source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/es.po@ 12719

Last change on this file since 12719 was 12719, checked in by stoecker, 16 years ago

updated language due to original string changes

File size: 354.9 KB
Line 
1# Spanish translation for josm
2# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
3# This file is distributed under the same license as the josm package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: josm\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2008-12-31 14:08+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-12-31 11:09+0000\n"
12"Last-Translator: sergionaranja <sergiosevillano.mail@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-31 11:43+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
22#, java-format
23msgid ""
24"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
25"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
26"\n"
27msgstr ""
28"No se pudo establecer el atajo de teclado \"{0}\" para la acción \"{1}"
29"\" ({2})\n"
30"porque ese atajo está actualmente establecido para \"{3}\" ({4}).\n"
31"\n"
32
33#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
34msgid ""
35"This action will have no shortcut.\n"
36"\n"
37msgstr ""
38"Acción sin atajo establecido.\n"
39"\n"
40
41#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
42#, java-format
43msgid ""
44"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
45"\n"
46msgstr ""
47"Usando el atajo ''{0}'' en su lugar.\n"
48"\n"
49
50#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
51msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
52msgstr "(Pista: Usted puede editar los atajos en las preferencias.)"
53
54#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
55msgid "Do not show again"
56msgstr "No mostrar otra vez"
57
58#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
59#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:152
60msgid "Information"
61msgstr "Información"
62
63#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:65
64#, java-format
65msgid ""
66"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
67msgstr ""
68"Sucedió una excepción imprevista. Pudo ser originada por el plugin \"{0}\"."
69
70#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:67
71#, java-format
72msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
73msgstr "De acuerdo a la información del plugin, el autor es {0}."
74
75#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
76msgid ""
77"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
78msgstr ""
79"Trate de actualizar el plugin a la versión más reciente antes de reportar un "
80"error."
81
82#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
83msgid "Should the plugin be disabled?"
84msgstr "¿Se debe deshabilitar el plugin?"
85
86#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:71
87msgid "Disable plugin"
88msgstr "Deshabilitar plugin"
89
90#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
91msgid ""
92"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
93"unload the plugin."
94msgstr ""
95"El plugin ha sido eliminado de la configuración. Por favor, reinicie JOSM "
96"para descargar el plugin."
97
98#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:87
99msgid ""
100"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
101"about the problem."
102msgstr ""
103"El plugin no pudo ser eliminado. Por favor informe del problema a los "
104"suministradores de JOSM."
105
106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
107msgid "Do nothing"
108msgstr "No hacer nada"
109
110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
111msgid "Report Bug"
112msgstr "Informar del error"
113
114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:94
115msgid ""
116"An unexpected exception occurred.\n"
117"\n"
118"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
119"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
120msgstr ""
121"Ha ocurrido una excepción imprevista.\n"
122"\n"
123"Este es siempre un error de código. Si usted esta ejecutando la última "
124"versión\n"
125"de JOSM, por favor, considere enviar un informe de error."
126
127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:97
128msgid "Unexpected Exception"
129msgstr "Excepción inesperada"
130
131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:114
132#, java-format
133msgid "Please report a ticket at {0}"
134msgstr "Por favor presente una \"ticket\" en {0}"
135
136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:115
137msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
138msgstr "Incluya los pasos previos al error (lo más detalladamente posible)"
139
140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:116
141msgid ""
142"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
143"a bug."
144msgstr ""
145"Intente actualizar a las últimas versiones de JOSM y de todos los "
146"complementos antes de comunicar un fallo."
147
148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:117
149msgid "Be sure to include the following information:"
150msgstr "Asegúrese de incluir la siguiente información:"
151
152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:122
153msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
154msgstr "(El texto ya ha sido copiado a tu portapapeles.)"
155
156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
157msgid "This is after the end of the recording"
158msgstr "Esto está despues del final de la grabación"
159
160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
161msgid "Error playing sound"
162msgstr "Error reproduciendo sonido"
163
164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
167msgid "Contacting OSM Server..."
168msgstr "Contactando con el servidor OSM..."
169
170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
173msgid "Downloading OSM data..."
174msgstr "Descargando datos OSM..."
175
176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:235
178msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
179msgstr "NullPointerException, Posiblemente faltan algunas etiquetas."
180
181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:466
183msgid "Preparing data..."
184msgstr "Preparando datos..."
185
186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
187msgid "Error during parse."
188msgstr "Error durante el análisis sintáctico."
189
190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:61
191msgid ""
192"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
193"some time."
194msgstr ""
195"El servidor devolvió un error interno. Reduzca el área o reinténtelo más "
196"tarde."
197
198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
199#, java-format
200msgid "Downloading points {0} to {1}..."
201msgstr "Descargando puntos {0} al {1}..."
202
203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:139
204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:141
205msgid "Unknown version"
206msgstr "Versión desconocida"
207
208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:198
209msgid "Found <nd> element in non-way."
210msgstr "Encontrado elemento <nd> en una no Vía"
211
212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:201
213msgid "<nd> has zero ref"
214msgstr "<nd> no tiene ref"
215
216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:213
217msgid "Found <member> element in non-relation."
218msgstr "Encontrada una etiqueta <miembro> fuera de una relación."
219
220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:221
221msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
222msgstr "Especificación <miembro> incompleta sin ref=0"
223
224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:264
225msgid "Illegal object with id=0"
226msgstr "Objeto con id=0 ilegal"
227
228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:320
229#, java-format
230msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
231msgstr "Falta el atributo necesario \"{0}\"."
232
233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:345
234msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn't exist: {0}\n"
235msgstr ""
236
237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:477
238msgid "Ill-formed node id"
239msgstr "id del nodo mal formado"
240
241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
242msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
243msgstr ""
244"Error en el análisis sintáctico: estructura de documento invalida para un "
245"documento gpx"
246
247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
248msgid "Contacting Server..."
249msgstr "Contactando con el servidor..."
250
251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116
252msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
253msgstr "Introduzca un breve comentario a los cambios que se están subiendo:"
254
255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
256msgid "Commit comment"
257msgstr "Envíe comentario"
258
259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
260#, java-format
261msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
262msgstr "Subiendo {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} (quedan {6})..."
263
264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:161
265#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
266#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
267#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:122
268#, java-format
269msgid "An error occurred: {0}"
270msgstr "Ha ocurrido un error: {0}"
271
272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:189
273msgid "Opening changeset..."
274msgstr "Abriendo conjunto de cambios..."
275
276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:223
277msgid "Server does not support changesets"
278msgstr "El servidor no soporta conjuntos de cambios"
279
280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:245
281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:347
282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:429
283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:597
284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:706
286msgid "Unknown host"
287msgstr "Host desconocido"
288
289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283
290msgid "Preparing..."
291msgstr "Preparando…"
292
293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:293
294msgid "Uploading..."
295msgstr "Subiendo..."
296
297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:377
298msgid "Closing changeset..."
299msgstr "Cerrando conjunto de cambios..."
300
301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:640
302msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
303msgstr "Transferencia abortada debido a un error (se esperará 5 segundos):"
304
305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
306msgid "Incorrect password or username."
307msgstr "Contraseña o nombre de usuario incorrectos"
308
309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
311msgid "Username"
312msgstr "Nombre de usuario"
313
314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
316msgid "Password"
317msgstr "Contraseña"
318
319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
320msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
321msgstr "Advertencia: La contraseña se transferirá sin encriptar."
322
323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
324msgid "Save user and password (unencrypted)"
325msgstr "Grabar nombre de usuario y contraseña (sin encriptar)"
326
327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
328msgid "Enter Password"
329msgstr "Introduzca contraseña"
330
331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
332msgid "Aborting..."
333msgstr "Abortando..."
334
335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:208
336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:264
338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
339msgid "Help"
340msgstr "Ayuda"
341
342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:239
343#, java-format
344msgid ""
345"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
346"required."
347msgstr ""
348"Advertencia - Se a requerido la carga del complemento {0} . Este complemento "
349"ya no es necesario."
350
351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:260
352#, java-format
353msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
354msgstr "El complemento requiere actualizar JOSM: {0}."
355
356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:271
357#, java-format
358msgid "Plugin not found: {0}."
359msgstr "Complemento no encontrado: {0}."
360
361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:285
362#, java-format
363msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
364msgstr "La última actualización del complemento fue hace más de {0} días"
365
366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:287
367msgid ""
368"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
369"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
370msgstr ""
371"(Puede modificar el número de días tras el cual aparecerá el "
372"aviso<br>cambiando la opción de configuración 'pluginmanager.warntime'.)"
373
374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:318
375#, java-format
376msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
377msgstr ""
378"No se puede cargar el complemento {0}. ¿Desea borrarlo de las preferencias?"
379
380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:389
381msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
382msgstr "La proyección no puede leerse de las preferencias. Usando EPGS:4263"
383
384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:466
385msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
386msgstr "Aviso: Algunos cambios provienen de nuevos datos subidos al servidor."
387
388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:468
389msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
390msgstr "Existen cambios sin guardar. ¿Desea descartarlos y continuar?"
391
392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:469
393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
394msgid "Unsaved Changes"
395msgstr "Cambios no guardados"
396
397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:481
398#, java-format
399msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
400msgstr "Ignorando URL malformada: \"{0}\""
401
402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:494
403#, java-format
404msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
405msgstr "Ignorando archivo URL malformado: \"{0}\""
406
407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43
408msgid "You can paste an URL here to download the area."
409msgstr "Puede pegar aquí la URL para descargar el área."
410
411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
412msgid "min lat"
413msgstr "latitud mínima"
414
415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
416msgid "min lon"
417msgstr "longitud mínima"
418
419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
420msgid "max lat"
421msgstr "latitud máxima"
422
423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
424msgid "max lon"
425msgstr "longitud máxima"
426
427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121
428msgid "URL from www.openstreetmap.org"
429msgstr "URL de www.openstreetmap.org"
430
431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133
432msgid "Bounding Box"
433msgstr "Cuadro delimitador"
434
435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
436msgid "Bookmarks"
437msgstr "Marcadores"
438
439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609
441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:146
443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
445#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:427
446#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
447#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
448msgid "Add"
449msgstr "Añadir"
450
451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
452msgid "Please enter the desired coordinates first."
453msgstr "Por favor, introduzca las coordenadas deseadas primero."
454
455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
456msgid "Please enter a name for the location."
457msgstr "Por favor, introduzca un nombre para la localización."
458
459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
460msgid "Remove"
461msgstr "Eliminar"
462
463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
464msgid "Select a bookmark first."
465msgstr "Seleccione un marcador primero."
466
467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
468msgid "zoom level"
469msgstr "Nivel de zoom"
470
471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
472msgid "x from"
473msgstr "x desde"
474
475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
477msgid "to"
478msgstr "a"
479
480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
481msgid "y from"
482msgstr "y desde"
483
484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
485msgid "Tile Numbers"
486msgstr "Números de teselas"
487
488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:83
489msgid "Data Sources and Types"
490msgstr "Fuentes de datos y tipos"
491
492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:133
493msgid "Download as new layer"
494msgstr "Descargar como nueva capa"
495
496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:136
497msgid "Download Area"
498msgstr "Descargar área"
499
500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:152
501msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
502msgstr ""
503"Área a descargar demasiado grande; probablemente será rechazado por el "
504"servidor"
505
506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:155
507msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
508msgstr ""
509"Área a descargar correcta, el tamaño probablemente será aceptado por el "
510"servidor"
511
512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
513msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
514msgstr ""
515"Puede usar el ratón o las teclas Ctrl+Flecha para hacer zoom y desplazamiento"
516
517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
518msgid "Map"
519msgstr "Mapa"
520
521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
522msgid "false: the property is explicitly switched off"
523msgstr "falso: la propiedad está explícitamente apagada"
524
525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
526msgid "true: the property is explicitly switched on"
527msgstr "verdadero: la propiedad está explícitamente encendida"
528
529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
530msgid ""
531"partial: different selected objects have different values, do not change"
532msgstr "parcial: distintos objetos seleccionados tienen valores diferentes"
533
534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
535msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
536msgstr "sin establecer: no ponga esta propiedad en los objetos seleccionados"
537
538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
540msgid "Upload Preferences"
541msgstr "Actualizando preferencias"
542
543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
544msgid "Upload the current preferences to the server"
545msgstr "Subir las preferencias actuales al servidor"
546
547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
550msgid "string"
551msgstr "cadena de caracteres"
552
553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
554msgid "Name of the user."
555msgstr "Nombre del usuario."
556
557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
558msgid "OSM Password."
559msgstr "Contraseña OSM"
560
561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
562msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
563msgstr "Reescale a la geometría dada ( formato: ANCHO x ALTO )"
564
565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
568msgid "string;string;..."
569msgstr "cadena;cadena;..."
570
571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
572msgid ""
573"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
574"filename"
575msgstr ""
576"Descargue cada uno. Puede ser x1,y1,x2,y2 una URL que contenga "
577"lat=y&lon=x&zoom=z o un archivo"
578
579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
580msgid ""
581"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
582"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
583msgstr ""
584"Descargar todos como datos gps en bruto. Puede ser x1,y1,x2,y2 una url que "
585"contenga lat=y&lon=x&zoom=z o un nombre de archivo"
586
587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
588msgid ""
589"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
590"URL which returns osm-xml"
591msgstr ""
592"Añadir todos a la selección inicial. Puede ser una cadena de búsqueda al "
593"estilo google o una URL que devuelva xml de osm"
594
595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
596msgid "any"
597msgstr "cualquier"
598
599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
600msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
601msgstr "Si se especifica, reinicie la configuración en lugar de leerla."
602
603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:53
604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:123
605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:218
609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
610msgid "Java OpenStreetMap Editor"
611msgstr "Editor Java OpenStreetMap"
612
613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:55
614msgid "Message of the day not available"
615msgstr "Mensaje del dia no está disponible"
616
617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
618msgid "Move right"
619msgstr "Mover hacia la derecha"
620
621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
627#, java-format
628msgid "Map: {0}"
629msgstr "Mapa: {0}"
630
631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
632msgid "Move left"
633msgstr "Mover hacia la izquierda"
634
635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
636msgid "Move up"
637msgstr "Mover hacia arriba"
638
639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
640msgid "Move down"
641msgstr "Mover hacia abajo"
642
643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
646msgid "Zoom in"
647msgstr "Acercarse"
648
649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
652msgid "Zoom out"
653msgstr "Alejarse"
654
655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:89
656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:177
657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:231
658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:482
659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:523
660msgid "<different>"
661msgstr "<diferente>"
662
663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390
664#, java-format
665msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
666msgstr "Usar preferencia ''{0}'' del grupo ''{1}''"
667
668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:391
669#, java-format
670msgid "Use preset ''{0}''"
671msgstr "Usar preferencia ''{0}''"
672
673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433
674msgid "Unknown type"
675msgstr "Tipo desconocido"
676
677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:507
678#, java-format
679msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
680msgstr "No se pudo leer la fuente de las preferencias de etiquetas: {0}"
681
682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:510
683#, java-format
684msgid "Error parsing {0}: "
685msgstr "Error analizando {0}: "
686
687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:543
688#, java-format
689msgid "Change {0} object"
690msgid_plural "Change {0} objects"
691msgstr[0] "Cambiar objeto {0}"
692msgstr[1] "Cambiar objetos {0}"
693
694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:573
695msgid "Change Properties"
696msgstr "Cambiar propiedades"
697
698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
699#, java-format
700msgid "Preset group ''{0}''"
701msgstr "Grupo de preferencias ''{0}''"
702
703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
704#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
705msgid "File"
706msgstr "Archivo"
707
708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:614
710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:153
713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
716#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:437
717#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
718#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
719msgid "Edit"
720msgstr "Editar"
721
722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
723msgid "View"
724msgstr "Vista"
725
726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135
727#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
728msgid "Tools"
729msgstr "Herramientas"
730
731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136
732msgid "Audio"
733msgstr "Audio"
734
735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
736msgid "Presets"
737msgstr "Predefinido"
738
739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
740#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
741#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:37
742#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
743#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
744#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
745#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
746#, java-format
747msgid "Menu: {0}"
748msgstr "Menú: {0}"
749
750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:212
751msgid "Wireframe view"
752msgstr "Vista de rejilla"
753
754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:214
755msgid "Toggle Wireframe view"
756msgstr "Interruptor de la vista de rejilla"
757
758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
759msgid "Contacting the OSM server..."
760msgstr "Contactando con el servidor OSM..."
761
762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:28
763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
767#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
768#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
769#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
770msgid "Cancel"
771msgstr "Cancelar"
772
773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133
774msgid "Please select the objects you want to change properties for."
775msgstr "Por favor, seleccione los objetos que desee cambiar las propiedades."
776
777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302
779#, java-format
780msgid "This will change up to {0} object."
781msgid_plural "This will change up to {0} objects."
782msgstr[0] "Esto cambiará {0} objeto."
783msgstr[1] "Esto cambiará {0} objetos."
784
785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
786msgid "An empty value deletes the key."
787msgstr "Un valor vacío elimina la clave."
788
789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467
791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259
792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
796msgid "Key"
797msgstr "Key"
798
799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180
800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467
801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259
802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
805msgid "Value"
806msgstr "Valor"
807
808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191
809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:325
810msgid "Change values?"
811msgstr "¿Modificar valores?"
812
813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:255
814#, java-format
815msgid "Change properties of up to {0} object"
816msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
817msgstr[0] "Cambiar las propiedades de hasta {0} objeto"
818msgstr[1] "Cambiar las propiedades de hasta {0} objetos"
819
820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:297
821msgid "Please select objects for which you want to change properties."
822msgstr ""
823"Por favor, seleccione los objetos para los que quiere cambiar las "
824"propiedades."
825
826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302
827msgid "Please select a key"
828msgstr "Por favor, selecciona una etiqueta"
829
830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:313
831msgid "Please select a value"
832msgstr "Por favor, selecciona un valor"
833
834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433
835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434
836msgid "Properties/Memberships"
837msgstr "Propiedades/Relaciones"
838
839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433
840msgid "Properties for selected objects."
841msgstr "Propiedades de los objetos seleccionados."
842
843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434
844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
851#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
852#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
853#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
854#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
855#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
856#, java-format
857msgid "Toggle: {0}"
858msgstr "Intercambiar: {0}"
859
860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497
861msgid "Member Of"
862msgstr "Miembro de"
863
864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497
865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282
866msgid "Role"
867msgstr "Rol"
868
869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:563
870#, java-format
871msgid "Really delete selection from relation {0}?"
872msgstr "¿Seguro de eliminar la selección de la relación {0}?"
873
874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:564
875msgid "Change relation"
876msgstr "Cambiar relación"
877
878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:594
879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
881#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:456
882msgid "Please select the row to edit."
883msgstr "Por favor, seleccione la fila a editar"
884
885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:599
886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
888#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:472
889#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
890msgid "Please select the row to delete."
891msgstr "Por favor, seleccione la fila a borrar"
892
893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
894msgid "Add Properties"
895msgstr "Añadir propiedades"
896
897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:610
898msgid "Add a new key/value pair to all objects"
899msgstr "Añadir una nueva pareja clave/valor para todos los objetos"
900
901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
902msgid "Edit Properties"
903msgstr "Editar propiedades"
904
905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:615
906msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
907msgstr "Editar el valor de la clave seleccionada para todos los objetos"
908
909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:617
910msgid "Delete Properties"
911msgstr "Eliminar propiedades"
912
913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:619
914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341
915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:163
919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
924#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:468
925#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
926#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
927msgid "Delete"
928msgstr "Borrar"
929
930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
931msgid "Delete the selected key in all objects"
932msgstr "Borrar la clave seleccionada en todos los objetos"
933
934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:202
935msgid "Create new relation"
936msgstr "Crear nueva relación"
937
938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:203
939msgid "Edit new relation"
940msgstr "Editar nueva relación"
941
942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
943#, java-format
944msgid "Edit relation #{0}"
945msgstr "Editar relación #{0}"
946
947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:248
948msgid ""
949"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
950"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
951"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
952"sensible way."
953msgstr ""
954"Este editor básico de relaciones le permite cambiar tanto etiquetas de "
955"relación como miembros. Además de esto deberíamos tener un editor que "
956"detecte el tipo de relación y sensible a los límites de sus opciones"
957
958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282
959msgid "Occupied By"
960msgstr "Ocupado por"
961
962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298
963msgid "Tags (empty value deletes tag)"
964msgstr "Etiquetas (un valor nulo borra la etiqueta)"
965
966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:300
967msgid "Members"
968msgstr "Miembros"
969
970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305
971msgid "Move the currently selected members up"
972msgstr "Mover los miembro(s) seleccionos hacia arriba"
973
974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:311
975msgid "Move the currently selected members down"
976msgstr "Mover los miembros seleccionados hacia abajo"
977
978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:327
979msgid "Add Selected"
980msgstr "Añadir seleccionado"
981
982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
983msgid "Add all currently selected objects as members"
984msgstr "Añadir todos los objetos"
985
986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
987msgid "Delete Selected"
988msgstr "Borrar la Selección"
989
990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:335
991msgid "Delete all currently selected objects from relation"
992msgstr "Borrar todos los objetos actualmente seleccionados de la relación"
993
994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:342
995msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
996msgstr "Quitar el miembro en la fila de tabla actual de esta relación"
997
998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:355
999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
1000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
1001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
1002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
1003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
1004#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
1005msgid "Select"
1006msgstr "Seleccionar"
1007
1008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:356
1009msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
1010msgstr ""
1011"Resaltar el miembro de la fila de tabla actual como una selección de JOSM"
1012
1013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:376
1014msgid "Download Members"
1015msgstr "Descargar miembros"
1016
1017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:377
1018msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
1019msgstr "Descargar todas las vías y nodos incompletos de esta relación"
1020
1021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:428
1022#, java-format
1023msgid "Members: {0}"
1024msgstr "Mienbros: {0}"
1025
1026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:558
1027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:239
1028msgid "There were conflicts during import."
1029msgstr "Existieron conflictos durante la importación"
1030
1031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:566
1032msgid "Error parsing server response."
1033msgstr "Error analizando la respuesta del servidor"
1034
1035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:567
1036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:571
1037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
1038#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
1039#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
1040#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:123
1041#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1042#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
1043#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
1044#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
1045msgid "Error"
1046msgstr "Error"
1047
1048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:570
1049msgid "Cannot connect to server."
1050msgstr "No se puede conectar con el servidor"
1051
1052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
1053msgid "Click Reload to refresh list"
1054msgstr "clique Recargar para refrescar la lista"
1055
1056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
1058msgid "History"
1059msgstr "Historial"
1060
1061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1062msgid "Display the history of all selected items."
1063msgstr "Mostrar el historial de todos los objetos seleccionados"
1064
1065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1066msgid "Object"
1067msgstr "Objeto"
1068
1069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1070msgid "Date"
1071msgstr "Fecha"
1072
1073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
1076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
1077msgid "Reload"
1078msgstr "Recargar"
1079
1080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1081msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1082msgstr ""
1083"Recarge todos los objetos actualmente seleccionados y refresque la lista"
1084
1085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
1086msgid "Revert"
1087msgstr "Revertir"
1088
1089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
1090msgid ""
1091"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1092"in the history list."
1093msgstr ""
1094"Revertir el estado de todos los objetos actualmente seleccionados a la "
1095"versión escogida de la lista del historial"
1096
1097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
1098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
1099msgid "Not implemented yet."
1100msgstr "No implementado aún."
1101
1102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
1104msgid "Authors"
1105msgstr "Autores"
1106
1107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1108msgid "Open a list of people working on the selected objects."
1109msgstr "Abrir una lista de la gente trabajando en los objetos seleccionados"
1110
1111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1112msgid "Author"
1113msgstr "Autor"
1114
1115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1116msgid "# Objects"
1117msgstr "# Objetos"
1118
1119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
1120msgid "Delete the selected layer."
1121msgstr "Borrar la capa seleccionada"
1122
1123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
1124msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
1125msgstr "Hay cambios sin guardar. ¿ Borrar la capa de todas formas?"
1126
1127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
1128msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
1129msgstr "¿Realmente quiere borrar toda la capa?"
1130
1131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
1132msgid "Show/Hide"
1133msgstr "Mostrar/Ocultar"
1134
1135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
1136msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1137msgstr "Cambia estado de visibilidad de la capa seleccionada."
1138
1139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
1140msgid "Show/Hide Text/Icons"
1141msgstr "Mostrar/Esconder Texto/Iconos"
1142
1143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
1144msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
1145msgstr ""
1146"Interruptor de la visiblidad del estado de los marcadores de texto e iconos."
1147
1148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
1150msgid "Layers"
1151msgstr "Capas"
1152
1153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1154msgid "Open a list of all loaded layers."
1155msgstr "Abrir un listado de todas las capas cargadas."
1156
1157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:249
1158msgid "Move the selected layer one row up."
1159msgstr "Mover la capa seleccionada una fila arriba"
1160
1161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:252
1162msgid "Move the selected layer one row down."
1163msgstr "Mover la capa seleccionada una fila abajo"
1164
1165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:258
1166msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
1167msgstr "Unir la capa inmediatamente inferior con la capa selecionada."
1168
1169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
1171msgid "Current Selection"
1172msgstr "Selección Actual"
1173
1174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1175msgid "Open a selection list window."
1176msgstr "Abrir una ventana de selección."
1177
1178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
1179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
1180#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
1181msgid ""
1182"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
1183msgstr ""
1184"Asigna los elementos seleccionados en el mapa a los itemes seleccionado en "
1185"la lista encima."
1186
1187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
1188msgid "Zoom to selected element(s)"
1189msgstr "Haga un zoom a los elementos seleccionados"
1190
1191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1192msgid "Refresh the selection list."
1193msgstr "Refrescar la lista de selección."
1194
1195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98
1197msgid "Search"
1198msgstr "Buscar"
1199
1200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
1202msgid "Search for objects."
1203msgstr "Búsqueda por objetos"
1204
1205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
1206msgid "Zoom to selection"
1207msgstr "Zoom a la selección"
1208
1209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:302
1210#, fuzzy, java-format
1211msgid "{0} way"
1212msgid_plural "{0} ways"
1213msgstr[0] "{0} nodo de vía"
1214msgstr[1] "{0} nodos de vía"
1215
1216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:305
1217#, fuzzy, java-format
1218msgid "{0} node"
1219msgid_plural "{0} nodes"
1220msgstr[0] " (nodo {0})"
1221msgstr[1] " (nodos {0})"
1222
1223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:308
1224#, fuzzy, java-format
1225msgid "{0} relation"
1226msgid_plural "{0} relations"
1227msgstr[0] "relación"
1228msgstr[1] "relaciones"
1229
1230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:309
1231#, fuzzy, java-format
1232msgid "Selection: {0}"
1233msgstr "Descripción: {0}"
1234
1235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
1236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
1237msgid "Relations"
1238msgstr "Relaciones"
1239
1240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
1241msgid "Open a list of all relations."
1242msgstr "Abrir una lista de todas las relaciones."
1243
1244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
1245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1247msgid "New"
1248msgstr "Nuevo"
1249
1250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
1251msgid "Create a new relation"
1252msgstr "Crear un anueva relación"
1253
1254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
1255msgid "Select this relation"
1256msgstr "Seleccionar esta relación"
1257
1258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
1259msgid "Open an editor for the selected relation"
1260msgstr "Abrir un editor para la relación seleccionada"
1261
1262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
1263msgid "Delete the selected relation"
1264msgstr "Borrar la relación seleccionada"
1265
1266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
1267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
1268#: trans_surveyor.java:81
1269msgid "Info"
1270msgstr "Información"
1271
1272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
1274msgid "Command Stack"
1275msgstr "Pila de Comandos"
1276
1277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1278msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
1279msgstr "Abrir una lista de todos los comandos (deshacer buffer)"
1280
1281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
1283msgid "Conflict"
1284msgstr "Conflicto"
1285
1286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1287msgid "Merging conflicts."
1288msgstr "Combinar conflictos"
1289
1290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
1291msgid "Resolve"
1292msgstr "Resolver"
1293
1294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
1295msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
1296msgstr ""
1297"Abrir una ventana de diálogo de unión para todos los elementos seleccionados "
1298"en la lista superior."
1299
1300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
1301msgid "Please select something from the conflict list."
1302msgstr "Por favor, selecciona algo de la lista de conflictos."
1303
1304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
1305msgid "Resolve Conflicts"
1306msgstr "Resolver conflictos"
1307
1308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:154
1309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:193
1310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:163
1311msgid "gps marker"
1312msgstr "Marcador gps"
1313
1314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:167
1315msgid "marker"
1316msgid_plural "markers"
1317msgstr[0] "marcador"
1318msgstr[1] "marcadores"
1319
1320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:185
1321#, java-format
1322msgid "{0} consists of {1} marker"
1323msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
1324msgstr[0] "{0} consiste en el marcador {1}"
1325msgstr[1] "{0} consiste en los marcadores {1}"
1326
1327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:189
1328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
1329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
1330msgid "Customize Color"
1331msgstr "Personalizar colores"
1332
1333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
1336#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1337#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
1338msgid "OK"
1339msgstr "Aceptar"
1340
1341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
1344#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1345msgid "Default"
1346msgstr "Predeterminado"
1347
1348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195
1349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
1350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
1351#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
1352msgid "Choose a color"
1353msgstr "Seleccionar una color"
1354
1355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:211
1356msgid "Synchronize Audio"
1357msgstr "Sincronizar audio"
1358
1359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
1360msgid ""
1361"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
1362msgstr ""
1363"Necesita pausar el audio en el momento que oiga su entrada de sincronización"
1364
1365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
1366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
1367#, java-format
1368msgid "Audio synchronized at point {0}."
1369msgstr "Audio sincronizado en el punto {0}"
1370
1371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:223
1372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
1373msgid "Unable to synchronize in layer being played."
1374msgstr "No se puede sincronizar en la capa que se escuchaba."
1375
1376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
1377msgid "Make Audio Marker at Play Head"
1378msgstr "Crear un marcador de audio en la cabecera de escucha"
1379
1380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
1381msgid ""
1382"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
1383"marker."
1384msgstr ""
1385"Necesitaba haber pausado el audio en el punto de la pista donde quería el "
1386"marcador."
1387
1388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:305
1389msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
1390msgstr "No existen marcadores de audio en esta capa desde los que desplazar."
1391
1392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
1393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
1394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
1395#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
1396#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
1397msgid "name"
1398msgstr "nombre"
1399
1400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
1401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
1402msgid "desc"
1403msgstr "desc"
1404
1405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
1406msgid "symbol"
1407msgstr "símbolo"
1408
1409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
1410msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
1411msgstr "Ha habido un error cuando se intentaba mostrar la URL de este marcador"
1412
1413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
1414msgid "(URL was: "
1415msgstr "(La URL era: "
1416
1417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
1418msgid "Error displaying URL"
1419msgstr "Error mostrando la URL"
1420
1421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
1422msgid ""
1423"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
1424"track you were playing."
1425msgstr ""
1426"Necesita desplazar la cabecera de escucha cerca de la traza cuya pista de "
1427"audio estaba escuchando."
1428
1429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
1430msgid ""
1431"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
1432"point where you want to synchronize."
1433msgstr ""
1434"Necesita desplazar, mientras pulsa mayúsculas, la cabecera de escucha a un "
1435"marcador de audio o a un punto de traza, en donde quiera sincronizar."
1436
1437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
1438msgid "Unable to create new audio marker."
1439msgstr "No se ha podido crear un marcador de audio nuevo"
1440
1441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
1442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:720
1443msgid "Convert to data layer"
1444msgstr "Convertir en capa de datos"
1445
1446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
1447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:724
1448msgid ""
1449"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
1450"<br>If you want to upload traces, look here:"
1451msgstr ""
1452"<html>La subida de datos gps sin procesar como datos de mapa se considera "
1453"peligroso.<br>Si quiere subir trazas, consulte aquí:"
1454
1455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
1456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
1457msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1458msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces (EN)"
1459
1460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
1461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:746
1462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:436
1463#, java-format
1464msgid "Converted from: {0}"
1465msgstr "Convertido desde: {0}"
1466
1467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
1468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:611
1469msgid "Upload this trace..."
1470msgstr "Subir esta traza..."
1471
1472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
1473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:615
1474msgid ""
1475"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
1476"care and check if it works as expected.</html>"
1477msgstr ""
1478"<html>Esta funcionalidad se ha añadido hace poco. Por favor<br>úsela con "
1479"precaución y verifique si funciona como esperaba.</html>"
1480
1481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
1482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
1483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:625
1484msgid "Upload track filtered by JOSM"
1485msgstr "Subir traza filtrada por JOSM"
1486
1487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
1488#, java-format
1489msgid "Upload raw file: {0}"
1490msgstr "Subir archivo en crudo: {0}"
1491
1492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
1493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
1494msgid "Upload raw file: "
1495msgstr "Subir archivo en crudo: "
1496
1497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
1498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:639
1499msgid "Description:"
1500msgstr "Descripción:"
1501
1502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
1503msgid "Tags:"
1504msgstr "Parámetros"
1505
1506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
1507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:647
1508msgid "GPX-Upload"
1509msgstr "Subir-GPX"
1510
1511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
1512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
1513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:144
1514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:372
1515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:164
1516msgid "gps point"
1517msgstr "punto GPS"
1518
1519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
1520#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
1521#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
1522#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
1523#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
1524#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
1525#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
1526#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
1527#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
1528#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
1529#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
1530#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
1531#: trans_presets.java:1997
1532msgid "track"
1533msgid_plural "tracks"
1534msgstr[0] "traza"
1535msgstr[1] "trazas"
1536
1537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
1538msgid "point"
1539msgid_plural "points"
1540msgstr[0] "punto"
1541msgstr[1] "puntos"
1542
1543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
1544#, java-format
1545msgid "a track with {0} point"
1546msgid_plural "a track with {0} points"
1547msgstr[0] "una traza con {0} punto"
1548msgstr[1] "una traza con {0} puntos"
1549
1550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1551#, java-format
1552msgid "{0} consists of {1} track"
1553msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1554msgstr[0] "{0} formado por la traza {1}"
1555msgstr[1] "{0} formado por las trazas {1}"
1556
1557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1558#, java-format
1559msgid "{0} point"
1560msgid_plural "{0} points"
1561msgstr[0] "{0} punto"
1562msgstr[1] "{0} puntos"
1563
1564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
1565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:111
1566msgid "Customize line drawing"
1567msgstr "Personalice el dibujo de línea"
1568
1569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
1570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:115
1571msgid "Use global settings."
1572msgstr "Usar las preferencias globales"
1573
1574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
1575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:116
1576msgid "Draw lines between points for this layer."
1577msgstr "Dibujar las líneas entre puntos en esta capa"
1578
1579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
1580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
1581msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1582msgstr "No dibujar las líneas entre puntos en esta capa"
1583
1584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
1585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:129
1586msgid "Select line drawing options"
1587msgstr "Seleccione las opciones de dibujo de línea"
1588
1589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:162
1590msgid "Markers From Named Points"
1591msgstr "Marcadores desde puntos nombrados"
1592
1593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:173
1594#, java-format
1595msgid "Named Trackpoints from {0}"
1596msgstr "Puntos de traza nombrados desde {0}"
1597
1598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:180
1599msgid "Import Audio"
1600msgstr "Importar audio"
1601
1602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:193
1603msgid "Wave Audio files (*.wav)"
1604msgstr "archivos Wave Audio (*.wav)"
1605
1606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:214
1607msgid "Import images"
1608msgstr "Importar imágenes"
1609
1610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:227
1611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434
1612#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:56
1613#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:343
1614msgid "JPEG images (*.jpg)"
1615msgstr "Imágenes JPEG (*.jpg)"
1616
1617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:285
1618#, java-format
1619msgid "{0} track, "
1620msgid_plural "{0} tracks, "
1621msgstr[0] "{0} traza, "
1622msgstr[1] "{0} trazas, "
1623
1624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:286
1625#, java-format
1626msgid "{0} route, "
1627msgid_plural "{0} routes, "
1628msgstr[0] "{0} ruta, "
1629msgstr[1] "{0} rutas, "
1630
1631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:287
1632#, java-format
1633msgid "{0} waypoint"
1634msgid_plural "{0} waypoints"
1635msgstr[0] "{0} nodo de vía"
1636msgstr[1] "{0} nodos de vía"
1637
1638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
1639#, java-format
1640msgid "Name: {0}"
1641msgstr "Nombre: {0}"
1642
1643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:294
1644#, java-format
1645msgid "Description: {0}"
1646msgstr "Descripción: {0}"
1647
1648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:318
1649msgid "Timespan: "
1650msgstr "Rango de tiempo "
1651
1652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:325
1653msgid "Length: "
1654msgstr "Longitud: "
1655
1656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:641
1657msgid "Tags (keywords in GPX):"
1658msgstr "Parámetros (palabras clave en gpx)"
1659
1660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:734
1661msgid "time"
1662msgstr "tiempo"
1663
1664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:758
1665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:771
1666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
1667msgid "Download from OSM along this track"
1668msgstr "Descargar datos de OSM a lo largo de esta traza"
1669
1670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:765
1671msgid "Download everything within:"
1672msgstr "Descargar todo entre:"
1673
1674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:767
1675msgid "Maximum area per request:"
1676msgstr "Área máxima por petición:"
1677
1678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
1679#, java-format
1680msgid ""
1681"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
1682"wish<br>to continue?</html>"
1683msgstr ""
1684"<html>Esta acción requiere {0} peticiones<br>individuales de descarga."
1685"<br¿Desea continuar?</html>"
1686
1687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
1688#, java-format
1689msgid "Audio markers from {0}"
1690msgstr "Marcadores de audio desde {0}"
1691
1692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
1693msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
1694msgstr "No hay traza gpx disponible en la capa para asociar el audio"
1695
1696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
1697msgid ""
1698"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
1699"omitted."
1700msgstr ""
1701"Algunos nodos de vía con información de tiempo anterior al inicio de la "
1702"traza se han omitido."
1703
1704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
1705msgid ""
1706"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
1707"time were omitted."
1708msgstr ""
1709"Algunos nodos de vía que estaban demasiado lejos de la traza para que sus "
1710"tiempos fueran razonablemente estimados se han omitido."
1711
1712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
1713#, java-format
1714msgid "Images for {0}"
1715msgstr "Imágenes para {0}"
1716
1717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
1718msgid "Read GPX..."
1719msgstr "Leer gpx"
1720
1721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
1722#, java-format
1723msgid "No time for point {0} x {1}"
1724msgstr "No hay hora para el punto {0} x {1}"
1725
1726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
1727#, java-format
1728msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1729msgstr "No pudo leerse la hora \"{0}\" desde el punto {1} x {2}"
1730
1731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
1732msgid "No images with readable timestamps found."
1733msgstr ""
1734"No se han encontrado imágenes con metadatos legibles sobre la fecha y hora."
1735
1736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
1737#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:112
1738#, java-format
1739msgid "Reading {0}..."
1740msgstr "Leyendo {0}..."
1741
1742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
1743#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:164
1744msgid "Geotagged Images"
1745msgstr "Imagenes Geoetiquetadas"
1746
1747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:354
1748#, java-format
1749msgid "GPS start: {0}"
1750msgstr "Iniciar GPS: {0}"
1751
1752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:355
1753#, java-format
1754msgid "GPS end: {0}"
1755msgstr "Finalizar GPS: {0}"
1756
1757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
1758#, java-format
1759msgid "current delta: {0}s"
1760msgstr "delta actual: {0}s"
1761
1762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:358
1763msgid "timezone difference: "
1764msgstr "diferencia de zona horaria: "
1765
1766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:382
1767#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:202
1768msgid "image"
1769msgid_plural "images"
1770msgstr[0] "imagen"
1771msgstr[1] "imagenes"
1772
1773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:382
1774#, java-format
1775msgid "{0} within the track."
1776msgstr "{0} dentro de la traza."
1777
1778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:423
1779msgid "Sync clock"
1780msgstr "Sincronizar reloj"
1781
1782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:480
1783#, java-format
1784msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1785msgstr "La fecha en el archivo \"{0}\" no pudo ser analizada sintácticamente."
1786
1787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:484
1788#, java-format
1789msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1790msgstr "No hay datos sobre la hora en la cabecera EXIF del archivo \"{0}\"."
1791
1792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:488
1793msgid "Image"
1794msgstr "Imagen"
1795
1796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
1797msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1798msgstr "Introduce la fecha mostrada (mm/dd/aaaa HH:MM:SS)"
1799
1800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:493
1801msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
1802msgstr "Zona horaria del GPS (diferencia con la foto)"
1803
1804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501
1805msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
1806msgstr "Sincronizar hora con la del receptor GPS"
1807
1808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:517
1809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
1810msgid "Time entered could not be parsed."
1811msgstr "La hora no pudo ser analizada sintácticamente."
1812
1813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
1814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
1815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
1816msgid "background"
1817msgstr "fondo"
1818
1819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
1820msgid "outside downloaded area"
1821msgstr "fuera del área descargada"
1822
1823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
1824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:158
1825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
1826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
1827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
1828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
1829msgid "node"
1830msgid_plural "nodes"
1831msgstr[0] "nodo"
1832msgstr[1] "nodos"
1833
1834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
1835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:159
1836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
1837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
1838msgid "way"
1839msgid_plural "ways"
1840msgstr[0] "vía"
1841msgstr[1] "vías"
1842
1843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:337
1844#, java-format
1845msgid "{0} consists of:"
1846msgstr "{0} formado por:"
1847
1848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:341
1849#, java-format
1850msgid " ({0} deleted.)"
1851msgstr " ({0} borrados.)"
1852
1853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:433
1854msgid "Convert to GPX layer"
1855msgstr "Convertir a capa de gpx"
1856
1857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:33
1858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:166
1859msgid "scale"
1860msgstr "escalar"
1861
1862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
1863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
1864#, java-format
1865msgid "Version {0}"
1866msgstr "Versión {0}"
1867
1868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
1869msgid "Initializing"
1870msgstr "Inicializar"
1871
1872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
1873msgid "Could not read bookmarks."
1874msgstr "No pudieron leerse los marcadores."
1875
1876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
1877msgid "Could not write bookmark."
1878msgstr "No pudieron escribirse los marcadores."
1879
1880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
1881msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
1882msgstr "La longitud geográfica en el puntero del ratón."
1883
1884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
1885msgid "The name of the object at the mouse pointer."
1886msgstr "El nombre del objeto en el puntero del ratón"
1887
1888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
1889msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
1890msgstr "La latitud geográfica en el puntero del ratón."
1891
1892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
1893msgid "The angle between the previous and the current way segment."
1894msgstr "El ángulo entre el segmento actual de vía y el anterior."
1895
1896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
1897msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
1898msgstr "La dirección (brújula) del segmento de línea dibujándose."
1899
1900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
1901msgid "The length of the new way segment being drawn."
1902msgstr "La longitud del nuevo segmento de línea dibujándose."
1903
1904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159
1905msgid "(no object)"
1906msgstr "(sin objeto)"
1907
1908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:55
1909msgid "Color"
1910msgstr "Color"
1911
1912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:56
1913#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
1914#: trans_presets.java:48 trans_presets.java:84 trans_presets.java:123
1915#: trans_presets.java:159 trans_presets.java:178 trans_presets.java:195
1916#: trans_presets.java:210 trans_presets.java:228 trans_presets.java:249
1917#: trans_presets.java:282 trans_presets.java:328 trans_presets.java:346
1918#: trans_presets.java:362 trans_presets.java:384 trans_presets.java:403
1919#: trans_presets.java:422 trans_presets.java:438 trans_presets.java:459
1920#: trans_presets.java:480 trans_presets.java:501 trans_presets.java:522
1921#: trans_presets.java:543 trans_presets.java:564 trans_presets.java:585
1922#: trans_presets.java:615 trans_presets.java:636 trans_presets.java:648
1923#: trans_presets.java:660 trans_presets.java:672 trans_presets.java:684
1924#: trans_presets.java:696 trans_presets.java:706 trans_presets.java:726
1925#: trans_presets.java:762 trans_presets.java:787 trans_presets.java:797
1926#: trans_presets.java:988 trans_presets.java:1034 trans_presets.java:1042
1927#: trans_presets.java:1050 trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1071
1928#: trans_presets.java:1080 trans_presets.java:1087 trans_presets.java:1096
1929#: trans_presets.java:1109 trans_presets.java:1116 trans_presets.java:1126
1930#: trans_presets.java:1132 trans_presets.java:1138 trans_presets.java:1201
1931#: trans_presets.java:1246 trans_presets.java:1251 trans_presets.java:1256
1932#: trans_presets.java:1261 trans_presets.java:1271 trans_presets.java:1278
1933#: trans_presets.java:1288 trans_presets.java:1295 trans_presets.java:1302
1934#: trans_presets.java:1309 trans_presets.java:1316 trans_presets.java:1325
1935#: trans_presets.java:1331 trans_presets.java:1337 trans_presets.java:1349
1936#: trans_presets.java:1360 trans_presets.java:1370 trans_presets.java:1389
1937#: trans_presets.java:1402 trans_presets.java:1412 trans_presets.java:1430
1938#: trans_presets.java:1438 trans_presets.java:1456 trans_presets.java:1463
1939#: trans_presets.java:1469 trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1481
1940#: trans_presets.java:1487 trans_presets.java:1494 trans_presets.java:1500
1941#: trans_presets.java:1510 trans_presets.java:1517 trans_presets.java:1524
1942#: trans_presets.java:1530 trans_presets.java:1536 trans_presets.java:1542
1943#: trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1557 trans_presets.java:1563
1944#: trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575 trans_presets.java:1582
1945#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1596 trans_presets.java:1603
1946#: trans_presets.java:1613 trans_presets.java:1619 trans_presets.java:1625
1947#: trans_presets.java:1631 trans_presets.java:1637 trans_presets.java:1643
1948#: trans_presets.java:1649 trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1663
1949#: trans_presets.java:1669 trans_presets.java:1675 trans_presets.java:1681
1950#: trans_presets.java:1687 trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1699
1951#: trans_presets.java:1708 trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1728
1952#: trans_presets.java:1738 trans_presets.java:1748 trans_presets.java:1754
1953#: trans_presets.java:1762 trans_presets.java:1769 trans_presets.java:1776
1954#: trans_presets.java:1783 trans_presets.java:1790 trans_presets.java:1797
1955#: trans_presets.java:1804 trans_presets.java:1811 trans_presets.java:1818
1956#: trans_presets.java:1825 trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1839
1957#: trans_presets.java:1846 trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1860
1958#: trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1884
1959#: trans_presets.java:1891 trans_presets.java:1898 trans_presets.java:1905
1960#: trans_presets.java:1912 trans_presets.java:1919 trans_presets.java:1926
1961#: trans_presets.java:1933 trans_presets.java:1940 trans_presets.java:1947
1962#: trans_presets.java:1954 trans_presets.java:1961 trans_presets.java:1968
1963#: trans_presets.java:1975 trans_presets.java:1982 trans_presets.java:1989
1964#: trans_presets.java:1996 trans_presets.java:2012 trans_presets.java:2018
1965#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2030 trans_presets.java:2036
1966#: trans_presets.java:2042 trans_presets.java:2048 trans_presets.java:2054
1967#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2068 trans_presets.java:2074
1968#: trans_presets.java:2080 trans_presets.java:2088 trans_presets.java:2094
1969#: trans_presets.java:2100 trans_presets.java:2106 trans_presets.java:2112
1970#: trans_presets.java:2145 trans_presets.java:2151 trans_presets.java:2157
1971#: trans_presets.java:2163 trans_presets.java:2169 trans_presets.java:2175
1972#: trans_presets.java:2181 trans_presets.java:2187 trans_presets.java:2193
1973#: trans_presets.java:2199 trans_presets.java:2205 trans_presets.java:2211
1974#: trans_presets.java:2217 trans_presets.java:2223 trans_presets.java:2232
1975#: trans_presets.java:2319 trans_presets.java:2325 trans_presets.java:2340
1976#: trans_presets.java:2346 trans_presets.java:2352 trans_presets.java:2373
1977#: trans_presets.java:2379 trans_presets.java:2385 trans_presets.java:2391
1978#: trans_presets.java:2397 trans_presets.java:2403 trans_presets.java:2409
1979#: trans_presets.java:2417 trans_presets.java:2424 trans_presets.java:2439
1980#: trans_presets.java:2445 trans_presets.java:2452 trans_presets.java:2458
1981#: trans_presets.java:2474 trans_presets.java:2486 trans_presets.java:2493
1982#: trans_presets.java:2500 trans_presets.java:2507 trans_presets.java:2514
1983#: trans_presets.java:2521 trans_presets.java:2528 trans_presets.java:2535
1984#: trans_presets.java:2542 trans_presets.java:2549 trans_presets.java:2556
1985#: trans_presets.java:2563 trans_presets.java:2573 trans_presets.java:2580
1986#: trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2594 trans_presets.java:2601
1987#: trans_presets.java:2609 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2625
1988#: trans_presets.java:2632 trans_presets.java:2639 trans_presets.java:2646
1989#: trans_presets.java:2653 trans_presets.java:2660 trans_presets.java:2667
1990#: trans_presets.java:2675 trans_presets.java:2682 trans_presets.java:2689
1991#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2710
1992#: trans_presets.java:2717 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731
1993#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
1994#: trans_presets.java:2761 trans_presets.java:2768 trans_presets.java:2776
1995#: trans_presets.java:2782 trans_presets.java:2788 trans_presets.java:2797
1996#: trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2816
1997#: trans_presets.java:2823 trans_presets.java:2830 trans_presets.java:2836
1998#: trans_presets.java:2842 trans_presets.java:2848 trans_presets.java:2854
1999#: trans_presets.java:2863 trans_presets.java:2869 trans_presets.java:2875
2000#: trans_presets.java:2882 trans_presets.java:2888 trans_presets.java:2894
2001#: trans_presets.java:2900
2002msgid "Name"
2003msgstr "Nombre"
2004
2005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:126
2006msgid "Choose"
2007msgstr "Seleccionar"
2008
2009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:130
2010msgid "Please select a color."
2011msgstr "Por favor, selecciona un color."
2012
2013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:135
2014#, java-format
2015msgid "Choose a color for {0}"
2016msgstr "Seleccionar un color para {0}"
2017
2018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:140
2019msgid "Colors used by different objects in JOSM."
2020msgstr "Colores usados por diferentes objetos en JOSM"
2021
2022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
2023msgid "Colors"
2024msgstr "Colores"
2025
2026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:160
2027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
2028msgid "incomplete way"
2029msgstr "vía incompleta"
2030
2031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:161
2032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
2033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
2034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:82
2035msgid "relation"
2036msgid_plural "relations"
2037msgstr[0] "relación"
2038msgstr[1] "relaciones"
2039
2040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
2041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89
2042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
2043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
2044msgid "selected"
2045msgstr "seleccionado"
2046
2047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:165
2048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
2049msgid "conflict"
2050msgstr "conflicto"
2051
2052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:167
2053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:88
2054msgid "inactive"
2055msgstr "inactivo"
2056
2057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2058msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
2059msgstr "La URL base del servidor OSM (REST API)"
2060
2061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2062msgid "Login name (email) to the OSM account."
2063msgstr "Validar nombre (correo-e) de la cuenta OSM"
2064
2065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
2066msgid ""
2067"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2068msgstr ""
2069"Validar contraseña de la cuenta OSM. Dejar en blanco para no guardar ninguna "
2070"clave."
2071
2072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
2073msgid "Base Server URL"
2074msgstr "URL base del servidor"
2075
2076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
2077msgid "OSM username (email)"
2078msgstr "Nombre de usuario OSM (correo electrónico)"
2079
2080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
2081msgid "OSM password"
2082msgstr "Contraseña OSM"
2083
2084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
2085msgid ""
2086"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
2087"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
2088"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
2089msgstr ""
2090"<html>ATENCIÓN: La contraseña está almacenada en texto plano en el archivo "
2091"de preferencias.<br>La clave será transferida en texto plano al servidor, "
2092"codificada en la URL.<br><b>No usar una contraseña importante.</b></html>"
2093
2094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
2095msgid "Enable built-in defaults"
2096msgstr "Activar los valores por defecto internos"
2097
2098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
2099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
2100msgid "Tagging preset source"
2101msgstr "Fuente de la parametrización preestablecida"
2102
2103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
2104msgid ""
2105"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
2106"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
2107msgstr ""
2108"Las fuentes (URL o nombres de archivo) de los archivos de parametrización "
2109"preestablecida. Ver http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets (EN) "
2110"para ver ayuda."
2111
2112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
2113msgid "Add a new tagging preset source to the list."
2114msgstr "Añadir nueva fuente de parametrización preestablecida a la lista."
2115
2116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
2117#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
2118msgid "Delete the selected source from the list."
2119msgstr "Borrar la fuente seleccionada de la lista."
2120
2121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
2122msgid "Tagging Presets"
2123msgstr "Parámetros Preestablecidos"
2124
2125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
2126msgid "Tagging preset sources"
2127msgstr "Fuentes de los parámetros preestablecidos"
2128
2129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
2130msgid "Keep backup files"
2131msgstr "Consrvar archivos de backup"
2132
2133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
2134msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
2135msgstr "Al guardar, conserve los archivos de backup que terminen en ~"
2136
2137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
2138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:208
2139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
2140#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
2141msgid "Plugins"
2142msgstr "Extensiones"
2143
2144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
2145msgid "Configure available plugins."
2146msgstr "Configurar los complementos disponibles."
2147
2148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:102
2149msgid "Download List"
2150msgstr "Lista de descarga"
2151
2152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108
2153#, java-format
2154msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
2155msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
2156msgstr[0] "Información del complemento descargada de {0} sitio"
2157msgstr[1] "Información del complemento descargada de {0} sitios"
2158
2159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:111
2160msgid "No plugin information found."
2161msgstr "No se ha encontrado información del complemento."
2162
2163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:117
2164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:206
2165#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2166msgid "Update"
2167msgstr "Actualizar"
2168
2169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:126
2170msgid "Configure Sites ..."
2171msgstr "Configurar sitios ..."
2172
2173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:139
2174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:148
2175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:159
2176msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
2177msgstr "Añadir site-josm.xml o bien Páginas Wiki"
2178
2179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:156
2180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:166
2181msgid "Please select an entry."
2182msgstr "Por favor seleccione una entrada."
2183
2184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:173
2185msgid "Configure Plugin Sites"
2186msgstr "Configurar los sitios de complementos"
2187
2188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:202
2189msgid "All installed plugins are up to date."
2190msgstr "Todos los complementos instalados están actualizados."
2191
2192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:205
2193#, java-format
2194msgid ""
2195"Update the following plugins:\n"
2196"\n"
2197"{0}"
2198msgstr ""
2199"Actualizar los siguientes complementos:\n"
2200"\n"
2201"{0}"
2202
2203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:241
2204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:249
2205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106
2206#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
2207#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
2208#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
2209#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
2210#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
2211#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
2212#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
2213#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
2214#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
2215#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:1281
2216msgid "unknown"
2217msgstr "desconocido"
2218
2219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:255
2220#, java-format
2221msgid "{0}: Version {1}{2}"
2222msgstr "{0}: Versión {1}{2}"
2223
2224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:263
2225msgid "Plugin bundled with JOSM"
2226msgstr "Complemento incluido en JOSM"
2227
2228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:268
2229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:167
2230msgid "no description available"
2231msgstr "no hay descripción disponible"
2232
2233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295
2234#, java-format
2235msgid ""
2236"Plugin archive already available. Do you want to download current version by "
2237"deleting existing archive?\n"
2238"\n"
2239"{0}"
2240msgstr ""
2241"El archivo de complemento ya está disponible. ¿Quiere descargar la versión "
2242"actual borrando el archivo existente?\n"
2243"\n"
2244"{0}"
2245
2246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:296
2247msgid "Plugin already exists"
2248msgstr "Ya existe el complemento."
2249
2250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:299
2251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:304
2252#, java-format
2253msgid "Error deleting plugin file: {0}"
2254msgstr "Error al borrar el archivo del complemento: {0}"
2255
2256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:347
2257#, java-format
2258msgid "Error reading plugin information file: {0}"
2259msgstr "Error al leer el archivo de información del complemento: {0}"
2260
2261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:375
2262#, java-format
2263msgid ""
2264"Download the following plugins?\n"
2265"\n"
2266"{0}"
2267msgstr ""
2268"¿Descargar los siguientes complementos?\n"
2269"\n"
2270"{0}"
2271
2272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:376
2273msgid "Download missing plugins"
2274msgstr "Descargar los complementos que faltan"
2275
2276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
2277msgid "Default (Auto determined)"
2278msgstr "Por defecto (determinado automáticamente)"
2279
2280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
2281msgid "Language"
2282msgstr "Idioma"
2283
2284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
2285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:70
2286msgid "Show splash screen at startup"
2287msgstr "Mostrar pantalla de bienvenida al inicio"
2288
2289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
2290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:75
2291msgid "Show object ID in selection lists"
2292msgstr "Mostrar la ID del objeto en las listas de selección"
2293
2294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:81
2295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:87
2296msgid "Look and Feel"
2297msgstr "Visualización y comportamiento"
2298
2299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
2300msgid "Enable proxy server"
2301msgstr "Habilitar servidor proxy"
2302
2303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
2304msgid "Anonymous"
2305msgstr "Anónimo"
2306
2307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
2308msgid "Proxy Settings"
2309msgstr "Preferencias del proxy"
2310
2311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
2312msgid "Proxy server host"
2313msgstr ""
2314
2315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
2316msgid "Proxy server port"
2317msgstr "Puerto del servidor proxy"
2318
2319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
2320msgid "Proxy server username"
2321msgstr "Usuario del servidor proxy"
2322
2323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
2324msgid "Proxy server password"
2325msgstr "Contraseña del servidor proxy"
2326
2327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
2328msgid "Display the Audio menu."
2329msgstr "Mostrar el menú audio"
2330
2331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
2332msgid "Label audio (and image and web) markers."
2333msgstr "Etiquetar marcadores de audio (imágenes y web)"
2334
2335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
2336msgid "Display live audio trace."
2337msgstr "Mostrar traza de audio en vivo"
2338
2339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
2340msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
2341msgstr "Crear marcadores no de audio al leer gpx"
2342
2343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
2344msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
2345msgstr "Nodos de vía explicitos con marcas de tiempo válidas"
2346
2347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
2348msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
2349msgstr ""
2350"Nodos de vía explícitos con el tiempo estimado desde la posición de la traza"
2351
2352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
2353msgid "Named trackpoints."
2354msgstr "Puntos de traza nombrados"
2355
2356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
2357msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
2358msgstr ""
2359"Salida de traza (siempre hará esto si no hay otros marcadores disponibles)"
2360
2361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
2362msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
2363msgstr ""
2364"Mostrar u ocultar la entrada del menú audio de la barra de menú principal."
2365
2366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
2367msgid ""
2368"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
2369"the audio currently playing was recorded."
2370msgstr ""
2371"Mostrar un icono en movimiento representando el punto en la traza "
2372"sincronizada donde el audio que se escucha fue grabado."
2373
2374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
2375msgid ""
2376"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
2377"button icons."
2378msgstr ""
2379"Poner etiquetas contra marcadores de audio (imagen y web) así como sus "
2380"iconos de botón"
2381
2382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
2383msgid ""
2384"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
2385"layer."
2386msgstr ""
2387"Crear capa de marcadores automáticamente desde los nodos de vía al abrir una "
2388"capa gpx."
2389
2390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
2391msgid "When importing audio, make markers from..."
2392msgstr "Al importar audio, crear marcadores desde..."
2393
2394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
2395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
2396msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
2397msgstr "Al importar audio, aplicar a cualquier nodo de vía en la capa gpx."
2398
2399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
2400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
2401msgid ""
2402"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
2403"waypoints) with names or descriptions."
2404msgstr ""
2405"Crear marcadores de audio automaticamnete desde los nodos de traza (en vez "
2406"de desde los nodos de vía explícitos) con nombres y descripciones."
2407
2408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
2409msgid ""
2410"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2411"pressed"
2412msgstr ""
2413"El número de segundos que se salta hacia delante o hacia atrás cuando el "
2414"botón pertinente es pulsado."
2415
2416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
2417msgid "Forward/back time (seconds)"
2418msgstr "Avanzar/retroceder tiempo (segundos)"
2419
2420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
2421msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
2422msgstr ""
2423"La cantidad por la que es multiplicada la velocidad para el avance rápido"
2424
2425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
2426msgid "Fast forward multiplier"
2427msgstr "Multiplicador de avance rápido"
2428
2429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
2430msgid ""
2431"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2432"audio track position requested"
2433msgstr ""
2434
2435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
2436msgid "Lead-in time (seconds)"
2437msgstr ""
2438
2439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
2440msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2441msgstr ""
2442
2443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
2444msgid "Voice recorder calibration"
2445msgstr "Calibración grabador de voz"
2446
2447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
2448msgid "Display Settings"
2449msgstr "Opciones de visualización"
2450
2451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
2452msgid ""
2453"Various settings that influence the visual representation of the whole "
2454"program."
2455msgstr "Varios ajustes que manejan la presentación visual del programa."
2456
2457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2458msgid "Connection Settings"
2459msgstr "Ajustes de la conexión"
2460
2461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2462msgid "Connection Settings for the OSM server."
2463msgstr "Configuracíon del servidor OSM."
2464
2465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2466msgid "Map Settings"
2467msgstr "Ajustes del mapa"
2468
2469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2470msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
2471msgstr "Ajustes para la proyección del mapa y la interpretación de datos"
2472
2473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2474msgid "Audio Settings"
2475msgstr "Configuración de audio"
2476
2477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2478msgid "Settings for the audio player and audio markers."
2479msgstr "Configuración del audio player y de los marcadores"
2480
2481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:98
2482msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
2483msgstr "Debes reiniciar JOSM para que las preferencias tengan efecto"
2484
2485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
2486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
2487msgid "Draw lines between raw gps points."
2488msgstr "Dibujar lineas entre puntos gps raw"
2489
2490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
2491msgid "Force lines if no segments imported."
2492msgstr "Forzar lineas si no hay segmentos importados"
2493
2494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
2495msgid "Draw large GPS points."
2496msgstr "Dibujar grandes los puntos de gps"
2497
2498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
2499msgid "Color tracks by velocity."
2500msgstr "Colorear las trazas según la velocidad"
2501
2502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
2503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2504msgid "Draw Direction Arrows"
2505msgstr "Dibujar las flechas de dirección"
2506
2507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
2508msgid "Fast drawing (looks uglier)"
2509msgstr "Visualización rápida ( fea )"
2510
2511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
2512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:132
2513msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
2514msgstr "Solo pistas de direcciones de interés (ej: con etiqueta oneway)"
2515
2516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34
2517msgid "Draw segment order numbers"
2518msgstr "Dibujar los números de orden de los segmentos"
2519
2520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
2521msgid "Draw boundaries of downloaded data"
2522msgstr "Dibujar los límites de los datos bajados"
2523
2524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
2525msgid "Draw virtual nodes in select mode"
2526msgstr "Dibujar nodos virtuales en el modo selección"
2527
2528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
2529msgid "Draw inactive layers in other color"
2530msgstr "Dibujar las capas inactivas en otro color"
2531
2532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
2533msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
2534msgstr "Suavizar los gráficos del mapa (antialias)"
2535
2536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:57
2537msgid ""
2538"If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
2539"way."
2540msgstr ""
2541"Si su aparato gps dibujó líneas de menos, seleccione esto para dibujar "
2542"líneas a lo largo de la vía"
2543
2544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:62
2545msgid ""
2546"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
2547msgstr ""
2548"Longitud máxima ( en metros ) para dibujar líneas. Ponga valor '-1' para "
2549"dibujarlas todas."
2550
2551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
2552msgid "Maximum length (meters)"
2553msgstr "Longitud máxima ( en metros )"
2554
2555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
2556msgid ""
2557"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
2558msgstr ""
2559"Forzar el dibujado de las líneas si los datos importados no contienen "
2560"información de la línea."
2561
2562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80
2563msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
2564msgstr "Dibujar flechas de dirección en las líneas que conectan puntos gps."
2565
2566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86
2567msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
2568msgstr ""
2569"Dibujar flechas de dirección usando visualizaciones de tablas en vez de "
2570"matemática compleja"
2571
2572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:92
2573msgid ""
2574"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
2575"one."
2576msgstr ""
2577"No dibujar flechas si no están por lo menos a esta distancia de la anterior"
2578
2579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:95
2580msgid "Minimum distance (pixels)"
2581msgstr "Distancia mínima en píxeles"
2582
2583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100
2584msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
2585msgstr "Elija el tono del color de la traza por velocidad en ese punto"
2586
2587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:106
2588msgid "Draw larger dots for the GPS points."
2589msgstr "dibuje grandes los puntos gps"
2590
2591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:112
2592msgid "GPS Points"
2593msgstr "Puntos gps"
2594
2595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:127
2596msgid "Draw direction hints for way segments."
2597msgstr "Dibujar pistas de dirección para los segmentos de vía"
2598
2599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:138
2600msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
2601msgstr "Dibujar los números de orden de todos los segmentos de una vía"
2602
2603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:143
2604msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
2605msgstr ""
2606"Aplicar antialias a la vista del mapa da como resultado una apariencia más "
2607"suave"
2608
2609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148
2610msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
2611msgstr "Dibujar los límites de los datos bajados del servidor"
2612
2613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:153
2614msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
2615msgstr ""
2616"Dibujar nodos virtuales en el modo selección para modificar las vias "
2617"facilmente"
2618
2619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:158
2620msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
2621msgstr "Dibujar las capas inactivas en un color diferente"
2622
2623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:165
2624msgid "OSM Data"
2625msgstr "Datos OSM"
2626
2627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
2628msgid "Separator"
2629msgstr "Separador"
2630
2631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
2632msgid "Toolbar"
2633msgstr "Barra de herramientas"
2634
2635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
2636msgid "Available"
2637msgstr "Disponible"
2638
2639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
2640msgid "Toolbar customization"
2641msgstr "Personalización de la barra de herramientas"
2642
2643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200
2644msgid "Customize the elements on the toolbar."
2645msgstr "Personalización de los elementos de la barra de herramientas"
2646
2647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
2648msgid "Map Projection"
2649msgstr "Proyección del mapa"
2650
2651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
2652msgid "Projection method"
2653msgstr "Método de proyección"
2654
2655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
2656msgid "Display coordinates as"
2657msgstr "Visualizar las coordenadas como"
2658
2659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
2660msgid "Shortcut Preferences"
2661msgstr "Preferencias de atajos"
2662
2663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
2664msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
2665msgstr "Cambiando los atajos de teclado manualmente"
2666
2667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2668msgid "Action"
2669msgstr "Acción"
2670
2671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2672msgid "Shortcut"
2673msgstr "Atajo de teclado"
2674
2675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
2676msgid "Advanced Preferences"
2677msgstr "Preferencias avanzadas"
2678
2679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
2680msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
2681msgstr ""
2682"Estableciendo las entradas de preferencia directamente. Use con cuidado!"
2683
2684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
2685msgid "Current value is default."
2686msgstr "El valor actual es el de por defecto"
2687
2688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
2689#, java-format
2690msgid "Default value is ''{0}''."
2691msgstr "El valor por defecto es ''{0}''."
2692
2693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
2694msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
2695msgstr ""
2696"Actualmente el valor por defecto es desconocido (la preferencia no se ha "
2697"usado todavía)"
2698
2699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
2700msgid "Enter a new key/value pair"
2701msgstr "Introduzca un par parámetro/valor"
2702
2703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
2704#, java-format
2705msgid "New value for {0}"
2706msgstr "Nuevo valor de {0}"
2707
2708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
2709msgid "disabled"
2710msgstr "descativado"
2711
2712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
2713msgid "no modifier"
2714msgstr "sin modificador"
2715
2716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
2717msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
2718msgstr "<h1><a name=\"top\">Atajos de Teclado</a></h1>"
2719
2720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
2721msgid ""
2722"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
2723"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
2724msgstr ""
2725"<p>Los atajos de teclado se asignan a las acciones cuando JOSM se inicia. "
2726"Por tanto debe <b>reiniciar</b> para que sus cambios tengan efecto.</p>"
2727
2728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
2729msgid ""
2730"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
2731"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
2732"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
2733"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
2734"</p>"
2735msgstr ""
2736"<p>Además, los atajos de teclado se activan cuando las acciones se asignan a "
2737"una entrada de menú de un botón por primera vez. Así que algunos de sus "
2738"cambios pueden activarse incluso sin reiniciar --- pero sin gestión de "
2739"colisión. Este es otro motivo por el que debe <b>reiniciar</b> JOSM antes de "
2740"hacer ningún cambio aquí.</p>"
2741
2742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
2743msgid ""
2744"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
2745"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
2746"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
2747"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
2748"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
2749"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
2750"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
2751"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
2752"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
2753"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
2754msgstr ""
2755"<p>Debe saber que la lista de selección de teclas de la siguiente página, "
2756"enumera no solo las teclas que existen en su teclado, sino todas las teclas "
2757"que existen en toda clase de teclados que Java conoce. Por favor use "
2758"solamente las que corresponden a una tecla real de su teclado. Así que si su "
2759"teclado no tiene la tecla 'Copy' no la use (los teclados de PC no la tienen, "
2760"los teclados de Sun sí). Igualmente Habrá teclas que correspondan a un atajo "
2761"o combinación de teclas (ej: \":\"/dos puntos). Por favor tampoco utilice "
2762"éstas, es mejor usar la tecla base ( '.'/Punto en teclado español, ';'/Punto "
2763"y coma en teclado americano ....). Si no se hace de esta manera se "
2764"producirán conflictos, ya que JOSM no tiene manera de saber que [Ctrl + "
2765"shift + . ] y [ Ctrl + : ] es lo mismo en un teclado español...</p>"
2766
2767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
2768msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
2769msgstr "<p>Gracias por su comprensión</p>"
2770
2771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
2772msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
2773msgstr "<h1>Grupos de modificadores</h1>"
2774
2775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
2776msgid ""
2777"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
2778"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
2779"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
2780"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
2781"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
2782msgstr ""
2783"<p>La última página lista las teclas de modificación que JOSM asignará a los "
2784"atajos de teclado automáticamente. Por cada uno de los cuatro tipos de atajo "
2785"hay tres alternativas. JOSM intentará usar esas alternativas en el orden de "
2786"lista al resolver un conflicto. Si todas las alternativas están ya "
2787"asignadas, se inventará el atajo aleatoriamente y lo asignará a la acción "
2788"con conflicto."
2789
2790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
2791msgid ""
2792"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
2793"</p>"
2794msgstr ""
2795"<p>El pseudo modificador \"desactivar\" desactivará el atajo de teclado "
2796"cuando aparezca.</p>"
2797
2798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
2799msgid "Read First"
2800msgstr "Leer primero"
2801
2802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
2803msgid "Use default"
2804msgstr "Usar por defecto"
2805
2806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
2807msgid "Disable"
2808msgstr "Desactivar"
2809
2810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
2811msgid "Key:"
2812msgstr "Clave:"
2813
2814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
2815msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
2816msgstr "Atención: use solamente teclas reales de su teclado!"
2817
2818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
2819msgid "Keyboard Shortcuts"
2820msgstr "Atajos de teclado"
2821
2822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
2823msgid "Edit Shortcuts"
2824msgstr "Editar Atajos"
2825
2826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
2827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
2828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
2829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
2830msgid "Primary modifier:"
2831msgstr "Modificador primario:"
2832
2833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
2834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
2835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
2836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
2837msgid "Secondary modifier:"
2838msgstr "Modifivador secundario:"
2839
2840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
2841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
2842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
2843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
2844msgid "Tertiary modifier:"
2845msgstr "Modificador terciario:"
2846
2847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
2848msgid "Menu Shortcuts"
2849msgstr "Atajos de menú"
2850
2851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
2852msgid "Hotkey Shortcuts"
2853msgstr "Atajosde teclado"
2854
2855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
2856msgid "Subwindow Shortcuts"
2857msgstr ""
2858
2859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
2860msgid "Modifier Groups"
2861msgstr "Grupos de modificadores"
2862
2863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
2864msgid "layer not in list."
2865msgstr "capa no listada"
2866
2867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105
2868msgid "usage"
2869msgstr "uso"
2870
2871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107
2872msgid "options"
2873msgstr "opciones"
2874
2875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108
2876msgid "Show this help"
2877msgstr "Mostrar esta ayuda"
2878
2879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109
2880msgid "Standard unix geometry argument"
2881msgstr "Argumento de geometría standard de unix"
2882
2883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110
2884msgid "Download the bounding box"
2885msgstr "Bajar el rectángulo límite"
2886
2887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111
2888msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2889msgstr "Bajar la posición de la URL (con lat=x&lon=y&zoom=z)"
2890
2891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112
2892msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
2893msgstr "Abrir archivo (como gps crudo si es .gpx"
2894
2895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113
2896msgid "Download the bounding box as raw gps"
2897msgstr "Bajar el rectángulo límite como gps crudo"
2898
2899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114
2900msgid "Select with the given search"
2901msgstr "Seleccionar dentro de la búsqueda"
2902
2903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115
2904msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2905msgstr "No inicie el modo pantalla completa"
2906
2907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116
2908msgid "Reset the preferences to default"
2909msgstr "Restablecer las preferencias a los valores por defecto"
2910
2911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117
2912msgid "Set the language."
2913msgstr "Establezca idioma"
2914
2915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
2916msgid "examples"
2917msgstr "ejemplos"
2918
2919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124
2920msgid ""
2921"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2922"some data before --selection"
2923msgstr ""
2924"Los parámetros se leen en el orden que tienen establecido, así que \n"
2925"asegúrese que carga algún dato antes de --seleccionar"
2926
2927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126
2928msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2929msgstr "En vez de --bajar=<bbox> puede especificar osm://<bbox>\n"
2930
2931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:204
2932msgid "Activating updated plugins"
2933msgstr "Activando los complementos actualizados"
2934
2935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:207
2936msgid ""
2937"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
2938"overwrite the existing ones."
2939msgstr ""
2940"Activar los complementos actualizados a fallado. Compruebe si JOSM tiene "
2941"permiso para escribir sobre los existentes"
2942
2943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:212
2944msgid "Loading early plugins"
2945msgstr "Cargando los primeros complementos"
2946
2947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:215
2948msgid "Setting defaults"
2949msgstr "Seteos por defecto"
2950
2951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:217
2952msgid "Creating main GUI"
2953msgstr "Creando la interfaz de usuario principal"
2954
2955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:221
2956msgid "Loading plugins"
2957msgstr "Cargando los complementos"
2958
2959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
2960#, java-format
2961msgid "{0} object has conflicts:"
2962msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
2963msgstr[0] "el objeto {0} tiene conflictos"
2964msgstr[1] "los objetos {0} tienen conflictos"
2965
2966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
2967msgid "my version:"
2968msgstr "mi versión:"
2969
2970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
2971msgid "their version:"
2972msgstr "su versión:"
2973
2974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
2975msgid "resolved version:"
2976msgstr "versión resuelta:"
2977
2978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
2979msgid "Error while parsing"
2980msgstr "Error mientras se analizaba sintácticamente"
2981
2982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
2983msgid "File not found"
2984msgstr "Archivo no encontrado."
2985
2986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
2987#, java-format
2988msgid "An error occurred in plugin {0}"
2989msgstr "Ha ocurrido un error en el complemento {0}"
2990
2991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42
2992msgid "Update Plugins"
2993msgstr "Actualizar complementos"
2994
2995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
2996#, java-format
2997msgid ""
2998"There were problems with the following plugins:\n"
2999"\n"
3000" {0}"
3001msgstr ""
3002"A Habido problemas con los siguientes complementos:\n"
3003"\n"
3004" {0}"
3005
3006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:54
3007#, java-format
3008msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
3009msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
3010msgstr[0] ""
3011"El complemento {0} se ha actualizado correctamente. Por favor reinicie JOSM"
3012msgstr[1] ""
3013"Los complementos {0} se han actualizado correctamente. Por favor reinicie "
3014"JOSM"
3015
3016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:136
3017#, java-format
3018msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
3019msgstr "No se ha podido bajar el complemento: {0} al {1}"
3020
3021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143
3022#, java-format
3023msgid ""
3024"The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
3025msgstr ""
3026"El complemento {0} parece roto o no se ha podido bajar de forma automática."
3027
3028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
3029msgid "RemoveRelationMember"
3030msgstr "Quitar miembro de la relación"
3031
3032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
3033msgid "Rotate"
3034msgstr "Rotar"
3035
3036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
3037msgid "Sequence"
3038msgstr "Secuencia"
3039
3040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
3041msgid "Move"
3042msgstr "Mover"
3043
3044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
3045msgid "Change"
3046msgstr "Modificar"
3047
3048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
3049#, java-format
3050msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
3051msgstr "Quitar \"{0}\" por {1} ''{2}''"
3052
3053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
3054#, java-format
3055msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
3056msgstr "Establecer {0}={1} por {1} ''{2}''"
3057
3058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
3061#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
3062#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
3063msgid "object"
3064msgid_plural "objects"
3065msgstr[0] "objeto"
3066msgstr[1] "objetos"
3067
3068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3069#, java-format
3070msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
3071msgstr "Quitar \"{0}\" por {1} {2}"
3072
3073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3074#, java-format
3075msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
3076msgstr "Establecer {0}={1} por {1} {2}"
3077
3078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
3079#, java-format
3080msgid "Delete {1} {0}"
3081msgstr "Borrar {1} {0}"
3082
3083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
3084#, java-format
3085msgid "Delete {0} {1}"
3086msgstr "Borrar {0} {1}"
3087
3088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
3089#, java-format
3090msgid ""
3091"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
3092"Delete from relation?"
3093msgstr ""
3094"La selección \"{0}\" está siendo usada por la relación \"{1}\" con el rol "
3095"{2}.\n"
3096"¿Borrar de la relación?"
3097
3098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
3099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
3100msgid "Conflicting relation"
3101msgstr "Relación con conclicto"
3102
3103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
3104#, java-format
3105msgid ""
3106"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
3107"Delete from relation?"
3108msgstr ""
3109"La selección \"{0}\" está siendo usada por la relación \"{1}\".\n"
3110"¿Borrar de la relación?"
3111
3112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
3113msgid "Split way segment"
3114msgstr "Dividir segmento de vía"
3115
3116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
3117msgid ""
3118"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
3119"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
3120"use them.<br>Do you really want to delete?"
3121msgstr ""
3122"Está a punto de borrar nodos fuera del área que a bajado.<br>Esto puede "
3123"causar problemas ya que otros objetos (que no puede ver) pueden estar "
3124"usándolos.<br>¿Realmente quiere borrar?"
3125
3126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
3127#, java-format
3128msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
3129msgstr "Resolver conflictos {0} en objetos {1}"
3130
3131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
3132msgid "deleted"
3133msgstr "borrado"
3134
3135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3136msgid "true"
3137msgstr "verdadero"
3138
3139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3140msgid "false"
3141msgstr "falso"
3142
3143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
3144msgid "position"
3145msgstr "posición"
3146
3147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
3148msgid "different"
3149msgstr "diferente"
3150
3151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
3152msgid "Decimal Degrees"
3153msgstr "Grados decimales"
3154
3155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
3156msgid "Degrees Minutes Seconds"
3157msgstr "Grados minutos segundos"
3158
3159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3160msgid "S"
3161msgstr "S"
3162
3163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3164msgid "N"
3165msgstr "N"
3166
3167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3168msgid "W"
3169msgstr "O"
3170
3171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3172msgid "E"
3173msgstr "E"
3174
3175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
3176#, java-format
3177msgid ""
3178"The projection \"{0}\" is designed for\n"
3179"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
3180"Use another projection system if you are not using\n"
3181"a french WMS server.\n"
3182"Do not upload any data after this message."
3183msgstr ""
3184"La proyección {0} se ha diseñado \n"
3185"solamente para latitudes entre 46.1° y 57°.\n"
3186"Use otro sistema de proyección si no usa\n"
3187"un servidor WMS francés.\n"
3188"No suba ningún dato después de este mensaje."
3189
3190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
3191msgid ""
3192"IMPORTANT : data positionned far away from\n"
3193"the current Lambert zone limits.\n"
3194"Do not upload any data after this message.\n"
3195"Undo your last action, Save your work \n"
3196"and Start a new layer on the new zone."
3197msgstr ""
3198"IMPORTANTE: los datos están posicionados\n"
3199"lejos de los límites de la Zona Lambert.\n"
3200"No suba ningún dato después de este mensaje.\n"
3201"Deshaga su última acción, guarde su trabajo \n"
3202"y cree una nueva capa en otra zona."
3203
3204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
3205msgid "Lambert Zone (France)"
3206msgstr "Zona Lambert (Francia)"
3207
3208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
3209msgid "EPSG:4326"
3210msgstr "EPSG:4326"
3211
3212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:33
3213msgid "Mercator"
3214msgstr "Mercator"
3215
3216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
3217#, java-format
3218msgid "Preferences stored on {0}"
3219msgstr "Preferencias guardadas en {0}"
3220
3221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
3222#, java-format
3223msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
3224msgstr "No se han podido subir las preferencias. Ya que: {0}"
3225
3226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
3227msgid "Could not load preferences from server."
3228msgstr "No se han podido cargar las preferencias desd el servidor."
3229
3230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:664
3231msgid "untagged"
3232msgstr "sin etiquetas"
3233
3234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:665
3235msgid "text"
3236msgstr "texto"
3237
3238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
3239msgid "untagged way"
3240msgstr "vía sin etiquetas"
3241
3242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
3243#, java-format
3244msgid " [id: {0}]"
3245msgstr " [id: {0}]"
3246
3247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
3248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
3249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
3250msgid "incomplete"
3251msgstr "incompleto"
3252
3253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
3254msgid "highway"
3255msgstr "camino terrestre"
3256
3257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
3258msgid "railway"
3259msgstr "camino de tren"
3260
3261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
3262msgid "waterway"
3263msgstr "camino acuático"
3264
3265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
3266msgid "landuse"
3267msgstr "uso del terreno"
3268
3269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
3270#, java-format
3271msgid " ({0} node)"
3272msgid_plural " ({0} nodes)"
3273msgstr[0] " (nodo {0})"
3274msgstr[1] " (nodos {0})"
3275
3276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:90
3277#, java-format
3278msgid "{0} member"
3279msgid_plural "{0} members"
3280msgstr[0] "(miembro {0})"
3281msgstr[1] "(miembros {0})"
3282
3283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
3284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3285msgid "Duplicate"
3286msgstr "Duplicar"
3287
3288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
3289msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
3290msgstr "Duplicar la selección por copiar y pegar de inmediato."
3291
3292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
3294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
3296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
3297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
3298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
3299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
3300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
3301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
3302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
3303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
3304#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
3305#, java-format
3306msgid "Edit: {0}"
3307msgstr "Editar: {0}"
3308
3309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
3310msgid "JOSM Online Help"
3311msgstr "JOSM ayuda en línea"
3312
3313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
3314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
3315msgid "Open in Browser"
3316msgstr "Abrir en el navegador"
3317
3318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
3319msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
3320msgstr "Sólo se pueden editar páginas de ayuda desde JOSM Online Help"
3321
3322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
3323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
3324#, java-format
3325msgid "Error while loading page {0}"
3326msgstr "Error mientras se cargaba la página {0}"
3327
3328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
3330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
3331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
3332#, java-format
3333msgid "View: {0}"
3334msgstr "Vista: {0}"
3335
3336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
3337msgid "Delete selected objects."
3338msgstr "Eliminar objetos seleccionados."
3339
3340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
3341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
3342msgid "Rename layer"
3343msgstr "Renombrar capa"
3344
3345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
3346msgid "Also rename the file"
3347msgstr "Tambien renombrar el archivo"
3348
3349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
3350#, java-format
3351msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
3352msgstr "No se ha podido renombrar el archivo \"{0}\"."
3353
3354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
3355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:22
3356msgid "OSM History Information"
3357msgstr "Información histórica OSM"
3358
3359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
3360msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
3361msgstr "Mostrar la informacion de historial de las vías y nodos de OSM"
3362
3363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
3366msgid "Align Nodes in Line"
3367msgstr "Alinear nodos en una línea recta"
3368
3369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3370msgid "Move the selected nodes onto a line."
3371msgstr "Mover los nodos seleccionados en una línea."
3372
3373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
3380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
3381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
3382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
3383#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
3384#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
3385#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
3386#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
3387#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
3388#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
3389#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
3390#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
3391#, java-format
3392msgid "Tool: {0}"
3393msgstr "Herramienta: {0}"
3394
3395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
3396msgid "Please select at least three nodes."
3397msgstr "Por favor seleciona como mínimo tres nodos"
3398
3399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
3400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:76
3401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:202
3403msgid "UNKNOWN"
3404msgstr "DESCONOCIDO"
3405
3406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
3407msgid "About"
3408msgstr "Acerca de"
3409
3410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
3411msgid "Display the about screen."
3412msgstr "Muestra la pantalla Acerca de..."
3413
3414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
3415#, java-format
3416msgid "Last change at {0}"
3417msgstr "Último cambio en {0}"
3418
3419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
3420#, java-format
3421msgid "Java Version {0}"
3422msgstr "Versión de Java {0}"
3423
3424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
3425msgid "Homepage"
3426msgstr "Sitio web"
3427
3428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:137
3429msgid "Bug Reports"
3430msgstr "Informe de errores"
3431
3432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
3433msgid "News about JOSM"
3434msgstr "Noticias sobre JOSM"
3435
3436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:143
3437msgid "Readme"
3438msgstr "Léeme"
3439
3440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:144
3441msgid "Revision"
3442msgstr "Revisión"
3443
3444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:145
3445msgid "Contribution"
3446msgstr "Contribución"
3447
3448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:176
3449msgid "About JOSM..."
3450msgstr "Acerca de JOSM"
3451
3452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:213
3453msgid "File could not be found."
3454msgstr "El archivo no ha podido ser encontrado."
3455
3456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3458msgid "Combine Way"
3459msgstr "Combinar vía"
3460
3461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3462msgid "Combine several ways into one."
3463msgstr "Combinar varios viales en uno."
3464
3465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
3466msgid "Please select at least two ways to combine."
3467msgstr "Por favor, selecciona al menos dos viales para combinar."
3468
3469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
3470msgid ""
3471"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
3472"combine them?"
3473msgstr ""
3474"Los viales seleccionados tienen diferentes relaciones. ¿Aún quiere "
3475"combinarlos?"
3476
3477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
3478msgid "Combine ways with different memberships?"
3479msgstr "¿Combinar viales con diferentes relaciones?"
3480
3481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
3482msgid ""
3483"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
3484"reverse some of them?"
3485msgstr ""
3486"Los viales no pueden ser combinados con sus direcciones actuales.\t¿Desea "
3487"invertir alguno de ellas?"
3488
3489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
3490msgid "Change directions?"
3491msgstr "¿Cambiar direcciones?"
3492
3493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
3494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
3495msgid "Enter values for all conflicts."
3496msgstr "Introduzca valores para todos los conflictos."
3497
3498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
3499#, java-format
3500msgid "Combine {0} ways"
3501msgstr "Combinar {0} viales"
3502
3503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
3504msgid "All the ways were empty"
3505msgstr "Todas la vías están vacías"
3506
3507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
3508msgid ""
3509"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
3510"nodes)"
3511msgstr ""
3512"No se han podido combinar las vías (no se han podido unir en una cadena "
3513"única de nodos)"
3514
3515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3516msgid "Preferences ..."
3517msgstr "Preferencias..."
3518
3519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3520msgid "Open a preferences page for global settings."
3521msgstr "Abrir la ventana de preferencias globales."
3522
3523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
3524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
3525msgid "Preferences"
3526msgstr "Preferencias"
3527
3528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
3529msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
3530msgstr "Archivos del Servidor OSM (*.osm *.xml)"
3531
3532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
3533#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
3534msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
3535msgstr "Archivos GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
3536
3537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
3538msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
3539msgstr "Archivos NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
3540
3541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
3542msgid ""
3543"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
3544"tracks."
3545msgstr ""
3546"Nota: GPL no es compatible con la licencia de OSM. No subas trazas con "
3547"licencia GPL."
3548
3549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3551msgid "Export to GPX ..."
3552msgstr "Exportar a GPX"
3553
3554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3555msgid "Export the data to GPX file."
3556msgstr "Exportar los datos a archivo GPX"
3557
3558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
3559msgid "Nothing to export. Get some data first."
3560msgstr "Nada que exportar. Obtén algunos datos primero"
3561
3562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
3563msgid "gps track description"
3564msgstr "Descripción de la traza GPS"
3565
3566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
3567msgid "Add author information"
3568msgstr "Añadir información del autor"
3569
3570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
3571msgid "Real name"
3572msgstr "Nombre real"
3573
3574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
3575msgid "Email"
3576msgstr "Correo Electrónico"
3577
3578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
3579msgid "Copyright (URL)"
3580msgstr "Derechos de autor (URL)"
3581
3582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
3583msgid "Predefined"
3584msgstr "Predefinido"
3585
3586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
3587msgid "Copyright year"
3588msgstr "Año del copyright"
3589
3590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
3591msgid "Keywords"
3592msgstr "Palabras claves"
3593
3594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
3595msgid "Export options"
3596msgstr "Opciones de exportación"
3597
3598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
3599#, java-format
3600msgid "Error while exporting {0}"
3601msgstr "Error mientras se exportaba {0}"
3602
3603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
3604msgid "Choose a predefined license"
3605msgstr "Elegir una licencia predefinida"
3606
3607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3609msgid "Save as ..."
3610msgstr "Guardar como..."
3611
3612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3613msgid "Save the current data to a new file."
3614msgstr "Guardar los datos actuales en un nuevo archivo."
3615
3616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
3618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
3622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
3623#, java-format
3624msgid "File: {0}"
3625msgstr "Archivo: {0}"
3626
3627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3629msgid "Split Way"
3630msgstr "Separar vía"
3631
3632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3633msgid "Split a way at the selected node."
3634msgstr "Separar vía por el nodo seleccionado"
3635
3636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
3637msgid "The current selection cannot be used for splitting."
3638msgstr "La selección actual no se puede usar para separar."
3639
3640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
3641#, fuzzy
3642msgid "The selected node is not in the middle of any way."
3643msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
3644msgstr[0] "El nodo seleccionado no es parte integrante de ninguna vía."
3645msgstr[1] "Los nodos seleccionados no son parte integrante de ninguna vía."
3646
3647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
3648msgid ""
3649"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
3650"way also."
3651msgstr ""
3652"Hay más de una vía usando el/los nodo/s que ha seleccionado. Por favor "
3653"seleccione la vía también."
3654
3655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
3656msgid "The selected nodes do not share the same way."
3657msgstr "Los nodos seleccionados no comparten la misma vía."
3658
3659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
3660msgid "The selected way does not contain the selected node."
3661msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
3662msgstr[0] "La vía seleccionada no contiene el nodo seleccionado."
3663msgstr[1] "La vía seleccionada no contiene todos los nodos seleccionados."
3664
3665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
3666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
3667msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
3668msgstr "Debe seleccionardos o más nodos para separar una vía circular"
3669
3670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
3671msgid ""
3672"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
3673"middle of the way.)"
3674msgstr ""
3675"No se pueden separar por los nodos seleccionados. (pista: Seleccione nodos "
3676"de la mitad de la vía)."
3677
3678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
3679msgid ""
3680"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
3681"You should verify this and correct it when necessary."
3682msgstr ""
3683"Se ha copiado una membresía de relación basada en roles a todas las vías "
3684"nuevas.\n"
3685"Debe verificar esto y corregirlo donde sea necesario."
3686
3687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
3688#, java-format
3689msgid "Split way {0} into {1} parts"
3690msgstr "Dividir la vía {0} en {1} partes"
3691
3692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3693msgid "data"
3694msgstr "datos"
3695
3696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3697msgid "layer"
3698msgstr "capa"
3699
3700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3701msgid "selection"
3702msgstr "selección"
3703
3704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
3705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
3706#, java-format
3707msgid "Zoom to {0}"
3708msgstr "Zoom a {0}"
3709
3710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
3711#, java-format
3712msgid "Zoom the view to {0}."
3713msgstr "Aumentar la vista a {0}."
3714
3715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
3716msgid "Nothing selected to zoom to."
3717msgstr "No hay nada seleccionado a lo que hacer zoom."
3718
3719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
3720msgid "No conflicts to zoom to"
3721msgstr "No hay conflictos sobre los que acercarse"
3722
3723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
3724msgid "Create a new map."
3725msgstr "Crear un nuevo mapa."
3726
3727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
3728msgid "unnamed"
3729msgstr "sin nombre"
3730
3731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
3732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
3734msgid "Reverse ways"
3735msgstr "Cambiar sentido a las pistas"
3736
3737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
3738msgid "Reverse the direction of all selected ways."
3739msgstr "Se ha invertido la dirección de todas las vías selccionadas."
3740
3741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
3742msgid "Please select at least one way."
3743msgstr "Por favor seleccione por lo menos una vía."
3744
3745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
3746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3747msgid "Upload to OSM ..."
3748msgstr "Subir a OSM"
3749
3750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
3751msgid "Upload all changes to the OSM server."
3752msgstr "Subir todos los cambios al servidor OSM."
3753
3754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
3755msgid "Objects to add:"
3756msgstr "Objetos que añadir"
3757
3758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
3759msgid "Objects to modify:"
3760msgstr "Objetos que modificar"
3761
3762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
3763msgid "Objects to delete:"
3764msgstr "Objetos que borrar"
3765
3766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
3767msgid "Upload these changes?"
3768msgstr "Subir estos cambios ?"
3769
3770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
3771msgid "Nothing to upload. Get some data first."
3772msgstr "Nada que subir. Consigue algunos datos primero."
3773
3774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
3775msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
3776msgstr ""
3777"Existen algunos conflictos sin resolver. Tienes que solucionarlos primero."
3778
3779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
3780msgid "No changes to upload."
3781msgstr "Ningún cambio que subir"
3782
3783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
3784msgid "Uploading data"
3785msgstr "Subiendo datos"
3786
3787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
3788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:106
3790msgid "Paste"
3791msgstr "Pegar"
3792
3793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
3794msgid "Paste contents of paste buffer."
3795msgstr "Pegar los contenidos de la memoria de pegado"
3796
3797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
3798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3799msgid "Open ..."
3800msgstr "Abrir ---"
3801
3802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
3803msgid "Open a file."
3804msgstr "Abrir un archivo."
3805
3806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:67
3807#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
3808#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:67
3809#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
3810#, java-format
3811msgid "Error while parsing {0}"
3812msgstr "Error mientras se analizaba sintácticamente {0}"
3813
3814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:70
3815#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:71
3816#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
3817#, java-format
3818msgid "Could not read \"{0}\""
3819msgstr "No se pudo leer \"{0}\""
3820
3821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:93
3822#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
3823#, java-format
3824msgid "Unknown file extension: {0}"
3825msgstr "Extensión de archivos desconocida: {0}"
3826
3827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:121
3828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:159
3829#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
3830#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
3831#, java-format
3832msgid "Markers from {0}"
3833msgstr "Marcadores desde {0}"
3834
3835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:133
3836msgid "Coordinates imported: "
3837msgstr "Coordenadas importadas: "
3838
3839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
3840msgid "Malformed sentences: "
3841msgstr ""
3842
3843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
3844msgid "Checksum errors: "
3845msgstr "Errores de suma de verificación: "
3846
3847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:137
3848msgid "Unknown sentences: "
3849msgstr "Sentencias desconocidas: "
3850
3851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
3852msgid "Zero coordinates: "
3853msgstr "Coordenadas cero: "
3854
3855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:142
3856msgid "NMEA import success"
3857msgstr "Éxito en la importación NMEA"
3858
3859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:146
3860msgid "NMEA import faliure!"
3861msgstr "¡Fallo en la importación NMEA!"
3862
3863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
3864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3865msgid "Save"
3866msgstr "Guardar"
3867
3868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
3869msgid "Save the current data."
3870msgstr "Guardar los datos actuales."
3871
3872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
3873msgid "Load Selection"
3874msgstr "Cargar Selección"
3875
3876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
3877#, java-format
3878msgid "Contact {0}..."
3879msgstr "Contacto {0}..."
3880
3881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
3882msgid "Downloading..."
3883msgstr "Descargando..."
3884
3885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
3886#, java-format
3887msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
3888msgstr "Imposible leer desde la URL: \"{0}\""
3889
3890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
3891#, java-format
3892msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
3893msgstr "Error de análisis sintáctico en URL: \"{0}\""
3894
3895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
3896msgid "Search ..."
3897msgstr "Buscar..."
3898
3899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
3900#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
3901msgid "Search..."
3902msgstr "Buscar ..."
3903
3904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
3905#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
3906#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
3907msgid "No data loaded."
3908msgstr "No se han cargado los datos."
3909
3910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
3911msgid "Please enter a search string."
3912msgstr "Por favor, introduzca una cadena de búsqueda."
3913
3914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
3915msgid ""
3916"<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in "
3917"any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key "
3918"or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-"
3919"name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to "
3920"any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the "
3921"object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - "
3922"all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</"
3923"li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</"
3924"li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>selected</b> - all "
3925"selected objects</li><li><b>incomplete</b> - all incomplete objects</"
3926"li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or</li><li>Use <b>"
3927"\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</li><li>Use <b>(</b> and "
3928"<b>)</b> to group expressions</li></ul></html>"
3929msgstr ""
3930
3931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:74
3932msgid "replace selection"
3933msgstr "reemplazar selección"
3934
3935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:75
3936msgid "add to selection"
3937msgstr "añadir a la selección"
3938
3939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:76
3940msgid "remove from selection"
3941msgstr "eliminar desde la selección"
3942
3943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
3944msgid "case sensitive"
3945msgstr "distinguir mayúsculas"
3946
3947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:159
3948#, java-format
3949msgid "No match found for ''{0}''"
3950msgstr "No se encontraron coincidencias para {0}"
3951
3952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:161
3953#, java-format
3954msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
3955msgstr "No se ha añadido nada a la selección al buscar \"{0}\""
3956
3957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:163
3958#, java-format
3959msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
3960msgstr "No se ha quitado nada a la selección al buscar \"{0}\""
3961
3962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:167
3963#, java-format
3964msgid "Found {0} matches"
3965msgstr "Se han encontrado {0} coincidencias"
3966
3967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
3968msgid "CI"
3969msgstr "CI"
3970
3971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
3972msgid "CS"
3973msgstr "CS"
3974
3975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:223
3976msgid "Missing arguments for or."
3977msgstr "No se encuentran los argumentos de or"
3978
3979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:234
3980msgid "Missing argument for not."
3981msgstr "No se encuentran los argumentos de not"
3982
3983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:245
3984msgid "Expected closing parenthesis."
3985msgstr "Se esperaba un cierre de paréntesis."
3986
3987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
3988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3989msgid "Join node to way"
3990msgstr "Unir el nodo al vial"
3991
3992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
3993msgid "Join a node into the nearest way segments"
3994msgstr "Unir un nodo al segmento de vial más cercano"
3995
3996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
3997msgid "Join Node and Line"
3998msgstr "Unir nodo y línea"
3999
4000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
4002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
4003msgid "Align Nodes in Circle"
4004msgstr "Alinear nodos en un círculo"
4005
4006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4007msgid "Move the selected nodes into a circle."
4008msgstr "Mover los nodos seleccionados a un círculo"
4009
4010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
4011msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
4012msgstr "Algunos nodos están (casi) en la línea"
4013
4014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
4015msgid "Please select at least four nodes."
4016msgstr "Por favor, selecciona al menos cuatro nodos."
4017
4018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
4019msgid ""
4020"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
4021"a bug."
4022msgstr ""
4023"Error interno: no se pueden comprobar las condiciones para ninguna capa. Por "
4024"favor comunique esto como fallo."
4025
4026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
4027msgid "No document open so nothing to save."
4028msgstr "Ningún documento abierto luego nada por grabar."
4029
4030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
4031msgid "The document contains no data. Save anyway?"
4032msgstr "El documento no contiene datos. ¿Grabar de todas formas?"
4033
4034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
4035msgid "Empty document"
4036msgstr "Documento vacío"
4037
4038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
4039msgid ""
4040"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
4041"if you rejected all. Continue?"
4042msgstr ""
4043"Existen conflictos sin resolver. Los conflictos no se grabarán ni se "
4044"gestionarán si rechazas todo. ¿Continuar?"
4045
4046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
4047msgid "Conflicts"
4048msgstr "Conflictos"
4049
4050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4051msgid "Save GPX file"
4052msgstr "Grabar el archivo gpx"
4053
4054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4055msgid "Save OSM file"
4056msgstr "Guardar el archivo OSM"
4057
4058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
4059msgid "Could not back up file."
4060msgstr "No se pudo salvaguardar el archivo."
4061
4062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
4063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
4064msgid "Unknown file extension."
4065msgstr "Extensión de archivo desconocida."
4066
4067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
4068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
4069msgid "An error occurred while saving."
4070msgstr "Ocurrió un error al guardar."
4071
4072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
4073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
4074msgid "An error occurred while restoring backup file."
4075msgstr "Ocurrió un error al restaurar el archivo de salvaguarda."
4076
4077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
4079msgid "Redo"
4080msgstr "Restaurar"
4081
4082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4083msgid "Redo the last undone action."
4084msgstr "Restaurar la última acción deshecha"
4085
4086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
4087msgid "Delete Mode"
4088msgstr "Modo de borrado"
4089
4090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
4091msgid "Delete nodes or ways."
4092msgstr "Eliminar nodos y viales"
4093
4094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
4095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
4098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4099#, java-format
4100msgid "Mode: {0}"
4101msgstr "Modo: {0}"
4102
4103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
4104msgid ""
4105"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
4106"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
4107msgstr ""
4108"Clique para borrar. Con mayúscula: borrar segmento de vía. Con Alt: no "
4109"borrar los nodos sin usar al borrar una vía. Con Ctrl: borrar los objetos "
4110"referidos."
4111
4112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
4113msgid ""
4114"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
4115"+release to synchronize audio at that point."
4116msgstr ""
4117
4118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4120msgid "Extrude"
4121msgstr "Extruir"
4122
4123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4124msgid "Create areas"
4125msgstr "Crear áreas"
4126
4127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
4128msgid "Extrude Way"
4129msgstr "Extruir vía"
4130
4131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
4132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:389
4133msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
4134msgstr "Soltar el botón del ratón para seleccionar objetos en el rectángulo."
4135
4136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
4137msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
4138msgstr ""
4139"Dibujar un rectángulo del tamaño deseado, después soltar el botón del ratón."
4140
4141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
4142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:393
4143msgid "Release the mouse button to stop rotating."
4144msgstr "Soltar el botón del ratón para parar de rotar."
4145
4146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
4147msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
4148msgstr "Arrastre el segmento de la vía para hacer un rectángulo."
4149
4150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
4151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
4153msgid "Draw"
4154msgstr "Dibujar"
4155
4156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
4157msgid "Draw nodes"
4158msgstr "Dibujar nodos"
4159
4160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
4161msgid "Mode: Draw Focus"
4162msgstr ""
4163
4164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191
4165msgid "Cannot add a node outside of the world."
4166msgstr "No se puede añadir un nodo fuera del mundo."
4167
4168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
4169msgid "Add node"
4170msgstr "Añadir nodo"
4171
4172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
4173msgid "Add node into way"
4174msgstr "Añadir nodo al vial"
4175
4176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323
4177msgid "Connect existing way to node"
4178msgstr "Conectar la vía existente al nodo"
4179
4180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325
4181msgid "Add a new node to an existing way"
4182msgstr "Añadir un nuevo nodo a la vía existente"
4183
4184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327
4185msgid "Add node into way and connect"
4186msgstr "Añadir un nodo a la vía y conectar"
4187
4188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:617
4189msgid "Click to create a new way to the existing node."
4190msgstr "Clique el nodo existente para crear un anueva vía."
4191
4192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619
4193msgid "Click to make a connection to the existing node."
4194msgstr "Clique para crear una conexión al nodo existente"
4195
4196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:622
4197msgid "Click to insert a node and create a new way."
4198msgstr "Clique para insertar un nodo y crear una nueva vía."
4199
4200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:624
4201msgid "Click to insert a new node and make a connection."
4202msgstr "Clique para insertar nuevo un nodo y crear una conexión."
4203
4204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:628
4205msgid "Click to insert a new node."
4206msgstr "Clique para insertar nuevo un nodo."
4207
4208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
4209msgid "Select, move and rotate objects"
4210msgstr "Seleccionar, mover y rotar objetos"
4211
4212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:183
4213msgid "Add and move a virtual new node to way"
4214msgstr "Añadir y mover un nuevo nodo virtual a la vía"
4215
4216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:213
4217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
4218msgid "Cannot move objects outside of the world."
4219msgstr "Imposible mover objetos fuera del mundo."
4220
4221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391
4222msgid ""
4223"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
4224msgstr ""
4225"Soltar el botón del ratón para parar de moverse. Ctrl para unir con en nodo "
4226"más cercano."
4227
4228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:395
4229msgid ""
4230"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
4231"Ctrl to rotate selected; or change selection"
4232msgstr ""
4233"Mover objetos arrastrando. Con mayúsculas: añadir a la selección. Con Ctrl: "
4234"quitar de la selección. Con mayúsculas y Ctrl: rotar lo seleccionado. O "
4235"cambiar la selección."
4236
4237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4239msgid "Zoom"
4240msgstr "Ampliar/reducir"
4241
4242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4243msgid "Zoom and move map"
4244msgstr "Alejar/acercar o mover mapa"
4245
4246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
4247msgid ""
4248"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
4249"move zoom with right button"
4250msgstr ""
4251
4252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
4254#: trans_surveyor.java:85
4255msgid "Exit"
4256msgstr "Salir"
4257
4258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4259msgid "Exit the application."
4260msgstr "Salir de la aplicación"
4261
4262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4264msgid "Merge Nodes"
4265msgstr "Unir nodos"
4266
4267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4268msgid "Merge nodes into the oldest one."
4269msgstr "Unir nodos en el mas antiguo."
4270
4271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
4272msgid "Please select at least two nodes to merge."
4273msgstr "Por favor seleccione por lo menos dos nodos para unir."
4274
4275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
4276msgid ""
4277"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
4278"to merge them?"
4279msgstr ""
4280"Los nodos seleccionados son distintos tipos de miembro de la relación. "
4281"¿Quiere seguir uniéndolos?"
4282
4283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
4284msgid "Merge nodes with different memberships?"
4285msgstr "Unir nodos con diferentes tipos de miembro"
4286
4287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
4288msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
4289msgstr ""
4290"No se pueden unir los nodos: Debe borrar la vía que todavía está en uso."
4291
4292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
4293#, java-format
4294msgid "Merge {0} nodes"
4295msgstr "Unir {0} nodos"
4296
4297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
4298msgid "Orthogonalize shape"
4299msgstr "Ortogonalizar forma"
4300
4301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
4302msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
4303msgstr ""
4304"Mover nodos de forma que todos los águlos que se forman sean de 90 o 270 "
4305"grados."
4306
4307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
4308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
4309msgid "Orthogonalize"
4310msgstr "Ortogonalizar"
4311
4312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
4313msgid "Only two nodes allowed"
4314msgstr "Solo se permiten dos nodos"
4315
4316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
4317msgid "Selection must consist only of ways."
4318msgstr "La selección debe consistir solo en vías."
4319
4320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
4321msgid "Please select one ore more closed ways of at least four nodes."
4322msgstr "Por favor seleccione vía(s) de por lo menos cuatro nodos."
4323
4324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
4325msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
4326msgstr "Por favor seleccione vías de ángulos casi rectos para ortogonalizar."
4327
4328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
4329msgid ""
4330"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
4331"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
4332"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
4333msgstr ""
4334
4335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
4336msgid "Only one node selected"
4337msgstr "Solo hay un nodo seleccionado"
4338
4339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
4341msgid "Toggle GPX Lines"
4342msgstr ""
4343
4344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4345#, java-format
4346msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
4347msgstr ""
4348
4349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
4351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
4352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
4353msgid "Unselect All"
4354msgstr "Deseleccionar Todo"
4355
4356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4357msgid "Unselect all objects."
4358msgstr "Deseleccionar todos los objetos"
4359
4360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
4361msgid "Unselect All (Focus)"
4362msgstr ""
4363
4364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
4365msgid "Unselect All (Escape)"
4366msgstr "Deseleccionar todos (Escape)"
4367
4368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
4370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
4371msgid "Create Circle"
4372msgstr "Crear círculo"
4373
4374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4375msgid "Create a circle from three selected nodes."
4376msgstr "Crear un círculo a partir de tres nodos."
4377
4378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
4379msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
4380msgstr ""
4381"Por favor, elija exactamente tres nodos o un vial con exactamente tres nodos."
4382
4383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
4384msgid "Those nodes are not in a circle."
4385msgstr "Esos nodos no están en un círculo."
4386
4387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
4389msgid "Open Location..."
4390msgstr "Abrir dirección..."
4391
4392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4393msgid "Open an URL."
4394msgstr "Abrir una URL"
4395
4396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
4397msgid "Separate Layer"
4398msgstr "Separar capa"
4399
4400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
4401msgid "Download Location"
4402msgstr "Descargar ubicación"
4403
4404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
4406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
4407msgid "Add Node"
4408msgstr "Añadir nodo"
4409
4410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4411msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
4412msgstr "Añadir nodo definiendo latitud y longitud."
4413
4414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
4415msgid "Enter the coordinates for the new node."
4416msgstr "Introduzca las coordenadas para el nuevo nodo."
4417
4418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
4419msgid "Use decimal degrees."
4420msgstr "Usar grados decimales."
4421
4422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
4423msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
4424msgstr "Valores negativos denotan hemisferio Oeste/Sur"
4425
4426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
4427#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
4428#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
4429msgid "Latitude"
4430msgstr "Latitud"
4431
4432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
4433#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
4434#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
4435msgid "Longitude"
4436msgstr "Longitud"
4437
4438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
4439msgid "up"
4440msgstr "arriba"
4441
4442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
4443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
4444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
4445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
4446#, java-format
4447msgid "Move objects {0}"
4448msgstr "Mover objetos {0}"
4449
4450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
4451msgid "down"
4452msgstr "abajo"
4453
4454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
4455msgid "left"
4456msgstr "Izquierda"
4457
4458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
4459msgid "right"
4460msgstr "derecha"
4461
4462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
4463#, java-format
4464msgid "Move {0}"
4465msgstr "Mover {0}"
4466
4467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
4468#, java-format
4469msgid "Moves Objects {0}"
4470msgstr "Mover objetos {0}"
4471
4472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4473#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4474msgid "File exists. Overwrite?"
4475msgstr "El archivo existe. ¿Sobreescribir?"
4476
4477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4478#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4479msgid "Overwrite"
4480msgstr "Sobrescribir"
4481
4482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
4483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
4484msgid "Copy"
4485msgstr "Copiar"
4486
4487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
4488msgid "Copy selected objects to paste buffer."
4489msgstr "Copia los objetos seleccionados al portapapeles"
4490
4491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
4492msgid "Please select something to copy."
4493msgstr "Por favor, seleccione algo que copiar."
4494
4495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
4497msgid "UnGlue Ways"
4498msgstr "Despegar vías"
4499
4500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4501msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
4502msgstr "Duplicar nodos usados por varias vías."
4503
4504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
4505msgid "This node is not glued to anything else."
4506msgstr "Este nodo no está pegado a ninguna otra cosa."
4507
4508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
4509#, fuzzy
4510msgid "None of these nodes are glued to anything else."
4511msgstr "Ninguno de estos nodos está pegado a ninguna otra cosa."
4512
4513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
4514#, fuzzy
4515msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
4516msgstr "Ninguno de los nodos de esta vía está pegado a ninguna otra cosa."
4517
4518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
4519msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
4520msgstr "La selección actual no se puede usar para despegar."
4521
4522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
4523msgid "Select either:"
4524msgstr "Selecione alguno:"
4525
4526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
4527msgid "* One node that is used by more than one way, or"
4528msgstr "* Un nodo que este usado por más de una vía, o"
4529
4530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
4531msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
4532msgstr ""
4533
4534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
4535msgid ""
4536"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
4537msgstr ""
4538
4539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
4540msgid ""
4541"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
4542msgstr ""
4543
4544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
4545msgid ""
4546"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
4547"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
4548"their\n"
4549"own copy and all nodes will be selected."
4550msgstr ""
4551
4552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
4553#, java-format
4554msgid "Dupe into {0} nodes"
4555msgstr ""
4556
4557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
4558#, java-format
4559msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
4560msgstr ""
4561
4562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
4563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
4564msgid "Back"
4565msgstr "Atrás"
4566
4567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
4568msgid "Jump back."
4569msgstr ""
4570
4571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
4572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
4576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4578#, java-format
4579msgid "Audio: {0}"
4580msgstr ""
4581
4582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4584msgid "Previous Marker"
4585msgstr "Marcador anterior"
4586
4587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4588msgid "Play previous marker."
4589msgstr ""
4590
4591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4593msgid "Slower"
4594msgstr "Lento"
4595
4596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4597msgid "Slower Forward"
4598msgstr ""
4599
4600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4602msgid "Next Marker"
4603msgstr "Marcador siguiente"
4604
4605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4606msgid "Play next marker."
4607msgstr ""
4608
4609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
4610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
4611msgid "Forward"
4612msgstr "Avanzar"
4613
4614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
4615msgid "Jump forward"
4616msgstr ""
4617
4618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
4619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4620msgid "Play/pause"
4621msgstr "Reproducir/pausar"
4622
4623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
4624msgid "Play/pause audio."
4625msgstr "Reproducir/pausar audio"
4626
4627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
4628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4629msgid "Faster"
4630msgstr "Rápido"
4631
4632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
4633msgid "Faster Forward"
4634msgstr "Avance rápido"
4635
4636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
4637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
4638msgid "Select All"
4639msgstr "Seleccionar Todo"
4640
4641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
4642msgid ""
4643"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
4644"objects too."
4645msgstr ""
4646
4647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
4648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
4649msgid "Undo"
4650msgstr "Deshacer"
4651
4652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
4653msgid "Undo the last action."
4654msgstr "Deshacer la última acción"
4655
4656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
4657msgid "No Shortcut"
4658msgstr ""
4659
4660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
4661msgid "Downloading data"
4662msgstr "Descargando datos"
4663
4664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
4665msgid "No data imported."
4666msgstr "No se importó ningún dato."
4667
4668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
4669msgid "Data Layer"
4670msgstr "Datos de la capa"
4671
4672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
4673msgid "OpenStreetMap data"
4674msgstr "Datos OpenStreetMap"
4675
4676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
4677msgid "Downloading GPS data"
4678msgstr "Descargando datos GPS"
4679
4680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
4681msgid "Raw GPS data"
4682msgstr "Datos GPS en bruto"
4683
4684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
4685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
4686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
4687msgid "Paste Tags"
4688msgstr "Pegar etiquetas"
4689
4690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
4691msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
4692msgstr ""
4693"Aplicar las etiquetas guardadas en la memoria de pegado a todos los "
4694"elementos seleccionados"
4695
4696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
4697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
4698msgid "Download from OSM ..."
4699msgstr "Descargando desde OSM..."
4700
4701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
4702msgid "Download map data from the OSM server."
4703msgstr "Descargar datos del mapa del servidor OSM."
4704
4705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
4706msgid "Download"
4707msgstr "Descargar"
4708
4709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
4710msgid "Please select at least one task to download"
4711msgstr "Por favor, seleccione al menos una tarea para descargar"
4712
4713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
4714msgid "Old key"
4715msgstr ""
4716
4717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
4718msgid "Old value"
4719msgstr ""
4720
4721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
4722msgid "New key"
4723msgstr ""
4724
4725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
4726msgid "New value"
4727msgstr "Nuevo valor"
4728
4729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
4730msgid "Apply selected changes"
4731msgstr "Aplicar los cambios selccionados"
4732
4733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
4734msgid "Don't apply changes"
4735msgstr "No aplicar cambios"
4736
4737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
4738msgid "Please select which property changes you want to apply."
4739msgstr ""
4740
4741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
4742msgid "Properties of "
4743msgstr ""
4744
4745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
4746msgid "Roles in relations referring to"
4747msgstr "Roles en la relaciones referidos a"
4748
4749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
4750msgid "Automatic tag correction"
4751msgstr "Correción automática de parámetros"
4752
4753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
4754msgid ""
4755"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
4756"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
4757msgstr ""
4758"Al revertir esta vía, se sugieren los siguientes cambios en las propiedades "
4759"de la vía y sus nodos con el fin de mantener la consistencia de los datos."
4760
4761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
4762msgid "Apply?"
4763msgstr "¿Aplicar?"
4764
4765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
4766msgid "Relation"
4767msgstr "Relación"
4768
4769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
4770msgid "Old role"
4771msgstr "Rol antiguo"
4772
4773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
4774msgid "New role"
4775msgstr "Rol nuevo"
4776
4777#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
4778#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
4779msgid "Duplicate Way"
4780msgstr "Duplicar vía"
4781
4782#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
4783msgid "Duplicate selected ways."
4784msgstr "Duplicar las vías seleccionadas"
4785
4786#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
4787msgid "Can't duplicate unordered way."
4788msgstr "No se puede duplicar una vía sin orden."
4789
4790#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
4791msgid "You must select at least one way."
4792msgstr "Debe seleccionar al menos una vía"
4793
4794#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
4795msgid "Create duplicate way"
4796msgstr "Crear un duplicado de la vía"
4797
4798#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
4799msgid "Can not draw outside of the world."
4800msgstr "No se puede dibujar fuera del mundo."
4801
4802#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
4803#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
4804msgid "Measured values"
4805msgstr "Valores medidos"
4806
4807#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
4808msgid "Open the measurement window."
4809msgstr "Abrir la ventana de medidas."
4810
4811#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
4812msgid "Reset"
4813msgstr "Reiniciar"
4814
4815#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
4816msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
4817msgstr ""
4818"Reiniciar los resultados de medidas actuales y borrar el camino de medida."
4819
4820#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
4821msgid "Path Length"
4822msgstr "Longitud del camino"
4823
4824#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
4825msgid "Selection Length"
4826msgstr "Longitud de la selección"
4827
4828#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
4829msgid "Selection Area"
4830msgstr "Área de la selección"
4831
4832#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
4833msgid "Angle"
4834msgstr "Ángulo"
4835
4836#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
4837msgid "Angle between two selected Nodes"
4838msgstr "Ángulo entre dos nodos seleccionados"
4839
4840#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
4841msgid "measurement mode"
4842msgstr "Modo de mediciones"
4843
4844#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
4845msgid "Measurements"
4846msgstr "Mediciones"
4847
4848#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
4849msgid "Layer to make measurements"
4850msgstr "Capa para mediciones"
4851
4852#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
4853#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
4854msgid "Import path from GPX layer"
4855msgstr ""
4856
4857#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
4858msgid "Drop existing path"
4859msgstr ""
4860
4861#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
4862msgid "No GPX data layer found."
4863msgstr ""
4864
4865#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
4866#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
4867msgid "Tagging Preset Tester"
4868msgstr "Test de etiquetas preestablecidas"
4869
4870#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
4871msgid ""
4872"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
4873msgstr ""
4874"Abrir la herramienta de comprobación de etiquetas preestablecidas para "
4875"previsualizar los diálogos de etiquetas preestablecidas."
4876
4877#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
4878msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
4879msgstr ""
4880"Primero debe especificar las fuentes de los parámetros preestablecidos en "
4881"las preferencias."
4882
4883#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
4884#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
4885msgid "Open Visible ..."
4886msgstr "Abrir visible..."
4887
4888#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
4889msgid "Open only files that are visible in current view."
4890msgstr "Abrir solo archivos que sean visibles en la vista actual."
4891
4892#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
4893msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
4894msgstr "No hay una vista abierta - No se pueden determinar los límites!"
4895
4896#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57
4897#, java-format
4898msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
4899msgstr "Error en los datos: el valor lat \"{0} esta fuera del límite"
4900
4901#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:61
4902#, java-format
4903msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
4904msgstr "Error en los datos: el valor lon \"{0} esta fuera del límite"
4905
4906#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36
4907#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:38
4908msgid "Open waypoints file"
4909msgstr "Abrir archivo de nodos de vía"
4910
4911#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36
4912msgid "Open a waypoints file."
4913msgstr ""
4914
4915#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
4916msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
4917msgstr ""
4918
4919#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
4920msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single String"
4921msgstr ""
4922
4923#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
4924msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
4925msgstr ""
4926
4927#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
4928msgid "Mark as done"
4929msgstr ""
4930
4931#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
4932msgid "Really mark this issue as ''done''?"
4933msgstr ""
4934
4935#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
4936msgid "Really close?"
4937msgstr ""
4938
4939#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:58
4940msgid "New issue"
4941msgstr ""
4942
4943#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:95
4944#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
4945msgid "Please enter a user name"
4946msgstr ""
4947
4948#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:105
4949msgid "Describe the problem precisely"
4950msgstr "Describa el problema con precisión"
4951
4952#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:106
4953msgid "Create issue"
4954msgstr ""
4955
4956#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
4957msgid "Add a comment"
4958msgstr ""
4959
4960#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
4961msgid "NoName"
4962msgstr ""
4963
4964#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
4965msgid "Enter your comment"
4966msgstr ""
4967
4968#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
4969msgid "Unknown issue state"
4970msgstr ""
4971
4972#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:92
4973#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
4974msgid "Open OpenStreetBugs"
4975msgstr ""
4976
4977#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:93
4978msgid "Opens the OpenStreetBugs window and activates the automatic download"
4979msgstr ""
4980
4981#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:113
4982#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
4983#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
4984msgid "Refresh"
4985msgstr ""
4986
4987#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
4988msgid ""
4989"The visible area is either too small or too big to download data from "
4990"OpenStreetBugs"
4991msgstr ""
4992
4993#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
4994#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
4995msgid "Warning"
4996msgstr ""
4997
4998#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
4999msgid ""
5000"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
5001"upload these data. Maybe you have selected the wrong layer?"
5002msgstr ""
5003
5004#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
5005msgid "OpenStreetBugs download loop"
5006msgstr ""
5007
5008#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
5009msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
5010msgstr ""
5011
5012#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5013#, java-format
5014msgid "Request details: {0}"
5015msgstr ""
5016
5017#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5018#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
5019msgid "Do you want to allow this?"
5020msgstr ""
5021
5022#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
5023#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
5024msgid "Confirm Remote Control action"
5025msgstr ""
5026
5027#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
5028msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
5029msgstr ""
5030
5031#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
5032msgid "load data from API"
5033msgstr ""
5034
5035#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
5036msgid "change the selection"
5037msgstr ""
5038
5039#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
5040msgid "change the viewport"
5041msgstr ""
5042
5043#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
5044msgid "confirm all Remote Control actions manually"
5045msgstr ""
5046
5047#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
5048msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
5049msgstr ""
5050
5051#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
5052#, java-format
5053msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
5054msgstr ""
5055
5056#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
5057msgid "Remote Control"
5058msgstr ""
5059
5060#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
5061msgid "Settings for the Remote Control plugin."
5062msgstr ""
5063
5064#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
5065msgid ""
5066"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
5067"port is not variable because it is referenced by external applications "
5068"talking to the plugin."
5069msgstr ""
5070
5071#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
5072msgid "Permitted actions"
5073msgstr ""
5074
5075#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
5076msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
5077msgstr "NullPointerException, Posiblemente faltan algunas etiquetas."
5078
5079#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
5080msgid "Please enter a search string"
5081msgstr ""
5082
5083#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
5084msgid "Cannot read place search results from server"
5085msgstr ""
5086
5087#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
5088msgid "Enter a place name to search for:"
5089msgstr ""
5090
5091#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218
5092#: trans_presets.java:2481
5093msgid "Places"
5094msgstr ""
5095
5096#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
5097#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242
5098#: trans_presets.java:1556 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770
5099#: trans_presets.java:1777 trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791
5100#: trans_presets.java:1798 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812
5101#: trans_presets.java:1819 trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833
5102#: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854
5103#: trans_presets.java:1861 trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875
5104#: trans_presets.java:1885 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899
5105#: trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920
5106#: trans_presets.java:1927 trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941
5107#: trans_presets.java:1948 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962
5108#: trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983
5109#: trans_presets.java:1990 trans_presets.java:1997
5110msgid "type"
5111msgstr ""
5112
5113#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
5114#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
5115msgid "near"
5116msgstr ""
5117
5118#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
5119#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
5120msgid "zoom"
5121msgstr ""
5122
5123#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5124#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
5125msgid "Import TCX File..."
5126msgstr ""
5127
5128#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5129msgid "Import TCX file as GPS track"
5130msgstr ""
5131
5132#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94
5133msgid ""
5134"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
5135"move mouse. Select: Click."
5136msgstr ""
5137
5138#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97
5139msgid "Slippy map"
5140msgstr ""
5141
5142#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
5143msgid "Direction index '{0}' not found"
5144msgstr ""
5145
5146#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
5147msgid "The starting location was not within the bbox"
5148msgstr ""
5149
5150#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
5151msgid "Looking for shoreline..."
5152msgstr ""
5153
5154#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
5155#, java-format
5156msgid "{0} nodes so far..."
5157msgstr ""
5158
5159#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
5160msgid "Lake Walker."
5161msgstr ""
5162
5163#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
5164#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
5165msgid "Lake Walker"
5166msgstr ""
5167
5168#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
5169#, java-format
5170msgid "Error creating cache directory: {0}"
5171msgstr ""
5172
5173#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
5174msgid "Tracing"
5175msgstr ""
5176
5177#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
5178msgid "checking cache..."
5179msgstr ""
5180
5181#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
5182msgid "Running vertex reduction..."
5183msgstr ""
5184
5185#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
5186msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
5187msgstr ""
5188
5189#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
5190msgid "Removing duplicate nodes..."
5191msgstr ""
5192
5193#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
5194#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:129
5195msgid "Lakewalker trace"
5196msgstr ""
5197
5198#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
5199msgid "Downloading image tile..."
5200msgstr ""
5201
5202#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
5203msgid "Could not acquire image"
5204msgstr ""
5205
5206#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
5207msgid "Maximum number of segments per way"
5208msgstr ""
5209
5210#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
5211msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
5212msgstr ""
5213
5214#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
5215msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
5216msgstr "Valor máximo de gris par aque cuente como agua (0-255)"
5217
5218#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
5219msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
5220msgstr "Precisión de simplificación de línea (grados)"
5221
5222#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
5223msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
5224msgstr "Resolución de las teselas de satélite"
5225
5226#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
5227msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
5228msgstr "Tamaño de las teselas de satélite"
5229
5230#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
5231msgid "Shift all traces to east (degrees)"
5232msgstr "Dirigir todas las trazas hacia el Este (grados)"
5233
5234#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
5235msgid "Shift all traces to north (degrees)"
5236msgstr "Dirigir todas las trazas hacia el Norte (grados)"
5237
5238#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
5239msgid "Direction to search for land"
5240msgstr ""
5241
5242#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
5243msgid "Tag ways as"
5244msgstr "Etiquetar vías como"
5245
5246#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
5247msgid "WMS Layer"
5248msgstr "Capa WMS"
5249
5250#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
5251msgid "Maximum cache size (MB)"
5252msgstr "Tamaño máximo del caché (Mb)"
5253
5254#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
5255msgid "Maximum cache age (days)"
5256msgstr "Antigüedad máxima del caché (días)"
5257
5258#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
5259msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
5260msgstr ""
5261"Máximo numero de segmentos permitidos en cada vía generada. Por Defecto 250."
5262
5263#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
5264msgid ""
5265"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
5266"lines). Default 50000."
5267msgstr ""
5268
5269#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
5270msgid ""
5271"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
5272"in the range 0-255. Default 90."
5273msgstr ""
5274
5275#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
5276msgid ""
5277"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
5278"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
5279msgstr ""
5280
5281#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
5282msgid ""
5283"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
5284msgstr ""
5285
5286#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
5287msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
5288msgstr ""
5289
5290#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
5291msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
5292msgstr ""
5293
5294#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
5295msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
5296msgstr ""
5297
5298#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
5299msgid "Direction to search for land. Default east."
5300msgstr ""
5301
5302#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
5303msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
5304msgstr "Etiquetar vías como agua, costa, tierra o nada. Por defecto es agua."
5305
5306#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
5307msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
5308msgstr ""
5309
5310#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
5311msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
5312msgstr ""
5313
5314#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
5315msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
5316msgstr ""
5317
5318#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
5319msgid "An plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
5320msgstr ""
5321
5322#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
5323msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
5324msgstr ""
5325
5326#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
5327msgid "Normal"
5328msgstr ""
5329
5330#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
5331msgid "Rotate 90"
5332msgstr ""
5333
5334#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
5335msgid "Rotate 180"
5336msgstr ""
5337
5338#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
5339msgid "Rotate 270"
5340msgstr ""
5341
5342#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
5343msgid "Imported Images"
5344msgstr ""
5345
5346#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
5347msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5348msgstr ""
5349
5350#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
5351msgid "Open images with ImageWayPoint"
5352msgstr ""
5353
5354#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
5355#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:38
5356msgid "Load set of images as a new layer."
5357msgstr ""
5358
5359#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
5360#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
5361msgid "Previous"
5362msgstr ""
5363
5364#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
5365msgid "Previous image"
5366msgstr ""
5367
5368#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5369#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
5370msgid "Next"
5371msgstr ""
5372
5373#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5374msgid "Next image"
5375msgstr ""
5376
5377#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
5378msgid "Rotate left"
5379msgstr ""
5380
5381#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
5382msgid "Rotate image left"
5383msgstr ""
5384
5385#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
5386msgid "Rotate right"
5387msgstr ""
5388
5389#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
5390msgid "Rotate image right"
5391msgstr ""
5392
5393#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
5394#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
5395msgid "WayPoint Image"
5396msgstr ""
5397
5398#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
5399msgid "Display non-geotagged photos"
5400msgstr "Mostrar fotos sin geoetiquetar"
5401
5402#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
5403msgid "OpenLayers"
5404msgstr ""
5405
5406#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5407#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
5408msgid "Validation"
5409msgstr ""
5410
5411#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5412msgid "Performs the data validation"
5413msgstr ""
5414
5415#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5416#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
5417#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
5418#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
5419msgid "Validation errors"
5420msgstr ""
5421
5422#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5423msgid "Open the validation window."
5424msgstr ""
5425
5426#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
5427msgid "Zoom to problem"
5428msgstr ""
5429
5430#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
5431msgid "Validate"
5432msgstr ""
5433
5434#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
5435msgid "Validate either current selection or complete dataset."
5436msgstr ""
5437
5438#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5439msgid "Fix"
5440msgstr ""
5441
5442#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5443msgid "Fix the selected errors."
5444msgstr ""
5445
5446#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
5447msgid "Ignore"
5448msgstr ""
5449
5450#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
5451msgid "Ignore the selected errors next time."
5452msgstr ""
5453
5454#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5455msgid "Whole group"
5456msgstr ""
5457
5458#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5459msgid "Single elements"
5460msgstr ""
5461
5462#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5463msgid "Nothing"
5464msgstr ""
5465
5466#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
5467msgid "Ignore whole group or individual elements?"
5468msgstr ""
5469
5470#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
5471msgid "Ignoring elements"
5472msgstr ""
5473
5474#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:161
5475msgid "Grid"
5476msgstr ""
5477
5478#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:275
5479#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:279
5480#, java-format
5481msgid ""
5482"Error initializing test {0}:\n"
5483" {1}"
5484msgstr ""
5485
5486#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
5487#, java-format
5488msgid "{0}, ..."
5489msgstr ""
5490
5491#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5492msgid "Errors"
5493msgstr ""
5494
5495#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5496msgid "validation error"
5497msgstr ""
5498
5499#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5500msgid "Warnings"
5501msgstr ""
5502
5503#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5504msgid "validation warning"
5505msgstr ""
5506
5507#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5508msgid "Other"
5509msgstr ""
5510
5511#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5512msgid "validation other"
5513msgstr ""
5514
5515#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
5516msgid "Use ignore list."
5517msgstr ""
5518
5519#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70
5520msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
5521msgstr ""
5522
5523#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
5524msgid "Use error layer."
5525msgstr ""
5526
5527#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74
5528msgid "Use the error layer to display problematic elements."
5529msgstr ""
5530
5531#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
5532msgid "On demand"
5533msgstr ""
5534
5535#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80
5536msgid "On upload"
5537msgstr ""
5538
5539#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92
5540msgid ""
5541"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
5542"programs."
5543msgstr ""
5544
5545#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94
5546#, java-format
5547msgid "Version {0} - Last change at {1}"
5548msgstr ""
5549
5550#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:95
5551msgid "Data validator"
5552msgstr ""
5553
5554#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
5555msgid "No validation errors"
5556msgstr ""
5557
5558#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50
5559msgid "Untagged, empty, and one node ways."
5560msgstr "Vías sin etiquetar, vacías y de nodo único."
5561
5562#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51
5563msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
5564msgstr "Este test comprueba vías sin etiquetar, vacías y de nodo único."
5565
5566#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76
5567msgid "Unnamed ways"
5568msgstr ""
5569
5570#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
5571msgid "Untagged ways"
5572msgstr "Vías sin etiquetar"
5573
5574#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88
5575msgid "Empty ways"
5576msgstr ""
5577
5578#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92
5579msgid "One node ways"
5580msgstr ""
5581
5582#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
5583#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
5584msgid "Self-intersecting ways"
5585msgstr ""
5586
5587#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
5588msgid ""
5589"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
5590msgstr ""
5591"Este test comprueba vías que contienen algunos de sus nodos más de una vez."
5592
5593#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
5594msgid "Crossing ways."
5595msgstr "Cruce de vías."
5596
5597#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
5598msgid ""
5599"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
5600"layer, but are not connected by a node."
5601msgstr ""
5602"Este test comprueba si dos carreteras, vías de tren o vías acuáticas se "
5603"cruzan al mismo nivel, sin estar conectadas por algún nodo."
5604
5605#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
5606msgid "Crossing ways"
5607msgstr "Cruce de vías"
5608
5609#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
5610msgid "Duplicated way nodes."
5611msgstr ""
5612
5613#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
5614msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
5615msgstr "Comprueba vías con nodos idénticos consecutivos"
5616
5617#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
5618msgid "Duplicated way nodes"
5619msgstr ""
5620
5621#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
5622#, java-format
5623msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
5624msgstr ""
5625
5626#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
5627msgid "Coastlines."
5628msgstr ""
5629
5630#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
5631msgid "This test checks that coastlines are correct."
5632msgstr "Este test comprueba si las costas están correctas."
5633
5634#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
5635msgid "Unordered coastline"
5636msgstr ""
5637
5638#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
5639msgid "Unclosed Ways."
5640msgstr ""
5641
5642#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
5643msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
5644msgstr ""
5645
5646#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
5647#, java-format
5648msgid "natural type {0}"
5649msgstr ""
5650
5651#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
5652#, java-format
5653msgid "landuse type {0}"
5654msgstr ""
5655
5656#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
5657#, java-format
5658msgid "amenities type {0}"
5659msgstr ""
5660
5661#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
5662#, java-format
5663msgid "sport type {0}"
5664msgstr ""
5665
5666#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
5667#, java-format
5668msgid "tourism type {0}"
5669msgstr ""
5670
5671#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
5672#, java-format
5673msgid "shop type {0}"
5674msgstr ""
5675
5676#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
5677#, java-format
5678msgid "leisure type {0}"
5679msgstr ""
5680
5681#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
5682#, java-format
5683msgid "waterway type {0}"
5684msgstr ""
5685
5686#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
5687msgid "building"
5688msgstr ""
5689
5690#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
5691msgid "area"
5692msgstr ""
5693
5694#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
5695msgid "Unclosed way"
5696msgstr ""
5697
5698#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
5699msgid "Overlapping ways."
5700msgstr ""
5701
5702#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
5703msgid ""
5704"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
5705"than one way."
5706msgstr ""
5707"Este test comprueba si una conexión entre dos nodos no se usa por más de una "
5708"vía."
5709
5710#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
5711msgid "Overlapping areas"
5712msgstr ""
5713
5714#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
5715msgid "Overlapping highways (with area)"
5716msgstr ""
5717
5718#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
5719msgid "Overlapping railways (with area)"
5720msgstr ""
5721
5722#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
5723msgid "Overlapping ways (with area)"
5724msgstr ""
5725
5726#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
5727msgid "Overlapping highways"
5728msgstr ""
5729
5730#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
5731msgid "Overlapping railways"
5732msgstr ""
5733
5734#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
5735msgid "Overlapping ways"
5736msgstr ""
5737
5738#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
5739msgid "Wrongly Ordered Ways."
5740msgstr ""
5741
5742#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
5743msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
5744msgstr ""
5745"Este test comprueba la dirección de vías acuáticas, terrestres y de costa."
5746
5747#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
5748msgid "Reversed coastline: land not on left side"
5749msgstr ""
5750
5751#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
5752msgid "Reversed water: land not on left side"
5753msgstr ""
5754
5755#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
5756msgid "Reversed land: land not on left side"
5757msgstr ""
5758
5759#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
5760msgid "Unconnected ways."
5761msgstr ""
5762
5763#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
5764msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
5765msgstr ""
5766"Este test comprueba si una vía tiene un nodo final demasiado cerca de otra "
5767"vía."
5768
5769#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
5770msgid "Way end node near other highway"
5771msgstr ""
5772
5773#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
5774msgid "Way end node near other way"
5775msgstr ""
5776
5777#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
5778msgid "Way node near other way"
5779msgstr ""
5780
5781#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
5782msgid "Connected way end node near other way"
5783msgstr ""
5784
5785#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
5786msgid "Similar named ways."
5787msgstr ""
5788
5789#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
5790msgid ""
5791"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
5792msgstr ""
5793"Este test comprueba vías con nombres similares por si pudieran haberse "
5794"escrito mal."
5795
5796#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
5797msgid "Similar named ways"
5798msgstr ""
5799
5800#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
5801#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
5802msgid "Nodes with same name"
5803msgstr ""
5804
5805#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
5806msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
5807msgstr ""
5808
5809#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
5810msgid "Untagged nodes."
5811msgstr "Nodos sin etiquetar"
5812
5813#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
5814msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
5815msgstr ""
5816"Este test comprueba nodos sin etiquetar que no pertenecen a ninguna vía."
5817
5818#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
5819msgid "Untagged and unconnected nodes"
5820msgstr "Nodos sin etiquetar y desconectados"
5821
5822#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:134
5823msgid "Properties checker :"
5824msgstr "Comprobación de propiedades:"
5825
5826#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:135
5827msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
5828msgstr ""
5829
5830#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:211
5831#, java-format
5832msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
5833msgstr "Línea de test de etiquetas no válida - {0}: {1}"
5834
5835#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:224
5836#, java-format
5837msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
5838msgstr ""
5839
5840#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:235
5841#, java-format
5842msgid ""
5843"Could not access data file(s):\n"
5844"{0}"
5845msgstr ""
5846
5847#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:300
5848msgid "Illegal tag/value combinations"
5849msgstr "Combinacines de etiqueta/valor ilegales"
5850
5851#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:311
5852#, java-format
5853msgid "Key ''{0}'' invalid."
5854msgstr ""
5855
5856#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:316
5857msgid "Tags with empty values"
5858msgstr "Etiquetas con valores vacíos"
5859
5860#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:322
5861msgid "Invalid property key"
5862msgstr ""
5863
5864#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:328
5865msgid "Invalid white space in property key"
5866msgstr ""
5867
5868#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:334
5869msgid "Property values start or end with white space"
5870msgstr ""
5871
5872#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
5873msgid "Property values contain HTML entity"
5874msgstr ""
5875
5876#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:349
5877#, java-format
5878msgid "Key ''{0}'' unknown."
5879msgstr ""
5880
5881#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:350
5882msgid "Unknown property values"
5883msgstr ""
5884
5885#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:360
5886msgid "FIXMES"
5887msgstr ""
5888
5889#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:402
5890msgid "Check property keys."
5891msgstr ""
5892
5893#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:403
5894msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
5895msgstr ""
5896
5897#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:410
5898msgid "Use complex property checker."
5899msgstr ""
5900
5901#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:411
5902msgid "Validate property values and tags using complex rules."
5903msgstr "Validar valores de propiedad y etiquetas que usan reglas complejas"
5904
5905#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
5906#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:450
5907#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:460
5908msgid "TagChecker source"
5909msgstr "Fuente de test de etiquetas"
5910
5911#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:481
5912msgid ""
5913"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
5914"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
5915msgstr ""
5916"Los archivos de datos de las fuentes (URL o nombre de archivo) del corrector "
5917"ortográfico (ver http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) o "
5918"del corrector de etiquetas."
5919
5920#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:482
5921msgid "Add a new source to the list."
5922msgstr ""
5923
5924#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:483
5925msgid "Edit the selected source."
5926msgstr ""
5927
5928#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486
5929msgid "Data sources"
5930msgstr ""
5931
5932#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:506
5933msgid "Check property values."
5934msgstr ""
5935
5936#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:507
5937msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
5938msgstr ""
5939
5940#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
5941msgid "Check for FIXMES."
5942msgstr ""
5943
5944#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:515
5945msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
5946msgstr ""
5947
5948#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:522
5949msgid "Use default data file."
5950msgstr ""
5951
5952#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:523
5953msgid "Use the default data file (recommended)."
5954msgstr ""
5955
5956#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:526
5957msgid "Use default spellcheck file."
5958msgstr ""
5959
5960#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:527
5961msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
5962msgstr ""
5963
5964#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:618
5965msgid "Fix properties"
5966msgstr ""
5967
5968#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:727
5969msgid "Could not find element type"
5970msgstr ""
5971
5972#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:744
5973msgid "Could not find warning level"
5974msgstr ""
5975
5976#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:753
5977#, java-format
5978msgid "Illegal expression ''{0}''"
5979msgstr ""
5980
5981#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:757
5982#, java-format
5983msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
5984msgstr ""
5985
5986#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
5987msgid "Duplicated nodes."
5988msgstr ""
5989
5990#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
5991msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
5992msgstr ""
5993
5994#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
5995msgid "Duplicated nodes"
5996msgstr ""
5997
5998#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
5999msgid "Data with errors. Upload anyway?"
6000msgstr ""
6001
6002#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
6003msgid "LiveGPS layer"
6004msgstr ""
6005
6006#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6007#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
6008#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
6009msgid "Capture GPS Track"
6010msgstr ""
6011
6012#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6013msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
6014msgstr ""
6015
6016#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6017#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
6018msgid "Center Once"
6019msgstr ""
6020
6021#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6022msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
6023msgstr ""
6024
6025#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6026msgid "Auto-Center"
6027msgstr ""
6028
6029#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6030msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
6031msgstr ""
6032
6033#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
6034msgid "LiveGPS"
6035msgstr ""
6036
6037#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
6038#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
6039msgid "Connecting"
6040msgstr ""
6041
6042#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
6043msgid "Connected"
6044msgstr ""
6045
6046#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
6047#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
6048msgid "Not connected"
6049msgstr ""
6050
6051#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
6052msgid "Connection Failed"
6053msgstr ""
6054
6055#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6056#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
6057msgid "Live GPS"
6058msgstr ""
6059
6060#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6061msgid "Show GPS data."
6062msgstr ""
6063
6064#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
6065msgid "Status"
6066msgstr ""
6067
6068#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
6069msgid "Way Info"
6070msgstr ""
6071
6072#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
6073msgid "Speed"
6074msgstr ""
6075
6076#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
6077msgid "Course"
6078msgstr ""
6079
6080#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6081#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
6082msgid "Surveyor ..."
6083msgstr ""
6084
6085#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6086msgid "Open surveyor tool."
6087msgstr ""
6088
6089#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
6090msgid "Surveyor"
6091msgstr ""
6092
6093#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
6094#, java-format
6095msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
6096msgstr ""
6097
6098#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
6099#, java-format
6100msgid "Error parsing {0}: {1}"
6101msgstr ""
6102
6103#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
6104msgid "start"
6105msgstr ""
6106
6107#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
6108msgid "end"
6109msgstr ""
6110
6111#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6112#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
6113msgid "AutoSave LiveData"
6114msgstr ""
6115
6116#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6117msgid "Save captured data to file every minute."
6118msgstr ""
6119
6120#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
6121#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
6122msgid "Way: "
6123msgstr ""
6124
6125#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
6126msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
6127msgstr ""
6128
6129#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
6130#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
6131#, java-format
6132msgid "Error while exporting {0}: {1}"
6133msgstr ""
6134
6135#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
6136msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
6137msgstr ""
6138
6139#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
6140msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
6141msgstr ""
6142
6143#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:62
6144msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
6145msgstr ""
6146
6147#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:63
6148msgid "SurveyorPlugin"
6149msgstr ""
6150
6151#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:78
6152msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
6153msgstr ""
6154
6155#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
6156msgid "Slippy Map"
6157msgstr ""
6158
6159#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
6160msgid "Load Tile"
6161msgstr ""
6162
6163#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
6164msgid "Show Tile Status"
6165msgstr ""
6166
6167#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
6168msgid "Request Update"
6169msgstr ""
6170
6171#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
6172msgid "Load All Tiles"
6173msgstr ""
6174
6175#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
6176msgid "image not loaded"
6177msgstr ""
6178
6179#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
6180msgid "error loading metadata"
6181msgstr ""
6182
6183#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
6184#, java-format
6185msgid "requested: {0}"
6186msgstr ""
6187
6188#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
6189msgid "error requesting update"
6190msgstr ""
6191
6192#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
6193msgid "Tile Sources"
6194msgstr ""
6195
6196#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
6197msgid "Position only"
6198msgstr ""
6199
6200#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
6201msgid "Position, Time, Date, Speed"
6202msgstr ""
6203
6204#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
6205msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
6206msgstr ""
6207
6208#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
6209msgid "A By Time"
6210msgstr ""
6211
6212#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
6213msgid "A By Distance"
6214msgstr ""
6215
6216#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
6217msgid "B By Time"
6218msgstr ""
6219
6220#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
6221msgid "B By Distance"
6222msgstr ""
6223
6224#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
6225msgid "C By Time"
6226msgstr ""
6227
6228#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
6229msgid "C By Distance"
6230msgstr ""
6231
6232#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
6233msgid "Data Logging Format"
6234msgstr ""
6235
6236#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
6237msgid "Disable data logging if speed falls below"
6238msgstr ""
6239
6240#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
6241msgid "Disable data logging if distance falls below"
6242msgstr ""
6243
6244#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
6245msgid "Unknown logFormat"
6246msgstr ""
6247
6248#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
6249msgid "Port:"
6250msgstr ""
6251
6252#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
6253msgid "refresh the port list"
6254msgstr ""
6255
6256#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
6257msgid "Configure"
6258msgstr ""
6259
6260#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
6261msgid "Configure Device"
6262msgstr ""
6263
6264#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
6265msgid "Connection Error."
6266msgstr ""
6267
6268#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
6269msgid "configure the connected DG100"
6270msgstr ""
6271
6272#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
6273msgid "delete data after import"
6274msgstr ""
6275
6276#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
6277msgid "Importing data from device."
6278msgstr ""
6279
6280#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
6281msgid "Importing data from DG100..."
6282msgstr ""
6283
6284#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
6285msgid "Error deleting data."
6286msgstr ""
6287
6288#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
6289#, java-format
6290msgid "imported data from {0}"
6291msgstr ""
6292
6293#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
6294msgid "No data found on device."
6295msgstr ""
6296
6297#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
6298msgid "Connection failed."
6299msgstr ""
6300
6301#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
6302msgid ""
6303"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
6304"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
6305"plugin/"
6306msgstr ""
6307
6308#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
6309#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
6310msgid "Globalsat Import"
6311msgstr ""
6312
6313#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
6314msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
6315msgstr ""
6316
6317#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
6318msgid "Import"
6319msgstr ""
6320
6321#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
6322msgid "Simplify Way"
6323msgstr ""
6324
6325#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
6326msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
6327msgstr ""
6328
6329#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
6330msgid ""
6331"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
6332"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
6333"Are you really sure to continue?"
6334msgstr ""
6335
6336#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
6337msgid "Please abort if you are not sure"
6338msgstr ""
6339
6340#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
6341msgid "Please select at least one way to simplify."
6342msgstr ""
6343
6344#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
6345#, java-format
6346msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
6347msgid_plural ""
6348"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
6349msgstr[0] ""
6350msgstr[1] ""
6351
6352#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
6353msgid "Are you sure?"
6354msgstr ""
6355
6356#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
6357#, java-format
6358msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
6359msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
6360msgstr[0] ""
6361msgstr[1] ""
6362
6363#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
6364msgid "No image"
6365msgstr ""
6366
6367#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
6368#, java-format
6369msgid "Loading {0}"
6370msgstr ""
6371
6372#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
6373#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
6374#, java-format
6375msgid "Error on file {0}"
6376msgstr ""
6377
6378#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36
6379msgid "Open images with AgPifoJ..."
6380msgstr ""
6381
6382#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91
6383msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
6384msgstr ""
6385
6386#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
6387msgid "Read photos..."
6388msgstr ""
6389
6390#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:184
6391msgid "Correlate to GPX"
6392msgstr ""
6393
6394#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:203
6395#, java-format
6396msgid "{0} were found to be gps tagged."
6397msgstr ""
6398
6399#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
6400msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
6401msgstr "AgPifoJ - Fotos geoetiquetadas"
6402
6403#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
6404msgid "Display geotagged photos"
6405msgstr "Mostrar fotos geoetiquetadas"
6406
6407#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
6408msgid "Remove photo from layer"
6409msgstr ""
6410
6411#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
6412msgid "Center view"
6413msgstr ""
6414
6415#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
6416msgid "Zoom best fit and 1:1"
6417msgstr ""
6418
6419#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:165
6420msgid ""
6421"\n"
6422"Altitude: "
6423msgstr ""
6424
6425#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:168
6426msgid " km/h"
6427msgstr ""
6428
6429#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
6430#, java-format
6431msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
6432msgstr ""
6433
6434#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
6435msgid ""
6436"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
6437"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
6438"on the photo and select a timezone<hr></html>"
6439msgstr ""
6440
6441#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
6442msgid "Photo time (from exif):"
6443msgstr ""
6444
6445#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
6446msgid "Gps time (read from the above photo): "
6447msgstr ""
6448
6449#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
6450msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
6451msgstr ""
6452
6453#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
6454msgid "I'm in the timezone of: "
6455msgstr ""
6456
6457#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
6458#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:364
6459msgid "No date"
6460msgstr ""
6461
6462#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
6463msgid "Open an other photo"
6464msgstr ""
6465
6466#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376
6467msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
6468msgstr ""
6469
6470#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387
6471msgid ""
6472"Error while parsing the date.\n"
6473"Please use the requested format"
6474msgstr ""
6475
6476#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389
6477msgid "Invalid date"
6478msgstr ""
6479
6480#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:432
6481msgid "<No GPX track loaded yet>"
6482msgstr ""
6483
6484#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:438
6485msgid "GPX track: "
6486msgstr ""
6487
6488#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443
6489msgid "Open another GPX trace"
6490msgstr ""
6491
6492#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459
6493msgid "Timezone: "
6494msgstr ""
6495
6496#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:481
6497msgid "Offset:"
6498msgstr ""
6499
6500#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:493
6501msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
6502msgstr ""
6503
6504#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
6505msgid "Update position for: "
6506msgstr ""
6507
6508#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:519
6509msgid "All images"
6510msgstr ""
6511
6512#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:529
6513msgid "Images with no exif position"
6514msgstr ""
6515
6516#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:539
6517msgid "Not yet tagged images"
6518msgstr "Fotos no etiquetadas todavía"
6519
6520#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
6521msgid "Correlate images with GPX track"
6522msgstr ""
6523
6524#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
6525msgid "You should select a GPX track"
6526msgstr ""
6527
6528#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:567
6529msgid "No selected GPX track"
6530msgstr ""
6531
6532#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:574
6533#, java-format
6534msgid ""
6535"Error while parsing timezone.\n"
6536"Expected format: {0}"
6537msgstr ""
6538
6539#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:575
6540msgid "Invalid timezone"
6541msgstr ""
6542
6543#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583
6544#, java-format
6545msgid ""
6546"Error while parsing offset.\n"
6547"Expected format: {0}"
6548msgstr ""
6549
6550#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:584
6551msgid "Invalid offset"
6552msgstr ""
6553
6554#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:645
6555#, java-format
6556msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
6557msgstr ""
6558
6559#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646
6560msgid "GPX Track loaded"
6561msgstr ""
6562
6563#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
6564#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
6565msgid "Upload Traces"
6566msgstr ""
6567
6568#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
6569msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
6570msgstr ""
6571
6572#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:256
6573msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
6574msgstr ""
6575
6576#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
6577msgid "Use"
6578msgstr ""
6579
6580#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
6581msgid "Please select a scheme to use."
6582msgstr ""
6583
6584#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
6585msgid "Color Scheme"
6586msgstr ""
6587
6588#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
6589msgid "Please select the scheme to delete."
6590msgstr ""
6591
6592#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
6593msgid "Use the selected scheme from the list."
6594msgstr ""
6595
6596#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
6597msgid "Use the current colors as a new color scheme."
6598msgstr ""
6599
6600#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
6601msgid "Delete the selected scheme from the list."
6602msgstr ""
6603
6604#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
6605msgid "Color Schemes"
6606msgstr ""
6607
6608#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
6609msgid "Version"
6610msgstr ""
6611
6612#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
6613msgid "Add Site"
6614msgstr ""
6615
6616#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
6617msgid "Update Site URL"
6618msgstr "URL base del servidor"
6619
6620#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
6621msgid "Invalid URL"
6622msgstr ""
6623
6624#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
6625msgid "Delete Site(s)"
6626msgstr ""
6627
6628#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
6629msgid "Please select the site to delete."
6630msgstr ""
6631
6632#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
6633msgid "Check Site(s)"
6634msgstr ""
6635
6636#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
6637msgid "Please select the site(s) to check for updates."
6638msgstr ""
6639
6640#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
6641msgid "Add a new plugin site."
6642msgstr ""
6643
6644#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
6645msgid "Delete the selected site(s) from the list."
6646msgstr ""
6647
6648#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
6649msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
6650msgstr ""
6651
6652#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
6653msgid "Update Sites"
6654msgstr ""
6655
6656#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
6657msgid "Install"
6658msgstr ""
6659
6660#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
6661msgid "Osmarender"
6662msgstr ""
6663
6664#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
6665msgid ""
6666"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
6667"the preferences."
6668msgstr ""
6669
6670#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
6671msgid "osmarender options"
6672msgstr ""
6673
6674#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
6675msgid "Firefox executable"
6676msgstr ""
6677
6678#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
6679msgid "Rectified Image ..."
6680msgstr ""
6681
6682#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
6683msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
6684msgstr ""
6685
6686#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
6687msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
6688msgstr ""
6689
6690#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
6691#, java-format
6692msgid "rectifier id={0}"
6693msgstr ""
6694
6695#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
6696msgid "WMS"
6697msgstr ""
6698
6699#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
6700#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
6701msgid "Blank Layer"
6702msgstr ""
6703
6704#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
6705msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
6706msgstr ""
6707
6708#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
6709msgid "WMS Plugin Preferences"
6710msgstr ""
6711
6712#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
6713msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
6714msgstr ""
6715
6716#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
6717#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
6718msgid "Menu Name"
6719msgstr ""
6720
6721#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
6722#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
6723msgid "WMS URL"
6724msgstr ""
6725
6726#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
6727msgid "Menu Name (Default)"
6728msgstr ""
6729
6730#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
6731msgid "WMS URL (Default)"
6732msgstr ""
6733
6734#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
6735msgid "Enter a menu name and WMS URL"
6736msgstr ""
6737
6738#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
6739msgid "Copy Default"
6740msgstr ""
6741
6742#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
6743msgid "Please select the row to copy."
6744msgstr ""
6745
6746#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
6747#, java-format
6748msgid "Download WMS tile from {0}"
6749msgstr ""
6750
6751#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
6752msgid "Automatic downloading"
6753msgstr ""
6754
6755#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
6756#, java-format
6757msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
6758msgstr ""
6759
6760#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:112
6761#, java-format
6762msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
6763msgstr ""
6764
6765#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
6766msgid ""
6767"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
6768msgstr ""
6769
6770#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:220
6771msgid "Download visible tiles"
6772msgstr ""
6773
6774#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:229
6775msgid "Change resolution"
6776msgstr ""
6777
6778#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
6779msgid "Save WMS layer to file"
6780msgstr ""
6781
6782#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
6783msgid "Load WMS layer from file"
6784msgstr ""
6785
6786#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
6787#, java-format
6788msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
6789msgstr ""
6790
6791#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
6792msgid "File Format Error"
6793msgstr ""
6794
6795#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
6796msgid "Error loading file"
6797msgstr ""
6798
6799#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
6800msgid "Exception occurred"
6801msgstr ""
6802
6803#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
6804msgid "Adjust WMS"
6805msgstr "Ajustar WMS"
6806
6807#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
6808msgid "Adjust the position of the WMS layer"
6809msgstr "Ajustar la posición de la capa WMS"
6810
6811#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
6812msgid "help"
6813msgstr "ayuda"
6814
6815#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
6816msgid "Help / About"
6817msgstr "Ayuda / Acerca de..."
6818
6819#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
6820msgid ""
6821"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
6822"these will then show up in the WMS menu.\n"
6823"\n"
6824"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
6825"following schema:\n"
6826"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
6827"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
6828"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
6829"\n"
6830"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
6831"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
6832"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
6833"format=image/jpeg \n"
6834"\n"
6835"For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
6836"only need to input the relevant 'id'.\n"
6837"To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in "
6838"this example,replacing 73 with your image id: \n"
6839"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
6840"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
6841" \n"
6842"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
6843"use."
6844msgstr ""
6845
6846#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
6847msgid "WMS Plugin Help"
6848msgstr "Ayuda del componente WMS"
6849
6850#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
6851msgid "Grid origin location"
6852msgstr ""
6853
6854#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
6855msgid "Grid rotation"
6856msgstr "Rotación de la malla"
6857
6858#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
6859msgid "World"
6860msgstr "Mundo"
6861
6862#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
6863msgid "Grid layout"
6864msgstr "Diseño de rejilla"
6865
6866#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
6867msgid "Grid layer:"
6868msgstr "Capa de rejilla"
6869
6870#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
6871msgid "Navigator"
6872msgstr "Navegador"
6873
6874#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
6875msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
6876msgstr ""
6877
6878#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
6879#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
6880msgid "Navigation"
6881msgstr "Navegación"
6882
6883#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
6884msgid "Reset Graph"
6885msgstr "Restaurar gráfico"
6886
6887#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
6888msgid "Navigate"
6889msgstr "Navegar"
6890
6891#: trans_wms.java:5
6892msgid "Landsat"
6893msgstr "Landsat"
6894
6895#: trans_wms.java:6
6896msgid "Open Aerial Map"
6897msgstr "Open Aerial Map"
6898
6899#: trans_wms.java:8
6900msgid "NPE Maps"
6901msgstr "NPE Maps"
6902
6903#: trans_wms.java:13
6904msgid "YAHOO (GNOME)"
6905msgstr "YAHOO (GNOME)"
6906
6907#: trans_wms.java:14
6908msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
6909msgstr "YAHOO (GNOME Fix)"
6910
6911#: trans_wms.java:15
6912msgid "YAHOO (WebKit)"
6913msgstr "YAHOO (WebKit)"
6914
6915#: trans_wms.java:16
6916msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
6917msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
6918
6919#: trans_wms.java:18
6920msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
6921msgstr ""
6922
6923#: trans_wms.java:19
6924msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
6925msgstr ""
6926
6927#: trans_validator.java:38
6928msgid "oneway tag on a node"
6929msgstr "Nodo etiquetado como vía unidireccional"
6930
6931#: trans_validator.java:39
6932msgid "bridge tag on a node"
6933msgstr "Nodo etiquetado como puente"
6934
6935#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
6936#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
6937msgid "wrong highway tag on a node"
6938msgstr "Nodo con etiqueta de vía errónea"
6939
6940#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46
6941msgid "highway without a reference"
6942msgstr "autopista sin referencia"
6943
6944#: trans_validator.java:47
6945msgid "temporary highway type"
6946msgstr ""
6947
6948#: trans_validator.java:48
6949msgid "misspelled key name"
6950msgstr ""
6951
6952#: trans_validator.java:50
6953msgid "cycleway with tag bicycle"
6954msgstr "vía ciclista con etiqueta bicicleta"
6955
6956#: trans_validator.java:51
6957msgid "footway with tag foot"
6958msgstr "vía peatonal con etiqueta a pie"
6959
6960#: trans_validator.java:54
6961msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
6962msgstr ""
6963
6964#: trans_validator.java:55
6965msgid "barrier used on a way"
6966msgstr ""
6967
6968#: trans_validator.java:58
6969msgid "maxspeed used for footway"
6970msgstr "velocidad máxima usada en una vía peatonal"
6971
6972#: trans_validator.java:60
6973msgid "layer tag with + sign"
6974msgstr "etiqueta capa con el signo +"
6975
6976#: trans_validator.java:62
6977msgid "street name contains ss"
6978msgstr ""
6979
6980#: trans_validator.java:63
6981msgid "abbreviated street name"
6982msgstr "nombre abreviado de la calle"
6983
6984#: trans_surveyor.java:23
6985msgid "Tunnel Start"
6986msgstr "Boca del túnel"
6987
6988#: trans_surveyor.java:29 trans_presets.java:53 trans_presets.java:70
6989#: trans_presets.java:89 trans_presets.java:107 trans_presets.java:128
6990#: trans_presets.java:145 trans_presets.java:164 trans_presets.java:182
6991#: trans_presets.java:197 trans_presets.java:215 trans_presets.java:233
6992#: trans_presets.java:251 trans_presets.java:284 trans_presets.java:330
6993#: trans_presets.java:339 trans_presets.java:364 trans_presets.java:386
6994#: trans_presets.java:405 trans_presets.java:424 trans_presets.java:443
6995#: trans_presets.java:461 trans_presets.java:481 trans_presets.java:502
6996#: trans_presets.java:523 trans_presets.java:544 trans_presets.java:565
6997#: trans_presets.java:586 trans_presets.java:617 trans_presets.java:1203
6998msgid "Bridge"
6999msgstr "Puente"
7000
7001#: trans_surveyor.java:33
7002msgid "Village/City"
7003msgstr "Población/Ciudad"
7004
7005#: trans_surveyor.java:41 trans_presets.java:1275 trans_presets.java:1322
7006msgid "Parking"
7007msgstr "Aparcamiento"
7008
7009#: trans_surveyor.java:46
7010msgid "One Way"
7011msgstr "Único sentido"
7012
7013#: trans_surveyor.java:50
7014msgid "Church"
7015msgstr "Iglesia"
7016
7017#: trans_surveyor.java:55
7018msgid "Fuel Station"
7019msgstr "Gasolinera"
7020
7021#: trans_surveyor.java:60 trans_presets.java:1453
7022msgid "Hotel"
7023msgstr "Hotel"
7024
7025#: trans_surveyor.java:64 trans_presets.java:1507
7026msgid "Restaurant"
7027msgstr "Restaurante"
7028
7029#: trans_surveyor.java:69
7030msgid "Shopping"
7031msgstr "Compras"
7032
7033#: trans_surveyor.java:73
7034msgid "WC"
7035msgstr "Baño"
7036
7037#: trans_surveyor.java:77
7038msgid "Camping"
7039msgstr "Camping"
7040
7041#: trans_surveyor.java:89 trans_presets.java:40
7042msgid "Motorway"
7043msgstr "Autopista"
7044
7045#: trans_surveyor.java:93 trans_presets.java:115
7046msgid "Primary"
7047msgstr "Carretera primaria"
7048
7049#: trans_surveyor.java:97 trans_presets.java:151
7050msgid "Secondary"
7051msgstr "Carretera secundaria"
7052
7053#: trans_surveyor.java:105 trans_presets.java:188
7054msgid "Unclassified"
7055msgstr "Carretera sin identificación propia"
7056
7057#: trans_surveyor.java:109 trans_presets.java:206
7058msgid "Residential"
7059msgstr "Calle urbana"
7060
7061#: trans_surveyor.java:114 trans_surveyor.java:118
7062msgid "Test"
7063msgstr "Prueba"
7064
7065#: specialmessages.java:6
7066msgid ""
7067"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
7068"area, or use planet.osm"
7069msgstr ""
7070"Has solicitado demasiados nodos (>50.000). Descarga un área más pequeña o "
7071"usa planet.osm"
7072
7073#: specialmessages.java:7
7074msgid "Database offline for maintenance"
7075msgstr "La base de datos está fuera de línea por mantenimiento"
7076
7077#: specialmessages.java:8
7078msgid ""
7079"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
7080"request a smaller area, or use planet.osm"
7081msgstr ""
7082
7083#: specialmessages.java:9
7084msgid "could not get audio input stream from input URL"
7085msgstr ""
7086
7087#: trans_presets.java:39
7088msgid "Streets"
7089msgstr "Calles"
7090
7091#: trans_presets.java:41
7092msgid "Edit a Motorway"
7093msgstr "Editar autopista"
7094
7095#: trans_presets.java:44 trans_presets.java:80 trans_presets.java:99
7096#: trans_presets.java:119 trans_presets.java:155 trans_presets.java:174
7097#: trans_presets.java:1442
7098msgid "Reference"
7099msgstr "Referencia"
7100
7101#: trans_presets.java:46 trans_presets.java:64 trans_presets.java:82
7102#: trans_presets.java:101 trans_presets.java:121 trans_presets.java:139
7103#: trans_presets.java:157 trans_presets.java:176 trans_presets.java:193
7104#: trans_presets.java:212 trans_presets.java:230 trans_presets.java:247
7105#: trans_presets.java:267 trans_presets.java:280 trans_presets.java:326
7106#: trans_presets.java:344 trans_presets.java:360 trans_presets.java:382
7107#: trans_presets.java:401 trans_presets.java:420 trans_presets.java:440
7108#: trans_presets.java:457 trans_presets.java:478 trans_presets.java:499
7109#: trans_presets.java:520 trans_presets.java:541 trans_presets.java:562
7110#: trans_presets.java:583 trans_presets.java:613 trans_presets.java:634
7111#: trans_presets.java:646 trans_presets.java:658 trans_presets.java:670
7112#: trans_presets.java:682 trans_presets.java:694 trans_presets.java:713
7113#: trans_presets.java:724 trans_presets.java:785 trans_presets.java:795
7114#: trans_presets.java:986 trans_presets.java:1069 trans_presets.java:1199
7115#: trans_presets.java:1347 trans_presets.java:1358 trans_presets.java:1368
7116#: trans_presets.java:1387 trans_presets.java:1400 trans_presets.java:1410
7117#: trans_presets.java:1440 trans_presets.java:2124
7118msgid "Optional Attributes:"
7119msgstr "Atributos opcionales"
7120
7121#: trans_presets.java:49 trans_presets.java:66 trans_presets.java:85
7122#: trans_presets.java:103 trans_presets.java:124 trans_presets.java:141
7123#: trans_presets.java:160 trans_presets.java:179 trans_presets.java:201
7124#: trans_presets.java:219 trans_presets.java:237 trans_presets.java:255
7125#: trans_presets.java:288 trans_presets.java:334 trans_presets.java:347
7126#: trans_presets.java:368 trans_presets.java:390 trans_presets.java:409
7127#: trans_presets.java:428 trans_presets.java:447 trans_presets.java:465
7128#: trans_presets.java:486 trans_presets.java:507 trans_presets.java:528
7129#: trans_presets.java:549 trans_presets.java:570 trans_presets.java:591
7130#: trans_presets.java:621 trans_presets.java:1035 trans_presets.java:1043
7131#: trans_presets.java:1051 trans_presets.java:1059 trans_presets.java:1207
7132msgid "Layer"
7133msgstr "Capa"
7134
7135#: trans_presets.java:50 trans_presets.java:67 trans_presets.java:86
7136#: trans_presets.java:104 trans_presets.java:125 trans_presets.java:142
7137#: trans_presets.java:161 trans_presets.java:335
7138msgid "Lanes"
7139msgstr "Carriles"
7140
7141#: trans_presets.java:51 trans_presets.java:68 trans_presets.java:87
7142#: trans_presets.java:105 trans_presets.java:126 trans_presets.java:143
7143#: trans_presets.java:162 trans_presets.java:180 trans_presets.java:202
7144#: trans_presets.java:257 trans_presets.java:289 trans_presets.java:312
7145#: trans_presets.java:348 trans_presets.java:371 trans_presets.java:392
7146#: trans_presets.java:411 trans_presets.java:430 trans_presets.java:467
7147#: trans_presets.java:623 trans_presets.java:1209
7148msgid "Max. speed (km/h)"
7149msgstr "Velocidad max. (km/h)"
7150
7151#: trans_presets.java:52 trans_presets.java:69 trans_presets.java:88
7152#: trans_presets.java:106 trans_presets.java:127 trans_presets.java:144
7153#: trans_presets.java:163 trans_presets.java:181 trans_presets.java:196
7154#: trans_presets.java:214 trans_presets.java:232 trans_presets.java:250
7155#: trans_presets.java:269 trans_presets.java:283 trans_presets.java:298
7156#: trans_presets.java:329 trans_presets.java:363 trans_presets.java:385
7157#: trans_presets.java:404 trans_presets.java:423 trans_presets.java:442
7158#: trans_presets.java:460 trans_presets.java:616 trans_presets.java:1202
7159msgid "Oneway"
7160msgstr "Único sentido"
7161
7162#: trans_presets.java:54 trans_presets.java:71 trans_presets.java:90
7163#: trans_presets.java:108 trans_presets.java:129 trans_presets.java:146
7164#: trans_presets.java:165 trans_presets.java:183 trans_presets.java:198
7165#: trans_presets.java:216 trans_presets.java:234 trans_presets.java:252
7166#: trans_presets.java:285 trans_presets.java:331 trans_presets.java:365
7167#: trans_presets.java:387 trans_presets.java:406 trans_presets.java:425
7168#: trans_presets.java:444 trans_presets.java:462 trans_presets.java:482
7169#: trans_presets.java:503 trans_presets.java:524 trans_presets.java:545
7170#: trans_presets.java:566 trans_presets.java:587 trans_presets.java:618
7171#: trans_presets.java:1204
7172msgid "Tunnel"
7173msgstr "Túnel"
7174
7175#: trans_presets.java:55 trans_presets.java:72 trans_presets.java:91
7176#: trans_presets.java:109 trans_presets.java:130 trans_presets.java:147
7177#: trans_presets.java:166 trans_presets.java:184 trans_presets.java:199
7178#: trans_presets.java:217 trans_presets.java:235 trans_presets.java:253
7179#: trans_presets.java:286 trans_presets.java:332 trans_presets.java:366
7180#: trans_presets.java:388 trans_presets.java:407 trans_presets.java:426
7181#: trans_presets.java:445 trans_presets.java:463 trans_presets.java:483
7182#: trans_presets.java:504 trans_presets.java:525 trans_presets.java:546
7183#: trans_presets.java:567 trans_presets.java:588 trans_presets.java:619
7184#: trans_presets.java:1205
7185msgid "Cutting"
7186msgstr "Desmonte"
7187
7188#: trans_presets.java:56 trans_presets.java:73 trans_presets.java:92
7189#: trans_presets.java:110 trans_presets.java:131 trans_presets.java:148
7190#: trans_presets.java:167 trans_presets.java:185 trans_presets.java:200
7191#: trans_presets.java:218 trans_presets.java:236 trans_presets.java:254
7192#: trans_presets.java:287 trans_presets.java:333 trans_presets.java:367
7193#: trans_presets.java:389 trans_presets.java:408 trans_presets.java:427
7194#: trans_presets.java:446 trans_presets.java:464 trans_presets.java:484
7195#: trans_presets.java:505 trans_presets.java:526 trans_presets.java:547
7196#: trans_presets.java:568 trans_presets.java:589 trans_presets.java:620
7197#: trans_presets.java:1206
7198msgid "Embankment"
7199msgstr "Terraplén"
7200
7201#: trans_presets.java:59
7202msgid "Motorway Link"
7203msgstr "Enlace de autopista"
7204
7205#: trans_presets.java:60
7206msgid "Edit a Motorway Link"
7207msgstr "Editar enlace de autopista"
7208
7209#: trans_presets.java:76
7210msgid "Trunk"
7211msgstr "Carretera principal"
7212
7213#: trans_presets.java:77
7214msgid "Edit a Trunk"
7215msgstr "Editar carretera principal"
7216
7217#: trans_presets.java:95
7218msgid "Trunk Link"
7219msgstr "Enlace a carretera principal"
7220
7221#: trans_presets.java:96
7222msgid "Edit a Trunk Link"
7223msgstr "Editar enlace a carretera principal"
7224
7225#: trans_presets.java:116
7226msgid "Edit a Primary Road"
7227msgstr "Editar carretera primaria"
7228
7229#: trans_presets.java:134
7230msgid "Primary Link"
7231msgstr "Enlace a carretera primaria"
7232
7233#: trans_presets.java:135
7234msgid "Edit a Primary Link"
7235msgstr "Editar carretera primaria"
7236
7237#: trans_presets.java:152
7238msgid "Edit a Secondary Road"
7239msgstr "Editar carretera secundaria"
7240
7241#: trans_presets.java:170
7242msgid "Tertiary"
7243msgstr "Carretera local"
7244
7245#: trans_presets.java:171
7246msgid "Edit a Tertiary Road"
7247msgstr "Editar"
7248
7249#: trans_presets.java:189
7250msgid "Edit a Unclassified Road"
7251msgstr "Editar carretera sin identificación propia"
7252
7253#: trans_presets.java:203 trans_presets.java:221 trans_presets.java:239
7254#: trans_presets.java:258 trans_presets.java:290 trans_presets.java:336
7255#: trans_presets.java:350 trans_presets.java:372 trans_presets.java:393
7256#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:449
7257#: trans_presets.java:468 trans_presets.java:490 trans_presets.java:511
7258#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:553 trans_presets.java:574
7259#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:624 trans_presets.java:637
7260#: trans_presets.java:649 trans_presets.java:661 trans_presets.java:673
7261#: trans_presets.java:685 trans_presets.java:697 trans_presets.java:1210
7262#: trans_presets.java:1378 trans_presets.java:1421
7263msgid "Width (metres)"
7264msgstr "Anchura (en metros)"
7265
7266#: trans_presets.java:207
7267msgid "Edit a Residential Street"
7268msgstr "Editar calle residencial"
7269
7270#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7271#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7272#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7273#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
7274#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
7275#: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7276msgid "Surface"
7277msgstr "Superficie"
7278
7279#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7280#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7281#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7282#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
7283#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
7284#: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7285msgid "paved"
7286msgstr "pavimentado"
7287
7288#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7289#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7290#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7291#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7292msgid "unpaved"
7293msgstr "sin pavimentar"
7294
7295#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7296#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7297#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7298#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
7299#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
7300#: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7301msgid "cobblestone"
7302msgstr "adoquinado"
7303
7304#: trans_presets.java:224
7305msgid "Living Street"
7306msgstr "Calle residencial"
7307
7308#: trans_presets.java:225
7309msgid "Edit a Living Street"
7310msgstr "Editar calle residencial"
7311
7312#: trans_presets.java:242
7313msgid "Service"
7314msgstr "Vía de servicio"
7315
7316#: trans_presets.java:243
7317msgid "Edit a Serviceway"
7318msgstr "Editar vía de servicio"
7319
7320#: trans_presets.java:261
7321msgid "Parking Aisle"
7322msgstr "Pasillo de aparcamiento"
7323
7324#: trans_presets.java:262
7325msgid "Edit a Parking Aisle"
7326msgstr "Editar pasillo de aparcamiento"
7327
7328#: trans_presets.java:275
7329msgid "Road (Unknown Type)"
7330msgstr "Carretera (tipología desconocida)"
7331
7332#: trans_presets.java:276
7333msgid "Edit a Road of unknown type"
7334msgstr "Editar carretera (tipología desconocida)"
7335
7336#: trans_presets.java:296
7337msgid "Road Restrictions"
7338msgstr "Restricciones de tráfico"
7339
7340#: trans_presets.java:297
7341msgid "Edit Road Restrictions"
7342msgstr "Editar restricciones de tráfico"
7343
7344#: trans_presets.java:299
7345msgid "Toll"
7346msgstr "Peaje"
7347
7348#: trans_presets.java:300
7349msgid "No exit (cul-de-sac)"
7350msgstr "Sin salida (cul-de-sac)"
7351
7352#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
7353#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
7354#: trans_presets.java:592
7355msgid "Access"
7356msgstr "Acceso"
7357
7358#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7359#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7360#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7361#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7362#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7363#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7364#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7365#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7366#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7367#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
7368#: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
7369#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:1281
7370#: trans_presets.java:2271 trans_presets.java:2451
7371msgid "yes"
7372msgstr "sí"
7373
7374#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7375#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7376#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7377#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7378#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7379#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7380#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7381#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7382#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7383#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7384msgid "private"
7385msgstr "privado"
7386
7387#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7388#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7389#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7390#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7391#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7392#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7393#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7394#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7395#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7396#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
7397#: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
7398#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611
7399msgid "designated"
7400msgstr "designated"
7401
7402#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7403#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7404#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7405#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7406#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7407#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7408#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7409#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7410#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7411#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7412msgid "destination"
7413msgstr "destino"
7414
7415#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7416#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7417#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7418#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7419#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7420#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7421#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7422#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7423#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7424#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7425msgid "permissive"
7426msgstr "permisivo"
7427
7428#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:305 trans_presets.java:308
7429#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:488 trans_presets.java:489
7430#: trans_presets.java:508 trans_presets.java:509 trans_presets.java:510
7431#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:530 trans_presets.java:531
7432#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:551 trans_presets.java:552
7433#: trans_presets.java:571 trans_presets.java:572 trans_presets.java:573
7434#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7435msgid "agricultural"
7436msgstr "agrícola"
7437
7438#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7439#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7440#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7441#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7442#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7443#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7444#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7445#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7446#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7447#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
7448#: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
7449#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:1281
7450#: trans_presets.java:2271 trans_presets.java:2451
7451msgid "no"
7452msgstr "no"
7453
7454#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:609 trans_presets.java:746
7455#: trans_presets.java:813 trans_presets.java:823 trans_presets.java:833
7456#: trans_presets.java:846 trans_presets.java:858 trans_presets.java:875
7457#: trans_presets.java:887 trans_presets.java:912 trans_presets.java:925
7458#: trans_presets.java:938 trans_presets.java:951 trans_presets.java:999
7459#: trans_presets.java:1014 trans_presets.java:1321 trans_presets.java:1391
7460msgid "Bicycle"
7461msgstr "Bicicleta"
7462
7463#: trans_presets.java:303 trans_presets.java:611 trans_presets.java:745
7464#: trans_presets.java:812 trans_presets.java:822 trans_presets.java:832
7465#: trans_presets.java:845 trans_presets.java:857 trans_presets.java:874
7466#: trans_presets.java:886 trans_presets.java:911 trans_presets.java:924
7467#: trans_presets.java:937 trans_presets.java:950 trans_presets.java:998
7468#: trans_presets.java:1013
7469msgid "Foot"
7470msgstr "Pie"
7471
7472#: trans_presets.java:304
7473msgid "Goods"
7474msgstr "Mercancías"
7475
7476#: trans_presets.java:305
7477msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
7478msgstr "Vehículo de mercacías pesado (hgv)"
7479
7480#: trans_presets.java:306 trans_presets.java:608 trans_presets.java:834
7481#: trans_presets.java:847 trans_presets.java:859 trans_presets.java:888
7482#: trans_presets.java:899 trans_presets.java:913 trans_presets.java:926
7483#: trans_presets.java:939 trans_presets.java:952 trans_presets.java:1000
7484#: trans_presets.java:1015
7485msgid "Horse"
7486msgstr "Caballo"
7487
7488#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:488 trans_presets.java:509
7489#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:551 trans_presets.java:572
7490#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:835 trans_presets.java:848
7491#: trans_presets.java:860 trans_presets.java:876 trans_presets.java:889
7492#: trans_presets.java:900 trans_presets.java:914 trans_presets.java:927
7493#: trans_presets.java:940 trans_presets.java:953 trans_presets.java:1001
7494#: trans_presets.java:1016
7495msgid "Motorcycle"
7496msgstr "Moto"
7497
7498#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:489 trans_presets.java:510
7499#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:552 trans_presets.java:573
7500#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:606 trans_presets.java:836
7501#: trans_presets.java:861 trans_presets.java:877 trans_presets.java:890
7502#: trans_presets.java:901 trans_presets.java:915 trans_presets.java:928
7503#: trans_presets.java:941 trans_presets.java:954 trans_presets.java:1002
7504#: trans_presets.java:1017
7505msgid "Motorcar"
7506msgstr "Coche"
7507
7508#: trans_presets.java:309
7509msgid "Public Service Vehicles (psv)"
7510msgstr "Vehiculos de servicio público (psv)"
7511
7512#: trans_presets.java:310
7513msgid "Motorboat"
7514msgstr "Barco a motor"
7515
7516#: trans_presets.java:311
7517msgid "Boat"
7518msgstr "Barco"
7519
7520#: trans_presets.java:313
7521msgid "Min. speed (km/h)"
7522msgstr "Velocidad mínima (km/h)"
7523
7524#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:349
7525msgid "Max. weight (tonnes)"
7526msgstr "Peso máximo (t)"
7527
7528#: trans_presets.java:315
7529msgid "Max. Height (metres)"
7530msgstr "Altura máxima (m)"
7531
7532#: trans_presets.java:316
7533msgid "Max. Width (metres)"
7534msgstr "Anchura máxima (m)"
7535
7536#: trans_presets.java:317
7537msgid "Max. Length (metres)"
7538msgstr "Longitud máxima (m)"
7539
7540#: trans_presets.java:320
7541msgid "Roundabout"
7542msgstr "Rotonda"
7543
7544#: trans_presets.java:321
7545msgid "Edit a Junction"
7546msgstr "Editar una intersección"
7547
7548#: trans_presets.java:324 trans_presets.java:605 trans_presets.java:743
7549#: trans_presets.java:1280 trans_presets.java:2231 trans_presets.java:2668
7550#: trans_presets.java:2789 trans_presets.java:2855 trans_presets.java:2876
7551msgid "Type"
7552msgstr "Tipo"
7553
7554#: trans_presets.java:324
7555msgid "motorway"
7556msgstr "Autopista"
7557
7558#: trans_presets.java:324
7559msgid "motorway_link"
7560msgstr "Acceso a autopista"
7561
7562#: trans_presets.java:324
7563msgid "trunk"
7564msgstr "Carretera principal"
7565
7566#: trans_presets.java:324
7567msgid "trunk_link"
7568msgstr "Enlace a carretera principal"
7569
7570#: trans_presets.java:324
7571msgid "primary"
7572msgstr "vía primaria"
7573
7574#: trans_presets.java:324
7575msgid "primary_link"
7576msgstr "acceso a vía primaria"
7577
7578#: trans_presets.java:324
7579msgid "secondary"
7580msgstr "vía secundaria"
7581
7582#: trans_presets.java:324
7583msgid "tertiary"
7584msgstr "vía terciaria"
7585
7586#: trans_presets.java:324
7587msgid "unclassified"
7588msgstr "vía sin clase"
7589
7590#: trans_presets.java:324
7591msgid "residential"
7592msgstr "vía residencial"
7593
7594#: trans_presets.java:324
7595msgid "living_street"
7596msgstr "calle residencial"
7597
7598#: trans_presets.java:324
7599msgid "service"
7600msgstr "vía de servicio"
7601
7602#: trans_presets.java:324
7603msgid "bus_guideway"
7604msgstr ""
7605
7606#: trans_presets.java:324
7607msgid "construction"
7608msgstr "en construcción"
7609
7610#: trans_presets.java:340
7611msgid "Edit a Bridge"
7612msgstr "Editar un puente"
7613
7614#: trans_presets.java:354
7615msgid "Ways"
7616msgstr "Vías"
7617
7618#: trans_presets.java:355
7619msgid "Construction"
7620msgstr "Construcción"
7621
7622#: trans_presets.java:356
7623msgid "Edit a highway under construction"
7624msgstr "Editar una vía en construcción"
7625
7626#: trans_presets.java:370
7627msgid "Junction"
7628msgstr "Intersección"
7629
7630#: trans_presets.java:370
7631msgid "roundabout"
7632msgstr "rotonda"
7633
7634#: trans_presets.java:377
7635msgid "Bridleway"
7636msgstr "Camino para caballos"
7637
7638#: trans_presets.java:378
7639msgid "Edit a Bridleway"
7640msgstr "Editar un camino para caballos"
7641
7642#: trans_presets.java:396
7643msgid "Cycleway"
7644msgstr "Camino para bicicletas"
7645
7646#: trans_presets.java:397
7647msgid "Edit a Cycleway"
7648msgstr "Ediatr un camino para bicicletas"
7649
7650#: trans_presets.java:415
7651msgid "Footway"
7652msgstr "Camino peatonal"
7653
7654#: trans_presets.java:416
7655msgid "Edit a Footway"
7656msgstr "Editar un camino peatonal"
7657
7658#: trans_presets.java:434
7659msgid "Pedestrian"
7660msgstr "Peatonal"
7661
7662#: trans_presets.java:435
7663msgid "Edit a Pedestrian Street"
7664msgstr "Editar una vía peatonal"
7665
7666#: trans_presets.java:452
7667msgid "Steps"
7668msgstr "Escalones"
7669
7670#: trans_presets.java:453
7671msgid "Edit a flight of Steps"
7672msgstr "Editar un tramo de escalones"
7673
7674#: trans_presets.java:473
7675msgid "Track"
7676msgstr "Pista"
7677
7678#: trans_presets.java:474
7679msgid "Edit a Track"
7680msgstr "Editar una pista"
7681
7682#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
7683#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
7684msgid "gravel"
7685msgstr "grava"
7686
7687#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
7688#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
7689msgid "ground"
7690msgstr "suelo"
7691
7692#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
7693#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
7694msgid "grass"
7695msgstr "hierba"
7696
7697#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
7698#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
7699msgid "sand"
7700msgstr "arena"
7701
7702#: trans_presets.java:493
7703msgid "Track Grade 1"
7704msgstr "Pista de grado 1"
7705
7706#: trans_presets.java:494
7707msgid "Edit a Track of grade 1"
7708msgstr "Editar pista de grado 1"
7709
7710#: trans_presets.java:514
7711msgid "Track Grade 2"
7712msgstr "Pista de grado 2"
7713
7714#: trans_presets.java:515
7715msgid "Edit a Track of grade 2"
7716msgstr "Editar pista de grado 2"
7717
7718#: trans_presets.java:535
7719msgid "Track Grade 3"
7720msgstr "Pista de grado 3"
7721
7722#: trans_presets.java:536
7723msgid "Edit a Track of grade 3"
7724msgstr "Editar pista de grado 3"
7725
7726#: trans_presets.java:556
7727msgid "Track Grade 4"
7728msgstr "Pista de grado 4"
7729
7730#: trans_presets.java:557
7731msgid "Edit a Track of grade 4"
7732msgstr "Edotar pista de grado 4"
7733
7734#: trans_presets.java:577
7735msgid "Track Grade 5"
7736msgstr "Pista de grado 5"
7737
7738#: trans_presets.java:578
7739msgid "Edit a Track of grade 5"
7740msgstr "Ediatr pista de grado 5"
7741
7742#: trans_presets.java:600
7743msgid "Path"
7744msgstr "Camino"
7745
7746#: trans_presets.java:601
7747msgid "Edit Path"
7748msgstr "Editar camino"
7749
7750#: trans_presets.java:607
7751msgid "Snowmobile"
7752msgstr "Trineo"
7753
7754#: trans_presets.java:610
7755msgid "Ski"
7756msgstr "Esquí"
7757
7758#: trans_presets.java:628
7759msgid "Hiking"
7760msgstr "Caminata"
7761
7762#: trans_presets.java:629
7763msgid "Edit Hiking"
7764msgstr "Editar caminata"
7765
7766#: trans_presets.java:640
7767msgid "Mountain Hiking"
7768msgstr "Excursión de montaña"
7769
7770#: trans_presets.java:641
7771msgid "Edit Mountain Hiking"
7772msgstr "Editar excursión de montaña"
7773
7774#: trans_presets.java:652
7775msgid "Demanding Mountain Hiking"
7776msgstr "Excursión de montaña peliaguda"
7777
7778#: trans_presets.java:653
7779msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
7780msgstr "Editar excursión de montaña peliaguda"
7781
7782#: trans_presets.java:664
7783msgid "Alpine Hiking"
7784msgstr "Excursión alpina"
7785
7786#: trans_presets.java:665
7787msgid "Edit Alpine Hiking"
7788msgstr "Editar excursión alpina"
7789
7790#: trans_presets.java:676
7791msgid "Demanding alpine hiking"
7792msgstr "Excursión alpina peliaguda"
7793
7794#: trans_presets.java:677
7795msgid "Edit Demanding alpine hiking"
7796msgstr "Editar excursión alpina peliaguda"
7797
7798#: trans_presets.java:688
7799msgid "Difficult alpine hiking"
7800msgstr "Excursíon alpina tremebunda"
7801
7802#: trans_presets.java:689
7803msgid "Edit Difficult alpine hiking"
7804msgstr "Editar excursíon alpina tremebunda"
7805
7806#: trans_presets.java:701
7807msgid "Waypoints"
7808msgstr "Nodos de Vía"
7809
7810#: trans_presets.java:702
7811msgid "Motorway Junction"
7812msgstr "Cruce de autopista"
7813
7814#: trans_presets.java:703
7815msgid "Edit Motorway Junction"
7816msgstr "Editar Cruce de autopista"
7817
7818#: trans_presets.java:707
7819msgid "Number"
7820msgstr "Número"
7821
7822#: trans_presets.java:710
7823msgid "Highway Exit"
7824msgstr "Salida de autopista"
7825
7826#: trans_presets.java:711
7827msgid "Edit an Exit"
7828msgstr "Editar una salida"
7829
7830#: trans_presets.java:715
7831msgid "Exit Number"
7832msgstr "Número de salida"
7833
7834#: trans_presets.java:716
7835msgid "Exit Name"
7836msgstr "Nombre de salida"
7837
7838#: trans_presets.java:719
7839msgid "Services"
7840msgstr "Servicios"
7841
7842#: trans_presets.java:720
7843msgid "Edit Service Station"
7844msgstr "Editar estación de servicio"
7845
7846#: trans_presets.java:727 trans_presets.java:989 trans_presets.java:1272
7847#: trans_presets.java:1289 trans_presets.java:1296 trans_presets.java:1303
7848#: trans_presets.java:1310 trans_presets.java:1317 trans_presets.java:2238
7849#: trans_presets.java:2244 trans_presets.java:2256 trans_presets.java:2269
7850#: trans_presets.java:2277 trans_presets.java:2283 trans_presets.java:2331
7851#: trans_presets.java:2359
7852msgid "Operator"
7853msgstr "Operador"
7854
7855#: trans_presets.java:732
7856msgid "Traffic Signal"
7857msgstr "Semáforo"
7858
7859#: trans_presets.java:736
7860msgid "Stop"
7861msgstr "Stop"
7862
7863#: trans_presets.java:740
7864msgid "Zebra Crossing"
7865msgstr "Paso de cebra"
7866
7867#: trans_presets.java:741
7868msgid "Edit a crossing"
7869msgstr "Editar un cruce"
7870
7871#: trans_presets.java:743
7872msgid "uncontrolled"
7873msgstr "sin supervisión"
7874
7875#: trans_presets.java:743
7876msgid "island"
7877msgstr "isla"
7878
7879#: trans_presets.java:744
7880msgid "Ref"
7881msgstr "Ref."
7882
7883#: trans_presets.java:744
7884msgid "zebra"
7885msgstr "cebra"
7886
7887#: trans_presets.java:744
7888msgid "pelican"
7889msgstr "pelícano"
7890
7891#: trans_presets.java:749
7892msgid "Mini Roundabout"
7893msgstr "Mini rotonda"
7894
7895#: trans_presets.java:753
7896msgid "Turning Circle"
7897msgstr "Radio de giro"
7898
7899#: trans_presets.java:757
7900msgid "City Limit"
7901msgstr "Límite de ciudad"
7902
7903#: trans_presets.java:758
7904msgid "Edit a city limit sign"
7905msgstr "Editar la señal de límite de ciudad"
7906
7907#: trans_presets.java:763
7908msgid "Second Name"
7909msgstr "Nombre alternativo"
7910
7911#: trans_presets.java:766
7912msgid "Signpost"
7913msgstr "Señal vertical"
7914
7915#: trans_presets.java:770
7916msgid "Speed Camera"
7917msgstr "Radar de tráfico"
7918
7919#: trans_presets.java:774
7920msgid "Emergency Phone"
7921msgstr "Teléfono de emergencia"
7922
7923#: trans_presets.java:780
7924msgid "Ford"
7925msgstr "Vado"
7926
7927#: trans_presets.java:781
7928msgid "Edit Ford"
7929msgstr "Editar vado"
7930
7931#: trans_presets.java:790
7932msgid "Mountain Pass"
7933msgstr "Puerto de montaña"
7934
7935#: trans_presets.java:791
7936msgid "Edit Mountain Pass"
7937msgstr "Editar puerto de montaña"
7938
7939#: trans_presets.java:798 trans_presets.java:1488 trans_presets.java:2810
7940#: trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2824
7941msgid "Elevation"
7942msgstr "Altitud"
7943
7944#: trans_presets.java:804
7945msgid "Barriers"
7946msgstr "Barreras"
7947
7948#: trans_presets.java:806
7949msgid "Stile"
7950msgstr "Escalera de paso"
7951
7952#: trans_presets.java:807
7953msgid "Edit a Stile"
7954msgstr "Editar una escalera de paso"
7955
7956#: trans_presets.java:810 trans_presets.java:820 trans_presets.java:830
7957#: trans_presets.java:843 trans_presets.java:855 trans_presets.java:872
7958#: trans_presets.java:884 trans_presets.java:897 trans_presets.java:909
7959#: trans_presets.java:922 trans_presets.java:935 trans_presets.java:948
7960#: trans_presets.java:996 trans_presets.java:1011
7961msgid "Allowed traffic:"
7962msgstr "Tráfico permitido:"
7963
7964#: trans_presets.java:816
7965msgid "Kissing Gate"
7966msgstr "Portilla peatonal"
7967
7968#: trans_presets.java:817
7969msgid "Edit a Kissing Gate"
7970msgstr "Editar portilla peatonal"
7971
7972#: trans_presets.java:826
7973msgid "Hampshire Gate"
7974msgstr "Puerta de malla"
7975
7976#: trans_presets.java:827
7977msgid "Edit a Hampshire Gate"
7978msgstr "Editar una puerta de malla"
7979
7980#: trans_presets.java:839
7981msgid "Bollard"
7982msgstr "Bolardo"
7983
7984#: trans_presets.java:840
7985msgid "Edit a bollard"
7986msgstr "Editar un bolardo"
7987
7988#: trans_presets.java:851
7989msgid "Drawbridge"
7990msgstr "Puente levadizo"
7991
7992#: trans_presets.java:852
7993msgid "Edit a Drawbridge"
7994msgstr "Editar un puente levadizo"
7995
7996#: trans_presets.java:864
7997msgid "Bus Trap"
7998msgstr "Trampa de autobús"
7999
8000#: trans_presets.java:868
8001msgid "Cattle Grid"
8002msgstr "Barrera canadiense"
8003
8004#: trans_presets.java:869
8005msgid "Edit a Cattle Grid"
8006msgstr "Editar barrera canadiense"
8007
8008#: trans_presets.java:880
8009msgid "Spikes"
8010msgstr "Pinchos"
8011
8012#: trans_presets.java:881
8013msgid "Edit a Spikes"
8014msgstr "Editar pinchos"
8015
8016#: trans_presets.java:893
8017msgid "Portcullis"
8018msgstr "Rastrillo"
8019
8020#: trans_presets.java:894
8021msgid "Edit a Portcullis"
8022msgstr "Editar rastrillo"
8023
8024#: trans_presets.java:905
8025msgid "Gate"
8026msgstr "Puerta"
8027
8028#: trans_presets.java:906
8029msgid "Edit a Gate"
8030msgstr "Editar puerta"
8031
8032#: trans_presets.java:918
8033msgid "Lift Gate"
8034msgstr "Barrera"
8035
8036#: trans_presets.java:919
8037msgid "Edit a Lift Gate"
8038msgstr "Editar una barrera"
8039
8040#: trans_presets.java:931
8041msgid "Sally Port"
8042msgstr "Poterna"
8043
8044#: trans_presets.java:932
8045msgid "Edit a Sally Port"
8046msgstr "Editar poterna"
8047
8048#: trans_presets.java:944
8049msgid "Bump Gate"
8050msgstr "Banda reductora de velocidad"
8051
8052#: trans_presets.java:945
8053msgid "Edit a Bump Gate"
8054msgstr "Editar banda reductora de velocidad"
8055
8056#: trans_presets.java:957
8057msgid "Hedge"
8058msgstr "Seto"
8059
8060#: trans_presets.java:961
8061msgid "Fence"
8062msgstr "Valla"
8063
8064#: trans_presets.java:965
8065msgid "Block"
8066msgstr "Bloque"
8067
8068#: trans_presets.java:969
8069msgid "Wall"
8070msgstr "Muro"
8071
8072#: trans_presets.java:973
8073msgid "City Wall"
8074msgstr "Muralla"
8075
8076#: trans_presets.java:977
8077msgid "Retaining Wall"
8078msgstr "Muro de contención"
8079
8080#: trans_presets.java:981
8081msgid "Toll Booth"
8082msgstr "Cabina de peaje"
8083
8084#: trans_presets.java:982
8085msgid "Edit Toll Booth"
8086msgstr "Editar cabina de peaje"
8087
8088#: trans_presets.java:992
8089msgid "Border Control"
8090msgstr "Control de frontera"
8091
8092#: trans_presets.java:993
8093msgid "Edit a Border Control"
8094msgstr "Editar un control de frontera"
8095
8096#: trans_presets.java:1007
8097msgid "Entrance"
8098msgstr "Entrada"
8099
8100#: trans_presets.java:1008
8101msgid "Edit a Entrance"
8102msgstr "Editar una entrada"
8103
8104#: trans_presets.java:1029
8105msgid "Waterway"
8106msgstr "Vía acuática"
8107
8108#: trans_presets.java:1030
8109msgid "River"
8110msgstr "Río"
8111
8112#: trans_presets.java:1031
8113msgid "Edit a River"
8114msgstr "Editar un río"
8115
8116#: trans_presets.java:1038
8117msgid "Canal"
8118msgstr "Canal"
8119
8120#: trans_presets.java:1039
8121msgid "Edit a Canal"
8122msgstr "Editar un canal"
8123
8124#: trans_presets.java:1046
8125msgid "Drain"
8126msgstr "Drenaje"
8127
8128#: trans_presets.java:1047
8129msgid "Edit a Drain"
8130msgstr "Editar un drenaje"
8131
8132#: trans_presets.java:1054
8133msgid "Stream"
8134msgstr "Riachuelo"
8135
8136#: trans_presets.java:1055
8137msgid "Edit a Stream"
8138msgstr "editar un riachuelo"
8139
8140#: trans_presets.java:1064
8141msgid "Ferry Route"
8142msgstr "Ruta de ferry"
8143
8144#: trans_presets.java:1065
8145msgid "Edit a Ferry"
8146msgstr "Editar una ruta de ferry"
8147
8148#: trans_presets.java:1076
8149msgid "Boatyard"
8150msgstr "Astillero"
8151
8152#: trans_presets.java:1077
8153msgid "Edit a Boatyard"
8154msgstr "Editar un astillero"
8155
8156#: trans_presets.java:1083
8157msgid "Dock"
8158msgstr "Muelle"
8159
8160#: trans_presets.java:1084
8161msgid "Edit a Dock"
8162msgstr "Editar un muelle"
8163
8164#: trans_presets.java:1092
8165msgid "Dam"
8166msgstr "Presa"
8167
8168#: trans_presets.java:1093
8169msgid "Edit a Dam"
8170msgstr "Editar una presa"
8171
8172#: trans_presets.java:1100
8173msgid "Waterway Point"
8174msgstr "Punto de vía acuática"
8175
8176#: trans_presets.java:1101
8177msgid "Lock Gate"
8178msgstr "Esclusa"
8179
8180#: trans_presets.java:1105
8181msgid "Weir"
8182msgstr "represa"
8183
8184#: trans_presets.java:1106
8185msgid "Edit a Weir"
8186msgstr "Editar una represa"
8187
8188#: trans_presets.java:1112
8189msgid "Waterfall"
8190msgstr "Cascada"
8191
8192#: trans_presets.java:1113
8193msgid "Edit a Waterfall"
8194msgstr "Editar una cascada"
8195
8196#: trans_presets.java:1119
8197msgid "Turning Point"
8198msgstr "Ensanche para giro"
8199
8200#: trans_presets.java:1123
8201msgid "Marina"
8202msgstr "Puerto deportivo"
8203
8204#: trans_presets.java:1124
8205msgid "Edit Marina"
8206msgstr "Editar puerto deportivo"
8207
8208#: trans_presets.java:1129
8209msgid "Ferry Terminal"
8210msgstr "Terminal de ferry"
8211
8212#: trans_presets.java:1130
8213msgid "Edit Ferry Terminal"
8214msgstr "Editar la terminal de ferry"
8215
8216#: trans_presets.java:1135
8217msgid "Slipway"
8218msgstr "Rampa"
8219
8220#: trans_presets.java:1136
8221msgid "Edit Slipway"
8222msgstr "Editar rampa"
8223
8224#: trans_presets.java:1144
8225msgid "Railway"
8226msgstr "Ferrocarril"
8227
8228#: trans_presets.java:1145
8229msgid "Rail"
8230msgstr "Vía de tren"
8231
8232#: trans_presets.java:1146
8233msgid "Edit a Rail"
8234msgstr "Ediar vía de tren"
8235
8236#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8237#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8238#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8239msgid "Optional Types"
8240msgstr "Tipos opcionales"
8241
8242#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8243#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8244#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8245msgid "yard"
8246msgstr "yarda"
8247
8248#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8249#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8250#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8251msgid "siding"
8252msgstr "vía muerta"
8253
8254#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8255#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8256#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8257msgid "spur"
8258msgstr "ramal"
8259
8260#: trans_presets.java:1152
8261msgid "Narrow Gauge Rail"
8262msgstr "Vía estrecha"
8263
8264#: trans_presets.java:1153
8265msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
8266msgstr "Editar vía estrecha"
8267
8268#: trans_presets.java:1159
8269msgid "Monorail"
8270msgstr "Monoraíl"
8271
8272#: trans_presets.java:1160
8273msgid "Edit a Monorail"
8274msgstr "Editar monoraíl"
8275
8276#: trans_presets.java:1166
8277msgid "Preserved"
8278msgstr "Vía para tren histórico"
8279
8280#: trans_presets.java:1167
8281msgid "Edit a Preserved Railway"
8282msgstr "Editar vía para tren histórico"
8283
8284#: trans_presets.java:1173
8285msgid "Light Rail"
8286msgstr "Metro ligero"
8287
8288#: trans_presets.java:1174
8289msgid "Edit a Light Rail"
8290msgstr "Editar metro ligero"
8291
8292#: trans_presets.java:1180
8293msgid "Subway"
8294msgstr "Metro"
8295
8296#: trans_presets.java:1181
8297msgid "Edit a Subway"
8298msgstr "Editar metro"
8299
8300#: trans_presets.java:1187
8301msgid "Tram"
8302msgstr "Tranvía"
8303
8304#: trans_presets.java:1188
8305msgid "Edit a Tram"
8306msgstr "Editar tranvía"
8307
8308#: trans_presets.java:1194
8309msgid "Bus Guideway"
8310msgstr ""
8311
8312#: trans_presets.java:1195
8313msgid "Edit a Bus Guideway"
8314msgstr ""
8315
8316#: trans_presets.java:1215
8317msgid "Disused Rail"
8318msgstr "Vía de tren en desuso"
8319
8320#: trans_presets.java:1216
8321msgid "Edit a Disused Railway"
8322msgstr "Editar vía de tren en desuso"
8323
8324#: trans_presets.java:1222
8325msgid "Abandoned Rail"
8326msgstr "Vía de tren abandonada"
8327
8328#: trans_presets.java:1228
8329msgid "Level Crossing"
8330msgstr "Paso a nivel"
8331
8332#: trans_presets.java:1232
8333msgid "Crossing"
8334msgstr "Paso a nivel peatonal"
8335
8336#: trans_presets.java:1236
8337msgid "Turntable"
8338msgstr "Plataforma de giro"
8339
8340#: trans_presets.java:1242
8341msgid "Aerialway"
8342msgstr "Vía aérea"
8343
8344#: trans_presets.java:1243
8345msgid "Chair Lift"
8346msgstr "Telesilla"
8347
8348#: trans_presets.java:1244
8349msgid "Edit a Chair Lift"
8350msgstr "Editar telesilla"
8351
8352#: trans_presets.java:1248
8353msgid "Drag Lift"
8354msgstr "Telearrastre"
8355
8356#: trans_presets.java:1249
8357msgid "Edit a Drag Lift"
8358msgstr "Editar telearrastre"
8359
8360#: trans_presets.java:1253
8361msgid "Cable Car"
8362msgstr "Telecabina"
8363
8364#: trans_presets.java:1254
8365msgid "Edit a Cable Car"
8366msgstr "Ediatr telecabina"
8367
8368#: trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1342
8369msgid "Station"
8370msgstr "Estación"
8371
8372#: trans_presets.java:1259
8373msgid "Edit a Station"
8374msgstr "Ediatr una estación"
8375
8376#: trans_presets.java:1267
8377msgid "Car"
8378msgstr "Coche"
8379
8380#: trans_presets.java:1268
8381msgid "Fuel"
8382msgstr "Gasolinera"
8383
8384#: trans_presets.java:1269
8385msgid "Edit Fuel"
8386msgstr "Ediatr gasolinera"
8387
8388#: trans_presets.java:1276
8389msgid "Edit Parking"
8390msgstr "Editar aparcamiento"
8391
8392#: trans_presets.java:1279
8393msgid "Capacity"
8394msgstr "Capacidad (Coches)"
8395
8396#: trans_presets.java:1280
8397msgid "surface"
8398msgstr "al aire libre"
8399
8400#: trans_presets.java:1280
8401msgid "multi-storey"
8402msgstr "de pisos"
8403
8404#: trans_presets.java:1280
8405msgid "underground"
8406msgstr "metro"
8407
8408#: trans_presets.java:1280
8409msgid "park_and_ride"
8410msgstr "Estacionamientos Park and ride"
8411
8412#: trans_presets.java:1281
8413msgid "Spaces for Disabled"
8414msgstr "Espacios para Personas de Movilidad Reducida"
8415
8416#: trans_presets.java:1282
8417msgid "Fee"
8418msgstr "Honorario"
8419
8420#: trans_presets.java:1285
8421msgid "Wash"
8422msgstr "Lavar"
8423
8424#: trans_presets.java:1286
8425msgid "Edit Car Wash"
8426msgstr "Editar lavado de vehículos"
8427
8428#: trans_presets.java:1292 trans_presets.java:1334
8429msgid "Shop"
8430msgstr "Tienda"
8431
8432#: trans_presets.java:1293
8433msgid "Edit Car Shop"
8434msgstr "Editar concesionario de automóviles"
8435
8436#: trans_presets.java:1299
8437msgid "Repair"
8438msgstr "Reparar"
8439
8440#: trans_presets.java:1300
8441msgid "Edit Car Repair"
8442msgstr "Editar reparación de automóviles"
8443
8444#: trans_presets.java:1306 trans_presets.java:1328
8445msgid "Rental"
8446msgstr "Alquiler"
8447
8448#: trans_presets.java:1307
8449msgid "Edit Car Rental"
8450msgstr "Editar alquiler de automóviles"
8451
8452#: trans_presets.java:1313
8453msgid "Sharing"
8454msgstr "Compartir"
8455
8456#: trans_presets.java:1314
8457msgid "Edit Car Sharing"
8458msgstr "Editar automóviles compartidos"
8459
8460#: trans_presets.java:1323
8461msgid "Edit Bicycle Parking"
8462msgstr "Editar parking de bicicletas"
8463
8464#: trans_presets.java:1329
8465msgid "Edit Bicycle Rental"
8466msgstr "Editar alquiler de bicicletas"
8467
8468#: trans_presets.java:1335
8469msgid "Edit Bicycle Shop"
8470msgstr "Editar tienda de bicicletas"
8471
8472#: trans_presets.java:1341
8473msgid "Public Transport"
8474msgstr "Transporte público"
8475
8476#: trans_presets.java:1343
8477msgid "Edit Station"
8478msgstr "Editar Estación"
8479
8480#: trans_presets.java:1350
8481msgid "UIC-Reference"
8482msgstr "UIC-Referencia"
8483
8484#: trans_presets.java:1353
8485msgid "Railway Halt"
8486msgstr "Apeadero de ferrocarril"
8487
8488#: trans_presets.java:1354
8489msgid "Edit Halt"
8490msgstr "Editar apeadero"
8491
8492#: trans_presets.java:1363
8493msgid "Tram Stop"
8494msgstr "Parada de tranvía"
8495
8496#: trans_presets.java:1364
8497msgid "Edit Tram Stop"
8498msgstr "Editar parada de tranvía"
8499
8500#: trans_presets.java:1373
8501msgid "Railway Platform"
8502msgstr "Andén de ferrocarril"
8503
8504#: trans_presets.java:1374
8505msgid "Edit a railway platform"
8506msgstr "Editar andén de ferrocarril"
8507
8508#: trans_presets.java:1377 trans_presets.java:1420
8509msgid "Reference (track number)"
8510msgstr "Referencia (número de pista)"
8511
8512#: trans_presets.java:1379 trans_presets.java:1422
8513msgid "Area"
8514msgstr "Área"
8515
8516#: trans_presets.java:1382
8517msgid "Subway Entrance"
8518msgstr "Entrada al metro"
8519
8520#: trans_presets.java:1383
8521msgid "Edit Subway Entrance"
8522msgstr "Editar entrada al metro"
8523
8524#: trans_presets.java:1390
8525msgid "Wheelchair"
8526msgstr "Silla de ruedas"
8527
8528#: trans_presets.java:1396
8529msgid "Bus Station"
8530msgstr "Estación de autobús"
8531
8532#: trans_presets.java:1397
8533msgid "Edit a Bus Station"
8534msgstr "Editar estación de autobús"
8535
8536#: trans_presets.java:1405
8537msgid "Bus Stop"
8538msgstr "Parada de autobús"
8539
8540#: trans_presets.java:1406
8541msgid "Edit Bus Stop"
8542msgstr "Editar parada de autobús"
8543
8544#: trans_presets.java:1416
8545msgid "Bus Platform"
8546msgstr "Andén de autobús"
8547
8548#: trans_presets.java:1417
8549msgid "Edit a bus platform"
8550msgstr "Editar andén de autobús"
8551
8552#: trans_presets.java:1427
8553msgid "Taxi"
8554msgstr "Taxi"
8555
8556#: trans_presets.java:1428
8557msgid "Edit a Taxi station"
8558msgstr "Editar parada de taxi"
8559
8560#: trans_presets.java:1435
8561msgid "Airport"
8562msgstr "Aeropuerto"
8563
8564#: trans_presets.java:1436
8565msgid "Edit an airport"
8566msgstr "Editar aeropuerto"
8567
8568#: trans_presets.java:1443
8569msgid "IATA"
8570msgstr "IATA"
8571
8572#: trans_presets.java:1444
8573msgid "ICAO"
8574msgstr "ICAO"
8575
8576#: trans_presets.java:1452
8577msgid "Accomodation"
8578msgstr "Alojamiento"
8579
8580#: trans_presets.java:1454
8581msgid "Edit Hotel"
8582msgstr "Editar hotel"
8583
8584#: trans_presets.java:1457
8585msgid "Stars"
8586msgstr "Estrellas"
8587
8588#: trans_presets.java:1460
8589msgid "Motel"
8590msgstr "Motel"
8591
8592#: trans_presets.java:1461
8593msgid "Edit Motel"
8594msgstr "Editar motel"
8595
8596#: trans_presets.java:1466
8597msgid "Guest House"
8598msgstr "Pensión"
8599
8600#: trans_presets.java:1467
8601msgid "Edit Guest House"
8602msgstr "Editar pensión"
8603
8604#: trans_presets.java:1472
8605msgid "Chalet"
8606msgstr "Chalet"
8607
8608#: trans_presets.java:1473
8609msgid "Edit Chalet"
8610msgstr "Editar chalet"
8611
8612#: trans_presets.java:1478
8613msgid "Hostel"
8614msgstr "Albergue"
8615
8616#: trans_presets.java:1479
8617msgid "Edit Hostel"
8618msgstr "Editar albergue"
8619
8620#: trans_presets.java:1484
8621msgid "Alpine Hut"
8622msgstr "Cabaña alpina"
8623
8624#: trans_presets.java:1485
8625msgid "Edit Alpine Hut"
8626msgstr "Editar cabaña alpina"
8627
8628#: trans_presets.java:1491
8629msgid "Caravan Site"
8630msgstr "Zona de caravanas"
8631
8632#: trans_presets.java:1492
8633msgid "Edit Caravan Site"
8634msgstr "Editar zona de caravanas"
8635
8636#: trans_presets.java:1497
8637msgid "Camping Site"
8638msgstr "Lugar de acampada"
8639
8640#: trans_presets.java:1498
8641msgid "Edit Camping Site"
8642msgstr "Editar lugar de acampada"
8643
8644#: trans_presets.java:1506
8645msgid "Food+Drinks"
8646msgstr "Comida+Bebidas"
8647
8648#: trans_presets.java:1508
8649msgid "Edit Restaurant"
8650msgstr "Editar restaurante"
8651
8652#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8653msgid "Cuisine"
8654msgstr "Cocina"
8655
8656#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8657msgid "italian"
8658msgstr "italiano"
8659
8660#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8661msgid "chinese"
8662msgstr "chino"
8663
8664#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8665msgid "pizza"
8666msgstr "pizzería"
8667
8668#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8669msgid "burger"
8670msgstr "hamburguesería"
8671
8672#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8673msgid "greek"
8674msgstr "griego"
8675
8676#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8677msgid "german"
8678msgstr "alemán"
8679
8680#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8681msgid "indian"
8682msgstr "india"
8683
8684#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8685msgid "regional"
8686msgstr "regional"
8687
8688#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8689#, fuzzy
8690msgid "kebab"
8691msgstr "kebap"
8692
8693#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8694msgid "turkish"
8695msgstr "turco"
8696
8697#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8698msgid "asian"
8699msgstr "asiático"
8700
8701#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8702msgid "thai"
8703msgstr "tailandés"
8704
8705#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8706msgid "mexican"
8707msgstr "mexicano"
8708
8709#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8710msgid "japanese"
8711msgstr "japonés"
8712
8713#: trans_presets.java:1514
8714msgid "Fast Food"
8715msgstr "Establecimiento de comida rápida"
8716
8717#: trans_presets.java:1515
8718msgid "Edit Fast Food Restaurant"
8719msgstr "Editar establecimiento de comida rápida"
8720
8721#: trans_presets.java:1521
8722msgid "Cafe"
8723msgstr "Cafetería"
8724
8725#: trans_presets.java:1522
8726msgid "Edit Cafe"
8727msgstr "Editar cafetería"
8728
8729#: trans_presets.java:1527
8730msgid "Pub"
8731msgstr "Bar"
8732
8733#: trans_presets.java:1528
8734msgid "Edit Pub"
8735msgstr "Editar bar"
8736
8737#: trans_presets.java:1533
8738msgid "Biergarten"
8739msgstr "Biergarten"
8740
8741#: trans_presets.java:1534
8742msgid "Edit Biergarten"
8743msgstr "Editar biergarten"
8744
8745#: trans_presets.java:1539
8746msgid "Nightclub"
8747msgstr "Club nocturno"
8748
8749#: trans_presets.java:1540
8750msgid "Edit Nightclub"
8751msgstr "Editar club nocturno"
8752
8753#: trans_presets.java:1546
8754msgid "Tourism"
8755msgstr "Turismo"
8756
8757#: trans_presets.java:1547
8758msgid "Attraction"
8759msgstr "Atracción"
8760
8761#: trans_presets.java:1548
8762msgid "Edit Attraction"
8763msgstr "Editar atracción"
8764
8765#: trans_presets.java:1553
8766msgid "Information point"
8767msgstr "punto de información"
8768
8769#: trans_presets.java:1554
8770msgid "Edit Information Point"
8771msgstr "Editar punto de información"
8772
8773#: trans_presets.java:1556
8774msgid "office"
8775msgstr "oficina"
8776
8777#: trans_presets.java:1556
8778msgid "map"
8779msgstr "mapa"
8780
8781#: trans_presets.java:1556
8782msgid "citymap"
8783msgstr "callejero"
8784
8785#: trans_presets.java:1556
8786msgid "hikingmap"
8787msgstr "topoguía"
8788
8789#: trans_presets.java:1556
8790msgid "bicyclemap"
8791msgstr "mapa ciclable"
8792
8793#: trans_presets.java:1556
8794msgid "board"
8795msgstr ""
8796
8797#: trans_presets.java:1556
8798msgid "history"
8799msgstr "historia"
8800
8801#: trans_presets.java:1556
8802msgid "nature"
8803msgstr "naturaleza"
8804
8805#: trans_presets.java:1556
8806msgid "wildlife"
8807msgstr "vida salvaje"
8808
8809#: trans_presets.java:1556
8810msgid "guidepost"
8811msgstr "poste indicador"
8812
8813#: trans_presets.java:1560
8814msgid "Museum"
8815msgstr "Museo"
8816
8817#: trans_presets.java:1561
8818msgid "Edit Museum"
8819msgstr "Editar museo"
8820
8821#: trans_presets.java:1566
8822msgid "Zoo"
8823msgstr "Zoo"
8824
8825#: trans_presets.java:1567
8826msgid "Edit Zoo"
8827msgstr "Editar zoo"
8828
8829#: trans_presets.java:1572
8830msgid "Viewpoint"
8831msgstr "Panorámica"
8832
8833#: trans_presets.java:1573
8834msgid "Edit Viewpoint"
8835msgstr "Editar panorámica"
8836
8837#: trans_presets.java:1576
8838msgid "Look-Out Tower"
8839msgstr "Torre de vigía"
8840
8841#: trans_presets.java:1579
8842msgid "Theme Park"
8843msgstr "Parque temático"
8844
8845#: trans_presets.java:1580
8846msgid "Edit Theme Park"
8847msgstr "Editar parque temático"
8848
8849#: trans_presets.java:1585
8850msgid "Artwork"
8851msgstr "Trabajo artístico"
8852
8853#: trans_presets.java:1586
8854msgid "Edit Artwork"
8855msgstr "Editar trabajo artístico"
8856
8857#: trans_presets.java:1593 trans_presets.java:2310
8858msgid "Shelter"
8859msgstr "refugio"
8860
8861#: trans_presets.java:1594
8862msgid "Edit Shelter"
8863msgstr "Editar refugio"
8864
8865#: trans_presets.java:1597 trans_presets.java:1604
8866msgid "Fireplace"
8867msgstr "Barbacoa"
8868
8869#: trans_presets.java:1600
8870msgid "Picnic Site"
8871msgstr "Zona de picnic"
8872
8873#: trans_presets.java:1601
8874msgid "Edit Picnic Site"
8875msgstr "Editar zona de picnic"
8876
8877#: trans_presets.java:1609
8878msgid "Historic Places"
8879msgstr "Lugares históricos"
8880
8881#: trans_presets.java:1610
8882msgid "Castle"
8883msgstr "Castillo"
8884
8885#: trans_presets.java:1611
8886msgid "Edit Castle"
8887msgstr "Editar castillo"
8888
8889#: trans_presets.java:1616
8890msgid "Ruins"
8891msgstr "Ruinas"
8892
8893#: trans_presets.java:1617
8894msgid "Edit Ruins"
8895msgstr "Editar ruinas"
8896
8897#: trans_presets.java:1622
8898msgid "Archaeological Site"
8899msgstr "Lugar arqueológico"
8900
8901#: trans_presets.java:1623
8902msgid "Edit Archaeological Site"
8903msgstr "Editar lugar arqueológico"
8904
8905#: trans_presets.java:1628
8906msgid "Monument"
8907msgstr "Monumento"
8908
8909#: trans_presets.java:1629
8910msgid "Edit Monument"
8911msgstr "Editar monumento"
8912
8913#: trans_presets.java:1634
8914msgid "Memorial"
8915msgstr "Monumento conmemorativo"
8916
8917#: trans_presets.java:1635
8918msgid "Edit Memorial"
8919msgstr "Editar monumento conmemorativo"
8920
8921#: trans_presets.java:1640
8922msgid "Battlefield"
8923msgstr "Campo de batalla"
8924
8925#: trans_presets.java:1641
8926msgid "Edit Battlefield"
8927msgstr "Editar campo de batalla"
8928
8929#: trans_presets.java:1646
8930msgid "Wayside Cross"
8931msgstr "Crucero"
8932
8933#: trans_presets.java:1647
8934msgid "Edit a Wayside Cross"
8935msgstr "Editar crucero"
8936
8937#: trans_presets.java:1652
8938msgid "Wayside Shrine"
8939msgstr "Humilladero"
8940
8941#: trans_presets.java:1653
8942msgid "Edit a Wayside Shrine"
8943msgstr "Editar humilladero"
8944
8945#: trans_presets.java:1659
8946msgid "Leisure"
8947msgstr "Ocio"
8948
8949#: trans_presets.java:1660
8950msgid "Water Park"
8951msgstr "Parque acuático"
8952
8953#: trans_presets.java:1661
8954msgid "Edit Water Park"
8955msgstr "Editar parque acuático"
8956
8957#: trans_presets.java:1666
8958msgid "Playground"
8959msgstr "Zona de juegos"
8960
8961#: trans_presets.java:1667
8962msgid "Edit Playground"
8963msgstr "Editar zona de juegos"
8964
8965#: trans_presets.java:1672
8966msgid "Fishing"
8967msgstr "Pesca"
8968
8969#: trans_presets.java:1673
8970msgid "Edit Fishing"
8971msgstr "Editando pesca"
8972
8973#: trans_presets.java:1678
8974msgid "Nature Reserve"
8975msgstr "Reserva natural"
8976
8977#: trans_presets.java:1679
8978msgid "Edit Nature Reserve"
8979msgstr "Editar reserva natural"
8980
8981#: trans_presets.java:1684
8982msgid "Park"
8983msgstr "Parque"
8984
8985#: trans_presets.java:1685
8986msgid "Edit Park"
8987msgstr "Editar parque"
8988
8989#: trans_presets.java:1690
8990msgid "Garden"
8991msgstr "Jardín"
8992
8993#: trans_presets.java:1691
8994msgid "Edit Garden"
8995msgstr "Editar jardín"
8996
8997#: trans_presets.java:1696
8998msgid "Common"
8999msgstr "Zona común"
9000
9001#: trans_presets.java:1697
9002msgid "Edit Common"
9003msgstr "Editar zona común"
9004
9005#: trans_presets.java:1704
9006msgid "Sport Facilities"
9007msgstr "Instalaciones deportivas"
9008
9009#: trans_presets.java:1705
9010msgid "Stadium"
9011msgstr "Estadio"
9012
9013#: trans_presets.java:1706
9014msgid "Edit Stadium"
9015msgstr "Editar estadio"
9016
9017#: trans_presets.java:1710 trans_presets.java:1720 trans_presets.java:1730
9018#: trans_presets.java:1740
9019msgid "select sport:"
9020msgstr "seleccionar deporte:"
9021
9022#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9023#: trans_presets.java:1742
9024msgid "sport"
9025msgstr "deporte"
9026
9027#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9028#: trans_presets.java:1742
9029msgid "multi"
9030msgstr "diversos"
9031
9032#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9033#: trans_presets.java:1742
9034msgid "archery"
9035msgstr "tiro con arco"
9036
9037#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9038#: trans_presets.java:1742
9039msgid "athletics"
9040msgstr "atletismo"
9041
9042#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9043#: trans_presets.java:1742
9044msgid "australian_football"
9045msgstr "fútbol australiano"
9046
9047#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9048#: trans_presets.java:1742
9049msgid "baseball"
9050msgstr "béisbol"
9051
9052#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9053#: trans_presets.java:1742
9054msgid "basketball"
9055msgstr "baloncesto"
9056
9057#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9058#: trans_presets.java:1742
9059msgid "boules"
9060msgstr "boules"
9061
9062#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9063#: trans_presets.java:1742
9064msgid "bowls"
9065msgstr "bolos"
9066
9067#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9068#: trans_presets.java:1742
9069msgid "canoe"
9070msgstr "piragua"
9071
9072#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9073#: trans_presets.java:1742
9074msgid "climbing"
9075msgstr "escalada"
9076
9077#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9078#: trans_presets.java:1742
9079msgid "cricket"
9080msgstr "cricket"
9081
9082#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9083#: trans_presets.java:1742
9084msgid "cricket_nets"
9085msgstr "Cricket con redes"
9086
9087#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9088#: trans_presets.java:1742
9089msgid "croquet"
9090msgstr "croquet"
9091
9092#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9093#: trans_presets.java:1742
9094msgid "cycling"
9095msgstr "ciclismo"
9096
9097#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9098#: trans_presets.java:1742
9099msgid "dog_racing"
9100msgstr "carrera de perros"
9101
9102#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9103#: trans_presets.java:1742
9104msgid "equestrian"
9105msgstr "hípica"
9106
9107#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9108#: trans_presets.java:1742
9109msgid "football"
9110msgstr "fútbol"
9111
9112#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9113#: trans_presets.java:1742
9114msgid "golf"
9115msgstr "golf"
9116
9117#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9118#: trans_presets.java:1742
9119msgid "gymnastics"
9120msgstr "gimnasia"
9121
9122#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9123#: trans_presets.java:1742
9124msgid "hockey"
9125msgstr "hockey"
9126
9127#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9128#: trans_presets.java:1742
9129msgid "horse_racing"
9130msgstr "carrera de caballos"
9131
9132#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9133#: trans_presets.java:1742
9134msgid "motor"
9135msgstr "motor"
9136
9137#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9138#: trans_presets.java:1742
9139msgid "pelota"
9140msgstr "pelota vasca"
9141
9142#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9143#: trans_presets.java:1742
9144msgid "racquet"
9145msgstr "raqueta"
9146
9147#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9148#: trans_presets.java:1742
9149msgid "rugby"
9150msgstr "rugby"
9151
9152#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9153#: trans_presets.java:1742
9154msgid "shooting"
9155msgstr "tiro"
9156
9157#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9158#: trans_presets.java:1742
9159msgid "skateboard"
9160msgstr "monopatín"
9161
9162#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9163#: trans_presets.java:1742
9164msgid "skating"
9165msgstr "patinaje"
9166
9167#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9168#: trans_presets.java:1742
9169msgid "skiing"
9170msgstr "esquí"
9171
9172#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9173#: trans_presets.java:1742
9174msgid "soccer"
9175msgstr "Fútbol"
9176
9177#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9178#: trans_presets.java:1742
9179msgid "swimming"
9180msgstr "natación"
9181
9182#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9183#: trans_presets.java:1742
9184msgid "table_tennis"
9185msgstr "tenis de mesa"
9186
9187#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9188#: trans_presets.java:1742
9189msgid "tennis"
9190msgstr "tenis"
9191
9192#: trans_presets.java:1715
9193msgid "Sports Centre"
9194msgstr "Polideportivo"
9195
9196#: trans_presets.java:1716
9197msgid "Edit Sports Centre"
9198msgstr "Editar polideportivo"
9199
9200#: trans_presets.java:1725
9201msgid "Pitch"
9202msgstr "Tono"
9203
9204#: trans_presets.java:1726
9205msgid "Edit Pitch"
9206msgstr "Editar tono"
9207
9208#: trans_presets.java:1735
9209msgid "Racetrack"
9210msgstr "Pista de carreras"
9211
9212#: trans_presets.java:1736
9213msgid "Edit Racetrack"
9214msgstr "Editar pista de carreras"
9215
9216#: trans_presets.java:1745
9217msgid "Golf Course"
9218msgstr "Campo de golf"
9219
9220#: trans_presets.java:1746
9221msgid "Edit Golf Course"
9222msgstr "Editar campo de golf"
9223
9224#: trans_presets.java:1751
9225msgid "Miniature Golf"
9226msgstr "Mini golf"
9227
9228#: trans_presets.java:1752
9229msgid "Edit Miniature Golf"
9230msgstr "Editar mini golf"
9231
9232#: trans_presets.java:1758
9233msgid "Sport"
9234msgstr "Deporte"
9235
9236#: trans_presets.java:1759
9237msgid "Multi"
9238msgstr "Multi"
9239
9240#: trans_presets.java:1760
9241msgid "Edit Multi"
9242msgstr "Editar multi"
9243
9244#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
9245#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
9246#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
9247#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
9248#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
9249#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
9250#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
9251#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
9252#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
9253#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
9254#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
9255#: trans_presets.java:1997
9256msgid "pitch"
9257msgstr "tono"
9258
9259#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
9260#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
9261#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
9262#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
9263#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
9264#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
9265#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
9266#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
9267#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
9268#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
9269#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
9270#: trans_presets.java:1997
9271msgid "sports_centre"
9272msgstr "Polideportivo"
9273
9274#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
9275#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
9276#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
9277#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
9278#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
9279#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
9280#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
9281#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
9282#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
9283#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
9284#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
9285#: trans_presets.java:1997
9286msgid "stadium"
9287msgstr "Estadio"
9288
9289#: trans_presets.java:1766
9290msgid "10pin"
9291msgstr "10pin"
9292
9293#: trans_presets.java:1767
9294msgid "Edit 10pin"
9295msgstr "Editar 10pin"
9296
9297#: trans_presets.java:1773
9298msgid "Athletics"
9299msgstr "Atletismo"
9300
9301#: trans_presets.java:1774
9302msgid "Edit Athletics"
9303msgstr "Editar atletismo"
9304
9305#: trans_presets.java:1780
9306msgid "Archery"
9307msgstr "Tiro con arco"
9308
9309#: trans_presets.java:1781
9310msgid "Edit Archery"
9311msgstr "Editar tiro con arco"
9312
9313#: trans_presets.java:1787
9314msgid "Climbing"
9315msgstr "Alpinismo"
9316
9317#: trans_presets.java:1788
9318msgid "Edit Climbing"
9319msgstr "Editar alpinismo"
9320
9321#: trans_presets.java:1794
9322msgid "Canoeing"
9323msgstr "Piragüismo"
9324
9325#: trans_presets.java:1795
9326msgid "Edit Canoeing"
9327msgstr "Editar piragüismo"
9328
9329#: trans_presets.java:1801
9330msgid "Cycling"
9331msgstr "Ciclismo"
9332
9333#: trans_presets.java:1802
9334msgid "Edit Cycling"
9335msgstr "Editar ciclismo"
9336
9337#: trans_presets.java:1808
9338msgid "Dog Racing"
9339msgstr "Carreras de perros"
9340
9341#: trans_presets.java:1809
9342msgid "Edit Dog Racing"
9343msgstr "Editar carreras de perros"
9344
9345#: trans_presets.java:1815
9346msgid "Equestrian"
9347msgstr "Hípica"
9348
9349#: trans_presets.java:1816
9350msgid "Edit Equestrian"
9351msgstr "Editar hípica"
9352
9353#: trans_presets.java:1822
9354msgid "Horse Racing"
9355msgstr "Carreras de caballos"
9356
9357#: trans_presets.java:1823
9358msgid "Edit Horse Racing"
9359msgstr "Editar carreras de caballos"
9360
9361#: trans_presets.java:1829
9362msgid "Gymnastics"
9363msgstr "Gimnasia"
9364
9365#: trans_presets.java:1830
9366msgid "Edit Gymnastics"
9367msgstr "Editar gimnasia"
9368
9369#: trans_presets.java:1836
9370msgid "Motor Sports"
9371msgstr "Deportes de motor"
9372
9373#: trans_presets.java:1837
9374msgid "Edit Motor Sports"
9375msgstr "Editar deportes de motor"
9376
9377#: trans_presets.java:1843
9378msgid "Skating"
9379msgstr "Patinaje"
9380
9381#: trans_presets.java:1844
9382msgid "Edit Skating"
9383msgstr "Editar patinaje"
9384
9385#: trans_presets.java:1850
9386msgid "Skateboard"
9387msgstr "Monopatín"
9388
9389#: trans_presets.java:1851
9390msgid "Edit Skateboard"
9391msgstr "Editar monopatín"
9392
9393#: trans_presets.java:1857
9394msgid "Swimming"
9395msgstr "Natación"
9396
9397#: trans_presets.java:1858
9398msgid "Edit Swimming"
9399msgstr "Editar natación"
9400
9401#: trans_presets.java:1864
9402msgid "Skiing"
9403msgstr "Esquí"
9404
9405#: trans_presets.java:1865
9406msgid "Edit Skiing"
9407msgstr "Editar esquí"
9408
9409#: trans_presets.java:1871
9410msgid "Shooting"
9411msgstr "Tiro"
9412
9413#: trans_presets.java:1872
9414msgid "Edit Shooting"
9415msgstr "Editar tiro"
9416
9417#: trans_presets.java:1880
9418msgid "Sport (Ball)"
9419msgstr "Deporte (Pelota)"
9420
9421#: trans_presets.java:1881
9422msgid "Soccer"
9423msgstr "Fútbol"
9424
9425#: trans_presets.java:1882
9426msgid "Edit Soccer"
9427msgstr "Editar fútbol"
9428
9429#: trans_presets.java:1888
9430msgid "Football"
9431msgstr "Fútbol americano"
9432
9433#: trans_presets.java:1889
9434msgid "Edit Football"
9435msgstr "Editar fútbol americano"
9436
9437#: trans_presets.java:1895
9438msgid "Australian Football"
9439msgstr "Fútbol australiano"
9440
9441#: trans_presets.java:1896
9442msgid "Edit Australian Football"
9443msgstr "Editar fútbol australiano"
9444
9445#: trans_presets.java:1902
9446msgid "Baseball"
9447msgstr "Béisbol"
9448
9449#: trans_presets.java:1903
9450msgid "Edit Baseball"
9451msgstr "Editar béisbol"
9452
9453#: trans_presets.java:1909
9454msgid "Basketball"
9455msgstr "Baloncesto"
9456
9457#: trans_presets.java:1910
9458msgid "Edit Basketball"
9459msgstr "Editar baloncesto"
9460
9461#: trans_presets.java:1916
9462msgid "Golf"
9463msgstr "Golf"
9464
9465#: trans_presets.java:1917
9466msgid "Edit Golf"
9467msgstr "Editar golf"
9468
9469#: trans_presets.java:1920
9470msgid "golf_course"
9471msgstr "campo de golf"
9472
9473#: trans_presets.java:1923
9474msgid "Boule"
9475msgstr "Boule"
9476
9477#: trans_presets.java:1924
9478msgid "Edit Boule"
9479msgstr "Editar boule"
9480
9481#: trans_presets.java:1930
9482msgid "Bowls"
9483msgstr "Bolos"
9484
9485#: trans_presets.java:1931
9486msgid "Edit Bowls"
9487msgstr "Editar bolos"
9488
9489#: trans_presets.java:1937
9490msgid "Cricket"
9491msgstr "Cricket"
9492
9493#: trans_presets.java:1938
9494msgid "Edit Cricket"
9495msgstr "Edit cricket"
9496
9497#: trans_presets.java:1944
9498msgid "Cricket Nets"
9499msgstr "Cricket con redes"
9500
9501#: trans_presets.java:1945
9502msgid "Edit Cricket Nets"
9503msgstr "Editar cricket con redes"
9504
9505#: trans_presets.java:1951
9506msgid "Croquet"
9507msgstr "Croquet"
9508
9509#: trans_presets.java:1952
9510msgid "Edit Croquet"
9511msgstr "Editar croquet"
9512
9513#: trans_presets.java:1958
9514msgid "Hockey"
9515msgstr "Hockey"
9516
9517#: trans_presets.java:1959
9518msgid "Edit Hockey"
9519msgstr "Editar hockey"
9520
9521#: trans_presets.java:1965
9522msgid "Pelota"
9523msgstr "Pelota vasca"
9524
9525#: trans_presets.java:1966
9526msgid "Edit Pelota"
9527msgstr "Editar pelota vasca"
9528
9529#: trans_presets.java:1972
9530msgid "Racquet"
9531msgstr "Raqueta"
9532
9533#: trans_presets.java:1973
9534msgid "Edit Racquet"
9535msgstr "Editar raqueta"
9536
9537#: trans_presets.java:1979
9538msgid "Rugby"
9539msgstr "Rugby"
9540
9541#: trans_presets.java:1980
9542msgid "Edit Rugby"
9543msgstr "Editar rugby"
9544
9545#: trans_presets.java:1986
9546msgid "Table Tennis"
9547msgstr "Ping-pong"
9548
9549#: trans_presets.java:1987
9550msgid "Edit Table Tennis"
9551msgstr "Editar ping-pong"
9552
9553#: trans_presets.java:1993
9554msgid "Tennis"
9555msgstr "Tenis"
9556
9557#: trans_presets.java:1994
9558msgid "Edit Tennis"
9559msgstr "Editar tenis"
9560
9561#: trans_presets.java:2004
9562msgid "Buildings"
9563msgstr "Edificios"
9564
9565#: trans_presets.java:2005
9566msgid "Building"
9567msgstr "Edificio"
9568
9569#: trans_presets.java:2009
9570msgid "Public Building"
9571msgstr "Edificio público"
9572
9573#: trans_presets.java:2010
9574msgid "Edit Public Building"
9575msgstr "Editar edificio público"
9576
9577#: trans_presets.java:2015
9578msgid "Town hall"
9579msgstr "Ayuntamiento"
9580
9581#: trans_presets.java:2016
9582msgid "Edit Town hall"
9583msgstr "Editar ayuntamiento"
9584
9585#: trans_presets.java:2021
9586msgid "Embassy"
9587msgstr "Embajada"
9588
9589#: trans_presets.java:2022
9590msgid "Edit Embassy"
9591msgstr "Editar embajada"
9592
9593#: trans_presets.java:2027
9594msgid "Courthouse"
9595msgstr "Juzgado"
9596
9597#: trans_presets.java:2028
9598msgid "Edit Courthouse"
9599msgstr "Editar juzgado"
9600
9601#: trans_presets.java:2033
9602msgid "Prison"
9603msgstr "Prisión"
9604
9605#: trans_presets.java:2034
9606msgid "Edit Prison"
9607msgstr "Editar prisión"
9608
9609#: trans_presets.java:2039
9610msgid "Police"
9611msgstr "Policía"
9612
9613#: trans_presets.java:2040
9614msgid "Edit Police"
9615msgstr "Editar policía"
9616
9617#: trans_presets.java:2045
9618msgid "Fire Station"
9619msgstr "Parque de bomberos"
9620
9621#: trans_presets.java:2046
9622msgid "Edit Fire Station"
9623msgstr "Editar parque de bomberos"
9624
9625#: trans_presets.java:2051
9626msgid "Post Office"
9627msgstr "Oficina postal"
9628
9629#: trans_presets.java:2052
9630msgid "Edit Post Office"
9631msgstr "Editar oficina postal"
9632
9633#: trans_presets.java:2059
9634msgid "Kindergarten"
9635msgstr "Jardín de infancia"
9636
9637#: trans_presets.java:2060
9638msgid "Edit Kindergarten"
9639msgstr "Editar jardín de infancia"
9640
9641#: trans_presets.java:2065
9642msgid "School"
9643msgstr "Escuela"
9644
9645#: trans_presets.java:2066
9646msgid "Edit School"
9647msgstr "Editar escuela"
9648
9649#: trans_presets.java:2071
9650msgid "University"
9651msgstr "Universidad"
9652
9653#: trans_presets.java:2072
9654msgid "Edit University"
9655msgstr "Editar universidad"
9656
9657#: trans_presets.java:2077
9658msgid "College"
9659msgstr "Instituto de enseñanza secundaria"
9660
9661#: trans_presets.java:2078
9662msgid "Edit College"
9663msgstr "Editar instituto de enseñanza secundaria"
9664
9665#: trans_presets.java:2085
9666msgid "Cinema"
9667msgstr "Cine"
9668
9669#: trans_presets.java:2086
9670msgid "Edit Cinema"
9671msgstr "Editar cine"
9672
9673#: trans_presets.java:2091
9674msgid "Library"
9675msgstr "Biblioteca"
9676
9677#: trans_presets.java:2092
9678msgid "Edit Library"
9679msgstr "Editar biblioteca"
9680
9681#: trans_presets.java:2097
9682msgid "Arts Centre"
9683msgstr "Centro de arte"
9684
9685#: trans_presets.java:2098
9686msgid "Edit Arts Centre"
9687msgstr "Editar centro de arte"
9688
9689#: trans_presets.java:2103
9690msgid "Theatre"
9691msgstr "Teatro"
9692
9693#: trans_presets.java:2104
9694msgid "Edit Theatre"
9695msgstr "Editar teatro"
9696
9697#: trans_presets.java:2109
9698msgid "Place of Worship"
9699msgstr "Lugar de culto"
9700
9701#: trans_presets.java:2110
9702msgid "Edit Place of Worship"
9703msgstr "Editar lugar de culto"
9704
9705#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9706msgid "Religion"
9707msgstr "Religión"
9708
9709#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9710msgid "bahai"
9711msgstr "bahaísta"
9712
9713#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9714msgid "buddhist"
9715msgstr "budista"
9716
9717#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9718msgid "christian"
9719msgstr "cristiano"
9720
9721#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9722msgid "hindu"
9723msgstr "hindú"
9724
9725#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9726msgid "jain"
9727msgstr "jainista"
9728
9729#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9730msgid "jewish"
9731msgstr "judío"
9732
9733#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9734msgid "muslim"
9735msgstr "musulmán"
9736
9737#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9738msgid "sikh"
9739msgstr "sijista"
9740
9741#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9742msgid "spiritualist"
9743msgstr "espiritualista"
9744
9745#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9746msgid "taoist"
9747msgstr "taoista"
9748
9749#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9750msgid "unitarianist"
9751msgstr "unitarianista"
9752
9753#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9754msgid "zoroastrian"
9755msgstr "zoroastriano"
9756
9757#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9758msgid "Denomination"
9759msgstr "Confesión"
9760
9761#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9762msgid "anglican"
9763msgstr "anglicano"
9764
9765#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9766msgid "baptist"
9767msgstr "baptista"
9768
9769#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9770msgid "catholic"
9771msgstr "católico"
9772
9773#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9774msgid "evangelical"
9775msgstr "evangélico"
9776
9777#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9778msgid "jehovahs_witness"
9779msgstr "testigos de Jehová"
9780
9781#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9782msgid "lutheran"
9783msgstr "luterano"
9784
9785#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9786msgid "methodist"
9787msgstr "metodista"
9788
9789#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9790msgid "mormon"
9791msgstr "mormón"
9792
9793#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9794msgid "orthodox"
9795msgstr "ortodoxo"
9796
9797#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9798msgid "pentecostal"
9799msgstr "pentecostal"
9800
9801#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9802msgid "presbyterian"
9803msgstr "presbiteriano"
9804
9805#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9806msgid "protestant"
9807msgstr "protestante"
9808
9809#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9810msgid "quaker"
9811msgstr "cuáquero"
9812
9813#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9814msgid "shia"
9815msgstr "chiita"
9816
9817#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9818msgid "sunni"
9819msgstr "suní"
9820
9821#: trans_presets.java:2119
9822msgid "Addresses"
9823msgstr "Direcciones"
9824
9825#: trans_presets.java:2120
9826msgid "Edit address information"
9827msgstr "Editar direcciones"
9828
9829#: trans_presets.java:2122
9830msgid "House number"
9831msgstr "Número de portal"
9832
9833#: trans_presets.java:2126
9834msgid "House name"
9835msgstr "Nombre del edificio"
9836
9837#: trans_presets.java:2127
9838msgid "Street name"
9839msgstr "Nombre de la calle"
9840
9841#: trans_presets.java:2128
9842msgid "City name"
9843msgstr "Nombre de la ciudad"
9844
9845#: trans_presets.java:2129
9846msgid "Post code"
9847msgstr "Código postal"
9848
9849#: trans_presets.java:2130
9850msgid "Country code"
9851msgstr "Código del país"
9852
9853#: trans_presets.java:2133
9854msgid "Address Interpolation"
9855msgstr "Interpolación de direcciones"
9856
9857#: trans_presets.java:2134
9858msgid "Edit address interpolation"
9859msgstr "Editar interpolación de direcciones"
9860
9861#: trans_presets.java:2136
9862msgid "Numbering scheme"
9863msgstr "Esquema numérico"
9864
9865#: trans_presets.java:2136
9866msgid "odd"
9867msgstr "impares"
9868
9869#: trans_presets.java:2136
9870msgid "even"
9871msgstr "pares"
9872
9873#: trans_presets.java:2136
9874msgid "all"
9875msgstr "todos"
9876
9877#: trans_presets.java:2141
9878msgid "Man Made"
9879msgstr "Construcciones"
9880
9881#: trans_presets.java:2142
9882msgid "Works"
9883msgstr "Fábrica"
9884
9885#: trans_presets.java:2143
9886msgid "Edit Works"
9887msgstr "Editar fábrica"
9888
9889#: trans_presets.java:2148
9890msgid "Tower"
9891msgstr "Torre"
9892
9893#: trans_presets.java:2149
9894msgid "Edit Tower"
9895msgstr "Editar torre"
9896
9897#: trans_presets.java:2154
9898msgid "Water Tower"
9899msgstr "Torre de agua"
9900
9901#: trans_presets.java:2155
9902msgid "Edit Water Tower"
9903msgstr "Editar torre de agua"
9904
9905#: trans_presets.java:2160
9906msgid "Gasometer"
9907msgstr "Gasómetro"
9908
9909#: trans_presets.java:2161
9910msgid "Edit Gasometer"
9911msgstr "Editar gasómetro"
9912
9913#: trans_presets.java:2166
9914msgid "Covered Reservoir"
9915msgstr "Depósito de agua"
9916
9917#: trans_presets.java:2167
9918msgid "Edit Covered Reservoir"
9919msgstr "Editar depósito de agua"
9920
9921#: trans_presets.java:2172
9922msgid "Lighthouse"
9923msgstr "Faro"
9924
9925#: trans_presets.java:2173
9926msgid "Edit Lighthouse"
9927msgstr "Editar faro"
9928
9929#: trans_presets.java:2178
9930msgid "Windmill"
9931msgstr "Molino de viento"
9932
9933#: trans_presets.java:2179
9934msgid "Edit Windmill"
9935msgstr "Editar molino de viento"
9936
9937#: trans_presets.java:2184
9938msgid "Pier"
9939msgstr "Embarcadero"
9940
9941#: trans_presets.java:2185
9942msgid "Edit Pier"
9943msgstr "Editar embarcadero"
9944
9945#: trans_presets.java:2190
9946msgid "Pipeline"
9947msgstr "Tubería"
9948
9949#: trans_presets.java:2191
9950msgid "Edit Pipeline"
9951msgstr "Editar tubería"
9952
9953#: trans_presets.java:2196
9954msgid "Wastewater Plant"
9955msgstr "Depuradora"
9956
9957#: trans_presets.java:2197
9958msgid "Edit Wastewater Plant"
9959msgstr "Editar depuradora"
9960
9961#: trans_presets.java:2202
9962msgid "Crane"
9963msgstr "Grúa"
9964
9965#: trans_presets.java:2203
9966msgid "Edit Crane"
9967msgstr "Editar grúa"
9968
9969#: trans_presets.java:2208
9970msgid "Beacon"
9971msgstr "Baliza"
9972
9973#: trans_presets.java:2209
9974msgid "Edit Beacon"
9975msgstr "Editar baliza"
9976
9977#: trans_presets.java:2214
9978msgid "Survey Point"
9979msgstr "Vértice geodésico"
9980
9981#: trans_presets.java:2215
9982msgid "Edit Survey Point"
9983msgstr "Editar vértice geodésico"
9984
9985#: trans_presets.java:2220
9986msgid "Surveillance"
9987msgstr "Cámara de vigilacia"
9988
9989#: trans_presets.java:2221
9990msgid "Edit Surveillance Camera"
9991msgstr "Editar cámara de vigilancia"
9992
9993#: trans_presets.java:2228
9994msgid "Power Generator"
9995msgstr "Generador de energía"
9996
9997#: trans_presets.java:2229
9998msgid "Edit Power Generator"
9999msgstr "Editar generador de energía"
10000
10001#: trans_presets.java:2231
10002msgid "wind"
10003msgstr "eólico"
10004
10005#: trans_presets.java:2231
10006msgid "hydro"
10007msgstr "hidráulico"
10008
10009#: trans_presets.java:2231
10010msgid "fossil"
10011msgstr "fósil"
10012
10013#: trans_presets.java:2231
10014msgid "nuclear"
10015msgstr "nuclear"
10016
10017#: trans_presets.java:2231
10018msgid "coal"
10019msgstr "carbón"
10020
10021#: trans_presets.java:2231
10022msgid "photovoltaic"
10023msgstr "fotovoltaico"
10024
10025#: trans_presets.java:2231
10026msgid "gas"
10027msgstr "gas"
10028
10029#: trans_presets.java:2235
10030msgid "Power Station"
10031msgstr "Central eléctrica"
10032
10033#: trans_presets.java:2236
10034msgid "Edit power station"
10035msgstr "Editar central eléctrica"
10036
10037#: trans_presets.java:2241
10038msgid "Power Sub Station"
10039msgstr "Substación eléctrica"
10040
10041#: trans_presets.java:2242
10042msgid "Edit power sub station"
10043msgstr "Editar subestación eléctrica"
10044
10045#: trans_presets.java:2245 trans_presets.java:2257
10046msgid "Line reference"
10047msgstr "Línea de referencia"
10048
10049#: trans_presets.java:2248
10050msgid "Power Tower"
10051msgstr "Torre de electricidad"
10052
10053#: trans_presets.java:2249
10054msgid "Edit Power Tower"
10055msgstr "Editar torre de electricidad"
10056
10057#: trans_presets.java:2253
10058msgid "Power Line"
10059msgstr "Tendido eléctrico"
10060
10061#: trans_presets.java:2254
10062msgid "Edit power line"
10063msgstr "Editar tendido eléctrico"
10064
10065#: trans_presets.java:2258
10066msgid "Voltage"
10067msgstr "Voltaje"
10068
10069#: trans_presets.java:2259
10070msgid "Amount of Wires"
10071msgstr "Número de cables"
10072
10073#: trans_presets.java:2265
10074msgid "Amenities"
10075msgstr "Servicios"
10076
10077#: trans_presets.java:2267
10078msgid "Toilets"
10079msgstr "Baños"
10080
10081#: trans_presets.java:2270 trans_presets.java:2360
10082msgid "Reference number"
10083msgstr "Número de referencia"
10084
10085#: trans_presets.java:2271
10086msgid "Charge"
10087msgstr "Pago"
10088
10089#: trans_presets.java:2272 trans_presets.java:2361
10090msgid "Note"
10091msgstr "Nota"
10092
10093#: trans_presets.java:2275
10094msgid "Post Box"
10095msgstr "Buzón de correos"
10096
10097#: trans_presets.java:2280
10098msgid "Telephone"
10099msgstr "Teléfono"
10100
10101#: trans_presets.java:2281
10102msgid "Edit a Telephone"
10103msgstr "Editar teléfono"
10104
10105#: trans_presets.java:2284 trans_presets.java:2362
10106msgid "Coins"
10107msgstr "Monedas"
10108
10109#: trans_presets.java:2285 trans_presets.java:2363
10110msgid "Notes"
10111msgstr "Notas"
10112
10113#: trans_presets.java:2286 trans_presets.java:2364
10114msgid "Electronic purses and Charge cards"
10115msgstr "Tarjetas de recarga y monederos electrónicos"
10116
10117#: trans_presets.java:2287 trans_presets.java:2365
10118msgid "Debit cards"
10119msgstr "Tarjetas de débito"
10120
10121#: trans_presets.java:2288 trans_presets.java:2366
10122msgid "Credit cards"
10123msgstr "Tarjetas de crédito"
10124
10125#: trans_presets.java:2289
10126msgid "Telephone cards"
10127msgstr "Tarjetas telefónicas"
10128
10129#: trans_presets.java:2292
10130msgid "Recycling"
10131msgstr "Reciclaje"
10132
10133#: trans_presets.java:2293
10134msgid "Edit a Recycling station"
10135msgstr "Editar punto limpio"
10136
10137#: trans_presets.java:2295
10138msgid "Batteries"
10139msgstr "Baterías"
10140
10141#: trans_presets.java:2296
10142msgid "Cans"
10143msgstr "Envases"
10144
10145#: trans_presets.java:2297
10146msgid "Clothes"
10147msgstr "Ropas"
10148
10149#: trans_presets.java:2298
10150msgid "Glass"
10151msgstr "Vidrio"
10152
10153#: trans_presets.java:2299
10154msgid "Paper"
10155msgstr "Papel"
10156
10157#: trans_presets.java:2300
10158msgid "Scrap Metal"
10159msgstr "Chatarra"
10160
10161#: trans_presets.java:2303
10162msgid "Bench"
10163msgstr "Banco"
10164
10165#: trans_presets.java:2307
10166msgid "Hunting Stand"
10167msgstr "Apostadero de caza"
10168
10169#: trans_presets.java:2308
10170msgid "Edit a Hunting Stand"
10171msgstr "Editar apostadero de caza"
10172
10173#: trans_presets.java:2311
10174msgid "Hide"
10175msgstr "Oculto"
10176
10177#: trans_presets.java:2312
10178msgid "Lock"
10179msgstr "Esclusa"
10180
10181#: trans_presets.java:2313 trans_presets.java:2790
10182msgid "Height"
10183msgstr "Altura"
10184
10185#: trans_presets.java:2313
10186msgid "low"
10187msgstr "profundidad"
10188
10189#: trans_presets.java:2313
10190msgid "half"
10191msgstr "media"
10192
10193#: trans_presets.java:2313
10194msgid "full"
10195msgstr "total"
10196
10197#: trans_presets.java:2316
10198msgid "Fountain"
10199msgstr "Fuente"
10200
10201#: trans_presets.java:2317
10202msgid "Edit a Fountain"
10203msgstr "Editar fuente"
10204
10205#: trans_presets.java:2322
10206msgid "Drinking Water"
10207msgstr "Agua potable"
10208
10209#: trans_presets.java:2323
10210msgid "Edit Drinking Water"
10211msgstr "Editar agua potable"
10212
10213#: trans_presets.java:2328
10214msgid "Baby Hatch"
10215msgstr "Caja tibia"
10216
10217#: trans_presets.java:2329
10218msgid "Edit a Baby Hatch"
10219msgstr "Editar caja tibia"
10220
10221#: trans_presets.java:2332
10222msgid "Opening Hours"
10223msgstr "Horario de apertura"
10224
10225#: trans_presets.java:2336
10226msgid "Shops"
10227msgstr "Tiendas"
10228
10229#: trans_presets.java:2337
10230msgid "Supermarket"
10231msgstr "Supermercado"
10232
10233#: trans_presets.java:2338
10234msgid "Edit Supermarket"
10235msgstr "Editar supermercado"
10236
10237#: trans_presets.java:2343
10238msgid "Convenience Store"
10239msgstr "Tienda de alimentación"
10240
10241#: trans_presets.java:2344
10242msgid "Edit Convenience Store"
10243msgstr "Editar tienda de alimentación"
10244
10245#: trans_presets.java:2349
10246msgid "Kiosk"
10247msgstr "Kiosko"
10248
10249#: trans_presets.java:2350
10250msgid "Edit Kiosk"
10251msgstr "Editar kiosko"
10252
10253#: trans_presets.java:2355
10254msgid "Vending machine"
10255msgstr "Máquina expendedora"
10256
10257#: trans_presets.java:2356
10258msgid "Edit a Vending_machine"
10259msgstr "Editar máquina expendedora"
10260
10261#: trans_presets.java:2358
10262msgid "Vending products"
10263msgstr "Expendedor automático de productos"
10264
10265#: trans_presets.java:2358
10266msgid "public_transport_tickets"
10267msgstr "billetes de de transporte público"
10268
10269#: trans_presets.java:2358
10270msgid "public_transport_plans"
10271msgstr "abonos de transporte público"
10272
10273#: trans_presets.java:2358
10274msgid "parking_tickets"
10275msgstr "billetes de aparcamiento"
10276
10277#: trans_presets.java:2358
10278msgid "food"
10279msgstr "Alimentación"
10280
10281#: trans_presets.java:2358
10282msgid "drinks"
10283msgstr "Bebidas"
10284
10285#: trans_presets.java:2358
10286msgid "sweets"
10287msgstr "Caramelos"
10288
10289#: trans_presets.java:2358
10290msgid "cigarettes"
10291msgstr "Estanco"
10292
10293#: trans_presets.java:2358
10294msgid "photos"
10295msgstr "fotos"
10296
10297#: trans_presets.java:2358
10298msgid "animal_food"
10299msgstr "comida para animales"
10300
10301#: trans_presets.java:2358
10302msgid "news_papers"
10303msgstr "Periódicos"
10304
10305#: trans_presets.java:2358
10306msgid "toys"
10307msgstr "juguetes"
10308
10309#: trans_presets.java:2358
10310msgid "stamps"
10311msgstr "sellos"
10312
10313#: trans_presets.java:2358
10314msgid "SIM-cards"
10315msgstr "Tarjetas SIM"
10316
10317#: trans_presets.java:2358
10318msgid "telephone_vouchers"
10319msgstr "Tarjetas telefónicas"
10320
10321#: trans_presets.java:2358
10322msgid "vouchers"
10323msgstr "Bonos"
10324
10325#: trans_presets.java:2358
10326msgid "condoms"
10327msgstr "condones"
10328
10329#: trans_presets.java:2358
10330msgid "tampons"
10331msgstr "tampones"
10332
10333#: trans_presets.java:2358
10334msgid "excrement_bags"
10335msgstr "Bolsas para excrementos"
10336
10337#: trans_presets.java:2367
10338msgid "Account or loyalty cards"
10339msgstr "Tarjetas de fidelización o descuento"
10340
10341#: trans_presets.java:2370
10342msgid "Butcher"
10343msgstr "Carnicería"
10344
10345#: trans_presets.java:2371
10346msgid "Edit Butcher"
10347msgstr "Editar carnicería"
10348
10349#: trans_presets.java:2376
10350msgid "Baker"
10351msgstr "Panadería"
10352
10353#: trans_presets.java:2377
10354msgid "Edit Baker"
10355msgstr "Editar panadería"
10356
10357#: trans_presets.java:2382
10358msgid "Do-it-yourself-store"
10359msgstr "Almacén de bricolaje"
10360
10361#: trans_presets.java:2383
10362msgid "Edit Do-it-yourself-store"
10363msgstr "Editar almacén de bricolaje"
10364
10365#: trans_presets.java:2388
10366msgid "Hairdresser"
10367msgstr "Peluquería"
10368
10369#: trans_presets.java:2389
10370msgid "Edit Hairdresser"
10371msgstr "Editar peluquería"
10372
10373#: trans_presets.java:2394
10374msgid "Dry Cleaning"
10375msgstr "Tintorería"
10376
10377#: trans_presets.java:2395
10378msgid "Edit Dry Cleaning"
10379msgstr "Editar tintorería"
10380
10381#: trans_presets.java:2400
10382msgid "Laundry"
10383msgstr "Lavandería"
10384
10385#: trans_presets.java:2401
10386msgid "Edit Laundry"
10387msgstr "Editar lavandería"
10388
10389#: trans_presets.java:2406
10390msgid "Outdoor"
10391msgstr "Tienda de actividades al aire libre"
10392
10393#: trans_presets.java:2407
10394msgid "Edit Outdoor Shop"
10395msgstr "Editar tienda de actividades al aire libre"
10396
10397#: trans_presets.java:2413
10398msgid "Cash"
10399msgstr "Dinero en efectivo"
10400
10401#: trans_presets.java:2414
10402msgid "Bank"
10403msgstr "Banco"
10404
10405#: trans_presets.java:2415
10406msgid "Edit Bank"
10407msgstr "Editar banco"
10408
10409#: trans_presets.java:2418 trans_presets.java:2427
10410msgid "Automated Teller Machine"
10411msgstr "Cajero automático"
10412
10413#: trans_presets.java:2421
10414msgid "Money Exchange"
10415msgstr "Cambio de moneda"
10416
10417#: trans_presets.java:2422
10418msgid "Edit Money Exchange"
10419msgstr "Editar cambio de moneda"
10420
10421#: trans_presets.java:2428
10422msgid "Edit Automated Teller Machine"
10423msgstr "Editar cajero automático"
10424
10425#: trans_presets.java:2430
10426msgid "Provider"
10427msgstr "Proveedor"
10428
10429#: trans_presets.java:2435
10430msgid "Health"
10431msgstr "Centro médico"
10432
10433#: trans_presets.java:2436
10434msgid "Doctors"
10435msgstr "Médico"
10436
10437#: trans_presets.java:2437
10438msgid "Edit Doctors"
10439msgstr "Editar médico"
10440
10441#: trans_presets.java:2442
10442msgid "Dentist"
10443msgstr "Dentista"
10444
10445#: trans_presets.java:2443
10446msgid "Edit Dentist"
10447msgstr "Editar dentista"
10448
10449#: trans_presets.java:2448
10450msgid "Pharmacy"
10451msgstr "Farmacia/Parafarmacia"
10452
10453#: trans_presets.java:2449
10454msgid "Edit Pharmacy"
10455msgstr "Editar farmacia/parafarmacia"
10456
10457#: trans_presets.java:2451
10458msgid "Dispensing"
10459msgstr "Expende con receta médica"
10460
10461#: trans_presets.java:2455
10462msgid "Hospital"
10463msgstr "Hospital"
10464
10465#: trans_presets.java:2456
10466msgid "Edit Hospital"
10467msgstr "Editar hospital"
10468
10469#: trans_presets.java:2461
10470msgid "Emergency Access Point"
10471msgstr "Punto de acceso para emergencias"
10472
10473#: trans_presets.java:2462
10474msgid "Edit Emergency Access Point"
10475msgstr "Editar punto de acceso para emergencias"
10476
10477#: trans_presets.java:2465
10478msgid "Point Number"
10479msgstr "Número de punto"
10480
10481#: trans_presets.java:2466
10482msgid "Phone Number"
10483msgstr "Número de teléfono"
10484
10485#: trans_presets.java:2467
10486msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
10487msgstr "(Utilizar código internacional, como +12-345-67890)"
10488
10489#: trans_presets.java:2471
10490msgid "Veterinary"
10491msgstr "Veterinario"
10492
10493#: trans_presets.java:2472
10494msgid "Edit Veterinary"
10495msgstr "Editar veterinario"
10496
10497#: trans_presets.java:2482
10498msgid "Continent"
10499msgstr "Continente"
10500
10501#: trans_presets.java:2483
10502msgid "Edit a Continent"
10503msgstr "Editar continente"
10504
10505#: trans_presets.java:2489
10506msgid "Country"
10507msgstr "País"
10508
10509#: trans_presets.java:2490
10510msgid "Edit Country"
10511msgstr "Editar país"
10512
10513#: trans_presets.java:2496
10514msgid "State"
10515msgstr "Estado/Provincia"
10516
10517#: trans_presets.java:2497
10518msgid "Edit State"
10519msgstr "Editar estado/provincia"
10520
10521#: trans_presets.java:2503
10522msgid "Region"
10523msgstr "Región"
10524
10525#: trans_presets.java:2504
10526msgid "Edit Region"
10527msgstr "Editar región"
10528
10529#: trans_presets.java:2510
10530msgid "County"
10531msgstr "Municipio"
10532
10533#: trans_presets.java:2511
10534msgid "Edit County"
10535msgstr "Editar municipio"
10536
10537#: trans_presets.java:2517
10538msgid "City"
10539msgstr "Ciudad (>100.000 hab.)"
10540
10541#: trans_presets.java:2518
10542msgid "Edit City"
10543msgstr "Editar ciudad (>100.00 hab.)"
10544
10545#: trans_presets.java:2524
10546msgid "Town"
10547msgstr "Ciudad (10.000 - 100.000 hab.)"
10548
10549#: trans_presets.java:2525
10550msgid "Edit Town"
10551msgstr "Editar ciudad (10.000 - 100.000 hab.)"
10552
10553#: trans_presets.java:2531
10554msgid "Suburb"
10555msgstr "Barrio (poblamiento compacto)"
10556
10557#: trans_presets.java:2532
10558msgid "Edit Suburb"
10559msgstr "Editar barrio (poblamiento compacto)"
10560
10561#: trans_presets.java:2538
10562msgid "Village"
10563msgstr "Población (< 10.000 hab.)"
10564
10565#: trans_presets.java:2539
10566msgid "Edit Village"
10567msgstr "Editar población (< 10.000 hab.)"
10568
10569#: trans_presets.java:2545
10570msgid "Hamlet"
10571msgstr "Barrio (poblamiento laxo)"
10572
10573#: trans_presets.java:2546
10574msgid "Edit Hamlet"
10575msgstr "Editar barrio (poblamiento laxo)"
10576
10577#: trans_presets.java:2552
10578msgid "Locality"
10579msgstr "Localidad"
10580
10581#: trans_presets.java:2553
10582msgid "Edit Locality"
10583msgstr "Editar localidad"
10584
10585#: trans_presets.java:2559
10586msgid "Island"
10587msgstr "Isla"
10588
10589#: trans_presets.java:2560
10590msgid "Edit Island"
10591msgstr "Editar isla"
10592
10593#: trans_presets.java:2568
10594msgid "Boundaries"
10595msgstr "Fronteras"
10596
10597#: trans_presets.java:2569
10598msgid "National"
10599msgstr "Nacional"
10600
10601#: trans_presets.java:2570
10602msgid "Edit National Boundary"
10603msgstr "Editar frontera nacional"
10604
10605#: trans_presets.java:2576
10606msgid "Administrative"
10607msgstr "Administrativa"
10608
10609#: trans_presets.java:2577
10610msgid "Edit Administrative Boundary"
10611msgstr "Editar frontera administrativa"
10612
10613#: trans_presets.java:2583
10614msgid "Civil"
10615msgstr "Civil"
10616
10617#: trans_presets.java:2584
10618msgid "Edit Civil Boundary"
10619msgstr "Editar frontera civil"
10620
10621#: trans_presets.java:2590
10622msgid "political"
10623msgstr "Política"
10624
10625#: trans_presets.java:2591
10626msgid "Edit Political Boundary"
10627msgstr "Editar frontera política"
10628
10629#: trans_presets.java:2597
10630msgid "National_park"
10631msgstr "Parque nacional"
10632
10633#: trans_presets.java:2598
10634msgid "Edit National Park Boundary"
10635msgstr "Editar límites del parque nacional"
10636
10637#: trans_presets.java:2605
10638msgid "Land use"
10639msgstr "Uso del suelo"
10640
10641#: trans_presets.java:2606
10642msgid "Graveyard"
10643msgstr "Cementario"
10644
10645#: trans_presets.java:2607
10646msgid "Edit Graveyard"
10647msgstr "Editar cementerio"
10648
10649#: trans_presets.java:2614
10650msgid "Farmyard"
10651msgstr "Corral"
10652
10653#: trans_presets.java:2615
10654msgid "Edit Farmyard Landuse"
10655msgstr "Editar corral"
10656
10657#: trans_presets.java:2621
10658msgid "Farmland"
10659msgstr "Tierra de labranza"
10660
10661#: trans_presets.java:2622
10662msgid "Edit Farmland Landuse"
10663msgstr "Editar tierra de labranza"
10664
10665#: trans_presets.java:2628
10666msgid "Vineyard"
10667msgstr "Viñedo"
10668
10669#: trans_presets.java:2629
10670msgid "Edit Vineyard Landuse"
10671msgstr "Editar viñedo"
10672
10673#: trans_presets.java:2635
10674msgid "Quarry"
10675msgstr "Cantera"
10676
10677#: trans_presets.java:2636
10678msgid "Edit Quarry Landuse"
10679msgstr "Editar cantera"
10680
10681#: trans_presets.java:2642
10682msgid "Landfill"
10683msgstr "Vertedero"
10684
10685#: trans_presets.java:2643
10686msgid "Edit Landfill Landuse"
10687msgstr "Editar vertedero"
10688
10689#: trans_presets.java:2649
10690msgid "Basin"
10691msgstr "Cuenca"
10692
10693#: trans_presets.java:2650
10694msgid "Edit Basin Landuse"
10695msgstr "Editar cuenca"
10696
10697#: trans_presets.java:2656
10698msgid "Reservoir"
10699msgstr "Embalse"
10700
10701#: trans_presets.java:2657
10702msgid "Edit Reservoir Landuse"
10703msgstr "Editar embalse"
10704
10705#: trans_presets.java:2663
10706msgid "Forest"
10707msgstr "Bosque"
10708
10709#: trans_presets.java:2664
10710msgid "Edit Forest Landuse"
10711msgstr "Editar zona forestal"
10712
10713#: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
10714msgid "coniferous"
10715msgstr "conífera"
10716
10717#: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
10718msgid "deciduous"
10719msgstr "caducifolio"
10720
10721#: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
10722msgid "mixed"
10723msgstr "mixto"
10724
10725#: trans_presets.java:2671
10726msgid "Allotments"
10727msgstr "Huertos de ocio"
10728
10729#: trans_presets.java:2672
10730msgid "Edit Allotments Landuse"
10731msgstr "Editar zona de huertos de ocio"
10732
10733#: trans_presets.java:2678
10734msgid "Residential area"
10735msgstr "Área residencial"
10736
10737#: trans_presets.java:2679
10738msgid "Edit Residential Landuse"
10739msgstr "Editar suelo residencial"
10740
10741#: trans_presets.java:2685
10742msgid "Retail"
10743msgstr "Comercios"
10744
10745#: trans_presets.java:2686
10746msgid "Edit Retail Landuse"
10747msgstr "Editar comercios"
10748
10749#: trans_presets.java:2692
10750msgid "Commercial"
10751msgstr "Oficinas"
10752
10753#: trans_presets.java:2693
10754msgid "Edit Commercial Landuse"
10755msgstr "Editar oficinas"
10756
10757#: trans_presets.java:2699
10758msgid "Industrial"
10759msgstr "Industrial"
10760
10761#: trans_presets.java:2700
10762msgid "Edit Industrial Landuse"
10763msgstr "Editar suelo industrial"
10764
10765#: trans_presets.java:2706
10766msgid "Brownfield"
10767msgstr "Baldío"
10768
10769#: trans_presets.java:2707
10770msgid "Edit Brownfield Landuse"
10771msgstr "Editar terreno baldío"
10772
10773#: trans_presets.java:2713
10774msgid "Greenfield"
10775msgstr "Suelo urbanizado"
10776
10777#: trans_presets.java:2714
10778msgid "Edit Greenfield Landuse"
10779msgstr "Editar suelo urbanizado"
10780
10781#: trans_presets.java:2720
10782msgid "Railway land"
10783msgstr "Zona ferroviaria"
10784
10785#: trans_presets.java:2721
10786msgid "Edit Railway Landuse"
10787msgstr "Editar zona ferroviaria"
10788
10789#: trans_presets.java:2727
10790msgid "Construction area"
10791msgstr "Zona en construcción"
10792
10793#: trans_presets.java:2728
10794msgid "Edit Construction Landuse"
10795msgstr "Editar zona en construcción"
10796
10797#: trans_presets.java:2734
10798msgid "Military"
10799msgstr "Militar"
10800
10801#: trans_presets.java:2735
10802msgid "Edit Military Landuse"
10803msgstr "Editar área militar"
10804
10805#: trans_presets.java:2741
10806msgid "Cemetery"
10807msgstr "Cementerio"
10808
10809#: trans_presets.java:2742
10810msgid "Edit Cemetery Landuse"
10811msgstr "Editar cementerio"
10812
10813#: trans_presets.java:2750
10814msgid "Village Green"
10815msgstr "Parque municipal"
10816
10817#: trans_presets.java:2751
10818msgid "Edit Village Green Landuse"
10819msgstr "Editar parque municipal"
10820
10821#: trans_presets.java:2757
10822msgid "Grass"
10823msgstr "Pastizal"
10824
10825#: trans_presets.java:2758
10826msgid "Edit Grass Landuse"
10827msgstr "Editar pastizal"
10828
10829#: trans_presets.java:2764
10830msgid "Recreation Ground"
10831msgstr "Área de esparcimiento"
10832
10833#: trans_presets.java:2765
10834msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
10835msgstr "Editar área de esparcimiento"
10836
10837#: trans_presets.java:2772
10838msgid "Natural"
10839msgstr "Natural"
10840
10841#: trans_presets.java:2773
10842msgid "Water"
10843msgstr "Lámina de agua"
10844
10845#: trans_presets.java:2774
10846msgid "Edit Water"
10847msgstr "Editar lámina de agua"
10848
10849#: trans_presets.java:2779
10850msgid "Land"
10851msgstr "Suelo"
10852
10853#: trans_presets.java:2780
10854msgid "Edit Land"
10855msgstr "Editar suelo"
10856
10857#: trans_presets.java:2785
10858msgid "Tree"
10859msgstr "Árbol"
10860
10861#: trans_presets.java:2786
10862msgid "Edit a Tree"
10863msgstr "Editar árbol"
10864
10865#: trans_presets.java:2791
10866msgid "Botanical Name"
10867msgstr "Nombre botánico"
10868
10869#: trans_presets.java:2794
10870msgid "Spring"
10871msgstr "Fuente"
10872
10873#: trans_presets.java:2795
10874msgid "Edit a Spring"
10875msgstr "Editar fuente"
10876
10877#: trans_presets.java:2800
10878msgid "Cave Entrance"
10879msgstr "Entrada de cueva"
10880
10881#: trans_presets.java:2801
10882msgid "Edit Cave Entrance"
10883msgstr "Editar entrada de cueva"
10884
10885#: trans_presets.java:2806
10886msgid "Peak"
10887msgstr "Pico"
10888
10889#: trans_presets.java:2807
10890msgid "Edit Peak"
10891msgstr "Editar pico"
10892
10893#: trans_presets.java:2813
10894msgid "Glacier"
10895msgstr "Glaciar"
10896
10897#: trans_presets.java:2814
10898msgid "Edit Glacier"
10899msgstr "Editar glaciar"
10900
10901#: trans_presets.java:2820
10902msgid "Volcano"
10903msgstr "Volcán"
10904
10905#: trans_presets.java:2821
10906msgid "Edit Volcano"
10907msgstr "Editar volcán"
10908
10909#: trans_presets.java:2827
10910msgid "Scree"
10911msgstr "Pedregal"
10912
10913#: trans_presets.java:2828
10914msgid "Edit Scree"
10915msgstr "Editar pedregal"
10916
10917#: trans_presets.java:2833
10918msgid "Scrub"
10919msgstr "Matorral"
10920
10921#: trans_presets.java:2834
10922msgid "Edit Scrub"
10923msgstr "Editar matorral"
10924
10925#: trans_presets.java:2839
10926msgid "Fell"
10927msgstr "Prado"
10928
10929#: trans_presets.java:2840
10930msgid "Edit Fell"
10931msgstr "Editar pardo"
10932
10933#: trans_presets.java:2845
10934msgid "Heath"
10935msgstr "Brezal"
10936
10937#: trans_presets.java:2846
10938msgid "Edit Heath"
10939msgstr "Editar brezal"
10940
10941#: trans_presets.java:2851
10942msgid "Wood"
10943msgstr "Bosque"
10944
10945#: trans_presets.java:2852
10946msgid "Edit Wood"
10947msgstr "Editar bosque"
10948
10949#: trans_presets.java:2860
10950msgid "Riverbank"
10951msgstr "Ribera"
10952
10953#: trans_presets.java:2861
10954msgid "Edit a riverbank"
10955msgstr "Editar ribera"
10956
10957#: trans_presets.java:2866
10958msgid "Coastline"
10959msgstr "Línea de costa"
10960
10961#: trans_presets.java:2867
10962msgid "Edit Coastline"
10963msgstr "Editar línea de costa"
10964
10965#: trans_presets.java:2872
10966msgid "Wetland"
10967msgstr "Pantano"
10968
10969#: trans_presets.java:2873
10970msgid "Edit Wetland"
10971msgstr "Editar pantano"
10972
10973#: trans_presets.java:2876
10974msgid "swamp"
10975msgstr "Ciénaga"
10976
10977#: trans_presets.java:2876
10978msgid "bog"
10979msgstr "ciénaga"
10980
10981#: trans_presets.java:2876
10982msgid "marsh"
10983msgstr "marísma"
10984
10985#: trans_presets.java:2876
10986msgid "reedbed"
10987msgstr "juncal"
10988
10989#: trans_presets.java:2876
10990msgid "saltmarsh"
10991msgstr "saladar"
10992
10993#: trans_presets.java:2876
10994msgid "tidalflat"
10995msgstr "superficie mareal"
10996
10997#: trans_presets.java:2876
10998msgid "mangrove"
10999msgstr "manglar"
11000
11001#: trans_presets.java:2879
11002msgid "Mud"
11003msgstr "Lodazal"
11004
11005#: trans_presets.java:2880
11006msgid "Edit Mud"
11007msgstr "Editar lodazal"
11008
11009#: trans_presets.java:2885
11010msgid "Beach"
11011msgstr "Playa"
11012
11013#: trans_presets.java:2886
11014msgid "Edit Beach"
11015msgstr "Editar playa"
11016
11017#: trans_presets.java:2891
11018msgid "Bay"
11019msgstr "Bahía"
11020
11021#: trans_presets.java:2892
11022msgid "Edit Bay"
11023msgstr "Editar bahía"
11024
11025#: trans_presets.java:2897
11026msgid "Cliff"
11027msgstr "Acantilado"
11028
11029#: trans_presets.java:2898
11030msgid "Edit Cliff"
11031msgstr "Editar acantilado"
11032
11033#~ msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)"
11034#~ msgstr "Selección: %d vía(s) y %d nodo(s)"
11035
11036#~ msgid ""
11037#~ "<html>Please report a ticket at {0}<br>Include your steps to get to the "
11038#~ "error (as detailed as possible)!<br>Be sure to include the following "
11039#~ "information:</html>"
11040#~ msgstr ""
11041#~ "<html>Por favor, informe del problema en {0}<br>Incluya los pasos "
11042#~ "realizados hasta obtener el error (tan detallados como sea posible)"
11043#~ "<br>Asegúrese de incluir la siguiente información:</html>"
11044
11045#~ msgid "Development version. Unknown revision."
11046#~ msgstr "Versión de desarrolo. Revisión desconocida."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.