Changeset 8977 in osm for applications/editors


Ignore:
Timestamp:
2008-07-13T18:55:40+02:00 (16 years ago)
Author:
stoecker
Message:

updated language use a bit

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/plugins/lang/de/de.po

    r8966 r8977  
    1212"Project-Id-Version: de\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    14 "POT-Creation-Date: 2008-07-10 13:21+0200\n"
    15 "PO-Revision-Date: 2008-07-10 13:22+0200\n"
    16 "Last-Translator: Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>\n"
    17 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
     14"POT-Creation-Date: 2008-07-13 18:36+0200\n"
     15"PO-Revision-Date: 2008-07-13 18:41+0200\n"
     16"Last-Translator: Dirk Stöcker <lang@dstoecker.de>\n"
     17"Language-Team: \n"
    1818"MIME-Version: 1.0\n"
    1919"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    2222"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
    2323
    24 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:40
    25 msgid "Update Plugins"
    26 msgstr "Plugins aktualisieren"
    27 
    28 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:50
    29 #, java-format
    30 msgid ""
    31 "There were problems with the following plugins:\n"
    32 "\n"
    33 " {0}"
    34 msgstr ""
    35 "Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
    36 "\n"
    37 " {0}"
    38 
    39 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
    40 #, java-format
    41 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
    42 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
    43 msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
    44 msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
    45 
    46 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:127
    47 #, java-format
    48 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
    49 msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
    50 
    51 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:134
    52 #, java-format
    53 msgid "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
    54 msgstr ""
    55 "Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
    56 "heruntergeladen werden."
    57 
    58 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
    59 #, java-format
    60 msgid "An error occoured in plugin {0}"
    61 msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
    62 
    63 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:103
    64 #: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268
    65 #: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271
    66 #: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274
    67 #: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
    68 msgid "unknown"
    69 msgstr "unbekannt"
    70 
    71 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:278
    72 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
    73 msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX Dokument"
    74 
    75 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:101
    76 msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
    77 msgstr "Angabe eines kurzes Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
    78 
    79 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:102
    80 msgid "Commit comment"
    81 msgstr "Änderungskommentar"
    82 
    83 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:122
    84 #, java-format
    85 msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
    86 msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..."
    87 
    88 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:132
    89 #, java-format
    90 msgid "An error occoured: {0}"
    91 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}"
    92 
    93 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:149
    94 msgid "Opening changeset..."
    95 msgstr "Öffne Änderungssatz..."
    96 
    97 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:207
    98 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283
    99 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:426
    100 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:588
    101 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
    102 msgid "Unknown host"
    103 msgstr "Rechner unbekannt"
    104 
    105 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:227
    106 msgid "Closing changeset..."
    107 msgstr "Schließe Änderungssatz..."
    108 
    109 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
    110 msgid "Error during parse."
    111 msgstr "Fehler beim parsen."
     24#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:32
     25#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
     26#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
     27msgid "Contacting OSM Server..."
     28msgstr "Verbinde zu OSM Server ..."
     29
     30#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:45
     31#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
     32msgid "Downloading OSM data..."
     33msgstr "Hole OSM-Daten..."
     34
     35#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
     36msgid "Incorrect password or username."
     37msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
     38
     39#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
     40#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:83
     41msgid "Username"
     42msgstr "Benutzername"
     43
     44#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
     45#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:86
     46msgid "Password"
     47msgstr "Passwort"
     48
     49#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
     50msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
     51msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
     52
     53#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
     54msgid "Save user and password (unencrypted)"
     55msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
     56
     57#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
     58msgid "Enter Password"
     59msgstr "Passwort eingeben"
     60
     61#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
     62msgid "Aborting..."
     63msgstr "Abruch..."
    11264
    11365#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:128
     
    153105msgstr "Falsch formatierte Knotenpunkt-Id"
    154106
    155 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
    156 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
    157 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:32
    158 msgid "Contacting OSM Server..."
    159 msgstr "Verbinde zu OSM Server ..."
     107#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:278
     108msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
     109msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX Dokument"
     110
     111#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:101
     112msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
     113msgstr "Angabe eines kurzes Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
     114
     115#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:102
     116msgid "Commit comment"
     117msgstr "Änderungskommentar"
     118
     119#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:122
     120#, java-format
     121msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
     122msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..."
     123
     124#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:132
     125#, java-format
     126msgid "An error occoured: {0}"
     127msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}"
     128
     129#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:149
     130msgid "Opening changeset..."
     131msgstr "Öffne Änderungssatz..."
     132
     133#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:207
     134#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283
     135#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:426
     136#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
     137#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:588
     138msgid "Unknown host"
     139msgstr "Rechner unbekannt"
     140
     141#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:227
     142msgid "Closing changeset..."
     143msgstr "Schließe Änderungssatz..."
    160144
    161145#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
     
    164148msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..."
    165149
    166 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
    167 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:45
    168 msgid "Downloading OSM data..."
    169 msgstr "Hole OSM-Daten..."
    170 
    171 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
    172 msgid "Incorrect password or username."
    173 msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
    174 
    175 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
    176 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:83
    177 msgid "Username"
    178 msgstr "Benutzername"
    179 
    180 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
    181 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:86
    182 msgid "Password"
    183 msgstr "Passwort"
    184 
    185 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
    186 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
    187 msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
    188 
    189 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
    190 msgid "Save user and password (unencrypted)"
    191 msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
    192 
    193 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
    194 msgid "Enter Password"
    195 msgstr "Passwort eingeben"
    196 
    197 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
    198 msgid "Aborting..."
    199 msgstr "Abruch..."
    200 
    201 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:237
    202 #, java-format
    203 msgid "Plugin not found: {0}."
    204 msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
    205 
    206 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:267
    207 #, java-format
    208 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
    209 msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?"
    210 
    211 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:341
    212 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
    213 msgstr ""
    214 "Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
    215 "EPSG:4263."
    216 
    217 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:411
    218 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
    219 msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
    220 
    221 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:413
    222 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
    223 msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
    224 
    225 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:414
    226 msgid "Unsaved Changes"
    227 msgstr "Daten nicht gespeichert"
    228 
    229 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:426
    230 #, java-format
    231 msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
    232 msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\""
    233 
    234 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:439
    235 #, java-format
    236 msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
    237 msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
    238 
    239 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
    240 msgid "This is after the end of the recording"
    241 msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
    242 
    243 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
    244 msgid "Error playing sound"
    245 msgstr "Fehler bei der Klangausgabe."
    246 
    247 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32
    248 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
    249 msgid "En:"
    250 msgstr "De:"
    251 
    252 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:15
    253 msgid "Ctrl-"
    254 msgstr "Strg-"
    255 
    256 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:17
    257 msgid "Alt-"
    258 msgstr "Alt-"
    259 
    260 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:19
    261 msgid "AltGr-"
    262 msgstr "AltGr-"
    263 
    264 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:21
    265 msgid "Shift-"
    266 msgstr "Shift-"
    267 
    268 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:24
    269 msgid "Do not show again"
    270 msgstr "Nicht noch einmal zeigen"
    271 
    272 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:29
    273 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:100
    274 msgid "Information"
    275 msgstr "Information"
    276 
    277 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62
    278 #, java-format
    279 msgid "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
    280 msgstr ""
    281 "Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen "
    282 "könnte."
    283 
    284 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
    285 #, java-format
    286 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
    287 msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}."
    288 
    289 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
    290 msgid "Should the plugin be disabled?"
    291 msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?"
    292 
    293 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:65
    294 msgid "Disable plugin"
    295 msgstr "Plugin abschalten"
    296 
    297 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
     150#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
     151msgid "Error during parse."
     152msgstr "Fehler beim parsen."
     153
     154#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:85
     155msgid "Click Reload to refresh list"
     156msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"
     157
     158#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
     159#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
     160#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:111
     161msgid "Reload"
     162msgstr "Neu Laden"
     163
     164#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
     165msgid "Revert"
     166msgstr "Rückgängig"
     167
     168#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
     169msgid "History"
     170msgstr "Geschichte"
     171
     172#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
     173msgid "Display the history of all selected items."
     174msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
     175
     176#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:100
     177msgid "Object"
     178msgstr "Objekt"
     179
     180#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:100
     181msgid "Date"
     182msgstr "Datum"
     183
     184#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
     185msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
     186msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."
     187
     188#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:140
     189#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:184
     190msgid "Not implemented yet."
     191msgstr "Noch nicht fertig."
     192
     193#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:143
    298194msgid ""
    299 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
    300 "unload the plugin."
    301 msgstr ""
    302 "Das Plugin wurde aus der Konfiguration gelöscht. Bitte starten Sie JOSM neu "
    303 "um das Plugin zu entfernen."
    304 
    305 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
     195"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
     196"in the history list."
     197msgstr ""
     198"Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
     199"Versionsliste ausgewählt ist."
     200
     201#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
     202msgid "Command Stack"
     203msgstr "Befehlsliste"
     204
     205#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
     206msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
     207msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
     208
     209#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
     210msgid "Current Selection"
     211msgstr "Aktuelle Auswahl"
     212
     213#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
     214msgid "Open a selection list window."
     215msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
     216
     217#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
     218msgid "Authors"
     219msgstr "Autoren"
     220
     221#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
     222msgid "Open a list of people working on the selected objects."
     223msgstr ""
     224"Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "
     225"haben."
     226
     227#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
     228msgid "Author"
     229msgstr "Autor"
     230
     231#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
     232msgid "# Objects"
     233msgstr "# Objekte"
     234
     235#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
     236#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90
     237msgid "Info"
     238msgstr "Info"
     239
     240#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:108
     241msgid "Create new relation"
     242msgstr "Neue Relation erstellen"
     243
     244#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:109
     245msgid "Edit new relation"
     246msgstr "Neue Relation bearbeiten"
     247
     248#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:110
     249#, java-format
     250msgid "Edit relation #{0}"
     251msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
     252
     253#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:149
    306254msgid ""
    307 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
    308 "about the problem."
    309 msgstr ""
    310 "Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie diese Problem den "
    311 "Verwaltern Ihres JOSM Pakets."
    312 
    313 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:85
    314 msgid "Do nothing"
    315 msgstr "Nichts tun"
    316 
    317 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:85
    318 msgid "Report Bug"
    319 msgstr "Fehler melden"
    320 
    321 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86
    322 msgid ""
    323 "An unexpected exception occurred.\n"
    324 "\n"
    325 "This is always a coding error. If you are running the latest\n"
    326 "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
    327 msgstr ""
    328 "Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n"
    329 "\n"
    330 "Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
    331 "Version von JOSM einsetzen, seine Sie bitte so gut und melden \n"
    332 "uns den Fehler als \"Bug Report\"."
    333 
    334 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:89
    335 msgid "Unexpected Exception"
    336 msgstr "Unerwarter Fehler"
    337 
    338 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:120
    339 msgid ""
    340 "Please report a ticket at http://josm.openstreetmap.de/newticket, including "
    341 "your steps to get to\n"
    342 "the error and be sure to include the following information"
    343 msgstr ""
    344 "Bitte melden Sie einen Fehler unter: http://josm.openstreetmap.de/newticket, "
    345 "möglichst mit einer \n"
    346 "Beschreibung der Schritte um ihn zu reproduzieren. Fügen Sie folgende "
    347 "Informationen hinzu:"
    348 
    349 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:126
    350 msgid "The text has already been copied to your clipboard."
    351 msgstr "Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert."
    352 
    353 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:52
    354 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:72
    355 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:96
    356 msgid "incomplete"
    357 msgstr "unvollständig"
    358 
    359 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:62
    360 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
    361 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    362 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:184
    363 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
    364 msgid "node"
    365 msgid_plural "nodes"
    366 msgstr[0] "Knotenpunkt"
    367 msgstr[1] "Knotenpunkte"
    368 
    369 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:84
    370 #, java-format
    371 msgid " ({0} node)"
    372 msgid_plural " ({0} nodes)"
    373 msgstr[0] " {0} Knotenpunkt"
    374 msgstr[1] " {0} Knotenpunkte"
    375 
    376 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:88
    377 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:185
    378 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150
    379 msgid "way"
    380 msgid_plural "ways"
    381 msgstr[0] "Weg"
    382 msgstr[1] "Wege"
    383 
    384 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:108
    385 #, java-format
    386 msgid "{0} member"
    387 msgid_plural "{0} members"
    388 msgstr[0] "{0} Element"
    389 msgstr[1] "{0} Elemente"
    390 
    391 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:112
    392 msgid "relation"
    393 msgid_plural "relations"
    394 msgstr[0] "Relation"
    395 msgstr[1] "Relationen"
    396 
    397 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
    398 msgid "deleted"
    399 msgstr "gelöscht"
    400 
    401 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
    402 msgid "true"
    403 msgstr "wahr"
    404 
    405 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
    406 msgid "false"
    407 msgstr "falsch"
    408 
    409 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
    410 msgid "different"
    411 msgstr "verschieden"
    412 
    413 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
    414 msgid "position"
    415 msgstr "Position"
    416 
    417 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
    418 #, java-format
    419 msgid "Preferences stored on {0}"
    420 msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
    421 
    422 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
    423 #, java-format
    424 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
    425 msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
    426 
    427 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
    428 msgid "Could not load preferences from server."
    429 msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
    430 
    431 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:109
    432 msgid ""
    433 "IMPORTANT : data positionned far away from\n"
    434 "the current Lambert zone limits.\n"
    435 "Undo your last action, Save your work \n"
    436 "and Start a new layer on the new zone."
    437 msgstr ""
    438 "WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von der\n"
    439 "aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n"
    440 "Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n"
    441 "die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone."
    442 
    443 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
    444 msgid "Rotate"
    445 msgstr "Drehen"
    446 
    447 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
    448 msgid "RemoveRelationMember"
    449 msgstr "EntferneRelationsElement"
    450 
    451 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:83
    452 msgid "Sequence"
    453 msgstr "Abfolge"
    454 
    455 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    456 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
    457 msgid "Move"
    458 msgstr "Verschiebe"
    459 
    460 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
    461 msgid "Change"
    462 msgstr "Ändere"
    463 
    464 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:93
    465 #, java-format
    466 msgid "Remove \"{0}\" for"
    467 msgstr "Entferne \"{0}\" für"
    468 
    469 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:93
    470 #, java-format
    471 msgid "Set {0}={1} for"
    472 msgstr "Setze {0}={1} für"
    473 
    474 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:99
    475 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
    476 msgid "object"
    477 msgid_plural "objects"
    478 msgstr[0] "Objekt"
    479 msgstr[1] "Objekte"
    480 
    481 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
    482 #, java-format
    483 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
    484 msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
    485 
    486 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
     255"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
     256"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
     257"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
     258"sensible way."
     259msgstr ""
     260"Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern der Relationsschlüssel "
     261"als auch der Mitglieder. Zusätzlich sollte ein intelligenter Editor "
     262"existieren, welcher die Art der Relation erkennt und die "
     263"Auswahlmöglichkeiten entsprechend anpaßt."
     264
     265#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:161
     266#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:146
     267#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:440
     268#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
     269msgid "Key"
     270msgstr "Schlüssel"
     271
     272#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:161
     273#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:175
     274#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:440
     275#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
     276msgid "Value"
     277msgstr "Wert"
     278
     279#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:184
     280#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:470
     281msgid "Role"
     282msgstr "Rolle"
     283
     284#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:184
     285msgid "Occupied By"
     286msgstr "Belegt durch"
     287
     288#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:213
     289msgid "Tags (empty value deletes tag)"
     290msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)"
     291
     292#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:215
     293msgid "Members"
     294msgstr "Mitglieder"
     295
     296#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:220
     297msgid "Add Selected"
     298msgstr "Hinzufügen der Auswahl"
     299
     300#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:220
     301msgid "Add all currently selected objects as members"
     302msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglieder hinzu"
     303
     304#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:226
     305msgid "Delete Selected"
     306msgstr "Entfernen der Auswahl"
     307
     308#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:226
     309msgid "Delete all currently selected objects from releation"
     310msgstr "Entferne alle gewählten Objekte von der Relation"
     311
     312#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:232
     313#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:62
     314#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:521
     315#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:147
     316#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:79
     317#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:76
     318#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:60
     319#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:72
     320#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
     321#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:315
     322#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
     323#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75
     324#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:415
     325msgid "Delete"
     326msgstr "Löschen"
     327
     328#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:232
     329msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
     330msgstr "Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."
     331
     332#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:245
     333#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
     334#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:76
     335#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:74
     336msgid "Select"
     337msgstr "Auswahl"
     338
     339#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:245
     340msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
     341msgstr "Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM."
     342
     343#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:253
     344msgid "Download Members"
     345msgstr "Elemente herunterladen"
     346
     347#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:253
     348msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
     349msgstr "Herunterladen aller nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation"
     350
     351#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:367
     352#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:208
     353msgid "There were conflicts during import."
     354msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren."
     355
     356#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:375
     357msgid "Error parsing server response."
     358msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
     359
     360#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:375
     361#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:378
     362#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:134
     363#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
     364#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
     365#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
     366#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:170
     367msgid "Error"
     368msgstr "Fehler"
     369
     370#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:378
     371msgid "Cannot connect to server."
     372msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
     373
     374#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:63
     375msgid "Delete the selected layer."
     376msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
     377
     378#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:71
     379msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
     380msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
     381
     382#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:87
     383msgid "Show/Hide"
     384msgstr "Zeigen/Verstecken"
     385
     386#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:88
     387msgid "Toggle visible state of the selected layer."
     388msgstr "Schaltet Sichtbarkeit der Ebene um."
     389
     390#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:105
     391msgid "Show/Hide Text/Icons"
     392msgstr "Zeige/Verstecke Text/Icons"
     393
     394#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:106
     395msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
     396msgstr "Schaltet Sichtbarkeit von Textmarken und Icons um."
     397
     398#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:146
     399msgid "Layers"
     400msgstr "Ebenen"
     401
     402#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:146
     403msgid "Open a list of all loaded layers."
     404msgstr "Öffnet eine Liste aller geladenen Ebenen."
     405
     406#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:233
     407msgid "Move the selected layer one row up."
     408msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile höher schieben"
     409
     410#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:239
     411msgid "Move the selected layer one row down."
     412msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile tiefer schieben."
     413
     414#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:253
     415msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
     416msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
     417
     418#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
     419msgid "Relations"
     420msgstr "Relationen"
     421
     422#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
     423msgid "Open a list of all relations."
     424msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen."
     425
     426#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72
     427#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
     428msgid "New"
     429msgstr "Neu"
     430
     431#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72
     432msgid "Create a new relation"
     433msgstr "Eine neue Relation erstellen"
     434
     435#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
     436msgid "Select this relation"
     437msgstr "Relation wählen"
     438
     439#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
     440#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:520
     441#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:137
     442#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:71
     443#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
     444#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:115
     445#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
     446#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:105
     447#: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49
     448#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:401
     449msgid "Edit"
     450msgstr "Bearbeiten"
     451
     452#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
     453msgid "Open an editor for the selected relation"
     454msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation"
     455
     456#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
     457msgid "Delete the selected relation"
     458msgstr "Gewählte Relation löschen"
     459
     460#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:128
     461msgid "Please select the objects you want to change properties for."
     462msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
     463
     464#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:131
     465#, java-format
     466msgid "This will change {0} object."
     467msgid_plural "This will change {0} objects."
     468msgstr[0] "Dies wird {0} Objekt ändern"
     469msgstr[1] "Dies wird {0} Objekte ändern."
     470
     471#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:131
     472msgid "An empty value deletes the key."
     473msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
     474
     475#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:172
     476#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:218
     477#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:455
     478#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609
     479#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:68
     480msgid "<different>"
     481msgstr "<verschieden>"
     482
     483#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:186
     484#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:304
     485msgid "Change values?"
     486msgstr "Werte ändern?"
     487
     488#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:236
     489#, java-format
     490msgid "Change properties of up to {0} object"
     491msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
     492msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
     493msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
     494
     495#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276
     496msgid "Please select objects for which you want to change properties."
     497msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
     498
     499#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:281
     500#, java-format
     501msgid "This will change up to {0} object."
     502msgid_plural "This will change up to {0} objects."
     503msgstr[0] "Dies wird bis zu {0} Objekt ändern"
     504msgstr[1] "Dies wird bis zu {0} Objekte ändern."
     505
     506#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:281
     507msgid "Please select a key"
     508msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
     509
     510#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292
     511msgid "Please select a value"
     512msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
     513
     514#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:408
     515msgid "Properties/Memberships"
     516msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
     517
     518#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:408
     519msgid "Properties for selected objects."
     520msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
     521
     522#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:470
     523msgid "Member Of"
     524msgstr "Mitglied von"
     525
     526#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:507
     527#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:116
     528#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
     529#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:405
     530msgid "Please select the row to edit."
     531msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten."
     532
     533#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:512
     534#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:84
     535#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:80
     536#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
     537#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:419
     538msgid "Please select the row to delete."
     539msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
     540
     541#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:519
    487542#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
    488543#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:130
     544#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:53
    489545#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:50
    490 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:53
    491 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:519
     546#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
    492547#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79
    493548#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:55
     
    496551msgstr "Hinzufügen"
    497552
    498 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:60
    499 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:72
    500 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
    501 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:315
    502 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:147
    503 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:76
    504 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:79
    505 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:232
    506 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:62
     553#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:519
     554msgid "Add a new key/value pair to all objects"
     555msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"
     556
     557#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:520
     558msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
     559msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
     560
    507561#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:521
    508 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
    509 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75
    510 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:415
    511 msgid "Delete"
    512 msgstr "Löschen"
    513 
    514 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:26
    515 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:53
    516 msgid "Paste Tags"
    517 msgstr "Tags Einfügen"
    518 
    519 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
    520 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
    521 msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
    522 
    523 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:39
    524 msgid "Open ..."
    525 msgstr "Öffnen..."
    526 
    527 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:39
    528 msgid "Open a file."
    529 msgstr "Datei öffnen."
    530 
    531 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:62
    532 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59
    533 #, java-format
    534 msgid "Error while parsing {0}"
    535 msgstr "Fehler beim parsen {0}"
    536 
    537 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:65
    538 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
    539 #, java-format
    540 msgid "Could not read \"{0}\""
    541 msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
    542 
    543 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:77
    544 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105
    545 #, java-format
    546 msgid "Unknown file extension: {0}"
    547 msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
    548 
    549 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:93
    550 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
    551 #, java-format
    552 msgid "Markers from {0}"
    553 msgstr "Wegpunkte von {0}"
    554 
    555 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
    556 msgid "Save as ..."
    557 msgstr "Speichern unter ..."
    558 
    559 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
    560 msgid "Save the current data to a new file."
    561 msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
    562 
    563 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
    564 msgid "Combine Way"
    565 msgstr "Weg verbinden"
    566 
    567 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
    568 msgid "Combine several ways into one."
    569 msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem."
    570 
    571 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64
    572 msgid "Please select at least two ways to combine."
    573 msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
    574 
    575 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:109
    576 msgid ""
    577 "The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
    578 "combine them?"
    579 msgstr ""
    580 "Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
    581 "sie wirklich verbunden werden?"
    582 
    583 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
    584 msgid "Combine ways with different memberships?"
    585 msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
    586 
    587 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:137
    588 msgid ""
    589 "The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
    590 "reverse some of them?"
    591 msgstr ""
    592 "Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten "
    593 "Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
    594 
    595 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:138
    596 msgid "Change directions?"
    597 msgstr "Richtung ändern?"
    598 
    599 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:184
    600 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:184
    601 msgid "Enter values for all conflicts."
    602 msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben."
    603 
    604 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:216
    605 #, java-format
    606 msgid "Combine {0} ways"
    607 msgstr "Verbinde {0} Wege"
    608 
    609 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:241
    610 msgid "All the ways were empty"
    611 msgstr "Alle Wege sind leer"
    612 
    613 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:270
    614 msgid ""
    615 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
    616 "nodes)"
    617 msgstr ""
    618 "Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge "
    619 "gebracht werden)"
    620 
    621 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:27
    622 msgid "data"
    623 msgstr "Daten"
    624 
    625 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28
    626 msgid "layer"
    627 msgstr "Ebene"
    628 
    629 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29
    630 msgid "selection"
    631 msgstr "Auswahl"
    632 
    633 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30
    634 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
    635 msgid "conflict"
     562msgid "Delete the selected key in all objects"
     563msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"
     564
     565#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
     566msgid "Conflict"
    636567msgstr "Konflikt"
    637568
    638 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
    639 #, java-format
    640 msgid "Zoom to {0}"
    641 msgstr "Zoom zu {0}"
    642 
    643 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
    644 #, java-format
    645 msgid "Zoom the view to {0}."
    646 msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}"
    647 
    648 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
    649 msgid "Nothing selected to zoom to."
    650 msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann."
    651 
    652 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
    653 msgid "No conflicts to zoom to"
    654 msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann"
    655 
    656 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:28
    657 msgid "Join node to way"
    658 msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
    659 
    660 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
    661 msgid "Join a node into the nearest way segments"
    662 msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein."
    663 
    664 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:65
    665 msgid "Join Node and Line"
    666 msgstr "Vereinige Punkt und Linie"
    667 
    668 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
    669 msgid "Redo"
    670 msgstr "Wiederherstellen"
    671 
    672 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
    673 msgid "Redo the last undone action."
    674 msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
    675 
    676 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
    677 msgid "About"
    678 msgstr "Über"
    679 
    680 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
    681 msgid "Display the about screen."
    682 msgstr "Über dieses Programm"
    683 
    684 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
    685 #, java-format
    686 msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
    687 msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
    688 
    689 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
    690 #, java-format
    691 msgid "last change at {0}"
    692 msgstr "Letzte Änderung am {0}"
    693 
    694 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
    695 #, java-format
    696 msgid "Java Version {0}"
    697 msgstr "Java Version {0}"
    698 
    699 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
    700 msgid "Homepage"
    701 msgstr "Webseite"
    702 
    703 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85
    704 msgid "Bug Reports"
    705 msgstr "Fehler melden:"
    706 
    707 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
    708 msgid "News about JOSM"
    709 msgstr "Neues über JOSM"
    710 
    711 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90
    712 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
    713 msgid "Info"
    714 msgstr "Info"
    715 
    716 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91
    717 msgid "Readme"
    718 msgstr "Bitte lesen"
    719 
    720 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92
    721 msgid "Revision"
    722 msgstr "Version"
    723 
    724 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93
    725 msgid "Contribution"
    726 msgstr "Mitwirkung"
    727 
    728 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
    729 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:218
    730 msgid "no description available"
    731 msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
    732 
    733 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:120
    734 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
    735 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
    736 msgid "Plugins"
    737 msgstr "Plugins"
    738 
    739 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:124
    740 msgid "About JOSM..."
    741 msgstr "Über JOSM..."
    742 
    743 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:161
    744 msgid "File could not be found."
    745 msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
    746 
    747 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
    748 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:132
    749 msgid "Align Nodes in Rectangle"
    750 msgstr "Knotenpunkte rechteckig anordnen "
    751 
    752 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
    753 msgid "Move the selected nodes into a rectangle."
    754 msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in ein Rechteck."
    755 
    756 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:55
    757 msgid "Please select one circular way of exactly four nodes."
    758 msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen."
    759 
    760 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
    761 msgid "Download from OSM ..."
    762 msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..."
    763 
    764 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
    765 msgid "Download map data from the OSM server."
    766 msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden."
    767 
    768 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:43
    769 msgid "Download"
    770 msgstr "Daten herunterladen"
    771 
    772 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:67
    773 msgid "Please select at least one task to download"
    774 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum herunterladen"
    775 
    776 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:30
    777 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:99
    778 msgid "Paste"
    779 msgstr "Einfügen"
    780 
    781 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
    782 msgid "Paste contents of paste buffer."
    783 msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein."
    784 
    785 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
    786 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:139
    787 msgid "Merge Nodes"
    788 msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
    789 
    790 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
    791 msgid "Merge nodes into one."
    792 msgstr "Mehrere Knotenpunkte zu einem vereinigen."
    793 
    794 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:70
    795 msgid "Please select at least two nodes to merge."
    796 msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
    797 
    798 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:145
    799 msgid ""
    800 "The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
    801 "to merge them?"
    802 msgstr ""
    803 "Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie "
    804 "wirklich vereint werden?"
    805 
    806 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
    807 msgid "Merge nodes with different memberships?"
    808 msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
    809 
    810 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:225
    811 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
    812 msgstr ""
    813 "Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt "
    814 "wird."
    815 
    816 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:263
    817 #, java-format
    818 msgid "Merge {0} nodes"
    819 msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
    820 
    821 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
    822 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72
    823 msgid "New"
    824 msgstr "Neu"
    825 
    826 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
    827 msgid "Create a new map."
    828 msgstr "Eine neue Karte erstellen."
    829 
    830 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:21
    831 msgid "unnamed"
    832 msgstr "unbenannt"
    833 
    834 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
    835 msgid "Upload to OSM ..."
    836 msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..."
    837 
    838 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
    839 msgid "Upload all changes to the OSM server."
    840 msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen."
    841 
    842 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:76
    843 msgid "Objects to add:"
    844 msgstr "Neue Objekte:"
    845 
    846 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:84
    847 msgid "Objects to modify:"
    848 msgstr "Geänderte Objekte:"
    849 
    850 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:92
    851 msgid "Objects to delete:"
    852 msgstr "Zu löschende Objekte:"
    853 
    854 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:99
    855 msgid "Upload these changes?"
    856 msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
    857 
    858 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:107
    859 msgid "Nothing to upload. Get some data first."
    860 msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen."
    861 
    862 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
    863 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
    864 msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
    865 
    866 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:133
    867 msgid "No changes to upload."
    868 msgstr "Keine Änderungen zum hochladen vorhanden."
    869 
    870 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:149
    871 msgid "Uploading data"
    872 msgstr "Sende Daten"
    873 
    874 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66
    875 msgid ""
    876 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
    877 "a bug."
    878 msgstr ""
    879 "Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
    880 "no layer.\""
    881 
    882 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:70
    883 msgid "No document open so nothing to save."
    884 msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
    885 
    886 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
    887 msgid "The document contains no data. Save anyway?"
    888 msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
    889 
    890 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
    891 msgid "Empty document"
    892 msgstr "Leeres Dokument"
    893 
    894 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
    895 msgid ""
    896 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
    897 "if you rejected all. Continue?"
    898 msgstr ""
    899 "Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
    900 "Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
    901 
    902 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
    903 msgid "Conflicts"
    904 msgstr "Konflikte"
    905 
    906 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
    907 msgid "Save GPX file"
    908 msgstr "GPX-Datei speichern"
    909 
    910 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
    911 msgid "Save OSM file"
    912 msgstr "OSM-Datei speichern"
    913 
    914 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:117
    915 msgid "Could not back up file."
    916 msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen."
    917 
    918 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:155
    919 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:194
    920 msgid "Unknown file extension."
    921 msgstr "Dateiendung unbekannt."
    922 
    923 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:161
    924 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:199
    925 msgid "An error occurred while saving."
    926 msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
    927 
    928 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:171
    929 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:209
    930 msgid "An error occurred while restoring backup file."
    931 msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
    932 
    933 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
    934 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:121
    935 msgid "Align Nodes in Line"
    936 msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
    937 
    938 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
    939 msgid "Move the selected nodes onto a line."
    940 msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Linie liegen. "
    941 
    942 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:57
    943 msgid "Please select at least three nodes."
    944 msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
    945 
    946 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
    947 msgid "Preferences ..."
    948 msgstr "Einstellungen..."
    949 
    950 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
    951 msgid "Open a preferences page for global settings."
    952 msgstr "öffnete eine globale Einstellungs-Seite."
    953 
    954 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:41
    955 msgid "Preferences"
    956 msgstr "Einstellungen"
    957 
    958 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
    959 msgid ""
    960 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
    961 "tracks."
    962 msgstr ""
    963 "Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine Tracks die unter "
    964 "GPL stehen hochladen."
    965 
    966 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
    967 msgid "Export to GPX ..."
    968 msgstr "Als GPX exportieren ..."
    969 
    970 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
    971 msgid "Export the data to GPX file."
    972 msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
    973 
    974 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:53
    975 msgid "Nothing to export. Get some data first."
    976 msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
    977 
    978 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:77
    979 msgid "gps track description"
    980 msgstr "GPS Track-Beschreibung"
    981 
    982 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:83
    983 msgid "Add author information"
    984 msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
    985 
    986 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:86
    987 msgid "Real name"
    988 msgstr "Voller Name"
    989 
    990 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:90
    991 msgid "Email"
    992 msgstr "E-Mail"
    993 
    994 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:94
    995 msgid "Copyright (URL)"
    996 msgstr "Copyright (URL)"
    997 
    998 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
    999 msgid "Predefined"
    1000 msgstr "Vordefinert"
    1001 
    1002 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100
    1003 msgid "Copyright year"
    1004 msgstr "Jahr des Copyrights"
    1005 
    1006 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:108
    1007 msgid "Keywords"
    1008 msgstr "Schlüsselwörter"
    1009 
    1010 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:112
    1011 msgid "Export options"
    1012 msgstr "Export-Einstellungen"
    1013 
    1014 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:134
    1015 #, java-format
    1016 msgid "Error while exporting {0}"
    1017 msgstr "Fehler beim exportieren von {0}"
    1018 
    1019 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:134
    1020 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:375
    1021 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:378
    1022 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:170
    1023 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
    1024 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
    1025 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
    1026 msgid "Error"
    1027 msgstr "Fehler"
    1028 
    1029 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:188
    1030 msgid "Choose a predefined license"
    1031 msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
    1032 
    1033 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
    1034 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:20
    1035 msgid "Unselect All"
    1036 msgstr "Nichts auswählen"
    1037 
    1038 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
    1039 msgid "Unselect all objects."
    1040 msgstr "Keine Objekte auswählen."
    1041 
    1042 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
    1043 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
    1044 msgid "Rename layer"
    1045 msgstr "Ebene umbennen"
    1046 
    1047 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
    1048 msgid "Also rename the file"
    1049 msgstr "Die Datei mit umbennen"
    1050 
    1051 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
    1052 #, java-format
    1053 msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
    1054 msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbennen."
    1055 
    1056 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:27
    1057 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:55
    1058 msgid "Reverse ways"
    1059 msgstr "Richtung des Weges drehen"
    1060 
    1061 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:28
    1062 msgid "Reverse the direction of all selected ways."
    1063 msgstr "Dreht die Richtung aller gewählter Wege um."
    1064 
    1065 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:46
    1066 msgid "Please select at least one way."
    1067 msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
    1068 
    1069 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25
    1070 msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
    1071 msgstr "OSM Server Dateien (.osm .xml)"
    1072 
    1073 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
    1074 msgid "GPX Files (.gpx .gpx.gz)"
    1075 msgstr "GPX Dateien (.gpx .gpx.gz)"
    1076 
    1077 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
    1078 msgid "Save"
    1079 msgstr "Speichern"
    1080 
    1081 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
    1082 msgid "Save the current data."
    1083 msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
    1084 
    1085 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:32
    1086 msgid "Copy"
    1087 msgstr "Kopieren"
    1088 
    1089 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
    1090 msgid "Copy selected objects to paste buffer."
    1091 msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage."
    1092 
    1093 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:48
    1094 msgid "Please select something to copy."
    1095 msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
    1096 
    1097 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
    1098 msgid "Next Marker"
    1099 msgstr "Nächste Marke"
    1100 
    1101 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
    1102 msgid "Play next marker."
    1103 msgstr "Die nächste Marke abspielen."
    1104 
    1105 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
    1106 msgid "Forward"
    1107 msgstr "Vorwärts"
    1108 
    1109 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
    1110 msgid "Jump forward"
    1111 msgstr "Springe vor."
    1112 
    1113 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
    1114 msgid "Previous Marker"
    1115 msgstr "Vorherige Marke"
    1116 
    1117 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
    1118 msgid "Play previous marker."
    1119 msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
    1120 
    1121 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
    1122 msgid "Play/pause"
    1123 msgstr "Play / Pause"
    1124 
    1125 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
    1126 msgid "Play/pause audio."
    1127 msgstr "Ton abspielen / anhalten"
    1128 
    1129 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
    1130 msgid "Back"
    1131 msgstr "Zurück"
    1132 
    1133 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
    1134 msgid "Jump back."
    1135 msgstr "Springe zurück."
    1136 
    1137 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
    1138 msgid "Slower"
    1139 msgstr "Langsamer"
    1140 
    1141 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
    1142 msgid "Slower Forward"
    1143 msgstr "Langsamer abspielen"
    1144 
    1145 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
    1146 msgid "Faster"
    1147 msgstr "Schneller"
    1148 
    1149 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
    1150 msgid "Faster Forward"
    1151 msgstr "Schneller abspielen"
    1152 
    1153 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
    1154 msgid "Load Selection"
    1155 msgstr "Lade Auswahl"
    1156 
    1157 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
    1158 #, java-format
    1159 msgid "Contact {0}..."
    1160 msgstr "Verbinde zu {0} ..."
    1161 
    1162 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
    1163 msgid "Downloading..."
    1164 msgstr "Lade Daten ..."
    1165 
    1166 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
    1167 #, java-format
    1168 msgid "Could not read from url: \"{0}\""
    1169 msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen"
    1170 
    1171 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
    1172 #, java-format
    1173 msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
    1174 msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
    1175 
    1176 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
    1177 msgid "Search ..."
    1178 msgstr "Suche ..."
    1179 
    1180 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
    1181 msgid "Search for objects."
    1182 msgstr "Suche nach Objekten."
    1183 
    1184 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:35
    1185 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:53
    1186 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:67
    1187 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
    1188 msgid "No data loaded."
    1189 msgstr "Keine Daten geladen"
    1190 
    1191 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:38
    1192 msgid "Please enter a search string."
    1193 msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
    1194 
    1195 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
    1196 msgid ""
    1197 "<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code>  - 'Baker' and "
    1198 "'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code>  - 'Baker "
    1199 "Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code>  - 'Bak' anywhere "
    1200 "in the name.</li><li><code>-name:Bak</code>  - not 'Bak' in the name.</"
    1201 "li><li><code>foot:</code>  - key=foot set to any value.</ul></html>"
    1202 msgstr ""
    1203 "<html>Volltextsuche. <ul> <li><code>Hausbrucher Straße</code>  - "
    1204 "'Hausbrucher' and 'Straße' in jedem Schlüssel oder Wert.</li> <li><code>"
    1205 "\"Hausbrucher Straße\"</code> - 'Hausbrucher Straße'  in jedem Schlüssel "
    1206 "oder Wert.</li> <li><code>name:Haus</code>  'Haus' irgendwo im Namen</li> "
    1207 "<li><code>-name:Haus</code>  kein 'Haus' in dem Namen.</li> <li><code>Bla:</"
    1208 "code> - ein Objekt mit Schlüssel  'Bla' und irgend einen Wert</li></ul></"
    1209 "html>"
    1210 
    1211 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:48
    1212 msgid "replace selection"
    1213 msgstr "Auswahl ersetzen"
    1214 
    1215 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:49
    1216 msgid "add to selection"
    1217 msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
    1218 
    1219 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:50
    1220 msgid "remove from selection"
    1221 msgstr "aus der Auswahl entfernen"
    1222 
    1223 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:56
    1224 msgid "case sensitive"
    1225 msgstr "Groß/Kleinschreibung unterscheiden"
    1226 
    1227 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:71
    1228 msgid "Search"
    1229 msgstr "Suche"
    1230 
    1231 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:19
    1232 msgid "Duplicate"
    1233 msgstr "Verdoppeln"
    1234 
    1235 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
    1236 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
    1237 msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen."
    1238 
    1239 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
    1240 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:90
    1241 msgid "Align Nodes in Circle"
    1242 msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
    1243 
    1244 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
    1245 msgid "Move the selected nodes into a circle."
    1246 msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in einen Kreis."
    1247 
    1248 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:50
    1249 msgid "Please select at least four nodes."
    1250 msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
    1251 
    1252 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45
    1253 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197
    1254 msgid "File exists. Overwrite?"
    1255 msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
    1256 
    1257 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45
    1258 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197
    1259 msgid "Overwrite"
    1260 msgstr "Überschreiben"
    1261 
    1262 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
    1263 msgid "Exit"
    1264 msgstr "Beenden"
    1265 
    1266 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
    1267 msgid "Exit the application."
    1268 msgstr "Beende das Programm."
    1269 
    1270 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
    1271 msgid "Select All"
    1272 msgstr "Alles auswählen"
    1273 
    1274 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
    1275 msgid ""
    1276 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
    1277 "objects too."
    1278 msgstr ""
    1279 "Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch "
    1280 "unvöllständige Objekte aus."
    1281 
    1282 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
    1283 msgid "Moves Objects"
    1284 msgstr "Verschiebt Objekte"
    1285 
    1286 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:82
    1287 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:180
    1288 msgid "Cannot move objects outside of the world."
    1289 msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
    1290 
    1291 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
    1292 msgid "Undo"
    1293 msgstr "Rückgängig"
    1294 
    1295 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
    1296 msgid "Undo the last action."
    1297 msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
    1298 
    1299 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:31
    1300 msgid "Downloading data"
    1301 msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
    1302 
    1303 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44
    1304 msgid "No data imported."
    1305 msgstr "Keine Daten importiert."
    1306 
    1307 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:45
    1308 msgid "Data Layer"
    1309 msgstr "Datenbene"
    1310 
    1311 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:57
    1312 msgid "OpenStreetMap data"
    1313 msgstr "OpenStreetMap Daten"
    1314 
    1315 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
    1316 msgid "Downloading GPS data"
    1317 msgstr "Hole GPS-Daten"
    1318 
    1319 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
    1320 msgid "Raw GPS data"
    1321 msgstr "Rohe GPS-Daten"
    1322 
    1323 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:48
    1324 msgid "JOSM Online Help"
    1325 msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
    1326 
    1327 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:55
    1328 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:120
    1329 msgid "Help"
    1330 msgstr "Hilfe"
    1331 
    1332 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:84
    1333 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:103
    1334 msgid "Open in Browser"
    1335 msgstr "Im Browser öffnen"
    1336 
    1337 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
    1338 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:105
    1339 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:115
    1340 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:137
    1341 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
    1342 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:71
    1343 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
    1344 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:520
    1345 #: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49
    1346 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:401
    1347 msgid "Edit"
    1348 msgstr "Bearbeiten"
    1349 
    1350 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
    1351 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:111
    1352 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
    1353 msgid "Reload"
    1354 msgstr "Neu Laden"
    1355 
    1356 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:107
    1357 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
    1358 msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
    1359 
    1360 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:168
    1361 #, java-format
    1362 msgid "Error while loading page {0}"
    1363 msgstr "Fehler beim laden der Seite {0}"
    1364 
    1365 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
    1366 msgid "Delete nodes or ways."
    1367 msgstr "Lösche Knotenpunkte oder Wege."
    1368 
    1369 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:186
    1370 #, java-format
    1371 msgid ""
    1372 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
    1373 "Delete from relation?"
    1374 msgstr ""
    1375 "Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
    1376 "Aus Relation löschen?"
    1377 
    1378 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187
    1379 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:193
    1380 msgid "Conflicting relation"
    1381 msgstr "Konflikt mit Relation"
    1382 
    1383 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:192
    1384 #, java-format
    1385 msgid ""
    1386 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
    1387 "Delete from relation?"
    1388 msgstr ""
    1389 "Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
    1390 "Aus Relation löschen?"
    1391 
    1392 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:353
    1393 msgid "Split way segment"
    1394 msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
    1395 
    1396 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:358
    1397 msgid ""
    1398 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
    1399 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
    1400 msgstr ""
    1401 "Anklicken: löschen Shift: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze Knotenpunkte "
    1402 "nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
    1403 
    1404 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:74
    1405 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:76
    1406 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
    1407 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:245
    1408 msgid "Select"
    1409 msgstr "Auswahl"
    1410 
    1411 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:74
    1412 msgid "Select, move and rotate objects"
    1413 msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
    1414 
    1415 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:311
    1416 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:260
    1417 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
    1418 msgstr "Maustaste loslassen um Objekte im Rechteck auszuwählen."
    1419 
    1420 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:313
    1421 msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
    1422 msgstr ""
    1423 "Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten "
    1424 "Punkt vereinigen."
    1425 
    1426 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:315
    1427 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:264
    1428 msgid "Release the mouse button to stop rotating."
    1429 msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen."
    1430 
    1431 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:317
    1432 msgid ""
    1433 "Move objects by dragging; Shift to add to selection; Shift-Ctrl to rotate "
    1434 "selected; or change selection"
    1435 msgstr ""
    1436 "Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Shift-Strg: drehen "
    1437 "oder Auswahl ändern."
    1438 
    1439 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:86
    1440 msgid ""
    1441 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
    1442 "+release to synchronize audio at that point."
    1443 msgstr ""
    1444 "Abspielposition in der Nähe eines Tracks ablegen um Audio abzuspielen. "
    1445 "Zusätzliches Drucken von SHIFT sychronisiert Audio an diesem Punkt."
    1446 
    1447 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
    1448 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:80
    1449 msgid "Draw"
    1450 msgstr "Zeichne"
    1451 
    1452 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
    1453 msgid "Draw nodes"
    1454 msgstr "Setze Knotenpunkt"
    1455 
    1456 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:184
    1457 msgid "Cannot add a node outside of the world."
    1458 msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
    1459 
    1460 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:309
    1461 msgid "Add node"
    1462 msgstr "Knoptenpunkt hinzufügen"
    1463 
    1464 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:311
    1465 msgid "Add node into way"
    1466 msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
    1467 
    1468 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
    1469 msgid "Connect existing way to node"
    1470 msgstr "Verbinde existierenden Weg zum Knotenpunkt"
    1471 
    1472 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
    1473 msgid "Add a new node to an existing way"
    1474 msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg ein"
    1475 
    1476 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:320
    1477 msgid "Add node into way and connect"
    1478 msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
    1479 
    1480 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:597
    1481 msgid "Click to create a new way to the existing node."
    1482 msgstr "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
    1483 
    1484 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:599
    1485 msgid "Click to make a connection to the existing node."
    1486 msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
    1487 
    1488 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:602
    1489 msgid "Click to insert a node and create a new way."
    1490 msgstr "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
    1491 
    1492 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:604
    1493 msgid "Click to insert a new node and make a connection."
    1494 msgstr ""
    1495 "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
    1496 "erstellen."
    1497 
    1498 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:608
    1499 msgid "Click to insert a new node."
    1500 msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
    1501 
    1502 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:79
    1503 msgid "Extrude"
    1504 msgstr "Ausweiten"
    1505 
    1506 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:79
    1507 msgid "Create areas"
    1508 msgstr "Gebiete erstellen"
    1509 
    1510 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:248
    1511 msgid "Extrude Way"
    1512 msgstr "Weg ausweiten"
    1513 
    1514 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:262
    1515 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
    1516 msgstr "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
    1517 
    1518 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:266
    1519 msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
    1520 msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
    1521 
    1522 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
    1523 msgid "Zoom"
    1524 msgstr "Zoom"
    1525 
    1526 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
    1527 msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,',','.')"
    1528 msgstr "Zoomen durch ziehen  (Strg+Hoch,Links,Runter,Rechts,'.','-')"
    1529 
    1530 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:74
    1531 msgid "Zoom in by dragging."
    1532 msgstr "Zoomen durch ziehen"
    1533 
    1534 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
    1535 msgid "Split Way"
    1536 msgstr "Weg aufspalten"
    1537 
    1538 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
    1539 msgid "Split a way at the selected node."
    1540 msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
    1541 
    1542 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:67
    1543 msgid "The current selection cannot be used for splitting."
    1544 msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden."
    1545 
    1546 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:109
    1547 msgid "The selected node is not part of any way."
    1548 msgid_plural "The selected nodes are not part of any way."
    1549 msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist nicht Teil eines Weges."
    1550 msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
    1551 
    1552 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:117
    1553 msgid ""
    1554 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
    1555 "way also."
    1556 msgstr ""
    1557 "Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte "
    1558 "auch den Weg auswählen."
    1559 
    1560 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
    1561 msgid "The selected nodes do not share the same way."
    1562 msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. "
    1563 
    1564 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:138
    1565 msgid "The selected way does not contain the selected node."
    1566 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
    1567 msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
    1568 msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
    1569 
    1570 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:205
    1571 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
    1572 msgstr ""
    1573 "Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
    1574 "trennen zu können."
    1575 
    1576 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:215
    1577 msgid ""
    1578 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
    1579 "middle of the way.)"
    1580 msgstr ""
    1581 "Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der "
    1582 "Mitte des Weges zu wählen)"
    1583 
    1584 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:269
    1585 msgid ""
    1586 "A role based relation membership was copied to both new ways.\n"
    1587 "You should verify this and correct it when necessary."
    1588 msgstr ""
    1589 "Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in beide neuen Wege "
    1590 "kopiert.\n"
    1591 "Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
    1592 
    1593 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:275
    1594 #, java-format
    1595 msgid "Split way {0} into {1} parts"
    1596 msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile"
    1597 
    1598 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
    1599 msgid "Error while parsing"
    1600 msgstr "Fehler beim Parsen"
    1601 
    1602 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
    1603 msgid "File not found"
    1604 msgstr "Datei nicht gefunden"
    1605 
    1606 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
    1607 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
    1608 msgstr "Die geographische Länge der Mausposition."
    1609 
    1610 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
    1611 msgid "The name of the object at the mouse pointer."
    1612 msgstr "Der Objektname an der Mausposition."
    1613 
    1614 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
    1615 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
    1616 msgstr "Die geographische Breite der Mausposition."
    1617 
    1618 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
    1619 msgid "The angle between the previous and the current way segment."
    1620 msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
    1621 
    1622 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
    1623 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
    1624 msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnitt."
    1625 
    1626 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
    1627 msgid "The length of the new way segment being drawn."
    1628 msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
    1629 
    1630 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159
    1631 msgid "(no object)"
    1632 msgstr "(kein Objekt)"
    1633 
    1634 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
    1635 msgid "Could not read bookmarks."
    1636 msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
    1637 
    1638 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
    1639 msgid "Could not write bookmark."
    1640 msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
    1641 
    1642 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:67
    1643 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:172
    1644 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:218
    1645 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:455
    1646 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609
    1647 msgid "<different>"
    1648 msgstr "<verschieden>"
    1649 
    1650 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:384
    1651 msgid "Unknown type"
    1652 msgstr "Unbekannter Typ"
    1653 
    1654 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:425
    1655 msgid "Error parsing presets.xml: "
    1656 msgstr "Fehler beim Parsen von presets.xml: "
    1657 
    1658 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:444
    1659 #, java-format
    1660 msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
    1661 msgstr "Kann die Tagging Preset Quelle nicht lesen: {0}"
    1662 
    1663 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:447
    1664 #, java-format
    1665 msgid "Error parsing {0}: "
    1666 msgstr "Fehler beim Parsen {0}:"
    1667 
    1668 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:480
    1669 #, java-format
    1670 msgid "Change {0} object"
    1671 msgid_plural "Change {0} objects"
    1672 msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
    1673 msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
    1674 
    1675 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:510
    1676 msgid "Change Properties"
    1677 msgstr "Einstellungen ändern"
    1678 
    1679 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
    1680 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:137
    1681 msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
    1682 msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor"
    1683 
    1684 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
    1685 msgid "Message of the day not available"
    1686 msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
    1687 
    1688 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:50
    1689 msgid "You can paste an URL here to download the area."
    1690 msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden."
    1691 
    1692 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
    1693 msgid "min lat"
    1694 msgstr "min Breite"
    1695 
    1696 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:124
    1697 msgid "min lon"
    1698 msgstr "min Länge"
    1699 
    1700 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:126
    1701 msgid "max lat"
    1702 msgstr "max Breite"
    1703 
    1704 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:128
    1705 msgid "max lon"
    1706 msgstr "max Länge"
    1707 
    1708 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:131
    1709 msgid "URL from www.openstreetmap.org"
    1710 msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
    1711 
    1712 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:184
    1713 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
    1714 msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
    1715 
    1716 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:187
    1717 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
    1718 msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
    1719 
    1720 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:79
    1721 msgid "Data Sources and Types"
    1722 msgstr "Datenquellen und Typen"
    1723 
    1724 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:114
    1725 msgid "Download as new layer"
    1726 msgstr "Als neue Ebene laden"
    1727 
    1728 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:117
    1729 msgid "Download Area"
    1730 msgstr "Bereich laden"
    1731 
    1732 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
    1733 msgid "Please enter the desired coordinates first."
    1734 msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
    1735 
    1736 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
    1737 msgid "Please enter a name for the location."
    1738 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
    1739 
    1740 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
    1741 msgid "Remove"
    1742 msgstr "Entfernen"
    1743 
    1744 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
    1745 msgid "Select a bookmark first."
    1746 msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
    1747 
    1748 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
    1749 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
    1750 msgstr ""
    1751 "Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
    1752 "verschieben."
    1753 
    1754 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
    1755 msgid "Java OpenStreetMap Editor"
    1756 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
    1757 
    1758 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
    1759 msgid "usage"
    1760 msgstr "Benutzung"
    1761 
    1762 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
    1763 msgid "options"
    1764 msgstr "Optionen"
    1765 
    1766 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
    1767 msgid "Show this help"
    1768 msgstr "Zeige diese Hilfe"
    1769 
    1770 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
    1771 msgid "Standard unix geometry argument"
    1772 msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
    1773 
    1774 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
    1775 msgid "Download the bounding box"
    1776 msgstr "Lade die Bounding Box"
    1777 
    1778 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
    1779 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
    1780 msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
    1781 
    1782 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:149
    1783 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
    1784 msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
    1785 
    1786 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:150
    1787 msgid "Download the bounding box as raw gps"
    1788 msgstr "Lade die Bounding Box als Roh-GPS"
    1789 
    1790 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151
    1791 msgid "Select with the given search"
    1792 msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
    1793 
    1794 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:152
    1795 msgid "Don't launch in fullscreen mode"
    1796 msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
    1797 
    1798 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
    1799 msgid "Reset the preferences to default"
    1800 msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
    1801 
    1802 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
    1803 msgid "Set the language. Example: "
    1804 msgstr "Die Sprache einstellen. Beispiel: "
    1805 
    1806 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
    1807 msgid "examples"
    1808 msgstr "Beispiele"
    1809 
    1810 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
    1811 msgid ""
    1812 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
    1813 "some data before --selection"
    1814 msgstr ""
    1815 "Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
    1816 "Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
    1817 "selection verwendet wird."
    1818 
    1819 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:163
    1820 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
    1821 msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
    1822 
    1823 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:168
    1824 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:141
    1825 msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
    1826 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
    1827 
    1828 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:190
    1829 msgid "layer not in list."
    1830 msgstr "Ebene nicht in der Liste."
    1831 
    1832 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
    1833 msgid "Contacting the OSM server..."
    1834 msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..."
    1835 
    1836 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
    1837 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
    1838 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:187
    1839 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:333
    1840 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
    1841 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
    1842 msgid "Cancel"
    1843 msgstr "Abbrechen"
    1844 
    1845 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:114
    1846 msgid "File"
    1847 msgstr "Datei"
    1848 
    1849 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:116
    1850 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:91
    1851 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:97
    1852 msgid "View"
    1853 msgstr "Anzeigen"
    1854 
    1855 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:117
    1856 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:31
    1857 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
    1858 msgid "Tools"
    1859 msgstr "Werkzeuge"
    1860 
    1861 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:118
    1862 msgid "Audio"
    1863 msgstr "Audio"
    1864 
    1865 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:119
    1866 msgid "Presets"
    1867 msgstr "Vorlagen"
    1868 
    1869 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:184
    1870 msgid "Wireframe view"
    1871 msgstr "Drahtdarstellung"
    1872 
    1873 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:102
    1874 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:299
    1875 msgid "Customize line drawing"
    1876 msgstr "Linienaussehen anpassen"
    1877 
    1878 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:106
    1879 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:303
    1880 msgid "Use global settings."
    1881 msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
    1882 
    1883 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:107
    1884 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:304
    1885 msgid "Draw lines between points for this layer."
    1886 msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
    1887 
    1888 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:108
    1889 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:305
    1890 msgid "Do not draw lines between points for this layer."
    1891 msgstr "Zeichne keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
    1892 
    1893 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:120
    1894 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:317
    1895 msgid "Select line drawing options"
    1896 msgstr "Wähle Linienausehen"
    1897 
    1898 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:131
    1899 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:181
    1900 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:328
    1901 msgid "Customize Color"
    1902 msgstr "Farben anpassen"
    1903 
    1904 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
    1905 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:187
    1906 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:333
    1907 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
    1908 msgid "OK"
    1909 msgstr "OK"
    1910 
    1911 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
    1912 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:187
    1913 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:333
    1914 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
    1915 msgid "Default"
    1916 msgstr "Voreinstellung"
    1917 
    1918 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
    1919 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:188
    1920 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:334
    1921 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
    1922 msgid "Choose a color"
    1923 msgstr "Farbe auswählen"
    1924 
    1925 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:153
    1926 msgid "Markers From Named Points"
    1927 msgstr "Marken von benannten Punkten"
    1928 
    1929 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:164
    1930 #, java-format
    1931 msgid "Named Trackpoints from {0}"
    1932 msgstr "Benannte Trackpunkte von {0}"
    1933 
    1934 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:171
    1935 msgid "Import Audio"
    1936 msgstr "Audio importieren"
    1937 
    1938 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:184
    1939 msgid "Wave Audio files (*.wav)"
    1940 msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"
    1941 
    1942 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:198
    1943 msgid "Import images"
    1944 msgstr "Bilder importieren"
    1945 
    1946 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:211
    1947 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
    1948 msgid "JPEG images (*.jpg)"
    1949 msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
    1950 
    1951 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:268
    1952 #, java-format
    1953 msgid "{0} track, "
    1954 msgid_plural "{0} tracks, "
    1955 msgstr[0] "{0} Track, "
    1956 msgstr[1] "{0} Tracks, "
    1957 
    1958 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:270
    1959 #, java-format
    1960 msgid "{0} route, "
    1961 msgid_plural "{0} routes, "
    1962 msgstr[0] "{0} Route, "
    1963 msgstr[1] "{0} Routen, "
    1964 
    1965 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:272
    1966 #, java-format
    1967 msgid "{0} waypoint"
    1968 msgid_plural "{0} waypoints"
    1969 msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
    1970 msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
    1971 
    1972 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:277
    1973 #, java-format
    1974 msgid "Name: {0}"
    1975 msgstr "Name: {0}"
    1976 
    1977 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:281
    1978 #, java-format
    1979 msgid "Description: {0}"
    1980 msgstr "Beschreibung: {0}"
    1981 
    1982 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:306
    1983 msgid "Timespan: "
    1984 msgstr "Zeitspanne: "
    1985 
    1986 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:312
    1987 msgid "Length: "
    1988 msgstr "Länge: "
    1989 
    1990 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:489
    1991 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
    1992 msgid "Upload this trace..."
    1993 msgstr "Diesen Track hochladen ...."
    1994 
    1995 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:493
    1996 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
    1997 msgid ""
    1998 "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
    1999 "care and check if it works as expected.</html>"
    2000 msgstr ""
    2001 "<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte Vorsichtig<br> benutzen und "
    2002 "prüfen ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
    2003 
    2004 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:503
    2005 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
    2006 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
    2007 msgid "Upload track filtered by JOSM"
    2008 msgstr "Track durch JOSM gefiltert hochladen"
    2009 
    2010 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:504
    2011 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
    2012 msgid "Upload raw file: "
    2013 msgstr "Rohdaten hochladen: "
    2014 
    2015 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:517
    2016 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
    2017 msgid "Description:"
    2018 msgstr "Beschreibung:"
    2019 
    2020 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:519
    2021 msgid "Tags (keywords in GPX):"
    2022 msgstr "Tags (Schlüsselworte in GPX):"
    2023 
    2024 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:525
    2025 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
    2026 msgid "GPX-Upload"
    2027 msgstr "GPX-Upload"
    2028 
    2029 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:602
    2030 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
    2031 msgid "Convert to data layer"
    2032 msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
    2033 
    2034 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:606
    2035 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
    2036 msgid ""
    2037 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
    2038 "<br>If you want to upload traces, look here:"
    2039 msgstr ""
    2040 "<html>Laden von unbearbeiteten GPS Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
    2041 "<br>Wenn Sie die GPX-Tracks hochladen wollen sollten Sie hier schauen:"
    2042 
    2043 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:607
    2044 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
    2045 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
    2046 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
    2047 
    2048 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:622
    2049 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:392
    2050 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
    2051 #, java-format
    2052 msgid "Converted from: {0}"
    2053 msgstr "Konvertiert von: {0}"
    2054 
    2055 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:639
    2056 #, java-format
    2057 msgid "Audio markers from {0}"
    2058 msgstr "Audio-Marken von {0}"
    2059 
    2060 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:661
    2061 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
    2062 msgstr ""
    2063 "Kein GPS-Track in der Ebene, welcher mit den Audiodaten verbunden werden "
    2064 "kann."
    2065 
     569#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
     570msgid "Merging conflicts."
     571msgstr "Konflikte lösen."
     572
     573#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:66
     574msgid "Resolve"
     575msgstr "Lösen"
     576
     577#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
     578msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
     579msgstr "Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste."
     580
     581#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:77
     582msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
     583msgstr ""
     584"Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
     585"ausgewählten Objekte."
     586
     587#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:111
     588msgid "Please select something from the conflict list."
     589msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
     590
     591#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:120
     592msgid "Resolve Conflicts"
     593msgstr "Konflikte lösen"
     594
     595#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
    2066596#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:688
    2067597#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:750
    2068 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
    2069598#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:227
    2070599#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:233
     
    2072601msgstr "Name"
    2073602
     603#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
    2074604#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:752
    2075 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
    2076605msgid "desc"
    2077606msgstr "Beschreibung"
    2078607
    2079 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:762
    2080 msgid ""
    2081 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
    2082 "omitted."
    2083 msgstr "Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn des Tracks wurden übersprungen."
    2084 
    2085 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:765
    2086 msgid ""
    2087 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
    2088 "time were omitted."
    2089 msgstr ""
    2090 "Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit vom "
    2091 "Track entfernt waren, wurden übersprungen."
    2092 
    2093 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
    2094 msgid ""
    2095 "You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
    2096 "track you were playing."
    2097 msgstr ""
    2098 "Die Abspielposition muss in die Nähe des GPX-Tracks, dessen Aufnahme "
    2099 "abgespielt werden soll, bewegt werden."
    2100 
    2101 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:249
    2102 msgid ""
    2103 "You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
    2104 "point where you want to synchronize."
    2105 msgstr ""
    2106 "Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
    2107 "sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
    2108 
    2109 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:258
    2110 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:213
    2111 msgid "Audio synchronized at point "
    2112 msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt "
    2113 
    2114 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:262
    2115 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:215
    2116 msgid "Unable to synchronize in layer being played."
    2117 msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
     608#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
     609msgid "symbol"
     610msgstr "Symbol"
    2118611
    2119612#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:159
     
    2130623msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
    2131624
     625#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:181
     626#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:328
     627#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:131
     628msgid "Customize Color"
     629msgstr "Farben anpassen"
     630
     631#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:187
     632#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:333
     633#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
     634#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
     635msgid "OK"
     636msgstr "OK"
     637
     638#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:187
     639#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:333
     640#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
     641#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
     642#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
     643#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
     644msgid "Cancel"
     645msgstr "Abbrechen"
     646
     647#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:187
     648#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:333
     649#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
     650#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
     651msgid "Default"
     652msgstr "Voreinstellung"
     653
     654#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:188
     655#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:334
     656#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
     657#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
     658msgid "Choose a color"
     659msgstr "Farbe auswählen"
     660
    2132661#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:203
    2133662msgid "Synchronize Audio"
     
    2139668"Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
    2140669"Synchronisationston hören."
     670
     671#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:213
     672#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:258
     673msgid "Audio synchronized at point "
     674msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt "
     675
     676#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:215
     677#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:262
     678msgid "Unable to synchronize in layer being played."
     679msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
    2141680
    2142681#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:220
     
    2149688"marker."
    2150689msgstr ""
    2151 "Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle des Tracks auf Pause stellen, an "
     690"Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle der GPS-Spur auf Pause stellen, an "
    2152691"der die Marke eingefügt werden soll."
    2153692
     
    2158697"Offset abgeleitet werden könnte."
    2159698
    2160 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
    2161 msgid "symbol"
    2162 msgstr "Symbol"
     699#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
     700msgid ""
     701"You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
     702"track you were playing."
     703msgstr ""
     704"Die Abspielposition muss in die Nähe der GPS-Spur bewegt werden, deren Aufnahme "
     705"abgespielt werden soll."
     706
     707#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:249
     708msgid ""
     709"You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
     710"point where you want to synchronize."
     711msgstr ""
     712"Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
     713"sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
    2163714
    2164715#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
     
    2174725msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
    2175726
    2176 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:208
    2177 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:367
    2178 msgid "There were conflicts during import."
    2179 msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren."
    2180 
    2181 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:306
    2182 #, java-format
    2183 msgid "{0} consists of:"
    2184 msgstr "{0} besteht aus:"
    2185 
    2186 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:310
    2187 #, java-format
    2188 msgid " ({0} deleted.)"
    2189 msgstr " ({0} gelöscht.)"
    2190 
    2191 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:389
    2192 msgid "Convert to GPX layer"
    2193 msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren"
     727#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
     728#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:602
     729msgid "Convert to data layer"
     730msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
     731
     732#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
     733#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:606
     734msgid ""
     735"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
     736"<br>If you want to upload traces, look here:"
     737msgstr ""
     738"<html>Hochladen von unbearbeiteten GPS-Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
     739"<br>Wenn Sie die GPX-Spur hochladen wollen sollten Sie hier schauen:"
     740
     741#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
     742#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:607
     743msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
     744msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
     745
     746#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
     747#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:622
     748#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:392
     749#, java-format
     750msgid "Converted from: {0}"
     751msgstr "Konvertiert von: {0}"
     752
     753#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
     754#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:489
     755msgid "Upload this trace..."
     756msgstr "Diese GPS-Spur hochladen ...."
     757
     758#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
     759#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:493
     760msgid ""
     761"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
     762"care and check if it works as expected.</html>"
     763msgstr ""
     764"<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte Vorsichtig<br> benutzen und "
     765"prüfen ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
     766
     767#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
     768#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
     769#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:503
     770msgid "Upload track filtered by JOSM"
     771msgstr "GPS-Spur durch JOSM gefiltert hochladen"
    2194772
    2195773#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
     
    2197775msgid "Upload raw file: {0}"
    2198776msgstr "Rohdaten hochladen: {0}"
     777
     778#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
     779#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:504
     780msgid "Upload raw file: "
     781msgstr "Rohdaten hochladen: "
     782
     783#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
     784#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:517
     785msgid "Description:"
     786msgstr "Beschreibung:"
    2199787
    2200788#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
     
    2202790msgstr "Tags:"
    2203791
     792#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
     793#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:525
     794msgid "GPX-Upload"
     795msgstr "GPX-Upload"
     796
    2204797#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:265
    2205798msgid "track"
    2206799msgid_plural "tracks"
    2207 msgstr[0] "Track"
    2208 msgstr[1] "Tracks"
     800msgstr[0] "GPS-Spur"
     801msgstr[1] "GPS-Spuren"
    2209802
    2210803#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:266
     
    2218811msgid "a track with {0} point"
    2219812msgid_plural "a track with {0} points"
    2220 msgstr[0] "Ein Track mit einem Punkt"
    2221 msgstr[1] "Ein Track mit {0} Punkten"
     813msgstr[0] "Eine GPS-Spur mit einem Punkt"
     814msgstr[1] "Eine GPS-Spur mit {0} Punkten"
    2222815
    2223816#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:295
     
    2225818msgid "{0} consists of {1} track"
    2226819msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
    2227 msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Track"
    2228 msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Tracks"
     820msgstr[0] "{0} besteht aus {1} GPS-Spur"
     821msgstr[1] "{0} besteht aus {1} GPS-Spuren"
    2229822
    2230823#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:295
     
    2234827msgstr[0] "{0} Punkt"
    2235828msgstr[1] "{0} Punkte"
     829
     830#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:299
     831#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:102
     832msgid "Customize line drawing"
     833msgstr "Linienaussehen anpassen"
     834
     835#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:303
     836#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:106
     837msgid "Use global settings."
     838msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
     839
     840#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:304
     841#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:107
     842msgid "Draw lines between points for this layer."
     843msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
     844
     845#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:305
     846#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:108
     847msgid "Do not draw lines between points for this layer."
     848msgstr "Zeichne keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
     849
     850#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:317
     851#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:120
     852msgid "Select line drawing options"
     853msgstr "Wähle Linienausehen"
     854
     855#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:153
     856msgid "Markers From Named Points"
     857msgstr "Marken von benannten Punkten"
     858
     859#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:164
     860#, java-format
     861msgid "Named Trackpoints from {0}"
     862msgstr "Benannte GPS-Punkte von {0}"
     863
     864#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:171
     865msgid "Import Audio"
     866msgstr "Audio importieren"
     867
     868#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:184
     869msgid "Wave Audio files (*.wav)"
     870msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"
     871
     872#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:198
     873msgid "Import images"
     874msgstr "Bilder importieren"
     875
     876#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:211
     877#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
     878msgid "JPEG images (*.jpg)"
     879msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
     880
     881#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:268
     882#, java-format
     883msgid "{0} track, "
     884msgid_plural "{0} tracks, "
     885msgstr[0] "{0} GPS-Spur, "
     886msgstr[1] "{0} GPS-Spuren, "
     887
     888#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:270
     889#, java-format
     890msgid "{0} route, "
     891msgid_plural "{0} routes, "
     892msgstr[0] "{0} Route, "
     893msgstr[1] "{0} Routen, "
     894
     895#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:272
     896#, java-format
     897msgid "{0} waypoint"
     898msgid_plural "{0} waypoints"
     899msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
     900msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
     901
     902#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:277
     903#, java-format
     904msgid "Name: {0}"
     905msgstr "Name: {0}"
     906
     907#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:281
     908#, java-format
     909msgid "Description: {0}"
     910msgstr "Beschreibung: {0}"
     911
     912#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:306
     913msgid "Timespan: "
     914msgstr "Zeitspanne: "
     915
     916#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:312
     917msgid "Length: "
     918msgstr "Länge: "
     919
     920#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:519
     921msgid "Tags (keywords in GPX):"
     922msgstr "Tags (Schlüsselworte in GPX):"
     923
     924#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:639
     925#, java-format
     926msgid "Audio markers from {0}"
     927msgstr "Audio-Marken von {0}"
     928
     929#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:661
     930msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
     931msgstr ""
     932"Keine GPS-Spur in der Ebene, welcher mit den Audiodaten verbunden werden "
     933"kann."
     934
     935#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:762
     936msgid ""
     937"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
     938"omitted."
     939msgstr "Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn der GPS-Spur wurden übersprungen."
     940
     941#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:765
     942msgid ""
     943"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
     944"time were omitted."
     945msgstr ""
     946"Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit von der "
     947"GPS-Spur entfernt waren, wurden übersprungen."
     948
     949#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:184
     950#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
     951#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:62
     952#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
     953#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     954msgid "node"
     955msgid_plural "nodes"
     956msgstr[0] "Knotenpunkt"
     957msgstr[1] "Knotenpunkte"
     958
     959#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:185
     960#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150
     961#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:88
     962msgid "way"
     963msgid_plural "ways"
     964msgstr[0] "Weg"
     965msgstr[1] "Wege"
     966
     967#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:306
     968#, java-format
     969msgid "{0} consists of:"
     970msgstr "{0} besteht aus:"
     971
     972#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:310
     973#, java-format
     974msgid " ({0} deleted.)"
     975msgstr " ({0} gelöscht.)"
     976
     977#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:389
     978msgid "Convert to GPX layer"
     979msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren"
    2236980
    2237981#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
     
    22951039#, java-format
    22961040msgid "{0} within the track."
    2297 msgstr "{0} innerhalb des Tracks."
     1041msgstr "{0} innerhalb der GPS-Spur."
    22981042
    22991043#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
     
    23321076msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."
    23331077
    2334 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35
    2335 msgid "Map Projection"
    2336 msgstr "Projektionsmethode"
    2337 
    2338 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:37
    2339 msgid "Projection method"
    2340 msgstr "Projektionsmethode"
     1078#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
     1079msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
     1080msgstr ""
     1081"Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
     1082"verschieben."
     1083
     1084#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:50
     1085msgid "You can paste an URL here to download the area."
     1086msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden."
     1087
     1088#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
     1089msgid "min lat"
     1090msgstr "min Breite"
     1091
     1092#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:124
     1093msgid "min lon"
     1094msgstr "min Länge"
     1095
     1096#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:126
     1097msgid "max lat"
     1098msgstr "max Breite"
     1099
     1100#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:128
     1101msgid "max lon"
     1102msgstr "max Länge"
     1103
     1104#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:131
     1105msgid "URL from www.openstreetmap.org"
     1106msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
     1107
     1108#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:184
     1109msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
     1110msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
     1111
     1112#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:187
     1113msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
     1114msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
     1115
     1116#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
     1117msgid "Please enter the desired coordinates first."
     1118msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
     1119
     1120#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
     1121msgid "Please enter a name for the location."
     1122msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
     1123
     1124#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
     1125msgid "Remove"
     1126msgstr "Entfernen"
     1127
     1128#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
     1129msgid "Select a bookmark first."
     1130msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
     1131
     1132#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:79
     1133msgid "Data Sources and Types"
     1134msgstr "Datenquellen und Typen"
     1135
     1136#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:114
     1137msgid "Download as new layer"
     1138msgstr "Als neue Ebene laden"
     1139
     1140#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:117
     1141msgid "Download Area"
     1142msgstr "Bereich laden"
     1143
     1144#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
     1145#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:137
     1146msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
     1147msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor"
     1148
     1149#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
     1150msgid "Message of the day not available"
     1151msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
     1152
     1153#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
     1154#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32
     1155msgid "En:"
     1156msgstr "De:"
     1157
     1158#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
     1159msgid "Upload Preferences"
     1160msgstr "Einstellungen Hochladen"
     1161
     1162#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
     1163msgid "Upload the current preferences to the server"
     1164msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"
     1165
     1166#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
     1167#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
     1168#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
     1169msgid "string"
     1170msgstr "Zeichenkette"
     1171
     1172#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
     1173msgid "Name of the user."
     1174msgstr "Name des Benutzers."
     1175
     1176#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
     1177msgid "OSM Password."
     1178msgstr "OSM Passwort."
     1179
     1180#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
     1181msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
     1182msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"
     1183
     1184#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
     1185#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
     1186#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     1187msgid "string;string;..."
     1188msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
     1189
     1190#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
     1191msgid ""
     1192"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
     1193"filename"
     1194msgstr ""
     1195"Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
     1196"Dateiname sein."
     1197
     1198#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
     1199msgid ""
     1200"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
     1201"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
     1202msgstr ""
     1203"Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
     1204"lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
     1205
     1206#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     1207msgid ""
     1208"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
     1209"url which returns osm-xml"
     1210msgstr ""
     1211"Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
     1212"Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
     1213
     1214#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
     1215msgid "any"
     1216msgstr "jeder"
     1217
     1218#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
     1219msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
     1220msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
     1221
     1222#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
     1223msgid "Could not read bookmarks."
     1224msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
     1225
     1226#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
     1227msgid "Could not write bookmark."
     1228msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
     1229
     1230#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:351
     1231#, java-format
     1232msgid "Use preset ''{0}''"
     1233msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\""
     1234
     1235#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:383
     1236msgid "Unknown type"
     1237msgstr "Unbekannter Typ"
     1238
     1239#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:424
     1240msgid "Error parsing presets.xml: "
     1241msgstr "Fehler beim Parsen von presets.xml: "
     1242
     1243#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:443
     1244#, java-format
     1245msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
     1246msgstr "Kann die Tagging Preset Quelle nicht lesen: {0}"
     1247
     1248#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:446
     1249#, java-format
     1250msgid "Error parsing {0}: "
     1251msgstr "Fehler beim Parsen {0}:"
     1252
     1253#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
     1254#, java-format
     1255msgid "Change {0} object"
     1256msgid_plural "Change {0} objects"
     1257msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
     1258msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
     1259
     1260#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:509
     1261msgid "Change Properties"
     1262msgstr "Einstellungen ändern"
     1263
     1264#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
     1265msgid "Error while parsing"
     1266msgstr "Fehler beim Parsen"
     1267
     1268#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
     1269msgid "File not found"
     1270msgstr "Datei nicht gefunden"
     1271
     1272#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
     1273msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
     1274msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
     1275
     1276#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
     1277msgid "Login name (email) to the OSM account."
     1278msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
     1279
     1280#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
     1281msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
     1282msgstr ""
     1283"Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
     1284"werden soll."
     1285
     1286#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
     1287msgid "Base Server URL"
     1288msgstr "Server Basis-URL"
     1289
     1290#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
     1291msgid "OSM username (email)"
     1292msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
     1293
     1294#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
     1295msgid "OSM password"
     1296msgstr "OSM Passwort"
     1297
     1298#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
     1299msgid ""
     1300"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
     1301"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
     1302"url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
     1303msgstr ""
     1304"<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
     1305"gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
     1306"übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
     1307
     1308#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:45
     1309msgid "Look and Feel"
     1310msgstr "Verhalten und Aussehen"
     1311
     1312#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
     1313#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:120
     1314#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
     1315msgid "Plugins"
     1316msgstr "Plugins"
     1317
     1318#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
     1319msgid "Configure available plugins."
     1320msgstr "Bearbeite verfügbare Plugins."
     1321
     1322#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:85
     1323msgid "Download List"
     1324msgstr "Liste laden"
     1325
     1326#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:91
     1327#, java-format
     1328msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
     1329msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
     1330msgstr[0] "Lade Plugin Informationen von {0} Seite"
     1331msgstr[1] "Lade Plugin Informationen von {0} Seiten"
     1332
     1333#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:94
     1334msgid "No plugin information found."
     1335msgstr "Keine Plugin Informationen gefunden."
     1336
     1337#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
     1338#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:183
     1339#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
     1340msgid "Update"
     1341msgstr "Update"
     1342
     1343#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:109
     1344msgid "Configure Sites ..."
     1345msgstr "Seiten Konfigurieren ...."
     1346
     1347#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:123
     1348#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:132
     1349#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:143
     1350msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
     1351msgstr "Bitte entwerde site-josm.xml oder Wiki Seiten hinzufügen."
     1352
     1353#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:140
     1354#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:150
     1355msgid "Please select an entry."
     1356msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
     1357
     1358#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:157
     1359msgid "Configure Plugin Sites"
     1360msgstr "Plugin Seiten bearbeiten"
     1361
     1362#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:180
     1363msgid "All installed plugins are up to date."
     1364msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
     1365
     1366#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:183
     1367#, java-format
     1368msgid ""
     1369"Update the following plugins:\n"
     1370"\n"
     1371"{0}"
     1372msgstr ""
     1373"Folgende Plugins aktualisieren:\n"
     1374"\n"
     1375"{0}"
     1376
     1377#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:217
     1378msgid "Plugin bundled with JOSM"
     1379msgstr "Plugin mit JOSM verbunden"
     1380
     1381#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:218
     1382#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
     1383msgid "no description available"
     1384msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
     1385
     1386#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:266
     1387#, java-format
     1388msgid "Error reading plugin information file: {0}"
     1389msgstr "Fehler beim lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
     1390
     1391#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:294
     1392#, java-format
     1393msgid ""
     1394"Download the following plugins?\n"
     1395"\n"
     1396"{0}"
     1397msgstr ""
     1398"Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
     1399"\n"
     1400"{0}"
     1401
     1402#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295
     1403msgid "Download missing plugins"
     1404msgstr "Fehlende Plugins holen"
     1405
     1406#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:35
     1407msgid "Advanced Preferences"
     1408msgstr "Erweiterte Einstellungen"
     1409
     1410#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:35
     1411msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
     1412msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!"
     1413
     1414#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:65
     1415msgid "Enter a new key/value pair"
     1416msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu."
     1417
     1418#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:119
     1419#, java-format
     1420msgid "New value for {0}"
     1421msgstr "Neuer Wert für {0}"
     1422
     1423#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
     1424msgid "Display the Audio menu."
     1425msgstr "Zeigt das Audio-Menü an."
     1426
     1427#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
     1428msgid "Label audio (and image and web) markers."
     1429msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
     1430
     1431#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
     1432msgid "Display live audio trace."
     1433msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
     1434
     1435#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
     1436msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
     1437msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
     1438
     1439#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
     1440msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
     1441msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
     1442
     1443#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
     1444msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
     1445msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position."
     1446
     1447#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
     1448msgid "Named trackpoints."
     1449msgstr "Benannte GPS-Punkte"
     1450
     1451#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
     1452msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
     1453msgstr "GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
     1454
     1455#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
     1456msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
     1457msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken."
     1458
     1459#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
     1460msgid ""
     1461"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
     1462"the audio currently playing was recorded."
     1463msgstr ""
     1464"Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle der "
     1465"synchronisierten GPS-Spur der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde."
     1466
     1467#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
     1468msgid ""
     1469"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
     1470"button icons."
     1471msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
     1472
     1473#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
     1474msgid ""
     1475"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
     1476"layer."
     1477msgstr ""
     1478"Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
     1479"geöffnet wird."
     1480
     1481#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
     1482msgid "When importing audio, make markers from..."
     1483msgstr "Beim Importieren von Audio, erzeuge Marken aus..."
     1484
     1485#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
     1486#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
     1487msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
     1488msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
     1489
     1490#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
     1491#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
     1492msgid ""
     1493"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
     1494"waypoints) with names or descriptions."
     1495msgstr ""
     1496"Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen "
     1497"erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
     1498
     1499#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
     1500msgid ""
     1501"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
     1502"pressed"
     1503msgstr ""
     1504"Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück "
     1505"gesprungen werden soll"
     1506
     1507#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
     1508msgid "Forward/back time (seconds)"
     1509msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
     1510
     1511#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
     1512msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
     1513msgstr "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
     1514
     1515#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
     1516msgid "Fast forward multiplier"
     1517msgstr "Beschleunigungsfaktor"
     1518
     1519#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
     1520msgid ""
     1521"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
     1522"audio track position requested"
     1523msgstr ""
     1524"Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
     1525"(negative Werte für später)"
     1526
     1527#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
     1528msgid "Lead-in time (seconds)"
     1529msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
     1530
     1531#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
     1532msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
     1533msgstr ""
     1534"Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
     1535"vergangenen Zeit"
     1536
     1537#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
     1538msgid "Voice recorder calibration"
     1539msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
    23411540
    23421541#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:16
     
    23541553#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:19
    23551554msgid "Color tracks by velocity."
    2356 msgstr "Tracks nach Geschwindigkeit einfärben."
     1555msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben."
    23571556
    23581557#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20
     
    23981597#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:58
    23991598msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
    2400 msgstr "Farbton eines Tracks abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
     1599msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
    24011600
    24021601#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
     
    24191618msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
    24201619msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe."
     1620
     1621#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
     1622msgid "Separator"
     1623msgstr "Trenner"
     1624
     1625#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:156
     1626msgid "Toolbar"
     1627msgstr "Werkzeugleiste"
     1628
     1629#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:160
     1630msgid "Available"
     1631msgstr "Verfügbar"
     1632
     1633#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:201
     1634msgid "Toolbar customization"
     1635msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
     1636
     1637#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:201
     1638msgid "Customize the elements on the toolbar."
     1639msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
     1640
     1641#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:20
     1642msgid "Keep backup files"
     1643msgstr "Backupdateien erstellen"
     1644
     1645#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:24
     1646msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
     1647msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~"
    24211648
    24221649#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
     
    24571684msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
    24581685msgstr "Sie müssen JOSM neu starten damit alle Einstellungen wirksam werden."
    2459 
    2460 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
    2461 msgid "Separator"
    2462 msgstr "Trenner"
    2463 
    2464 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:156
    2465 msgid "Toolbar"
    2466 msgstr "Werkzeugleiste"
    2467 
    2468 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:160
    2469 msgid "Available"
    2470 msgstr "Verfügbar"
    2471 
    2472 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:201
    2473 msgid "Toolbar customization"
    2474 msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
    2475 
    2476 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:201
    2477 msgid "Customize the elements on the toolbar."
    2478 msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
    2479 
    2480 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
    2481 msgid "Display the Audio menu."
    2482 msgstr "Zeigt das Audio-Menü an."
    2483 
    2484 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
    2485 msgid "Label audio (and image and web) markers."
    2486 msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
    2487 
    2488 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
    2489 msgid "Display live audio trace."
    2490 msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
    2491 
    2492 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
    2493 msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
    2494 msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
    2495 
    2496 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
    2497 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
    2498 msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
    2499 
    2500 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
    2501 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
    2502 msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus Trackposition."
    2503 
    2504 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
    2505 msgid "Named trackpoints."
    2506 msgstr "Benannte Trackpunkte"
    2507 
    2508 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
    2509 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
    2510 msgstr "Trackanfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
    2511 
    2512 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
    2513 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
    2514 msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken."
    2515 
    2516 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
    2517 msgid ""
    2518 "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
    2519 "the audio currently playing was recorded."
    2520 msgstr ""
    2521 "Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle des "
    2522 "synchronisierten Tracks der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde."
    2523 
    2524 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
    2525 msgid ""
    2526 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
    2527 "button icons."
    2528 msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
    2529 
    2530 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
    2531 msgid ""
    2532 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
    2533 "layer."
    2534 msgstr ""
    2535 "Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
    2536 "geöffnet wird."
    2537 
    2538 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
    2539 msgid "When importing audio, make markers from..."
    2540 msgstr "Beim Importieren von Audio, erzeuge Marken aus..."
    2541 
    2542 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
    2543 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
    2544 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
    2545 msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
    2546 
    2547 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
    2548 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
    2549 msgid ""
    2550 "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
    2551 "waypoints) with names or descriptions."
    2552 msgstr ""
    2553 "Automatisch Audio-Marken aus Trackpunkten mit Namen oder Beschreibungen "
    2554 "erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
    2555 
    2556 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
    2557 msgid ""
    2558 "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
    2559 "pressed"
    2560 msgstr ""
    2561 "Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück "
    2562 "gesprungen werden soll"
    2563 
    2564 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
    2565 msgid "Forward/back time (seconds)"
    2566 msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
    2567 
    2568 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
    2569 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
    2570 msgstr "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
    2571 
    2572 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
    2573 msgid "Fast forward multiplier"
    2574 msgstr "Beschleunigungsfaktor"
    2575 
    2576 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
    2577 msgid ""
    2578 "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
    2579 "audio track position requested"
    2580 msgstr ""
    2581 "Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
    2582 "(negative Werte für später)"
    2583 
    2584 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
    2585 msgid "Lead-in time (seconds)"
    2586 msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
    2587 
    2588 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
    2589 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
    2590 msgstr ""
    2591 "Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
    2592 "vergangenen Zeit"
    2593 
    2594 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
    2595 msgid "Voice recorder calibration"
    2596 msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
    2597 
    2598 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
    2599 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
    2600 msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
    2601 
    2602 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
    2603 msgid "Login name (email) to the OSM account."
    2604 msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
    2605 
    2606 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
    2607 msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
    2608 msgstr ""
    2609 "Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
    2610 "werden soll."
    2611 
    2612 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
    2613 msgid "Base Server URL"
    2614 msgstr "Server Basis-URL"
    2615 
    2616 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
    2617 msgid "OSM username (email)"
    2618 msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
    2619 
    2620 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
    2621 msgid "OSM password"
    2622 msgstr "OSM Passwort"
    2623 
    2624 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
    2625 msgid ""
    2626 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
    2627 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
    2628 "url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
    2629 msgstr ""
    2630 "<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
    2631 "gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
    2632 "übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
    2633 
    2634 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
    2635 msgid "Configure available plugins."
    2636 msgstr "Bearbeite verfügbare Plugins."
    2637 
    2638 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:85
    2639 msgid "Download List"
    2640 msgstr "Liste laden"
    2641 
    2642 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:91
    2643 #, java-format
    2644 msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
    2645 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
    2646 msgstr[0] "Lade Plugin Informationen von {0} Seite"
    2647 msgstr[1] "Lade Plugin Informationen von {0} Seiten"
    2648 
    2649 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:94
    2650 msgid "No plugin information found."
    2651 msgstr "Keine Plugin Informationen gefunden."
    2652 
    2653 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
    2654 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:183
    2655 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
    2656 msgid "Update"
    2657 msgstr "Update"
    2658 
    2659 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:109
    2660 msgid "Configure Sites ..."
    2661 msgstr "Seiten Konfigurieren ...."
    2662 
    2663 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:123
    2664 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:132
    2665 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:143
    2666 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
    2667 msgstr "Bitte entwerde site-josm.xml oder Wiki Seiten hinzufügen."
    2668 
    2669 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:140
    2670 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:150
    2671 msgid "Please select an entry."
    2672 msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
    2673 
    2674 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:157
    2675 msgid "Configure Plugin Sites"
    2676 msgstr "Plugin Seiten bearbeiten"
    2677 
    2678 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:180
    2679 msgid "All installed plugins are up to date."
    2680 msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
    2681 
    2682 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:183
    2683 #, java-format
    2684 msgid ""
    2685 "Update the following plugins:\n"
    2686 "\n"
    2687 "{0}"
    2688 msgstr ""
    2689 "Folgende Plugins aktualisieren:\n"
    2690 "\n"
    2691 "{0}"
    2692 
    2693 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:217
    2694 msgid "Plugin bundled with JOSM"
    2695 msgstr "Plugin mit JOSM verbunden"
    2696 
    2697 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:266
    2698 #, java-format
    2699 msgid "Error reading plugin information file: {0}"
    2700 msgstr "Fehler beim lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
    2701 
    2702 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:294
    2703 #, java-format
    2704 msgid ""
    2705 "Download the following plugins?\n"
    2706 "\n"
    2707 "{0}"
    2708 msgstr ""
    2709 "Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
    2710 "\n"
    2711 "{0}"
    2712 
    2713 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295
    2714 msgid "Download missing plugins"
    2715 msgstr "Fehlende Plugins holen"
    2716 
    2717 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:42
    2718 msgid "Enable built-in defaults"
    2719 msgstr "Voreinstellungen laden"
    2720 
    2721 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:53
    2722 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
    2723 msgid "Tagging preset source"
    2724 msgstr "Voreinstellungs-Quelle"
    2725 
    2726 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
    2727 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:116
    2728 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:507
    2729 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:405
    2730 msgid "Please select the row to edit."
    2731 msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten."
    2732 
    2733 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:80
    2734 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:84
    2735 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:512
    2736 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
    2737 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:419
    2738 msgid "Please select the row to delete."
    2739 msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
    2740 
    2741 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:89
    2742 msgid ""
    2743 "The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
    2744 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
    2745 msgstr ""
    2746 "Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vorlagendateien. Siehe http://josm."
    2747 "openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets für Hilfe."
    2748 
    2749 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
    2750 msgid "Add a new tagging preset source to the list."
    2751 msgstr "Eine neue Voreinstellungsquelle zu der Liste hinzufügen."
    2752 
    2753 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
    2754 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:430
    2755 msgid "Delete the selected source from the list."
    2756 msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
    2757 
    2758 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
    2759 msgid "Tagging Presets"
    2760 msgstr "Tagging Vorlagen"
    2761 
    2762 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:97
    2763 msgid "Tagging preset sources"
    2764 msgstr "Voreinstellungs-Quellen"
    2765 
    2766 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:20
    2767 msgid "Keep backup files"
    2768 msgstr "Backupdateien erstellen"
    2769 
    2770 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:24
    2771 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
    2772 msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~"
    2773 
    2774 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:45
    2775 msgid "Look and Feel"
    2776 msgstr "Verhalten und Aussehen"
    2777 
    2778 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:35
    2779 msgid "Advanced Preferences"
    2780 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
    2781 
    2782 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:35
    2783 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
    2784 msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!"
    2785 
    2786 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:65
    2787 msgid "Enter a new key/value pair"
    2788 msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu."
    2789 
    2790 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:119
    2791 #, java-format
    2792 msgid "New value for {0}"
    2793 msgstr "Neuer Wert für {0}"
    27941686
    27951687#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:50
     
    28071699#: ../lang/presets.java:497 ../lang/presets.java:515 ../lang/presets.java:533
    28081700#: ../lang/presets.java:551 ../lang/presets.java:569 ../lang/presets.java:587
    2809 #: ../lang/presets.java:663 ../lang/presets.java:671 ../lang/presets.java:678
    2810 #: ../lang/presets.java:685 ../lang/presets.java:692 ../lang/presets.java:699
    2811 #: ../lang/presets.java:708 ../lang/presets.java:715 ../lang/presets.java:722
    2812 #: ../lang/presets.java:732 ../lang/presets.java:739 ../lang/presets.java:745
    2813 #: ../lang/presets.java:752 ../lang/presets.java:762 ../lang/presets.java:768
    2814 #: ../lang/presets.java:774 ../lang/presets.java:782 ../lang/presets.java:788
    2815 #: ../lang/presets.java:794 ../lang/presets.java:800 ../lang/presets.java:806
    2816 #: ../lang/presets.java:812 ../lang/presets.java:818 ../lang/presets.java:824
    2817 #: ../lang/presets.java:830 ../lang/presets.java:836 ../lang/presets.java:842
    2818 #: ../lang/presets.java:848 ../lang/presets.java:857 ../lang/presets.java:863
    2819 #: ../lang/presets.java:869 ../lang/presets.java:875 ../lang/presets.java:881
    2820 #: ../lang/presets.java:887 ../lang/presets.java:893 ../lang/presets.java:899
    2821 #: ../lang/presets.java:908 ../lang/presets.java:914 ../lang/presets.java:920
    2822 #: ../lang/presets.java:926 ../lang/presets.java:932 ../lang/presets.java:938
    2823 #: ../lang/presets.java:947 ../lang/presets.java:953 ../lang/presets.java:959
    2824 #: ../lang/presets.java:965 ../lang/presets.java:971 ../lang/presets.java:977
    2825 #: ../lang/presets.java:983 ../lang/presets.java:989 ../lang/presets.java:995
    2826 #: ../lang/presets.java:1003 ../lang/presets.java:1009
    2827 #: ../lang/presets.java:1015 ../lang/presets.java:1021
    2828 #: ../lang/presets.java:1027 ../lang/presets.java:1033
    2829 #: ../lang/presets.java:1039 ../lang/presets.java:1045
    2830 #: ../lang/presets.java:1051 ../lang/presets.java:1057
    2831 #: ../lang/presets.java:1063 ../lang/presets.java:1069
    2832 #: ../lang/presets.java:1075 ../lang/presets.java:1081
    2833 #: ../lang/presets.java:1087 ../lang/presets.java:1093
    2834 #: ../lang/presets.java:1099 ../lang/presets.java:1105
    2835 #: ../lang/presets.java:1111 ../lang/presets.java:1117
    2836 #: ../lang/presets.java:1123 ../lang/presets.java:1129
    2837 #: ../lang/presets.java:1135 ../lang/presets.java:1141
    2838 #: ../lang/presets.java:1147 ../lang/presets.java:1153
    2839 #: ../lang/presets.java:1159 ../lang/presets.java:1165
    2840 #: ../lang/presets.java:1171 ../lang/presets.java:1177
    2841 #: ../lang/presets.java:1183 ../lang/presets.java:1189
    2842 #: ../lang/presets.java:1195 ../lang/presets.java:1201
    2843 #: ../lang/presets.java:1207 ../lang/presets.java:1213
    2844 #: ../lang/presets.java:1219 ../lang/presets.java:1225
    2845 #: ../lang/presets.java:1231 ../lang/presets.java:1239
    2846 #: ../lang/presets.java:1245 ../lang/presets.java:1251
    2847 #: ../lang/presets.java:1257 ../lang/presets.java:1263
    2848 #: ../lang/presets.java:1269 ../lang/presets.java:1275
    2849 #: ../lang/presets.java:1284 ../lang/presets.java:1290
    2850 #: ../lang/presets.java:1298 ../lang/presets.java:1304
    2851 #: ../lang/presets.java:1310 ../lang/presets.java:1316
    2852 #: ../lang/presets.java:1324 ../lang/presets.java:1330
    2853 #: ../lang/presets.java:1336 ../lang/presets.java:1342
    2854 #: ../lang/presets.java:1348 ../lang/presets.java:1365
    2855 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1393
    2856 #: ../lang/presets.java:1399 ../lang/presets.java:1405
    2857 #: ../lang/presets.java:1412 ../lang/presets.java:1425
    2858 #: ../lang/presets.java:1431 ../lang/presets.java:1437
    2859 #: ../lang/presets.java:1443 ../lang/presets.java:1449
    2860 #: ../lang/presets.java:1455 ../lang/presets.java:1461
    2861 #: ../lang/presets.java:1467 ../lang/presets.java:1473
    2862 #: ../lang/presets.java:1483 ../lang/presets.java:1490
    2863 #: ../lang/presets.java:1497 ../lang/presets.java:1504
    2864 #: ../lang/presets.java:1511 ../lang/presets.java:1518
    2865 #: ../lang/presets.java:1525 ../lang/presets.java:1532
    2866 #: ../lang/presets.java:1539 ../lang/presets.java:1546
    2867 #: ../lang/presets.java:1553 ../lang/presets.java:1560
    2868 #: ../lang/presets.java:1588 ../lang/presets.java:1595
    2869 #: ../lang/presets.java:1602 ../lang/presets.java:1609
    2870 #: ../lang/presets.java:1616 ../lang/presets.java:1625
    2871 #: ../lang/presets.java:1634 ../lang/presets.java:1641
    2872 #: ../lang/presets.java:1648 ../lang/presets.java:1655
    2873 #: ../lang/presets.java:1662 ../lang/presets.java:1669
    2874 #: ../lang/presets.java:1676 ../lang/presets.java:1683
    2875 #: ../lang/presets.java:1691 ../lang/presets.java:1698
    2876 #: ../lang/presets.java:1705 ../lang/presets.java:1712
     1701#: ../lang/presets.java:608 ../lang/presets.java:621 ../lang/presets.java:634
     1702#: ../lang/presets.java:647 ../lang/presets.java:660 ../lang/presets.java:673
     1703#: ../lang/presets.java:744 ../lang/presets.java:752 ../lang/presets.java:760
     1704#: ../lang/presets.java:767 ../lang/presets.java:775 ../lang/presets.java:783
     1705#: ../lang/presets.java:793 ../lang/presets.java:800 ../lang/presets.java:807
     1706#: ../lang/presets.java:817 ../lang/presets.java:824 ../lang/presets.java:830
     1707#: ../lang/presets.java:837 ../lang/presets.java:847 ../lang/presets.java:853
     1708#: ../lang/presets.java:859 ../lang/presets.java:867 ../lang/presets.java:873
     1709#: ../lang/presets.java:879 ../lang/presets.java:885 ../lang/presets.java:891
     1710#: ../lang/presets.java:897 ../lang/presets.java:903 ../lang/presets.java:909
     1711#: ../lang/presets.java:915 ../lang/presets.java:921 ../lang/presets.java:927
     1712#: ../lang/presets.java:933 ../lang/presets.java:942 ../lang/presets.java:948
     1713#: ../lang/presets.java:954 ../lang/presets.java:960 ../lang/presets.java:966
     1714#: ../lang/presets.java:972 ../lang/presets.java:978 ../lang/presets.java:984
     1715#: ../lang/presets.java:993 ../lang/presets.java:999 ../lang/presets.java:1005
     1716#: ../lang/presets.java:1011 ../lang/presets.java:1017
     1717#: ../lang/presets.java:1023 ../lang/presets.java:1032
     1718#: ../lang/presets.java:1038 ../lang/presets.java:1044
     1719#: ../lang/presets.java:1050 ../lang/presets.java:1056
     1720#: ../lang/presets.java:1062 ../lang/presets.java:1068
     1721#: ../lang/presets.java:1074 ../lang/presets.java:1080
     1722#: ../lang/presets.java:1088 ../lang/presets.java:1094
     1723#: ../lang/presets.java:1100 ../lang/presets.java:1106
     1724#: ../lang/presets.java:1112 ../lang/presets.java:1118
     1725#: ../lang/presets.java:1124 ../lang/presets.java:1130
     1726#: ../lang/presets.java:1136 ../lang/presets.java:1142
     1727#: ../lang/presets.java:1148 ../lang/presets.java:1154
     1728#: ../lang/presets.java:1160 ../lang/presets.java:1166
     1729#: ../lang/presets.java:1172 ../lang/presets.java:1178
     1730#: ../lang/presets.java:1184 ../lang/presets.java:1190
     1731#: ../lang/presets.java:1196 ../lang/presets.java:1202
     1732#: ../lang/presets.java:1208 ../lang/presets.java:1214
     1733#: ../lang/presets.java:1220 ../lang/presets.java:1226
     1734#: ../lang/presets.java:1232 ../lang/presets.java:1238
     1735#: ../lang/presets.java:1244 ../lang/presets.java:1250
     1736#: ../lang/presets.java:1256 ../lang/presets.java:1262
     1737#: ../lang/presets.java:1268 ../lang/presets.java:1274
     1738#: ../lang/presets.java:1280 ../lang/presets.java:1286
     1739#: ../lang/presets.java:1292 ../lang/presets.java:1298
     1740#: ../lang/presets.java:1304 ../lang/presets.java:1310
     1741#: ../lang/presets.java:1316 ../lang/presets.java:1324
     1742#: ../lang/presets.java:1330 ../lang/presets.java:1336
     1743#: ../lang/presets.java:1342 ../lang/presets.java:1348
     1744#: ../lang/presets.java:1354 ../lang/presets.java:1360
     1745#: ../lang/presets.java:1369 ../lang/presets.java:1375
     1746#: ../lang/presets.java:1383 ../lang/presets.java:1389
     1747#: ../lang/presets.java:1395 ../lang/presets.java:1401
     1748#: ../lang/presets.java:1409 ../lang/presets.java:1415
     1749#: ../lang/presets.java:1421 ../lang/presets.java:1427
     1750#: ../lang/presets.java:1433 ../lang/presets.java:1450
     1751#: ../lang/presets.java:1472 ../lang/presets.java:1478
     1752#: ../lang/presets.java:1484 ../lang/presets.java:1490
     1753#: ../lang/presets.java:1497 ../lang/presets.java:1510
     1754#: ../lang/presets.java:1516 ../lang/presets.java:1522
     1755#: ../lang/presets.java:1528 ../lang/presets.java:1534
     1756#: ../lang/presets.java:1540 ../lang/presets.java:1546
     1757#: ../lang/presets.java:1552 ../lang/presets.java:1558
     1758#: ../lang/presets.java:1568 ../lang/presets.java:1575
     1759#: ../lang/presets.java:1582 ../lang/presets.java:1589
     1760#: ../lang/presets.java:1596 ../lang/presets.java:1603
     1761#: ../lang/presets.java:1610 ../lang/presets.java:1617
     1762#: ../lang/presets.java:1624 ../lang/presets.java:1631
     1763#: ../lang/presets.java:1638 ../lang/presets.java:1645
     1764#: ../lang/presets.java:1673 ../lang/presets.java:1680
     1765#: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1694
     1766#: ../lang/presets.java:1701 ../lang/presets.java:1710
    28771767#: ../lang/presets.java:1719 ../lang/presets.java:1726
    28781768#: ../lang/presets.java:1733 ../lang/presets.java:1740
    28791769#: ../lang/presets.java:1747 ../lang/presets.java:1754
    2880 #: ../lang/presets.java:1761 ../lang/presets.java:1770
    2881 #: ../lang/presets.java:1777 ../lang/presets.java:1784
    2882 #: ../lang/presets.java:1792 ../lang/presets.java:1798
    2883 #: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:1810
    2884 #: ../lang/presets.java:1816 ../lang/presets.java:1822
    2885 #: ../lang/presets.java:1828 ../lang/presets.java:1834
    2886 #: ../lang/presets.java:1840 ../lang/presets.java:1846
    2887 #: ../lang/presets.java:1852 ../lang/presets.java:1858
    2888 #: ../lang/presets.java:1865 ../lang/presets.java:1871
     1770#: ../lang/presets.java:1761 ../lang/presets.java:1768
     1771#: ../lang/presets.java:1776 ../lang/presets.java:1783
     1772#: ../lang/presets.java:1790 ../lang/presets.java:1797
     1773#: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:1811
     1774#: ../lang/presets.java:1818 ../lang/presets.java:1825
     1775#: ../lang/presets.java:1832 ../lang/presets.java:1839
     1776#: ../lang/presets.java:1846 ../lang/presets.java:1855
     1777#: ../lang/presets.java:1862 ../lang/presets.java:1869
    28891778#: ../lang/presets.java:1877 ../lang/presets.java:1883
    28901779#: ../lang/presets.java:1889 ../lang/presets.java:1895
    2891 #: ../lang/presets.java:1904 ../lang/presets.java:1910
    2892 #: ../lang/presets.java:1916 ../lang/presets.java:1922
    2893 #: ../lang/presets.java:1928 ../lang/presets.java:1934
    2894 #: ../lang/presets.java:1940 ../lang/presets.java:1946
    2895 #: ../lang/presets.java:1952 ../lang/presets.java:1958
    2896 #: ../lang/presets.java:1964 ../lang/presets.java:1970
    2897 #: ../lang/presets.java:1976 ../lang/presets.java:1982
    2898 #: ../lang/presets.java:1988 ../lang/presets.java:1994
    2899 #: ../lang/presets.java:2000 ../lang/presets.java:2006
     1780#: ../lang/presets.java:1901 ../lang/presets.java:1907
     1781#: ../lang/presets.java:1913 ../lang/presets.java:1919
     1782#: ../lang/presets.java:1925 ../lang/presets.java:1931
     1783#: ../lang/presets.java:1937 ../lang/presets.java:1943
     1784#: ../lang/presets.java:1950 ../lang/presets.java:1956
     1785#: ../lang/presets.java:1962 ../lang/presets.java:1968
     1786#: ../lang/presets.java:1974 ../lang/presets.java:1980
     1787#: ../lang/presets.java:1989 ../lang/presets.java:1995
     1788#: ../lang/presets.java:2001 ../lang/presets.java:2007
     1789#: ../lang/presets.java:2013 ../lang/presets.java:2019
     1790#: ../lang/presets.java:2025 ../lang/presets.java:2031
     1791#: ../lang/presets.java:2037 ../lang/presets.java:2043
     1792#: ../lang/presets.java:2049 ../lang/presets.java:2055
     1793#: ../lang/presets.java:2061 ../lang/presets.java:2067
     1794#: ../lang/presets.java:2073 ../lang/presets.java:2079
     1795#: ../lang/presets.java:2085 ../lang/presets.java:2091
    29001796#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
    29011797msgid "Name"
     
    29431839msgstr "GPS-Punkt"
    29441840
     1841#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
     1842#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30
     1843msgid "conflict"
     1844msgstr "Konflikt"
     1845
    29451846#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
    29461847msgid "scale"
     
    29511852msgstr "Inaktiv"
    29521853
    2953 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
    2954 msgid "false: the property is explicitly switched off"
    2955 msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explicit ausgeschaltet"
    2956 
    2957 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
    2958 msgid "true: the property is explicitly switched on"
    2959 msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explicit angeschaltet"
    2960 
    2961 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
    2962 msgid "partial: different selected objects have different values, do not change"
    2963 msgstr ""
    2964 "teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
    2965 "ändern"
    2966 
    2967 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
    2968 msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
    2969 msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
    2970 
    2971 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
    2972 msgid "Upload Preferences"
    2973 msgstr "Einstellungen Hochladen"
    2974 
    2975 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
    2976 msgid "Upload the current preferences to the server"
    2977 msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"
    2978 
    2979 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
    2980 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
    2981 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
    2982 msgid "string"
    2983 msgstr "Zeichenkette"
    2984 
    2985 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
    2986 msgid "Name of the user."
    2987 msgstr "Name des Benutzers."
    2988 
    2989 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
    2990 msgid "OSM Password."
    2991 msgstr "OSM Passwort."
    2992 
    2993 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
    2994 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
    2995 msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"
    2996 
    2997 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
    2998 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
    2999 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
    3000 msgid "string;string;..."
    3001 msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
    3002 
    3003 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
     1854#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:42
     1855msgid "Enable built-in defaults"
     1856msgstr "Voreinstellungen laden"
     1857
     1858#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:53
     1859#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
     1860msgid "Tagging preset source"
     1861msgstr "Voreinstellungs-Quelle"
     1862
     1863#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:89
    30041864msgid ""
    3005 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
    3006 "filename"
    3007 msgstr ""
    3008 "Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
    3009 "Dateiname sein."
    3010 
    3011 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
     1865"The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
     1866"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
     1867msgstr ""
     1868"Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vorlagendateien. Siehe http://josm."
     1869"openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets für Hilfe."
     1870
     1871#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
     1872msgid "Add a new tagging preset source to the list."
     1873msgstr "Eine neue Voreinstellungsquelle zu der Liste hinzufügen."
     1874
     1875#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
     1876#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:430
     1877msgid "Delete the selected source from the list."
     1878msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
     1879
     1880#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
     1881msgid "Tagging Presets"
     1882msgstr "Tagging Vorlagen"
     1883
     1884#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:97
     1885msgid "Tagging preset sources"
     1886msgstr "Voreinstellungs-Quellen"
     1887
     1888#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35
     1889msgid "Map Projection"
     1890msgstr "Projektionsmethode"
     1891
     1892#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:37
     1893msgid "Projection method"
     1894msgstr "Projektionsmethode"
     1895
     1896#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
     1897msgid "Contacting the OSM server..."
     1898msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..."
     1899
     1900#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:114
     1901msgid "File"
     1902msgstr "Datei"
     1903
     1904#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:116
     1905#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:91
     1906#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:97
     1907msgid "View"
     1908msgstr "Anzeigen"
     1909
     1910#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:117
     1911#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
     1912#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:31
     1913msgid "Tools"
     1914msgstr "Werkzeuge"
     1915
     1916#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:118
     1917msgid "Audio"
     1918msgstr "Audio"
     1919
     1920#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:119
     1921msgid "Presets"
     1922msgstr "Vorlagen"
     1923
     1924#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:120
     1925#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:55
     1926msgid "Help"
     1927msgstr "Hilfe"
     1928
     1929#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:184
     1930msgid "Wireframe view"
     1931msgstr "Drahtdarstellung"
     1932
     1933#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:141
     1934#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:168
     1935msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
     1936msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
     1937
     1938#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:190
     1939msgid "layer not in list."
     1940msgstr "Ebene nicht in der Liste."
     1941
     1942#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
     1943msgid "Java OpenStreetMap Editor"
     1944msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
     1945
     1946#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
     1947msgid "usage"
     1948msgstr "Benutzung"
     1949
     1950#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
     1951msgid "options"
     1952msgstr "Optionen"
     1953
     1954#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
     1955msgid "Show this help"
     1956msgstr "Zeige diese Hilfe"
     1957
     1958#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
     1959msgid "Standard unix geometry argument"
     1960msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
     1961
     1962#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
     1963msgid "Download the bounding box"
     1964msgstr "Lade die Bounding Box"
     1965
     1966#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
     1967msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
     1968msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
     1969
     1970#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:149
     1971msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
     1972msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
     1973
     1974#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:150
     1975msgid "Download the bounding box as raw gps"
     1976msgstr "Lade die Bounding Box als Roh-GPS"
     1977
     1978#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151
     1979msgid "Select with the given search"
     1980msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
     1981
     1982#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:152
     1983msgid "Don't launch in fullscreen mode"
     1984msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
     1985
     1986#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
     1987msgid "Reset the preferences to default"
     1988msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
     1989
     1990#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
     1991msgid "Set the language. Example: "
     1992msgstr "Die Sprache einstellen. Beispiel: "
     1993
     1994#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
     1995msgid "examples"
     1996msgstr "Beispiele"
     1997
     1998#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
    30121999msgid ""
    3013 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
    3014 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
    3015 msgstr ""
    3016 "Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
    3017 "lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
    3018 
    3019 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
    3020 msgid ""
    3021 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
    3022 "url which returns osm-xml"
    3023 msgstr ""
    3024 "Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
    3025 "Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
    3026 
    3027 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    3028 msgid "any"
    3029 msgstr "jeder"
    3030 
    3031 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    3032 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
    3033 msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
    3034 
    3035 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
    3036 msgid "Conflict"
    3037 msgstr "Konflikt"
    3038 
    3039 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
    3040 msgid "Merging conflicts."
    3041 msgstr "Konflikte lösen."
    3042 
    3043 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:66
    3044 msgid "Resolve"
    3045 msgstr "Lösen"
    3046 
    3047 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
    3048 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
    3049 msgstr "Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste."
    3050 
    3051 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:77
    3052 msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
    3053 msgstr ""
    3054 "Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
    3055 "ausgewählten Objekte."
    3056 
    3057 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:111
    3058 msgid "Please select something from the conflict list."
    3059 msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
    3060 
    3061 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:120
    3062 msgid "Resolve Conflicts"
    3063 msgstr "Konflikte lösen"
    3064 
    3065 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
    3066 msgid "Relations"
    3067 msgstr "Relationen"
    3068 
    3069 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
    3070 msgid "Open a list of all relations."
    3071 msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen."
    3072 
    3073 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72
    3074 msgid "Create a new relation"
    3075 msgstr "Eine neue Relation erstellen"
    3076 
    3077 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
    3078 msgid "Select this relation"
    3079 msgstr "Relation wählen"
    3080 
    3081 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
    3082 msgid "Open an editor for the selected relation"
    3083 msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation"
    3084 
    3085 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
    3086 msgid "Delete the selected relation"
    3087 msgstr "Gewählte Relation löschen"
    3088 
    3089 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:108
    3090 msgid "Create new relation"
    3091 msgstr "Neue Relation erstellen"
    3092 
    3093 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:109
    3094 msgid "Edit new relation"
    3095 msgstr "Neue Relation bearbeiten"
    3096 
    3097 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:110
    3098 #, java-format
    3099 msgid "Edit relation #{0}"
    3100 msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
    3101 
    3102 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:149
    3103 msgid ""
    3104 "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
    3105 "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
    3106 "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
    3107 "sensible way."
    3108 msgstr ""
    3109 "Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern der Relationsschlüssel "
    3110 "als auch der Mitglieder. Zusätzlich sollte ein intelligenter Editor "
    3111 "existieren, welcher die Art der Relation erkennt und die "
    3112 "Auswahlmöglichkeiten entsprechend anpaßt."
    3113 
    3114 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:161
    3115 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:146
    3116 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:440
    3117 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
    3118 msgid "Key"
    3119 msgstr "Schlüssel"
    3120 
    3121 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:161
    3122 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:175
    3123 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:440
    3124 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
    3125 msgid "Value"
    3126 msgstr "Wert"
    3127 
    3128 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:184
    3129 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:470
    3130 msgid "Role"
    3131 msgstr "Rolle"
    3132 
    3133 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:184
    3134 msgid "Occupied By"
    3135 msgstr "Belegt durch"
    3136 
    3137 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:213
    3138 msgid "Tags (empty value deletes tag)"
    3139 msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)"
    3140 
    3141 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:215
    3142 msgid "Members"
    3143 msgstr "Mitglieder"
    3144 
    3145 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:220
    3146 msgid "Add Selected"
    3147 msgstr "Hinzufügen der Auswahl"
    3148 
    3149 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:220
    3150 msgid "Add all currently selected objects as members"
    3151 msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglieder hinzu"
    3152 
    3153 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:226
    3154 msgid "Delete Selected"
    3155 msgstr "Entfernen der Auswahl"
    3156 
    3157 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:226
    3158 msgid "Delete all currently selected objects from releation"
    3159 msgstr "Entferne alle gewählten Objekte von der Relation"
    3160 
    3161 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:232
    3162 msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
    3163 msgstr "Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."
    3164 
    3165 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:245
    3166 msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
    3167 msgstr "Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM."
    3168 
    3169 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:253
    3170 msgid "Download Members"
    3171 msgstr "Elemente herunterladen"
    3172 
    3173 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:253
    3174 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
    3175 msgstr "Herunterladen aller nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation"
    3176 
    3177 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:375
    3178 msgid "Error parsing server response."
    3179 msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
    3180 
    3181 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:378
    3182 msgid "Cannot connect to server."
    3183 msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
    3184 
    3185 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:63
    3186 msgid "Delete the selected layer."
    3187 msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
    3188 
    3189 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:71
    3190 msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
    3191 msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
    3192 
    3193 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:87
    3194 msgid "Show/Hide"
    3195 msgstr "Zeigen/Verstecken"
    3196 
    3197 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:88
    3198 msgid "Toggle visible state of the selected layer."
    3199 msgstr "Schaltet Sichtbarkeit der Ebene um."
    3200 
    3201 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:105
    3202 msgid "Show/Hide Text/Icons"
    3203 msgstr "Zeige/Verstecke Text/Icons"
    3204 
    3205 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:106
    3206 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
    3207 msgstr "Schaltet Sichtbarkeit von Textmarken und Icons um."
    3208 
    3209 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:146
    3210 msgid "Layers"
    3211 msgstr "Ebenen"
    3212 
    3213 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:146
    3214 msgid "Open a list of all loaded layers."
    3215 msgstr "Öffnet eine Liste aller geladenen Ebenen."
    3216 
    3217 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:233
    3218 msgid "Move the selected layer one row up."
    3219 msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile höher schieben"
    3220 
    3221 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:239
    3222 msgid "Move the selected layer one row down."
    3223 msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile tiefer schieben."
    3224 
    3225 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:253
    3226 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
    3227 msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
    3228 
    3229 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
    3230 msgid "Current Selection"
    3231 msgstr "Aktuelle Auswahl"
    3232 
    3233 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
    3234 msgid "Open a selection list window."
    3235 msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
    3236 
    3237 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
    3238 msgid "Command Stack"
    3239 msgstr "Befehlsliste"
    3240 
    3241 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
    3242 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
    3243 msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
    3244 
    3245 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:128
    3246 msgid "Please select the objects you want to change properties for."
    3247 msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
    3248 
    3249 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:131
    3250 #, java-format
    3251 msgid "This will change {0} object."
    3252 msgid_plural "This will change {0} objects."
    3253 msgstr[0] "Dies wird {0} Objekt ändern"
    3254 msgstr[1] "Dies wird {0} Objekte ändern."
    3255 
    3256 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:131
    3257 msgid "An empty value deletes the key."
    3258 msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
    3259 
    3260 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:186
    3261 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:304
    3262 msgid "Change values?"
    3263 msgstr "Werte ändern?"
    3264 
    3265 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:236
    3266 #, java-format
    3267 msgid "Change properties of up to {0} object"
    3268 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
    3269 msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
    3270 msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
    3271 
    3272 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276
    3273 msgid "Please select objects for which you want to change properties."
    3274 msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
    3275 
    3276 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:281
    3277 #, java-format
    3278 msgid "This will change up to {0} object."
    3279 msgid_plural "This will change up to {0} objects."
    3280 msgstr[0] "Dies wird bis zu {0} Objekt ändern"
    3281 msgstr[1] "Dies wird bis zu {0} Objekte ändern."
    3282 
    3283 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:281
    3284 msgid "Please select a key"
    3285 msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
    3286 
    3287 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292
    3288 msgid "Please select a value"
    3289 msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
    3290 
    3291 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:408
    3292 msgid "Properties/Memberships"
    3293 msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
    3294 
    3295 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:408
    3296 msgid "Properties for selected objects."
    3297 msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
    3298 
    3299 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:470
    3300 msgid "Member Of"
    3301 msgstr "Mitglied von"
    3302 
    3303 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:519
    3304 msgid "Add a new key/value pair to all objects"
    3305 msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"
    3306 
    3307 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:520
    3308 msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
    3309 msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
    3310 
    3311 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:521
    3312 msgid "Delete the selected key in all objects"
    3313 msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"
    3314 
    3315 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:85
    3316 msgid "Click Reload to refresh list"
    3317 msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"
    3318 
    3319 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
    3320 msgid "Revert"
    3321 msgstr "Rückgängig"
    3322 
    3323 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
    3324 msgid "History"
    3325 msgstr "Geschichte"
    3326 
    3327 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
    3328 msgid "Display the history of all selected items."
    3329 msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
    3330 
    3331 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:100
    3332 msgid "Object"
    3333 msgstr "Objekt"
    3334 
    3335 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:100
    3336 msgid "Date"
    3337 msgstr "Datum"
    3338 
    3339 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
    3340 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
    3341 msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."
    3342 
    3343 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:140
    3344 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:184
    3345 msgid "Not implemented yet."
    3346 msgstr "Noch nicht fertig."
    3347 
    3348 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:143
    3349 msgid ""
    3350 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
    3351 "in the history list."
    3352 msgstr ""
    3353 "Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
    3354 "Versionsliste ausgewählt ist."
    3355 
    3356 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
    3357 msgid "Authors"
    3358 msgstr "Autoren"
    3359 
    3360 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
    3361 msgid "Open a list of people working on the selected objects."
    3362 msgstr ""
    3363 "Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "
    3364 "haben."
    3365 
    3366 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
    3367 msgid "Author"
    3368 msgstr "Autor"
    3369 
    3370 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
    3371 msgid "# Objects"
    3372 msgstr "# Objekte"
     2000"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
     2001"some data before --selection"
     2002msgstr ""
     2003"Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
     2004"Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
     2005"selection verwendet wird."
     2006
     2007#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:163
     2008msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
     2009msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
    33732010
    33742011#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
     
    33912028msgstr "neue Version:"
    33922029
    3393 #: ../openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
    3394 msgid "OpenLayers"
    3395 msgstr "OpenLayers"
    3396 
    3397 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
    3398 msgid "Use"
    3399 msgstr "Nutze"
    3400 
    3401 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
    3402 msgid "Please select a scheme to use."
    3403 msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."
    3404 
    3405 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
    3406 msgid "Color Scheme"
    3407 msgstr "Farbschema"
    3408 
    3409 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
    3410 msgid "Please select the scheme to delete."
    3411 msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
    3412 
    3413 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
    3414 msgid "Use the selected scheme from the list."
    3415 msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."
    3416 
    3417 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
    3418 msgid "Use the current colors as a new color scheme."
    3419 msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
    3420 
    3421 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
    3422 msgid "Delete the selected scheme from the list."
    3423 msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
    3424 
    3425 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
    3426 msgid "Color Schemes"
    3427 msgstr "Farbschemata"
    3428 
    3429 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:79
     2030#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
     2031msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
     2032msgstr "Die geographische Länge der Mausposition."
     2033
     2034#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
     2035msgid "The name of the object at the mouse pointer."
     2036msgstr "Der Objektname an der Mausposition."
     2037
     2038#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
     2039msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
     2040msgstr "Die geographische Breite der Mausposition."
     2041
     2042#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
     2043msgid "The angle between the previous and the current way segment."
     2044msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
     2045
     2046#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
     2047msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
     2048msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnitt."
     2049
     2050#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
     2051msgid "The length of the new way segment being drawn."
     2052msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
     2053
     2054#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159
     2055msgid "(no object)"
     2056msgstr "(kein Objekt)"
     2057
     2058#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
     2059msgid "false: the property is explicitly switched off"
     2060msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explicit ausgeschaltet"
     2061
     2062#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
     2063msgid "true: the property is explicitly switched on"
     2064msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explicit angeschaltet"
     2065
     2066#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
     2067msgid "partial: different selected objects have different values, do not change"
     2068msgstr ""
     2069"teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
     2070"ändern"
     2071
     2072#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
     2073msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
     2074msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
     2075
     2076#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:52
     2077#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:72
     2078#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:96
     2079msgid "incomplete"
     2080msgstr "unvollständig"
     2081
     2082#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:84
     2083#, java-format
     2084msgid " ({0} node)"
     2085msgid_plural " ({0} nodes)"
     2086msgstr[0] " {0} Knotenpunkt"
     2087msgstr[1] " {0} Knotenpunkte"
     2088
     2089#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:108
     2090#, java-format
     2091msgid "{0} member"
     2092msgid_plural "{0} members"
     2093msgstr[0] "{0} Element"
     2094msgstr[1] "{0} Elemente"
     2095
     2096#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:112
     2097msgid "relation"
     2098msgid_plural "relations"
     2099msgstr[0] "Relation"
     2100msgstr[1] "Relationen"
     2101
     2102#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
     2103msgid "deleted"
     2104msgstr "gelöscht"
     2105
     2106#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
     2107msgid "true"
     2108msgstr "wahr"
     2109
     2110#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
     2111msgid "false"
     2112msgstr "falsch"
     2113
     2114#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
     2115msgid "position"
     2116msgstr "Position"
     2117
     2118#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
     2119msgid "different"
     2120msgstr "verschieden"
     2121
     2122#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:109
    34302123msgid ""
    3431 "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
    3432 "the preferences."
    3433 msgstr ""
    3434 "Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen "
    3435 "den Pfad zu Firefox ein."
    3436 
    3437 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:128
    3438 msgid "osmarender options"
    3439 msgstr "Einstellungen für Osmarender"
    3440 
    3441 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:129
    3442 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
    3443 msgid "Firefox executable"
    3444 msgstr "Firefox-Programm"
    3445 
    3446 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
    3447 msgid "Live GPS"
    3448 msgstr "Live GPS"
    3449 
    3450 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
    3451 msgid "Show GPS data."
    3452 msgstr "GPS-Daten anzeigen"
    3453 
    3454 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:47
    3455 msgid "Status"
    3456 msgstr "Status"
    3457 
    3458 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:49
    3459 msgid "Way Info"
    3460 msgstr "Weginfo"
    3461 
     2124"IMPORTANT : data positionned far away from\n"
     2125"the current Lambert zone limits.\n"
     2126"Undo your last action, Save your work \n"
     2127"and Start a new layer on the new zone."
     2128msgstr ""
     2129"WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von der\n"
     2130"aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n"
     2131"Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n"
     2132"die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone."
     2133
     2134#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
     2135#, java-format
     2136msgid "Preferences stored on {0}"
     2137msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
     2138
     2139#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
     2140#, java-format
     2141msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
     2142msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
     2143
     2144#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
     2145msgid "Could not load preferences from server."
     2146msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
     2147
     2148#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
     2149#, java-format
     2150msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
     2151msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
     2152
     2153#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:83
     2154msgid "Sequence"
     2155msgstr "Abfolge"
     2156
     2157#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
     2158msgid "RemoveRelationMember"
     2159msgstr "EntferneRelationsElement"
     2160
     2161#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:93
     2162#, java-format
     2163msgid "Remove \"{0}\" for"
     2164msgstr "Entferne \"{0}\" für"
     2165
     2166#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:93
     2167#, java-format
     2168msgid "Set {0}={1} for"
     2169msgstr "Setze {0}={1} für"
     2170
     2171#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:99
     2172#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
     2173msgid "object"
     2174msgid_plural "objects"
     2175msgstr[0] "Objekt"
     2176msgstr[1] "Objekte"
     2177
     2178#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
     2179msgid "Rotate"
     2180msgstr "Drehen"
     2181
     2182#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
     2183msgid "Change"
     2184msgstr "Ändere"
     2185
     2186#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     2187#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
     2188msgid "Move"
     2189msgstr "Verschiebe"
     2190
     2191#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:24
     2192msgid "Do not show again"
     2193msgstr "Nicht noch einmal zeigen"
     2194
     2195#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:29
     2196#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:100
     2197msgid "Information"
     2198msgstr "Information"
     2199
     2200#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62
     2201#, java-format
     2202msgid "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
     2203msgstr ""
     2204"Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen "
     2205"könnte."
     2206
     2207#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
     2208#, java-format
     2209msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
     2210msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}."
     2211
     2212#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
     2213msgid "Should the plugin be disabled?"
     2214msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?"
     2215
     2216#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:65
     2217msgid "Disable plugin"
     2218msgstr "Plugin abschalten"
     2219
     2220#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
     2221msgid ""
     2222"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
     2223"unload the plugin."
     2224msgstr ""
     2225"Das Plugin wurde aus der Konfiguration gelöscht. Bitte starten Sie JOSM neu "
     2226"um das Plugin zu entfernen."
     2227
     2228#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
     2229msgid ""
     2230"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
     2231"about the problem."
     2232msgstr ""
     2233"Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie diese Problem den "
     2234"Verwaltern Ihres JOSM Pakets."
     2235
     2236#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:85
     2237msgid "Do nothing"
     2238msgstr "Nichts tun"
     2239
     2240#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:85
     2241msgid "Report Bug"
     2242msgstr "Fehler melden"
     2243
     2244#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86
     2245msgid ""
     2246"An unexpected exception occurred.\n"
     2247"\n"
     2248"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
     2249"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
     2250msgstr ""
     2251"Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n"
     2252"\n"
     2253"Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
     2254"Version von JOSM einsetzen, seine Sie bitte so gut und melden \n"
     2255"uns den Fehler als \"Bug Report\"."
     2256
     2257#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:89
     2258msgid "Unexpected Exception"
     2259msgstr "Unerwarter Fehler"
     2260
     2261#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:120
     2262msgid ""
     2263"Please report a ticket at http://josm.openstreetmap.de/newticket, including "
     2264"your steps to get to\n"
     2265"the error and be sure to include the following information"
     2266msgstr ""
     2267"Bitte melden Sie einen Fehler unter: http://josm.openstreetmap.de/newticket, "
     2268"möglichst mit einer \n"
     2269"Beschreibung der Schritte um ihn zu reproduzieren. Fügen Sie folgende "
     2270"Informationen hinzu:"
     2271
     2272#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:126
     2273msgid "The text has already been copied to your clipboard."
     2274msgstr "Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert."
     2275
     2276#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
     2277msgid "This is after the end of the recording"
     2278msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
     2279
     2280#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
     2281msgid "Error playing sound"
     2282msgstr "Fehler bei der Klangausgabe."
     2283
     2284#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:15
     2285msgid "Ctrl-"
     2286msgstr "Strg-"
     2287
     2288#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:17
     2289msgid "Alt-"
     2290msgstr "Alt-"
     2291
     2292#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:19
     2293msgid "AltGr-"
     2294msgstr "AltGr-"
     2295
     2296#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:21
     2297msgid "Shift-"
     2298msgstr "Shift-"
     2299
     2300#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:237
     2301#, java-format
     2302msgid "Plugin not found: {0}."
     2303msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
     2304
     2305#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:267
     2306#, java-format
     2307msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
     2308msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?"
     2309
     2310#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:341
     2311msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
     2312msgstr ""
     2313"Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
     2314"EPSG:4263."
     2315
     2316#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:411
     2317msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
     2318msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
     2319
     2320#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:413
     2321msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
     2322msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
     2323
     2324#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:414
     2325msgid "Unsaved Changes"
     2326msgstr "Daten nicht gespeichert"
     2327
     2328#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:426
     2329#, java-format
     2330msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
     2331msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\""
     2332
     2333#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:439
     2334#, java-format
     2335msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
     2336msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
     2337
     2338#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:39
     2339msgid "Open ..."
     2340msgstr "Öffnen..."
     2341
     2342#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:39
     2343msgid "Open a file."
     2344msgstr "Datei öffnen."
     2345
     2346#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:62
     2347#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59
     2348#, java-format
     2349msgid "Error while parsing {0}"
     2350msgstr "Fehler beim parsen {0}"
     2351
     2352#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:65
     2353#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
     2354#, java-format
     2355msgid "Could not read \"{0}\""
     2356msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
     2357
     2358#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:77
     2359#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105
     2360#, java-format
     2361msgid "Unknown file extension: {0}"
     2362msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
     2363
     2364#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:93
     2365#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
     2366#, java-format
     2367msgid "Markers from {0}"
     2368msgstr "Wegpunkte von {0}"
     2369
     2370#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
     2371#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:90
     2372msgid "Align Nodes in Circle"
     2373msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
     2374
     2375#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
     2376msgid "Move the selected nodes into a circle."
     2377msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in einen Kreis."
     2378
     2379#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:50
     2380msgid "Please select at least four nodes."
     2381msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
     2382
     2383#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25
     2384msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
     2385msgstr "OSM Server Dateien (.osm .xml)"
     2386
     2387#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
     2388msgid "GPX Files (.gpx .gpx.gz)"
     2389msgstr "GPX Dateien (.gpx .gpx.gz)"
     2390
     2391#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:27
     2392msgid "data"
     2393msgstr "Daten"
     2394
     2395#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28
     2396msgid "layer"
     2397msgstr "Ebene"
     2398
     2399#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29
     2400msgid "selection"
     2401msgstr "Auswahl"
     2402
     2403#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
     2404#, java-format
     2405msgid "Zoom to {0}"
     2406msgstr "Zoom zu {0}"
     2407
     2408#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
     2409#, java-format
     2410msgid "Zoom the view to {0}."
     2411msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}"
     2412
     2413#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
     2414msgid "Nothing selected to zoom to."
     2415msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann."
     2416
     2417#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
     2418msgid "No conflicts to zoom to"
     2419msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann"
     2420
     2421#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
     2422msgid "Forward"
     2423msgstr "Vorwärts"
     2424
     2425#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
     2426msgid "Jump forward"
     2427msgstr "Springe vor."
     2428
     2429#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
     2430msgid "Faster"
     2431msgstr "Schneller"
     2432
     2433#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
     2434msgid "Faster Forward"
     2435msgstr "Schneller abspielen"
     2436
     2437#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
     2438msgid "Back"
     2439msgstr "Zurück"
     2440
     2441#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
     2442msgid "Jump back."
     2443msgstr "Springe zurück."
     2444
     2445#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
     2446msgid "Slower"
     2447msgstr "Langsamer"
     2448
     2449#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
     2450msgid "Slower Forward"
     2451msgstr "Langsamer abspielen"
     2452
     2453#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
     2454msgid "Play/pause"
     2455msgstr "Play / Pause"
     2456
     2457#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
     2458msgid "Play/pause audio."
     2459msgstr "Ton abspielen / anhalten"
     2460
     2461#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
     2462msgid "Next Marker"
     2463msgstr "Nächste Marke"
     2464
     2465#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
     2466msgid "Play next marker."
     2467msgstr "Die nächste Marke abspielen."
     2468
     2469#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
     2470msgid "Previous Marker"
     2471msgstr "Vorherige Marke"
     2472
     2473#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
     2474msgid "Play previous marker."
     2475msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
     2476
     2477#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
     2478msgid "Redo"
     2479msgstr "Wiederherstellen"
     2480
     2481#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
     2482msgid "Redo the last undone action."
     2483msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
     2484
     2485#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
     2486#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:20
     2487msgid "Unselect All"
     2488msgstr "Nichts auswählen"
     2489
     2490#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
     2491msgid "Unselect all objects."
     2492msgstr "Keine Objekte auswählen."
     2493
     2494#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
     2495msgid "Split Way"
     2496msgstr "Weg aufspalten"
     2497
     2498#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
     2499msgid "Split a way at the selected node."
     2500msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
     2501
     2502#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:67
     2503msgid "The current selection cannot be used for splitting."
     2504msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden."
     2505
     2506#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:109
     2507msgid "The selected node is not part of any way."
     2508msgid_plural "The selected nodes are not part of any way."
     2509msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist nicht Teil eines Weges."
     2510msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
     2511
     2512#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:117
     2513msgid ""
     2514"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
     2515"way also."
     2516msgstr ""
     2517"Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte "
     2518"auch den Weg auswählen."
     2519
     2520#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
     2521msgid "The selected nodes do not share the same way."
     2522msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. "
     2523
     2524#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:138
     2525msgid "The selected way does not contain the selected node."
     2526msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
     2527msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
     2528msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
     2529
     2530#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:205
     2531msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
     2532msgstr ""
     2533"Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
     2534"trennen zu können."
     2535
     2536#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:215
     2537msgid ""
     2538"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
     2539"middle of the way.)"
     2540msgstr ""
     2541"Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der "
     2542"Mitte des Weges zu wählen)"
     2543
     2544#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:269
     2545msgid ""
     2546"A role based relation membership was copied to both new ways.\n"
     2547"You should verify this and correct it when necessary."
     2548msgstr ""
     2549"Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in beide neuen Wege "
     2550"kopiert.\n"
     2551"Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
     2552
     2553#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:275
     2554#, java-format
     2555msgid "Split way {0} into {1} parts"
     2556msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile"
     2557
     2558#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
     2559msgid "Create a new map."
     2560msgstr "Eine neue Karte erstellen."
     2561
     2562#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:21
     2563msgid "unnamed"
     2564msgstr "unbenannt"
     2565
     2566#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:27
     2567#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:55
     2568msgid "Reverse ways"
     2569msgstr "Richtung des Weges drehen"
     2570
     2571#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:28
     2572msgid "Reverse the direction of all selected ways."
     2573msgstr "Dreht die Richtung aller gewählter Wege um."
     2574
     2575#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:46
     2576msgid "Please select at least one way."
     2577msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
     2578
     2579#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:26
     2580#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:53
     2581msgid "Paste Tags"
     2582msgstr "Tags Einfügen"
     2583
     2584#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
     2585msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
     2586msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
     2587
     2588#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
     2589msgid "Moves Objects"
     2590msgstr "Verschiebt Objekte"
     2591
     2592#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:82
     2593#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:180
     2594msgid "Cannot move objects outside of the world."
     2595msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
     2596
     2597#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
     2598msgid "Delete nodes or ways."
     2599msgstr "Lösche Knotenpunkte oder Wege."
     2600
     2601#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:186
     2602#, java-format
     2603msgid ""
     2604"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
     2605"Delete from relation?"
     2606msgstr ""
     2607"Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
     2608"Aus Relation löschen?"
     2609
     2610#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187
     2611#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:193
     2612msgid "Conflicting relation"
     2613msgstr "Konflikt mit Relation"
     2614
     2615#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:192
     2616#, java-format
     2617msgid ""
     2618"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
     2619"Delete from relation?"
     2620msgstr ""
     2621"Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
     2622"Aus Relation löschen?"
     2623
     2624#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:353
     2625msgid "Split way segment"
     2626msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
     2627
     2628#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:358
     2629msgid ""
     2630"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
     2631"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
     2632msgstr ""
     2633"Anklicken: löschen Shift: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze Knotenpunkte "
     2634"nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
     2635
     2636#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:86
     2637msgid ""
     2638"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
     2639"+release to synchronize audio at that point."
     2640msgstr ""
     2641"Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. "
     2642"Zusätzliches Drücken von SHIFT sychronisiert Audio an diesem Punkt."
     2643
     2644#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
     2645#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:80
     2646msgid "Draw"
     2647msgstr "Zeichne"
     2648
     2649#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
     2650msgid "Draw nodes"
     2651msgstr "Setze Knotenpunkt"
     2652
     2653#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:184
     2654msgid "Cannot add a node outside of the world."
     2655msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
     2656
     2657#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:309
     2658msgid "Add node"
     2659msgstr "Knoptenpunkt hinzufügen"
     2660
     2661#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:311
     2662msgid "Add node into way"
     2663msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
     2664
     2665#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
     2666msgid "Connect existing way to node"
     2667msgstr "Verbinde existierenden Weg zum Knotenpunkt"
     2668
     2669#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
     2670msgid "Add a new node to an existing way"
     2671msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg ein"
     2672
     2673#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:320
     2674msgid "Add node into way and connect"
     2675msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
     2676
     2677#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:597
     2678msgid "Click to create a new way to the existing node."
     2679msgstr "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
     2680
     2681#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:599
     2682msgid "Click to make a connection to the existing node."
     2683msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
     2684
     2685#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:602
     2686msgid "Click to insert a node and create a new way."
     2687msgstr "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
     2688
     2689#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:604
     2690msgid "Click to insert a new node and make a connection."
     2691msgstr ""
     2692"Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
     2693"erstellen."
     2694
     2695#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:608
     2696msgid "Click to insert a new node."
     2697msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
     2698
     2699#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
     2700msgid "Zoom"
     2701msgstr "Zoom"
     2702
     2703#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
     2704msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,',','.')"
     2705msgstr "Zoomen durch ziehen  (Strg+Hoch,Links,Runter,Rechts,'.','-')"
     2706
     2707#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:74
     2708msgid "Zoom in by dragging."
     2709msgstr "Zoomen durch ziehen"
     2710
     2711#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:79
     2712msgid "Extrude"
     2713msgstr "Ausweiten"
     2714
     2715#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:79
     2716msgid "Create areas"
     2717msgstr "Gebiete erstellen"
     2718
     2719#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:248
     2720msgid "Extrude Way"
     2721msgstr "Weg ausweiten"
     2722
     2723#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:260
     2724#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:311
     2725msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
     2726msgstr "Maustaste loslassen um Objekte im Rechteck auszuwählen."
     2727
     2728#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:262
     2729msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
     2730msgstr "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
     2731
     2732#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:264
     2733#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:315
     2734msgid "Release the mouse button to stop rotating."
     2735msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen."
     2736
     2737#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:266
     2738msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
     2739msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
     2740
     2741#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:74
     2742msgid "Select, move and rotate objects"
     2743msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
     2744
     2745#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:313
     2746msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
     2747msgstr ""
     2748"Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten "
     2749"Punkt vereinigen."
     2750
     2751#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:317
     2752msgid ""
     2753"Move objects by dragging; Shift to add to selection; Shift-Ctrl to rotate "
     2754"selected; or change selection"
     2755msgstr ""
     2756"Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Shift-Strg: drehen "
     2757"oder Auswahl ändern."
     2758
     2759#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
     2760msgid "Undo"
     2761msgstr "Rückgängig"
     2762
     2763#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
     2764msgid "Undo the last action."
     2765msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
     2766
     2767#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
     2768msgid "Select All"
     2769msgstr "Alles auswählen"
     2770
     2771#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
     2772msgid ""
     2773"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
     2774"objects too."
     2775msgstr ""
     2776"Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch "
     2777"unvöllständige Objekte aus."
     2778
     2779#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:48
     2780msgid "JOSM Online Help"
     2781msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
     2782
     2783#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:84
     2784#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:103
     2785msgid "Open in Browser"
     2786msgstr "Im Browser öffnen"
     2787
     2788#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:107
     2789msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
     2790msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
     2791
     2792#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:168
     2793#, java-format
     2794msgid "Error while loading page {0}"
     2795msgstr "Fehler beim laden der Seite {0}"
     2796
     2797#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
     2798msgid "Download from OSM ..."
     2799msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..."
     2800
     2801#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
     2802msgid "Download map data from the OSM server."
     2803msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden."
     2804
     2805#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:43
     2806msgid "Download"
     2807msgstr "Daten herunterladen"
     2808
     2809#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:67
     2810msgid "Please select at least one task to download"
     2811msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum herunterladen"
     2812
     2813#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
     2814#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
     2815msgid "Rename layer"
     2816msgstr "Ebene umbennen"
     2817
     2818#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
     2819msgid "Also rename the file"
     2820msgstr "Die Datei mit umbennen"
     2821
     2822#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
     2823#, java-format
     2824msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
     2825msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbennen."
     2826
     2827#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
     2828#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:132
     2829msgid "Align Nodes in Rectangle"
     2830msgstr "Knotenpunkte rechteckig anordnen "
     2831
     2832#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
     2833msgid "Move the selected nodes into a rectangle."
     2834msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in ein Rechteck."
     2835
     2836#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:55
     2837msgid "Please select one circular way of exactly four nodes."
     2838msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen."
     2839
     2840#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:30
     2841#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:99
     2842msgid "Paste"
     2843msgstr "Einfügen"
     2844
     2845#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
     2846msgid "Paste contents of paste buffer."
     2847msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein."
     2848
     2849#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
     2850msgid "Exit"
     2851msgstr "Beenden"
     2852
     2853#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
     2854msgid "Exit the application."
     2855msgstr "Beende das Programm."
     2856
     2857#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:28
     2858msgid "Join node to way"
     2859msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
     2860
     2861#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
     2862msgid "Join a node into the nearest way segments"
     2863msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein."
     2864
     2865#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:65
     2866msgid "Join Node and Line"
     2867msgstr "Vereinige Punkt und Linie"
     2868
     2869#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
     2870#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:121
     2871msgid "Align Nodes in Line"
     2872msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
     2873
     2874#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
     2875msgid "Move the selected nodes onto a line."
     2876msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Linie liegen. "
     2877
     2878#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:57
     2879msgid "Please select at least three nodes."
     2880msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
     2881
     2882#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
     2883msgid "About"
     2884msgstr "Über"
     2885
     2886#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
     2887msgid "Display the about screen."
     2888msgstr "Über dieses Programm"
     2889
     2890#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
     2891#, java-format
     2892msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
     2893msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
     2894
     2895#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
     2896#, java-format
     2897msgid "last change at {0}"
     2898msgstr "Letzte Änderung am {0}"
     2899
     2900#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
     2901#, java-format
     2902msgid "Java Version {0}"
     2903msgstr "Java Version {0}"
     2904
     2905#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
     2906msgid "Homepage"
     2907msgstr "Webseite"
     2908
     2909#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85
     2910msgid "Bug Reports"
     2911msgstr "Fehler melden:"
     2912
     2913#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
     2914msgid "News about JOSM"
     2915msgstr "Neues über JOSM"
     2916
     2917#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91
     2918msgid "Readme"
     2919msgstr "Bitte lesen"
     2920
     2921#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92
     2922msgid "Revision"
     2923msgstr "Version"
     2924
     2925#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93
     2926msgid "Contribution"
     2927msgstr "Mitwirkung"
     2928
     2929#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:124
     2930msgid "About JOSM..."
     2931msgstr "Über JOSM..."
     2932
     2933#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:161
     2934msgid "File could not be found."
     2935msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
     2936
     2937#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
     2938msgid "Downloading GPS data"
     2939msgstr "Hole GPS-Daten"
     2940
     2941#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
     2942msgid "Raw GPS data"
     2943msgstr "Rohe GPS-Daten"
     2944
     2945#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:31
     2946msgid "Downloading data"
     2947msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
     2948
     2949#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44
     2950msgid "No data imported."
     2951msgstr "Keine Daten importiert."
     2952
     2953#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:45
     2954msgid "Data Layer"
     2955msgstr "Datenbene"
     2956
     2957#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:57
     2958msgid "OpenStreetMap data"
     2959msgstr "OpenStreetMap Daten"
     2960
     2961#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
     2962msgid "Save"
     2963msgstr "Speichern"
     2964
     2965#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
     2966msgid "Save the current data."
     2967msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
     2968
     2969#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
     2970msgid "Load Selection"
     2971msgstr "Lade Auswahl"
     2972
     2973#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
     2974#, java-format
     2975msgid "Contact {0}..."
     2976msgstr "Verbinde zu {0} ..."
     2977
     2978#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
     2979msgid "Downloading..."
     2980msgstr "Lade Daten ..."
     2981
     2982#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
     2983#, java-format
     2984msgid "Could not read from url: \"{0}\""
     2985msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen"
     2986
     2987#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
     2988#, java-format
     2989msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
     2990msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
     2991
     2992#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
     2993msgid "Search ..."
     2994msgstr "Suche ..."
     2995
     2996#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
     2997msgid "Search for objects."
     2998msgstr "Suche nach Objekten."
     2999
     3000#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:35
     3001#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
     3002#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:67
     3003#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:53
     3004msgid "No data loaded."
     3005msgstr "Keine Daten geladen"
     3006
     3007#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:38
     3008msgid "Please enter a search string."
     3009msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
     3010
     3011#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
     3012msgid ""
     3013"<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code>  - 'Baker' and "
     3014"'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code>  - 'Baker "
     3015"Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code>  - 'Bak' anywhere "
     3016"in the name.</li><li><code>-name:Bak</code>  - not 'Bak' in the name.</"
     3017"li><li><code>foot:</code>  - key=foot set to any value.</ul></html>"
     3018msgstr ""
     3019"<html>Volltextsuche. <ul> <li><code>Hausbrucher Straße</code>  - "
     3020"'Hausbrucher' and 'Straße' in jedem Schlüssel oder Wert.</li> <li><code>"
     3021"\"Hausbrucher Straße\"</code> - 'Hausbrucher Straße'  in jedem Schlüssel "
     3022"oder Wert.</li> <li><code>name:Haus</code>  'Haus' irgendwo im Namen</li> "
     3023"<li><code>-name:Haus</code>  kein 'Haus' in dem Namen.</li> <li><code>Bla:</"
     3024"code> - ein Objekt mit Schlüssel  'Bla' und irgend einen Wert</li></ul></"
     3025"html>"
     3026
     3027#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:48
     3028msgid "replace selection"
     3029msgstr "Auswahl ersetzen"
     3030
     3031#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:49
     3032msgid "add to selection"
     3033msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
     3034
     3035#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:50
     3036msgid "remove from selection"
     3037msgstr "aus der Auswahl entfernen"
     3038
     3039#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:56
     3040msgid "case sensitive"
     3041msgstr "Groß/Kleinschreibung unterscheiden"
     3042
     3043#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:71
     3044msgid "Search"
     3045msgstr "Suche"
     3046
     3047#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66
     3048msgid ""
     3049"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
     3050"a bug."
     3051msgstr ""
     3052"Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
     3053"no layer.\""
     3054
     3055#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:70
     3056msgid "No document open so nothing to save."
     3057msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
     3058
     3059#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
     3060msgid "The document contains no data. Save anyway?"
     3061msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
     3062
     3063#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
     3064msgid "Empty document"
     3065msgstr "Leeres Dokument"
     3066
     3067#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
     3068msgid ""
     3069"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
     3070"if you rejected all. Continue?"
     3071msgstr ""
     3072"Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
     3073"Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
     3074
     3075#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
     3076msgid "Conflicts"
     3077msgstr "Konflikte"
     3078
     3079#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
     3080msgid "Save GPX file"
     3081msgstr "GPX-Datei speichern"
     3082
     3083#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
     3084msgid "Save OSM file"
     3085msgstr "OSM-Datei speichern"
     3086
     3087#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:117
     3088msgid "Could not back up file."
     3089msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen."
     3090
     3091#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:155
     3092#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:194
     3093msgid "Unknown file extension."
     3094msgstr "Dateiendung unbekannt."
     3095
     3096#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:161
     3097#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:199
     3098msgid "An error occurred while saving."
     3099msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
     3100
     3101#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:171
     3102#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:209
     3103msgid "An error occurred while restoring backup file."
     3104msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
     3105
     3106#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
     3107msgid ""
     3108"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
     3109"tracks."
     3110msgstr ""
     3111"Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche unter "
     3112"der GPL stehen, hochladen."
     3113
     3114#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
     3115msgid "Export to GPX ..."
     3116msgstr "Als GPX exportieren ..."
     3117
     3118#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
     3119msgid "Export the data to GPX file."
     3120msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
     3121
     3122#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:53
     3123msgid "Nothing to export. Get some data first."
     3124msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
     3125
     3126#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:77
     3127msgid "gps track description"
     3128msgstr "Beschreibung der GPS-Spur"
     3129
     3130#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:83
     3131msgid "Add author information"
     3132msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
     3133
     3134#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:86
     3135msgid "Real name"
     3136msgstr "Voller Name"
     3137
     3138#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:90
     3139msgid "Email"
     3140msgstr "E-Mail"
     3141
     3142#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:94
     3143msgid "Copyright (URL)"
     3144msgstr "Copyright (URL)"
     3145
     3146#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
     3147msgid "Predefined"
     3148msgstr "Vordefinert"
     3149
     3150#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100
     3151msgid "Copyright year"
     3152msgstr "Jahr des Copyrights"
     3153
     3154#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:108
     3155msgid "Keywords"
     3156msgstr "Schlüsselwörter"
     3157
     3158#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:112
     3159msgid "Export options"
     3160msgstr "Export-Einstellungen"
     3161
     3162#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:134
     3163#, java-format
     3164msgid "Error while exporting {0}"
     3165msgstr "Fehler beim exportieren von {0}"
     3166
     3167#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:188
     3168msgid "Choose a predefined license"
     3169msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
     3170
     3171#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
     3172msgid "Upload to OSM ..."
     3173msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..."
     3174
     3175#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
     3176msgid "Upload all changes to the OSM server."
     3177msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen."
     3178
     3179#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:76
     3180msgid "Objects to add:"
     3181msgstr "Neue Objekte:"
     3182
     3183#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:84
     3184msgid "Objects to modify:"
     3185msgstr "Geänderte Objekte:"
     3186
     3187#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:92
     3188msgid "Objects to delete:"
     3189msgstr "Zu löschende Objekte:"
     3190
     3191#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:99
     3192msgid "Upload these changes?"
     3193msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
     3194
     3195#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:107
     3196msgid "Nothing to upload. Get some data first."
     3197msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen."
     3198
     3199#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
     3200msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
     3201msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
     3202
     3203#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:133
     3204msgid "No changes to upload."
     3205msgstr "Keine Änderungen zum hochladen vorhanden."
     3206
     3207#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:149
     3208msgid "Uploading data"
     3209msgstr "Sende Daten"
     3210
     3211#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
     3212msgid "Save as ..."
     3213msgstr "Speichern unter ..."
     3214
     3215#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
     3216msgid "Save the current data to a new file."
     3217msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
     3218
     3219#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45
     3220#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197
     3221msgid "File exists. Overwrite?"
     3222msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
     3223
     3224#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45
     3225#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197
     3226msgid "Overwrite"
     3227msgstr "Überschreiben"
     3228
     3229#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:19
     3230msgid "Duplicate"
     3231msgstr "Verdoppeln"
     3232
     3233#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
     3234msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
     3235msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen."
     3236
     3237#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
     3238#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:139
     3239msgid "Merge Nodes"
     3240msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
     3241
     3242#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
     3243msgid "Merge nodes into one."
     3244msgstr "Mehrere Knotenpunkte zu einem vereinigen."
     3245
     3246#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:70
     3247msgid "Please select at least two nodes to merge."
     3248msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
     3249
     3250#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:145
     3251msgid ""
     3252"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
     3253"to merge them?"
     3254msgstr ""
     3255"Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie "
     3256"wirklich vereint werden?"
     3257
     3258#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
     3259msgid "Merge nodes with different memberships?"
     3260msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
     3261
     3262#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:184
     3263#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:184
     3264msgid "Enter values for all conflicts."
     3265msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben."
     3266
     3267#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:225
     3268msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
     3269msgstr ""
     3270"Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt "
     3271"wird."
     3272
     3273#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:263
     3274#, java-format
     3275msgid "Merge {0} nodes"
     3276msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
     3277
     3278#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
     3279msgid "Preferences ..."
     3280msgstr "Einstellungen..."
     3281
     3282#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
     3283msgid "Open a preferences page for global settings."
     3284msgstr "öffnete eine globale Einstellungs-Seite."
     3285
     3286#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:41
     3287msgid "Preferences"
     3288msgstr "Einstellungen"
     3289
     3290#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:32
     3291msgid "Copy"
     3292msgstr "Kopieren"
     3293
     3294#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
     3295msgid "Copy selected objects to paste buffer."
     3296msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage."
     3297
     3298#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:48
     3299msgid "Please select something to copy."
     3300msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
     3301
     3302#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
     3303msgid "Combine Way"
     3304msgstr "Weg verbinden"
     3305
     3306#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
     3307msgid "Combine several ways into one."
     3308msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem."
     3309
     3310#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64
     3311msgid "Please select at least two ways to combine."
     3312msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
     3313
     3314#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:109
     3315msgid ""
     3316"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
     3317"combine them?"
     3318msgstr ""
     3319"Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
     3320"sie wirklich verbunden werden?"
     3321
     3322#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
     3323msgid "Combine ways with different memberships?"
     3324msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
     3325
     3326#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:137
     3327msgid ""
     3328"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
     3329"reverse some of them?"
     3330msgstr ""
     3331"Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten "
     3332"Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
     3333
     3334#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:138
     3335msgid "Change directions?"
     3336msgstr "Richtung ändern?"
     3337
     3338#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:216
     3339#, java-format
     3340msgid "Combine {0} ways"
     3341msgstr "Verbinde {0} Wege"
     3342
     3343#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:241
     3344msgid "All the ways were empty"
     3345msgstr "Alle Wege sind leer"
     3346
     3347#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:270
     3348msgid ""
     3349"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
     3350"nodes)"
     3351msgstr ""
     3352"Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge "
     3353"gebracht werden)"
     3354
     3355#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
     3356#, java-format
     3357msgid "An error occoured in plugin {0}"
     3358msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
     3359
     3360#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:40
     3361msgid "Update Plugins"
     3362msgstr "Plugins aktualisieren"
     3363
     3364#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:50
     3365#, java-format
     3366msgid ""
     3367"There were problems with the following plugins:\n"
     3368"\n"
     3369" {0}"
     3370msgstr ""
     3371"Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
     3372"\n"
     3373" {0}"
     3374
     3375#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
     3376#, java-format
     3377msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
     3378msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
     3379msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
     3380msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
     3381
     3382#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:127
     3383#, java-format
     3384msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
     3385msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
     3386
     3387#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:134
     3388#, java-format
     3389msgid "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
     3390msgstr ""
     3391"Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
     3392"heruntergeladen werden."
     3393
     3394#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:103
     3395#: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268
     3396#: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271
     3397#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274
     3398#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
     3399msgid "unknown"
     3400msgstr "unbekannt"
     3401
     3402#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
     3403msgid "Grid origin location"
     3404msgstr "Gitterursprung"
     3405
     3406#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
    34623407#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
    3463 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
    34643408msgid "Latitude"
    34653409msgstr "(geogr.) Breite"
    34663410
     3411#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
    34673412#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
    3468 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
    34693413msgid "Longitude"
    34703414msgstr "(geogr.) Länge"
    34713415
    3472 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
    3473 msgid "Speed"
    3474 msgstr "Geschwindigkeit"
    3475 
    3476 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
    3477 msgid "Course"
    3478 msgstr "Richtung"
    3479 
    3480 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
    3481 msgid "Capture GPS Track"
    3482 msgstr "GPS-Track aufzeichnen"
    3483 
    3484 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
    3485 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
    3486 msgstr ""
    3487 "Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
    3488 "anzeigen."
    3489 
    3490 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
    3491 msgid "Center Once"
    3492 msgstr "Einmalig zentrieren"
    3493 
    3494 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
    3495 msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
    3496 msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
    3497 
    3498 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
    3499 msgid "Auto-Center"
    3500 msgstr "automatisch zentrieren"
    3501 
    3502 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
    3503 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
    3504 msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
    3505 
    3506 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
    3507 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
    3508 msgid "Connecting"
    3509 msgstr "Verbinde"
    3510 
    3511 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
    3512 msgid "Connected"
    3513 msgstr "Verbunden"
    3514 
    3515 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
    3516 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
    3517 msgid "Not connected"
    3518 msgstr "Nicht verbunden"
    3519 
    3520 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
    3521 msgid "Connection Failed"
    3522 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
    3523 
    3524 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
    3525 msgid "Tile Sources"
    3526 msgstr "Quellen der Kacheln"
     3416#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
     3417msgid "Grid rotation"
     3418msgstr "Gitterdrehung"
     3419
     3420#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
     3421msgid "World"
     3422msgstr "Welt"
     3423
     3424#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
     3425msgid "Grid layout"
     3426msgstr "Rasterebene"
     3427
     3428#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222
     3429msgid "Grid layer:"
     3430msgstr "Raster Ebene:"
    35273431
    35283432#: ../lang/presets.java:11
     
    35493453#: ../lang/presets.java:495 ../lang/presets.java:513 ../lang/presets.java:531
    35503454#: ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:567 ../lang/presets.java:585
    3551 #: ../lang/presets.java:1570
     3455#: ../lang/presets.java:606 ../lang/presets.java:619 ../lang/presets.java:632
     3456#: ../lang/presets.java:645 ../lang/presets.java:658 ../lang/presets.java:671
     3457#: ../lang/presets.java:1655
    35523458msgid "Optional Attributes:"
    35533459msgstr "Optionale Attribute:"
     
    35623468#: ../lang/presets.java:472 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:521
    35633469#: ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:557 ../lang/presets.java:575
    3564 #: ../lang/presets.java:593
     3470#: ../lang/presets.java:593 ../lang/presets.java:753 ../lang/presets.java:768
     3471#: ../lang/presets.java:776 ../lang/presets.java:784
    35653472msgid "Layer"
    35663473msgstr "Ebene"
     
    37353642#: ../lang/presets.java:448 ../lang/presets.java:475 ../lang/presets.java:504
    37363643#: ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:540 ../lang/presets.java:558
    3737 #: ../lang/presets.java:576 ../lang/presets.java:594
     3644#: ../lang/presets.java:576 ../lang/presets.java:594 ../lang/presets.java:609
     3645#: ../lang/presets.java:622 ../lang/presets.java:635 ../lang/presets.java:648
     3646#: ../lang/presets.java:661 ../lang/presets.java:674
    37383647msgid "Width (metres)"
    37393648msgstr "Breite (Meter)"
     
    38303739#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:457
    38313740#: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:460
    3832 #: ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:462 ../lang/presets.java:1283
     3741#: ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:462 ../lang/presets.java:1368
    38333742msgid "yes"
    38343743msgstr "ja"
     
    38693778#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:457
    38703779#: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:460
    3871 #: ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:462 ../lang/presets.java:1283
     3780#: ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:462 ../lang/presets.java:1368
    38723781msgid "no"
    38733782msgstr "nein"
     
    39423851
    39433852#: ../lang/presets.java:289 ../lang/presets.java:456 ../lang/presets.java:483
    3944 #: ../lang/presets.java:662 ../lang/presets.java:721 ../lang/presets.java:1684
    3945 #: ../lang/presets.java:1859
     3853#: ../lang/presets.java:743 ../lang/presets.java:806 ../lang/presets.java:1769
     3854#: ../lang/presets.java:1944
    39463855msgid "Type"
    39473856msgstr "Typ"
     
    40443953
    40453954#: ../lang/presets.java:373 ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:488
     3955#: ../lang/presets.java:597
    40463956msgid "Ways/ "
    40473957msgstr "Wege/ "
     
    41194029msgstr "Ampel"
    41204030
    4121 #: ../lang/presets.java:483 ../lang/presets.java:662
     4031#: ../lang/presets.java:483 ../lang/presets.java:743
    41224032msgid "crossing"
    41234033msgstr "(Fuß-)Bahnübergang"
     
    41354045msgstr "Starkes Gefälle"
    41364046
    4137 #: ../lang/presets.java:483 ../lang/presets.java:662
     4047#: ../lang/presets.java:483 ../lang/presets.java:743
    41384048msgid "viaduct"
    41394049msgstr "Viadukt"
     
    41734083#: ../lang/presets.java:490
    41744084msgid "Ways/Track"
    4175 msgstr "Wege/Track"
     4085msgstr "Wege/feldweg"
    41764086
    41774087#: ../lang/presets.java:491
    41784088msgid "Edit a Track"
    4179 msgstr "Track bearbeiten"
     4089msgstr "Feld- oder Waldweg bearbeiten"
    41804090
    41814091#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538
     
    42014111#: ../lang/presets.java:507
    42024112msgid "Ways/Track Grade 1"
    4203 msgstr "Wege/Track Grad 1 (asphaltiert)"
     4113msgstr "Wege/Feldweg Grad 1 (asphaltiert)"
    42044114
    42054115#: ../lang/presets.java:508
    42064116msgid "Edit a Track of grade 1"
    4207 msgstr "Track Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten"
     4117msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten"
    42084118
    42094119#: ../lang/presets.java:525
    42104120msgid "Ways/Track Grade 2"
    4211 msgstr "Wege/Track Grad 2 (Schotter)"
     4121msgstr "Wege/Feldweg Grad 2 (Schotter)"
    42124122
    42134123#: ../lang/presets.java:526
    42144124msgid "Edit a Track of grade 2"
    4215 msgstr "Track Grad 2 (Schotter) bearbeiten"
     4125msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 2 (Schotter) bearbeiten"
    42164126
    42174127#: ../lang/presets.java:543
    42184128msgid "Ways/Track Grade 3"
    4219 msgstr "Wege/Track Grad 3 (befestigt)"
     4129msgstr "Wege/Feldweg Grad 3 (befestigt)"
    42204130
    42214131#: ../lang/presets.java:544
    42224132msgid "Edit a Track of grade 3"
    4223 msgstr "Track Grad 3 (befestigt) bearbeiten"
     4133msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 3 (befestigt) bearbeiten"
    42244134
    42254135#: ../lang/presets.java:561
    42264136msgid "Ways/Track Grade 4"
    4227 msgstr "Wege/Track Grad 4 (wenig befestigt)"
     4137msgstr "Wege/Feldweg Grad 4 (wenig befestigt)"
    42284138
    42294139#: ../lang/presets.java:562
    42304140msgid "Edit a Track of grade 4"
    4231 msgstr "Track Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten"
     4141msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten"
    42324142
    42334143#: ../lang/presets.java:579
    42344144msgid "Ways/Track Grade 5"
    4235 msgstr "Wege/Track Grad 5 (unbefestigt)"
     4145msgstr "Wege/Feldweg Grad 5 (unbefestigt)"
    42364146
    42374147#: ../lang/presets.java:580
    42384148msgid "Edit a Track of grade 5"
    4239 msgstr "Track Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten"
    4240 
    4241 #: ../lang/presets.java:598
     4149msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten"
     4150
     4151#: ../lang/presets.java:599
     4152msgid "Ways/Hiking"
     4153msgstr "Wege/Wanderweg"
     4154
     4155#: ../lang/presets.java:600
     4156msgid "Edit Hiking"
     4157msgstr "Wanderweg bearbeiten"
     4158
     4159#: ../lang/presets.java:612
     4160msgid "Ways/Mountain Hiking"
     4161msgstr "Wege/Bergwanderweg"
     4162
     4163#: ../lang/presets.java:613
     4164msgid "Edit Mountain Hiking"
     4165msgstr "Bergwanderweg bearbeiten"
     4166
     4167#: ../lang/presets.java:625
     4168msgid "Ways/Demanding Mountain Hiking"
     4169msgstr "Wege/Anspruchsvoller Bergwanderweg"
     4170
     4171#: ../lang/presets.java:626
     4172msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
     4173msgstr "Anspruchsvollen Bergwanderweg bearbeiten"
     4174
     4175#: ../lang/presets.java:638
     4176msgid "Ways/Alpine Hiking"
     4177msgstr "Wege/Alpines Wandern"
     4178
     4179#: ../lang/presets.java:639
     4180msgid "Edit Alpine Hiking"
     4181msgstr "Alpinen Wanderweg bearbeiten"
     4182
     4183#: ../lang/presets.java:651
     4184msgid "Ways/Demanding alpine hiking"
     4185msgstr "Wege/Ansprochsvoller alpiner Wanderweg"
     4186
     4187#: ../lang/presets.java:652
     4188msgid "Edit Demanding alpine hiking"
     4189msgstr "Anspruchsvollen alpinen Wanderweg bearbeiten"
     4190
     4191#: ../lang/presets.java:664
     4192msgid "Ways/Difficult alpine hiking"
     4193msgstr "Wege/Schwerer alpiner Wanderweg"
     4194
     4195#: ../lang/presets.java:665
     4196msgid "Edit Difficult alpine hiking"
     4197msgstr "Schweren alpinen Wanderweg bearbeiten"
     4198
     4199#: ../lang/presets.java:679
    42424200msgid "Railway/Rail"
    42434201msgstr "Eisenbahn/Eisenbahn"
    42444202
    4245 #: ../lang/presets.java:599
     4203#: ../lang/presets.java:680
    42464204msgid "Edit a Rail"
    42474205msgstr "Eisenbahn bearbeiten"
    42484206
    4249 #: ../lang/presets.java:602 ../lang/presets.java:609 ../lang/presets.java:616
    4250 #: ../lang/presets.java:623 ../lang/presets.java:630 ../lang/presets.java:637
    4251 #: ../lang/presets.java:644 ../lang/presets.java:651
     4207#: ../lang/presets.java:683 ../lang/presets.java:690 ../lang/presets.java:697
     4208#: ../lang/presets.java:704 ../lang/presets.java:711 ../lang/presets.java:718
     4209#: ../lang/presets.java:725 ../lang/presets.java:732
    42524210msgid "Optional Types"
    42534211msgstr "Optionale Typen"
    42544212
    4255 #: ../lang/presets.java:602 ../lang/presets.java:609 ../lang/presets.java:616
    4256 #: ../lang/presets.java:623 ../lang/presets.java:630 ../lang/presets.java:637
    4257 #: ../lang/presets.java:644 ../lang/presets.java:651
     4213#: ../lang/presets.java:683 ../lang/presets.java:690 ../lang/presets.java:697
     4214#: ../lang/presets.java:704 ../lang/presets.java:711 ../lang/presets.java:718
     4215#: ../lang/presets.java:725 ../lang/presets.java:732
    42584216msgid "yard"
    42594217msgstr "Rangiergleis"
    42604218
    4261 #: ../lang/presets.java:602 ../lang/presets.java:609 ../lang/presets.java:616
    4262 #: ../lang/presets.java:623 ../lang/presets.java:630 ../lang/presets.java:637
    4263 #: ../lang/presets.java:644 ../lang/presets.java:651
     4219#: ../lang/presets.java:683 ../lang/presets.java:690 ../lang/presets.java:697
     4220#: ../lang/presets.java:704 ../lang/presets.java:711 ../lang/presets.java:718
     4221#: ../lang/presets.java:725 ../lang/presets.java:732
    42644222msgid "siding"
    42654223msgstr "Abstellgleis"
    42664224
    4267 #: ../lang/presets.java:602 ../lang/presets.java:609 ../lang/presets.java:616
    4268 #: ../lang/presets.java:623 ../lang/presets.java:630 ../lang/presets.java:637
    4269 #: ../lang/presets.java:644 ../lang/presets.java:651
     4225#: ../lang/presets.java:683 ../lang/presets.java:690 ../lang/presets.java:697
     4226#: ../lang/presets.java:704 ../lang/presets.java:711 ../lang/presets.java:718
     4227#: ../lang/presets.java:725 ../lang/presets.java:732
    42704228msgid "spur"
    42714229msgstr "Firmenanschlußgleis"
    42724230
    4273 #: ../lang/presets.java:605
     4231#: ../lang/presets.java:686
    42744232msgid "Railway/Narrow Gauge Rail"
    42754233msgstr "Eisenbahn/Schmalspurbahn"
    42764234
    4277 #: ../lang/presets.java:606
     4235#: ../lang/presets.java:687
    42784236msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
    42794237msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten"
    42804238
    4281 #: ../lang/presets.java:612
     4239#: ../lang/presets.java:693
    42824240msgid "Railway/Monorail"
    42834241msgstr "Eisenbahn/Einschienenbahn"
    42844242
    4285 #: ../lang/presets.java:613
     4243#: ../lang/presets.java:694
    42864244msgid "Edit a Monorail"
    42874245msgstr "Einschienenbahn bearbeiten"
    42884246
    4289 #: ../lang/presets.java:619
     4247#: ../lang/presets.java:700
    42904248msgid "Railway/Light Rail"
    42914249msgstr "Eisenbahn/S-Bahn"
    42924250
    4293 #: ../lang/presets.java:620
     4251#: ../lang/presets.java:701
    42944252msgid "Edit a Light Rail"
    42954253msgstr "S-Bahn bearbeiten"
    42964254
    4297 #: ../lang/presets.java:626
     4255#: ../lang/presets.java:707
    42984256msgid "Railway/Subway"
    42994257msgstr "Eisenbahn/U-Bahn"
    43004258
    4301 #: ../lang/presets.java:627
     4259#: ../lang/presets.java:708
    43024260msgid "Edit a Subway"
    43034261msgstr "U-Bahn bearbeiten"
    43044262
    4305 #: ../lang/presets.java:633
     4263#: ../lang/presets.java:714
    43064264msgid "Railway/Tram"
    43074265msgstr "Eisenbahn/Straßenbahn"
    43084266
    4309 #: ../lang/presets.java:634
     4267#: ../lang/presets.java:715
    43104268msgid "Edit a Tram"
    43114269msgstr "Straßenbahn bearbeiten"
    43124270
    4313 #: ../lang/presets.java:640
     4271#: ../lang/presets.java:721
    43144272msgid "Railway/Preserved"
    43154273msgstr "Eisenbahn/Museumsbahn"
    43164274
    4317 #: ../lang/presets.java:641
     4275#: ../lang/presets.java:722
    43184276msgid "Edit a Preserved Railway"
    43194277msgstr "Museumsbahn bearbeiten"
    43204278
    4321 #: ../lang/presets.java:647
     4279#: ../lang/presets.java:728
    43224280msgid "Railway/Disused Rail"
    4323 msgstr "Eisenbahn/Geplant"
    4324 
    4325 #: ../lang/presets.java:648
     4281msgstr "Eisenbahn/Eisenbahn geplant"
     4282
     4283#: ../lang/presets.java:729
    43264284msgid "Edit a Disused Railway"
    43274285msgstr "Geplante Eisenbahn bearbeiten"
    43284286
    4329 #: ../lang/presets.java:654
     4287#: ../lang/presets.java:735
    43304288msgid "Railway/Abandoned Rail"
    4331 msgstr "Eisenbahn/Abgebaut"
    4332 
    4333 #: ../lang/presets.java:658
     4289msgstr "Eisenbahn/Eisenbahn abgebaut"
     4290
     4291#: ../lang/presets.java:739
    43344292msgid "Railway/ "
    43354293msgstr "Eisenbahn/ "
    43364294
    4337 #: ../lang/presets.java:660
     4295#: ../lang/presets.java:741
    43384296msgid "Railway/Railway Point"
    43394297msgstr "Eisenbahn/Eisenbahnpunkt"
    43404298
    4341 #: ../lang/presets.java:661
     4299#: ../lang/presets.java:742
    43424300msgid "Edit a Railway Point"
    43434301msgstr "Eisenbahnort bearbeiten"
    43444302
    4345 #: ../lang/presets.java:662
     4303#: ../lang/presets.java:743
    43464304msgid "station"
    43474305msgstr "Bahnhof"
    43484306
    4349 #: ../lang/presets.java:662
     4307#: ../lang/presets.java:743
    43504308msgid "halt"
    43514309msgstr "Haltepunkt"
    43524310
    4353 #: ../lang/presets.java:662
     4311#: ../lang/presets.java:743
    43544312msgid "tram_stop"
    43554313msgstr "Straßenbahnhaltestelle"
    43564314
    4357 #: ../lang/presets.java:662
     4315#: ../lang/presets.java:743
    43584316msgid "subway_entrance"
    43594317msgstr "U-Bahn-Eingang"
    43604318
    4361 #: ../lang/presets.java:662
     4319#: ../lang/presets.java:743
    43624320msgid "level_crossing"
    43634321msgstr "Bahnübergang"
    43644322
    4365 #: ../lang/presets.java:662
     4323#: ../lang/presets.java:743
    43664324msgid "turntable"
    43674325msgstr "Drehscheibe"
    43684326
    4369 #: ../lang/presets.java:667
     4327#: ../lang/presets.java:748
    43704328msgid "Waterway/River"
    43714329msgstr "Gewässer/Fluß"
    43724330
    4373 #: ../lang/presets.java:668
     4331#: ../lang/presets.java:749
    43744332msgid "Edit a River"
    43754333msgstr "Fluß bearbeiten"
    43764334
    4377 #: ../lang/presets.java:674
     4335#: ../lang/presets.java:756
    43784336msgid "Waterway/Dock"
    43794337msgstr "Gewässer/Dock"
    43804338
    4381 #: ../lang/presets.java:675
     4339#: ../lang/presets.java:757
    43824340msgid "Edit a Dock"
    43834341msgstr "Dock bearbeiten"
    43844342
    4385 #: ../lang/presets.java:681
     4343#: ../lang/presets.java:763
    43864344msgid "Waterway/Canal"
    43874345msgstr "Gewässer/Kanal"
    43884346
    4389 #: ../lang/presets.java:682
     4347#: ../lang/presets.java:764
    43904348msgid "Edit a Canal"
    43914349msgstr "Kanal bearbeiten"
    43924350
    4393 #: ../lang/presets.java:688
     4351#: ../lang/presets.java:771
    43944352msgid "Waterway/Drain"
    43954353msgstr "Gewässer/Abwassergraben"
    43964354
    4397 #: ../lang/presets.java:689
     4355#: ../lang/presets.java:772
    43984356msgid "Edit a Drain"
    43994357msgstr "Abwassergraben bearbeiten"
    44004358
    4401 #: ../lang/presets.java:695
     4359#: ../lang/presets.java:779
    44024360msgid "Waterway/Stream"
    44034361msgstr "Gewässer/Bach"
    44044362
    4405 #: ../lang/presets.java:696
     4363#: ../lang/presets.java:780
    44064364msgid "Edit a Stream"
    44074365msgstr "Bach bearbeiten"
    44084366
    4409 #: ../lang/presets.java:702
     4367#: ../lang/presets.java:787
    44104368msgid "Waterway/ "
    44114369msgstr "Gewässer/ "
    44124370
    4413 #: ../lang/presets.java:704
     4371#: ../lang/presets.java:789
    44144372msgid "Waterway/Weir"
    44154373msgstr "Gewässer/Wehr"
    44164374
    4417 #: ../lang/presets.java:705
     4375#: ../lang/presets.java:790
    44184376msgid "Edit a Weir"
    44194377msgstr "Wehr bearbeiten"
    44204378
    4421 #: ../lang/presets.java:711
     4379#: ../lang/presets.java:796
    44224380msgid "Waterway/Dam"
    44234381msgstr "Gewässer/Damm"
    44244382
    4425 #: ../lang/presets.java:712
     4383#: ../lang/presets.java:797
    44264384msgid "Edit a Dam"
    44274385msgstr "Damm bearbeiten"
    44284386
    4429 #: ../lang/presets.java:718
     4387#: ../lang/presets.java:803
    44304388msgid "Waterway/Waterway Point"
    44314389msgstr "Gewässer/Gewässerort"
    44324390
    4433 #: ../lang/presets.java:719
     4391#: ../lang/presets.java:804
    44344392msgid "Edit Waterway Points"
    44354393msgstr "Gewässerort bearbeiten"
    44364394
    4437 #: ../lang/presets.java:721
     4395#: ../lang/presets.java:806
    44384396msgid "lock_gate"
    44394397msgstr "Schleusentor"
    44404398
    4441 #: ../lang/presets.java:721
     4399#: ../lang/presets.java:806
    44424400msgid "turning_point"
    44434401msgstr "Wendepunkt"
    44444402
    4445 #: ../lang/presets.java:721
     4403#: ../lang/presets.java:806
    44464404msgid "aqueduct"
    44474405msgstr "Äquadukt"
    44484406
    4449 #: ../lang/presets.java:721
     4407#: ../lang/presets.java:806
    44504408msgid "boatyard"
    44514409msgstr "Trockendock"
    44524410
    4453 #: ../lang/presets.java:721
     4411#: ../lang/presets.java:806
    44544412msgid "water_point"
    44554413msgstr "Trinkwasserabgabe"
    44564414
    4457 #: ../lang/presets.java:721
     4415#: ../lang/presets.java:806
    44584416msgid "waste_disposal"
    44594417msgstr "Campingmüllabgabe"
    44604418
    4461 #: ../lang/presets.java:721
     4419#: ../lang/presets.java:806
    44624420msgid "mooring"
    44634421msgstr "Ankerplatz"
    44644422
    4465 #: ../lang/presets.java:721
     4423#: ../lang/presets.java:806
    44664424msgid "weir"
    44674425msgstr "Wehr"
    44684426
    4469 #: ../lang/presets.java:729
     4427#: ../lang/presets.java:814
    44704428msgid "Car/Fuel"
    44714429msgstr "Auto/Tankstelle"
    44724430
    4473 #: ../lang/presets.java:730
     4431#: ../lang/presets.java:815
    44744432msgid "Edit Fuel"
    44754433msgstr "Tankstelle bearbeiten"
    44764434
    4477 #: ../lang/presets.java:733 ../lang/presets.java:746 ../lang/presets.java:753
     4435#: ../lang/presets.java:818 ../lang/presets.java:831 ../lang/presets.java:838
    44784436msgid "Operator"
    44794437msgstr "Betreiber"
    44804438
    4481 #: ../lang/presets.java:736
     4439#: ../lang/presets.java:821
    44824440msgid "Car/Car Parking"
    44834441msgstr "Auto/Parkplatz"
    44844442
    4485 #: ../lang/presets.java:737
     4443#: ../lang/presets.java:822
    44864444msgid "Edit Parking"
    44874445msgstr "Parkplatz bearbeiten"
    44884446
    4489 #: ../lang/presets.java:742
     4447#: ../lang/presets.java:827
    44904448msgid "Car/Car Rental"
    44914449msgstr "Auto/Autovermietung"
    44924450
    4493 #: ../lang/presets.java:743
     4451#: ../lang/presets.java:828
    44944452msgid "Edit Car Rental"
    44954453msgstr "Autovermietung bearbeiten"
    44964454
    4497 #: ../lang/presets.java:749
     4455#: ../lang/presets.java:834
    44984456msgid "Car/Car Sharing"
    44994457msgstr "Auto/Autotausch (Car Sharing)"
    45004458
    4501 #: ../lang/presets.java:750
     4459#: ../lang/presets.java:835
    45024460msgid "Edit Car Sharing"
    45034461msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten"
    45044462
    4505 #: ../lang/presets.java:759
     4463#: ../lang/presets.java:844
    45064464msgid "Bicycle/Bicycle Parking"
    45074465msgstr "Fahrrad/Fahrradparkplatz"
    45084466
    4509 #: ../lang/presets.java:760
     4467#: ../lang/presets.java:845
    45104468msgid "Edit Bicycle Parking"
    45114469msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten"
    45124470
    4513 #: ../lang/presets.java:765
     4471#: ../lang/presets.java:850
    45144472msgid "Bicycle/Bicycle Rental"
    45154473msgstr "Fahrrad/Fahrradleihstelle"
    45164474
    4517 #: ../lang/presets.java:766
     4475#: ../lang/presets.java:851
    45184476msgid "Edit Bicycle Rental"
    45194477msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten"
    45204478
    4521 #: ../lang/presets.java:771
     4479#: ../lang/presets.java:856
    45224480msgid "Bicycle/Bicycle Shop"
    45234481msgstr "Fahrrad/Fahrradladen"
    45244482
    4525 #: ../lang/presets.java:772
     4483#: ../lang/presets.java:857
    45264484msgid "Bicycle Shop"
    45274485msgstr "Fahrradladen bearbeiten"
    45284486
    4529 #: ../lang/presets.java:779
     4487#: ../lang/presets.java:864
    45304488msgid "Accomodation/Hotel"
    45314489msgstr "Quartier/Hotel"
    45324490
    4533 #: ../lang/presets.java:780
     4491#: ../lang/presets.java:865
    45344492msgid "Edit Hotel"
    45354493msgstr "Hotel bearbeiten"
    45364494
    4537 #: ../lang/presets.java:785
     4495#: ../lang/presets.java:870
    45384496msgid "Accomodation/Motel"
    45394497msgstr "Quartier/Motel"
    45404498
    4541 #: ../lang/presets.java:786
     4499#: ../lang/presets.java:871
    45424500msgid "Edit Motel"
    45434501msgstr "Motel bearbeiten"
    45444502
    4545 #: ../lang/presets.java:791
     4503#: ../lang/presets.java:876
    45464504msgid "Accomodation/Guest House"
    45474505msgstr "Quartier/Gästehaus (Bed & Breakfast)"
    45484506
    4549 #: ../lang/presets.java:792
     4507#: ../lang/presets.java:877
    45504508msgid "Edit Guest House"
    45514509msgstr "Gästehaus bearbeiten"
    45524510
    4553 #: ../lang/presets.java:797
     4511#: ../lang/presets.java:882
    45544512msgid "Accomodation/Hostel"
    45554513msgstr "Quartier/Jugenherberge"
    45564514
    4557 #: ../lang/presets.java:798
     4515#: ../lang/presets.java:883
    45584516msgid "Edit Hostel"
    45594517msgstr "Jugendherberge bearbeiten"
    45604518
    4561 #: ../lang/presets.java:803
     4519#: ../lang/presets.java:888
    45624520msgid "Accomodation/Caravan Site"
    45634521msgstr "Quartier/Wohnwagenstellplätze"
    45644522
    4565 #: ../lang/presets.java:804
     4523#: ../lang/presets.java:889
    45664524msgid "Edit Caravan Site"
    45674525msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten"
    45684526
    4569 #: ../lang/presets.java:809
     4527#: ../lang/presets.java:894
    45704528msgid "Accomodation/Camping Site"
    45714529msgstr "Quartier/Campingplatz"
    45724530
    4573 #: ../lang/presets.java:810
     4531#: ../lang/presets.java:895
    45744532msgid "Edit Camping Site"
    45754533msgstr "Campingplatz bearbeiten"
    45764534
    4577 #: ../lang/presets.java:815
     4535#: ../lang/presets.java:900
    45784536msgid "Food+Drinks/Restaurant"
    45794537msgstr "Essen & Trinken/Restaurant"
    45804538
    4581 #: ../lang/presets.java:816
     4539#: ../lang/presets.java:901
    45824540msgid "Edit Restaurant"
    45834541msgstr "Restaurant bearbeiten"
    45844542
    4585 #: ../lang/presets.java:821
     4543#: ../lang/presets.java:906
    45864544msgid "Food+Drinks/Biergarten"
    45874545msgstr "Essen & Trinken/Biergarten"
    45884546
    4589 #: ../lang/presets.java:822
     4547#: ../lang/presets.java:907
    45904548msgid "Edit Biergarten"
    45914549msgstr "Biergarten bearbeiten"
    45924550
    4593 #: ../lang/presets.java:827
     4551#: ../lang/presets.java:912
    45944552msgid "Food+Drinks/Fast Food"
    45954553msgstr "Essen & Trinken/Imbiss (Fast Food)"
    45964554
    4597 #: ../lang/presets.java:828
     4555#: ../lang/presets.java:913
    45984556msgid "Edit Fast Food Restaurant"
    45994557msgstr "Imbiss (Fast Food-Resaurant) bearbeiten"
    46004558
    4601 #: ../lang/presets.java:833
     4559#: ../lang/presets.java:918
    46024560msgid "Food+Drinks/Cafe"
    46034561msgstr "Essen & Trinken/Cafe"
    46044562
    4605 #: ../lang/presets.java:834
     4563#: ../lang/presets.java:919
    46064564msgid "Edit Cafe"
    46074565msgstr "Cafe bearbeiten"
    46084566
    4609 #: ../lang/presets.java:839
     4567#: ../lang/presets.java:924
    46104568msgid "Food+Drinks/Pub"
    46114569msgstr "Essen & Trinken/Kneipe"
    46124570
    4613 #: ../lang/presets.java:840
     4571#: ../lang/presets.java:925
    46144572msgid "Edit Pub"
    46154573msgstr "Kneipe bearbeiten"
    46164574
    4617 #: ../lang/presets.java:845
     4575#: ../lang/presets.java:930
    46184576msgid "Food+Drinks/Nightclub"
    46194577msgstr "Essen & Trinken/Nachtclub"
    46204578
    4621 #: ../lang/presets.java:846
     4579#: ../lang/presets.java:931
    46224580msgid "Edit Nightclub"
    46234581msgstr "Nachtclub bearbeiten"
    46244582
    4625 #: ../lang/presets.java:854
     4583#: ../lang/presets.java:939
    46264584msgid "Tourism/Information"
    46274585msgstr "Tourismus/Information"
    46284586
    4629 #: ../lang/presets.java:855
     4587#: ../lang/presets.java:940
    46304588msgid "Edit Tourist Information"
    46314589msgstr "Tourismusinformation bearbeiten"
    46324590
    4633 #: ../lang/presets.java:860
     4591#: ../lang/presets.java:945
    46344592msgid "Tourism/Museum"
    46354593msgstr "Tourismus/Museum"
    46364594
    4637 #: ../lang/presets.java:861
     4595#: ../lang/presets.java:946
    46384596msgid "Edit Museum"
    46394597msgstr "Museum bearbeiten"
    46404598
    4641 #: ../lang/presets.java:866
     4599#: ../lang/presets.java:951
    46424600msgid "Tourism/Zoo"
    46434601msgstr "Tourismus/Zoo"
    46444602
    4645 #: ../lang/presets.java:867
     4603#: ../lang/presets.java:952
    46464604msgid "Edit Zoo"
    46474605msgstr "Zoo bearbeiten"
    46484606
    4649 #: ../lang/presets.java:872
     4607#: ../lang/presets.java:957
    46504608msgid "Tourism/Viewpoint"
    46514609msgstr "Tourismus/Aussichtspunkt"
    46524610
    4653 #: ../lang/presets.java:873
     4611#: ../lang/presets.java:958
    46544612msgid "Edit Viewpoint"
    46554613msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten"
    46564614
    4657 #: ../lang/presets.java:878
     4615#: ../lang/presets.java:963
    46584616msgid "Tourism/Attraction"
    46594617msgstr "Tourismus/Attraktion"
    46604618
    4661 #: ../lang/presets.java:879
     4619#: ../lang/presets.java:964
    46624620msgid "Edit Attraction"
    46634621msgstr "Attraktion bearbeiten"
    46644622
    4665 #: ../lang/presets.java:884
     4623#: ../lang/presets.java:969
    46664624msgid "Tourism/Picnic Site"
    46674625msgstr "Tourismus/Picknickplatz"
    46684626
    4669 #: ../lang/presets.java:885
     4627#: ../lang/presets.java:970
    46704628msgid "Edit Picnic Site"
    46714629msgstr "Picknickplatz bearbeiten"
    46724630
    4673 #: ../lang/presets.java:890
     4631#: ../lang/presets.java:975
    46744632msgid "Tourism/Theme Park"
    46754633msgstr "Tourismus/Themenpark"
    46764634
    4677 #: ../lang/presets.java:891
     4635#: ../lang/presets.java:976
    46784636msgid "Edit Theme Park"
    46794637msgstr "Themenpark bearbeiten"
    46804638
    4681 #: ../lang/presets.java:896
     4639#: ../lang/presets.java:981
    46824640msgid "Tourism/Artwork"
    46834641msgstr "Tourismus/Kunstausstellung"
    46844642
    4685 #: ../lang/presets.java:897
     4643#: ../lang/presets.java:982
    46864644msgid "Edit Artwork"
    46874645msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
    46884646
    4689 #: ../lang/presets.java:905
     4647#: ../lang/presets.java:990
    46904648msgid "Historic Places/Castle"
    46914649msgstr "Historische Stätten/Burg"
    46924650
    4693 #: ../lang/presets.java:906
     4651#: ../lang/presets.java:991
    46944652msgid "Edit Castle"
    46954653msgstr "Burg berabeiten"
    46964654
    4697 #: ../lang/presets.java:911
     4655#: ../lang/presets.java:996
    46984656msgid "Historic Places/Ruins"
    46994657msgstr "Historische Stätten/Ruinen"
    47004658
    4701 #: ../lang/presets.java:912
     4659#: ../lang/presets.java:997
    47024660msgid "Edit Ruins"
    47034661msgstr "Ruinen bearbeiten"
    47044662
    4705 #: ../lang/presets.java:917
     4663#: ../lang/presets.java:1002
    47064664msgid "Historic Places/Archaeological Site"
    47074665msgstr "Historische Stätten/Ausgrabungsstelle"
    47084666
    4709 #: ../lang/presets.java:918
     4667#: ../lang/presets.java:1003
    47104668msgid "Edit Archaeological Site"
    47114669msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten"
    47124670
    4713 #: ../lang/presets.java:923
     4671#: ../lang/presets.java:1008
    47144672msgid "Historic Places/Monument"
    47154673msgstr "Historische Stätten/Baudenkmal"
    47164674
    4717 #: ../lang/presets.java:924
     4675#: ../lang/presets.java:1009
    47184676msgid "Edit Monument"
    47194677msgstr "Baudenkmal bearbeiten"
    47204678
    4721 #: ../lang/presets.java:929
     4679#: ../lang/presets.java:1014
    47224680msgid "Historic Places/Memorial"
    47234681msgstr "Historische Stätten/Gedenkstätte"
    47244682
    4725 #: ../lang/presets.java:930
     4683#: ../lang/presets.java:1015
    47264684msgid "Edit Memorial"
    47274685msgstr "Gedenkstätte bearbeiten"
    47284686
    4729 #: ../lang/presets.java:935
     4687#: ../lang/presets.java:1020
    47304688msgid "Historic Places/Battlefield"
    47314689msgstr "Historische Stätten/Schlachtfeld"
    47324690
    4733 #: ../lang/presets.java:936
     4691#: ../lang/presets.java:1021
    47344692msgid "Edit Battlefield"
    47354693msgstr "Schlachtfeld bearbeiten"
    47364694
    4737 #: ../lang/presets.java:944
     4695#: ../lang/presets.java:1029
    47384696msgid "Leisure/Water Park"
    47394697msgstr "Freizeit/Schwimmbad"
    47404698
    4741 #: ../lang/presets.java:945
     4699#: ../lang/presets.java:1030
    47424700msgid "Edit Water Park"
    47434701msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
    47444702
    4745 #: ../lang/presets.java:950
     4703#: ../lang/presets.java:1035
    47464704msgid "Leisure/Marina"
    47474705msgstr "Freizeit/Jachthafen"
    47484706
    4749 #: ../lang/presets.java:951
     4707#: ../lang/presets.java:1036
    47504708msgid "Edit Marina"
    47514709msgstr "Jachthafen bearbeiten"
    47524710
    4753 #: ../lang/presets.java:956
     4711#: ../lang/presets.java:1041
    47544712msgid "Leisure/Slipway"
    47554713msgstr "Freizeit/Bootshebeanlage"
    47564714
    4757 #: ../lang/presets.java:957
     4715#: ../lang/presets.java:1042
    47584716msgid "Edit Slipway"
    47594717msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten"
    47604718
    4761 #: ../lang/presets.java:962
     4719#: ../lang/presets.java:1047
    47624720msgid "Leisure/Fishing"
    47634721msgstr "Freizeit/Angeln"
    47644722
    4765 #: ../lang/presets.java:963
     4723#: ../lang/presets.java:1048
    47664724msgid "Edit Fishing"
    47674725msgstr "Angelplatz bearbeiten"
    47684726
    4769 #: ../lang/presets.java:968
     4727#: ../lang/presets.java:1053
    47704728msgid "Leisure/Nature Reserve"
    47714729msgstr "Freizeit/Naturdenkmal & Reservat"
    47724730
    4773 #: ../lang/presets.java:969
     4731#: ../lang/presets.java:1054
    47744732msgid "Edit Nature Reserve"
    47754733msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten"
    47764734
    4777 #: ../lang/presets.java:974
     4735#: ../lang/presets.java:1059
    47784736msgid "Leisure/Park"
    47794737msgstr "Freizeit/Park"
    47804738
    4781 #: ../lang/presets.java:975
     4739#: ../lang/presets.java:1060
    47824740msgid "Edit Park"
    47834741msgstr "Park bearbeiten"
    47844742
    4785 #: ../lang/presets.java:980
     4743#: ../lang/presets.java:1065
    47864744msgid "Leisure/Playground"
    47874745msgstr "Freizeit/Spielplatz"
    47884746
    4789 #: ../lang/presets.java:981
     4747#: ../lang/presets.java:1066
    47904748msgid "Edit Playground"
    47914749msgstr "Spielplatz bearbeiten"
    47924750
    4793 #: ../lang/presets.java:986
     4751#: ../lang/presets.java:1071
    47944752msgid "Leisure/Garden"
    47954753msgstr "Freizeit/Garten"
    47964754
    4797 #: ../lang/presets.java:987
     4755#: ../lang/presets.java:1072
    47984756msgid "Edit Garden"
    47994757msgstr "Garten bearbeiten"
    48004758
    4801 #: ../lang/presets.java:992
     4759#: ../lang/presets.java:1077
    48024760msgid "Leisure/Common"
    48034761msgstr "Freizeit/Öffentlicher Bereich"
    48044762
    4805 #: ../lang/presets.java:993
     4763#: ../lang/presets.java:1078
    48064764msgid "Edit Common"
    48074765msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten"
    48084766
    4809 #: ../lang/presets.java:1000
     4767#: ../lang/presets.java:1085
    48104768msgid "Sport/Stadium"
    48114769msgstr "Sport/Stadion"
    48124770
    4813 #: ../lang/presets.java:1001
     4771#: ../lang/presets.java:1086
    48144772msgid "Edit Stadium"
    48154773msgstr "Stadion bearbeiten"
    48164774
    4817 #: ../lang/presets.java:1006
     4775#: ../lang/presets.java:1091
    48184776msgid "Sport/Sports Centre"
    48194777msgstr "Sport/Fitnesscenter"
    48204778
    4821 #: ../lang/presets.java:1007
     4779#: ../lang/presets.java:1092
    48224780msgid "Edit Sports Centre"
    48234781msgstr "Fitnesscenter bearbeiten"
    48244782
    4825 #: ../lang/presets.java:1012
     4783#: ../lang/presets.java:1097
    48264784msgid "Sport/Pitch"
    48274785msgstr "Sport/Spielfeld"
    48284786
    4829 #: ../lang/presets.java:1013
     4787#: ../lang/presets.java:1098
    48304788msgid "Edit Pitch"
    48314789msgstr "Spielfeld bearbeiten"
    48324790
    4833 #: ../lang/presets.java:1018
     4791#: ../lang/presets.java:1103
    48344792msgid "Sport/Soccer"
    48354793msgstr "Sport/Fußball"
    48364794
    4837 #: ../lang/presets.java:1019
     4795#: ../lang/presets.java:1104
    48384796msgid "Edit Soccer"
    48394797msgstr "Fußballplatz bearbeiten"
    48404798
    4841 #: ../lang/presets.java:1024
     4799#: ../lang/presets.java:1109
    48424800msgid "Sport/Football"
    48434801msgstr "Sport/American Football"
    48444802
    4845 #: ../lang/presets.java:1025
     4803#: ../lang/presets.java:1110
    48464804msgid "Edit Football"
    48474805msgstr "American Football-Platz bearbeiten"
    48484806
    4849 #: ../lang/presets.java:1030
     4807#: ../lang/presets.java:1115
    48504808msgid "Sport/Australian Football"
    48514809msgstr "Sport/Australian Football"
    48524810
    4853 #: ../lang/presets.java:1031
     4811#: ../lang/presets.java:1116
    48544812msgid "Edit Australian Football"
    48554813msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten"
    48564814
    4857 #: ../lang/presets.java:1036
     4815#: ../lang/presets.java:1121
    48584816msgid "Sport/Baseball"
    48594817msgstr "Sport/Baseball"
    48604818
    4861 #: ../lang/presets.java:1037
     4819#: ../lang/presets.java:1122
    48624820msgid "Edit Baseball"
    48634821msgstr "Baseballplatz bearbeiten"
    48644822
    4865 #: ../lang/presets.java:1042
     4823#: ../lang/presets.java:1127
    48664824msgid "Sport/Basketball"
    48674825msgstr "Sport/Baskettball"
    48684826
    4869 #: ../lang/presets.java:1043
     4827#: ../lang/presets.java:1128
    48704828msgid "Edit Basketball"
    48714829msgstr "Baskettballplatz bearbeiten"
    48724830
    4873 #: ../lang/presets.java:1048
     4831#: ../lang/presets.java:1133
    48744832msgid "Sport/Golf Course"
    48754833msgstr "Sport/Golfanlage"
    48764834
    4877 #: ../lang/presets.java:1049
     4835#: ../lang/presets.java:1134
    48784836msgid "Edit Golf Course"
    48794837msgstr "Golfanlage bearbeiten"
    48804838
    4881 #: ../lang/presets.java:1054
     4839#: ../lang/presets.java:1139
    48824840msgid "Sport/Track"
    48834841msgstr "Sport/Rennbahn"
    48844842
    4885 #: ../lang/presets.java:1055
     4843#: ../lang/presets.java:1140
    48864844msgid "Edit Track"
    48874845msgstr "Rennbahn bearbeiten"
    48884846
    4889 #: ../lang/presets.java:1060
     4847#: ../lang/presets.java:1145
    48904848msgid "Sport/Multi"
    48914849msgstr "Sport/Mehrfachnutzung"
    48924850
    4893 #: ../lang/presets.java:1061
     4851#: ../lang/presets.java:1146
    48944852msgid "Edit Multi"
    48954853msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten"
    48964854
    4897 #: ../lang/presets.java:1066
     4855#: ../lang/presets.java:1151
    48984856msgid "Sport/10pin"
    48994857msgstr "Sport/Bowling"
    49004858
    4901 #: ../lang/presets.java:1067
     4859#: ../lang/presets.java:1152
    49024860msgid "Edit 10pin"
    49034861msgstr "Bowlinghalle bearbeiten"
    49044862
    4905 #: ../lang/presets.java:1072
     4863#: ../lang/presets.java:1157
    49064864msgid "Sport/Athletics"
    49074865msgstr "Sport/Leichtathletik"
    49084866
    4909 #: ../lang/presets.java:1073
     4867#: ../lang/presets.java:1158
    49104868msgid "Edit Athletics"
    49114869msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten"
    49124870
    4913 #: ../lang/presets.java:1078
     4871#: ../lang/presets.java:1163
    49144872msgid "Sport/Archery"
    49154873msgstr "Sport/Bogenschießen"
    49164874
    4917 #: ../lang/presets.java:1079
     4875#: ../lang/presets.java:1164
    49184876msgid "Edit Archery"
    49194877msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten"
    49204878
    4921 #: ../lang/presets.java:1084
     4879#: ../lang/presets.java:1169
    49224880msgid "Sport/Boules"
    49234881msgstr "Sport/Boule"
    49244882
    4925 #: ../lang/presets.java:1085
     4883#: ../lang/presets.java:1170
    49264884msgid "Edit Boules"
    49274885msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten"
    49284886
    4929 #: ../lang/presets.java:1090
     4887#: ../lang/presets.java:1175
    49304888msgid "Sport/Bowls"
    49314889msgstr "Sport/Bowls"
    49324890
    4933 #: ../lang/presets.java:1091
     4891#: ../lang/presets.java:1176
    49344892msgid "Edit Bowls"
    49354893msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten"
    49364894
    4937 #: ../lang/presets.java:1096
     4895#: ../lang/presets.java:1181
    49384896msgid "Sport/Climbing"
    49394897msgstr "Sport/Klettern"
    49404898
    4941 #: ../lang/presets.java:1097
     4899#: ../lang/presets.java:1182
    49424900msgid "Edit Climbing"
    49434901msgstr "Kletterbereich bearbeiten"
    49444902
    4945 #: ../lang/presets.java:1102
     4903#: ../lang/presets.java:1187
    49464904msgid "Sport/Canoeing"
    49474905msgstr "Sport/Kanufahren"
    49484906
    4949 #: ../lang/presets.java:1103
     4907#: ../lang/presets.java:1188
    49504908msgid "Edit Canoeing"
    49514909msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten"
    49524910
    4953 #: ../lang/presets.java:1108
     4911#: ../lang/presets.java:1193
    49544912msgid "Sport/Cricket"
    49554913msgstr "Sport/Kricket"
    49564914
    4957 #: ../lang/presets.java:1109
     4915#: ../lang/presets.java:1194
    49584916msgid "Edit Cricket"
    49594917msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten"
    49604918
    4961 #: ../lang/presets.java:1114
     4919#: ../lang/presets.java:1199
    49624920msgid "Sport/Cricket Nets"
    49634921msgstr "Sport/Kricketnetze"
    49644922
    4965 #: ../lang/presets.java:1115
     4923#: ../lang/presets.java:1200
    49664924msgid "Edit Cricket Nets"
    49674925msgstr "Kricketnetze bearbeiten"
    49684926
    4969 #: ../lang/presets.java:1120
     4927#: ../lang/presets.java:1205
    49704928msgid "Sport/Croquet"
    49714929msgstr "Sport/Krocket"
    49724930
    4973 #: ../lang/presets.java:1121
     4931#: ../lang/presets.java:1206
    49744932msgid "Edit Croquet"
    49754933msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten"
    49764934
    4977 #: ../lang/presets.java:1126
     4935#: ../lang/presets.java:1211
    49784936msgid "Sport/Cycling"
    49794937msgstr "Sport/Radfahren"
    49804938
    4981 #: ../lang/presets.java:1127
     4939#: ../lang/presets.java:1212
    49824940msgid "Edit Cycling"
    49834941msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten"
    49844942
    4985 #: ../lang/presets.java:1132
     4943#: ../lang/presets.java:1217
    49864944msgid "Sport/Dog Racing"
    49874945msgstr "Sport/Hundeschule"
    49884946
    4989 #: ../lang/presets.java:1133
     4947#: ../lang/presets.java:1218
    49904948msgid "Edit Dog Racing"
    49914949msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten"
    49924950
    4993 #: ../lang/presets.java:1138
     4951#: ../lang/presets.java:1223
    49944952msgid "Sport/Equestrian"
    49954953msgstr "Sport/Reitplatz"
    49964954
    4997 #: ../lang/presets.java:1139
     4955#: ../lang/presets.java:1224
    49984956msgid "Edit Equestrian"
    49994957msgstr "Reitplatz bearbeiten"
    50004958
    5001 #: ../lang/presets.java:1144
     4959#: ../lang/presets.java:1229
    50024960msgid "Sport/Horse Racing"
    50034961msgstr "Sport/Pferderennen"
    50044962
    5005 #: ../lang/presets.java:1145
     4963#: ../lang/presets.java:1230
    50064964msgid "Edit Horse Racing"
    50074965msgstr "Pferderennplatz bearbeiten"
    50084966
    5009 #: ../lang/presets.java:1150
     4967#: ../lang/presets.java:1235
    50104968msgid "Sport/Golf"
    50114969msgstr "Sport/Golfplatz"
    50124970
    5013 #: ../lang/presets.java:1151
     4971#: ../lang/presets.java:1236
    50144972msgid "Edit Golf"
    50154973msgstr "Golfplatz bearbeiten"
    50164974
    5017 #: ../lang/presets.java:1156
     4975#: ../lang/presets.java:1241
    50184976msgid "Sport/Gymnastics"
    50194977msgstr "Sport/Gymnastik"
    50204978
    5021 #: ../lang/presets.java:1157
     4979#: ../lang/presets.java:1242
    50224980msgid "Edit Gymnastics"
    50234981msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten"
    50244982
    5025 #: ../lang/presets.java:1162
     4983#: ../lang/presets.java:1247
    50264984msgid "Sport/Hockey"
    50274985msgstr "Sport/Hockey"
    50284986
    5029 #: ../lang/presets.java:1163
     4987#: ../lang/presets.java:1248
    50304988msgid "Edit Hockey"
    50314989msgstr "Hockeyplatz bearbeiten"
    50324990
    5033 #: ../lang/presets.java:1168
     4991#: ../lang/presets.java:1253
    50344992msgid "Sport/Motor Sports"
    50354993msgstr "Sport/Motorsport"
    50364994
    5037 #: ../lang/presets.java:1169
     4995#: ../lang/presets.java:1254
    50384996msgid "Edit Motor Sports"
    50394997msgstr "Motorsportplatz bearbeiten"
    50404998
    5041 #: ../lang/presets.java:1174
     4999#: ../lang/presets.java:1259
    50425000msgid "Sport/Pelota"
    50435001msgstr "Sport/Pelota"
    50445002
    5045 #: ../lang/presets.java:1175
     5003#: ../lang/presets.java:1260
    50465004msgid "Edit Pelota"
    50475005msgstr "Pelotaplatz bearbeiten"
    50485006
    5049 #: ../lang/presets.java:1180
     5007#: ../lang/presets.java:1265
    50505008msgid "Sport/Racquet"
    50515009msgstr "Sport/Schlagball (Racquet)"
    50525010
    5053 #: ../lang/presets.java:1181
     5011#: ../lang/presets.java:1266
    50545012msgid "Edit Racquet"
    50555013msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz Bearbeiten"
    50565014
    5057 #: ../lang/presets.java:1186
     5015#: ../lang/presets.java:1271
    50585016msgid "Sport/Rugby"
    50595017msgstr "Sport/Rugby"
    50605018
    5061 #: ../lang/presets.java:1187
     5019#: ../lang/presets.java:1272
    50625020msgid "Edit Rugby"
    50635021msgstr "Rugbyplatz bearbeiten"
    50645022
    5065 #: ../lang/presets.java:1192
     5023#: ../lang/presets.java:1277
    50665024msgid "Sport/Skating"
    50675025msgstr "Sport/Eislaufen"
    50685026
    5069 #: ../lang/presets.java:1193
     5027#: ../lang/presets.java:1278
    50705028msgid "Edit Skating"
    50715029msgstr "Eislaufbahn bearbeiten"
    50725030
    5073 #: ../lang/presets.java:1198
     5031#: ../lang/presets.java:1283
    50745032msgid "Sport/Skateboard"
    50755033msgstr "Sport/Skateboard"
    50765034
    5077 #: ../lang/presets.java:1199
     5035#: ../lang/presets.java:1284
    50785036msgid "Edit Skateboard"
    50795037msgstr "Skateboardplatz bearbeiten"
    50805038
    5081 #: ../lang/presets.java:1204
     5039#: ../lang/presets.java:1289
    50825040msgid "Sport/Swimming"
    50835041msgstr "Sport/Schwimmen"
    50845042
    5085 #: ../lang/presets.java:1205
     5043#: ../lang/presets.java:1290
    50865044msgid "Edit Swimming"
    50875045msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
    50885046
    5089 #: ../lang/presets.java:1210
     5047#: ../lang/presets.java:1295
    50905048msgid "Sport/Skiing"
    50915049msgstr "Sport/Skifahren"
    50925050
    5093 #: ../lang/presets.java:1211
     5051#: ../lang/presets.java:1296
    50945052msgid "Edit Skiing"
    50955053msgstr "Skipiste bearbeiten"
    50965054
    5097 #: ../lang/presets.java:1216
     5055#: ../lang/presets.java:1301
    50985056msgid "Sport/Shooting"
    50995057msgstr "Sport/Schießen"
    51005058
    5101 #: ../lang/presets.java:1217
     5059#: ../lang/presets.java:1302
    51025060msgid "Edit Shooting"
    51035061msgstr "Schießbahn bearbeiten"
    51045062
    5105 #: ../lang/presets.java:1222
     5063#: ../lang/presets.java:1307
    51065064msgid "Sport/Table Tennis"
    51075065msgstr "Sport/Tischtennis"
    51085066
    5109 #: ../lang/presets.java:1223
     5067#: ../lang/presets.java:1308
    51105068msgid "Edit Table Tennis"
    51115069msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten"
    51125070
    5113 #: ../lang/presets.java:1228
     5071#: ../lang/presets.java:1313
    51145072msgid "Sport/Tennis"
    51155073msgstr "Sport/Tennis"
    51165074
    5117 #: ../lang/presets.java:1229
     5075#: ../lang/presets.java:1314
    51185076msgid "Edit Tennis"
    51195077msgstr "Tennisplatz bearbeiten"
    51205078
    5121 #: ../lang/presets.java:1236
     5079#: ../lang/presets.java:1321
    51225080msgid "Buildings/Public Building"
    51235081msgstr "Gebäude/Öffentliches Gebäude"
    51245082
    5125 #: ../lang/presets.java:1237
     5083#: ../lang/presets.java:1322
    51265084msgid "Edit Public Building"
    51275085msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten"
    51285086
    5129 #: ../lang/presets.java:1242
     5087#: ../lang/presets.java:1327
    51305088msgid "Buildings/Townhall"
    51315089msgstr "Gebäude/Rathaus"
    51325090
    5133 #: ../lang/presets.java:1243
     5091#: ../lang/presets.java:1328
    51345092msgid "Edit Townhall"
    51355093msgstr "Rathaus bearbeiten"
    51365094
    5137 #: ../lang/presets.java:1248
     5095#: ../lang/presets.java:1333
    51385096msgid "Buildings/Fire Station"
    51395097msgstr "Gebäude/Feuerwache"
    51405098
    5141 #: ../lang/presets.java:1249
     5099#: ../lang/presets.java:1334
    51425100msgid "Edit Fire Station"
    51435101msgstr "Feuerwache bearbeiten"
    51445102
    5145 #: ../lang/presets.java:1254
     5103#: ../lang/presets.java:1339
    51465104msgid "Buildings/Courthouse"
    51475105msgstr "Gebäude/Gericht"
    51485106
    5149 #: ../lang/presets.java:1255
     5107#: ../lang/presets.java:1340
    51505108msgid "Edit Courthouse"
    51515109msgstr "Gericht bearbeiten"
    51525110
    5153 #: ../lang/presets.java:1260
     5111#: ../lang/presets.java:1345
    51545112msgid "Buildings/Prison"
    51555113msgstr "Gebäude/Gefängnis"
    51565114
    5157 #: ../lang/presets.java:1261
     5115#: ../lang/presets.java:1346
    51585116msgid "Edit Prison"
    51595117msgstr "Gefängnis bearbeiten"
    51605118
    5161 #: ../lang/presets.java:1266
     5119#: ../lang/presets.java:1351
    51625120msgid "Buildings/Police"
    51635121msgstr "Gebäude/Polizei"
    51645122
    5165 #: ../lang/presets.java:1267
     5123#: ../lang/presets.java:1352
    51665124msgid "Edit Police"
    51675125msgstr "Polizei bearbeiten"
    51685126
    5169 #: ../lang/presets.java:1272
     5127#: ../lang/presets.java:1357
    51705128msgid "Buildings/Post Office"
    51715129msgstr "Gebäude/Post"
    51725130
    5173 #: ../lang/presets.java:1273
     5131#: ../lang/presets.java:1358
    51745132msgid "Edit Post Office"
    51755133msgstr "Post bearbeiten"
    51765134
    5177 #: ../lang/presets.java:1278 ../lang/presets.java:1293
    5178 #: ../lang/presets.java:1319
     5135#: ../lang/presets.java:1363 ../lang/presets.java:1378
     5136#: ../lang/presets.java:1404
    51795137msgid "Buildings/ "
    51805138msgstr "Gebäude/ "
    51815139
    5182 #: ../lang/presets.java:1280
     5140#: ../lang/presets.java:1365
    51835141msgid "Buildings/Pharmacy"
    51845142msgstr "Gebäude/Apotheke"
    51855143
    5186 #: ../lang/presets.java:1281
     5144#: ../lang/presets.java:1366
    51875145msgid "Edit Pharmacy"
    51885146msgstr "Apotheke bearbeiten"
    51895147
    5190 #: ../lang/presets.java:1283
     5148#: ../lang/presets.java:1368
    51915149msgid "Dispensing"
    51925150msgstr "Rezepteinlösung"
    51935151
    5194 #: ../lang/presets.java:1287
     5152#: ../lang/presets.java:1372
    51955153msgid "Buildings/Hospital"
    51965154msgstr "Gebäude/Krankenhaus"
    51975155
    5198 #: ../lang/presets.java:1288
     5156#: ../lang/presets.java:1373
    51995157msgid "Edit Hospital"
    52005158msgstr "Krankenhaus bearbeiten"
    52015159
    5202 #: ../lang/presets.java:1295
     5160#: ../lang/presets.java:1380
    52035161msgid "Buildings/Kindergarten"
    52045162msgstr "Gebäude/Kindergarten"
    52055163
    5206 #: ../lang/presets.java:1296
     5164#: ../lang/presets.java:1381
    52075165msgid "Edit Kindergarten"
    52085166msgstr "Kindergarten bearbeiten"
    52095167
    5210 #: ../lang/presets.java:1301
     5168#: ../lang/presets.java:1386
    52115169msgid "Buildings/School"
    52125170msgstr "Gebäude/Schule"
    52135171
    5214 #: ../lang/presets.java:1302
     5172#: ../lang/presets.java:1387
    52155173msgid "Edit School"
    52165174msgstr "Schule bearbeiten"
    52175175
    5218 #: ../lang/presets.java:1307
     5176#: ../lang/presets.java:1392
    52195177msgid "Buildings/University"
    52205178msgstr "Gebäude/Universität"
    52215179
    5222 #: ../lang/presets.java:1308
     5180#: ../lang/presets.java:1393
    52235181msgid "Edit University"
    52245182msgstr "Universität bearbeiten"
    52255183
    5226 #: ../lang/presets.java:1313
     5184#: ../lang/presets.java:1398
    52275185msgid "Buildings/College"
    52285186msgstr "Gebäude/College"
    52295187
    5230 #: ../lang/presets.java:1314
     5188#: ../lang/presets.java:1399
    52315189msgid "Edit College"
    52325190msgstr "College bearbeiten"
    52335191
    5234 #: ../lang/presets.java:1321
     5192#: ../lang/presets.java:1406
    52355193msgid "Buildings/Cinema"
    52365194msgstr "Gebäude/Kino"
    52375195
    5238 #: ../lang/presets.java:1322
     5196#: ../lang/presets.java:1407
    52395197msgid "Edit Cinema"
    52405198msgstr "Kino bearbeiten"
    52415199
    5242 #: ../lang/presets.java:1327
     5200#: ../lang/presets.java:1412
    52435201msgid "Buildings/Library"
    52445202msgstr "Gebäude/Bibliothek"
    52455203
    5246 #: ../lang/presets.java:1328
     5204#: ../lang/presets.java:1413
    52475205msgid "Edit Library"
    52485206msgstr "Bibliothek bearbeiten"
    52495207
    5250 #: ../lang/presets.java:1333
     5208#: ../lang/presets.java:1418
    52515209msgid "Buildings/Arts Centre"
    5252 msgstr "Gebäude/Kunstausstellung"
    5253 
    5254 #: ../lang/presets.java:1334
     5210msgstr "Gebäude/Kunstausstellungsgebäude"
     5211
     5212#: ../lang/presets.java:1419
    52555213msgid "Edit Arts Centre"
    52565214msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
    52575215
    5258 #: ../lang/presets.java:1339
     5216#: ../lang/presets.java:1424
    52595217msgid "Buildings/Theatre"
    52605218msgstr "Gebäude/Theater"
    52615219
    5262 #: ../lang/presets.java:1340
     5220#: ../lang/presets.java:1425
    52635221msgid "Edit Theatre"
    52645222msgstr "Theater bearbeiten"
    52655223
    5266 #: ../lang/presets.java:1345
     5224#: ../lang/presets.java:1430
    52675225msgid "Buildings/Place of Worship"
    52685226msgstr "Gebäude/Kirche"
    52695227
    5270 #: ../lang/presets.java:1346
     5228#: ../lang/presets.java:1431
    52715229msgid "Edit Place of Worship"
    52725230msgstr "Kirche bearbeiten"
    52735231
    5274 #: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1626
    5275 #: ../lang/presets.java:1762
     5232#: ../lang/presets.java:1434 ../lang/presets.java:1711
     5233#: ../lang/presets.java:1847
    52765234msgid "Religion"
    52775235msgstr "Religion"
    52785236
    5279 #: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1626
    5280 #: ../lang/presets.java:1762
     5237#: ../lang/presets.java:1434 ../lang/presets.java:1711
     5238#: ../lang/presets.java:1847
    52815239msgid "bahai"
    52825240msgstr "bahaiistisch"
    52835241
    5284 #: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1626
    5285 #: ../lang/presets.java:1762
     5242#: ../lang/presets.java:1434 ../lang/presets.java:1711
     5243#: ../lang/presets.java:1847
    52865244msgid "buddhist"
    52875245msgstr "buddistisch"
    52885246
    5289 #: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1626
    5290 #: ../lang/presets.java:1762
     5247#: ../lang/presets.java:1434 ../lang/presets.java:1711
     5248#: ../lang/presets.java:1847
    52915249msgid "christian"
    52925250msgstr "christlich"
    52935251
    5294 #: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1626
    5295 #: ../lang/presets.java:1762
     5252#: ../lang/presets.java:1434 ../lang/presets.java:1711
     5253#: ../lang/presets.java:1847
    52965254msgid "hindu"
    52975255msgstr "hinduistisch"
    52985256
    5299 #: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1626
    5300 #: ../lang/presets.java:1762
     5257#: ../lang/presets.java:1434 ../lang/presets.java:1711
     5258#: ../lang/presets.java:1847
    53015259msgid "jain"
    53025260msgstr "jainistisch"
    53035261
    5304 #: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1626
    5305 #: ../lang/presets.java:1762
     5262#: ../lang/presets.java:1434 ../lang/presets.java:1711
     5263#: ../lang/presets.java:1847
    53065264msgid "jewish"
    53075265msgstr "jüdisch"
    53085266
    5309 #: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1626
    5310 #: ../lang/presets.java:1762
     5267#: ../lang/presets.java:1434 ../lang/presets.java:1711
     5268#: ../lang/presets.java:1847
    53115269msgid "muslim"
    53125270msgstr "moslemisch"
    53135271
    5314 #: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1626
    5315 #: ../lang/presets.java:1762
     5272#: ../lang/presets.java:1434 ../lang/presets.java:1711
     5273#: ../lang/presets.java:1847
    53165274msgid "sikh"
    53175275msgstr "sikhistisch"
    53185276
    5319 #: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1626
    5320 #: ../lang/presets.java:1762
     5277#: ../lang/presets.java:1434 ../lang/presets.java:1711
     5278#: ../lang/presets.java:1847
    53215279msgid "spiritualist"
    53225280msgstr "spiritistisch"
    53235281
    5324 #: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1626
    5325 #: ../lang/presets.java:1762
     5282#: ../lang/presets.java:1434 ../lang/presets.java:1711
     5283#: ../lang/presets.java:1847
    53265284msgid "taoist"
    53275285msgstr "taoistisch"
    53285286
    5329 #: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1626
    5330 #: ../lang/presets.java:1762
     5287#: ../lang/presets.java:1434 ../lang/presets.java:1711
     5288#: ../lang/presets.java:1847
    53315289msgid "unitarianist"
    53325290msgstr "unitarisch"
    53335291
    5334 #: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1626
    5335 #: ../lang/presets.java:1762
     5292#: ../lang/presets.java:1434 ../lang/presets.java:1711
     5293#: ../lang/presets.java:1847
    53365294msgid "zoroastrian"
    53375295msgstr "zoroastrisch"
    53385296
    5339 #: ../lang/presets.java:1350 ../lang/presets.java:1627
    5340 #: ../lang/presets.java:1763
     5297#: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1712
     5298#: ../lang/presets.java:1848
    53415299msgid "Denomination"
    53425300msgstr "Konfession"
    53435301
    5344 #: ../lang/presets.java:1350 ../lang/presets.java:1627
    5345 #: ../lang/presets.java:1763
     5302#: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1712
     5303#: ../lang/presets.java:1848
    53465304msgid "anglican"
    53475305msgstr "anglikanisch"
    53485306
    5349 #: ../lang/presets.java:1350 ../lang/presets.java:1627
    5350 #: ../lang/presets.java:1763
     5307#: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1712
     5308#: ../lang/presets.java:1848
    53515309msgid "baptist"
    53525310msgstr "baptistisch"
    53535311
    5354 #: ../lang/presets.java:1350 ../lang/presets.java:1627
    5355 #: ../lang/presets.java:1763
     5312#: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1712
     5313#: ../lang/presets.java:1848
    53565314msgid "catholic"
    53575315msgstr "katholisch"
    53585316
    5359 #: ../lang/presets.java:1350 ../lang/presets.java:1627
    5360 #: ../lang/presets.java:1763
     5317#: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1712
     5318#: ../lang/presets.java:1848
    53615319msgid "evangelical"
    53625320msgstr "evangelikal"
    53635321
    5364 #: ../lang/presets.java:1350 ../lang/presets.java:1627
    5365 #: ../lang/presets.java:1763
     5322#: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1712
     5323#: ../lang/presets.java:1848
    53665324msgid "jehovahs_witness"
    53675325msgstr "Zeugen Jehovas"
    53685326
    5369 #: ../lang/presets.java:1350 ../lang/presets.java:1627
    5370 #: ../lang/presets.java:1763
     5327#: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1712
     5328#: ../lang/presets.java:1848
    53715329msgid "lutheran"
    53725330msgstr "lutherisch"
    53735331
    5374 #: ../lang/presets.java:1350 ../lang/presets.java:1627
    5375 #: ../lang/presets.java:1763
     5332#: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1712
     5333#: ../lang/presets.java:1848
    53765334msgid "methodist"
    53775335msgstr "methodistisch"
    53785336
    5379 #: ../lang/presets.java:1350 ../lang/presets.java:1627
    5380 #: ../lang/presets.java:1763
     5337#: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1712
     5338#: ../lang/presets.java:1848
    53815339msgid "mormon"
    53825340msgstr "mormonisch"
    53835341
    5384 #: ../lang/presets.java:1350 ../lang/presets.java:1627
    5385 #: ../lang/presets.java:1763
     5342#: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1712
     5343#: ../lang/presets.java:1848
    53865344msgid "orthodox"
    53875345msgstr "orthodox"
    53885346
    5389 #: ../lang/presets.java:1350 ../lang/presets.java:1627
    5390 #: ../lang/presets.java:1763
     5347#: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1712
     5348#: ../lang/presets.java:1848
    53915349msgid "pentecostal"
    53925350msgstr "Pfingstgemeinde"
    53935351
    5394 #: ../lang/presets.java:1350 ../lang/presets.java:1627
    5395 #: ../lang/presets.java:1763
     5352#: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1712
     5353#: ../lang/presets.java:1848
    53965354msgid "presbyterian"
    53975355msgstr "presbyterianisch"
    53985356
    5399 #: ../lang/presets.java:1350 ../lang/presets.java:1627
    5400 #: ../lang/presets.java:1763
     5357#: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1712
     5358#: ../lang/presets.java:1848
    54015359msgid "protestant"
    54025360msgstr "protestantisch"
    54035361
    5404 #: ../lang/presets.java:1350 ../lang/presets.java:1627
    5405 #: ../lang/presets.java:1763
     5362#: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1712
     5363#: ../lang/presets.java:1848
    54065364msgid "quaker"
    54075365msgstr "Quäker"
    54085366
    5409 #: ../lang/presets.java:1350 ../lang/presets.java:1627
    5410 #: ../lang/presets.java:1763
     5367#: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1712
     5368#: ../lang/presets.java:1848
    54115369msgid "shia"
    54125370msgstr "schiitisch"
    54135371
    5414 #: ../lang/presets.java:1350 ../lang/presets.java:1627
    5415 #: ../lang/presets.java:1763
     5372#: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1712
     5373#: ../lang/presets.java:1848
    54165374msgid "sunni"
    54175375msgstr "sunnitisch"
    54185376
    5419 #: ../lang/presets.java:1353
     5377#: ../lang/presets.java:1438
    54205378msgid "Buildings/Shelter"
    54215379msgstr "Gebäude/Schutzraum"
    54225380
    5423 #: ../lang/presets.java:1358
     5381#: ../lang/presets.java:1443
    54245382msgid "Amenities/Toilets"
    54255383msgstr "Einrichtungen/Toiletten"
    54265384
    5427 #: ../lang/presets.java:1362
     5385#: ../lang/presets.java:1447
    54285386msgid "Amenities/Bus Station"
    54295387msgstr "Einrichtungen/Busbahnhof"
    54305388
    5431 #: ../lang/presets.java:1363
     5389#: ../lang/presets.java:1448
    54325390msgid "Edit a Bus Station"
    54335391msgstr "Busbahnhof bearbeiten"
    54345392
    5435 #: ../lang/presets.java:1368
     5393#: ../lang/presets.java:1453
    54365394msgid "Amenities/Post Box"
    54375395msgstr "Einrichtungen/Briefkasten"
    54385396
    5439 #: ../lang/presets.java:1372
     5397#: ../lang/presets.java:1457
    54405398msgid "Amenities/Telephone"
    54415399msgstr "Einrichtungen/Telefon"
    54425400
    5443 #: ../lang/presets.java:1376
     5401#: ../lang/presets.java:1461
    54445402msgid "Amenities/Recycling"
    54455403msgstr "Einrichtungen/Recyclingstelle & -container"
    54465404
    5447 #: ../lang/presets.java:1377
     5405#: ../lang/presets.java:1462
    54485406msgid "Edit a Recycling station"
    54495407msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
    54505408
    5451 #: ../lang/presets.java:1379
     5409#: ../lang/presets.java:1464
    54525410msgid "Glass"
    54535411msgstr "Glas"
    54545412
    5455 #: ../lang/presets.java:1380
     5413#: ../lang/presets.java:1465
    54565414msgid "Clothes"
    54575415msgstr "Kleidung"
    54585416
    5459 #: ../lang/presets.java:1381
     5417#: ../lang/presets.java:1466
    54605418msgid "Batteries"
    54615419msgstr "Batterien"
    54625420
    5463 #: ../lang/presets.java:1384
     5421#: ../lang/presets.java:1469
    54645422msgid "Amenities/Taxi"
    54655423msgstr "Einrichtungen/Taxi"
    54665424
    5467 #: ../lang/presets.java:1385
     5425#: ../lang/presets.java:1470
    54685426msgid "Edit a Taxi station"
    54695427msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten"
    54705428
    5471 #: ../lang/presets.java:1390
     5429#: ../lang/presets.java:1475
    54725430msgid "Amenities/Fountain"
    54735431msgstr "Einrichtungen/Springbrunnen"
    54745432
    5475 #: ../lang/presets.java:1391
     5433#: ../lang/presets.java:1476
    54765434msgid "Edit a Fountain"
    54775435msgstr "Springbrunnen bearbeiten"
    54785436
    5479 #: ../lang/presets.java:1396
     5437#: ../lang/presets.java:1481
    54805438msgid "Amenities/Drinking Water"
    54815439msgstr "Einrichtungen/Trinkwasser"
    54825440
    5483 #: ../lang/presets.java:1397
     5441#: ../lang/presets.java:1482
    54845442msgid "Edit Drinking Water"
    54855443msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten"
    54865444
    5487 #: ../lang/presets.java:1402
     5445#: ../lang/presets.java:1487
    54885446msgid "Cash/Bank"
    54895447msgstr "Geld/Bank"
    54905448
    5491 #: ../lang/presets.java:1403
     5449#: ../lang/presets.java:1488
    54925450msgid "Edit Bank"
    54935451msgstr "Bank bearbeiten"
    54945452
    5495 #: ../lang/presets.java:1406
     5453#: ../lang/presets.java:1491
    54965454msgid "Automated Teller Machine"
    54975455msgstr "Geldautomat"
    54985456
    5499 #: ../lang/presets.java:1409
     5457#: ../lang/presets.java:1494
    55005458msgid "Cash/Money Exchange"
    55015459msgstr "Geld/Wechselstube"
    55025460
    5503 #: ../lang/presets.java:1410
     5461#: ../lang/presets.java:1495
    55045462msgid "Edit Money Exchange"
    55055463msgstr "Wechselstube bearbeiten"
    55065464
    5507 #: ../lang/presets.java:1415
     5465#: ../lang/presets.java:1500
    55085466msgid "Cash/Automated Teller Machine"
    55095467msgstr "Geld/Geldautomat"
    55105468
    5511 #: ../lang/presets.java:1416
     5469#: ../lang/presets.java:1501
    55125470msgid "Edit Automated Teller Machine"
    55135471msgstr "Geldautomat bearbeiten"
    55145472
    5515 #: ../lang/presets.java:1418
     5473#: ../lang/presets.java:1503
    55165474msgid "Provider"
    55175475msgstr "Anbieter"
    55185476
    5519 #: ../lang/presets.java:1422
     5477#: ../lang/presets.java:1507
    55205478msgid "Shops/Supermarket"
    55215479msgstr "Geschäfte/Supermarkt"
    55225480
    5523 #: ../lang/presets.java:1423
     5481#: ../lang/presets.java:1508
    55245482msgid "Edit Supermarket"
    55255483msgstr "Supermarkt bearbeiten"
    55265484
    5527 #: ../lang/presets.java:1428
     5485#: ../lang/presets.java:1513
    55285486msgid "Shops/Convenience Store"
    55295487msgstr "Geschäfte/Tante-Emma-Laden"
    55305488
    5531 #: ../lang/presets.java:1429
     5489#: ../lang/presets.java:1514
    55325490msgid "Edit Convenience Store"
    55335491msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten"
    55345492
    5535 #: ../lang/presets.java:1434
     5493#: ../lang/presets.java:1519
    55365494msgid "Shops/Kiosk"
    55375495msgstr "Geschäfte/Kiosk"
    55385496
    5539 #: ../lang/presets.java:1435
     5497#: ../lang/presets.java:1520
    55405498msgid "Edit Kiosk"
    55415499msgstr "Kiosk bearbeiten"
    55425500
    5543 #: ../lang/presets.java:1440
     5501#: ../lang/presets.java:1525
    55445502msgid "Shops/Butcher"
    55455503msgstr "Geschäfte/Fleischer"
    55465504
    5547 #: ../lang/presets.java:1441
     5505#: ../lang/presets.java:1526
    55485506msgid "Edit Butcher"
    55495507msgstr "Fleischer bearbeiten"
    55505508
    5551 #: ../lang/presets.java:1446
     5509#: ../lang/presets.java:1531
    55525510msgid "Shops/Baker"
    55535511msgstr "Geschäfte/Bäcker"
    55545512
    5555 #: ../lang/presets.java:1447
     5513#: ../lang/presets.java:1532
    55565514msgid "Edit Baker"
    55575515msgstr "Bäcker bearbeiten"
    55585516
    5559 #: ../lang/presets.java:1452
     5517#: ../lang/presets.java:1537
    55605518msgid "Shops/Do-it-yourself-store"
    55615519msgstr "Geschäfte/Heimwerker"
    55625520
    5563 #: ../lang/presets.java:1453
     5521#: ../lang/presets.java:1538
    55645522msgid "Edit Do-it-yourself-store"
    55655523msgstr "Geschäft für Heimwerker bearbeiten"
    55665524
    5567 #: ../lang/presets.java:1458
     5525#: ../lang/presets.java:1543
    55685526msgid "Shops/Dry Cleaning"
    55695527msgstr "Geschäfte/Chemische Reinigung"
    55705528
    5571 #: ../lang/presets.java:1459
     5529#: ../lang/presets.java:1544
    55725530msgid "Edit Dry Cleaning"
    55735531msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten"
    55745532
    5575 #: ../lang/presets.java:1464
     5533#: ../lang/presets.java:1549
    55765534msgid "Shops/Laundry"
    55775535msgstr "Geschäfte/Waschsalon"
    55785536
    5579 #: ../lang/presets.java:1465
     5537#: ../lang/presets.java:1550
    55805538msgid "Edit Laundry"
    55815539msgstr "Waschsalon bearbeiten"
    55825540
    5583 #: ../lang/presets.java:1470
     5541#: ../lang/presets.java:1555
    55845542msgid "Shops/Outdoor"
    55855543msgstr "Geschäfte/Camping (Outdoor)"
    55865544
    5587 #: ../lang/presets.java:1471
     5545#: ../lang/presets.java:1556
    55885546msgid "Edit Outdoor Shop"
    55895547msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten"
    55905548
    5591 #: ../lang/presets.java:1479
     5549#: ../lang/presets.java:1564
    55925550msgid "Places/Continent"
    55935551msgstr "Orte/Kontinent"
    55945552
    5595 #: ../lang/presets.java:1480
     5553#: ../lang/presets.java:1565
    55965554msgid "Edit a Continent"
    55975555msgstr "Kontinent bearbeiten"
    55985556
    5599 #: ../lang/presets.java:1486
     5557#: ../lang/presets.java:1571
    56005558msgid "Places/Country"
    56015559msgstr "Orte/Staat"
    56025560
    5603 #: ../lang/presets.java:1487
     5561#: ../lang/presets.java:1572
    56045562msgid "Edit Country"
    56055563msgstr "Staat bearbeiten"
    56065564
    5607 #: ../lang/presets.java:1493
     5565#: ../lang/presets.java:1578
    56085566msgid "Places/State"
    56095567msgstr "Orte/Bundesland"
    56105568
    5611 #: ../lang/presets.java:1494
     5569#: ../lang/presets.java:1579
    56125570msgid "Edit State"
    56135571msgstr "Bundesland bearbeiten"
    56145572
    5615 #: ../lang/presets.java:1500
     5573#: ../lang/presets.java:1585
    56165574msgid "Places/Region"
    56175575msgstr "Orte/Region"
    56185576
    5619 #: ../lang/presets.java:1501
     5577#: ../lang/presets.java:1586
    56205578msgid "Edit Region"
    56215579msgstr "Region bearbeiten"
    56225580
    5623 #: ../lang/presets.java:1507
     5581#: ../lang/presets.java:1592
    56245582msgid "Places/County"
    56255583msgstr "Orte/Landkreis"
    56265584
    5627 #: ../lang/presets.java:1508
     5585#: ../lang/presets.java:1593
    56285586msgid "Edit County"
    56295587msgstr "Landkreis bearbeiten"
    56305588
    5631 #: ../lang/presets.java:1514
     5589#: ../lang/presets.java:1599
    56325590msgid "Places/Island"
    56335591msgstr "Orte/Insel"
    56345592
    5635 #: ../lang/presets.java:1515
     5593#: ../lang/presets.java:1600
    56365594msgid "Edit Island"
    56375595msgstr "Insel bearbeiten"
    56385596
    5639 #: ../lang/presets.java:1521
     5597#: ../lang/presets.java:1606
    56405598msgid "Places/City"
    56415599msgstr "Orte/Großstadt"
    56425600
    5643 #: ../lang/presets.java:1522
     5601#: ../lang/presets.java:1607
    56445602msgid "Edit City"
    56455603msgstr "Großstadt bearbeiten"
    56465604
    5647 #: ../lang/presets.java:1528
     5605#: ../lang/presets.java:1613
    56485606msgid "Places/Town"
    56495607msgstr "Orte/Stadt"
    56505608
    5651 #: ../lang/presets.java:1529
     5609#: ../lang/presets.java:1614
    56525610msgid "Edit Town"
    56535611msgstr "Stadt bearbeiten"
    56545612
    5655 #: ../lang/presets.java:1535
     5613#: ../lang/presets.java:1620
    56565614msgid "Places/Suburb"
    56575615msgstr "Orte/Stadteil"
    56585616
    5659 #: ../lang/presets.java:1536
     5617#: ../lang/presets.java:1621
    56605618msgid "Edit Suburb"
    56615619msgstr "Stadtteil bearbeiten"
    56625620
    5663 #: ../lang/presets.java:1542
     5621#: ../lang/presets.java:1627
    56645622msgid "Places/Village"
    56655623msgstr "Orte/Dorf"
    56665624
    5667 #: ../lang/presets.java:1543
     5625#: ../lang/presets.java:1628
    56685626msgid "Edit Village"
    56695627msgstr "Dorf bearbeiten"
    56705628
    5671 #: ../lang/presets.java:1549
     5629#: ../lang/presets.java:1634
    56725630msgid "Places/Hamlet"
    56735631msgstr "Orte/Weiler"
    56745632
    5675 #: ../lang/presets.java:1550
     5633#: ../lang/presets.java:1635
    56765634msgid "Edit Hamlet"
    56775635msgstr "Weiler bearbeiten"
    56785636
    5679 #: ../lang/presets.java:1556
     5637#: ../lang/presets.java:1641
    56805638msgid "Places/Locality"
    56815639msgstr "Orte/Unbewohnter Ort"
    56825640
    5683 #: ../lang/presets.java:1557
     5641#: ../lang/presets.java:1642
    56845642msgid "Edit Locality"
    56855643msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten"
    56865644
    5687 #: ../lang/presets.java:1563
     5645#: ../lang/presets.java:1648
    56885646msgid "Places/ "
    56895647msgstr "Orte/ "
    56905648
    5691 #: ../lang/presets.java:1565
     5649#: ../lang/presets.java:1650
    56925650msgid "Places/Addresses"
    56935651msgstr "Orte/Adressen"
    56945652
    5695 #: ../lang/presets.java:1566
     5653#: ../lang/presets.java:1651
    56965654msgid "Edit address information"
    56975655msgstr "Adressinformationen bearbeiten"
    56985656
    5699 #: ../lang/presets.java:1568
     5657#: ../lang/presets.java:1653
    57005658msgid "House number"
    57015659msgstr "Hausnummer"
    57025660
    5703 #: ../lang/presets.java:1572
     5661#: ../lang/presets.java:1657
    57045662msgid "House name"
    57055663msgstr "Hausname"
    57065664
    5707 #: ../lang/presets.java:1573
     5665#: ../lang/presets.java:1658
    57085666msgid "Street name"
    57095667msgstr "Straßenname"
    57105668
    5711 #: ../lang/presets.java:1574
     5669#: ../lang/presets.java:1659
    57125670msgid "City"
    57135671msgstr "Stadt"
    57145672
    5715 #: ../lang/presets.java:1575
     5673#: ../lang/presets.java:1660
    57165674msgid "Post code"
    57175675msgstr "Postleitzahl"
    57185676
    5719 #: ../lang/presets.java:1578
     5677#: ../lang/presets.java:1663
    57205678msgid "Places/Address Interpolation"
    57215679msgstr "Orte/Adressinterpolation"
    57225680
    5723 #: ../lang/presets.java:1579
     5681#: ../lang/presets.java:1664
    57245682msgid "Edit address interpolation"
    57255683msgstr "Adressinterpolation bearbeiten"
    57265684
    5727 #: ../lang/presets.java:1581
     5685#: ../lang/presets.java:1666
    57285686msgid "Numbering scheme"
    57295687msgstr "Nummernschema"
    57305688
    5731 #: ../lang/presets.java:1581
     5689#: ../lang/presets.java:1666
    57325690msgid "odd"
    57335691msgstr "ungerade"
    57345692
    5735 #: ../lang/presets.java:1581
     5693#: ../lang/presets.java:1666
    57365694msgid "even"
    57375695msgstr "gerade"
    57385696
    5739 #: ../lang/presets.java:1581
     5697#: ../lang/presets.java:1666
    57405698msgid "all"
    57415699msgstr "alle"
    57425700
    5743 #: ../lang/presets.java:1584
     5701#: ../lang/presets.java:1669
    57445702msgid "Boundaries/National"
    57455703msgstr "Grenzen/Staat"
    57465704
    5747 #: ../lang/presets.java:1585
     5705#: ../lang/presets.java:1670
    57485706msgid "Edit National Boundary"
    57495707msgstr "Staatsgrenze bearbeiten"
    57505708
    5751 #: ../lang/presets.java:1591
     5709#: ../lang/presets.java:1676
    57525710msgid "Boundaries/Administrative"
    57535711msgstr "Grenzen/Innerstaatlich"
    57545712
    5755 #: ../lang/presets.java:1592
     5713#: ../lang/presets.java:1677
    57565714msgid "Edit Administrative Boundary"
    57575715msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten"
    57585716
    5759 #: ../lang/presets.java:1598
     5717#: ../lang/presets.java:1683
    57605718msgid "Boundaries/Civil"
    57615719msgstr "Grenzen/Zivil"
    57625720
    5763 #: ../lang/presets.java:1599
     5721#: ../lang/presets.java:1684
    57645722msgid "Edit Civil Boundary"
    57655723msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten"
    57665724
    5767 #: ../lang/presets.java:1605
     5725#: ../lang/presets.java:1690
    57685726msgid "Boundaries/political"
    57695727msgstr "Grenzen/Politisch"
    57705728
    5771 #: ../lang/presets.java:1606
     5729#: ../lang/presets.java:1691
    57725730msgid "Edit Political Boundary"
    57735731msgstr "Politische Grenze bearbeiten"
    57745732
    5775 #: ../lang/presets.java:1612
     5733#: ../lang/presets.java:1697
    57765734msgid "Boundaries/National_park"
    57775735msgstr "Grenzen/Nationalpark"
    57785736
    5779 #: ../lang/presets.java:1613
     5737#: ../lang/presets.java:1698
    57805738msgid "Edit National Park Boundary"
    57815739msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten"
    57825740
    5783 #: ../lang/presets.java:1622
     5741#: ../lang/presets.java:1707
    57845742msgid "Landuse/Grave Yard"
    57855743msgstr "Landnutzung/Kleiner Friedhof"
    57865744
    5787 #: ../lang/presets.java:1623
     5745#: ../lang/presets.java:1708
    57885746msgid "Edit Grave Yard"
    57895747msgstr "Kleinen Friedhof bearbeiten"
    57905748
    5791 #: ../lang/presets.java:1630
     5749#: ../lang/presets.java:1715
    57925750msgid "Landuse/Farmyard"
    57935751msgstr "Landnutzung/Bauernhof"
    57945752
    5795 #: ../lang/presets.java:1631
     5753#: ../lang/presets.java:1716
    57965754msgid "Edit Farmyard Landuse"
    57975755msgstr "Bauernhof bearbeiten"
    57985756
    5799 #: ../lang/presets.java:1637
     5757#: ../lang/presets.java:1722
    58005758msgid "Landuse/Farmland"
    58015759msgstr "Landnutzung/Acker"
    58025760
    5803 #: ../lang/presets.java:1638
     5761#: ../lang/presets.java:1723
    58045762msgid "Edit Farmland Landuse"
    58055763msgstr "Ackerfläche bearbeiten"
    58065764
    5807 #: ../lang/presets.java:1644
     5765#: ../lang/presets.java:1729
    58085766msgid "Landuse/Vineyard"
    58095767msgstr "Landnutzung/Weinberg"
    58105768
    5811 #: ../lang/presets.java:1645
     5769#: ../lang/presets.java:1730
    58125770msgid "Edit Vineyard Landuse"
    58135771msgstr "Weinberg bearbeiten"
    58145772
    5815 #: ../lang/presets.java:1651
     5773#: ../lang/presets.java:1736
    58165774msgid "Landuse/Quarry"
    58175775msgstr "Landnutzung/Steinbruch"
    58185776
    5819 #: ../lang/presets.java:1652
     5777#: ../lang/presets.java:1737
    58205778msgid "Edit Quarry Landuse"
    58215779msgstr "Steinbruch bearbeiten"
    58225780
    5823 #: ../lang/presets.java:1658
     5781#: ../lang/presets.java:1743
    58245782msgid "Landuse/Landfill"
    58255783msgstr "Landnutzung/Deponie"
    58265784
    5827 #: ../lang/presets.java:1659
     5785#: ../lang/presets.java:1744
    58285786msgid "Edit Landfill Landuse"
    58295787msgstr "Deponie bearbeiten"
    58305788
    5831 #: ../lang/presets.java:1665
     5789#: ../lang/presets.java:1750
    58325790msgid "Landuse/Basin"
    58335791msgstr "Landnutzung/Wasserbecken"
    58345792
    5835 #: ../lang/presets.java:1666
     5793#: ../lang/presets.java:1751
    58365794msgid "Edit Basin Landuse"
    58375795msgstr "Wasserbecken bearbeiten"
    58385796
    5839 #: ../lang/presets.java:1672
     5797#: ../lang/presets.java:1757
    58405798msgid "Landuse/Reservoir"
    58415799msgstr "Landnutzung/Speicherbecken"
    58425800
    5843 #: ../lang/presets.java:1673
     5801#: ../lang/presets.java:1758
    58445802msgid "Edit Reservoir Landuse"
    58455803msgstr "Speicherbecken bearbeiten"
    58465804
    5847 #: ../lang/presets.java:1679
     5805#: ../lang/presets.java:1764
    58485806msgid "Landuse/Forest"
    58495807msgstr "Landnutzung/Forst"
    58505808
    5851 #: ../lang/presets.java:1680
     5809#: ../lang/presets.java:1765
    58525810msgid "Edit Forest Landuse"
    58535811msgstr "Forst bearbeiten"
    58545812
    5855 #: ../lang/presets.java:1684 ../lang/presets.java:1859
     5813#: ../lang/presets.java:1769 ../lang/presets.java:1944
    58565814msgid "coniferous"
    58575815msgstr "Nadelwald"
    58585816
    5859 #: ../lang/presets.java:1684 ../lang/presets.java:1859
     5817#: ../lang/presets.java:1769 ../lang/presets.java:1944
    58605818msgid "deciduous"
    58615819msgstr "Laubwald"
    58625820
    5863 #: ../lang/presets.java:1684 ../lang/presets.java:1859
     5821#: ../lang/presets.java:1769 ../lang/presets.java:1944
    58645822msgid "mixed"
    58655823msgstr "Mischwald"
    58665824
    5867 #: ../lang/presets.java:1687
     5825#: ../lang/presets.java:1772
    58685826msgid "Landuse/Allotments"
    58695827msgstr "Landnutzung/Schrebergärten"
    58705828
    5871 #: ../lang/presets.java:1688
     5829#: ../lang/presets.java:1773
    58725830msgid "Edit Allotments Landuse"
    58735831msgstr "Schrebergärten bearbeiten"
    58745832
    5875 #: ../lang/presets.java:1694
     5833#: ../lang/presets.java:1779
    58765834msgid "Landuse/Residential"
    58775835msgstr "Landnutzung/Wohngebiet"
    58785836
    5879 #: ../lang/presets.java:1695
     5837#: ../lang/presets.java:1780
    58805838msgid "Edit Residential Landuse"
    58815839msgstr "Wohngebiet bearbeiten"
    58825840
    5883 #: ../lang/presets.java:1701
     5841#: ../lang/presets.java:1786
    58845842msgid "Landuse/Retail"
    58855843msgstr "Landnutzung/Einkaufsbereich"
    58865844
    5887 #: ../lang/presets.java:1702
     5845#: ../lang/presets.java:1787
    58885846msgid "Edit Retail Landuse"
    58895847msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten"
    58905848
    5891 #: ../lang/presets.java:1708
     5849#: ../lang/presets.java:1793
    58925850msgid "Landuse/Commercial"
    58935851msgstr "Landnutzung/Gewerbegebiet"
    58945852
    5895 #: ../lang/presets.java:1709
     5853#: ../lang/presets.java:1794
    58965854msgid "Edit Commercial Landuse"
    58975855msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten"
    58985856
    5899 #: ../lang/presets.java:1715
     5857#: ../lang/presets.java:1800
    59005858msgid "Landuse/Industrial"
    59015859msgstr "Landnutzung/Industrie"
    59025860
    5903 #: ../lang/presets.java:1716
     5861#: ../lang/presets.java:1801
    59045862msgid "Edit Industrial Landuse"
    59055863msgstr "Industriegebiet bearbeiten"
    59065864
    5907 #: ../lang/presets.java:1722
     5865#: ../lang/presets.java:1807
    59085866msgid "Landuse/Brownfield"
    59095867msgstr "Landnutzung/Baulücke"
    59105868
    5911 #: ../lang/presets.java:1723
     5869#: ../lang/presets.java:1808
    59125870msgid "Edit Brownfield Landuse"
    59135871msgstr "Baulücke bearbeiten"
    59145872
    5915 #: ../lang/presets.java:1729
     5873#: ../lang/presets.java:1814
    59165874msgid "Landuse/Greenfield"
    59175875msgstr "Landnutzung/Bauland"
    59185876
    5919 #: ../lang/presets.java:1730
     5877#: ../lang/presets.java:1815
    59205878msgid "Edit Greenfield Landuse"
    59215879msgstr "Bauland bearbeiten"
    59225880
    5923 #: ../lang/presets.java:1736
     5881#: ../lang/presets.java:1821
    59245882msgid "Landuse/Railway"
    59255883msgstr "Landnutzung/Eisenbahngelände"
    59265884
    5927 #: ../lang/presets.java:1737
     5885#: ../lang/presets.java:1822
    59285886msgid "Edit Railway Landuse"
    59295887msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten"
    59305888
    5931 #: ../lang/presets.java:1743
     5889#: ../lang/presets.java:1828
    59325890msgid "Landuse/Construction"
    59335891msgstr "Landnutzung/Baustelle"
    59345892
    5935 #: ../lang/presets.java:1744
     5893#: ../lang/presets.java:1829
    59365894msgid "Edit Construction Landuse"
    59375895msgstr "Baustelle bearbeiten"
    59385896
    5939 #: ../lang/presets.java:1750
     5897#: ../lang/presets.java:1835
    59405898msgid "Landuse/Military"
    59415899msgstr "Landnutzung/Militärgebiet"
    59425900
    5943 #: ../lang/presets.java:1751
     5901#: ../lang/presets.java:1836
    59445902msgid "Edit Military Landuse"
    59455903msgstr "Militärgebiet bearbeiten"
    59465904
    5947 #: ../lang/presets.java:1757
     5905#: ../lang/presets.java:1842
    59485906msgid "Landuse/Cemetery"
    59495907msgstr "Landnutzung/Friedhof"
    59505908
    5951 #: ../lang/presets.java:1758
     5909#: ../lang/presets.java:1843
    59525910msgid "Edit Cemetery Landuse"
    59535911msgstr "Friedhof bearbeiten"
    59545912
    5955 #: ../lang/presets.java:1766
     5913#: ../lang/presets.java:1851
    59565914msgid "Landuse/Village Green"
    59575915msgstr "Landnutzung/Dorfanger"
    59585916
    5959 #: ../lang/presets.java:1767
     5917#: ../lang/presets.java:1852
    59605918msgid "Edit Village Green Landuse"
    59615919msgstr "Dorfanger bearbeiten"
    59625920
    5963 #: ../lang/presets.java:1773
     5921#: ../lang/presets.java:1858
    59645922msgid "Landuse/Grass"
    59655923msgstr "Landnutzung/Gras"
    59665924
    5967 #: ../lang/presets.java:1774
     5925#: ../lang/presets.java:1859
    59685926msgid "Edit Grass Landuse"
    59695927msgstr "Grasfläche bearbeiten"
    59705928
    5971 #: ../lang/presets.java:1780
     5929#: ../lang/presets.java:1865
    59725930msgid "Landuse/Recreation Ground"
    59735931msgstr "Landnutzung/Erholungsgebiet"
    59745932
    5975 #: ../lang/presets.java:1781
     5933#: ../lang/presets.java:1866
    59765934msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
    59775935msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten"
    59785936
    5979 #: ../lang/presets.java:1789
     5937#: ../lang/presets.java:1874
    59805938msgid "Natural/Water"
    59815939msgstr "Natur/Wasser"
    59825940
    5983 #: ../lang/presets.java:1790
     5941#: ../lang/presets.java:1875
    59845942msgid "Edit Water"
    59855943msgstr "Wasserfläche bearbeiten"
    59865944
    5987 #: ../lang/presets.java:1795
     5945#: ../lang/presets.java:1880
    59885946msgid "Natural/Land"
    59895947msgstr "Natur/Land"
    59905948
    5991 #: ../lang/presets.java:1796
     5949#: ../lang/presets.java:1881
    59925950msgid "Edit Land"
    59935951msgstr "Landfläche bearbeiten"
    59945952
    5995 #: ../lang/presets.java:1801
     5953#: ../lang/presets.java:1886
    59965954msgid "Natural/Spring"
    59975955msgstr "Natur/Quelle"
    59985956
    5999 #: ../lang/presets.java:1802
     5957#: ../lang/presets.java:1887
    60005958msgid "Edit Spring"
    60015959msgstr "Quelle bearbeiten"
    60025960
    6003 #: ../lang/presets.java:1807
     5961#: ../lang/presets.java:1892
    60045962msgid "Natural/Peak"
    60055963msgstr "Natur/Berg"
    60065964
    6007 #: ../lang/presets.java:1808
     5965#: ../lang/presets.java:1893
    60085966msgid "Edit Peak"
    60095967msgstr "Bergspitze bearbeiten"
    60105968
    6011 #: ../lang/presets.java:1813
     5969#: ../lang/presets.java:1898
    60125970msgid "Natural/Glacier"
    60135971msgstr "Natur/Gletscher"
    60145972
    6015 #: ../lang/presets.java:1814
     5973#: ../lang/presets.java:1899
    60165974msgid "Edit Glacier"
    60175975msgstr "Gletscher bearbeiten"
    60185976
    6019 #: ../lang/presets.java:1819
     5977#: ../lang/presets.java:1904
    60205978msgid "Natural/Volcano"
    60215979msgstr "Natur/Vulkan"
    60225980
    6023 #: ../lang/presets.java:1820
     5981#: ../lang/presets.java:1905
    60245982msgid "Edit Volcano"
    60255983msgstr "Vulkan bearbeiten"
    60265984
    6027 #: ../lang/presets.java:1825
     5985#: ../lang/presets.java:1910
    60285986msgid "Natural/Cliff"
    60295987msgstr "Natur/Klippe"
    60305988
    6031 #: ../lang/presets.java:1826
     5989#: ../lang/presets.java:1911
    60325990msgid "Edit Cliff"
    60335991msgstr "Klippe bearbeiten"
    60345992
    6035 #: ../lang/presets.java:1831
     5993#: ../lang/presets.java:1916
    60365994msgid "Natural/Scree"
    60375995msgstr "Natur/Geröll"
    60385996
    6039 #: ../lang/presets.java:1832
     5997#: ../lang/presets.java:1917
    60405998msgid "Edit Scree"
    60415999msgstr "Geröll bearbeiten"
    60426000
    6043 #: ../lang/presets.java:1837
     6001#: ../lang/presets.java:1922
    60446002msgid "Natural/Scrub"
    60456003msgstr "Natur/Buschland"
    60466004
    6047 #: ../lang/presets.java:1838
     6005#: ../lang/presets.java:1923
    60486006msgid "Edit Scrub"
    60496007msgstr "Buschland bearbeiten"
    60506008
    6051 #: ../lang/presets.java:1843
     6009#: ../lang/presets.java:1928
    60526010msgid "Natural/Fell"
    60536011msgstr "Natur/Gebirge"
    60546012
    6055 #: ../lang/presets.java:1844
     6013#: ../lang/presets.java:1929
    60566014msgid "Edit Fell"
    60576015msgstr "Gebirge bearbeiten"
    60586016
    6059 #: ../lang/presets.java:1849
     6017#: ../lang/presets.java:1934
    60606018msgid "Natural/Heath"
    60616019msgstr "Natur/Heide"
    60626020
    6063 #: ../lang/presets.java:1850
     6021#: ../lang/presets.java:1935
    60646022msgid "Edit Heath"
    60656023msgstr "Neide bearbeiten"
    60666024
    6067 #: ../lang/presets.java:1855
     6025#: ../lang/presets.java:1940
    60686026msgid "Natural/Wood"
    60696027msgstr "Natur/Wald"
    60706028
    6071 #: ../lang/presets.java:1856
     6029#: ../lang/presets.java:1941
    60726030msgid "Edit Wood"
    60736031msgstr "Wald bearbeiten"
    60746032
    6075 #: ../lang/presets.java:1862
     6033#: ../lang/presets.java:1947
    60766034msgid "Natural/Marsh"
    60776035msgstr "Natur/Marsch & Sumpf"
    60786036
    6079 #: ../lang/presets.java:1863
     6037#: ../lang/presets.java:1948
    60806038msgid "Edit Marsh"
    60816039msgstr "Sumpfige Landschaft bearbeiten"
    60826040
    6083 #: ../lang/presets.java:1868
     6041#: ../lang/presets.java:1953
    60846042msgid "Natural/Coastline"
    60856043msgstr "Natur/Küstenlinie"
    60866044
    6087 #: ../lang/presets.java:1869
     6045#: ../lang/presets.java:1954
    60886046msgid "Edit Coastline"
    60896047msgstr "Küstenlinie bearbeiten"
    60906048
    6091 #: ../lang/presets.java:1874
     6049#: ../lang/presets.java:1959
    60926050msgid "Natural/Mud"
    60936051msgstr "Natur/Schlick & Moor"
    60946052
    6095 #: ../lang/presets.java:1875
     6053#: ../lang/presets.java:1960
    60966054msgid "Edit Mud"
    60976055msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten"
    60986056
    6099 #: ../lang/presets.java:1880
     6057#: ../lang/presets.java:1965
    61006058msgid "Natural/Beach"
    61016059msgstr "Natur/Strand"
    61026060
    6103 #: ../lang/presets.java:1881
     6061#: ../lang/presets.java:1966
    61046062msgid "Edit Beach"
    61056063msgstr "Strand bearbeiten"
    61066064
    6107 #: ../lang/presets.java:1886
     6065#: ../lang/presets.java:1971
    61086066msgid "Natural/Bay"
    61096067msgstr "Natur/Meeresbucht"
    61106068
    6111 #: ../lang/presets.java:1887
     6069#: ../lang/presets.java:1972
    61126070msgid "Edit Bay"
    61136071msgstr "Meeresbucht bearbeiten"
    61146072
    6115 #: ../lang/presets.java:1892
     6073#: ../lang/presets.java:1977
    61166074msgid "Natural/Cave Entrance"
    61176075msgstr "Natur/Höhleneingang"
    61186076
    6119 #: ../lang/presets.java:1893
     6077#: ../lang/presets.java:1978
    61206078msgid "Edit Cave Entrance"
    61216079msgstr "Höhleneingang bearbeiten"
    61226080
    6123 #: ../lang/presets.java:1901
     6081#: ../lang/presets.java:1986
    61246082msgid "Man Made/Works"
    61256083msgstr "Zivilisationsbauten/Fabrik"
    61266084
    6127 #: ../lang/presets.java:1902
     6085#: ../lang/presets.java:1987
    61286086msgid "Edit Works"
    61296087msgstr "Fabrik bearbeiten"
    61306088
    6131 #: ../lang/presets.java:1907
     6089#: ../lang/presets.java:1992
    61326090msgid "Man Made/Power Wind"
    61336091msgstr "Zivilisationsbauten/Windkraftanlage"
    61346092
    6135 #: ../lang/presets.java:1908
     6093#: ../lang/presets.java:1993
    61366094msgid "Edit Power Wind"
    61376095msgstr "Windkraftanlage bearbeiten"
    61386096
    6139 #: ../lang/presets.java:1913
     6097#: ../lang/presets.java:1998
    61406098msgid "Man Made/Power Hydro"
    61416099msgstr "Zivilisationsbauten/Wasserkraftwerk"
    61426100
    6143 #: ../lang/presets.java:1914
     6101#: ../lang/presets.java:1999
    61446102msgid "Edit Power Hydro"
    61456103msgstr "Wasserkraftwerk bearbeiten"
    61466104
    6147 #: ../lang/presets.java:1919
     6105#: ../lang/presets.java:2004
    61486106msgid "Man Made/Power Fossil"
    61496107msgstr "Zivilisationsbauten/Kohle- & Ölkraftwerk"
    61506108
    6151 #: ../lang/presets.java:1920
     6109#: ../lang/presets.java:2005
    61526110msgid "Edit Power Fossil"
    61536111msgstr "Kohle- oder Ölfraftwerk bearbeiten"
    61546112
    6155 #: ../lang/presets.java:1925
     6113#: ../lang/presets.java:2010
    61566114msgid "Man Made/Power Nuclear"
    61576115msgstr "Zivilisationsbauten/Kernkraftwerk"
    61586116
    6159 #: ../lang/presets.java:1926
     6117#: ../lang/presets.java:2011
    61606118msgid "Edit Power Nuclear"
    61616119msgstr "Kernkraftwerk bearbeiten"
    61626120
    6163 #: ../lang/presets.java:1931
     6121#: ../lang/presets.java:2016
    61646122msgid "Man Made/Tower"
    61656123msgstr "Zivilisationsbauten/Turm"
    61666124
    6167 #: ../lang/presets.java:1932
     6125#: ../lang/presets.java:2017
    61686126msgid "Edit Tower"
    61696127msgstr "Turm bearbeiten"
    61706128
    6171 #: ../lang/presets.java:1937
     6129#: ../lang/presets.java:2022
    61726130msgid "Man Made/Water Tower"
    61736131msgstr "Zivilisationsbauten/Wasserturm"
    61746132
    6175 #: ../lang/presets.java:1938
     6133#: ../lang/presets.java:2023
    61766134msgid "Edit Water Tower"
    61776135msgstr "Wasserturm bearbeiten"
    61786136
    6179 #: ../lang/presets.java:1943
     6137#: ../lang/presets.java:2028
    61806138msgid "Man Made/Gasometer"
    61816139msgstr "Zivilisationsbauten/Gasometer"
    61826140
    6183 #: ../lang/presets.java:1944
     6141#: ../lang/presets.java:2029
    61846142msgid "Edit Gasometer"
    61856143msgstr "Gasometer bearbeiten"
    61866144
    6187 #: ../lang/presets.java:1949
     6145#: ../lang/presets.java:2034
    61886146msgid "Man Made/Covered Reservoir"
    61896147msgstr "Zivilisationsbauten/Überdecktes Speicherbassin"
    61906148
    6191 #: ../lang/presets.java:1950
     6149#: ../lang/presets.java:2035
    61926150msgid "Edit Covered Reservoir"
    61936151msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeite"
    61946152
    6195 #: ../lang/presets.java:1955
     6153#: ../lang/presets.java:2040
    61966154msgid "Man Made/Lighthouse"
    61976155msgstr "Zivilisationsbauten/Leuchtturm"
    61986156
    6199 #: ../lang/presets.java:1956
     6157#: ../lang/presets.java:2041
    62006158msgid "Edit Lighthouse"
    62016159msgstr "Leuchtturm bearbeiten"
    62026160
    6203 #: ../lang/presets.java:1961
     6161#: ../lang/presets.java:2046
    62046162msgid "Man Made/Windmill"
    62056163msgstr "Zivilisationsbauten/Windmühle"
    62066164
    6207 #: ../lang/presets.java:1962
     6165#: ../lang/presets.java:2047
    62086166msgid "Edit Windmill"
    62096167msgstr "Windmühle bearbeiten"
    62106168
    6211 #: ../lang/presets.java:1967
     6169#: ../lang/presets.java:2052
    62126170msgid "Man Made/Pier"
    62136171msgstr "Zivilisationsbauten/Anlegestelle (Pier)"
    62146172
    6215 #: ../lang/presets.java:1968
     6173#: ../lang/presets.java:2053
    62166174msgid "Edit Pier"
    62176175msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten"
    62186176
    6219 #: ../lang/presets.java:1973
     6177#: ../lang/presets.java:2058
    62206178msgid "Man Made/Pipeline"
    62216179msgstr "Zivilisationsbauten/Pipeline"
    62226180
    6223 #: ../lang/presets.java:1974
     6181#: ../lang/presets.java:2059
    62246182msgid "Edit Pipeline"
    62256183msgstr "Pipeline bearbeiten"
    62266184
    6227 #: ../lang/presets.java:1979
     6185#: ../lang/presets.java:2064
    62286186msgid "Man Made/Wastewater Plant"
    62296187msgstr "Zivilisationsbauten/Kläranlage"
    62306188
    6231 #: ../lang/presets.java:1980
     6189#: ../lang/presets.java:2065
    62326190msgid "Edit Wastewater Plant"
    62336191msgstr "Kläranlage bearbeiten"
    62346192
    6235 #: ../lang/presets.java:1985
     6193#: ../lang/presets.java:2070
    62366194msgid "Man Made/Crane"
    62376195msgstr "Zivilisationsbauten/Stationärer Kran"
    62386196
    6239 #: ../lang/presets.java:1986
     6197#: ../lang/presets.java:2071
    62406198msgid "Edit Crane"
    62416199msgstr "Stationären Kran bearbeiten"
    62426200
    6243 #: ../lang/presets.java:1991
     6201#: ../lang/presets.java:2076
    62446202msgid "Man Made/Beacon"
    62456203msgstr "Zivilisationsbauten/Bake"
    62466204
    6247 #: ../lang/presets.java:1992
     6205#: ../lang/presets.java:2077
    62486206msgid "Edit Beacon"
    62496207msgstr "Bake bearbeiten"
    62506208
    6251 #: ../lang/presets.java:1997
     6209#: ../lang/presets.java:2082
    62526210msgid "Man Made/Survey Point"
    62536211msgstr "Zivilisationsbauten/Vermessungspunkt"
    62546212
    6255 #: ../lang/presets.java:1998
     6213#: ../lang/presets.java:2083
    62566214msgid "Edit Survey Point"
    62576215msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten"
    62586216
    6259 #: ../lang/presets.java:2003
     6217#: ../lang/presets.java:2088
    62606218msgid "Man Made/Surveillance"
    62616219msgstr "Zivilisationsbauten/Geschwindigkeitskontrolle"
    62626220
    6263 #: ../lang/presets.java:2004
     6221#: ../lang/presets.java:2089
    62646222msgid "Edit Surveillance Camera"
    62656223msgstr "Kamera zur Geschwindigkeitskontrolle bearbeiten"
     6224
     6225#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
     6226msgid "Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
     6227msgstr ""
     6228"Konnte den Browser nicht starten. Bitte prüfen Sie, ob der korrekte Pfad "
     6229"angegeben wurde."
     6230
     6231#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41
     6232msgid ""
     6233"<html>Path to firefox executable.<br>The Firefox profile used in this plugin "
     6234"<b>must</b> be configured with the javascript 'dump' method,<br>that can be "
     6235"activated with the property 'browser.dom.window.dump.enabled=true' in the "
     6236"about:config page.</html>"
     6237msgstr ""
     6238"<html>Pfad zur ausführbaren Datei Firefox.<br>In dem von diesem Plugin "
     6239"benutzten Firefox-Profil <b>muss</b> die Javascript-Methode 'dump' aktiviert "
     6240"sein.<br>Diese Einstellung findet sich in about:config unter 'browser.dom."
     6241"window.dump.enabled=true'.</html>"
     6242
     6243#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:44
     6244msgid ""
     6245"<html>The port that the server will use to listen WMS requests<br>The WMS "
     6246"plugin need to be configured to use this port"
     6247msgstr ""
     6248"<html>Der Port, den der Server benutzen wird, um auf WMS-Anfragen zu warten."
     6249"<br>Das WMS-Plugin muss so eingestellt werden, dass es diesen Port benutzt."
     6250
     6251#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:46
     6252msgid ""
     6253"<html>Name of the profile.<br>This profile is used to avoid nag firefox "
     6254"screens asking you to resume failed sessions.<br>Just set the selected "
     6255"profile as not default in the profile selection window and configure to not "
     6256"ask<br>about failed sessions with 'browser.sessionstore."
     6257"resume_from_crash=false' in the about:config page"
     6258msgstr ""
     6259"<html>Name des Profils.<br>Dieses Profil wird benutzt, um störende Anfragen "
     6260"von Firefox zur Wiederherstellung unterbrochener Sitzungen zu verhindern."
     6261"<br>Verwenden Sie das gewählte Profil nicht als Standardprofil und "
     6262"konfigurieren Sie es so, dass abgebrochene Sitzungen nicht wiederhergestellt "
     6263"werden.<br>Sie finden diese Einstellung in about:config unter 'browser."
     6264"sessionstore.resume_from_crash=false'."
     6265
     6266#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:53
     6267msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox."
     6268msgstr "Ein WMS-Server für Yahoo-Bilder basierend auf Firefox."
     6269
     6270#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
     6271#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:67
     6272#, java-format
     6273msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
     6274msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
     6275
     6276#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
     6277msgid "Yahoo! WMS server"
     6278msgstr "Yahoo! WMS-Server"
     6279
     6280#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
     6281msgid "Settings for the Yahoo! imagery server."
     6282msgstr "Einstellungen für den Yahoo!-Bilderserver"
     6283
     6284#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:57
     6285msgid "YWMS options"
     6286msgstr "Einstellungen für YWMS"
     6287
     6288#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
     6289#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:129
     6290msgid "Firefox executable"
     6291msgstr "Firefox-Programm"
     6292
     6293#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:62
     6294msgid "Firefox profile"
     6295msgstr "Firefox-Profil"
     6296
     6297#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:64
     6298msgid "Create"
     6299msgstr "Erstellen"
     6300
     6301#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:68
     6302msgid "Server port"
     6303msgstr "Server Port"
     6304
     6305#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:133
     6306msgid "Please name the profile you want to create."
     6307msgstr "Bitte benennen Sie das zu erstellende Profil."
     6308
     6309#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:139
     6310msgid "Creating profile"
     6311msgstr "Erstelle Profil"
     6312
     6313#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
     6314msgid "Tile Sources"
     6315msgstr "Quellen der Kacheln"
     6316
     6317#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:55
     6318#, java-format
     6319msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
     6320msgstr "Datenfehler: Breite \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
     6321
     6322#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:59
     6323#, java-format
     6324msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
     6325msgstr "Datenfehler: Länge \\\"{0}\\\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
     6326
     6327#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
     6328msgid "Open waypoints file"
     6329msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen"
     6330
     6331#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
     6332msgid "Open a waypoints file."
     6333msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen."
     6334
     6335#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
     6336msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
     6337msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
     6338
     6339#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
     6340msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
     6341msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
     6342
     6343#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
     6344msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
     6345msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
     6346
     6347#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
     6348msgid "SurveyorPlugin"
     6349msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
     6350
     6351#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
     6352msgid "Surveyor ..."
     6353msgstr "Vermessung ..."
     6354
     6355#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
     6356msgid "Open surveyor tool."
     6357msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
     6358
     6359#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107
     6360msgid "Surveyor"
     6361msgstr "Vermessung"
     6362
     6363#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136
     6364#, java-format
     6365msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
     6366msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
     6367
     6368#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
     6369#, java-format
     6370msgid "Error parsing {0}: {1}"
     6371msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
     6372
     6373#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
     6374msgid "start"
     6375msgstr "Anfang"
     6376
     6377#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
     6378msgid "end"
     6379msgstr "Ende"
     6380
     6381#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
     6382msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
     6383msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
     6384
     6385#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
     6386#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
     6387#, java-format
     6388msgid "Error while exporting {0}: {1}"
     6389msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}"
     6390
     6391#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
     6392msgid "AutoSave LiveData"
     6393msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
     6394
     6395#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
     6396msgid "Save captured data to file every minute."
     6397msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute."
     6398
     6399#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
     6400#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
     6401msgid "Connecting"
     6402msgstr "Verbinde"
     6403
     6404#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
     6405msgid "Connected"
     6406msgstr "Verbunden"
     6407
     6408#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
     6409#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
     6410msgid "Not connected"
     6411msgstr "Nicht verbunden"
     6412
     6413#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
     6414msgid "Connection Failed"
     6415msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
     6416
     6417#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
     6418msgid "Live GPS"
     6419msgstr "Live GPS"
     6420
     6421#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
     6422msgid "Show GPS data."
     6423msgstr "GPS-Daten anzeigen"
     6424
     6425#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:47
     6426msgid "Status"
     6427msgstr "Status"
     6428
     6429#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:49
     6430msgid "Way Info"
     6431msgstr "Weginfo"
     6432
     6433#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
     6434msgid "Speed"
     6435msgstr "Geschwindigkeit"
     6436
     6437#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
     6438msgid "Course"
     6439msgstr "Richtung"
     6440
     6441#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
     6442msgid "Capture GPS Track"
     6443msgstr "GPS-Spur aufzeichnen"
     6444
     6445#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
     6446msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
     6447msgstr ""
     6448"Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
     6449"anzeigen."
     6450
     6451#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
     6452msgid "Center Once"
     6453msgstr "Einmalig zentrieren"
     6454
     6455#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
     6456msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
     6457msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
     6458
     6459#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
     6460msgid "Auto-Center"
     6461msgstr "automatisch zentrieren"
     6462
     6463#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
     6464msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
     6465msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
     6466
     6467#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
     6468#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
     6469msgid "Navigation"
     6470msgstr "Navigation"
     6471
     6472#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
     6473msgid "Reset Graph"
     6474msgstr "Graphen zurücksetzen"
     6475
     6476#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     6477msgid "Navigator"
     6478msgstr "Navigator"
     6479
     6480#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     6481msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
     6482msgstr "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
     6483
     6484#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
     6485msgid "Navigate"
     6486msgstr "Navigieren"
     6487
     6488#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
     6489msgid "Version"
     6490msgstr "Version"
     6491
     6492#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
     6493msgid "Install"
     6494msgstr "Installieren"
     6495
     6496#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
     6497msgid "Add Site"
     6498msgstr "Site hinzufügen"
     6499
     6500#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
     6501msgid "Update Site Url"
     6502msgstr "Url für Update Site"
     6503
     6504#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
     6505msgid "Invalid Url"
     6506msgstr "Ungültige Url"
     6507
     6508#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
     6509msgid "Delete Site(s)"
     6510msgstr "Site(s) löschen"
     6511
     6512#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
     6513msgid "Please select the site to delete."
     6514msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Site."
     6515
     6516#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
     6517msgid "Check Site(s)"
     6518msgstr "Site(s) prüfen"
     6519
     6520#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
     6521msgid "Please select the site(s) to check for updates."
     6522msgstr "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll."
     6523
     6524#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
     6525msgid "Add a new plugin site."
     6526msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
     6527
     6528#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
     6529msgid "Delete the selected site(s) from the list."
     6530msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
     6531
     6532#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
     6533msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
     6534msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen."
     6535
     6536#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
     6537msgid "Update Sites"
     6538msgstr "Sites aktualisieren"
     6539
     6540#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
     6541msgid "Use"
     6542msgstr "Nutze"
     6543
     6544#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
     6545msgid "Please select a scheme to use."
     6546msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."
     6547
     6548#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
     6549msgid "Color Scheme"
     6550msgstr "Farbschema"
     6551
     6552#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
     6553msgid "Please select the scheme to delete."
     6554msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
     6555
     6556#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
     6557msgid "Use the selected scheme from the list."
     6558msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."
     6559
     6560#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
     6561msgid "Use the current colors as a new color scheme."
     6562msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
     6563
     6564#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
     6565msgid "Delete the selected scheme from the list."
     6566msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
     6567
     6568#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
     6569msgid "Color Schemes"
     6570msgstr "Farbschemata"
    62666571
    62676572#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:22
     
    62966601msgstr "Bitte einen Bezeichner und einen WMS-URL eingeben"
    62976602
    6298 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    6299 msgid "Rectified Image ..."
    6300 msgstr "Berichtigtes Bild ..."
    6301 
    6302 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    6303 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
    6304 msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
    6305 
    6306 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
    6307 msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
    6308 msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
    6309 
    6310 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:31
    6311 #, java-format
    6312 msgid "rectifier id={0}"
    6313 msgstr "Korrekturnummer={0}"
    6314 
    6315 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:47
    6316 msgid "WMSGrabber: Illegal url."
    6317 msgstr "WMS-Lader: Ungültige URL."
    6318 
    63196603#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:53
    63206604#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114
     
    63486632msgstr "Fehler beim Laden der Datei"
    63496633
    6350 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:17
    6351 #, java-format
    6352 msgid "Download WMS tile from {0}"
    6353 msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}"
    6354 
    6355 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:82
    6356 msgid "Landsat"
    6357 msgstr "LandSat"
    6358 
    6359 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:89
    6360 msgid "NPE Maps"
    6361 msgstr "NPE-Karten"
    6362 
    6363 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:98
    6364 msgid "WMS"
    6365 msgstr "WMS"
    6366 
    6367 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114
    6368 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
    6369 msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
    6370 
    6371 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:26
    6372 msgid "landsatAdjust"
    6373 msgstr "LandSatAnpassung"
    6374 
    6375 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
    6376 msgid "Adjust the position of the WMS layer"
    6377 msgstr "Die Position der WMS-Ebene anpassen"
     6634#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:47
     6635msgid "WMSGrabber: Illegal url."
     6636msgstr "WMS-Lader: Ungültige URL."
     6637
     6638#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
     6639msgid "Rectified Image ..."
     6640msgstr "Berichtigtes Bild ..."
     6641
     6642#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
     6643msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
     6644msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
     6645
     6646#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
     6647msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
     6648msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
     6649
     6650#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:31
     6651#, java-format
     6652msgid "rectifier id={0}"
     6653msgstr "Korrekturnummer={0}"
    63786654
    63796655#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
     
    64406716msgstr "Hilfe für WMS Plugin"
    64416717
    6442 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
    6443 msgid "Navigate"
    6444 msgstr "Navigieren"
    6445 
    6446 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
    6447 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
    6448 msgid "Navigation"
    6449 msgstr "Navigation"
    6450 
    6451 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
    6452 msgid "Reset Graph"
    6453 msgstr "Graphen zurücksetzen"
    6454 
    6455 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    6456 msgid "Navigator"
    6457 msgstr "Navigator"
    6458 
    6459 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    6460 msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
    6461 msgstr "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
    6462 
    6463 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
    6464 msgid "Open waypoints file"
    6465 msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen"
    6466 
    6467 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
    6468 msgid "Open a waypoints file."
    6469 msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen."
    6470 
    6471 #: ../waypoints/src/WaypointReader.java:55
    6472 #, java-format
    6473 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
    6474 msgstr "Datenfehler: Breite \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
    6475 
    6476 #: ../waypoints/src/WaypointReader.java:59
    6477 #, java-format
    6478 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
    6479 msgstr "Datenfehler: Länge \\\"{0}\\\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
     6718#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:82
     6719msgid "Landsat"
     6720msgstr "LandSat"
     6721
     6722#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:89
     6723msgid "NPE Maps"
     6724msgstr "NPE-Karten"
     6725
     6726#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:98
     6727msgid "WMS"
     6728msgstr "WMS"
     6729
     6730#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114
     6731msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
     6732msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
     6733
     6734#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:26
     6735msgid "landsatAdjust"
     6736msgstr "LandSatAnpassung"
     6737
     6738#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
     6739msgid "Adjust the position of the WMS layer"
     6740msgstr "Die Position der WMS-Ebene anpassen"
     6741
     6742#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:17
     6743#, java-format
     6744msgid "Download WMS tile from {0}"
     6745msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}"
     6746
     6747#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
     6748msgid "Open Visible ..."
     6749msgstr "Öffne sichtbares ..."
     6750
     6751#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
     6752msgid "Open only files that are visible in current view."
     6753msgstr "Öffne nur Dateien, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
     6754
     6755#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52
     6756msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
     6757msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
     6758
     6759#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
     6760msgid "Search..."
     6761msgstr "Suche..."
     6762
     6763#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
     6764msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
     6765msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
     6766
     6767#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:178
     6768msgid "Cannot read place search results from server"
     6769msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
     6770
     6771#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:198
     6772msgid "Enter a place name to search for:"
     6773msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
     6774
     6775#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:210
     6776msgid "Places"
     6777msgstr "Orte"
     6778
     6779#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:228
     6780#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:234
     6781msgid "type"
     6782msgstr "Typ"
     6783
     6784#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:229
     6785#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
     6786msgid "near"
     6787msgstr "bei"
     6788
     6789#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:230
     6790#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
     6791msgid "zoom"
     6792msgstr "Zoom"
    64806793
    64816794#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:30
     
    64876800msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges."
    64886801
    6489 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:79
     6802#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:81
    64906803#, java-format
    64916804msgid "Simplify Way (remove {0} nodes)"
    64926805msgstr "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
    64936806
    6494 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
    6495 msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
    6496 msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
    6497 
    6498 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
    6499 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
    6500 msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
    6501 
    6502 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
    6503 msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
    6504 msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
    6505 
    6506 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
    6507 msgid "SurveyorPlugin"
    6508 msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
    6509 
    6510 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
    6511 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
    6512 msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
    6513 
    6514 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
    6515 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
    6516 #, java-format
    6517 msgid "Error while exporting {0}: {1}"
    6518 msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}"
    6519 
    6520 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
    6521 msgid "start"
    6522 msgstr "Anfang"
    6523 
    6524 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
    6525 msgid "end"
    6526 msgstr "Ende"
    6527 
    6528 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
    6529 msgid "Surveyor ..."
    6530 msgstr "Vermessung ..."
    6531 
    6532 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
    6533 msgid "Open surveyor tool."
    6534 msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
    6535 
    6536 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107
    6537 msgid "Surveyor"
    6538 msgstr "Vermessung"
    6539 
    6540 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136
    6541 #, java-format
    6542 msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
    6543 msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
    6544 
    6545 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
    6546 #, java-format
    6547 msgid "Error parsing {0}: {1}"
    6548 msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
    6549 
    6550 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    6551 msgid "AutoSave LiveData"
    6552 msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
    6553 
    6554 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    6555 msgid "Save captured data to file every minute."
    6556 msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute."
    6557 
    6558 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
    6559 msgid "Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
    6560 msgstr ""
    6561 "Konnte den Browser nicht starten. Bitte prüfen Sie, ob der korrekte Pfad "
    6562 "angegeben wurde."
    6563 
    6564 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41
     6807#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:68
     6808#, java-format
     6809msgid "{0}, ..."
     6810msgstr "{0}, ..."
     6811
     6812#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:52
     6813msgid "Untagged, empty, and one node ways."
     6814msgstr ""
     6815"Leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und Wege ohne "
     6816"Zusatzinformationen."
     6817
     6818#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:53
     6819msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
     6820msgstr ""
     6821"Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
     6822"Wege ohne Zusatzinformationen."
     6823
     6824#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
     6825msgid "Unnamed ways"
     6826msgstr "Unbenannte Wege"
     6827
     6828#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:90
     6829msgid "Untagged ways"
     6830msgstr "Wege ohne Zusatzinformationen"
     6831
     6832#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:95
     6833msgid "Empty ways"
     6834msgstr "Leere Wege"
     6835
     6836#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:100
     6837msgid "One node ways"
     6838msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
     6839
     6840#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
     6841#, java-format
     6842msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
     6843msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für"
     6844
     6845#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:33
     6846msgid "Coastlines."
     6847msgstr "Küsten."
     6848
     6849#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:34
     6850msgid "This test checks that coastlines are correct."
     6851msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind."
     6852
     6853#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:78
     6854msgid "Unordered coastline"
     6855msgstr "Ungeordnete Küsten"
     6856
     6857#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:33
     6858msgid "Similar named ways."
     6859msgstr "Ähnlich benannte Wege."
     6860
     6861#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:34
     6862msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
     6863msgstr ""
     6864"Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
     6865"könnte."
     6866
     6867#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:79
     6868msgid "Similar named ways"
     6869msgstr "Ähnlich benannte Wege"
     6870
     6871#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:112
     6872msgid "Properties checker."
     6873msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
     6874
     6875#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:113
     6876msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
     6877msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
     6878
     6879#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:179
     6880#, java-format
    65656881msgid ""
    6566 "<html>Path to firefox executable.<br>The Firefox profile used in this plugin "
    6567 "<b>must</b> be configured with the javascript 'dump' method,<br>that can be "
    6568 "activated with the property 'browser.dom.window.dump.enabled=true' in the "
    6569 "about:config page.</html>"
    6570 msgstr ""
    6571 "<html>Pfad zur ausführbaren Datei Firefox.<br>In dem von diesem Plugin "
    6572 "benutzten Firefox-Profil <b>muss</b> die Javascript-Methode 'dump' aktiviert "
    6573 "sein.<br>Diese Einstellung findet sich in about:config unter 'browser.dom."
    6574 "window.dump.enabled=true'.</html>"
    6575 
    6576 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:44
     6882"Could not download spellcheck data file:\n"
     6883" {0}"
     6884msgstr ""
     6885"Kann die Datendatei für SpellCheck nicht herunterladen: \n"
     6886" {0}"
     6887
     6888#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:234
     6889msgid "Tags with empty values"
     6890msgstr "Tags mit leerem Wert"
     6891
     6892#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:239
     6893#, java-format
     6894msgid "Invalid property key ''{0}''"
     6895msgstr "Ungültiger Schlüssel \"{0}\""
     6896
     6897#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:244
     6898#, java-format
     6899msgid "Invalid white space in property key ''{0}''"
     6900msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel \"{0}\""
     6901
     6902#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:249
     6903msgid "Property values start or end with white space"
     6904msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum"
     6905
     6906#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:257
     6907msgid "Unknown property values"
     6908msgstr "Unbekannter Werte"
     6909
     6910#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:266
     6911msgid "FIXMES"
     6912msgstr "FIXMEs"
     6913
     6914#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:374
     6915msgid "Check property keys."
     6916msgstr "Schlüssel prüfen."
     6917
     6918#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:375
     6919msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
     6920msgstr "Überprüft Schlüssel auf Gültigkeit durch Abgleich mit einer Liste."
     6921
     6922#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:394
     6923#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:407
     6924msgid "Spellcheck source"
     6925msgstr "Quelle für Rechtschreibüberprüfung"
     6926
     6927#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:427
    65776928msgid ""
    6578 "<html>The port that the server will use to listen WMS requests<br>The WMS "
    6579 "plugin need to be configured to use this port"
    6580 msgstr ""
    6581 "<html>Der Port, den der Server benutzen wird, um auf WMS-Anfragen zu warten."
    6582 "<br>Das WMS-Plugin muss so eingestellt werden, dass es diesen Port benutzt."
    6583 
    6584 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:46
     6929"The sources (url or filename) of spell check data files. See http://wiki."
     6930"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller for help."
     6931msgstr ""
     6932"Die Quellen (URL oder Dateiname) für Datendateien von SpellCheck. Siehe "
     6933"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller."
     6934
     6935#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:428
     6936msgid "Add a new spellcheck source to the list."
     6937msgstr "Eine neue Quelle für die Rechtschreibüberprüfung zu der Liste hinzufügen"
     6938
     6939#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:429
     6940msgid "Edit the selected source."
     6941msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
     6942
     6943#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:432
     6944msgid "Spellcheck data sources"
     6945msgstr "Quelle für Rechtschreibüberprüfungsdaten"
     6946
     6947#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:456
     6948msgid "Check property values."
     6949msgstr "Werte überprüfen."
     6950
     6951#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:457
     6952msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
     6953msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Presets."
     6954
     6955#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:465
     6956msgid "Check for FIXMES."
     6957msgstr "Prüfe auf FIXMEs"
     6958
     6959#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:466
     6960msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
     6961msgstr ""
     6962"Sucht nach Knoten oder Wegen, die im Wert eines Schlüssels FIXME stehen "
     6963"haben."
     6964
     6965#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:29
     6966msgid "Unclosed Ways."
     6967msgstr "Nicht geschlossene Wege."
     6968
     6969#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:30
     6970msgid "This test if ways which should be circular are closed."
     6971msgstr "Testen ob zu schließende Wege korrekt geschlossen sind."
     6972
     6973#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:57
     6974#, java-format
     6975msgid "natural type {0}"
     6976msgstr "Naturflächentyp {0}"
     6977
     6978#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:62
     6979#, java-format
     6980msgid "landuse type {0}"
     6981msgstr "Landnutzungstyp {0}"
     6982
     6983#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:68
     6984#, java-format
     6985msgid "junction type {0}"
     6986msgstr "Kreuzungstyp {0}"
     6987
     6988#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:74
     6989msgid "building"
     6990msgstr "Gebäude"
     6991
     6992#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:80
     6993msgid "area"
     6994msgstr "Fläche"
     6995
     6996#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:92
     6997#, java-format
     6998msgid "Unclosed way: {0}"
     6999msgstr "Nicht geschlossener Weg: {0}"
     7000
     7001#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:19
     7002#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:31
     7003msgid "Self-intersecting ways"
     7004msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
     7005
     7006#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:20
     7007msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once"
     7008msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten"
     7009
     7010#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
     7011msgid "Duplicated nodes."
     7012msgstr "Doppelte Knoten."
     7013
     7014#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
     7015msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
     7016msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
     7017
     7018#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
     7019msgid "Duplicated nodes"
     7020msgstr "Doppelte Knoten"
     7021
     7022#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:110
     7023msgid "Nodes have conflicting key: "
     7024msgstr "Knoten haben unverreinbare Schlüssel: "
     7025
     7026#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:19
     7027#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:45
     7028msgid "Nodes with same name"
     7029msgstr "Knoten mit demselben Namen"
     7030
     7031#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:20
    65857032msgid ""
    6586 "<html>Name of the profile.<br>This profile is used to avoid nag firefox "
    6587 "screens asking you to resume failed sessions.<br>Just set the selected "
    6588 "profile as not default in the profile selection window and configure to not "
    6589 "ask<br>about failed sessions with 'browser.sessionstore."
    6590 "resume_from_crash=false' in the about:config page"
    6591 msgstr ""
    6592 "<html>Name des Profils.<br>Dieses Profil wird benutzt, um störende Anfragen "
    6593 "von Firefox zur Wiederherstellung unterbrochener Sitzungen zu verhindern."
    6594 "<br>Verwenden Sie das gewählte Profil nicht als Standardprofil und "
    6595 "konfigurieren Sie es so, dass abgebrochene Sitzungen nicht wiederhergestellt "
    6596 "werden.<br>Sie finden diese Einstellung in about:config unter 'browser."
    6597 "sessionstore.resume_from_crash=false'."
    6598 
    6599 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:53
    6600 msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox."
    6601 msgstr "Ein WMS-Server für Yahoo-Bilder basierend auf Firefox."
    6602 
    6603 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
    6604 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:67
    6605 #, java-format
    6606 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
    6607 msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
    6608 
    6609 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
    6610 msgid "Yahoo! WMS server"
    6611 msgstr "Yahoo! WMS-Server"
    6612 
    6613 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
    6614 msgid "Settings for the Yahoo! imagery server."
    6615 msgstr "Einstellungen für den Yahoo!-Bilderserver"
    6616 
    6617 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:57
    6618 msgid "YWMS options"
    6619 msgstr "Einstellungen für YWMS"
    6620 
    6621 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:62
    6622 msgid "Firefox profile"
    6623 msgstr "Firefox-Profil"
    6624 
    6625 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:64
    6626 msgid "Create"
    6627 msgstr "Erstellen"
    6628 
    6629 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:68
    6630 msgid "Server port"
    6631 msgstr "Server Port"
    6632 
    6633 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:133
    6634 msgid "Please name the profile you want to create."
    6635 msgstr "Bitte benennen Sie das zu erstellende Profil."
    6636 
    6637 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:139
    6638 msgid "Creating profile"
    6639 msgstr "Erstelle Profil"
    6640 
    6641 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
    6642 msgid "Open Visible ..."
    6643 msgstr "Öffne sichtbares ..."
    6644 
    6645 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
    6646 msgid "Open only files that are visible in current view."
    6647 msgstr "Öffne nur Dateien, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
    6648 
    6649 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52
    6650 msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
    6651 msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
     7033"Find nodes that have the same name (might be duplicates due to e.g. the "
     7034"OpenGeoDB import)"
     7035msgstr ""
     7036"Finde Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate hinweisen, z.B. durch "
     7037"den OpenGeoDB-Import"
     7038
     7039#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:17
     7040msgid "Duplicated way nodes."
     7041msgstr "Knoten doppelt im Weg."
     7042
     7043#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:18
     7044msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
     7045msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
     7046
     7047#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:31
     7048msgid "Duplicated way nodes"
     7049msgstr "Knoten doppelt im Weg"
     7050
     7051#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
     7052msgid "Untagged nodes."
     7053msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen."
     7054
     7055#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
     7056msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
     7057msgstr "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind."
     7058
     7059#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:101
     7060msgid "Untagged and unconnected nodes"
     7061msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung"
     7062
     7063#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:30
     7064msgid "Wrongly Ordered Ways."
     7065msgstr "Falsch geordnete Wege."
     7066
     7067#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:31
     7068msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
     7069msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
     7070
     7071#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:59
     7072msgid "Reversed coastline: land not on left side"
     7073msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
     7074
     7075#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:61
     7076msgid "Reversed water: land not on left side"
     7077msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
     7078
     7079#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:63
     7080msgid "Reversed land: land not on left side"
     7081msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
     7082
     7083#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:34
     7084msgid "Crossing ways."
     7085msgstr "Überschneidende Wege."
     7086
     7087#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:35
     7088msgid ""
     7089"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
     7090"layer, but are not connected by a node."
     7091msgstr ""
     7092"Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
     7093"der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind"
     7094
     7095#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:104
     7096msgid "Crossing ways"
     7097msgstr "Überschneidende Wege"
     7098
     7099#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:33
     7100msgid "Overlapping ways."
     7101msgstr "Wege überlappen sich."
     7102
     7103#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:34
     7104msgid ""
     7105"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
     7106"than one way."
     7107msgstr ""
     7108"Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
     7109"als einem Weg verwendet wird."
     7110
     7111#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:95
     7112msgid "Overlapping highways (with area)"
     7113msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
     7114
     7115#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:97
     7116msgid "Overlapping railways (with area)"
     7117msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
     7118
     7119#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:99
     7120msgid "Overlapping ways (with area)"
     7121msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
     7122
     7123#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:102
     7124msgid "Overlapping highways"
     7125msgstr "Überlappende Straßen"
     7126
     7127#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:104
     7128msgid "Overlapping railways"
     7129msgstr "Überlappende Schienen"
     7130
     7131#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:106
     7132msgid "Overlapping ways"
     7133msgstr "Überlappende Wege"
     7134
     7135#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:86
     7136msgid "Grid"
     7137msgstr "Gitter"
     7138
     7139#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:191
     7140#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:196
     7141#, java-format
     7142msgid ""
     7143"Error initializing test {0}:\n"
     7144" {1}"
     7145msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\""
     7146
     7147#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:36
     7148#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:101
     7149#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:61
     7150msgid "Validation errors"
     7151msgstr "Ergebnisse des Validators"
     7152
     7153#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99
     7154msgid "No validation errors"
     7155msgstr "Keine Fehler gefunden"
     7156
     7157#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:61
     7158msgid "Open the validation window."
     7159msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
     7160
     7161#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:65
     7162msgid ""
     7163"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
     7164"programs."
     7165msgstr ""
     7166"Ein OSM-Validierungs-Plugin, das auf häufige Fehler der Benutzer und "
     7167"Editoren prüft."
     7168
     7169#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
     7170msgid "Data validator"
     7171msgstr "Validierungs-Plugin"
     7172
     7173#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:76
     7174msgid "Data with errors. Upload anyway?"
     7175msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
     7176
     7177#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
     7178msgid "Tagging Preset Tester"
     7179msgstr "Tester für Tagging-Presets"
     7180
     7181#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
     7182msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
     7183msgstr ""
     7184"Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen "
     7185"zu erhalten."
     7186
     7187#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
     7188msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
     7189msgstr "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
     7190
     7191#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:79
     7192msgid ""
     7193"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
     7194"the preferences."
     7195msgstr ""
     7196"Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen "
     7197"den Pfad zu Firefox ein."
     7198
     7199#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:128
     7200msgid "osmarender options"
     7201msgstr "Einstellungen für Osmarender"
     7202
     7203#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
     7204#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
     7205msgid "Duplicate Way"
     7206msgstr "Weg duplizieren"
     7207
     7208#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
     7209msgid "Duplicate selected ways."
     7210msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
     7211
     7212#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
     7213msgid "Can't duplicate unnordered way."
     7214msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
     7215
     7216#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
     7217msgid "You must select at least one way."
     7218msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
     7219
     7220#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
     7221msgid "Create duplicate way"
     7222msgstr "Weg duplizieren"
     7223
     7224#: ../openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
     7225msgid "OpenLayers"
     7226msgstr "OpenLayers"
     7227
     7228#: ../slippy_map_chooser/src/OsmMapControl.java:63
     7229msgid "left"
     7230msgstr "links"
     7231
     7232#: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:83
     7233msgid ""
     7234"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
     7235"move mouse.   Select: Click."
     7236msgstr ""
     7237"Zoom: Mausrad oder Doppelklick.   Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
     7238"Maus bewegen.   Auswahl: Klick."
     7239
     7240#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56
     7241msgid "Lake Walker."
     7242msgstr "Lake Walker."
     7243
     7244#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116
     7245#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:122
     7246msgid "Tracing"
     7247msgstr "Abzeichnen"
     7248
     7249#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:252
     7250#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:136
     7251msgid "Lakewalker trace"
     7252msgstr "Lake Walker Spur"
    66527253
    66537254#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:42
     
    66567257msgstr "Lake Walker (alt)"
    66577258
    6658 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:122
    6659 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116
    6660 msgid "Tracing"
    6661 msgstr "Tracen"
    6662 
    6663 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25
    6664 msgid "Lake Walker"
    6665 msgstr "Lake Walker"
    6666 
    66677259#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:34
    66687260msgid "Python executable"
     
    66757267#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
    66767268msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
    6677 msgstr "Maximale Anzahl von Knoten im Anfangs-Trace"
     7269msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur"
    66787270
    66797271#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
     
    66997291#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
    67007292msgid "Shift all traces to east (degrees)"
    6701 msgstr "Verschiebe alle Traces nach Osten (Grad)"
     7293msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Osten (Grad)"
    67027294
    67037295#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
     
    67117303#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
    67127304msgid "Tag ways as"
    6713 msgstr "Tagge Wege als"
     7305msgstr "Bezeichne Wege als"
    67147306
    67157307#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
     
    67827374#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
    67837375msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
    6784 msgstr "Tagge Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist Wasser."
     7376msgstr "Bezeichne Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist Wasser."
    67857377
    67867378#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
    67877379msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
    6788 msgstr "Zum Tracing genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
     7380msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
    67897381
    67907382#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
     
    68017393msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
    68027394
    6803 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:136
    6804 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:252
    6805 msgid "Lakewalker trace"
    6806 msgstr "Lake Walker Trace"
    6807 
    6808 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56
    6809 msgid "Lake Walker."
    6810 msgstr "Lake Walker."
    6811 
    6812 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
    6813 msgid "Search..."
    6814 msgstr "Suche..."
    6815 
    6816 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
    6817 msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
    6818 msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
    6819 
    6820 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:178
    6821 msgid "Cannot read place search results from server"
    6822 msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
    6823 
    6824 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:198
    6825 msgid "Enter a place name to search for:"
    6826 msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
    6827 
    6828 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:210
    6829 msgid "Places"
    6830 msgstr "Orte"
    6831 
    6832 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:228
    6833 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:234
    6834 msgid "type"
    6835 msgstr "Typ"
    6836 
    6837 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:229
    6838 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
    6839 msgid "near"
    6840 msgstr "bei"
    6841 
    6842 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:230
    6843 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
    6844 msgid "zoom"
    6845 msgstr "Zoom"
    6846 
    6847 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
    6848 msgid "Tagging Preset Tester"
    6849 msgstr "Tester für Tagging-Presets"
    6850 
    6851 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
    6852 msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
    6853 msgstr ""
    6854 "Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen "
    6855 "zu erhalten."
    6856 
    6857 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
    6858 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
    6859 msgstr "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
    6860 
    6861 #: ../slippy_map_chooser/src/OsmMapControl.java:63
    6862 msgid "left"
    6863 msgstr "links"
    6864 
    6865 #: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:83
    6866 msgid ""
    6867 "Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
    6868 "move mouse.   Select: Click."
    6869 msgstr ""
    6870 "Zoom: Mausrad oder Doppelklick.   Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
    6871 "Maus bewegen.   Auswahl: Klick."
    6872 
    6873 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
    6874 msgid "Grid origin location"
    6875 msgstr "Gitterursprung"
    6876 
    6877 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
    6878 msgid "Grid rotation"
    6879 msgstr "Gitterdrehung"
    6880 
    6881 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
    6882 msgid "World"
    6883 msgstr "Welt"
    6884 
    6885 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
    6886 msgid "Grid layout"
    6887 msgstr "Rasterebene"
    6888 
    6889 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222
    6890 msgid "Grid layer:"
    6891 msgstr "Raster Ebene:"
    6892 
    6893 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:61
    6894 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:36
    6895 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:101
    6896 msgid "Validation errors"
    6897 msgstr "Ergebnisse des Validators"
    6898 
    6899 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:61
    6900 msgid "Open the validation window."
    6901 msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
    6902 
    6903 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:76
    6904 msgid "Data with errors. Upload anyway?"
    6905 msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
    6906 
    6907 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:34
    6908 msgid "Crossing ways."
    6909 msgstr "Überschneidende Wege."
    6910 
    6911 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:35
    6912 msgid ""
    6913 "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
    6914 "layer, but are not connected by a node."
    6915 msgstr ""
    6916 "Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
    6917 "der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind"
    6918 
    6919 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:104
    6920 msgid "Crossing ways"
    6921 msgstr "Überschneidende Wege"
    6922 
    6923 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:33
    6924 msgid "Similar named ways."
    6925 msgstr "Ähnlich benannte Wege."
    6926 
    6927 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:34
    6928 msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
    6929 msgstr ""
    6930 "Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
    6931 "könnte."
    6932 
    6933 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:79
    6934 msgid "Similar named ways"
    6935 msgstr "Ähnlich benannte Wege"
    6936 
    6937 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:29
    6938 msgid "Unclosed Ways."
    6939 msgstr "Nicht geschlossene Wege."
    6940 
    6941 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:30
    6942 msgid "This test if ways which should be circular are closed."
    6943 msgstr "Testen ob zu schließende Wege korrekt geschlossen sind."
    6944 
    6945 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:57
    6946 #, java-format
    6947 msgid "natural type {0}"
    6948 msgstr "Naturflächentyp {0}"
    6949 
    6950 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:62
    6951 #, java-format
    6952 msgid "landuse type {0}"
    6953 msgstr "Landnutzungstyp {0}"
    6954 
    6955 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:68
    6956 #, java-format
    6957 msgid "junction type {0}"
    6958 msgstr "Kreuzungstyp {0}"
    6959 
    6960 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:74
    6961 msgid "building"
    6962 msgstr "Gebäude"
    6963 
    6964 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:80
    6965 msgid "area"
    6966 msgstr "Fläche"
    6967 
    6968 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:92
    6969 #, java-format
    6970 msgid "Unclosed way: {0}"
    6971 msgstr "Nicht geschlossener Weg: {0}"
    6972 
    6973 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:17
    6974 msgid "Duplicated way nodes."
    6975 msgstr "Knoten doppelt im Weg."
    6976 
    6977 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:18
    6978 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
    6979 msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
    6980 
    6981 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:31
    6982 msgid "Duplicated way nodes"
    6983 msgstr "Knoten doppelt im Weg"
    6984 
    6985 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:52
    6986 msgid "Untagged, empty, and one node ways."
    6987 msgstr ""
    6988 "Leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und Wege ohne "
    6989 "Zusatzinformationen."
    6990 
    6991 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:53
    6992 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
    6993 msgstr ""
    6994 "Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
    6995 "Wege ohne Zusatzinformationen."
    6996 
    6997 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
    6998 msgid "Unnamed ways"
    6999 msgstr "Unbenannte Wege"
    7000 
    7001 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:90
    7002 msgid "Untagged ways"
    7003 msgstr "Wege ohne Zusatzinformationen"
    7004 
    7005 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:95
    7006 msgid "Empty ways"
    7007 msgstr "Leere Wege"
    7008 
    7009 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:100
    7010 msgid "One node ways"
    7011 msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
    7012 
    7013 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:19
    7014 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:31
    7015 msgid "Self-intersecting ways"
    7016 msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
    7017 
    7018 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:20
    7019 msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once"
    7020 msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten"
    7021 
    7022 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
    7023 msgid "Untagged nodes."
    7024 msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen."
    7025 
    7026 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
    7027 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
    7028 msgstr "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind."
    7029 
    7030 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:101
    7031 msgid "Untagged and unconnected nodes"
    7032 msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung"
    7033 
    7034 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:30
    7035 msgid "Wrongly Ordered Ways."
    7036 msgstr "Falsch geordnete Wege."
    7037 
    7038 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:31
    7039 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
    7040 msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
    7041 
    7042 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:59
    7043 msgid "Reversed coastline: land not on left side"
    7044 msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
    7045 
    7046 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:61
    7047 msgid "Reversed water: land not on left side"
    7048 msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
    7049 
    7050 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:63
    7051 msgid "Reversed land: land not on left side"
    7052 msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
    7053 
    7054 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:33
    7055 msgid "Overlapping ways."
    7056 msgstr "Wege überlappen sich."
    7057 
    7058 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:34
    7059 msgid ""
    7060 "This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
    7061 "than one way."
    7062 msgstr ""
    7063 "Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
    7064 "als einem Weg verwendet wird."
    7065 
    7066 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:95
    7067 msgid "Overlapping highways (with area)"
    7068 msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
    7069 
    7070 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:97
    7071 msgid "Overlapping railways (with area)"
    7072 msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
    7073 
    7074 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:99
    7075 msgid "Overlapping ways (with area)"
    7076 msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
    7077 
    7078 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:102
    7079 msgid "Overlapping highways"
    7080 msgstr "Überlappende Straßen"
    7081 
    7082 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:104
    7083 msgid "Overlapping railways"
    7084 msgstr "Überlappende Schienen"
    7085 
    7086 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:106
    7087 msgid "Overlapping ways"
    7088 msgstr "Überlappende Wege"
    7089 
    7090 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:19
    7091 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:45
    7092 msgid "Nodes with same name"
    7093 msgstr "Knoten mit demselben Namen"
    7094 
    7095 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:20
    7096 msgid ""
    7097 "Find nodes that have the same name (might be duplicates due to e.g. the "
    7098 "OpenGeoDB import)"
    7099 msgstr ""
    7100 "Finde Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate hinweisen, z.B. durch "
    7101 "den OpenGeoDB-Import"
    7102 
    7103 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
    7104 #, java-format
    7105 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
    7106 msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für"
    7107 
    7108 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:33
    7109 msgid "Coastlines."
    7110 msgstr "Küsten."
    7111 
    7112 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:34
    7113 msgid "This test checks that coastlines are correct."
    7114 msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind."
    7115 
    7116 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:78
    7117 msgid "Unordered coastline"
    7118 msgstr "Ungeordnete Küsten"
    7119 
    7120 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:112
    7121 msgid "Properties checker."
    7122 msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
    7123 
    7124 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:113
    7125 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
    7126 msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
    7127 
    7128 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:179
    7129 #, java-format
    7130 msgid ""
    7131 "Could not download spellcheck data file:\n"
    7132 " {0}"
    7133 msgstr ""
    7134 "Kann die Datendatei für SpellCheck nicht herunterladen: \n"
    7135 " {0}"
    7136 
    7137 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:234
    7138 msgid "Tags with empty values"
    7139 msgstr "Tags mit leerem Wert"
    7140 
    7141 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:239
    7142 #, java-format
    7143 msgid "Invalid property key ''{0}''"
    7144 msgstr "Ungültiger Schlüssel \"{0}\""
    7145 
    7146 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:244
    7147 #, java-format
    7148 msgid "Invalid white space in property key ''{0}''"
    7149 msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel \"{0}\""
    7150 
    7151 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:249
    7152 msgid "Property values start or end with white space"
    7153 msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum"
    7154 
    7155 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:257
    7156 msgid "Unknown property values"
    7157 msgstr "Unbekannter Werte"
    7158 
    7159 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:266
    7160 msgid "FIXMES"
    7161 msgstr "FIXMEs"
    7162 
    7163 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:374
    7164 msgid "Check property keys."
    7165 msgstr "Schlüssel prüfen."
    7166 
    7167 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:375
    7168 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
    7169 msgstr "Überprüft Schlüssel auf Gültigkeit durch Abgleich mit einer Liste."
    7170 
    7171 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:394
    7172 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:407
    7173 msgid "Spellcheck source"
    7174 msgstr "Quelle für Rechtschreibüberprüfung"
    7175 
    7176 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:427
    7177 msgid ""
    7178 "The sources (url or filename) of spell check data files. See http://wiki."
    7179 "openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller for help."
    7180 msgstr ""
    7181 "Die Quellen (URL oder Dateiname) für Datendateien von SpellCheck. Siehe "
    7182 "http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller."
    7183 
    7184 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:428
    7185 msgid "Add a new spellcheck source to the list."
    7186 msgstr "Eine neue Quelle für die Rechtschreibüberprüfung zu der Liste hinzufügen"
    7187 
    7188 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:429
    7189 msgid "Edit the selected source."
    7190 msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
    7191 
    7192 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:432
    7193 msgid "Spellcheck data sources"
    7194 msgstr "Quelle für Rechtschreibüberprüfungsdaten"
    7195 
    7196 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:456
    7197 msgid "Check property values."
    7198 msgstr "Werte überprüfen."
    7199 
    7200 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:457
    7201 msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
    7202 msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Presets."
    7203 
    7204 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:465
    7205 msgid "Check for FIXMES."
    7206 msgstr "Prüfe auf FIXMEs"
    7207 
    7208 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:466
    7209 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
    7210 msgstr ""
    7211 "Sucht nach Knoten oder Wegen, die im Wert eines Schlüssels FIXME stehen "
    7212 "haben."
    7213 
    7214 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
    7215 msgid "Duplicated nodes."
    7216 msgstr "Doppelte Knoten."
    7217 
    7218 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
    7219 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
    7220 msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
    7221 
    7222 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
    7223 msgid "Duplicated nodes"
    7224 msgstr "Doppelte Knoten"
    7225 
    7226 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:110
    7227 msgid "Nodes have conflicting key: "
    7228 msgstr "Knoten haben unverreinbare Schlüssel: "
    7229 
    7230 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99
    7231 msgid "No validation errors"
    7232 msgstr "Keine Fehler gefunden"
    7233 
    7234 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:65
    7235 msgid ""
    7236 "A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
    7237 "programs."
    7238 msgstr ""
    7239 "Ein OSM-Validierungs-Plugin, das auf häufige Fehler der Benutzer und "
    7240 "Editoren prüft."
    7241 
    7242 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
    7243 msgid "Data validator"
    7244 msgstr "Validierungs-Plugin"
    7245 
    7246 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:86
    7247 msgid "Grid"
    7248 msgstr "Gitter"
    7249 
    7250 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:191
    7251 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:196
    7252 #, java-format
    7253 msgid ""
    7254 "Error initializing test {0}:\n"
    7255 " {1}"
    7256 msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\""
    7257 
    7258 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:68
    7259 #, java-format
    7260 msgid "{0}, ..."
    7261 msgstr "{0}, ..."
    7262 
    7263 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
    7264 msgid "Install"
    7265 msgstr "Installieren"
    7266 
    7267 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
    7268 msgid "Version"
    7269 msgstr "Version"
    7270 
    7271 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
    7272 msgid "Add Site"
    7273 msgstr "Site hinzufügen"
    7274 
    7275 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
    7276 msgid "Update Site Url"
    7277 msgstr "Url für Update Site"
    7278 
    7279 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
    7280 msgid "Invalid Url"
    7281 msgstr "Ungültige Url"
    7282 
    7283 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
    7284 msgid "Delete Site(s)"
    7285 msgstr "Site(s) löschen"
    7286 
    7287 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
    7288 msgid "Please select the site to delete."
    7289 msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Site."
    7290 
    7291 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
    7292 msgid "Check Site(s)"
    7293 msgstr "Site(s) prüfen"
    7294 
    7295 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
    7296 msgid "Please select the site(s) to check for updates."
    7297 msgstr "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll."
    7298 
    7299 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
    7300 msgid "Add a new plugin site."
    7301 msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
    7302 
    7303 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
    7304 msgid "Delete the selected site(s) from the list."
    7305 msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
    7306 
    7307 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
    7308 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
    7309 msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen."
    7310 
    7311 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
    7312 msgid "Update Sites"
    7313 msgstr "Sites aktualisieren"
    7314 
    7315 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
    7316 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
    7317 msgid "Duplicate Way"
    7318 msgstr "Weg duplizieren"
    7319 
    7320 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
    7321 msgid "Duplicate selected ways."
    7322 msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
    7323 
    7324 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
    7325 msgid "Can't duplicate unnordered way."
    7326 msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
    7327 
    7328 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
    7329 msgid "You must select at least one way."
    7330 msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
    7331 
    7332 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
    7333 msgid "Create duplicate way"
    7334 msgstr "Weg duplizieren"
    7335 
     7395#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25
     7396msgid "Lake Walker"
     7397msgstr "Lake Walker"
     7398
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.