9 | | The translation of JOSM start messages can be changed at the page of [wiki:StartupPageSource]. |
| 10 | |
| 11 | == Wiki and Online help == |
| 12 | A good start for you to contribute is this Wiki. It serves as [wikitr:/Help Online Help] for JOSM, too. Please see the details on [wikitr:/Translations/Wiki]. You can start working right now — like on every good wiki. |
| 13 | |
| 14 | Some [#Languagespecificnotes English specific notes] are on the bottom of this page. |
| 15 | |
| 16 | A list of all currently known online help pages can be found at the [wiki:/DevelopersGuide/HelpSystem/HelpTopicsList List of help topics]. This list is created automatically, but may be incomplete. |
| 17 | |
| 18 | Note: Some of the plugins used in this wiki (e.g. the Spam filter) are, like JOSM, translated at [https://translations.launchpad.net/tracplugins/trunk/ Launchpad]. |
| 19 | |
| 20 | == StartupPage ==#StartupPage |
| 21 | The translation of [wikitr:/StartupPage JOSM start messages] can be changed at [wiki:StartupPageSource]. |
38 | | The translation of older JOSM start messages can be changed at the page of [wiki:VersionHistorySource] for the current year, or for the past years, from 2008 on upto last year, on the page for the year (e.g. [wiki:VersionHistorySource/2011]). |
| 46 | The Java translation has some specialties which must be remembered when translating: |
| 47 | * The `'` sign [https://docs.oracle.com/en/java/javase/11/docs/api/java.base/java/text/MessageFormat.html is a special character]. It must be escaped by another `'`, so `''` means a single quote in resulting display. |
| 48 | * For languages with heavy usage of this character the typographic `’` may be used instead of the escaping (looks better when translating, in the final software a user will hardly see the difference). |
| 49 | * This character is U+2019 named RIGHT SINGLE QUOTATION MARK |
| 50 | * Under Linux this character is available with ''`<ALT-GR>+<SHIFT>+<N>`'' |
| 51 | * Under Windows the character is available by pressing ''`<ALT>`'' and typing `0146` on keypad |
| 52 | * Don't use the message formatting brackets `{}`, or when, then escape each with single quotes like `'{'` or `'}'`. |
40 | | The format is the same as above. |
| 54 | All strings have a reference to the place in source code where they appear. That can help to find proper translation. You find the sources here: |
| 55 | * [source:josm/trunk/src/org/openstreetmap/josm main JOSM source] or [source:josm/trunk complete JOSM source] |
| 56 | * [source:osm/applications/editors/josm/plugins JOSM plugins] |
| 57 | * sources starting with **trans_** are converted from data files |
| 58 | * trans_maps.java: [/maps our list of background imagery] |
| 59 | * trans_plugins.java: [/plugin description texts of plugins] |
| 60 | * trans_presets.java: [source:josm/trunk/resources/data/defaultpresets.xml internal preset] |
| 61 | * trans_surveyor.java: [source:osm/applications/editors/josm/plugins/surveyor/resources/surveyor.xml surveyor plugin setup file] |
42 | | [[VersionHistoryIndex(status)]] |
43 | | |
44 | | == Software translation == |
45 | | |
46 | | Translation of the program texts is done at [https://translations.launchpad.net/josm/trunk/ Launchpad]. |
47 | | |
48 | | The templates at Launchpad are updated each night together with the new latest build. Translations are imported before each new release (or more often when needed). |
49 | | |
50 | | The Java translation has some specialities which must be remembered when translating: |
51 | | * The ' sign is a special character. It must be escaped by another ', so !'' means a single quote in resulting display. |
52 | | * For languages with heavy usage of this character the typographic ’ may be used instead of the escaping (looks better when translating, in the final software a user will hardly see the difference). |
53 | | * Don't use the message formating brackets {}, or when, then escape each with single quotes like '{' or '}'. |
54 | | |
55 | | Changes made in Launchpad will be imported into JOSM for all languages which are already in JOSM. The JOSM team will try to update the text data at least every second week. |
56 | | |
57 | | New languages will be added to JOSM when there are at least 2000 translated strings. Please start with main user interface to reach best results. |
| 63 | New languages can be started at Launchpad at any time. They will be added to the JOSM binary when there are at least 2000 translated strings. Please start with main user interface to reach best results. |
72 | | [[JOSMTranslation(||=language code=||=normal strings=||=plural number=||=plural strings=||=complete plural sets=||||=total=||)]] |
73 | | |
74 | | {{{ |
75 | | #!comment |
76 | | NOTE: This table misses all strings, which are not translated in at least 1 single additional language. This means it will be a bit too optimistic in case of newly added texts. |
77 | | }}} |
78 | | |
79 | | == JOSM online help == |
80 | | |
81 | | A list of all currently known online help pages can be found at [wiki:DevelopersGuide/HelpSystem/HelpTopicsList Help Topics List]. This list is automatically created, but may be incomplete nevertheless. |
82 | | See next section how translation works. |
83 | | |
84 | | == Page translation == |
85 | | |
86 | | The JOSM pages follow the simple method to add the language code in front of page name. You can find (and add) the language codes at the page [wiki:TracLanguages]. |
87 | | |
88 | | Each English base page contains the macro {{{[[}}}{{{TranslatedPages]]}}} at the top of the page. This macro creates a small menu containing all available languages. |
89 | | |
90 | | Each translated page has the same macro, but containing the revision of the base page like in following picture: |
91 | | |
92 | | [[Image(revision.png)]] |
93 | | |
94 | | When the revision of the base page is newer than the translated revision (someone updated English page), then below the language links in menu a new menu point |
95 | | appears showing the translated revisions and newest one. When clicking on that link, the differences between these revisions are displayed. |
96 | | These can then be used to update the translation. During updating the revision in the translated page needs to be increased to the newest one and the |
97 | | additional links disappears. |
98 | | |
99 | | [[Image(diff.png)]] |
100 | | |
101 | | Some notes: |
102 | | * It is possible to access image from English base page (or any other page) also in translated page by using the page in the link: {{{[[Image(wiki:Styles:Mappaint_deprecated.png)]]}}} [[Image(wiki:Styles:Mappaint_deprecated.png)]] |
103 | | * It is nice if screenshots are offered in the native language although the English version is also accepted and less work. |
104 | | * Links inside the texts should go to translated pages or to English page when not yet translated (marked with (En) or something alike) |
105 | | * Pages should be consistent, so when adding new stuff, update the English base page also (except for language specific things) |
106 | | |
107 | | See the [WikiMacros#TranslatedPages-macro macro description] for more information about this macro. |
108 | | |
109 | | Pages can be marked as incomplete or old when the parameter '''outdated''' is added to the translation macro (separated by a comma from other parameters). Behind the parameter a text describing the reason must be appended with an equal sign. Commas must be escaped with a backslash. |
110 | | |
111 | | Example: |
112 | | {{{[[TranslatedPages(revision=12,outdated=Translation is incomplete\, last part missing.]]}}} |
113 | | |
114 | | Outdated messages from the English base page can be copied in translation, but probably it is better to have them at base page only. This allows to separate translation related issues (translated pages) from content related issues (base page). |
115 | | |
116 | | The [wiki:OutdatedPages list of outdated pages] shows all outdated pages and the related comments. |
117 | | |
118 | | The following are automatically generated statistics showing errors in the {{{[[}}}{{{TranslatedPages]]}}} macro or outdated and missing pages. |
119 | | |
120 | | === Status table === |
121 | | |
122 | | * Red: There is an error with this page (see error list below) |
123 | | * Yellow: Page needs update |
124 | | * Green: Everything up-to-date |
125 | | * Grey: Page is missing |
126 | | |
127 | | {{{ |
128 | | #!comment |
129 | | When translating this page, don't copy the macro as is, but use [[TranslatedPages(showstatus,lang=De)]] (for German), so only the relevant information for your language is printed. |
130 | | }}} |
131 | | [[TranslatedPages(showstatus)]] |
132 | | |
133 | | [[TranslatedPages(showproblems,silent)]] |
134 | | |
135 | | == Language specific translation notes == |
136 | | |
137 | | Each language has specific rules how the terms and texts of JOSM and OpenStreetMap needs to be translated. |
138 | | |
139 | | {{{ |
140 | | #!comment |
141 | | NOTE to translators: Add translation notes, and every language specific information in the translated pages. See e.g. German page for examples. |
142 | | }}} |
| 77 | == Language specific notes ==#Languagespecificnotes |
| 78 | Please see the [wikitr:/Glossary]. |