31 | | * De |
| 31 | * Det er fint om skjermbilder tilbys på morsmålet, selv om den engelske versjonen også aksepteres og er mindre arbeid. |
| 32 | * Sider bør være konsistente, så når du legger til nye ting på en oversatt side, vennligst oppdater også den engelske basesiden (bortsett fra språkspesifikke ting). |
| 33 | |
| 34 | Se [WikiMacros#TranslatedPages-macro makrobeskrivelsen] for mer informasjon om denne makroen. |
| 35 | |
| 36 | Sider kan merkes som ufullstendige eller gamle ved å legge til `outdated`-parameteren i oversettelsesmakroen. |
| 37 | En melding som beskriver ufullstendigheten og hva som må gjøres, er verdien til denne parameteren. |
| 38 | Parameternavnet må skilles med et komma fra andre parametere. |
| 39 | Parameterverdien skilles med et likhetstegn fra navnet. |
| 40 | Kommaer inne i verdien må escapes med en bakstrek. |
| 41 | |
| 42 | Eksempel: |
| 43 | `[[TranslatedPages(revision=12,outdated=Oversettelsen er ufullstendig\, siste del mangler.)]]` |
| 44 | |
| 45 | Utdaterte meldinger fra den engelske basesiden kan kopieres i oversettelsen, men det er sannsynligvis bedre å ha dem kun på basesiden. Dette gjør det mulig å skille oversettelsesrelaterte problemer (oversatte sider) fra innholdsrelaterte problemer (baseside). Det er fortsatt mulig å oversette meldingen ved å bruke [wiki:WikiProcessors WikiProcessors] [wiki:WikiHtml#HowtoUseDivSpan #!div] ved å legge til følgende i de neste linjene: |
| 46 | |
| 47 | {{{ |
| 48 | {{{#!div style="border: 1pt solid; margin: .0em; background-color: #FFFFDE;" |
| 49 | Kontekst av `outdated` |
| 50 | }}} |
| 51 | }}} |
| 52 | |
| 53 | Listen over [wikitr:/OutdatedPages utdaterte sider] viser alle utdaterte sider og tilhørende kommentarer. |
| 54 | Dens oversatte varianter viser denne informasjonen kun for målspråket og for de engelske basesidene. |
| 55 | |
| 56 | === Språkkoder === |
| 57 | |
| 58 | Språkkoder i JOSM følger metoden som brukes av Launchpad og mange andre åpne kildekode-oversettelser. Disse er: |
| 59 | * To-bokstavskoder fra [https://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/English_list.php ISO 639-1] med små bokstaver, dvs. `de`. |
| 60 | * Tre-bokstavskoder fra [https://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/English_list.php ISO 639-2] med små bokstaver når det ikke finnes en to-bokstavskode, dvs. `ast`. |
| 61 | * Ovenstående språkkode etterfulgt av en understrek og stor bokstav for landskode i henhold til ISO 3166-1, dvs. `pt_BR`. |
| 62 | * Ovenstående språkkode etterfulgt av et @-tegn og små bokstaver for dialekt, dvs. `ca@valencia`. |
| 63 | |
| 64 | Kodene er litt modifisert på forskjellige steder: |
| 65 | * For bruk i Java-manifest og XML-filnøkler erstattes "@"-tegnet med en "-", dvs. `ca-valencia`. |
| 66 | * For bruk i Wiki-sidetitler er den første bokstaven (også etter tegn) stor bokstav, dvs. `Pt_BR` eller `Ca-Valencia`. |
| 67 | |
| 68 | Oversettelsestilstanden for hele wiki-en kan sees på [wikitr:/Translations/Statistics Statistikk]-siden. |