1 | | [[TranslatedPages(revision=59)]] |
2 | | {{{#!comment |
3 | | |
4 | | Dear translators! |
5 | | JOSM appreciates your work. Some languages are completely translated. But a lot of languages are not so lucky. |
6 | | |
7 | | Feel free to give us some hints: |
8 | | * About your first steps here and the things which hindered you most. |
9 | | * For ideas to get translators in unsuccessful languages. |
10 | | * To increase your productivity and your fun by optimizing the tools we offer |
11 | | |
12 | | Please post on https://josm.openstreetmap.de/ticket/15872 with your opinion. |
13 | | |
14 | | Probably your hints will lead to structural changes of this page and of the translation process itself. |
15 | | }}} |
| 1 | [[TranslatedPages(revision=64)]] |
112 | | Jede Sprache hat spezielle Regeln, wie Wörter und Texte von JOSM und OpenStreetMap übersetzt werden sollen. |
113 | | |
114 | | Im Folgenden zeigt eine Tabelle die wichtigsten deutschen Begriffe auf. Achtung: Nicht alle englischen Begriffe sind immer eindeutig umsetzbar (oder werden im Original eindeutig verwendet). |
115 | | ||=Englischer Begriff=||=Deutsche Übersetzung=||=Beschreibung=|| |
116 | | || tag || Merkmal || Die Kombination von Schlüssel und Wert, ggf. auch nur Schlüssel oder Wert || |
117 | | || tags || Merkmale / Eigenschaften || \ |
118 | | ||Je nach Anwendung entweder ''Merkmale'' (Mehrere Schlüssel/Wert-Kombinationen) oder seltener ''Eigenschaften'' (bezugnehmend auf ein Objekt) || |
119 | | || key || Schlüssel || Der erste Teil eines Merkmals, z.B. **highway**=secondary || |
120 | | || value || Wert || Der Inhalt eines Merkmals, z.B. highway=**tertiary** || |
121 | | || way || Linie || Linienelement von OSM, vormals auch ''Weg'' || |
122 | | || node || Punkt || Punktelement von OSM, vormals auch ''Knoten'' || |
123 | | || relation || Relation || Das OSM-Gruppenelement || |
124 | | || member || Element || Die ''members'' einer Relation sind deutsch ''Elemente'' || |
125 | | || element || Element || \ |
126 | | ||Falls die dadurch entstehende Doppelbedeutung für Datenelemente und Elemente einer Relation Unklarheiten schafft siehe ''membership'' || |
127 | | || membership || Mitgliedschaft || \ |
128 | | ||Wenn auf die Beziehung der Elemente einer Relation eingegangen wird und der Begriff Element nicht anwendbar ist. || |
129 | | || referrer || Verweis || Wenn auf übergeordnete (Eltern-)Relationen oder Linien verweisen wird. || |
130 | | || track || GPS-Spur || \ |
131 | | ||Im Englischen werden zahlreiche Begriffe für rohe GPS-Daten verwendet, bei uns nur GPS-Spur. || |
132 | | || tagging || Erfassung || Die Tätigkeit Daten zu erfassen und mit Merkmalen zu versehen || |
133 | | || outside of the world || Außerhalb des heruntergeladenen Bereichs || Bei Fehlermeldungen, welche sich auf Löschungen oder Änderungen beziehen. || |
134 | | || button || Schaltfläche || || |
135 | | || Notes || OSM-Hinweise || \ |
136 | | ||''Hinweise'' als Kurzform, wenn das ''OSM'' im gleichen Dialog schon vorkam. (#11191) Für die "Notes"-Funktion auf osm.org (früher OpenStreetBugs)|| |
137 | | || preset || Vorlage || [wikitr:/Presets] Vormals auch ''Objektvorlage''. || |
138 | | || tagging preset || Vorlage || siehe "preset" || |
139 | | || mappaint style || Kartenstil || [wikitr:/Styles] || |
140 | | || Advanced Preferences || Erweiterte Einstellungen || wird in diesem Wiki verwendet für [[Help/Preferences/Advanced]] || |
| 98 | Das [wikitr:/Glossary Glossar] schlägt vor, wie Worte und Begriffe in JOSM übersetzt werden sollten. |