wiki:Nl:Translations

Vertalingen

JOSM vertaling is één geheel, verdeeld in drie gedeelten. Eén ervan is te zien bij elk opstarten, een ander bij de software, en de derde op de Wiki of gebruikers van de online Help.

De status van de vertaling over de tijd wordt weergegeven op Translations/Statistics.

Wiki en online Help

Een goed begin om te starten met deelnemen is deze Wiki. Hij dient ook als Online Help voor JOSM. Bekijk de details op Translations/Wiki. U kunt nu al beginnen met uw werk — net als op elke goede wiki.

Enkele Engels-specifieke opmerkingen staan aan de onderzijde van deze pagina.

pagina Opstarten

De vertaling van berichten in het opstartscherm van JOSM kan worden gewijzigd op StartupPageSource.

Die pagina heeft een speciale opmaak:

  • Elke regel "en:" begint een nieuwe regel die vertaald kan worden.
  • Elke regel in een andere afkorting van de taal vertaalt de voorafgaande Engelse regel.
  • Elke regel zonder specifieke kenmerken blijft zoals die is.
  • Regels die beginnen met "#" worden genegeerd.

Opmerking: Er staan niet altijd lege regels tussen de verschillende sets. Wees voorzichtig en vermeng de vertalingen niet of vergeet er niet enkele! Sorteer de items in elke set op de in kleine letters vermelde afkorting van de taal, maar houd "en:" als eerste.

Onthoud alstublieft dat bij het wijzigen van de Engelse tekst vertalingen ook gewijzigd moeten worden. Als u niet in staat bent om dat te doen, zet dan een "x" aan het begin van de taal, zodat de vertaling nog steeds beschikbaar is, maar uitgeschakeld.

De voorbeeld- of opgeslagen pagina geeft meerdere secties weer, gesorteerd op taal. Regels gemarkeerd met EN geven niet vertaalde regels weer. Regels gemarkeerd met X zijn gemarkeerd als conceptregels. Regels gemarkeerd met BASE ontbreken in een genationaliseerde vertaling en zijn overschreven door de op taal gebaseerde vertaling (d.i. "ca" gebruikt in plaats van ontbrekende "ca@valencia").

De vertaling van oudere startberichten van JOSM kan worden gewijzigd op de pagina VersionHistorySource voor het huidige jaar. Voor elk eerder jaar vanaf 2008 bestaat een afzonderlijke pagina (bijv. VersionHistorySource/2021). De opmaak van de regels is hetzelfde als hierboven.

Software

Vertaling van de teksten in het programma, inclusief plug-ins, wordt gedaan op Launchpad. Een aantal plug-ins zijn in plaats daarvan vertaald in Transifex (vanaf januari 2018 Mapillary, geojson en scripting). Bekijk #8645 voor plannen over welk platform te gebruiken.

De sjablonen op Launchpad worden elke nacht bijgewerkt, samen met de nieuwe laatst gebouwde versie. Vertalingen worden vóór elke nieuwe uitgave geïmporteerd (of vaker indien nodig).

De vertaling van Java heeft enkele bijzonderheden die moeten worden onthouden bij het vertalen:

  • Het teken ' het teken is een speciaal teken. Het moet worden geëscapet door nog een ', dus '' betekent één enkel aanhalingsteken in de uiteindelijke weergave.
  • Voor talen die dit teken zeer veel gebruiken mag de typografische worden gebruikt in plaats van het escapen (ziet er beter uit tijdens het vertalen, in de uiteindelijke software zal een gebruiker nauwelijks het verschil zien).
  • Dit teken is U+2019, genaamd RIGHT SINGLE QUOTATION MARK
  • Onder Linux is dit teken beschikbaar onder <ALT-GR>+<SHIFT>+<N>
  • Onder Windows is het teken beschikbaar door <ALT> ingedrukt te houden en 0146 op het numerieke toetsenbord te typen
  • Gebruik niet de gekrulde haken {}, of, indien toch, escape elk ervan met één enkel aanhalingsteken '{' of '}'.

Alle tekenreeksen hebben een verwijzing naar de plaats in de broncode waar zij voorkomen. Dat kan helpen om de juiste vertaling te zoeken. U vindt de bronnen hier:

Wijzigingen gemaakt in Launchpad zullen in JOSM worden geïmporteerd voor alle talen die al aanwezig zijn in JOSM. Normaal gesproken werkt het team van JOSM de tekstgegevens één- of tweemaal bij, net vóór de uitgave van een nieuwe geteste versie (wat gewoonlijk aan het einde van elke maand is, zie roadmap).

Nieuwe talen zullen aan JOSM worden toegevoegd als er tenminste 2000 vertaalde tekenreeksen zijn. Begin alstublieft met de belangrijkste gebruikersinterface om de beste resultaten te bereiken.

Een kleine beschrijving om nieuwe taalondersteuning voor testdoeleinden toe te voegen, als de grens van 2000 tekenreeksen nog niet is bereikt:

  • Maak de taalbestanden en sla ze op in het bestand voor de plug-in (of JOSM core):
    • Taalbestanden worden opgeslagen in de map "data" van JOSM en benoemd met de taalcode in kleine letters en de extensie .lang.
    • Deze bestanden zijn altijd een set. Het Engelse basisbestand en de vertaalde bestanden moeten samen worden gemaakt of zij zullen niet juist werken.
    • Het Perl-script i18n.pl moet worden aangeroepen met een doelmap en de .po-bestanden om vertaalde gegevens te kunnen maken.
  • Voeg de nieuwe taal in de functie init() van I18n.java in:
    • Er dient een juist de code voor de modus Meervoud van de taal te worden gespecificeerd.
    • Een beschrijving van de berekening voor meervouden kan worden gevonden in het .po-bestand dat kan worden gedownload van Launchpad.
    • Indien geen van de bestaande modi overeenkomt met de taal, dient een nieuwe te worden toegevoegd in de PluralMode enumeration en in de functie pluralEval().
    • Voor enkele speciale talen is het noodzakelijk om code voor een workaround toe te voegen in LanguageInfo.java om te vertalen tussen Java taalcode en de nieuwere codes die in Launchpad gebruikt worden.

De huidige actieve status voor vertalingen in de software van JOSM (alleen JOSM-core en server, niet de plug-ins) wordt weergegeven in de volgende tabel.

Bron JOSM
taalnormale tekenreeksenmeervoud aantalmeervoud tekenreeksenvolledige meervoudentotaal
en English 10521 2344 (344)172100.01000
de Deutsch 10521 2344 (344)172100.01000
en_GB British 10521 2344 (344)165100.01000
es español 10521 2344 (344)172100.01000
nl Nederlands 10521 2344 (344)172100.01000
uk українська 10521 3516 (516)172100.01000
be беларуская 10518 3516 (516)17299.91000
ru русский 10518 3516 (516)17299.91000
pt português 10480 2344 (344)17299.61000
ar العربية 10181 61026 (1032)17197.0973
pt_BR português brasileiro 10031 2344 (344)17295.5955
fr français 10026 2342 (344)17095.4955
cs čeština 9941 3516 (516)17294.7955
bg български 9245 2339 (344)16988.28812
hu magyar 9239 2328 (344)16488.18812
sk slovenčina 9119 3516 (516)17287.38713
zh_CN 简体中文 8870 1172 (172)17284.68515
it italiano 8690 2340 (344)17083.18317
da dansk 8661 2344 (344)17282.98317
pl polski 8597 3482 (516)15882.38218
zh_TW 正體中文 8624 1164 (172)16482.28218
en_AU Australian 8382 2328 (344)15780.28020
nb norsk bokmål 8142 2339 (344)16978.17822
ja 日本語 8008 1167 (172)16776.57624
id Bahasa Indonesia 7288 1147 (172)14769.57030
ko 한국어 7155 1153 (172)15368.36832
sv svenska 6598 2324 (344)16263.76436
ca català 6272 2300 (344)15060.56040
gl galego 6311 2254 (344)12760.46040
lt lietuvių 5726 3453 (516)15156.05644
ast asturianu 5487 2278 (344)13953.15347
fi suomi 5325 2266 (344)13351.55149
el Ελληνικά 5053 2300 (344)15049.34951
ca@valencia valencià 4768 2282 (344)14146.54654
fa فارسی 4263 2117 (344)4540.34060
sr@latin srpski 3949 3357 (516)11939.03961
km ភាសាខ្មែរ 3457 1132 (172)13233.63466
mr मराठी 3271 2144 (344)7231.43169
et eesti 2650 2142 (344)7125.72674
is Íslenska 2443 296 (344)4823.42377
gegevens JOSM server
taalnormale tekenreeksenmeervoud aantalmeervoud tekenreeksenvolledige meervoudentotaal
en English 101 20 (0)0100.01000
be беларуская 101 00 (0)0100.01000
de Deutsch 101 00 (0)0100.01000
en_GB British 101 00 (0)0100.01000
es español 101 00 (0)0100.01000
nl Nederlands 101 00 (0)0100.01000
pt português 101 00 (0)0100.01000
ru русский 101 00 (0)0100.01000
uk українська 101 00 (0)0100.01000
fr français 98 00 (0)097.0973
ar العربية 97 00 (0)096.0964
da dansk 97 00 (0)096.0964
pt_BR português brasileiro 97 00 (0)096.0964
pl polski 95 00 (0)094.1946
sk slovenčina 94 00 (0)093.1937
bg български 93 00 (0)092.1928
cs čeština 93 00 (0)092.1928
en_AU Australian 90 00 (0)089.18911
hu magyar 88 00 (0)087.18713
id Bahasa Indonesia 86 00 (0)085.18515
it italiano 85 00 (0)084.28416
zh_CN 简体中文 84 00 (0)083.28317
ca català 79 00 (0)078.27822
ja 日本語 78 00 (0)077.27723
ast asturianu 69 00 (0)068.36832
ca@valencia valencià 66 00 (0)065.36535
zh_TW 正體中文 64 00 (0)063.46337
nb norsk bokmål 56 00 (0)055.45545
km ភាសាខ្មែរ 53 00 (0)052.55248
gl galego 35 00 (0)034.73565
sr@latin srpski 31 00 (0)030.73169
fi suomi 30 00 (0)029.73070
ko 한국어 28 00 (0)027.72872
lt lietuvių 23 00 (0)022.82377
sv svenska 23 00 (0)022.82377
et eesti 16 00 (0)015.81684
el Ελληνικά 9 00 (0)08.9991
fa فارسی 7 00 (0)06.9793
is Íslenska 2 00 (0)02.0298
mr मराठी 1 00 (0)01.0199

Taalspecifieke opmerkingen

Bekijk de woordenlijst.

Last modified 9 months ago Last modified on 2023-08-24T14:47:51+02:00

Attachments (2)

Download all attachments as: .zip

Note: See TracWiki for help on using the wiki.