Changes between Version 3 and Version 10 of Translations/Wiki


Ignore:
Timestamp:
(multiple changes)
Author:
(multiple changes)
Comment:
(multiple changes)

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • Translations/Wiki

    v3 v10  
    11[[TranslatedPages]]
    2 = Page translation =
     2= Wiki Translation =
    33
    4 The JOSM pages follow the simple method to add the language code in front of page name. You can find (and add) the language codes at the page [wiki:TracLanguages].
     4The system for providing JOSM users [wikitr:/Help] is based on this Wiki.
     5It deals with the exact context under the mouse pointer.
     6It can offer the appropriate [wikitr:/DevelopersGuide/HelpSystem/HelpTopicsList topic] when the user clicks [[JOSMImage(help,link=wikitr:Help,24,valign=middle)]] or strokes `F1`.
     7Our common goal is to help the user in his own language.
    58
    6 Each English base page contains the macro {{{[[}}}{{{TranslatedPages]]}}} at the top of the page. This macro creates a small menu containing all available languages.
     9The JOSM pages follow the simple method to add the language code in front of page name. You can find (and add) the language codes at the page TracLanguages.
    710
    8 Each translated page has the same macro, but containing the revision of the base page like in following picture:
     11Each English base page has the macro `[[``TranslatedPages]]` at its top. This macro creates a small menu containing links to all translated pages with the same page name. [[BR(The macro needs to be written false to avoid it from runing here)]]
     12
     13This macro is also used on each translated page.
     14Additionally it contains the revision of the base page as parameter.
     15See the following example:
    916
    1017[[Image(revision.png)]]
     
    1825
    1926Some notes:
    20 * It is possible to access image from English base page (or any other page) also in translated page by using the page in the link: {{{[[Image(wiki:Styles:Mappaint_deprecated.png)]]}}} [[Image(wiki:Styles:Mappaint_deprecated.png)]]
     27* All links to wiki pages should use the `wikitr:` as realm. This realm delivers an URL to a translated page if available. If the target is not yet translated, then a URL to the English base page is delivered, combined with a marker. \\
     28 `[wikitr:/Translations/Wiki Translated Wiki Translation]` will always lead the reader to a valid page.
     29* Images from the English base page can easily be on translated pages. To address them, use the page name as realm and place a colon in front of the filename: `[[Image(Translations/Wiki:diff.png)]]`
    2130 * It is nice if screenshots are offered in the native language although the English version is also accepted and less work.
    22 * Links inside the texts should go to translated pages or to English page when not yet translated (marked with (En) or something alike)
    23 * Pages should be consistent, so when adding new stuff, update the English base page also (except for language specific things)
     31* Pages should be consistent, so when adding new stuff on a translated page, please update the English base page also (except for language specific things).
    2432
    2533See the [WikiMacros#TranslatedPages-macro macro description] for more information about this macro.
    2634
    27 Pages can be marked as incomplete or old when the parameter '''outdated''' is added to the translation macro (separated by a comma from other parameters). Behind the parameter a text describing the reason must be appended with an equal sign. Commas must be escaped with a backslash.
     35Pages can be marked as incomplete or old with adding the `outdated` parameter to the translation macro.
     36A message describing the incompleteness and what to do is the value of this parameter.
     37The parameter name must be separated with a comma from other parameters.
     38The parameter value is separated with an equal sign from the name.
     39Commas inside the value must be escaped with a backslash.
    2840
    2941Example:
    30 {{{[[}}}{{{TranslatedPages(revision=12,outdated=Translation is incomplete\, last part missing.]]}}}
     42`[[``TranslatedPages(revision=12,outdated=Translation is incomplete\, last part missing.)]]`
    3143
    3244Outdated messages from the English base page can be copied in translation, but probably it is better to have them at base page only. This allows to separate translation related issues (translated pages) from content related issues (base page).
    3345
    34 The [wiki:OutdatedPages list of outdated pages] shows all outdated pages and the related comments.
    35 
    36 The following are automatically generated statistics showing errors in the {{{[[}}}{{{TranslatedPages]]}}} macro or outdated and missing pages.
     46The [wikitr:/OutdatedPages list of outdated pages] shows all outdated pages and the related comments.
     47Its translated variants shows this information only for the target language and for the English base pages.
    3748
    3849=== Language codes ===
    3950
    4051Language codes in JOSM follow the method used by launchpad and many other open source translations. These are:
    41 * Two letter codes from ISO 639-1 in lower case (i.e. **de**)
    42 * Three letter codes from ISO 639-2 in lower case when there is no two letter code (i.e. **ast**)
    43 * Above language code followed by an underscore and upper case country code according to ISO 3166-1 (i.e. **pt_BR**)
    44 * Above language code followed by an at sign and lower case dialect (i.e. **ca@valencia**)
    45 * List of ISO-codes: https://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/English_list.php
     52* Two letter codes from [https://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/English_list.php ISO 639-1] in lower case, i.e. `de`.
     53* Three letter codes from [https://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/English_list.php ISO 639-2] in lower case when there is no two letter code, i.e. `ast`.
     54* Above language code followed by an underscore and upper case country code according to ISO 3166-1, i.e. `pt_BR`.
     55* Above language code followed by an at sign and lower case dialect, i.e. `ca@valencia`.
    4656
    4757The codes are slightly modified in different places:
    48 * For use in Java manifest and XML file keys the "@" sign is replaced by a "-" (i.e. **ca-valencia**).
    49 * For use in Wiki page titles, the first letter (also after signs) is upper case (i.e. **Pt_BR** or **Ca-Valencia**)
     58* For use in Java manifest and XML file keys the "@" sign is replaced by a "-" i.e. `ca-valencia`.
     59* For use in Wiki page titles, the first letter (also after signs) is upper case, i.e. `Pt_BR` or `Ca-Valencia`.
    5060
    51 === Status table ===
    52 
    53  * Red: There is an error with this page (see error list below)
    54  * Yellow: Page needs update
    55  * Green: Everything up-to-date
    56  * Grey: Page is missing
    57 
    58 {{{
    59 #!comment
    60 When translating this page, don't copy the macro as is, but use  [[TranslatedPages(showstatus,lang=De)]] (for German), so only the relevant information for your language is printed.
    61 }}}
    62 [[TranslatedPages(showstatus,skipmissing)]]
    63 
    64 [[TranslatedPages(showproblems,silent)]]
     61The translation state of the whole wiki can be seen on the [wikitr:/Translations/Statistics Statistics] page.