Changeset 5900 in osm for applications/editors/josm/plugins/lang/de
- Timestamp:
- 2007-12-04T21:04:09+01:00 (17 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/plugins/lang/de/de.po
r5882 r5900 1 1 # translation of de.po to 2 # 3 # 2 4 # Sven Anders <s.anders@digitec.de>, 2006. 3 5 # Sven Anders <sven@anders-hamburg.de>, 2006, 2007. … … 7 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 10 "POT-Creation-Date: 2007-12-03 19:45+0100\n" 9 "PO-Revision-Date: 2007-12-0 3 17:23+0100\n"11 "PO-Revision-Date: 2007-12-04 20:39+0100\n" 10 12 "Last-Translator: Sven Anders <sven@anders-hamburg.de>\n" 11 13 "Language-Team: <de@li.org>\n" … … 13 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 \n"17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1" 16 18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 17 19 … … 341 343 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14 342 344 msgid "Select All" 343 msgstr "Alle auswählen"345 msgstr "Alles auswählen" 344 346 345 347 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14 … … 408 410 msgid "The selected node is not part of any way." 409 411 msgid_plural "The selected nodes are not part of any way." 410 msgstr[0] " "411 msgstr[1] " "412 msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist nicht Teil eines Weges." 413 msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges." 412 414 413 415 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:117 … … 416 418 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the " 417 419 "way also." 418 msgstr " "420 msgstr "Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte auch den Weg auswählen." 419 421 420 422 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125 421 423 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125 422 424 msgid "The selected nodes do not share the same way." 423 msgstr " "425 msgstr "Die gewählten Punkte Teilen sich keinen Weg. " 424 426 425 427 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:138 … … 427 429 msgid "The selected way does not contain the selected node." 428 430 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." 429 msgstr[0] " "430 msgstr[1] " "431 msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt." 432 msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte." 431 433 432 434 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:215 … … 435 437 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the " 436 438 "middle of the way.)" 437 msgstr " "439 msgstr "Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der Mitte des Weges zu wählen)" 438 440 439 441 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:247 … … 441 443 #, java-format 442 444 msgid "Split way {0} into {1} parts" 443 msgstr " "445 msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile" 444 446 445 447 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 … … 450 452 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 451 453 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 452 #, fuzzy453 454 msgid "Save the current data to a new file." 454 msgstr "Speichere die aktuellen Daten ."455 msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei." 455 456 456 457 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26 … … 461 462 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 462 463 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 463 #, fuzzy464 464 msgid "GPX Files (.gpx .gpx.gz)" 465 msgstr "GPX Dateien (.gpx )"465 msgstr "GPX Dateien (.gpx .gpx.gz)" 466 466 467 467 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28 … … 472 472 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:36 473 473 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:36 474 #, fuzzy475 474 msgid "Join node to way" 476 msgstr " unvollständiger Weg"475 msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen." 477 476 478 477 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:37 479 478 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:37 480 #, fuzzy481 479 msgid "Join a node into the nearest way segments" 482 msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Abschnitt ein"480 msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der kürzesten Stelle in den Weg ein." 483 481 484 482 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:73 485 483 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:73 486 484 msgid "Join Node and Line" 487 msgstr " "485 msgstr "Vereinige Punkt und Linie." 488 486 489 487 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:55 … … 497 495 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:107 498 496 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 499 msgstr " "497 msgstr "Kann nur Hilfe Seiten von der JOSM Online Hilfe bearbeiten." 500 498 501 499 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:30 … … 504 502 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:112 505 503 msgid "Align Nodes in Line" 506 msgstr " "504 msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen." 507 505 508 506 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:30 509 507 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:30 510 #, fuzzy511 508 msgid "Move the selected nodes onto a line." 512 msgstr "Gewählte Ebene eine Reihe tiefer schieben."509 msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Reihe liegen. " 513 510 514 511 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:48 … … 522 519 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:55 523 520 msgid "Reverse ways" 524 msgstr " "521 msgstr "Weg drehen." 525 522 526 523 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:28 527 524 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:28 528 525 msgid "Reverse the direction of all selected ways." 529 msgstr " "526 msgstr "Dreht die Richtung aller gewählter Wege um." 530 527 531 528 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:46 … … 536 533 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:43 537 534 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:43 538 #, fuzzy539 535 msgid "" 540 536 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed " … … 546 542 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48 547 543 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48 548 #, fuzzy549 544 msgid "Export to GPX ..." 550 msgstr " In GPX exportieren"545 msgstr "Als GPX exportieren ..." 551 546 552 547 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48 … … 633 628 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 634 629 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 635 #, fuzzy636 630 msgid "Download from OSM ..." 637 msgstr "Von OSM laden "631 msgstr "Von OSM laden ..." 638 632 639 633 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 … … 644 638 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:43 645 639 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:43 646 #, fuzzy647 640 msgid "Download" 648 msgstr "Daten laden?"641 msgstr "Daten herunterladen" 649 642 650 643 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:67 651 644 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:67 652 #, fuzzy653 645 msgid "Please select at least one task to download" 654 msgstr "Bitte wählen Sie die löschende Zeile."646 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum laden" 655 647 656 648 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:65 … … 694 686 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83 695 687 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83 696 #, fuzzy697 688 msgid "News about JOSM" 698 msgstr " Über JOSM..."689 msgstr "Neues über JOSM..." 699 690 700 691 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:86 … … 724 715 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:96 725 716 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:29 726 #, fuzzy727 717 msgid "Information" 728 msgstr "Information zum Autor hinzufügen."718 msgstr "Information" 729 719 730 720 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111 … … 760 750 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20 761 751 msgid "Duplicate selection by Copy and immediate Paste." 762 msgstr " "752 msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen." 763 753 764 754 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:30 … … 766 756 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:30 767 757 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:99 768 #, fuzzy769 758 msgid "Paste" 770 msgstr " falsch"759 msgstr "Einfügen" 771 760 772 761 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 773 762 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 774 763 msgid "Paste contents of paste buffer." 775 msgstr " "764 msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein." 776 765 777 766 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:42 … … 817 806 #, java-format 818 807 msgid "Zoom the view to {0}." 819 msgstr " "808 msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}" 820 809 821 810 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81 822 811 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81 823 812 msgid "Nothing selected to zoom to." 824 msgstr " "813 msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann." 825 814 826 815 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81 827 816 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81 828 817 msgid "No conflicts to zoom to" 829 msgstr " "818 msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann" 830 819 831 820 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 832 821 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 833 #, fuzzy834 822 msgid "Upload to OSM ..." 835 msgstr "Zum OSM speichern"823 msgstr "Zum OSM-Server speichern" 836 824 837 825 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 … … 857 845 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:99 858 846 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:99 859 #, fuzzy860 847 msgid "Upload these changes?" 861 msgstr "Diese Änderungen vornehmen?"848 msgstr "Diese Änderungen hochspielen?" 862 849 863 850 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:107 … … 883 870 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 884 871 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 885 #, fuzzy886 872 msgid "Merge Nodes" 887 msgstr "Knotenpunkt löschen"873 msgstr "Knotenpunkte vereinigen" 888 874 889 875 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 890 876 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 891 877 msgid "Merge nodes into one." 892 msgstr " "878 msgstr "Mehrere Knotenpunkte zu einen vereinigen." 893 879 894 880 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:71 895 881 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:71 896 #, fuzzy897 882 msgid "Please select at least two nodes to merge." 898 msgstr "Bitte wählen Sie die löschende Zeile."883 msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen." 899 884 900 885 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:146 … … 903 888 "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want " 904 889 "to merge them?" 905 msgstr " "890 msgstr "Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie wirklich vereint werden?" 906 891 907 892 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:148 908 893 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:148 909 894 msgid "Merge nodes with different memberships?" 910 msgstr " "895 msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft?" 911 896 912 897 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:184 … … 915 900 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:172 916 901 msgid "Enter values for all conflicts." 917 msgstr " "902 msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben." 918 903 919 904 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:225 920 905 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:225 921 906 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." 922 msgstr " "907 msgstr "Kann Punkte nicht vereinigen. Müsste einen Weg löschen der aber benutzt wird." 923 908 924 909 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:263 925 910 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:263 926 #, fuzzy,java-format911 #, java-format 927 912 msgid "Merge {0} nodes" 928 msgstr "{0} Knotenpunkt "913 msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen" 929 914 930 915 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66 … … 933 918 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as " 934 919 "a bug." 935 msgstr " "920 msgstr "Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check contitions for no layer.\"" 936 921 937 922 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:70 … … 967 952 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:115 968 953 msgid "Could not back up file." 969 msgstr " "954 msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen." 970 955 971 956 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:153 … … 987 972 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162 988 973 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:202 989 #, fuzzy990 974 msgid "An error occurred while saving." 991 975 msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten." … … 995 979 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172 996 980 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:212 997 #, fuzzy998 981 msgid "An error occurred while restoring backup file." 999 msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."982 msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten." 1000 983 1001 984 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 … … 1011 994 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 1012 995 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 1013 #, fuzzy1014 996 msgid "New" 1015 msgstr " neu"997 msgstr "Neu" 1016 998 1017 999 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 1018 1000 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 1019 #, fuzzy1020 1001 msgid "Create a new map." 1021 msgstr " Neuen Weg erstellen"1002 msgstr "Eine neue Karte erstellen." 1022 1003 1023 1004 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:21 … … 1029 1010 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51 1030 1011 msgid "Combine Way" 1031 msgstr " "1012 msgstr "Weg verbinden." 1032 1013 1033 1014 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51 1034 1015 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51 1035 1016 msgid "Combine several ways into one." 1036 msgstr " "1017 msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einen." 1037 1018 1038 1019 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64 1039 1020 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64 1040 #, fuzzy1041 1021 msgid "Please select at least two ways to combine." 1042 msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum bearbeiten."1022 msgstr "Bitte wählen sie mindestenes zwei Wege zum Verbinden." 1043 1023 1044 1024 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:109 … … 1047 1027 "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to " 1048 1028 "combine them?" 1049 msgstr " "1029 msgstr "Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen sie wirklich verbunden werden?" 1050 1030 1051 1031 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111 1052 1032 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111 1053 1033 msgid "Combine ways with different memberships?" 1054 msgstr " "1034 msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?" 1055 1035 1056 1036 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139 … … 1059 1039 "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to " 1060 1040 "reverse some of them?" 1061 msgstr " "1041 msgstr "Die Wege können nicht " 1062 1042 1063 1043 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140 1064 1044 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140 1065 #, fuzzy1066 1045 msgid "Change directions?" 1067 msgstr " Einstellungen ändern"1046 msgstr "Richtung ändern?" 1068 1047 1069 1048 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:202 … … 1071 1050 #, java-format 1072 1051 msgid "Combine {0} ways" 1073 msgstr " "1052 msgstr "Verbinde {0} Wege" 1074 1053 1075 1054 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:242 1076 1055 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:242 1077 1056 msgid "All the ways were empty" 1078 msgstr " "1057 msgstr "Alle Wege sind leer" 1079 1058 1080 1059 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:271 … … 1083 1062 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of " 1084 1063 "nodes)" 1085 msgstr " "1064 msgstr "Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine einzelne gerade Line gebracht werden)" 1086 1065 1087 1066 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 … … 1117 1096 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:24 1118 1097 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:24 1119 #, fuzzy1120 1098 msgid "Do not show again" 1121 msgstr "Nicht s tun"1099 msgstr "Nicht noch einmal zeigen" 1122 1100 1123 1101 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62 1124 1102 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62 1125 1103 #, java-format 1126 msgid "" 1127 "An unexpected exception occurred, that may come from in the ''{0}'' plugin." 1128 msgstr "" 1104 msgid "An unexpected exception occurred, that may come from in the ''{0}'' plugin." 1105 msgstr "Einen unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche von dem \"{0}\" Plugin kommen könnte." 1129 1106 1130 1107 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63 … … 1132 1109 #, java-format 1133 1110 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}." 1134 msgstr " "1111 msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}." 1135 1112 1136 1113 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64 1137 1114 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64 1138 1115 msgid "Should the plugin be disabled?" 1139 msgstr " "1116 msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?" 1140 1117 1141 1118 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:65 1142 1119 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:65 1143 1120 msgid "Disable plugin" 1144 msgstr " "1121 msgstr "Plugin abschalten" 1145 1122 1146 1123 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77 … … 1149 1126 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to " 1150 1127 "unload the plugin." 1151 msgstr " "1128 msgstr "Das Plugin wurde aus der Konfiguration gelöscht. Bitte starten Sie JOSM neu um das Plugin zu entfernen." 1152 1129 1153 1130 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79 … … 1156 1133 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from " 1157 1134 "about the problem." 1158 msgstr " "1135 msgstr "Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie diese Problem den Verwaltern Ihres JOSM Pakets." 1159 1136 1160 1137 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:85 … … 1170 1147 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86 1171 1148 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86 1172 #, fuzzy1173 1149 msgid "" 1174 1150 "An unexpected exception occurred.\n" … … 1195 1171 "the error and be sure to include the following information" 1196 1172 msgstr "" 1173 "Bitte melden Sie einen Fehler unter: http://josm.openstreetmap.de/newticket, möglichst mit einer \n" 1174 "Beschreibung der Schritte um ihn zu reproduzieren. Fügen Sie folgende Informationen hinzu:" 1197 1175 1198 1176 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:126 1199 1177 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:126 1200 1178 msgid "The text has already been copied to your clipboard." 1201 msgstr " "1179 msgstr "Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert." 1202 1180 1203 1181 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:107 … … 1209 1187 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:40 1210 1188 msgid "Update Plugins" 1211 msgstr " "1189 msgstr "Plugins aktualisieren" 1212 1190 1213 1191 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:50 … … 1219 1197 " {0}" 1220 1198 msgstr "" 1199 "Es gab Probleme mit dem Folgenden Plugins:\n" 1200 "\n" 1201 " {0}" 1221 1202 1222 1203 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52 … … 1225 1206 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM." 1226 1207 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM." 1227 msgstr[0] " "1228 msgstr[1] " "1208 msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten." 1209 msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten." 1229 1210 1230 1211 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:127 … … 1232 1213 #, java-format 1233 1214 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}" 1234 msgstr " "1215 msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden" 1235 1216 1236 1217 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:134 1237 1218 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:134 1238 1219 #, java-format 1239 msgid "" 1240 "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically." 1241 msgstr "" 1220 msgid "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically." 1221 msgstr "Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch aktualisiert werden." 1242 1222 1243 1223 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18 1244 1224 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18 1245 #, fuzzy,java-format1225 #, java-format 1246 1226 msgid "An error occoured in plugin {0}" 1247 msgstr " Beim Speichern ist ein Fehleraufgetreten."1227 msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten." 1248 1228 1249 1229 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:195 1250 1230 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:195 1251 #, fuzzy1252 1231 msgid "Unknown type" 1253 msgstr " Rechner unbekannt."1232 msgstr "Unbekannter Typ" 1254 1233 1255 1234 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:236 1256 1235 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:236 1257 #, fuzzy1258 1236 msgid "Error parsing presets.xml: " 1259 msgstr "Fehler beim Parsen. {0}"1237 msgstr "Fehler beim Parsen.der Vorlagen-XMLs: " 1260 1238 1261 1239 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:255 1262 1240 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:255 1263 #, fuzzy,java-format1241 #, java-format 1264 1242 msgid "Could not read tagging preset source: {0}" 1265 msgstr "Kann die voreingestellte Quelle nicht laden: {0}"1243 msgstr "Kann die Tagging Preset Quelle nicht lesen: {0}" 1266 1244 1267 1245 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:258 … … 1302 1280 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67 1303 1281 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 1304 msgstr "" 1305 "Öffnet eine Dialog-Fenster mit dem gewählten Objekten aus der obigen Liste." 1282 msgstr "Öffnet eine Dialog-Fenster mit dem gewählten Objekten aus der obigen Liste." 1306 1283 1307 1284 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:77 1308 1285 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:77 1309 msgid "" 1310 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 1286 msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 1311 1287 msgstr "" 1312 1288 "Setze die geählten Elemnte auf der Karte auf die obige Liste der ausgwählten " … … 1326 1302 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:85 1327 1303 msgid "Click Reload to refresh list" 1328 msgstr " "1304 msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren" 1329 1305 1330 1306 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86 … … 1335 1311 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87 1336 1312 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87 1337 #, fuzzy1338 1313 msgid "Revert" 1339 msgstr " Entfernen"1314 msgstr "Rückgängig" 1340 1315 1341 1316 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 1342 1317 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 1343 1318 msgid "History" 1344 msgstr " "1319 msgstr "Geschichte" 1345 1320 1346 1321 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 1347 1322 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 1348 1323 msgid "Display the history of all selected items." 1349 msgstr " "1324 msgstr "Zeige die Versionen aller Gewählten Objekte." 1350 1325 1351 1326 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:100 … … 1356 1331 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:100 1357 1332 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:100 1358 #, fuzzy1359 1333 msgid "Date" 1360 msgstr " Löschen"1334 msgstr "Datum" 1361 1335 1362 1336 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135 1363 1337 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135 1364 1338 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 1365 msgstr " "1339 msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste." 1366 1340 1367 1341 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:140 … … 1377 1351 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " 1378 1352 "in the history list." 1379 msgstr " "1353 msgstr "Alle ausgewählten Objekte zu dem Zustand in der Versionsliste zurücksetzen." 1380 1354 1381 1355 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:51 … … 1401 1375 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:102 1402 1376 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:102 1403 #, fuzzy1404 1377 msgid "Edit Relation" 1405 msgstr " Beende das Programm."1378 msgstr "Relation bearbeiten" 1406 1379 1407 1380 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:153 … … 1431 1404 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:176 1432 1405 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:377 1433 #, fuzzy1434 1406 msgid "Role" 1435 msgstr " Lösen"1407 msgstr "Rolle" 1436 1408 1437 1409 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:176 1438 1410 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:176 1439 1411 msgid "Occupied By" 1440 msgstr " "1412 msgstr "Belegt durch" 1441 1413 1442 1414 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205 1443 1415 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205 1444 1416 msgid "Tags (empty value deletes tag)" 1445 msgstr " "1417 msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)" 1446 1418 1447 1419 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:207 1448 1420 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:207 1449 1421 msgid "Members" 1450 msgstr " "1422 msgstr "Mitglieder" 1451 1423 1452 1424 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:212 1453 1425 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:212 1454 #, fuzzy1455 1426 msgid "Add Selected" 1456 msgstr " gelöscht"1427 msgstr "Gewähltes hinzufügen" 1457 1428 1458 1429 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:212 1459 1430 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:212 1460 1431 msgid "Add all currently selected objects as members" 1461 msgstr " "1432 msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglied hinzu" 1462 1433 1463 1434 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:218 1464 1435 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:218 1465 1436 msgid "Remove the member in the current table row from this relation" 1466 msgstr " "1437 msgstr "Entferne das Mitglied in der aktuelle Tabellenzeile von dieser Relation." 1467 1438 1468 1439 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:229 1469 1440 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:229 1470 1441 msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection" 1471 msgstr " "1442 msgstr "Übernehme das Mitglied der Aktuellen Tabellenzeile als JOSM Auswahl." 1472 1443 1473 1444 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:63 … … 1479 1450 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:71 1480 1451 msgid "Do you really want to delete the whole layer?" 1481 msgstr " "1452 msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?" 1482 1453 1483 1454 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:87 … … 1493 1464 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:105 1494 1465 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:105 1495 #, fuzzy1496 1466 msgid "Show/Hide Text" 1497 msgstr "Zeige n/Verstecken"1467 msgstr "Zeige/Verstecke Text" 1498 1468 1499 1469 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:106 1500 1470 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:106 1501 #, fuzzy1502 1471 msgid "Toggle visible state of the marker text." 1503 msgstr "Schaltet d ie Ebenezwischen sichtbar und unsichbar um."1472 msgstr "Schaltet den Merker Text zwischen sichtbar und unsichbar um." 1504 1473 1505 1474 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:146 … … 1525 1494 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:253 1526 1495 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:253 1527 #, fuzzy1528 1496 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer." 1529 1497 msgstr "Gewählte Ebene in die Ebene direkt darunter integrieren." … … 1531 1499 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61 1532 1500 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61 1533 #, fuzzy1534 1501 msgid "Relations" 1535 msgstr " Auswahl"1502 msgstr "Relationen" 1536 1503 1537 1504 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61 1538 1505 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61 1539 #, fuzzy1540 1506 msgid "Open a list of all relations." 1541 msgstr "Öffnet eine Liste alle geladenen Ebenen."1507 msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen." 1542 1508 1543 1509 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:78 1544 1510 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:78 1545 #, fuzzy1546 1511 msgid "Add Relation" 1547 msgstr " zur Auswahlhinzufügen"1512 msgstr "Relation hinzufügen" 1548 1513 1549 1514 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:78 1550 1515 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:78 1551 #, fuzzy1552 1516 msgid "Create a new relation" 1553 msgstr " Neuen Wegerstellen"1517 msgstr "Eine neue Relation erstellen" 1554 1518 1555 1519 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:85 … … 1571 1535 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:85 1572 1536 msgid "Open an editor for the selected relation" 1573 msgstr " "1537 msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation" 1574 1538 1575 1539 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:93 1576 1540 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:93 1577 #, fuzzy1578 1541 msgid "Delete the selected relation" 1579 msgstr " Ausgewählte Ebenelöschen."1542 msgstr "Gewählte Relation löschen." 1580 1543 1581 1544 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49 … … 1587 1550 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49 1588 1551 msgid "Open a list of people working on the selected objects." 1589 msgstr " "1552 msgstr "Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet haben." 1590 1553 1591 1554 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51 … … 1596 1559 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51 1597 1560 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51 1598 #, fuzzy1599 1561 msgid "# Objects" 1600 msgstr " Objekt"1562 msgstr " Objekte" 1601 1563 1602 1564 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:124 1603 1565 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:124 1604 #, fuzzy1605 1566 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 1606 msgstr "Bitte wählen Sie die löschende Zeile."1567 msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Einstellungen geändert werden sollen." 1607 1568 1608 1569 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:127 … … 1619 1580 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:127 1620 1581 msgid "An empty value deletes the key." 1621 msgstr " "1582 msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel." 1622 1583 1623 1584 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151 … … 1641 1602 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:183 1642 1603 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:183 1643 #, fuzzy,java-format1604 #, java-format 1644 1605 msgid "Change properties of {0} object" 1645 1606 msgid_plural "Change properties of {0} objects" 1646 msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"1647 msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"1607 msgstr[0] "Ändere einstellungen für {0} Objekte" 1608 msgstr[1] "Ändere Einstellungen für {0} Objekte" 1648 1609 1649 1610 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:210 1650 1611 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:210 1651 1612 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 1652 msgstr " "1613 msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die die Einstellungen geändert werden sollen." 1653 1614 1654 1615 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:215 … … 1664 1625 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:327 1665 1626 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:327 1666 #, fuzzy1667 1627 msgid "Properties/Memberships" 1668 msgstr "Einstellungen "1628 msgstr "Einstellungen/Mitgliedschaft" 1669 1629 1670 1630 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:327 1671 1631 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:327 1672 #, fuzzy1673 1632 msgid "Properties for selected objects." 1674 msgstr "Einstellungen der Ausgewählten Objekte."1633 msgstr "Einstellungen der ausgewählten Objekte." 1675 1634 1676 1635 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:377 1677 1636 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:377 1678 1637 msgid "Member Of" 1679 msgstr " "1638 msgstr "Mitglied von" 1680 1639 1681 1640 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:414 … … 1730 1689 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:20 1731 1690 msgid "Keep backup files" 1732 msgstr " "1691 msgstr "Backupdateien erstellen" 1733 1692 1734 1693 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:24 1735 1694 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:24 1736 1695 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~" 1737 msgstr " "1696 msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~" 1738 1697 1739 1698 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:45 … … 1745 1704 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:41 1746 1705 msgid "Enable built-in defaults" 1747 msgstr " "1706 msgstr "Voreinstellungen laden" 1748 1707 1749 1708 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52 … … 1751 1710 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52 1752 1711 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66 1753 #, fuzzy1754 1712 msgid "Tagging preset source" 1755 msgstr "Voreinstellungs quelle"1713 msgstr "Voreinstellungs-Quelle" 1756 1714 1757 1715 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88 1758 1716 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88 1759 #, fuzzy1760 1717 msgid "" 1761 1718 "The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://" 1762 1719 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help." 1763 1720 msgstr "" 1764 "Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vor einstellungsdateien. Siehe http://"1765 "josm. eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets für Hilfe."1721 "Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vorlagendateien. Siehe http://" 1722 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets für Hilfe." 1766 1723 1767 1724 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:89 1768 1725 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:89 1769 #, fuzzy1770 1726 msgid "Add a new tagging preset source to the list." 1771 msgstr "Eine neue Voreinstellungs dateizu der Liste hinzufügen"1727 msgstr "Eine neue Voreinstellungsquelle zu der Liste hinzufügen" 1772 1728 1773 1729 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90 … … 1779 1735 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:93 1780 1736 msgid "Tagging Presets" 1781 msgstr " "1737 msgstr "Tagging Vorlagen" 1782 1738 1783 1739 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:96 1784 1740 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:96 1785 #, fuzzy1786 1741 msgid "Tagging preset sources" 1787 msgstr "Voreinstellungs-Quellen :"1742 msgstr "Voreinstellungs-Quellen" 1788 1743 1789 1744 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:35 1790 1745 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:35 1791 #, fuzzy1792 1746 msgid "Advanced Preferences" 1793 msgstr "E instellungen"1747 msgstr "Erweiterte Einstellungen" 1794 1748 1795 1749 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:35 1796 1750 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:35 1797 1751 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!" 1798 msgstr " "1752 msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!" 1799 1753 1800 1754 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:65 1801 1755 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:65 1802 #, fuzzy1803 1756 msgid "Enter a new key/value pair" 1804 msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objektenhinzu."1757 msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu." 1805 1758 1806 1759 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:119 1807 1760 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:119 1808 #, fuzzy,java-format1761 #, java-format 1809 1762 msgid "New value for {0}" 1810 msgstr " Eine Farbe für {0} auswählen"1763 msgstr "Neuen Wert für {0}" 1811 1764 1812 1765 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:107 1813 1766 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:107 1814 1767 msgid "Separator" 1815 msgstr " "1768 msgstr "Trenner" 1816 1769 1817 1770 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35 1818 1771 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35 1819 #, fuzzy1820 1772 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)" 1821 1773 msgstr "Die Basis URL des OSM Servers (REST API)" … … 1828 1780 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37 1829 1781 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37 1830 msgid "" 1831 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 1782 msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 1832 1783 msgstr "" 1833 1784 "Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert " … … 1906 1857 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20 1907 1858 msgid "Draw segment order numbers" 1908 msgstr " "1859 msgstr "Segment Ordnungsnummer anzeigen" 1909 1860 1910 1861 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21 1911 1862 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21 1912 1863 msgid "Draw boundaries of downloaded data" 1913 msgstr " "1864 msgstr "Zeige Grenzen der geladenen Daten" 1914 1865 1915 1866 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22 1916 1867 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22 1917 1868 msgid "Draw inactive layers in other color" 1918 msgstr " "1869 msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe" 1919 1870 1920 1871 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34 1921 1872 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34 1922 #, fuzzy1923 1873 msgid "" 1924 1874 "If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your " … … 1930 1880 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38 1931 1881 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38 1932 msgid "" 1933 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 1882 msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 1934 1883 msgstr "" 1935 1884 "Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-" … … 1949 1898 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:54 1950 1899 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." 1951 msgstr " "1900 msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Segmente innerhalb des Weges." 1952 1901 1953 1902 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:59 1954 1903 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:59 1955 #, fuzzy1956 1904 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." 1957 msgstr " Kartendaten vom OSM Server laden"1905 msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen." 1958 1906 1959 1907 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64 1960 1908 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64 1961 1909 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." 1962 msgstr " "1910 msgstr "Zeichne inaktive Daten-Ebenen in einer anderen Farbe." 1963 1911 1964 1912 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35 1965 1913 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35 1966 #, fuzzy1967 1914 msgid "Map Projection" 1968 1915 msgstr "Projektionsmethode" … … 2031 1978 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149 2032 1979 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149 2033 #, fuzzy2034 1980 msgid "segment" 2035 1981 msgstr "Abschnitt" … … 2069 2015 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156 2070 2016 msgid "inactive" 2071 msgstr " "2017 msgstr "Inaktiv" 2072 2018 2073 2019 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:77 2074 2020 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:77 2075 2021 msgid "Configure available plugins." 2076 msgstr " "2022 msgstr "Bearbeite verfügbare Plugins." 2077 2023 2078 2024 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82 2079 2025 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82 2080 #, fuzzy2081 2026 msgid "Download List" 2082 msgstr " Daten laden?"2027 msgstr "Liste laden" 2083 2028 2084 2029 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:88 … … 2087 2032 msgid "Downloaded plugin information from {0} site" 2088 2033 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites" 2089 msgstr[0] " "2090 msgstr[1] " "2034 msgstr[0] "Lade Plugin Informationen von {0} Seite" 2035 msgstr[1] "Lade Plugin Informationen von {0} Seiten" 2091 2036 2092 2037 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:91 2093 2038 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:91 2094 2039 msgid "No plugin information found." 2095 msgstr " "2040 msgstr "Keine Plugin Informationen gefunden." 2096 2041 2097 2042 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97 … … 2099 2044 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97 2100 2045 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:180 2101 #, fuzzy2102 2046 msgid "Update" 2103 msgstr " daten"2047 msgstr "Update" 2104 2048 2105 2049 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:106 2106 2050 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:106 2107 2051 msgid "Configure Sites ..." 2108 msgstr " "2052 msgstr "Seiten Konfigurieren ...." 2109 2053 2110 2054 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:120 … … 2115 2059 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:140 2116 2060 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages." 2117 msgstr " "2061 msgstr "Bitte entwerde site-josm.xml oder Wiki Seiten hinzufügen." 2118 2062 2119 2063 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:137 … … 2121 2065 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:137 2122 2066 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:147 2123 #, fuzzy2124 2067 msgid "Please select an entry." 2125 msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"2068 msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag." 2126 2069 2127 2070 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:154 2128 2071 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:154 2129 2072 msgid "Configure Plugin Sites" 2130 msgstr " "2073 msgstr "Plugin Seiten berarbeiten" 2131 2074 2132 2075 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:177 2133 2076 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:177 2134 2077 msgid "All installed plugins are up to date." 2135 msgstr " "2078 msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell." 2136 2079 2137 2080 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:180 … … 2143 2086 "{0}" 2144 2087 msgstr "" 2088 "Folgende Plugins aktualisieren:\n" 2089 "\n" 2090 "{0}" 2145 2091 2146 2092 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:214 2147 2093 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:214 2148 2094 msgid "Plugin bundled with JOSM" 2149 msgstr " "2095 msgstr "Plugin mit JOSM verbunden" 2150 2096 2151 2097 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:259 … … 2153 2099 #, java-format 2154 2100 msgid "Error reading plugin information file: {0}" 2155 msgstr " "2101 msgstr "Fehler beim lesen der Plugin Informationsdatei: {0}" 2156 2102 2157 2103 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:286 … … 2163 2109 "{0}" 2164 2110 msgstr "" 2111 "Lade die Folgenden Plugins?\n" 2112 "\n" 2113 "{0}" 2165 2114 2166 2115 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:287 2167 2116 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:287 2168 #, fuzzy2169 2117 msgid "Download missing plugins" 2170 msgstr " Hole {0} Abschnitte"2118 msgstr "Fehlende Plugins holen" 2171 2119 2172 2120 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 … … 2180 2128 "Various settings that influence the visual representation of the whole " 2181 2129 "program." 2182 msgstr "" 2183 "Diverse Optionen die die Visuell Representation des Programms beinflussen." 2130 msgstr "Diverse Optionen die die Visuell Representation des Programms beinflussen." 2184 2131 2185 2132 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 … … 2190 2137 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 2191 2138 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 2192 #, fuzzy2193 2139 msgid "Connection Settings for the OSM server." 2194 msgstr "Verbinungseinstellungen des OSM Servers."2140 msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server." 2195 2141 2196 2142 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 … … 2207 2153 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:79 2208 2154 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 2209 msgstr "" 2210 "Sie müssen das Programm neu starten damit die Einstellungen sichtbar werden." 2155 msgstr "Sie müssen das Programm neu starten damit die Einstellungen sichtbar werden." 2211 2156 2212 2157 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:51 2213 2158 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:51 2214 2159 msgid "You can paste an URL here to download the area." 2215 msgstr " "2160 msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden." 2216 2161 2217 2162 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121 … … 2243 2188 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:181 2244 2189 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server" 2245 msgstr " "2190 msgstr "Bereich zu Groß, der Server wird wahrscheinlich das Laden verbieten" 2246 2191 2247 2192 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:184 2248 2193 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:184 2249 2194 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server" 2250 msgstr " "2195 msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server" 2251 2196 2252 2197 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:79 2253 2198 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:79 2254 2199 msgid "Data Sources and Types" 2255 msgstr " "2200 msgstr "Datenquellen und Typen" 2256 2201 2257 2202 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:114 2258 2203 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:114 2259 2204 msgid "Download as new layer" 2260 msgstr " "2205 msgstr "Als neue Ebene laden" 2261 2206 2262 2207 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:117 2263 2208 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:117 2264 #, fuzzy2265 2209 msgid "Download Area" 2266 msgstr " Datenladen?"2210 msgstr "Bereich laden?" 2267 2211 2268 2212 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100 2269 2213 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100 2270 2214 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan." 2271 msgstr " "2215 msgstr "Sie können die Maus oder Strg-Pfeiltasten /./ um zu zoomen und zu zielen." 2272 2216 2273 2217 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80 … … 2294 2238 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43 2295 2239 msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker" 2296 msgstr " "2240 msgstr "Es gab einen Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Merker" 2297 2241 2298 2242 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44 2299 2243 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44 2300 2244 msgid "(URL was: " 2301 msgstr " "2245 msgstr "(Die URL war:" 2302 2246 2303 2247 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45 2304 2248 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45 2305 #, fuzzy2306 2249 msgid "Error displaying URL" 2307 msgstr "Fehler beim Parsen. {0}"2250 msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL" 2308 2251 2309 2252 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:93 2310 2253 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:93 2311 #, fuzzy2312 2254 msgid "name" 2313 2255 msgstr "Name" … … 2316 2258 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:93 2317 2259 msgid "symbol" 2318 msgstr " "2260 msgstr "Symbol" 2319 2261 2320 2262 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/AudioMarker.java:87 2321 2263 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/AudioMarker.java:87 2322 2264 msgid "There was an error while trying to play the sound file for this marker." 2323 msgstr " "2265 msgstr "Es gab einen Fehler beim abspielen der Ton-Aufzeichnung für diesen Wegpunkt." 2324 2266 2325 2267 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/AudioMarker.java:89 2326 2268 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/AudioMarker.java:89 2327 #, fuzzy2328 2269 msgid "Error playing sound" 2329 msgstr "Fehler bei m Parsen. {0}"2270 msgstr "Fehler bei der Klang Ausgabe." 2330 2271 2331 2272 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:130 … … 2333 2274 msgid "marker" 2334 2275 msgid_plural "markers" 2335 msgstr[0] " "2336 msgstr[1] " "2276 msgstr[0] "Wegpunkt" 2277 msgstr[1] "Wegpunkte" 2337 2278 2338 2279 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:148 2339 2280 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:148 2340 #, fuzzy,java-format2281 #, java-format 2341 2282 msgid "{0} consists of {1} marker" 2342 2283 msgid_plural "{0} consists of {1} markers" 2343 msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Tracks"2344 msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Tracks"2284 msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Wegpunkt" 2285 msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten" 2345 2286 2346 2287 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:152 … … 2406 2347 "<br>If you want to upload traces, look here:" 2407 2348 msgstr "" 2349 "<html>Laden von unbearbeiteten GPS Daten als Landkartendaten ist unerwünscht!" 2350 "<br>Wenn Sie die GPX-Tracks hochladen wollen sollten Sie hier schauen:" 2408 2351 2409 2352 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:80 … … 2411 2354 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:80 2412 2355 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:393 2413 #, fuzzy2414 2356 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces" 2415 msgstr " URL von www.openstreetmap.org"2357 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces" 2416 2358 2417 2359 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:93 … … 2421 2363 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:376 2422 2364 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:408 2423 #, fuzzy,java-format2365 #, java-format 2424 2366 msgid "Converted from: {0}" 2425 msgstr "K ann die URL \"{0}\" nicht lesen"2367 msgstr "Konvertiert von: {0}" 2426 2368 2427 2369 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:100 … … 2429 2371 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:100 2430 2372 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:274 2431 #, fuzzy2432 2373 msgid "Upload this trace..." 2433 msgstr "D iese Änderungen vornehmen?"2374 msgstr "Den Trak hochladen ...." 2434 2375 2435 2376 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:104 … … 2440 2381 "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with " 2441 2382 "care and check if it works as expected.</html>" 2442 msgstr " "2383 msgstr "<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte Vorsichtig<br> benutzen und prüfen ob es wie erwartet funktioniert.</html>" 2443 2384 2444 2385 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:111 … … 2449 2390 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:288 2450 2391 msgid "Upload track filtered by JOSM" 2451 msgstr " "2392 msgstr "Track durch JOSM gefiltert hochladen" 2452 2393 2453 2394 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:112 … … 2455 2396 #, java-format 2456 2397 msgid "Upload raw file: {0}" 2457 msgstr " "2398 msgstr "Rohdaten hochladen {0}" 2458 2399 2459 2400 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:117 … … 2462 2403 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:289 2463 2404 msgid "Upload raw file: " 2464 msgstr " "2405 msgstr "Rohdaten hochladen: " 2465 2406 2466 2407 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:130 … … 2468 2409 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:130 2469 2410 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:302 2470 #, fuzzy2471 2411 msgid "Description:" 2472 msgstr " GPS Track-Beschreibung"2412 msgstr "Beschreibung:" 2473 2413 2474 2414 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:132 2475 2415 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:132 2476 2416 msgid "Tags:" 2477 msgstr " "2417 msgstr "Tags:" 2478 2418 2479 2419 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:138 … … 2482 2422 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:310 2483 2423 msgid "GPX-Upload" 2484 msgstr " "2424 msgstr "GPX-Upload" 2485 2425 2486 2426 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:193 … … 2517 2457 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:304 2518 2458 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:304 2519 #, fuzzy,java-format2459 #, java-format 2520 2460 msgid "{0} consists of {1} track" 2521 2461 msgid_plural "{0} consists of {1} tracks" 2522 msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Tracks"2462 msgstr[0] "{0} besteht aus einem Track" 2523 2463 msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Tracks" 2524 2464 … … 2535 2475 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:308 2536 2476 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:87 2537 #, fuzzy2538 2477 msgid "Customize line drawing" 2539 msgstr " Farben anpassen"2478 msgstr "Linien-Aussehen anpassen" 2540 2479 2541 2480 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:312 … … 2543 2482 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:312 2544 2483 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:91 2545 #, fuzzy2546 2484 msgid "Use global settings." 2547 msgstr " Anzeige-Einstellungen"2485 msgstr "Globale Einstellungen benutzen." 2548 2486 2549 2487 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:313 … … 2551 2489 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:313 2552 2490 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:92 2553 #, fuzzy2554 2491 msgid "Draw lines between points for this layer." 2555 msgstr "Zeichne Linien zwischen Roh GPS Punkten."2492 msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene." 2556 2493 2557 2494 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:314 … … 2559 2496 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:314 2560 2497 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:93 2561 #, fuzzy2562 2498 msgid "Do not draw lines between points for this layer." 2563 msgstr "Zeichne Linien zwischen Roh GPS Punkten."2499 msgstr "Zeichne keine Linien zwischen Punkten.dieser Ebene." 2564 2500 2565 2501 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326 … … 2568 2504 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:105 2569 2505 msgid "Select line drawing options" 2570 msgstr " "2506 msgstr "Wähle Linienausehen" 2571 2507 2572 2508 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:191 … … 2589 2525 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:373 2590 2526 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:373 2591 #, fuzzy2592 2527 msgid "Convert to GPX layer" 2593 msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"2528 msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren" 2594 2529 2595 2530 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:96 2596 2531 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:96 2597 #, fuzzy,java-format2532 #, java-format 2598 2533 msgid "Images for {0}" 2599 msgstr "Bilder "2534 msgstr "Bilder für {0}" 2600 2535 2601 2536 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:101 2602 2537 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:101 2603 #, fuzzy2604 2538 msgid "Read GPX..." 2605 msgstr "Lese GP S..."2539 msgstr "Lese GPX..." 2606 2540 2607 2541 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:110 … … 2728 2662 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:304 2729 2663 msgid "Tags (keywords in GPX):" 2730 msgstr " "2664 msgstr "Tags (Schlüsselworte in GPX):" 2731 2665 2732 2666 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43 … … 2744 2678 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:112 2745 2679 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153 2746 #, fuzzy2747 2680 msgid "Java OpenStreetMap - Editor" 2748 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor 2681 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor" 2749 2682 2750 2683 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:157 … … 2840 2773 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:94 2841 2774 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:94 2842 #, fuzzy2843 2775 msgid "File" 2844 msgstr "Datei en"2776 msgstr "Datei" 2845 2777 2846 2778 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:96 2847 2779 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:96 2848 2780 msgid "View" 2849 msgstr " "2781 msgstr "Anzeigen" 2850 2782 2851 2783 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:97 2852 2784 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:97 2853 2785 msgid "Tools" 2854 msgstr " "2786 msgstr "Werkzeuge" 2855 2787 2856 2788 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:98 2857 2789 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:98 2858 2790 msgid "Presets" 2859 msgstr " "2791 msgstr "Vorlagen" 2860 2792 2861 2793 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24 … … 2899 2831 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90 2900 2832 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90 2901 #, fuzzy2902 2833 msgid "File not found" 2903 msgstr "Datei wurdenicht gefunden."2834 msgstr "Datei nicht gefunden." 2904 2835 2905 2836 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:85 2906 2837 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:85 2907 2838 msgid "Getting Started" 2908 msgstr " "2839 msgstr "Los gehts" 2909 2840 2910 2841 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:86 2911 2842 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:86 2912 #, fuzzy2913 2843 msgid "[Download] some data from the OSM server" 2914 2844 msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden" … … 2917 2847 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:90 2918 2848 msgid "Getting Help" 2919 msgstr " "2849 msgstr "Hilfe bekommen" 2920 2850 2921 2851 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:91 2922 2852 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:91 2923 2853 msgid "Open the [online help] (english only)" 2924 msgstr " "2854 msgstr "Öffne die [Online Hilfe] (nur in Englisch)" 2925 2855 2926 2856 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:92 2927 2857 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:92 2928 2858 msgid "Join the newbie [mailing list]" 2929 msgstr " "2859 msgstr "Mitglied in der Newbie [Mailingliste] werden" 2930 2860 2931 2861 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36 2932 2862 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36 2933 #, fuzzy2934 2863 msgid "Upload Preferences" 2935 msgstr "Einstellungen "2864 msgstr "Einstellungen Hochladen" 2936 2865 2937 2866 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36 2938 2867 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36 2939 #, fuzzy2940 2868 msgid "Upload the current preferences to the server" 2941 msgstr " Kartendaten zum OSM Server speichern"2869 msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern" 2942 2870 2943 2871 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52 … … 2962 2890 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 2963 2891 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 2964 #, fuzzy2965 2892 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 2966 msgstr "Ändere die Größe auf den angegeben Wert (Format: Breitex Höhe)"2893 msgstr "Ändere die Applet Größe auf den angegeben Wert (Format: Breitex Höhe)" 2967 2894 2968 2895 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 … … 3010 2937 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 3011 2938 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." 3012 msgstr "" 3013 "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen." 2939 msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen." 3014 2940 3015 2941 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:83 … … 3030 2956 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:262 3031 2957 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document" 3032 msgstr " "2958 msgstr "Parser Fehler: ungültige Dokumenten Struktur für ein GPX Dokument" 3033 2959 3034 2960 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129 … … 3078 3004 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:406 3079 3005 msgid "Preparing data..." 3080 msgstr "B reite Daten vor ...."3006 msgstr "Bereite Daten vor ...." 3081 3007 3082 3008 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:417 … … 3263 3189 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:385 3264 3190 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 3265 msgstr "" 3266 "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden." 3191 msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden." 3267 3192 3268 3193 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:387 … … 3287 3212 msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\"" 3288 3213 msgstr "Ignoriere die Ungültige Datei URL: \"{0}\"" 3214
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.