nd> ha zero ref"
|
---|
42593 |
|
---|
42594 | #~ msgid "Illegal object with id=0"
|
---|
42595 | #~ msgstr "Oggetto illegale con id=0"
|
---|
42596 |
|
---|
42597 | #~ msgid "Commit comment"
|
---|
42598 | #~ msgstr "Inserisci commento"
|
---|
42599 |
|
---|
42600 | #~ msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
|
---|
42601 | #~ msgstr ""
|
---|
42602 | #~ "Suggerimento: alcuni cambiamenti derivano dal caricamento dei nuovi dati "
|
---|
42603 | #~ "sul server."
|
---|
42604 |
|
---|
42605 | #~ msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
|
---|
42606 | #~ msgstr "Impossibile scaricare il plugin: {0} da {1}"
|
---|
42607 |
|
---|
42608 | #~ msgid ""
|
---|
42609 | #~ "An unexpected exception occurred.\n"
|
---|
42610 | #~ "\n"
|
---|
42611 | #~ "This is always a coding error. If you are running the latest\n"
|
---|
42612 | #~ "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
|
---|
42613 | #~ msgstr ""
|
---|
42614 | #~ "Si è verificata un'eccezione inattesa.\n"
|
---|
42615 | #~ "\n"
|
---|
42616 | #~ "Questo è sempre un errore di programmazione. Se si sta usando la "
|
---|
42617 | #~ "versione\n"
|
---|
42618 | #~ "di JOSM più recente, si consideri gentilmente la possibilità di\n"
|
---|
42619 | #~ "inoltrare un bug report."
|
---|
42620 |
|
---|
42621 | #~ msgid "Do not show again"
|
---|
42622 | #~ msgstr "Non mostrare di nuovo"
|
---|
42623 |
|
---|
42624 | #~ msgid "Grid rotation"
|
---|
42625 | #~ msgstr "Rotazione della griglia"
|
---|
42626 |
|
---|
42627 | #~ msgid "World"
|
---|
42628 | #~ msgstr "Mondo"
|
---|
42629 |
|
---|
42630 | #~ msgid "Grid layer:"
|
---|
42631 | #~ msgstr "Livello della griglia:"
|
---|
42632 |
|
---|
42633 | #~ msgid "Cannot read place search results from server"
|
---|
42634 | #~ msgstr "Impossibile leggere dal server i risultati della ricerca del luogo"
|
---|
42635 |
|
---|
42636 | #~ msgid "Navigation"
|
---|
42637 | #~ msgstr "Navigazione"
|
---|
42638 |
|
---|
42639 | #~ msgid "osmarender options"
|
---|
42640 | #~ msgstr "Opzioni osmarender"
|
---|
42641 |
|
---|
42642 | #~ msgid "start"
|
---|
42643 | #~ msgstr "inizio"
|
---|
42644 |
|
---|
42645 | #~ msgid "end"
|
---|
42646 | #~ msgstr "fine"
|
---|
42647 |
|
---|
42648 | #~ msgid "Enter a menu name and WMS URL"
|
---|
42649 | #~ msgstr "Inserire un nome per il menù e un URL WMS"
|
---|
42650 |
|
---|
42651 | #~ msgid "Jump forward"
|
---|
42652 | #~ msgstr "Salta Avanti"
|
---|
42653 |
|
---|
42654 | #~ msgid "Next Marker"
|
---|
42655 | #~ msgstr "Contrassegno successivo"
|
---|
42656 |
|
---|
42657 | #~ msgid "Play next marker."
|
---|
42658 | #~ msgstr "Esegui il contrassegno successivo"
|
---|
42659 |
|
---|
42660 | #~ msgid "Members: {0}"
|
---|
42661 | #~ msgstr "Membri: {0}"
|
---|
42662 |
|
---|
42663 | #~ msgid "Select, move and rotate objects"
|
---|
42664 | #~ msgstr "Seleziona, muovi e ruota gli oggetti."
|
---|
42665 |
|
---|
42666 | #~ msgid "Merge nodes with different memberships?"
|
---|
42667 | #~ msgstr "Unire i nodi con diffenti appartenenze?"
|
---|
42668 |
|
---|
42669 | #~ msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
|
---|
42670 | #~ msgstr "Impossibile unire i nodi. Cancellare un percorso attualmente usato."
|
---|
42671 |
|
---|
42672 | #~ msgid "Error while loading page {0}"
|
---|
42673 | #~ msgstr "Errore durante il caricamento della pagina {0}"
|
---|
42674 |
|
---|
42675 | #~ msgid "Open in Browser"
|
---|
42676 | #~ msgstr "Apri nel Browser"
|
---|
42677 |
|
---|
42678 | #~ msgid "JOSM Online Help"
|
---|
42679 | #~ msgstr "Guida in linea di JOSM"
|
---|
42680 |
|
---|
42681 | #~ msgid "Please select at least two nodes to merge."
|
---|
42682 | #~ msgstr "Seleziona almeno due nodi da unire."
|
---|
42683 |
|
---|
42684 | #~ msgid ""
|
---|
42685 | #~ "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this "
|
---|
42686 | #~ "as a bug."
|
---|
42687 | #~ msgstr ""
|
---|
42688 | #~ "Errore Interno: impossibile controllare le condizioni dei layer. Segnala "
|
---|
42689 | #~ "questo come bug."
|
---|
42690 |
|
---|
42691 | #~ msgid "Delete {0} {1}"
|
---|
42692 | #~ msgstr "Cancella {0} {1}"
|
---|
42693 |
|
---|
42694 | #~ msgid "Delete {1} {0}"
|
---|
42695 | #~ msgstr "Cancella {1} {0}"
|
---|
42696 |
|
---|
42697 | #~ msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
|
---|
42698 | #~ msgstr "Ci sono modifiche non salvate. Cancellare comunque il layer?"
|
---|
42699 |
|
---|
42700 | #~ msgid "Set the language."
|
---|
42701 | #~ msgstr "Imposta la lingua."
|
---|
42702 |
|
---|
42703 | #~ msgid "Conflicting relation"
|
---|
42704 | #~ msgstr "Conflitto tra relazioni"
|
---|
42705 |
|
---|
42706 | #~ msgid "Split way segment"
|
---|
42707 | #~ msgstr "Dividi il segmento del percorso"
|
---|
42708 |
|
---|
42709 | #~ msgid "Merging conflicts."
|
---|
42710 | #~ msgstr "Unisci i conflitti."
|
---|
42711 |
|
---|
42712 | #~ msgid "Lambert Zone (France)"
|
---|
42713 | #~ msgstr "Zona di Lambert (Francia)"
|
---|
42714 |
|
---|
42715 | #~ msgid "Proxy server host"
|
---|
42716 | #~ msgstr "Host del server proxy"
|
---|
42717 |
|
---|
42718 | #~ msgid "Anonymous"
|
---|
42719 | #~ msgstr "Anonimo"
|
---|
42720 |
|
---|
42721 | #~ msgid "Enable proxy server"
|
---|
42722 | #~ msgstr "Abilita il server proxy"
|
---|
42723 |
|
---|
42724 | #~ msgid "{0}: Version {1}{2}"
|
---|
42725 | #~ msgstr "{0}: Versione {1}{2}"
|
---|
42726 |
|
---|
42727 | #~ msgid "Proxy server port"
|
---|
42728 | #~ msgstr "Porta del server poxy"
|
---|
42729 |
|
---|
42730 | #~ msgid "Proxy server password"
|
---|
42731 | #~ msgstr "Password del server proxy"
|
---|
42732 |
|
---|
42733 | #~ msgid ""
|
---|
42734 | #~ "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
|
---|
42735 | #~ "some time."
|
---|
42736 | #~ msgstr ""
|
---|
42737 | #~ "Il server ha restituito un errore interno. Prova con un'area piccola o "
|
---|
42738 | #~ "aspetta prima di riprovare."
|
---|
42739 |
|
---|
42740 | #~ msgid "I'm in the timezone of: "
|
---|
42741 | #~ msgstr "Mi trovo nel fuso orario di: "
|
---|
42742 |
|
---|
42743 | #~ msgid "Images with no exif position"
|
---|
42744 | #~ msgstr "Immagini senza posizione exif"
|
---|
42745 |
|
---|
42746 | #~ msgid "All images"
|
---|
42747 | #~ msgstr "Tutte le immagini"
|
---|
42748 |
|
---|
42749 | #~ msgid ""
|
---|
42750 | #~ "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
|
---|
42751 | #~ "Delete from relation?"
|
---|
42752 | #~ msgstr ""
|
---|
42753 | #~ "La selezione \"{0}\" è usata dalla relazione \"{1}\" con le regole {2}.\n"
|
---|
42754 | #~ "Cancellare dalla relazione?"
|
---|
42755 |
|
---|
42756 | #~ msgid ""
|
---|
42757 | #~ "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
|
---|
42758 | #~ "Delete from relation?"
|
---|
42759 | #~ msgstr ""
|
---|
42760 | #~ "La selezione \"{0}\" è usata dalla relazione \"{1}\".\n"
|
---|
42761 | #~ "Cancellare dalla relazione?"
|
---|
42762 |
|
---|
42763 | #~ msgid "Previous Marker"
|
---|
42764 | #~ msgstr "Contrassegno precedente"
|
---|
42765 |
|
---|
42766 | #~ msgid "Play previous marker."
|
---|
42767 | #~ msgstr "Esegui contrassegno precedente"
|
---|
42768 |
|
---|
42769 | #~ msgid "Slower Forward"
|
---|
42770 | #~ msgstr "Avanzamento lento"
|
---|
42771 |
|
---|
42772 | #~ msgid ""
|
---|
42773 | #~ "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
|
---|
42774 | #~ msgstr ""
|
---|
42775 | #~ "Seleziona esattamente tre nodi oppure un percorso formato esattamente da "
|
---|
42776 | #~ "tre nodi."
|
---|
42777 |
|
---|
42778 | #~ msgid "An error occurred while restoring backup file."
|
---|
42779 | #~ msgstr "Errore durante il ripristino di un file di backup."
|
---|
42780 |
|
---|
42781 | #~ msgid "Could not back up file."
|
---|
42782 | #~ msgstr "Impossibile creare una copia di backup."
|
---|
42783 |
|
---|
42784 | #~ msgid "EPSG:4326"
|
---|
42785 | #~ msgstr "EPSG:4326"
|
---|
42786 |
|
---|
42787 | #~ msgid "Proxy Settings"
|
---|
42788 | #~ msgstr "Impostazioni Proxy"
|
---|
42789 |
|
---|
42790 | #~ msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
|
---|
42791 | #~ msgstr "AgPifoJ - fotografie con geotag"
|
---|
42792 |
|
---|
42793 | #~ msgid "Open an other photo"
|
---|
42794 | #~ msgstr "Apri un'altra fotografia"
|
---|
42795 |
|
---|
42796 | #~ msgid "Duplicate selected ways."
|
---|
42797 | #~ msgstr "Duplica i percorsi selezionati."
|
---|
42798 |
|
---|
42799 | #~ msgid "Grid layout"
|
---|
42800 | #~ msgstr "Layout griglia"
|
---|
42801 |
|
---|
42802 | #~ msgid "Adjust the position of the WMS layer"
|
---|
42803 | #~ msgstr "Aggiusta la posizione dl layer WMS"
|
---|
42804 |
|
---|
42805 | #~ msgid "help"
|
---|
42806 | #~ msgstr "aiuto"
|
---|
42807 |
|
---|
42808 | #~ msgid "Don't apply changes"
|
---|
42809 | #~ msgstr "Non applicare cambiamenti"
|
---|
42810 |
|
---|
42811 | #~ msgid "Those nodes are not in a circle."
|
---|
42812 | #~ msgstr "Questi nodi non sono disposti in cerchio"
|
---|
42813 |
|
---|
42814 | #~ msgid ""
|
---|
42815 | #~ "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still "
|
---|
42816 | #~ "want to merge them?"
|
---|
42817 | #~ msgstr ""
|
---|
42818 | #~ "I nodi selezionati appartengono a relazioni differenti. Vuoi comunque "
|
---|
42819 | #~ "unirli?"
|
---|
42820 |
|
---|
42821 | #~ msgid "Expected closing parenthesis."
|
---|
42822 | #~ msgstr "Era attesa una parentesi chiusa."
|
---|
42823 |
|
---|
42824 | #~ msgid ""
|
---|
42825 | #~ "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
|
---|
42826 | #~ msgstr ""
|
---|
42827 | #~ "Lunghezza massima (in metri) per disegnare le linee. Impostare a '-1' per "
|
---|
42828 | #~ "permettere qualsiasi lunghezza."
|
---|
42829 |
|
---|
42830 | #~ msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
|
---|
42831 | #~ msgstr "<p>Grazie per la comprensione</p>"
|
---|
42832 |
|
---|
42833 | #~ msgid "Faster Forward"
|
---|
42834 | #~ msgstr "Avanti più veloce"
|
---|
42835 |
|
---|
42836 | #~ msgid "All the ways were empty"
|
---|
42837 | #~ msgstr "Tutti i percorsi erano vuoti"
|
---|
42838 |
|
---|
42839 | #~ msgid "Missing arguments for or."
|
---|
42840 | #~ msgstr "Argomenti mancanti per l'operatore booleano OR."
|
---|
42841 |
|
---|
42842 | #~ msgid "Missing argument for not."
|
---|
42843 | #~ msgstr "Argomento mancante per l'operatore booleano NOT."
|
---|
42844 |
|
---|
42845 | #~ msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
|
---|
42846 | #~ msgstr "Duplica {0} nodi in {1} nodi"
|
---|
42847 |
|
---|
42848 | #~ msgid "YAHOO (WebKit)"
|
---|
42849 | #~ msgstr "YAHOO (WebKit)"
|
---|
42850 |
|
---|
42851 | #~ msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
|
---|
42852 | #~ msgstr "YAHOO (correzione GNOME)"
|
---|
42853 |
|
---|
42854 | #~ msgid "YAHOO (GNOME)"
|
---|
42855 | #~ msgstr "YAHOO (GNOME)"
|
---|
42856 |
|
---|
42857 | #~ msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
|
---|
42858 | #~ msgstr "Id dell'immagine Metacarta Map Rectifier"
|
---|
42859 |
|
---|
42860 | #~ msgid "Download WMS tile from {0}"
|
---|
42861 | #~ msgstr "Scarica il tassello WMS da {0}"
|
---|
42862 |
|
---|
42863 | #~ msgid "y from"
|
---|
42864 | #~ msgstr "coordinata y di partenza"
|
---|
42865 |
|
---|
42866 | #~ msgid "x from"
|
---|
42867 | #~ msgstr "coordinata x di partenza"
|
---|
42868 |
|
---|
42869 | #~ msgid ""
|
---|
42870 | #~ "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
|
---|
42871 | #~ "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just "
|
---|
42872 | #~ "those keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
|
---|
42873 | #~ "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no "
|
---|
42874 | #~ "'Copy' key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not "
|
---|
42875 | #~ "use it. Also there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on "
|
---|
42876 | #~ "your keyboard (e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base "
|
---|
42877 | #~ "key (';'/Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) "
|
---|
42878 | #~ "instead. Not doing so may result in conflicts, as there is no way for "
|
---|
42879 | #~ "JOSM to know that Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on "
|
---|
42880 | #~ "an US keyboard...</p>"
|
---|
42881 | #~ msgstr ""
|
---|
42882 | #~ "<p>Si può notare che nella lista di selezione dei tasti nella prossima "
|
---|
42883 | #~ "pagina sono elencati tutti i tasti che sono presenti in tutte le "
|
---|
42884 | #~ "tipologie di tastiera riconosciute da Java, e non solamente i tasti "
|
---|
42885 | #~ "presenti sulla propria tastiera specifica. Si invita pertanto ad usare "
|
---|
42886 | #~ "solamente quei valori che corrispondono a un tasto reale della propria "
|
---|
42887 | #~ "tastiera. Se, ad esempio, la propria tastiera non possiede un tasto "
|
---|
42888 | #~ "'Copia' (le tastiere dei PC non ce l'hanno, mentre quelle della Sun si), "
|
---|
42889 | #~ "non usarlo. Ci saranno anche dei 'tasti' elencati che corrispondono ad "
|
---|
42890 | #~ "una scorciatoia sulla propria tastiera (ad es. ':'/Doppio punto). Si "
|
---|
42891 | #~ "invita a non usare neanche questi; usare piuttosto il tasto base (';'/"
|
---|
42892 | #~ "Punto e virgola su tastiere US, '.'/Punto su tastiere italiane, ...). Se "
|
---|
42893 | #~ "non si seguono queste indicazioni ci potrebbero essere dei conflitti, "
|
---|
42894 | #~ "così come non c'è modo per JOSM di sapere che Ctrl+Shift+; e Ctrl+: su "
|
---|
42895 | #~ "tastiere US sono la stessa cosa...</p>"
|
---|
42896 |
|
---|
42897 | #~ msgid ""
|
---|
42898 | #~ "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
|
---|
42899 | #~ "required."
|
---|
42900 | #~ msgstr ""
|
---|
42901 | #~ "Attenzione - era richiesto il caricamento del plugin {0}. Questo plugin "
|
---|
42902 | #~ "non è più necessario."
|
---|
42903 |
|
---|
42904 | #~ msgid "Display geotagged photos"
|
---|
42905 | #~ msgstr "Visualizza le foto geo-referenziate"
|
---|
42906 |
|
---|
42907 | #~ msgid "Update position for: "
|
---|
42908 | #~ msgstr "Aggiorna la posizione per: "
|
---|
42909 |
|
---|
42910 | #~ msgid "Not yet tagged images"
|
---|
42911 | #~ msgstr "Immagini ancora senza etichetta"
|
---|
42912 |
|
---|
42913 | #~ msgid ""
|
---|
42914 | #~ "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
|
---|
42915 | #~ msgstr ""
|
---|
42916 | #~ "<html>Posso fare una fotografia al mio ricevitore GPS.<br>Può questo "
|
---|
42917 | #~ "essere di aiuto?</html>"
|
---|
42918 |
|
---|
42919 | #~ msgid "GPX Track loaded"
|
---|
42920 | #~ msgstr "Tracciato GPS caricato"
|
---|
42921 |
|
---|
42922 | #~ msgid "Duplicate Way"
|
---|
42923 | #~ msgstr "Duplica percorso"
|
---|
42924 |
|
---|
42925 | #~ msgid "Create duplicate way"
|
---|
42926 | #~ msgstr "Crea un percorso duplicato"
|
---|
42927 |
|
---|
42928 | #~ msgid "Boat"
|
---|
42929 | #~ msgstr "Barca"
|
---|
42930 |
|
---|
42931 | #~ msgid "Motorboat"
|
---|
42932 | #~ msgstr "Barca a motore"
|
---|
42933 |
|
---|
42934 | #~ msgid "Bridleway"
|
---|
42935 | #~ msgstr "Percorso per equitazione"
|
---|
42936 |
|
---|
42937 | #~ msgid "Edit Hiking"
|
---|
42938 | #~ msgstr "Modifica percorso escursionistico"
|
---|
42939 |
|
---|
42940 | #~ msgid "Mountain Hiking"
|
---|
42941 | #~ msgstr "Percorso escursionistico montano"
|
---|
42942 |
|
---|
42943 | #~ msgid "Edit Mountain Hiking"
|
---|
42944 | #~ msgstr "Modifica percorso escursionistico montano"
|
---|
42945 |
|
---|
42946 | #~ msgid "Demanding Mountain Hiking"
|
---|
42947 | #~ msgstr "Percorso escursionistico montano difficile"
|
---|
42948 |
|
---|
42949 | #~ msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
|
---|
42950 | #~ msgstr "Modifica percorso escursionistico montano difficile"
|
---|
42951 |
|
---|
42952 | #~ msgid "Alpine Hiking"
|
---|
42953 | #~ msgstr "Percorso escursionistico alpino"
|
---|
42954 |
|
---|
42955 | #~ msgid "Edit Alpine Hiking"
|
---|
42956 | #~ msgstr "Modifica percorso escursionistico alpino"
|
---|
42957 |
|
---|
42958 | #~ msgid "Station"
|
---|
42959 | #~ msgstr "Stazione"
|
---|
42960 |
|
---|
42961 | #~ msgid "Shop"
|
---|
42962 | #~ msgstr "Negozio"
|
---|
42963 |
|
---|
42964 | #~ msgid "Edit Station"
|
---|
42965 | #~ msgstr "Modifica stazione"
|
---|
42966 |
|
---|
42967 | #~ msgid "football"
|
---|
42968 | #~ msgstr "football_americano"
|
---|
42969 |
|
---|
42970 | #~ msgid "rugby"
|
---|
42971 | #~ msgstr "rugby"
|
---|
42972 |
|
---|
42973 | #~ msgid "Help / About"
|
---|
42974 | #~ msgstr "Aiuto / Informazioni su"
|
---|
42975 |
|
---|
42976 | #~ msgid "Validate either current selection or complete dataset."
|
---|
42977 | #~ msgstr "Convalida la selezione corrente oppure tutto l'insieme dei dati."
|
---|
42978 |
|
---|
42979 | #~ msgid "RemoveRelationMember"
|
---|
42980 | #~ msgstr "Rimuovi un membro dalla relazione"
|
---|
42981 |
|
---|
42982 | #~ msgid "Rugby"
|
---|
42983 | #~ msgstr "Rugby"
|
---|
42984 |
|
---|
42985 | #~ msgid "Download List"
|
---|
42986 | #~ msgstr "Scarica la lista"
|
---|
42987 |
|
---|
42988 | #~ msgid ""
|
---|
42989 | #~ "A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
|
---|
42990 | #~ "You should verify this and correct it when necessary."
|
---|
42991 | #~ msgstr ""
|
---|
42992 | #~ "L'appartenenza ad una relazione basata su regole è stata copiata a tutti "
|
---|
42993 | #~ "i nuovi percorsi.\n"
|
---|
42994 | #~ "Controllare ed eventualmente correggere."
|
---|
42995 |
|
---|
42996 | #~ msgid "Combine ways with different memberships?"
|
---|
42997 | #~ msgstr "Unire i percorsi con diverse appartenenze?"
|
---|
42998 |
|
---|
42999 | #~ msgid ""
|
---|
43000 | #~ "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want "
|
---|
43001 | #~ "to combine them?"
|
---|
43002 | #~ msgstr ""
|
---|
43003 | #~ "I percorsi selezionati appartengono a relazioni differenti. Vuoi comunque "
|
---|
43004 | #~ "unirli?"
|
---|
43005 |
|
---|
43006 | #~ msgid ""
|
---|
43007 | #~ "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when "
|
---|
43008 | #~ "encountered.</p>"
|
---|
43009 | #~ msgstr ""
|
---|
43010 | #~ "<p>Lo pseudo-modificatore 'disabled' disabiliterà il collegamento quando "
|
---|
43011 | #~ "verrà trovato</p>"
|
---|
43012 |
|
---|
43013 | #~ msgid "Accomodation"
|
---|
43014 | #~ msgstr "Alloggiamento"
|
---|
43015 |
|
---|
43016 | #~ msgid "Football"
|
---|
43017 | #~ msgstr "Football"
|
---|
43018 |
|
---|
43019 | #~ msgid "Motor Sports"
|
---|
43020 | #~ msgstr "Sport motoristici"
|
---|
43021 |
|
---|
43022 | #~ msgid "Edit Motor Sports"
|
---|
43023 | #~ msgstr "Modifica Sport Motoristici"
|
---|
43024 |
|
---|
43025 | #~ msgid "Edit Rugby"
|
---|
43026 | #~ msgstr "Modifica Rugby"
|
---|
43027 |
|
---|
43028 | #~ msgid "Charge"
|
---|
43029 | #~ msgstr "Costo"
|
---|
43030 |
|
---|
43031 | #~ msgid "Please enter a search string"
|
---|
43032 | #~ msgstr "Inserire la stringa da cercare"
|
---|
43033 |
|
---|
43034 | #~ msgid "OpenLayers"
|
---|
43035 | #~ msgstr "OpenLayers"
|
---|
43036 |
|
---|
43037 | #~ msgid "change the viewport"
|
---|
43038 | #~ msgstr "cambia la visualizzazione"
|
---|
43039 |
|
---|
43040 | #~ msgid "load data from API"
|
---|
43041 | #~ msgstr "carica dati dalle API"
|
---|
43042 |
|
---|
43043 | #~ msgid "change the selection"
|
---|
43044 | #~ msgstr "cambia la selezione"
|
---|
43045 |
|
---|
43046 | #~ msgid "Permitted actions"
|
---|
43047 | #~ msgstr "Azioni permesse"
|
---|
43048 |
|
---|
43049 | #~ msgid "confirm all Remote Control actions manually"
|
---|
43050 | #~ msgstr "conferma manualmente tutte le azioni di controllo remoto"
|
---|
43051 |
|
---|
43052 | #~ msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
|
---|
43053 | #~ msgstr ""
|
---|
43054 | #~ "Una estensione che permette a JOSM di essere controllato da altre "
|
---|
43055 | #~ "applicazioni."
|
---|
43056 |
|
---|
43057 | #~ msgid "Slippy Map"
|
---|
43058 | #~ msgstr "Slippy Map"
|
---|
43059 |
|
---|
43060 | #~ msgid "error requesting update"
|
---|
43061 | #~ msgstr "errore nella richiesta di aggiornamento"
|
---|
43062 |
|
---|
43063 | #~ msgid "requested: {0}"
|
---|
43064 | #~ msgstr "richiesta: {0}"
|
---|
43065 |
|
---|
43066 | #~ msgid "error loading metadata"
|
---|
43067 | #~ msgstr "errore nel caricamento dei metadati"
|
---|
43068 |
|
---|
43069 | #~ msgid "unitarianist"
|
---|
43070 | #~ msgstr "unitarianismo"
|
---|
43071 |
|
---|
43072 | #~ msgid "Request Update"
|
---|
43073 | #~ msgstr "Richiesta di aggiornamento"
|
---|
43074 |
|
---|
43075 | #~ msgid "image not loaded"
|
---|
43076 | #~ msgstr "immagine non caricata"
|
---|
43077 |
|
---|
43078 | #~ msgid "Edit Football"
|
---|
43079 | #~ msgstr "Modifica football"
|
---|
43080 |
|
---|
43081 | #~ msgid ""
|
---|
43082 | #~ "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
|
---|
43083 | #~ "move mouse. Select: Click."
|
---|
43084 | #~ msgstr ""
|
---|
43085 | #~ "Zoom: Rotella del mouse o doppio click. Spostamento della mappa: muovere "
|
---|
43086 | #~ "il mouse tenendo premuto il tasto destro. Selezionare: click."
|
---|
43087 |
|
---|
43088 | #~ msgid "Grid"
|
---|
43089 | #~ msgstr "Griglia"
|
---|
43090 |
|
---|
43091 | #~ msgid "rectifier id={0}"
|
---|
43092 | #~ msgstr "identificativo rectifier={0}"
|
---|
43093 |
|
---|
43094 | #~ msgid "Preset group ''{0}''"
|
---|
43095 | #~ msgstr "Gruppo di preimpostazioni \"{0}\""
|
---|
43096 |
|
---|
43097 | #~ msgid "Tagging preset sources"
|
---|
43098 | #~ msgstr "Sorgenti preimpostazioni etichette"
|
---|
43099 |
|
---|
43100 | #~ msgid "Tagging preset source"
|
---|
43101 | #~ msgstr "Sorgente preimpostazioni etichette"
|
---|
43102 |
|
---|
43103 | #~ msgid "Add a new tagging preset source to the list."
|
---|
43104 | #~ msgstr ""
|
---|
43105 | #~ "Aggiunge una nuova sorgente di preimpostazioni di etichette alla lista."
|
---|
43106 |
|
---|
43107 | #~ msgid "Tile Sources"
|
---|
43108 | #~ msgstr "Sorgenti dei tasselli"
|
---|
43109 |
|
---|
43110 | #~ msgid "Show Tile Status"
|
---|
43111 | #~ msgstr "Mostra lo stato dei tasselli"
|
---|
43112 |
|
---|
43113 | #~ msgid "Downloading..."
|
---|
43114 | #~ msgstr "Scaricamento in corso..."
|
---|
43115 |
|
---|
43116 | #~ msgid "Activating updated plugins"
|
---|
43117 | #~ msgstr "Attivazione estensioni aggiornate"
|
---|
43118 |
|
---|
43119 | #~ msgid ""
|
---|
43120 | #~ "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission "
|
---|
43121 | #~ "to overwrite the existing ones."
|
---|
43122 | #~ msgstr ""
|
---|
43123 | #~ "L'attivazione delle estensioni aggiornate è fallita. Controllare se JOSM "
|
---|
43124 | #~ "ha i permessi per sovrascrivere quelle esistenti."
|
---|
43125 |
|
---|
43126 | #~ msgid "No plugin information found."
|
---|
43127 | #~ msgstr "Non è stata trovata alcuna informazione sulle estensioni."
|
---|
43128 |
|
---|
43129 | #~ msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
|
---|
43130 | #~ msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
|
---|
43131 | #~ msgstr[0] "Informazioni sulle estensioni scaricate da {0} sito"
|
---|
43132 | #~ msgstr[1] "Informazioni sulle estensioni scaricate da {0} siti"
|
---|
43133 |
|
---|
43134 | #~ msgid "All installed plugins are up to date."
|
---|
43135 | #~ msgstr "Tutte le estensioni sono state aggiornate."
|
---|
43136 |
|
---|
43137 | #~ msgid ""
|
---|
43138 | #~ "There were problems with the following plugins:\n"
|
---|
43139 | #~ "\n"
|
---|
43140 | #~ " {0}"
|
---|
43141 | #~ msgstr ""
|
---|
43142 | #~ "Ci sono stati dei problemi con le seguenti estensioni:\n"
|
---|
43143 | #~ "\n"
|
---|
43144 | #~ "{0}"
|
---|
43145 |
|
---|
43146 | #~ msgid "Plugin not found: {0}."
|
---|
43147 | #~ msgstr "Estensione non trovata: {0}."
|
---|
43148 |
|
---|
43149 | #~ msgid "Update Plugins"
|
---|
43150 | #~ msgstr "Aggiorna estensioni"
|
---|
43151 |
|
---|
43152 | #~ msgid "Download missing plugins"
|
---|
43153 | #~ msgstr "Scarica le estensioni mancanti"
|
---|
43154 |
|
---|
43155 | #~ msgid ""
|
---|
43156 | #~ "Download the following plugins?\n"
|
---|
43157 | #~ "\n"
|
---|
43158 | #~ "{0}"
|
---|
43159 | #~ msgstr ""
|
---|
43160 | #~ "Scaricare le seguenti estensioni?\n"
|
---|
43161 | #~ "\n"
|
---|
43162 | #~ "{0}"
|
---|
43163 |
|
---|
43164 | #~ msgid "Error reading plugin information file: {0}"
|
---|
43165 | #~ msgstr ""
|
---|
43166 | #~ "Impossibile leggere il file con le informazioni sulle estensioni: {0}"
|
---|
43167 |
|
---|
43168 | #~ msgid ""
|
---|
43169 | #~ "Update the following plugins:\n"
|
---|
43170 | #~ "\n"
|
---|
43171 | #~ "{0}"
|
---|
43172 | #~ msgstr ""
|
---|
43173 | #~ "Aggiorna le seguenti estensioni:\n"
|
---|
43174 | #~ "\n"
|
---|
43175 | #~ "{0}"
|
---|
43176 |
|
---|
43177 | #~ msgid "WMS Plugin Help"
|
---|
43178 | #~ msgstr "Aiuto sull'estensione WMS"
|
---|
43179 |
|
---|
43180 | #~ msgid ""
|
---|
43181 | #~ "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
|
---|
43182 | #~ "about the problem."
|
---|
43183 | #~ msgstr ""
|
---|
43184 | #~ "Impossibile rimuovere l'estensione. Riportate il problema alle persone da "
|
---|
43185 | #~ "cui si è ottenuto JOSM."
|
---|
43186 |
|
---|
43187 | #~ msgid "near"
|
---|
43188 | #~ msgstr "vicino a"
|
---|
43189 |
|
---|
43190 | #~ msgid "zoom"
|
---|
43191 | #~ msgstr "livello di ingrandimento"
|
---|
43192 |
|
---|
43193 | #~ msgid "Track Grade 3"
|
---|
43194 | #~ msgstr "Track Grade 3"
|
---|
43195 |
|
---|
43196 | #~ msgid "Track Grade 2"
|
---|
43197 | #~ msgstr "Track Grade 2"
|
---|
43198 |
|
---|
43199 | #~ msgid "Track Grade 1"
|
---|
43200 | #~ msgstr "Track Grade 1"
|
---|
43201 |
|
---|
43202 | #~ msgid "Track Grade 4"
|
---|
43203 | #~ msgstr "Track Grade 4"
|
---|
43204 |
|
---|
43205 | #~ msgid "Track Grade 5"
|
---|
43206 | #~ msgstr "Track Grade 5"
|
---|
43207 |
|
---|
43208 | #~ msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
|
---|
43209 | #~ msgstr "Attributo richiesto mancante \"{0}\""
|
---|
43210 |
|
---|
43211 | #~ msgid "Footway"
|
---|
43212 | #~ msgstr "Footway"
|
---|
43213 |
|
---|
43214 | #~ msgid "Cycleway"
|
---|
43215 | #~ msgstr "Cycleway"
|
---|
43216 |
|
---|
43217 | #~ msgid "Add Selected"
|
---|
43218 | #~ msgstr "Aggiungi la selezione"
|
---|
43219 |
|
---|
43220 | #~ msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
|
---|
43221 | #~ msgstr "L'estensione richiede l'aggiornamento di JOSM: {0}."
|
---|
43222 |
|
---|
43223 | #~ msgid "Preparing..."
|
---|
43224 | #~ msgstr "Preparazione in corso..."
|
---|
43225 |
|
---|
43226 | #~ msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
|
---|
43227 | #~ msgstr "Trasferimento annullato a causa dell'errore (attesa di 5 secondi):"
|
---|
43228 |
|
---|
43229 | #~ msgid "Uploading..."
|
---|
43230 | #~ msgstr "Invio in corso..."
|
---|
43231 |
|
---|
43232 | #~ msgid ""
|
---|
43233 | #~ "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
|
---|
43234 | #~ "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
|
---|
43235 | #~ msgstr ""
|
---|
43236 | #~ "(Si può modificare il numero di giorni dopo il quale appare questo "
|
---|
43237 | #~ "avvertimento<br>specificando l'opzione di configurazione 'pluginmanager."
|
---|
43238 | #~ "warntime'.)"
|
---|
43239 |
|
---|
43240 | #~ msgid "Edit Properties"
|
---|
43241 | #~ msgstr "Modifica proprietà"
|
---|
43242 |
|
---|
43243 | #~ msgid "Error deleting plugin file: {0}"
|
---|
43244 | #~ msgstr "Errore nell'eliminazione del file dell'estensione: {0}"
|
---|
43245 |
|
---|
43246 | #~ msgid "Plugin already exists"
|
---|
43247 | #~ msgstr "Estensione già esistente"
|
---|
43248 |
|
---|
43249 | #~ msgid "Degrees Minutes Seconds"
|
---|
43250 | #~ msgstr "Gradi Minuti Secondi"
|
---|
43251 |
|
---|
43252 | #~ msgid "S"
|
---|
43253 | #~ msgstr "S"
|
---|
43254 |
|
---|
43255 | #~ msgid "N"
|
---|
43256 | #~ msgstr "N"
|
---|
43257 |
|
---|
43258 | #~ msgid "W"
|
---|
43259 | #~ msgstr "O"
|
---|
43260 |
|
---|
43261 | #~ msgid "E"
|
---|
43262 | #~ msgstr "E"
|
---|
43263 |
|
---|
43264 | #~ msgid "Selection must consist only of ways."
|
---|
43265 | #~ msgstr "La selezione deve comprendere solo percorsi."
|
---|
43266 |
|
---|
43267 | #~ msgid "Only two nodes allowed"
|
---|
43268 | #~ msgstr "Sono permessi solo due nodi"
|
---|
43269 |
|
---|
43270 | #~ msgid ""
|
---|
43271 | #~ "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
|
---|
43272 | #~ "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
|
---|
43273 | #~ "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
|
---|
43274 | #~ msgstr ""
|
---|
43275 | #~ "<html>Si sta utilizzando la proiezione EPSG:4326 che potrebbe "
|
---|
43276 | #~ "portare<br>a degli effetti indesiderati nell'allineamento rettangolare."
|
---|
43277 | #~ "<br>Cambiare la proiezione per non ottenere più questo avvertimento."
|
---|
43278 | #~ "<br>Si vuole continuare?"
|
---|
43279 |
|
---|
43280 | #~ msgid "Only one node selected"
|
---|
43281 | #~ msgstr "Solo un nodo selezionato"
|
---|
43282 |
|
---|
43283 | #~ msgid "Use decimal degrees."
|
---|
43284 | #~ msgstr "Usa i gradi decimali."
|
---|
43285 |
|
---|
43286 | #~ msgid "Enter the coordinates for the new node."
|
---|
43287 | #~ msgstr "Inserire le coordinate per il nuovo nodo."
|
---|
43288 |
|
---|
43289 | #~ msgid "Copy Default"
|
---|
43290 | #~ msgstr "Copia predefinito"
|
---|
43291 |
|
---|
43292 | #~ msgid "Please select the row to copy."
|
---|
43293 | #~ msgstr "Selezionare la riga da copiare."
|
---|
43294 |
|
---|
43295 | #~ msgid "WMS URL (Default)"
|
---|
43296 | #~ msgstr "URL WMS (Predefinito)"
|
---|
43297 |
|
---|
43298 | #~ msgid "citymap"
|
---|
43299 | #~ msgstr "mappa cittadina"
|
---|
43300 |
|
---|
43301 | #~ msgid "hikingmap"
|
---|
43302 | #~ msgstr "mappa escursionistica"
|
---|
43303 |
|
---|
43304 | #~ msgid "map"
|
---|
43305 | #~ msgstr "mappa"
|
---|
43306 |
|
---|
43307 | #~ msgid "bicyclemap"
|
---|
43308 | #~ msgstr "mappa ciclistica"
|
---|
43309 |
|
---|
43310 | #~ msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
|
---|
43311 | #~ msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
|
---|
43312 |
|
---|
43313 | #~ msgid "Drawbridge"
|
---|
43314 | #~ msgstr "Ponte levatoio"
|
---|
43315 |
|
---|
43316 | #~ msgid "Server does not support changesets"
|
---|
43317 | #~ msgstr "Il server non supporta i changeset (API < 0.6)"
|
---|
43318 |
|
---|
43319 | #~ msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
|
---|
43320 | #~ msgstr "Fuso orario del GPS (differenza rispetto alle foto)"
|
---|
43321 |
|
---|
43322 | #~ msgid ""
|
---|
43323 | #~ "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the "
|
---|
43324 | #~ "last one."
|
---|
43325 | #~ msgstr ""
|
---|
43326 | #~ "Non disegnare le frecce se non sono distanti dalla precedente almeno"
|
---|
43327 |
|
---|
43328 | #~ msgid "Malformed sentences: "
|
---|
43329 | #~ msgstr "Formato non corretto: "
|
---|
43330 |
|
---|
43331 | #~ msgid "Checksum errors: "
|
---|
43332 | #~ msgstr "Errori di checksum: "
|
---|
43333 |
|
---|
43334 | #~ msgid "NMEA import faliure!"
|
---|
43335 | #~ msgstr "Importazione NMEA non riuscita!"
|
---|
43336 |
|
---|
43337 | #~ msgid "Unknown sentences: "
|
---|
43338 | #~ msgstr "Frase sconosciuta "
|
---|
43339 |
|
---|
43340 | #~ msgid "Zero coordinates: "
|
---|
43341 | #~ msgstr "Coordinate iniziali "
|
---|
43342 |
|
---|
43343 | #~ msgid "Please report a ticket at {0}"
|
---|
43344 | #~ msgstr "Si prega di segnalare il problema a {0}"
|
---|
43345 |
|
---|
43346 | #~ msgid "Be sure to include the following information:"
|
---|
43347 | #~ msgstr "Assicurarsi di includere le seguenti informazioni:"
|
---|
43348 |
|
---|
43349 | #~ msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
|
---|
43350 | #~ msgstr ""
|
---|
43351 | #~ "Includi i passi necessari per riprodurre l'errore (il più "
|
---|
43352 | #~ "dettagliatamente possibile)!"
|
---|
43353 |
|
---|
43354 | #~ msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
|
---|
43355 | #~ msgstr "Alcuni nodi sono (quasi) in linea"
|
---|
43356 |
|
---|
43357 | #~ msgid "Really mark this issue as ''done''?"
|
---|
43358 | #~ msgstr "Si vuole veramente impostare la segnalazione come \"completata\"?"
|
---|
43359 |
|
---|
43360 | #~ msgid "Import TCX file as GPS track"
|
---|
43361 | #~ msgstr "Importa file TCX come tracciato GPS"
|
---|
43362 |
|
---|
43363 | #~ msgid "Import TCX File..."
|
---|
43364 | #~ msgstr "Importa file TCX..."
|
---|
43365 |
|
---|
43366 | #~ msgid "Amount of Wires"
|
---|
43367 | #~ msgstr "Numero di linee"
|
---|
43368 |
|
---|
43369 | #~ msgid "Open images with AgPifoJ..."
|
---|
43370 | #~ msgstr "Apri immagini con AgPifoJ..."
|
---|
43371 |
|
---|
43372 | #~ msgid ""
|
---|
43373 | #~ "Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before "
|
---|
43374 | #~ "reporting a bug."
|
---|
43375 | #~ msgstr ""
|
---|
43376 | #~ "Prova ad aggiornare JOSM e tutte le sue estensioni all'ultima versione "
|
---|
43377 | #~ "prima di segnalare un problema."
|
---|
43378 |
|
---|
43379 | #~ msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
|
---|
43380 | #~ msgstr "NullPointerException, è possibile che manchino delle etichette."
|
---|
43381 |
|
---|
43382 | #~ msgid "Found <member> element in non-relation."
|
---|
43383 | #~ msgstr "Trovato etichetta <member> su una non relazione."
|
---|
43384 |
|
---|
43385 | #~ msgid "Ill-formed node id"
|
---|
43386 | #~ msgstr "Id del nodo malformato"
|
---|
43387 |
|
---|
43388 | #~ msgid ""
|
---|
43389 | #~ "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences "
|
---|
43390 | #~ "file.<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded "
|
---|
43391 | #~ "in the URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
|
---|
43392 | #~ msgstr ""
|
---|
43393 | #~ "<html>ATTENZIONE: la password è memorizzata in chiaro nel file delle "
|
---|
43394 | #~ "preferenze.<br>La password è trasferita al server in chiaro, codificata "
|
---|
43395 | #~ "nell'URL<br><b>Non usare una password importante.</b></html>"
|
---|
43396 |
|
---|
43397 | #~ msgid ""
|
---|
43398 | #~ "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See "
|
---|
43399 | #~ "http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
|
---|
43400 | #~ msgstr ""
|
---|
43401 | #~ "Il sorgente (URL o filename) dei files delle etichette predefinite. Vedi "
|
---|
43402 | #~ "http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets per un aiuto."
|
---|
43403 |
|
---|
43404 | #~ msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
|
---|
43405 | #~ msgstr "Impossibile leggere \"{0}\""
|
---|
43406 |
|
---|
43407 | #~ msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
|
---|
43408 | #~ msgstr ""
|
---|
43409 | #~ "Sposta i nodi in modo che tutti gli angoli compresi siano di 90 o 270 "
|
---|
43410 | #~ "gradi"
|
---|
43411 |
|
---|
43412 | #~ msgid "Can't duplicate unordered way."
|
---|
43413 | #~ msgstr "Impossibile duplicare un percorso senza direzione."
|
---|
43414 |
|
---|
43415 | #~ msgid ""
|
---|
43416 | #~ "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
|
---|
43417 | #~ "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
|
---|
43418 | #~ "Are you really sure to continue?"
|
---|
43419 | #~ msgstr ""
|
---|
43420 | #~ "La/le strade selezionate hanno dei nodi fuori dalla zona dei dati "
|
---|
43421 | #~ "scaricati.\n"
|
---|
43422 | #~ "Alcuni nodi potrebbero essere cancellati accidentalmente.\n"
|
---|
43423 | #~ "Sei veramente sicuro di continuare ?"
|
---|
43424 |
|
---|
43425 | #~ msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
|
---|
43426 | #~ msgstr "Scarica l'immagine rettificata dal WMS Map Rectifer di Metacarta"
|
---|
43427 |
|
---|
43428 | #~ msgid ""
|
---|
43429 | #~ "You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab "
|
---|
43430 | #~ "- these will then show up in the WMS menu.\n"
|
---|
43431 | #~ "\n"
|
---|
43432 | #~ "You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
|
---|
43433 | #~ "following schema:\n"
|
---|
43434 | #~ "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
|
---|
43435 | #~ "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
|
---|
43436 | #~ "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
|
---|
43437 | #~ "\n"
|
---|
43438 | #~ "Full WMS URL input format example (landsat)\n"
|
---|
43439 | #~ "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
|
---|
43440 | #~ "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
|
---|
43441 | #~ "format=image/jpeg \n"
|
---|
43442 | #~ "\n"
|
---|
43443 | #~ "For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
|
---|
43444 | #~ "only need to input the relevant 'id'.\n"
|
---|
43445 | #~ "To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like "
|
---|
43446 | #~ "in this example,replacing 73 with your image id: \n"
|
---|
43447 | #~ "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
|
---|
43448 | #~ "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
|
---|
43449 | #~ " \n"
|
---|
43450 | #~ "Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
|
---|
43451 | #~ "use."
|
---|
43452 | #~ msgstr ""
|
---|
43453 | #~ "Si può aggiungere editare o cancellare le voci WMS nella scheda delle "
|
---|
43454 | #~ "preferenze di WMSplugin - queste saranno poi visualizzate nel menu WMS.\n"
|
---|
43455 | #~ "\n"
|
---|
43456 | #~ "La stessa cosa può essere fatta anche manualmente nelle preferenze "
|
---|
43457 | #~ "avanzate, usando il seguente schema:\n"
|
---|
43458 | #~ "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
|
---|
43459 | #~ "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
|
---|
43460 | #~ "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
|
---|
43461 | #~ "\n"
|
---|
43462 | #~ "Esempio di formato URL di input WMS completo (landsat)\n"
|
---|
43463 | #~ "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
|
---|
43464 | #~ "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
|
---|
43465 | #~ "format=image/jpeg \n"
|
---|
43466 | #~ "\n"
|
---|
43467 | #~ "Per il rettificatore di mappe Metacarta http://labs.metacarta.com/"
|
---|
43468 | #~ "rectifier/ , è sufficiente inserire l'identificativo pertinente.\n"
|
---|
43469 | #~ "Per aggiungere una voce al menù relativo al rettificatore di mappe "
|
---|
43470 | #~ "Metacarta, creare manualmente l'URL come in questo esempio, sostituendo "
|
---|
43471 | #~ "73 con l'identificativo della propria immagine: \n"
|
---|
43472 | #~ "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
|
---|
43473 | #~ "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
|
---|
43474 | #~ " \n"
|
---|
43475 | #~ "Nota: assicurarsi che l'immagine sia adatta ed in regola con i diritti "
|
---|
43476 | #~ "d'autore. Se si è in dubbio non usarla."
|
---|
43477 |
|
---|
43478 | #~ msgid "Portcullis"
|
---|
43479 | #~ msgstr "Saracinesca"
|
---|
43480 |
|
---|
43481 | #~ msgid ""
|
---|
43482 | #~ "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded "
|
---|
43483 | #~ "automatically."
|
---|
43484 | #~ msgstr ""
|
---|
43485 | #~ "Il plugin {0} sembra danneggiato o non è stato possibile scaricarlo "
|
---|
43486 | #~ "automaticamente."
|
---|
43487 |
|
---|
43488 | #~ msgid ""
|
---|
43489 | #~ "The projection \"{0}\" is designed for\n"
|
---|
43490 | #~ "latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
|
---|
43491 | #~ "Use another projection system if you are not using\n"
|
---|
43492 | #~ "a French WMS server.\n"
|
---|
43493 | #~ "Do not upload any data after this message."
|
---|
43494 | #~ msgstr ""
|
---|
43495 | #~ "La proiezione \"{0}\" è progettata solo per \n"
|
---|
43496 | #~ "latitudini comprese tra 46.1° e 57°.\n"
|
---|
43497 | #~ "Usa un altro sistema di proiezione se non stai usando\n"
|
---|
43498 | #~ "un server WMS francese.\n"
|
---|
43499 | #~ "Non caricarire nessun dato dopo questo messaggio."
|
---|
43500 |
|
---|
43501 | #~ msgid "Upload to OSM..."
|
---|
43502 | #~ msgstr "Carica su OSM..."
|
---|
43503 |
|
---|
43504 | #~ msgid "Configure Sites..."
|
---|
43505 | #~ msgstr "Configura i siti..."
|
---|
43506 |
|
---|
43507 | #~ msgid "Error: {0}"
|
---|
43508 | #~ msgstr "Errore: {0}"
|
---|
43509 |
|
---|
43510 | #~ msgid "Warning: {0}"
|
---|
43511 | #~ msgstr "Attenzione: {0}"
|
---|
43512 |
|
---|
43513 | #~ msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
|
---|
43514 | #~ msgstr "Nessun nodo di questo percorso è attaccato ad altri elementi."
|
---|
43515 |
|
---|
43516 | #~ msgid "Empty member in relation."
|
---|
43517 | #~ msgstr "Membro vuoto nella relazione."
|
---|
43518 |
|
---|
43519 | #~ msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
|
---|
43520 | #~ msgstr "Intersezione tra i percorsi ''{0}'' e ''{1}''."
|
---|
43521 |
|
---|
43522 | #~ msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
|
---|
43523 | #~ msgstr ""
|
---|
43524 | #~ "Il file delle preferenze contiene degli errori. Copia di backup del "
|
---|
43525 | #~ "vecchio file su {0}."
|
---|
43526 |
|
---|
43527 | #~ msgid "Replaces Selection with Users data"
|
---|
43528 | #~ msgstr "Sostituisci la selezione con i dati dell'utente"
|
---|
43529 |
|
---|
43530 | #~ msgid "Open User Page in browser"
|
---|
43531 | #~ msgstr "Apri la pagina dell'utente nel browser"
|
---|
43532 |
|
---|
43533 | #~ msgid "Show Author Panel"
|
---|
43534 | #~ msgstr "Visualizza il pannello degli autori"
|
---|
43535 |
|
---|
43536 | #~ msgid "Open User Page"
|
---|
43537 | #~ msgstr "Apri la pagina dell'utente"
|
---|
43538 |
|
---|
43539 | #~ msgid "Select User's Data"
|
---|
43540 | #~ msgstr "Seleziona i dati dell'utente"
|
---|
43541 |
|
---|
43542 | #~ msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
|
---|
43543 | #~ msgstr "Regola ''{0}'' non utile per il percorso ''{1}''."
|
---|
43544 |
|
---|
43545 | #~ msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
|
---|
43546 | #~ msgstr ""
|
---|
43547 | #~ "Lo stile per il percorso interno ''{0}'' è uguale al multi-poligono."
|
---|
43548 |
|
---|
43549 | #~ msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
|
---|
43550 | #~ msgstr "Lo stile per il percorso esterno ''{0}'' è discordante."
|
---|
43551 |
|
---|
43552 | #~ msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
|
---|
43553 | #~ msgstr "Non-percorso ''{0}'' nel multi-poligono."
|
---|
43554 |
|
---|
43555 | #~ msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
|
---|
43556 | #~ msgstr "il percorso multi-poligonale ''{0}'' non è chiuso."
|
---|
43557 |
|
---|
43558 | #~ msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
|
---|
43559 | #~ msgstr "Nessun percorso esterno per il multi-poligono ''{0}''."
|
---|
43560 |
|
---|
43561 | #~ msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
|
---|
43562 | #~ msgstr "Rimuovi \"{0}\" per {1} {2}"
|
---|
43563 |
|
---|
43564 | #~ msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
|
---|
43565 | #~ msgstr "Rimuovi \"{0}\" per {1} ''{2}''"
|
---|
43566 |
|
---|
43567 | #~ msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
|
---|
43568 | #~ msgstr "Eliminato il membro ''{0}'' nella relazione."
|
---|
43569 |
|
---|
43570 | #~ msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
|
---|
43571 | #~ msgstr "Percorso ''{0}'' con meno di due punti."
|
---|
43572 |
|
---|
43573 | #~ msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
|
---|
43574 | #~ msgstr "Il percorso interno ''{0}'' è esterno."
|
---|
43575 |
|
---|
43576 | #~ msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
|
---|
43577 | #~ msgstr "Impossibile aprire la cartella delle preferenze: {0}"
|
---|
43578 |
|
---|
43579 | #~ msgid "One of the selected files was null !!!"
|
---|
43580 | #~ msgstr "Uno dei file selezionati è nullo !!!"
|
---|
43581 |
|
---|
43582 | #~ msgid "Painting problem"
|
---|
43583 | #~ msgstr "Problema di disegno"
|
---|
43584 |
|
---|
43585 | #~ msgid "Check for paint notes."
|
---|
43586 | #~ msgstr "Controllare le note di disegno."
|
---|
43587 |
|
---|
43588 | #~ msgid "Please select some data"
|
---|
43589 | #~ msgstr "Selezionare alcuni dati"
|
---|
43590 |
|
---|
43591 | #~ msgid "Check if map painting found data errors."
|
---|
43592 | #~ msgstr "Controllare se il disegno della mappa contiene degli errori."
|
---|
43593 |
|
---|
43594 | #~ msgid "Please choose a user using the author panel"
|
---|
43595 | #~ msgstr "Scegliere un utente mediante il pannello degli autori"
|
---|
43596 |
|
---|
43597 | #~ msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
|
---|
43598 | #~ msgstr "Spiacente, ma non funziona con gli utenti anonimi"
|
---|
43599 |
|
---|
43600 | #~ msgid "CI"
|
---|
43601 | #~ msgstr "CI"
|
---|
43602 |
|
---|
43603 | #~ msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
|
---|
43604 | #~ msgstr ""
|
---|
43605 | #~ "Selezionare dei percorsi con gli angoli da ortogonalizzare quasi giusti."
|
---|
43606 |
|
---|
43607 | #~ msgid "CS"
|
---|
43608 | #~ msgstr "CS"
|
---|
43609 |
|
---|
43610 | #~ msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
|
---|
43611 | #~ msgstr "Errore nell'interpretazione dei dati dell'indirizzo URL: \"{0}\""
|
---|
43612 |
|
---|
43613 | #~ msgid ""
|
---|
43614 | #~ "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
|
---|
43615 | #~ msgid_plural ""
|
---|
43616 | #~ "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them "
|
---|
43617 | #~ "all?"
|
---|
43618 | #~ msgstr[0] ""
|
---|
43619 | #~ "La selezione contiene {0} percorso. Sei sicuro di volerlo semplificare?"
|
---|
43620 | #~ msgstr[1] ""
|
---|
43621 | #~ "La selezione contiene {0} percorsi. Sei sicuro di volerli semplificare "
|
---|
43622 | #~ "tutti?"
|
---|
43623 |
|
---|
43624 | #~ msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
|
---|
43625 | #~ msgstr "Geofabrik.de dell'Alto Palatinato"
|
---|
43626 |
|
---|
43627 | #~ msgid "park_and_ride"
|
---|
43628 | #~ msgstr "parcheggio di interscambio"
|
---|
43629 |
|
---|
43630 | #~ msgid "board"
|
---|
43631 | #~ msgstr "tavola"
|
---|
43632 |
|
---|
43633 | #~ msgid "Authors: {0}"
|
---|
43634 | #~ msgstr "Autori: {0}"
|
---|
43635 |
|
---|
43636 | #~ msgid "Layers: {0}"
|
---|
43637 | #~ msgstr "Livelli: {0}"
|
---|
43638 |
|
---|
43639 | #~ msgid ""
|
---|
43640 | #~ "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
|
---|
43641 | #~ msgstr ""
|
---|
43642 | #~ "Impossibile connettersi al server osm. Controllare la propria connessione "
|
---|
43643 | #~ "ad internet."
|
---|
43644 |
|
---|
43645 | #~ msgid "Command Stack: {0}"
|
---|
43646 | #~ msgstr "Pila dei comandi: {0}"
|
---|
43647 |
|
---|
43648 | #~ msgid "Conflicts: {0}"
|
---|
43649 | #~ msgstr "Conflitti: {0}"
|
---|
43650 |
|
---|
43651 | #~ msgid "standard"
|
---|
43652 | #~ msgstr "standard"
|
---|
43653 |
|
---|
43654 | #~ msgid "Keep backup files"
|
---|
43655 | #~ msgstr "Mantieni i file di backup"
|
---|
43656 |
|
---|
43657 | #~ msgid "Area style way is not closed."
|
---|
43658 | #~ msgstr "Il percorso dello stile dell''area non è chiuso."
|
---|
43659 |
|
---|
43660 | #~ msgid "RX"
|
---|
43661 | #~ msgstr "RX"
|
---|
43662 |
|
---|
43663 | #~ msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
|
---|
43664 | #~ msgstr ""
|
---|
43665 | #~ "Apri la finestra di OpenStreetBugs e attiva lo scaricamento automatico"
|
---|
43666 |
|
---|
43667 | #~ msgid "History of Element"
|
---|
43668 | #~ msgstr "Storico dell'elemento"
|
---|
43669 |
|
---|
43670 | #~ msgid "Amenities"
|
---|
43671 | #~ msgstr "Servizi"
|
---|
43672 |
|
---|
43673 | #~ msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
|
---|
43674 | #~ msgstr "Mostra la cronologia di percorsi e nodi in OSM"
|
---|
43675 |
|
---|
43676 | #~ msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
|
---|
43677 | #~ msgstr ""
|
---|
43678 | #~ "La proiezione non può essere letta dalle preferenze. Si utilizzerà "
|
---|
43679 | #~ "EPSG:4326"
|
---|
43680 |
|
---|
43681 | #~ msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
|
---|
43682 | #~ msgstr ""
|
---|
43683 | #~ "E'' stato ignorato un percorso perché include un nodo che non esiste: "
|
---|
43684 | #~ "{0}\n"
|
---|
43685 |
|
---|
43686 | #~ msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
|
---|
43687 | #~ msgstr ""
|
---|
43688 | #~ "<b>\"Via Nazionale\"</b> - ''Via Nazionale'' in qualunque chiave o nome."
|
---|
43689 |
|
---|
43690 | #~ msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
|
---|
43691 | #~ msgstr "<b>name:Naz</b> - ''Naz'' in qualunque punto del nome."
|
---|
43692 |
|
---|
43693 | #~ msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
|
---|
43694 | #~ msgstr ""
|
---|
43695 | #~ "<b>Via Nazionale</b> - ''Via'' e ''Nazionale'' in qualunque chiave o nome."
|
---|
43696 |
|
---|
43697 | #~ msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
|
---|
43698 | #~ msgstr "<b>-name:Naz</b> - ''Naz'' non presente all''interno del nome."
|
---|
43699 |
|
---|
43700 | #~ msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
|
---|
43701 | #~ msgstr "<b>nodes:</b>... - oggetto con un dato numero di nodi"
|
---|
43702 |
|
---|
43703 | #~ msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
|
---|
43704 | #~ msgstr "<b>id:</b>... - oggetto con un dato ID"
|
---|
43705 |
|
---|
43706 | #~ msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
|
---|
43707 | #~ msgstr ""
|
---|
43708 | #~ "Utilizzare <b>\"</b> per racchiudere gli operatori (es. se la chiave "
|
---|
43709 | #~ "contiene :)"
|
---|
43710 |
|
---|
43711 | #~ msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
|
---|
43712 | #~ msgstr "Selezionare uno o più percorsi chiusi di almeno quattro nodi."
|
---|
43713 |
|
---|
43714 | #~ msgid "Style for restriction {0} not found."
|
---|
43715 | #~ msgstr "Non è stato trovato lo stile per la restrizione {0}."
|
---|
43716 |
|
---|
43717 | #~ msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
|
---|
43718 | #~ msgstr "Il percorso \"from\" non inizia o non finisce su un nodo \"via\"."
|
---|
43719 |
|
---|
43720 | #~ msgid "No \"from\" way found."
|
---|
43721 | #~ msgstr "Non è stato trovato un percorso \"from\"."
|
---|
43722 |
|
---|
43723 | #~ msgid "No \"to\" way found."
|
---|
43724 | #~ msgstr "Non è stato trovato un percorso \"to\"."
|
---|
43725 |
|
---|
43726 | #~ msgid "Unknown role ''{0}''."
|
---|
43727 | #~ msgstr "Ruolo ''{0}'' sconosciuto."
|
---|
43728 |
|
---|
43729 | #~ msgid "Unknown member type for ''{0}''."
|
---|
43730 | #~ msgstr "Tipo di membro sconosciuto per ''{0}''."
|
---|
43731 |
|
---|
43732 | #~ msgid ""
|
---|
43733 | #~ "IMPORTANT : data positioned far away from\n"
|
---|
43734 | #~ "the current Lambert zone limits.\n"
|
---|
43735 | #~ "Do not upload any data after this message.\n"
|
---|
43736 | #~ "Undo your last action, save your work\n"
|
---|
43737 | #~ "and start a new layer on the new zone."
|
---|
43738 | #~ msgstr ""
|
---|
43739 | #~ "IMPORTANTE: dati posizionati lontano dai limiti\n"
|
---|
43740 | #~ "della zona di Lambert attualmente usata.\n"
|
---|
43741 | #~ "Non caricare nessun dato dopo questo messaggio.\n"
|
---|
43742 | #~ "Annulla l'ultima operazione, salva il tuo lavoro\n"
|
---|
43743 | #~ "e crea un nuovo layer sulla nuova zona."
|
---|
43744 |
|
---|
43745 | #~ msgid "Synchronize Time with GPS Unit"
|
---|
43746 | #~ msgstr "Sincronizza l'orario con l'unità GPS"
|
---|
43747 |
|
---|
43748 | #~ msgid "intermedia"
|
---|
43749 | #~ msgstr "intermedia"
|
---|
43750 |
|
---|
43751 | #~ msgid "advance"
|
---|
43752 | #~ msgstr "avanzato"
|
---|
43753 |
|
---|
43754 | #~ msgid "Edit Beverages Shop"
|
---|
43755 | #~ msgstr "Modifica Negozio di Bevande"
|
---|
43756 |
|
---|
43757 | #~ msgid "optician"
|
---|
43758 | #~ msgstr "Ottico"
|
---|
43759 |
|
---|
43760 | #~ msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
|
---|
43761 | #~ msgstr ""
|
---|
43762 | #~ "Se selezionato rende pubblico il proprio tracciato in openstreetmap.org"
|
---|
43763 |
|
---|
43764 | #~ msgid "Public"
|
---|
43765 | #~ msgstr "Pubblico"
|
---|
43766 |
|
---|
43767 | #~ msgid "Add a new layer"
|
---|
43768 | #~ msgstr "Aggiungi un nuovo livello"
|
---|
43769 |
|
---|
43770 | #~ msgid "No password provided."
|
---|
43771 | #~ msgstr "Non è stata fornita alcuna password."
|
---|
43772 |
|
---|
43773 | #~ msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
|
---|
43774 | #~ msgstr "Aprire prima un livello (GPX, OSM, cache)"
|
---|
43775 |
|
---|
43776 | #~ msgid "No username provided."
|
---|
43777 | #~ msgstr "Non è stato fornito alcun nome utente."
|
---|
43778 |
|
---|
43779 | #~ msgid "Zone"
|
---|
43780 | #~ msgstr "Zona"
|
---|
43781 |
|
---|
43782 | #~ msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
|
---|
43783 | #~ msgstr ""
|
---|
43784 | #~ "Impostare manualmente la zona di Lambert (per posizioni incluse tra due "
|
---|
43785 | #~ "zone)"
|
---|
43786 |
|
---|
43787 | #~ msgid "Lambert zone"
|
---|
43788 | #~ msgstr "Zona di Lambert"
|
---|
43789 |
|
---|
43790 | #~ msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
|
---|
43791 | #~ msgstr "File cache della zona 4 di Lambert (.4)"
|
---|
43792 |
|
---|
43793 | #~ msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
|
---|
43794 | #~ msgstr "File cache della zona 1 di Lambert (.1)"
|
---|
43795 |
|
---|
43796 | #~ msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
|
---|
43797 | #~ msgstr "File cache della zona 3 di Lambert (.3)"
|
---|
43798 |
|
---|
43799 | #~ msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
|
---|
43800 | #~ msgstr "File cache della zona 2 di Lambert (.2)"
|
---|
43801 |
|
---|
43802 | #~ msgid "Contact {0}..."
|
---|
43803 | #~ msgstr "Collegamento a {0} in corso..."
|
---|
43804 |
|
---|
43805 | #~ msgid "Preparing data..."
|
---|
43806 | #~ msgstr "Preparazione dei dati in corso..."
|
---|
43807 |
|
---|
43808 | #~ msgid "Auto-tag source added:"
|
---|
43809 | #~ msgstr "Aggiunta l'auto-etichettatura della sorgente:"
|
---|
43810 |
|
---|
43811 | #~ msgid ""
|
---|
43812 | #~ "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
|
---|
43813 | #~ msgstr ""
|
---|
43814 | #~ "La zona di Lambert {0} nella cache è incompatibile con la zona di Lambert "
|
---|
43815 | #~ "corrente {1}"
|
---|
43816 |
|
---|
43817 | #~ msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
|
---|
43818 | #~ msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} rimanenti. Caricamento di {4}: {5} (id: {6})"
|
---|
43819 |
|
---|
43820 | #~ msgid "Select Tableau d'Assemblage"
|
---|
43821 | #~ msgstr "Selezionare la tabella di assemblaggio"
|
---|
43822 |
|
---|
43823 | #~ msgid "Image grab multiplier:"
|
---|
43824 | #~ msgstr "Moltiplicatore di attrazione dell'immagine:"
|
---|
43825 |
|
---|
43826 | #~ msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
|
---|
43827 | #~ msgstr "Imposta {0}={1} per {2} ''{3}''"
|
---|
43828 |
|
---|
43829 | #~ msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
|
---|
43830 | #~ msgstr "Imposta {0}={1} per {2} {3}"
|
---|
43831 |
|
---|
43832 | #~ msgid "Save and Exit"
|
---|
43833 | #~ msgstr "Salva ed Esci"
|
---|
43834 |
|
---|
43835 | #~ msgid "Remove Selected"
|
---|
43836 | #~ msgstr "Elimina gli elementi selezionati"
|
---|
43837 |
|
---|
43838 | #~ msgid "Remove all currently selected objects from relation"
|
---|
43839 | #~ msgstr "Rimuovi dalla relazione gli elementi selezionati"
|
---|
43840 |
|
---|
43841 | #~ msgid ""
|
---|
43842 | #~ "Town/city {0} not found or not available in WMS.\n"
|
---|
43843 | #~ "Please check its availibility on www.cadastre.gouv.fr"
|
---|
43844 | #~ msgstr ""
|
---|
43845 | #~ "La località {0} non è stata trovata nel WMS.\n"
|
---|
43846 | #~ "Verificane la presenza su www.cadastre.gouv.fr"
|
---|
43847 |
|
---|
43848 | #~ msgid "Raster center: {0}"
|
---|
43849 | #~ msgstr "Centro del easter: {0}"
|
---|
43850 |
|
---|
43851 | #~ msgid "Extract building footprints"
|
---|
43852 | #~ msgstr "Estrai le piante degli edifici"
|
---|
43853 |
|
---|
43854 | #~ msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
|
---|
43855 | #~ msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
|
---|
43856 | #~ msgstr[0] "{0} Estensione aggiornata con successo. Riavviare JOSM."
|
---|
43857 | #~ msgstr[1] "{0} Estensioni aggiornate con successo. Riavviare JOSM."
|
---|
43858 |
|
---|
43859 | #~ msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
|
---|
43860 | #~ msgstr "Scarica immagine dal WMS francese del catasto"
|
---|
43861 |
|
---|
43862 | #~ msgid ""
|
---|
43863 | #~ "A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
|
---|
43864 | #~ "fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
|
---|
43865 | #~ "<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
|
---|
43866 | #~ "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/"
|
---|
43867 | #~ "html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data "
|
---|
43868 | #~ "created by this plugin."
|
---|
43869 | #~ msgstr ""
|
---|
43870 | #~ "Un gestore speciale del wms francese del catasto all'indirizzo www."
|
---|
43871 | #~ "cadastre.gouv.fr<BR><BR>Leggere i Termini e Condizioni d'Uso qui (in "
|
---|
43872 | #~ "francese): <br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
|
---|
43873 | #~ "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/"
|
---|
43874 | #~ "html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>prima di effettuare "
|
---|
43875 | #~ "qualsiasi caricamento di dati creati da questa estensione."
|
---|
43876 |
|
---|
43877 | #~ msgid ""
|
---|
43878 | #~ "To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
|
---|
43879 | #~ "the JOSM projection to Lambert and restart"
|
---|
43880 | #~ msgstr ""
|
---|
43881 | #~ "Per abilitare l'estensione WMS del catasto, cambiare\n"
|
---|
43882 | #~ "la proiezione di JOSM a Lambert e riavviare JOSM."
|
---|
43883 |
|
---|
43884 | #~ msgid "Login"
|
---|
43885 | #~ msgstr "Login"
|
---|
43886 |
|
---|
43887 | #~ msgid "Delete Layer"
|
---|
43888 | #~ msgstr "Elimina livello"
|
---|
43889 |
|
---|
43890 | #~ msgid "Download Plugins"
|
---|
43891 | #~ msgstr "Scarica Estensioni"
|
---|
43892 |
|
---|
43893 | #~ msgid "Delete and Download"
|
---|
43894 | #~ msgstr "Elimina e Scarica"
|
---|
43895 |
|
---|
43896 | #~ msgid "Combine Anyway"
|
---|
43897 | #~ msgstr "Unisci comunque"
|
---|
43898 |
|
---|
43899 | #~ msgid "Solve Conflicts"
|
---|
43900 | #~ msgstr "Risolvi conflitti"
|
---|
43901 |
|
---|
43902 | #~ msgid "Merge Anyway"
|
---|
43903 | #~ msgstr "Incorpora comunque"
|
---|
43904 |
|
---|
43905 | #~ msgid "SlippyMap"
|
---|
43906 | #~ msgstr "SlippyMap"
|
---|
43907 |
|
---|
43908 | #~ msgid "Continue anyway"
|
---|
43909 | #~ msgstr "Continua comunque"
|
---|
43910 |
|
---|
43911 | #~ msgid "Only up to two areas can be joined at the moment."
|
---|
43912 | #~ msgstr "Attualmente solo due aree possono essere unite."
|
---|
43913 |
|
---|
43914 | #~ msgid "No intersections found. Nothing was changed."
|
---|
43915 | #~ msgstr "non è stata trovata nessuna intersezione. Nulla è stato cambiato."
|
---|
43916 |
|
---|
43917 | #~ msgid "THIS IS EXPERIMENTAL. Save your work and verify before uploading."
|
---|
43918 | #~ msgstr ""
|
---|
43919 | #~ "QUESTO E'' SPERIMENTALE. Salva il tuo lavoro e verificalo prima di "
|
---|
43920 | #~ "caricarlo."
|
---|
43921 |
|
---|
43922 | #~ msgid "\"{0}\" is not closed and therefore can't be joined."
|
---|
43923 | #~ msgstr "\"{0}\" non è chiuso e quindi non può essere unito."
|
---|
43924 |
|
---|
43925 | #~ msgid "Please select at least one closed way the should be joined."
|
---|
43926 | #~ msgstr "Seleziona almeno un percorso chiuso che dovrebbe essere unito."
|
---|
43927 |
|
---|
43928 | #~ msgid "Relation Editor: {0}"
|
---|
43929 | #~ msgstr "Editor relazione: {0}"
|
---|
43930 |
|
---|
43931 | #~ msgid "Solve Conflict"
|
---|
43932 | #~ msgstr "Risolvi conflitto"
|
---|
43933 |
|
---|
43934 | #~ msgid "The \"from\" way doesn't start or end at the \"via\" way."
|
---|
43935 | #~ msgstr "Il percorso \"from\" non inizia o finisce sul percorso \"via\"."
|
---|
43936 |
|
---|
43937 | #~ msgid "The \"to\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
|
---|
43938 | #~ msgstr "Il percorso \"to\" non inizia o finisce su un nodo \"via\"."
|
---|
43939 |
|
---|
43940 | #~ msgid "No \"via\" node or way found."
|
---|
43941 | #~ msgstr "Non è stato trovato alcun nodo o percorso \"via\"."
|
---|
43942 |
|
---|
43943 | #~ msgid "The \"to\" way doesn't start or end at the \"via\" way."
|
---|
43944 | #~ msgstr "Il percorso \"to\" non inizia o finisce sul percorso \"via\"."
|
---|
43945 |
|
---|
43946 | #~ msgid ""
|
---|
43947 | #~ "Please select at least one node, way or relation. Only already uploaded "
|
---|
43948 | #~ "elements have a history."
|
---|
43949 | #~ msgstr ""
|
---|
43950 | #~ "Selezionare almeno un nodo, percorso o relazione. Solo gli elementi già "
|
---|
43951 | #~ "caricati hanno uno storico."
|
---|
43952 |
|
---|
43953 | #~ msgid "Move Up"
|
---|
43954 | #~ msgstr "Sposta in alto"
|
---|
43955 |
|
---|
43956 | #~ msgid "Move Down"
|
---|
43957 | #~ msgstr "Sposta in basso"
|
---|
43958 |
|
---|
43959 | #~ msgid ""
|
---|
43960 | #~ "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to toggle); "
|
---|
43961 | #~ "Shift-Ctrl to rotate selected; or change selection"
|
---|
43962 | #~ msgstr ""
|
---|
43963 | #~ "Spostare gli oggetti trascinandoli; Shift per aggiungere alla selezione "
|
---|
43964 | #~ "(Ctrl per togliere); Shift-Ctrl per ruotare i selezionati; oppure "
|
---|
43965 | #~ "modificare la selezione"
|
---|
43966 |
|
---|
43967 | #~ msgid ""
|
---|
43968 | #~ "This action will require {0} individual download requests. Do you wish to "
|
---|
43969 | #~ "continue?"
|
---|
43970 | #~ msgstr ""
|
---|
43971 | #~ "Questa azione richiederà {0} richieste individuali di scaricamento. Si "
|
---|
43972 | #~ "desidera continuare?"
|
---|
43973 |
|
---|
43974 | #~ msgid "Updates the current data layer from the server (re-downloads data)"
|
---|
43975 | #~ msgstr ""
|
---|
43976 | #~ "Aggiorna i dati correnti del livello prelevandoli dal server (ri-scarica "
|
---|
43977 | #~ "i dati)"
|
---|
43978 |
|
---|
43979 | #~ msgid "Update Data"
|
---|
43980 | #~ msgstr "Aggiorna dati"
|
---|
43981 |
|
---|
43982 | #~ msgid "Change the projection to {0} first."
|
---|
43983 | #~ msgstr "Modificare prima la proiezione in {0}."
|
---|
43984 |
|
---|
43985 | #~ msgid "Invalid projection"
|
---|
43986 | #~ msgstr "Proiezione non valida"
|
---|
43987 |
|
---|
43988 | #~ msgid "The selected photos don't contain time information."
|
---|
43989 | #~ msgstr "Le foto selezionate non contengono informazioni sull'ora."
|
---|
43990 |
|
---|
43991 | #~ msgid "Photos don't contain time information"
|
---|
43992 | #~ msgstr "Le foto non contengono informazioni sull'ora"
|
---|
43993 |
|
---|
43994 | #~ msgid ""
|
---|
43995 | #~ "The selected GPX track doesn't contain timestamps. Please select another "
|
---|
43996 | #~ "one."
|
---|
43997 | #~ msgstr ""
|
---|
43998 | #~ "Il tracciato GPX selezionato non contiene le marcature temporali. "
|
---|
43999 | #~ "Selezionarne un altro."
|
---|
44000 |
|
---|
44001 | #~ msgid "Found {0} matches of {1} in GPX track {2}"
|
---|
44002 | #~ msgstr "Trovate {0} corrispondenze {1} nel tracciato GPX {2}"
|
---|
44003 |
|
---|
44004 | #~ msgid "Default Values"
|
---|
44005 | #~ msgstr "Valori predefiniti"
|
---|
44006 |
|
---|
44007 | #~ msgid "(Time difference of {0} days)"
|
---|
44008 | #~ msgstr "(Differenza di orario pari a {0} giorni)"
|
---|
44009 |
|
---|
44010 | #~ msgid "Matched {0} of {1} photos to GPX track."
|
---|
44011 | #~ msgstr "Correlate {0} su {1} foto al tracciato GPX."
|
---|
44012 |
|
---|
44013 | #~ msgid ""
|
---|
44014 | #~ "An error occured while trying to match the photos to the GPX track. You "
|
---|
44015 | #~ "can adjust the sliders to manually match the photos."
|
---|
44016 | #~ msgstr ""
|
---|
44017 | #~ "Un errore è stato rilevato durante il tentativo di correlare le foto al "
|
---|
44018 | #~ "tracciato GPX. E' possibile far corrispondere le foto in modo manuale."
|
---|
44019 |
|
---|
44020 | #~ msgid "Offset between track and photos: {0}m {1}s"
|
---|
44021 | #~ msgstr "Differenza tra il tracciato e le foto: {0}m {1}s"
|
---|
44022 |
|
---|
44023 | #~ msgid "Fade background: "
|
---|
44024 | #~ msgstr "Smorza lo sfondo: "
|
---|
44025 |
|
---|
44026 | #~ msgid "Edit Track of grade 1"
|
---|
44027 | #~ msgstr "Modifica Track Grade 1"
|
---|
44028 |
|
---|
44029 | #~ msgid "Edit Track of grade 2"
|
---|
44030 | #~ msgstr "Modifica Track Grade 2"
|
---|
44031 |
|
---|
44032 | #~ msgid "Edit Track of grade 3"
|
---|
44033 | #~ msgstr "Modifica Track Grade 3"
|
---|
44034 |
|
---|
44035 | #~ msgid "Edit Track of grade 4"
|
---|
44036 | #~ msgstr "Modifica Track Grade 4"
|
---|
44037 |
|
---|
44038 | #~ msgid "Edit Track of grade 5"
|
---|
44039 | #~ msgstr "Modifica Track Grade 5"
|
---|
44040 |
|
---|
44041 | #~ msgid "Demanding Alpine Hiking"
|
---|
44042 | #~ msgstr "Percorso escursionistico alpino difficile"
|
---|
44043 |
|
---|
44044 | #~ msgid "Edit Demanding Alpine Hiking"
|
---|
44045 | #~ msgstr "Modifica percorso escursionistico alpino difficile"
|
---|
44046 |
|
---|
44047 | #~ msgid "Difficult Alpine Hiking"
|
---|
44048 | #~ msgstr "Percorso escursionistico alpino molto difficile"
|
---|
44049 |
|
---|
44050 | #~ msgid "Edit Difficult Alpine Hiking"
|
---|
44051 | #~ msgstr "Modifica un percorso escursionistico alpino molto difficile"
|
---|
44052 |
|
---|
44053 | #~ msgid "Edit Drawbridge"
|
---|
44054 | #~ msgstr "Modifica ponte levatoio"
|
---|
44055 |
|
---|
44056 | #~ msgid "Edit Portcullis"
|
---|
44057 | #~ msgstr "Modifica saracinesca"
|
---|
44058 |
|
---|
44059 | #~ msgid ""
|
---|
44060 | #~ "No data to update found. Have you already opened or downloaded a data "
|
---|
44061 | #~ "layer?"
|
---|
44062 | #~ msgstr ""
|
---|
44063 | #~ "Non è stato trovato alcun dato da aggiornare. E' stato già aperto o "
|
---|
44064 | #~ "scaricato un livello dati?"
|
---|
44065 |
|
---|
44066 | #~ msgid "The following errors occured during mass download:"
|
---|
44067 | #~ msgstr ""
|
---|
44068 | #~ "Sono stati rilevati i seguenti errori durante lo scaricamento di massa:"
|
---|
44069 |
|
---|
44070 | #~ msgid "Errors during Download"
|
---|
44071 | #~ msgstr "Errori durante lo scaricamento"
|
---|
44072 |
|
---|
44073 | #~ msgid "Select a single, closed way of at least four nodes."
|
---|
44074 | #~ msgstr ""
|
---|
44075 | #~ "Selezionare un percorso chiuso singolo composto da almeno quattro nodi."
|
---|
44076 |
|
---|
44077 | #~ msgid "Edit Information Office"
|
---|
44078 | #~ msgstr "Modifica ufficio informazioni"
|
---|
44079 |
|
---|
44080 | #~ msgid "Map Type"
|
---|
44081 | #~ msgstr "Tipo di mappa"
|
---|
44082 |
|
---|
44083 | #~ msgid "Edit Airport"
|
---|
44084 | #~ msgstr "Modifica aeroporto"
|
---|
44085 |
|
---|
44086 | #~ msgid "Board Type"
|
---|
44087 | #~ msgstr "Tipo di tabellone"
|
---|
44088 |
|
---|
44089 | #~ msgid "Guidepost (Hiking)"
|
---|
44090 | #~ msgstr "Cartello di indicazioni (escursionismo)"
|
---|
44091 |
|
---|
44092 | #~ msgid ""
|
---|
44093 | #~ "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
|
---|
44094 | #~ "layer, but are not connected by a node."
|
---|
44095 | #~ msgstr ""
|
---|
44096 | #~ "Questo test controlla se due strade, ferrovie o corsi d'acqua si "
|
---|
44097 | #~ "incrociano sullo stesso livello senza essere connessi a vicenda tramite "
|
---|
44098 | #~ "un nodo."
|
---|
44099 |
|
---|
44100 | #~ msgid "sports"
|
---|
44101 | #~ msgstr "Articoli sportivi"
|
---|
44102 |
|
---|
44103 | #~ msgid "- running version is {0}"
|
---|
44104 | #~ msgstr "- la versione in esecuzione è {0}"
|
---|
44105 |
|
---|
44106 | #~ msgid "Toggle Full Screen view"
|
---|
44107 | #~ msgstr "Abilita/disabilita visualizzazione a schermo pieno"
|
---|
44108 |
|
---|
44109 | #~ msgid "Full Screen"
|
---|
44110 | #~ msgstr "Schermo pieno"
|
---|
44111 |
|
---|
44112 | #~ msgid "Helppage missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">english</A>."
|
---|
44113 | #~ msgstr "Pagina di aiuto mancante. Crearla in <A HREF=\"{0}\">italiano</A>."
|
---|
44114 |
|
---|
44115 | #~ msgid ""
|
---|
44116 | #~ "Helppage missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">english</A> or <A HREF="
|
---|
44117 | #~ "\"{1}\">your language</A>."
|
---|
44118 | #~ msgstr ""
|
---|
44119 | #~ "Pagina di aiuto mancante. crearla in <A HREF=\"{0}\">italiano</A> oppure "
|
---|
44120 | #~ "<A HREF=\"{1}\">la propria lingua</A>."
|
---|
44121 |
|
---|
44122 | #~ msgid "Add grid"
|
---|
44123 | #~ msgstr "Aggiungi griglia"
|
---|
44124 |
|
---|
44125 | #~ msgid "Optional"
|
---|
44126 | #~ msgstr "Opzionale"
|
---|
44127 |
|
---|
44128 | #~ msgid ""
|
---|
44129 | #~ "Another geotag plugin for JOSM. Correlates pictures with GPS tracks or "
|
---|
44130 | #~ "import EXIF geotagged pictures."
|
---|
44131 | #~ msgstr ""
|
---|
44132 | #~ "Un'altra estensione JOSM per la geo-etichettatura. Correla le immagini "
|
---|
44133 | #~ "con i tracciati GPS oppure importa le immagini geo-etichettate mediante "
|
---|
44134 | #~ "EXIF."
|
---|
44135 |
|
---|
44136 | #~ msgid "A special handler for the french land registry WMS server."
|
---|
44137 | #~ msgstr ""
|
---|
44138 | #~ "Un particolare gestore per il server WMS del registro territoriale "
|
---|
44139 | #~ "francese."
|
---|
44140 |
|
---|
44141 | #~ msgid "Displays an OpenLayers background image"
|
---|
44142 | #~ msgstr "Visualizza una immagine di sfondo OpenLayers"
|
---|
44143 |
|
---|
44144 | #~ msgid ""
|
---|
44145 | #~ "Simulates a click when you do a small and short drag. This is usefull for "
|
---|
44146 | #~ "tablet pens, when you have problems just clicking the tablet without the "
|
---|
44147 | #~ "mouse moving (general Java - tablet problem)."
|
---|
44148 | #~ msgstr ""
|
---|
44149 | #~ "Simula un click quando si effettua un piccolo e breve trascinamento. E' "
|
---|
44150 | #~ "utile per le penne dei tablet, quando si hanno dei problemi semplicemente "
|
---|
44151 | #~ "cliccando il tablet senza lo spostamento del mouse (in generale un "
|
---|
44152 | #~ "problema Java - tablet)."
|
---|
44153 |
|
---|
44154 | #~ msgid "Let other applications send commands to JOSM."
|
---|
44155 | #~ msgstr "Permetti alle altre applicazioni di inviare comandi a JOSM."
|
---|
44156 |
|
---|
44157 | #~ msgid ""
|
---|
44158 | #~ "Displays a slippy map grid in JOSM. Can load tiles from slippy map as "
|
---|
44159 | #~ "background and request updates."
|
---|
44160 | #~ msgstr ""
|
---|
44161 | #~ "Visualizza una griglia slippy map in JOSM. Può caricare come sfondo i "
|
---|
44162 | #~ "tasselli dalla slippy map e richiedere aggiornamenti."
|
---|
44163 |
|
---|
44164 | #~ msgid "Directly load TCX files from JOSM."
|
---|
44165 | #~ msgstr "Carica i file TCX direttamente da JOSM."
|
---|
44166 |
|
---|
44167 | #~ msgid ""
|
---|
44168 | #~ "Tools to work with authors/users. Selects map data that belongs to "
|
---|
44169 | #~ "selected user, opens browser showing selected author profile page."
|
---|
44170 | #~ msgstr ""
|
---|
44171 | #~ "Strumenti per lavorare con autori/utenti. Seleziona i dati della mappa "
|
---|
44172 | #~ "che appartengono ad un utente selezionato, apre il browser per la "
|
---|
44173 | #~ "visualizzazione della pagina del profilo dell'autore."
|
---|
44174 |
|
---|
44175 | #~ msgid ""
|
---|
44176 | #~ "Several utilities that make your life easier: e.g. simplify way, join "
|
---|
44177 | #~ "areas, jump to position."
|
---|
44178 | #~ msgstr ""
|
---|
44179 | #~ "Alcune utilità per rendere la propria vita più facile: ad esempio la "
|
---|
44180 | #~ "semplificazione dei percorsi, l'unione di aree, il salto alla posizione."
|
---|
44181 |
|
---|
44182 | #~ msgid "Provide a background layer that displays a map grid"
|
---|
44183 | #~ msgstr "Fornisce un livello di sfondo che visualizza una griglia di mappa"
|
---|
44184 |
|
---|
44185 | #~ msgid "Duplicate Ways with an offset"
|
---|
44186 | #~ msgstr "Duplica i percorsi con una differenza"
|
---|
44187 |
|
---|
44188 | #~ msgid ""
|
---|
44189 | #~ "The main feature of the plugin is the possibility to delete points of the "
|
---|
44190 | #~ "GPX track. This plugin can be used to prepare tracks for uploading to "
|
---|
44191 | #~ "OSM eg. deleting uninteresting parts of track."
|
---|
44192 | #~ msgstr ""
|
---|
44193 | #~ "La caratteristica principale dell'estensione è la possibilità di "
|
---|
44194 | #~ "eliminare i punti del tracciato GPX. Questa estensione può essere "
|
---|
44195 | #~ "utilizzata per preparare i tracciati per il loro caricamento su OSM, ad "
|
---|
44196 | #~ "esempio eliminando le parti che non interessano di un tracciato."
|
---|
44197 |
|
---|
44198 | #~ msgid "Remove route nodes"
|
---|
44199 | #~ msgstr "Rimuovi nodi dell'itinerario"
|
---|
44200 |
|
---|
44201 | #~ msgid "Click and drag to move route nodes."
|
---|
44202 | #~ msgstr "Cliccare e trascinare per spostare i nodi dell'itinerario."
|
---|
44203 |
|
---|
44204 | #~ msgid "Click to add route nodes."
|
---|
44205 | #~ msgstr "Cliccare per aggiungere nodi all'itinerario."
|
---|
44206 |
|
---|
44207 | #~ msgid "Start routing"
|
---|
44208 | #~ msgstr "Inizia navigazione"
|
---|
44209 |
|
---|
44210 | #~ msgid "<multiple>"
|
---|
44211 | #~ msgstr "<multiplo>"
|
---|
44212 |
|
---|
44213 | #~ msgid "Join Areas: Remove Short Ways"
|
---|
44214 | #~ msgstr "Unisi Aree: Elimina le way corte"
|
---|
44215 |
|
---|
44216 | #~ msgid "Closed Way"
|
---|
44217 | #~ msgstr "Strada chiusa (anello)"
|
---|
44218 |
|
---|
44219 | #~ msgid "Fix relations"
|
---|
44220 | #~ msgstr "Correggi le relazioni"
|
---|
44221 |
|
---|
44222 | #~ msgid ""
|
---|
44223 | #~ "Plugin archive already available. Do you want to download the current "
|
---|
44224 | #~ "version by deleting existing archive?\n"
|
---|
44225 | #~ "\n"
|
---|
44226 | #~ "{0}"
|
---|
44227 | #~ msgstr ""
|
---|
44228 | #~ "Il file dell''estensione è già disponibile in locale. Desideri scaricare "
|
---|
44229 | #~ "la versione aggiornata ed eliminare il vecchio archivio?\n"
|
---|
44230 | #~ "\n"
|
---|
44231 | #~ "{0}"
|
---|
44232 |
|
---|
44233 | #~ msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
|
---|
44234 | #~ msgstr ""
|
---|
44235 | #~ "Ci sono delle modifiche non salvate. Abbandonare le modifiche e "
|
---|
44236 | #~ "continuare?"
|
---|
44237 |
|
---|
44238 | #~ msgid "Unsaved Changes"
|
---|
44239 | #~ msgstr "Modifiche non salvate"
|
---|
44240 |
|
---|
44241 | #~ msgid ""
|
---|
44242 | #~ "It supports protocol versions 0.5 and 0.6, while the server says it "
|
---|
44243 | #~ "supports {0} to {1}."
|
---|
44244 | #~ msgstr ""
|
---|
44245 | #~ "Supporta le versioni 0.5 e 0.6 del protocollo, mentre il server dice di "
|
---|
44246 | #~ "supportare le versione da {0} a {1}."
|
---|
44247 |
|
---|
44248 | #~ msgid "Communications with {0} established using protocol version {1}"
|
---|
44249 | #~ msgstr ""
|
---|
44250 | #~ "Le comunicazioni con {0} sono state instaurate mediante la versione {1} "
|
---|
44251 | #~ "del protocollo"
|
---|
44252 |
|
---|
44253 | #~ msgid "Not initialized"
|
---|
44254 | #~ msgstr "Non inizializzato"
|
---|
44255 |
|
---|
44256 | #~ msgid "Version number missing from OSM data"
|
---|
44257 | #~ msgstr "I dati OSM sono privi del numero di versione"
|
---|
44258 |
|
---|
44259 | #~ msgid "Unknown version: {0}"
|
---|
44260 | #~ msgstr "Versione sconosciuta: {0}"
|
---|
44261 |
|
---|
44262 | #~ msgid "Error processing changeset upload response"
|
---|
44263 | #~ msgstr ""
|
---|
44264 | #~ "Errore nell'elaborazione della risposta al caricamento del gruppo di "
|
---|
44265 | #~ "modifiche"
|
---|
44266 |
|
---|
44267 | #~ msgid "No changeset present for diff upload"
|
---|
44268 | #~ msgstr ""
|
---|
44269 | #~ "Non è presente alcun gruppo di modifiche per il caricamento differenziale"
|
---|
44270 |
|
---|
44271 | #~ msgid ""
|
---|
44272 | #~ "Maximum length (in meters) to draw lines for local files. Set to '-1' to "
|
---|
44273 | #~ "draw all lines."
|
---|
44274 | #~ msgstr ""
|
---|
44275 | #~ "Massima lunghezza (in metri) per il tracciamento di linee in files "
|
---|
44276 | #~ "locali. Usare '-1' per disegnare qualsiasi linea.\r\n"
|
---|
44277 | #~ "Maximum length (in meters) to draw lines for local files. Set to '-1' to "
|
---|
44278 | #~ "draw all lines."
|
---|
44279 |
|
---|
44280 | #~ msgid ""
|
---|
44281 | #~ "The projection \"{0}\" is designed for\n"
|
---|
44282 | #~ "latitudes between 45.7° and 47.9°\n"
|
---|
44283 | #~ "and longitutes between 5.7° and 10.6° only.\n"
|
---|
44284 | #~ "Use another projection system if you are not working\n"
|
---|
44285 | #~ "on a data set of Switzerland or Liechtenstein.\n"
|
---|
44286 | #~ "Do not upload any data after this message."
|
---|
44287 | #~ msgstr ""
|
---|
44288 | #~ "La proiezione \"{0}\" è progettata solamente per\n"
|
---|
44289 | #~ "latitudini comprese fra 45.7° e 47.9\n"
|
---|
44290 | #~ "e longitudini comprese fra 5.7° e 10.6°.\n"
|
---|
44291 | #~ "Usa un altro sistema di proiezione se non stai lavorando\n"
|
---|
44292 | #~ "su un set di dati relativo alla Svizzera od al Liechtenstein.\n"
|
---|
44293 | #~ "Non caricare altri dati dopo questo messaggio."
|
---|
44294 |
|
---|
44295 | #~ msgid "Data upload failed for unknown reason"
|
---|
44296 | #~ msgstr "Il caricamento dei dati è fallito per una ragione sconosciuta"
|
---|
44297 |
|
---|
44298 | #~ msgid "Cannot read numeric value from response"
|
---|
44299 | #~ msgstr "Impossibile leggere valori numerici dalla risposta"
|
---|
44300 |
|
---|
44301 | #~ msgid "linked"
|
---|
44302 | #~ msgstr "collegato"
|
---|
44303 |
|
---|
44304 | #~ msgid "More details"
|
---|
44305 | #~ msgstr "Maggiori dettagli"
|
---|
44306 |
|
---|
44307 | #~ msgid "% of lat:"
|
---|
44308 | #~ msgstr "% di lat:"
|
---|
44309 |
|
---|
44310 | #~ msgid "% of lon:"
|
---|
44311 | #~ msgstr "% di lon:"
|
---|
44312 |
|
---|
44313 | #~ msgid "Image with path {0} does not exist or is not readable."
|
---|
44314 | #~ msgstr "L''immagine con il percorso {0} non esiste o non è leggibile."
|
---|
44315 |
|
---|
44316 | #~ msgid "The projection could not be read from preferences. Using Mercartor"
|
---|
44317 | #~ msgstr ""
|
---|
44318 | #~ "La proiezione non può essere letta dalle preferenze. Verrà utilizzata "
|
---|
44319 | #~ "quella di Mercatore"
|
---|
44320 |
|
---|
44321 | #~ msgid "ChangeRelationMemberRole"
|
---|
44322 | #~ msgstr "CambiaRuoloMembroRelazione"
|
---|
44323 |
|
---|
44324 | #~ msgid "Missing attribute \"version\" on OSM primitive with id {0}"
|
---|
44325 | #~ msgstr "Missing attribute \"version\" on OSM primitive with id {0}"
|
---|
44326 |
|
---|
44327 | #~ msgid "Missing attribute \"ref\" on member in relation {0}"
|
---|
44328 | #~ msgstr "Manca l''attributo \"ref\" sul membro della relazione {0}"
|
---|
44329 |
|
---|
44330 | #~ msgid ""
|
---|
44331 | #~ "Illegal value for attribute \"ref\" on member in relation {0}, got {1}"
|
---|
44332 | #~ msgstr ""
|
---|
44333 | #~ "Valore non permesso per l''attributo \"ref\" sul membro della relazione "
|
---|
44334 | #~ "{0}, ottenuto {1}"
|
---|
44335 |
|
---|
44336 | #~ msgid "Missing attribute \"type\" on member {0} in relation {1}"
|
---|
44337 | #~ msgstr "Manca l''attributo \"type\" sul membro {0} della relazione {1}"
|
---|
44338 |
|
---|
44339 | #~ msgid ""
|
---|
44340 | #~ "Illegal value for attribute \"version\" on OSM primitive with id {0}, got "
|
---|
44341 | #~ "{1}"
|
---|
44342 | #~ msgstr ""
|
---|
44343 | #~ "Valore non permesso per l''attributo \"version\" sulla primitiva OSM con "
|
---|
44344 | #~ "id {0}, ottenuto {1}"
|
---|
44345 |
|
---|
44346 | #~ msgid ""
|
---|
44347 | #~ "Failed to initialize communication with the OSM server {0}.\n"
|
---|
44348 | #~ "Check the server URL in your preferences and your internet connection."
|
---|
44349 | #~ msgstr ""
|
---|
44350 | #~ "E'' fallito il tentativo di inizializzare la comunicazione con il server "
|
---|
44351 | #~ "OSM {0}.\n"
|
---|
44352 | #~ "Controllare l''indirizzo URL del server nelle proprie preferenze e la "
|
---|
44353 | #~ "propria connessione ad internet."
|
---|
44354 |
|
---|
44355 | #~ msgid "Unexpected \"type\" on member {0} in relation {1}, got {2}."
|
---|
44356 | #~ msgstr ""
|
---|
44357 | #~ "\"type\" non previsto sul membro {0} della relazione {1}, ottenuto {2}."
|
---|
44358 |
|
---|
44359 | #~ msgid "Opening changeset..."
|
---|
44360 | #~ msgstr "Apertura del gruppo di modifiche..."
|
---|
44361 |
|
---|
44362 | #~ msgid "<b>type=route</b> - key 'type' with value exactly 'route'."
|
---|
44363 | #~ msgstr ""
|
---|
44364 | #~ "<b>type=route</b> - chiave 'type' che contiene esattamente il valore "
|
---|
44365 | #~ "'route'."
|
---|
44366 |
|
---|
44367 | #~ msgid ""
|
---|
44368 | #~ "<b>type=*</b> - key 'type' with any value. Try also <b>*=value</b>, "
|
---|
44369 | #~ "<b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>"
|
---|
44370 | #~ msgstr ""
|
---|
44371 | #~ "<b>type=*</b> - chiave 'type' contenente qualsiasi valore. Prova anche "
|
---|
44372 | #~ "<b>*=value</b>, <b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>"
|
---|
44373 |
|
---|
44374 | #~ msgid "Resolve conflicts in member list of of relation {0}"
|
---|
44375 | #~ msgstr "Risolvi conflitti nella lista dei membri della relazione {0}"
|
---|
44376 |
|
---|
44377 | #~ msgid "Wrong number of parameters for nodes operator."
|
---|
44378 | #~ msgstr "Numero errato di parametri per operatore sui nodi."
|
---|
44379 |
|
---|
44380 | #~ msgid "Resolve {0} tag conflicts in {1} {2}"
|
---|
44381 | #~ msgstr "Risolvi {0} conflitti sulle etichette in {1} {2}"
|
---|
44382 |
|
---|
44383 | #~ msgid "Resolve conflicts in node list of of way {0}"
|
---|
44384 | #~ msgstr "Risolvi i conflitti nella lista di nodi del percorso {0}"
|
---|
44385 |
|
---|
44386 | #~ msgid "Resolve version conflicts for {0} {1}"
|
---|
44387 | #~ msgstr "Risolvi i conflitti di versione per {0} {1}"
|
---|
44388 |
|
---|
44389 | #~ msgid "Tags({0} conflicts)"
|
---|
44390 | #~ msgstr "Etichette({0} conflitti)"
|
---|
44391 |
|
---|
44392 | #~ msgid "role {0} is not participating in compare pair {1}"
|
---|
44393 | #~ msgstr "il ruolo {0} non partecipa nella comparazione {1}"
|
---|
44394 |
|
---|
44395 | #~ msgid "{0} pending tag conflicts to be resolved"
|
---|
44396 | #~ msgstr "{0} conflitti di etichette in attesa di risoluzione"
|
---|
44397 |
|
---|
44398 | #~ msgid "item {0} not found in list"
|
---|
44399 | #~ msgstr "elemento {0} non trovato nella lista"
|
---|
44400 |
|
---|
44401 | #~ msgid "unexpected value of parameter \"index\". Got {0}"
|
---|
44402 | #~ msgstr "valore inaspettato per il parametro \"index\". Ottenuto {0}"
|
---|
44403 |
|
---|
44404 | #~ msgid "list in role {0} is currently not participating in a compare pair"
|
---|
44405 | #~ msgstr "la lista nel ruolo {0} attualmente non partecipa ad alcun confronto"
|
---|
44406 |
|
---|
44407 | #~ msgid "parameter current out of range: got {0}"
|
---|
44408 | #~ msgstr "parametro attualmente fuori scala: ottenuto {0}"
|
---|
44409 |
|
---|
44410 | #~ msgid "Copy my selected elements to the end of the list of merged elements"
|
---|
44411 | #~ msgstr ""
|
---|
44412 | #~ "Copia i miei elementi selezionati alla fine della lista degli elementi "
|
---|
44413 | #~ "uniti"
|
---|
44414 |
|
---|
44415 | #~ msgid ""
|
---|
44416 | #~ "Copy my selected elements before the first selected element in the list "
|
---|
44417 | #~ "of merged elements"
|
---|
44418 | #~ msgstr ""
|
---|
44419 | #~ "Copia i miei elementi selezionati prima del primo elemento selezionato "
|
---|
44420 | #~ "nella lista degli elementi uniti"
|
---|
44421 |
|
---|
44422 | #~ msgid "Remove the selected entries from the list of merged elements"
|
---|
44423 | #~ msgstr "Elimina le voci selezionate dalla lista degli elementi uniti"
|
---|
44424 |
|
---|
44425 | #~ msgid ""
|
---|
44426 | #~ "Copy their selected element to the start of the list of merged elements"
|
---|
44427 | #~ msgstr ""
|
---|
44428 | #~ "Copia il loro elemento selezionato all'inizio della lista degli elementi "
|
---|
44429 | #~ "uniti"
|
---|
44430 |
|
---|
44431 | #~ msgid ""
|
---|
44432 | #~ "Copy their selected elements before the first selected element in the "
|
---|
44433 | #~ "list of merged elements"
|
---|
44434 | #~ msgstr ""
|
---|
44435 | #~ "Copia i loro elementi selezionati prima del primo elemento selezionato "
|
---|
44436 | #~ "nella lista degli elementi uniti"
|
---|
44437 |
|
---|
44438 | #~ msgid "Move up the selected elements by one position"
|
---|
44439 | #~ msgstr "Sposta in su gli elementi selezionati di una posizione"
|
---|
44440 |
|
---|
44441 | #~ msgid ""
|
---|
44442 | #~ "Copy my selected elements after the first selected element in the list of "
|
---|
44443 | #~ "merged elements"
|
---|
44444 | #~ msgstr ""
|
---|
44445 | #~ "Copia i miei elementi selezionati dopo il primo elemento selezionato "
|
---|
44446 | #~ "nella lista degli elementi uniti"
|
---|
44447 |
|
---|
44448 | #~ msgid ""
|
---|
44449 | #~ "Copy their selected elements to the end of the list of merged elements"
|
---|
44450 | #~ msgstr ""
|
---|
44451 | #~ "Copia i loro elementi selezionati alla fine della lista degli elementi "
|
---|
44452 | #~ "uniti"
|
---|
44453 |
|
---|
44454 | #~ msgid "Move down the selected entries by one position"
|
---|
44455 | #~ msgstr "Sposta in giù le voci selezionate di una posizione"
|
---|
44456 |
|
---|
44457 | #~ msgid ""
|
---|
44458 | #~ "<html>Click <strong>{0}</strong> to finish merging my and their entries</"
|
---|
44459 | #~ "html>"
|
---|
44460 | #~ msgstr ""
|
---|
44461 | #~ "<html>Clicca <strong>{0}</strong> per terminare l'unione tra le voci "
|
---|
44462 | #~ "personali e le loro</html>"
|
---|
44463 |
|
---|
44464 | #~ msgid "Unfreeze the list of merged elements and start merging"
|
---|
44465 | #~ msgstr "Sblocca la lista degli elementi uniti ed inizia l'unione"
|
---|
44466 |
|
---|
44467 | #~ msgid ""
|
---|
44468 | #~ "<html>Click <strong>{0}</strong> to start merging my and their entries</"
|
---|
44469 | #~ "html>"
|
---|
44470 | #~ msgstr ""
|
---|
44471 | #~ "<html>Clicca <strong>{0}</strong> per iniziare l'unione tra le voci "
|
---|
44472 | #~ "personali e le loro</html>"
|
---|
44473 |
|
---|
44474 | #~ msgid "Freeze the current list of merged elements"
|
---|
44475 | #~ msgstr "Blocca la lista attuale degli elementi uniti"
|
---|
44476 |
|
---|
44477 | #~ msgid "argument \"adjustable\" must not be null"
|
---|
44478 | #~ msgstr "l'argomento \"adjustable\" non deve essere nullo"
|
---|
44479 |
|
---|
44480 | #~ msgid "unexpected column index. Got {0}"
|
---|
44481 | #~ msgstr "indice di colonna non atteso. Ottenuto {0}"
|
---|
44482 |
|
---|
44483 | #~ msgid "argument \"view\" must not be null"
|
---|
44484 | #~ msgstr "l'argomento \"view\" non deve essere nullo"
|
---|
44485 |
|
---|
44486 | #~ msgid "adjustable {0} not registered yet"
|
---|
44487 | #~ msgstr "adjustable {0} non ancora registrato"
|
---|
44488 |
|
---|
44489 | #~ msgid ""
|
---|
44490 | #~ "adjustable {0} not registered yet. Can't set participation in "
|
---|
44491 | #~ "synchronized adjustment"
|
---|
44492 | #~ msgstr ""
|
---|
44493 | #~ "adjustable {0} non ancora registrato. Non è possibile impostare la "
|
---|
44494 | #~ "partecipazione nella regolazione sincronizzata"
|
---|
44495 |
|
---|
44496 | #~ msgid "parameter \"my\" most not be null"
|
---|
44497 | #~ msgstr "il parametro \"my\" non deve essere nullo"
|
---|
44498 |
|
---|
44499 | #~ msgid "parameter \"their\" must not be null"
|
---|
44500 | #~ msgstr "il parametro \"their\" non deve essere nullo"
|
---|
44501 |
|
---|
44502 | #~ msgid "parameter \"way\" must not be null"
|
---|
44503 | #~ msgstr "il parametro \"way\" non deve essere nullo"
|
---|
44504 |
|
---|
44505 | #~ msgid "parameter 'key' must not be null"
|
---|
44506 | #~ msgstr "il parametro 'key' non deve essere nullo"
|
---|
44507 |
|
---|
44508 | #~ msgid "parameter 'my' must not be null"
|
---|
44509 | #~ msgstr "il parametro 'my' non deve essere null"
|
---|
44510 |
|
---|
44511 | #~ msgid "merged nodes not frozen yet. Can't build resolution command"
|
---|
44512 | #~ msgstr ""
|
---|
44513 | #~ "nodi uniti non ancora bloccati. Non è possibile costruire il comando di "
|
---|
44514 | #~ "risoluzione"
|
---|
44515 |
|
---|
44516 | #~ msgid "parameter way must not be null"
|
---|
44517 | #~ msgstr "il parametro way non deve essere nullo"
|
---|
44518 |
|
---|
44519 | #~ msgid "parameter their must not be null"
|
---|
44520 | #~ msgstr "il parametro their non deve essere nullo"
|
---|
44521 |
|
---|
44522 | #~ msgid "parameter my most not be null"
|
---|
44523 | #~ msgstr "il parametro my non deve essere nullo"
|
---|
44524 |
|
---|
44525 | #~ msgid "parameter 'their' must not be null"
|
---|
44526 | #~ msgstr "il parametro 'their' non deve essere null"
|
---|
44527 |
|
---|
44528 | #~ msgid "argument 'decision' must not be null"
|
---|
44529 | #~ msgstr "l'argomento 'decision' non deve essere null"
|
---|
44530 |
|
---|
44531 | #~ msgid ">"
|
---|
44532 | #~ msgstr ">"
|
---|
44533 |
|
---|
44534 | #~ msgid "Apply partial resolutions"
|
---|
44535 | #~ msgstr "Applica risoluzioni parziali"
|
---|
44536 |
|
---|
44537 | #~ msgid "parameter '{0}' must not be null"
|
---|
44538 | #~ msgstr "il parametro '{0}' non deve essere nullo"
|
---|
44539 |
|
---|
44540 | #~ msgid "cannot resolve undecided conflict"
|
---|
44541 | #~ msgstr "non è possibile risolvere il conflitto irrisolto"
|
---|
44542 |
|
---|
44543 | #~ msgid "Parameter 'col' must be 0 or 1. Got {0}"
|
---|
44544 | #~ msgstr "Il parametro 'col' deve essere 0 o 1. Ottenuto {0}"
|
---|
44545 |
|
---|
44546 | #~ msgid "WARNING: unexpected value for preference conflict.resolution, got "
|
---|
44547 | #~ msgstr ""
|
---|
44548 | #~ "ATTENZIONE: valore inaspettato per la preferenza sulla risoluzione del "
|
---|
44549 | #~ "conflitto, ottenuto "
|
---|
44550 |
|
---|
44551 | #~ msgid "Reached the end of the line"
|
---|
44552 | #~ msgstr "E' stata raggiunta la fine della linea"
|
---|
44553 |
|
---|
44554 | #~ msgid "Select a starting node on the end of a way"
|
---|
44555 | #~ msgstr "Selezionare un nodo iniziale alla fine di un percorso"
|
---|
44556 |
|
---|
44557 | #~ msgid "Reached a junction"
|
---|
44558 | #~ msgstr "E' stato raggiunto un incrocio"
|
---|
44559 |
|
---|
44560 | #~ msgid "Terraserver Urban"
|
---|
44561 | #~ msgstr "Terraserver Urban"
|
---|
44562 |
|
---|
44563 | #~ msgid "Terraserver Topo"
|
---|
44564 | #~ msgstr "Terraserver Topo"
|
---|
44565 |
|
---|
44566 | #~ msgid "{0} Plugin successfully downloaded. Please restart JOSM."
|
---|
44567 | #~ msgid_plural "{0} Plugins successfully downloaded. Please restart JOSM."
|
---|
44568 | #~ msgstr[0] "L'estensione {0} è stata scaricata con successo. Riavviare JOSM."
|
---|
44569 | #~ msgstr[1] ""
|
---|
44570 | #~ "Le estensioni {0} sono state scaricate con successo. Riavviare JOSM."
|
---|
44571 |
|
---|
44572 | #~ msgid "Plugin {0} requires JOSM update to version {1}."
|
---|
44573 | #~ msgstr ""
|
---|
44574 | #~ "L''estensione {0} richiede l''aggiornamento alla versione {1} di JOSM."
|
---|
44575 |
|
---|
44576 | #~ msgid ""
|
---|
44577 | #~ "<html>You didn''t finish to resolve all conflicts.<br>Click <strong>{0}</"
|
---|
44578 | #~ "strong> to apply already resolved conflicts anyway.<br>You can resolve "
|
---|
44579 | #~ "the remaining conflicts later.<br>Click <strong>{1}</strong> to return to "
|
---|
44580 | #~ "resolving conflicts.</html>"
|
---|
44581 | #~ msgstr ""
|
---|
44582 | #~ "<html>Non si è finito di risolvere tutti i conflitti.<br>Cliccare <strong>"
|
---|
44583 | #~ "{0}</strong> per applicare lo stesso i conflitti già risolti.<br>Si "
|
---|
44584 | #~ "possono risolvere successivamente i conflitti restanti.<br>Cliccare "
|
---|
44585 | #~ "<strong>{1}</strong> per ritornare alla risoluzione dei conflitti.</html>"
|
---|
44586 |
|
---|
44587 | #~ msgid ""
|
---|
44588 | #~ "Properties in the merged element. They will replace properties in my "
|
---|
44589 | #~ "elements when merge decisions are applied."
|
---|
44590 | #~ msgstr ""
|
---|
44591 | #~ "Proprietà nell'elemento unito. Queste sostituiranno le proprietà presenti "
|
---|
44592 | #~ "negli elementi personali non appena saranno applicate le decisioni "
|
---|
44593 | #~ "sull'unione."
|
---|
44594 |
|
---|
44595 | #~ msgid "cannot apply undecided tag merge item"
|
---|
44596 | #~ msgstr "non è possibile marcare come irrisolto l'elemento oggetto di unione"
|
---|
44597 |
|
---|
44598 | #~ msgid "Uploading"
|
---|
44599 | #~ msgstr "Invio in corso"
|
---|
44600 |
|
---|
44601 | #~ msgid ""
|
---|
44602 | #~ "<html>Uploading <strong>failed</strong> because the server has a newer "
|
---|
44603 | #~ "version of one<br>of your nodes, ways or relations.<br>The conflict is "
|
---|
44604 | #~ "caused by the <strong>{0}</strong> with id <strong>{1}</strong>,<br>the "
|
---|
44605 | #~ "server has version {2}, your version is {3}.<br>Please synchronize your "
|
---|
44606 | #~ "local dataset using <br><strong>File->Update Data</strong>, "
|
---|
44607 | #~ "resolve<br>any conflicts and try to upload again.</html>"
|
---|
44608 | #~ msgstr ""
|
---|
44609 | #~ "<html>L''invio è <strong>fallito</strong> perché il server ha a "
|
---|
44610 | #~ "disposizione una versione più recente di uno<br>dei tuoi nodi, percorsi o "
|
---|
44611 | #~ "relazioni.<br>Il conflitto è stato causato da <strong>{0}</strong> con "
|
---|
44612 | #~ "identificativo <strong>{1}</strong>,<br>il server ha la versione {2}, la "
|
---|
44613 | #~ "tua versione è {3}.<br>Si prega di sincronizzare l'insieme di dati locale "
|
---|
44614 | #~ "utilizzando<br><strong>File->Aggiorna dati</strong>, di risolvere<br>i "
|
---|
44615 | #~ "vari conflitti e di riprovare a caricare.</html>"
|
---|
44616 |
|
---|
44617 | #~ msgid ""
|
---|
44618 | #~ "<html>Uploading failed because the server has a newer version of "
|
---|
44619 | #~ "one<br>of your nodes, ways or relations.<br>Please synchronize your local "
|
---|
44620 | #~ "dataset using <br><strong>File->Update Data</strong>, resolve<br>any "
|
---|
44621 | #~ "conflicts and try to upload again.</html>"
|
---|
44622 | #~ msgstr ""
|
---|
44623 | #~ "<html>L'invio è fallito perché il server ha a disposizione una versione "
|
---|
44624 | #~ "più recente di uno<br>dei tuoi nodi, percorsi o relazioni.<br>Si prega di "
|
---|
44625 | #~ "sincronizzare l'insieme di dati locale utilizzando<br><strong>File->"
|
---|
44626 | #~ "Aggiorna dati</strong>, di risolvere<br>i vari conflitti e di riprovare a "
|
---|
44627 | #~ "caricare.</html>"
|
---|
44628 |
|
---|
44629 | #~ msgid "preference {0} missing. Can't initialize OsmApi"
|
---|
44630 | #~ msgstr "preferenza {0} mancante. Impossibile inizializzare OsmApi"
|
---|
44631 |
|
---|
44632 | #~ msgid "Upload to OSM API failed"
|
---|
44633 | #~ msgstr "Invio alle API di OSM fallito"
|
---|
44634 |
|
---|
44635 | #~ msgid ""
|
---|
44636 | #~ "WARNING: preference '{0}' or api version {1} of dataset requires to use "
|
---|
44637 | #~ "changesets, but API is not handle them. Ignoring changesets."
|
---|
44638 | #~ msgstr ""
|
---|
44639 | #~ "ATTENZIONE: la preferenza '{0}' o la versione {1} delle api dell'insieme "
|
---|
44640 | #~ "di dati richiede l'utilizzo dei gruppi di modifiche, ma le API non li "
|
---|
44641 | #~ "gestiscono. I gruppi di modifiche saranno ignorati."
|
---|
44642 |
|
---|
44643 | #~ msgid "Undeleting relation..."
|
---|
44644 | #~ msgstr "Ripristino relazione..."
|
---|
44645 |
|
---|
44646 | #~ msgid "Yes, undelete them too"
|
---|
44647 | #~ msgstr "Si, ripristina anche questo"
|
---|
44648 |
|
---|
44649 | #~ msgid "Undeleting Way..."
|
---|
44650 | #~ msgstr "Ripristino via"
|
---|
44651 |
|
---|
44652 | #~ msgid "Help page missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">english</A>."
|
---|
44653 | #~ msgstr "Pagina di help mancante. Creala in <A HREF=\"{0}\">italiano</A>."
|
---|
44654 |
|
---|
44655 | #~ msgid "The projection could not be read from preferences. Using Mercator"
|
---|
44656 | #~ msgstr ""
|
---|
44657 | #~ "La proiezione non può essere letta dalle preferenze. Verrà utilizzata "
|
---|
44658 | #~ "quella di Mercatore"
|
---|
44659 |
|
---|
44660 | #~ msgid ""
|
---|
44661 | #~ "<html>There are {0} additional nodes used by way {1}<br>which are deleted "
|
---|
44662 | #~ "on the server.<br><br>Do you want to undelete these nodes too?</html>"
|
---|
44663 | #~ msgstr ""
|
---|
44664 | #~ "<html>Ci sono {0} nodi aggiuntivi usati dalla via {1}<br>che sono stati "
|
---|
44665 | #~ "cancellati sul server.<br><br>Vuoi recuperare anche questi nodi?</html>"
|
---|
44666 |
|
---|
44667 | #~ msgid "Update Selection"
|
---|
44668 | #~ msgstr "Aggiorna la selezione"
|
---|
44669 |
|
---|
44670 | #~ msgid "Update failed"
|
---|
44671 | #~ msgstr "Aggiornamento fallito"
|
---|
44672 |
|
---|
44673 | #~ msgid "unexpected return value. Got {0}"
|
---|
44674 | #~ msgstr "Valore di ritorno inatteso. Ottenuto {0}"
|
---|
44675 |
|
---|
44676 | #~ msgid "Selection too big"
|
---|
44677 | #~ msgstr "Selezione troppo grande"
|
---|
44678 |
|
---|
44679 | #~ msgid "Conflict detected"
|
---|
44680 | #~ msgstr "Rilevato un conflitto"
|
---|
44681 |
|
---|
44682 | #~ msgid "Error while communicating with server."
|
---|
44683 | #~ msgstr "Errore durante la comunicazione con il server"
|
---|
44684 |
|
---|
44685 | #~ msgid "Error when communicating with server."
|
---|
44686 | #~ msgstr "Errore durante la comunicazione con il server."
|
---|
44687 |
|
---|
44688 | #~ msgid "API initialization failed"
|
---|
44689 | #~ msgstr "Inizializzazione delle API fallita"
|
---|
44690 |
|
---|
44691 | #~ msgid "Missing primitive"
|
---|
44692 | #~ msgstr "Primitiva mancante"
|
---|
44693 |
|
---|
44694 | #~ msgid "Failed to update the selected primitives."
|
---|
44695 | #~ msgstr "E' fallito il tentativo di aggiornare le primitive selezionate."
|
---|
44696 |
|
---|
44697 | #~ msgid "Updates the currently selected primitives from the server"
|
---|
44698 | #~ msgstr "Aggiorna le primitive attualmente selezionate dal server"
|
---|
44699 |
|
---|
44700 | #~ msgid "There are no selected primitives to update."
|
---|
44701 | #~ msgstr "Non c'è alcuna primitiva selezionata per l'aggiornamento."
|
---|
44702 |
|
---|
44703 | #~ msgid "Synchronize {0} {1} only"
|
---|
44704 | #~ msgstr "Sincronizza solamente {0} {1}"
|
---|
44705 |
|
---|
44706 | #~ msgid "Updating primitive"
|
---|
44707 | #~ msgstr "Aggiornamento della primitiva"
|
---|
44708 |
|
---|
44709 | #~ msgid "Primitive already deleted"
|
---|
44710 | #~ msgstr "Primitiva già eliminata"
|
---|
44711 |
|
---|
44712 | #~ msgid "Undelete {0} primitives"
|
---|
44713 | #~ msgstr "Ripristina {0} primitive"
|
---|
44714 |
|
---|
44715 | #~ msgid "Deleted or moved primitives"
|
---|
44716 | #~ msgstr "Primitive eliminate o spostate"
|
---|
44717 |
|
---|
44718 | #~ msgid "removing reference from relation {0}"
|
---|
44719 | #~ msgstr "rimozione del riferimento dalla relazione {0}"
|
---|
44720 |
|
---|
44721 | #~ msgid "removing reference from way {0}"
|
---|
44722 | #~ msgstr "rimozione del riferimento dal percorso {0}"
|
---|
44723 |
|
---|
44724 | #~ msgid "The following errors occurred during mass download:"
|
---|
44725 | #~ msgstr ""
|
---|
44726 | #~ "Sono stati generati i seguenti errori durante lo scaricamento di massa:"
|
---|
44727 |
|
---|
44728 | #~ msgid "There's no version valid at date ''{0}'' in this history"
|
---|
44729 | #~ msgstr "Non c'è alcuna versione valida alla data ''{0}'' in questo storico"
|
---|
44730 |
|
---|
44731 | #~ msgid "changeset"
|
---|
44732 | #~ msgstr "gruppo di modifiche"
|
---|
44733 |
|
---|
44734 | #~ msgid "changesets"
|
---|
44735 | #~ msgstr "gruppi di modifiche"
|
---|
44736 |
|
---|
44737 | #~ msgid "There's no primitive with version {0} in this history"
|
---|
44738 | #~ msgstr "non c'è alcuna primitiva con versione {0} in questo storico"
|
---|
44739 |
|
---|
44740 | #~ msgid "Communication with server failed"
|
---|
44741 | #~ msgstr "Comunicazione con il server fallita"
|
---|
44742 |
|
---|
44743 | #~ msgid "Undelete additional nodes?"
|
---|
44744 | #~ msgstr "Ripristina i nodi addizionali?"
|
---|
44745 |
|
---|
44746 | #~ msgid "Keep my visible state"
|
---|
44747 | #~ msgstr "Mantieni il mio stato visibile"
|
---|
44748 |
|
---|
44749 | #~ msgid "Undelete dependent primitives?"
|
---|
44750 | #~ msgstr "Ripristina le primitive dipendenti?"
|
---|
44751 |
|
---|
44752 | #~ msgid "not visible (on the server)"
|
---|
44753 | #~ msgstr "non visibile (sul server)"
|
---|
44754 |
|
---|
44755 | #~ msgid "visible (on the server)"
|
---|
44756 | #~ msgstr "visibile (sul server)"
|
---|
44757 |
|
---|
44758 | #~ msgid "Visible State:"
|
---|
44759 | #~ msgstr "Stato visibile:"
|
---|
44760 |
|
---|
44761 | #~ msgid "Keep a clone of the local version"
|
---|
44762 | #~ msgstr "Mantieni un clone della versione locale"
|
---|
44763 |
|
---|
44764 | #~ msgid "History for {0} {1}"
|
---|
44765 | #~ msgstr "Storico per {0} {1}"
|
---|
44766 |
|
---|
44767 | #~ msgid "Display the history of the selected primitive"
|
---|
44768 | #~ msgstr "Visualizza lo storico della primitiva selezionata"
|
---|
44769 |
|
---|
44770 | #~ msgid "Loading history for {0} with id {1}"
|
---|
44771 | #~ msgstr "Caricamento dello storico per {0} con id {1}"
|
---|
44772 |
|
---|
44773 | #~ msgid "OSM username (e-mail)"
|
---|
44774 | #~ msgstr "Nome utente OSM (e-mail)"
|
---|
44775 |
|
---|
44776 | #~ msgid "TangoGPS import faliure!"
|
---|
44777 | #~ msgstr "Importazione TangoGPS fallita!"
|
---|
44778 |
|
---|
44779 | #~ msgid "image loading..."
|
---|
44780 | #~ msgstr "caricamento immagine..."
|
---|
44781 |
|
---|
44782 | #~ msgid ""
|
---|
44783 | #~ "Current number of changes exceeds the max. number of changes, current is "
|
---|
44784 | #~ "{0}, max is {1}"
|
---|
44785 | #~ msgstr ""
|
---|
44786 | #~ "Il numero di cambiamenti corrente supera il numero massimo consentito, "
|
---|
44787 | #~ "ora sono {0}, il massimo è {1}"
|
---|
44788 |
|
---|
44789 | #~ msgid "Failed to initialize API. Please try again later."
|
---|
44790 | #~ msgstr "E' fallita l'inizializzazione delle API. Riprovare più tardi."
|
---|
44791 |
|
---|
44792 | #~ msgid ""
|
---|
44793 | #~ "Help page missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">english</A> or <A HREF="
|
---|
44794 | #~ "\"{1}\">your language</A>."
|
---|
44795 | #~ msgstr ""
|
---|
44796 | #~ "Pagina di aiuto mancante. Crearla in <A HREF=\"{0}\">inglese</A> oppure "
|
---|
44797 | #~ "<A HREF=\"{1}\">nella propria lingua</A>."
|
---|
44798 |
|
---|
44799 | #~ msgid ""
|
---|
44800 | #~ "A relation membership was copied to all new ways.\n"
|
---|
44801 | #~ "You should verify this and correct it when necessary."
|
---|
44802 | #~ msgstr ""
|
---|
44803 | #~ "L'appartenenza ad una relazione è stata copiata su tutti i nuovi "
|
---|
44804 | #~ "percorsi.\n"
|
---|
44805 | #~ "Verificare e correggere dove necessario."
|
---|
44806 |
|
---|
44807 | #~ msgid "Could not find primitive with id {0} in the current dataset"
|
---|
44808 | #~ msgstr ""
|
---|
44809 | #~ "Non è possibile trovare la primitiva con identificativo {0} nell'insieme "
|
---|
44810 | #~ "di dati locale corrente"
|
---|
44811 |
|
---|
44812 | #~ msgid "Purging 1 primitive"
|
---|
44813 | #~ msgstr "Eliminazione di 1 primitiva"
|
---|
44814 |
|
---|
44815 | #~ msgid "parameter ''{0}'' > 0 expected, got ''{1}''"
|
---|
44816 | #~ msgstr "era atteso il parametro ''{0}'' > 0, ottenuto ''{1}''"
|
---|
44817 |
|
---|
44818 | #~ msgid ""
|
---|
44819 | #~ "<html>An error occurred while communicating with the server<br>Details: "
|
---|
44820 | #~ "{0}</html>"
|
---|
44821 | #~ msgstr ""
|
---|
44822 | #~ "<html>E'' stato generato un errore durante la comunicazione con il "
|
---|
44823 | #~ "server<br>Dettagli: {0}</html>"
|
---|
44824 |
|
---|
44825 | #~ msgid "parameter {0} not in range 0..{1}, got {2}"
|
---|
44826 | #~ msgstr "il parametro {0} non è nell''intervallo 0..{1}, ottenuto {2}"
|
---|
44827 |
|
---|
44828 | #~ msgid "UTM Zone {0}"
|
---|
44829 | #~ msgstr "Zona UTM {0}"
|
---|
44830 |
|
---|
44831 | #~ msgid ""
|
---|
44832 | #~ "<html>To keep your local version, JOSM<br>has to reset the id of {0} {1} "
|
---|
44833 | #~ "to 0.<br>On the next upload the server will assign<br>it a new id.<br>Do "
|
---|
44834 | #~ "yo agree?</html>"
|
---|
44835 | #~ msgstr ""
|
---|
44836 | #~ "<html>Per mantenere la propria versione locale, JOSM<br>deve reimpostare "
|
---|
44837 | #~ "l''identificativo di {0} {1} a 0.<br>Al prossimo caricamento il server "
|
---|
44838 | #~ "assegnerà ad esso<br>un nuovo identificativo.<br>Si è d'accordo?</html>"
|
---|
44839 |
|
---|
44840 | #~ msgid "Layer {0} must be in list of layers"
|
---|
44841 | #~ msgstr "Il livello {0} deve essere presente nella lista dei livelli"
|
---|
44842 |
|
---|
44843 | #~ msgid "<html>Failed to load history from the server. Details:<br>{0}</html>"
|
---|
44844 | #~ msgstr ""
|
---|
44845 | #~ "<html>E'' fallito il caricamento dello storico dal server. Dettagli:<br>"
|
---|
44846 | #~ "{0}</html>"
|
---|
44847 |
|
---|
44848 | #~ msgid ""
|
---|
44849 | #~ "<html>Version <strong>{0}</strong> created on <strong>{1}</strong> by "
|
---|
44850 | #~ "<strong>{2}</strong></html>"
|
---|
44851 | #~ msgstr ""
|
---|
44852 | #~ "<html>Versione <strong>{0}</strong> creata il <strong>{1}</strong> da "
|
---|
44853 | #~ "<strong>{2}</strong></html>"
|
---|
44854 |
|
---|
44855 | #~ msgid "Defaults (See tooltip for detailed information)"
|
---|
44856 | #~ msgstr "Predefiniti (vedere il suggerimento per informazioni dettagliate)"
|
---|
44857 |
|
---|
44858 | #~ msgid "Copy defaults"
|
---|
44859 | #~ msgstr "Copia predefiniti"
|
---|
44860 |
|
---|
44861 | #~ msgid "Add a new XML source to the list."
|
---|
44862 | #~ msgstr "Aggiungi una nuova sorgente XML alla lista."
|
---|
44863 |
|
---|
44864 | #~ msgid ""
|
---|
44865 | #~ "You did move more than {0} elements. Moving a large number of elements is "
|
---|
44866 | #~ "often an error.\n"
|
---|
44867 | #~ "Really move them?"
|
---|
44868 | #~ msgstr ""
|
---|
44869 | #~ "Si sono mossi più di {0} elementi. Muovere un grande numero di elementi è "
|
---|
44870 | #~ "spesso dovuto ad un errore.\n"
|
---|
44871 | #~ "Si è sicuri di volerli muovere?"
|
---|
44872 |
|
---|
44873 | #~ msgid "Rotate {0} {1}"
|
---|
44874 | #~ msgstr "Ruota {0} {1}"
|
---|
44875 |
|
---|
44876 | #~ msgid "Main.ds doesn't include node {0}"
|
---|
44877 | #~ msgstr "Main.ds non include il nodo {0}"
|
---|
44878 |
|
---|
44879 | #~ msgid "parameter {0} > 0 required. Got {1}."
|
---|
44880 | #~ msgstr "è richiesto il parametro {0} > 0. Ottenuto {1}."
|
---|
44881 |
|
---|
44882 | #~ msgid "no latest version found. History is empty."
|
---|
44883 | #~ msgstr "non è stata trovata la versione più recente. Lo storico è vuoto."
|
---|
44884 |
|
---|
44885 | #~ msgid "history not initialized yet. Failed to set current primitive."
|
---|
44886 | #~ msgstr ""
|
---|
44887 | #~ "storico non ancora inizializzato. E' fallito il tentativo di impostare la "
|
---|
44888 | #~ "primitiva corrente."
|
---|
44889 |
|
---|
44890 | #~ msgid "parameter ''{0}'' >= 0 expected, got ''{1}''"
|
---|
44891 | #~ msgstr "era atteso il parametro ''{0}'' >= 0, ottenuto ''{1}''"
|
---|
44892 |
|
---|
44893 | #~ msgid ""
|
---|
44894 | #~ "You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab "
|
---|
44895 | #~ "- these will then show up in the WMS menu.\n"
|
---|
44896 | #~ "\n"
|
---|
44897 | #~ "You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
|
---|
44898 | #~ "following schema:\n"
|
---|
44899 | #~ "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
|
---|
44900 | #~ "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
|
---|
44901 | #~ "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
|
---|
44902 | #~ "\n"
|
---|
44903 | #~ "Full WMS URL input format example (landsat)\n"
|
---|
44904 | #~ "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
|
---|
44905 | #~ "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&format=image/jpeg\n"
|
---|
44906 | #~ "\n"
|
---|
44907 | #~ "For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
|
---|
44908 | #~ "only need to input the relevant 'id'.\n"
|
---|
44909 | #~ "To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like "
|
---|
44910 | #~ "in this example, replacing 73 with your image id:\n"
|
---|
44911 | #~ "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
|
---|
44912 | #~ "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
|
---|
44913 | #~ "\n"
|
---|
44914 | #~ "Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
|
---|
44915 | #~ "use."
|
---|
44916 | #~ msgstr ""
|
---|
44917 | #~ "Si possono aggiungere, modificare ed eliminare elementi WMS nella scheda "
|
---|
44918 | #~ "delle preferenze di WMSplugin - questi verranno visualizzati nel menu "
|
---|
44919 | #~ "WMS.\n"
|
---|
44920 | #~ "\n"
|
---|
44921 | #~ "Si possono anche aggiungere manualmente nelle Preferenze Avenzate, "
|
---|
44922 | #~ "utilizzando il seguente schema:\n"
|
---|
44923 | #~ "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
|
---|
44924 | #~ "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
|
---|
44925 | #~ "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
|
---|
44926 | #~ "\n"
|
---|
44927 | #~ "Esempio di indirizzo URL completo di WMS (landsat)\n"
|
---|
44928 | #~ "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
|
---|
44929 | #~ "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&format=image/jpeg\n"
|
---|
44930 | #~ "\n"
|
---|
44931 | #~ "Per il Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , è "
|
---|
44932 | #~ "solo necessario inserire l'identificativo rilevante.\n"
|
---|
44933 | #~ "Per aggiungere una voce di menu Metacarta Map Rectifier, creare "
|
---|
44934 | #~ "manualmente l'indirizzo URL come in questo esempio, sostituendo 73 con "
|
---|
44935 | #~ "l'identificativo della propria immagine:\n"
|
---|
44936 | #~ "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
|
---|
44937 | #~ "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
|
---|
44938 | #~ "\n"
|
---|
44939 | #~ "Nota: Assicurarsi che l'immagine sia conforme, con un diritto d'autore "
|
---|
44940 | #~ "ragionevole, e, se non si è sicuri, non utilizzarla."
|
---|
44941 |
|
---|
44942 | #~ msgid "Unnamed Junction"
|
---|
44943 | #~ msgstr "incrocio senza nome"
|
---|
44944 |
|
---|
44945 | #~ msgid "Failed to open connection to API {0}"
|
---|
44946 | #~ msgstr "E' fallita l'apertura della connessione alle API {0}"
|
---|
44947 |
|
---|
44948 | #~ msgid ""
|
---|
44949 | #~ "<html>The openstreetbus plugin is using the old server at appspot.com."
|
---|
44950 | #~ "<br>A new server is available at schokokeks.org.<br>Do you want to switch "
|
---|
44951 | #~ "to the new server? (Strongly recommended)</html>"
|
---|
44952 | #~ msgstr ""
|
---|
44953 | #~ "<html>L'estensione openstreetbus sta utilizzando il vecchio server "
|
---|
44954 | #~ "appspot.com.<br>E' disponibile un nuovo server su schokokeks.org.<br>Si "
|
---|
44955 | #~ "vuole migrare al nuovo server? (Fortemente consigliato)</html>"
|
---|
44956 |
|
---|
44957 | #~ msgid ""
|
---|
44958 | #~ "Server replied with response code 404, retrying with an individual "
|
---|
44959 | #~ "request for each primitive"
|
---|
44960 | #~ msgstr ""
|
---|
44961 | #~ "Il server ha risposto con il codice 404, ritento con una richiesta per "
|
---|
44962 | #~ "ogni singola primitiva"
|
---|
44963 |
|
---|
44964 | #~ msgid "mandatory attribute ''{0}'' missing"
|
---|
44965 | #~ msgstr "attributo obbligatorio ''{0}'' mancante"
|
---|
44966 |
|
---|
44967 | #~ msgid "Login name (e-mail) to the OSM account."
|
---|
44968 | #~ msgstr "Nome di accesso (e-mail) al profilo OSM."
|
---|
44969 |
|
---|
44970 | #~ msgid "Used style"
|
---|
44971 | #~ msgstr "Stile usato"
|
---|
44972 |
|
---|
44973 | #~ msgid "Sort the selected relation members or the whole list"
|
---|
44974 | #~ msgstr "Ordina i membri della relazione selezionata o l'intera lista"
|
---|
44975 |
|
---|
44976 | #~ msgid "Members: {0} (linked: {1})"
|
---|
44977 | #~ msgstr "Membri: {0} (collegato: {1})"
|
---|
44978 |
|
---|
44979 | #~ msgid "History item"
|
---|
44980 | #~ msgstr "Elemento dello storico"
|
---|
44981 |
|
---|
44982 | #~ msgid "The XML source (URL or filename) for {0} definition files."
|
---|
44983 | #~ msgstr ""
|
---|
44984 | #~ "La sorgente XML (indirizzo URL o nome di file) per i file di definizione "
|
---|
44985 | #~ "di {0}."
|
---|
44986 |
|
---|
44987 | #~ msgid "Yes, purge it"
|
---|
44988 | #~ msgstr "Si, elimina"
|
---|
44989 |
|
---|
44990 | #~ msgid "Keep their visible state"
|
---|
44991 | #~ msgstr "Mantieni il loro stato visibile"
|
---|
44992 |
|
---|
44993 | #~ msgid "index out of bounds Got {0}"
|
---|
44994 | #~ msgstr "indice fuori dai limiti Ottenuto {0}"
|
---|
44995 |
|
---|
44996 | #~ msgid ""
|
---|
44997 | #~ "WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to history page "
|
---|
44998 | #~ "for OSM primitive will probably fail. API base URL is: ''{0}''"
|
---|
44999 | #~ msgstr ""
|
---|
45000 | #~ "ATTENZIONE: formato inatteso per l' URL di base delle API. Il "
|
---|
45001 | #~ "reindirizzamento della pagina della storia delle primitive di OSM "
|
---|
45002 | #~ "probabilmente non funzionerà. L' URL di base per le api è: {0}"
|
---|
45003 |
|
---|
45004 | #~ msgid ""
|
---|
45005 | #~ "Length of value for tag ''{0}'' on primitive {1} exceeds the max. allowed "
|
---|
45006 | #~ "length {2}. Values length is {3}."
|
---|
45007 | #~ msgstr ""
|
---|
45008 | #~ "La lunghezza del valore del tag \"{0}\" sulla primitiva {1} eccede la "
|
---|
45009 | #~ "massima lunghezza ammessa {2}. La lunghezza del valore è {3}"
|
---|
45010 |
|
---|
45011 | #~ msgid "No data"
|
---|
45012 | #~ msgstr "Nessun dato"
|
---|
45013 |
|
---|
45014 | #~ msgid ""
|
---|
45015 | #~ "WARNING: launching browser windows for the first {0} of {1} selected "
|
---|
45016 | #~ "primitives only"
|
---|
45017 | #~ msgstr ""
|
---|
45018 | #~ "ATTENZIONE: sto aprendo la finestra di visualizzazione solo per le prime "
|
---|
45019 | #~ "{0} delle {1} primitive selezionate"
|
---|
45020 |
|
---|
45021 | #~ msgid ""
|
---|
45022 | #~ "Warning: automatically truncating value of tag ''{0}'' on deleted "
|
---|
45023 | #~ "primitive {1}"
|
---|
45024 | #~ msgstr ""
|
---|
45025 | #~ "Attenzione: troncamento automatico del valore del tag {0} sulla primitiva "
|
---|
45026 | #~ "cancellata {1}"
|
---|
45027 |
|
---|
45028 | #~ msgid "Change {0} {1}"
|
---|
45029 | #~ msgstr "Cambiare {0} {1}"
|
---|
45030 |
|
---|
45031 | #~ msgid "Add {0} {1}"
|
---|
45032 | #~ msgstr "Aggiungere {0} {1}"
|
---|
45033 |
|
---|
45034 | #~ msgid ""
|
---|
45035 | #~ "Can't undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present anymore"
|
---|
45036 | #~ msgstr ""
|
---|
45037 | #~ "Impossibile annullare il comando \"{0}\" perchè il layer {1} non è più "
|
---|
45038 | #~ "disponibile"
|
---|
45039 |
|
---|
45040 | #~ msgid "already registered a conflict for primitive ''{0}''"
|
---|
45041 | #~ msgstr "Un conflitto per la primitca \"{0}\" è già stato registrato"
|
---|
45042 |
|
---|
45043 | #~ msgid "Remove relation member {0} {1}"
|
---|
45044 | #~ msgstr "Rimuovere il membro della relazione {0} {1}"
|
---|
45045 |
|
---|
45046 | #~ msgid ""
|
---|
45047 | #~ "<html>Uploading <strong>failed</strong> because a primitive you tried "
|
---|
45048 | #~ "to<br>delete on the server is already deleted.<br><br>The error message "
|
---|
45049 | #~ "is:<br>{0}</html>"
|
---|
45050 | #~ msgstr ""
|
---|
45051 | #~ "<html>Upload <strong>fallito</strong> poiché una delle primitive che hai "
|
---|
45052 | #~ "cercato di cancellare<br>dal server era già stata eliminata.<br><br>Il "
|
---|
45053 | #~ "messaggio di errore è:<br>{0}</html>"
|
---|
45054 |
|
---|
45055 | #~ msgid "<html>Uploading <strong>failed</strong>.<br>{0}</html>"
|
---|
45056 | #~ msgstr "<html>Upload <strong>fallito</strong>.<br>{0}</html>"
|
---|
45057 |
|
---|
45058 | #~ msgid "error requesting update: not zoom-level 12"
|
---|
45059 | #~ msgstr "errore nella richiesta di aggiornamento: non a zoom-level 12"
|
---|
45060 |
|
---|
45061 | #~ msgid ""
|
---|
45062 | #~ "illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type long, got ''{1}''"
|
---|
45063 | #~ msgstr ""
|
---|
45064 | #~ "valore non valido per attributo obbligatorio ''{0}'' di tipo long, "
|
---|
45065 | #~ "ricevuto ''{1}''"
|
---|
45066 |
|
---|
45067 | #~ msgid ""
|
---|
45068 | #~ "illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type long (>=0), got "
|
---|
45069 | #~ "''{1}''"
|
---|
45070 | #~ msgstr ""
|
---|
45071 | #~ "valore non valido per attributo obbligatorio ''{0}'' di tipo long (>=0), "
|
---|
45072 | #~ "ricevuto ''{1}''"
|
---|
45073 |
|
---|
45074 | #~ msgid ""
|
---|
45075 | #~ "illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type int, got ''{1}''"
|
---|
45076 | #~ msgstr ""
|
---|
45077 | #~ "valore non valido per attributo obbligatorio ''{0}'' di tipo int, "
|
---|
45078 | #~ "ricevuto ''{1}''"
|
---|
45079 |
|
---|
45080 | #~ msgid ""
|
---|
45081 | #~ "illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type int (>=0), got "
|
---|
45082 | #~ "''{1}''"
|
---|
45083 | #~ msgstr ""
|
---|
45084 | #~ "valore non valido per attributo obbligatorio ''{0}'' di tipo int (>=0), "
|
---|
45085 | #~ "ricevuto ''{1}''"
|
---|
45086 |
|
---|
45087 | #~ msgid ""
|
---|
45088 | #~ "illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type boolean, got ''{1}''"
|
---|
45089 | #~ msgstr ""
|
---|
45090 | #~ "valore non valido per attributo obbligatorio ''{0}'' di tipo booleano, "
|
---|
45091 | #~ "ricevuto ''{1}''"
|
---|
45092 |
|
---|
45093 | #~ msgid ""
|
---|
45094 | #~ "illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type OsmPrimitiveType, "
|
---|
45095 | #~ "got ''{1}''"
|
---|
45096 | #~ msgstr ""
|
---|
45097 | #~ "valore non valido per attributo obbligatorio ''{0}'' di tipo "
|
---|
45098 | #~ "OsmPrimitiveType, ricevuto ''{1}''"
|
---|
45099 |
|
---|
45100 | #~ msgid "The server replied an error with code {0}"
|
---|
45101 | #~ msgstr "Il server ha restituito un errore con codice {0}"
|
---|
45102 |
|
---|
45103 | #~ msgid "preference ''{0}'' missing. Can't initialize OsmApi"
|
---|
45104 | #~ msgstr "preferenza ''{0}'' mancante. Impossibile inizializzare OsmApi"
|
---|
45105 |
|
---|
45106 | #~ msgid "Icon paths"
|
---|
45107 | #~ msgstr "Percorso Icone"
|
---|
45108 |
|
---|
45109 | #~ msgid "Conflicts in data"
|
---|
45110 | #~ msgstr "Conflitto nei dati"
|
---|
45111 |
|
---|
45112 | #~ msgid "WGS84 Geographisch"
|
---|
45113 | #~ msgstr "WGS84 Geografico"
|
---|
45114 |
|
---|
45115 | #~ msgid "Download referrers from OSM..."
|
---|
45116 | #~ msgstr "Scarica riferimenti da OSM..."
|
---|
45117 |
|
---|
45118 | #~ msgid "Download primitives referring to one of the selected primitives"
|
---|
45119 | #~ msgstr ""
|
---|
45120 | #~ "Scarica le primitive che hanno come riferimento una delle primitive "
|
---|
45121 | #~ "selezionate"
|
---|
45122 |
|
---|
45123 | #~ msgid "Conflicts during download"
|
---|
45124 | #~ msgstr "Conflitti durante lo scaricamento"
|
---|
45125 |
|
---|
45126 | #~ msgid "Download referrers..."
|
---|
45127 | #~ msgstr "Scarica riferimenti..."
|
---|
45128 |
|
---|
45129 | #~ msgid ""
|
---|
45130 | #~ "Failed to access system property ''{0}'' for security reasons. Exception "
|
---|
45131 | #~ "was: {1}"
|
---|
45132 | #~ msgstr ""
|
---|
45133 | #~ "E'' fallito il tentativo di accedere alla proprietà di sistema ''{0}'' "
|
---|
45134 | #~ "per ragioni di sicurezza. L''eccezione è stata: {1}"
|
---|
45135 |
|
---|
45136 | #~ msgid "paramenter ''{0}'' must not be null"
|
---|
45137 | #~ msgstr "il parametro ''{0}'' non deve essere nullo"
|
---|
45138 |
|
---|
45139 | #~ msgid "Unknown file extension for file ''{0}''"
|
---|
45140 | #~ msgstr "Estensione del file sconosciuta per il file ''{0}''"
|
---|
45141 |
|
---|
45142 | #~ msgid "An error occurred while saving. Error is: {0}"
|
---|
45143 | #~ msgstr ""
|
---|
45144 | #~ "E'' stato generato un errore durante il salvataggio. L''errore è: {0}"
|
---|
45145 |
|
---|
45146 | #~ msgid "Merge the currently selected primitives into another layer"
|
---|
45147 | #~ msgstr "Unisci le primitive attualmente selezionate con un altro livello"
|
---|
45148 |
|
---|
45149 | #~ msgid "<html>Could not read file ''{0}''. Error is: <br>{1}</html>"
|
---|
45150 | #~ msgstr ""
|
---|
45151 | #~ "<html>Impossibile leggere il file ''{0}''. L''errore è: <br>{1}</html>"
|
---|
45152 |
|
---|
45153 | #~ msgid "Plug-in named {0} is not available. Update skipped."
|
---|
45154 | #~ msgstr ""
|
---|
45155 | #~ "L''estensione con nome {0} non è disponibile. Aggiornamento ignorato."
|
---|
45156 |
|
---|
45157 | #~ msgid ""
|
---|
45158 | #~ "Warning: failed to acccess directory ''{0}'' for security reasons. "
|
---|
45159 | #~ "Exception was: {1}"
|
---|
45160 | #~ msgstr ""
|
---|
45161 | #~ "Attenzione: è fallito il tentativo di accedere alla cartella ''{0}'' per "
|
---|
45162 | #~ "ragioni di sicurezza. L''eccezione è stata: {1}"
|
---|
45163 |
|
---|
45164 | #~ msgid "The plugin could not be removed. Probably it was already disabled"
|
---|
45165 | #~ msgstr ""
|
---|
45166 | #~ "L''estensione non può essere rimossa. Probabilmente è stata già "
|
---|
45167 | #~ "disabilitata"
|
---|
45168 |
|
---|
45169 | #~ msgid ""
|
---|
45170 | #~ "Loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer required."
|
---|
45171 | #~ msgstr ""
|
---|
45172 | #~ "E'' stato richiesto il caricamento dell''estensione {0}. Questa "
|
---|
45173 | #~ "estensione non è più necessaria."
|
---|
45174 |
|
---|
45175 | #~ msgid "Select WMS layer"
|
---|
45176 | #~ msgstr "Seleziona il livello WMS"
|
---|
45177 |
|
---|
45178 | #~ msgid "Confirmation"
|
---|
45179 | #~ msgstr "Conferma"
|
---|
45180 |
|
---|
45181 | #~ msgid "Delete all"
|
---|
45182 | #~ msgstr "Elimina tutto"
|
---|
45183 |
|
---|
45184 | #~ msgid "Delete the currently selected tags"
|
---|
45185 | #~ msgstr "elimina le etichette correntemente selezionate"
|
---|
45186 |
|
---|
45187 | #~ msgid "No, don't apply"
|
---|
45188 | #~ msgstr "No, non applicare"
|
---|
45189 |
|
---|
45190 | #~ msgid "Linked"
|
---|
45191 | #~ msgstr "Collegato"
|
---|
45192 |
|
---|
45193 | #~ msgid "Set Lambert coordinate"
|
---|
45194 | #~ msgstr "Imposta le coordinate di Lambert"
|
---|
45195 |
|
---|
45196 | #~ msgid "Please select the WMS layer to adjust."
|
---|
45197 | #~ msgstr "Selezionare il livello WMS da regolare."
|
---|
45198 |
|
---|
45199 | #~ msgid "Adjust the position of the selected WMS layer"
|
---|
45200 | #~ msgstr "Regola la posizione del livello WMS selezionato"
|
---|
45201 |
|
---|
45202 | #~ msgid ""
|
---|
45203 | #~ "Enable to upload all changes in one request, disable to use one request "
|
---|
45204 | #~ "per changed primitive"
|
---|
45205 | #~ msgstr ""
|
---|
45206 | #~ "Abilitare per caricare tutte le modifiche in una sola richiesta, "
|
---|
45207 | #~ "disabilitare per utilizzare una richiesta per ogni singola primitiva "
|
---|
45208 | #~ "modificata"
|
---|
45209 |
|
---|
45210 | #~ msgid "upload all changes in one request"
|
---|
45211 | #~ msgstr "carica tutte le modifiche in una sola richiesta"
|
---|
45212 |
|
---|
45213 | #~ msgid "parameter ''{0}'' must not be null"
|
---|
45214 | #~ msgstr "il parametro ''{0}'' non deve essere nullo"
|
---|
45215 |
|
---|
45216 | #~ msgid "expected instance of OsmDataLayer or GpxLayer. Got ''{0}''."
|
---|
45217 | #~ msgstr "attesa istanza di OsmDataLayer o GpxLayer. Ricevuto \"{0}\"."
|
---|
45218 |
|
---|
45219 | #~ msgid "<html>Could not read file ''{0}''.<br> Error is: <br>{1}</html>"
|
---|
45220 | #~ msgstr ""
|
---|
45221 | #~ "<html>Impossibile leggere il file ''{0}''.<br> Errore: <br>{1}</html>"
|
---|
45222 |
|
---|
45223 | #~ msgid ""
|
---|
45224 | #~ "There are unsaved changes in {0} layer. Discard the changes and continue?"
|
---|
45225 | #~ msgid_plural ""
|
---|
45226 | #~ "There are unsaved changes in {0} layers. Discard the changes and continue?"
|
---|
45227 | #~ msgstr[0] ""
|
---|
45228 | #~ "Ci sono dei cambiamenti non salvati nel layer {0}. Ignorare i cambiamenti "
|
---|
45229 | #~ "e continuare?"
|
---|
45230 | #~ msgstr[1] ""
|
---|
45231 | #~ "Ci sono dei cambiamenti non salvati nei layer {0}. Ignorare i cambiamenti "
|
---|
45232 | #~ "e continuare?"
|
---|
45233 |
|
---|
45234 | #~ msgid "There is currently no changeset open."
|
---|
45235 | #~ msgstr "Attualmente non ci sono changeset aperti."
|
---|
45236 |
|
---|
45237 | #~ msgid "Close current changeset"
|
---|
45238 | #~ msgstr "Chiude il changeset corrente"
|
---|
45239 |
|
---|
45240 | #~ msgid "Close the current changeset ..."
|
---|
45241 | #~ msgstr "Chiude il changeset corrente ..."
|
---|
45242 |
|
---|
45243 | #~ msgid "Use a new changeset and close it"
|
---|
45244 | #~ msgstr "Usare un nuovo changset a chiuderlo."
|
---|
45245 |
|
---|
45246 | #~ msgid ""
|
---|
45247 | #~ "<html>There are unresolved conflicts in layer ''{0}''.<br>You have to "
|
---|
45248 | #~ "resolve them first.<html>"
|
---|
45249 | #~ msgstr ""
|
---|
45250 | #~ "<html>Ci sono conflitti non risolti sul layer ''{0}''.<br>Prima devi "
|
---|
45251 | #~ "risolverli.<html>"
|
---|
45252 |
|
---|
45253 | #~ msgid "Use a new changeset and leave it open"
|
---|
45254 | #~ msgstr "Usare un nuovo changset e lasciarlo aperto"
|
---|
45255 |
|
---|
45256 | #~ msgid ""
|
---|
45257 | #~ "Select to upload the data using a new changeset and to close the "
|
---|
45258 | #~ "changeset after the upload"
|
---|
45259 | #~ msgstr ""
|
---|
45260 | #~ "Selezionare per caricare i dati usando un nuovo changeset e per chiudere "
|
---|
45261 | #~ "il changeset dopo il caricamento"
|
---|
45262 |
|
---|
45263 | #~ msgid "Didn't find a primitive with id {0} in the current dataset"
|
---|
45264 | #~ msgstr ""
|
---|
45265 | #~ "Non è stata trovata nessuna primitiva con id {0} nel dataset currente"
|
---|
45266 |
|
---|
45267 | #~ msgid ""
|
---|
45268 | #~ "Select to upload the data using a new changeset and to leave the "
|
---|
45269 | #~ "changeset open after the upload"
|
---|
45270 | #~ msgstr ""
|
---|
45271 | #~ "Selezionare per caricare i dati usando un nuovo changeset e per chiudere "
|
---|
45272 | #~ "il changeset dopo il caricamento"
|
---|
45273 |
|
---|
45274 | #~ msgid "Help page missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">English</A>."
|
---|
45275 | #~ msgstr "Pagina di help mancante. Creala in <A HREF=\"{0}\">italiano</A>."
|
---|
45276 |
|
---|
45277 | #~ msgid ""
|
---|
45278 | #~ "Help page missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">English</A> or <A HREF="
|
---|
45279 | #~ "\"{1}\">your language</A>."
|
---|
45280 | #~ msgstr ""
|
---|
45281 | #~ "Pagina di aiuto mancante. Crearla in <A HREF=\"{0}\">inglese</A> oppure "
|
---|
45282 | #~ "<A HREF=\"{1}\">nella propria lingua</A>."
|
---|
45283 |
|
---|
45284 | #~ msgid ""
|
---|
45285 | #~ "Can't undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present any more"
|
---|
45286 | #~ msgstr ""
|
---|
45287 | #~ "Impossibile annullare il comando \"{0}\" perchè il layer {1} non è più "
|
---|
45288 | #~ "disponibile"
|
---|
45289 |
|
---|
45290 | #~ msgid "Helppage missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">English</A>."
|
---|
45291 | #~ msgstr "Pagina di aiuto mancante. Crearla in <A HREF=\"{0}\">italiano</A>."
|
---|
45292 |
|
---|
45293 | #~ msgid ""
|
---|
45294 | #~ "Helppage missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">English</A> or <A HREF="
|
---|
45295 | #~ "\"{1}\">your language</A>."
|
---|
45296 | #~ msgstr ""
|
---|
45297 | #~ "Pagina di aiuto mancante. crearla in <A HREF=\"{0}\">italiano</A> oppure "
|
---|
45298 | #~ "<A HREF=\"{1}\">la propria lingua</A>."
|
---|
45299 |
|
---|
45300 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' must not be null."
|
---|
45301 | #~ msgstr "il parametro ''{0}'' non deve essere nullo"
|
---|
45302 |
|
---|
45303 | #~ msgid "Expected instance of OsmDataLayer or GpxLayer. Got ''{0}''."
|
---|
45304 | #~ msgstr "attesa istanza di OsmDataLayer o GpxLayer. Ricevuto \"{0}\"."
|
---|
45305 |
|
---|
45306 | #~ msgid "Unexpected return value. Got {0}."
|
---|
45307 | #~ msgstr "Valore di ritorno inatteso. Ottenuto {0}"
|
---|
45308 |
|
---|
45309 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' > 0 expected. Got ''{1}''."
|
---|
45310 | #~ msgstr "è richiesto il parametro {0} > 0. Ottenuto {1}."
|
---|
45311 |
|
---|
45312 | #~ msgid "There's no primitive with version {0} in this history."
|
---|
45313 | #~ msgstr "non c'è alcuna primitiva con versione {0} in questo storico"
|
---|
45314 |
|
---|
45315 | #~ msgid "There's no version valid at date ''{0}'' in this history."
|
---|
45316 | #~ msgstr "Non c'è alcuna versione valida alla data ''{0}'' in questo storico"
|
---|
45317 |
|
---|
45318 | #~ msgid "No latest version found. History is empty."
|
---|
45319 | #~ msgstr "non è stata trovata la versione più recente. Lo storico è vuoto."
|
---|
45320 |
|
---|
45321 | #~ msgid "Parameter current out of range. Got {0}."
|
---|
45322 | #~ msgstr "parametro attualmente fuori scala: ottenuto {0}"
|
---|
45323 |
|
---|
45324 | #~ msgid "Merged nodes not frozen yet. Can't build resolution command."
|
---|
45325 | #~ msgstr ""
|
---|
45326 | #~ "L'unione dei nodi non è stata ancora bloccata. Non è possibile costruire "
|
---|
45327 | #~ "il comando di risoluzione"
|
---|
45328 |
|
---|
45329 | #~ msgid "Unexpected column index. Got {0}."
|
---|
45330 | #~ msgstr "indice di colonna non atteso. Ottenuto {0}"
|
---|
45331 |
|
---|
45332 | #~ msgid "Parameter 'col' must be 0 or 1. Got {0}."
|
---|
45333 | #~ msgstr "Il parametro 'col' deve essere 0 o 1. Ottenuto {0}"
|
---|
45334 |
|
---|
45335 | #~ msgid "Index out of bounds. Got {0}."
|
---|
45336 | #~ msgstr "indice fuori dai limiti Ottenuto {0}"
|
---|
45337 |
|
---|
45338 | #~ msgid "Display the history of the selected primitive."
|
---|
45339 | #~ msgstr "Visualizza lo storico della primitiva selezionata"
|
---|
45340 |
|
---|
45341 | #~ msgid "Could not read ''{0}''."
|
---|
45342 | #~ msgstr "Impossibile leggere \"{0}\""
|
---|
45343 |
|
---|
45344 | #~ msgid ""
|
---|
45345 | #~ "Server replied with response code 404, retrying with an individual "
|
---|
45346 | #~ "request for each primitive."
|
---|
45347 | #~ msgstr ""
|
---|
45348 | #~ "Il server ha risposto con il codice 404, ritento con una richiesta per "
|
---|
45349 | #~ "ogni singola primitiva"
|
---|
45350 |
|
---|
45351 | #~ msgid "Preference ''{0}'' missing. Can't initialize OsmApi."
|
---|
45352 | #~ msgstr "preferenza ''{0}'' mancante. Impossibile inizializzare OsmApi"
|
---|
45353 |
|
---|
45354 | #~ msgid ""
|
---|
45355 | #~ "Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type int. Got ''{1}''."
|
---|
45356 | #~ msgstr ""
|
---|
45357 | #~ "valore non valido per attributo obbligatorio ''{0}'' di tipo int, "
|
---|
45358 | #~ "ricevuto ''{1}''"
|
---|
45359 |
|
---|
45360 | #~ msgid ""
|
---|
45361 | #~ "Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type int (>=0). Got "
|
---|
45362 | #~ "''{1}''."
|
---|
45363 | #~ msgstr ""
|
---|
45364 | #~ "valore non valido per attributo obbligatorio ''{0}'' di tipo int (>=0), "
|
---|
45365 | #~ "ricevuto ''{1}''"
|
---|
45366 |
|
---|
45367 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' >= 0 expected. Got ''{1}''."
|
---|
45368 | #~ msgstr "era atteso il parametro ''{0}'' >= 0, ottenuto ''{1}''"
|
---|
45369 |
|
---|
45370 | #~ msgid ""
|
---|
45371 | #~ "Couldn't connect to the OSM server. Please check your internet connection."
|
---|
45372 | #~ msgstr ""
|
---|
45373 | #~ "Impossibile connettersi al server osm. Controllare la propria connessione "
|
---|
45374 | #~ "ad internet."
|
---|
45375 |
|
---|
45376 | #~ msgid "Replace the way this member refers to with the combined way"
|
---|
45377 | #~ msgstr ""
|
---|
45378 | #~ "Sostituisci il percorso a cui fa riferimento questo membro con il "
|
---|
45379 | #~ "percorso unito"
|
---|
45380 |
|
---|
45381 | #~ msgid ""
|
---|
45382 | #~ "<html>Uploading <strong>failed</strong> because you''ve been "
|
---|
45383 | #~ "using<br>changeset {0} which was already closed at {1}.<br>Please upload "
|
---|
45384 | #~ "again with a new or an existing open changeset.</html>"
|
---|
45385 | #~ msgstr ""
|
---|
45386 | #~ "<html>Caricamento <strong>fallito</strong> a causa dell''utilizzo<br>del "
|
---|
45387 | #~ "gruppo di modifiche {0} che era già stato chiuso a {1}.<br>Caricare "
|
---|
45388 | #~ "nuovamente con un gruppo di modifiche nuovo o esistente aperto.</html>"
|
---|
45389 |
|
---|
45390 | #~ msgid "Nothing find in selection by searching for ''{0}''"
|
---|
45391 | #~ msgstr ""
|
---|
45392 | #~ "Non è stato trovato niente nella selezione durante la ricerca di "
|
---|
45393 | #~ "''''{0}''''"
|
---|
45394 |
|
---|
45395 | #~ msgid "Resolve version conflicts for relation {0}"
|
---|
45396 | #~ msgstr "Risolvi i conflitti di versione per la relazione {0}"
|
---|
45397 |
|
---|
45398 | #~ msgid "Resolve version conflicts for way {0}"
|
---|
45399 | #~ msgstr "Risolvi i conflitti di versione per il percorso {0}"
|
---|
45400 |
|
---|
45401 | #~ msgid "Resolve version conflicts for node {0}"
|
---|
45402 | #~ msgstr "Risolvi i conflitti di versione per il nodo {0}"
|
---|
45403 |
|
---|
45404 | #~ msgid "Expected ID >= 0. Got {0}."
|
---|
45405 | #~ msgstr "Era atteso ID >= 0. Ottenuto {0}."
|
---|
45406 |
|
---|
45407 | #~ msgid "A primitive with ID = 0 can't be invisible."
|
---|
45408 | #~ msgstr "Una primitiva con ID = 0 non può essere invisibile."
|
---|
45409 |
|
---|
45410 | #~ msgid "Gauss-Laborde Réunion 1947"
|
---|
45411 | #~ msgstr "Gauss-Laborde Réunion 1947"
|
---|
45412 |
|
---|
45413 | #~ msgid "UTM20N Martinique Fort Desaix 1952"
|
---|
45414 | #~ msgstr "UTM20N Martinique Fort Desaix 1952"
|
---|
45415 |
|
---|
45416 | #~ msgid "UTM20N Guadeloupe Fort-Marigot 1949"
|
---|
45417 | #~ msgstr "UTM20N Guadeloupe Fort-Marigot 1949"
|
---|
45418 |
|
---|
45419 | #~ msgid "UTM20N Guadeloupe Ste-Anne 1948"
|
---|
45420 | #~ msgstr "UTM20N Guadeloupe Ste-Anne 1948"
|
---|
45421 |
|
---|
45422 | #~ msgid ""
|
---|
45423 | #~ "note: For some tasks, JOSM needs a lot of memory. It can be necessary to "
|
---|
45424 | #~ "add the following\n"
|
---|
45425 | #~ " Java option to increase the maximum size of allocated memory"
|
---|
45426 | #~ msgstr ""
|
---|
45427 | #~ "nota: Per alcune funzionalità JOSM ha bisogno di molta memoria. Può "
|
---|
45428 | #~ "essere necessario aggiungere la seguente\n"
|
---|
45429 | #~ " opzione Java per incrementare la dimensione massima della memoria "
|
---|
45430 | #~ "allocata"
|
---|
45431 |
|
---|
45432 | #~ msgid "Please decided which values to keep"
|
---|
45433 | #~ msgstr "Selezionare quali valori mantenere"
|
---|
45434 |
|
---|
45435 | #~ msgid "Replace"
|
---|
45436 | #~ msgstr "Sostituisci"
|
---|
45437 |
|
---|
45438 | #~ msgid "Tag modified relations with "
|
---|
45439 | #~ msgstr "Etichette modificate assieme alle relazioni "
|
---|
45440 |
|
---|
45441 | #~ msgid "Conflicts when merging nodes - merged node is ''{0}''"
|
---|
45442 | #~ msgstr "Conflitti durante l''unione dei nodi - il nodo unito è ''''{0}''''"
|
---|
45443 |
|
---|
45444 | #~ msgid "Apply also for children"
|
---|
45445 | #~ msgstr "Applica anche ai figli"
|
---|
45446 |
|
---|
45447 | #~ msgid "Select primitives submitted by this user"
|
---|
45448 | #~ msgstr "Seleziona le primitive caricate da questo utente"
|
---|
45449 |
|
---|
45450 | #~ msgid "Multiple members referring to same primitive"
|
---|
45451 | #~ msgstr "Più membri fanno riferimento alla stessa primitiva"
|
---|
45452 |
|
---|
45453 | #~ msgid "Travel"
|
---|
45454 | #~ msgstr "Viaggio"
|
---|
45455 |
|
---|
45456 | #~ msgid "Bikes"
|
---|
45457 | #~ msgstr "Biciclette"
|
---|
45458 |
|
---|
45459 | #~ msgid ""
|
---|
45460 | #~ "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''."
|
---|
45461 | #~ "<br>This conflict can't be added.</html>"
|
---|
45462 | #~ msgstr ""
|
---|
45463 | #~ "<html>Il livello ''{0}'' possiede già un conflitto per la "
|
---|
45464 | #~ "primitiva<br>''{1}''.<br>Questo conflitto non può essere aggiunto.</html>"
|
---|
45465 |
|
---|
45466 | #~ msgid ""
|
---|
45467 | #~ "<html>Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}."
|
---|
45468 | #~ "<br>Delete from relation?</html>"
|
---|
45469 | #~ msgstr ""
|
---|
45470 | #~ "<html>La selezione \"{0}\" è utilizzata dalla relazione \"{1}\" con ruolo "
|
---|
45471 | #~ "{2}.<br>Eliminare dalla relazione?</html>"
|
---|
45472 |
|
---|
45473 | #~ msgid "Warning: error header \"{0}\" did not match expected pattern \"{1}\""
|
---|
45474 | #~ msgstr ""
|
---|
45475 | #~ "Attenzione: l'intestazione dell'errore {0} non coincideva con lo schema "
|
---|
45476 | #~ "atteso \"{1}\""
|
---|
45477 |
|
---|
45478 | #~ msgid "Pattern Syntax Error: Pattern {0} in {1} is illegal!"
|
---|
45479 | #~ msgstr ""
|
---|
45480 | #~ "Errore nella sintassi dello schema: lo schema {0} in {1} non è valido!"
|
---|
45481 |
|
---|
45482 | #~ msgid "Error header \"{0}\" does not match expected pattern \"{1}\""
|
---|
45483 | #~ msgstr ""
|
---|
45484 | #~ "L'intestazione dell'errore \"{0}\" non corrisponde allo schema atteso "
|
---|
45485 | #~ "\"{1}\""
|
---|
45486 |
|
---|
45487 | #~ msgid ""
|
---|
45488 | #~ "Warning: Layer ''{0}'' doesn't exist any more. Can't remove conflict for "
|
---|
45489 | #~ "primitive ''{1}''."
|
---|
45490 | #~ msgstr ""
|
---|
45491 | #~ "Attenzione: Il livello ''{0}'' non esiste più. Non è possibile rimuovere "
|
---|
45492 | #~ "il conflitto per la primitiva ''{1}''."
|
---|
45493 |
|
---|
45494 | #~ msgid ""
|
---|
45495 | #~ "<html>Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".<br>Delete from "
|
---|
45496 | #~ "relation?</html>"
|
---|
45497 | #~ msgstr ""
|
---|
45498 | #~ "<html>La selezione \"{0}\" è utilizzata dalla relazione \"{1}\"."
|
---|
45499 | #~ "<br>Eliminare dalla relazione?</html>"
|
---|
45500 |
|
---|
45501 | #~ msgid "Always move and don't show dialog again"
|
---|
45502 | #~ msgstr "Sposta sempre e non visualizzare più la finestra di dialogo"
|
---|
45503 |
|
---|
45504 | #~ msgid "Can't search because there is no loaded data."
|
---|
45505 | #~ msgstr "Impossibile effettuare la ricerca perché non ci sono dati caricati."
|
---|
45506 |
|
---|
45507 | #~ msgid ""
|
---|
45508 | #~ "Tag collection can't be applied to a primitive because there are keys "
|
---|
45509 | #~ "with multiple values."
|
---|
45510 | #~ msgstr ""
|
---|
45511 | #~ "La collezione di etichette non può essere applicata ad una primitiva "
|
---|
45512 | #~ "perché ci sono chiavi con valori multipli."
|
---|
45513 |
|
---|
45514 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' in range 0..{1} expected. Got ''{2}''."
|
---|
45515 | #~ msgstr ""
|
---|
45516 | #~ "Era atteso che il valore del parametro ''{0}\" fosse nell''intervallo 0.."
|
---|
45517 | #~ "{1}. Ottenuto ''{2}''."
|
---|
45518 |
|
---|
45519 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' must not be empty."
|
---|
45520 | #~ msgstr "il parametro ''{0}'' non deve essere vuoto."
|
---|
45521 |
|
---|
45522 | #~ msgid "No earliest version found. History is empty."
|
---|
45523 | #~ msgstr "Non è stata trovata alcuna versione precedente. Lo storico è vuoto."
|
---|
45524 |
|
---|
45525 | #~ msgid "Save and Delete"
|
---|
45526 | #~ msgstr "Salva ed elimina"
|
---|
45527 |
|
---|
45528 | #~ msgid "Update selections"
|
---|
45529 | #~ msgstr "Aggiorna le selezioni"
|
---|
45530 |
|
---|
45531 | #~ msgid "Updates the objects in the current data layer from the server."
|
---|
45532 | #~ msgstr ""
|
---|
45533 | #~ "Aggiorna gli oggetti nel livello corrente dei dati prelevandoli dal "
|
---|
45534 | #~ "server."
|
---|
45535 |
|
---|
45536 | #~ msgid "Upload all changes in the current data layer to the OSM server"
|
---|
45537 | #~ msgstr ""
|
---|
45538 | #~ "Carica tutte le modifiche nel livello corrente dei dati sul server OSM"
|
---|
45539 |
|
---|
45540 | #~ msgid "to {0} primitive"
|
---|
45541 | #~ msgid_plural "to {0} primtives"
|
---|
45542 | #~ msgstr[0] "a {0} primitiva"
|
---|
45543 | #~ msgstr[1] "a {0} primitive"
|
---|
45544 |
|
---|
45545 | #~ msgid "({0}/{1}) Loading parents of primitive {2}"
|
---|
45546 | #~ msgstr ""
|
---|
45547 | #~ "({0}/{1}) Caricamento degli elementi da cui dipende la primitiva {2}"
|
---|
45548 |
|
---|
45549 | #~ msgid ""
|
---|
45550 | #~ "You''re about to launch {0} browser windows.<br>This may both clutter "
|
---|
45551 | #~ "your screen with browser windows<br>and take some time to finish."
|
---|
45552 | #~ msgstr ""
|
---|
45553 | #~ "Si è in procinto di avviare {0} finestre del browser.<br>Questa "
|
---|
45554 | #~ "operazione potrebbe riempire lo schermo con le finestre del browser<br>e "
|
---|
45555 | #~ "metterci un po' di tempo."
|
---|
45556 |
|
---|
45557 | #~ msgid ""
|
---|
45558 | #~ "Upload all changes in the current current selection to the OSM server."
|
---|
45559 | #~ msgstr ""
|
---|
45560 | #~ "Carica tutte le modifiche apportate alla selezione corrente sul server "
|
---|
45561 | #~ "OSM."
|
---|
45562 |
|
---|
45563 | #~ msgid ""
|
---|
45564 | #~ "Warning: primitive ''{0}'' is already deleted on the server. Skipping "
|
---|
45565 | #~ "this primitive and retrying to upload."
|
---|
45566 | #~ msgstr ""
|
---|
45567 | #~ "Attenzione: la primitiva ''{0}'' è già stata eliminata sul server. "
|
---|
45568 | #~ "Ignorare questa primitiva e riprovare a caricare."
|
---|
45569 |
|
---|
45570 | #~ msgid "The following errors occurred during mass download:{0}"
|
---|
45571 | #~ msgstr ""
|
---|
45572 | #~ "Sono stati generati i seguenti errori durante lo scaricamento massivo:{0}"
|
---|
45573 |
|
---|
45574 | #~ msgid ""
|
---|
45575 | #~ "<html>There are {0} primitives in your local dataset which<br>might be "
|
---|
45576 | #~ "deleted on the server. If you later try to delete or<br>update them the "
|
---|
45577 | #~ "server is likely to report a<br>conflict.<br><br>Click <strong>{1}</"
|
---|
45578 | #~ "strong> to check the state of these primitives<br>on the server.<br>Click "
|
---|
45579 | #~ "<strong>{2}</strong> to ignore.<br></html>"
|
---|
45580 | #~ msgstr ""
|
---|
45581 | #~ "<html>Ci sono {0} primitive nel proprio insieme di dati locale "
|
---|
45582 | #~ "che<br>dovrebbero essere state eliminate sul server. Se si tentasse "
|
---|
45583 | #~ "successivamente di eliminarle o<br>aggiornarle è probabile che il server "
|
---|
45584 | #~ "segnali<br>un conflitto.<br><br>Cliccare <strong>{1}</strong> per "
|
---|
45585 | #~ "verificare lo stato di queste primitive<br>sul server.<br>Cliccare "
|
---|
45586 | #~ "<strong>{2}</strong> per ignorare.<br></html>"
|
---|
45587 |
|
---|
45588 | #~ msgid ""
|
---|
45589 | #~ "<html>{0} relations build a cycle because they refer to each other."
|
---|
45590 | #~ "<br>JOSM can''t upload them. Please edit the relations and remove the "
|
---|
45591 | #~ "cyclic dependency.</html>"
|
---|
45592 | #~ msgstr ""
|
---|
45593 | #~ "<html>{0} relazioni sono in rapporto ciclico perché ognuna si riferisce "
|
---|
45594 | #~ "all'altra.<br>JOSM non può caricarle. Modificare le relazioni e rimuovere "
|
---|
45595 | #~ "la dipendenza ciclica.</html>"
|
---|
45596 |
|
---|
45597 | #~ msgid ""
|
---|
45598 | #~ "Can''t undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present any more"
|
---|
45599 | #~ msgstr ""
|
---|
45600 | #~ "Impossibile annullare il comando ''{0}'' perché il livello ''{1}'' non è "
|
---|
45601 | #~ "più presente"
|
---|
45602 |
|
---|
45603 | #~ msgid "Purged {0} objects"
|
---|
45604 | #~ msgstr "Epurati {0} oggetti"
|
---|
45605 |
|
---|
45606 | #~ msgid ""
|
---|
45607 | #~ "Warning: Failed to initialize preferences. Preference directory ''{0}'' "
|
---|
45608 | #~ "isn't a directory."
|
---|
45609 | #~ msgstr ""
|
---|
45610 | #~ "Attenzione: è fallita l''inizializzazione delle preferenze. La cartella "
|
---|
45611 | #~ "delle preferenze ''{0}'' non è in realtà una cartella."
|
---|
45612 |
|
---|
45613 | #~ msgid ""
|
---|
45614 | #~ "<html>Failed to initialize preferences.<br>Preference directory ''{0}'' "
|
---|
45615 | #~ "isn't a directory.</html>"
|
---|
45616 | #~ msgstr ""
|
---|
45617 | #~ "<html>Fallita l''inizializzazione delle preferenze.<br>La cartella delle "
|
---|
45618 | #~ "preferenze ''{0}'' non è in realtà una cartella.</html>"
|
---|
45619 |
|
---|
45620 | #~ msgid ""
|
---|
45621 | #~ "Failed to load bookmarks from ''{0}'' for security reasons. Exception "
|
---|
45622 | #~ "was: {1}"
|
---|
45623 | #~ msgstr ""
|
---|
45624 | #~ "Fallito il caricamento dei segnalibri da ''{0}'' per ragioni di "
|
---|
45625 | #~ "sicurezza. L''errore è stato: {1}"
|
---|
45626 |
|
---|
45627 | #~ msgid "Text"
|
---|
45628 | #~ msgstr "Testo"
|
---|
45629 |
|
---|
45630 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' is not a valid type name. Got ''{1}''."
|
---|
45631 | #~ msgstr ""
|
---|
45632 | #~ "Il parametro ''{0}'' non è un nome di tipo valido. Ottenuto ''{1}''."
|
---|
45633 |
|
---|
45634 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' is not an acceptable class. Got ''{1}''."
|
---|
45635 | #~ msgstr "Il parametro ''{0}'' non è una classe accettata. Ottenuto ''{1}''."
|
---|
45636 |
|
---|
45637 | #~ msgid "No type found. History is empty."
|
---|
45638 | #~ msgstr "Nessun tipo trovato. Lo storico è vuoto."
|
---|
45639 |
|
---|
45640 | #~ msgid "Didn't find an primitive with id {0} and version {1} in this dataset"
|
---|
45641 | #~ msgstr ""
|
---|
45642 | #~ "In questo insieme di dati non è stata trovata alcuna primitiva con id {0} "
|
---|
45643 | #~ "e versione {1}"
|
---|
45644 |
|
---|
45645 | #~ msgid "Didn't find an primitive with id {0} in this dataset"
|
---|
45646 | #~ msgstr ""
|
---|
45647 | #~ "In questo insieme di dati non è stata trovata alcuna primitiva con id {0}"
|
---|
45648 |
|
---|
45649 | #~ msgid ""
|
---|
45650 | #~ "Can't compare primitive with ID ''{0}'' to primitive with ID ''{1}''."
|
---|
45651 | #~ msgstr ""
|
---|
45652 | #~ "Impossibile confrontare la primitiva avente ID ''{0}'' con la primitiva "
|
---|
45653 | #~ "avente ID ''{1}''."
|
---|
45654 |
|
---|
45655 | #~ msgid ""
|
---|
45656 | #~ "My primitive with id {0} and version {1} is visible although their "
|
---|
45657 | #~ "primitive with lower version {2} is not visible. Can't deal with this "
|
---|
45658 | #~ "inconsistency. Keeping my primitive. "
|
---|
45659 | #~ msgstr ""
|
---|
45660 | #~ "La mia primitiva con id {0} e versione {1} è visibile sebbene la loro "
|
---|
45661 | #~ "primitiva con versione minore {2} non lo sia. Non si può sopperire a "
|
---|
45662 | #~ "questa inconsistenza. Verrà mantenuta la mia primitiva. "
|
---|
45663 |
|
---|
45664 | #~ msgid "<html>Could not write bookmark.<br>{0}</html>"
|
---|
45665 | #~ msgstr "<html>Impossibile scrivere il segnalibro.<br>{0}</html>"
|
---|
45666 |
|
---|
45667 | #~ msgid "line"
|
---|
45668 | #~ msgstr "linea"
|
---|
45669 |
|
---|
45670 | #~ msgid "minor_line"
|
---|
45671 | #~ msgstr "linea minore"
|
---|
45672 |
|
---|
45673 | #~ msgid "tower"
|
---|
45674 | #~ msgstr "traliccio"
|
---|
45675 |
|
---|
45676 | #~ msgid "overground"
|
---|
45677 | #~ msgstr "sopra il suolo"
|
---|
45678 |
|
---|
45679 | #~ msgid "underwater"
|
---|
45680 | #~ msgstr "subacqueo"
|
---|
45681 |
|
---|
45682 | #~ msgid "any substance"
|
---|
45683 | #~ msgstr "qualunque sostanza"
|
---|
45684 |
|
---|
45685 | #~ msgid "Man-Made"
|
---|
45686 | #~ msgstr "Artificiale"
|
---|
45687 |
|
---|
45688 | #~ msgid "autoload tiles"
|
---|
45689 | #~ msgstr "carica automaticamente i tasselli"
|
---|
45690 |
|
---|
45691 | #~ msgid "Copy Selected Default(s)"
|
---|
45692 | #~ msgstr "Copia il predefinito selezionato"
|
---|
45693 |
|
---|
45694 | #~ msgid "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog,"
|
---|
45695 | #~ msgstr ""
|
---|
45696 | #~ "Raggruppa gli inserimenti delle interpolazioni degli indirizzi in una "
|
---|
45697 | #~ "finestra unica,"
|
---|
45698 |
|
---|
45699 | #~ msgid "create new objects"
|
---|
45700 | #~ msgstr "crea nuovi oggetti"
|
---|
45701 |
|
---|
45702 | #~ msgid "Relation: from {0} to {1} via {2}"
|
---|
45703 | #~ msgstr "Relazione: da {0} a {1} tramite {2}"
|
---|
45704 |
|
---|
45705 | #~ msgid "Processing {0}"
|
---|
45706 | #~ msgstr "Elaborazione {0}"
|
---|
45707 |
|
---|
45708 | #~ msgid "{0} extrem nodes."
|
---|
45709 | #~ msgstr "{0} nodi estremi."
|
---|
45710 |
|
---|
45711 | #~ msgid "Via node {0}, {1}"
|
---|
45712 | #~ msgstr "Tramite nodo {0}, {1}"
|
---|
45713 |
|
---|
45714 | #~ msgid "{0} via nodes."
|
---|
45715 | #~ msgstr "{0} nodi intermedi."
|
---|
45716 |
|
---|
45717 | #~ msgid "MIddle way: {0}"
|
---|
45718 | #~ msgstr "Percorso intermedio: {0}"
|
---|
45719 |
|
---|
45720 | #~ msgid ""
|
---|
45721 | #~ "<html>There are {0} additional primitives referred to by relation {1}"
|
---|
45722 | #~ "<br>which are deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete them "
|
---|
45723 | #~ "too?</html>"
|
---|
45724 | #~ msgstr ""
|
---|
45725 | #~ "<html>Ci sono {0} primitive addizionali collegate alla relazione {1}"
|
---|
45726 | #~ "<br>che sono state eliminate sul server.<br><br>Si desidera ripristinarle?"
|
---|
45727 | #~ "</html>"
|
---|
45728 |
|
---|
45729 | #~ msgid "Merged nodes not frozen yet. Can't build resolution command"
|
---|
45730 | #~ msgstr ""
|
---|
45731 | #~ "Nodi uniti non ancora bloccati. Non è possibile costruire il comando di "
|
---|
45732 | #~ "risoluzione"
|
---|
45733 |
|
---|
45734 | #~ msgid ""
|
---|
45735 | #~ "<html>To keep your local version, JOSM<br>has to reset the id of "
|
---|
45736 | #~ "primitive {0} to 0.<br>On the next upload the server will assign<br>it a "
|
---|
45737 | #~ "new id.<br>Do yo agree?</html>"
|
---|
45738 | #~ msgstr ""
|
---|
45739 | #~ "<html>Per mantenere la propria versione locale, JOSM<br>deve ripristinare "
|
---|
45740 | #~ "l''identificativo della primitiva {0} a 0.<br>Al prossimo caricamento il "
|
---|
45741 | #~ "server le assegnerà<br>un nuovo identificativo.<br>Si è d''accordo?</html>"
|
---|
45742 |
|
---|
45743 | #~ msgid "Tag collection doesn't include the selected value ''{0}''."
|
---|
45744 | #~ msgstr ""
|
---|
45745 | #~ "La collezione di etichette non include il valore selezionato ''''{0}''''."
|
---|
45746 |
|
---|
45747 | #~ msgid "Dialog not created yet. Invoke createInstance() first"
|
---|
45748 | #~ msgstr "Finestra non ancora creata. Invocare prima createInstance()"
|
---|
45749 |
|
---|
45750 | #~ msgid "Please enter a comment for this upload changeset (min. 3 characters)"
|
---|
45751 | #~ msgstr ""
|
---|
45752 | #~ "Inserire un commento per questo insieme di modifiche (min. 3 caratteri)"
|
---|
45753 |
|
---|
45754 | #~ msgid "Illegal upload comment"
|
---|
45755 | #~ msgstr "Commento non valido"
|
---|
45756 |
|
---|
45757 | #~ msgid "{0} object to modifiy:"
|
---|
45758 | #~ msgid_plural "{0} objects to modify:"
|
---|
45759 | #~ msgstr[0] "{0} oggetto da modificare:"
|
---|
45760 | #~ msgstr[1] "{0} oggetti da modificare:"
|
---|
45761 |
|
---|
45762 | #~ msgid "Open a new changeset"
|
---|
45763 | #~ msgstr "Apri un nuovo insieme di modifiche"
|
---|
45764 |
|
---|
45765 | #~ msgid "Upload all changes in one request"
|
---|
45766 | #~ msgstr "Carica tutte le modifiche in una sola richiesta"
|
---|
45767 |
|
---|
45768 | #~ msgid "Upload data to an already opened changeset"
|
---|
45769 | #~ msgstr "Carica i dati su un insieme di modifiche già aperto"
|
---|
45770 |
|
---|
45771 | #~ msgid "Use an open changeset"
|
---|
45772 | #~ msgstr "Utilizza un insieme di modifiche aperto"
|
---|
45773 |
|
---|
45774 | #~ msgid "Preparing primitives to upload ..."
|
---|
45775 | #~ msgstr "Preparazione delle primitive da caricare ..."
|
---|
45776 |
|
---|
45777 | #~ msgid "Error: failed to add authentication credentials to the connection."
|
---|
45778 | #~ msgstr ""
|
---|
45779 | #~ "Errore: fallita l'aggiunta delle credenziali di autenticazione alla "
|
---|
45780 | #~ "connessione."
|
---|
45781 |
|
---|
45782 | #~ msgid "<html>"
|
---|
45783 | #~ msgstr "<html>"
|
---|
45784 |
|
---|
45785 | #~ msgid ""
|
---|
45786 | #~ "Warning: Failed to restore window geometry from key ''{0}''. Falling back "
|
---|
45787 | #~ "to default geometry. Details: {1}"
|
---|
45788 | #~ msgstr ""
|
---|
45789 | #~ "Attenzione: fallito il ripristino della geometria della finestra dalla "
|
---|
45790 | #~ "chiave ''''{0}''''. Ritorno alla geometria predefinita. Dettagli: {1}"
|
---|
45791 |
|
---|
45792 | #~ msgid ""
|
---|
45793 | #~ "Preference with key ''{0}'' does not include ''{1}''. Can''t restore "
|
---|
45794 | #~ "window geometry from preferences."
|
---|
45795 | #~ msgstr ""
|
---|
45796 | #~ "La preferenza con chiave ''''{0}'''' non include ''''{1}''''. Non è "
|
---|
45797 | #~ "possibile ripristinare la geometria della finestra dalle preferenze."
|
---|
45798 |
|
---|
45799 | #~ msgid ""
|
---|
45800 | #~ "Preference with key ''{0}'' does not provide an int value for ''{1}''. "
|
---|
45801 | #~ "Got {2}. Can''t restore window geometry from preferences."
|
---|
45802 | #~ msgstr ""
|
---|
45803 | #~ "La preferenza con chiave ''''{0}'''' non fornisce un valore intero per "
|
---|
45804 | #~ "''''{1}''''. Ottenuto {2}. Non è possibile ripristinare la geometria "
|
---|
45805 | #~ "della finestra dalle preferenze."
|
---|
45806 |
|
---|
45807 | #~ msgid ""
|
---|
45808 | #~ "Failed to parse field ''{1}'' in preference with key ''{0}''. Exception "
|
---|
45809 | #~ "was: {2}. Can''t restore window geometry from preferences."
|
---|
45810 | #~ msgstr ""
|
---|
45811 | #~ "Non è stato possibile analizzare il campo ''''{1}'''' nella preferenza "
|
---|
45812 | #~ "con chiave ''''{0}''''. L''eccezione è stata: {2}. Non è possibile "
|
---|
45813 | #~ "ripristinare la geometria della finestra dalle preferenze."
|
---|
45814 |
|
---|
45815 | #~ msgid ""
|
---|
45816 | #~ "Preference with key ''{0}'' does not exist. Can''t restore window "
|
---|
45817 | #~ "geometry from preferences."
|
---|
45818 | #~ msgstr ""
|
---|
45819 | #~ "La preferenza con chiave ''''{0}'''' non esiste. Non è possibile "
|
---|
45820 | #~ "ripristinare la geometria della finestra dalle preferenze."
|
---|
45821 |
|
---|
45822 | #~ msgid ""
|
---|
45823 | #~ "<html>Failed to close changeset ''{0}'' on the OSM server ''{1}''.<br>The "
|
---|
45824 | #~ "changeset will automatically be closed by the server after a timeout.</"
|
---|
45825 | #~ "html>"
|
---|
45826 | #~ msgstr ""
|
---|
45827 | #~ "<html>Fallita la chiusura dell''insieme di modifiche ''''{0}'''' sul "
|
---|
45828 | #~ "server OSM ''''{1}''''.<br>L''insieme di modifiche sarà automaticamente "
|
---|
45829 | #~ "chiuso dal server dopo un intervallo massimo di attesa.</html>"
|
---|
45830 |
|
---|
45831 | #~ msgid ""
|
---|
45832 | #~ "<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''<br>for "
|
---|
45833 | #~ "security reasons. This is most likely because you are running<br>in an "
|
---|
45834 | #~ "applet and because you didn''t load your applet from ''{1}''.</html>"
|
---|
45835 | #~ msgstr ""
|
---|
45836 | #~ "<html>Fallita l''apertura della connessione al server "
|
---|
45837 | #~ "remoto<br>''''{0}''''<br>per ragioni di sicurezza. Solitamente è dovuto "
|
---|
45838 | #~ "al fatto che si sta eseguendo<br>una applet e perché l''applet non è "
|
---|
45839 | #~ "stata caricata da ''''{1}''''.</html>"
|
---|
45840 |
|
---|
45841 | #~ msgid ""
|
---|
45842 | #~ "The OSM server ''{0}'' doesn''t know about an object<br>you tried to "
|
---|
45843 | #~ "read, update, or delete. Either the respective object<br>doesn''t exist "
|
---|
45844 | #~ "on the server or you''re using an invalid URL to access<br>it. Please "
|
---|
45845 | #~ "carefully check the servers address ''{0}'' for typos."
|
---|
45846 | #~ msgstr ""
|
---|
45847 | #~ "Il server OSM ''''{0}'''' non è a conoscenza di un oggetto<br>che si è "
|
---|
45848 | #~ "tentato di leggere, aggiornare o eliminare. O questo oggetto non "
|
---|
45849 | #~ "esiste<br>sul server oppure si sta utilizzando un indirizzo URL non "
|
---|
45850 | #~ "valido per accedere<br>ad esso. Controllare attentamente l''indirizzo del "
|
---|
45851 | #~ "server ''''{0}'''' per identificare eventuali errori di battitura."
|
---|
45852 |
|
---|
45853 | #~ msgid ""
|
---|
45854 | #~ "WARNING: no API version defined for data to upload. Falling back to "
|
---|
45855 | #~ "version 0.6"
|
---|
45856 | #~ msgstr ""
|
---|
45857 | #~ "ATTENZIONE: non è definita alcuna versione delle API per i dati da "
|
---|
45858 | #~ "caricare. Ritorno alla versione 0.6"
|
---|
45859 |
|
---|
45860 | #~ msgid ""
|
---|
45861 | #~ "WARNING: preference ''{0}'' or API version ''{1}'' of dataset requires to "
|
---|
45862 | #~ "use diff uploads, but API is not able to handle them. Ignoring diff "
|
---|
45863 | #~ "upload."
|
---|
45864 | #~ msgstr ""
|
---|
45865 | #~ "ATTENZIONE: la preferenza ''''{0}'''' o la versione delle API ''''{1}'''' "
|
---|
45866 | #~ "dell''insieme dei dati richiedono l''utilizzo dei caricamenti "
|
---|
45867 | #~ "differenziali, ma le API non sono in grado di gestirli. Ignorato il "
|
---|
45868 | #~ "caricamento differenziale."
|
---|
45869 |
|
---|
45870 | #~ msgid ""
|
---|
45871 | #~ "Unknown relation member type ''{0}'' in relation with external id ''{1}''."
|
---|
45872 | #~ msgstr ""
|
---|
45873 | #~ "Tipo di membro di relazione ''''{0}'''' sconosciuto nella relazione con "
|
---|
45874 | #~ "ID esterno ''''{1}''''."
|
---|
45875 |
|
---|
45876 | #~ msgid "ID parameter ''{0}'' > 0 expected. Got ''{1}''."
|
---|
45877 | #~ msgstr "Era atteso un parametro ID ''''{0}'''' > 0. Ottenuto ''''{1}''''."
|
---|
45878 |
|
---|
45879 | #~ msgid "Expected instance of OsmDataLayer. Got ''{0}''."
|
---|
45880 | #~ msgstr "Era attesa una istanza di OsmDataLayer. Ottenuto ''{0}''."
|
---|
45881 |
|
---|
45882 | #~ msgid ""
|
---|
45883 | #~ "Marked way {0} with {1} nodes incomplete because at least one node was "
|
---|
45884 | #~ "missing in the loaded data and is therefore incomplete too."
|
---|
45885 | #~ msgstr ""
|
---|
45886 | #~ "E'' stato marcato come incompleto il percorso {0} con {1} nodi perché "
|
---|
45887 | #~ "manca almeno un nodo nei dati caricati."
|
---|
45888 |
|
---|
45889 | #~ msgid "Illegal nummeric value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
|
---|
45890 | #~ msgstr ""
|
---|
45891 | #~ "Valore numerico non valido per l''attributo ''''{0}''''. Ottenuto "
|
---|
45892 | #~ "''''{1}''''."
|
---|
45893 |
|
---|
45894 | #~ msgid "Current changeset is null. Can't upload data."
|
---|
45895 | #~ msgstr ""
|
---|
45896 | #~ "L'insieme di modifiche corrente è nullo. Non si possono caricare i dati."
|
---|
45897 |
|
---|
45898 | #~ msgid ""
|
---|
45899 | #~ "No primitive with id {0} in local dataset. Can't infer primitive type."
|
---|
45900 | #~ msgstr ""
|
---|
45901 | #~ "Nessuna primitiva con {0} nell''insieme di dati locale. Non è possibile "
|
---|
45902 | #~ "dedurre il tipo di primitiva."
|
---|
45903 |
|
---|
45904 | #~ msgid ""
|
---|
45905 | #~ "Please consult the Conflict List Dialog<br>and manually resolve them."
|
---|
45906 | #~ msgstr ""
|
---|
45907 | #~ "Consultare la finestra con la lista dei conflitti<br>e risolverli "
|
---|
45908 | #~ "manualmente."
|
---|
45909 |
|
---|
45910 | #~ msgid ""
|
---|
45911 | #~ "{0} object has been purged from the local dataset because it is deleted "
|
---|
45912 | #~ "on the server."
|
---|
45913 | #~ msgid_plural ""
|
---|
45914 | #~ "{0} objects have been purged from the local dataset because they are "
|
---|
45915 | #~ "deleted on the server."
|
---|
45916 | #~ msgstr[0] ""
|
---|
45917 | #~ "{0} oggetto è stato epurato dall''insieme di dati locale perché risulta "
|
---|
45918 | #~ "eliminato dal server."
|
---|
45919 | #~ msgstr[1] ""
|
---|
45920 | #~ "{0} oggetti sono stati epurati dall''insieme di dati locale perché "
|
---|
45921 | #~ "risultano eliminati dal server."
|
---|
45922 |
|
---|
45923 | #~ msgid "Preset group ''{0}'' of group ''{1}''"
|
---|
45924 | #~ msgstr "Gruppo di preimpostati ''''{0}'''' del gruppo ''''{1}''''"
|
---|
45925 |
|
---|
45926 | #~ msgid ""
|
---|
45927 | #~ "<html>{0} layer needs saving but has an associated file<br>which can't be "
|
---|
45928 | #~ "written.<br>Either select another file for this layer or discard the "
|
---|
45929 | #~ "changes.<br>Layer with a non-writable file:</html>"
|
---|
45930 | #~ msgid_plural ""
|
---|
45931 | #~ "<html>{0} layers need saving but have associated files<br>which can't be "
|
---|
45932 | #~ "written.<br>Either select another file for each of them or discard the "
|
---|
45933 | #~ "changes.<br>Layers with non-writable files:</html>"
|
---|
45934 | #~ msgstr[0] ""
|
---|
45935 | #~ "<html>{0} livello ha la necessità di essere salvato ma possiede un file "
|
---|
45936 | #~ "associato<br>che non può essere scritto.<br>Selezionare un altro file per "
|
---|
45937 | #~ "questo livello oppure scartare le modifiche.<br>Livello con un file non-"
|
---|
45938 | #~ "scrivibile:</html>"
|
---|
45939 | #~ msgstr[1] ""
|
---|
45940 | #~ "<html>{0} livelli hanno la necessità di essere salvati ma posseggono dei "
|
---|
45941 | #~ "file associati<br>che non possono essere scritti.<br>Selezionare un altro "
|
---|
45942 | #~ "file per ognuno di essi oppure scartare le modifiche.<br>Livelli con file "
|
---|
45943 | #~ "non-scrivibili:</html>"
|
---|
45944 |
|
---|
45945 | #~ msgid ""
|
---|
45946 | #~ "Warning: ignoring exception because task was cancelled. Exception was: "
|
---|
45947 | #~ msgstr ""
|
---|
45948 | #~ "Attenzione: eccezione ignorata perché il lavoro è stato annullato. "
|
---|
45949 | #~ "L'eccezione è stata: "
|
---|
45950 |
|
---|
45951 | #~ msgid ""
|
---|
45952 | #~ "<b>Zoom:</b> Mousewheel, double click or Ctrl + Up/Down <b>Move map:</b> "
|
---|
45953 | #~ "Hold right mousebutton and move mouse or use cursor keys. <b>Select:</b> "
|
---|
45954 | #~ "Hold left mousebutton and draw a frame."
|
---|
45955 | #~ msgstr ""
|
---|
45956 | #~ "<b>Ingrandimento:</b> rotellina del mouse, doppio click oppure Ctrl + Su/"
|
---|
45957 | #~ "giu <b>Spostamento della mappa:</b> tenere premuto il tasto destro del "
|
---|
45958 | #~ "mouse, muovere il mouse o utilizzare i tasti cursore. <b>Selezione:</b> "
|
---|
45959 | #~ "tenere premuto il tasto sinistro del mouse e disegnare un riquadro."
|
---|
45960 |
|
---|
45961 | #~ msgid "Value of child.getId() > 0 expected. Got {1}."
|
---|
45962 | #~ msgstr "Era atteso un valore child.getId() > 0. Ottenuto {1}."
|
---|
45963 |
|
---|
45964 | #~ msgid ""
|
---|
45965 | #~ "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''."
|
---|
45966 | #~ "<br>Please resolve this conflict first, then try again.</html>"
|
---|
45967 | #~ msgstr ""
|
---|
45968 | #~ "<html>Il livello ''''{0}'''' contiene già un conflitto per la "
|
---|
45969 | #~ "primitiva<br>''''{1}''''.<br>Risolvere prima questo conflitto e quindi "
|
---|
45970 | #~ "riprovare.</html>"
|
---|
45971 |
|
---|
45972 | #~ msgid ""
|
---|
45973 | #~ "<html>You are setting an empty role on {0} primitives.<br>This is equal "
|
---|
45974 | #~ "to deleting the roles of these primitives.<br>Do you really want to apply "
|
---|
45975 | #~ "the new role?</html>"
|
---|
45976 | #~ msgstr ""
|
---|
45977 | #~ "<html>Si sta impostando un ruolo vuoto su {0} primitive.<br>Questo è "
|
---|
45978 | #~ "equivalente all'eliminazione dei ruoli di queste primitive.<br>Si "
|
---|
45979 | #~ "desidera veramente applicare il nuovo ruolo?</html>"
|
---|
45980 |
|
---|
45981 | #~ msgid "Select primitives for selected relation members"
|
---|
45982 | #~ msgstr "Seleziona le primitive per i membri della relazione selezionata"
|
---|
45983 |
|
---|
45984 | #~ msgid ""
|
---|
45985 | #~ "<html>This relation has been changed outside of the editor.<br>You can't "
|
---|
45986 | #~ "apply your changes and continue editing.<br><br>Do you want to create a "
|
---|
45987 | #~ "conflict and close the editor?</html>"
|
---|
45988 | #~ msgstr ""
|
---|
45989 | #~ "<html>Questa relazione è stata modificata fuori dall'editor.<br>Non si "
|
---|
45990 | #~ "possono applicare le proprie modifiche e continuare a modificare."
|
---|
45991 | #~ "<br><br>Si desidera creare un conflitto e chiudere l'editor?</html>"
|
---|
45992 |
|
---|
45993 | #~ msgid ""
|
---|
45994 | #~ "Select relation members which refer to {0} primitives in the current "
|
---|
45995 | #~ "selection"
|
---|
45996 | #~ msgstr ""
|
---|
45997 | #~ "Seleziona i membri della relazione a cui si riferiscono {0} primitive "
|
---|
45998 | #~ "nella selezione corrente"
|
---|
45999 |
|
---|
46000 | #~ msgid "Zoom to primitive the first selected member refers to"
|
---|
46001 | #~ msgstr ""
|
---|
46002 | #~ "Sposta la vista sulla primitiva a cui si riferisce il primo membro "
|
---|
46003 | #~ "selezionato"
|
---|
46004 |
|
---|
46005 | #~ msgid ""
|
---|
46006 | #~ "<html>This relation already has one or more members referring to<br>the "
|
---|
46007 | #~ "primitive ''{0}''<br><br>Do you really want to add another relation "
|
---|
46008 | #~ "member?</html>"
|
---|
46009 | #~ msgstr ""
|
---|
46010 | #~ "<html>Questa relazione contiene già uno o più membri che si "
|
---|
46011 | #~ "riferiscono<br>alla primitiva ''''{0}''''<br><br>Si desidera realmente "
|
---|
46012 | #~ "aggiungere un altro membro alla relazione?</html>"
|
---|
46013 |
|
---|
46014 | #~ msgid ""
|
---|
46015 | #~ "Select relation members which refer to primitives in the current selection"
|
---|
46016 | #~ msgstr ""
|
---|
46017 | #~ "Seleziona i membri della relazione che si riferiscono alle primitive "
|
---|
46018 | #~ "nella selezione corrente"
|
---|
46019 |
|
---|
46020 | #~ msgid "Remove all members referring to one of the selected primitives"
|
---|
46021 | #~ msgstr ""
|
---|
46022 | #~ "Rimuovi tutti i membri che si riferiscono ad una delle primitive "
|
---|
46023 | #~ "selezionate"
|
---|
46024 |
|
---|
46025 | #~ msgid ""
|
---|
46026 | #~ "<html>Failed to create an URL because the encoding ''{0}'' was<br>was "
|
---|
46027 | #~ "missing on this system.</html>"
|
---|
46028 | #~ msgstr ""
|
---|
46029 | #~ "<html>Fallita la creazione di un indirizzo URL perché su questo sistema "
|
---|
46030 | #~ "manca la codifica ''''{0}''''.</html>"
|
---|
46031 |
|
---|
46032 | #~ msgid ""
|
---|
46033 | #~ "<html>The child relation<br>{0}<br>is deleted on the server. It can't be "
|
---|
46034 | #~ "loaded"
|
---|
46035 | #~ msgstr ""
|
---|
46036 | #~ "<html>La relazione figlia<br>{0}<br>risulta eliminata sul server. Non può "
|
---|
46037 | #~ "essere caricata"
|
---|
46038 |
|
---|
46039 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' with tags for exactly one key expected. Got {1}."
|
---|
46040 | #~ msgstr ""
|
---|
46041 | #~ "Era atteso il parametro ''''{0}'''' con etichette per una sola chiave. "
|
---|
46042 | #~ "Ottenuto {1}."
|
---|
46043 |
|
---|
46044 | #~ msgid "H"
|
---|
46045 | #~ msgstr "H"
|
---|
46046 |
|
---|
46047 | #~ msgid "R"
|
---|
46048 | #~ msgstr "R"
|
---|
46049 |
|
---|
46050 | #~ msgid "A"
|
---|
46051 | #~ msgstr "A"
|
---|
46052 |
|
---|
46053 | #~ msgid "D"
|
---|
46054 | #~ msgstr "D"
|
---|
46055 |
|
---|
46056 | #~ msgid "F"
|
---|
46057 | #~ msgstr "F"
|
---|
46058 |
|
---|
46059 | #~ msgid "C"
|
---|
46060 | #~ msgstr "C"
|
---|
46061 |
|
---|
46062 | #~ msgid "I"
|
---|
46063 | #~ msgstr "I"
|
---|
46064 |
|
---|
46065 | #~ msgid "M"
|
---|
46066 | #~ msgstr "M"
|
---|
46067 |
|
---|
46068 | #~ msgid "Select if the data should be downloaded in a new layer"
|
---|
46069 | #~ msgstr "Selezionare se i dati devono essere scaricati in un nuovo livello"
|
---|
46070 |
|
---|
46071 | #~ msgid "Didn''t find an object with id {0} in the current dataset"
|
---|
46072 | #~ msgstr ""
|
---|
46073 | #~ "Nell''insieme di dati corrente non è stato trovato un oggetto con id {0}"
|
---|
46074 |
|
---|
46075 | #~ msgid "Failed to read command. Exiting help browser. Exception was:"
|
---|
46076 | #~ msgstr ""
|
---|
46077 | #~ "Fallita la lettura del comando. Uscita dal browser di aiuto. L'eccezione "
|
---|
46078 | #~ "è stata:"
|
---|
46079 |
|
---|
46080 | #~ msgid "Failed to launch the external help browser"
|
---|
46081 | #~ msgstr "Fallita l'apertura del browser esterno di aiuto"
|
---|
46082 |
|
---|
46083 | #~ msgid "Enter an upload comment (min. 3 characters)"
|
---|
46084 | #~ msgstr "Inserire un commento al caricamento (min. 3 caratteri)"
|
---|
46085 |
|
---|
46086 | #~ msgid "Object id > 0 expected. Got {0}"
|
---|
46087 | #~ msgstr "Era atteso un oggetto con id > 0. Ottenuto {0}"
|
---|
46088 |
|
---|
46089 | #~ msgid ""
|
---|
46090 | #~ "Plugin {0} version {1} found but for this version of JOSM is at least "
|
---|
46091 | #~ "version {2} required. Please update the plugin."
|
---|
46092 | #~ msgstr ""
|
---|
46093 | #~ "E'' stata trovata la versione {1} dell''estensione {0} ma per questa "
|
---|
46094 | #~ "versione di JOSM è richiesta almeno la versione {2}. Aggiornare "
|
---|
46095 | #~ "l''estensione."
|
---|
46096 |
|
---|
46097 | #~ msgid ""
|
---|
46098 | #~ "<html>The server reported that it has detected a conflict.<br>Error "
|
---|
46099 | #~ "message (untranslated):<br>{0}"
|
---|
46100 | #~ msgstr ""
|
---|
46101 | #~ "<html>Il server riporta che è stato trovato un conflitto.<br>Messaggio "
|
---|
46102 | #~ "d''errore (non tradotto):<br>{0}"
|
---|
46103 |
|
---|
46104 | #~ msgid ""
|
---|
46105 | #~ "<html>Loading of {0} plugin was requested.<br>This plugin is no longer "
|
---|
46106 | #~ "developed and very likely will produce errors.<br>It should be disabled."
|
---|
46107 | #~ "<br>Delete from preferences?</html>"
|
---|
46108 | #~ msgstr ""
|
---|
46109 | #~ "<html>E'' stato richiesto il caricamento dell''estensione {0}.<br>Questa "
|
---|
46110 | #~ "estensione non è più mantenuta e molto probabilmente produrrà degli "
|
---|
46111 | #~ "errori.<br>Dovrebbe essere disabilitata.<br>Rimuovere dalle preferenze?</"
|
---|
46112 | #~ "html>"
|
---|
46113 |
|
---|
46114 | #~ msgid "Multipolygon must consist only of closed ways."
|
---|
46115 | #~ msgstr "Il multi-poligono deve consistere solamente in percorsi chiusi."
|
---|
46116 |
|
---|
46117 | #~ msgid ""
|
---|
46118 | #~ "Create multipolygons by one click, much easier than standard way with "
|
---|
46119 | #~ "relation editor."
|
---|
46120 | #~ msgstr ""
|
---|
46121 | #~ "Crea i multi-poligoni con un solo click, in modo più semplice rispetto al "
|
---|
46122 | #~ "tradizionale editor delle relazioni."
|
---|
46123 |
|
---|
46124 | #~ msgid "You must select at least two ways."
|
---|
46125 | #~ msgstr "Selezionare almeno due percorsi."
|
---|
46126 |
|
---|
46127 | #~ msgid ""
|
---|
46128 | #~ "Adjustable {0} not registered yet. Can't set participation in "
|
---|
46129 | #~ "synchronized adjustment."
|
---|
46130 | #~ msgstr ""
|
---|
46131 | #~ "Variazione {0} non ancora registrata. Non è possibile impostare la "
|
---|
46132 | #~ "partecipazione nella variazione sincronizzata."
|
---|
46133 |
|
---|
46134 | #~ msgid ""
|
---|
46135 | #~ "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences "
|
---|
46136 | #~ "file.<br>The password is transferred in plain text to the server, encoded "
|
---|
46137 | #~ "in the URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
|
---|
46138 | #~ msgstr ""
|
---|
46139 | #~ "<html>ATTENZIONE: La password viene memorizzata in chiaro nel file di "
|
---|
46140 | #~ "configurazione.<br>La password è trasmessa in chiaro al server, "
|
---|
46141 | #~ "codificata all'interno dell'indirizzo URL.<br><b>Non usare una password "
|
---|
46142 | #~ "importante.</b></html>"
|
---|
46143 |
|
---|
46144 | #~ msgid "Proxy server username"
|
---|
46145 | #~ msgstr "Username del server proxy"
|
---|
46146 |
|
---|
46147 | #~ msgid "Id > 0 required, got {0}"
|
---|
46148 | #~ msgstr "Era richiesto un Id > 0, ottenuto {0}"
|
---|
46149 |
|
---|
46150 | #~ msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
|
---|
46151 | #~ msgstr ""
|
---|
46152 | #~ "L''estensione {0} è richiesta dall''estensione {1}, ma non è stata "
|
---|
46153 | #~ "trovata."
|
---|
46154 |
|
---|
46155 | #~ msgid "Added {0} objects"
|
---|
46156 | #~ msgstr "Aggiunti {0} oggetti"
|
---|
46157 |
|
---|
46158 | #~ msgid ""
|
---|
46159 | #~ "<html>Failed to open help page for url {0}.<br>This is most likely due to "
|
---|
46160 | #~ "a network problem, please check your<br>your internet connection</html>"
|
---|
46161 | #~ msgstr ""
|
---|
46162 | #~ "<html>Fallita l''apertura della pagina di aiuto per l''indirizzo url {0}."
|
---|
46163 | #~ "<br>Tipicamente questo è dovuto a qualche problema di rete, controllare "
|
---|
46164 | #~ "la propria<br>connessione ad internet</html>"
|
---|
46165 |
|
---|
46166 | #~ msgid "Set manually the Lambert zone"
|
---|
46167 | #~ msgstr "Imposta manualmente la zona di Lambert"
|
---|
46168 |
|
---|
46169 | #~ msgid ""
|
---|
46170 | #~ "Current layer is in Lambert CC9 Zone \"{0}\"\n"
|
---|
46171 | #~ "where the commune is in Lambert CC9 Zone \"{1}\".\n"
|
---|
46172 | #~ "Upload your changes, close all layers and change\n"
|
---|
46173 | #~ "manually the Lambert zone from the Cadastre menu"
|
---|
46174 | #~ msgstr ""
|
---|
46175 | #~ "Il livello corrente è all''interno della zona di Lambert CC9 \"{0}\"\n"
|
---|
46176 | #~ "dove il comune è all''interno della zona di Lambert CC9 \"{1}\".\n"
|
---|
46177 | #~ "Caricare le proprie modifiche, chiudere tutti i livelli e cambiare\n"
|
---|
46178 | #~ "manualmente la zona di Lambert dal menu Cadastre"
|
---|
46179 |
|
---|
46180 | #~ msgid "Warning: bad location in HTML document. Exception was: "
|
---|
46181 | #~ msgstr ""
|
---|
46182 | #~ "Attenzione: posizione errata nel documento HTML. L'eccezione è stata: "
|
---|
46183 |
|
---|
46184 | #~ msgid ""
|
---|
46185 | #~ "<html><p class=\"warning-header\">Help content for help topic missing</"
|
---|
46186 | #~ "p><p class=\"warning-body\">Help content for the help topic <strong>{0}</"
|
---|
46187 | #~ "strong> is not available yet. It is missing both in your local language "
|
---|
46188 | #~ "({1}) and in english.<br><br>Please help to improve the JOSM help system "
|
---|
46189 | #~ "and fill in the missing information.You can both edit the <a href=\"{2}"
|
---|
46190 | #~ "\">help topic in your local language ({1})</a> and the <a href=\"{3}"
|
---|
46191 | #~ "\">help topic in english</a>.</p></html>"
|
---|
46192 | #~ msgstr ""
|
---|
46193 | #~ "<html><p class=\"warning-header\">Manca il contenuto per questo argomento "
|
---|
46194 | #~ "di aiuto</p><p class=\"warning-body\">Il contenuto per l''argomento di "
|
---|
46195 | #~ "aiuto <strong>{0}</strong> non è ancora disponibile. Manca per la propria "
|
---|
46196 | #~ "lingua locale ({1}) e anche per la lingua inglese.<br><br>Aiutateci a "
|
---|
46197 | #~ "migliorare il sistema di aiuto JOSM e a inserire le informazioni "
|
---|
46198 | #~ "mancanti. Si può modificare l''argomento di aiuto <a href=\"{2}\">nella "
|
---|
46199 | #~ "propria lingua locale ({1})</a> oppure <a href=\"{3}\">nella lingua "
|
---|
46200 | #~ "inglese</a>.</p></html>"
|
---|
46201 |
|
---|
46202 | #~ msgid "Undecide conflict between visible state"
|
---|
46203 | #~ msgstr "Conflitto irrisolto tra stati di visibilità"
|
---|
46204 |
|
---|
46205 | #~ msgid "Uploading {0} objects ..."
|
---|
46206 | #~ msgstr "Caricamento di {0} oggetti ..."
|
---|
46207 |
|
---|
46208 | #~ msgid "Expected array of length 4, got {0}"
|
---|
46209 | #~ msgstr "Era atteso un vettore di lunghezza 4, ottenuto {0}"
|
---|
46210 |
|
---|
46211 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' must not be empty"
|
---|
46212 | #~ msgstr "Il parametro ''''{0}'''' non deve essere vuoto"
|
---|
46213 |
|
---|
46214 | #~ msgid "Failed to load load resource ''{0}''. Error is {1}"
|
---|
46215 | #~ msgstr "Fallito il caricamento della risorsa ''''{0}''''. L''errore è {1}"
|
---|
46216 |
|
---|
46217 | #~ msgid "Illegal double value ''{0}''"
|
---|
46218 | #~ msgstr "Valore in doppia precisione ''''{0}'''' non valido"
|
---|
46219 |
|
---|
46220 | #~ msgid "Exactly four doubles excpected in string, got {0}"
|
---|
46221 | #~ msgstr ""
|
---|
46222 | #~ "Erano attesi esattamente quattro numeri in doppia precisione nella "
|
---|
46223 | #~ "stringa, ottenuto {0}"
|
---|
46224 |
|
---|
46225 | #~ msgid ""
|
---|
46226 | #~ "<html><strong>Current download area</strong> (minlat,minlon, maxlat, "
|
---|
46227 | #~ "maxlon): {0}, {1}, {2}, {3}</html>"
|
---|
46228 | #~ msgstr ""
|
---|
46229 | #~ "<html><strong>Area di scarico corrente</strong> (minlat,minlon, maxlat, "
|
---|
46230 | #~ "maxlon): {0}, {1}, {2}, {3}</html>"
|
---|
46231 |
|
---|
46232 | #~ msgid "The string ''{0}'' isn''t a valid double value."
|
---|
46233 | #~ msgstr "La stringa ''''{0}'''' non è un valore in doppia precisione valido."
|
---|
46234 |
|
---|
46235 | #~ msgid ""
|
---|
46236 | #~ "<html>Neither <strong>{0}</strong> nor <strong>{1}</strong> is enabled."
|
---|
46237 | #~ "<br>Please chose to either download OSM data, or GPX data, or both.</html>"
|
---|
46238 | #~ msgstr ""
|
---|
46239 | #~ "<html>Né <strong>{0}</strong> né <strong>{1}</strong> sono abilitati."
|
---|
46240 | #~ "<br>Scegliere se scaricare i dati OSM, oppure i dati GPX, oppure entrambi."
|
---|
46241 | #~ "</html>"
|
---|
46242 |
|
---|
46243 | #~ msgid "Available styles (from {0})"
|
---|
46244 | #~ msgstr "Stili disponibili (da {0})"
|
---|
46245 |
|
---|
46246 | #~ msgid "Add a filename or an URL of an active style"
|
---|
46247 | #~ msgstr "Aggiungi un nome di file o un indirizzo URL di uno stile attivo"
|
---|
46248 |
|
---|
46249 | #~ msgid "Active styles"
|
---|
46250 | #~ msgstr "Stili attivi"
|
---|
46251 |
|
---|
46252 | #~ msgid ""
|
---|
46253 | #~ "You updated your JOSM software.\n"
|
---|
46254 | #~ "To prevent problems the plugins should be updated as well.\n"
|
---|
46255 | #~ "Update plugins now?"
|
---|
46256 | #~ msgstr ""
|
---|
46257 | #~ "E' stato aggiornato il proprio programma JOSM.\n"
|
---|
46258 | #~ "Per prevenire alcuni problemi le estensioni dovrebbero aggiornate di "
|
---|
46259 | #~ "conseguenza.\n"
|
---|
46260 | #~ "Aggiornare le estensioni adesso?"
|
---|
46261 |
|
---|
46262 | #~ msgid "{0} Plugin successfully downloaded."
|
---|
46263 | #~ msgid_plural "{0} Plugins successfully downloaded."
|
---|
46264 | #~ msgstr[0] "{0} Estensione scaricata con successo."
|
---|
46265 | #~ msgstr[1] "{0} Estensioni scaricate con successo."
|
---|
46266 |
|
---|
46267 | #~ msgid "Please restart JOSM."
|
---|
46268 | #~ msgstr "Riavviare JOSM."
|
---|
46269 |
|
---|
46270 | #~ msgid "Unconnceted coastline"
|
---|
46271 | #~ msgstr "Linea di costa non connessa"
|
---|
46272 |
|
---|
46273 | #~ msgid "At least one object to delete requird, got empty collection"
|
---|
46274 | #~ msgstr ""
|
---|
46275 | #~ "E' richiesto almeno un oggetto da eliminare, ottenuta una collezione vuota"
|
---|
46276 |
|
---|
46277 | #~ msgid ""
|
---|
46278 | #~ "Incorrect value of tags operator: {0}. Tags operator expects number of "
|
---|
46279 | #~ "tags or range, for example tags:1 or tags:2-5"
|
---|
46280 | #~ msgstr ""
|
---|
46281 | #~ "Valore non corretto per l''operatore tags: {0}. L''operatore tags "
|
---|
46282 | #~ "richiede il numero di etichette o un intervallo, per esempio tags:1 "
|
---|
46283 | #~ "oppure tags:2-5"
|
---|
46284 |
|
---|
46285 | #~ msgid ""
|
---|
46286 | #~ "Unable to add primitive {0} to the dataset because it's already included"
|
---|
46287 | #~ msgstr ""
|
---|
46288 | #~ "Impossibile aggiungere la primitiva {0} all''insieme di dati perché è già "
|
---|
46289 | #~ "incluso"
|
---|
46290 |
|
---|
46291 | #~ msgid "Error: Unexpected line ''{0}'' in bookmark list from server"
|
---|
46292 | #~ msgstr ""
|
---|
46293 | #~ "Errore: linea ''''{0}'''' non prevista nella lista dei segnalibri "
|
---|
46294 | #~ "proveniente dal server"
|
---|
46295 |
|
---|
46296 | #~ msgid ""
|
---|
46297 | #~ "Error: Illegal double value ''{0}'' on line ''{1}'' in bookmark list from "
|
---|
46298 | #~ "server"
|
---|
46299 | #~ msgstr ""
|
---|
46300 | #~ "Errore: valore in doppia precisione ''''{0}'''' non valido alla linea "
|
---|
46301 | #~ "''''{1}'''' nella lista dei segnalibri proveniente dal server"
|
---|
46302 |
|
---|
46303 | #~ msgid ""
|
---|
46304 | #~ "JOSM expected to find primitive [{0} {1}] in dataset but it's not there. "
|
---|
46305 | #~ "Please report this at http://josm.openstreetmap.de . This is not a "
|
---|
46306 | #~ "critical error, it should be safe to continue in your work."
|
---|
46307 | #~ msgstr ""
|
---|
46308 | #~ "JOSM si aspettava di trovare la primitiva [{0} {1}] nell''insieme di "
|
---|
46309 | #~ "dati, ma non c''è. Si prega di riportare questo errore al sito http://"
|
---|
46310 | #~ "josm.openstreetmap.de . Questo non è un errore critico, si può "
|
---|
46311 | #~ "probabilmente continuare a lavorare senza problemi."
|
---|
46312 |
|
---|
46313 | #~ msgid ""
|
---|
46314 | #~ "{0} conflict has been <strong>resolved automatically</strong> by purging "
|
---|
46315 | #~ "{0} object<br>from the local dataset because it is deleted on the server."
|
---|
46316 | #~ msgid_plural ""
|
---|
46317 | #~ "{0} conflicts have been <strong>resolved automatically</strong> by "
|
---|
46318 | #~ "purging {0} objects<br> from the local dataset because they are deleted "
|
---|
46319 | #~ "on the server."
|
---|
46320 | #~ msgstr[0] ""
|
---|
46321 | #~ "{0} conflitto è stato <strong>risolto automaticamente</strong> eliminando "
|
---|
46322 | #~ "{0} oggetto<br>dall''insieme di dati locale perché è stato eliminato dal "
|
---|
46323 | #~ "server."
|
---|
46324 | #~ msgstr[1] ""
|
---|
46325 | #~ "{0} conflitti sono stati <strong>risolti automaticamente</strong> "
|
---|
46326 | #~ "eliminando {0} oggetti<br> dall''insieme di dati locale perché sono stati "
|
---|
46327 | #~ "eliminati dal server."
|
---|
46328 |
|
---|
46329 | #~ msgid ""
|
---|
46330 | #~ "{0} conflict remains to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List "
|
---|
46331 | #~ "Dialog and manually resolve it."
|
---|
46332 | #~ msgid_plural ""
|
---|
46333 | #~ "{0} conflicts remain to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List "
|
---|
46334 | #~ "Dialog and manually resolve them."
|
---|
46335 | #~ msgstr[0] ""
|
---|
46336 | #~ "{0} conflitto in attesa di essere risolto.<br><br>Aprire la lista dei "
|
---|
46337 | #~ "conflitti e risolverlo manualmente."
|
---|
46338 | #~ msgstr[1] ""
|
---|
46339 | #~ "{0} conflitti in attesa di essere risolti.<br><br>Aprire la lista dei "
|
---|
46340 | #~ "conflitti e risolverli manualmente."
|
---|
46341 |
|
---|
46342 | #~ msgid ""
|
---|
46343 | #~ "<html>The merged nodes are members in one ore more relations. Please "
|
---|
46344 | #~ "decide whether your want to <strong>keep</strong> these memberships for "
|
---|
46345 | #~ "the target node or whether you want to <strong>remove</strong> them."
|
---|
46346 | #~ "<br>The default is to <strong>keep</strong> them: the target node will "
|
---|
46347 | #~ "take the place of the original node in the membership.</html>"
|
---|
46348 | #~ msgstr ""
|
---|
46349 | #~ "<html>I nodi uniti sono membri di una o più relazioni. Decidere se si "
|
---|
46350 | #~ "desidera <strong>mantenere</strong> queste appartenenze per il nodo di "
|
---|
46351 | #~ "destinazione oppure se si vuole <strong>rimuoverle</strong>.<br>Il "
|
---|
46352 | #~ "comportamento predefinito è di <strong>mantenerle</strong>: il nodo di "
|
---|
46353 | #~ "destinazione prenderà il posto del nodo originale nell'appartenenza.</"
|
---|
46354 | #~ "html>"
|
---|
46355 |
|
---|
46356 | #~ msgid ""
|
---|
46357 | #~ "<html>The combined ways are members in one ore more relations. Please "
|
---|
46358 | #~ "decide whether your want to <strong>keep</strong> these memberships for "
|
---|
46359 | #~ "the combined way or whether you want to <strong>remove</strong> them."
|
---|
46360 | #~ "<br>The default is to <strong>keep</strong> them: the combined way will "
|
---|
46361 | #~ "take the place of the original way in the membership.</html>"
|
---|
46362 | #~ msgstr ""
|
---|
46363 | #~ "<html>I percorsi uniti sono membri di una o più relazioni. Decidere se si "
|
---|
46364 | #~ "desidera <strong>mantenere</strong> queste appartenenze per il percorso "
|
---|
46365 | #~ "unito oppure se si vuole <strong>rimuoverle</strong>.<br>Il comportamento "
|
---|
46366 | #~ "predefinito è di <strong>mantenerle</strong>: il percorso unito prenderà "
|
---|
46367 | #~ "il posto del percorso originale nell'appartenenza.</html>"
|
---|
46368 |
|
---|
46369 | #~ msgid "Close the dialog, don't create a new node"
|
---|
46370 | #~ msgstr "Chiudi la finestra, ma non creare un nuovo nodo"
|
---|
46371 |
|
---|
46372 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' > 0.0 exptected, got {1}"
|
---|
46373 | #~ msgstr "Era atteso un parametro ''''{0}'''' > 0.0, ottenuto {1}"
|
---|
46374 |
|
---|
46375 | #~ msgid "Missing merge target for object with id {0}"
|
---|
46376 | #~ msgstr "Manca la destinazione dell''unione per l''oggetto con id {0}"
|
---|
46377 |
|
---|
46378 | #~ msgid "User with the same uid but different name found"
|
---|
46379 | #~ msgstr ""
|
---|
46380 | #~ "E' stato trovato un utente con lo stesso identificativo ma con nomi "
|
---|
46381 | #~ "differenti"
|
---|
46382 |
|
---|
46383 | #~ msgid ""
|
---|
46384 | #~ "Can''t merge because either of the participating primitives is new and "
|
---|
46385 | #~ "the other is not"
|
---|
46386 | #~ msgstr ""
|
---|
46387 | #~ "Impossibile unire perché una delle primitive è nuova e le altre invece no"
|
---|
46388 |
|
---|
46389 | #~ msgid ""
|
---|
46390 | #~ "Can''t merge primitives with different ids. This id is {0}, the other is "
|
---|
46391 | #~ "{1}"
|
---|
46392 | #~ msgstr ""
|
---|
46393 | #~ "Impossibile unire le primitive con identificativi differenti. Questo id è "
|
---|
46394 | #~ "{0}, l''altro è {1}"
|
---|
46395 |
|
---|
46396 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' > 0 expected, got {1}"
|
---|
46397 | #~ msgstr "Era atteso un parametro ''''{0}'''' > 0, ottenuto {1}"
|
---|
46398 |
|
---|
46399 | #~ msgid ""
|
---|
46400 | #~ "Can''t compare primitive with ID ''{0}'' to primitive with ID ''{1}''."
|
---|
46401 | #~ msgstr ""
|
---|
46402 | #~ "Impossibile confrontare la primitiva con ID ''''{0}'''' alla primitiva "
|
---|
46403 | #~ "con ID ''''{1}''''."
|
---|
46404 |
|
---|
46405 | #~ msgid "UTM20 North Geodesic system"
|
---|
46406 | #~ msgstr "Sistema geodetico settentrionale UTM20"
|
---|
46407 |
|
---|
46408 | #~ msgid "UTM 20N (France)"
|
---|
46409 | #~ msgstr "UTM 20N (Francia)"
|
---|
46410 |
|
---|
46411 | #~ msgid "<html>Cannot open directory.<br>Please select a file!"
|
---|
46412 | #~ msgstr "<html>Impossibile aprire una cartella.<br>Selezionare un file!"
|
---|
46413 |
|
---|
46414 | #~ msgid "Opening {0} files..."
|
---|
46415 | #~ msgstr "Apertura di {0} file..."
|
---|
46416 |
|
---|
46417 | #~ msgid "Missing right parenthesis"
|
---|
46418 | #~ msgstr "Parentesi chiusa mancante"
|
---|
46419 |
|
---|
46420 | #~ msgid "Set the 'modified' flag for way {0}"
|
---|
46421 | #~ msgstr "Imposta il contrassegno ''modificato'' per il percorso {0}"
|
---|
46422 |
|
---|
46423 | #~ msgid "Set the 'modified' flag for relation {0}"
|
---|
46424 | #~ msgstr "Imposta il contrassegno ''modificato'' per la relazione {0}"
|
---|
46425 |
|
---|
46426 | #~ msgid "Set the 'modified' flag for node {0}"
|
---|
46427 | #~ msgstr "Imposta il contrassegno ''modificato'' per il nodo {0}"
|
---|
46428 |
|
---|
46429 | #~ msgctxt "changeset.open"
|
---|
46430 | #~ msgid "Closed"
|
---|
46431 | #~ msgstr "Chiuso"
|
---|
46432 |
|
---|
46433 | #~ msgctxt "changeset.open"
|
---|
46434 | #~ msgid "Open"
|
---|
46435 | #~ msgstr "Apri"
|
---|
46436 |
|
---|
46437 | #~ msgid "Download and show the history of the selected primitives"
|
---|
46438 | #~ msgstr "Scarica e visualizza lo storico delle primitive selezionate"
|
---|
46439 |
|
---|
46440 | #~ msgid ""
|
---|
46441 | #~ "Can''t assign a changesetId > 0 to a new primitive. Value of changesetId "
|
---|
46442 | #~ "is {0}"
|
---|
46443 | #~ msgstr ""
|
---|
46444 | #~ "Impossibile assegnare un identificativo del gruppo di modifiche > 0 ad "
|
---|
46445 | #~ "una nuova primitiva. Il valore dell''identificativo del gruppo di "
|
---|
46446 | #~ "modifiche è {0}"
|
---|
46447 |
|
---|
46448 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' >= 0 expected, got {1}"
|
---|
46449 | #~ msgstr "Era atteso il parametro ''''{0}'''' >= 0, ottenuto {1}"
|
---|
46450 |
|
---|
46451 | #~ msgid "Incorrect value of version operator: {0}. Number is expected."
|
---|
46452 | #~ msgstr ""
|
---|
46453 | #~ "Valore non corretto dell''operatore della versione: {0}. Era atteso un "
|
---|
46454 | #~ "numero."
|
---|
46455 |
|
---|
46456 | #~ msgid "Incorrect value of changeset operator: {0}. Number is expected."
|
---|
46457 | #~ msgstr ""
|
---|
46458 | #~ "Valore non corretto dell''operatore del gruppo di modifiche: {0}. Era "
|
---|
46459 | #~ "atteso un numero."
|
---|
46460 |
|
---|
46461 | #~ msgid "Expected integer value > 0 for parameter ''{0}'', got ''{1}''"
|
---|
46462 | #~ msgstr ""
|
---|
46463 | #~ "Era atteso un valore intero > 0 per il parametro ''''{0}'''', ottenuto "
|
---|
46464 | #~ "''''{1}''''"
|
---|
46465 |
|
---|
46466 | #~ msgid "Enter a changset id"
|
---|
46467 | #~ msgstr "Inserire un identificativo per il gruppo di modifiche"
|
---|
46468 |
|
---|
46469 | #~ msgid "Open a preferences page for global settings."
|
---|
46470 | #~ msgstr "Apri una pagina di preferenze per le impostazioni globali."
|
---|
46471 |
|
---|
46472 | #~ msgid ""
|
---|
46473 | #~ "Can''t restrict the changeset query to a specific bounding box. The input "
|
---|
46474 | #~ "is invalid."
|
---|
46475 | #~ msgstr ""
|
---|
46476 | #~ "Impossibile limitare l''interrogazione sui gruppi di modifiche ad uno "
|
---|
46477 | #~ "specifico riquadro di selezione. L''inserimento non è valido."
|
---|
46478 |
|
---|
46479 | #~ msgid ""
|
---|
46480 | #~ "<html>The selected object isn''t available in the current<br>edit layer "
|
---|
46481 | #~ "''{0}''.</html>"
|
---|
46482 | #~ msgid_plural ""
|
---|
46483 | #~ "<html>None of the selected objects is available in the current<br>edit "
|
---|
46484 | #~ "layer ''{0}''.</html>"
|
---|
46485 | #~ msgstr[0] ""
|
---|
46486 | #~ "<html>L''oggetto selezionato non è disponibile nel livello<br>delle "
|
---|
46487 | #~ "modifiche corrente ''{0}''.</html>"
|
---|
46488 | #~ msgstr[1] ""
|
---|
46489 | #~ "<html>Nessuno degli oggetti selezionati è disponibile nel "
|
---|
46490 | #~ "livello<br>delle modifiche corrente ''{0}''.</html>"
|
---|
46491 |
|
---|
46492 | #~ msgid "User name: "
|
---|
46493 | #~ msgstr "Nome utente: "
|
---|
46494 |
|
---|
46495 | #~ msgid ""
|
---|
46496 | #~ "Zoom to the primitives in the content of this changeset in the current "
|
---|
46497 | #~ "data layer"
|
---|
46498 | #~ msgstr ""
|
---|
46499 | #~ "Ingrandisci la visuale sulle primitive contenute in questo gruppo di "
|
---|
46500 | #~ "modifiche nel livello dei dati corrente"
|
---|
46501 |
|
---|
46502 | #~ msgid "Zoom to the corresponding primitives in the current data layer"
|
---|
46503 | #~ msgstr ""
|
---|
46504 | #~ "Ingrandisci la visuale sulle primitive corrispondenti nel livello dei "
|
---|
46505 | #~ "dati corrente"
|
---|
46506 |
|
---|
46507 | #~ msgid "zoom level"
|
---|
46508 | #~ msgstr "livello di ingrandimento"
|
---|
46509 |
|
---|
46510 | #~ msgid "autozoom"
|
---|
46511 | #~ msgstr "ingrandimento automatico"
|
---|
46512 |
|
---|
46513 | #~ msgid "Auto zoom: "
|
---|
46514 | #~ msgstr "Ingrandimento automatico: "
|
---|
46515 |
|
---|
46516 | #~ msgid ""
|
---|
46517 | #~ "The current value isn't a valid changeset ID. Please enter an integer "
|
---|
46518 | #~ "value > 0"
|
---|
46519 | #~ msgstr ""
|
---|
46520 | #~ "Il valore corrente non è un ID del gruppo di modifiche valido. Si prega "
|
---|
46521 | #~ "di inserire un valore intero > 0"
|
---|
46522 |
|
---|
46523 | #~ msgid ""
|
---|
46524 | #~ "Can't build changeset query with time based restrictions. Input isn't "
|
---|
46525 | #~ "valid."
|
---|
46526 | #~ msgstr ""
|
---|
46527 | #~ "Impossibile costruire l'interrogazione sui gruppi di modifiche con le "
|
---|
46528 | #~ "restrizioni temporali. L'inserimento non è valido."
|
---|
46529 |
|
---|
46530 | #~ msgid "Current value ''{0}'' for user ID isn''t valid"
|
---|
46531 | #~ msgstr ""
|
---|
46532 | #~ "Il valore corrente ''''{0}'''' non è valido per l'identificativo utente"
|
---|
46533 |
|
---|
46534 | #~ msgid ""
|
---|
46535 | #~ "The current value isn't a valid user ID. Please enter an integer value > 0"
|
---|
46536 | #~ msgstr ""
|
---|
46537 | #~ "Il valore corrente non è un identificativo utente valido. Si prega di "
|
---|
46538 | #~ "inserire un valore intero > 0"
|
---|
46539 |
|
---|
46540 | #~ msgid ""
|
---|
46541 | #~ "<html>The current value isn't a valid user name.<br>Please enter an non-"
|
---|
46542 | #~ "empty user name.</html>"
|
---|
46543 | #~ msgstr ""
|
---|
46544 | #~ "<html>Il valore corrente non è un nome utente valido.<br>Si prega di "
|
---|
46545 | #~ "inserire un nome utente non vuoto.</html>"
|
---|
46546 |
|
---|
46547 | #~ msgid "User ID: "
|
---|
46548 | #~ msgstr "ID utente; "
|
---|
46549 |
|
---|
46550 | #~ msgid ""
|
---|
46551 | #~ "<html>JOSM is currently running with an anonymous user. It can't "
|
---|
46552 | #~ "download<br>your changesets from the OSM server unless you enter your OSM "
|
---|
46553 | #~ "user name<br>in the JOSM preferences.</html>"
|
---|
46554 | #~ msgstr ""
|
---|
46555 | #~ "<html>JOSM è in esecuzione con un utenza anonima. Non può scaricare<br>il "
|
---|
46556 | #~ "tuo changesets dal server OSM fino a che non viene immesso lo username "
|
---|
46557 | #~ "OSM<br> nelle preferenze di JOSM.</html>"
|
---|
46558 |
|
---|
46559 | #~ msgid "Can''t restrict the changeset query to the user name ''{0}''"
|
---|
46560 | #~ msgstr "Non è possibile restringere l'interrogazione all' utente ''{0}''"
|
---|
46561 |
|
---|
46562 | #~ msgid ""
|
---|
46563 | #~ "Can't restrict changeset query to the current user because the current "
|
---|
46564 | #~ "user is anonymous"
|
---|
46565 | #~ msgstr ""
|
---|
46566 | #~ "Non è possibile restringere l'interrogazione all'utente corrente perchè "
|
---|
46567 | #~ "l'attuale utente è anonimo"
|
---|
46568 |
|
---|
46569 | #~ msgid "id in parameter ''{0}'' > 0 expected, got {1}."
|
---|
46570 | #~ msgstr "atteso id nel parametro ''{0}'' > 0, valore attuale {1}."
|
---|
46571 |
|
---|
46572 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' > 0 expected. Got {1}."
|
---|
46573 | #~ msgstr "Atteso parametro ''{0}'' > 0. Valore attuale {1}."
|
---|
46574 |
|
---|
46575 | #~ msgid "Please enter the password name of your OSM account"
|
---|
46576 | #~ msgstr "Immettere la password per il tuo account OSM"
|
---|
46577 |
|
---|
46578 | #~ msgid ""
|
---|
46579 | #~ "<html>Authenticating at the OSM API ''{0}'' failed. Please enter a valid "
|
---|
46580 | #~ "username and a valid password.</html>"
|
---|
46581 | #~ msgstr ""
|
---|
46582 | #~ "<html>Autenticazione fallita nelle OSM API ''{0}'' . Immettere un nome "
|
---|
46583 | #~ "utente ed una password valida.</html>"
|
---|
46584 |
|
---|
46585 | #~ msgid "({0}/{1}: Downloading relation ''{2}''..."
|
---|
46586 | #~ msgstr "({0}/{1}: Scaricamento relazione ''''{2}''''..."
|
---|
46587 |
|
---|
46588 | #~ msgid ""
|
---|
46589 | #~ "<html>Authenticating at the HTTP proxy ''{0}'' failed. Please enter a "
|
---|
46590 | #~ "valid username and a valid password.</html>"
|
---|
46591 | #~ msgstr ""
|
---|
46592 | #~ "<html>Fallita l''autenticazione al server proxy HTTP ''''{0}'''' . Si "
|
---|
46593 | #~ "prega di inserire un nome utente ed una password validi.</html>"
|
---|
46594 |
|
---|
46595 | #~ msgid ""
|
---|
46596 | #~ "<html>Warning: depending on the authentication method the proxy server "
|
---|
46597 | #~ "uses the password may be transferred unencrypted.</html>"
|
---|
46598 | #~ msgstr ""
|
---|
46599 | #~ "<html>Attenzione: in base al metodo di autenticazione utilizzato dal "
|
---|
46600 | #~ "server proxy la password potrebbe essere trasferita in chiaro.</html>"
|
---|
46601 |
|
---|
46602 | #~ msgid ""
|
---|
46603 | #~ "Failed to update primitive with id {0} because current edit layer doesn't "
|
---|
46604 | #~ "include such a primitive"
|
---|
46605 | #~ msgstr ""
|
---|
46606 | #~ "Fallito l''aggiornamento della primitiva con identificativo {0} perché il "
|
---|
46607 | #~ "livello delle modifiche corrente non include una primitiva del genere"
|
---|
46608 |
|
---|
46609 | #~ msgid " (<a href=\"urn:changeset-configuration\">configure changeset</a>)"
|
---|
46610 | #~ msgstr ""
|
---|
46611 | #~ " (<a href=\"urn:changeset-configuration\">configura gruppo di modifiche</"
|
---|
46612 | #~ "a>)"
|
---|
46613 |
|
---|
46614 | #~ msgid ""
|
---|
46615 | #~ "Click ''<strong>{0}</strong>'' to continue uploading to additional new "
|
---|
46616 | #~ "changsets.<br>Click ''<strong>{1}</strong>'' to return to the upload "
|
---|
46617 | #~ "dialog.<br>Click ''<strong>{2}</strong>'' to abort uploading and return "
|
---|
46618 | #~ "to map editing.<br>"
|
---|
46619 | #~ msgstr ""
|
---|
46620 | #~ "Cliccare ''<strong>{0}</strong>'' per continuare il caricamento su nuovi "
|
---|
46621 | #~ "gruppi di modifiche addizionali.<br>Cliccare ''<strong>{1}</strong>'' per "
|
---|
46622 | #~ "ritornare alla finestra di caricamento.<br>Cliccare ''<strong>{2}</"
|
---|
46623 | #~ "strong>'' per interrompere il caricamento e ritornare a modificare la "
|
---|
46624 | #~ "mappa.<br>"
|
---|
46625 |
|
---|
46626 | #~ msgid ""
|
---|
46627 | #~ "<html>The data in the GPX layer ''{0}'' has been downloaded from the "
|
---|
46628 | #~ "server.<br>Because its way points don''t include a timestamp we can''t "
|
---|
46629 | #~ "correlate them with images.</html>"
|
---|
46630 | #~ msgstr ""
|
---|
46631 | #~ "<html>Sono stati scaricati dal server i dati nel livello GPX ''''{0}''''."
|
---|
46632 | #~ "<br>Siccome i suoi punti non includono una marcatura temporale non è "
|
---|
46633 | #~ "possibile correlarli con le immagini.</html>"
|
---|
46634 |
|
---|
46635 | #~ msgid ""
|
---|
46636 | #~ "<html>The data in the GPX layer ''{0}'' has been downloaded from the "
|
---|
46637 | #~ "server.<br>Because its way points don''t include a timestamp we can''t "
|
---|
46638 | #~ "correlate them with audio data.</html>"
|
---|
46639 | #~ msgstr ""
|
---|
46640 | #~ "<html>Sono stati scaricati dal server i dati nel livello GPX ''''{0}''''."
|
---|
46641 | #~ "<br>Siccome i suoi punti non includono una marcatura temporale non è "
|
---|
46642 | #~ "possibile correlarli con la traccia audio.</html>"
|
---|
46643 |
|
---|
46644 | #~ msgid ""
|
---|
46645 | #~ "The server reported that the current changset was closed.<br>This is most "
|
---|
46646 | #~ "likely because the changesets size exceeded the max. size<br>of {0} "
|
---|
46647 | #~ "objects on the server ''{1}''."
|
---|
46648 | #~ msgstr ""
|
---|
46649 | #~ "Il server ha segnalato che il gruppo di modifiche corrente è stato chiuso."
|
---|
46650 | #~ "<br>Questo perché probabilmente la dimensione del gruppo di modifiche "
|
---|
46651 | #~ "supera il limite massimo<br>di {0} oggetti sul server ''''{1}''''."
|
---|
46652 |
|
---|
46653 | #~ msgid ""
|
---|
46654 | #~ "<html>Can''t upload {0} objects in one request because the<br>max. "
|
---|
46655 | #~ "changeset size {1} on server ''{2}'' is exceeded.</html>"
|
---|
46656 | #~ msgstr ""
|
---|
46657 | #~ "<html>Impossibile caricare {0} oggetti mediante una singola richiesta "
|
---|
46658 | #~ "perché<br>è stata superata la dimensione massima {1} del gruppo di "
|
---|
46659 | #~ "modifiche sul server ''''{2}''''.</html>"
|
---|
46660 |
|
---|
46661 | #~ msgid ""
|
---|
46662 | #~ "Display georeferenced images as background in JOSM (WMS servers, "
|
---|
46663 | #~ "Yahoo, ...)."
|
---|
46664 | #~ msgstr ""
|
---|
46665 | #~ "Visualizza le immagini georeferenziate come sfondo in JOSM (server WMS, "
|
---|
46666 | #~ "Yahoo, ...)."
|
---|
46667 |
|
---|
46668 | #~ msgid "Looking up available translations..."
|
---|
46669 | #~ msgstr "Ricerca delle traduzioni disponibili..."
|
---|
46670 |
|
---|
46671 | #~ msgid "<html>Matched <b>{0}</b> of <b>{1}</b> photos to GPX track."
|
---|
46672 | #~ msgstr ""
|
---|
46673 | #~ "<html>Sono state correlate <b>{0}</b> foto su <b>{1}</b> al tracciato GPX."
|
---|
46674 |
|
---|
46675 | #~ msgid "<html>Could not read files.<br> Error is: <br>{0}</html>"
|
---|
46676 | #~ msgstr "<html>Impossibile leggere i file.<br> L''errore è: <br>{0}</html>"
|
---|
46677 |
|
---|
46678 | #~ msgid "You've encountered a bug in JOSM"
|
---|
46679 | #~ msgstr "Ci si è imbattuti in un bug di JOSM"
|
---|
46680 |
|
---|
46681 | #~ msgid "Plugin {0} is no longer necessary and has been deactivated."
|
---|
46682 | #~ msgstr "L''estensione {0} non è più necessaria ed è stata disattivata."
|
---|
46683 |
|
---|
46684 | #~ msgid "Delete old plugin file {0}"
|
---|
46685 | #~ msgstr "Elimina il file della vecchia estensione {0}"
|
---|
46686 |
|
---|
46687 | #~ msgid "Delete old plugin {0}"
|
---|
46688 | #~ msgstr "Elimina la vecchia estensione {0}"
|
---|
46689 |
|
---|
46690 | #~ msgid ""
|
---|
46691 | #~ "Warning: illegal value of attribute '{0}'' of element ''{1}'' in server "
|
---|
46692 | #~ "capabilities. Got ''{2}"
|
---|
46693 | #~ msgstr ""
|
---|
46694 | #~ "Attenzione: valore non valido per l''attributo ''''{0}'''' dell''elemento "
|
---|
46695 | #~ "''''{1}'''' per le capacità del server. Ottenuto ''{2}"
|
---|
46696 |
|
---|
46697 | #~ msgid "({0}/{1}) Uploading {2} objects..."
|
---|
46698 | #~ msgstr "({0}/{1}) Caricamento di {2} oggetti..."
|
---|
46699 |
|
---|
46700 | #~ msgid "Expected value > 0 for parameter ''{0}'', got {1}"
|
---|
46701 | #~ msgstr ""
|
---|
46702 | #~ "Era atteso un valore > 0 per il parametro ''''{0}'''', ottenuto {1}"
|
---|
46703 |
|
---|
46704 | #~ msgid "Checking translation for locale ''{0}''"
|
---|
46705 | #~ msgstr "Controllo della traduzione per la localizzazione ''''{0}''''"
|
---|
46706 |
|
---|
46707 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' of type node expected, got ''{1}''"
|
---|
46708 | #~ msgstr "Era atteso un parametro ''''{0}'''' di tipo nodo, ottenuto ''{1}''"
|
---|
46709 |
|
---|
46710 | #~ msgid "Checking locales..."
|
---|
46711 | #~ msgstr "Controllo delle localizzazioni..."
|
---|
46712 |
|
---|
46713 | #~ msgid "Loading available locales..."
|
---|
46714 | #~ msgstr "Caricamento delle localizzazioni disponibili..."
|
---|
46715 |
|
---|
46716 | #~ msgid ""
|
---|
46717 | #~ "Can''t create a changeset query including both the query parameters "
|
---|
46718 | #~ "''uid'' and ''display_name''"
|
---|
46719 | #~ msgstr ""
|
---|
46720 | #~ "Impossibile creare una interrogazione sui gruppi di modifiche includendo "
|
---|
46721 | #~ "entrambi i parametri ''uid'' e ''display_name''"
|
---|
46722 |
|
---|
46723 | #~ msgid "Expected value of type long > 0 for parameter ''{0}'', got {1}"
|
---|
46724 | #~ msgstr ""
|
---|
46725 | #~ "Era atteso un valore di tipo intero lungo > 0 per il parametro "
|
---|
46726 | #~ "''''{0}'''', ottenuto {1}"
|
---|
46727 |
|
---|
46728 | #~ msgid "Expected unique id > 0 for primitive id, got {0}"
|
---|
46729 | #~ msgstr ""
|
---|
46730 | #~ "Era atteso un identificativo unico > 0 per la primitiva, ottenuto {0}"
|
---|
46731 |
|
---|
46732 | #~ msgid ""
|
---|
46733 | #~ "Warning: the JVM is not configured to lookup proxies from the system "
|
---|
46734 | #~ "settings. The property ''java.net.useSystemProxies'' was missing at "
|
---|
46735 | #~ "startup time. Won't use a proxy."
|
---|
46736 | #~ msgstr ""
|
---|
46737 | #~ "Attenzione: la JVM non è stata configurata per ottenere i proxy dalle "
|
---|
46738 | #~ "impostazioni di sistema. Manca il parametro di avvio ''java.net."
|
---|
46739 | #~ "useSystemProxies''. Non verrà utilizzato alcun proxy."
|
---|
46740 |
|
---|
46741 | #~ msgid ""
|
---|
46742 | #~ "<html><p>Alternatively if that doesn't work you can manually fill in the "
|
---|
46743 | #~ "information<br>below at this URL:</p></html>"
|
---|
46744 | #~ msgstr ""
|
---|
46745 | #~ "<html><p>In alternativa, se non dovesse funzionare, le informazioni "
|
---|
46746 | #~ "possono essere specificate manualmente<br>all'indirizzo URL seguente:</"
|
---|
46747 | #~ "p></html>"
|
---|
46748 |
|
---|
46749 | #~ msgid ""
|
---|
46750 | #~ "Warning: ignoring changeset id {0} for new object with external id {1} "
|
---|
46751 | #~ "and internal id {2}"
|
---|
46752 | #~ msgstr ""
|
---|
46753 | #~ "Attenzione: ignorato il gruppo di modifiche con id {0} per il nuovo "
|
---|
46754 | #~ "oggetto con id esterno {1} e con id interno {2}"
|
---|
46755 |
|
---|
46756 | #~ msgid "Expected value of type integer > 0 for parameter ''{0}'', got {1}"
|
---|
46757 | #~ msgstr ""
|
---|
46758 | #~ "Era atteso un valore di tipo intero > 0 per il parametro ''''{0}'''', "
|
---|
46759 | #~ "ottenuto {1}"
|
---|
46760 |
|
---|
46761 | #~ msgid ""
|
---|
46762 | #~ "<html><p>You've encountered an error in JOSM. Before you file a "
|
---|
46763 | #~ "bug<br>make sure you've updated to the latest version of JOSM here:</p></"
|
---|
46764 | #~ "html>"
|
---|
46765 | #~ msgstr ""
|
---|
46766 | #~ "<html><p>Ci si è imbattuti in un errore di JOSM. Prima di prendere nota "
|
---|
46767 | #~ "del bug<br>assicurarsi di aver aggiornato JOSM all'ultima versione "
|
---|
46768 | #~ "consultando il seguente indirizzo:</p></html>"
|
---|
46769 |
|
---|
46770 | #~ msgid ""
|
---|
46771 | #~ "<html>You should also update your plugins. If neither of those help "
|
---|
46772 | #~ "please<br>file a bug in our bugtracker using this link:</p></html>"
|
---|
46773 | #~ msgstr ""
|
---|
46774 | #~ "<html>Si dovrebbero aggiornare anche le proprie estensioni. Se nessuna "
|
---|
46775 | #~ "delle azioni dovesse aiutare si prega<br>di prendere nota del bug nel "
|
---|
46776 | #~ "nostro bugtracker utilizzando questo link:</p></html>"
|
---|
46777 |
|
---|
46778 | #~ msgid ""
|
---|
46779 | #~ "<html><p>There the error information provided below should already "
|
---|
46780 | #~ "be<br>filled out for you. Please include information on how to "
|
---|
46781 | #~ "reproduce<br>the error and try to supply as much detail as possible.</p></"
|
---|
46782 | #~ "html>"
|
---|
46783 | #~ msgstr ""
|
---|
46784 | #~ "<html><p>Le informazioni sull'errore sono state già inserite di seguito."
|
---|
46785 | #~ "<br>Si prega di descrivere il più dettagliatamente possibile i passaggi "
|
---|
46786 | #~ "per riprodurre l'errore.</p></html>"
|
---|
46787 |
|
---|
46788 | #~ msgid "Uploading {0} objects..."
|
---|
46789 | #~ msgstr "Caricamento di {0} oggetti..."
|
---|
46790 |
|
---|
46791 | #~ msgid ""
|
---|
46792 | #~ "Warning: Failed to retrieve user infos for the current JOSM user. "
|
---|
46793 | #~ "Exceptions was: {0}"
|
---|
46794 | #~ msgstr ""
|
---|
46795 | #~ "Attenzione: non è stato possibile ottenere le informazioni sull''utente "
|
---|
46796 | #~ "corrente di JOSM. L''eccezione è stata: {0}"
|
---|
46797 |
|
---|
46798 | #~ msgid "Run the automatic authorisation steps again"
|
---|
46799 | #~ msgstr "Esegui nuovamente i passaggi dell'autorizzazione automatica"
|
---|
46800 |
|
---|
46801 | #~ msgid "The user name can't be empty. Please enter your OSM user name"
|
---|
46802 | #~ msgstr ""
|
---|
46803 | #~ "Il nome utente non può essere vuoto. Si prega di inserire il proprio nome "
|
---|
46804 | #~ "utente OSM"
|
---|
46805 |
|
---|
46806 | #~ msgid "Authorise now"
|
---|
46807 | #~ msgstr "Autorizza adesso"
|
---|
46808 |
|
---|
46809 | #~ msgid "Click to redirect you to the authorisation form on the JOSM web site"
|
---|
46810 | #~ msgstr ""
|
---|
46811 | #~ "Cliccare per essere rediretti alla maschera di autorizzazione sul sito "
|
---|
46812 | #~ "web di JOSM"
|
---|
46813 |
|
---|
46814 | #~ msgid "Authorise JOSM to access the OSM API"
|
---|
46815 | #~ msgstr "Autorizza JOSM ad accedere alle API di OSM"
|
---|
46816 |
|
---|
46817 | #~ msgid "The password can't be empty. Please enter your OSM password"
|
---|
46818 | #~ msgstr ""
|
---|
46819 | #~ "La password non può essere vuota. Si prega di inserire la propria "
|
---|
46820 | #~ "password OSM"
|
---|
46821 |
|
---|
46822 | #~ msgid "Please select an authorisation procedure: "
|
---|
46823 | #~ msgstr "Si prega di selezionare una procedura di autorizzazione: "
|
---|
46824 |
|
---|
46825 | #~ msgid "Close the dialog and cancel authorisation"
|
---|
46826 | #~ msgstr "Chiudi la finestra ed annulla l'autorizzazione"
|
---|
46827 |
|
---|
46828 | #~ msgid ""
|
---|
46829 | #~ "The copied data contains incomplete primitives. When pasting the "
|
---|
46830 | #~ "incomplete primitives are removed. Do you want to paste the data without "
|
---|
46831 | #~ "the incomplete primitives?"
|
---|
46832 | #~ msgstr ""
|
---|
46833 | #~ "I dati copiati contengono delle primitive incomplete. Quando si incolla "
|
---|
46834 | #~ "le primitive incomplete sono rimosse. Si desidera incollare i dati senza "
|
---|
46835 | #~ "le primitive incomplete?"
|
---|
46836 |
|
---|
46837 | #~ msgid ""
|
---|
46838 | #~ "Parameters --download, --downloadgps and --selection are processed in "
|
---|
46839 | #~ "this order."
|
---|
46840 | #~ msgstr ""
|
---|
46841 | #~ "I parametri --download, --downloadgps e --selection sono processati in "
|
---|
46842 | #~ "questo ordine."
|
---|
46843 |
|
---|
46844 | #~ msgid ""
|
---|
46845 | #~ "Warning: failed to parse Mappaint-Styles from ''{0}''. Exception was: {1}"
|
---|
46846 | #~ msgstr ""
|
---|
46847 | #~ "Attenzione: fallita l''analisi degli stili Mappaint da ''''{0}''''. "
|
---|
46848 | #~ "L''eccezione è stata: {1}"
|
---|
46849 |
|
---|
46850 | #~ msgid ""
|
---|
46851 | #~ "Warning: failed to load Mappaint-Styles from ''{0}''. Exception was: {1}"
|
---|
46852 | #~ msgstr ""
|
---|
46853 | #~ "Attenzione: fallito il caricamento degli stili Mappaint da ''''{0}''''. "
|
---|
46854 | #~ "L''eccezione è stata: {1}"
|
---|
46855 |
|
---|
46856 | #~ msgid "Authorise URL:"
|
---|
46857 | #~ msgstr "Indirizzo URL di autorizzazione:"
|
---|
46858 |
|
---|
46859 | #~ msgid "OAuth authorisation failed"
|
---|
46860 | #~ msgstr "Autorizzazione OAuth fallita"
|
---|
46861 |
|
---|
46862 | #~ msgid "Warning: the revision file '/REVISION' is missing."
|
---|
46863 | #~ msgstr "Attenzione: manca il file di revisione '/REVISION'."
|
---|
46864 |
|
---|
46865 | #~ msgid ""
|
---|
46866 | #~ "Target object with id {0} and version {1} is visible although source "
|
---|
46867 | #~ "object with lower version {2} is not visible. Can''t deal with this "
|
---|
46868 | #~ "inconsistency. Keeping target object. "
|
---|
46869 | #~ msgstr ""
|
---|
46870 | #~ "L''oggetto di destinazione con identificativo {0} e versione {1} è "
|
---|
46871 | #~ "visibile, mentre l''oggetto sorgente con versione minore {2} non è "
|
---|
46872 | #~ "visibile. Non è possibile gestire questa inconsistenza. Sarà mantenuto "
|
---|
46873 | #~ "l''oggetto di di destinazione. "
|
---|
46874 |
|
---|
46875 | #~ msgid ""
|
---|
46876 | #~ "Can't merge because either of the participating primitives is new and the "
|
---|
46877 | #~ "other is not"
|
---|
46878 | #~ msgstr ""
|
---|
46879 | #~ "Non è possibile fondere perché una delle primitive coinvolte è nuova e "
|
---|
46880 | #~ "l'altra invece no"
|
---|
46881 |
|
---|
46882 | #~ msgid ""
|
---|
46883 | #~ "Can't restrict the changeset query to a specific bounding box. The input "
|
---|
46884 | #~ "is invalid."
|
---|
46885 | #~ msgstr ""
|
---|
46886 | #~ "Non è possibile restringere l'interrogazione ad uno specifico riquadro di "
|
---|
46887 | #~ "selezione. L'inserimento non è valido."
|
---|
46888 |
|
---|
46889 | #~ msgid ""
|
---|
46890 | #~ "Can't create a changeset query including both the query parameters 'uid' "
|
---|
46891 | #~ "and 'display_name'"
|
---|
46892 | #~ msgstr ""
|
---|
46893 | #~ "Non è possibile creare una interrogazione includendo entrambi i parametri "
|
---|
46894 | #~ "'uid' e 'display_name'"
|
---|
46895 |
|
---|
46896 | #~ msgid ""
|
---|
46897 | #~ "<html>Could not retrieve the list of your open changesets because<br>JOSM "
|
---|
46898 | #~ "doesn't know your identity.<br>You've either chosen to work anonymously "
|
---|
46899 | #~ "or you are not entitled<br>to know the identity of the user on whose "
|
---|
46900 | #~ "behalf you are working.</html>"
|
---|
46901 | #~ msgstr ""
|
---|
46902 | #~ "<html>Impossibile ottenere la lista dei propri gruppi di modifiche aperti "
|
---|
46903 | #~ "perché<br>JOSM non conosce la tua identità.<br>Hai scelto di lavorare in "
|
---|
46904 | #~ "modalità anonima oppure non sei autorizzato<br>a conoscere l'identità "
|
---|
46905 | #~ "dell'utente per conto del quale lavori.</html>"
|
---|
46906 |
|
---|
46907 | #~ msgid "<html>Matched <b>{0}</b> of <b>{1}</b> photos to GPX track.</html>"
|
---|
46908 | #~ msgstr ""
|
---|
46909 | #~ "<html>Sono state correlate al tracciato GPX <b>{0}</b> di <b>{1}</b> foto."
|
---|
46910 | #~ "</html>"
|
---|
46911 |
|
---|
46912 | #~ msgid ""
|
---|
46913 | #~ "<html>Run a fully automatic procedure to get an access token from the OSM "
|
---|
46914 | #~ "website.<br>JOSM accesses the OSM website on behalf of the JOSM user and "
|
---|
46915 | #~ "fully<br>automatically authorises the user and retrieves an Access Token."
|
---|
46916 | #~ "</html>"
|
---|
46917 | #~ msgstr ""
|
---|
46918 | #~ "<html>Avvia una procedura completamente automatica per ottenere un token "
|
---|
46919 | #~ "di accesso dal sito web di OSM.<br>JOSM accede al sito web di OSM "
|
---|
46920 | #~ "impersonificando l'utente JOSM, lo autorizza automaticamente<br>ed "
|
---|
46921 | #~ "ottiene un token di accesso.</html>"
|
---|
46922 |
|
---|
46923 | #~ msgid ""
|
---|
46924 | #~ "<html>You''ve sucessfully retrieved an OAuth Access Token from the OSM "
|
---|
46925 | #~ "website. Click on <strong>{0}</strong> to accept the token. JOSM will use "
|
---|
46926 | #~ "it in subsequent requests to gain access to the OSM API.</html>"
|
---|
46927 | #~ msgstr ""
|
---|
46928 | #~ "<html>E'' stato ottenuto con successo un token di accesso OAuth dal sito "
|
---|
46929 | #~ "web di OSM. Cliccare su <strong>{0}</strong> per accettare il token. JOSM "
|
---|
46930 | #~ "lo utilizzerà nelle successive richieste per acquisire l''accesso alle "
|
---|
46931 | #~ "API di OSM.</html>"
|
---|
46932 |
|
---|
46933 | #~ msgid ""
|
---|
46934 | #~ "<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from "
|
---|
46935 | #~ "the OSM server failed.<br><br>Please try again or choose another kind of "
|
---|
46936 | #~ "authorisation process,<br>i.e. semi-automatic or manual authorisation.</"
|
---|
46937 | #~ "html>"
|
---|
46938 | #~ msgstr ""
|
---|
46939 | #~ "<html>E' fallito il processo automatico per l'ottenimento di un token di "
|
---|
46940 | #~ "accesso OAuth<br>dal server di OSM.<br><br>Si prega di riprovare o di "
|
---|
46941 | #~ "selezionare un altro tipo di processo di autorizzazione,<br>ad esempio la "
|
---|
46942 | #~ "semi-automatica o la manuale.</html>"
|
---|
46943 |
|
---|
46944 | #~ msgid ""
|
---|
46945 | #~ "<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from "
|
---|
46946 | #~ "the OSM server failed because JOSM wasn't able to build<br>a valid login "
|
---|
46947 | #~ "URL from the OAuth Authorise Endpoint URL ''{0}''.<br><br>Please check "
|
---|
46948 | #~ "your advanced setting and try again.</html>"
|
---|
46949 | #~ msgstr ""
|
---|
46950 | #~ "<html>E'' fallito il processo automatico per l''ottenimento di un token "
|
---|
46951 | #~ "di accesso OAuth<br>dal server di OSM perché JOSM non è stato capace di "
|
---|
46952 | #~ "costruire<br>un indirizzo URL di accesso valido a partire dall''indirizzo "
|
---|
46953 | #~ "URL di autorizzazione OAuth ''''{0}''''.<br><br>Si prega di controllare "
|
---|
46954 | #~ "le proprie impostazioni avanzate e di riprovare.</html>"
|
---|
46955 |
|
---|
46956 | #~ msgid ""
|
---|
46957 | #~ "<html><body>Please enter an OAuth Access Token which is authorised to "
|
---|
46958 | #~ "access the OSM server ''{0}''.</body></html>"
|
---|
46959 | #~ msgstr ""
|
---|
46960 | #~ "<html><body>Si prega di inserire un token di accesso OAuth autorizzato ad "
|
---|
46961 | #~ "accedere al server OSM ''''{0}''''.</body></html>"
|
---|
46962 |
|
---|
46963 | #~ msgid "OSM website didn''t reply a session cookie in response to ''{0}'',"
|
---|
46964 | #~ msgstr ""
|
---|
46965 | #~ "Il sito web OSM non ha risposto con un cookie di sessione in risposta a "
|
---|
46966 | #~ "''''{0}'''',"
|
---|
46967 |
|
---|
46968 | #~ msgid "Failed to authorise OAuth request ''{0}''"
|
---|
46969 | #~ msgstr "Fallita l''autorizzazione della richiesta OAuth ''''{0}''''"
|
---|
46970 |
|
---|
46971 | #~ msgid "Authorising OAuth Request token ''{0}'' at the OSM website ..."
|
---|
46972 | #~ msgstr ""
|
---|
46973 | #~ "Autorizzazione del token di richiesta OAuth ''''{0}'''' sul sito web di "
|
---|
46974 | #~ "OSM ..."
|
---|
46975 |
|
---|
46976 | #~ msgid "Authorising request token ''{0}''..."
|
---|
46977 | #~ msgstr "Autorizzazione del token di richiesta ''''{0}''''..."
|
---|
46978 |
|
---|
46979 | #~ msgid ""
|
---|
46980 | #~ "<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''."
|
---|
46981 | #~ "<br>Host name ''{1}'' couldn''t be resolved. <br>Please check the API URL "
|
---|
46982 | #~ "in your preferences and your internet connection.</html>"
|
---|
46983 | #~ msgstr ""
|
---|
46984 | #~ "<html>Fallita l''apertura della connessione al server "
|
---|
46985 | #~ "remoto<br>''''{0}''''.<br>Il nome dell''host ''''{1}'''' non può essere "
|
---|
46986 | #~ "risolto. <br>Controllare l''indirizzo URL delle API nelle preferenze "
|
---|
46987 | #~ "personali e la propria connessione ad internet.</html>"
|
---|
46988 |
|
---|
46989 | #~ msgid "<html>Step 2/3: Authorise and retrieve an Access Token</html>"
|
---|
46990 | #~ msgstr "<html>Passo 2/3: Autorizza ed ottieni un token di accesso</html>"
|
---|
46991 |
|
---|
46992 | #~ msgid ""
|
---|
46993 | #~ "<html><body>JOSM successfully retrieved a Request Token. JOSM is now "
|
---|
46994 | #~ "launching an authorisation page in an external browser. Please login with "
|
---|
46995 | #~ "your OSM username and password and follow the instructions to authorise "
|
---|
46996 | #~ "the Request Token. Then switch back to this dialog and click on <strong>"
|
---|
46997 | #~ "{0}</strong><br><br>If launching the external browser fails you can copy "
|
---|
46998 | #~ "the following authorise URL and paste it into the address field of your "
|
---|
46999 | #~ "browser."
|
---|
47000 | #~ msgstr ""
|
---|
47001 | #~ "<html><body>JOSM ha ottenuto con successo un token di richiesta. JOSM sta "
|
---|
47002 | #~ "per lanciare una pagina di autorizzazione in un browser esterno. Si prega "
|
---|
47003 | #~ "di accederci con il proprio nome utente e password OSM e di seguire le "
|
---|
47004 | #~ "istruzioni per autorizzare il token di richiesta. Quindi ritornare su "
|
---|
47005 | #~ "questa finestra e cliccare su <strong>{0}</strong><br><br>Se il browser "
|
---|
47006 | #~ "esterno non si apre si può copiare il seguente indirizzo URL di "
|
---|
47007 | #~ "autorizzazione ed incollarlo nella barra degli indirizzi del proprio "
|
---|
47008 | #~ "browser."
|
---|
47009 |
|
---|
47010 | #~ msgid ""
|
---|
47011 | #~ "<html>The AccessToken ''{1}'' is known to the OSM server ''{0}''.<br>The "
|
---|
47012 | #~ "test to retrieve the user details for this token failed, though."
|
---|
47013 | #~ "<br>Depending on what rights are granted to this token you may "
|
---|
47014 | #~ "nevertheless use it<br>to upload data, upload GPS traces, and/or access "
|
---|
47015 | #~ "other protected resources.</html>"
|
---|
47016 | #~ msgstr ""
|
---|
47017 | #~ "<html>Il token di accesso ''''{1}'''' è conosciuto dal server OSM "
|
---|
47018 | #~ "''''{0}''''.<br>Nonostante questo è fallita la verifica di ottenimento "
|
---|
47019 | #~ "dei dettagli utente per questo token.<br>Si può tuttavia utilizzarlo in "
|
---|
47020 | #~ "base ai permessi che gli si sono concessi<br>(per il caricamento dati, "
|
---|
47021 | #~ "caricamento dei tracciati GPS, e/o accesso ad altre risorse protette).</"
|
---|
47022 | #~ "html>"
|
---|
47023 |
|
---|
47024 | #~ msgid ""
|
---|
47025 | #~ "<html>Failed to access the OSM server ''{0}''<br>with the Access Token "
|
---|
47026 | #~ "''{0}''.<br>The server rejected the Access Token as unauthorised. You "
|
---|
47027 | #~ "will not<br>be able to access any protected resource on this server using "
|
---|
47028 | #~ "this token.</html>"
|
---|
47029 | #~ msgstr ""
|
---|
47030 | #~ "<html>Fallito l''accesso al server OSM ''''{0}''''<br>con il token di "
|
---|
47031 | #~ "accesso ''''{0}''''.<br>Il server ha rifiutato il token di accesso perché "
|
---|
47032 | #~ "non autorizzato. Con questo token<br>non si sarà in grado di accedere ad "
|
---|
47033 | #~ "alcuna risorsa protetta su questo server.</html>"
|
---|
47034 |
|
---|
47035 | #~ msgid ""
|
---|
47036 | #~ "<html>Successfully used the Access Token ''{0}'' to<br>access the OSM "
|
---|
47037 | #~ "server at ''{1}''.<br>You''re accessing the OSM server as user ''{2}'' "
|
---|
47038 | #~ "with id ''{3}''.</html>"
|
---|
47039 | #~ msgstr ""
|
---|
47040 | #~ "<html>E'' stato utilizzato con successo il token di accesso ''''{0}'''' "
|
---|
47041 | #~ "per<br>accedere al server OSM all''indirizzo ''''{1}''''.<br>Si sta "
|
---|
47042 | #~ "accedendo al server OSM come utente ''''{2}'''' con identificativo "
|
---|
47043 | #~ "''''{3}''''.</html>"
|
---|
47044 |
|
---|
47045 | #~ msgid "Retrieving user details with Access Token Key ''{0}'' was forbidded."
|
---|
47046 | #~ msgstr ""
|
---|
47047 | #~ "E'' stato proibito l''ottenimento dei dettagli utente con chiave del "
|
---|
47048 | #~ "token di accesso ''''{0}''''."
|
---|
47049 |
|
---|
47050 | #~ msgid ""
|
---|
47051 | #~ "<html><body>JOSM has successfully retrieved an Access Token. You can now "
|
---|
47052 | #~ "accept this token. JOSM will used it the future for authentication and "
|
---|
47053 | #~ "authorisation at the OSM server.<br><br>The access token is: "
|
---|
47054 | #~ msgstr ""
|
---|
47055 | #~ "<html><body>JOSM ha ottenuto con successo un token di accesso. Si può ora "
|
---|
47056 | #~ "accettare questo token. JOSM lo utilizzerà in futuro per autenticazione "
|
---|
47057 | #~ "ed autorizzazione al server OSM.<br><br>Il token di accesso è: "
|
---|
47058 |
|
---|
47059 | #~ msgid ""
|
---|
47060 | #~ "<html>Failed to retrieve information about the current userfrom the OSM "
|
---|
47061 | #~ "server ''{0}''.<br>This is probably not a problem caused by the tested "
|
---|
47062 | #~ "Access Token, but<br>rather a problem with the server configuration. "
|
---|
47063 | #~ "Carefully check the server<br>URL and your Internet connection.</html>"
|
---|
47064 | #~ msgstr ""
|
---|
47065 | #~ "<html>Fallito l''ottenimento delle informazioni riguardanti l''utente "
|
---|
47066 | #~ "corrente dal server OSM ''''{0}''''.<br>Questo probabilmente non è un "
|
---|
47067 | #~ "problema causato dal token di accesso oggetto di verifica,<br>bensì un "
|
---|
47068 | #~ "problema con la configurazione del server. Controllare attentamente "
|
---|
47069 | #~ "l''indirizzo URL<br>del server e la propria connessione ad internet.</"
|
---|
47070 | #~ "html>"
|
---|
47071 |
|
---|
47072 | #~ msgid ""
|
---|
47073 | #~ "<html>The test failed because the server responded with an internal error."
|
---|
47074 | #~ "<br>JOSM couldn''t decide whether the token is valid. Please try again "
|
---|
47075 | #~ "later.</html>"
|
---|
47076 | #~ msgstr ""
|
---|
47077 | #~ "<html>La verifica è fallita perché il server ha risposto con un errore "
|
---|
47078 | #~ "interno.<br>JOSM non può decidere se il token è valido. Si prega di "
|
---|
47079 | #~ "riprovare più tardi.</html>"
|
---|
47080 |
|
---|
47081 | #~ msgid ""
|
---|
47082 | #~ "<html>The OSM API server at ''{0}'' didn''t return a valid response."
|
---|
47083 | #~ "<br>It is likely that ''{0}'' isn''t an OSM API server.<br>Please check "
|
---|
47084 | #~ "the spelling of ''{0}'' and validate again.</html>"
|
---|
47085 | #~ msgstr ""
|
---|
47086 | #~ "<html>Il server delle API di OSM su ''''{0}'''' non ha restituito una "
|
---|
47087 | #~ "risposta valida.<br>''''{0}'''' non risulta essere un server delle API di "
|
---|
47088 | #~ "OSM.<br>Si prega di controllare l''ortografia di ''''{0}'''' e di "
|
---|
47089 | #~ "validare nuovamente.</html>"
|
---|
47090 |
|
---|
47091 | #~ msgid ""
|
---|
47092 | #~ "<html>''{0}'' isn't a valid OSM API URL.<br>Please check the spelling and "
|
---|
47093 | #~ "validate again.</html>"
|
---|
47094 | #~ msgstr ""
|
---|
47095 | #~ "<html>''''{0}'''' non è un indirizzo URL delle API di OSM valido.<br>Si "
|
---|
47096 | #~ "prega di controllare l''ortografia e di validare nuovamente.</html>"
|
---|
47097 |
|
---|
47098 | #~ msgid ""
|
---|
47099 | #~ "You don't have an Access Token yet to access the OSM server using OAuth. "
|
---|
47100 | #~ "Please authorise first."
|
---|
47101 | #~ msgstr ""
|
---|
47102 | #~ "Non si possiede ancora un token di accesso al server OSM mediante OAuth. "
|
---|
47103 | #~ "Si prega prima di autorizzare."
|
---|
47104 |
|
---|
47105 | #~ msgid ""
|
---|
47106 | #~ "Click to step through the OAuth authorisation process and generate a new "
|
---|
47107 | #~ "Access Token"
|
---|
47108 | #~ msgstr ""
|
---|
47109 | #~ "Cliccare per proseguire nel processo di autorizzazione OAuth e generare "
|
---|
47110 | #~ "un nuovo token di accesso"
|
---|
47111 |
|
---|
47112 | #~ msgid "Click to step through the OAuth authorisation process"
|
---|
47113 | #~ msgstr ""
|
---|
47114 | #~ "Cliccare per seguire i passaggi del processo di autorizzazione OAuth"
|
---|
47115 |
|
---|
47116 | #~ msgid "The current value isn't a valid URL"
|
---|
47117 | #~ msgstr "Il valore corrente non è un indirizzo URL valido"
|
---|
47118 |
|
---|
47119 | #~ msgid ""
|
---|
47120 | #~ "Warning: JOSM is configured to use proxies from the system setting, but "
|
---|
47121 | #~ "the JVM is not configured to retrieve them. Resetting preferences to 'No "
|
---|
47122 | #~ "proxy'"
|
---|
47123 | #~ msgstr ""
|
---|
47124 | #~ "Attenzione: JOSM è configurato per utilizzare i proxy ottenuti dalle "
|
---|
47125 | #~ "impostazioni di sistema, ma la JVM non è configurata per ottenerli. "
|
---|
47126 | #~ "Reimposto le preferenze su 'Nessun proxy'"
|
---|
47127 |
|
---|
47128 | #~ msgid ""
|
---|
47129 | #~ "Warning: the JVM is not configured to lookup proxies from the system "
|
---|
47130 | #~ "settings. The property 'java.net.useSystemProxies' was missing at startup "
|
---|
47131 | #~ "time. Won't use a proxy."
|
---|
47132 | #~ msgstr ""
|
---|
47133 | #~ "Attenzione: la JVM non è configurata per ottenere i proxy dalle "
|
---|
47134 | #~ "impostazioni di sistema. Inoltre manca il parametro di avvio 'java.net."
|
---|
47135 | #~ "useSystemProxies'. Non sarà utilizzato alcun proxy."
|
---|
47136 |
|
---|
47137 | #~ msgid ""
|
---|
47138 | #~ "Warning: Cannot download plugin ''{0}''. Its download link ''{1}'' isn''t "
|
---|
47139 | #~ "a valid URL. Skipping download."
|
---|
47140 | #~ msgstr ""
|
---|
47141 | #~ "Attenzione: Impossibile scaricare l''estensione ''''{0}''''. Il suo "
|
---|
47142 | #~ "collegamento ''''{1}'''' non è un indirizzo URL valido. Scaricamento "
|
---|
47143 | #~ "annullato."
|
---|
47144 |
|
---|
47145 | #~ msgid ""
|
---|
47146 | #~ "Failed to add an OAuth authentication header. There is currently no OAuth "
|
---|
47147 | #~ "Access Token configured."
|
---|
47148 | #~ msgstr ""
|
---|
47149 | #~ "Fallita l'aggiunta di una testata di autenticazione OAuth. Al momento non "
|
---|
47150 | #~ "è stato configurato alcun token di accesso OAuth."
|
---|
47151 |
|
---|
47152 | #~ msgid ""
|
---|
47153 | #~ "Warning: Cannot download plugin ''{0}''. Its download link isn''t known. "
|
---|
47154 | #~ "Skipping download."
|
---|
47155 | #~ msgstr ""
|
---|
47156 | #~ "Attenzione: Impossibile scaricare l''estensione ''''{0}''''. Non si "
|
---|
47157 | #~ "conosce il suo collegamento. Scaricamento annullato."
|
---|
47158 |
|
---|
47159 | #~ msgid ""
|
---|
47160 | #~ "Illegal document structure. Found node, way, or relation outside of "
|
---|
47161 | #~ "'create', 'modify', or 'delete'."
|
---|
47162 | #~ msgstr ""
|
---|
47163 | #~ "Struttura del documento non valida. E' stato trovato un nodo, percorso o "
|
---|
47164 | #~ "relazione al di fuori di un 'create', 'modify' o 'delete'."
|
---|
47165 |
|
---|
47166 | #~ msgid ""
|
---|
47167 | #~ "<html>You updated your JOSM software.<br>To prevent problems the plugins "
|
---|
47168 | #~ "should be updated as well.<br><br>Update plugins now?</html>"
|
---|
47169 | #~ msgstr ""
|
---|
47170 | #~ "<html>E' stato aggiornato il proprio programma JOSM.<br>Per evitare "
|
---|
47171 | #~ "problemi dovrebbero essere aggiornate anche le estensioni."
|
---|
47172 | #~ "<br><br>Aggiornarle ora?</html>"
|
---|
47173 |
|
---|
47174 | #~ msgid ""
|
---|
47175 | #~ "A required plugin for plugin {0} was not found. The required plugin is:"
|
---|
47176 | #~ msgid_plural ""
|
---|
47177 | #~ "{1} required plugins for plugin {0} were not found. The required plugins "
|
---|
47178 | #~ "are:"
|
---|
47179 | #~ msgstr[0] ""
|
---|
47180 | #~ "Non è stata trovata una estensione richiesta dall''estensione {0}. "
|
---|
47181 | #~ "L''estensione richiesta è:"
|
---|
47182 | #~ msgstr[1] ""
|
---|
47183 | #~ "Non sono state trovate {1} estensioni richieste dall''estensione {0}. Le "
|
---|
47184 | #~ "estensioni richieste sono:"
|
---|
47185 |
|
---|
47186 | #~ msgid "loading plugin ''{0}''"
|
---|
47187 | #~ msgstr "caricamento estensione ''''{0}''''"
|
---|
47188 |
|
---|
47189 | #~ msgid "The plugin file ''{0}'' doesn't include a Manifest."
|
---|
47190 | #~ msgstr "Il file dell''estensione ''''{0}'''' non include un Manifest."
|
---|
47191 |
|
---|
47192 | #~ msgid ""
|
---|
47193 | #~ "Please open the Preference Dialog after JOSM has started and try to "
|
---|
47194 | #~ "update them manually."
|
---|
47195 | #~ msgstr ""
|
---|
47196 | #~ "Si prega di aprire la finestra delle preferenze dopo l'avvio di JOSM e di "
|
---|
47197 | #~ "provare ad aggiornarle manualmente."
|
---|
47198 |
|
---|
47199 | #~ msgid "Removing umaintained plugins..."
|
---|
47200 | #~ msgstr "Rimozione delle estensioni non più mantenute..."
|
---|
47201 |
|
---|
47202 | #~ msgid ""
|
---|
47203 | #~ "Warning: failed to install already downloaded plugin ''{0}''. Skipping "
|
---|
47204 | #~ "installation. JOSM still going to load the old plugin version."
|
---|
47205 | #~ msgstr ""
|
---|
47206 | #~ "Attenzione: fallita l''installazione dell''estensione ''''{0}'''' già "
|
---|
47207 | #~ "scaricata. Installazione annullata. JOSM continuerà a caricare la vecchia "
|
---|
47208 | #~ "versione dell''estensione."
|
---|
47209 |
|
---|
47210 | #~ msgid "Multipolygon inner way is outside."
|
---|
47211 | #~ msgstr "Il percorso interno del multi-poligono è esterno."
|
---|
47212 |
|
---|
47213 | #~ msgid "Non-Way in multipolygon."
|
---|
47214 | #~ msgstr "Non-percorso nel multi-poligono."
|
---|
47215 |
|
---|
47216 | #~ msgid ""
|
---|
47217 | #~ "You should also update your plugins. If neither of those help pleasefile "
|
---|
47218 | #~ "a bug report in our bugtracker using this link:"
|
---|
47219 | #~ msgstr ""
|
---|
47220 | #~ "Si dovrebbero aggiornare anche le proprie estensioni. Se nemmeno questo "
|
---|
47221 | #~ "risolve la situazione si prega di inserire una segnalazione del problema "
|
---|
47222 | #~ "nel nostro bugtracker utilizzando questo collegamento:"
|
---|
47223 |
|
---|
47224 | #~ msgid ""
|
---|
47225 | #~ "You have encountered an error in JOSM. Before you file a bug reportmake "
|
---|
47226 | #~ "sure you have updated to the latest version of JOSM here:"
|
---|
47227 | #~ msgstr ""
|
---|
47228 | #~ "Ci si è imbattuti in un errore di JOSM. Prima di segnalare questo "
|
---|
47229 | #~ "problema assicurarsi di aver aggiornato JOSM all'ultima versione da qui:"
|
---|
47230 |
|
---|
47231 | #~ msgid ""
|
---|
47232 | #~ "There the error information provided below should already befilled in for "
|
---|
47233 | #~ "you. Please include information on how to reproducethe error and try to "
|
---|
47234 | #~ "supply as much detail as possible."
|
---|
47235 | #~ msgstr ""
|
---|
47236 | #~ "Le informazioni sull'errore sono state di seguito già inserite. Si prega "
|
---|
47237 | #~ "di includere la procedura per riprodurlo e il maggior numero possibile di "
|
---|
47238 | #~ "dettagli in merito."
|
---|
47239 |
|
---|
47240 | #~ msgid ""
|
---|
47241 | #~ "Alternatively, if that doesn't work you can manually fill in the "
|
---|
47242 | #~ "informationbelow at this URL:"
|
---|
47243 | #~ msgstr ""
|
---|
47244 | #~ "Se non dovesse funzionare in alternativa si possono inserire manualmente "
|
---|
47245 | #~ "le informazioni sottostanti tramite questo indirizzo URL:"
|
---|
47246 |
|
---|
47247 | #~ msgid "Autoload Tiles: "
|
---|
47248 | #~ msgstr "Carica automaticamente i tasselli "
|
---|
47249 |
|
---|
47250 | #~ msgid ""
|
---|
47251 | #~ "WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to info or "
|
---|
47252 | #~ "history page for OSM primitive will probably fail. API base URL is: "
|
---|
47253 | #~ "''{0}''"
|
---|
47254 | #~ msgstr ""
|
---|
47255 | #~ "ATTENZIONE: formato URL base dell''API inatteso. Il reindirizzamento alla "
|
---|
47256 | #~ "pagina di informazioni o dello storico delle primitive OSM probabilmente "
|
---|
47257 | #~ "fallirà. L''URL di base delle API è: \"{0}\""
|
---|
47258 |
|
---|
47259 | #~ msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
|
---|
47260 | #~ msgstr "Valori negativi denotano l''emisfero Occidentale/Meridionale."
|
---|
47261 |
|
---|
47262 | #~ msgid "Please enter a valid latitude in the range -90..90"
|
---|
47263 | #~ msgstr ""
|
---|
47264 | #~ "Per favore inserire un valore di latitudine valido nell''intervallo -"
|
---|
47265 | #~ "90..90"
|
---|
47266 |
|
---|
47267 | #~ msgid "Please enter a latitude in the range -90..90"
|
---|
47268 | #~ msgstr ""
|
---|
47269 | #~ "Per favore inserire un valore di latitudine nell''intervallo -90..90"
|
---|
47270 |
|
---|
47271 | #~ msgid "Please enter a valid longitude in the range -180..180"
|
---|
47272 | #~ msgstr ""
|
---|
47273 | #~ "Per favore inserire un valore di longitudine valido nell''intervallo -"
|
---|
47274 | #~ "180..180"
|
---|
47275 |
|
---|
47276 | #~ msgid "Please enter a longitude in the range -180..180"
|
---|
47277 | #~ msgstr ""
|
---|
47278 | #~ "Per favore inserire un valore di longitudine nell''intervallo -180..180"
|
---|
47279 |
|
---|
47280 | #~ msgid "\"{0}\" is not closed and therefore cannot be joined."
|
---|
47281 | #~ msgstr "\"{0}\" non è chiuso e quindi non può essere unito."
|
---|
47282 |
|
---|
47283 | #~ msgid "Joined self-overlapping area"
|
---|
47284 | #~ msgstr "L''area auto-sovrapposta è stata unita"
|
---|
47285 |
|
---|
47286 | #~ msgid ""
|
---|
47287 | #~ "<html>There are unresolved conflicts in layer ''{0}''.<br>You have to "
|
---|
47288 | #~ "resolve them first.</html>"
|
---|
47289 | #~ msgstr ""
|
---|
47290 | #~ "<html>Ci sono dei conflitti non risolti nel livello ''{0}''.<br>E'' "
|
---|
47291 | #~ "necessario risolvere prima questi.</html>"
|
---|
47292 |
|
---|
47293 | #~ msgid "Wrong number of parameters for tags operator."
|
---|
47294 | #~ msgstr "Numero errato di parametri per l''operatore tags."
|
---|
47295 |
|
---|
47296 | #~ msgid ""
|
---|
47297 | #~ "Incorrect value of nodes operator: {0}. Nodes operator expects number of "
|
---|
47298 | #~ "nodes or range, for example nodes:10-20"
|
---|
47299 | #~ msgstr ""
|
---|
47300 | #~ "Valore non corretto per l''operatore sui nodi: {0}. L''operatore sui nodi "
|
---|
47301 | #~ "richiede un numero o un intervallo di nodi, per esempio nodes:10-20"
|
---|
47302 |
|
---|
47303 | #~ msgid "Incorrect value of id operator: {0}. Number is expected."
|
---|
47304 | #~ msgstr "Valore non corretto per l''operatore id: {0}. E'' atteso un numero."
|
---|
47305 |
|
---|
47306 | #~ msgid ""
|
---|
47307 | #~ "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''."
|
---|
47308 | #~ "<br>This conflict cannot be added.</html>"
|
---|
47309 | #~ msgstr ""
|
---|
47310 | #~ "<html>Il livello ''{0}'' possiede già un conflitto per la "
|
---|
47311 | #~ "primitiva<br>''{1}''.<br>Questo conflitto non può essere aggiunto.</html>"
|
---|
47312 |
|
---|
47313 | #~ msgid ""
|
---|
47314 | #~ "Warning: Layer ''{0}'' does not exist any more. Cannot remove conflict "
|
---|
47315 | #~ "for primitive ''{1}''."
|
---|
47316 | #~ msgstr ""
|
---|
47317 | #~ "Attenzione: Il livello ''{0}'' non esiste più. Non è possibile rimuovere "
|
---|
47318 | #~ "il conflitto per la primitiva ''{1}''."
|
---|
47319 |
|
---|
47320 | #~ msgid "More than one \"from\" way found."
|
---|
47321 | #~ msgstr "E'' stato trovato più di un percorso \"from\"."
|
---|
47322 |
|
---|
47323 | #~ msgid "More than one \"to\" way found."
|
---|
47324 | #~ msgstr "E'' stato trovato più di un percorso \"to\"."
|
---|
47325 |
|
---|
47326 | #~ msgid "More than one \"via\" found."
|
---|
47327 | #~ msgstr "E'' stata trovata più di una \"via\"."
|
---|
47328 |
|
---|
47329 | #~ msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" node."
|
---|
47330 | #~ msgstr "Il percorso \"from\" non inizia o non finisce su un nodo \"via\"."
|
---|
47331 |
|
---|
47332 | #~ msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" node."
|
---|
47333 | #~ msgstr "Il percorso \"to\" non inizia o finisce su un nodo \"via\"."
|
---|
47334 |
|
---|
47335 | #~ msgid "The \"from\" way does not start or end at the \"via\" way."
|
---|
47336 | #~ msgstr "Il percorso \"from\" non inizia o finisce sul percorso \"via\"."
|
---|
47337 |
|
---|
47338 | #~ msgid "The \"to\" way does not start or end at the \"via\" way."
|
---|
47339 | #~ msgstr "Il percorso \"to\" non inizia o finisce sul percorso \"via\"."
|
---|
47340 |
|
---|
47341 | #~ msgid "No, cancel operation"
|
---|
47342 | #~ msgstr "No, annulla l''operazione"
|
---|
47343 |
|
---|
47344 | #~ msgid "Physically delete from local dataset"
|
---|
47345 | #~ msgstr "Elimina fisicamente dall''insieme di dati locale"
|
---|
47346 |
|
---|
47347 | #~ msgid "Yes, reset the id"
|
---|
47348 | #~ msgstr "Si, reimposta l''id"
|
---|
47349 |
|
---|
47350 | #~ msgid "Reset id to 0"
|
---|
47351 | #~ msgstr "Reimposta l''id a 0"
|
---|
47352 |
|
---|
47353 | #~ msgid ""
|
---|
47354 | #~ "<html>JOSM will have to remove your local primitive with id {0}<br>from "
|
---|
47355 | #~ "the dataset.<br>Do you agree?</html>"
|
---|
47356 | #~ msgstr ""
|
---|
47357 | #~ "<html>JOSM dovrà eliminare la tua primitiva locale con identificativo {0}"
|
---|
47358 | #~ "<br>dall''insieme di dati.<br>Si è d''accordo?</html>"
|
---|
47359 |
|
---|
47360 | #~ msgid "Remove from dataset"
|
---|
47361 | #~ msgstr "Elimina dall''insieme di dati"
|
---|
47362 |
|
---|
47363 | #~ msgid ""
|
---|
47364 | #~ "<html>Select to restrict the query to your changsets only.<br>Unselect to "
|
---|
47365 | #~ "include all changesets in the query.</html>"
|
---|
47366 | #~ msgstr ""
|
---|
47367 | #~ "<html>Selezionare per limitare l''interrogazione solamente sui propri "
|
---|
47368 | #~ "gruppi di modifiche.<br>Deselezionare per includere tutti i gruppi di "
|
---|
47369 | #~ "modifiche nell''interrogazione.</html>"
|
---|
47370 |
|
---|
47371 | #~ msgid ""
|
---|
47372 | #~ "<html>The child relation<br>{0}<br>is deleted on the server. It cannot be "
|
---|
47373 | #~ "loaded"
|
---|
47374 | #~ msgstr ""
|
---|
47375 | #~ "<html>La relazione figlia<br>{0}<br>risulta eliminata sul server. Non può "
|
---|
47376 | #~ "essere caricata"
|
---|
47377 |
|
---|
47378 | #~ msgid ""
|
---|
47379 | #~ "Add all primitives selected in the current dataset before the first member"
|
---|
47380 | #~ msgstr ""
|
---|
47381 | #~ "Aggiungi tutte le primitive selezionate nell''insieme di dati corrente "
|
---|
47382 | #~ "prima del primo membro"
|
---|
47383 |
|
---|
47384 | #~ msgid ""
|
---|
47385 | #~ "Add all primitives selected in the current dataset after the last member"
|
---|
47386 | #~ msgstr ""
|
---|
47387 | #~ "Aggiungi tutte le primitive selezionate nell''insieme di dati corrente "
|
---|
47388 | #~ "dopo l''ultimo membro"
|
---|
47389 |
|
---|
47390 | #~ msgid ""
|
---|
47391 | #~ "Add all primitives selected in the current dataset before the first "
|
---|
47392 | #~ "selected member"
|
---|
47393 | #~ msgstr ""
|
---|
47394 | #~ "Aggiungi tutte le primitive selezionate nell''insieme di dati corrente "
|
---|
47395 | #~ "prima del primo membro selezionato"
|
---|
47396 |
|
---|
47397 | #~ msgid ""
|
---|
47398 | #~ "Add all primitives selected in the current dataset after the last "
|
---|
47399 | #~ "selected member"
|
---|
47400 | #~ msgstr ""
|
---|
47401 | #~ "Aggiungi tutte le primitive selezionate nell''insieme di dati corrente "
|
---|
47402 | #~ "dopo l''ultimo membro selezionato"
|
---|
47403 |
|
---|
47404 | #~ msgid ""
|
---|
47405 | #~ "Click to to return to the relation editor and to resume relation editing"
|
---|
47406 | #~ msgstr ""
|
---|
47407 | #~ "Cliccare per ritornare all''editor delle relazioni e per ripristinare la "
|
---|
47408 | #~ "modifica della relazione"
|
---|
47409 |
|
---|
47410 | #~ msgid ""
|
---|
47411 | #~ "Colors points and track segments by dilution of position (HDOP). Your "
|
---|
47412 | #~ "capture device needs to logs that information."
|
---|
47413 | #~ msgstr ""
|
---|
47414 | #~ "Colora i punti e i segmenti del tracciato in base alla diluizione della "
|
---|
47415 | #~ "precisione in orizzontale (HDOP). E'' necessario che il proprio "
|
---|
47416 | #~ "dispositivo di acquisizione registri queste informazioni."
|
---|
47417 |
|
---|
47418 | #~ msgid "Enable built-in defaults"
|
---|
47419 | #~ msgstr "Abilita lo stile predefinito ''incorporato''"
|
---|
47420 |
|
---|
47421 | #~ msgid ""
|
---|
47422 | #~ "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM "
|
---|
47423 | #~ "is started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
|
---|
47424 | #~ msgstr ""
|
---|
47425 | #~ "<p>Le scorciatoie da tastiera sono assegnate all''avvio di JOSM. Bisogna "
|
---|
47426 | #~ "<b>riavviare</b> JOSM per applicare le modifiche.</p>"
|
---|
47427 |
|
---|
47428 | #~ msgid ""
|
---|
47429 | #~ "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned "
|
---|
47430 | #~ "to a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
|
---|
47431 | #~ "become active even without restart --- but also without collistion "
|
---|
47432 | #~ "handling. This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any "
|
---|
47433 | #~ "changes here.</p>"
|
---|
47434 | #~ msgstr ""
|
---|
47435 | #~ "<p>Inoltre le scorciatoie sono abilitate quando sono assegnate a una voce "
|
---|
47436 | #~ "di menu o un pulsante per la prima volta. Quindi alcune delle modifiche "
|
---|
47437 | #~ "fatte possono essere attive anche senza riavviare --- ma anche senza la "
|
---|
47438 | #~ "gestione delle collisioni. Questa è un''altra ragione per <b>riavviare</"
|
---|
47439 | #~ "b> JOSM dopo aver apportato delle modifiche in questa sezione.</p>"
|
---|
47440 |
|
---|
47441 | #~ msgid ""
|
---|
47442 | #~ "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign "
|
---|
47443 | #~ "to shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
|
---|
47444 | #~ "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
|
---|
47445 | #~ "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that "
|
---|
47446 | #~ "are already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
|
---|
47447 | #~ msgstr ""
|
---|
47448 | #~ "<p>L''ultima pagina elenca le chiavi dei modificatori che JOSM assegnerà "
|
---|
47449 | #~ "automaticamente ai collegamenti. Per ciascuno dei quattro tipi di "
|
---|
47450 | #~ "collegamenti ci sono tre alternative. Durante la gestione dei conflitti, "
|
---|
47451 | #~ "JOSM proverà queste alternative nell''ordine in cui sono elencate. Se "
|
---|
47452 | #~ "tutte le alternative producono collegamenti già assegnati, allora ne "
|
---|
47453 | #~ "verrà assegnato uno casuale.</p>"
|
---|
47454 |
|
---|
47455 | #~ msgid "Grid origin location"
|
---|
47456 | #~ msgstr "Posizione dell''origine della griglia"
|
---|
47457 |
|
---|
47458 | #~ msgid "Settings for the Remote Control plugin."
|
---|
47459 | #~ msgstr "Preferenze per l''estensione di controllo remoto."
|
---|
47460 |
|
---|
47461 | #~ msgid ""
|
---|
47462 | #~ "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost."
|
---|
47463 | #~ "The port is not variable because it is referenced by external "
|
---|
47464 | #~ "applications talking to the plugin."
|
---|
47465 | #~ msgstr ""
|
---|
47466 | #~ "L''estensione di controllo remoto si metterà sempre in ascolto sulla "
|
---|
47467 | #~ "porta 8111 sulla macchina locale. La porta non è variabile perché è usata "
|
---|
47468 | #~ "dalle applicazioni esterne che devono dialogare con l''estensione."
|
---|
47469 |
|
---|
47470 | #~ msgid "Settings for the SlippyMap plugin."
|
---|
47471 | #~ msgstr "Impostazioni per l''estensione SlippyMap"
|
---|
47472 |
|
---|
47473 | #~ msgid ""
|
---|
47474 | #~ "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
|
---|
47475 | #~ "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) "
|
---|
47476 | #~ "might use them.<br>Do you really want to delete?"
|
---|
47477 | #~ msgstr ""
|
---|
47478 | #~ "Stai per cancellare dei nodi fuori dall''area scaricata.<br>Questo "
|
---|
47479 | #~ "potrebbe causare dei problemi poiché i nodi potrebbero far parte di altri "
|
---|
47480 | #~ "oggetti (che non puoi vedere).<br>Vuoi veramente cancellarli?"
|
---|
47481 |
|
---|
47482 | #~ msgid "Exception occurred"
|
---|
47483 | #~ msgstr "E'' stata generata una eccezione"
|
---|
47484 |
|
---|
47485 | #~ msgid "There are currently no WMS layer to adjust."
|
---|
47486 | #~ msgstr "Non c''è al momento alcun livello WMS da regolare."
|
---|
47487 |
|
---|
47488 | #~ msgid "WMS Plugin Preferences"
|
---|
47489 | #~ msgstr "Preferenze dell''estensione WMS"
|
---|
47490 |
|
---|
47491 | #~ msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
|
---|
47492 | #~ msgstr ""
|
---|
47493 | #~ "Modifica la lista dei server WMS mostrata nel menù dell''estensione WMS"
|
---|
47494 |
|
---|
47495 | #~ msgid ""
|
---|
47496 | #~ "An OSM data validator. It checks for problems in data, and provides fixes "
|
---|
47497 | #~ "for the common ones. Spellcheck integrated for tag names."
|
---|
47498 | #~ msgstr ""
|
---|
47499 | #~ "Un validatore di dati OSM. Controlla se sono presenti dei problemi "
|
---|
47500 | #~ "all''interno dei dati, è fornisce delle soluzioni per quelli più comuni. "
|
---|
47501 | #~ "Correttore ortografico integrato per i nomi delle etichette."
|
---|
47502 |
|
---|
47503 | #~ msgid "<html>Cannot open directory.<br>Please select a file!</html>"
|
---|
47504 | #~ msgstr ""
|
---|
47505 | #~ "<html>Impossibile aprire una cartella.<br>Si prega di selezionare un file!"
|
---|
47506 | #~ "</html>"
|
---|
47507 |
|
---|
47508 | #~ msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degrees"
|
---|
47509 | #~ msgstr "Sposta i nodi in modo che tutti gli angoli siano di 90 o 270 gradi"
|
---|
47510 |
|
---|
47511 | #~ msgid "GPS point"
|
---|
47512 | #~ msgstr "Punto GPS"
|
---|
47513 |
|
---|
47514 | #~ msgid "demanding_alpine_hiking"
|
---|
47515 | #~ msgstr "sentiero alpino impegnativo"
|
---|
47516 |
|
---|
47517 | #~ msgid "difficult_alpine_hiking"
|
---|
47518 | #~ msgstr "sentiero alpino difficile"
|
---|
47519 |
|
---|
47520 | #~ msgid "mountain_hiking"
|
---|
47521 | #~ msgstr "escursionismo alpino"
|
---|
47522 |
|
---|
47523 | #~ msgid "demanding_mountain_hiking"
|
---|
47524 | #~ msgstr "escursionisti esperti"
|
---|
47525 |
|
---|
47526 | #~ msgid "alpine_hiking"
|
---|
47527 | #~ msgstr "sentiero alpino"
|
---|
47528 |
|
---|
47529 | #~ msgid "nice Plugin"
|
---|
47530 | #~ msgstr "buona estensione"
|
---|
47531 |
|
---|
47532 | #~ msgid "Josminator - Just do it!"
|
---|
47533 | #~ msgstr "Josminator - Fallo e basta!"
|
---|
47534 |
|
---|
47535 | #~ msgid "Dsdfasdfsdfotos"
|
---|
47536 | #~ msgstr "Dsdfasdfsdfotos"
|
---|
47537 |
|
---|
47538 | #~ msgid "Do some stuff"
|
---|
47539 | #~ msgstr "Fa qualcosa"
|
---|
47540 |
|
---|
47541 | #~ msgid "Exec"
|
---|
47542 | #~ msgstr "Esegui"
|
---|
47543 |
|
---|
47544 | #~ msgid "Execute Script"
|
---|
47545 | #~ msgstr "Esegui script"
|
---|
47546 |
|
---|
47547 | #~ msgid ""
|
---|
47548 | #~ "Following primitives could not be added because they are deleted: {0}"
|
---|
47549 | #~ msgstr ""
|
---|
47550 | #~ "Le seguenti primitive non possono essere aggiunte perché sono state "
|
---|
47551 | #~ "eliminate: {0}"
|
---|
47552 |
|
---|
47553 | #~ msgid "Use all mine elements"
|
---|
47554 | #~ msgstr "Utilizza tutti gli elementi personali"
|
---|
47555 |
|
---|
47556 | #~ msgid "You are setting an empty role on {0} primitive."
|
---|
47557 | #~ msgid_plural "You are setting an empty role on {0} primitives."
|
---|
47558 | #~ msgstr[0] "Si sta impostando un ruolo vuoto su {0} primitiva."
|
---|
47559 | #~ msgstr[1] "Si sta impostando un ruolo vuoto su {0} primitive."
|
---|
47560 |
|
---|
47561 | #~ msgid "Use all their elements"
|
---|
47562 | #~ msgstr "Utilizza tutti i loro elementi"
|
---|
47563 |
|
---|
47564 | #~ msgid "This is equal to deleting the roles of these primitives."
|
---|
47565 | #~ msgstr "Questo equivale all''eliminazione dei ruoli di queste primitive."
|
---|
47566 |
|
---|
47567 | #~ msgid "range"
|
---|
47568 | #~ msgstr "intervallo"
|
---|
47569 |
|
---|
47570 | #~ msgid "Undelete {0} primitive"
|
---|
47571 | #~ msgid_plural "Undelete {0} primitives"
|
---|
47572 | #~ msgstr[0] "Ripristina {0} primitiva"
|
---|
47573 | #~ msgstr[1] "Ripristina {0} primitive"
|
---|
47574 |
|
---|
47575 | #~ msgid ""
|
---|
47576 | #~ "The following primitives could not be copied to the target "
|
---|
47577 | #~ "primitive<br>because they are deleted in the target dataset:"
|
---|
47578 | #~ msgstr ""
|
---|
47579 | #~ "Le seguenti primitive non possono essere copiate verso la primitiva di "
|
---|
47580 | #~ "destinazione<br>perché sono state eliminate nell''insieme di dati di "
|
---|
47581 | #~ "destinazione:"
|
---|
47582 |
|
---|
47583 | #~ msgid "Merging deleted primitives failed"
|
---|
47584 | #~ msgstr "Fallita l''unione delle primitive eliminate"
|
---|
47585 |
|
---|
47586 | #~ msgid ""
|
---|
47587 | #~ "Target object with id {0} and version {1} is visible although source "
|
---|
47588 | #~ "object with lower version {2} is not visible. Cannot deal with this "
|
---|
47589 | #~ "inconsistency. Keeping target object. "
|
---|
47590 | #~ msgstr ""
|
---|
47591 | #~ "L''oggetto di destinazione con identificativo {0} e versione {1} è "
|
---|
47592 | #~ "visibile, mentre l''oggetto sorgente con versione precedente {2} non è "
|
---|
47593 | #~ "visibile. Non è possibile gestire questa inconsistenza. Verrà mantenuto "
|
---|
47594 | #~ "l''oggetto di destinazione. "
|
---|
47595 |
|
---|
47596 | #~ msgid ""
|
---|
47597 | #~ "There is {0} additional primitive referred to by relation {1}<br>which is "
|
---|
47598 | #~ "deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete this too?"
|
---|
47599 | #~ msgid_plural ""
|
---|
47600 | #~ "There are {0} additional primitives referred to by relation {1}<br>which "
|
---|
47601 | #~ "are deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete these too?"
|
---|
47602 | #~ msgstr[0] ""
|
---|
47603 | #~ "C'è {0} ulteriore primitiva a cui fa riferimento la relazione {1}<br>la "
|
---|
47604 | #~ "quale è stata eliminata sul server.<br><br>Si desidera ripristinare anche "
|
---|
47605 | #~ "questa primitiva?"
|
---|
47606 | #~ msgstr[1] ""
|
---|
47607 | #~ "Ci sono {0} ulteriori primitive a cui fa riferimento la relazione {1}"
|
---|
47608 | #~ "<br>le quali sono state eliminate sul server.<br><br>Si desidera "
|
---|
47609 | #~ "ripristinare anche queste primitive?"
|
---|
47610 |
|
---|
47611 | #~ msgid ""
|
---|
47612 | #~ "There is {0} additional node used by way {1}<br>which is deleted on the "
|
---|
47613 | #~ "server.<br><br>Do you want to undelete this node too?"
|
---|
47614 | #~ msgid_plural ""
|
---|
47615 | #~ "There are {0} additional nodes used by way {1}<br>which are deleted on "
|
---|
47616 | #~ "the server.<br><br>Do you want to undelete these nodes too?"
|
---|
47617 | #~ msgstr[0] ""
|
---|
47618 | #~ "C'è {0} ulteriore nodo utilizzato dal percorso {1}<br>il quale è stato "
|
---|
47619 | #~ "eliminato sul server.<br><br>Si desidera ripristinare anche questo nodo?"
|
---|
47620 | #~ msgstr[1] ""
|
---|
47621 | #~ "Ci sono {0} ulteriori nodi utilizzati dal percorso {1}<br>i quali sono "
|
---|
47622 | #~ "stati eliminati sul server.<br><br>Si desidera ripristinare anche questi "
|
---|
47623 | #~ "nodi?"
|
---|
47624 |
|
---|
47625 | #~ msgid ""
|
---|
47626 | #~ "<html><p class=\"warning-header\">Help content for help topic missing</"
|
---|
47627 | #~ "p><p class=\"warning-body\">Help content for the help topic <strong>{0}</"
|
---|
47628 | #~ "strong> is not available yet. It is missing both in your local language "
|
---|
47629 | #~ "({1}) and in english.<br><br>Please help to improve the JOSM help system "
|
---|
47630 | #~ "and fill in the missing information. You can both edit the <a href=\"{2}"
|
---|
47631 | #~ "\">help topic in your local language ({1})</a> and the <a href=\"{3}"
|
---|
47632 | #~ "\">help topic in english</a>.</p></html>"
|
---|
47633 | #~ msgstr ""
|
---|
47634 | #~ "<html><p class=\"warning-header\">Contenuto mancante per l''argomento di "
|
---|
47635 | #~ "aiuto</p><p class=\"warning-body\">Il contenuto per l''argomento di aiuto "
|
---|
47636 | #~ "<strong>{0}</strong> non è ancora disponibile. E'' assente sia nella "
|
---|
47637 | #~ "propria lingua ({1}) che in inglese.<br><br>Si invita ad apportare il "
|
---|
47638 | #~ "proprio contributo per migliorare il sistema di aiuto JOSM ed inserire le "
|
---|
47639 | #~ "informazioni mancanti. E'' possibile modificare l''argomento di aiuto <a "
|
---|
47640 | #~ "href=\"{2}\">nella propria lingua ({1})</a> oppure l''argomento <a href="
|
---|
47641 | #~ "\"{3}\">in inglese</a>.</p></html>"
|
---|
47642 |
|
---|
47643 | #~ msgid ""
|
---|
47644 | #~ "Warning: failed to parse Mappaint styles from ''{0}''. Exception was: {1}"
|
---|
47645 | #~ msgstr ""
|
---|
47646 | #~ "Attenzione: fallita l''analisi degli stili Mappaint da ''{0}''. "
|
---|
47647 | #~ "L''eccezione è stata: {1}"
|
---|
47648 |
|
---|
47649 | #~ msgid "Image zoom interpolation:"
|
---|
47650 | #~ msgstr "Interpolazione ingrandimento immagine:"
|
---|
47651 |
|
---|
47652 | #~ msgid ""
|
---|
47653 | #~ "Automaticly select first WMS layer when grabing if multiple layers exist."
|
---|
47654 | #~ msgstr ""
|
---|
47655 | #~ "Seleziona automaticamente il primo livello WMS durante la cattura se "
|
---|
47656 | #~ "esistono livelli multipli."
|
---|
47657 |
|
---|
47658 | #~ msgid "<number>"
|
---|
47659 | #~ msgstr "<numero>"
|
---|
47660 |
|
---|
47661 | #~ msgid "Loads calibration data to a file"
|
---|
47662 | #~ msgstr "Carica i dati di calibrazione su un file"
|
---|
47663 |
|
---|
47664 | #~ msgid "Image not created properly."
|
---|
47665 | #~ msgstr "Immagine non creata correttamente."
|
---|
47666 |
|
---|
47667 | #~ msgctxt "filter"
|
---|
47668 | #~ msgid "C"
|
---|
47669 | #~ msgstr "C"
|
---|
47670 |
|
---|
47671 | #~ msgid "loading plugin ''{0}'' ({1})"
|
---|
47672 | #~ msgstr "Caricamento plugin \"{0}\" ({1})"
|
---|
47673 |
|
---|
47674 | #~ msgid ""
|
---|
47675 | #~ "<html>Failed to download data.Its format is either unsupported, ill-"
|
---|
47676 | #~ "formed, and/or inconsistent.<br><br>Details(untranslated): {0}</html>"
|
---|
47677 | #~ msgstr ""
|
---|
47678 | #~ "<html>Impossibile scaricare i dati. Formato non supportato, non conforme "
|
---|
47679 | #~ "e/o inconsistente.<br><br>Dettagli (non tradotti): {0}</html>"
|
---|
47680 |
|
---|
47681 | #~ msgid "Set width of building"
|
---|
47682 | #~ msgstr "Imposta la larghezza dell'edificio"
|
---|
47683 |
|
---|
47684 | #~ msgid "Point on opposite end of building"
|
---|
47685 | #~ msgstr "Punta su un'estremità opposta dell'edificio"
|
---|
47686 |
|
---|
47687 | #~ msgid "Point on angle of building to start drawing"
|
---|
47688 | #~ msgstr "Punta su un angolo dell'edificio per iniziare a disegnare"
|
---|
47689 |
|
---|
47690 | #~ msgid "Indipend."
|
---|
47691 | #~ msgstr "Indipend."
|
---|
47692 |
|
---|
47693 | #~ msgid ""
|
---|
47694 | #~ "Broken tagging preset \"{0}-{1}\" - number of items in display_values "
|
---|
47695 | #~ "must be the same as in values"
|
---|
47696 | #~ msgstr ""
|
---|
47697 | #~ "Etichettatura preimpostata errata \"{0}-{1}\" - il numero di elementi in "
|
---|
47698 | #~ "display_values deve essere lo stesso di values"
|
---|
47699 |
|
---|
47700 | #~ msgid ""
|
---|
47701 | #~ "With OAuth you grant JOSM the right to upload map data and GPS tracks on "
|
---|
47702 | #~ "your behalf (<a href=\"urn:josm-oauth-info\">more info...</a>)."
|
---|
47703 | #~ msgstr ""
|
---|
47704 | #~ "Con OAuth concedi a JOSM il diritto di caricare i dati della mappa ed i "
|
---|
47705 | #~ "tracciati GPS a nome tuo (<a href=\"urn:josm-oauth-info\">maggiori "
|
---|
47706 | #~ "informazioni...</a>)."
|
---|
47707 |
|
---|
47708 | #~ msgid ""
|
---|
47709 | #~ "This feature requires (at least) one special cadastre\n"
|
---|
47710 | #~ "Buildings layer and an OSM data layer."
|
---|
47711 | #~ msgstr ""
|
---|
47712 | #~ "Questa funzionalità richiede (almeno) un livello speciale di catasto\n"
|
---|
47713 | #~ "fabbricati e un livello dati OSM."
|
---|
47714 |
|
---|
47715 | #~ msgid "Extract building on click (vector images only)"
|
---|
47716 | #~ msgstr "Estrai edificio al click (solamente immagini vettoriali)"
|
---|
47717 |
|
---|
47718 | #~ msgid "Edit turn restriction #{0} in layer ''{1}''"
|
---|
47719 | #~ msgstr "Modifica il divieto di svolta #{0} nel livello ''{1}''"
|
---|
47720 |
|
---|
47721 | #~ msgid "Edit new turn restriction in layer ''{0}''"
|
---|
47722 | #~ msgstr "Modifica un nuovo divieto di svolta nel livello ''{0}''"
|
---|
47723 |
|
---|
47724 | #~ msgid "Create new turn restriction in layer ''{0}''"
|
---|
47725 | #~ msgstr "Crea un nuovo divieto di svolta nel livello ''{0}''"
|
---|
47726 |
|
---|
47727 | #~ msgid ""
|
---|
47728 | #~ "Warning: turnrestrictions plugin replaces already existing action ''{0}'' "
|
---|
47729 | #~ "behind shortcut ''{1}'' by action ''{2}''"
|
---|
47730 | #~ msgstr ""
|
---|
47731 | #~ "Attenzione: l''estensione per i divieti di svolta sostituisce "
|
---|
47732 | #~ "l''azione''{0}'' già esistente accessibile con la scorciatoia ''{1}'' con "
|
---|
47733 | #~ "l''azione ''{2}''"
|
---|
47734 |
|
---|
47735 | #~ msgid ""
|
---|
47736 | #~ "This turn restriction uses the OSM way <span class=\"object-name\">{0}</"
|
---|
47737 | #~ "span> with role <tt>from</tt> <strong>and</strong> with role <tt>to</tt>. "
|
---|
47738 | #~ "In a turn restriction, the way with role <tt>from</tt> should be "
|
---|
47739 | #~ "different from the way with role <tt>to</tt>, though."
|
---|
47740 | #~ msgstr ""
|
---|
47741 | #~ "Questo divieto di svolta utilizza il percorso OSM <span class=\"object-"
|
---|
47742 | #~ "name\">{0}</span> con ruolo <tt>from</tt> <strong>e</strong> con ruolo "
|
---|
47743 | #~ "<tt>to</tt>. In un divieto di svolta il percorso con ruolo <tt>from</tt> "
|
---|
47744 | #~ "dovrebbe essere differente dal percorso con ruolo <tt>to</tt>."
|
---|
47745 |
|
---|
47746 | #~ msgid "Add an OSM way with role ''from''"
|
---|
47747 | #~ msgstr "Aggiungi un percorso OSM con ruolo ''from''"
|
---|
47748 |
|
---|
47749 | #~ msgid "Add an OSM way with role ''to''"
|
---|
47750 | #~ msgstr "Aggiungi un percorso OSM con ruolo ''to''"
|
---|
47751 |
|
---|
47752 | #~ msgid "An OSM way with role <tt>to</tt> is required in a turn restriction."
|
---|
47753 | #~ msgstr ""
|
---|
47754 | #~ "In un divieto di svolta è richiesto un percorso OSM con ruolo <tt>to</tt>."
|
---|
47755 |
|
---|
47756 | #~ msgid "Please go to the Basic editor and manually choose an OSM way."
|
---|
47757 | #~ msgstr "Vai all''editor di base e scegli manualmente un percorso OSM."
|
---|
47758 |
|
---|
47759 | #~ msgid ""
|
---|
47760 | #~ "An OSM way with role <tt>from</tt> is required in a turn restriction."
|
---|
47761 | #~ msgstr ""
|
---|
47762 | #~ "In un divieto di svolta è richiesto un percorso OSM con ruolo <tt>from</"
|
---|
47763 | #~ "tt>."
|
---|
47764 |
|
---|
47765 | #~ msgid ""
|
---|
47766 | #~ "The OSM way <span class=\"object-name\">{0}</span> with role <tt>{1}</tt> "
|
---|
47767 | #~ "should be split at node <span class=\"object-name\">{2}</span> where it "
|
---|
47768 | #~ "connects to way <span class=\"object-name\">{3}</span>."
|
---|
47769 | #~ msgstr ""
|
---|
47770 | #~ "Il percorso OSM <span class=\"object-name\">{0}</span> con ruolo <tt>{1}</"
|
---|
47771 | #~ "tt> dovrebbe essere diviso in corrispondenza del nodo <span class="
|
---|
47772 | #~ "\"object-name\">{2}</span> dove si connette con il percorso <span class="
|
---|
47773 | #~ "\"object-name\">{3}</span>."
|
---|
47774 |
|
---|
47775 | #~ msgid "Splits the way"
|
---|
47776 | #~ msgstr "Divide il percorso"
|
---|
47777 |
|
---|
47778 | #~ msgid ""
|
---|
47779 | #~ "This turn restriction uses the OSM node <span class=\"object-name\">{0}</"
|
---|
47780 | #~ "span> as member with role <tt>{1}</tt>."
|
---|
47781 | #~ msgstr ""
|
---|
47782 | #~ "Questo divieto di svolta utilizza il nodo OSM <span class=\"object-name\">"
|
---|
47783 | #~ "{0}</span> come membro avente ruolo <tt>{1}</tt>."
|
---|
47784 |
|
---|
47785 | #~ msgid ""
|
---|
47786 | #~ "This turn restriction uses the OSM relation <span class=\"object-name\">"
|
---|
47787 | #~ "{0}</span> as member with role <tt>{1}</tt>."
|
---|
47788 | #~ msgstr ""
|
---|
47789 | #~ "Questo divieto di svolta utilizza la relazione OSM <span class=\"object-"
|
---|
47790 | #~ "name\">{0}</span> come membro avente ruolo <tt>{1}</tt>."
|
---|
47791 |
|
---|
47792 | #~ msgid "Change to the Basic Editor and select an OSM way"
|
---|
47793 | #~ msgstr "Posizionati sull''editor di base e seleziona un percorso OSM"
|
---|
47794 |
|
---|
47795 | #~ msgid "An OSM way is required instead."
|
---|
47796 | #~ msgstr "Al suo posto è richiesto un percorso OSM"
|
---|
47797 |
|
---|
47798 | #~ msgid ""
|
---|
47799 | #~ "The turnrestrictions plugin allows to create and edit turn restrictions "
|
---|
47800 | #~ "in the OpenStreetMap database."
|
---|
47801 | #~ msgstr ""
|
---|
47802 | #~ "L''estensione turnrestrictions permette la creazione e la modifica dei "
|
---|
47803 | #~ "divieti di svolta nella base dati di OpenStreetMap."
|
---|
47804 |
|
---|
47805 | #~ msgid "tagged"
|
---|
47806 | #~ msgstr "etichettato"
|
---|
47807 |
|
---|
47808 | #~ msgid "Filter Hidden: {0} Disabled: {0}"
|
---|
47809 | #~ msgstr "Filtro Nascosto: {0} Disabilitato: {0}"
|
---|
47810 |
|
---|
47811 | #~ msgid "Grab buildings"
|
---|
47812 | #~ msgstr "Trascina edifici"
|
---|
47813 |
|
---|
47814 | #~ msgid " Video"
|
---|
47815 | #~ msgstr " Video"
|
---|
47816 |
|
---|
47817 | #~ msgid ""
|
---|
47818 | #~ "<html>To keep your local version, JOSM<br>has to reset the id of "
|
---|
47819 | #~ "primitive {0} to 0.<br>On the next upload the server will assign<br>it a "
|
---|
47820 | #~ "new id.<br>Do you agree?</html>"
|
---|
47821 | #~ msgstr ""
|
---|
47822 | #~ "<html>Per mantenere la propria versione locale, JOSM<br>deve ripristinare "
|
---|
47823 | #~ "l''id della primitiva {0} a 0.<br>Al prossimo caricamento il server gli "
|
---|
47824 | #~ "assegnerà <br>un nuovo id.<br>Sei d''accordo?</html>"
|
---|
47825 |
|
---|
47826 | #~ msgid ""
|
---|
47827 | #~ "You are about to delete incomplete objects.<br>This will cause problems "
|
---|
47828 | #~ "because you don't see the real object.<br>Do you really want to delete?"
|
---|
47829 | #~ msgstr ""
|
---|
47830 | #~ "Si è in procinto di eliminare gli oggetti incompleti.<br>Questo causerà "
|
---|
47831 | #~ "dei problemi perché non si vedrà l'oggetto reale.<br>Si desidera "
|
---|
47832 | #~ "veramente eliminare?"
|
---|
47833 |
|
---|
47834 | #~ msgid ""
|
---|
47835 | #~ "Aligning would result nodes outside the world.\n"
|
---|
47836 | #~ "Your action is being reverted."
|
---|
47837 | #~ msgstr ""
|
---|
47838 | #~ "L''allineamento posizionerebbe i nodi al di fuori dei limiti "
|
---|
47839 | #~ "cartografici.\n"
|
---|
47840 | #~ "L''azione è stata annullata."
|
---|
47841 |
|
---|
47842 | #~ msgid ""
|
---|
47843 | #~ "You cannot align connected segments.\n"
|
---|
47844 | #~ "Please select two segments that don''t share any nodes."
|
---|
47845 | #~ msgstr ""
|
---|
47846 | #~ "Non è possibile allineare dei segmenti connessi.\n"
|
---|
47847 | #~ "Si prega di selezionare due segmenti che non condividono alcun nodo."
|
---|
47848 |
|
---|
47849 | #~ msgid ""
|
---|
47850 | #~ "<html>\n"
|
---|
47851 | #~ "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
|
---|
47852 | #~ "<ul>\n"
|
---|
47853 | #~ " <li><b>Align the segments.</b> Press <b><i><span style=\"color:green"
|
---|
47854 | #~ "\">Shift-A</span></i></b>. Alternatively you''ll find the command in the "
|
---|
47855 | #~ "<b>Tools</b>\n"
|
---|
47856 | #~ " menu or may want to place the action on the <b>toolbar</b>.\n"
|
---|
47857 | #~ " </li>\n"
|
---|
47858 | #~ "</ul>\n"
|
---|
47859 | #~ "</div>\n"
|
---|
47860 | #~ "</html>\n"
|
---|
47861 | #~ "\n"
|
---|
47862 | #~ msgstr ""
|
---|
47863 | #~ "<html>\n"
|
---|
47864 | #~ "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
|
---|
47865 | #~ "<ul>\n"
|
---|
47866 | #~ " <li><b>Allineare i segmenti.</b> Premere <b><i><span style=\"color:green"
|
---|
47867 | #~ "\">Shift-A</span></i></b>. In alternativa si può usare il comando "
|
---|
47868 | #~ "presente nel menu <b>Strumenti</b>\n"
|
---|
47869 | #~ " oppure si può aggiungere l''azione alla <b>barra degli strumenti</b>.\n"
|
---|
47870 | #~ " </li>\n"
|
---|
47871 | #~ "</ul>\n"
|
---|
47872 | #~ "</div>\n"
|
---|
47873 | #~ "</html>\n"
|
---|
47874 | #~ "\n"
|
---|
47875 |
|
---|
47876 | #~ msgid "Missing new dataset object for {0} with id {1}"
|
---|
47877 | #~ msgstr "Nuovo oggetto mancante per {0} con id {1}"
|
---|
47878 |
|
---|
47879 | #~ msgid "With kiosk"
|
---|
47880 | #~ msgstr "Con chiosco"
|
---|
47881 |
|
---|
47882 | #~ msgid "Target of type {0} with id {1} has invalid version"
|
---|
47883 | #~ msgstr "La destinazione di tipo {0} con id {1} ha una versione non valida"
|
---|
47884 |
|
---|
47885 | #~ msgid "Grab building layer only"
|
---|
47886 | #~ msgstr "Trascina solamente il livello degli edifici"
|
---|
47887 |
|
---|
47888 | #~ msgid "{0} covers {1}% of GPS track"
|
---|
47889 | #~ msgstr "{0} copertura {1}% della traccia GPS"
|
---|
47890 |
|
---|
47891 | #~ msgid "Point on the corner of building to start drawing"
|
---|
47892 | #~ msgstr "Indicare un angolo dell'edificio per iniziare"
|
---|
47893 |
|
---|
47894 | #~ msgid "Child script have returned invalid data."
|
---|
47895 | #~ msgstr "Lo script figlio riporta dati non validi"
|
---|
47896 |
|
---|
47897 | #~ msgid "{0} {1}% of GPS track"
|
---|
47898 | #~ msgstr "{0} {1}% della traccia GPS"
|
---|
47899 |
|
---|
47900 | #~ msgid "play/pause"
|
---|
47901 | #~ msgstr "play/pausa"
|
---|
47902 |
|
---|
47903 | #~ msgid "backward"
|
---|
47904 | #~ msgstr "Indietro"
|
---|
47905 |
|
---|
47906 | #~ msgid "forward"
|
---|
47907 | #~ msgstr "avanti"
|
---|
47908 |
|
---|
47909 | #~ msgid "faster"
|
---|
47910 | #~ msgstr "più veloce"
|
---|
47911 |
|
---|
47912 | #~ msgid "slower"
|
---|
47913 | #~ msgstr "più lento"
|
---|
47914 |
|
---|
47915 | #~ msgid "Building tag:"
|
---|
47916 | #~ msgstr "Tag edifici"
|
---|
47917 |
|
---|
47918 | #~ msgid "Create house number and street name relation"
|
---|
47919 | #~ msgstr "Crea una relazione tra numero civico e nome della strada"
|
---|
47920 |
|
---|
47921 | #~ msgid "Jump in video for x ms"
|
---|
47922 | #~ msgstr "Salta il video per x ms"
|
---|
47923 |
|
---|
47924 | #~ msgid "Don't use relation for addresses (but \"addr:street\" on nodes)."
|
---|
47925 | #~ msgstr ""
|
---|
47926 | #~ "Non utilizzare la relazione per gli indirizzi (bensì \"addr:street\" sui "
|
---|
47927 | #~ "nodi)."
|
---|
47928 |
|
---|
47929 | #~ msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
|
---|
47930 | #~ msgstr ""
|
---|
47931 | #~ "Solo per suggerimenti di direzione significativi (es. con etichetta di "
|
---|
47932 | #~ "senso unico)."
|
---|
47933 |
|
---|
47934 | #~ msgid ""
|
---|
47935 | #~ "JOSM found {0} unsaved osm data layers. It looks like JOSM crashed last "
|
---|
47936 | #~ "time. Do you want to restore data?"
|
---|
47937 | #~ msgstr ""
|
---|
47938 | #~ "JOSM ha trovato {0} livelli di dati OSM non salvati. Probabilmente JOSM è "
|
---|
47939 | #~ "stato chiuso inaspettatamente. Si desidera ripristinare i dati?"
|
---|
47940 |
|
---|
47941 | #~ msgid "Unable to read autosaved osm data ({0}) - {1}"
|
---|
47942 | #~ msgstr "Impossibile leggere i dati OSM salvati in automatico ({0}) - {1}"
|
---|
47943 |
|
---|
47944 | #~ msgid "Waterway Point"
|
---|
47945 | #~ msgstr "Nautica"
|
---|
47946 |
|
---|
47947 | #~ msgid "Desc"
|
---|
47948 | #~ msgstr "Descrizione"
|
---|
47949 |
|
---|
47950 | #~ msgid "read protocol version"
|
---|
47951 | #~ msgstr "leggi la versione del protocollo"
|
---|
47952 |
|
---|
47953 | #~ msgid "SeaMap Symbol Entry"
|
---|
47954 | #~ msgstr "Simbolo SeaMap"
|
---|
47955 |
|
---|
47956 | #~ msgid "Seamark Editor"
|
---|
47957 | #~ msgstr "Editor delle caratteristiche nautiche"
|
---|
47958 |
|
---|
47959 | #~ msgid "Edit OpenSeaMap"
|
---|
47960 | #~ msgstr "Modifica OpenSeaMap"
|
---|
47961 |
|
---|
47962 | #~ msgid "Allow remote control (reqires remotecontrol plugin)"
|
---|
47963 | #~ msgstr "Abilita controllo remoto (richiede l''estensione remotecontrol)"
|
---|
47964 |
|
---|
47965 | #~ msgid "please enter GPS timecode"
|
---|
47966 | #~ msgstr "si prega di inserire l''ora GPS"
|
---|
47967 |
|
---|
47968 | #~ msgid "jump"
|
---|
47969 | #~ msgstr "vai a"
|
---|
47970 |
|
---|
47971 | #~ msgid ""
|
---|
47972 | #~ "Remote Control has been asked to load a WMS layer from the following URL:"
|
---|
47973 | #~ msgstr ""
|
---|
47974 | #~ "Remote Control ha richiesto il caricamento di un livello WMS dal seguente "
|
---|
47975 | #~ "indirizzo URL:"
|
---|
47976 |
|
---|
47977 | #~ msgid "edit time-tag of selcted Element in a graphical interface"
|
---|
47978 | #~ msgstr ""
|
---|
47979 | #~ "Modifica l''etichetta dell''orario di un elemento selezionato in una "
|
---|
47980 | #~ "interfaccia grafica"
|
---|
47981 |
|
---|
47982 | #~ msgid "Internal style"
|
---|
47983 | #~ msgstr "Stile interno"
|
---|
47984 |
|
---|
47985 | #~ msgid "edit opening_hours"
|
---|
47986 | #~ msgstr "Modifica orari di apertura"
|
---|
47987 |
|
---|
47988 | #~ msgid "Remote control plugin is not compatible with {0}."
|
---|
47989 | #~ msgstr "L''estensione di controllo remoto non è compatibile con {0}."
|
---|
47990 |
|
---|
47991 | #~ msgid ""
|
---|
47992 | #~ "{0} will work but remote control is disabled.\n"
|
---|
47993 | #~ "Current version of \"{1}\": {2}, internal version {3}. Need version {4}, "
|
---|
47994 | #~ "internal version {5}.\n"
|
---|
47995 | #~ "You should update the plugins. If this does not help report a bug for "
|
---|
47996 | #~ "\"{0}\"."
|
---|
47997 | #~ msgstr ""
|
---|
47998 | #~ "{0} funzionerà ma il controllo remoto è disabilitato.\n"
|
---|
47999 | #~ "La versione corrente di \"{1}\": {2}, versione interna {3}. Versione "
|
---|
48000 | #~ "richiesta {4}, versione interna {5}.\n"
|
---|
48001 | #~ "Si dovrebbero aggiornate le estensioni. Se questo non è risolutivo, "
|
---|
48002 | #~ "riportare l''errore per \"{0}\"."
|
---|
48003 |
|
---|
48004 | #~ msgid "{0}: Problem with remote control"
|
---|
48005 | #~ msgstr "{0}: Problema con il controllo remoto"
|
---|
48006 |
|
---|
48007 | #~ msgid "Could not initialize remote control."
|
---|
48008 | #~ msgstr "Impossibile inizializzare il controllo remoto."
|
---|
48009 |
|
---|
48010 | #~ msgid "import data from URL"
|
---|
48011 | #~ msgstr "importa dati dall'indirizzo URL"
|
---|
48012 |
|
---|
48013 | #~ msgid "Add WMS URL"
|
---|
48014 | #~ msgstr "Aggiungi indirizzo URL WMS"
|
---|
48015 |
|
---|
48016 | #~ msgid ""
|
---|
48017 | #~ "{0} will work but remote control for this plugin is disabled.\n"
|
---|
48018 | #~ "You should update the plugins."
|
---|
48019 | #~ msgstr ""
|
---|
48020 | #~ "{0} funzionerà ma per questa estensione il controllo remoto è "
|
---|
48021 | #~ "disabilitato.\n"
|
---|
48022 | #~ "Si dovrebbero aggiornare le estensioni."
|
---|
48023 |
|
---|
48024 | #~ msgid ""
|
---|
48025 | #~ "Current version of \"{1}\": {2}, internal version {3}. Need version {4}, "
|
---|
48026 | #~ "internal version {5}.\n"
|
---|
48027 | #~ "If updating the plugins does not help report a bug for \"{0}\"."
|
---|
48028 | #~ msgstr ""
|
---|
48029 | #~ "Versione corrente di \"{1}\": {2}, versione interna {3}. Versione "
|
---|
48030 | #~ "richiesta {4}, versione interna {5}.\n"
|
---|
48031 | #~ "Se l''aggiornamento delle estensioni non risolve il problema si prega di "
|
---|
48032 | #~ "segnalarlo per \"{0}\"."
|
---|
48033 |
|
---|
48034 | #~ msgid "Add relation"
|
---|
48035 | #~ msgstr "Aggiungi relazione"
|
---|
48036 |
|
---|
48037 | #~ msgid "Launch browser with wiki help to selected object"
|
---|
48038 | #~ msgstr ""
|
---|
48039 | #~ "Apre il browser con la documentazione wiki riguardante l''oggetto "
|
---|
48040 | #~ "selezionato"
|
---|
48041 |
|
---|
48042 | #~ msgid "Get Capabilities"
|
---|
48043 | #~ msgstr "Recupera funzionalità"
|
---|
48044 |
|
---|
48045 | #~ msgid "Plugin for Seamap Editor"
|
---|
48046 | #~ msgstr "Estensione per la modifica di mappe nautiche"
|
---|
48047 |
|
---|
48048 | #~ msgid "Remote WMS"
|
---|
48049 | #~ msgstr "WMS remoto"
|
---|
48050 |
|
---|
48051 | #~ msgid "Seamap Editor"
|
---|
48052 | #~ msgstr "Editor Seamap"
|
---|
48053 |
|
---|
48054 | #~ msgid "Seanap Editor"
|
---|
48055 | #~ msgstr "Editor Seanap"
|
---|
48056 |
|
---|
48057 | #~ msgid "used"
|
---|
48058 | #~ msgstr "utilizzato"
|
---|
48059 |
|
---|
48060 | #~ msgid "Seamarks"
|
---|
48061 | #~ msgstr "Segnali nautici"
|
---|
48062 |
|
---|
48063 | #~ msgid "it works realy fine"
|
---|
48064 | #~ msgstr "funziona veramente bene"
|
---|
48065 |
|
---|
48066 | #~ msgid "mapping seamarks"
|
---|
48067 | #~ msgstr "mappatura dei segnali nautuci"
|
---|
48068 |
|
---|
48069 | #~ msgid "Simplify Area (remove {0} node)"
|
---|
48070 | #~ msgid_plural "Simplify Area (remove {0} nodes)"
|
---|
48071 | #~ msgstr[0] "Semplifica area (rimuovi {0} nodo)"
|
---|
48072 | #~ msgstr[1] "Semplifica area (rimuovi {0} nodi)"
|
---|
48073 |
|
---|
48074 | #~ msgid "Phone"
|
---|
48075 | #~ msgstr "Telefono"
|
---|
48076 |
|
---|
48077 | #~ msgid "Studio"
|
---|
48078 | #~ msgstr "Studio di registrazione"
|
---|
48079 |
|
---|
48080 | #~ msgid "Mineshaft Disused"
|
---|
48081 | #~ msgstr "Miniera in disuso"
|
---|
48082 |
|
---|
48083 | #~ msgid "Zugang"
|
---|
48084 | #~ msgstr "Accesso"
|
---|
48085 |
|
---|
48086 | #~ msgid ""
|
---|
48087 | #~ "\n"
|
---|
48088 | #~ "Please adjust WMS layer manually by using known exact objects/traces/... "
|
---|
48089 | #~ "before starting to map"
|
---|
48090 | #~ msgstr ""
|
---|
48091 | #~ "\n"
|
---|
48092 | #~ "Si prega di posizionare manualmente il livello WMS utilizzando come "
|
---|
48093 | #~ "riferimento degli oggetti/tracciati/... conosciuti prima di iniziare a "
|
---|
48094 | #~ "mappare"
|
---|
48095 |
|
---|
48096 | #~ msgid "Current projection is set to {0}"
|
---|
48097 | #~ msgstr "La proiezione corrente è impostata su {0}"
|
---|
48098 |
|
---|
48099 | #~ msgid "set projection from {0} to {1}"
|
---|
48100 | #~ msgstr "imposta la proiezione da {0} a {1}"
|
---|
48101 |
|
---|
48102 | #~ msgid "EPSG31287"
|
---|
48103 | #~ msgstr "EPSG31287"
|
---|
48104 |
|
---|
48105 | #~ msgid "set {0}"
|
---|
48106 | #~ msgstr "imposta {0}"
|
---|
48107 |
|
---|
48108 | #~ msgid "Load file"
|
---|
48109 | #~ msgstr "Carica file"
|
---|
48110 |
|
---|
48111 | #~ msgid "Could not parse file. Not a PDF file?"
|
---|
48112 | #~ msgstr "Impossibile analizzare il file. Non è un PDF?"
|
---|
48113 |
|
---|
48114 | #~ msgid "Jump to"
|
---|
48115 | #~ msgstr "Vai a"
|
---|
48116 |
|
---|
48117 | #~ msgid "Available styles (from {0}):"
|
---|
48118 | #~ msgstr "Stili disponibili (da {0}):"
|
---|
48119 |
|
---|
48120 | #~ msgid "Apply all guesses"
|
---|
48121 | #~ msgstr "Applica tutte le possibilità"
|
---|
48122 |
|
---|
48123 | #~ msgid "%s (%d)"
|
---|
48124 | #~ msgstr "%s (%d)"
|
---|
48125 |
|
---|
48126 | #~ msgid "Post Code"
|
---|
48127 | #~ msgstr "Codice di avviamento postale"
|
---|
48128 |
|
---|
48129 | #~ msgid "Guess address data"
|
---|
48130 | #~ msgstr "Dati di indirizzo possibili"
|
---|
48131 |
|
---|
48132 | #~ msgid "Select in map"
|
---|
48133 | #~ msgstr "Seleziona nella mappa"
|
---|
48134 |
|
---|
48135 | #~ msgid "Guess street names"
|
---|
48136 | #~ msgstr "Nomi della strada possibili"
|
---|
48137 |
|
---|
48138 | #~ msgid "Click do download the currently selected area"
|
---|
48139 | #~ msgstr "Cliccare per scaricare l''area attualmente selezionata"
|
---|
48140 |
|
---|
48141 | #~ msgid "replaced by {0} plugin"
|
---|
48142 | #~ msgstr "sostituita dall''estensione {0}"
|
---|
48143 |
|
---|
48144 | #~ msgid "OSM-Cert"
|
---|
48145 | #~ msgstr "OSM-Cert"
|
---|
48146 |
|
---|
48147 | #~ msgid "Key Signatures"
|
---|
48148 | #~ msgstr "Firme della chiave"
|
---|
48149 |
|
---|
48150 | #~ msgid "Key certified for OSM-Usage with comment:{0}"
|
---|
48151 | #~ msgstr "Chiave certificata per l''utilizzo OSM con commento:{0}"
|
---|
48152 |
|
---|
48153 | #~ msgid "Close bug"
|
---|
48154 | #~ msgstr "Chiudi bug"
|
---|
48155 |
|
---|
48156 | #~ msgid "Re-open bug"
|
---|
48157 | #~ msgstr "Ri-apri bug"
|
---|
48158 |
|
---|
48159 | #~ msgid "Experimental union of SlippyMap plugin and WMSPlugin"
|
---|
48160 | #~ msgstr "Fusione sperimentale delle estensioni SlippyMap e WMSPlugin"
|
---|
48161 |
|
---|
48162 | #~ msgid "Add comment"
|
---|
48163 | #~ msgstr "Aggiungi commento"
|
---|
48164 |
|
---|
48165 | #~ msgid "Invalidate bug"
|
---|
48166 | #~ msgstr "Invalida bug"
|
---|
48167 |
|
---|
48168 | #~ msgid "Zoom level was not enough to record an offset precisely"
|
---|
48169 | #~ msgstr ""
|
---|
48170 | #~ "Il livello di zoom non era sufficiente per memorizzare uno scostamento "
|
---|
48171 | #~ "preciso"
|
---|
48172 |
|
---|
48173 | #~ msgid "Add offset bookmark"
|
---|
48174 | #~ msgstr "Aggiungi un segnalibro per lo scostamento"
|
---|
48175 |
|
---|
48176 | #~ msgid "Projection ''{0}'' not found"
|
---|
48177 | #~ msgstr "Proiezione ''{0}'' non trovata"
|
---|
48178 |
|
---|
48179 | #~ msgid "load imagery layers"
|
---|
48180 | #~ msgstr "carica livelli delle immagini aeree"
|
---|
48181 |
|
---|
48182 | #~ msgid "Settings for the Remote Control freature."
|
---|
48183 | #~ msgstr "Impostazioni per la funzionalità di controllo remoto."
|
---|
48184 |
|
---|
48185 | #~ msgid "(save current)"
|
---|
48186 | #~ msgstr "(salva corrente)"
|
---|
48187 |
|
---|
48188 | #~ msgid ""
|
---|
48189 | #~ "JOSM will always listen on port 8111 on localhost.The port is not "
|
---|
48190 | #~ "configurable because it is referenced by external applications talking to "
|
---|
48191 | #~ "JOSM."
|
---|
48192 | #~ msgstr ""
|
---|
48193 | #~ "JOSM resterà sempre in ascolto sulla porta 8111locale. La porta non è "
|
---|
48194 | #~ "configurabile perché è quella che utilizzano le applicazioni esterne per "
|
---|
48195 | #~ "dialogare con JOSM."
|
---|
48196 |
|
---|
48197 | #~ msgid "Violet"
|
---|
48198 | #~ msgstr "Viola"
|
---|
48199 |
|
---|
48200 | #~ msgid "Black"
|
---|
48201 | #~ msgstr "Nero"
|
---|
48202 |
|
---|
48203 | #~ msgid "Green"
|
---|
48204 | #~ msgstr "Verde"
|
---|
48205 |
|
---|
48206 | #~ msgid "Blue"
|
---|
48207 | #~ msgstr "Blu"
|
---|
48208 |
|
---|
48209 | #~ msgid "Amber"
|
---|
48210 | #~ msgstr "Ambra"
|
---|
48211 |
|
---|
48212 | #~ msgid "Yellow"
|
---|
48213 | #~ msgstr "Giallo"
|
---|
48214 |
|
---|
48215 | #~ msgid "Red"
|
---|
48216 | #~ msgstr "Rosso"
|
---|
48217 |
|
---|
48218 | #~ msgid "Orange"
|
---|
48219 | #~ msgstr "Arancione"
|
---|
48220 |
|
---|
48221 | #~ msgid "No colour"
|
---|
48222 | #~ msgstr "Nessun colore"
|
---|
48223 |
|
---|
48224 | #~ msgid "White"
|
---|
48225 | #~ msgstr "Bianco"
|
---|
48226 |
|
---|
48227 | #~ msgid "T3 - difficult"
|
---|
48228 | #~ msgstr "T3 - escursionisti esperti"
|
---|
48229 |
|
---|
48230 | #~ msgid ""
|
---|
48231 | #~ "Bad implementation of '{0}' projection class: cannot set preferences to "
|
---|
48232 | #~ "match code ''{1}''"
|
---|
48233 | #~ msgstr ""
|
---|
48234 | #~ "Implementazione della classe errata per la proiezione '{0}': impossibile "
|
---|
48235 | #~ "impostare le preferenze per concordare il codice ''{1}''"
|
---|
48236 |
|
---|
48237 | #~ msgid ""
|
---|
48238 | #~ "Projection code mismatch in '{0}': toCode() returns ''{1}'', expected "
|
---|
48239 | #~ "''{2}''"
|
---|
48240 | #~ msgstr ""
|
---|
48241 | #~ "Discordanza del codice della proiezione in '{0}': toCode() restituisce "
|
---|
48242 | #~ "''{1}'', atteso ''{2}''"
|
---|
48243 |
|
---|
48244 | #~ msgid "The script file ''{0}'' isn't readable."
|
---|
48245 | #~ msgstr "Il file script ''{0}'' non è leggibile."
|
---|
48246 |
|
---|
48247 | #~ msgid "No scripting engine"
|
---|
48248 | #~ msgstr "Nessun motore di scripting"
|
---|
48249 |
|
---|
48250 | #~ msgid ""
|
---|
48251 | #~ "<p>The script can''t be executed, becasue there are currently no "
|
---|
48252 | #~ "scripting engines installed.</p><p>Refer to the online help for "
|
---|
48253 | #~ "information about how to install a scripting engine with JOSM.</p>"
|
---|
48254 | #~ msgstr ""
|
---|
48255 | #~ "<p>Lo script non può essere eseguito perché al momento non è stato "
|
---|
48256 | #~ "installato alcun motore di scripting.</p><p>Consultare il manuale in "
|
---|
48257 | #~ "linea per sapere come installare un motore di scripting con JOSM.</p>"
|
---|
48258 |
|
---|
48259 | #~ msgid "Scripts"
|
---|
48260 | #~ msgstr "Script"
|
---|
48261 |
|
---|
48262 | #~ msgid "Internal Style"
|
---|
48263 | #~ msgstr "Stile interno"
|
---|
48264 |
|
---|
48265 | #~ msgid "Built-in Style, internal path:</b>"
|
---|
48266 | #~ msgstr "Built-in Style, internal path:</b>"
|
---|
48267 |
|
---|
48268 | #~ msgid "Open Relation Editor"
|
---|
48269 | #~ msgstr "Apri l''editor delle relazioni"
|
---|
48270 |
|
---|
48271 | #~ msgid "Opens advanced relation/multipolygon editor panel"
|
---|
48272 | #~ msgstr "Apre un pannello per la modifica delle relazioni/multi-poligoni"
|
---|