Changeset 9149 in osm for applications


Ignore:
Timestamp:
2008-07-18T13:35:17+02:00 (16 years ago)
Author:
stoecker
Message:

updated

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/plugins/lang/de/de.po

    r8980 r9149  
    1212"Project-Id-Version: de\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    14 "POT-Creation-Date: 2008-07-13 18:36+0200\n"
    15 "PO-Revision-Date: 2008-07-13 18:41+0200\n"
    16 "Last-Translator: Dirk Stöcker <lang@dstoecker.de>\n"
    17 "Language-Team: \n"
     14"POT-Creation-Date: 2008-07-18 13:33+0200\n"
     15"PO-Revision-Date: 2008-07-18 13:34+0200\n"
     16"Last-Translator: Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>\n"
     17"Language-Team:  <de@li.org>\n"
    1818"MIME-Version: 1.0\n"
    1919"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    2222"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
    2323
    24 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:32
     24#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:40
     25msgid "Update Plugins"
     26msgstr "Plugins aktualisieren"
     27
     28#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:50
     29#, java-format
     30msgid ""
     31"There were problems with the following plugins:\n"
     32"\n"
     33" {0}"
     34msgstr ""
     35"Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
     36"\n"
     37" {0}"
     38
     39#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
     40#, java-format
     41msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
     42msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
     43msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
     44msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
     45
     46#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:127
     47#, java-format
     48msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
     49msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
     50
     51#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:134
     52#, java-format
     53msgid "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
     54msgstr ""
     55"Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
     56"heruntergeladen werden."
     57
     58#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
     59#, java-format
     60msgid "An error occoured in plugin {0}"
     61msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
     62
     63#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:103
     64#: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268
     65#: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271
     66#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274
     67#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
     68msgid "unknown"
     69msgstr "unbekannt"
     70
     71#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:278
     72msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
     73msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX Dokument"
     74
     75#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:101
     76msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
     77msgstr "Angabe eines kurzes Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
     78
     79#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:102
     80msgid "Commit comment"
     81msgstr "Änderungskommentar"
     82
     83#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:122
     84#, java-format
     85msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
     86msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..."
     87
     88#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:132
     89#, java-format
     90msgid "An error occoured: {0}"
     91msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}"
     92
     93#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:149
     94msgid "Opening changeset..."
     95msgstr "Öffne Änderungssatz..."
     96
     97#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:207
     98#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283
     99#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:426
     100#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:694
     101#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
     102msgid "Unknown host"
     103msgstr "Rechner unbekannt"
     104
     105#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:227
     106msgid "Closing changeset..."
     107msgstr "Schließe Änderungssatz..."
     108
     109#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
     110msgid "Error during parse."
     111msgstr "Fehler beim parsen."
     112
     113#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:128
     114#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:130
     115msgid "Unknown version"
     116msgstr "Version unbekannt."
     117
     118#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:159
     119msgid "Found <nd> element in non-way."
     120msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
     121
     122#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:162
     123msgid "<nd> has zero ref"
     124msgstr "<nd> hat Null ref"
     125
     126#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:174
     127msgid "Found <member> tag on non-relation."
     128msgstr "Habe <member> Tag auf einer Nicht-Relation gefunden."
     129
     130#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:182
     131msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
     132msgstr "Unvollständige <member> Beschreibung mit ref=0"
     133
     134#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:196
     135msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
     136msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
     137
     138#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
     139msgid "Illegal object with id=0"
     140msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
     141
     142#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:281
     143#, java-format
     144msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
     145msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden."
     146
     147#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:422
     148msgid "Preparing data..."
     149msgstr "Bereite Daten vor ...."
     150
     151#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:433
     152msgid "Illformed Node id"
     153msgstr "Falsch formatierte Knotenpunkt-Id"
     154
    25155#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
    26156#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
     157#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:32
    27158msgid "Contacting OSM Server..."
    28159msgstr "Verbinde zu OSM Server ..."
    29160
     161#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
     162#, java-format
     163msgid "Downloading points {0} to {1}..."
     164msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..."
     165
     166#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
    30167#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:45
    31 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
    32168msgid "Downloading OSM data..."
    33169msgstr "Hole OSM-Daten..."
     
    63199msgstr "Abruch..."
    64200
    65 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:128
    66 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:130
    67 msgid "Unknown version"
    68 msgstr "Version unbekannt."
    69 
    70 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:159
    71 msgid "Found <nd> element in non-way."
    72 msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
    73 
    74 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:162
    75 msgid "<nd> has zero ref"
    76 msgstr "<nd> hat Null ref"
    77 
    78 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:174
    79 msgid "Found <member> tag on non-relation."
    80 msgstr "Habe <member> Tag auf einer Nicht-Relation gefunden."
    81 
    82 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:182
    83 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
    84 msgstr "Unvollständige <member> Beschreibung mit ref=0"
    85 
    86 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:196
    87 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
    88 msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
    89 
    90 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
    91 msgid "Illegal object with id=0"
    92 msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
    93 
    94 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:281
    95 #, java-format
    96 msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
    97 msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden."
    98 
    99 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:422
    100 msgid "Preparing data..."
    101 msgstr "Bereite Daten vor ...."
    102 
    103 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:433
    104 msgid "Illformed Node id"
    105 msgstr "Falsch formatierte Knotenpunkt-Id"
    106 
    107 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:278
    108 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
    109 msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX Dokument"
    110 
    111 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:101
    112 msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
    113 msgstr "Angabe eines kurzes Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
    114 
    115 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:102
    116 msgid "Commit comment"
    117 msgstr "Änderungskommentar"
    118 
    119 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:122
    120 #, java-format
    121 msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
    122 msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..."
    123 
    124 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:132
    125 #, java-format
    126 msgid "An error occoured: {0}"
    127 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}"
    128 
    129 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:149
    130 msgid "Opening changeset..."
    131 msgstr "Öffne Änderungssatz..."
    132 
    133 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:207
    134 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283
    135 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:426
    136 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
    137 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:588
    138 msgid "Unknown host"
    139 msgstr "Rechner unbekannt"
    140 
    141 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:227
    142 msgid "Closing changeset..."
    143 msgstr "Schließe Änderungssatz..."
    144 
    145 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
    146 #, java-format
    147 msgid "Downloading points {0} to {1}..."
    148 msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..."
    149 
    150 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
    151 msgid "Error during parse."
    152 msgstr "Fehler beim parsen."
    153 
    154 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:85
    155 msgid "Click Reload to refresh list"
    156 msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"
    157 
    158 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
    159 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
    160 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:111
    161 msgid "Reload"
    162 msgstr "Neu Laden"
    163 
    164 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
    165 msgid "Revert"
    166 msgstr "Rückgängig"
    167 
    168 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
    169 msgid "History"
    170 msgstr "Geschichte"
    171 
    172 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
    173 msgid "Display the history of all selected items."
    174 msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
    175 
    176 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:100
    177 msgid "Object"
    178 msgstr "Objekt"
    179 
    180 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:100
    181 msgid "Date"
    182 msgstr "Datum"
    183 
    184 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
    185 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
    186 msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."
    187 
    188 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:140
    189 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:184
    190 msgid "Not implemented yet."
    191 msgstr "Noch nicht fertig."
    192 
    193 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:143
     201#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:237
     202#, java-format
     203msgid "Plugin not found: {0}."
     204msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
     205
     206#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:267
     207#, java-format
     208msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
     209msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?"
     210
     211#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:341
     212msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
     213msgstr ""
     214"Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
     215"EPSG:4263."
     216
     217#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:411
     218msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
     219msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
     220
     221#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:413
     222msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
     223msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
     224
     225#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:414
     226msgid "Unsaved Changes"
     227msgstr "Daten nicht gespeichert"
     228
     229#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:426
     230#, java-format
     231msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
     232msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\""
     233
     234#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:439
     235#, java-format
     236msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
     237msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
     238
     239#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
     240msgid "This is after the end of the recording"
     241msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
     242
     243#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
     244msgid "Error playing sound"
     245msgstr "Fehler bei der Klangausgabe."
     246
     247#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32
     248#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
     249msgid "En:"
     250msgstr "De:"
     251
     252#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:15
     253msgid "Ctrl-"
     254msgstr "Strg-"
     255
     256#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:17
     257msgid "Alt-"
     258msgstr "Alt-"
     259
     260#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:19
     261msgid "AltGr-"
     262msgstr "AltGr-"
     263
     264#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:21
     265msgid "Shift-"
     266msgstr "Shift-"
     267
     268#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:24
     269msgid "Do not show again"
     270msgstr "Nicht noch einmal zeigen"
     271
     272#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:29
     273#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:100
     274msgid "Information"
     275msgstr "Information"
     276
     277#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62
     278#, java-format
     279msgid "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
     280msgstr ""
     281"Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen "
     282"könnte."
     283
     284#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
     285#, java-format
     286msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
     287msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}."
     288
     289#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
     290msgid "Should the plugin be disabled?"
     291msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?"
     292
     293#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:65
     294msgid "Disable plugin"
     295msgstr "Plugin abschalten"
     296
     297#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
    194298msgid ""
    195 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
    196 "in the history list."
    197 msgstr ""
    198 "Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
    199 "Versionsliste ausgewählt ist."
    200 
    201 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
    202 msgid "Command Stack"
    203 msgstr "Befehlsliste"
    204 
    205 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
    206 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
    207 msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
    208 
    209 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
    210 msgid "Current Selection"
    211 msgstr "Aktuelle Auswahl"
    212 
    213 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
    214 msgid "Open a selection list window."
    215 msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
    216 
    217 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
    218 msgid "Authors"
    219 msgstr "Autoren"
    220 
    221 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
    222 msgid "Open a list of people working on the selected objects."
    223 msgstr ""
    224 "Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "
    225 "haben."
    226 
    227 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
    228 msgid "Author"
    229 msgstr "Autor"
    230 
    231 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
    232 msgid "# Objects"
    233 msgstr "# Objekte"
    234 
    235 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
    236 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90
    237 msgid "Info"
    238 msgstr "Info"
    239 
    240 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:108
    241 msgid "Create new relation"
    242 msgstr "Neue Relation erstellen"
    243 
    244 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:109
    245 msgid "Edit new relation"
    246 msgstr "Neue Relation bearbeiten"
    247 
    248 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:110
    249 #, java-format
    250 msgid "Edit relation #{0}"
    251 msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
    252 
    253 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:149
     299"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
     300"unload the plugin."
     301msgstr ""
     302"Das Plugin wurde aus der Konfiguration gelöscht. Bitte starten Sie JOSM neu "
     303"um das Plugin zu entfernen."
     304
     305#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
    254306msgid ""
    255 "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
    256 "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
    257 "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
    258 "sensible way."
    259 msgstr ""
    260 "Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern der Relationsschlüssel "
    261 "als auch der Mitglieder. Zusätzlich sollte ein intelligenter Editor "
    262 "existieren, welcher die Art der Relation erkennt und die "
    263 "Auswahlmöglichkeiten entsprechend anpaßt."
    264 
    265 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:161
    266 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:146
    267 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:440
    268 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
    269 msgid "Key"
    270 msgstr "Schlüssel"
    271 
    272 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:161
    273 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:175
    274 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:440
    275 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
    276 msgid "Value"
    277 msgstr "Wert"
    278 
    279 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:184
    280 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:470
    281 msgid "Role"
    282 msgstr "Rolle"
    283 
    284 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:184
    285 msgid "Occupied By"
    286 msgstr "Belegt durch"
    287 
    288 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:213
    289 msgid "Tags (empty value deletes tag)"
    290 msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)"
    291 
    292 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:215
    293 msgid "Members"
    294 msgstr "Mitglieder"
    295 
    296 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:220
    297 msgid "Add Selected"
    298 msgstr "Hinzufügen der Auswahl"
    299 
    300 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:220
    301 msgid "Add all currently selected objects as members"
    302 msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglieder hinzu"
    303 
    304 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:226
    305 msgid "Delete Selected"
    306 msgstr "Entfernen der Auswahl"
    307 
    308 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:226
    309 msgid "Delete all currently selected objects from releation"
    310 msgstr "Entferne alle gewählten Objekte von der Relation"
    311 
    312 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:232
    313 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:62
    314 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:521
    315 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:147
    316 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:79
    317 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:76
     307"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
     308"about the problem."
     309msgstr ""
     310"Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie diese Problem den "
     311"Verwaltern Ihres JOSM Pakets."
     312
     313#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:85
     314msgid "Do nothing"
     315msgstr "Nichts tun"
     316
     317#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:85
     318msgid "Report Bug"
     319msgstr "Fehler melden"
     320
     321#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86
     322msgid ""
     323"An unexpected exception occurred.\n"
     324"\n"
     325"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
     326"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
     327msgstr ""
     328"Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n"
     329"\n"
     330"Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
     331"Version von JOSM einsetzen, seine Sie bitte so gut und melden \n"
     332"uns den Fehler als \"Bug Report\"."
     333
     334#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:89
     335msgid "Unexpected Exception"
     336msgstr "Unerwarter Fehler"
     337
     338#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:120
     339msgid ""
     340"Please report a ticket at http://josm.openstreetmap.de/newticket, including "
     341"your steps to get to\n"
     342"the error and be sure to include the following information"
     343msgstr ""
     344"Bitte melden Sie einen Fehler unter: http://josm.openstreetmap.de/newticket, "
     345"möglichst mit einer \n"
     346"Beschreibung der Schritte um ihn zu reproduzieren. Fügen Sie folgende "
     347"Informationen hinzu:"
     348
     349#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:126
     350msgid "The text has already been copied to your clipboard."
     351msgstr "Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert."
     352
     353#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:52
     354#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:72
     355#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:96
     356msgid "incomplete"
     357msgstr "unvollständig"
     358
     359#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:62
     360#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
     361#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     362#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:184
     363#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
     364msgid "node"
     365msgid_plural "nodes"
     366msgstr[0] "Knotenpunkt"
     367msgstr[1] "Knotenpunkte"
     368
     369#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:84
     370#, java-format
     371msgid " ({0} node)"
     372msgid_plural " ({0} nodes)"
     373msgstr[0] " {0} Knotenpunkt"
     374msgstr[1] " {0} Knotenpunkte"
     375
     376#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:88
     377#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:185
     378#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150
     379msgid "way"
     380msgid_plural "ways"
     381msgstr[0] "Weg"
     382msgstr[1] "Wege"
     383
     384#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:108
     385#, java-format
     386msgid "{0} member"
     387msgid_plural "{0} members"
     388msgstr[0] "{0} Element"
     389msgstr[1] "{0} Elemente"
     390
     391#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:112
     392msgid "relation"
     393msgid_plural "relations"
     394msgstr[0] "Relation"
     395msgstr[1] "Relationen"
     396
     397#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
     398msgid "deleted"
     399msgstr "gelöscht"
     400
     401#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
     402msgid "true"
     403msgstr "wahr"
     404
     405#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
     406msgid "false"
     407msgstr "falsch"
     408
     409#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
     410msgid "different"
     411msgstr "verschieden"
     412
     413#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
     414msgid "position"
     415msgstr "Position"
     416
     417#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
     418#, java-format
     419msgid "Preferences stored on {0}"
     420msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
     421
     422#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
     423#, java-format
     424msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
     425msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
     426
     427#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
     428msgid "Could not load preferences from server."
     429msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
     430
     431#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:109
     432msgid ""
     433"IMPORTANT : data positionned far away from\n"
     434"the current Lambert zone limits.\n"
     435"Undo your last action, Save your work \n"
     436"and Start a new layer on the new zone."
     437msgstr ""
     438"WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von der\n"
     439"aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n"
     440"Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n"
     441"die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone."
     442
     443#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
     444msgid "Rotate"
     445msgstr "Drehen"
     446
     447#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
     448msgid "RemoveRelationMember"
     449msgstr "EntferneRelationsElement"
     450
     451#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:83
     452msgid "Sequence"
     453msgstr "Abfolge"
     454
     455#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     456#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
     457msgid "Move"
     458msgstr "Verschiebe"
     459
     460#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
     461msgid "Change"
     462msgstr "Ändere"
     463
     464#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:93
     465#, java-format
     466msgid "Remove \"{0}\" for"
     467msgstr "Entferne \"{0}\" für"
     468
     469#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:93
     470#, java-format
     471msgid "Set {0}={1} for"
     472msgstr "Setze {0}={1} für"
     473
     474#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:99
     475#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
     476msgid "object"
     477msgid_plural "objects"
     478msgstr[0] "Objekt"
     479msgstr[1] "Objekte"
     480
     481#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
     482#, java-format
     483msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
     484msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
     485
     486#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
     487#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
     488#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:130
     489#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:50
     490#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:53
     491#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:527
     492#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79
     493#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:55
     494#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:391
     495msgid "Add"
     496msgstr "Hinzufügen"
     497
    318498#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:60
    319499#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:72
    320500#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
    321501#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:315
     502#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:147
     503#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:76
     504#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:79
     505#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:232
     506#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:62
     507#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:529
    322508#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
    323509#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75
     
    326512msgstr "Löschen"
    327513
    328 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:232
    329 msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
    330 msgstr "Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."
    331 
    332 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:245
    333 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
    334 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:76
    335 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:74
    336 msgid "Select"
     514#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:26
     515#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:53
     516msgid "Paste Tags"
     517msgstr "Tags Einfügen"
     518
     519#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
     520msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
     521msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
     522
     523#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:39
     524msgid "Open ..."
     525msgstr "Öffnen..."
     526
     527#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:39
     528msgid "Open a file."
     529msgstr "Datei öffnen."
     530
     531#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:62
     532#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59
     533#, java-format
     534msgid "Error while parsing {0}"
     535msgstr "Fehler beim parsen {0}"
     536
     537#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:65
     538#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
     539#, java-format
     540msgid "Could not read \"{0}\""
     541msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
     542
     543#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:77
     544#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105
     545#, java-format
     546msgid "Unknown file extension: {0}"
     547msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
     548
     549#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:93
     550#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
     551#, java-format
     552msgid "Markers from {0}"
     553msgstr "Wegpunkte von {0}"
     554
     555#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
     556msgid "Save as ..."
     557msgstr "Speichern unter ..."
     558
     559#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
     560msgid "Save the current data to a new file."
     561msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
     562
     563#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
     564msgid "Combine Way"
     565msgstr "Weg verbinden"
     566
     567#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
     568msgid "Combine several ways into one."
     569msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem."
     570
     571#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64
     572msgid "Please select at least two ways to combine."
     573msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
     574
     575#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:109
     576msgid ""
     577"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
     578"combine them?"
     579msgstr ""
     580"Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
     581"sie wirklich verbunden werden?"
     582
     583#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
     584msgid "Combine ways with different memberships?"
     585msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
     586
     587#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:137
     588msgid ""
     589"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
     590"reverse some of them?"
     591msgstr ""
     592"Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten "
     593"Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
     594
     595#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:138
     596msgid "Change directions?"
     597msgstr "Richtung ändern?"
     598
     599#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:184
     600#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:184
     601msgid "Enter values for all conflicts."
     602msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben."
     603
     604#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:216
     605#, java-format
     606msgid "Combine {0} ways"
     607msgstr "Verbinde {0} Wege"
     608
     609#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:241
     610msgid "All the ways were empty"
     611msgstr "Alle Wege sind leer"
     612
     613#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:270
     614msgid ""
     615"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
     616"nodes)"
     617msgstr ""
     618"Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge "
     619"gebracht werden)"
     620
     621#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:27
     622msgid "data"
     623msgstr "Daten"
     624
     625#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28
     626msgid "layer"
     627msgstr "Ebene"
     628
     629#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29
     630msgid "selection"
    337631msgstr "Auswahl"
    338632
    339 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:245
    340 msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
    341 msgstr "Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM."
    342 
    343 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:253
    344 msgid "Download Members"
    345 msgstr "Elemente herunterladen"
    346 
    347 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:253
    348 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
    349 msgstr "Herunterladen aller nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation"
    350 
    351 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:367
    352 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:208
    353 msgid "There were conflicts during import."
    354 msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren."
    355 
    356 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:375
    357 msgid "Error parsing server response."
    358 msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
    359 
     633#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30
     634#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
     635msgid "conflict"
     636msgstr "Konflikt"
     637
     638#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
     639#, java-format
     640msgid "Zoom to {0}"
     641msgstr "Zoom zu {0}"
     642
     643#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
     644#, java-format
     645msgid "Zoom the view to {0}."
     646msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}"
     647
     648#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
     649msgid "Nothing selected to zoom to."
     650msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann."
     651
     652#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
     653msgid "No conflicts to zoom to"
     654msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann"
     655
     656#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:28
     657msgid "Join node to way"
     658msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
     659
     660#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
     661msgid "Join a node into the nearest way segments"
     662msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein."
     663
     664#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:65
     665msgid "Join Node and Line"
     666msgstr "Vereinige Punkt und Linie"
     667
     668#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
     669msgid "Redo"
     670msgstr "Wiederherstellen"
     671
     672#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
     673msgid "Redo the last undone action."
     674msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
     675
     676#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
     677msgid "About"
     678msgstr "Über"
     679
     680#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
     681msgid "Display the about screen."
     682msgstr "Über dieses Programm"
     683
     684#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
     685#, java-format
     686msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
     687msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
     688
     689#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
     690#, java-format
     691msgid "last change at {0}"
     692msgstr "Letzte Änderung am {0}"
     693
     694#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
     695#, java-format
     696msgid "Java Version {0}"
     697msgstr "Java Version {0}"
     698
     699#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
     700msgid "Homepage"
     701msgstr "Webseite"
     702
     703#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85
     704msgid "Bug Reports"
     705msgstr "Fehler melden:"
     706
     707#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
     708msgid "News about JOSM"
     709msgstr "Neues über JOSM"
     710
     711#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90
     712#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
     713msgid "Info"
     714msgstr "Info"
     715
     716#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91
     717msgid "Readme"
     718msgstr "Bitte lesen"
     719
     720#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92
     721msgid "Revision"
     722msgstr "Version"
     723
     724#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93
     725msgid "Contribution"
     726msgstr "Mitwirkung"
     727
     728#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
     729#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:218
     730msgid "no description available"
     731msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
     732
     733#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:120
     734#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
     735#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
     736msgid "Plugins"
     737msgstr "Plugins"
     738
     739#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:124
     740msgid "About JOSM..."
     741msgstr "Über JOSM..."
     742
     743#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:161
     744msgid "File could not be found."
     745msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
     746
     747#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
     748#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:132
     749msgid "Align Nodes in Rectangle"
     750msgstr "Knotenpunkte rechteckig anordnen "
     751
     752#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
     753msgid "Move the selected nodes into a rectangle."
     754msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in ein Rechteck."
     755
     756#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:55
     757msgid "Please select one circular way of exactly four nodes."
     758msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen."
     759
     760#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
     761msgid "Download from OSM ..."
     762msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..."
     763
     764#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
     765msgid "Download map data from the OSM server."
     766msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden."
     767
     768#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:43
     769msgid "Download"
     770msgstr "Daten herunterladen"
     771
     772#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:67
     773msgid "Please select at least one task to download"
     774msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum herunterladen"
     775
     776#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:30
     777#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:99
     778msgid "Paste"
     779msgstr "Einfügen"
     780
     781#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
     782msgid "Paste contents of paste buffer."
     783msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein."
     784
     785#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
     786#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:139
     787msgid "Merge Nodes"
     788msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
     789
     790#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
     791msgid "Merge nodes into one."
     792msgstr "Mehrere Knotenpunkte zu einem vereinigen."
     793
     794#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:70
     795msgid "Please select at least two nodes to merge."
     796msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
     797
     798#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:145
     799msgid ""
     800"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
     801"to merge them?"
     802msgstr ""
     803"Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie "
     804"wirklich vereint werden?"
     805
     806#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
     807msgid "Merge nodes with different memberships?"
     808msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
     809
     810#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:225
     811msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
     812msgstr ""
     813"Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt "
     814"wird."
     815
     816#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:263
     817#, java-format
     818msgid "Merge {0} nodes"
     819msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
     820
     821#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
     822#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72
     823msgid "New"
     824msgstr "Neu"
     825
     826#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
     827msgid "Create a new map."
     828msgstr "Eine neue Karte erstellen."
     829
     830#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:21
     831msgid "unnamed"
     832msgstr "unbenannt"
     833
     834#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
     835msgid "Upload to OSM ..."
     836msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..."
     837
     838#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
     839msgid "Upload all changes to the OSM server."
     840msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen."
     841
     842#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:76
     843msgid "Objects to add:"
     844msgstr "Neue Objekte:"
     845
     846#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:84
     847msgid "Objects to modify:"
     848msgstr "Geänderte Objekte:"
     849
     850#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:92
     851msgid "Objects to delete:"
     852msgstr "Zu löschende Objekte:"
     853
     854#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:99
     855msgid "Upload these changes?"
     856msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
     857
     858#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:107
     859msgid "Nothing to upload. Get some data first."
     860msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen."
     861
     862#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
     863msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
     864msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
     865
     866#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:133
     867msgid "No changes to upload."
     868msgstr "Keine Änderungen zum hochladen vorhanden."
     869
     870#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:149
     871msgid "Uploading data"
     872msgstr "Sende Daten"
     873
     874#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66
     875msgid ""
     876"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
     877"a bug."
     878msgstr ""
     879"Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
     880"no layer.\""
     881
     882#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:70
     883msgid "No document open so nothing to save."
     884msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
     885
     886#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
     887msgid "The document contains no data. Save anyway?"
     888msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
     889
     890#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
     891msgid "Empty document"
     892msgstr "Leeres Dokument"
     893
     894#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
     895msgid ""
     896"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
     897"if you rejected all. Continue?"
     898msgstr ""
     899"Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
     900"Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
     901
     902#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
     903msgid "Conflicts"
     904msgstr "Konflikte"
     905
     906#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
     907msgid "Save GPX file"
     908msgstr "GPX-Datei speichern"
     909
     910#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
     911msgid "Save OSM file"
     912msgstr "OSM-Datei speichern"
     913
     914#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:117
     915msgid "Could not back up file."
     916msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen."
     917
     918#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:155
     919#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:194
     920msgid "Unknown file extension."
     921msgstr "Dateiendung unbekannt."
     922
     923#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:161
     924#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:199
     925msgid "An error occurred while saving."
     926msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
     927
     928#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:171
     929#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:209
     930msgid "An error occurred while restoring backup file."
     931msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
     932
     933#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
     934#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:121
     935msgid "Align Nodes in Line"
     936msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
     937
     938#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
     939msgid "Move the selected nodes onto a line."
     940msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Linie liegen. "
     941
     942#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:57
     943msgid "Please select at least three nodes."
     944msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
     945
     946#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
     947msgid "Preferences ..."
     948msgstr "Einstellungen..."
     949
     950#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
     951msgid "Open a preferences page for global settings."
     952msgstr "öffnete eine globale Einstellungs-Seite."
     953
     954#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:41
     955msgid "Preferences"
     956msgstr "Einstellungen"
     957
     958#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
     959msgid ""
     960"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
     961"tracks."
     962msgstr ""
     963"Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche "
     964"unter der GPL stehen, hochladen."
     965
     966#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
     967msgid "Export to GPX ..."
     968msgstr "Als GPX exportieren ..."
     969
     970#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
     971msgid "Export the data to GPX file."
     972msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
     973
     974#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:53
     975msgid "Nothing to export. Get some data first."
     976msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
     977
     978#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:77
     979msgid "gps track description"
     980msgstr "Beschreibung der GPS-Spur"
     981
     982#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:83
     983msgid "Add author information"
     984msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
     985
     986#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:86
     987msgid "Real name"
     988msgstr "Voller Name"
     989
     990#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:90
     991msgid "Email"
     992msgstr "E-Mail"
     993
     994#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:94
     995msgid "Copyright (URL)"
     996msgstr "Copyright (URL)"
     997
     998#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
     999msgid "Predefined"
     1000msgstr "Vordefinert"
     1001
     1002#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100
     1003msgid "Copyright year"
     1004msgstr "Jahr des Copyrights"
     1005
     1006#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:108
     1007msgid "Keywords"
     1008msgstr "Schlüsselwörter"
     1009
     1010#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:112
     1011msgid "Export options"
     1012msgstr "Export-Einstellungen"
     1013
     1014#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:134
     1015#, java-format
     1016msgid "Error while exporting {0}"
     1017msgstr "Fehler beim exportieren von {0}"
     1018
     1019#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:134
    3601020#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:375
    3611021#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:378
    362 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:134
     1022#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:170
     1023#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
    3631024#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
    364 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
    3651025#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
    366 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:170
    3671026msgid "Error"
    3681027msgstr "Fehler"
    3691028
    370 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:378
    371 msgid "Cannot connect to server."
    372 msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
    373 
    374 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:63
    375 msgid "Delete the selected layer."
    376 msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
    377 
    378 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:71
    379 msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
    380 msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
    381 
    382 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:87
    383 msgid "Show/Hide"
    384 msgstr "Zeigen/Verstecken"
    385 
    386 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:88
    387 msgid "Toggle visible state of the selected layer."
    388 msgstr "Schaltet Sichtbarkeit der Ebene um."
    389 
    390 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:105
    391 msgid "Show/Hide Text/Icons"
    392 msgstr "Zeige/Verstecke Text/Icons"
    393 
    394 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:106
    395 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
    396 msgstr "Schaltet Sichtbarkeit von Textmarken und Icons um."
    397 
    398 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:146
    399 msgid "Layers"
    400 msgstr "Ebenen"
    401 
    402 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:146
    403 msgid "Open a list of all loaded layers."
    404 msgstr "Öffnet eine Liste aller geladenen Ebenen."
    405 
    406 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:233
    407 msgid "Move the selected layer one row up."
    408 msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile höher schieben"
    409 
    410 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:239
    411 msgid "Move the selected layer one row down."
    412 msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile tiefer schieben."
    413 
    414 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:253
    415 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
    416 msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
    417 
    418 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
    419 msgid "Relations"
    420 msgstr "Relationen"
    421 
    422 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
    423 msgid "Open a list of all relations."
    424 msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen."
    425 
    426 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72
    427 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
    428 msgid "New"
    429 msgstr "Neu"
    430 
    431 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72
    432 msgid "Create a new relation"
    433 msgstr "Eine neue Relation erstellen"
    434 
    435 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
    436 msgid "Select this relation"
    437 msgstr "Relation wählen"
    438 
    439 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
    440 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:520
    441 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:137
    442 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:71
    443 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
    444 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:115
     1029#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:188
     1030msgid "Choose a predefined license"
     1031msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
     1032
     1033#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
     1034#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:20
     1035msgid "Unselect All"
     1036msgstr "Nichts auswählen"
     1037
     1038#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
     1039msgid "Unselect all objects."
     1040msgstr "Keine Objekte auswählen."
     1041
     1042#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
     1043#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
     1044msgid "Rename layer"
     1045msgstr "Ebene umbennen"
     1046
     1047#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
     1048msgid "Also rename the file"
     1049msgstr "Die Datei mit umbennen"
     1050
     1051#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
     1052#, java-format
     1053msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
     1054msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbennen."
     1055
     1056#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:27
     1057#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:55
     1058msgid "Reverse ways"
     1059msgstr "Richtung des Weges drehen"
     1060
     1061#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:28
     1062msgid "Reverse the direction of all selected ways."
     1063msgstr "Dreht die Richtung aller gewählter Wege um."
     1064
     1065#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:46
     1066msgid "Please select at least one way."
     1067msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
     1068
     1069#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25
     1070msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
     1071msgstr "OSM Server Dateien (.osm .xml)"
     1072
     1073#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
     1074msgid "GPX Files (.gpx .gpx.gz)"
     1075msgstr "GPX Dateien (.gpx .gpx.gz)"
     1076
     1077#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
     1078msgid "Save"
     1079msgstr "Speichern"
     1080
     1081#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
     1082msgid "Save the current data."
     1083msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
     1084
     1085#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:32
     1086msgid "Copy"
     1087msgstr "Kopieren"
     1088
     1089#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
     1090msgid "Copy selected objects to paste buffer."
     1091msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage."
     1092
     1093#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:48
     1094msgid "Please select something to copy."
     1095msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
     1096
     1097#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
     1098msgid "Next Marker"
     1099msgstr "Nächste Marke"
     1100
     1101#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
     1102msgid "Play next marker."
     1103msgstr "Die nächste Marke abspielen."
     1104
     1105#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
     1106msgid "Forward"
     1107msgstr "Vorwärts"
     1108
     1109#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
     1110msgid "Jump forward"
     1111msgstr "Springe vor."
     1112
     1113#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
     1114msgid "Previous Marker"
     1115msgstr "Vorherige Marke"
     1116
     1117#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
     1118msgid "Play previous marker."
     1119msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
     1120
     1121#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
     1122msgid "Play/pause"
     1123msgstr "Play / Pause"
     1124
     1125#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
     1126msgid "Play/pause audio."
     1127msgstr "Ton abspielen / anhalten"
     1128
     1129#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
     1130msgid "Back"
     1131msgstr "Zurück"
     1132
     1133#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
     1134msgid "Jump back."
     1135msgstr "Springe zurück."
     1136
     1137#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
     1138msgid "Slower"
     1139msgstr "Langsamer"
     1140
     1141#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
     1142msgid "Slower Forward"
     1143msgstr "Langsamer abspielen"
     1144
     1145#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
     1146msgid "Faster"
     1147msgstr "Schneller"
     1148
     1149#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
     1150msgid "Faster Forward"
     1151msgstr "Schneller abspielen"
     1152
     1153#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
     1154msgid "Load Selection"
     1155msgstr "Lade Auswahl"
     1156
     1157#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
     1158#, java-format
     1159msgid "Contact {0}..."
     1160msgstr "Verbinde zu {0} ..."
     1161
     1162#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
     1163msgid "Downloading..."
     1164msgstr "Lade Daten ..."
     1165
     1166#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
     1167#, java-format
     1168msgid "Could not read from url: \"{0}\""
     1169msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen"
     1170
     1171#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
     1172#, java-format
     1173msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
     1174msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
     1175
     1176#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
     1177msgid "Search ..."
     1178msgstr "Suche ..."
     1179
     1180#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
     1181msgid "Search for objects."
     1182msgstr "Suche nach Objekten."
     1183
     1184#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:35
     1185#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:53
     1186#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:67
     1187#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
     1188msgid "No data loaded."
     1189msgstr "Keine Daten geladen"
     1190
     1191#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:38
     1192msgid "Please enter a search string."
     1193msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
     1194
     1195#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
     1196msgid ""
     1197"<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code>  - 'Baker' and "
     1198"'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code>  - 'Baker "
     1199"Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code>  - 'Bak' anywhere "
     1200"in the name.</li><li><code>-name:Bak</code>  - not 'Bak' in the name.</"
     1201"li><li><code>foot:</code>  - key=foot set to any value.</ul></html>"
     1202msgstr ""
     1203"<html>Volltextsuche. <ul> <li><code>Hausbrucher Straße</code>  - "
     1204"'Hausbrucher' and 'Straße' in jedem Schlüssel oder Wert.</li> <li><code>"
     1205"\"Hausbrucher Straße\"</code> - 'Hausbrucher Straße'  in jedem Schlüssel "
     1206"oder Wert.</li> <li><code>name:Haus</code>  'Haus' irgendwo im Namen</li> "
     1207"<li><code>-name:Haus</code>  kein 'Haus' in dem Namen.</li> <li><code>Bla:</"
     1208"code> - ein Objekt mit Schlüssel  'Bla' und irgend einen Wert</li></ul></"
     1209"html>"
     1210
     1211#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:48
     1212msgid "replace selection"
     1213msgstr "Auswahl ersetzen"
     1214
     1215#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:49
     1216msgid "add to selection"
     1217msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
     1218
     1219#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:50
     1220msgid "remove from selection"
     1221msgstr "aus der Auswahl entfernen"
     1222
     1223#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:56
     1224msgid "case sensitive"
     1225msgstr "Groß/Kleinschreibung unterscheiden"
     1226
     1227#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:71
     1228msgid "Search"
     1229msgstr "Suche"
     1230
     1231#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:19
     1232msgid "Duplicate"
     1233msgstr "Verdoppeln"
     1234
     1235#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
     1236msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
     1237msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen."
     1238
     1239#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
     1240#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:90
     1241msgid "Align Nodes in Circle"
     1242msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
     1243
     1244#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
     1245msgid "Move the selected nodes into a circle."
     1246msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in einen Kreis."
     1247
     1248#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:50
     1249msgid "Please select at least four nodes."
     1250msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
     1251
     1252#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45
     1253#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197
     1254msgid "File exists. Overwrite?"
     1255msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
     1256
     1257#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45
     1258#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197
     1259msgid "Overwrite"
     1260msgstr "Überschreiben"
     1261
     1262#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
     1263msgid "Exit"
     1264msgstr "Beenden"
     1265
     1266#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
     1267msgid "Exit the application."
     1268msgstr "Beende das Programm."
     1269
     1270#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
     1271msgid "Select All"
     1272msgstr "Alles auswählen"
     1273
     1274#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
     1275msgid ""
     1276"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
     1277"objects too."
     1278msgstr ""
     1279"Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch "
     1280"unvöllständige Objekte aus."
     1281
     1282#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
     1283msgid "Moves Objects"
     1284msgstr "Verschiebt Objekte"
     1285
     1286#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:82
     1287#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:180
     1288msgid "Cannot move objects outside of the world."
     1289msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
     1290
     1291#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
     1292msgid "Undo"
     1293msgstr "Rückgängig"
     1294
     1295#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
     1296msgid "Undo the last action."
     1297msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
     1298
     1299#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:31
     1300msgid "Downloading data"
     1301msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
     1302
     1303#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44
     1304msgid "No data imported."
     1305msgstr "Keine Daten importiert."
     1306
     1307#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:45
     1308msgid "Data Layer"
     1309msgstr "Datenbene"
     1310
     1311#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:57
     1312msgid "OpenStreetMap data"
     1313msgstr "OpenStreetMap Daten"
     1314
     1315#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
     1316msgid "Downloading GPS data"
     1317msgstr "Hole GPS-Daten"
     1318
     1319#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
     1320msgid "Raw GPS data"
     1321msgstr "Rohe GPS-Daten"
     1322
     1323#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:48
     1324msgid "JOSM Online Help"
     1325msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
     1326
     1327#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:55
     1328#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:120
     1329msgid "Help"
     1330msgstr "Hilfe"
     1331
     1332#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:84
     1333#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:103
     1334msgid "Open in Browser"
     1335msgstr "Im Browser öffnen"
     1336
    4451337#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
    4461338#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:105
     1339#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:115
     1340#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:137
     1341#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
     1342#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:71
     1343#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
     1344#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:528
    4471345#: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49
    4481346#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:401
     
    4501348msgstr "Bearbeiten"
    4511349
    452 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
    453 msgid "Open an editor for the selected relation"
    454 msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation"
    455 
    456 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
    457 msgid "Delete the selected relation"
    458 msgstr "Gewählte Relation löschen"
    459 
    460 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:128
    461 msgid "Please select the objects you want to change properties for."
    462 msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
    463 
    464 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:131
    465 #, java-format
    466 msgid "This will change {0} object."
    467 msgid_plural "This will change {0} objects."
    468 msgstr[0] "Dies wird {0} Objekt ändern"
    469 msgstr[1] "Dies wird {0} Objekte ändern."
    470 
    471 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:131
    472 msgid "An empty value deletes the key."
    473 msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
    474 
     1350#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
     1351#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:111
     1352#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
     1353msgid "Reload"
     1354msgstr "Neu Laden"
     1355
     1356#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:107
     1357msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
     1358msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
     1359
     1360#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:168
     1361#, java-format
     1362msgid "Error while loading page {0}"
     1363msgstr "Fehler beim laden der Seite {0}"
     1364
     1365#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
     1366msgid "Delete nodes or ways."
     1367msgstr "Lösche Knotenpunkte oder Wege."
     1368
     1369#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:186
     1370#, java-format
     1371msgid ""
     1372"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
     1373"Delete from relation?"
     1374msgstr ""
     1375"Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
     1376"Aus Relation löschen?"
     1377
     1378#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187
     1379#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:193
     1380msgid "Conflicting relation"
     1381msgstr "Konflikt mit Relation"
     1382
     1383#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:192
     1384#, java-format
     1385msgid ""
     1386"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
     1387"Delete from relation?"
     1388msgstr ""
     1389"Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
     1390"Aus Relation löschen?"
     1391
     1392#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:353
     1393msgid "Split way segment"
     1394msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
     1395
     1396#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:358
     1397msgid ""
     1398"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
     1399"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
     1400msgstr ""
     1401"Anklicken: löschen Shift: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze Knotenpunkte "
     1402"nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
     1403
     1404#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:74
     1405#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:76
     1406#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
     1407#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:245
     1408#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:70
     1409msgid "Select"
     1410msgstr "Auswahl"
     1411
     1412#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:74
     1413msgid "Select, move and rotate objects"
     1414msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
     1415
     1416#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:311
     1417#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:260
     1418msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
     1419msgstr "Maustaste loslassen um Objekte im Rechteck auszuwählen."
     1420
     1421#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:313
     1422msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
     1423msgstr ""
     1424"Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten "
     1425"Punkt vereinigen."
     1426
     1427#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:315
     1428#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:264
     1429msgid "Release the mouse button to stop rotating."
     1430msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen."
     1431
     1432#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:317
     1433msgid ""
     1434"Move objects by dragging; Shift to add to selection; Shift-Ctrl to rotate "
     1435"selected; or change selection"
     1436msgstr ""
     1437"Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Shift-Strg: drehen "
     1438"oder Auswahl ändern."
     1439
     1440#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:86
     1441msgid ""
     1442"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
     1443"+release to synchronize audio at that point."
     1444msgstr ""
     1445"Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. "
     1446"Zusätzliches Drücken von SHIFT sychronisiert Audio an diesem Punkt."
     1447
     1448#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
     1449#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:80
     1450msgid "Draw"
     1451msgstr "Zeichne"
     1452
     1453#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
     1454msgid "Draw nodes"
     1455msgstr "Setze Knotenpunkt"
     1456
     1457#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:184
     1458msgid "Cannot add a node outside of the world."
     1459msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
     1460
     1461#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:309
     1462msgid "Add node"
     1463msgstr "Knoptenpunkt hinzufügen"
     1464
     1465#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:311
     1466msgid "Add node into way"
     1467msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
     1468
     1469#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
     1470msgid "Connect existing way to node"
     1471msgstr "Verbinde existierenden Weg zum Knotenpunkt"
     1472
     1473#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
     1474msgid "Add a new node to an existing way"
     1475msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg ein"
     1476
     1477#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:320
     1478msgid "Add node into way and connect"
     1479msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
     1480
     1481#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:597
     1482msgid "Click to create a new way to the existing node."
     1483msgstr "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
     1484
     1485#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:599
     1486msgid "Click to make a connection to the existing node."
     1487msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
     1488
     1489#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:602
     1490msgid "Click to insert a node and create a new way."
     1491msgstr "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
     1492
     1493#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:604
     1494msgid "Click to insert a new node and make a connection."
     1495msgstr ""
     1496"Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
     1497"erstellen."
     1498
     1499#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:608
     1500msgid "Click to insert a new node."
     1501msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
     1502
     1503#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:79
     1504msgid "Extrude"
     1505msgstr "Ausweiten"
     1506
     1507#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:79
     1508msgid "Create areas"
     1509msgstr "Gebiete erstellen"
     1510
     1511#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:248
     1512msgid "Extrude Way"
     1513msgstr "Weg ausweiten"
     1514
     1515#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:262
     1516msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
     1517msgstr "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
     1518
     1519#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:266
     1520msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
     1521msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
     1522
     1523#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
     1524msgid "Zoom"
     1525msgstr "Zoom"
     1526
     1527#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
     1528msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,',','.')"
     1529msgstr "Zoomen durch ziehen  (Strg+Hoch,Links,Runter,Rechts,'.','-')"
     1530
     1531#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:74
     1532msgid "Zoom in by dragging."
     1533msgstr "Zoomen durch ziehen"
     1534
     1535#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
     1536msgid "Split Way"
     1537msgstr "Weg aufspalten"
     1538
     1539#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
     1540msgid "Split a way at the selected node."
     1541msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
     1542
     1543#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:67
     1544msgid "The current selection cannot be used for splitting."
     1545msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden."
     1546
     1547#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:109
     1548msgid "The selected node is not part of any way."
     1549msgid_plural "The selected nodes are not part of any way."
     1550msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist nicht Teil eines Weges."
     1551msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
     1552
     1553#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:117
     1554msgid ""
     1555"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
     1556"way also."
     1557msgstr ""
     1558"Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte "
     1559"auch den Weg auswählen."
     1560
     1561#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
     1562msgid "The selected nodes do not share the same way."
     1563msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. "
     1564
     1565#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:138
     1566msgid "The selected way does not contain the selected node."
     1567msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
     1568msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
     1569msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
     1570
     1571#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:205
     1572msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
     1573msgstr ""
     1574"Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
     1575"trennen zu können."
     1576
     1577#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:215
     1578msgid ""
     1579"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
     1580"middle of the way.)"
     1581msgstr ""
     1582"Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der "
     1583"Mitte des Weges zu wählen)"
     1584
     1585#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:269
     1586msgid ""
     1587"A role based relation membership was copied to both new ways.\n"
     1588"You should verify this and correct it when necessary."
     1589msgstr ""
     1590"Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in beide neuen Wege "
     1591"kopiert.\n"
     1592"Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
     1593
     1594#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:275
     1595#, java-format
     1596msgid "Split way {0} into {1} parts"
     1597msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile"
     1598
     1599#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
     1600msgid "Error while parsing"
     1601msgstr "Fehler beim Parsen"
     1602
     1603#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
     1604msgid "File not found"
     1605msgstr "Datei nicht gefunden"
     1606
     1607#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
     1608msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
     1609msgstr "Die geographische Länge der Mausposition."
     1610
     1611#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
     1612msgid "The name of the object at the mouse pointer."
     1613msgstr "Der Objektname an der Mausposition."
     1614
     1615#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
     1616msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
     1617msgstr "Die geographische Breite der Mausposition."
     1618
     1619#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
     1620msgid "The angle between the previous and the current way segment."
     1621msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
     1622
     1623#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
     1624msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
     1625msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnitt."
     1626
     1627#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
     1628msgid "The length of the new way segment being drawn."
     1629msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
     1630
     1631#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159
     1632msgid "(no object)"
     1633msgstr "(kein Objekt)"
     1634
     1635#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
     1636msgid "Could not read bookmarks."
     1637msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
     1638
     1639#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
     1640msgid "Could not write bookmark."
     1641msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
     1642
     1643#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:68
    4751644#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:172
    4761645#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:218
    477 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:455
    478 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609
    479 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:68
     1646#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:461
     1647#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:617
    4801648msgid "<different>"
    4811649msgstr "<verschieden>"
    4821650
    483 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:186
    484 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:304
    485 msgid "Change values?"
    486 msgstr "Werte ändern?"
    487 
    488 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:236
    489 #, java-format
    490 msgid "Change properties of up to {0} object"
    491 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
    492 msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
    493 msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
    494 
    495 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276
    496 msgid "Please select objects for which you want to change properties."
    497 msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
    498 
    499 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:281
    500 #, java-format
    501 msgid "This will change up to {0} object."
    502 msgid_plural "This will change up to {0} objects."
    503 msgstr[0] "Dies wird bis zu {0} Objekt ändern"
    504 msgstr[1] "Dies wird bis zu {0} Objekte ändern."
    505 
    506 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:281
    507 msgid "Please select a key"
    508 msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
    509 
    510 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292
    511 msgid "Please select a value"
    512 msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
    513 
    514 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:408
    515 msgid "Properties/Memberships"
    516 msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
    517 
    518 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:408
    519 msgid "Properties for selected objects."
    520 msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
    521 
    522 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:470
    523 msgid "Member Of"
    524 msgstr "Mitglied von"
    525 
    526 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:507
    527 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:116
    528 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
    529 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:405
    530 msgid "Please select the row to edit."
    531 msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten."
    532 
    533 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:512
    534 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:84
    535 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:80
    536 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
    537 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:419
    538 msgid "Please select the row to delete."
    539 msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
    540 
    541 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:519
    542 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
    543 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:130
    544 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:53
    545 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:50
    546 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
    547 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79
    548 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:55
    549 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:391
    550 msgid "Add"
    551 msgstr "Hinzufügen"
    552 
    553 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:519
    554 msgid "Add a new key/value pair to all objects"
    555 msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"
    556 
    557 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:520
    558 msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
    559 msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
    560 
    561 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:521
    562 msgid "Delete the selected key in all objects"
    563 msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"
    564 
    565 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
    566 msgid "Conflict"
    567 msgstr "Konflikt"
    568 
    569 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
    570 msgid "Merging conflicts."
    571 msgstr "Konflikte lösen."
    572 
    573 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:66
    574 msgid "Resolve"
    575 msgstr "Lösen"
    576 
    577 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
    578 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
    579 msgstr "Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste."
    580 
    581 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:77
    582 msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
    583 msgstr ""
    584 "Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
    585 "ausgewählten Objekte."
    586 
    587 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:111
    588 msgid "Please select something from the conflict list."
    589 msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
    590 
    591 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:120
    592 msgid "Resolve Conflicts"
    593 msgstr "Konflikte lösen"
    594 
     1651#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:351
     1652#, java-format
     1653msgid "Use preset ''{0}''"
     1654msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\""
     1655
     1656#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:383
     1657msgid "Unknown type"
     1658msgstr "Unbekannter Typ"
     1659
     1660#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:424
     1661msgid "Error parsing presets.xml: "
     1662msgstr "Fehler beim Parsen von presets.xml: "
     1663
     1664#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:443
     1665#, java-format
     1666msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
     1667msgstr "Kann die Tagging Preset Quelle nicht lesen: {0}"
     1668
     1669#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:446
     1670#, java-format
     1671msgid "Error parsing {0}: "
     1672msgstr "Fehler beim Parsen {0}:"
     1673
     1674#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
     1675#, java-format
     1676msgid "Change {0} object"
     1677msgid_plural "Change {0} objects"
     1678msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
     1679msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
     1680
     1681#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:509
     1682msgid "Change Properties"
     1683msgstr "Einstellungen ändern"
     1684
     1685#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
     1686#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:137
     1687msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
     1688msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor"
     1689
     1690#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
     1691msgid "Message of the day not available"
     1692msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
     1693
     1694#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:50
     1695msgid "You can paste an URL here to download the area."
     1696msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden."
     1697
     1698#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
     1699msgid "min lat"
     1700msgstr "min Breite"
     1701
     1702#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:124
     1703msgid "min lon"
     1704msgstr "min Länge"
     1705
     1706#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:126
     1707msgid "max lat"
     1708msgstr "max Breite"
     1709
     1710#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:128
     1711msgid "max lon"
     1712msgstr "max Länge"
     1713
     1714#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:131
     1715msgid "URL from www.openstreetmap.org"
     1716msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
     1717
     1718#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:184
     1719msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
     1720msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
     1721
     1722#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:187
     1723msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
     1724msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
     1725
     1726#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:79
     1727msgid "Data Sources and Types"
     1728msgstr "Datenquellen und Typen"
     1729
     1730#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:114
     1731msgid "Download as new layer"
     1732msgstr "Als neue Ebene laden"
     1733
     1734#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:117
     1735msgid "Download Area"
     1736msgstr "Bereich laden"
     1737
     1738#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
     1739msgid "Please enter the desired coordinates first."
     1740msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
     1741
     1742#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
     1743msgid "Please enter a name for the location."
     1744msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
     1745
     1746#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
     1747msgid "Remove"
     1748msgstr "Entfernen"
     1749
     1750#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
     1751msgid "Select a bookmark first."
     1752msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
     1753
     1754#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
     1755msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
     1756msgstr ""
     1757"Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
     1758"verschieben."
     1759
     1760#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
     1761msgid "Java OpenStreetMap Editor"
     1762msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
     1763
     1764#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
     1765msgid "usage"
     1766msgstr "Benutzung"
     1767
     1768#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
     1769msgid "options"
     1770msgstr "Optionen"
     1771
     1772#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
     1773msgid "Show this help"
     1774msgstr "Zeige diese Hilfe"
     1775
     1776#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
     1777msgid "Standard unix geometry argument"
     1778msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
     1779
     1780#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
     1781msgid "Download the bounding box"
     1782msgstr "Lade die Bounding Box"
     1783
     1784#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
     1785msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
     1786msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
     1787
     1788#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:149
     1789msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
     1790msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
     1791
     1792#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:150
     1793msgid "Download the bounding box as raw gps"
     1794msgstr "Lade die Bounding Box als Roh-GPS"
     1795
     1796#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151
     1797msgid "Select with the given search"
     1798msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
     1799
     1800#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:152
     1801msgid "Don't launch in fullscreen mode"
     1802msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
     1803
     1804#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
     1805msgid "Reset the preferences to default"
     1806msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
     1807
     1808#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
     1809msgid "Set the language. Example: "
     1810msgstr "Die Sprache einstellen. Beispiel: "
     1811
     1812#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
     1813msgid "examples"
     1814msgstr "Beispiele"
     1815
     1816#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
     1817msgid ""
     1818"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
     1819"some data before --selection"
     1820msgstr ""
     1821"Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
     1822"Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
     1823"selection verwendet wird."
     1824
     1825#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:163
     1826msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
     1827msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
     1828
     1829#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:168
     1830#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:141
     1831msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
     1832msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
     1833
     1834#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:190
     1835msgid "layer not in list."
     1836msgstr "Ebene nicht in der Liste."
     1837
     1838#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
     1839msgid "Contacting the OSM server..."
     1840msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..."
     1841
     1842#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
     1843#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
     1844#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:187
     1845#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:333
     1846#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
     1847#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
     1848msgid "Cancel"
     1849msgstr "Abbrechen"
     1850
     1851#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:114
     1852msgid "File"
     1853msgstr "Datei"
     1854
     1855#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:116
     1856#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:91
     1857#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:97
     1858msgid "View"
     1859msgstr "Anzeigen"
     1860
     1861#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:117
     1862#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:31
     1863#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
     1864msgid "Tools"
     1865msgstr "Werkzeuge"
     1866
     1867#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:118
     1868msgid "Audio"
     1869msgstr "Audio"
     1870
     1871#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:119
     1872msgid "Presets"
     1873msgstr "Vorlagen"
     1874
     1875#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:184
     1876msgid "Wireframe view"
     1877msgstr "Drahtdarstellung"
     1878
     1879#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:104
     1880#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:299
     1881msgid "Customize line drawing"
     1882msgstr "Linienaussehen anpassen"
     1883
     1884#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:108
     1885#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:303
     1886msgid "Use global settings."
     1887msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
     1888
     1889#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:109
     1890#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:304
     1891msgid "Draw lines between points for this layer."
     1892msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
     1893
     1894#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:110
     1895#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:305
     1896msgid "Do not draw lines between points for this layer."
     1897msgstr "Zeichne keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
     1898
     1899#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
     1900#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:317
     1901msgid "Select line drawing options"
     1902msgstr "Wähle Linienausehen"
     1903
     1904#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:133
     1905#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:181
     1906#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:328
     1907msgid "Customize Color"
     1908msgstr "Farben anpassen"
     1909
     1910#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
     1911#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:187
     1912#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:333
     1913#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
     1914msgid "OK"
     1915msgstr "OK"
     1916
     1917#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
     1918#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:187
     1919#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:333
     1920#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
     1921msgid "Default"
     1922msgstr "Voreinstellung"
     1923
     1924#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
     1925#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:188
     1926#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:334
     1927#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
     1928msgid "Choose a color"
     1929msgstr "Farbe auswählen"
     1930
     1931#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:155
     1932msgid "Markers From Named Points"
     1933msgstr "Marken von benannten Punkten"
     1934
     1935#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:166
     1936#, java-format
     1937msgid "Named Trackpoints from {0}"
     1938msgstr "Benannte GPS-Punkte von {0}"
     1939
     1940#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:173
     1941msgid "Import Audio"
     1942msgstr "Audio importieren"
     1943
     1944#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
     1945msgid "Wave Audio files (*.wav)"
     1946msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"
     1947
     1948#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:200
     1949msgid "Import images"
     1950msgstr "Bilder importieren"
     1951
     1952#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:213
     1953#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
     1954msgid "JPEG images (*.jpg)"
     1955msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
     1956
     1957#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:270
     1958#, java-format
     1959msgid "{0} track, "
     1960msgid_plural "{0} tracks, "
     1961msgstr[0] "{0} GPS-Spur, "
     1962msgstr[1] "{0} GPS-Spuren, "
     1963
     1964#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:272
     1965#, java-format
     1966msgid "{0} route, "
     1967msgid_plural "{0} routes, "
     1968msgstr[0] "{0} Route, "
     1969msgstr[1] "{0} Routen, "
     1970
     1971#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:274
     1972#, java-format
     1973msgid "{0} waypoint"
     1974msgid_plural "{0} waypoints"
     1975msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
     1976msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
     1977
     1978#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:279
     1979#, java-format
     1980msgid "Name: {0}"
     1981msgstr "Name: {0}"
     1982
     1983#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:283
     1984#, java-format
     1985msgid "Description: {0}"
     1986msgstr "Beschreibung: {0}"
     1987
     1988#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:308
     1989msgid "Timespan: "
     1990msgstr "Zeitspanne: "
     1991
     1992#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:314
     1993msgid "Length: "
     1994msgstr "Länge: "
     1995
     1996#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:595
     1997#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
     1998msgid "Upload this trace..."
     1999msgstr "Diese GPS-Spur hochladen ...."
     2000
     2001#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:599
     2002#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
     2003msgid ""
     2004"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
     2005"care and check if it works as expected.</html>"
     2006msgstr ""
     2007"<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte Vorsichtig<br> benutzen und "
     2008"prüfen ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
     2009
     2010#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:609
     2011#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
     2012#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
     2013msgid "Upload track filtered by JOSM"
     2014msgstr "GPS-Spur durch JOSM gefiltert hochladen"
     2015
     2016#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:610
     2017#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
     2018msgid "Upload raw file: "
     2019msgstr "Rohdaten hochladen: "
     2020
     2021#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:623
     2022#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
     2023msgid "Description:"
     2024msgstr "Beschreibung:"
     2025
     2026#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:625
     2027msgid "Tags (keywords in GPX):"
     2028msgstr "Tags (Schlüsselworte in GPX):"
     2029
     2030#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:631
     2031#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
     2032msgid "GPX-Upload"
     2033msgstr "GPX-Upload"
     2034
     2035#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:708
     2036#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
     2037msgid "Convert to data layer"
     2038msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
     2039
     2040#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:712
     2041#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
     2042msgid ""
     2043"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
     2044"<br>If you want to upload traces, look here:"
     2045msgstr ""
     2046"<html>Hochladen von unbearbeiteten GPS-Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
     2047"<br>Wenn Sie die GPX-Spur hochladen wollen sollten Sie hier schauen:"
     2048
     2049#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:713
     2050#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
     2051msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
     2052msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
     2053
     2054#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:728
     2055#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:392
     2056#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
     2057#, java-format
     2058msgid "Converted from: {0}"
     2059msgstr "Konvertiert von: {0}"
     2060
     2061#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:745
     2062#, java-format
     2063msgid "Audio markers from {0}"
     2064msgstr "Audio-Marken von {0}"
     2065
     2066#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:767
     2067msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
     2068msgstr ""
     2069"Keine GPS-Spur in der Ebene, welcher mit den Audiodaten verbunden werden "
     2070"kann."
     2071
     2072#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:794
     2073#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:856
    5952074#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
    596 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:688
    597 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:750
    598 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:227
    599 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:233
     2075#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
     2076#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
    6002077msgid "name"
    6012078msgstr "Name"
    6022079
     2080#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:858
    6032081#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
    604 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:752
    6052082msgid "desc"
    6062083msgstr "Beschreibung"
    6072084
    608 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
    609 msgid "symbol"
    610 msgstr "Symbol"
     2085#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:868
     2086msgid ""
     2087"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
     2088"omitted."
     2089msgstr ""
     2090"Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn der GPS-Spur wurden "
     2091"übersprungen."
     2092
     2093#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
     2094msgid ""
     2095"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
     2096"time were omitted."
     2097msgstr ""
     2098"Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit von "
     2099"der GPS-Spur entfernt waren, wurden übersprungen."
     2100
     2101#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
     2102msgid ""
     2103"You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
     2104"track you were playing."
     2105msgstr ""
     2106"Die Abspielposition muss in die Nähe der GPS-Spur bewegt werden, deren "
     2107"Aufnahme abgespielt werden soll."
     2108
     2109#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:249
     2110msgid ""
     2111"You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
     2112"point where you want to synchronize."
     2113msgstr ""
     2114"Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
     2115"sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
     2116
     2117#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:258
     2118#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:213
     2119msgid "Audio synchronized at point "
     2120msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt "
     2121
     2122#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:262
     2123#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:215
     2124msgid "Unable to synchronize in layer being played."
     2125msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
    6112126
    6122127#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:159
     
    6232138msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
    6242139
    625 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:181
    626 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:328
    627 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:131
    628 msgid "Customize Color"
    629 msgstr "Farben anpassen"
    630 
    631 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:187
    632 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:333
    633 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
    634 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
    635 msgid "OK"
    636 msgstr "OK"
    637 
    638 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:187
    639 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:333
    640 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
    641 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
    642 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
    643 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
    644 msgid "Cancel"
    645 msgstr "Abbrechen"
    646 
    647 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:187
    648 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:333
    649 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
    650 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
    651 msgid "Default"
    652 msgstr "Voreinstellung"
    653 
    654 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:188
    655 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:334
    656 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
    657 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
    658 msgid "Choose a color"
    659 msgstr "Farbe auswählen"
    660 
    6612140#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:203
    6622141msgid "Synchronize Audio"
     
    6682147"Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
    6692148"Synchronisationston hören."
    670 
    671 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:213
    672 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:258
    673 msgid "Audio synchronized at point "
    674 msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt "
    675 
    676 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:215
    677 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:262
    678 msgid "Unable to synchronize in layer being played."
    679 msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
    6802149
    6812150#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:220
     
    6882157"marker."
    6892158msgstr ""
    690 "Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle der GPS-Spur auf Pause stellen, an "
    691 "der die Marke eingefügt werden soll."
     2159"Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle der GPS-Spur auf Pause stellen, "
     2160"an der die Marke eingefügt werden soll."
    6922161
    6932162#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:297
     
    6972166"Offset abgeleitet werden könnte."
    6982167
    699 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
    700 msgid ""
    701 "You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
    702 "track you were playing."
    703 msgstr ""
    704 "Die Abspielposition muss in die Nähe der GPS-Spur bewegt werden, deren Aufnahme "
    705 "abgespielt werden soll."
    706 
    707 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:249
    708 msgid ""
    709 "You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
    710 "point where you want to synchronize."
    711 msgstr ""
    712 "Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
    713 "sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
     2168#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
     2169msgid "symbol"
     2170msgstr "Symbol"
    7142171
    7152172#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
     
    7252182msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
    7262183
    727 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
    728 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:602
    729 msgid "Convert to data layer"
    730 msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
    731 
    732 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
    733 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:606
    734 msgid ""
    735 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
    736 "<br>If you want to upload traces, look here:"
    737 msgstr ""
    738 "<html>Hochladen von unbearbeiteten GPS-Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
    739 "<br>Wenn Sie die GPX-Spur hochladen wollen sollten Sie hier schauen:"
    740 
    741 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
    742 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:607
    743 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
    744 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
    745 
    746 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
    747 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:622
    748 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:392
    749 #, java-format
    750 msgid "Converted from: {0}"
    751 msgstr "Konvertiert von: {0}"
    752 
    753 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
    754 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:489
    755 msgid "Upload this trace..."
    756 msgstr "Diese GPS-Spur hochladen ...."
    757 
    758 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
    759 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:493
    760 msgid ""
    761 "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
    762 "care and check if it works as expected.</html>"
    763 msgstr ""
    764 "<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte Vorsichtig<br> benutzen und "
    765 "prüfen ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
    766 
    767 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
    768 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
    769 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:503
    770 msgid "Upload track filtered by JOSM"
    771 msgstr "GPS-Spur durch JOSM gefiltert hochladen"
     2184#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:208
     2185#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:367
     2186msgid "There were conflicts during import."
     2187msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren."
     2188
     2189#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:306
     2190#, java-format
     2191msgid "{0} consists of:"
     2192msgstr "{0} besteht aus:"
     2193
     2194#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:310
     2195#, java-format
     2196msgid " ({0} deleted.)"
     2197msgstr " ({0} gelöscht.)"
     2198
     2199#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:389
     2200msgid "Convert to GPX layer"
     2201msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren"
    7722202
    7732203#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
     
    7752205msgid "Upload raw file: {0}"
    7762206msgstr "Rohdaten hochladen: {0}"
    777 
    778 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
    779 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:504
    780 msgid "Upload raw file: "
    781 msgstr "Rohdaten hochladen: "
    782 
    783 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
    784 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:517
    785 msgid "Description:"
    786 msgstr "Beschreibung:"
    7872207
    7882208#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
    7892209msgid "Tags:"
    7902210msgstr "Tags:"
    791 
    792 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
    793 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:525
    794 msgid "GPX-Upload"
    795 msgstr "GPX-Upload"
    7962211
    7972212#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:265
     
    8282243msgstr[1] "{0} Punkte"
    8292244
    830 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:299
    831 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:102
    832 msgid "Customize line drawing"
    833 msgstr "Linienaussehen anpassen"
    834 
    835 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:303
    836 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:106
    837 msgid "Use global settings."
    838 msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
    839 
    840 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:304
    841 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:107
    842 msgid "Draw lines between points for this layer."
    843 msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
    844 
    845 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:305
    846 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:108
    847 msgid "Do not draw lines between points for this layer."
    848 msgstr "Zeichne keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
    849 
    850 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:317
    851 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:120
    852 msgid "Select line drawing options"
    853 msgstr "Wähle Linienausehen"
    854 
    855 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:153
    856 msgid "Markers From Named Points"
    857 msgstr "Marken von benannten Punkten"
    858 
    859 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:164
    860 #, java-format
    861 msgid "Named Trackpoints from {0}"
    862 msgstr "Benannte GPS-Punkte von {0}"
    863 
    864 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:171
    865 msgid "Import Audio"
    866 msgstr "Audio importieren"
    867 
    868 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:184
    869 msgid "Wave Audio files (*.wav)"
    870 msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"
    871 
    872 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:198
    873 msgid "Import images"
    874 msgstr "Bilder importieren"
    875 
    876 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:211
    877 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
    878 msgid "JPEG images (*.jpg)"
    879 msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
    880 
    881 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:268
    882 #, java-format
    883 msgid "{0} track, "
    884 msgid_plural "{0} tracks, "
    885 msgstr[0] "{0} GPS-Spur, "
    886 msgstr[1] "{0} GPS-Spuren, "
    887 
    888 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:270
    889 #, java-format
    890 msgid "{0} route, "
    891 msgid_plural "{0} routes, "
    892 msgstr[0] "{0} Route, "
    893 msgstr[1] "{0} Routen, "
    894 
    895 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:272
    896 #, java-format
    897 msgid "{0} waypoint"
    898 msgid_plural "{0} waypoints"
    899 msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
    900 msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
    901 
    902 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:277
    903 #, java-format
    904 msgid "Name: {0}"
    905 msgstr "Name: {0}"
    906 
    907 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:281
    908 #, java-format
    909 msgid "Description: {0}"
    910 msgstr "Beschreibung: {0}"
    911 
    912 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:306
    913 msgid "Timespan: "
    914 msgstr "Zeitspanne: "
    915 
    916 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:312
    917 msgid "Length: "
    918 msgstr "Länge: "
    919 
    920 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:519
    921 msgid "Tags (keywords in GPX):"
    922 msgstr "Tags (Schlüsselworte in GPX):"
    923 
    924 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:639
    925 #, java-format
    926 msgid "Audio markers from {0}"
    927 msgstr "Audio-Marken von {0}"
    928 
    929 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:661
    930 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
    931 msgstr ""
    932 "Keine GPS-Spur in der Ebene, welcher mit den Audiodaten verbunden werden "
    933 "kann."
    934 
    935 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:762
    936 msgid ""
    937 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
    938 "omitted."
    939 msgstr "Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn der GPS-Spur wurden übersprungen."
    940 
    941 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:765
    942 msgid ""
    943 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
    944 "time were omitted."
    945 msgstr ""
    946 "Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit von der "
    947 "GPS-Spur entfernt waren, wurden übersprungen."
    948 
    949 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:184
    950 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
    951 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:62
    952 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
    953 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    954 msgid "node"
    955 msgid_plural "nodes"
    956 msgstr[0] "Knotenpunkt"
    957 msgstr[1] "Knotenpunkte"
    958 
    959 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:185
    960 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150
    961 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:88
    962 msgid "way"
    963 msgid_plural "ways"
    964 msgstr[0] "Weg"
    965 msgstr[1] "Wege"
    966 
    967 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:306
    968 #, java-format
    969 msgid "{0} consists of:"
    970 msgstr "{0} besteht aus:"
    971 
    972 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:310
    973 #, java-format
    974 msgid " ({0} deleted.)"
    975 msgstr " ({0} gelöscht.)"
    976 
    977 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:389
    978 msgid "Convert to GPX layer"
    979 msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren"
    980 
    9812245#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
    9822246#, java-format
     
    10762340msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."
    10772341
    1078 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
    1079 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
    1080 msgstr ""
    1081 "Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
    1082 "verschieben."
    1083 
    1084 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:50
    1085 msgid "You can paste an URL here to download the area."
    1086 msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden."
    1087 
    1088 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
    1089 msgid "min lat"
    1090 msgstr "min Breite"
    1091 
    1092 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:124
    1093 msgid "min lon"
    1094 msgstr "min Länge"
    1095 
    1096 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:126
    1097 msgid "max lat"
    1098 msgstr "max Breite"
    1099 
    1100 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:128
    1101 msgid "max lon"
    1102 msgstr "max Länge"
    1103 
    1104 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:131
    1105 msgid "URL from www.openstreetmap.org"
    1106 msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
    1107 
    1108 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:184
    1109 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
    1110 msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
    1111 
    1112 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:187
    1113 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
    1114 msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
    1115 
    1116 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
    1117 msgid "Please enter the desired coordinates first."
    1118 msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
    1119 
    1120 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
    1121 msgid "Please enter a name for the location."
    1122 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
    1123 
    1124 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
    1125 msgid "Remove"
    1126 msgstr "Entfernen"
    1127 
    1128 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
    1129 msgid "Select a bookmark first."
    1130 msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
    1131 
    1132 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:79
    1133 msgid "Data Sources and Types"
    1134 msgstr "Datenquellen und Typen"
    1135 
    1136 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:114
    1137 msgid "Download as new layer"
    1138 msgstr "Als neue Ebene laden"
    1139 
    1140 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:117
    1141 msgid "Download Area"
    1142 msgstr "Bereich laden"
    1143 
    1144 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
    1145 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:137
    1146 msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
    1147 msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor"
    1148 
    1149 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
    1150 msgid "Message of the day not available"
    1151 msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
    1152 
    1153 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
    1154 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32
    1155 msgid "En:"
    1156 msgstr "De:"
    1157 
    1158 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
    1159 msgid "Upload Preferences"
    1160 msgstr "Einstellungen Hochladen"
    1161 
    1162 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
    1163 msgid "Upload the current preferences to the server"
    1164 msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"
    1165 
    1166 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
    1167 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
    1168 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
    1169 msgid "string"
    1170 msgstr "Zeichenkette"
    1171 
    1172 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
    1173 msgid "Name of the user."
    1174 msgstr "Name des Benutzers."
    1175 
    1176 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
    1177 msgid "OSM Password."
    1178 msgstr "OSM Passwort."
    1179 
    1180 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
    1181 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
    1182 msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"
    1183 
    1184 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
    1185 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
    1186 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
    1187 msgid "string;string;..."
    1188 msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
    1189 
    1190 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
     2342#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35
     2343msgid "Map Projection"
     2344msgstr "Projektionsmethode"
     2345
     2346#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:37
     2347msgid "Projection method"
     2348msgstr "Projektionsmethode"
     2349
     2350#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18
     2351msgid "Draw lines between raw gps points."
     2352msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
     2353
     2354#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20
     2355msgid "Force lines if no segments imported."
     2356msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
     2357
     2358#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
     2359msgid "Draw large GPS points."
     2360msgstr "Zeichne große GPS-Punkte."
     2361
     2362#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22
     2363msgid "Color tracks by velocity."
     2364msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben."
     2365
     2366#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23
     2367#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
     2368msgid "Draw Direction Arrows"
     2369msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
     2370
     2371#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
     2372msgid "Fast drawing (looks uglier)"
     2373msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)"
     2374
     2375#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
     2376#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:103
     2377msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
     2378msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
     2379
     2380#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
     2381msgid "Draw segment order numbers"
     2382msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
     2383
     2384#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
     2385msgid "Draw boundaries of downloaded data"
     2386msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
     2387
     2388#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
     2389msgid "Draw inactive layers in other color"
     2390msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe"
     2391
     2392#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:43
    11912393msgid ""
    1192 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
    1193 "filename"
    1194 msgstr ""
    1195 "Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
    1196 "Dateiname sein."
    1197 
    1198 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
     2394"If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
     2395"way."
     2396msgstr ""
     2397"Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollte diese Option gewählt "
     2398"werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
     2399
     2400#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
     2401msgid "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
     2402msgstr "Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Für alle Linien auf -1 setzen."
     2403
     2404#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:50
     2405msgid "Maximum length (meters)"
     2406msgstr "Maximallänge (Meter)"
     2407
     2408#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:54
     2409msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
     2410msgstr ""
     2411"Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
     2412"Informationen enthalten."
     2413
     2414#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:65
     2415msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
     2416msgstr "Zeichne Richtunspfeile für Linien zwischen GPS-Punkten."
     2417
     2418#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:71
     2419msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
     2420msgstr ""
     2421"Zeichne Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer "
     2422"Mathematik."
     2423
     2424#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:78
     2425msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
     2426msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
     2427
     2428#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
     2429msgid "Draw larger dots for the GPS points."
     2430msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
     2431
     2432#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:98
     2433msgid "Draw direction hints for way segments."
     2434msgstr "Zeichne Richtungspfeile für Abschnitte."
     2435
     2436#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
     2437msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
     2438msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges."
     2439
     2440#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:114
     2441msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
     2442msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen."
     2443
     2444#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:119
     2445msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
     2446msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe."
     2447
     2448#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
     2449msgid "Display Settings"
     2450msgstr "Anzeige-Einstellungen"
     2451
     2452#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
    11992453msgid ""
    1200 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
    1201 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
    1202 msgstr ""
    1203 "Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
    1204 "lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
    1205 
    1206 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     2454"Various settings that influence the visual representation of the whole "
     2455"program."
     2456msgstr "Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen."
     2457
     2458#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
     2459msgid "Connection Settings"
     2460msgstr "Verbindungseinstellungen"
     2461
     2462#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
     2463msgid "Connection Settings for the OSM server."
     2464msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
     2465
     2466#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
     2467msgid "Map Settings"
     2468msgstr "Karten-Einstellungen"
     2469
     2470#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
     2471msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
     2472msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
     2473
     2474#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
     2475msgid "Audio Settings"
     2476msgstr "Audio-Einstellungen"
     2477
     2478#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
     2479msgid "Settings for the audio player and audio markers."
     2480msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
     2481
     2482#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:80
     2483msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
     2484msgstr "Sie müssen JOSM neu starten damit alle Einstellungen wirksam werden."
     2485
     2486#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
     2487msgid "Separator"
     2488msgstr "Trenner"
     2489
     2490#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:156
     2491msgid "Toolbar"
     2492msgstr "Werkzeugleiste"
     2493
     2494#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:160
     2495msgid "Available"
     2496msgstr "Verfügbar"
     2497
     2498#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:201
     2499msgid "Toolbar customization"
     2500msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
     2501
     2502#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:201
     2503msgid "Customize the elements on the toolbar."
     2504msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
     2505
     2506#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
     2507msgid "Display the Audio menu."
     2508msgstr "Zeigt das Audio-Menü an."
     2509
     2510#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
     2511msgid "Label audio (and image and web) markers."
     2512msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
     2513
     2514#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
     2515msgid "Display live audio trace."
     2516msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
     2517
     2518#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
     2519msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
     2520msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
     2521
     2522#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
     2523msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
     2524msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
     2525
     2526#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
     2527msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
     2528msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position."
     2529
     2530#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
     2531msgid "Named trackpoints."
     2532msgstr "Benannte GPS-Punkte"
     2533
     2534#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
     2535msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
     2536msgstr "GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
     2537
     2538#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
     2539msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
     2540msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken."
     2541
     2542#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
    12072543msgid ""
    1208 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
    1209 "url which returns osm-xml"
    1210 msgstr ""
    1211 "Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
    1212 "Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
    1213 
    1214 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    1215 msgid "any"
    1216 msgstr "jeder"
    1217 
    1218 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    1219 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
    1220 msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
    1221 
    1222 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
    1223 msgid "Could not read bookmarks."
    1224 msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
    1225 
    1226 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
    1227 msgid "Could not write bookmark."
    1228 msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
    1229 
    1230 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:351
    1231 #, java-format
    1232 msgid "Use preset ''{0}''"
    1233 msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\""
    1234 
    1235 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:383
    1236 msgid "Unknown type"
    1237 msgstr "Unbekannter Typ"
    1238 
    1239 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:424
    1240 msgid "Error parsing presets.xml: "
    1241 msgstr "Fehler beim Parsen von presets.xml: "
    1242 
    1243 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:443
    1244 #, java-format
    1245 msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
    1246 msgstr "Kann die Tagging Preset Quelle nicht lesen: {0}"
    1247 
    1248 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:446
    1249 #, java-format
    1250 msgid "Error parsing {0}: "
    1251 msgstr "Fehler beim Parsen {0}:"
    1252 
    1253 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
    1254 #, java-format
    1255 msgid "Change {0} object"
    1256 msgid_plural "Change {0} objects"
    1257 msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
    1258 msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
    1259 
    1260 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:509
    1261 msgid "Change Properties"
    1262 msgstr "Einstellungen ändern"
    1263 
    1264 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
    1265 msgid "Error while parsing"
    1266 msgstr "Fehler beim Parsen"
    1267 
    1268 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
    1269 msgid "File not found"
    1270 msgstr "Datei nicht gefunden"
     2544"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
     2545"the audio currently playing was recorded."
     2546msgstr ""
     2547"Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle der "
     2548"synchronisierten GPS-Spur der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde."
     2549
     2550#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
     2551msgid ""
     2552"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
     2553"button icons."
     2554msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
     2555
     2556#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
     2557msgid ""
     2558"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
     2559"layer."
     2560msgstr ""
     2561"Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
     2562"geöffnet wird."
     2563
     2564#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
     2565msgid "When importing audio, make markers from..."
     2566msgstr "Beim Importieren von Audio, erzeuge Marken aus..."
     2567
     2568#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
     2569#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
     2570msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
     2571msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
     2572
     2573#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
     2574#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
     2575msgid ""
     2576"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
     2577"waypoints) with names or descriptions."
     2578msgstr ""
     2579"Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen "
     2580"erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
     2581
     2582#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
     2583msgid ""
     2584"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
     2585"pressed"
     2586msgstr ""
     2587"Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück "
     2588"gesprungen werden soll"
     2589
     2590#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
     2591msgid "Forward/back time (seconds)"
     2592msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
     2593
     2594#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
     2595msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
     2596msgstr "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
     2597
     2598#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
     2599msgid "Fast forward multiplier"
     2600msgstr "Beschleunigungsfaktor"
     2601
     2602#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
     2603msgid ""
     2604"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
     2605"audio track position requested"
     2606msgstr ""
     2607"Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
     2608"(negative Werte für später)"
     2609
     2610#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
     2611msgid "Lead-in time (seconds)"
     2612msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
     2613
     2614#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
     2615msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
     2616msgstr ""
     2617"Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
     2618"vergangenen Zeit"
     2619
     2620#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
     2621msgid "Voice recorder calibration"
     2622msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
    12712623
    12722624#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
     
    13062658"übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
    13072659
    1308 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:45
    1309 msgid "Look and Feel"
    1310 msgstr "Verhalten und Aussehen"
    1311 
    1312 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
    1313 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:120
    1314 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
    1315 msgid "Plugins"
    1316 msgstr "Plugins"
    1317 
    13182660#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
    13192661msgid "Configure available plugins."
     
    13792721msgstr "Plugin mit JOSM verbunden"
    13802722
    1381 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:218
    1382 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
    1383 msgid "no description available"
    1384 msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
    1385 
    13862723#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:266
    13872724#, java-format
     
    14042741msgstr "Fehlende Plugins holen"
    14052742
     2743#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:42
     2744msgid "Enable built-in defaults"
     2745msgstr "Voreinstellungen laden"
     2746
     2747#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:53
     2748#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
     2749msgid "Tagging preset source"
     2750msgstr "Voreinstellungs-Quelle"
     2751
     2752#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
     2753#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:116
     2754#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:515
     2755#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:405
     2756msgid "Please select the row to edit."
     2757msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten."
     2758
     2759#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:80
     2760#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:84
     2761#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:520
     2762#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
     2763#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:419
     2764msgid "Please select the row to delete."
     2765msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
     2766
     2767#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:89
     2768msgid ""
     2769"The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
     2770"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
     2771msgstr ""
     2772"Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vorlagendateien. Siehe http://josm."
     2773"openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets für Hilfe."
     2774
     2775#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
     2776msgid "Add a new tagging preset source to the list."
     2777msgstr "Eine neue Voreinstellungsquelle zu der Liste hinzufügen."
     2778
     2779#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
     2780#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:430
     2781msgid "Delete the selected source from the list."
     2782msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
     2783
     2784#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
     2785msgid "Tagging Presets"
     2786msgstr "Tagging Vorlagen"
     2787
     2788#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:97
     2789msgid "Tagging preset sources"
     2790msgstr "Voreinstellungs-Quellen"
     2791
     2792#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:20
     2793msgid "Keep backup files"
     2794msgstr "Backupdateien erstellen"
     2795
     2796#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:24
     2797msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
     2798msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~"
     2799
     2800#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:45
     2801msgid "Look and Feel"
     2802msgstr "Verhalten und Aussehen"
     2803
    14062804#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:35
    14072805msgid "Advanced Preferences"
     
    14202818msgid "New value for {0}"
    14212819msgstr "Neuer Wert für {0}"
    1422 
    1423 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
    1424 msgid "Display the Audio menu."
    1425 msgstr "Zeigt das Audio-Menü an."
    1426 
    1427 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
    1428 msgid "Label audio (and image and web) markers."
    1429 msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
    1430 
    1431 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
    1432 msgid "Display live audio trace."
    1433 msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
    1434 
    1435 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
    1436 msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
    1437 msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
    1438 
    1439 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
    1440 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
    1441 msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
    1442 
    1443 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
    1444 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
    1445 msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position."
    1446 
    1447 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
    1448 msgid "Named trackpoints."
    1449 msgstr "Benannte GPS-Punkte"
    1450 
    1451 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
    1452 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
    1453 msgstr "GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
    1454 
    1455 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
    1456 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
    1457 msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken."
    1458 
    1459 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
    1460 msgid ""
    1461 "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
    1462 "the audio currently playing was recorded."
    1463 msgstr ""
    1464 "Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle der "
    1465 "synchronisierten GPS-Spur der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde."
    1466 
    1467 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
    1468 msgid ""
    1469 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
    1470 "button icons."
    1471 msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
    1472 
    1473 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
    1474 msgid ""
    1475 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
    1476 "layer."
    1477 msgstr ""
    1478 "Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
    1479 "geöffnet wird."
    1480 
    1481 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
    1482 msgid "When importing audio, make markers from..."
    1483 msgstr "Beim Importieren von Audio, erzeuge Marken aus..."
    1484 
    1485 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
    1486 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
    1487 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
    1488 msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
    1489 
    1490 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
    1491 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
    1492 msgid ""
    1493 "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
    1494 "waypoints) with names or descriptions."
    1495 msgstr ""
    1496 "Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen "
    1497 "erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
    1498 
    1499 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
    1500 msgid ""
    1501 "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
    1502 "pressed"
    1503 msgstr ""
    1504 "Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück "
    1505 "gesprungen werden soll"
    1506 
    1507 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
    1508 msgid "Forward/back time (seconds)"
    1509 msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
    1510 
    1511 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
    1512 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
    1513 msgstr "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
    1514 
    1515 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
    1516 msgid "Fast forward multiplier"
    1517 msgstr "Beschleunigungsfaktor"
    1518 
    1519 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
    1520 msgid ""
    1521 "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
    1522 "audio track position requested"
    1523 msgstr ""
    1524 "Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
    1525 "(negative Werte für später)"
    1526 
    1527 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
    1528 msgid "Lead-in time (seconds)"
    1529 msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
    1530 
    1531 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
    1532 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
    1533 msgstr ""
    1534 "Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
    1535 "vergangenen Zeit"
    1536 
    1537 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
    1538 msgid "Voice recorder calibration"
    1539 msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
    1540 
    1541 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:16
    1542 msgid "Draw lines between raw gps points."
    1543 msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
    1544 
    1545 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:17
    1546 msgid "Force lines if no segments imported."
    1547 msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
    1548 
    1549 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18
    1550 msgid "Draw large GPS points."
    1551 msgstr "Zeichne große GPS-Punkte."
    1552 
    1553 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:19
    1554 msgid "Color tracks by velocity."
    1555 msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben."
    1556 
    1557 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20
    1558 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
    1559 msgid "Draw Direction Arrows"
    1560 msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
    1561 
    1562 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22
    1563 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:83
    1564 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
    1565 msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
    1566 
    1567 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23
    1568 msgid "Draw segment order numbers"
    1569 msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
    1570 
    1571 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
    1572 msgid "Draw boundaries of downloaded data"
    1573 msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
    1574 
    1575 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
    1576 msgid "Draw inactive layers in other color"
    1577 msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe"
    1578 
    1579 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
    1580 msgid ""
    1581 "If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
    1582 "way."
    1583 msgstr ""
    1584 "Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollte diese Option gewählt "
    1585 "werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
    1586 
    1587 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45
    1588 msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
    1589 msgstr ""
    1590 "Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
    1591 "Informationen enthalten."
    1592 
    1593 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:51
    1594 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
    1595 msgstr "Zeichne Richtunspfeile für Linien zwischen GPS-Punkten."
    1596 
    1597 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:58
    1598 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
    1599 msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
    1600 
    1601 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
    1602 msgid "Draw larger dots for the GPS points."
    1603 msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
    1604 
    1605 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:78
    1606 msgid "Draw direction hints for segments."
    1607 msgstr "Zeichne Richtungspfeile für Abschnitte."
    1608 
    1609 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:89
    1610 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
    1611 msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges."
    1612 
    1613 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:94
    1614 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
    1615 msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen."
    1616 
    1617 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
    1618 msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
    1619 msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe."
    1620 
    1621 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
    1622 msgid "Separator"
    1623 msgstr "Trenner"
    1624 
    1625 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:156
    1626 msgid "Toolbar"
    1627 msgstr "Werkzeugleiste"
    1628 
    1629 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:160
    1630 msgid "Available"
    1631 msgstr "Verfügbar"
    1632 
    1633 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:201
    1634 msgid "Toolbar customization"
    1635 msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
    1636 
    1637 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:201
    1638 msgid "Customize the elements on the toolbar."
    1639 msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
    1640 
    1641 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:20
    1642 msgid "Keep backup files"
    1643 msgstr "Backupdateien erstellen"
    1644 
    1645 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:24
    1646 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
    1647 msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~"
    1648 
    1649 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
    1650 msgid "Display Settings"
    1651 msgstr "Anzeige-Einstellungen"
    1652 
    1653 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
    1654 msgid ""
    1655 "Various settings that influence the visual representation of the whole "
    1656 "program."
    1657 msgstr "Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen."
    1658 
    1659 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
    1660 msgid "Connection Settings"
    1661 msgstr "Verbindungseinstellungen"
    1662 
    1663 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
    1664 msgid "Connection Settings for the OSM server."
    1665 msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
    1666 
    1667 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
    1668 msgid "Map Settings"
    1669 msgstr "Karten-Einstellungen"
    1670 
    1671 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
    1672 msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
    1673 msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
    1674 
    1675 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
    1676 msgid "Audio Settings"
    1677 msgstr "Audio-Einstellungen"
    1678 
    1679 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
    1680 msgid "Settings for the audio player and audio markers."
    1681 msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
    1682 
    1683 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:80
    1684 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
    1685 msgstr "Sie müssen JOSM neu starten damit alle Einstellungen wirksam werden."
    16862820
    16872821#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:50
     
    16992833#: ../lang/presets.java:497 ../lang/presets.java:515 ../lang/presets.java:533
    17002834#: ../lang/presets.java:551 ../lang/presets.java:569 ../lang/presets.java:587
    1701 #: ../lang/presets.java:608 ../lang/presets.java:621 ../lang/presets.java:634
    1702 #: ../lang/presets.java:647 ../lang/presets.java:660 ../lang/presets.java:673
    1703 #: ../lang/presets.java:744 ../lang/presets.java:752 ../lang/presets.java:760
    1704 #: ../lang/presets.java:767 ../lang/presets.java:775 ../lang/presets.java:783
    1705 #: ../lang/presets.java:793 ../lang/presets.java:800 ../lang/presets.java:807
    1706 #: ../lang/presets.java:817 ../lang/presets.java:824 ../lang/presets.java:830
    1707 #: ../lang/presets.java:837 ../lang/presets.java:847 ../lang/presets.java:853
    1708 #: ../lang/presets.java:859 ../lang/presets.java:867 ../lang/presets.java:873
    1709 #: ../lang/presets.java:879 ../lang/presets.java:885 ../lang/presets.java:891
    1710 #: ../lang/presets.java:897 ../lang/presets.java:903 ../lang/presets.java:909
    1711 #: ../lang/presets.java:915 ../lang/presets.java:921 ../lang/presets.java:927
    1712 #: ../lang/presets.java:933 ../lang/presets.java:942 ../lang/presets.java:948
    1713 #: ../lang/presets.java:954 ../lang/presets.java:960 ../lang/presets.java:966
    1714 #: ../lang/presets.java:972 ../lang/presets.java:978 ../lang/presets.java:984
    1715 #: ../lang/presets.java:993 ../lang/presets.java:999 ../lang/presets.java:1005
    1716 #: ../lang/presets.java:1011 ../lang/presets.java:1017
    1717 #: ../lang/presets.java:1023 ../lang/presets.java:1032
    1718 #: ../lang/presets.java:1038 ../lang/presets.java:1044
    1719 #: ../lang/presets.java:1050 ../lang/presets.java:1056
    1720 #: ../lang/presets.java:1062 ../lang/presets.java:1068
    1721 #: ../lang/presets.java:1074 ../lang/presets.java:1080
    1722 #: ../lang/presets.java:1088 ../lang/presets.java:1094
    1723 #: ../lang/presets.java:1100 ../lang/presets.java:1106
    1724 #: ../lang/presets.java:1112 ../lang/presets.java:1118
    1725 #: ../lang/presets.java:1124 ../lang/presets.java:1130
    1726 #: ../lang/presets.java:1136 ../lang/presets.java:1142
    1727 #: ../lang/presets.java:1148 ../lang/presets.java:1154
    1728 #: ../lang/presets.java:1160 ../lang/presets.java:1166
    1729 #: ../lang/presets.java:1172 ../lang/presets.java:1178
    1730 #: ../lang/presets.java:1184 ../lang/presets.java:1190
    1731 #: ../lang/presets.java:1196 ../lang/presets.java:1202
    1732 #: ../lang/presets.java:1208 ../lang/presets.java:1214
    1733 #: ../lang/presets.java:1220 ../lang/presets.java:1226
    1734 #: ../lang/presets.java:1232 ../lang/presets.java:1238
    1735 #: ../lang/presets.java:1244 ../lang/presets.java:1250
    1736 #: ../lang/presets.java:1256 ../lang/presets.java:1262
    1737 #: ../lang/presets.java:1268 ../lang/presets.java:1274
    1738 #: ../lang/presets.java:1280 ../lang/presets.java:1286
    1739 #: ../lang/presets.java:1292 ../lang/presets.java:1298
    1740 #: ../lang/presets.java:1304 ../lang/presets.java:1310
    1741 #: ../lang/presets.java:1316 ../lang/presets.java:1324
    1742 #: ../lang/presets.java:1330 ../lang/presets.java:1336
    1743 #: ../lang/presets.java:1342 ../lang/presets.java:1348
    1744 #: ../lang/presets.java:1354 ../lang/presets.java:1360
    1745 #: ../lang/presets.java:1369 ../lang/presets.java:1375
    1746 #: ../lang/presets.java:1383 ../lang/presets.java:1389
    1747 #: ../lang/presets.java:1395 ../lang/presets.java:1401
    1748 #: ../lang/presets.java:1409 ../lang/presets.java:1415
    1749 #: ../lang/presets.java:1421 ../lang/presets.java:1427
    1750 #: ../lang/presets.java:1433 ../lang/presets.java:1450
    1751 #: ../lang/presets.java:1472 ../lang/presets.java:1478
    1752 #: ../lang/presets.java:1484 ../lang/presets.java:1490
    1753 #: ../lang/presets.java:1497 ../lang/presets.java:1510
    1754 #: ../lang/presets.java:1516 ../lang/presets.java:1522
    1755 #: ../lang/presets.java:1528 ../lang/presets.java:1534
    1756 #: ../lang/presets.java:1540 ../lang/presets.java:1546
    1757 #: ../lang/presets.java:1552 ../lang/presets.java:1558
    1758 #: ../lang/presets.java:1568 ../lang/presets.java:1575
    1759 #: ../lang/presets.java:1582 ../lang/presets.java:1589
    1760 #: ../lang/presets.java:1596 ../lang/presets.java:1603
    1761 #: ../lang/presets.java:1610 ../lang/presets.java:1617
    1762 #: ../lang/presets.java:1624 ../lang/presets.java:1631
    1763 #: ../lang/presets.java:1638 ../lang/presets.java:1645
    1764 #: ../lang/presets.java:1673 ../lang/presets.java:1680
    1765 #: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1694
    1766 #: ../lang/presets.java:1701 ../lang/presets.java:1710
    1767 #: ../lang/presets.java:1719 ../lang/presets.java:1726
    1768 #: ../lang/presets.java:1733 ../lang/presets.java:1740
    1769 #: ../lang/presets.java:1747 ../lang/presets.java:1754
    1770 #: ../lang/presets.java:1761 ../lang/presets.java:1768
    1771 #: ../lang/presets.java:1776 ../lang/presets.java:1783
    1772 #: ../lang/presets.java:1790 ../lang/presets.java:1797
    1773 #: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:1811
    1774 #: ../lang/presets.java:1818 ../lang/presets.java:1825
    1775 #: ../lang/presets.java:1832 ../lang/presets.java:1839
    1776 #: ../lang/presets.java:1846 ../lang/presets.java:1855
    1777 #: ../lang/presets.java:1862 ../lang/presets.java:1869
    1778 #: ../lang/presets.java:1877 ../lang/presets.java:1883
    1779 #: ../lang/presets.java:1889 ../lang/presets.java:1895
    1780 #: ../lang/presets.java:1901 ../lang/presets.java:1907
    1781 #: ../lang/presets.java:1913 ../lang/presets.java:1919
    1782 #: ../lang/presets.java:1925 ../lang/presets.java:1931
    1783 #: ../lang/presets.java:1937 ../lang/presets.java:1943
    1784 #: ../lang/presets.java:1950 ../lang/presets.java:1956
    1785 #: ../lang/presets.java:1962 ../lang/presets.java:1968
    1786 #: ../lang/presets.java:1974 ../lang/presets.java:1980
    1787 #: ../lang/presets.java:1989 ../lang/presets.java:1995
    1788 #: ../lang/presets.java:2001 ../lang/presets.java:2007
    1789 #: ../lang/presets.java:2013 ../lang/presets.java:2019
    1790 #: ../lang/presets.java:2025 ../lang/presets.java:2031
    1791 #: ../lang/presets.java:2037 ../lang/presets.java:2043
    1792 #: ../lang/presets.java:2049 ../lang/presets.java:2055
    1793 #: ../lang/presets.java:2061 ../lang/presets.java:2067
    1794 #: ../lang/presets.java:2073 ../lang/presets.java:2079
    1795 #: ../lang/presets.java:2085 ../lang/presets.java:2091
     2835#: ../lang/presets.java:607 ../lang/presets.java:619 ../lang/presets.java:631
     2836#: ../lang/presets.java:643 ../lang/presets.java:655 ../lang/presets.java:667
     2837#: ../lang/presets.java:738 ../lang/presets.java:746 ../lang/presets.java:754
     2838#: ../lang/presets.java:761 ../lang/presets.java:769 ../lang/presets.java:777
     2839#: ../lang/presets.java:787 ../lang/presets.java:794 ../lang/presets.java:801
     2840#: ../lang/presets.java:811 ../lang/presets.java:818 ../lang/presets.java:824
     2841#: ../lang/presets.java:831 ../lang/presets.java:841 ../lang/presets.java:847
     2842#: ../lang/presets.java:853 ../lang/presets.java:861 ../lang/presets.java:867
     2843#: ../lang/presets.java:873 ../lang/presets.java:879 ../lang/presets.java:885
     2844#: ../lang/presets.java:891 ../lang/presets.java:897 ../lang/presets.java:903
     2845#: ../lang/presets.java:909 ../lang/presets.java:915 ../lang/presets.java:921
     2846#: ../lang/presets.java:927 ../lang/presets.java:936 ../lang/presets.java:942
     2847#: ../lang/presets.java:948 ../lang/presets.java:954 ../lang/presets.java:960
     2848#: ../lang/presets.java:966 ../lang/presets.java:972 ../lang/presets.java:978
     2849#: ../lang/presets.java:987 ../lang/presets.java:993 ../lang/presets.java:999
     2850#: ../lang/presets.java:1005 ../lang/presets.java:1011
     2851#: ../lang/presets.java:1017 ../lang/presets.java:1026
     2852#: ../lang/presets.java:1032 ../lang/presets.java:1038
     2853#: ../lang/presets.java:1044 ../lang/presets.java:1050
     2854#: ../lang/presets.java:1056 ../lang/presets.java:1062
     2855#: ../lang/presets.java:1068 ../lang/presets.java:1074
     2856#: ../lang/presets.java:1082 ../lang/presets.java:1088
     2857#: ../lang/presets.java:1094 ../lang/presets.java:1100
     2858#: ../lang/presets.java:1106 ../lang/presets.java:1112
     2859#: ../lang/presets.java:1118 ../lang/presets.java:1124
     2860#: ../lang/presets.java:1130 ../lang/presets.java:1136
     2861#: ../lang/presets.java:1142 ../lang/presets.java:1148
     2862#: ../lang/presets.java:1154 ../lang/presets.java:1160
     2863#: ../lang/presets.java:1166 ../lang/presets.java:1172
     2864#: ../lang/presets.java:1178 ../lang/presets.java:1184
     2865#: ../lang/presets.java:1190 ../lang/presets.java:1196
     2866#: ../lang/presets.java:1202 ../lang/presets.java:1208
     2867#: ../lang/presets.java:1214 ../lang/presets.java:1220
     2868#: ../lang/presets.java:1226 ../lang/presets.java:1232
     2869#: ../lang/presets.java:1238 ../lang/presets.java:1244
     2870#: ../lang/presets.java:1250 ../lang/presets.java:1256
     2871#: ../lang/presets.java:1262 ../lang/presets.java:1268
     2872#: ../lang/presets.java:1274 ../lang/presets.java:1280
     2873#: ../lang/presets.java:1286 ../lang/presets.java:1292
     2874#: ../lang/presets.java:1298 ../lang/presets.java:1304
     2875#: ../lang/presets.java:1310 ../lang/presets.java:1318
     2876#: ../lang/presets.java:1324 ../lang/presets.java:1330
     2877#: ../lang/presets.java:1336 ../lang/presets.java:1342
     2878#: ../lang/presets.java:1348 ../lang/presets.java:1354
     2879#: ../lang/presets.java:1363 ../lang/presets.java:1369
     2880#: ../lang/presets.java:1377 ../lang/presets.java:1383
     2881#: ../lang/presets.java:1389 ../lang/presets.java:1395
     2882#: ../lang/presets.java:1403 ../lang/presets.java:1409
     2883#: ../lang/presets.java:1415 ../lang/presets.java:1421
     2884#: ../lang/presets.java:1427 ../lang/presets.java:1444
     2885#: ../lang/presets.java:1466 ../lang/presets.java:1472
     2886#: ../lang/presets.java:1478 ../lang/presets.java:1484
     2887#: ../lang/presets.java:1491 ../lang/presets.java:1504
     2888#: ../lang/presets.java:1510 ../lang/presets.java:1516
     2889#: ../lang/presets.java:1522 ../lang/presets.java:1528
     2890#: ../lang/presets.java:1534 ../lang/presets.java:1540
     2891#: ../lang/presets.java:1546 ../lang/presets.java:1552
     2892#: ../lang/presets.java:1562 ../lang/presets.java:1569
     2893#: ../lang/presets.java:1576 ../lang/presets.java:1583
     2894#: ../lang/presets.java:1590 ../lang/presets.java:1597
     2895#: ../lang/presets.java:1604 ../lang/presets.java:1611
     2896#: ../lang/presets.java:1618 ../lang/presets.java:1625
     2897#: ../lang/presets.java:1632 ../lang/presets.java:1639
     2898#: ../lang/presets.java:1667 ../lang/presets.java:1674
     2899#: ../lang/presets.java:1681 ../lang/presets.java:1688
     2900#: ../lang/presets.java:1695 ../lang/presets.java:1704
     2901#: ../lang/presets.java:1713 ../lang/presets.java:1720
     2902#: ../lang/presets.java:1727 ../lang/presets.java:1734
     2903#: ../lang/presets.java:1741 ../lang/presets.java:1748
     2904#: ../lang/presets.java:1755 ../lang/presets.java:1762
     2905#: ../lang/presets.java:1770 ../lang/presets.java:1777
     2906#: ../lang/presets.java:1784 ../lang/presets.java:1791
     2907#: ../lang/presets.java:1798 ../lang/presets.java:1805
     2908#: ../lang/presets.java:1812 ../lang/presets.java:1819
     2909#: ../lang/presets.java:1826 ../lang/presets.java:1833
     2910#: ../lang/presets.java:1840 ../lang/presets.java:1849
     2911#: ../lang/presets.java:1856 ../lang/presets.java:1863
     2912#: ../lang/presets.java:1871 ../lang/presets.java:1877
     2913#: ../lang/presets.java:1883 ../lang/presets.java:1889
     2914#: ../lang/presets.java:1895 ../lang/presets.java:1901
     2915#: ../lang/presets.java:1907 ../lang/presets.java:1913
     2916#: ../lang/presets.java:1919 ../lang/presets.java:1925
     2917#: ../lang/presets.java:1931 ../lang/presets.java:1937
     2918#: ../lang/presets.java:1944 ../lang/presets.java:1950
     2919#: ../lang/presets.java:1956 ../lang/presets.java:1962
     2920#: ../lang/presets.java:1968 ../lang/presets.java:1974
     2921#: ../lang/presets.java:1983 ../lang/presets.java:1989
     2922#: ../lang/presets.java:1995 ../lang/presets.java:2001
     2923#: ../lang/presets.java:2007 ../lang/presets.java:2013
     2924#: ../lang/presets.java:2019 ../lang/presets.java:2025
     2925#: ../lang/presets.java:2031 ../lang/presets.java:2037
     2926#: ../lang/presets.java:2043 ../lang/presets.java:2049
     2927#: ../lang/presets.java:2055 ../lang/presets.java:2061
     2928#: ../lang/presets.java:2067 ../lang/presets.java:2073
     2929#: ../lang/presets.java:2079 ../lang/presets.java:2085
    17962930#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
    17972931msgid "Name"
     
    18392973msgstr "GPS-Punkt"
    18402974
    1841 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
    1842 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30
    1843 msgid "conflict"
    1844 msgstr "Konflikt"
    1845 
    18462975#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
    18472976msgid "scale"
     
    18522981msgstr "Inaktiv"
    18532982
    1854 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:42
    1855 msgid "Enable built-in defaults"
    1856 msgstr "Voreinstellungen laden"
    1857 
    1858 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:53
    1859 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
    1860 msgid "Tagging preset source"
    1861 msgstr "Voreinstellungs-Quelle"
    1862 
    1863 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:89
     2983#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
     2984msgid "false: the property is explicitly switched off"
     2985msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explicit ausgeschaltet"
     2986
     2987#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
     2988msgid "true: the property is explicitly switched on"
     2989msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explicit angeschaltet"
     2990
     2991#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
     2992msgid "partial: different selected objects have different values, do not change"
     2993msgstr ""
     2994"teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
     2995"ändern"
     2996
     2997#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
     2998msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
     2999msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
     3000
     3001#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
     3002msgid "Upload Preferences"
     3003msgstr "Einstellungen Hochladen"
     3004
     3005#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
     3006msgid "Upload the current preferences to the server"
     3007msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"
     3008
     3009#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
     3010#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
     3011#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
     3012msgid "string"
     3013msgstr "Zeichenkette"
     3014
     3015#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
     3016msgid "Name of the user."
     3017msgstr "Name des Benutzers."
     3018
     3019#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
     3020msgid "OSM Password."
     3021msgstr "OSM Passwort."
     3022
     3023#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
     3024msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
     3025msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"
     3026
     3027#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
     3028#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
     3029#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     3030msgid "string;string;..."
     3031msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
     3032
     3033#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
    18643034msgid ""
    1865 "The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
    1866 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
    1867 msgstr ""
    1868 "Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vorlagendateien. Siehe http://josm."
    1869 "openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets für Hilfe."
    1870 
    1871 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
    1872 msgid "Add a new tagging preset source to the list."
    1873 msgstr "Eine neue Voreinstellungsquelle zu der Liste hinzufügen."
    1874 
    1875 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
    1876 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:430
    1877 msgid "Delete the selected source from the list."
    1878 msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
    1879 
    1880 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
    1881 msgid "Tagging Presets"
    1882 msgstr "Tagging Vorlagen"
    1883 
    1884 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:97
    1885 msgid "Tagging preset sources"
    1886 msgstr "Voreinstellungs-Quellen"
    1887 
    1888 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35
    1889 msgid "Map Projection"
    1890 msgstr "Projektionsmethode"
    1891 
    1892 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:37
    1893 msgid "Projection method"
    1894 msgstr "Projektionsmethode"
    1895 
    1896 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
    1897 msgid "Contacting the OSM server..."
    1898 msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..."
    1899 
    1900 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:114
    1901 msgid "File"
    1902 msgstr "Datei"
    1903 
    1904 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:116
    1905 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:91
    1906 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:97
    1907 msgid "View"
    1908 msgstr "Anzeigen"
    1909 
    1910 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:117
    1911 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
    1912 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:31
    1913 msgid "Tools"
    1914 msgstr "Werkzeuge"
    1915 
    1916 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:118
    1917 msgid "Audio"
    1918 msgstr "Audio"
    1919 
    1920 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:119
    1921 msgid "Presets"
    1922 msgstr "Vorlagen"
    1923 
    1924 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:120
    1925 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:55
    1926 msgid "Help"
    1927 msgstr "Hilfe"
    1928 
    1929 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:184
    1930 msgid "Wireframe view"
    1931 msgstr "Drahtdarstellung"
    1932 
    1933 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:141
    1934 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:168
    1935 msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
    1936 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
    1937 
    1938 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:190
    1939 msgid "layer not in list."
    1940 msgstr "Ebene nicht in der Liste."
    1941 
    1942 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
    1943 msgid "Java OpenStreetMap Editor"
    1944 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
    1945 
    1946 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
    1947 msgid "usage"
    1948 msgstr "Benutzung"
    1949 
    1950 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
    1951 msgid "options"
    1952 msgstr "Optionen"
    1953 
    1954 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
    1955 msgid "Show this help"
    1956 msgstr "Zeige diese Hilfe"
    1957 
    1958 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
    1959 msgid "Standard unix geometry argument"
    1960 msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
    1961 
    1962 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
    1963 msgid "Download the bounding box"
    1964 msgstr "Lade die Bounding Box"
    1965 
    1966 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
    1967 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
    1968 msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
    1969 
    1970 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:149
    1971 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
    1972 msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
    1973 
    1974 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:150
    1975 msgid "Download the bounding box as raw gps"
    1976 msgstr "Lade die Bounding Box als Roh-GPS"
    1977 
    1978 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151
    1979 msgid "Select with the given search"
    1980 msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
    1981 
    1982 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:152
    1983 msgid "Don't launch in fullscreen mode"
    1984 msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
    1985 
    1986 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
    1987 msgid "Reset the preferences to default"
    1988 msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
    1989 
    1990 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
    1991 msgid "Set the language. Example: "
    1992 msgstr "Die Sprache einstellen. Beispiel: "
    1993 
    1994 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
    1995 msgid "examples"
    1996 msgstr "Beispiele"
    1997 
    1998 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
     3035"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
     3036"filename"
     3037msgstr ""
     3038"Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
     3039"Dateiname sein."
     3040
     3041#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
    19993042msgid ""
    2000 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
    2001 "some data before --selection"
    2002 msgstr ""
    2003 "Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
    2004 "Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
    2005 "selection verwendet wird."
    2006 
    2007 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:163
    2008 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
    2009 msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
     3043"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
     3044"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
     3045msgstr ""
     3046"Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
     3047"lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
     3048
     3049#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     3050msgid ""
     3051"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
     3052"url which returns osm-xml"
     3053msgstr ""
     3054"Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
     3055"Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
     3056
     3057#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
     3058msgid "any"
     3059msgstr "jeder"
     3060
     3061#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
     3062msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
     3063msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
     3064
     3065#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
     3066msgid "Conflict"
     3067msgstr "Konflikt"
     3068
     3069#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
     3070msgid "Merging conflicts."
     3071msgstr "Konflikte lösen."
     3072
     3073#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:66
     3074msgid "Resolve"
     3075msgstr "Lösen"
     3076
     3077#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
     3078msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
     3079msgstr "Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste."
     3080
     3081#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:77
     3082#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:71
     3083msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
     3084msgstr ""
     3085"Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
     3086"ausgewählten Objekte."
     3087
     3088#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:111
     3089msgid "Please select something from the conflict list."
     3090msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
     3091
     3092#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:120
     3093msgid "Resolve Conflicts"
     3094msgstr "Konflikte lösen"
     3095
     3096#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
     3097msgid "Relations"
     3098msgstr "Relationen"
     3099
     3100#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
     3101msgid "Open a list of all relations."
     3102msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen."
     3103
     3104#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72
     3105msgid "Create a new relation"
     3106msgstr "Eine neue Relation erstellen"
     3107
     3108#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
     3109msgid "Select this relation"
     3110msgstr "Relation wählen"
     3111
     3112#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
     3113msgid "Open an editor for the selected relation"
     3114msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation"
     3115
     3116#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
     3117msgid "Delete the selected relation"
     3118msgstr "Gewählte Relation löschen"
     3119
     3120#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:108
     3121msgid "Create new relation"
     3122msgstr "Neue Relation erstellen"
     3123
     3124#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:109
     3125msgid "Edit new relation"
     3126msgstr "Neue Relation bearbeiten"
     3127
     3128#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:110
     3129#, java-format
     3130msgid "Edit relation #{0}"
     3131msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
     3132
     3133#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:149
     3134msgid ""
     3135"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
     3136"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
     3137"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
     3138"sensible way."
     3139msgstr ""
     3140"Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern der Relationsschlüssel "
     3141"als auch der Mitglieder. Zusätzlich sollte ein intelligenter Editor "
     3142"existieren, welcher die Art der Relation erkennt und die "
     3143"Auswahlmöglichkeiten entsprechend anpaßt."
     3144
     3145#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:161
     3146#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:146
     3147#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
     3148#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
     3149msgid "Key"
     3150msgstr "Schlüssel"
     3151
     3152#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:161
     3153#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:175
     3154#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
     3155#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
     3156msgid "Value"
     3157msgstr "Wert"
     3158
     3159#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:184
     3160#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:476
     3161msgid "Role"
     3162msgstr "Rolle"
     3163
     3164#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:184
     3165msgid "Occupied By"
     3166msgstr "Belegt durch"
     3167
     3168#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:213
     3169msgid "Tags (empty value deletes tag)"
     3170msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)"
     3171
     3172#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:215
     3173msgid "Members"
     3174msgstr "Mitglieder"
     3175
     3176#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:220
     3177msgid "Add Selected"
     3178msgstr "Hinzufügen der Auswahl"
     3179
     3180#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:220
     3181msgid "Add all currently selected objects as members"
     3182msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglieder hinzu"
     3183
     3184#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:226
     3185msgid "Delete Selected"
     3186msgstr "Entfernen der Auswahl"
     3187
     3188#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:226
     3189msgid "Delete all currently selected objects from releation"
     3190msgstr "Entferne alle gewählten Objekte von der Relation"
     3191
     3192#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:232
     3193msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
     3194msgstr "Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."
     3195
     3196#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:245
     3197msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
     3198msgstr "Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM."
     3199
     3200#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:253
     3201msgid "Download Members"
     3202msgstr "Elemente herunterladen"
     3203
     3204#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:253
     3205msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
     3206msgstr "Herunterladen aller nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation"
     3207
     3208#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:375
     3209msgid "Error parsing server response."
     3210msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
     3211
     3212#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:378
     3213msgid "Cannot connect to server."
     3214msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
     3215
     3216#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:63
     3217msgid "Delete the selected layer."
     3218msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
     3219
     3220#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:71
     3221msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
     3222msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
     3223
     3224#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:87
     3225msgid "Show/Hide"
     3226msgstr "Zeigen/Verstecken"
     3227
     3228#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:88
     3229msgid "Toggle visible state of the selected layer."
     3230msgstr "Schaltet Sichtbarkeit der Ebene um."
     3231
     3232#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:105
     3233msgid "Show/Hide Text/Icons"
     3234msgstr "Zeige/Verstecke Text/Icons"
     3235
     3236#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:106
     3237msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
     3238msgstr "Schaltet Sichtbarkeit von Textmarken und Icons um."
     3239
     3240#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:146
     3241msgid "Layers"
     3242msgstr "Ebenen"
     3243
     3244#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:146
     3245msgid "Open a list of all loaded layers."
     3246msgstr "Öffnet eine Liste aller geladenen Ebenen."
     3247
     3248#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:233
     3249msgid "Move the selected layer one row up."
     3250msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile höher schieben"
     3251
     3252#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:239
     3253msgid "Move the selected layer one row down."
     3254msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile tiefer schieben."
     3255
     3256#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:253
     3257msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
     3258msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
     3259
     3260#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
     3261msgid "Current Selection"
     3262msgstr "Aktuelle Auswahl"
     3263
     3264#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
     3265msgid "Open a selection list window."
     3266msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
     3267
     3268#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
     3269msgid "Command Stack"
     3270msgstr "Befehlsliste"
     3271
     3272#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
     3273msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
     3274msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
     3275
     3276#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:128
     3277msgid "Please select the objects you want to change properties for."
     3278msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
     3279
     3280#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:131
     3281#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:287
     3282#, java-format
     3283msgid "This will change up to {0} object."
     3284msgid_plural "This will change up to {0} objects."
     3285msgstr[0] "Dies wird bis zu {0} Objekt ändern"
     3286msgstr[1] "Dies wird bis zu {0} Objekte ändern."
     3287
     3288#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:131
     3289msgid "An empty value deletes the key."
     3290msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
     3291
     3292#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:186
     3293#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:310
     3294msgid "Change values?"
     3295msgstr "Werte ändern?"
     3296
     3297#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:242
     3298#, java-format
     3299msgid "Change properties of up to {0} object"
     3300msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
     3301msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
     3302msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
     3303
     3304#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:282
     3305msgid "Please select objects for which you want to change properties."
     3306msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
     3307
     3308#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:287
     3309msgid "Please select a key"
     3310msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
     3311
     3312#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:298
     3313msgid "Please select a value"
     3314msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
     3315
     3316#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:414
     3317msgid "Properties/Memberships"
     3318msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
     3319
     3320#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:414
     3321msgid "Properties for selected objects."
     3322msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
     3323
     3324#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:476
     3325msgid "Member Of"
     3326msgstr "Mitglied von"
     3327
     3328#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:527
     3329msgid "Add a new key/value pair to all objects"
     3330msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"
     3331
     3332#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:528
     3333msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
     3334msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
     3335
     3336#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:529
     3337msgid "Delete the selected key in all objects"
     3338msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"
     3339
     3340#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:85
     3341msgid "Click Reload to refresh list"
     3342msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"
     3343
     3344#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
     3345msgid "Revert"
     3346msgstr "Rückgängig"
     3347
     3348#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
     3349msgid "History"
     3350msgstr "Geschichte"
     3351
     3352#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
     3353msgid "Display the history of all selected items."
     3354msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
     3355
     3356#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:100
     3357msgid "Object"
     3358msgstr "Objekt"
     3359
     3360#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:100
     3361msgid "Date"
     3362msgstr "Datum"
     3363
     3364#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
     3365msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
     3366msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."
     3367
     3368#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:140
     3369#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:184
     3370msgid "Not implemented yet."
     3371msgstr "Noch nicht fertig."
     3372
     3373#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:143
     3374msgid ""
     3375"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
     3376"in the history list."
     3377msgstr ""
     3378"Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
     3379"Versionsliste ausgewählt ist."
     3380
     3381#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
     3382msgid "Authors"
     3383msgstr "Autoren"
     3384
     3385#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
     3386msgid "Open a list of people working on the selected objects."
     3387msgstr ""
     3388"Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "
     3389"haben."
     3390
     3391#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
     3392msgid "Author"
     3393msgstr "Autor"
     3394
     3395#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
     3396msgid "# Objects"
     3397msgstr "# Objekte"
    20103398
    20113399#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
     
    20283416msgstr "neue Version:"
    20293417
    2030 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
    2031 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
    2032 msgstr "Die geographische Länge der Mausposition."
    2033 
    2034 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
    2035 msgid "The name of the object at the mouse pointer."
    2036 msgstr "Der Objektname an der Mausposition."
    2037 
    2038 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
    2039 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
    2040 msgstr "Die geographische Breite der Mausposition."
    2041 
    2042 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
    2043 msgid "The angle between the previous and the current way segment."
    2044 msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
    2045 
    2046 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
    2047 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
    2048 msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnitt."
    2049 
    2050 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
    2051 msgid "The length of the new way segment being drawn."
    2052 msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
    2053 
    2054 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159
    2055 msgid "(no object)"
    2056 msgstr "(kein Objekt)"
    2057 
    2058 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
    2059 msgid "false: the property is explicitly switched off"
    2060 msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explicit ausgeschaltet"
    2061 
    2062 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
    2063 msgid "true: the property is explicitly switched on"
    2064 msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explicit angeschaltet"
    2065 
    2066 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
    2067 msgid "partial: different selected objects have different values, do not change"
    2068 msgstr ""
    2069 "teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
    2070 "ändern"
    2071 
    2072 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
    2073 msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
    2074 msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
    2075 
    2076 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:52
    2077 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:72
    2078 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:96
    2079 msgid "incomplete"
    2080 msgstr "unvollständig"
    2081 
    2082 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:84
    2083 #, java-format
    2084 msgid " ({0} node)"
    2085 msgid_plural " ({0} nodes)"
    2086 msgstr[0] " {0} Knotenpunkt"
    2087 msgstr[1] " {0} Knotenpunkte"
    2088 
    2089 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:108
    2090 #, java-format
    2091 msgid "{0} member"
    2092 msgid_plural "{0} members"
    2093 msgstr[0] "{0} Element"
    2094 msgstr[1] "{0} Elemente"
    2095 
    2096 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:112
    2097 msgid "relation"
    2098 msgid_plural "relations"
    2099 msgstr[0] "Relation"
    2100 msgstr[1] "Relationen"
    2101 
    2102 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
    2103 msgid "deleted"
    2104 msgstr "gelöscht"
    2105 
    2106 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
    2107 msgid "true"
    2108 msgstr "wahr"
    2109 
    2110 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
    2111 msgid "false"
    2112 msgstr "falsch"
    2113 
    2114 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
    2115 msgid "position"
    2116 msgstr "Position"
    2117 
    2118 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
    2119 msgid "different"
    2120 msgstr "verschieden"
    2121 
    2122 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:109
     3418#: ../openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
     3419msgid "OpenLayers"
     3420msgstr "OpenLayers"
     3421
     3422#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
     3423msgid "Use"
     3424msgstr "Nutze"
     3425
     3426#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
     3427msgid "Please select a scheme to use."
     3428msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."
     3429
     3430#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
     3431msgid "Color Scheme"
     3432msgstr "Farbschema"
     3433
     3434#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
     3435msgid "Please select the scheme to delete."
     3436msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
     3437
     3438#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
     3439msgid "Use the selected scheme from the list."
     3440msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."
     3441
     3442#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
     3443msgid "Use the current colors as a new color scheme."
     3444msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
     3445
     3446#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
     3447msgid "Delete the selected scheme from the list."
     3448msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
     3449
     3450#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
     3451msgid "Color Schemes"
     3452msgstr "Farbschemata"
     3453
     3454#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:79
    21233455msgid ""
    2124 "IMPORTANT : data positionned far away from\n"
    2125 "the current Lambert zone limits.\n"
    2126 "Undo your last action, Save your work \n"
    2127 "and Start a new layer on the new zone."
    2128 msgstr ""
    2129 "WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von der\n"
    2130 "aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n"
    2131 "Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n"
    2132 "die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone."
    2133 
    2134 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
    2135 #, java-format
    2136 msgid "Preferences stored on {0}"
    2137 msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
    2138 
    2139 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
    2140 #, java-format
    2141 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
    2142 msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
    2143 
    2144 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
    2145 msgid "Could not load preferences from server."
    2146 msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
    2147 
    2148 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
    2149 #, java-format
    2150 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
    2151 msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
    2152 
    2153 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:83
    2154 msgid "Sequence"
    2155 msgstr "Abfolge"
    2156 
    2157 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
    2158 msgid "RemoveRelationMember"
    2159 msgstr "EntferneRelationsElement"
    2160 
    2161 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:93
    2162 #, java-format
    2163 msgid "Remove \"{0}\" for"
    2164 msgstr "Entferne \"{0}\" für"
    2165 
    2166 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:93
    2167 #, java-format
    2168 msgid "Set {0}={1} for"
    2169 msgstr "Setze {0}={1} für"
    2170 
    2171 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:99
    2172 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
    2173 msgid "object"
    2174 msgid_plural "objects"
    2175 msgstr[0] "Objekt"
    2176 msgstr[1] "Objekte"
    2177 
    2178 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
    2179 msgid "Rotate"
    2180 msgstr "Drehen"
    2181 
    2182 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
    2183 msgid "Change"
    2184 msgstr "Ändere"
    2185 
    2186 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    2187 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
    2188 msgid "Move"
    2189 msgstr "Verschiebe"
    2190 
    2191 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:24
    2192 msgid "Do not show again"
    2193 msgstr "Nicht noch einmal zeigen"
    2194 
    2195 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:29
    2196 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:100
    2197 msgid "Information"
    2198 msgstr "Information"
    2199 
    2200 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62
    2201 #, java-format
    2202 msgid "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
    2203 msgstr ""
    2204 "Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen "
    2205 "könnte."
    2206 
    2207 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
    2208 #, java-format
    2209 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
    2210 msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}."
    2211 
    2212 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
    2213 msgid "Should the plugin be disabled?"
    2214 msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?"
    2215 
    2216 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:65
    2217 msgid "Disable plugin"
    2218 msgstr "Plugin abschalten"
    2219 
    2220 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
    2221 msgid ""
    2222 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
    2223 "unload the plugin."
    2224 msgstr ""
    2225 "Das Plugin wurde aus der Konfiguration gelöscht. Bitte starten Sie JOSM neu "
    2226 "um das Plugin zu entfernen."
    2227 
    2228 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
    2229 msgid ""
    2230 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
    2231 "about the problem."
    2232 msgstr ""
    2233 "Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie diese Problem den "
    2234 "Verwaltern Ihres JOSM Pakets."
    2235 
    2236 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:85
    2237 msgid "Do nothing"
    2238 msgstr "Nichts tun"
    2239 
    2240 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:85
    2241 msgid "Report Bug"
    2242 msgstr "Fehler melden"
    2243 
    2244 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86
    2245 msgid ""
    2246 "An unexpected exception occurred.\n"
    2247 "\n"
    2248 "This is always a coding error. If you are running the latest\n"
    2249 "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
    2250 msgstr ""
    2251 "Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n"
    2252 "\n"
    2253 "Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
    2254 "Version von JOSM einsetzen, seine Sie bitte so gut und melden \n"
    2255 "uns den Fehler als \"Bug Report\"."
    2256 
    2257 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:89
    2258 msgid "Unexpected Exception"
    2259 msgstr "Unerwarter Fehler"
    2260 
    2261 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:120
    2262 msgid ""
    2263 "Please report a ticket at http://josm.openstreetmap.de/newticket, including "
    2264 "your steps to get to\n"
    2265 "the error and be sure to include the following information"
    2266 msgstr ""
    2267 "Bitte melden Sie einen Fehler unter: http://josm.openstreetmap.de/newticket, "
    2268 "möglichst mit einer \n"
    2269 "Beschreibung der Schritte um ihn zu reproduzieren. Fügen Sie folgende "
    2270 "Informationen hinzu:"
    2271 
    2272 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:126
    2273 msgid "The text has already been copied to your clipboard."
    2274 msgstr "Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert."
    2275 
    2276 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
    2277 msgid "This is after the end of the recording"
    2278 msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
    2279 
    2280 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
    2281 msgid "Error playing sound"
    2282 msgstr "Fehler bei der Klangausgabe."
    2283 
    2284 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:15
    2285 msgid "Ctrl-"
    2286 msgstr "Strg-"
    2287 
    2288 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:17
    2289 msgid "Alt-"
    2290 msgstr "Alt-"
    2291 
    2292 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:19
    2293 msgid "AltGr-"
    2294 msgstr "AltGr-"
    2295 
    2296 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:21
    2297 msgid "Shift-"
    2298 msgstr "Shift-"
    2299 
    2300 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:237
    2301 #, java-format
    2302 msgid "Plugin not found: {0}."
    2303 msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
    2304 
    2305 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:267
    2306 #, java-format
    2307 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
    2308 msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?"
    2309 
    2310 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:341
    2311 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
    2312 msgstr ""
    2313 "Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
    2314 "EPSG:4263."
    2315 
    2316 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:411
    2317 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
    2318 msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
    2319 
    2320 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:413
    2321 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
    2322 msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
    2323 
    2324 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:414
    2325 msgid "Unsaved Changes"
    2326 msgstr "Daten nicht gespeichert"
    2327 
    2328 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:426
    2329 #, java-format
    2330 msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
    2331 msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\""
    2332 
    2333 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:439
    2334 #, java-format
    2335 msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
    2336 msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
    2337 
    2338 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:39
    2339 msgid "Open ..."
    2340 msgstr "Öffnen..."
    2341 
    2342 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:39
    2343 msgid "Open a file."
    2344 msgstr "Datei öffnen."
    2345 
    2346 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:62
    2347 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59
    2348 #, java-format
    2349 msgid "Error while parsing {0}"
    2350 msgstr "Fehler beim parsen {0}"
    2351 
    2352 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:65
    2353 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
    2354 #, java-format
    2355 msgid "Could not read \"{0}\""
    2356 msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
    2357 
    2358 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:77
    2359 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105
    2360 #, java-format
    2361 msgid "Unknown file extension: {0}"
    2362 msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
    2363 
    2364 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:93
    2365 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
    2366 #, java-format
    2367 msgid "Markers from {0}"
    2368 msgstr "Wegpunkte von {0}"
    2369 
    2370 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
    2371 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:90
    2372 msgid "Align Nodes in Circle"
    2373 msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
    2374 
    2375 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
    2376 msgid "Move the selected nodes into a circle."
    2377 msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in einen Kreis."
    2378 
    2379 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:50
    2380 msgid "Please select at least four nodes."
    2381 msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
    2382 
    2383 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25
    2384 msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
    2385 msgstr "OSM Server Dateien (.osm .xml)"
    2386 
    2387 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
    2388 msgid "GPX Files (.gpx .gpx.gz)"
    2389 msgstr "GPX Dateien (.gpx .gpx.gz)"
    2390 
    2391 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:27
    2392 msgid "data"
    2393 msgstr "Daten"
    2394 
    2395 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28
    2396 msgid "layer"
    2397 msgstr "Ebene"
    2398 
    2399 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29
    2400 msgid "selection"
    2401 msgstr "Auswahl"
    2402 
    2403 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
    2404 #, java-format
    2405 msgid "Zoom to {0}"
    2406 msgstr "Zoom zu {0}"
    2407 
    2408 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
    2409 #, java-format
    2410 msgid "Zoom the view to {0}."
    2411 msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}"
    2412 
    2413 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
    2414 msgid "Nothing selected to zoom to."
    2415 msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann."
    2416 
    2417 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
    2418 msgid "No conflicts to zoom to"
    2419 msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann"
    2420 
    2421 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
    2422 msgid "Forward"
    2423 msgstr "Vorwärts"
    2424 
    2425 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
    2426 msgid "Jump forward"
    2427 msgstr "Springe vor."
    2428 
    2429 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
    2430 msgid "Faster"
    2431 msgstr "Schneller"
    2432 
    2433 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
    2434 msgid "Faster Forward"
    2435 msgstr "Schneller abspielen"
    2436 
    2437 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
    2438 msgid "Back"
    2439 msgstr "Zurück"
    2440 
    2441 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
    2442 msgid "Jump back."
    2443 msgstr "Springe zurück."
    2444 
    2445 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
    2446 msgid "Slower"
    2447 msgstr "Langsamer"
    2448 
    2449 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
    2450 msgid "Slower Forward"
    2451 msgstr "Langsamer abspielen"
    2452 
    2453 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
    2454 msgid "Play/pause"
    2455 msgstr "Play / Pause"
    2456 
    2457 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
    2458 msgid "Play/pause audio."
    2459 msgstr "Ton abspielen / anhalten"
    2460 
    2461 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
    2462 msgid "Next Marker"
    2463 msgstr "Nächste Marke"
    2464 
    2465 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
    2466 msgid "Play next marker."
    2467 msgstr "Die nächste Marke abspielen."
    2468 
    2469 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
    2470 msgid "Previous Marker"
    2471 msgstr "Vorherige Marke"
    2472 
    2473 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
    2474 msgid "Play previous marker."
    2475 msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
    2476 
    2477 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
    2478 msgid "Redo"
    2479 msgstr "Wiederherstellen"
    2480 
    2481 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
    2482 msgid "Redo the last undone action."
    2483 msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
    2484 
    2485 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
    2486 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:20
    2487 msgid "Unselect All"
    2488 msgstr "Nichts auswählen"
    2489 
    2490 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
    2491 msgid "Unselect all objects."
    2492 msgstr "Keine Objekte auswählen."
    2493 
    2494 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
    2495 msgid "Split Way"
    2496 msgstr "Weg aufspalten"
    2497 
    2498 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
    2499 msgid "Split a way at the selected node."
    2500 msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
    2501 
    2502 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:67
    2503 msgid "The current selection cannot be used for splitting."
    2504 msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden."
    2505 
    2506 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:109
    2507 msgid "The selected node is not part of any way."
    2508 msgid_plural "The selected nodes are not part of any way."
    2509 msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist nicht Teil eines Weges."
    2510 msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
    2511 
    2512 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:117
    2513 msgid ""
    2514 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
    2515 "way also."
    2516 msgstr ""
    2517 "Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte "
    2518 "auch den Weg auswählen."
    2519 
    2520 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
    2521 msgid "The selected nodes do not share the same way."
    2522 msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. "
    2523 
    2524 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:138
    2525 msgid "The selected way does not contain the selected node."
    2526 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
    2527 msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
    2528 msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
    2529 
    2530 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:205
    2531 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
    2532 msgstr ""
    2533 "Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
    2534 "trennen zu können."
    2535 
    2536 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:215
    2537 msgid ""
    2538 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
    2539 "middle of the way.)"
    2540 msgstr ""
    2541 "Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der "
    2542 "Mitte des Weges zu wählen)"
    2543 
    2544 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:269
    2545 msgid ""
    2546 "A role based relation membership was copied to both new ways.\n"
    2547 "You should verify this and correct it when necessary."
    2548 msgstr ""
    2549 "Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in beide neuen Wege "
    2550 "kopiert.\n"
    2551 "Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
    2552 
    2553 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:275
    2554 #, java-format
    2555 msgid "Split way {0} into {1} parts"
    2556 msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile"
    2557 
    2558 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
    2559 msgid "Create a new map."
    2560 msgstr "Eine neue Karte erstellen."
    2561 
    2562 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:21
    2563 msgid "unnamed"
    2564 msgstr "unbenannt"
    2565 
    2566 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:27
    2567 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:55
    2568 msgid "Reverse ways"
    2569 msgstr "Richtung des Weges drehen"
    2570 
    2571 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:28
    2572 msgid "Reverse the direction of all selected ways."
    2573 msgstr "Dreht die Richtung aller gewählter Wege um."
    2574 
    2575 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:46
    2576 msgid "Please select at least one way."
    2577 msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
    2578 
    2579 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:26
    2580 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:53
    2581 msgid "Paste Tags"
    2582 msgstr "Tags Einfügen"
    2583 
    2584 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
    2585 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
    2586 msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
    2587 
    2588 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
    2589 msgid "Moves Objects"
    2590 msgstr "Verschiebt Objekte"
    2591 
    2592 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:82
    2593 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:180
    2594 msgid "Cannot move objects outside of the world."
    2595 msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
    2596 
    2597 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
    2598 msgid "Delete nodes or ways."
    2599 msgstr "Lösche Knotenpunkte oder Wege."
    2600 
    2601 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:186
    2602 #, java-format
    2603 msgid ""
    2604 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
    2605 "Delete from relation?"
    2606 msgstr ""
    2607 "Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
    2608 "Aus Relation löschen?"
    2609 
    2610 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187
    2611 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:193
    2612 msgid "Conflicting relation"
    2613 msgstr "Konflikt mit Relation"
    2614 
    2615 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:192
    2616 #, java-format
    2617 msgid ""
    2618 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
    2619 "Delete from relation?"
    2620 msgstr ""
    2621 "Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
    2622 "Aus Relation löschen?"
    2623 
    2624 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:353
    2625 msgid "Split way segment"
    2626 msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
    2627 
    2628 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:358
    2629 msgid ""
    2630 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
    2631 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
    2632 msgstr ""
    2633 "Anklicken: löschen Shift: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze Knotenpunkte "
    2634 "nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
    2635 
    2636 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:86
    2637 msgid ""
    2638 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
    2639 "+release to synchronize audio at that point."
    2640 msgstr ""
    2641 "Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. "
    2642 "Zusätzliches Drücken von SHIFT sychronisiert Audio an diesem Punkt."
    2643 
    2644 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
    2645 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:80
    2646 msgid "Draw"
    2647 msgstr "Zeichne"
    2648 
    2649 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
    2650 msgid "Draw nodes"
    2651 msgstr "Setze Knotenpunkt"
    2652 
    2653 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:184
    2654 msgid "Cannot add a node outside of the world."
    2655 msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
    2656 
    2657 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:309
    2658 msgid "Add node"
    2659 msgstr "Knoptenpunkt hinzufügen"
    2660 
    2661 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:311
    2662 msgid "Add node into way"
    2663 msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
    2664 
    2665 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
    2666 msgid "Connect existing way to node"
    2667 msgstr "Verbinde existierenden Weg zum Knotenpunkt"
    2668 
    2669 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
    2670 msgid "Add a new node to an existing way"
    2671 msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg ein"
    2672 
    2673 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:320
    2674 msgid "Add node into way and connect"
    2675 msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
    2676 
    2677 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:597
    2678 msgid "Click to create a new way to the existing node."
    2679 msgstr "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
    2680 
    2681 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:599
    2682 msgid "Click to make a connection to the existing node."
    2683 msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
    2684 
    2685 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:602
    2686 msgid "Click to insert a node and create a new way."
    2687 msgstr "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
    2688 
    2689 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:604
    2690 msgid "Click to insert a new node and make a connection."
    2691 msgstr ""
    2692 "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
    2693 "erstellen."
    2694 
    2695 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:608
    2696 msgid "Click to insert a new node."
    2697 msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
    2698 
    2699 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
    2700 msgid "Zoom"
    2701 msgstr "Zoom"
    2702 
    2703 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
    2704 msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,',','.')"
    2705 msgstr "Zoomen durch ziehen  (Strg+Hoch,Links,Runter,Rechts,'.','-')"
    2706 
    2707 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:74
    2708 msgid "Zoom in by dragging."
    2709 msgstr "Zoomen durch ziehen"
    2710 
    2711 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:79
    2712 msgid "Extrude"
    2713 msgstr "Ausweiten"
    2714 
    2715 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:79
    2716 msgid "Create areas"
    2717 msgstr "Gebiete erstellen"
    2718 
    2719 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:248
    2720 msgid "Extrude Way"
    2721 msgstr "Weg ausweiten"
    2722 
    2723 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:260
    2724 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:311
    2725 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
    2726 msgstr "Maustaste loslassen um Objekte im Rechteck auszuwählen."
    2727 
    2728 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:262
    2729 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
    2730 msgstr "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
    2731 
    2732 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:264
    2733 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:315
    2734 msgid "Release the mouse button to stop rotating."
    2735 msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen."
    2736 
    2737 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:266
    2738 msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
    2739 msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
    2740 
    2741 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:74
    2742 msgid "Select, move and rotate objects"
    2743 msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
    2744 
    2745 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:313
    2746 msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
    2747 msgstr ""
    2748 "Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten "
    2749 "Punkt vereinigen."
    2750 
    2751 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:317
    2752 msgid ""
    2753 "Move objects by dragging; Shift to add to selection; Shift-Ctrl to rotate "
    2754 "selected; or change selection"
    2755 msgstr ""
    2756 "Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Shift-Strg: drehen "
    2757 "oder Auswahl ändern."
    2758 
    2759 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
    2760 msgid "Undo"
    2761 msgstr "Rückgängig"
    2762 
    2763 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
    2764 msgid "Undo the last action."
    2765 msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
    2766 
    2767 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
    2768 msgid "Select All"
    2769 msgstr "Alles auswählen"
    2770 
    2771 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
    2772 msgid ""
    2773 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
    2774 "objects too."
    2775 msgstr ""
    2776 "Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch "
    2777 "unvöllständige Objekte aus."
    2778 
    2779 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:48
    2780 msgid "JOSM Online Help"
    2781 msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
    2782 
    2783 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:84
    2784 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:103
    2785 msgid "Open in Browser"
    2786 msgstr "Im Browser öffnen"
    2787 
    2788 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:107
    2789 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
    2790 msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
    2791 
    2792 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:168
    2793 #, java-format
    2794 msgid "Error while loading page {0}"
    2795 msgstr "Fehler beim laden der Seite {0}"
    2796 
    2797 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
    2798 msgid "Download from OSM ..."
    2799 msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..."
    2800 
    2801 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
    2802 msgid "Download map data from the OSM server."
    2803 msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden."
    2804 
    2805 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:43
    2806 msgid "Download"
    2807 msgstr "Daten herunterladen"
    2808 
    2809 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:67
    2810 msgid "Please select at least one task to download"
    2811 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum herunterladen"
    2812 
    2813 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
    2814 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
    2815 msgid "Rename layer"
    2816 msgstr "Ebene umbennen"
    2817 
    2818 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
    2819 msgid "Also rename the file"
    2820 msgstr "Die Datei mit umbennen"
    2821 
    2822 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
    2823 #, java-format
    2824 msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
    2825 msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbennen."
    2826 
    2827 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
    2828 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:132
    2829 msgid "Align Nodes in Rectangle"
    2830 msgstr "Knotenpunkte rechteckig anordnen "
    2831 
    2832 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
    2833 msgid "Move the selected nodes into a rectangle."
    2834 msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in ein Rechteck."
    2835 
    2836 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:55
    2837 msgid "Please select one circular way of exactly four nodes."
    2838 msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen."
    2839 
    2840 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:30
    2841 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:99
    2842 msgid "Paste"
    2843 msgstr "Einfügen"
    2844 
    2845 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
    2846 msgid "Paste contents of paste buffer."
    2847 msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein."
    2848 
    2849 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
    2850 msgid "Exit"
    2851 msgstr "Beenden"
    2852 
    2853 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
    2854 msgid "Exit the application."
    2855 msgstr "Beende das Programm."
    2856 
    2857 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:28
    2858 msgid "Join node to way"
    2859 msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
    2860 
    2861 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
    2862 msgid "Join a node into the nearest way segments"
    2863 msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein."
    2864 
    2865 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:65
    2866 msgid "Join Node and Line"
    2867 msgstr "Vereinige Punkt und Linie"
    2868 
    2869 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
    2870 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:121
    2871 msgid "Align Nodes in Line"
    2872 msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
    2873 
    2874 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
    2875 msgid "Move the selected nodes onto a line."
    2876 msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Linie liegen. "
    2877 
    2878 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:57
    2879 msgid "Please select at least three nodes."
    2880 msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
    2881 
    2882 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
    2883 msgid "About"
    2884 msgstr "Über"
    2885 
    2886 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
    2887 msgid "Display the about screen."
    2888 msgstr "Über dieses Programm"
    2889 
    2890 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
    2891 #, java-format
    2892 msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
    2893 msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
    2894 
    2895 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
    2896 #, java-format
    2897 msgid "last change at {0}"
    2898 msgstr "Letzte Änderung am {0}"
    2899 
    2900 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
    2901 #, java-format
    2902 msgid "Java Version {0}"
    2903 msgstr "Java Version {0}"
    2904 
    2905 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
    2906 msgid "Homepage"
    2907 msgstr "Webseite"
    2908 
    2909 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85
    2910 msgid "Bug Reports"
    2911 msgstr "Fehler melden:"
    2912 
    2913 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
    2914 msgid "News about JOSM"
    2915 msgstr "Neues über JOSM"
    2916 
    2917 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91
    2918 msgid "Readme"
    2919 msgstr "Bitte lesen"
    2920 
    2921 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92
    2922 msgid "Revision"
    2923 msgstr "Version"
    2924 
    2925 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93
    2926 msgid "Contribution"
    2927 msgstr "Mitwirkung"
    2928 
    2929 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:124
    2930 msgid "About JOSM..."
    2931 msgstr "Über JOSM..."
    2932 
    2933 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:161
    2934 msgid "File could not be found."
    2935 msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
    2936 
    2937 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
    2938 msgid "Downloading GPS data"
    2939 msgstr "Hole GPS-Daten"
    2940 
    2941 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
    2942 msgid "Raw GPS data"
    2943 msgstr "Rohe GPS-Daten"
    2944 
    2945 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:31
    2946 msgid "Downloading data"
    2947 msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
    2948 
    2949 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44
    2950 msgid "No data imported."
    2951 msgstr "Keine Daten importiert."
    2952 
    2953 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:45
    2954 msgid "Data Layer"
    2955 msgstr "Datenbene"
    2956 
    2957 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:57
    2958 msgid "OpenStreetMap data"
    2959 msgstr "OpenStreetMap Daten"
    2960 
    2961 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
    2962 msgid "Save"
    2963 msgstr "Speichern"
    2964 
    2965 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
    2966 msgid "Save the current data."
    2967 msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
    2968 
    2969 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
    2970 msgid "Load Selection"
    2971 msgstr "Lade Auswahl"
    2972 
    2973 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
    2974 #, java-format
    2975 msgid "Contact {0}..."
    2976 msgstr "Verbinde zu {0} ..."
    2977 
    2978 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
    2979 msgid "Downloading..."
    2980 msgstr "Lade Daten ..."
    2981 
    2982 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
    2983 #, java-format
    2984 msgid "Could not read from url: \"{0}\""
    2985 msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen"
    2986 
    2987 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
    2988 #, java-format
    2989 msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
    2990 msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
    2991 
    2992 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
    2993 msgid "Search ..."
    2994 msgstr "Suche ..."
    2995 
    2996 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
    2997 msgid "Search for objects."
    2998 msgstr "Suche nach Objekten."
    2999 
    3000 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:35
    3001 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
    3002 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:67
    3003 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:53
    3004 msgid "No data loaded."
    3005 msgstr "Keine Daten geladen"
    3006 
    3007 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:38
    3008 msgid "Please enter a search string."
    3009 msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
    3010 
    3011 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
    3012 msgid ""
    3013 "<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code>  - 'Baker' and "
    3014 "'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code>  - 'Baker "
    3015 "Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code>  - 'Bak' anywhere "
    3016 "in the name.</li><li><code>-name:Bak</code>  - not 'Bak' in the name.</"
    3017 "li><li><code>foot:</code>  - key=foot set to any value.</ul></html>"
    3018 msgstr ""
    3019 "<html>Volltextsuche. <ul> <li><code>Hausbrucher Straße</code>  - "
    3020 "'Hausbrucher' and 'Straße' in jedem Schlüssel oder Wert.</li> <li><code>"
    3021 "\"Hausbrucher Straße\"</code> - 'Hausbrucher Straße'  in jedem Schlüssel "
    3022 "oder Wert.</li> <li><code>name:Haus</code>  'Haus' irgendwo im Namen</li> "
    3023 "<li><code>-name:Haus</code>  kein 'Haus' in dem Namen.</li> <li><code>Bla:</"
    3024 "code> - ein Objekt mit Schlüssel  'Bla' und irgend einen Wert</li></ul></"
    3025 "html>"
    3026 
    3027 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:48
    3028 msgid "replace selection"
    3029 msgstr "Auswahl ersetzen"
    3030 
    3031 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:49
    3032 msgid "add to selection"
    3033 msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
    3034 
    3035 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:50
    3036 msgid "remove from selection"
    3037 msgstr "aus der Auswahl entfernen"
    3038 
    3039 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:56
    3040 msgid "case sensitive"
    3041 msgstr "Groß/Kleinschreibung unterscheiden"
    3042 
    3043 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:71
    3044 msgid "Search"
    3045 msgstr "Suche"
    3046 
    3047 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66
    3048 msgid ""
    3049 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
    3050 "a bug."
    3051 msgstr ""
    3052 "Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
    3053 "no layer.\""
    3054 
    3055 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:70
    3056 msgid "No document open so nothing to save."
    3057 msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
    3058 
    3059 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
    3060 msgid "The document contains no data. Save anyway?"
    3061 msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
    3062 
    3063 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
    3064 msgid "Empty document"
    3065 msgstr "Leeres Dokument"
    3066 
    3067 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
    3068 msgid ""
    3069 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
    3070 "if you rejected all. Continue?"
    3071 msgstr ""
    3072 "Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
    3073 "Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
    3074 
    3075 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
    3076 msgid "Conflicts"
    3077 msgstr "Konflikte"
    3078 
    3079 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
    3080 msgid "Save GPX file"
    3081 msgstr "GPX-Datei speichern"
    3082 
    3083 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
    3084 msgid "Save OSM file"
    3085 msgstr "OSM-Datei speichern"
    3086 
    3087 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:117
    3088 msgid "Could not back up file."
    3089 msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen."
    3090 
    3091 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:155
    3092 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:194
    3093 msgid "Unknown file extension."
    3094 msgstr "Dateiendung unbekannt."
    3095 
    3096 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:161
    3097 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:199
    3098 msgid "An error occurred while saving."
    3099 msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
    3100 
    3101 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:171
    3102 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:209
    3103 msgid "An error occurred while restoring backup file."
    3104 msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
    3105 
    3106 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
    3107 msgid ""
    3108 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
    3109 "tracks."
    3110 msgstr ""
    3111 "Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche unter "
    3112 "der GPL stehen, hochladen."
    3113 
    3114 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
    3115 msgid "Export to GPX ..."
    3116 msgstr "Als GPX exportieren ..."
    3117 
    3118 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
    3119 msgid "Export the data to GPX file."
    3120 msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
    3121 
    3122 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:53
    3123 msgid "Nothing to export. Get some data first."
    3124 msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
    3125 
    3126 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:77
    3127 msgid "gps track description"
    3128 msgstr "Beschreibung der GPS-Spur"
    3129 
    3130 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:83
    3131 msgid "Add author information"
    3132 msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
    3133 
    3134 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:86
    3135 msgid "Real name"
    3136 msgstr "Voller Name"
    3137 
    3138 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:90
    3139 msgid "Email"
    3140 msgstr "E-Mail"
    3141 
    3142 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:94
    3143 msgid "Copyright (URL)"
    3144 msgstr "Copyright (URL)"
    3145 
    3146 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
    3147 msgid "Predefined"
    3148 msgstr "Vordefinert"
    3149 
    3150 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100
    3151 msgid "Copyright year"
    3152 msgstr "Jahr des Copyrights"
    3153 
    3154 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:108
    3155 msgid "Keywords"
    3156 msgstr "Schlüsselwörter"
    3157 
    3158 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:112
    3159 msgid "Export options"
    3160 msgstr "Export-Einstellungen"
    3161 
    3162 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:134
    3163 #, java-format
    3164 msgid "Error while exporting {0}"
    3165 msgstr "Fehler beim exportieren von {0}"
    3166 
    3167 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:188
    3168 msgid "Choose a predefined license"
    3169 msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
    3170 
    3171 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
    3172 msgid "Upload to OSM ..."
    3173 msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..."
    3174 
    3175 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
    3176 msgid "Upload all changes to the OSM server."
    3177 msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen."
    3178 
    3179 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:76
    3180 msgid "Objects to add:"
    3181 msgstr "Neue Objekte:"
    3182 
    3183 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:84
    3184 msgid "Objects to modify:"
    3185 msgstr "Geänderte Objekte:"
    3186 
    3187 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:92
    3188 msgid "Objects to delete:"
    3189 msgstr "Zu löschende Objekte:"
    3190 
    3191 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:99
    3192 msgid "Upload these changes?"
    3193 msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
    3194 
    3195 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:107
    3196 msgid "Nothing to upload. Get some data first."
    3197 msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen."
    3198 
    3199 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
    3200 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
    3201 msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
    3202 
    3203 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:133
    3204 msgid "No changes to upload."
    3205 msgstr "Keine Änderungen zum hochladen vorhanden."
    3206 
    3207 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:149
    3208 msgid "Uploading data"
    3209 msgstr "Sende Daten"
    3210 
    3211 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
    3212 msgid "Save as ..."
    3213 msgstr "Speichern unter ..."
    3214 
    3215 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
    3216 msgid "Save the current data to a new file."
    3217 msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
    3218 
    3219 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45
    3220 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197
    3221 msgid "File exists. Overwrite?"
    3222 msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
    3223 
    3224 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45
    3225 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197
    3226 msgid "Overwrite"
    3227 msgstr "Überschreiben"
    3228 
    3229 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:19
    3230 msgid "Duplicate"
    3231 msgstr "Verdoppeln"
    3232 
    3233 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
    3234 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
    3235 msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen."
    3236 
    3237 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
    3238 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:139
    3239 msgid "Merge Nodes"
    3240 msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
    3241 
    3242 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
    3243 msgid "Merge nodes into one."
    3244 msgstr "Mehrere Knotenpunkte zu einem vereinigen."
    3245 
    3246 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:70
    3247 msgid "Please select at least two nodes to merge."
    3248 msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
    3249 
    3250 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:145
    3251 msgid ""
    3252 "The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
    3253 "to merge them?"
    3254 msgstr ""
    3255 "Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie "
    3256 "wirklich vereint werden?"
    3257 
    3258 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
    3259 msgid "Merge nodes with different memberships?"
    3260 msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
    3261 
    3262 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:184
    3263 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:184
    3264 msgid "Enter values for all conflicts."
    3265 msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben."
    3266 
    3267 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:225
    3268 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
    3269 msgstr ""
    3270 "Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt "
    3271 "wird."
    3272 
    3273 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:263
    3274 #, java-format
    3275 msgid "Merge {0} nodes"
    3276 msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
    3277 
    3278 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
    3279 msgid "Preferences ..."
    3280 msgstr "Einstellungen..."
    3281 
    3282 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
    3283 msgid "Open a preferences page for global settings."
    3284 msgstr "öffnete eine globale Einstellungs-Seite."
    3285 
    3286 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:41
    3287 msgid "Preferences"
    3288 msgstr "Einstellungen"
    3289 
    3290 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:32
    3291 msgid "Copy"
    3292 msgstr "Kopieren"
    3293 
    3294 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
    3295 msgid "Copy selected objects to paste buffer."
    3296 msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage."
    3297 
    3298 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:48
    3299 msgid "Please select something to copy."
    3300 msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
    3301 
    3302 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
    3303 msgid "Combine Way"
    3304 msgstr "Weg verbinden"
    3305 
    3306 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
    3307 msgid "Combine several ways into one."
    3308 msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem."
    3309 
    3310 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64
    3311 msgid "Please select at least two ways to combine."
    3312 msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
    3313 
    3314 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:109
    3315 msgid ""
    3316 "The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
    3317 "combine them?"
    3318 msgstr ""
    3319 "Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
    3320 "sie wirklich verbunden werden?"
    3321 
    3322 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
    3323 msgid "Combine ways with different memberships?"
    3324 msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
    3325 
    3326 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:137
    3327 msgid ""
    3328 "The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
    3329 "reverse some of them?"
    3330 msgstr ""
    3331 "Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten "
    3332 "Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
    3333 
    3334 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:138
    3335 msgid "Change directions?"
    3336 msgstr "Richtung ändern?"
    3337 
    3338 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:216
    3339 #, java-format
    3340 msgid "Combine {0} ways"
    3341 msgstr "Verbinde {0} Wege"
    3342 
    3343 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:241
    3344 msgid "All the ways were empty"
    3345 msgstr "Alle Wege sind leer"
    3346 
    3347 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:270
    3348 msgid ""
    3349 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
    3350 "nodes)"
    3351 msgstr ""
    3352 "Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge "
    3353 "gebracht werden)"
    3354 
    3355 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
    3356 #, java-format
    3357 msgid "An error occoured in plugin {0}"
    3358 msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
    3359 
    3360 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:40
    3361 msgid "Update Plugins"
    3362 msgstr "Plugins aktualisieren"
    3363 
    3364 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:50
    3365 #, java-format
    3366 msgid ""
    3367 "There were problems with the following plugins:\n"
    3368 "\n"
    3369 " {0}"
    3370 msgstr ""
    3371 "Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
    3372 "\n"
    3373 " {0}"
    3374 
    3375 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
    3376 #, java-format
    3377 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
    3378 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
    3379 msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
    3380 msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
    3381 
    3382 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:127
    3383 #, java-format
    3384 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
    3385 msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
    3386 
    3387 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:134
    3388 #, java-format
    3389 msgid "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
    3390 msgstr ""
    3391 "Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
    3392 "heruntergeladen werden."
    3393 
    3394 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:103
    3395 #: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268
    3396 #: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271
    3397 #: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274
    3398 #: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
    3399 msgid "unknown"
    3400 msgstr "unbekannt"
    3401 
    3402 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
    3403 msgid "Grid origin location"
    3404 msgstr "Gitterursprung"
    3405 
     3456"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
     3457"the preferences."
     3458msgstr ""
     3459"Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen "
     3460"den Pfad zu Firefox ein."
     3461
     3462#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:128
     3463msgid "osmarender options"
     3464msgstr "Einstellungen für Osmarender"
     3465
     3466#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:129
     3467#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
     3468msgid "Firefox executable"
     3469msgstr "Firefox-Programm"
     3470
     3471#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
     3472msgid "Live GPS"
     3473msgstr "Live GPS"
     3474
     3475#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
     3476msgid "Show GPS data."
     3477msgstr "GPS-Daten anzeigen"
     3478
     3479#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:47
     3480msgid "Status"
     3481msgstr "Status"
     3482
     3483#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:49
     3484msgid "Way Info"
     3485msgstr "Weginfo"
     3486
     3487#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
    34063488#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
    3407 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
    34083489msgid "Latitude"
    34093490msgstr "(geogr.) Breite"
    34103491
     3492#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
    34113493#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
    3412 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
    34133494msgid "Longitude"
    34143495msgstr "(geogr.) Länge"
    34153496
    3416 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
    3417 msgid "Grid rotation"
    3418 msgstr "Gitterdrehung"
    3419 
    3420 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
    3421 msgid "World"
    3422 msgstr "Welt"
    3423 
    3424 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
    3425 msgid "Grid layout"
    3426 msgstr "Rasterebene"
    3427 
    3428 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222
    3429 msgid "Grid layer:"
    3430 msgstr "Raster Ebene:"
     3497#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
     3498msgid "Speed"
     3499msgstr "Geschwindigkeit"
     3500
     3501#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
     3502msgid "Course"
     3503msgstr "Richtung"
     3504
     3505#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
     3506msgid "Capture GPS Track"
     3507msgstr "GPS-Spur aufzeichnen"
     3508
     3509#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
     3510msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
     3511msgstr ""
     3512"Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
     3513"anzeigen."
     3514
     3515#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
     3516msgid "Center Once"
     3517msgstr "Einmalig zentrieren"
     3518
     3519#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
     3520msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
     3521msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
     3522
     3523#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
     3524msgid "Auto-Center"
     3525msgstr "automatisch zentrieren"
     3526
     3527#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
     3528msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
     3529msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
     3530
     3531#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
     3532#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
     3533msgid "Connecting"
     3534msgstr "Verbinde"
     3535
     3536#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
     3537msgid "Connected"
     3538msgstr "Verbunden"
     3539
     3540#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
     3541#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
     3542msgid "Not connected"
     3543msgstr "Nicht verbunden"
     3544
     3545#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
     3546msgid "Connection Failed"
     3547msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
     3548
     3549#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
     3550msgid "Tile Sources"
     3551msgstr "Quellen der Kacheln"
    34313552
    34323553#: ../lang/presets.java:11
     
    34533574#: ../lang/presets.java:495 ../lang/presets.java:513 ../lang/presets.java:531
    34543575#: ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:567 ../lang/presets.java:585
    3455 #: ../lang/presets.java:606 ../lang/presets.java:619 ../lang/presets.java:632
    3456 #: ../lang/presets.java:645 ../lang/presets.java:658 ../lang/presets.java:671
    3457 #: ../lang/presets.java:1655
     3576#: ../lang/presets.java:605 ../lang/presets.java:617 ../lang/presets.java:629
     3577#: ../lang/presets.java:641 ../lang/presets.java:653 ../lang/presets.java:665
     3578#: ../lang/presets.java:1649
    34583579msgid "Optional Attributes:"
    34593580msgstr "Optionale Attribute:"
     
    34683589#: ../lang/presets.java:472 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:521
    34693590#: ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:557 ../lang/presets.java:575
    3470 #: ../lang/presets.java:593 ../lang/presets.java:753 ../lang/presets.java:768
    3471 #: ../lang/presets.java:776 ../lang/presets.java:784
     3591#: ../lang/presets.java:593 ../lang/presets.java:747 ../lang/presets.java:762
     3592#: ../lang/presets.java:770 ../lang/presets.java:778
    34723593msgid "Layer"
    34733594msgstr "Ebene"
     
    36423763#: ../lang/presets.java:448 ../lang/presets.java:475 ../lang/presets.java:504
    36433764#: ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:540 ../lang/presets.java:558
    3644 #: ../lang/presets.java:576 ../lang/presets.java:594 ../lang/presets.java:609
    3645 #: ../lang/presets.java:622 ../lang/presets.java:635 ../lang/presets.java:648
    3646 #: ../lang/presets.java:661 ../lang/presets.java:674
     3765#: ../lang/presets.java:576 ../lang/presets.java:594 ../lang/presets.java:608
     3766#: ../lang/presets.java:620 ../lang/presets.java:632 ../lang/presets.java:644
     3767#: ../lang/presets.java:656 ../lang/presets.java:668
    36473768msgid "Width (metres)"
    36483769msgstr "Breite (Meter)"
     
    37393860#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:457
    37403861#: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:460
    3741 #: ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:462 ../lang/presets.java:1368
     3862#: ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:462 ../lang/presets.java:1362
    37423863msgid "yes"
    37433864msgstr "ja"
     
    37783899#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:457
    37793900#: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:460
    3780 #: ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:462 ../lang/presets.java:1368
     3901#: ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:462 ../lang/presets.java:1362
    37813902msgid "no"
    37823903msgstr "nein"
     
    38513972
    38523973#: ../lang/presets.java:289 ../lang/presets.java:456 ../lang/presets.java:483
    3853 #: ../lang/presets.java:743 ../lang/presets.java:806 ../lang/presets.java:1769
    3854 #: ../lang/presets.java:1944
     3974#: ../lang/presets.java:737 ../lang/presets.java:800 ../lang/presets.java:1763
     3975#: ../lang/presets.java:1938
    38553976msgid "Type"
    38563977msgstr "Typ"
     
    40294150msgstr "Ampel"
    40304151
    4031 #: ../lang/presets.java:483 ../lang/presets.java:743
     4152#: ../lang/presets.java:483 ../lang/presets.java:737
    40324153msgid "crossing"
    40334154msgstr "(Fuß-)Bahnübergang"
     
    40454166msgstr "Starkes Gefälle"
    40464167
    4047 #: ../lang/presets.java:483 ../lang/presets.java:743
     4168#: ../lang/presets.java:483 ../lang/presets.java:737
    40484169msgid "viaduct"
    40494170msgstr "Viadukt"
     
    41574278msgstr "Wanderweg bearbeiten"
    41584279
    4159 #: ../lang/presets.java:612
     4280#: ../lang/presets.java:611
    41604281msgid "Ways/Mountain Hiking"
    41614282msgstr "Wege/Bergwanderweg"
    41624283
    4163 #: ../lang/presets.java:613
     4284#: ../lang/presets.java:612
    41644285msgid "Edit Mountain Hiking"
    41654286msgstr "Bergwanderweg bearbeiten"
    41664287
    4167 #: ../lang/presets.java:625
     4288#: ../lang/presets.java:623
    41684289msgid "Ways/Demanding Mountain Hiking"
    41694290msgstr "Wege/Anspruchsvoller Bergwanderweg"
    41704291
    4171 #: ../lang/presets.java:626
     4292#: ../lang/presets.java:624
    41724293msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
    41734294msgstr "Anspruchsvollen Bergwanderweg bearbeiten"
    41744295
    4175 #: ../lang/presets.java:638
     4296#: ../lang/presets.java:635
    41764297msgid "Ways/Alpine Hiking"
    41774298msgstr "Wege/Alpines Wandern"
    41784299
    4179 #: ../lang/presets.java:639
     4300#: ../lang/presets.java:636
    41804301msgid "Edit Alpine Hiking"
    41814302msgstr "Alpinen Wanderweg bearbeiten"
    41824303
    4183 #: ../lang/presets.java:651
     4304#: ../lang/presets.java:647
    41844305msgid "Ways/Demanding alpine hiking"
    41854306msgstr "Wege/Ansprochsvoller alpiner Wanderweg"
    41864307
    4187 #: ../lang/presets.java:652
     4308#: ../lang/presets.java:648
    41884309msgid "Edit Demanding alpine hiking"
    41894310msgstr "Anspruchsvollen alpinen Wanderweg bearbeiten"
    41904311
    4191 #: ../lang/presets.java:664
     4312#: ../lang/presets.java:659
    41924313msgid "Ways/Difficult alpine hiking"
    41934314msgstr "Wege/Schwerer alpiner Wanderweg"
    41944315
    4195 #: ../lang/presets.java:665
     4316#: ../lang/presets.java:660
    41964317msgid "Edit Difficult alpine hiking"
    41974318msgstr "Schweren alpinen Wanderweg bearbeiten"
    41984319
    4199 #: ../lang/presets.java:679
     4320#: ../lang/presets.java:673
    42004321msgid "Railway/Rail"
    42014322msgstr "Eisenbahn/Eisenbahn"
    42024323
    4203 #: ../lang/presets.java:680
     4324#: ../lang/presets.java:674
    42044325msgid "Edit a Rail"
    42054326msgstr "Eisenbahn bearbeiten"
    42064327
    4207 #: ../lang/presets.java:683 ../lang/presets.java:690 ../lang/presets.java:697
    4208 #: ../lang/presets.java:704 ../lang/presets.java:711 ../lang/presets.java:718
    4209 #: ../lang/presets.java:725 ../lang/presets.java:732
     4328#: ../lang/presets.java:677 ../lang/presets.java:684 ../lang/presets.java:691
     4329#: ../lang/presets.java:698 ../lang/presets.java:705 ../lang/presets.java:712
     4330#: ../lang/presets.java:719 ../lang/presets.java:726
    42104331msgid "Optional Types"
    42114332msgstr "Optionale Typen"
    42124333
    4213 #: ../lang/presets.java:683 ../lang/presets.java:690 ../lang/presets.java:697
    4214 #: ../lang/presets.java:704 ../lang/presets.java:711 ../lang/presets.java:718
    4215 #: ../lang/presets.java:725 ../lang/presets.java:732
     4334#: ../lang/presets.java:677 ../lang/presets.java:684 ../lang/presets.java:691
     4335#: ../lang/presets.java:698 ../lang/presets.java:705 ../lang/presets.java:712
     4336#: ../lang/presets.java:719 ../lang/presets.java:726
    42164337msgid "yard"
    42174338msgstr "Rangiergleis"
    42184339
    4219 #: ../lang/presets.java:683 ../lang/presets.java:690 ../lang/presets.java:697
    4220 #: ../lang/presets.java:704 ../lang/presets.java:711 ../lang/presets.java:718
    4221 #: ../lang/presets.java:725 ../lang/presets.java:732
     4340#: ../lang/presets.java:677 ../lang/presets.java:684 ../lang/presets.java:691
     4341#: ../lang/presets.java:698 ../lang/presets.java:705 ../lang/presets.java:712
     4342#: ../lang/presets.java:719 ../lang/presets.java:726
    42224343msgid "siding"
    42234344msgstr "Abstellgleis"
    42244345
    4225 #: ../lang/presets.java:683 ../lang/presets.java:690 ../lang/presets.java:697
    4226 #: ../lang/presets.java:704 ../lang/presets.java:711 ../lang/presets.java:718
    4227 #: ../lang/presets.java:725 ../lang/presets.java:732
     4346#: ../lang/presets.java:677 ../lang/presets.java:684 ../lang/presets.java:691
     4347#: ../lang/presets.java:698 ../lang/presets.java:705 ../lang/presets.java:712
     4348#: ../lang/presets.java:719 ../lang/presets.java:726
    42284349msgid "spur"
    42294350msgstr "Firmenanschlußgleis"
    42304351
    4231 #: ../lang/presets.java:686
     4352#: ../lang/presets.java:680
    42324353msgid "Railway/Narrow Gauge Rail"
    42334354msgstr "Eisenbahn/Schmalspurbahn"
    42344355
    4235 #: ../lang/presets.java:687
     4356#: ../lang/presets.java:681
    42364357msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
    42374358msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten"
    42384359
    4239 #: ../lang/presets.java:693
     4360#: ../lang/presets.java:687
    42404361msgid "Railway/Monorail"
    42414362msgstr "Eisenbahn/Einschienenbahn"
    42424363
    4243 #: ../lang/presets.java:694
     4364#: ../lang/presets.java:688
    42444365msgid "Edit a Monorail"
    42454366msgstr "Einschienenbahn bearbeiten"
    42464367
    4247 #: ../lang/presets.java:700
     4368#: ../lang/presets.java:694
    42484369msgid "Railway/Light Rail"
    42494370msgstr "Eisenbahn/S-Bahn"
    42504371
    4251 #: ../lang/presets.java:701
     4372#: ../lang/presets.java:695
    42524373msgid "Edit a Light Rail"
    42534374msgstr "S-Bahn bearbeiten"
    42544375
    4255 #: ../lang/presets.java:707
     4376#: ../lang/presets.java:701
    42564377msgid "Railway/Subway"
    42574378msgstr "Eisenbahn/U-Bahn"
    42584379
    4259 #: ../lang/presets.java:708
     4380#: ../lang/presets.java:702
    42604381msgid "Edit a Subway"
    42614382msgstr "U-Bahn bearbeiten"
    42624383
    4263 #: ../lang/presets.java:714
     4384#: ../lang/presets.java:708
    42644385msgid "Railway/Tram"
    42654386msgstr "Eisenbahn/Straßenbahn"
    42664387
    4267 #: ../lang/presets.java:715
     4388#: ../lang/presets.java:709
    42684389msgid "Edit a Tram"
    42694390msgstr "Straßenbahn bearbeiten"
    42704391
    4271 #: ../lang/presets.java:721
     4392#: ../lang/presets.java:715
    42724393msgid "Railway/Preserved"
    42734394msgstr "Eisenbahn/Museumsbahn"
    42744395
    4275 #: ../lang/presets.java:722
     4396#: ../lang/presets.java:716
    42764397msgid "Edit a Preserved Railway"
    42774398msgstr "Museumsbahn bearbeiten"
    42784399
    4279 #: ../lang/presets.java:728
     4400#: ../lang/presets.java:722
    42804401msgid "Railway/Disused Rail"
    42814402msgstr "Eisenbahn/Eisenbahn geplant"
    42824403
    4283 #: ../lang/presets.java:729
     4404#: ../lang/presets.java:723
    42844405msgid "Edit a Disused Railway"
    42854406msgstr "Geplante Eisenbahn bearbeiten"
    42864407
    4287 #: ../lang/presets.java:735
     4408#: ../lang/presets.java:729
    42884409msgid "Railway/Abandoned Rail"
    42894410msgstr "Eisenbahn/Eisenbahn abgebaut"
    42904411
    4291 #: ../lang/presets.java:739
     4412#: ../lang/presets.java:733
    42924413msgid "Railway/ "
    42934414msgstr "Eisenbahn/ "
    42944415
    4295 #: ../lang/presets.java:741
     4416#: ../lang/presets.java:735
    42964417msgid "Railway/Railway Point"
    42974418msgstr "Eisenbahn/Eisenbahnpunkt"
    42984419
    4299 #: ../lang/presets.java:742
     4420#: ../lang/presets.java:736
    43004421msgid "Edit a Railway Point"
    43014422msgstr "Eisenbahnort bearbeiten"
    43024423
    4303 #: ../lang/presets.java:743
     4424#: ../lang/presets.java:737
    43044425msgid "station"
    43054426msgstr "Bahnhof"
    43064427
    4307 #: ../lang/presets.java:743
     4428#: ../lang/presets.java:737
    43084429msgid "halt"
    43094430msgstr "Haltepunkt"
    43104431
    4311 #: ../lang/presets.java:743
     4432#: ../lang/presets.java:737
    43124433msgid "tram_stop"
    43134434msgstr "Straßenbahnhaltestelle"
    43144435
    4315 #: ../lang/presets.java:743
     4436#: ../lang/presets.java:737
    43164437msgid "subway_entrance"
    43174438msgstr "U-Bahn-Eingang"
    43184439
    4319 #: ../lang/presets.java:743
     4440#: ../lang/presets.java:737
    43204441msgid "level_crossing"
    43214442msgstr "Bahnübergang"
    43224443
    4323 #: ../lang/presets.java:743
     4444#: ../lang/presets.java:737
    43244445msgid "turntable"
    43254446msgstr "Drehscheibe"
    43264447
    4327 #: ../lang/presets.java:748
     4448#: ../lang/presets.java:742
    43284449msgid "Waterway/River"
    43294450msgstr "Gewässer/Fluß"
    43304451
    4331 #: ../lang/presets.java:749
     4452#: ../lang/presets.java:743
    43324453msgid "Edit a River"
    43334454msgstr "Fluß bearbeiten"
    43344455
    4335 #: ../lang/presets.java:756
     4456#: ../lang/presets.java:750
    43364457msgid "Waterway/Dock"
    43374458msgstr "Gewässer/Dock"
    43384459
    4339 #: ../lang/presets.java:757
     4460#: ../lang/presets.java:751
    43404461msgid "Edit a Dock"
    43414462msgstr "Dock bearbeiten"
    43424463
    4343 #: ../lang/presets.java:763
     4464#: ../lang/presets.java:757
    43444465msgid "Waterway/Canal"
    43454466msgstr "Gewässer/Kanal"
    43464467
    4347 #: ../lang/presets.java:764
     4468#: ../lang/presets.java:758
    43484469msgid "Edit a Canal"
    43494470msgstr "Kanal bearbeiten"
    43504471
    4351 #: ../lang/presets.java:771
     4472#: ../lang/presets.java:765
    43524473msgid "Waterway/Drain"
    43534474msgstr "Gewässer/Abwassergraben"
    43544475
    4355 #: ../lang/presets.java:772
     4476#: ../lang/presets.java:766
    43564477msgid "Edit a Drain"
    43574478msgstr "Abwassergraben bearbeiten"
    43584479
    4359 #: ../lang/presets.java:779
     4480#: ../lang/presets.java:773
    43604481msgid "Waterway/Stream"
    43614482msgstr "Gewässer/Bach"
    43624483
    4363 #: ../lang/presets.java:780
     4484#: ../lang/presets.java:774
    43644485msgid "Edit a Stream"
    43654486msgstr "Bach bearbeiten"
    43664487
    4367 #: ../lang/presets.java:787
     4488#: ../lang/presets.java:781
    43684489msgid "Waterway/ "
    43694490msgstr "Gewässer/ "
    43704491
    4371 #: ../lang/presets.java:789
     4492#: ../lang/presets.java:783
    43724493msgid "Waterway/Weir"
    43734494msgstr "Gewässer/Wehr"
    43744495
    4375 #: ../lang/presets.java:790
     4496#: ../lang/presets.java:784
    43764497msgid "Edit a Weir"
    43774498msgstr "Wehr bearbeiten"
    43784499
    4379 #: ../lang/presets.java:796
     4500#: ../lang/presets.java:790
    43804501msgid "Waterway/Dam"
    43814502msgstr "Gewässer/Damm"
    43824503
    4383 #: ../lang/presets.java:797
     4504#: ../lang/presets.java:791
    43844505msgid "Edit a Dam"
    43854506msgstr "Damm bearbeiten"
    43864507
    4387 #: ../lang/presets.java:803
     4508#: ../lang/presets.java:797
    43884509msgid "Waterway/Waterway Point"
    43894510msgstr "Gewässer/Gewässerort"
    43904511
    4391 #: ../lang/presets.java:804
     4512#: ../lang/presets.java:798
    43924513msgid "Edit Waterway Points"
    43934514msgstr "Gewässerort bearbeiten"
    43944515
    4395 #: ../lang/presets.java:806
     4516#: ../lang/presets.java:800
    43964517msgid "lock_gate"
    43974518msgstr "Schleusentor"
    43984519
    4399 #: ../lang/presets.java:806
     4520#: ../lang/presets.java:800
    44004521msgid "turning_point"
    44014522msgstr "Wendepunkt"
    44024523
    4403 #: ../lang/presets.java:806
     4524#: ../lang/presets.java:800
    44044525msgid "aqueduct"
    44054526msgstr "Äquadukt"
    44064527
    4407 #: ../lang/presets.java:806
     4528#: ../lang/presets.java:800
    44084529msgid "boatyard"
    44094530msgstr "Trockendock"
    44104531
    4411 #: ../lang/presets.java:806
     4532#: ../lang/presets.java:800
    44124533msgid "water_point"
    44134534msgstr "Trinkwasserabgabe"
    44144535
    4415 #: ../lang/presets.java:806
     4536#: ../lang/presets.java:800
    44164537msgid "waste_disposal"
    44174538msgstr "Campingmüllabgabe"
    44184539
    4419 #: ../lang/presets.java:806
     4540#: ../lang/presets.java:800
    44204541msgid "mooring"
    44214542msgstr "Ankerplatz"
    44224543
    4423 #: ../lang/presets.java:806
     4544#: ../lang/presets.java:800
    44244545msgid "weir"
    44254546msgstr "Wehr"
    44264547
    4427 #: ../lang/presets.java:814
     4548#: ../lang/presets.java:808
    44284549msgid "Car/Fuel"
    44294550msgstr "Auto/Tankstelle"
    44304551
    4431 #: ../lang/presets.java:815
     4552#: ../lang/presets.java:809
    44324553msgid "Edit Fuel"
    44334554msgstr "Tankstelle bearbeiten"
    44344555
    4435 #: ../lang/presets.java:818 ../lang/presets.java:831 ../lang/presets.java:838
     4556#: ../lang/presets.java:812 ../lang/presets.java:825 ../lang/presets.java:832
    44364557msgid "Operator"
    44374558msgstr "Betreiber"
    44384559
    4439 #: ../lang/presets.java:821
     4560#: ../lang/presets.java:815
    44404561msgid "Car/Car Parking"
    44414562msgstr "Auto/Parkplatz"
    44424563
    4443 #: ../lang/presets.java:822
     4564#: ../lang/presets.java:816
    44444565msgid "Edit Parking"
    44454566msgstr "Parkplatz bearbeiten"
    44464567
    4447 #: ../lang/presets.java:827
     4568#: ../lang/presets.java:821
    44484569msgid "Car/Car Rental"
    44494570msgstr "Auto/Autovermietung"
    44504571
    4451 #: ../lang/presets.java:828
     4572#: ../lang/presets.java:822
    44524573msgid "Edit Car Rental"
    44534574msgstr "Autovermietung bearbeiten"
    44544575
    4455 #: ../lang/presets.java:834
     4576#: ../lang/presets.java:828
    44564577msgid "Car/Car Sharing"
    44574578msgstr "Auto/Autotausch (Car Sharing)"
    44584579
    4459 #: ../lang/presets.java:835
     4580#: ../lang/presets.java:829
    44604581msgid "Edit Car Sharing"
    44614582msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten"
    44624583
    4463 #: ../lang/presets.java:844
     4584#: ../lang/presets.java:838
    44644585msgid "Bicycle/Bicycle Parking"
    44654586msgstr "Fahrrad/Fahrradparkplatz"
    44664587
    4467 #: ../lang/presets.java:845
     4588#: ../lang/presets.java:839
    44684589msgid "Edit Bicycle Parking"
    44694590msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten"
    44704591
    4471 #: ../lang/presets.java:850
     4592#: ../lang/presets.java:844
    44724593msgid "Bicycle/Bicycle Rental"
    44734594msgstr "Fahrrad/Fahrradleihstelle"
    44744595
    4475 #: ../lang/presets.java:851
     4596#: ../lang/presets.java:845
    44764597msgid "Edit Bicycle Rental"
    44774598msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten"
    44784599
    4479 #: ../lang/presets.java:856
     4600#: ../lang/presets.java:850
    44804601msgid "Bicycle/Bicycle Shop"
    44814602msgstr "Fahrrad/Fahrradladen"
    44824603
    4483 #: ../lang/presets.java:857
     4604#: ../lang/presets.java:851
    44844605msgid "Bicycle Shop"
    44854606msgstr "Fahrradladen bearbeiten"
    44864607
    4487 #: ../lang/presets.java:864
     4608#: ../lang/presets.java:858
    44884609msgid "Accomodation/Hotel"
    44894610msgstr "Quartier/Hotel"
    44904611
    4491 #: ../lang/presets.java:865
     4612#: ../lang/presets.java:859
    44924613msgid "Edit Hotel"
    44934614msgstr "Hotel bearbeiten"
    44944615
    4495 #: ../lang/presets.java:870
     4616#: ../lang/presets.java:864
    44964617msgid "Accomodation/Motel"
    44974618msgstr "Quartier/Motel"
    44984619
    4499 #: ../lang/presets.java:871
     4620#: ../lang/presets.java:865
    45004621msgid "Edit Motel"
    45014622msgstr "Motel bearbeiten"
    45024623
    4503 #: ../lang/presets.java:876
     4624#: ../lang/presets.java:870
    45044625msgid "Accomodation/Guest House"
    45054626msgstr "Quartier/Gästehaus (Bed & Breakfast)"
    45064627
    4507 #: ../lang/presets.java:877
     4628#: ../lang/presets.java:871
    45084629msgid "Edit Guest House"
    45094630msgstr "Gästehaus bearbeiten"
    45104631
    4511 #: ../lang/presets.java:882
     4632#: ../lang/presets.java:876
    45124633msgid "Accomodation/Hostel"
    45134634msgstr "Quartier/Jugenherberge"
    45144635
    4515 #: ../lang/presets.java:883
     4636#: ../lang/presets.java:877
    45164637msgid "Edit Hostel"
    45174638msgstr "Jugendherberge bearbeiten"
    45184639
    4519 #: ../lang/presets.java:888
     4640#: ../lang/presets.java:882
    45204641msgid "Accomodation/Caravan Site"
    45214642msgstr "Quartier/Wohnwagenstellplätze"
    45224643
    4523 #: ../lang/presets.java:889
     4644#: ../lang/presets.java:883
    45244645msgid "Edit Caravan Site"
    45254646msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten"
    45264647
    4527 #: ../lang/presets.java:894
     4648#: ../lang/presets.java:888
    45284649msgid "Accomodation/Camping Site"
    45294650msgstr "Quartier/Campingplatz"
    45304651
    4531 #: ../lang/presets.java:895
     4652#: ../lang/presets.java:889
    45324653msgid "Edit Camping Site"
    45334654msgstr "Campingplatz bearbeiten"
    45344655
    4535 #: ../lang/presets.java:900
     4656#: ../lang/presets.java:894
    45364657msgid "Food+Drinks/Restaurant"
    45374658msgstr "Essen & Trinken/Restaurant"
    45384659
    4539 #: ../lang/presets.java:901
     4660#: ../lang/presets.java:895
    45404661msgid "Edit Restaurant"
    45414662msgstr "Restaurant bearbeiten"
    45424663
    4543 #: ../lang/presets.java:906
     4664#: ../lang/presets.java:900
    45444665msgid "Food+Drinks/Biergarten"
    45454666msgstr "Essen & Trinken/Biergarten"
    45464667
    4547 #: ../lang/presets.java:907
     4668#: ../lang/presets.java:901
    45484669msgid "Edit Biergarten"
    45494670msgstr "Biergarten bearbeiten"
    45504671
    4551 #: ../lang/presets.java:912
     4672#: ../lang/presets.java:906
    45524673msgid "Food+Drinks/Fast Food"
    45534674msgstr "Essen & Trinken/Imbiss (Fast Food)"
    45544675
    4555 #: ../lang/presets.java:913
     4676#: ../lang/presets.java:907
    45564677msgid "Edit Fast Food Restaurant"
    45574678msgstr "Imbiss (Fast Food-Resaurant) bearbeiten"
    45584679
    4559 #: ../lang/presets.java:918
     4680#: ../lang/presets.java:912
    45604681msgid "Food+Drinks/Cafe"
    45614682msgstr "Essen & Trinken/Cafe"
    45624683
    4563 #: ../lang/presets.java:919
     4684#: ../lang/presets.java:913
    45644685msgid "Edit Cafe"
    45654686msgstr "Cafe bearbeiten"
    45664687
    4567 #: ../lang/presets.java:924
     4688#: ../lang/presets.java:918
    45684689msgid "Food+Drinks/Pub"
    45694690msgstr "Essen & Trinken/Kneipe"
    45704691
    4571 #: ../lang/presets.java:925
     4692#: ../lang/presets.java:919
    45724693msgid "Edit Pub"
    45734694msgstr "Kneipe bearbeiten"
    45744695
    4575 #: ../lang/presets.java:930
     4696#: ../lang/presets.java:924
    45764697msgid "Food+Drinks/Nightclub"
    45774698msgstr "Essen & Trinken/Nachtclub"
    45784699
    4579 #: ../lang/presets.java:931
     4700#: ../lang/presets.java:925
    45804701msgid "Edit Nightclub"
    45814702msgstr "Nachtclub bearbeiten"
    45824703
    4583 #: ../lang/presets.java:939
     4704#: ../lang/presets.java:933
    45844705msgid "Tourism/Information"
    45854706msgstr "Tourismus/Information"
    45864707
    4587 #: ../lang/presets.java:940
     4708#: ../lang/presets.java:934
    45884709msgid "Edit Tourist Information"
    45894710msgstr "Tourismusinformation bearbeiten"
    45904711
    4591 #: ../lang/presets.java:945
     4712#: ../lang/presets.java:939
    45924713msgid "Tourism/Museum"
    45934714msgstr "Tourismus/Museum"
    45944715
    4595 #: ../lang/presets.java:946
     4716#: ../lang/presets.java:940
    45964717msgid "Edit Museum"
    45974718msgstr "Museum bearbeiten"
    45984719
    4599 #: ../lang/presets.java:951
     4720#: ../lang/presets.java:945
    46004721msgid "Tourism/Zoo"
    46014722msgstr "Tourismus/Zoo"
    46024723
    4603 #: ../lang/presets.java:952
     4724#: ../lang/presets.java:946
    46044725msgid "Edit Zoo"
    46054726msgstr "Zoo bearbeiten"
    46064727
    4607 #: ../lang/presets.java:957
     4728#: ../lang/presets.java:951
    46084729msgid "Tourism/Viewpoint"
    46094730msgstr "Tourismus/Aussichtspunkt"
    46104731
    4611 #: ../lang/presets.java:958
     4732#: ../lang/presets.java:952
    46124733msgid "Edit Viewpoint"
    46134734msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten"
    46144735
    4615 #: ../lang/presets.java:963
     4736#: ../lang/presets.java:957
    46164737msgid "Tourism/Attraction"
    46174738msgstr "Tourismus/Attraktion"
    46184739
    4619 #: ../lang/presets.java:964
     4740#: ../lang/presets.java:958
    46204741msgid "Edit Attraction"
    46214742msgstr "Attraktion bearbeiten"
    46224743
    4623 #: ../lang/presets.java:969
     4744#: ../lang/presets.java:963
    46244745msgid "Tourism/Picnic Site"
    46254746msgstr "Tourismus/Picknickplatz"
    46264747
    4627 #: ../lang/presets.java:970
     4748#: ../lang/presets.java:964
    46284749msgid "Edit Picnic Site"
    46294750msgstr "Picknickplatz bearbeiten"
    46304751
    4631 #: ../lang/presets.java:975
     4752#: ../lang/presets.java:969
    46324753msgid "Tourism/Theme Park"
    46334754msgstr "Tourismus/Themenpark"
    46344755
    4635 #: ../lang/presets.java:976
     4756#: ../lang/presets.java:970
    46364757msgid "Edit Theme Park"
    46374758msgstr "Themenpark bearbeiten"
    46384759
    4639 #: ../lang/presets.java:981
     4760#: ../lang/presets.java:975
    46404761msgid "Tourism/Artwork"
    46414762msgstr "Tourismus/Kunstausstellung"
    46424763
    4643 #: ../lang/presets.java:982
     4764#: ../lang/presets.java:976
    46444765msgid "Edit Artwork"
    46454766msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
    46464767
    4647 #: ../lang/presets.java:990
     4768#: ../lang/presets.java:984
    46484769msgid "Historic Places/Castle"
    46494770msgstr "Historische Stätten/Burg"
    46504771
    4651 #: ../lang/presets.java:991
     4772#: ../lang/presets.java:985
    46524773msgid "Edit Castle"
    46534774msgstr "Burg berabeiten"
    46544775
    4655 #: ../lang/presets.java:996
     4776#: ../lang/presets.java:990
    46564777msgid "Historic Places/Ruins"
    46574778msgstr "Historische Stätten/Ruinen"
    46584779
    4659 #: ../lang/presets.java:997
     4780#: ../lang/presets.java:991
    46604781msgid "Edit Ruins"
    46614782msgstr "Ruinen bearbeiten"
    46624783
    4663 #: ../lang/presets.java:1002
     4784#: ../lang/presets.java:996
    46644785msgid "Historic Places/Archaeological Site"
    46654786msgstr "Historische Stätten/Ausgrabungsstelle"
    46664787
    4667 #: ../lang/presets.java:1003
     4788#: ../lang/presets.java:997
    46684789msgid "Edit Archaeological Site"
    46694790msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten"
    46704791
    4671 #: ../lang/presets.java:1008
     4792#: ../lang/presets.java:1002
    46724793msgid "Historic Places/Monument"
    46734794msgstr "Historische Stätten/Baudenkmal"
    46744795
    4675 #: ../lang/presets.java:1009
     4796#: ../lang/presets.java:1003
    46764797msgid "Edit Monument"
    46774798msgstr "Baudenkmal bearbeiten"
    46784799
    4679 #: ../lang/presets.java:1014
     4800#: ../lang/presets.java:1008
    46804801msgid "Historic Places/Memorial"
    46814802msgstr "Historische Stätten/Gedenkstätte"
    46824803
    4683 #: ../lang/presets.java:1015
     4804#: ../lang/presets.java:1009
    46844805msgid "Edit Memorial"
    46854806msgstr "Gedenkstätte bearbeiten"
    46864807
    4687 #: ../lang/presets.java:1020
     4808#: ../lang/presets.java:1014
    46884809msgid "Historic Places/Battlefield"
    46894810msgstr "Historische Stätten/Schlachtfeld"
    46904811
    4691 #: ../lang/presets.java:1021
     4812#: ../lang/presets.java:1015
    46924813msgid "Edit Battlefield"
    46934814msgstr "Schlachtfeld bearbeiten"
    46944815
    4695 #: ../lang/presets.java:1029
     4816#: ../lang/presets.java:1023
    46964817msgid "Leisure/Water Park"
    46974818msgstr "Freizeit/Schwimmbad"
    46984819
    4699 #: ../lang/presets.java:1030
     4820#: ../lang/presets.java:1024
    47004821msgid "Edit Water Park"
    47014822msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
    47024823
    4703 #: ../lang/presets.java:1035
     4824#: ../lang/presets.java:1029
    47044825msgid "Leisure/Marina"
    47054826msgstr "Freizeit/Jachthafen"
    47064827
    4707 #: ../lang/presets.java:1036
     4828#: ../lang/presets.java:1030
    47084829msgid "Edit Marina"
    47094830msgstr "Jachthafen bearbeiten"
    47104831
    4711 #: ../lang/presets.java:1041
     4832#: ../lang/presets.java:1035
    47124833msgid "Leisure/Slipway"
    47134834msgstr "Freizeit/Bootshebeanlage"
    47144835
    4715 #: ../lang/presets.java:1042
     4836#: ../lang/presets.java:1036
    47164837msgid "Edit Slipway"
    47174838msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten"
    47184839
    4719 #: ../lang/presets.java:1047
     4840#: ../lang/presets.java:1041
    47204841msgid "Leisure/Fishing"
    47214842msgstr "Freizeit/Angeln"
    47224843
    4723 #: ../lang/presets.java:1048
     4844#: ../lang/presets.java:1042
    47244845msgid "Edit Fishing"
    47254846msgstr "Angelplatz bearbeiten"
    47264847
    4727 #: ../lang/presets.java:1053
     4848#: ../lang/presets.java:1047
    47284849msgid "Leisure/Nature Reserve"
    47294850msgstr "Freizeit/Naturdenkmal & Reservat"
    47304851
    4731 #: ../lang/presets.java:1054
     4852#: ../lang/presets.java:1048
    47324853msgid "Edit Nature Reserve"
    47334854msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten"
    47344855
    4735 #: ../lang/presets.java:1059
     4856#: ../lang/presets.java:1053
    47364857msgid "Leisure/Park"
    47374858msgstr "Freizeit/Park"
    47384859
    4739 #: ../lang/presets.java:1060
     4860#: ../lang/presets.java:1054
    47404861msgid "Edit Park"
    47414862msgstr "Park bearbeiten"
    47424863
    4743 #: ../lang/presets.java:1065
     4864#: ../lang/presets.java:1059
    47444865msgid "Leisure/Playground"
    47454866msgstr "Freizeit/Spielplatz"
    47464867
    4747 #: ../lang/presets.java:1066
     4868#: ../lang/presets.java:1060
    47484869msgid "Edit Playground"
    47494870msgstr "Spielplatz bearbeiten"
    47504871
    4751 #: ../lang/presets.java:1071
     4872#: ../lang/presets.java:1065
    47524873msgid "Leisure/Garden"
    47534874msgstr "Freizeit/Garten"
    47544875
    4755 #: ../lang/presets.java:1072
     4876#: ../lang/presets.java:1066
    47564877msgid "Edit Garden"
    47574878msgstr "Garten bearbeiten"
    47584879
    4759 #: ../lang/presets.java:1077
     4880#: ../lang/presets.java:1071
    47604881msgid "Leisure/Common"
    47614882msgstr "Freizeit/Öffentlicher Bereich"
    47624883
    4763 #: ../lang/presets.java:1078
     4884#: ../lang/presets.java:1072
    47644885msgid "Edit Common"
    47654886msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten"
    47664887
    4767 #: ../lang/presets.java:1085
     4888#: ../lang/presets.java:1079
    47684889msgid "Sport/Stadium"
    47694890msgstr "Sport/Stadion"
    47704891
    4771 #: ../lang/presets.java:1086
     4892#: ../lang/presets.java:1080
    47724893msgid "Edit Stadium"
    47734894msgstr "Stadion bearbeiten"
    47744895
    4775 #: ../lang/presets.java:1091
     4896#: ../lang/presets.java:1085
    47764897msgid "Sport/Sports Centre"
    47774898msgstr "Sport/Fitnesscenter"
    47784899
    4779 #: ../lang/presets.java:1092
     4900#: ../lang/presets.java:1086
    47804901msgid "Edit Sports Centre"
    47814902msgstr "Fitnesscenter bearbeiten"
    47824903
    4783 #: ../lang/presets.java:1097
     4904#: ../lang/presets.java:1091
    47844905msgid "Sport/Pitch"
    47854906msgstr "Sport/Spielfeld"
    47864907
    4787 #: ../lang/presets.java:1098
     4908#: ../lang/presets.java:1092
    47884909msgid "Edit Pitch"
    47894910msgstr "Spielfeld bearbeiten"
    47904911
    4791 #: ../lang/presets.java:1103
     4912#: ../lang/presets.java:1097
    47924913msgid "Sport/Soccer"
    47934914msgstr "Sport/Fußball"
    47944915
    4795 #: ../lang/presets.java:1104
     4916#: ../lang/presets.java:1098
    47964917msgid "Edit Soccer"
    47974918msgstr "Fußballplatz bearbeiten"
    47984919
    4799 #: ../lang/presets.java:1109
     4920#: ../lang/presets.java:1103
    48004921msgid "Sport/Football"
    48014922msgstr "Sport/American Football"
    48024923
    4803 #: ../lang/presets.java:1110
     4924#: ../lang/presets.java:1104
    48044925msgid "Edit Football"
    48054926msgstr "American Football-Platz bearbeiten"
    48064927
    4807 #: ../lang/presets.java:1115
     4928#: ../lang/presets.java:1109
    48084929msgid "Sport/Australian Football"
    48094930msgstr "Sport/Australian Football"
    48104931
    4811 #: ../lang/presets.java:1116
     4932#: ../lang/presets.java:1110
    48124933msgid "Edit Australian Football"
    48134934msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten"
    48144935
    4815 #: ../lang/presets.java:1121
     4936#: ../lang/presets.java:1115
    48164937msgid "Sport/Baseball"
    48174938msgstr "Sport/Baseball"
    48184939
    4819 #: ../lang/presets.java:1122
     4940#: ../lang/presets.java:1116
    48204941msgid "Edit Baseball"
    48214942msgstr "Baseballplatz bearbeiten"
    48224943
    4823 #: ../lang/presets.java:1127
     4944#: ../lang/presets.java:1121
    48244945msgid "Sport/Basketball"
    48254946msgstr "Sport/Baskettball"
    48264947
    4827 #: ../lang/presets.java:1128
     4948#: ../lang/presets.java:1122
    48284949msgid "Edit Basketball"
    48294950msgstr "Baskettballplatz bearbeiten"
    48304951
    4831 #: ../lang/presets.java:1133
     4952#: ../lang/presets.java:1127
    48324953msgid "Sport/Golf Course"
    48334954msgstr "Sport/Golfanlage"
    48344955
    4835 #: ../lang/presets.java:1134
     4956#: ../lang/presets.java:1128
    48364957msgid "Edit Golf Course"
    48374958msgstr "Golfanlage bearbeiten"
    48384959
    4839 #: ../lang/presets.java:1139
     4960#: ../lang/presets.java:1133
    48404961msgid "Sport/Track"
    48414962msgstr "Sport/Rennbahn"
    48424963
    4843 #: ../lang/presets.java:1140
     4964#: ../lang/presets.java:1134
    48444965msgid "Edit Track"
    48454966msgstr "Rennbahn bearbeiten"
    48464967
    4847 #: ../lang/presets.java:1145
     4968#: ../lang/presets.java:1139
    48484969msgid "Sport/Multi"
    48494970msgstr "Sport/Mehrfachnutzung"
    48504971
    4851 #: ../lang/presets.java:1146
     4972#: ../lang/presets.java:1140
    48524973msgid "Edit Multi"
    48534974msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten"
    48544975
    4855 #: ../lang/presets.java:1151
     4976#: ../lang/presets.java:1145
    48564977msgid "Sport/10pin"
    48574978msgstr "Sport/Bowling"
    48584979
    4859 #: ../lang/presets.java:1152
     4980#: ../lang/presets.java:1146
    48604981msgid "Edit 10pin"
    48614982msgstr "Bowlinghalle bearbeiten"
    48624983
    4863 #: ../lang/presets.java:1157
     4984#: ../lang/presets.java:1151
    48644985msgid "Sport/Athletics"
    48654986msgstr "Sport/Leichtathletik"
    48664987
    4867 #: ../lang/presets.java:1158
     4988#: ../lang/presets.java:1152
    48684989msgid "Edit Athletics"
    48694990msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten"
    48704991
    4871 #: ../lang/presets.java:1163
     4992#: ../lang/presets.java:1157
    48724993msgid "Sport/Archery"
    48734994msgstr "Sport/Bogenschießen"
    48744995
    4875 #: ../lang/presets.java:1164
     4996#: ../lang/presets.java:1158
    48764997msgid "Edit Archery"
    48774998msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten"
    48784999
    4879 #: ../lang/presets.java:1169
     5000#: ../lang/presets.java:1163
    48805001msgid "Sport/Boules"
    48815002msgstr "Sport/Boule"
    48825003
    4883 #: ../lang/presets.java:1170
     5004#: ../lang/presets.java:1164
    48845005msgid "Edit Boules"
    48855006msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten"
    48865007
    4887 #: ../lang/presets.java:1175
     5008#: ../lang/presets.java:1169
    48885009msgid "Sport/Bowls"
    48895010msgstr "Sport/Bowls"
    48905011
    4891 #: ../lang/presets.java:1176
     5012#: ../lang/presets.java:1170
    48925013msgid "Edit Bowls"
    48935014msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten"
    48945015
    4895 #: ../lang/presets.java:1181
     5016#: ../lang/presets.java:1175
    48965017msgid "Sport/Climbing"
    48975018msgstr "Sport/Klettern"
    48985019
    4899 #: ../lang/presets.java:1182
     5020#: ../lang/presets.java:1176
    49005021msgid "Edit Climbing"
    49015022msgstr "Kletterbereich bearbeiten"
    49025023
    4903 #: ../lang/presets.java:1187
     5024#: ../lang/presets.java:1181
    49045025msgid "Sport/Canoeing"
    49055026msgstr "Sport/Kanufahren"
    49065027
    4907 #: ../lang/presets.java:1188
     5028#: ../lang/presets.java:1182
    49085029msgid "Edit Canoeing"
    49095030msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten"
    49105031
    4911 #: ../lang/presets.java:1193
     5032#: ../lang/presets.java:1187
    49125033msgid "Sport/Cricket"
    49135034msgstr "Sport/Kricket"
    49145035
    4915 #: ../lang/presets.java:1194
     5036#: ../lang/presets.java:1188
    49165037msgid "Edit Cricket"
    49175038msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten"
    49185039
    4919 #: ../lang/presets.java:1199
     5040#: ../lang/presets.java:1193
    49205041msgid "Sport/Cricket Nets"
    49215042msgstr "Sport/Kricketnetze"
    49225043
    4923 #: ../lang/presets.java:1200
     5044#: ../lang/presets.java:1194
    49245045msgid "Edit Cricket Nets"
    49255046msgstr "Kricketnetze bearbeiten"
    49265047
    4927 #: ../lang/presets.java:1205
     5048#: ../lang/presets.java:1199
    49285049msgid "Sport/Croquet"
    49295050msgstr "Sport/Krocket"
    49305051
    4931 #: ../lang/presets.java:1206
     5052#: ../lang/presets.java:1200
    49325053msgid "Edit Croquet"
    49335054msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten"
    49345055
    4935 #: ../lang/presets.java:1211
     5056#: ../lang/presets.java:1205
    49365057msgid "Sport/Cycling"
    49375058msgstr "Sport/Radfahren"
    49385059
    4939 #: ../lang/presets.java:1212
     5060#: ../lang/presets.java:1206
    49405061msgid "Edit Cycling"
    49415062msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten"
    49425063
    4943 #: ../lang/presets.java:1217
     5064#: ../lang/presets.java:1211
    49445065msgid "Sport/Dog Racing"
    49455066msgstr "Sport/Hundeschule"
    49465067
    4947 #: ../lang/presets.java:1218
     5068#: ../lang/presets.java:1212
    49485069msgid "Edit Dog Racing"
    49495070msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten"
    49505071
    4951 #: ../lang/presets.java:1223
     5072#: ../lang/presets.java:1217
    49525073msgid "Sport/Equestrian"
    49535074msgstr "Sport/Reitplatz"
    49545075
    4955 #: ../lang/presets.java:1224
     5076#: ../lang/presets.java:1218
    49565077msgid "Edit Equestrian"
    49575078msgstr "Reitplatz bearbeiten"
    49585079
    4959 #: ../lang/presets.java:1229
     5080#: ../lang/presets.java:1223
    49605081msgid "Sport/Horse Racing"
    49615082msgstr "Sport/Pferderennen"
    49625083
    4963 #: ../lang/presets.java:1230
     5084#: ../lang/presets.java:1224
    49645085msgid "Edit Horse Racing"
    49655086msgstr "Pferderennplatz bearbeiten"
    49665087
    4967 #: ../lang/presets.java:1235
     5088#: ../lang/presets.java:1229
    49685089msgid "Sport/Golf"
    49695090msgstr "Sport/Golfplatz"
    49705091
    4971 #: ../lang/presets.java:1236
     5092#: ../lang/presets.java:1230
    49725093msgid "Edit Golf"
    49735094msgstr "Golfplatz bearbeiten"
    49745095
    4975 #: ../lang/presets.java:1241
     5096#: ../lang/presets.java:1235
    49765097msgid "Sport/Gymnastics"
    49775098msgstr "Sport/Gymnastik"
    49785099
    4979 #: ../lang/presets.java:1242
     5100#: ../lang/presets.java:1236
    49805101msgid "Edit Gymnastics"
    49815102msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten"
    49825103
    4983 #: ../lang/presets.java:1247
     5104#: ../lang/presets.java:1241
    49845105msgid "Sport/Hockey"
    49855106msgstr "Sport/Hockey"
    49865107
    4987 #: ../lang/presets.java:1248
     5108#: ../lang/presets.java:1242
    49885109msgid "Edit Hockey"
    49895110msgstr "Hockeyplatz bearbeiten"
    49905111
    4991 #: ../lang/presets.java:1253
     5112#: ../lang/presets.java:1247
    49925113msgid "Sport/Motor Sports"
    49935114msgstr "Sport/Motorsport"
    49945115
    4995 #: ../lang/presets.java:1254
     5116#: ../lang/presets.java:1248
    49965117msgid "Edit Motor Sports"
    49975118msgstr "Motorsportplatz bearbeiten"
    49985119
    4999 #: ../lang/presets.java:1259
     5120#: ../lang/presets.java:1253
    50005121msgid "Sport/Pelota"
    50015122msgstr "Sport/Pelota"
    50025123
    5003 #: ../lang/presets.java:1260
     5124#: ../lang/presets.java:1254
    50045125msgid "Edit Pelota"
    50055126msgstr "Pelotaplatz bearbeiten"
    50065127
    5007 #: ../lang/presets.java:1265
     5128#: ../lang/presets.java:1259
    50085129msgid "Sport/Racquet"
    50095130msgstr "Sport/Schlagball (Racquet)"
    50105131
    5011 #: ../lang/presets.java:1266
     5132#: ../lang/presets.java:1260
    50125133msgid "Edit Racquet"
    50135134msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz Bearbeiten"
    50145135
    5015 #: ../lang/presets.java:1271
     5136#: ../lang/presets.java:1265
    50165137msgid "Sport/Rugby"
    50175138msgstr "Sport/Rugby"
    50185139
    5019 #: ../lang/presets.java:1272
     5140#: ../lang/presets.java:1266
    50205141msgid "Edit Rugby"
    50215142msgstr "Rugbyplatz bearbeiten"
    50225143
    5023 #: ../lang/presets.java:1277
     5144#: ../lang/presets.java:1271
    50245145msgid "Sport/Skating"
    50255146msgstr "Sport/Eislaufen"
    50265147
    5027 #: ../lang/presets.java:1278
     5148#: ../lang/presets.java:1272
    50285149msgid "Edit Skating"
    50295150msgstr "Eislaufbahn bearbeiten"
    50305151
    5031 #: ../lang/presets.java:1283
     5152#: ../lang/presets.java:1277
    50325153msgid "Sport/Skateboard"
    50335154msgstr "Sport/Skateboard"
    50345155
    5035 #: ../lang/presets.java:1284
     5156#: ../lang/presets.java:1278
    50365157msgid "Edit Skateboard"
    50375158msgstr "Skateboardplatz bearbeiten"
    50385159
    5039 #: ../lang/presets.java:1289
     5160#: ../lang/presets.java:1283
    50405161msgid "Sport/Swimming"
    50415162msgstr "Sport/Schwimmen"
    50425163
    5043 #: ../lang/presets.java:1290
     5164#: ../lang/presets.java:1284
    50445165msgid "Edit Swimming"
    50455166msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
    50465167
    5047 #: ../lang/presets.java:1295
     5168#: ../lang/presets.java:1289
    50485169msgid "Sport/Skiing"
    50495170msgstr "Sport/Skifahren"
    50505171
    5051 #: ../lang/presets.java:1296
     5172#: ../lang/presets.java:1290
    50525173msgid "Edit Skiing"
    50535174msgstr "Skipiste bearbeiten"
    50545175
    5055 #: ../lang/presets.java:1301
     5176#: ../lang/presets.java:1295
    50565177msgid "Sport/Shooting"
    50575178msgstr "Sport/Schießen"
    50585179
    5059 #: ../lang/presets.java:1302
     5180#: ../lang/presets.java:1296
    50605181msgid "Edit Shooting"
    50615182msgstr "Schießbahn bearbeiten"
    50625183
    5063 #: ../lang/presets.java:1307
     5184#: ../lang/presets.java:1301
    50645185msgid "Sport/Table Tennis"
    50655186msgstr "Sport/Tischtennis"
    50665187
    5067 #: ../lang/presets.java:1308
     5188#: ../lang/presets.java:1302
    50685189msgid "Edit Table Tennis"
    50695190msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten"
    50705191
    5071 #: ../lang/presets.java:1313
     5192#: ../lang/presets.java:1307
    50725193msgid "Sport/Tennis"
    50735194msgstr "Sport/Tennis"
    50745195
    5075 #: ../lang/presets.java:1314
     5196#: ../lang/presets.java:1308
    50765197msgid "Edit Tennis"
    50775198msgstr "Tennisplatz bearbeiten"
    50785199
    5079 #: ../lang/presets.java:1321
     5200#: ../lang/presets.java:1315
    50805201msgid "Buildings/Public Building"
    50815202msgstr "Gebäude/Öffentliches Gebäude"
    50825203
    5083 #: ../lang/presets.java:1322
     5204#: ../lang/presets.java:1316
    50845205msgid "Edit Public Building"
    50855206msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten"
    50865207
    5087 #: ../lang/presets.java:1327
     5208#: ../lang/presets.java:1321
    50885209msgid "Buildings/Townhall"
    50895210msgstr "Gebäude/Rathaus"
    50905211
    5091 #: ../lang/presets.java:1328
     5212#: ../lang/presets.java:1322
    50925213msgid "Edit Townhall"
    50935214msgstr "Rathaus bearbeiten"
    50945215
    5095 #: ../lang/presets.java:1333
     5216#: ../lang/presets.java:1327
    50965217msgid "Buildings/Fire Station"
    50975218msgstr "Gebäude/Feuerwache"
    50985219
    5099 #: ../lang/presets.java:1334
     5220#: ../lang/presets.java:1328
    51005221msgid "Edit Fire Station"
    51015222msgstr "Feuerwache bearbeiten"
    51025223
    5103 #: ../lang/presets.java:1339
     5224#: ../lang/presets.java:1333
    51045225msgid "Buildings/Courthouse"
    51055226msgstr "Gebäude/Gericht"
    51065227
    5107 #: ../lang/presets.java:1340
     5228#: ../lang/presets.java:1334
    51085229msgid "Edit Courthouse"
    51095230msgstr "Gericht bearbeiten"
    51105231
    5111 #: ../lang/presets.java:1345
     5232#: ../lang/presets.java:1339
    51125233msgid "Buildings/Prison"
    51135234msgstr "Gebäude/Gefängnis"
    51145235
    5115 #: ../lang/presets.java:1346
     5236#: ../lang/presets.java:1340
    51165237msgid "Edit Prison"
    51175238msgstr "Gefängnis bearbeiten"
    51185239
    5119 #: ../lang/presets.java:1351
     5240#: ../lang/presets.java:1345
    51205241msgid "Buildings/Police"
    51215242msgstr "Gebäude/Polizei"
    51225243
    5123 #: ../lang/presets.java:1352
     5244#: ../lang/presets.java:1346
    51245245msgid "Edit Police"
    51255246msgstr "Polizei bearbeiten"
    51265247
    5127 #: ../lang/presets.java:1357
     5248#: ../lang/presets.java:1351
    51285249msgid "Buildings/Post Office"
    51295250msgstr "Gebäude/Post"
    51305251
    5131 #: ../lang/presets.java:1358
     5252#: ../lang/presets.java:1352
    51325253msgid "Edit Post Office"
    51335254msgstr "Post bearbeiten"
    51345255
    5135 #: ../lang/presets.java:1363 ../lang/presets.java:1378
    5136 #: ../lang/presets.java:1404
     5256#: ../lang/presets.java:1357 ../lang/presets.java:1372
     5257#: ../lang/presets.java:1398
    51375258msgid "Buildings/ "
    51385259msgstr "Gebäude/ "
    51395260
    5140 #: ../lang/presets.java:1365
     5261#: ../lang/presets.java:1359
    51415262msgid "Buildings/Pharmacy"
    51425263msgstr "Gebäude/Apotheke"
    51435264
    5144 #: ../lang/presets.java:1366
     5265#: ../lang/presets.java:1360
    51455266msgid "Edit Pharmacy"
    51465267msgstr "Apotheke bearbeiten"
    51475268
    5148 #: ../lang/presets.java:1368
     5269#: ../lang/presets.java:1362
    51495270msgid "Dispensing"
    51505271msgstr "Rezepteinlösung"
    51515272
    5152 #: ../lang/presets.java:1372
     5273#: ../lang/presets.java:1366
    51535274msgid "Buildings/Hospital"
    51545275msgstr "Gebäude/Krankenhaus"
    51555276
    5156 #: ../lang/presets.java:1373
     5277#: ../lang/presets.java:1367
    51575278msgid "Edit Hospital"
    51585279msgstr "Krankenhaus bearbeiten"
    51595280
    5160 #: ../lang/presets.java:1380
     5281#: ../lang/presets.java:1374
    51615282msgid "Buildings/Kindergarten"
    51625283msgstr "Gebäude/Kindergarten"
    51635284
    5164 #: ../lang/presets.java:1381
     5285#: ../lang/presets.java:1375
    51655286msgid "Edit Kindergarten"
    51665287msgstr "Kindergarten bearbeiten"
    51675288
    5168 #: ../lang/presets.java:1386
     5289#: ../lang/presets.java:1380
    51695290msgid "Buildings/School"
    51705291msgstr "Gebäude/Schule"
    51715292
    5172 #: ../lang/presets.java:1387
     5293#: ../lang/presets.java:1381
    51735294msgid "Edit School"
    51745295msgstr "Schule bearbeiten"
    51755296
    5176 #: ../lang/presets.java:1392
     5297#: ../lang/presets.java:1386
    51775298msgid "Buildings/University"
    51785299msgstr "Gebäude/Universität"
    51795300
    5180 #: ../lang/presets.java:1393
     5301#: ../lang/presets.java:1387
    51815302msgid "Edit University"
    51825303msgstr "Universität bearbeiten"
    51835304
    5184 #: ../lang/presets.java:1398
     5305#: ../lang/presets.java:1392
    51855306msgid "Buildings/College"
    51865307msgstr "Gebäude/College"
    51875308
    5188 #: ../lang/presets.java:1399
     5309#: ../lang/presets.java:1393
    51895310msgid "Edit College"
    51905311msgstr "College bearbeiten"
    51915312
    5192 #: ../lang/presets.java:1406
     5313#: ../lang/presets.java:1400
    51935314msgid "Buildings/Cinema"
    51945315msgstr "Gebäude/Kino"
    51955316
    5196 #: ../lang/presets.java:1407
     5317#: ../lang/presets.java:1401
    51975318msgid "Edit Cinema"
    51985319msgstr "Kino bearbeiten"
    51995320
    5200 #: ../lang/presets.java:1412
     5321#: ../lang/presets.java:1406
    52015322msgid "Buildings/Library"
    52025323msgstr "Gebäude/Bibliothek"
    52035324
    5204 #: ../lang/presets.java:1413
     5325#: ../lang/presets.java:1407
    52055326msgid "Edit Library"
    52065327msgstr "Bibliothek bearbeiten"
    52075328
    5208 #: ../lang/presets.java:1418
     5329#: ../lang/presets.java:1412
    52095330msgid "Buildings/Arts Centre"
    52105331msgstr "Gebäude/Kunstausstellungsgebäude"
    52115332
    5212 #: ../lang/presets.java:1419
     5333#: ../lang/presets.java:1413
    52135334msgid "Edit Arts Centre"
    52145335msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
    52155336
    5216 #: ../lang/presets.java:1424
     5337#: ../lang/presets.java:1418
    52175338msgid "Buildings/Theatre"
    52185339msgstr "Gebäude/Theater"
    52195340
    5220 #: ../lang/presets.java:1425
     5341#: ../lang/presets.java:1419
    52215342msgid "Edit Theatre"
    52225343msgstr "Theater bearbeiten"
    52235344
    5224 #: ../lang/presets.java:1430
     5345#: ../lang/presets.java:1424
    52255346msgid "Buildings/Place of Worship"
    52265347msgstr "Gebäude/Kirche"
    52275348
    5228 #: ../lang/presets.java:1431
     5349#: ../lang/presets.java:1425
    52295350msgid "Edit Place of Worship"
    52305351msgstr "Kirche bearbeiten"
    52315352
    5232 #: ../lang/presets.java:1434 ../lang/presets.java:1711
    5233 #: ../lang/presets.java:1847
     5353#: ../lang/presets.java:1428 ../lang/presets.java:1705
     5354#: ../lang/presets.java:1841
    52345355msgid "Religion"
    52355356msgstr "Religion"
    52365357
    5237 #: ../lang/presets.java:1434 ../lang/presets.java:1711
    5238 #: ../lang/presets.java:1847
     5358#: ../lang/presets.java:1428 ../lang/presets.java:1705
     5359#: ../lang/presets.java:1841
    52395360msgid "bahai"
    52405361msgstr "bahaiistisch"
    52415362
    5242 #: ../lang/presets.java:1434 ../lang/presets.java:1711
    5243 #: ../lang/presets.java:1847
     5363#: ../lang/presets.java:1428 ../lang/presets.java:1705
     5364#: ../lang/presets.java:1841
    52445365msgid "buddhist"
    52455366msgstr "buddistisch"
    52465367
    5247 #: ../lang/presets.java:1434 ../lang/presets.java:1711
    5248 #: ../lang/presets.java:1847
     5368#: ../lang/presets.java:1428 ../lang/presets.java:1705
     5369#: ../lang/presets.java:1841
    52495370msgid "christian"
    52505371msgstr "christlich"
    52515372
    5252 #: ../lang/presets.java:1434 ../lang/presets.java:1711
    5253 #: ../lang/presets.java:1847
     5373#: ../lang/presets.java:1428 ../lang/presets.java:1705
     5374#: ../lang/presets.java:1841
    52545375msgid "hindu"
    52555376msgstr "hinduistisch"
    52565377
    5257 #: ../lang/presets.java:1434 ../lang/presets.java:1711
    5258 #: ../lang/presets.java:1847
     5378#: ../lang/presets.java:1428 ../lang/presets.java:1705
     5379#: ../lang/presets.java:1841
    52595380msgid "jain"
    52605381msgstr "jainistisch"
    52615382
    5262 #: ../lang/presets.java:1434 ../lang/presets.java:1711
    5263 #: ../lang/presets.java:1847
     5383#: ../lang/presets.java:1428 ../lang/presets.java:1705
     5384#: ../lang/presets.java:1841
    52645385msgid "jewish"
    52655386msgstr "jüdisch"
    52665387
    5267 #: ../lang/presets.java:1434 ../lang/presets.java:1711
    5268 #: ../lang/presets.java:1847
     5388#: ../lang/presets.java:1428 ../lang/presets.java:1705
     5389#: ../lang/presets.java:1841
    52695390msgid "muslim"
    52705391msgstr "moslemisch"
    52715392
    5272 #: ../lang/presets.java:1434 ../lang/presets.java:1711
    5273 #: ../lang/presets.java:1847
     5393#: ../lang/presets.java:1428 ../lang/presets.java:1705
     5394#: ../lang/presets.java:1841
    52745395msgid "sikh"
    52755396msgstr "sikhistisch"
    52765397
    5277 #: ../lang/presets.java:1434 ../lang/presets.java:1711
    5278 #: ../lang/presets.java:1847
     5398#: ../lang/presets.java:1428 ../lang/presets.java:1705
     5399#: ../lang/presets.java:1841
    52795400msgid "spiritualist"
    52805401msgstr "spiritistisch"
    52815402
    5282 #: ../lang/presets.java:1434 ../lang/presets.java:1711
    5283 #: ../lang/presets.java:1847
     5403#: ../lang/presets.java:1428 ../lang/presets.java:1705
     5404#: ../lang/presets.java:1841
    52845405msgid "taoist"
    52855406msgstr "taoistisch"
    52865407
    5287 #: ../lang/presets.java:1434 ../lang/presets.java:1711
    5288 #: ../lang/presets.java:1847
     5408#: ../lang/presets.java:1428 ../lang/presets.java:1705
     5409#: ../lang/presets.java:1841
    52895410msgid "unitarianist"
    52905411msgstr "unitarisch"
    52915412
    5292 #: ../lang/presets.java:1434 ../lang/presets.java:1711
    5293 #: ../lang/presets.java:1847
     5413#: ../lang/presets.java:1428 ../lang/presets.java:1705
     5414#: ../lang/presets.java:1841
    52945415msgid "zoroastrian"
    52955416msgstr "zoroastrisch"
    52965417
    5297 #: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1712
    5298 #: ../lang/presets.java:1848
     5418#: ../lang/presets.java:1429 ../lang/presets.java:1706
     5419#: ../lang/presets.java:1842
    52995420msgid "Denomination"
    53005421msgstr "Konfession"
    53015422
    5302 #: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1712
    5303 #: ../lang/presets.java:1848
     5423#: ../lang/presets.java:1429 ../lang/presets.java:1706
     5424#: ../lang/presets.java:1842
    53045425msgid "anglican"
    53055426msgstr "anglikanisch"
    53065427
    5307 #: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1712
    5308 #: ../lang/presets.java:1848
     5428#: ../lang/presets.java:1429 ../lang/presets.java:1706
     5429#: ../lang/presets.java:1842
    53095430msgid "baptist"
    53105431msgstr "baptistisch"
    53115432
    5312 #: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1712
    5313 #: ../lang/presets.java:1848
     5433#: ../lang/presets.java:1429 ../lang/presets.java:1706
     5434#: ../lang/presets.java:1842
    53145435msgid "catholic"
    53155436msgstr "katholisch"
    53165437
    5317 #: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1712
    5318 #: ../lang/presets.java:1848
     5438#: ../lang/presets.java:1429 ../lang/presets.java:1706
     5439#: ../lang/presets.java:1842
    53195440msgid "evangelical"
    53205441msgstr "evangelikal"
    53215442
    5322 #: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1712
    5323 #: ../lang/presets.java:1848
     5443#: ../lang/presets.java:1429 ../lang/presets.java:1706
     5444#: ../lang/presets.java:1842
    53245445msgid "jehovahs_witness"
    53255446msgstr "Zeugen Jehovas"
    53265447
    5327 #: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1712
    5328 #: ../lang/presets.java:1848
     5448#: ../lang/presets.java:1429 ../lang/presets.java:1706
     5449#: ../lang/presets.java:1842
    53295450msgid "lutheran"
    53305451msgstr "lutherisch"
    53315452
    5332 #: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1712
    5333 #: ../lang/presets.java:1848
     5453#: ../lang/presets.java:1429 ../lang/presets.java:1706
     5454#: ../lang/presets.java:1842
    53345455msgid "methodist"
    53355456msgstr "methodistisch"
    53365457
    5337 #: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1712
    5338 #: ../lang/presets.java:1848
     5458#: ../lang/presets.java:1429 ../lang/presets.java:1706
     5459#: ../lang/presets.java:1842
    53395460msgid "mormon"
    53405461msgstr "mormonisch"
    53415462
    5342 #: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1712
    5343 #: ../lang/presets.java:1848
     5463#: ../lang/presets.java:1429 ../lang/presets.java:1706
     5464#: ../lang/presets.java:1842
    53445465msgid "orthodox"
    53455466msgstr "orthodox"
    53465467
    5347 #: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1712
    5348 #: ../lang/presets.java:1848
     5468#: ../lang/presets.java:1429 ../lang/presets.java:1706
     5469#: ../lang/presets.java:1842
    53495470msgid "pentecostal"
    53505471msgstr "Pfingstgemeinde"
    53515472
    5352 #: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1712
    5353 #: ../lang/presets.java:1848
     5473#: ../lang/presets.java:1429 ../lang/presets.java:1706
     5474#: ../lang/presets.java:1842
    53545475msgid "presbyterian"
    53555476msgstr "presbyterianisch"
    53565477
    5357 #: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1712
    5358 #: ../lang/presets.java:1848
     5478#: ../lang/presets.java:1429 ../lang/presets.java:1706
     5479#: ../lang/presets.java:1842
    53595480msgid "protestant"
    53605481msgstr "protestantisch"
    53615482
    5362 #: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1712
    5363 #: ../lang/presets.java:1848
     5483#: ../lang/presets.java:1429 ../lang/presets.java:1706
     5484#: ../lang/presets.java:1842
    53645485msgid "quaker"
    53655486msgstr "Quäker"
    53665487
    5367 #: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1712
    5368 #: ../lang/presets.java:1848
     5488#: ../lang/presets.java:1429 ../lang/presets.java:1706
     5489#: ../lang/presets.java:1842
    53695490msgid "shia"
    53705491msgstr "schiitisch"
    53715492
    5372 #: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1712
    5373 #: ../lang/presets.java:1848
     5493#: ../lang/presets.java:1429 ../lang/presets.java:1706
     5494#: ../lang/presets.java:1842
    53745495msgid "sunni"
    53755496msgstr "sunnitisch"
    53765497
    5377 #: ../lang/presets.java:1438
     5498#: ../lang/presets.java:1432
    53785499msgid "Buildings/Shelter"
    53795500msgstr "Gebäude/Schutzraum"
    53805501
    5381 #: ../lang/presets.java:1443
     5502#: ../lang/presets.java:1437
    53825503msgid "Amenities/Toilets"
    53835504msgstr "Einrichtungen/Toiletten"
    53845505
    5385 #: ../lang/presets.java:1447
     5506#: ../lang/presets.java:1441
    53865507msgid "Amenities/Bus Station"
    53875508msgstr "Einrichtungen/Busbahnhof"
    53885509
    5389 #: ../lang/presets.java:1448
     5510#: ../lang/presets.java:1442
    53905511msgid "Edit a Bus Station"
    53915512msgstr "Busbahnhof bearbeiten"
    53925513
    5393 #: ../lang/presets.java:1453
     5514#: ../lang/presets.java:1447
    53945515msgid "Amenities/Post Box"
    53955516msgstr "Einrichtungen/Briefkasten"
    53965517
    5397 #: ../lang/presets.java:1457
     5518#: ../lang/presets.java:1451
    53985519msgid "Amenities/Telephone"
    53995520msgstr "Einrichtungen/Telefon"
    54005521
    5401 #: ../lang/presets.java:1461
     5522#: ../lang/presets.java:1455
    54025523msgid "Amenities/Recycling"
    54035524msgstr "Einrichtungen/Recyclingstelle & -container"
    54045525
    5405 #: ../lang/presets.java:1462
     5526#: ../lang/presets.java:1456
    54065527msgid "Edit a Recycling station"
    54075528msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
    54085529
    5409 #: ../lang/presets.java:1464
     5530#: ../lang/presets.java:1458
    54105531msgid "Glass"
    54115532msgstr "Glas"
    54125533
    5413 #: ../lang/presets.java:1465
     5534#: ../lang/presets.java:1459
    54145535msgid "Clothes"
    54155536msgstr "Kleidung"
    54165537
    5417 #: ../lang/presets.java:1466
     5538#: ../lang/presets.java:1460
    54185539msgid "Batteries"
    54195540msgstr "Batterien"
    54205541
    5421 #: ../lang/presets.java:1469
     5542#: ../lang/presets.java:1463
    54225543msgid "Amenities/Taxi"
    54235544msgstr "Einrichtungen/Taxi"
    54245545
    5425 #: ../lang/presets.java:1470
     5546#: ../lang/presets.java:1464
    54265547msgid "Edit a Taxi station"
    54275548msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten"
    54285549
    5429 #: ../lang/presets.java:1475
     5550#: ../lang/presets.java:1469
    54305551msgid "Amenities/Fountain"
    54315552msgstr "Einrichtungen/Springbrunnen"
    54325553
    5433 #: ../lang/presets.java:1476
     5554#: ../lang/presets.java:1470
    54345555msgid "Edit a Fountain"
    54355556msgstr "Springbrunnen bearbeiten"
    54365557
    5437 #: ../lang/presets.java:1481
     5558#: ../lang/presets.java:1475
    54385559msgid "Amenities/Drinking Water"
    54395560msgstr "Einrichtungen/Trinkwasser"
    54405561
    5441 #: ../lang/presets.java:1482
     5562#: ../lang/presets.java:1476
    54425563msgid "Edit Drinking Water"
    54435564msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten"
    54445565
    5445 #: ../lang/presets.java:1487
     5566#: ../lang/presets.java:1481
    54465567msgid "Cash/Bank"
    54475568msgstr "Geld/Bank"
    54485569
    5449 #: ../lang/presets.java:1488
     5570#: ../lang/presets.java:1482
    54505571msgid "Edit Bank"
    54515572msgstr "Bank bearbeiten"
    54525573
    5453 #: ../lang/presets.java:1491
     5574#: ../lang/presets.java:1485
    54545575msgid "Automated Teller Machine"
    54555576msgstr "Geldautomat"
    54565577
    5457 #: ../lang/presets.java:1494
     5578#: ../lang/presets.java:1488
    54585579msgid "Cash/Money Exchange"
    54595580msgstr "Geld/Wechselstube"
    54605581
    5461 #: ../lang/presets.java:1495
     5582#: ../lang/presets.java:1489
    54625583msgid "Edit Money Exchange"
    54635584msgstr "Wechselstube bearbeiten"
    54645585
    5465 #: ../lang/presets.java:1500
     5586#: ../lang/presets.java:1494
    54665587msgid "Cash/Automated Teller Machine"
    54675588msgstr "Geld/Geldautomat"
    54685589
    5469 #: ../lang/presets.java:1501
     5590#: ../lang/presets.java:1495
    54705591msgid "Edit Automated Teller Machine"
    54715592msgstr "Geldautomat bearbeiten"
    54725593
    5473 #: ../lang/presets.java:1503
     5594#: ../lang/presets.java:1497
    54745595msgid "Provider"
    54755596msgstr "Anbieter"
    54765597
    5477 #: ../lang/presets.java:1507
     5598#: ../lang/presets.java:1501
    54785599msgid "Shops/Supermarket"
    54795600msgstr "Geschäfte/Supermarkt"
    54805601
    5481 #: ../lang/presets.java:1508
     5602#: ../lang/presets.java:1502
    54825603msgid "Edit Supermarket"
    54835604msgstr "Supermarkt bearbeiten"
    54845605
    5485 #: ../lang/presets.java:1513
     5606#: ../lang/presets.java:1507
    54865607msgid "Shops/Convenience Store"
    54875608msgstr "Geschäfte/Tante-Emma-Laden"
    54885609
    5489 #: ../lang/presets.java:1514
     5610#: ../lang/presets.java:1508
    54905611msgid "Edit Convenience Store"
    54915612msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten"
    54925613
    5493 #: ../lang/presets.java:1519
     5614#: ../lang/presets.java:1513
    54945615msgid "Shops/Kiosk"
    54955616msgstr "Geschäfte/Kiosk"
    54965617
    5497 #: ../lang/presets.java:1520
     5618#: ../lang/presets.java:1514
    54985619msgid "Edit Kiosk"
    54995620msgstr "Kiosk bearbeiten"
    55005621
    5501 #: ../lang/presets.java:1525
     5622#: ../lang/presets.java:1519
    55025623msgid "Shops/Butcher"
    55035624msgstr "Geschäfte/Fleischer"
    55045625
    5505 #: ../lang/presets.java:1526
     5626#: ../lang/presets.java:1520
    55065627msgid "Edit Butcher"
    55075628msgstr "Fleischer bearbeiten"
    55085629
    5509 #: ../lang/presets.java:1531
     5630#: ../lang/presets.java:1525
    55105631msgid "Shops/Baker"
    55115632msgstr "Geschäfte/Bäcker"
    55125633
    5513 #: ../lang/presets.java:1532
     5634#: ../lang/presets.java:1526
    55145635msgid "Edit Baker"
    55155636msgstr "Bäcker bearbeiten"
    55165637
    5517 #: ../lang/presets.java:1537
     5638#: ../lang/presets.java:1531
    55185639msgid "Shops/Do-it-yourself-store"
    55195640msgstr "Geschäfte/Heimwerker"
    55205641
    5521 #: ../lang/presets.java:1538
     5642#: ../lang/presets.java:1532
    55225643msgid "Edit Do-it-yourself-store"
    55235644msgstr "Geschäft für Heimwerker bearbeiten"
    55245645
    5525 #: ../lang/presets.java:1543
     5646#: ../lang/presets.java:1537
    55265647msgid "Shops/Dry Cleaning"
    55275648msgstr "Geschäfte/Chemische Reinigung"
    55285649
    5529 #: ../lang/presets.java:1544
     5650#: ../lang/presets.java:1538
    55305651msgid "Edit Dry Cleaning"
    55315652msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten"
    55325653
    5533 #: ../lang/presets.java:1549
     5654#: ../lang/presets.java:1543
    55345655msgid "Shops/Laundry"
    55355656msgstr "Geschäfte/Waschsalon"
    55365657
    5537 #: ../lang/presets.java:1550
     5658#: ../lang/presets.java:1544
    55385659msgid "Edit Laundry"
    55395660msgstr "Waschsalon bearbeiten"
    55405661
    5541 #: ../lang/presets.java:1555
     5662#: ../lang/presets.java:1549
    55425663msgid "Shops/Outdoor"
    55435664msgstr "Geschäfte/Camping (Outdoor)"
    55445665
    5545 #: ../lang/presets.java:1556
     5666#: ../lang/presets.java:1550
    55465667msgid "Edit Outdoor Shop"
    55475668msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten"
    55485669
    5549 #: ../lang/presets.java:1564
     5670#: ../lang/presets.java:1558
    55505671msgid "Places/Continent"
    55515672msgstr "Orte/Kontinent"
    55525673
    5553 #: ../lang/presets.java:1565
     5674#: ../lang/presets.java:1559
    55545675msgid "Edit a Continent"
    55555676msgstr "Kontinent bearbeiten"
    55565677
    5557 #: ../lang/presets.java:1571
     5678#: ../lang/presets.java:1565
    55585679msgid "Places/Country"
    55595680msgstr "Orte/Staat"
    55605681
    5561 #: ../lang/presets.java:1572
     5682#: ../lang/presets.java:1566
    55625683msgid "Edit Country"
    55635684msgstr "Staat bearbeiten"
    55645685
    5565 #: ../lang/presets.java:1578
     5686#: ../lang/presets.java:1572
    55665687msgid "Places/State"
    55675688msgstr "Orte/Bundesland"
    55685689
    5569 #: ../lang/presets.java:1579
     5690#: ../lang/presets.java:1573
    55705691msgid "Edit State"
    55715692msgstr "Bundesland bearbeiten"
    55725693
    5573 #: ../lang/presets.java:1585
     5694#: ../lang/presets.java:1579
    55745695msgid "Places/Region"
    55755696msgstr "Orte/Region"
    55765697
    5577 #: ../lang/presets.java:1586
     5698#: ../lang/presets.java:1580
    55785699msgid "Edit Region"
    55795700msgstr "Region bearbeiten"
    55805701
    5581 #: ../lang/presets.java:1592
     5702#: ../lang/presets.java:1586
    55825703msgid "Places/County"
    55835704msgstr "Orte/Landkreis"
    55845705
    5585 #: ../lang/presets.java:1593
     5706#: ../lang/presets.java:1587
    55865707msgid "Edit County"
    55875708msgstr "Landkreis bearbeiten"
    55885709
    5589 #: ../lang/presets.java:1599
     5710#: ../lang/presets.java:1593
    55905711msgid "Places/Island"
    55915712msgstr "Orte/Insel"
    55925713
    5593 #: ../lang/presets.java:1600
     5714#: ../lang/presets.java:1594
    55945715msgid "Edit Island"
    55955716msgstr "Insel bearbeiten"
    55965717
    5597 #: ../lang/presets.java:1606
     5718#: ../lang/presets.java:1600
    55985719msgid "Places/City"
    55995720msgstr "Orte/Großstadt"
    56005721
    5601 #: ../lang/presets.java:1607
     5722#: ../lang/presets.java:1601
    56025723msgid "Edit City"
    56035724msgstr "Großstadt bearbeiten"
    56045725
    5605 #: ../lang/presets.java:1613
     5726#: ../lang/presets.java:1607
    56065727msgid "Places/Town"
    56075728msgstr "Orte/Stadt"
    56085729
    5609 #: ../lang/presets.java:1614
     5730#: ../lang/presets.java:1608
    56105731msgid "Edit Town"
    56115732msgstr "Stadt bearbeiten"
    56125733
    5613 #: ../lang/presets.java:1620
     5734#: ../lang/presets.java:1614
    56145735msgid "Places/Suburb"
    56155736msgstr "Orte/Stadteil"
    56165737
    5617 #: ../lang/presets.java:1621
     5738#: ../lang/presets.java:1615
    56185739msgid "Edit Suburb"
    56195740msgstr "Stadtteil bearbeiten"
    56205741
    5621 #: ../lang/presets.java:1627
     5742#: ../lang/presets.java:1621
    56225743msgid "Places/Village"
    56235744msgstr "Orte/Dorf"
    56245745
    5625 #: ../lang/presets.java:1628
     5746#: ../lang/presets.java:1622
    56265747msgid "Edit Village"
    56275748msgstr "Dorf bearbeiten"
    56285749
    5629 #: ../lang/presets.java:1634
     5750#: ../lang/presets.java:1628
    56305751msgid "Places/Hamlet"
    56315752msgstr "Orte/Weiler"
    56325753
    5633 #: ../lang/presets.java:1635
     5754#: ../lang/presets.java:1629
    56345755msgid "Edit Hamlet"
    56355756msgstr "Weiler bearbeiten"
    56365757
    5637 #: ../lang/presets.java:1641
     5758#: ../lang/presets.java:1635
    56385759msgid "Places/Locality"
    56395760msgstr "Orte/Unbewohnter Ort"
    56405761
    5641 #: ../lang/presets.java:1642
     5762#: ../lang/presets.java:1636
    56425763msgid "Edit Locality"
    56435764msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten"
    56445765
    5645 #: ../lang/presets.java:1648
     5766#: ../lang/presets.java:1642
    56465767msgid "Places/ "
    56475768msgstr "Orte/ "
    56485769
    5649 #: ../lang/presets.java:1650
     5770#: ../lang/presets.java:1644
    56505771msgid "Places/Addresses"
    56515772msgstr "Orte/Adressen"
    56525773
    5653 #: ../lang/presets.java:1651
     5774#: ../lang/presets.java:1645
    56545775msgid "Edit address information"
    56555776msgstr "Adressinformationen bearbeiten"
    56565777
    5657 #: ../lang/presets.java:1653
     5778#: ../lang/presets.java:1647
    56585779msgid "House number"
    56595780msgstr "Hausnummer"
    56605781
    5661 #: ../lang/presets.java:1657
     5782#: ../lang/presets.java:1651
    56625783msgid "House name"
    56635784msgstr "Hausname"
    56645785
    5665 #: ../lang/presets.java:1658
     5786#: ../lang/presets.java:1652
    56665787msgid "Street name"
    56675788msgstr "Straßenname"
    56685789
    5669 #: ../lang/presets.java:1659
     5790#: ../lang/presets.java:1653
    56705791msgid "City"
    56715792msgstr "Stadt"
    56725793
    5673 #: ../lang/presets.java:1660
     5794#: ../lang/presets.java:1654
    56745795msgid "Post code"
    56755796msgstr "Postleitzahl"
    56765797
    5677 #: ../lang/presets.java:1663
     5798#: ../lang/presets.java:1657
    56785799msgid "Places/Address Interpolation"
    56795800msgstr "Orte/Adressinterpolation"
    56805801
    5681 #: ../lang/presets.java:1664
     5802#: ../lang/presets.java:1658
    56825803msgid "Edit address interpolation"
    56835804msgstr "Adressinterpolation bearbeiten"
    56845805
    5685 #: ../lang/presets.java:1666
     5806#: ../lang/presets.java:1660
    56865807msgid "Numbering scheme"
    56875808msgstr "Nummernschema"
    56885809
    5689 #: ../lang/presets.java:1666
     5810#: ../lang/presets.java:1660
    56905811msgid "odd"
    56915812msgstr "ungerade"
    56925813
    5693 #: ../lang/presets.java:1666
     5814#: ../lang/presets.java:1660
    56945815msgid "even"
    56955816msgstr "gerade"
    56965817
    5697 #: ../lang/presets.java:1666
     5818#: ../lang/presets.java:1660
    56985819msgid "all"
    56995820msgstr "alle"
    57005821
    5701 #: ../lang/presets.java:1669
     5822#: ../lang/presets.java:1663
    57025823msgid "Boundaries/National"
    57035824msgstr "Grenzen/Staat"
    57045825
    5705 #: ../lang/presets.java:1670
     5826#: ../lang/presets.java:1664
    57065827msgid "Edit National Boundary"
    57075828msgstr "Staatsgrenze bearbeiten"
    57085829
    5709 #: ../lang/presets.java:1676
     5830#: ../lang/presets.java:1670
    57105831msgid "Boundaries/Administrative"
    57115832msgstr "Grenzen/Innerstaatlich"
    57125833
    5713 #: ../lang/presets.java:1677
     5834#: ../lang/presets.java:1671
    57145835msgid "Edit Administrative Boundary"
    57155836msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten"
    57165837
    5717 #: ../lang/presets.java:1683
     5838#: ../lang/presets.java:1677
    57185839msgid "Boundaries/Civil"
    57195840msgstr "Grenzen/Zivil"
    57205841
    5721 #: ../lang/presets.java:1684
     5842#: ../lang/presets.java:1678
    57225843msgid "Edit Civil Boundary"
    57235844msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten"
    57245845
    5725 #: ../lang/presets.java:1690
     5846#: ../lang/presets.java:1684
    57265847msgid "Boundaries/political"
    57275848msgstr "Grenzen/Politisch"
    57285849
    5729 #: ../lang/presets.java:1691
     5850#: ../lang/presets.java:1685
    57305851msgid "Edit Political Boundary"
    57315852msgstr "Politische Grenze bearbeiten"
    57325853
    5733 #: ../lang/presets.java:1697
     5854#: ../lang/presets.java:1691
    57345855msgid "Boundaries/National_park"
    57355856msgstr "Grenzen/Nationalpark"
    57365857
    5737 #: ../lang/presets.java:1698
     5858#: ../lang/presets.java:1692
    57385859msgid "Edit National Park Boundary"
    57395860msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten"
    57405861
    5741 #: ../lang/presets.java:1707
     5862#: ../lang/presets.java:1701
    57425863msgid "Landuse/Grave Yard"
    57435864msgstr "Landnutzung/Kleiner Friedhof"
    57445865
    5745 #: ../lang/presets.java:1708
     5866#: ../lang/presets.java:1702
    57465867msgid "Edit Grave Yard"
    57475868msgstr "Kleinen Friedhof bearbeiten"
    57485869
    5749 #: ../lang/presets.java:1715
     5870#: ../lang/presets.java:1709
    57505871msgid "Landuse/Farmyard"
    57515872msgstr "Landnutzung/Bauernhof"
    57525873
    5753 #: ../lang/presets.java:1716
     5874#: ../lang/presets.java:1710
    57545875msgid "Edit Farmyard Landuse"
    57555876msgstr "Bauernhof bearbeiten"
    57565877
    5757 #: ../lang/presets.java:1722
     5878#: ../lang/presets.java:1716
    57585879msgid "Landuse/Farmland"
    57595880msgstr "Landnutzung/Acker"
    57605881
    5761 #: ../lang/presets.java:1723
     5882#: ../lang/presets.java:1717
    57625883msgid "Edit Farmland Landuse"
    57635884msgstr "Ackerfläche bearbeiten"
    57645885
    5765 #: ../lang/presets.java:1729
     5886#: ../lang/presets.java:1723
    57665887msgid "Landuse/Vineyard"
    57675888msgstr "Landnutzung/Weinberg"
    57685889
    5769 #: ../lang/presets.java:1730
     5890#: ../lang/presets.java:1724
    57705891msgid "Edit Vineyard Landuse"
    57715892msgstr "Weinberg bearbeiten"
    57725893
    5773 #: ../lang/presets.java:1736
     5894#: ../lang/presets.java:1730
    57745895msgid "Landuse/Quarry"
    57755896msgstr "Landnutzung/Steinbruch"
    57765897
    5777 #: ../lang/presets.java:1737
     5898#: ../lang/presets.java:1731
    57785899msgid "Edit Quarry Landuse"
    57795900msgstr "Steinbruch bearbeiten"
    57805901
    5781 #: ../lang/presets.java:1743
     5902#: ../lang/presets.java:1737
    57825903msgid "Landuse/Landfill"
    57835904msgstr "Landnutzung/Deponie"
    57845905
    5785 #: ../lang/presets.java:1744
     5906#: ../lang/presets.java:1738
    57865907msgid "Edit Landfill Landuse"
    57875908msgstr "Deponie bearbeiten"
    57885909
    5789 #: ../lang/presets.java:1750
     5910#: ../lang/presets.java:1744
    57905911msgid "Landuse/Basin"
    57915912msgstr "Landnutzung/Wasserbecken"
    57925913
    5793 #: ../lang/presets.java:1751
     5914#: ../lang/presets.java:1745
    57945915msgid "Edit Basin Landuse"
    57955916msgstr "Wasserbecken bearbeiten"
    57965917
    5797 #: ../lang/presets.java:1757
     5918#: ../lang/presets.java:1751
    57985919msgid "Landuse/Reservoir"
    57995920msgstr "Landnutzung/Speicherbecken"
    58005921
    5801 #: ../lang/presets.java:1758
     5922#: ../lang/presets.java:1752
    58025923msgid "Edit Reservoir Landuse"
    58035924msgstr "Speicherbecken bearbeiten"
    58045925
    5805 #: ../lang/presets.java:1764
     5926#: ../lang/presets.java:1758
    58065927msgid "Landuse/Forest"
    58075928msgstr "Landnutzung/Forst"
    58085929
    5809 #: ../lang/presets.java:1765
     5930#: ../lang/presets.java:1759
    58105931msgid "Edit Forest Landuse"
    58115932msgstr "Forst bearbeiten"
    58125933
    5813 #: ../lang/presets.java:1769 ../lang/presets.java:1944
     5934#: ../lang/presets.java:1763 ../lang/presets.java:1938
    58145935msgid "coniferous"
    58155936msgstr "Nadelwald"
    58165937
    5817 #: ../lang/presets.java:1769 ../lang/presets.java:1944
     5938#: ../lang/presets.java:1763 ../lang/presets.java:1938
    58185939msgid "deciduous"
    58195940msgstr "Laubwald"
    58205941
    5821 #: ../lang/presets.java:1769 ../lang/presets.java:1944
     5942#: ../lang/presets.java:1763 ../lang/presets.java:1938
    58225943msgid "mixed"
    58235944msgstr "Mischwald"
    58245945
    5825 #: ../lang/presets.java:1772
     5946#: ../lang/presets.java:1766
    58265947msgid "Landuse/Allotments"
    58275948msgstr "Landnutzung/Schrebergärten"
    58285949
    5829 #: ../lang/presets.java:1773
     5950#: ../lang/presets.java:1767
    58305951msgid "Edit Allotments Landuse"
    58315952msgstr "Schrebergärten bearbeiten"
    58325953
    5833 #: ../lang/presets.java:1779
     5954#: ../lang/presets.java:1773
    58345955msgid "Landuse/Residential"
    58355956msgstr "Landnutzung/Wohngebiet"
    58365957
    5837 #: ../lang/presets.java:1780
     5958#: ../lang/presets.java:1774
    58385959msgid "Edit Residential Landuse"
    58395960msgstr "Wohngebiet bearbeiten"
    58405961
    5841 #: ../lang/presets.java:1786
     5962#: ../lang/presets.java:1780
    58425963msgid "Landuse/Retail"
    58435964msgstr "Landnutzung/Einkaufsbereich"
    58445965
    5845 #: ../lang/presets.java:1787
     5966#: ../lang/presets.java:1781
    58465967msgid "Edit Retail Landuse"
    58475968msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten"
    58485969
    5849 #: ../lang/presets.java:1793
     5970#: ../lang/presets.java:1787
    58505971msgid "Landuse/Commercial"
    58515972msgstr "Landnutzung/Gewerbegebiet"
    58525973
    5853 #: ../lang/presets.java:1794
     5974#: ../lang/presets.java:1788
    58545975msgid "Edit Commercial Landuse"
    58555976msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten"
    58565977
    5857 #: ../lang/presets.java:1800
     5978#: ../lang/presets.java:1794
    58585979msgid "Landuse/Industrial"
    58595980msgstr "Landnutzung/Industrie"
    58605981
    5861 #: ../lang/presets.java:1801
     5982#: ../lang/presets.java:1795
    58625983msgid "Edit Industrial Landuse"
    58635984msgstr "Industriegebiet bearbeiten"
    58645985
    5865 #: ../lang/presets.java:1807
     5986#: ../lang/presets.java:1801
    58665987msgid "Landuse/Brownfield"
    58675988msgstr "Landnutzung/Baulücke"
    58685989
    5869 #: ../lang/presets.java:1808
     5990#: ../lang/presets.java:1802
    58705991msgid "Edit Brownfield Landuse"
    58715992msgstr "Baulücke bearbeiten"
    58725993
    5873 #: ../lang/presets.java:1814
     5994#: ../lang/presets.java:1808
    58745995msgid "Landuse/Greenfield"
    58755996msgstr "Landnutzung/Bauland"
    58765997
    5877 #: ../lang/presets.java:1815
     5998#: ../lang/presets.java:1809
    58785999msgid "Edit Greenfield Landuse"
    58796000msgstr "Bauland bearbeiten"
    58806001
    5881 #: ../lang/presets.java:1821
     6002#: ../lang/presets.java:1815
    58826003msgid "Landuse/Railway"
    58836004msgstr "Landnutzung/Eisenbahngelände"
    58846005
    5885 #: ../lang/presets.java:1822
     6006#: ../lang/presets.java:1816
    58866007msgid "Edit Railway Landuse"
    58876008msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten"
    58886009
    5889 #: ../lang/presets.java:1828
     6010#: ../lang/presets.java:1822
    58906011msgid "Landuse/Construction"
    58916012msgstr "Landnutzung/Baustelle"
    58926013
    5893 #: ../lang/presets.java:1829
     6014#: ../lang/presets.java:1823
    58946015msgid "Edit Construction Landuse"
    58956016msgstr "Baustelle bearbeiten"
    58966017
    5897 #: ../lang/presets.java:1835
     6018#: ../lang/presets.java:1829
    58986019msgid "Landuse/Military"
    58996020msgstr "Landnutzung/Militärgebiet"
    59006021
    5901 #: ../lang/presets.java:1836
     6022#: ../lang/presets.java:1830
    59026023msgid "Edit Military Landuse"
    59036024msgstr "Militärgebiet bearbeiten"
    59046025
    5905 #: ../lang/presets.java:1842
     6026#: ../lang/presets.java:1836
    59066027msgid "Landuse/Cemetery"
    59076028msgstr "Landnutzung/Friedhof"
    59086029
    5909 #: ../lang/presets.java:1843
     6030#: ../lang/presets.java:1837
    59106031msgid "Edit Cemetery Landuse"
    59116032msgstr "Friedhof bearbeiten"
    59126033
    5913 #: ../lang/presets.java:1851
     6034#: ../lang/presets.java:1845
    59146035msgid "Landuse/Village Green"
    59156036msgstr "Landnutzung/Dorfanger"
    59166037
    5917 #: ../lang/presets.java:1852
     6038#: ../lang/presets.java:1846
    59186039msgid "Edit Village Green Landuse"
    59196040msgstr "Dorfanger bearbeiten"
    59206041
    5921 #: ../lang/presets.java:1858
     6042#: ../lang/presets.java:1852
    59226043msgid "Landuse/Grass"
    59236044msgstr "Landnutzung/Gras"
    59246045
    5925 #: ../lang/presets.java:1859
     6046#: ../lang/presets.java:1853
    59266047msgid "Edit Grass Landuse"
    59276048msgstr "Grasfläche bearbeiten"
    59286049
    5929 #: ../lang/presets.java:1865
     6050#: ../lang/presets.java:1859
    59306051msgid "Landuse/Recreation Ground"
    59316052msgstr "Landnutzung/Erholungsgebiet"
    59326053
    5933 #: ../lang/presets.java:1866
     6054#: ../lang/presets.java:1860
    59346055msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
    59356056msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten"
    59366057
    5937 #: ../lang/presets.java:1874
     6058#: ../lang/presets.java:1868
    59386059msgid "Natural/Water"
    59396060msgstr "Natur/Wasser"
    59406061
    5941 #: ../lang/presets.java:1875
     6062#: ../lang/presets.java:1869
    59426063msgid "Edit Water"
    59436064msgstr "Wasserfläche bearbeiten"
    59446065
    5945 #: ../lang/presets.java:1880
     6066#: ../lang/presets.java:1874
    59466067msgid "Natural/Land"
    59476068msgstr "Natur/Land"
    59486069
    5949 #: ../lang/presets.java:1881
     6070#: ../lang/presets.java:1875
    59506071msgid "Edit Land"
    59516072msgstr "Landfläche bearbeiten"
    59526073
    5953 #: ../lang/presets.java:1886
     6074#: ../lang/presets.java:1880
    59546075msgid "Natural/Spring"
    59556076msgstr "Natur/Quelle"
    59566077
    5957 #: ../lang/presets.java:1887
     6078#: ../lang/presets.java:1881
    59586079msgid "Edit Spring"
    59596080msgstr "Quelle bearbeiten"
    59606081
    5961 #: ../lang/presets.java:1892
     6082#: ../lang/presets.java:1886
    59626083msgid "Natural/Peak"
    59636084msgstr "Natur/Berg"
    59646085
    5965 #: ../lang/presets.java:1893
     6086#: ../lang/presets.java:1887
    59666087msgid "Edit Peak"
    59676088msgstr "Bergspitze bearbeiten"
    59686089
    5969 #: ../lang/presets.java:1898
     6090#: ../lang/presets.java:1892
    59706091msgid "Natural/Glacier"
    59716092msgstr "Natur/Gletscher"
    59726093
    5973 #: ../lang/presets.java:1899
     6094#: ../lang/presets.java:1893
    59746095msgid "Edit Glacier"
    59756096msgstr "Gletscher bearbeiten"
    59766097
    5977 #: ../lang/presets.java:1904
     6098#: ../lang/presets.java:1898
    59786099msgid "Natural/Volcano"
    59796100msgstr "Natur/Vulkan"
    59806101
    5981 #: ../lang/presets.java:1905
     6102#: ../lang/presets.java:1899
    59826103msgid "Edit Volcano"
    59836104msgstr "Vulkan bearbeiten"
    59846105
    5985 #: ../lang/presets.java:1910
     6106#: ../lang/presets.java:1904
    59866107msgid "Natural/Cliff"
    59876108msgstr "Natur/Klippe"
    59886109
    5989 #: ../lang/presets.java:1911
     6110#: ../lang/presets.java:1905
    59906111msgid "Edit Cliff"
    59916112msgstr "Klippe bearbeiten"
    59926113
    5993 #: ../lang/presets.java:1916
     6114#: ../lang/presets.java:1910
    59946115msgid "Natural/Scree"
    59956116msgstr "Natur/Geröll"
    59966117
    5997 #: ../lang/presets.java:1917
     6118#: ../lang/presets.java:1911
    59986119msgid "Edit Scree"
    59996120msgstr "Geröll bearbeiten"
    60006121
    6001 #: ../lang/presets.java:1922
     6122#: ../lang/presets.java:1916
    60026123msgid "Natural/Scrub"
    60036124msgstr "Natur/Buschland"
    60046125
    6005 #: ../lang/presets.java:1923
     6126#: ../lang/presets.java:1917
    60066127msgid "Edit Scrub"
    60076128msgstr "Buschland bearbeiten"
    60086129
    6009 #: ../lang/presets.java:1928
     6130#: ../lang/presets.java:1922
    60106131msgid "Natural/Fell"
    60116132msgstr "Natur/Gebirge"
    60126133
    6013 #: ../lang/presets.java:1929
     6134#: ../lang/presets.java:1923
    60146135msgid "Edit Fell"
    60156136msgstr "Gebirge bearbeiten"
    60166137
    6017 #: ../lang/presets.java:1934
     6138#: ../lang/presets.java:1928
    60186139msgid "Natural/Heath"
    60196140msgstr "Natur/Heide"
    60206141
    6021 #: ../lang/presets.java:1935
     6142#: ../lang/presets.java:1929
    60226143msgid "Edit Heath"
    60236144msgstr "Neide bearbeiten"
    60246145
    6025 #: ../lang/presets.java:1940
     6146#: ../lang/presets.java:1934
    60266147msgid "Natural/Wood"
    60276148msgstr "Natur/Wald"
    60286149
    6029 #: ../lang/presets.java:1941
     6150#: ../lang/presets.java:1935
    60306151msgid "Edit Wood"
    60316152msgstr "Wald bearbeiten"
    60326153
    6033 #: ../lang/presets.java:1947
     6154#: ../lang/presets.java:1941
    60346155msgid "Natural/Marsh"
    60356156msgstr "Natur/Marsch & Sumpf"
    60366157
    6037 #: ../lang/presets.java:1948
     6158#: ../lang/presets.java:1942
    60386159msgid "Edit Marsh"
    60396160msgstr "Sumpfige Landschaft bearbeiten"
    60406161
    6041 #: ../lang/presets.java:1953
     6162#: ../lang/presets.java:1947
    60426163msgid "Natural/Coastline"
    60436164msgstr "Natur/Küstenlinie"
    60446165
    6045 #: ../lang/presets.java:1954
     6166#: ../lang/presets.java:1948
    60466167msgid "Edit Coastline"
    60476168msgstr "Küstenlinie bearbeiten"
    60486169
    6049 #: ../lang/presets.java:1959
     6170#: ../lang/presets.java:1953
    60506171msgid "Natural/Mud"
    60516172msgstr "Natur/Schlick & Moor"
    60526173
    6053 #: ../lang/presets.java:1960
     6174#: ../lang/presets.java:1954
    60546175msgid "Edit Mud"
    60556176msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten"
    60566177
    6057 #: ../lang/presets.java:1965
     6178#: ../lang/presets.java:1959
    60586179msgid "Natural/Beach"
    60596180msgstr "Natur/Strand"
    60606181
    6061 #: ../lang/presets.java:1966
     6182#: ../lang/presets.java:1960
    60626183msgid "Edit Beach"
    60636184msgstr "Strand bearbeiten"
    60646185
    6065 #: ../lang/presets.java:1971
     6186#: ../lang/presets.java:1965
    60666187msgid "Natural/Bay"
    60676188msgstr "Natur/Meeresbucht"
    60686189
    6069 #: ../lang/presets.java:1972
     6190#: ../lang/presets.java:1966
    60706191msgid "Edit Bay"
    60716192msgstr "Meeresbucht bearbeiten"
    60726193
    6073 #: ../lang/presets.java:1977
     6194#: ../lang/presets.java:1971
    60746195msgid "Natural/Cave Entrance"
    60756196msgstr "Natur/Höhleneingang"
    60766197
    6077 #: ../lang/presets.java:1978
     6198#: ../lang/presets.java:1972
    60786199msgid "Edit Cave Entrance"
    60796200msgstr "Höhleneingang bearbeiten"
    60806201
    6081 #: ../lang/presets.java:1986
     6202#: ../lang/presets.java:1980
    60826203msgid "Man Made/Works"
    60836204msgstr "Zivilisationsbauten/Fabrik"
    60846205
    6085 #: ../lang/presets.java:1987
     6206#: ../lang/presets.java:1981
    60866207msgid "Edit Works"
    60876208msgstr "Fabrik bearbeiten"
    60886209
    6089 #: ../lang/presets.java:1992
     6210#: ../lang/presets.java:1986
    60906211msgid "Man Made/Power Wind"
    60916212msgstr "Zivilisationsbauten/Windkraftanlage"
    60926213
    6093 #: ../lang/presets.java:1993
     6214#: ../lang/presets.java:1987
    60946215msgid "Edit Power Wind"
    60956216msgstr "Windkraftanlage bearbeiten"
    60966217
    6097 #: ../lang/presets.java:1998
     6218#: ../lang/presets.java:1992
    60986219msgid "Man Made/Power Hydro"
    60996220msgstr "Zivilisationsbauten/Wasserkraftwerk"
    61006221
    6101 #: ../lang/presets.java:1999
     6222#: ../lang/presets.java:1993
    61026223msgid "Edit Power Hydro"
    61036224msgstr "Wasserkraftwerk bearbeiten"
    61046225
    6105 #: ../lang/presets.java:2004
     6226#: ../lang/presets.java:1998
    61066227msgid "Man Made/Power Fossil"
    61076228msgstr "Zivilisationsbauten/Kohle- & Ölkraftwerk"
    61086229
    6109 #: ../lang/presets.java:2005
     6230#: ../lang/presets.java:1999
    61106231msgid "Edit Power Fossil"
    61116232msgstr "Kohle- oder Ölfraftwerk bearbeiten"
    61126233
    6113 #: ../lang/presets.java:2010
     6234#: ../lang/presets.java:2004
    61146235msgid "Man Made/Power Nuclear"
    61156236msgstr "Zivilisationsbauten/Kernkraftwerk"
    61166237
    6117 #: ../lang/presets.java:2011
     6238#: ../lang/presets.java:2005
    61186239msgid "Edit Power Nuclear"
    61196240msgstr "Kernkraftwerk bearbeiten"
    61206241
    6121 #: ../lang/presets.java:2016
     6242#: ../lang/presets.java:2010
    61226243msgid "Man Made/Tower"
    61236244msgstr "Zivilisationsbauten/Turm"
    61246245
    6125 #: ../lang/presets.java:2017
     6246#: ../lang/presets.java:2011
    61266247msgid "Edit Tower"
    61276248msgstr "Turm bearbeiten"
    61286249
    6129 #: ../lang/presets.java:2022
     6250#: ../lang/presets.java:2016
    61306251msgid "Man Made/Water Tower"
    61316252msgstr "Zivilisationsbauten/Wasserturm"
    61326253
    6133 #: ../lang/presets.java:2023
     6254#: ../lang/presets.java:2017
    61346255msgid "Edit Water Tower"
    61356256msgstr "Wasserturm bearbeiten"
    61366257
    6137 #: ../lang/presets.java:2028
     6258#: ../lang/presets.java:2022
    61386259msgid "Man Made/Gasometer"
    61396260msgstr "Zivilisationsbauten/Gasometer"
    61406261
    6141 #: ../lang/presets.java:2029
     6262#: ../lang/presets.java:2023
    61426263msgid "Edit Gasometer"
    61436264msgstr "Gasometer bearbeiten"
    61446265
    6145 #: ../lang/presets.java:2034
     6266#: ../lang/presets.java:2028
    61466267msgid "Man Made/Covered Reservoir"
    61476268msgstr "Zivilisationsbauten/Überdecktes Speicherbassin"
    61486269
    6149 #: ../lang/presets.java:2035
     6270#: ../lang/presets.java:2029
    61506271msgid "Edit Covered Reservoir"
    61516272msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeite"
    61526273
    6153 #: ../lang/presets.java:2040
     6274#: ../lang/presets.java:2034
    61546275msgid "Man Made/Lighthouse"
    61556276msgstr "Zivilisationsbauten/Leuchtturm"
    61566277
    6157 #: ../lang/presets.java:2041
     6278#: ../lang/presets.java:2035
    61586279msgid "Edit Lighthouse"
    61596280msgstr "Leuchtturm bearbeiten"
    61606281
    6161 #: ../lang/presets.java:2046
     6282#: ../lang/presets.java:2040
    61626283msgid "Man Made/Windmill"
    61636284msgstr "Zivilisationsbauten/Windmühle"
    61646285
    6165 #: ../lang/presets.java:2047
     6286#: ../lang/presets.java:2041
    61666287msgid "Edit Windmill"
    61676288msgstr "Windmühle bearbeiten"
    61686289
    6169 #: ../lang/presets.java:2052
     6290#: ../lang/presets.java:2046
    61706291msgid "Man Made/Pier"
    61716292msgstr "Zivilisationsbauten/Anlegestelle (Pier)"
    61726293
    6173 #: ../lang/presets.java:2053
     6294#: ../lang/presets.java:2047
    61746295msgid "Edit Pier"
    61756296msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten"
    61766297
    6177 #: ../lang/presets.java:2058
     6298#: ../lang/presets.java:2052
    61786299msgid "Man Made/Pipeline"
    61796300msgstr "Zivilisationsbauten/Pipeline"
    61806301
    6181 #: ../lang/presets.java:2059
     6302#: ../lang/presets.java:2053
    61826303msgid "Edit Pipeline"
    61836304msgstr "Pipeline bearbeiten"
    61846305
    6185 #: ../lang/presets.java:2064
     6306#: ../lang/presets.java:2058
    61866307msgid "Man Made/Wastewater Plant"
    61876308msgstr "Zivilisationsbauten/Kläranlage"
    61886309
    6189 #: ../lang/presets.java:2065
     6310#: ../lang/presets.java:2059
    61906311msgid "Edit Wastewater Plant"
    61916312msgstr "Kläranlage bearbeiten"
    61926313
    6193 #: ../lang/presets.java:2070
     6314#: ../lang/presets.java:2064
    61946315msgid "Man Made/Crane"
    61956316msgstr "Zivilisationsbauten/Stationärer Kran"
    61966317
    6197 #: ../lang/presets.java:2071
     6318#: ../lang/presets.java:2065
    61986319msgid "Edit Crane"
    61996320msgstr "Stationären Kran bearbeiten"
    62006321
    6201 #: ../lang/presets.java:2076
     6322#: ../lang/presets.java:2070
    62026323msgid "Man Made/Beacon"
    62036324msgstr "Zivilisationsbauten/Bake"
    62046325
    6205 #: ../lang/presets.java:2077
     6326#: ../lang/presets.java:2071
    62066327msgid "Edit Beacon"
    62076328msgstr "Bake bearbeiten"
    62086329
    6209 #: ../lang/presets.java:2082
     6330#: ../lang/presets.java:2076
    62106331msgid "Man Made/Survey Point"
    62116332msgstr "Zivilisationsbauten/Vermessungspunkt"
    62126333
    6213 #: ../lang/presets.java:2083
     6334#: ../lang/presets.java:2077
    62146335msgid "Edit Survey Point"
    62156336msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten"
    62166337
    6217 #: ../lang/presets.java:2088
     6338#: ../lang/presets.java:2082
    62186339msgid "Man Made/Surveillance"
    62196340msgstr "Zivilisationsbauten/Geschwindigkeitskontrolle"
    62206341
    6221 #: ../lang/presets.java:2089
     6342#: ../lang/presets.java:2083
    62226343msgid "Edit Surveillance Camera"
    62236344msgstr "Kamera zur Geschwindigkeitskontrolle bearbeiten"
    6224 
    6225 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
    6226 msgid "Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
    6227 msgstr ""
    6228 "Konnte den Browser nicht starten. Bitte prüfen Sie, ob der korrekte Pfad "
    6229 "angegeben wurde."
    6230 
    6231 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41
    6232 msgid ""
    6233 "<html>Path to firefox executable.<br>The Firefox profile used in this plugin "
    6234 "<b>must</b> be configured with the javascript 'dump' method,<br>that can be "
    6235 "activated with the property 'browser.dom.window.dump.enabled=true' in the "
    6236 "about:config page.</html>"
    6237 msgstr ""
    6238 "<html>Pfad zur ausführbaren Datei Firefox.<br>In dem von diesem Plugin "
    6239 "benutzten Firefox-Profil <b>muss</b> die Javascript-Methode 'dump' aktiviert "
    6240 "sein.<br>Diese Einstellung findet sich in about:config unter 'browser.dom."
    6241 "window.dump.enabled=true'.</html>"
    6242 
    6243 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:44
    6244 msgid ""
    6245 "<html>The port that the server will use to listen WMS requests<br>The WMS "
    6246 "plugin need to be configured to use this port"
    6247 msgstr ""
    6248 "<html>Der Port, den der Server benutzen wird, um auf WMS-Anfragen zu warten."
    6249 "<br>Das WMS-Plugin muss so eingestellt werden, dass es diesen Port benutzt."
    6250 
    6251 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:46
    6252 msgid ""
    6253 "<html>Name of the profile.<br>This profile is used to avoid nag firefox "
    6254 "screens asking you to resume failed sessions.<br>Just set the selected "
    6255 "profile as not default in the profile selection window and configure to not "
    6256 "ask<br>about failed sessions with 'browser.sessionstore."
    6257 "resume_from_crash=false' in the about:config page"
    6258 msgstr ""
    6259 "<html>Name des Profils.<br>Dieses Profil wird benutzt, um störende Anfragen "
    6260 "von Firefox zur Wiederherstellung unterbrochener Sitzungen zu verhindern."
    6261 "<br>Verwenden Sie das gewählte Profil nicht als Standardprofil und "
    6262 "konfigurieren Sie es so, dass abgebrochene Sitzungen nicht wiederhergestellt "
    6263 "werden.<br>Sie finden diese Einstellung in about:config unter 'browser."
    6264 "sessionstore.resume_from_crash=false'."
    6265 
    6266 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:53
    6267 msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox."
    6268 msgstr "Ein WMS-Server für Yahoo-Bilder basierend auf Firefox."
    6269 
    6270 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
    6271 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:67
    6272 #, java-format
    6273 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
    6274 msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
    6275 
    6276 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
    6277 msgid "Yahoo! WMS server"
    6278 msgstr "Yahoo! WMS-Server"
    6279 
    6280 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
    6281 msgid "Settings for the Yahoo! imagery server."
    6282 msgstr "Einstellungen für den Yahoo!-Bilderserver"
    6283 
    6284 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:57
    6285 msgid "YWMS options"
    6286 msgstr "Einstellungen für YWMS"
    6287 
    6288 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
    6289 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:129
    6290 msgid "Firefox executable"
    6291 msgstr "Firefox-Programm"
    6292 
    6293 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:62
    6294 msgid "Firefox profile"
    6295 msgstr "Firefox-Profil"
    6296 
    6297 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:64
    6298 msgid "Create"
    6299 msgstr "Erstellen"
    6300 
    6301 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:68
    6302 msgid "Server port"
    6303 msgstr "Server Port"
    6304 
    6305 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:133
    6306 msgid "Please name the profile you want to create."
    6307 msgstr "Bitte benennen Sie das zu erstellende Profil."
    6308 
    6309 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:139
    6310 msgid "Creating profile"
    6311 msgstr "Erstelle Profil"
    6312 
    6313 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
    6314 msgid "Tile Sources"
    6315 msgstr "Quellen der Kacheln"
    6316 
    6317 #: ../waypoints/src/WaypointReader.java:55
    6318 #, java-format
    6319 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
    6320 msgstr "Datenfehler: Breite \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
    6321 
    6322 #: ../waypoints/src/WaypointReader.java:59
    6323 #, java-format
    6324 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
    6325 msgstr "Datenfehler: Länge \\\"{0}\\\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
    6326 
    6327 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
    6328 msgid "Open waypoints file"
    6329 msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen"
    6330 
    6331 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
    6332 msgid "Open a waypoints file."
    6333 msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen."
    6334 
    6335 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
    6336 msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
    6337 msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
    6338 
    6339 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
    6340 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
    6341 msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
    6342 
    6343 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
    6344 msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
    6345 msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
    6346 
    6347 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
    6348 msgid "SurveyorPlugin"
    6349 msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
    6350 
    6351 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
    6352 msgid "Surveyor ..."
    6353 msgstr "Vermessung ..."
    6354 
    6355 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
    6356 msgid "Open surveyor tool."
    6357 msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
    6358 
    6359 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107
    6360 msgid "Surveyor"
    6361 msgstr "Vermessung"
    6362 
    6363 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136
    6364 #, java-format
    6365 msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
    6366 msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
    6367 
    6368 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
    6369 #, java-format
    6370 msgid "Error parsing {0}: {1}"
    6371 msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
    6372 
    6373 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
    6374 msgid "start"
    6375 msgstr "Anfang"
    6376 
    6377 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
    6378 msgid "end"
    6379 msgstr "Ende"
    6380 
    6381 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
    6382 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
    6383 msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
    6384 
    6385 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
    6386 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
    6387 #, java-format
    6388 msgid "Error while exporting {0}: {1}"
    6389 msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}"
    6390 
    6391 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    6392 msgid "AutoSave LiveData"
    6393 msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
    6394 
    6395 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    6396 msgid "Save captured data to file every minute."
    6397 msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute."
    6398 
    6399 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
    6400 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
    6401 msgid "Connecting"
    6402 msgstr "Verbinde"
    6403 
    6404 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
    6405 msgid "Connected"
    6406 msgstr "Verbunden"
    6407 
    6408 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
    6409 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
    6410 msgid "Not connected"
    6411 msgstr "Nicht verbunden"
    6412 
    6413 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
    6414 msgid "Connection Failed"
    6415 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
    6416 
    6417 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
    6418 msgid "Live GPS"
    6419 msgstr "Live GPS"
    6420 
    6421 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
    6422 msgid "Show GPS data."
    6423 msgstr "GPS-Daten anzeigen"
    6424 
    6425 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:47
    6426 msgid "Status"
    6427 msgstr "Status"
    6428 
    6429 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:49
    6430 msgid "Way Info"
    6431 msgstr "Weginfo"
    6432 
    6433 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
    6434 msgid "Speed"
    6435 msgstr "Geschwindigkeit"
    6436 
    6437 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
    6438 msgid "Course"
    6439 msgstr "Richtung"
    6440 
    6441 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
    6442 msgid "Capture GPS Track"
    6443 msgstr "GPS-Spur aufzeichnen"
    6444 
    6445 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
    6446 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
    6447 msgstr ""
    6448 "Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
    6449 "anzeigen."
    6450 
    6451 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
    6452 msgid "Center Once"
    6453 msgstr "Einmalig zentrieren"
    6454 
    6455 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
    6456 msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
    6457 msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
    6458 
    6459 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
    6460 msgid "Auto-Center"
    6461 msgstr "automatisch zentrieren"
    6462 
    6463 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
    6464 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
    6465 msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
    6466 
    6467 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
    6468 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
    6469 msgid "Navigation"
    6470 msgstr "Navigation"
    6471 
    6472 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
    6473 msgid "Reset Graph"
    6474 msgstr "Graphen zurücksetzen"
    6475 
    6476 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    6477 msgid "Navigator"
    6478 msgstr "Navigator"
    6479 
    6480 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    6481 msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
    6482 msgstr "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
    6483 
    6484 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
    6485 msgid "Navigate"
    6486 msgstr "Navigieren"
    6487 
    6488 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
    6489 msgid "Version"
    6490 msgstr "Version"
    6491 
    6492 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
    6493 msgid "Install"
    6494 msgstr "Installieren"
    6495 
    6496 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
    6497 msgid "Add Site"
    6498 msgstr "Site hinzufügen"
    6499 
    6500 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
    6501 msgid "Update Site Url"
    6502 msgstr "Url für Update Site"
    6503 
    6504 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
    6505 msgid "Invalid Url"
    6506 msgstr "Ungültige Url"
    6507 
    6508 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
    6509 msgid "Delete Site(s)"
    6510 msgstr "Site(s) löschen"
    6511 
    6512 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
    6513 msgid "Please select the site to delete."
    6514 msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Site."
    6515 
    6516 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
    6517 msgid "Check Site(s)"
    6518 msgstr "Site(s) prüfen"
    6519 
    6520 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
    6521 msgid "Please select the site(s) to check for updates."
    6522 msgstr "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll."
    6523 
    6524 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
    6525 msgid "Add a new plugin site."
    6526 msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
    6527 
    6528 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
    6529 msgid "Delete the selected site(s) from the list."
    6530 msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
    6531 
    6532 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
    6533 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
    6534 msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen."
    6535 
    6536 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
    6537 msgid "Update Sites"
    6538 msgstr "Sites aktualisieren"
    6539 
    6540 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
    6541 msgid "Use"
    6542 msgstr "Nutze"
    6543 
    6544 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
    6545 msgid "Please select a scheme to use."
    6546 msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."
    6547 
    6548 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
    6549 msgid "Color Scheme"
    6550 msgstr "Farbschema"
    6551 
    6552 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
    6553 msgid "Please select the scheme to delete."
    6554 msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
    6555 
    6556 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
    6557 msgid "Use the selected scheme from the list."
    6558 msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."
    6559 
    6560 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
    6561 msgid "Use the current colors as a new color scheme."
    6562 msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
    6563 
    6564 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
    6565 msgid "Delete the selected scheme from the list."
    6566 msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
    6567 
    6568 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
    6569 msgid "Color Schemes"
    6570 msgstr "Farbschemata"
    65716345
    65726346#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:22
     
    66016375msgstr "Bitte einen Bezeichner und einen WMS-URL eingeben"
    66026376
     6377#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
     6378msgid "Rectified Image ..."
     6379msgstr "Berichtigtes Bild ..."
     6380
     6381#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
     6382msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
     6383msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
     6384
     6385#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
     6386msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
     6387msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
     6388
     6389#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:31
     6390#, java-format
     6391msgid "rectifier id={0}"
     6392msgstr "Korrekturnummer={0}"
     6393
     6394#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:47
     6395msgid "WMSGrabber: Illegal url."
     6396msgstr "WMS-Lader: Ungültige URL."
     6397
    66036398#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:53
    66046399#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114
     
    66326427msgstr "Fehler beim Laden der Datei"
    66336428
    6634 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:47
    6635 msgid "WMSGrabber: Illegal url."
    6636 msgstr "WMS-Lader: Ungültige URL."
    6637 
    6638 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    6639 msgid "Rectified Image ..."
    6640 msgstr "Berichtigtes Bild ..."
    6641 
    6642 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    6643 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
    6644 msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
    6645 
    6646 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
    6647 msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
    6648 msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
    6649 
    6650 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:31
    6651 #, java-format
    6652 msgid "rectifier id={0}"
    6653 msgstr "Korrekturnummer={0}"
     6429#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:17
     6430#, java-format
     6431msgid "Download WMS tile from {0}"
     6432msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}"
     6433
     6434#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:82
     6435msgid "Landsat"
     6436msgstr "LandSat"
     6437
     6438#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:89
     6439msgid "NPE Maps"
     6440msgstr "NPE-Karten"
     6441
     6442#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:98
     6443msgid "WMS"
     6444msgstr "WMS"
     6445
     6446#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114
     6447msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
     6448msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
     6449
     6450#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:26
     6451msgid "landsatAdjust"
     6452msgstr "LandSatAnpassung"
     6453
     6454#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
     6455msgid "Adjust the position of the WMS layer"
     6456msgstr "Die Position der WMS-Ebene anpassen"
    66546457
    66556458#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
     
    67166519msgstr "Hilfe für WMS Plugin"
    67176520
    6718 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:82
    6719 msgid "Landsat"
    6720 msgstr "LandSat"
    6721 
    6722 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:89
    6723 msgid "NPE Maps"
    6724 msgstr "NPE-Karten"
    6725 
    6726 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:98
    6727 msgid "WMS"
    6728 msgstr "WMS"
    6729 
    6730 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114
    6731 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
    6732 msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
    6733 
    6734 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:26
    6735 msgid "landsatAdjust"
    6736 msgstr "LandSatAnpassung"
    6737 
    6738 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
    6739 msgid "Adjust the position of the WMS layer"
    6740 msgstr "Die Position der WMS-Ebene anpassen"
    6741 
    6742 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:17
    6743 #, java-format
    6744 msgid "Download WMS tile from {0}"
    6745 msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}"
     6521#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
     6522msgid "Navigate"
     6523msgstr "Navigieren"
     6524
     6525#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
     6526#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
     6527msgid "Navigation"
     6528msgstr "Navigation"
     6529
     6530#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
     6531msgid "Reset Graph"
     6532msgstr "Graphen zurücksetzen"
     6533
     6534#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     6535msgid "Navigator"
     6536msgstr "Navigator"
     6537
     6538#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     6539msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
     6540msgstr "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
     6541
     6542#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
     6543msgid "Open waypoints file"
     6544msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen"
     6545
     6546#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
     6547msgid "Open a waypoints file."
     6548msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen."
     6549
     6550#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:55
     6551#, java-format
     6552msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
     6553msgstr "Datenfehler: Breite \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
     6554
     6555#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:59
     6556#, java-format
     6557msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
     6558msgstr "Datenfehler: Länge \\\"{0}\\\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
     6559
     6560#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:30
     6561msgid "Simplify Way"
     6562msgstr "Vereinfache Weg"
     6563
     6564#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:31
     6565msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
     6566msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges."
     6567
     6568#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:81
     6569#, java-format
     6570msgid "Simplify Way (remove {0} nodes)"
     6571msgstr "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
     6572
     6573#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
     6574msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
     6575msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
     6576
     6577#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
     6578msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
     6579msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
     6580
     6581#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
     6582msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
     6583msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
     6584
     6585#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
     6586msgid "SurveyorPlugin"
     6587msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
     6588
     6589#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
     6590msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
     6591msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
     6592
     6593#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
     6594#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
     6595#, java-format
     6596msgid "Error while exporting {0}: {1}"
     6597msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}"
     6598
     6599#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
     6600msgid "start"
     6601msgstr "Anfang"
     6602
     6603#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
     6604msgid "end"
     6605msgstr "Ende"
     6606
     6607#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
     6608msgid "Surveyor ..."
     6609msgstr "Vermessung ..."
     6610
     6611#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
     6612msgid "Open surveyor tool."
     6613msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
     6614
     6615#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107
     6616msgid "Surveyor"
     6617msgstr "Vermessung"
     6618
     6619#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136
     6620#, java-format
     6621msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
     6622msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
     6623
     6624#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
     6625#, java-format
     6626msgid "Error parsing {0}: {1}"
     6627msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
     6628
     6629#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
     6630msgid "AutoSave LiveData"
     6631msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
     6632
     6633#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
     6634msgid "Save captured data to file every minute."
     6635msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute."
     6636
     6637#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
     6638msgid "Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
     6639msgstr ""
     6640"Konnte den Browser nicht starten. Bitte prüfen Sie, ob der korrekte Pfad "
     6641"angegeben wurde."
     6642
     6643#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41
     6644msgid ""
     6645"<html>Path to firefox executable.<br>The Firefox profile used in this plugin "
     6646"<b>must</b> be configured with the javascript 'dump' method,<br>that can be "
     6647"activated with the property 'browser.dom.window.dump.enabled=true' in the "
     6648"about:config page.</html>"
     6649msgstr ""
     6650"<html>Pfad zur ausführbaren Datei Firefox.<br>In dem von diesem Plugin "
     6651"benutzten Firefox-Profil <b>muss</b> die Javascript-Methode 'dump' aktiviert "
     6652"sein.<br>Diese Einstellung findet sich in about:config unter 'browser.dom."
     6653"window.dump.enabled=true'.</html>"
     6654
     6655#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:44
     6656msgid ""
     6657"<html>The port that the server will use to listen WMS requests<br>The WMS "
     6658"plugin need to be configured to use this port"
     6659msgstr ""
     6660"<html>Der Port, den der Server benutzen wird, um auf WMS-Anfragen zu warten."
     6661"<br>Das WMS-Plugin muss so eingestellt werden, dass es diesen Port benutzt."
     6662
     6663#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:46
     6664msgid ""
     6665"<html>Name of the profile.<br>This profile is used to avoid nag firefox "
     6666"screens asking you to resume failed sessions.<br>Just set the selected "
     6667"profile as not default in the profile selection window and configure to not "
     6668"ask<br>about failed sessions with 'browser.sessionstore."
     6669"resume_from_crash=false' in the about:config page"
     6670msgstr ""
     6671"<html>Name des Profils.<br>Dieses Profil wird benutzt, um störende Anfragen "
     6672"von Firefox zur Wiederherstellung unterbrochener Sitzungen zu verhindern."
     6673"<br>Verwenden Sie das gewählte Profil nicht als Standardprofil und "
     6674"konfigurieren Sie es so, dass abgebrochene Sitzungen nicht wiederhergestellt "
     6675"werden.<br>Sie finden diese Einstellung in about:config unter 'browser."
     6676"sessionstore.resume_from_crash=false'."
     6677
     6678#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:53
     6679msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox."
     6680msgstr "Ein WMS-Server für Yahoo-Bilder basierend auf Firefox."
     6681
     6682#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
     6683#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:67
     6684#, java-format
     6685msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
     6686msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
     6687
     6688#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
     6689msgid "Yahoo! WMS server"
     6690msgstr "Yahoo! WMS-Server"
     6691
     6692#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
     6693msgid "Settings for the Yahoo! imagery server."
     6694msgstr "Einstellungen für den Yahoo!-Bilderserver"
     6695
     6696#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:57
     6697msgid "YWMS options"
     6698msgstr "Einstellungen für YWMS"
     6699
     6700#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:62
     6701msgid "Firefox profile"
     6702msgstr "Firefox-Profil"
     6703
     6704#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:64
     6705msgid "Create"
     6706msgstr "Erstellen"
     6707
     6708#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:68
     6709msgid "Server port"
     6710msgstr "Server Port"
     6711
     6712#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:133
     6713msgid "Please name the profile you want to create."
     6714msgstr "Bitte benennen Sie das zu erstellende Profil."
     6715
     6716#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:139
     6717msgid "Creating profile"
     6718msgstr "Erstelle Profil"
    67466719
    67476720#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
     
    67576730msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
    67586731
     6732#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:42
     6733#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:26
     6734msgid "Lake Walker (Old)"
     6735msgstr "Lake Walker (alt)"
     6736
     6737#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:122
     6738#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116
     6739msgid "Tracing"
     6740msgstr "Abzeichnen"
     6741
     6742#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25
     6743msgid "Lake Walker"
     6744msgstr "Lake Walker"
     6745
     6746#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:34
     6747msgid "Python executable"
     6748msgstr "Python-Interpreter"
     6749
     6750#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
     6751msgid "Maximum number of segments per way"
     6752msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
     6753
     6754#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
     6755msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
     6756msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur"
     6757
     6758#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
     6759msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]"
     6760msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255) [altes Skript]"
     6761
     6762#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
     6763msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
     6764msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
     6765
     6766#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
     6767msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
     6768msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
     6769
     6770#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
     6771msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
     6772msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
     6773
     6774#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
     6775msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
     6776msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
     6777
     6778#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
     6779msgid "Shift all traces to east (degrees)"
     6780msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Osten (Grad)"
     6781
     6782#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
     6783msgid "Shift all traces to north (degrees)"
     6784msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Nord (Grad)"
     6785
     6786#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
     6787msgid "Direction to search for land"
     6788msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll"
     6789
     6790#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
     6791msgid "Tag ways as"
     6792msgstr "Bezeichne Wege als"
     6793
     6794#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
     6795msgid "WMS Layer"
     6796msgstr "WMS-Ebene"
     6797
     6798#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61
     6799msgid "Path to python executable."
     6800msgstr "Pfad zum Python-Interpreter"
     6801
     6802#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
     6803msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
     6804msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
     6805
     6806#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
     6807msgid ""
     6808"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
     6809"lines). Default 50000."
     6810msgstr ""
     6811"Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
     6812"Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
     6813
     6814#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
     6815msgid ""
     6816"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
     6817"in the range 0-255. Default 35."
     6818msgstr ""
     6819"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
     6820"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 35."
     6821
     6822#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
     6823msgid ""
     6824"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
     6825"in the range 0-255. Default 90."
     6826msgstr ""
     6827"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
     6828"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
     6829
     6830#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
     6831msgid ""
     6832"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
     6833"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
     6834msgstr ""
     6835"Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
     6836"<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
     6837"0.0003."
     6838
     6839#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
     6840msgid "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
     6841msgstr ""
     6842"Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
     6843"4.000."
     6844
     6845#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
     6846msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
     6847msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
     6848
     6849#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
     6850msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
     6851msgstr "Verschiebe alle Punkte in Ostrichtung (Grad). Standard ist 0."
     6852
     6853#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
     6854msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
     6855msgstr "Verschiebe alle Punkte in Nordrichtung (Grad). Standard ist 0."
     6856
     6857#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
     6858msgid "Direction to search for land. Default east."
     6859msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
     6860
     6861#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
     6862msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
     6863msgstr ""
     6864"Bezeichne Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist "
     6865"Wasser."
     6866
     6867#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
     6868msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
     6869msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
     6870
     6871#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
     6872#, java-format
     6873msgid ""
     6874"An interlude to the Lakewalker Python module to trace water bodies on "
     6875"Landsat imagery.<br><br>Version: {0}"
     6876msgstr ""
     6877"Ein Zwischenprogramm zum Lakewalker-Pythonmodul um  Wasserflächen auf "
     6878"Landsat-Bildern zu kennzeichnen.<br><br>Version: {0}"
     6879
     6880#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
     6881msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
     6882msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
     6883
     6884#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:136
     6885#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:252
     6886msgid "Lakewalker trace"
     6887msgstr "Lake Walker Spur"
     6888
     6889#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56
     6890msgid "Lake Walker."
     6891msgstr "Lake Walker."
     6892
    67596893#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
    67606894msgid "Search..."
     
    67656899msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
    67666900
    6767 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:178
     6901#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
     6902msgid "Please enter a search string"
     6903msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben"
     6904
     6905#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
    67686906msgid "Cannot read place search results from server"
    67696907msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
    67706908
    6771 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:198
     6909#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
    67726910msgid "Enter a place name to search for:"
    67736911msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
    67746912
    6775 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:210
     6913#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218
    67766914msgid "Places"
    67776915msgstr "Orte"
    67786916
    6779 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:228
    6780 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:234
     6917#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
     6918#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242
    67816919msgid "type"
    67826920msgstr "Typ"
    67836921
    6784 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:229
    6785 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
     6922#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
     6923#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
    67866924msgid "near"
    67876925msgstr "bei"
    67886926
    6789 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:230
    6790 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
     6927#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
     6928#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
    67916929msgid "zoom"
    67926930msgstr "Zoom"
    67936931
    6794 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:30
    6795 msgid "Simplify Way"
    6796 msgstr "Vereinfache Weg"
    6797 
    6798 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:31
    6799 msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
    6800 msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges."
    6801 
    6802 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:81
    6803 #, java-format
    6804 msgid "Simplify Way (remove {0} nodes)"
    6805 msgstr "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
    6806 
    6807 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:68
    6808 #, java-format
    6809 msgid "{0}, ..."
    6810 msgstr "{0}, ..."
     6932#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
     6933msgid "Tagging Preset Tester"
     6934msgstr "Tester für Tagging-Presets"
     6935
     6936#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
     6937msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
     6938msgstr ""
     6939"Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen "
     6940"zu erhalten."
     6941
     6942#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
     6943msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
     6944msgstr "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
     6945
     6946#: ../slippy_map_chooser/src/OsmMapControl.java:63
     6947msgid "left"
     6948msgstr "links"
     6949
     6950#: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:83
     6951msgid ""
     6952"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
     6953"move mouse.   Select: Click."
     6954msgstr ""
     6955"Zoom: Mausrad oder Doppelklick.   Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
     6956"Maus bewegen.   Auswahl: Klick."
     6957
     6958#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
     6959msgid "Grid origin location"
     6960msgstr "Gitterursprung"
     6961
     6962#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
     6963msgid "Grid rotation"
     6964msgstr "Gitterdrehung"
     6965
     6966#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
     6967msgid "World"
     6968msgstr "Welt"
     6969
     6970#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
     6971msgid "Grid layout"
     6972msgstr "Rasterebene"
     6973
     6974#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222
     6975msgid "Grid layer:"
     6976msgstr "Raster Ebene:"
     6977
     6978#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:58
     6979#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:36
     6980#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:101
     6981msgid "Validation errors"
     6982msgstr "Ergebnisse des Validators"
     6983
     6984#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:58
     6985msgid "Open the validation window."
     6986msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
     6987
     6988#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
     6989msgid "Validate"
     6990msgstr "Prüfen"
     6991
     6992#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
     6993msgid "Validate the data."
     6994msgstr "Überprüfe die Daten."
     6995
     6996#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:75
     6997msgid "Fix"
     6998msgstr "Repariere"
     6999
     7000#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:75
     7001msgid "Fix the selected errors."
     7002msgstr "Korrigiere die Fehler in den Daten."
     7003
     7004#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:78
     7005msgid "Ignore"
     7006msgstr "Ignoriere"
     7007
     7008#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:78
     7009msgid "Ignore the selected errors next time."
     7010msgstr "Ignoriere die Fehler beim nächsten Mal."
     7011
     7012#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:76
     7013msgid "Data with errors. Upload anyway?"
     7014msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
     7015
     7016#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:34
     7017msgid "Crossing ways."
     7018msgstr "Überschneidende Wege."
     7019
     7020#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:35
     7021msgid ""
     7022"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
     7023"layer, but are not connected by a node."
     7024msgstr ""
     7025"Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
     7026"der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind"
     7027
     7028#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:104
     7029msgid "Crossing ways"
     7030msgstr "Überschneidende Wege"
     7031
     7032#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:33
     7033msgid "Similar named ways."
     7034msgstr "Ähnlich benannte Wege."
     7035
     7036#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:34
     7037msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
     7038msgstr ""
     7039"Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
     7040"könnte."
     7041
     7042#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:79
     7043msgid "Similar named ways"
     7044msgstr "Ähnlich benannte Wege"
     7045
     7046#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:29
     7047msgid "Unclosed Ways."
     7048msgstr "Nicht geschlossene Wege."
     7049
     7050#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:30
     7051msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
     7052msgstr "Testen ob zu schließende Wege korrekt geschlossen sind."
     7053
     7054#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:59
     7055#, java-format
     7056msgid "natural type {0}"
     7057msgstr "Naturflächentyp {0}"
     7058
     7059#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:65
     7060#, java-format
     7061msgid "landuse type {0}"
     7062msgstr "Landnutzungstyp {0}"
     7063
     7064#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:71
     7065#, java-format
     7066msgid "amenities type {0}"
     7067msgstr "Einrichtungstyp {0}"
     7068
     7069#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:77
     7070#, java-format
     7071msgid "sport type {0}"
     7072msgstr "Sportart {0}"
     7073
     7074#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:83
     7075#, java-format
     7076msgid "tourism type {0}"
     7077msgstr "Tourismustyp {0}"
     7078
     7079#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:89
     7080#, java-format
     7081msgid "shop type {0}"
     7082msgstr "Geschäftstyp {0}"
     7083
     7084#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:95
     7085#, java-format
     7086msgid "leisure type {0}"
     7087msgstr "Erholungstyp {0}"
     7088
     7089#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:101
     7090#, java-format
     7091msgid "waterway type {0}"
     7092msgstr "Wasserstraßentyp {0}"
     7093
     7094#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:113
     7095msgid "building"
     7096msgstr "Gebäude"
     7097
     7098#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:119
     7099msgid "area"
     7100msgstr "Fläche"
     7101
     7102#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:131
     7103#, java-format
     7104msgid "Unclosed way: {0}"
     7105msgstr "Nicht geschlossener Weg: {0}"
     7106
     7107#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:17
     7108msgid "Duplicated way nodes."
     7109msgstr "Knoten doppelt im Weg."
     7110
     7111#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:18
     7112msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
     7113msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
     7114
     7115#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:31
     7116msgid "Duplicated way nodes"
     7117msgstr "Knoten doppelt im Weg"
    68117118
    68127119#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:52
    68137120msgid "Untagged, empty, and one node ways."
    6814 msgstr ""
    6815 "Leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und Wege ohne "
    6816 "Zusatzinformationen."
     7121msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Informationen."
    68177122
    68187123#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:53
     
    68387143msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
    68397144
     7145#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:19
     7146#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:31
     7147msgid "Self-intersecting ways"
     7148msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
     7149
     7150#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:20
     7151msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once"
     7152msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten"
     7153
     7154#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
     7155msgid "Untagged nodes."
     7156msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen."
     7157
     7158#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
     7159msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
     7160msgstr "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind."
     7161
     7162#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:101
     7163msgid "Untagged and unconnected nodes"
     7164msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung"
     7165
     7166#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:29
     7167msgid "Tag Checker"
     7168msgstr "Schlüsselprüfer"
     7169
     7170#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:30
     7171msgid "This tests if major tags are used as expected."
     7172msgstr "Dieser Test prüft ob die häufigsten Schlüssel korrekt verwendet werden."
     7173
     7174#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:30
     7175msgid "Wrongly Ordered Ways."
     7176msgstr "Falsch geordnete Wege."
     7177
     7178#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:31
     7179msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
     7180msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
     7181
     7182#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:59
     7183msgid "Reversed coastline: land not on left side"
     7184msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
     7185
     7186#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:61
     7187msgid "Reversed water: land not on left side"
     7188msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
     7189
     7190#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:63
     7191msgid "Reversed land: land not on left side"
     7192msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
     7193
     7194#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:33
     7195msgid "Overlapping ways."
     7196msgstr "Wege überlappen sich."
     7197
     7198#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:34
     7199msgid ""
     7200"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
     7201"than one way."
     7202msgstr ""
     7203"Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
     7204"als einem Weg verwendet wird."
     7205
     7206#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:96
     7207msgid "Overlapping areas"
     7208msgstr "Überlappende Flächen"
     7209
     7210#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:98
     7211msgid "Overlapping highways (with area)"
     7212msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
     7213
     7214#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:100
     7215msgid "Overlapping railways (with area)"
     7216msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
     7217
     7218#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:102
     7219msgid "Overlapping ways (with area)"
     7220msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
     7221
     7222#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
     7223msgid "Overlapping highways"
     7224msgstr "Überlappende Straßen"
     7225
     7226#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:107
     7227msgid "Overlapping railways"
     7228msgstr "Überlappende Schienen"
     7229
     7230#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:109
     7231msgid "Overlapping ways"
     7232msgstr "Überlappende Wege"
     7233
     7234#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:19
     7235#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:45
     7236msgid "Nodes with same name"
     7237msgstr "Knoten mit demselben Namen"
     7238
     7239#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:20
     7240msgid ""
     7241"Find nodes that have the same name (might be duplicates due to e.g. the "
     7242"OpenGeoDB import)"
     7243msgstr ""
     7244"Finde Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate hinweisen, z.B. durch "
     7245"den OpenGeoDB-Import"
     7246
    68407247#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
    68417248#, java-format
     
    68547261msgid "Unordered coastline"
    68557262msgstr "Ungeordnete Küsten"
    6856 
    6857 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:33
    6858 msgid "Similar named ways."
    6859 msgstr "Ähnlich benannte Wege."
    6860 
    6861 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:34
    6862 msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
    6863 msgstr ""
    6864 "Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
    6865 "könnte."
    6866 
    6867 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:79
    6868 msgid "Similar named ways"
    6869 msgstr "Ähnlich benannte Wege"
    68707263
    68717264#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:112
     
    69637356"haben."
    69647357
    6965 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:29
    6966 msgid "Unclosed Ways."
    6967 msgstr "Nicht geschlossene Wege."
    6968 
    6969 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:30
    6970 msgid "This test if ways which should be circular are closed."
    6971 msgstr "Testen ob zu schließende Wege korrekt geschlossen sind."
    6972 
    6973 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:57
    6974 #, java-format
    6975 msgid "natural type {0}"
    6976 msgstr "Naturflächentyp {0}"
    6977 
    6978 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:62
    6979 #, java-format
    6980 msgid "landuse type {0}"
    6981 msgstr "Landnutzungstyp {0}"
    6982 
    6983 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:68
    6984 #, java-format
    6985 msgid "junction type {0}"
    6986 msgstr "Kreuzungstyp {0}"
    6987 
    6988 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:74
    6989 msgid "building"
    6990 msgstr "Gebäude"
    6991 
    6992 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:80
    6993 msgid "area"
    6994 msgstr "Fläche"
    6995 
    6996 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:92
    6997 #, java-format
    6998 msgid "Unclosed way: {0}"
    6999 msgstr "Nicht geschlossener Weg: {0}"
    7000 
    7001 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:19
    7002 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:31
    7003 msgid "Self-intersecting ways"
    7004 msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
    7005 
    7006 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:20
    7007 msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once"
    7008 msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten"
    7009 
    70107358#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
    70117359msgid "Duplicated nodes."
     
    70247372msgstr "Knoten haben unverreinbare Schlüssel: "
    70257373
    7026 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:19
    7027 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:45
    7028 msgid "Nodes with same name"
    7029 msgstr "Knoten mit demselben Namen"
    7030 
    7031 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:20
     7374#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99
     7375msgid "No validation errors"
     7376msgstr "Keine Fehler gefunden"
     7377
     7378#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:65
    70327379msgid ""
    7033 "Find nodes that have the same name (might be duplicates due to e.g. the "
    7034 "OpenGeoDB import)"
    7035 msgstr ""
    7036 "Finde Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate hinweisen, z.B. durch "
    7037 "den OpenGeoDB-Import"
    7038 
    7039 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:17
    7040 msgid "Duplicated way nodes."
    7041 msgstr "Knoten doppelt im Weg."
    7042 
    7043 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:18
    7044 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
    7045 msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
    7046 
    7047 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:31
    7048 msgid "Duplicated way nodes"
    7049 msgstr "Knoten doppelt im Weg"
    7050 
    7051 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
    7052 msgid "Untagged nodes."
    7053 msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen."
    7054 
    7055 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
    7056 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
    7057 msgstr "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind."
    7058 
    7059 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:101
    7060 msgid "Untagged and unconnected nodes"
    7061 msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung"
    7062 
    7063 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:30
    7064 msgid "Wrongly Ordered Ways."
    7065 msgstr "Falsch geordnete Wege."
    7066 
    7067 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:31
    7068 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
    7069 msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
    7070 
    7071 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:59
    7072 msgid "Reversed coastline: land not on left side"
    7073 msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
    7074 
    7075 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:61
    7076 msgid "Reversed water: land not on left side"
    7077 msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
    7078 
    7079 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:63
    7080 msgid "Reversed land: land not on left side"
    7081 msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
    7082 
    7083 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:34
    7084 msgid "Crossing ways."
    7085 msgstr "Überschneidende Wege."
    7086 
    7087 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:35
    7088 msgid ""
    7089 "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
    7090 "layer, but are not connected by a node."
    7091 msgstr ""
    7092 "Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
    7093 "der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind"
    7094 
    7095 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:104
    7096 msgid "Crossing ways"
    7097 msgstr "Überschneidende Wege"
    7098 
    7099 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:33
    7100 msgid "Overlapping ways."
    7101 msgstr "Wege überlappen sich."
    7102 
    7103 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:34
    7104 msgid ""
    7105 "This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
    7106 "than one way."
    7107 msgstr ""
    7108 "Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
    7109 "als einem Weg verwendet wird."
    7110 
    7111 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:95
    7112 msgid "Overlapping highways (with area)"
    7113 msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
    7114 
    7115 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:97
    7116 msgid "Overlapping railways (with area)"
    7117 msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
    7118 
    7119 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:99
    7120 msgid "Overlapping ways (with area)"
    7121 msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
    7122 
    7123 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:102
    7124 msgid "Overlapping highways"
    7125 msgstr "Überlappende Straßen"
    7126 
    7127 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:104
    7128 msgid "Overlapping railways"
    7129 msgstr "Überlappende Schienen"
    7130 
    7131 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:106
    7132 msgid "Overlapping ways"
    7133 msgstr "Überlappende Wege"
    7134 
    7135 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:86
     7380"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
     7381"programs."
     7382msgstr ""
     7383"Ein OSM-Validierungs-Plugin, das auf häufige Fehler der Benutzer und "
     7384"Editoren prüft."
     7385
     7386#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
     7387msgid "Data validator"
     7388msgstr "Validierungs-Plugin"
     7389
     7390#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:87
    71367391msgid "Grid"
    71377392msgstr "Gitter"
    71387393
    7139 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:191
    7140 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:196
     7394#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:192
     7395#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:197
    71417396#, java-format
    71427397msgid ""
     
    71457400msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\""
    71467401
    7147 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:36
    7148 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:101
    7149 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:61
    7150 msgid "Validation errors"
    7151 msgstr "Ergebnisse des Validators"
    7152 
    7153 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99
    7154 msgid "No validation errors"
    7155 msgstr "Keine Fehler gefunden"
    7156 
    7157 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:61
    7158 msgid "Open the validation window."
    7159 msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
    7160 
    7161 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:65
    7162 msgid ""
    7163 "A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
    7164 "programs."
    7165 msgstr ""
    7166 "Ein OSM-Validierungs-Plugin, das auf häufige Fehler der Benutzer und "
    7167 "Editoren prüft."
    7168 
    7169 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
    7170 msgid "Data validator"
    7171 msgstr "Validierungs-Plugin"
    7172 
    7173 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:76
    7174 msgid "Data with errors. Upload anyway?"
    7175 msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
    7176 
    7177 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
    7178 msgid "Tagging Preset Tester"
    7179 msgstr "Tester für Tagging-Presets"
    7180 
    7181 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
    7182 msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
    7183 msgstr ""
    7184 "Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen "
    7185 "zu erhalten."
    7186 
    7187 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
    7188 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
    7189 msgstr "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
    7190 
    7191 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:79
    7192 msgid ""
    7193 "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
    7194 "the preferences."
    7195 msgstr ""
    7196 "Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen "
    7197 "den Pfad zu Firefox ein."
    7198 
    7199 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:128
    7200 msgid "osmarender options"
    7201 msgstr "Einstellungen für Osmarender"
     7402#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:68
     7403#, java-format
     7404msgid "{0}, ..."
     7405msgstr "{0}, ..."
     7406
     7407#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
     7408msgid "Install"
     7409msgstr "Installieren"
     7410
     7411#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
     7412msgid "Version"
     7413msgstr "Version"
     7414
     7415#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
     7416msgid "Add Site"
     7417msgstr "Site hinzufügen"
     7418
     7419#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
     7420msgid "Update Site Url"
     7421msgstr "Url für Update Site"
     7422
     7423#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
     7424msgid "Invalid Url"
     7425msgstr "Ungültige Url"
     7426
     7427#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
     7428msgid "Delete Site(s)"
     7429msgstr "Site(s) löschen"
     7430
     7431#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
     7432msgid "Please select the site to delete."
     7433msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Site."
     7434
     7435#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
     7436msgid "Check Site(s)"
     7437msgstr "Site(s) prüfen"
     7438
     7439#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
     7440msgid "Please select the site(s) to check for updates."
     7441msgstr "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll."
     7442
     7443#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
     7444msgid "Add a new plugin site."
     7445msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
     7446
     7447#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
     7448msgid "Delete the selected site(s) from the list."
     7449msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
     7450
     7451#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
     7452msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
     7453msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen."
     7454
     7455#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
     7456msgid "Update Sites"
     7457msgstr "Sites aktualisieren"
    72027458
    72037459#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
     
    72227478msgstr "Weg duplizieren"
    72237479
    7224 #: ../openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
    7225 msgid "OpenLayers"
    7226 msgstr "OpenLayers"
    7227 
    7228 #: ../slippy_map_chooser/src/OsmMapControl.java:63
    7229 msgid "left"
    7230 msgstr "links"
    7231 
    7232 #: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:83
    7233 msgid ""
    7234 "Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
    7235 "move mouse.   Select: Click."
    7236 msgstr ""
    7237 "Zoom: Mausrad oder Doppelklick.   Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
    7238 "Maus bewegen.   Auswahl: Klick."
    7239 
    7240 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56
    7241 msgid "Lake Walker."
    7242 msgstr "Lake Walker."
    7243 
    7244 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116
    7245 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:122
    7246 msgid "Tracing"
    7247 msgstr "Abzeichnen"
    7248 
    7249 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:252
    7250 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:136
    7251 msgid "Lakewalker trace"
    7252 msgstr "Lake Walker Spur"
    7253 
    7254 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:42
    7255 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:26
    7256 msgid "Lake Walker (Old)"
    7257 msgstr "Lake Walker (alt)"
    7258 
    7259 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:34
    7260 msgid "Python executable"
    7261 msgstr "Python-Interpreter"
    7262 
    7263 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
    7264 msgid "Maximum number of segments per way"
    7265 msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
    7266 
    7267 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
    7268 msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
    7269 msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur"
    7270 
    7271 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
    7272 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]"
    7273 msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255) [altes Skript]"
    7274 
    7275 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
    7276 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
    7277 msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
    7278 
    7279 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
    7280 msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
    7281 msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
    7282 
    7283 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
    7284 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
    7285 msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
    7286 
    7287 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
    7288 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
    7289 msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
    7290 
    7291 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
    7292 msgid "Shift all traces to east (degrees)"
    7293 msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Osten (Grad)"
    7294 
    7295 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
    7296 msgid "Shift all traces to north (degrees)"
    7297 msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Nord (Grad)"
    7298 
    7299 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
    7300 msgid "Direction to search for land"
    7301 msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll"
    7302 
    7303 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
    7304 msgid "Tag ways as"
    7305 msgstr "Bezeichne Wege als"
    7306 
    7307 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
    7308 msgid "WMS Layer"
    7309 msgstr "WMS-Ebene"
    7310 
    7311 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61
    7312 msgid "Path to python executable."
    7313 msgstr "Pfad zum Python-Interpreter"
    7314 
    7315 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
    7316 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
    7317 msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
    7318 
    7319 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
    7320 msgid ""
    7321 "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
    7322 "lines). Default 50000."
    7323 msgstr ""
    7324 "Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
    7325 "Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
    7326 
    7327 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
    7328 msgid ""
    7329 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
    7330 "in the range 0-255. Default 35."
    7331 msgstr ""
    7332 "Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
    7333 "Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 35."
    7334 
    7335 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
    7336 msgid ""
    7337 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
    7338 "in the range 0-255. Default 90."
    7339 msgstr ""
    7340 "Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
    7341 "Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
    7342 
    7343 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
    7344 msgid ""
    7345 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
    7346 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
    7347 msgstr ""
    7348 "Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
    7349 "<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
    7350 "0.0003."
    7351 
    7352 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
    7353 msgid "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
    7354 msgstr ""
    7355 "Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
    7356 "4.000."
    7357 
    7358 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
    7359 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
    7360 msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
    7361 
    7362 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
    7363 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
    7364 msgstr "Verschiebe alle Punkte in Ostrichtung (Grad). Standard ist 0."
    7365 
    7366 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
    7367 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
    7368 msgstr "Verschiebe alle Punkte in Nordrichtung (Grad). Standard ist 0."
    7369 
    7370 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
    7371 msgid "Direction to search for land. Default east."
    7372 msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
    7373 
    7374 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
    7375 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
    7376 msgstr "Bezeichne Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist Wasser."
    7377 
    7378 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
    7379 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
    7380 msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
    7381 
    7382 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
    7383 #, java-format
    7384 msgid ""
    7385 "An interlude to the Lakewalker Python module to trace water bodies on "
    7386 "Landsat imagery.<br><br>Version: {0}"
    7387 msgstr ""
    7388 "Ein Zwischenprogramm zum Lakewalker-Pythonmodul um  Wasserflächen auf "
    7389 "Landsat-Bildern zu kennzeichnen.<br><br>Version: {0}"
    7390 
    7391 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
    7392 msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
    7393 msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
    7394 
    7395 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25
    7396 msgid "Lake Walker"
    7397 msgstr "Lake Walker"
    7398 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.