Ignore:
Timestamp:
2007-08-07T23:46:08+02:00 (17 years ago)
Author:
imi
Message:

fixed build.xml and several svn:ignore's for JOSM plugins

Location:
applications/editors/josm/plugins/lang
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/plugins/lang

    • Property svn:ignore
      •  

        old new  
        11alljava.txt
         2dist
  • applications/editors/josm/plugins/lang/fr/fr.po

    r3652 r3996  
    77"Project-Id-Version: fr\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    9 "POT-Creation-Date: 2007-07-21 14:05+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2007-08-07 23:37+0200\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2006-10-14 12:17+0200\n"
    1111"Last-Translator: Frederic Bonifas <fredericbonifas@gmail.com>\n"
     
    1616"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
    1717
    18 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/FromConflict.java:19
    19 msgid "from"
    20 msgstr "à"
    21 
    22 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ToConflict.java:19
    23 msgid "to"
    24 msgstr "depuis"
    25 
    26 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:21
    27 msgid "none"
    28 msgstr "rien"
    29 
    30 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:25
    31 msgid "segments"
    32 msgstr "segments"
    33 
    34 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:19
    35 msgid "position"
    36 msgstr "position"
    37 
    38 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:33
    39 msgid "different"
    40 msgstr "différent"
    41 
    42 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:14
    43 msgid "deleted"
    44 msgstr "supprimé"
    45 
    46 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
    47 msgid "true"
    48 msgstr "vrai"
    49 
    50 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
    51 msgid "false"
    52 msgstr "faux"
    53 
    54 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:183
    55 msgid "background"
    56 msgstr "arrière plan"
    57 
    58 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:184
     18#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:86
     19msgid "Error while parsing"
     20msgstr "Erreur d'analyse"
     21
     22#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:89
     23#, fuzzy
     24msgid "File not found"
     25msgstr "Fichier non trouvé"
     26
     27#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:30
     28#, fuzzy
     29msgid "Upload Preferences"
     30msgstr "Préférences"
     31
     32#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:30
     33#, fuzzy
     34msgid "Upload the current preferences to the server"
     35msgstr "Charger tous les changements sur le serveur OSM."
     36
     37#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:46
     38#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:47
     39#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:48
     40msgid "string"
     41msgstr "texte"
     42
     43#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:46
     44msgid "Name of the user."
     45msgstr "Nom de l'utilisateur"
     46
     47#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:47
     48msgid "OSM Password."
     49msgstr "Mot de passe OSM"
     50
     51#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:48
     52#, fuzzy
     53msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
     54msgstr ""
     55"Redimensionner l'applet aux proportions donnnées (format LARGEURxHAUTEUR)"
     56
     57#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:49
     58#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:50
     59#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:51
     60msgid "string;string;..."
     61msgstr "texte;texte;..."
     62
     63#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:49
     64msgid ""
     65"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
     66"filename"
     67msgstr ""
     68"Les télécharge tous. Peut être sous la forme \"x1,y1,x2,z2\" ou un URL "
     69"contenant lat=y&lon=x&zoom=z ou encore un nom de fichier."
     70
     71#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:50
     72msgid ""
     73"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
     74"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
     75msgstr ""
     76"Télécharger comme données GPS brutes. Peut être sous la forme x1,y1,x2,"
     77"y2·un·URL·contenant·lat=y&lon=x&zoom=z ou un nom de fichier."
     78
     79#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:51
     80msgid ""
     81"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
     82"url which returns osm-xml"
     83msgstr ""
     84"Les ajoute tous à la sélection initale. Cela peut être un texte de recherche "
     85"comme pour Google ou un URL retournant du osm-xml"
     86
     87#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
     88msgid "any"
     89msgstr "n'importe"
     90
     91#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
     92msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
     93msgstr ""
     94"Si spécifié, rétablir la configuration par défaut au lieu de lire ceci."
     95
     96#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:78
     97#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:73
     98msgid "Username"
     99msgstr "Nom d'utilisateur"
     100
     101#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:81
     102#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:76
     103msgid "Password"
     104msgstr "Mot de passe"
     105
     106#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:73
     107msgid "Layer"
     108msgstr "Calque"
     109
     110#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:74
     111#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:346
     112#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:70
     113#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:47
     114#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:397
     115#: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49
     116msgid "Edit"
     117msgstr "Éditer"
     118
     119#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:75
     120#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:98
     121#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:104
     122msgid "View"
     123msgstr "Voir"
     124
     125#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:76
     126#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:54
     127msgid "Help"
     128msgstr "Aide"
     129
     130#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:77
     131msgid "Files"
     132msgstr "Fichiers"
     133
     134#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:78
     135msgid "Connection"
     136msgstr "Connexion"
     137
     138#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:79
     139msgid "Tools"
     140msgstr "Outils"
     141
     142#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:81
     143#, fuzzy
     144msgid "Zoom To"
     145msgstr "Zoom"
     146
     147#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:62
     148msgid "Getting Started"
     149msgstr ""
     150
     151#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:63
     152#, fuzzy
     153msgid "[Download] some data from the OSM server"
     154msgstr "Télécharger les données de la carte depuis le serveur OSM."
     155
     156#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:67
     157msgid "Getting Help"
     158msgstr ""
     159
     160#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:68
     161msgid "Open the [online help] (english only)"
     162msgstr ""
     163
     164#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:69
     165msgid "Watch some [tutorial videos]"
     166msgstr ""
     167
     168#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:70
     169msgid "Join the newbie [mailing list]"
     170msgstr ""
     171
     172#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:23
     173msgid "Contacting the OSM server..."
     174msgstr "Contact du serveur OSM..."
     175
     176#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:25
     177#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155
     178#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
     179#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
     180#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
     181msgid "Cancel"
     182msgstr "Annuler"
     183
     184#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:191
     185#, fuzzy
     186msgid "Unknown type"
     187msgstr "Hôte inconnu"
     188
     189#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:241
     190#, fuzzy, java-format
     191msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
     192msgstr "Impossible de lire le fichier d'annotations : {0}"
     193
     194#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:244
     195#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
     196#, java-format
     197msgid "Error parsing {0}: "
     198msgstr "Erreur de traitement {0}"
     199
     200#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:277
     201#, java-format
     202msgid "Change {0} object"
     203msgid_plural "Change {0} objects"
     204msgstr[0] "Cela changera {0} objet."
     205msgstr[1] "Change {0} objets."
     206
     207#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:307
     208msgid "Change Properties"
     209msgstr "Changer les propriétés"
     210
     211#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:42
     212msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
     213msgstr ""
     214
     215#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
     216msgid "(URL was: "
     217msgstr ""
     218
     219#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
     220#, fuzzy
     221msgid "Error displaying URL"
     222msgstr "Erreur de traitement {0}"
     223
     224#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/AudioMarker.java:86
     225msgid "There was an error while trying to play the sound file for this marker."
     226msgstr ""
     227
     228#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/AudioMarker.java:88
     229#, fuzzy
     230msgid "Error playing sound"
     231msgstr "Erreur de traitement {0}"
     232
     233#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:128
     234msgid "marker"
     235msgid_plural "markers"
     236msgstr[0] ""
     237msgstr[1] ""
     238
     239#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:146
     240#, fuzzy, java-format
     241msgid "{0} consists of {1} marker"
     242msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
     243msgstr[0] "{0} consiste en {1} trace"
     244msgstr[1] "{0} consiste en {1} traces"
     245
     246#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:150
     247#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:222
     248msgid "Customize Color"
     249msgstr "Personnaliser la couleur"
     250
     251#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155
     252#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
     253#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
     254msgid "OK"
     255msgstr "OK"
     256
     257#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155
     258#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227
     259#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
     260msgid "Default"
     261msgstr "Par défaut"
     262
     263#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:156
     264#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:228
     265#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
     266msgid "Choose a color"
     267msgstr "Choisir une couleur"
     268
     269#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:61
     270msgid "Convert to data layer"
     271msgstr "Convertir en un calque de données"
     272
     273#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:65
     274msgid ""
     275"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
     276"<br>If you want to upload traces, look here:"
     277msgstr ""
     278
     279#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
     280#, fuzzy
     281msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
     282msgstr "URL à partir de www.openstreetmap.org"
     283
     284#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:85
     285#, fuzzy, java-format
     286msgid "Converted from: {0}"
     287msgstr "Impossible de lire quelque chose depuis l'URL : \"{0}\""
     288
     289#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:159
     290msgid "track"
     291msgid_plural "tracks"
     292msgstr[0] "trace"
     293msgstr[1] "traces"
     294
     295#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:160
     296msgid "point"
     297msgid_plural "points"
     298msgstr[0] "point"
     299msgstr[1] "points"
     300
     301#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:185
     302#, java-format
     303msgid "a track with {0} point"
     304msgid_plural "a track with {0} points"
     305msgstr[0] "une trace avec {0} point"
     306msgstr[1] "une trace avec {0} points"
     307
     308#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
     309#, java-format
     310msgid "{0} consists of {1} track"
     311msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
     312msgstr[0] "{0} consiste en {1} trace"
     313msgstr[1] "{0} consiste en {1} traces"
     314
     315#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
     316#, java-format
     317msgid "{0} point"
     318msgid_plural "{0} points"
     319msgstr[0] "{0} point"
     320msgstr[1] "{0} points"
     321
     322#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:193
     323msgid "Customize line drawing"
     324msgstr "Personnaliser le dessin des lignes"
     325
     326#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:197
     327msgid "Use global settings."
     328msgstr "Utiliser les réglages généraux."
     329
     330#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:198
     331msgid "Draw lines between points for this layer."
     332msgstr "Dessiner des lignes entre les points pour ce calque."
     333
     334#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:199
     335msgid "Do not draw lines between points for this layer."
     336msgstr "Ne pas dessiner de ligne entre les points pour ce calque."
     337
     338#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:211
     339msgid "Select line drawing options"
     340msgstr "Options de dessin des lignes"
     341
     342#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:243
     343msgid "Import images"
     344msgstr "Import des images"
     345
     346#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:255
     347#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:349
     348msgid "JPEG images (*.jpg)"
     349msgstr "images JPEG (*.jpg)"
     350
     351#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:90
     352#, java-format
     353msgid "Images for {0}"
     354msgstr "Images pour {0}"
     355
     356#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
     357msgid "Read GPS..."
     358msgstr "Lecture du GPS..."
     359
     360#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:102
     361#, java-format
     362msgid "No time for point {0} x {1}"
     363msgstr "Aucune heure pour le point {0}·x·{1}"
     364
     365#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:107
     366#, java-format
     367msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
     368msgstr "Impossible de lire l'heure \"{0}\" du point {1} x {2}"
     369
     370#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
     371msgid "No images with readable timestamps found."
     372msgstr "Aucune image avec des informations horaires lisibles trouvée."
     373
     374#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
     375#, java-format
     376msgid "Reading {0}..."
     377msgstr "Lecture de {0}..."
     378
     379#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:191
     380msgid "Geotagged Images"
     381msgstr "Images géomarquées"
     382
     383#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:269
     384#, java-format
     385msgid "GPS start: {0}"
     386msgstr "Allumage du GPS : {0}"
     387
     388#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:270
     389#, java-format
     390msgid "GPS end: {0}"
     391msgstr "Extinction du GPS : {0}"
     392
     393#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:272
     394#, java-format
     395msgid "current delta: {0}s"
     396msgstr "variation actuelle : {0}s"
     397
     398#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:273
     399msgid "timezone difference: "
     400msgstr "différence de fuseau horaire : "
     401
     402#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297
     403msgid "image"
     404msgid_plural "images"
     405msgstr[0] "image"
     406msgstr[1] "images"
     407
     408#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297
     409#, java-format
     410msgid "{0} within the track."
     411msgstr "{0} dans la trace."
     412
     413#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:338
     414msgid "Sync clock"
     415msgstr "Synchroniser l'horloge"
     416
     417#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:395
     418#, java-format
     419msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
     420msgstr "La date du fichier \"{0}\" ne peut être analysée."
     421
     422#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:399
     423#, java-format
     424msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
     425msgstr "Il n'y a aucune heure EXIF associée au fichier \"{0}\"."
     426
     427#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:403
     428msgid "Image"
     429msgstr "Image"
     430
     431#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
     432msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
     433msgstr "Entrez la date et l'heure montrées (mm/jj/aaaa HH:MM:SS)"
     434
     435#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:408
     436msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
     437msgstr "Zone horaire de l'unité GPS (différence avec la photo)"
     438
     439#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
     440msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
     441msgstr "Synchroniser l'heure avec l'unité GPS"
     442
     443#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:432
     444#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434
     445msgid "Time entered could not be parsed."
     446msgstr "L'heure indiquée ne peut être analysée."
     447
     448#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:172
     449#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:147
    59450#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:70
    60451#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    61 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:172
    62452msgid "node"
    63453msgid_plural "nodes"
     
    65455msgstr[1] "noeuds"
    66456
    67 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:185
     457#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:173
     458#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
    68459#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:56
    69 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:173
    70460msgid "segment"
    71461msgid_plural "segments"
     
    73463msgstr[1] "segments"
    74464
    75 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:186
     465#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:174
     466#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
    76467#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:97
    77 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:174
    78468msgid "way"
    79469msgid_plural "ways"
     
    81471msgstr[1] "chemins"
    82472
    83 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:187
     473#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:194
     474msgid "There were conflicts during import."
     475msgstr "Il y a eu des conflits pendant l'import."
     476
     477#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:339
     478#, java-format
     479msgid "{0} consists of:"
     480msgstr "{0} consiste en :"
     481
     482#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:343
     483#, java-format
     484msgid " ({0} deleted.)"
     485msgstr " ({0} supprimés)"
     486
     487#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:109
     488#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
     489#, fuzzy
     490msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
     491msgstr "Java Open Street Map - Editor"
     492
     493#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:147
     494msgid "layer not in list."
     495msgstr "le calque n'est pas dans la liste."
     496
     497#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:59
     498#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:345
     499#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:52
     500#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:36
     501#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:52
     502#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:75
     503#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:55
     504#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:387
     505msgid "Add"
     506msgstr "Ajouter"
     507
     508#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:64
     509msgid "Please enter the desired coordinates first."
     510msgstr "Entrer les coordonnées désirées en premier."
     511
     512#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:67
     513msgid "Please enter a name for the location."
     514msgstr "Entrer un nom pour cet emplacement."
     515
     516#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
     517msgid "Remove"
     518msgstr "Supprimer"
     519
     520#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
     521msgid "Select a bookmark first."
     522msgstr "Sélectionner un marque-page en premier."
     523
     524#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:49
     525msgid "You can paste an URL here to download the area."
     526msgstr ""
     527
     528#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:106
     529msgid "min lat"
     530msgstr "lat min"
     531
     532#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:108
     533msgid "min lon"
     534msgstr "lon min"
     535
     536#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:110
     537msgid "max lat"
     538msgstr "lat max"
     539
     540#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
     541msgid "max lon"
     542msgstr "lon max"
     543
     544#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
     545msgid "URL from www.openstreetmap.org"
     546msgstr "URL à partir de www.openstreetmap.org"
     547
     548#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:166
     549msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
     550msgstr ""
     551
     552#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:169
     553msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
     554msgstr ""
     555
     556#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:99
     557msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
     558msgstr ""
     559
     560#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:75
     561msgid "Data Sources and Types"
     562msgstr ""
     563
     564#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:107
     565#, fuzzy
     566msgid "Download as new layer"
     567msgstr "Téléchargement {0} {1}"
     568
     569#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:110
     570#, fuzzy
     571msgid "Download Area"
     572msgstr "Télécharger ?"
     573
     574#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:82
     575#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:115
     576#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:301
     577msgid "Key"
     578msgstr "Clé"
     579
     580#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:82
     581#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:120
     582#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:301
     583msgid "Value"
     584msgstr "Valeur"
     585
     586#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:242
     587#, java-format
     588msgid "{0} object has conflicts:"
     589msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
     590msgstr[0] "{0} objet est conflictuel : "
     591msgstr[1] "{0} objets sont conflictuels :"
     592
     593#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:245
     594msgid "my version:"
     595msgstr "ma version :"
     596
     597#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:251
     598msgid "their version:"
     599msgstr "version du serveur : "
     600
     601#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:257
     602msgid "resolved version:"
     603msgstr "version choisie : "
     604
     605#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
     606msgid "Java OpenStreetMap Editor"
     607msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
     608
     609#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:119
     610msgid "usage"
     611msgstr "usage"
     612
     613#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
     614msgid "options"
     615msgstr "Options"
     616
     617#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:122
     618msgid "Show this help"
     619msgstr "Montrer cette aide"
     620
     621#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:123
     622msgid "Standard unix geometry argument"
     623msgstr "Argument de géométrie standard UNIX"
     624
     625#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124
     626msgid "Download the bounding box"
     627msgstr "Télécharge la zone sélectionnée"
     628
     629#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:125
     630msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
     631msgstr "Télécharge l'emplacement donné par l'URL (avec lat=x&lon=y&zoom=z)"
     632
     633#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126
     634msgid "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)"
     635msgstr "Ouvrir un fichier (en GPS brut si .gpx ou .csv)"
     636
     637#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:127
     638msgid "Download the bounding box as raw gps"
     639msgstr "Télécharger la zone sélectionnée en GPS brut."
     640
     641#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:128
     642msgid "Select with the given search"
     643msgstr "Sélectionner les résultats de la recherche."
     644
     645#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:129
     646msgid "Don't launch in fullscreen mode"
     647msgstr "Ne pas lancer en plein écran"
     648
     649#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:130
     650msgid "Reset the preferences to default"
     651msgstr "Rétablir les préférences par défaut"
     652
     653#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:131
     654msgid "Set the language. Example: "
     655msgstr "Choisir la langue. Exemple : "
     656
     657#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:132
     658msgid "examples"
     659msgstr "exemples"
     660
     661#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
     662msgid ""
     663"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
     664"some data before --selection"
     665msgstr ""
     666"Les paramètres sont lus dans l'ordre dans lequel ils sont spécifiés, soyez "
     667"donc\n"
     668"sur d'avoir chargé des données avant --selection"
     669
     670#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
     671msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
     672msgstr "Au lieu de --download=<bbox> vous devriez indiquer osm://<bbox>\n"
     673
     674#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:61
     675#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:347
     676#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:78
     677#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62
     678#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:46
     679#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:58
     680#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
     681#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:89
     682#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75
     683#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:411
     684#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:85
     685msgid "Delete"
     686msgstr "Supprimer"
     687
     688#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:62
     689msgid "Delete the selected layer."
     690msgstr "Supprimer le calque sélectionné."
     691
     692#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:70
     693msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
     694msgstr ""
     695
     696#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:86
     697msgid "Show/Hide"
     698msgstr "Montrer/Cacher"
     699
     700#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:87
     701msgid "Toggle visible state of the selected layer."
     702msgstr "Change la visibilité du calque sélectionné."
     703
     704#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:104
     705#, fuzzy
     706msgid "Show/Hide Text"
     707msgstr "Montrer/Cacher"
     708
     709#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:105
     710#, fuzzy
     711msgid "Toggle visible state of the marker text."
     712msgstr "Change la visibilité du calque sélectionné."
     713
     714#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:145
     715msgid "Layers"
     716msgstr "Calque"
     717
     718#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:145
     719msgid "Open a list of all loaded layers."
     720msgstr "Ouvrir une liste de tous les calques chargés."
     721
     722#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:221
     723msgid "Move the selected layer one row up."
     724msgstr "Déplacer le calque sélectionné un étage au-dessus."
     725
     726#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:227
     727msgid "Move the selected layer one row down."
     728msgstr "Déplacer le calque sélectionné un étage en-dessous."
     729
     730#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:241
     731msgid "Merge the selected layer into the layer directly below."
     732msgstr ""
     733"Fusionner les calques sélectionnés dans le calque directement en dessous."
     734
     735#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:103
     736msgid "Please select the objects you want to change properties for."
     737msgstr "Sélectionner les objets dont vous voulez changer les propriétés."
     738
     739#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:106
     740#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:183
     741#, java-format
     742msgid "This will change {0} object."
     743msgid_plural "This will change {0} objects."
     744msgstr[0] "Cela changera {0} objet."
     745msgstr[1] "Cela changera {0} objets."
     746
     747#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:106
     748msgid "An empty value deletes the key."
     749msgstr ""
     750
     751#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:130
     752#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:233
     753msgid "Change values?"
     754msgstr "Changer les valeurs ?"
     755
     756#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:148
     757#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:309
     758#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:394
     759msgid "<different>"
     760msgstr "<différent>"
     761
     762#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:160
     763#, fuzzy, java-format
     764msgid "Change properties of {0} object"
     765msgid_plural "Change properties of {0} objects"
     766msgstr[0] "Cela changera {0} objet."
     767msgstr[1] "Change {0} objets."
     768
     769#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
     770msgid "Please select objects for which you want to change properties."
     771msgstr "Sélectionnez les objets dont vous voulez changer les propriétés."
     772
     773#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:183
     774msgid "Please select a key"
     775msgstr "Sélectionner une clé"
     776
     777#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:208
     778msgid "Please select a value"
     779msgstr "Sélectionner une valeur"
     780
     781#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:278
     782msgid "Properties"
     783msgstr "Propriétés"
     784
     785#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:278
     786#, fuzzy
     787msgid "Properties for selected objects."
     788msgstr "Propriétés des objets sélectionnés."
     789
     790#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:334
     791#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
     792#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:51
     793#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:401
     794msgid "Please select the row to edit."
     795msgstr "Sélectionnez l'étage à éditer."
     796
     797#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:339
     798#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:83
     799#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66
     800#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
     801#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:415
     802msgid "Please select the row to delete."
     803msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer."
     804
     805#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:345
     806msgid "Add a new key/value pair to all objects"
     807msgstr "Ajouter un nouveau couple clé/valeur à tous les objets"
     808
     809#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:346
     810msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
     811msgstr "Éditer la valeur de la clé selectionnée pour tous les objets"
     812
     813#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:347
     814msgid "Delete the selected key in all objects"
     815msgstr "Supprimer la clé sélectionnée de tous les objets"
     816
     817#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:49
     818msgid "Current Selection"
     819msgstr "Sélection actuelle"
     820
     821#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:49
     822msgid "Open a selection list window."
     823msgstr "Afficher une liste de la sélection"
     824
     825#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     826msgid "Command Stack"
     827msgstr "Pile de commandes"
     828
     829#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     830msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
     831msgstr "Ouvrir une liste de toutes les commandes (annuler le buffer)"
     832
     833#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:52
     834msgid "Conflict"
     835msgstr "Conflit"
     836
     837#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:52
     838msgid "Merging conflicts."
     839msgstr "Gérer les conflits"
     840
     841#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64
     842msgid "Resolve"
     843msgstr "Résoudre"
     844
     845#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:65
     846msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
     847msgstr ""
     848"Ouvrir une une fenêtre de fusion des éléments sélectionnés dans cette liste."
     849
     850#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
     851msgid "Select"
     852msgstr "Sélectionner"
     853
     854#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
     855msgid ""
     856"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
     857msgstr ""
     858"Remplacer les éléments de la carte par les éléments sélectionnés de cette "
     859"liste."
     860
     861#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:109
     862msgid "Please select something from the conflict list."
     863msgstr "Sélectionnez un élément de la liste des conflits."
     864
     865#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:118
     866msgid "Resolve Conflicts"
     867msgstr "Résoudre les conflits"
     868
     869#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:84
     870msgid "Click Reload to refresh list"
     871msgstr "Cliquer sur Recharger pour rafraichir la liste"
     872
     873#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:85
     874msgid "Reload"
     875msgstr "Recharger"
     876
     877#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
     878msgid "Revert"
     879msgstr "Retourner"
     880
     881#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
     882msgid "History"
     883msgstr "Historique"
     884
     885#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
     886msgid "Display the history of all selected items."
     887msgstr "Afficher l'historique des objets sélectionnés."
     888
     889#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
     890#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:247
     891msgid "Object"
     892msgstr "Objet"
     893
     894#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
     895msgid "Date"
     896msgstr "Date"
     897
     898#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
     899msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
     900msgstr "Recharger les objets sélectionnés et rafraichir la liste."
     901
     902#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:139
     903#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:183
     904#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
     905#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:98
     906msgid "Not implemented yet."
     907msgstr "Pas encore implémenté."
     908
     909#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:142
     910msgid ""
     911"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
     912"in the history list."
     913msgstr ""
     914"Rétablir l'état des objets sélectionnés à la version sélectionnée dans "
     915"l'historique."
     916
     917#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:48
     918msgid "Authors"
     919msgstr ""
     920
     921#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:48
     922msgid "Open a list of people working on the selected objects."
     923msgstr ""
     924
     925#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:50
     926msgid "Author"
     927msgstr ""
     928
     929#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:50
     930#, fuzzy
     931msgid "# Objects"
     932msgstr "Objet"
     933
     934#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:25
     935#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:88
     936msgid "Info"
     937msgstr "Info"
     938
     939#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:245
     940msgid "Lat/Lon"
     941msgstr "Lat/Lon"
     942
     943#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:42
     944msgid "Could not read bookmarks."
     945msgstr "Impossible de lire les marque-pages."
     946
     947#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:56
     948msgid "Could not write bookmark."
     949msgstr "Impossible d'écrire un marque-page."
     950
     951#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:34
     952#, fuzzy
     953msgid "Advanced Preferences"
     954msgstr "Préférences"
     955
     956#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:34
     957msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
     958msgstr ""
     959
     960#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:64
     961#, fuzzy
     962msgid "Enter a new key/value pair"
     963msgstr "Ajouter un nouveau couple clé/valeur à tous les objets"
     964
     965#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:118
     966#, fuzzy, java-format
     967msgid "New value for {0}"
     968msgstr "Images pour {0}"
     969
     970#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:39
     971#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:53
     972#, fuzzy
     973msgid "Tagging preset source"
     974msgstr "Source du fichier d'annotations"
     975
     976#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:75
     977#, fuzzy
     978msgid ""
     979"The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
     980"josm.eigenheimstrasse.de/wiki/TaggingPresets for help."
     981msgstr ""
     982"Sources (URL ou fichier) des fichiers d'annotations prédéfinies. Voir http://"
     983"josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets pour de l'aide (en anglais)."
     984
     985#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:76
     986#, fuzzy
     987msgid "Add a new tagging preset source to the list."
     988msgstr "Ajouter un nouveau fichier d'annotations à la liste."
     989
     990#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:77
     991#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:426
     992msgid "Delete the selected source from the list."
     993msgstr "Supprimer la source sélectionné de la liste."
     994
     995#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:79
     996#, fuzzy
     997msgid "Tagging preset sources"
     998msgstr "Sources des annotations prédéfinies"
     999
     1000#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:44
     1001msgid "Look and Feel"
     1002msgstr "Apparence et comportement"
     1003
     1004#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:15
     1005msgid "Draw lines between raw gps points."
     1006msgstr "Dessiner des lignes entre les points GPS bruts."
     1007
     1008#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:16
     1009msgid "Force lines if no segments imported."
     1010msgstr "Forcer les lignes si aucun segment importé"
     1011
     1012#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:17
     1013msgid "Draw large GPS points."
     1014msgstr "Dessiner de gros points GPS."
     1015
     1016#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18
     1017msgid "Draw Direction Arrows"
     1018msgstr "Dessiner les flèches de direction"
     1019
     1020#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:19
     1021msgid "Draw segment order numbers"
     1022msgstr ""
     1023
     1024#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20
     1025msgid "Draw boundaries of downloaded data"
     1026msgstr ""
     1027
     1028#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
     1029msgid "Draw inactive layers in other color"
     1030msgstr ""
     1031
     1032#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
     1033#, fuzzy
     1034msgid ""
     1035"If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
     1036"way."
     1037msgstr ""
     1038"Si votre unité GPS dessine trop peu de lignes, sélectionnez ceci pour "
     1039"dessiner des lignes le long de votre chemin."
     1040
     1041#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
     1042msgid ""
     1043"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
     1044msgstr ""
     1045"Force le dessin de lignes si les données importées ne contiennent pas "
     1046"d'informationsur les lignes."
     1047
     1048#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:44
     1049msgid "Draw larger dots for the GPS points."
     1050msgstr "Dessine de plus gros points GPS."
     1051
     1052#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
     1053msgid "Draw direction hints for all segments."
     1054msgstr "Dessine les flèches de direction pour tous les segments."
     1055
     1056#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:53
     1057msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
     1058msgstr ""
     1059
     1060#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:58
     1061#, fuzzy
     1062msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
     1063msgstr "Télécharger les données de la carte depuis le serveur OSM."
     1064
     1065#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:63
     1066msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
     1067msgstr ""
     1068
     1069#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:106
     1070msgid "Separator"
     1071msgstr ""
     1072
     1073#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/CsvPreference.java:22
     1074msgid ""
     1075"<html>Import string specification. lat/lon and time are imported.<br><b>lat</"
     1076"b>: The latitude coordinate<br><b>lon</b>: The longitude "
     1077"coordinate<br><b>time</b>: The measured time as string<br><b>ignore</b>: "
     1078"Skip this field<br>An example: \"ignore ignore lat lon\" will use ' ' as "
     1079"delimiter, skip the first two values and read then lat/lon.<br>Other "
     1080"example: \"lat,lon\" will just read lat/lon values comma seperated.</html>"
     1081msgstr ""
     1082"<html>Import des spécifications. lat/lon et time sont importés.<br><b>lat</"
     1083"b> : la latitude<br><b>lon</b> :la longitude<br><b>time</b> :l'heure "
     1084"mesurée<br><b>ignore</b>:·sauter ce champ<br>Un exemple : "
     1085"\"ignore·ignore·lat·lon\"·utilisera·'·'·comme délimiteur, sautera les deux "
     1086"premières valeurs, et lira ensuite la latitude et la longitude<br>Un autre "
     1087"exemple : \"lat,lon\"·lira simplement la latitude et la longitude séparées "
     1088"par une virgule.</html>"
     1089
     1090#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/CsvPreference.java:30
     1091msgid "CSV import specification (empty: read from first line in data)"
     1092msgstr ""
     1093"Spécifications de l'import CSV (vide : lire depuis la première ligne de "
     1094"données)"
     1095
     1096#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:34
     1097#, fuzzy
     1098msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
     1099msgstr "L'URL de base du serveur OSM (API)"
     1100
     1101#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
     1102msgid "Login name (email) to the OSM account."
     1103msgstr "Nom d'utilisateur (e-mail) de votre compte OSM."
     1104
     1105#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
     1106msgid ""
     1107"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
     1108msgstr ""
     1109"Mot de passe d'identification au compte OSM. Laisser blanc pour ne stocker "
     1110"aucun mot de passe."
     1111
     1112#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:38
     1113msgid "Base Server URL"
     1114msgstr "URL du serveur de base"
     1115
     1116#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:40
     1117msgid "OSM username (email)"
     1118msgstr "Nom d'utilisateur OSM (e-mail)"
     1119
     1120#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:42
     1121msgid "OSM password"
     1122msgstr "Mot de passe OSM"
     1123
     1124#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:44
     1125msgid ""
     1126"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
     1127"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
     1128"url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
     1129msgstr ""
     1130"<html>ATTENTION : Le mot de passe est stocké en texte brut dans le fichier "
     1131"de préférences.<br>Le mot de passe est transféré en texte brut au serveur, "
     1132"encodé dans l'URL.<br><b>N'utilisez pas un mot de passe de valeur.</b></html>"
     1133
     1134#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38
     1135msgid "Display Settings"
     1136msgstr "Réglages d'affichage"
     1137
     1138#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38
     1139msgid ""
     1140"Various settings that influence the visual representation of the whole "
     1141"program."
     1142msgstr "Divers réglages de l'apparence de tout le programme."
     1143
     1144#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
     1145msgid "Connection Settings"
     1146msgstr "Réglages de connexion"
     1147
     1148#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
     1149#, fuzzy
     1150msgid "Connection Settings for the OSM server."
     1151msgstr "Réglages de connexion au serveur OSM"
     1152
     1153#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
     1154msgid "Map Settings"
     1155msgstr "Réglages de la carte"
     1156
     1157#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
     1158msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
     1159msgstr ""
     1160"Réglages pour la projection de la carte et l'interprétation des données."
     1161
     1162#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:78
     1163msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
     1164msgstr "Vous devez redémarrer JOSM pour que certains réglages prennent effet."
     1165
     1166#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:49
     1167msgid "Color"
     1168msgstr "Couleur"
     1169
     1170#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:50
     1171#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
     1172msgid "Name"
     1173msgstr "Nom"
     1174
     1175#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:120
     1176msgid "Choose"
     1177msgstr "Choisir"
     1178
     1179#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:124
     1180msgid "Please select a color."
     1181msgstr "Sélectionner une couleur"
     1182
     1183#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:129
     1184#, java-format
     1185msgid "Choose a color for {0}"
     1186msgstr "Choisir une couleur pour {0}"
     1187
     1188#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:134
     1189msgid "Colors used by different objects in JOSM."
     1190msgstr "Couleurs utilisées par les différents objets de JOSM."
     1191
     1192#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:136
     1193msgid "Colors"
     1194msgstr "Couleurs"
     1195
     1196#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:146
     1197msgid "background"
     1198msgstr "arrière plan"
     1199
     1200#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150
    841201msgid "incomplete way"
    851202msgstr "chemin incomplet"
    861203
    87 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:188
     1204#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
    881205msgid "selected"
    891206msgstr "sélectionné"
    901207
    91 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:189
     1208#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
    921209msgid "gps point"
    931210msgstr "point GPS"
    941211
    95 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:190
     1212#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:153
    961213#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
    971214msgid "conflict"
    981215msgstr "conflit"
    991216
    100 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:191
     1217#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
    1011218msgid "scale"
    1021219msgstr "mesure"
     1220
     1221#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
     1222msgid "inactive"
     1223msgstr ""
     1224
     1225#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:28
     1226msgid "Projection method"
     1227msgstr "Méthode de projection"
     1228
     1229#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:67
     1230#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92
     1231#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
     1232msgid "Plugins"
     1233msgstr "Greffons"
     1234
     1235#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:67
     1236#, fuzzy
     1237msgid "Configure available plugins."
     1238msgstr "Configurer les greffons disponibles."
     1239
     1240#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:72
     1241msgid "Get more plugins"
     1242msgstr "Obtenir plus de greffons"
     1243
     1244#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:78
     1245#, java-format
     1246msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
     1247msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
     1248msgstr[0] ""
     1249msgstr[1] ""
     1250
     1251#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:81
     1252#, fuzzy
     1253msgid "No plugin information found."
     1254msgstr "Greffon non trouvé : {0}"
     1255
     1256#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
     1257#, fuzzy
     1258msgid "Update current"
     1259msgstr "Sauvegarder les données actuelles"
     1260
     1261#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:95
     1262#, fuzzy
     1263msgid "Configure Plugin Sites"
     1264msgstr "Configurer les greffons disponibles."
     1265
     1266#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:116
     1267msgid "Plugin bundled with JOSM"
     1268msgstr ""
     1269
     1270#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:160
     1271#, java-format
     1272msgid "Error reading plugin information file: {0}"
     1273msgstr ""
     1274
     1275#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:186
     1276#, fuzzy, java-format
     1277msgid ""
     1278"Download the following plugins?\n"
     1279"\n"
     1280"{0}"
     1281msgstr "Téléchargement des données :"
     1282
     1283#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:187
     1284#, fuzzy
     1285msgid "Download missing plugins"
     1286msgstr "Téléchargement des données"
     1287
     1288#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:14
     1289msgid "deleted"
     1290msgstr "supprimé"
     1291
     1292#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
     1293msgid "true"
     1294msgstr "vrai"
     1295
     1296#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18
     1297msgid "false"
     1298msgstr "faux"
     1299
     1300#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:33
     1301msgid "different"
     1302msgstr "différent"
     1303
     1304#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/FromConflict.java:19
     1305msgid "from"
     1306msgstr "à"
     1307
     1308#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:19
     1309msgid "position"
     1310msgstr "position"
     1311
     1312#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:21
     1313msgid "none"
     1314msgstr "rien"
     1315
     1316#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:25
     1317msgid "segments"
     1318msgstr "segments"
     1319
     1320#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ToConflict.java:19
     1321msgid "to"
     1322msgstr "depuis"
     1323
     1324#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:50
     1325msgid "new"
     1326msgstr "nouveau"
     1327
     1328#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:50
     1329#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106
     1330msgid "unknown"
     1331msgstr "inconnu"
     1332
     1333#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:91
     1334#, java-format
     1335msgid "{0} node"
     1336msgid_plural "{0} nodes"
     1337msgstr[0] "{0} noeud"
     1338msgstr[1] "{0} noeuds"
     1339
     1340#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:94
     1341msgid "incomplete"
     1342msgstr "incomplet"
    1031343
    1041344#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:77
     
    1181358msgstr ""
    1191359
    120 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:50
    121 msgid "new"
    122 msgstr "nouveau"
    123 
    124 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:50
    125 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106
    126 msgid "unknown"
    127 msgstr "inconnu"
    128 
    129 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:91
    130 #, java-format
    131 msgid "{0} node"
    132 msgid_plural "{0} nodes"
    133 msgstr[0] "{0} noeud"
    134 msgstr[1] "{0} noeuds"
    135 
    136 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:94
    137 msgid "incomplete"
    138 msgstr "incomplet"
     1360#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:92
     1361#, java-format
     1362msgid ""
     1363"The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
     1364msgstr ""
     1365
     1366#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:95
     1367#, fuzzy, java-format
     1368msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
     1369msgstr "Impossible de charger le greffon \"{0}\""
     1370
     1371#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:17
     1372#, java-format
     1373msgid "An error occoured in plugin {0}"
     1374msgstr "Une erreur s'est produite avec le greffon {0}"
    1391375
    1401376#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:227
     
    1791415msgstr "Ignore le fichier malformé d'URL : \"{0}\""
    1801416
    181 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:61
    182 msgid "Upload to OSM"
    183 msgstr "Charger sur OSM"
    184 
    185 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:61
    186 msgid "Upload all changes to the OSM server."
    187 msgstr "Charger tous les changements sur le serveur OSM."
    188 
    189 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:75
    190 msgid "Objects to add:"
    191 msgstr "Objets à ajouter : "
    192 
    193 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:83
    194 msgid "Objects to modify:"
    195 msgstr "Objets à modifier : "
    196 
    197 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:91
    198 msgid "Objects to delete:"
    199 msgstr "Objets à supprimer : "
    200 
    201 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:98
    202 #, fuzzy
    203 msgid "Upload these changes?"
    204 msgstr "Charger ces changements ?"
    205 
    206 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:106
    207 msgid "Nothing to upload. Get some data first."
    208 msgstr "Rien à charger. Obtenez d'abord des données."
    209 
    210 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:111
    211 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
    212 msgstr ""
    213 "Certains conflits ne sont pas résolus. Vous devez d'abord les résoudre."
    214 
    215 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:132
    216 msgid "No changes to upload."
    217 msgstr "Aucun changement à charger."
    218 
    219 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:148
    220 msgid "Uploading data"
    221 msgstr "Chargement des données"
    222 
    223 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:35
    224 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:61
    225 msgid "Rename layer"
    226 msgstr "Renommer le calque"
    227 
    228 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:44
    229 msgid "Also rename the file"
    230 msgstr "Renommer également le fichier."
    231 
    232 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:85
    233 #, java-format
    234 msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
    235 msgstr "Impossible de renommer le fichier \"{0}\"."
    236 
    237 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:13
    238 #, fuzzy
    239 msgid "Unselect All"
    240 msgstr "sélectionné"
    241 
    242 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:13
    243 #, fuzzy
    244 msgid "Unselect all objects."
    245 msgstr "Supprimer la clé sélectionnée de tous les objets"
    246 
    247 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:29
    248 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:111
    249 #, fuzzy
    250 msgid "Align Nodes in Line"
    251 msgstr "Placer les noeuds en cercle"
    252 
    253 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:29
    254 #, fuzzy
    255 msgid "Move the selected nodes onto a line."
    256 msgstr "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle."
    257 
    258 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:47
    259 #, fuzzy
    260 msgid "Please select at least three nodes."
    261 msgstr "Sélectionner au moins quatre noeuds."
    262 
    263 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25
    264 msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
    265 msgstr "Fichiers d'un serveur OSM (.osm .xml)"
    266 
    267 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
    268 #, fuzzy
    269 msgid "GPX Files (.gpx .gpx.gz)"
    270 msgstr "Fichiers GPX (.gpx)"
    271 
    272 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
    273 msgid "CSV Files (.csv .txt)"
    274 msgstr "Fichiers CSV (.csv .txt)"
    275 
    276 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
    277 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:69
    278 msgid "Align Nodes in Circle"
    279 msgstr "Placer les noeuds en cercle"
    280 
    281 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
    282 msgid "Move the selected nodes into a circle."
    283 msgstr "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle."
    284 
    285 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:39
    286 msgid "Please select at least four nodes."
    287 msgstr "Sélectionner au moins quatre noeuds."
     1417#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:37
     1418msgid "Change"
     1419msgstr "Changer"
     1420
     1421#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
     1422#, java-format
     1423msgid "Remove \"{0}\" for"
     1424msgstr "Supprime \"{0}\" pour"
     1425
     1426#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
     1427#, java-format
     1428msgid "Set {0}={1} for"
     1429msgstr "Affecte {0}={1} pour"
     1430
     1431#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:72
     1432#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:72
     1433msgid "object"
     1434msgid_plural "objects"
     1435msgstr[0] "objet"
     1436msgstr[1] "objets"
     1437
     1438#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     1439#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:52
     1440msgid "Move"
     1441msgstr "Déplacer"
     1442
     1443#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:76
     1444#, java-format
     1445msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
     1446msgstr "Résoudre {0} conflits dans {1} objets"
     1447
     1448#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:59
     1449msgid "Sequence"
     1450msgstr "Séquence"
     1451
     1452#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:39
     1453msgid "Could not detect data format string."
     1454msgstr "Impossible de détecter le texte de format des données."
     1455
     1456#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:62
     1457#, fuzzy
     1458msgid ""
     1459"Format string in data is incomplete or not found. Try setting an manual "
     1460"format string in preferences."
     1461msgstr ""
     1462"Le format des données est incomplet ou non trouvé. Essayez de régler le "
     1463"format manuellement dans les préférences."
     1464
     1465#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:63
     1466msgid ""
     1467"Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification"
     1468msgstr ""
     1469"Le texte de format est incomplet. Les spécifications 'lat' et 'long' au "
     1470"minimum sont requises."
     1471
     1472#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
     1473#, java-format
     1474msgid "Unknown data type: \"{0}\"."
     1475msgstr "Type de données inconnu : \"{0}\""
     1476
     1477#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
     1478#, fuzzy
     1479msgid "Maybe add a format string in preferences."
     1480msgstr "Définissez peut-être le format dans les préférences."
     1481
     1482#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:88
     1483#, java-format
     1484msgid "Parsing error in line {0}"
     1485msgstr "Analyse de l'erreur ligne {0}"
     1486
     1487#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:53
     1488#, fuzzy
     1489msgid "Downloading incomplete ways..."
     1490msgstr "Télécharger {0} chemins incomplets ?"
     1491
     1492#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:78
     1493msgid "Fix data errors"
     1494msgstr ""
     1495
     1496#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:112
     1497#, fuzzy, java-format
     1498msgid "Segment {0} is deleted but part of Way {1}"
     1499msgstr ""
     1500"Erreur de données : le segment {0} est supprimé mais appartient au chemin {1}"
     1501
     1502#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:113
     1503#, fuzzy
     1504msgid "Data error"
     1505msgstr "Calque de données"
     1506
     1507#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:126
     1508#, java-format
     1509msgid "Data error: Segment {0} is deleted but part of Way {1}"
     1510msgstr ""
     1511"Erreur de données : le segment {0} est supprimé mais appartient au chemin {1}"
     1512
     1513#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:164
     1514#, java-format
     1515msgid "Data error: Node {0} is deleted but part of Segment {1}"
     1516msgstr ""
     1517"Erreur de données : le noeud {0} est supprimé mais appartient au segment {1}"
     1518
     1519#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:114
     1520#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:116
     1521msgid "Unknown version"
     1522msgstr "Version inconnue"
     1523
     1524#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:145
     1525msgid "Found <seg> tag on non-way."
     1526msgstr "Tag <seg> trouvé en dehors d'un chemin."
     1527
     1528#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:148
     1529msgid "Incomplete segment with id=0"
     1530msgstr "Le segment avec l'id=0 est incomplet"
     1531
     1532#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:157
     1533#, fuzzy
     1534msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
     1535msgstr "NullPointerException.·Certains tags peuvent manquer."
     1536
     1537#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:184
     1538msgid "Illegal object with id=0"
     1539msgstr "L'objet avec l'id=0 est illégal"
     1540
     1541#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:192
     1542#, fuzzy
     1543msgid "Couldn't read time format \"{0}\"."
     1544msgstr "Impossible de lire le format horaire \"{0}\""
     1545
     1546#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:220
     1547#, fuzzy, java-format
     1548msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
     1549msgstr "Attribut requis \"{0}\" manquant."
     1550
     1551#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:300
     1552msgid "Preparing data..."
     1553msgstr "Préparation des données..."
     1554
     1555#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310
     1556msgid "Illformed Node id"
     1557msgstr "id du noeud malformé"
     1558
     1559#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:71
     1560#, java-format
     1561msgid "Upload {0} {1} ({2})..."
     1562msgstr "Charge {0} {1} ({2})..."
     1563
     1564#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:195
     1565msgid "Unknown host"
     1566msgstr "Hôte inconnu"
     1567
     1568#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:63
     1569#, fuzzy, java-format
     1570msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
     1571msgstr "Erreur de données : La valeur de latitude \"{0}\" est hors limite."
     1572
     1573#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:65
     1574#, fuzzy, java-format
     1575msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
     1576msgstr "Erreur de données : La valeur de longitude \"{0}\" est hors limite."
     1577
     1578#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:72
     1579msgid "Incorrect password or username."
     1580msgstr "Mot de passe ou nom d'utilisateur incorrect."
     1581
     1582#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
     1583msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
     1584msgstr "Attention : Le mot de passe est transféré non-crypté."
     1585
     1586#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:83
     1587msgid "Save user and password (unencrypted)"
     1588msgstr "Sauvegarder l'utilisateur et le mot de passe (non crypté)"
     1589
     1590#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:86
     1591msgid "Enter Password"
     1592msgstr "Entrer un mot de passe"
     1593
     1594#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:121
     1595msgid "Aborting..."
     1596msgstr "Échec..."
     1597
     1598#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
     1599#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
     1600#, fuzzy
     1601msgid "Contacting OSM Server..."
     1602msgstr "Contact du serveur OSM..."
     1603
     1604#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
     1605#, java-format
     1606msgid "Downloading points {0} to {1}..."
     1607msgstr "Téléchargement des points {0} {1}..."
     1608
     1609#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:102
     1610msgid "Downloading OSM data..."
     1611msgstr "Téléchargement des données OSM..."
     1612
     1613#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34
     1614msgid "Error during parse."
     1615msgstr "Erreur pendant l'analyse."
     1616
     1617#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:61
     1618#, java-format
     1619msgid ""
     1620"An unexpected exception occurred, that may come from in the ''{0}'' plugin."
     1621msgstr ""
     1622
     1623#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62
     1624#, java-format
     1625msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
     1626msgstr ""
     1627
     1628#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
     1629msgid "Should the plugin be disabled?"
     1630msgstr ""
     1631
     1632#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
     1633msgid "Disable plugin"
     1634msgstr ""
     1635
     1636#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
     1637msgid ""
     1638"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
     1639"unload the plugin."
     1640msgstr ""
     1641
     1642#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78
     1643msgid ""
     1644"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
     1645"about the problem."
     1646msgstr ""
     1647
     1648#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
     1649msgid "Do nothing"
     1650msgstr "Ne rien faire"
     1651
     1652#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
     1653msgid "Report Bug"
     1654msgstr "Rapporter un bug"
     1655
     1656#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:85
     1657#, fuzzy
     1658msgid ""
     1659"An unexpected exception occurred.\n"
     1660"\n"
     1661"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
     1662"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
     1663msgstr ""
     1664"Une exception inattendue est apparue.\n"
     1665"\n"
     1666"Cela est toujours du à une erreur de code. Si vous utilisez la dernière "
     1667"version de JOSM, il serait aimable de produire un rapport de bug."
     1668
     1669#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:88
     1670msgid "Unexpected Exception"
     1671msgstr "Exception inattendue"
     1672
     1673#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:119
     1674msgid ""
     1675"Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse."
     1676"de"
     1677msgstr ""
     1678"Merci d'envoyer un e-mail avec les informations suivantes à "
     1679"josm@eigenheimstrasse.de"
     1680
     1681#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:124
     1682msgid "The text has already been copied to your clipboard."
     1683msgstr ""
     1684
     1685#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:23
     1686#, fuzzy
     1687msgid "Do not show again"
     1688msgstr "Ne rien faire"
     1689
     1690#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:28
     1691#, fuzzy
     1692msgid "Information"
     1693msgstr "Ajouter des informations sur l'auteur"
     1694
     1695#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:14
     1696msgid "Ctrl-"
     1697msgstr "Ctrl-"
     1698
     1699#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16
     1700msgid "Alt-"
     1701msgstr "Alt-"
     1702
     1703#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18
     1704msgid "AltGr-"
     1705msgstr "AltGr-"
     1706
     1707#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:20
     1708msgid "Shift-"
     1709msgstr "Shift-"
     1710
     1711#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:42
     1712msgid "Combine Way"
     1713msgstr ""
     1714
     1715#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:42
     1716msgid "Combine several ways into one."
     1717msgstr ""
     1718
     1719#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:55
     1720#, fuzzy
     1721msgid "Please select at least two ways to combine."
     1722msgstr "Sélectionner au moins un segment."
     1723
     1724#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:91
     1725msgid "Enter values for all conflicts."
     1726msgstr ""
     1727
     1728#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:100
     1729#, java-format
     1730msgid "Combine {0} ways"
     1731msgstr ""
    2881732
    2891733#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:23
     
    2951739msgstr "Sauvegarder les données actuelles"
    2961740
     1741#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:16
     1742#, fuzzy
     1743msgid "New"
     1744msgstr "nouveau"
     1745
     1746#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:16
     1747#, fuzzy
     1748msgid "Create a new map."
     1749msgstr "Créer un nouveau chemin"
     1750
     1751#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:20
     1752msgid "unnamed"
     1753msgstr "sans-nom"
     1754
     1755#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:32
     1756msgid "Load Selection"
     1757msgstr "Charger la sélection"
     1758
     1759#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:39
     1760#, java-format
     1761msgid "Contact {0}..."
     1762msgstr "Contact de {0}..."
     1763
     1764#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:44
     1765msgid "Downloading..."
     1766msgstr "Téléchargement..."
     1767
     1768#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:56
     1769#, java-format
     1770msgid "Could not read from url: \"{0}\""
     1771msgstr "Impossible de lire quelque chose depuis l'URL : \"{0}\""
     1772
     1773#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:59
     1774#, java-format
     1775msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
     1776msgstr "Erreur d'analyse dans l'URL : \"{0}\""
     1777
     1778#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:29
     1779#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:70
     1780msgid "Search"
     1781msgstr "Chercher"
     1782
     1783#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:29
     1784msgid "Search for objects."
     1785msgstr "Rechercher des objets"
     1786
     1787#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:34
     1788#, fuzzy
     1789msgid "No data loaded."
     1790msgstr "Aucune donnée importée"
     1791
     1792#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:37
     1793msgid "Please enter a search string."
     1794msgstr "Entrer le texte à rechercher."
     1795
     1796#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
     1797msgid ""
     1798"<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code>  - 'Baker' and "
     1799"'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code>  - 'Baker "
     1800"Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code>  - 'Bak' anywhere "
     1801"in the name.</li><li><code>-name:Bak</code>  - not 'Bak' in the name.</"
     1802"li><li><code>foot:</code>  - key=foot set to any value.</ul></html>"
     1803msgstr ""
     1804"<html>Recherche du texte entier<ul><li><code>Baker·Street</code>··-"
     1805"·'Baker'·et·'Street'·dans les clés et les noms.</li><li><code>\"Baker·Street"
     1806"\"</code>··-·'Baker·Street'·dans les clés et les noms.</li><li><code>name:"
     1807"Bak</code>··-·'Bak'·n'importe où dans le nom.</li><li><code>-name:Bak</"
     1808"code>··-·pas de·'Bak'·dans le nom.</li><li><code>foot:</code>··-"
     1809"·key=foot·associé à n'importe quelle valeur.</ul></html>"
     1810
     1811#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:47
     1812msgid "replace selection"
     1813msgstr "remplacer la sélection"
     1814
     1815#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:48
     1816msgid "add to selection"
     1817msgstr "ajouter à la sélection"
     1818
     1819#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:49
     1820msgid "remove from selection"
     1821msgstr "supprimer de la sélection"
     1822
     1823#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
     1824msgid "case sensitive"
     1825msgstr ""
     1826
     1827#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:32
     1828msgid "Download from OSM"
     1829msgstr "Télécharger depuis OSM"
     1830
     1831#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:32
     1832msgid "Download map data from the OSM server."
     1833msgstr "Télécharger les données de la carte depuis le serveur OSM."
     1834
     1835#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:42
     1836#, fuzzy
     1837msgid "Download"
     1838msgstr "Télécharger ?"
     1839
     1840#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:65
     1841#, fuzzy
     1842msgid "Please select at least one task to download"
     1843msgstr "Sélectionner au moins un type de données à télécharger."
     1844
    2971845#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:23
    2981846msgid "data"
     
    3171865msgstr ""
    3181866
    319 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:16
    320 #, fuzzy
    321 msgid "New"
    322 msgstr "nouveau"
    323 
    324 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:16
    325 #, fuzzy
    326 msgid "Create a new map."
    327 msgstr "Créer un nouveau chemin"
    328 
    329 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:20
    330 msgid "unnamed"
    331 msgstr "sans-nom"
    332 
    333 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:42
    334 msgid "Combine Way"
    335 msgstr ""
    336 
    337 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:42
    338 msgid "Combine several ways into one."
    339 msgstr ""
    340 
    341 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:55
    342 #, fuzzy
    343 msgid "Please select at least two ways to combine."
    344 msgstr "Sélectionner au moins un segment."
    345 
    346 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:91
    347 msgid "Enter values for all conflicts."
    348 msgstr ""
    349 
    350 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:100
    351 #, java-format
    352 msgid "Combine {0} ways"
    353 msgstr ""
    354 
    355 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:54
    356 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:76
    357 msgid "Help"
    358 msgstr "Aide"
    359 
    360 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
    361 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
    362 msgstr ""
    363 "Les pages d'aide ne peuvent être éditées que depuis l'aide en ligne de JOSM"
    364 
    365 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:28
    366 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:40
    367 msgid "Preferences"
    368 msgstr "Préférences"
    369 
    370 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:28
    371 msgid "Open a preferences page for global settings."
    372 msgstr "Ouvrir la page des préférences pour les réglages généraux."
    373 
    374 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
    375 msgid "Redo"
    376 msgstr "Refaire"
    377 
    378 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
    379 msgid "Redo the last undone action."
    380 msgstr "Refaire la dernière action annulée"
    381 
    382 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:23
    383 msgid "Save as"
    384 msgstr "Sauvegarder sous"
    385 
    386 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:23
    387 msgid "Save the current data to a new file."
    388 msgstr "Sauvegarder les données actuelles dans un nouveau fichier."
    389 
    390 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:27
    391 #, fuzzy
    392 msgid "Reorder Segments"
    393 msgstr "Retourne les segments."
    394 
    395 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:27
    396 msgid ""
    397 "Try to reorder segments of a way so that they are in a line. May try to flip "
    398 "segments around to match a line."
    399 msgstr ""
    400 
    401 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:41
    402 #, fuzzy
    403 msgid "Please select at least one way."
    404 msgstr "Sélectionner au moins un segment."
    405 
    406 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:48
    407 #, fuzzy
    408 msgid "Reorder segments"
    409 msgstr "Réorganiser tous les segments de la ligne ?"
    410 
    411 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:65
    412 #, fuzzy
    413 msgid "The selected way is incomplete or has only one segment."
    414 msgid_plural ""
    415 "None of the selected ways are complete and have more than one segment."
    416 msgstr[0] "Sélectionner au moins un segment."
    417 msgstr[1] "Sélectionner au moins un segment."
    418 
    419 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:155
    420 #, fuzzy, java-format
    421 msgid "Reorder segments for way {0}"
    422 msgstr "Ajouter des segments aux chemins"
     1867#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:13
     1868#, fuzzy
     1869msgid "Unselect All"
     1870msgstr "sélectionné"
     1871
     1872#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:13
     1873#, fuzzy
     1874msgid "Unselect all objects."
     1875msgstr "Supprimer la clé sélectionnée de tous les objets"
     1876
     1877#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:52
     1878msgid "Add segment"
     1879msgstr "Ajouter un segment."
     1880
     1881#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:54
     1882msgid "Add a segment between two nodes."
     1883msgstr "Ajouter un segment entre deux noeuds."
     1884
     1885#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
     1886msgid "Delete nodes, streets or segments."
     1887msgstr "Supprimer des noeuds, des rues ou des segments."
     1888
     1889#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:152
     1890msgid "Cannot delete node."
     1891msgstr "Impossible de supprimer le noeud."
     1892
     1893#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:156
     1894msgid "This object is in use."
     1895msgstr "Cet objet est en utilisation."
     1896
     1897#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:173
     1898msgid "Used by more than two segments."
     1899msgstr "Utilisé par plus de deux segments."
     1900
     1901#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:178
     1902msgid "Used by only one segment."
     1903msgstr "Utilisé par un seul segment."
     1904
     1905#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187
     1906msgid "Wrong direction of segments."
     1907msgstr "Segments dans la mauvaise direction."
     1908
     1909#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190
     1910msgid "Conflicting keys"
     1911msgstr "Clés conflictuelles"
     1912
     1913#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196
     1914msgid "Segments are part of different ways."
     1915msgstr "Les segments appartiennent à différents chemins."
     1916
     1917#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:214
     1918msgid "Delete Node"
     1919msgstr "Supprimer un noeud"
    4231920
    4241921#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48
     
    4521949msgid "Can not add a node outside of the world."
    4531950msgstr "Impossible d'ajouter un noeud en dehors de la Terre."
     1951
     1952#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:54
     1953msgid "Move around objects that are under the mouse or selected."
     1954msgstr "Déplacer les objets sous la souris ou sélectionnés."
     1955
     1956#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:102
     1957msgid "Cannot move objects outside of the world."
     1958msgstr "Impossible de déplacer des objets en dehors de la Terre."
    4541959
    4551960#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73
     
    5392044msgstr "Créer un nouveau chemin"
    5402045
    541 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
    542 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:46
    543 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:58
    544 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:78
    545 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62
    546 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:61
    547 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:347
    548 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:85
    549 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:411
    550 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75
    551 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:89
    552 msgid "Delete"
    553 msgstr "Supprimer"
    554 
    555 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
    556 msgid "Delete nodes, streets or segments."
    557 msgstr "Supprimer des noeuds, des rues ou des segments."
    558 
    559 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:152
    560 msgid "Cannot delete node."
    561 msgstr "Impossible de supprimer le noeud."
    562 
    563 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:156
    564 msgid "This object is in use."
    565 msgstr "Cet objet est en utilisation."
    566 
    567 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:173
    568 msgid "Used by more than two segments."
    569 msgstr "Utilisé par plus de deux segments."
    570 
    571 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:178
    572 msgid "Used by only one segment."
    573 msgstr "Utilisé par un seul segment."
    574 
    575 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187
    576 msgid "Wrong direction of segments."
    577 msgstr "Segments dans la mauvaise direction."
    578 
    579 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190
    580 msgid "Conflicting keys"
    581 msgstr "Clés conflictuelles"
    582 
    583 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196
    584 msgid "Segments are part of different ways."
    585 msgstr "Les segments appartiennent à différents chemins."
    586 
    587 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:214
    588 msgid "Delete Node"
    589 msgstr "Supprimer un noeud"
    590 
    591 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:52
    592 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    593 msgid "Move"
    594 msgstr "Déplacer"
    595 
    596 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:54
    597 msgid "Move around objects that are under the mouse or selected."
    598 msgstr "Déplacer les objets sous la souris ou sélectionnés."
    599 
    600 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:102
    601 msgid "Cannot move objects outside of the world."
    602 msgstr "Impossible de déplacer des objets en dehors de la Terre."
    603 
    6042046#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
    6052047msgid "Zoom"
     
    6132055"droite, +, -)"
    6142056
    615 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:52
    616 msgid "Add segment"
    617 msgstr "Ajouter un segment."
    618 
    619 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:54
    620 msgid "Add a segment between two nodes."
    621 msgstr "Ajouter un segment entre deux noeuds."
    622 
    623 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:32
    624 msgid "Download from OSM"
    625 msgstr "Télécharger depuis OSM"
    626 
    627 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:32
    628 msgid "Download map data from the OSM server."
    629 msgstr "Télécharger les données de la carte depuis le serveur OSM."
    630 
    631 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:42
    632 #, fuzzy
    633 msgid "Download"
    634 msgstr "Télécharger ?"
    635 
    636 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:64
    637 #, fuzzy
    638 msgid "Please select at least one task to download"
    639 msgstr "Sélectionner au moins un type de données à télécharger."
     2057#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
     2058msgid "Undo"
     2059msgstr "Annuler"
     2060
     2061#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
     2062msgid "Undo the last action."
     2063msgstr "Annuler la dernière action."
    6402064
    6412065#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:28
     
    6572081msgstr "Retourne les segments."
    6582082
     2083#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:61
     2084msgid "Upload to OSM"
     2085msgstr "Charger sur OSM"
     2086
     2087#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:61
     2088msgid "Upload all changes to the OSM server."
     2089msgstr "Charger tous les changements sur le serveur OSM."
     2090
     2091#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:75
     2092msgid "Objects to add:"
     2093msgstr "Objets à ajouter : "
     2094
     2095#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:83
     2096msgid "Objects to modify:"
     2097msgstr "Objets à modifier : "
     2098
     2099#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:91
     2100msgid "Objects to delete:"
     2101msgstr "Objets à supprimer : "
     2102
     2103#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:98
     2104#, fuzzy
     2105msgid "Upload these changes?"
     2106msgstr "Charger ces changements ?"
     2107
     2108#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:106
     2109msgid "Nothing to upload. Get some data first."
     2110msgstr "Rien à charger. Obtenez d'abord des données."
     2111
     2112#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:111
     2113msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
     2114msgstr ""
     2115"Certains conflits ne sont pas résolus. Vous devez d'abord les résoudre."
     2116
     2117#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:132
     2118msgid "No changes to upload."
     2119msgstr "Aucun changement à charger."
     2120
     2121#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:148
     2122msgid "Uploading data"
     2123msgstr "Chargement des données"
     2124
     2125#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:20
     2126msgid "Exit"
     2127msgstr "Quitter"
     2128
     2129#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:20
     2130msgid "Exit the application."
     2131msgstr "Quitter l'application."
     2132
     2133#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60
     2134msgid "About"
     2135msgstr "À propos"
     2136
     2137#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60
     2138msgid "Display the about screen."
     2139msgstr "Montrer l'à propos."
     2140
     2141#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:71
     2142#, java-format
     2143msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
     2144msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
     2145
     2146#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
     2147#, java-format
     2148msgid "last change at {0}"
     2149msgstr "dernier changement le {0}"
     2150
     2151#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:73
     2152#, java-format
     2153msgid "Java Version {0}"
     2154msgstr "Java Version {0}"
     2155
     2156#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:75
     2157msgid "Homepage"
     2158msgstr "Page d'accueil"
     2159
     2160#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:77
     2161msgid "Bug Reports"
     2162msgstr "Rapports de bug"
     2163
     2164#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
     2165msgid "News about JOSM"
     2166msgstr "Nouveutés sur JOSM"
     2167
     2168#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:89
     2169msgid "Readme"
     2170msgstr "Lisez-moi"
     2171
     2172#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90
     2173msgid "Revision"
     2174msgstr "Révision"
     2175
     2176#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91
     2177msgid "Contribution"
     2178msgstr "Contribution"
     2179
     2180#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:96
     2181msgid "About JOSM..."
     2182msgstr "À propos de JOSM..."
     2183
     2184#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
     2185msgid "File could not be found."
     2186msgstr "Impossible de trouver le fichier."
     2187
    6592188#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:41
    6602189msgid "File exists. Overwrite?"
     
    6652194msgstr "Écrire dessus"
    6662195
    667 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:20
    668 msgid "Exit"
    669 msgstr "Quitter"
    670 
    671 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:20
    672 msgid "Exit the application."
    673 msgstr "Quitter l'application."
     2196#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
     2197msgid "Redo"
     2198msgstr "Refaire"
     2199
     2200#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
     2201msgid "Redo the last undone action."
     2202msgstr "Refaire la dernière action annulée"
    6742203
    6752204#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:40
     
    7482277msgstr "Choisir une licence prédéfinie"
    7492278
    750 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
    751 msgid "Undo"
    752 msgstr "Annuler"
    753 
    754 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
    755 msgid "Undo the last action."
    756 msgstr "Annuler la dernière action."
    757 
    758 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:13
    759 #, fuzzy
    760 msgid "Select All"
    761 msgstr "Sélectionner"
    762 
    763 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:13
    764 msgid ""
    765 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
    766 "objects too."
    767 msgstr ""
    768 
    769 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:41
    770 #, fuzzy, java-format
    771 msgid "Downloading {0} way"
    772 msgid_plural "Downloading {0} ways"
    773 msgstr[0] "Téléchargement {0} {1}"
    774 msgstr[1] "Téléchargement {0} {1}"
    775 
    776 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:62
    777 msgid "Download incomplete objects"
    778 msgstr "Télécharger les objets incomplets"
    779 
    780 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:62
    781 msgid "Download all (selected) incomplete ways from the OSM server."
    782 msgstr ""
    783 "Télécharger tous les chemins sélectionnés incomplets depuis le serveur OSM."
    784 
    785 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:71
    786 msgid "Please select an incomplete way."
    787 msgstr "Sélectionner un chemin incomplet"
    788 
    789 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:74
    790 #, java-format
    791 msgid "Download {0} incomplete ways?"
    792 msgstr "Télécharger {0} chemins incomplets ?"
    793 
    794 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:74
    795 msgid "Download?"
    796 msgstr "Télécharger ?"
    797 
    798 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:32
    799 msgid "Load Selection"
    800 msgstr "Charger la sélection"
    801 
    802 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:39
    803 #, java-format
    804 msgid "Contact {0}..."
    805 msgstr "Contact de {0}..."
    806 
    807 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:44
    808 msgid "Downloading..."
    809 msgstr "Téléchargement..."
    810 
    811 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:56
    812 #, java-format
    813 msgid "Could not read from url: \"{0}\""
    814 msgstr "Impossible de lire quelque chose depuis l'URL : \"{0}\""
    815 
    816 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:59
    817 #, java-format
    818 msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
    819 msgstr "Erreur d'analyse dans l'URL : \"{0}\""
    820 
    821 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:29
    822 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:70
    823 msgid "Search"
    824 msgstr "Chercher"
    825 
    826 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:29
    827 msgid "Search for objects."
    828 msgstr "Rechercher des objets"
    829 
    830 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:34
    831 #, fuzzy
    832 msgid "No data loaded."
    833 msgstr "Aucune donnée importée"
    834 
    835 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:37
    836 msgid "Please enter a search string."
    837 msgstr "Entrer le texte à rechercher."
    838 
    839 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
    840 msgid ""
    841 "<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code>  - 'Baker' and "
    842 "'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code>  - 'Baker "
    843 "Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code>  - 'Bak' anywhere "
    844 "in the name.</li><li><code>-name:Bak</code>  - not 'Bak' in the name.</"
    845 "li><li><code>foot:</code>  - key=foot set to any value.</ul></html>"
    846 msgstr ""
    847 "<html>Recherche du texte entier<ul><li><code>Baker·Street</code>··-"
    848 "·'Baker'·et·'Street'·dans les clés et les noms.</li><li><code>\"Baker·Street"
    849 "\"</code>··-·'Baker·Street'·dans les clés et les noms.</li><li><code>name:"
    850 "Bak</code>··-·'Bak'·n'importe où dans le nom.</li><li><code>-name:Bak</"
    851 "code>··-·pas de·'Bak'·dans le nom.</li><li><code>foot:</code>··-"
    852 "·key=foot·associé à n'importe quelle valeur.</ul></html>"
    853 
    854 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:47
    855 msgid "replace selection"
    856 msgstr "remplacer la sélection"
    857 
    858 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:48
    859 msgid "add to selection"
    860 msgstr "ajouter à la sélection"
    861 
    862 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:49
    863 msgid "remove from selection"
    864 msgstr "supprimer de la sélection"
    865 
    866 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
    867 msgid "case sensitive"
    868 msgstr ""
     2279#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:35
     2280#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:61
     2281msgid "Rename layer"
     2282msgstr "Renommer le calque"
     2283
     2284#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:44
     2285msgid "Also rename the file"
     2286msgstr "Renommer également le fichier."
     2287
     2288#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:85
     2289#, java-format
     2290msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
     2291msgstr "Impossible de renommer le fichier \"{0}\"."
    8692292
    8702293#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:59
     
    9042327msgid "An error occurred while saving."
    9052328msgstr "Une erreur s'est produite pendant la sauvegarde."
     2329
     2330#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:27
     2331#, fuzzy
     2332msgid "Reorder Segments"
     2333msgstr "Retourne les segments."
     2334
     2335#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:27
     2336msgid ""
     2337"Try to reorder segments of a way so that they are in a line. May try to flip "
     2338"segments around to match a line."
     2339msgstr ""
     2340
     2341#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:41
     2342#, fuzzy
     2343msgid "Please select at least one way."
     2344msgstr "Sélectionner au moins un segment."
     2345
     2346#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:48
     2347#, fuzzy
     2348msgid "Reorder segments"
     2349msgstr "Réorganiser tous les segments de la ligne ?"
     2350
     2351#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:65
     2352#, fuzzy
     2353msgid "The selected way is incomplete or has only one segment."
     2354msgid_plural ""
     2355"None of the selected ways are complete and have more than one segment."
     2356msgstr[0] "Sélectionner au moins un segment."
     2357msgstr[1] "Sélectionner au moins un segment."
     2358
     2359#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:155
     2360#, fuzzy, java-format
     2361msgid "Reorder segments for way {0}"
     2362msgstr "Ajouter des segments aux chemins"
     2363
     2364#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
     2365msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
     2366msgstr ""
     2367"Les pages d'aide ne peuvent être éditées que depuis l'aide en ligne de JOSM"
     2368
     2369#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
     2370#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:69
     2371msgid "Align Nodes in Circle"
     2372msgstr "Placer les noeuds en cercle"
     2373
     2374#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29
     2375msgid "Move the selected nodes into a circle."
     2376msgstr "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle."
     2377
     2378#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:39
     2379msgid "Please select at least four nodes."
     2380msgstr "Sélectionner au moins quatre noeuds."
     2381
     2382#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:13
     2383#, fuzzy
     2384msgid "Select All"
     2385msgstr "Sélectionner"
     2386
     2387#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:13
     2388msgid ""
     2389"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
     2390"objects too."
     2391msgstr ""
     2392
     2393#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25
     2394msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
     2395msgstr "Fichiers d'un serveur OSM (.osm .xml)"
     2396
     2397#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
     2398#, fuzzy
     2399msgid "GPX Files (.gpx .gpx.gz)"
     2400msgstr "Fichiers GPX (.gpx)"
     2401
     2402#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
     2403msgid "CSV Files (.csv .txt)"
     2404msgstr "Fichiers CSV (.csv .txt)"
     2405
     2406#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:44
     2407msgid "Open"
     2408msgstr "Ouvrir"
     2409
     2410#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:44
     2411msgid "Open a file."
     2412msgstr "Ouvrir un fichier"
     2413
     2414#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:67
     2415#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59
     2416#, java-format
     2417msgid "Error while parsing {0}"
     2418msgstr "Erreur pendant le traitement {0}"
     2419
     2420#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:70
     2421#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
     2422#, java-format
     2423msgid "Could not read \"{0}\""
     2424msgstr "Impossible de lire \"{0}\""
     2425
     2426#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:81
     2427msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet."
     2428msgstr ""
     2429"L'import des données CSV pour les données non GPS n'est pas encore "
     2430"implémenté."
     2431
     2432#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83
     2433#, java-format
     2434msgid "Unknown file extension: {0}"
     2435msgstr "Extension de fichier inconnue : {0}"
     2436
     2437#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:104
     2438#, fuzzy, java-format
     2439msgid "Tracks from {0}"
     2440msgstr "Images pour {0}"
     2441
     2442#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:106
     2443#, fuzzy, java-format
     2444msgid "Markers from {0}"
     2445msgstr "Images pour {0}"
     2446
     2447#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:23
     2448msgid "Save as"
     2449msgstr "Sauvegarder sous"
     2450
     2451#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:23
     2452msgid "Save the current data to a new file."
     2453msgstr "Sauvegarder les données actuelles dans un nouveau fichier."
     2454
     2455#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:28
     2456#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:40
     2457msgid "Preferences"
     2458msgstr "Préférences"
     2459
     2460#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:28
     2461msgid "Open a preferences page for global settings."
     2462msgstr "Ouvrir la page des préférences pour les réglages généraux."
     2463
     2464#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:30
     2465msgid "Downloading data"
     2466msgstr "Téléchargement des données"
     2467
     2468#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:43
     2469msgid "No data imported."
     2470msgstr "Aucune donnée importée"
     2471
     2472#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44
     2473msgid "Data Layer"
     2474msgstr "Calque de données"
     2475
     2476#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:56
     2477msgid "OpenStreetMap data"
     2478msgstr "Données OpenStreetMap"
     2479
     2480#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
     2481msgid "Downloading GPS data"
     2482msgstr "Téléchargement des données GPS"
     2483
     2484#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:68
     2485msgid "Raw GPS data"
     2486msgstr "Données GPS brutes"
     2487
     2488#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:29
     2489#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:111
     2490#, fuzzy
     2491msgid "Align Nodes in Line"
     2492msgstr "Placer les noeuds en cercle"
     2493
     2494#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:29
     2495#, fuzzy
     2496msgid "Move the selected nodes onto a line."
     2497msgstr "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle."
     2498
     2499#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:47
     2500#, fuzzy
     2501msgid "Please select at least three nodes."
     2502msgstr "Sélectionner au moins quatre noeuds."
    9062503
    9072504#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:101
     
    10022599msgstr ""
    10032600
    1004 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60
    1005 msgid "About"
    1006 msgstr "À propos"
    1007 
    1008 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60
    1009 msgid "Display the about screen."
    1010 msgstr "Montrer l'à propos."
    1011 
    1012 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:71
    1013 #, java-format
    1014 msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
    1015 msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
    1016 
    1017 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
    1018 #, java-format
    1019 msgid "last change at {0}"
    1020 msgstr "dernier changement le {0}"
    1021 
    1022 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:73
    1023 #, java-format
    1024 msgid "Java Version {0}"
    1025 msgstr "Java Version {0}"
    1026 
    1027 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:75
    1028 msgid "Homepage"
    1029 msgstr "Page d'accueil"
    1030 
    1031 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:77
    1032 msgid "Bug Reports"
    1033 msgstr "Rapports de bug"
    1034 
    1035 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
    1036 msgid "News about JOSM"
    1037 msgstr "Nouveutés sur JOSM"
    1038 
    1039 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:88
    1040 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:25
    1041 msgid "Info"
     2601#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:41
     2602#, fuzzy, java-format
     2603msgid "Downloading {0} way"
     2604msgid_plural "Downloading {0} ways"
     2605msgstr[0] "Téléchargement {0} {1}"
     2606msgstr[1] "Téléchargement {0} {1}"
     2607
     2608#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:62
     2609msgid "Download incomplete objects"
     2610msgstr "Télécharger les objets incomplets"
     2611
     2612#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:62
     2613msgid "Download all (selected) incomplete ways from the OSM server."
     2614msgstr ""
     2615"Télécharger tous les chemins sélectionnés incomplets depuis le serveur OSM."
     2616
     2617#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:71
     2618msgid "Please select an incomplete way."
     2619msgstr "Sélectionner un chemin incomplet"
     2620
     2621#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:74
     2622#, java-format
     2623msgid "Download {0} incomplete ways?"
     2624msgstr "Télécharger {0} chemins incomplets ?"
     2625
     2626#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:74
     2627msgid "Download?"
     2628msgstr "Télécharger ?"
     2629
     2630#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:63
     2631msgid "Use"
     2632msgstr ""
     2633
     2634#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
     2635#, fuzzy
     2636msgid "Please select a scheme to use."
     2637msgstr "Sélectionnez l'étage à éditer."
     2638
     2639#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
     2640msgid "Color Scheme"
     2641msgstr ""
     2642
     2643#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
     2644#, fuzzy
     2645msgid "Please select the scheme to delete."
     2646msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer."
     2647
     2648#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:106
     2649#, fuzzy
     2650msgid "Use the selected scheme from the list."
     2651msgstr "Supprimer la source sélectionné de la liste."
     2652
     2653#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
     2654#, fuzzy
     2655msgid "Use the current colors as a new color scheme."
     2656msgstr "Sauvegarder les données actuelles dans un nouveau fichier."
     2657
     2658#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
     2659#, fuzzy
     2660msgid "Delete the selected scheme from the list."
     2661msgstr "Supprimer la source sélectionné de la liste."
     2662
     2663#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
     2664#, fuzzy
     2665msgid "Color Schemes"
     2666msgstr "Couleurs"
     2667
     2668#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:43
     2669msgid "Capture GPS Track"
     2670msgstr ""
     2671
     2672#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
     2673msgid "Center Once"
     2674msgstr ""
     2675
     2676#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:64
     2677msgid "Auto-Center on current position"
     2678msgstr ""
     2679
     2680#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:95
     2681#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:110
     2682#, fuzzy
     2683msgid "Connecting"
     2684msgstr "Connexion"
     2685
     2686#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:169
     2687#, fuzzy
     2688msgid "Connected"
     2689msgstr "Connexion"
     2690
     2691#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:181
     2692#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:196
     2693msgid "Not connected"
     2694msgstr ""
     2695
     2696#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:190
     2697#, fuzzy
     2698msgid "Connection Failed"
     2699msgstr "Connexion"
     2700
     2701#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
     2702msgid "Live GPS"
     2703msgstr ""
     2704
     2705#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
     2706#, fuzzy
     2707msgid "Show GPS data."
     2708msgstr "Données GPS brutes"
     2709
     2710#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:47
     2711msgid "Status"
     2712msgstr ""
     2713
     2714#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:49
     2715#, fuzzy
     2716msgid "Way Info"
    10422717msgstr "Info"
    10432718
    1044 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:89
    1045 msgid "Readme"
    1046 msgstr "Lisez-moi"
    1047 
    1048 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90
    1049 msgid "Revision"
    1050 msgstr "Révision"
    1051 
    1052 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91
    1053 msgid "Contribution"
    1054 msgstr "Contribution"
    1055 
    1056 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92
    1057 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:67
    1058 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
    1059 msgid "Plugins"
    1060 msgstr "Greffons"
    1061 
    1062 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:96
    1063 msgid "About JOSM..."
    1064 msgstr "À propos de JOSM..."
    1065 
    1066 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
    1067 msgid "File could not be found."
    1068 msgstr "Impossible de trouver le fichier."
    1069 
    1070 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:44
    1071 msgid "Open"
    1072 msgstr "Ouvrir"
    1073 
    1074 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:44
    1075 msgid "Open a file."
    1076 msgstr "Ouvrir un fichier"
    1077 
    1078 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:67
    1079 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59
    1080 #, java-format
    1081 msgid "Error while parsing {0}"
    1082 msgstr "Erreur pendant le traitement {0}"
    1083 
    1084 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:70
    1085 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
    1086 #, java-format
    1087 msgid "Could not read \"{0}\""
    1088 msgstr "Impossible de lire \"{0}\""
    1089 
    1090 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:81
    1091 msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet."
    1092 msgstr ""
    1093 "L'import des données CSV pour les données non GPS n'est pas encore "
    1094 "implémenté."
    1095 
    1096 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83
    1097 #, java-format
    1098 msgid "Unknown file extension: {0}"
    1099 msgstr "Extension de fichier inconnue : {0}"
    1100 
    1101 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:104
    1102 #, fuzzy, java-format
    1103 msgid "Tracks from {0}"
    1104 msgstr "Images pour {0}"
    1105 
    1106 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:106
    1107 #, fuzzy, java-format
    1108 msgid "Markers from {0}"
    1109 msgstr "Images pour {0}"
    1110 
    1111 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:29
    1112 msgid "Downloading data"
    1113 msgstr "Téléchargement des données"
    1114 
    1115 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:41
    1116 msgid "No data imported."
    1117 msgstr "Aucune donnée importée"
    1118 
    1119 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:42
    1120 msgid "Data Layer"
    1121 msgstr "Calque de données"
    1122 
    1123 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:50
    1124 msgid "OpenStreetMap data"
    1125 msgstr "Données OpenStreetMap"
    1126 
    1127 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:27
    1128 msgid "Downloading GPS data"
    1129 msgstr "Téléchargement des données GPS"
    1130 
    1131 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:49
    1132 msgid "Raw GPS data"
    1133 msgstr "Données GPS brutes"
    1134 
    1135 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:23
    1136 #, fuzzy
    1137 msgid "Do not show again"
    1138 msgstr "Ne rien faire"
    1139 
    1140 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:28
    1141 #, fuzzy
    1142 msgid "Information"
    1143 msgstr "Ajouter des informations sur l'auteur"
    1144 
    1145 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:61
    1146 #, java-format
    1147 msgid ""
    1148 "An unexpected exception occurred, that may come from in the ''{0}'' plugin."
    1149 msgstr ""
    1150 
    1151 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62
    1152 #, java-format
    1153 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
    1154 msgstr ""
    1155 
    1156 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
    1157 msgid "Should the plugin be disabled?"
    1158 msgstr ""
    1159 
    1160 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
    1161 msgid "Disable plugin"
    1162 msgstr ""
    1163 
    1164 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
    1165 msgid ""
    1166 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
    1167 "unload the plugin."
    1168 msgstr ""
    1169 
    1170 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78
    1171 msgid ""
    1172 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
    1173 "about the problem."
    1174 msgstr ""
    1175 
    1176 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
    1177 msgid "Do nothing"
    1178 msgstr "Ne rien faire"
    1179 
    1180 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
    1181 msgid "Report Bug"
    1182 msgstr "Rapporter un bug"
    1183 
    1184 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:85
    1185 #, fuzzy
    1186 msgid ""
    1187 "An unexpected exception occurred.\n"
    1188 "\n"
    1189 "This is always a coding error. If you are running the latest\n"
    1190 "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
    1191 msgstr ""
    1192 "Une exception inattendue est apparue.\n"
    1193 "\n"
    1194 "Cela est toujours du à une erreur de code. Si vous utilisez la dernière "
    1195 "version de JOSM, il serait aimable de produire un rapport de bug."
    1196 
    1197 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:88
    1198 msgid "Unexpected Exception"
    1199 msgstr "Exception inattendue"
    1200 
    1201 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:119
    1202 msgid ""
    1203 "Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse."
    1204 "de"
    1205 msgstr ""
    1206 "Merci d'envoyer un e-mail avec les informations suivantes à "
    1207 "josm@eigenheimstrasse.de"
    1208 
    1209 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:124
    1210 msgid "The text has already been copied to your clipboard."
    1211 msgstr ""
    1212 
    1213 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:14
    1214 msgid "Ctrl-"
    1215 msgstr "Ctrl-"
    1216 
    1217 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16
    1218 msgid "Alt-"
    1219 msgstr "Alt-"
    1220 
    1221 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18
    1222 msgid "AltGr-"
    1223 msgstr "AltGr-"
    1224 
    1225 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:20
    1226 msgid "Shift-"
    1227 msgstr "Shift-"
    1228 
    1229 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:53
    1230 #, fuzzy
    1231 msgid "Downloading incomplete ways..."
    1232 msgstr "Télécharger {0} chemins incomplets ?"
    1233 
    1234 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:78
    1235 msgid "Fix data errors"
    1236 msgstr ""
    1237 
    1238 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:112
    1239 #, fuzzy, java-format
    1240 msgid "Segment {0} is deleted but part of Way {1}"
    1241 msgstr ""
    1242 "Erreur de données : le segment {0} est supprimé mais appartient au chemin {1}"
    1243 
    1244 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:113
    1245 #, fuzzy
    1246 msgid "Data error"
    1247 msgstr "Calque de données"
    1248 
    1249 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:126
    1250 #, java-format
    1251 msgid "Data error: Segment {0} is deleted but part of Way {1}"
    1252 msgstr ""
    1253 "Erreur de données : le segment {0} est supprimé mais appartient au chemin {1}"
    1254 
    1255 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:164
    1256 #, java-format
    1257 msgid "Data error: Node {0} is deleted but part of Segment {1}"
    1258 msgstr ""
    1259 "Erreur de données : le noeud {0} est supprimé mais appartient au segment {1}"
    1260 
    1261 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:63
    1262 #, fuzzy, java-format
    1263 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
    1264 msgstr "Erreur de données : La valeur de latitude \"{0}\" est hors limite."
    1265 
    1266 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:65
    1267 #, fuzzy, java-format
    1268 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
    1269 msgstr "Erreur de données : La valeur de longitude \"{0}\" est hors limite."
    1270 
    1271 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:71
    1272 #, java-format
    1273 msgid "Upload {0} {1} ({2})..."
    1274 msgstr "Charge {0} {1} ({2})..."
    1275 
    1276 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:195
    1277 msgid "Unknown host"
    1278 msgstr "Hôte inconnu"
    1279 
    1280 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:39
    1281 msgid "Could not detect data format string."
    1282 msgstr "Impossible de détecter le texte de format des données."
    1283 
    1284 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:62
    1285 #, fuzzy
    1286 msgid ""
    1287 "Format string in data is incomplete or not found. Try setting an manual "
    1288 "format string in preferences."
    1289 msgstr ""
    1290 "Le format des données est incomplet ou non trouvé. Essayez de régler le "
    1291 "format manuellement dans les préférences."
    1292 
    1293 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:63
    1294 msgid ""
    1295 "Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification"
    1296 msgstr ""
    1297 "Le texte de format est incomplet. Les spécifications 'lat' et 'long' au "
    1298 "minimum sont requises."
    1299 
    1300 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
    1301 #, java-format
    1302 msgid "Unknown data type: \"{0}\"."
    1303 msgstr "Type de données inconnu : \"{0}\""
    1304 
    1305 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83
    1306 #, fuzzy
    1307 msgid "Maybe add a format string in preferences."
    1308 msgstr "Définissez peut-être le format dans les préférences."
    1309 
    1310 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:88
    1311 #, java-format
    1312 msgid "Parsing error in line {0}"
    1313 msgstr "Analyse de l'erreur ligne {0}"
    1314 
    1315 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
    1316 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
    1317 #, fuzzy
    1318 msgid "Contacting OSM Server..."
    1319 msgstr "Contact du serveur OSM..."
    1320 
    1321 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
    1322 #, java-format
    1323 msgid "Downloading points {0} to {1}..."
    1324 msgstr "Téléchargement des points {0} {1}..."
    1325 
    1326 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:102
    1327 msgid "Downloading OSM data..."
    1328 msgstr "Téléchargement des données OSM..."
    1329 
    1330 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:114
    1331 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:116
    1332 msgid "Unknown version"
    1333 msgstr "Version inconnue"
    1334 
    1335 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:145
    1336 msgid "Found <seg> tag on non-way."
    1337 msgstr "Tag <seg> trouvé en dehors d'un chemin."
    1338 
    1339 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:148
    1340 msgid "Incomplete segment with id=0"
    1341 msgstr "Le segment avec l'id=0 est incomplet"
    1342 
    1343 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:157
    1344 #, fuzzy
    1345 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
    1346 msgstr "NullPointerException.·Certains tags peuvent manquer."
    1347 
    1348 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:184
    1349 msgid "Illegal object with id=0"
    1350 msgstr "L'objet avec l'id=0 est illégal"
    1351 
    1352 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:192
    1353 #, fuzzy
    1354 msgid "Couldn't read time format \"{0}\"."
    1355 msgstr "Impossible de lire le format horaire \"{0}\""
    1356 
    1357 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:220
    1358 #, fuzzy, java-format
    1359 msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
    1360 msgstr "Attribut requis \"{0}\" manquant."
    1361 
    1362 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:300
    1363 msgid "Preparing data..."
    1364 msgstr "Préparation des données..."
    1365 
    1366 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310
    1367 msgid "Illformed Node id"
    1368 msgstr "id du noeud malformé"
    1369 
    1370 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34
    1371 msgid "Error during parse."
    1372 msgstr "Erreur pendant l'analyse."
    1373 
    1374 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:72
    1375 msgid "Incorrect password or username."
    1376 msgstr "Mot de passe ou nom d'utilisateur incorrect."
    1377 
    1378 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:73
    1379 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:78
    1380 msgid "Username"
    1381 msgstr "Nom d'utilisateur"
    1382 
    1383 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:76
    1384 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:81
    1385 msgid "Password"
    1386 msgstr "Mot de passe"
    1387 
    1388 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
    1389 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
    1390 msgstr "Attention : Le mot de passe est transféré non-crypté."
    1391 
    1392 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:83
    1393 msgid "Save user and password (unencrypted)"
    1394 msgstr "Sauvegarder l'utilisateur et le mot de passe (non crypté)"
    1395 
    1396 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:86
    1397 msgid "Enter Password"
    1398 msgstr "Entrer un mot de passe"
    1399 
    1400 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:121
    1401 msgid "Aborting..."
    1402 msgstr "Échec..."
    1403 
    1404 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:52
    1405 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:52
    1406 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:36
    1407 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:345
    1408 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:59
    1409 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:387
    1410 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:55
    1411 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:75
    1412 msgid "Add"
    1413 msgstr "Ajouter"
    1414 
    1415 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:59
    1416 msgid "Sequence"
    1417 msgstr "Séquence"
    1418 
    1419 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
    1420 #, java-format
    1421 msgid "Remove \"{0}\" for"
    1422 msgstr "Supprime \"{0}\" pour"
    1423 
    1424 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66
    1425 #, java-format
    1426 msgid "Set {0}={1} for"
    1427 msgstr "Affecte {0}={1} pour"
    1428 
    1429 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:72
    1430 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:72
    1431 msgid "object"
    1432 msgid_plural "objects"
    1433 msgstr[0] "objet"
    1434 msgstr[1] "objets"
    1435 
    1436 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:76
    1437 #, java-format
    1438 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
    1439 msgstr "Résoudre {0} conflits dans {1} objets"
    1440 
    1441 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:37
    1442 msgid "Change"
    1443 msgstr "Changer"
    1444 
    1445 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:245
    1446 msgid "Lat/Lon"
    1447 msgstr "Lat/Lon"
    1448 
    1449 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:247
    1450 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
    1451 msgid "Object"
    1452 msgstr "Objet"
    1453 
    1454 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:61
    1455 msgid "Convert to data layer"
    1456 msgstr "Convertir en un calque de données"
    1457 
    1458 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:65
    1459 msgid ""
    1460 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
    1461 "<br>If you want to upload traces, look here:"
    1462 msgstr ""
    1463 
    1464 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
    1465 #, fuzzy
    1466 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
    1467 msgstr "URL à partir de www.openstreetmap.org"
    1468 
    1469 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:85
    1470 #, fuzzy, java-format
    1471 msgid "Converted from: {0}"
    1472 msgstr "Impossible de lire quelque chose depuis l'URL : \"{0}\""
    1473 
    1474 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:157
    1475 msgid "track"
    1476 msgid_plural "tracks"
    1477 msgstr[0] "trace"
    1478 msgstr[1] "traces"
    1479 
    1480 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:158
    1481 msgid "point"
    1482 msgid_plural "points"
    1483 msgstr[0] "point"
    1484 msgstr[1] "points"
    1485 
    1486 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:183
    1487 #, java-format
    1488 msgid "a track with {0} point"
    1489 msgid_plural "a track with {0} points"
    1490 msgstr[0] "une trace avec {0} point"
    1491 msgstr[1] "une trace avec {0} points"
    1492 
    1493 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:187
    1494 #, java-format
    1495 msgid "{0} consists of {1} track"
    1496 msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
    1497 msgstr[0] "{0} consiste en {1} trace"
    1498 msgstr[1] "{0} consiste en {1} traces"
    1499 
    1500 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:187
    1501 #, java-format
    1502 msgid "{0} point"
    1503 msgid_plural "{0} points"
    1504 msgstr[0] "{0} point"
    1505 msgstr[1] "{0} points"
    1506 
    1507 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:191
    1508 msgid "Customize line drawing"
    1509 msgstr "Personnaliser le dessin des lignes"
    1510 
    1511 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:195
    1512 msgid "Use global settings."
    1513 msgstr "Utiliser les réglages généraux."
    1514 
    1515 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:196
    1516 msgid "Draw lines between points for this layer."
    1517 msgstr "Dessiner des lignes entre les points pour ce calque."
    1518 
    1519 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:197
    1520 msgid "Do not draw lines between points for this layer."
    1521 msgstr "Ne pas dessiner de ligne entre les points pour ce calque."
    1522 
    1523 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:209
    1524 msgid "Select line drawing options"
    1525 msgstr "Options de dessin des lignes"
    1526 
    1527 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:220
    1528 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:150
    1529 msgid "Customize Color"
    1530 msgstr "Personnaliser la couleur"
    1531 
    1532 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:225
    1533 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155
    1534 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
    1535 msgid "OK"
    1536 msgstr "OK"
    1537 
    1538 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:225
    1539 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155
    1540 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:25
    1541 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
    1542 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
    1543 msgid "Cancel"
    1544 msgstr "Annuler"
    1545 
    1546 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:225
    1547 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155
    1548 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
    1549 msgid "Default"
    1550 msgstr "Par défaut"
    1551 
    1552 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:226
    1553 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:156
    1554 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
    1555 msgid "Choose a color"
    1556 msgstr "Choisir une couleur"
    1557 
    1558 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:241
    1559 msgid "Import images"
    1560 msgstr "Import des images"
    1561 
    1562 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:253
    1563 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:349
    1564 msgid "JPEG images (*.jpg)"
    1565 msgstr "images JPEG (*.jpg)"
    1566 
    1567 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:194
    1568 msgid "There were conflicts during import."
    1569 msgstr "Il y a eu des conflits pendant l'import."
    1570 
    1571 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:339
    1572 #, java-format
    1573 msgid "{0} consists of:"
    1574 msgstr "{0} consiste en :"
    1575 
    1576 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:343
    1577 #, java-format
    1578 msgid " ({0} deleted.)"
    1579 msgstr " ({0} supprimés)"
    1580 
    1581 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:90
    1582 #, java-format
    1583 msgid "Images for {0}"
    1584 msgstr "Images pour {0}"
    1585 
    1586 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
    1587 msgid "Read GPS..."
    1588 msgstr "Lecture du GPS..."
    1589 
    1590 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:102
    1591 #, java-format
    1592 msgid "No time for point {0} x {1}"
    1593 msgstr "Aucune heure pour le point {0}·x·{1}"
    1594 
    1595 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:107
    1596 #, java-format
    1597 msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
    1598 msgstr "Impossible de lire l'heure \"{0}\" du point {1} x {2}"
    1599 
    1600 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
    1601 msgid "No images with readable timestamps found."
    1602 msgstr "Aucune image avec des informations horaires lisibles trouvée."
    1603 
    1604 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
    1605 #, java-format
    1606 msgid "Reading {0}..."
    1607 msgstr "Lecture de {0}..."
    1608 
    1609 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:191
    1610 msgid "Geotagged Images"
    1611 msgstr "Images géomarquées"
    1612 
    1613 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:269
    1614 #, java-format
    1615 msgid "GPS start: {0}"
    1616 msgstr "Allumage du GPS : {0}"
    1617 
    1618 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:270
    1619 #, java-format
    1620 msgid "GPS end: {0}"
    1621 msgstr "Extinction du GPS : {0}"
    1622 
    1623 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:272
    1624 #, java-format
    1625 msgid "current delta: {0}s"
    1626 msgstr "variation actuelle : {0}s"
    1627 
    1628 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:273
    1629 msgid "timezone difference: "
    1630 msgstr "différence de fuseau horaire : "
    1631 
    1632 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297
    1633 msgid "image"
    1634 msgid_plural "images"
    1635 msgstr[0] "image"
    1636 msgstr[1] "images"
    1637 
    1638 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297
    1639 #, java-format
    1640 msgid "{0} within the track."
    1641 msgstr "{0} dans la trace."
    1642 
    1643 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:338
    1644 msgid "Sync clock"
    1645 msgstr "Synchroniser l'horloge"
    1646 
    1647 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:395
    1648 #, java-format
    1649 msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
    1650 msgstr "La date du fichier \"{0}\" ne peut être analysée."
    1651 
    1652 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:399
    1653 #, java-format
    1654 msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
    1655 msgstr "Il n'y a aucune heure EXIF associée au fichier \"{0}\"."
    1656 
    1657 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:403
    1658 msgid "Image"
    1659 msgstr "Image"
    1660 
    1661 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
    1662 msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
    1663 msgstr "Entrez la date et l'heure montrées (mm/jj/aaaa HH:MM:SS)"
    1664 
    1665 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:408
    1666 msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
    1667 msgstr "Zone horaire de l'unité GPS (différence avec la photo)"
    1668 
    1669 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
    1670 msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
    1671 msgstr "Synchroniser l'heure avec l'unité GPS"
    1672 
    1673 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:432
    1674 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434
    1675 msgid "Time entered could not be parsed."
    1676 msgstr "L'heure indiquée ne peut être analysée."
    1677 
    1678 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:128
    1679 msgid "marker"
    1680 msgid_plural "markers"
    1681 msgstr[0] ""
    1682 msgstr[1] ""
    1683 
    1684 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:146
    1685 #, fuzzy, java-format
    1686 msgid "{0} consists of {1} marker"
    1687 msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
    1688 msgstr[0] "{0} consiste en {1} trace"
    1689 msgstr[1] "{0} consiste en {1} traces"
    1690 
    1691 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/AudioMarker.java:86
    1692 msgid "There was an error while trying to play the sound file for this marker."
    1693 msgstr ""
    1694 
    1695 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/AudioMarker.java:88
    1696 #, fuzzy
    1697 msgid "Error playing sound"
    1698 msgstr "Erreur de traitement {0}"
    1699 
    1700 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:42
    1701 msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
    1702 msgstr ""
    1703 
    1704 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
    1705 msgid "(URL was: "
    1706 msgstr ""
    1707 
    1708 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
    1709 #, fuzzy
    1710 msgid "Error displaying URL"
    1711 msgstr "Erreur de traitement {0}"
    1712 
    1713 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:23
    1714 msgid "Contacting the OSM server..."
    1715 msgstr "Contact du serveur OSM..."
    1716 
    1717 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:82
    1718 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:115
    1719 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:301
    1720 msgid "Key"
    1721 msgstr "Clé"
    1722 
    1723 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:82
    1724 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:120
    1725 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:301
    1726 msgid "Value"
    1727 msgstr "Valeur"
    1728 
    1729 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:242
    1730 #, java-format
    1731 msgid "{0} object has conflicts:"
    1732 msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
    1733 msgstr[0] "{0} objet est conflictuel : "
    1734 msgstr[1] "{0} objets sont conflictuels :"
    1735 
    1736 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:245
    1737 msgid "my version:"
    1738 msgstr "ma version :"
    1739 
    1740 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:251
    1741 msgid "their version:"
    1742 msgstr "version du serveur : "
    1743 
    1744 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:257
    1745 msgid "resolved version:"
    1746 msgstr "version choisie : "
    1747 
    1748 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:73
    1749 msgid "Layer"
    1750 msgstr "Calque"
    1751 
    1752 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:74
    1753 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:70
    1754 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:47
    1755 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:346
    1756 #: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49
    1757 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:397
    1758 msgid "Edit"
    1759 msgstr "Éditer"
    1760 
    1761 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:75
    1762 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:98
    1763 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:104
    1764 msgid "View"
    1765 msgstr "Voir"
    1766 
    1767 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:77
    1768 msgid "Files"
    1769 msgstr "Fichiers"
    1770 
    1771 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:78
    1772 msgid "Connection"
    1773 msgstr "Connexion"
    1774 
    1775 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:79
    1776 msgid "Tools"
    1777 msgstr "Outils"
    1778 
    1779 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:81
    1780 #, fuzzy
    1781 msgid "Zoom To"
    1782 msgstr "Zoom"
    1783 
    1784 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:28
    1785 msgid "Projection method"
    1786 msgstr "Méthode de projection"
    1787 
    1788 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:67
    1789 #, fuzzy
    1790 msgid "Configure available plugins."
    1791 msgstr "Configurer les greffons disponibles."
    1792 
    1793 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:72
    1794 msgid "Get more plugins"
    1795 msgstr "Obtenir plus de greffons"
    1796 
    1797 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:78
    1798 #, java-format
    1799 msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
    1800 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
    1801 msgstr[0] ""
    1802 msgstr[1] ""
    1803 
    1804 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:81
    1805 #, fuzzy
    1806 msgid "No plugin information found."
    1807 msgstr "Greffon non trouvé : {0}"
    1808 
    1809 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
    1810 #, fuzzy
    1811 msgid "Update current"
    1812 msgstr "Sauvegarder les données actuelles"
    1813 
    1814 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
    1815 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:98
    1816 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:139
    1817 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:183
    1818 msgid "Not implemented yet."
    1819 msgstr "Pas encore implémenté."
    1820 
    1821 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:95
    1822 #, fuzzy
    1823 msgid "Configure Plugin Sites"
    1824 msgstr "Configurer les greffons disponibles."
    1825 
    1826 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:116
    1827 msgid "Plugin bundled with JOSM"
    1828 msgstr ""
    1829 
    1830 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:160
    1831 #, java-format
    1832 msgid "Error reading plugin information file: {0}"
    1833 msgstr ""
    1834 
    1835 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:186
    1836 #, fuzzy, java-format
    1837 msgid ""
    1838 "Download the following plugins?\n"
    1839 "\n"
    1840 "{0}"
    1841 msgstr "Téléchargement des données :"
    1842 
    1843 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:187
    1844 #, fuzzy
    1845 msgid "Download missing plugins"
    1846 msgstr "Téléchargement des données"
    1847 
    1848 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:34
    1849 #, fuzzy
    1850 msgid "Advanced Preferences"
    1851 msgstr "Préférences"
    1852 
    1853 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:34
    1854 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
    1855 msgstr ""
    1856 
    1857 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:64
    1858 #, fuzzy
    1859 msgid "Enter a new key/value pair"
    1860 msgstr "Ajouter un nouveau couple clé/valeur à tous les objets"
    1861 
    1862 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:83
    1863 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66
    1864 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:339
    1865 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:415
    1866 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
    1867 msgid "Please select the row to delete."
    1868 msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer."
    1869 
    1870 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
    1871 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:51
    1872 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:334
    1873 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:401
    1874 msgid "Please select the row to edit."
    1875 msgstr "Sélectionnez l'étage à éditer."
    1876 
    1877 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:118
    1878 #, fuzzy, java-format
    1879 msgid "New value for {0}"
    1880 msgstr "Images pour {0}"
    1881 
    1882 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:44
    1883 msgid "Look and Feel"
    1884 msgstr "Apparence et comportement"
    1885 
    1886 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/CsvPreference.java:22
    1887 msgid ""
    1888 "<html>Import string specification. lat/lon and time are imported.<br><b>lat</"
    1889 "b>: The latitude coordinate<br><b>lon</b>: The longitude "
    1890 "coordinate<br><b>time</b>: The measured time as string<br><b>ignore</b>: "
    1891 "Skip this field<br>An example: \"ignore ignore lat lon\" will use ' ' as "
    1892 "delimiter, skip the first two values and read then lat/lon.<br>Other "
    1893 "example: \"lat,lon\" will just read lat/lon values comma seperated.</html>"
    1894 msgstr ""
    1895 "<html>Import des spécifications. lat/lon et time sont importés.<br><b>lat</"
    1896 "b> : la latitude<br><b>lon</b> :la longitude<br><b>time</b> :l'heure "
    1897 "mesurée<br><b>ignore</b>:·sauter ce champ<br>Un exemple : "
    1898 "\"ignore·ignore·lat·lon\"·utilisera·'·'·comme délimiteur, sautera les deux "
    1899 "premières valeurs, et lira ensuite la latitude et la longitude<br>Un autre "
    1900 "exemple : \"lat,lon\"·lira simplement la latitude et la longitude séparées "
    1901 "par une virgule.</html>"
    1902 
    1903 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/CsvPreference.java:30
    1904 msgid "CSV import specification (empty: read from first line in data)"
    1905 msgstr ""
    1906 "Spécifications de l'import CSV (vide : lire depuis la première ligne de "
    1907 "données)"
    1908 
    1909 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:15
    1910 msgid "Draw lines between raw gps points."
    1911 msgstr "Dessiner des lignes entre les points GPS bruts."
    1912 
    1913 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:16
    1914 msgid "Force lines if no segments imported."
    1915 msgstr "Forcer les lignes si aucun segment importé"
    1916 
    1917 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:17
    1918 msgid "Draw large GPS points."
    1919 msgstr "Dessiner de gros points GPS."
    1920 
    1921 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18
    1922 msgid "Draw Direction Arrows"
    1923 msgstr "Dessiner les flèches de direction"
    1924 
    1925 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:19
    1926 msgid "Draw segment order numbers"
    1927 msgstr ""
    1928 
    1929 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20
    1930 msgid "Draw boundaries of downloaded data"
    1931 msgstr ""
    1932 
    1933 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
    1934 msgid "Draw inactive layers in other color"
    1935 msgstr ""
    1936 
    1937 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
    1938 #, fuzzy
    1939 msgid ""
    1940 "If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
    1941 "way."
    1942 msgstr ""
    1943 "Si votre unité GPS dessine trop peu de lignes, sélectionnez ceci pour "
    1944 "dessiner des lignes le long de votre chemin."
    1945 
    1946 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
    1947 msgid ""
    1948 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
    1949 msgstr ""
    1950 "Force le dessin de lignes si les données importées ne contiennent pas "
    1951 "d'informationsur les lignes."
    1952 
    1953 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:44
    1954 msgid "Draw larger dots for the GPS points."
    1955 msgstr "Dessine de plus gros points GPS."
    1956 
    1957 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
    1958 msgid "Draw direction hints for all segments."
    1959 msgstr "Dessine les flèches de direction pour tous les segments."
    1960 
    1961 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:53
    1962 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
    1963 msgstr ""
    1964 
    1965 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:58
    1966 #, fuzzy
    1967 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
    1968 msgstr "Télécharger les données de la carte depuis le serveur OSM."
    1969 
    1970 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:63
    1971 msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
    1972 msgstr ""
    1973 
    1974 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38
    1975 msgid "Display Settings"
    1976 msgstr "Réglages d'affichage"
    1977 
    1978 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38
    1979 msgid ""
    1980 "Various settings that influence the visual representation of the whole "
    1981 "program."
    1982 msgstr "Divers réglages de l'apparence de tout le programme."
    1983 
    1984 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
    1985 msgid "Connection Settings"
    1986 msgstr "Réglages de connexion"
    1987 
    1988 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
    1989 #, fuzzy
    1990 msgid "Connection Settings for the OSM server."
    1991 msgstr "Réglages de connexion au serveur OSM"
    1992 
    1993 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
    1994 msgid "Map Settings"
    1995 msgstr "Réglages de la carte"
    1996 
    1997 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
    1998 msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
    1999 msgstr ""
    2000 "Réglages pour la projection de la carte et l'interprétation des données."
    2001 
    2002 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:78
    2003 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
    2004 msgstr "Vous devez redémarrer JOSM pour que certains réglages prennent effet."
    2005 
    2006 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:39
    2007 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:53
    2008 #, fuzzy
    2009 msgid "Tagging preset source"
    2010 msgstr "Source du fichier d'annotations"
    2011 
    2012 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:75
    2013 #, fuzzy
    2014 msgid ""
    2015 "The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
    2016 "josm.eigenheimstrasse.de/wiki/TaggingPresets for help."
    2017 msgstr ""
    2018 "Sources (URL ou fichier) des fichiers d'annotations prédéfinies. Voir http://"
    2019 "josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets pour de l'aide (en anglais)."
    2020 
    2021 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:76
    2022 #, fuzzy
    2023 msgid "Add a new tagging preset source to the list."
    2024 msgstr "Ajouter un nouveau fichier d'annotations à la liste."
    2025 
    2026 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:77
    2027 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:426
    2028 msgid "Delete the selected source from the list."
    2029 msgstr "Supprimer la source sélectionné de la liste."
    2030 
    2031 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:79
    2032 #, fuzzy
    2033 msgid "Tagging preset sources"
    2034 msgstr "Sources des annotations prédéfinies"
    2035 
    2036 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:106
    2037 msgid "Separator"
    2038 msgstr ""
    2039 
    2040 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:48
    2041 msgid "Color"
    2042 msgstr "Couleur"
    2043 
    2044 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:49
    2045 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
    2046 msgid "Name"
    2047 msgstr "Nom"
    2048 
    2049 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:118
    2050 msgid "Choose"
     2719#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
     2720#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
     2721msgid "Latitude"
     2722msgstr ""
     2723
     2724#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
     2725#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
     2726msgid "Longitude"
     2727msgstr ""
     2728
     2729#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
     2730msgid "Speed"
     2731msgstr ""
     2732
     2733#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
     2734#, fuzzy
     2735msgid "Course"
    20512736msgstr "Choisir"
    20522737
    2053 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:122
    2054 msgid "Please select a color."
    2055 msgstr "Sélectionner une couleur"
    2056 
    2057 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:127
    2058 #, java-format
    2059 msgid "Choose a color for {0}"
    2060 msgstr "Choisir une couleur pour {0}"
    2061 
    2062 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:132
    2063 msgid "Colors used by different objects in JOSM."
    2064 msgstr "Couleurs utilisées par les différents objets de JOSM."
    2065 
    2066 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:134
    2067 msgid "Colors"
    2068 msgstr "Couleurs"
    2069 
    2070 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:34
    2071 #, fuzzy
    2072 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
    2073 msgstr "L'URL de base du serveur OSM (API)"
    2074 
    2075 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
    2076 msgid "Login name (email) to the OSM account."
    2077 msgstr "Nom d'utilisateur (e-mail) de votre compte OSM."
    2078 
    2079 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
    2080 msgid ""
    2081 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
    2082 msgstr ""
    2083 "Mot de passe d'identification au compte OSM. Laisser blanc pour ne stocker "
    2084 "aucun mot de passe."
    2085 
    2086 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:38
    2087 msgid "Base Server URL"
    2088 msgstr "URL du serveur de base"
    2089 
    2090 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:40
    2091 msgid "OSM username (email)"
    2092 msgstr "Nom d'utilisateur OSM (e-mail)"
    2093 
    2094 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:42
    2095 msgid "OSM password"
    2096 msgstr "Mot de passe OSM"
    2097 
    2098 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:44
    2099 msgid ""
    2100 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
    2101 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
    2102 "url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
    2103 msgstr ""
    2104 "<html>ATTENTION : Le mot de passe est stocké en texte brut dans le fichier "
    2105 "de préférences.<br>Le mot de passe est transféré en texte brut au serveur, "
    2106 "encodé dans l'URL.<br><b>N'utilisez pas un mot de passe de valeur.</b></html>"
    2107 
    2108 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:42
    2109 msgid "Could not read bookmarks."
    2110 msgstr "Impossible de lire les marque-pages."
    2111 
    2112 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:56
    2113 msgid "Could not write bookmark."
    2114 msgstr "Impossible d'écrire un marque-page."
    2115 
    2116 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:109
    2117 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
    2118 #, fuzzy
    2119 msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
    2120 msgstr "Java Open Street Map - Editor"
    2121 
    2122 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:147
    2123 msgid "layer not in list."
    2124 msgstr "le calque n'est pas dans la liste."
    2125 
    2126 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:62
    2127 msgid "Getting Started"
    2128 msgstr ""
    2129 
    2130 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:63
    2131 #, fuzzy
    2132 msgid "[Download] some data from the OSM server"
    2133 msgstr "Télécharger les données de la carte depuis le serveur OSM."
    2134 
    2135 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:67
    2136 msgid "Getting Help"
    2137 msgstr ""
    2138 
    2139 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:68
    2140 msgid "Open the [online help] (english only)"
    2141 msgstr ""
    2142 
    2143 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:69
    2144 msgid "Watch some [tutorial videos]"
    2145 msgstr ""
    2146 
    2147 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:70
    2148 msgid "Join the newbie [mailing list]"
    2149 msgstr ""
    2150 
    2151 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:191
    2152 #, fuzzy
    2153 msgid "Unknown type"
    2154 msgstr "Hôte inconnu"
    2155 
    2156 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:241
    2157 #, fuzzy, java-format
    2158 msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
    2159 msgstr "Impossible de lire le fichier d'annotations : {0}"
    2160 
    2161 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:244
    2162 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:145
    2163 #, java-format
    2164 msgid "Error parsing {0}: "
    2165 msgstr "Erreur de traitement {0}"
    2166 
    2167 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:277
    2168 #, java-format
    2169 msgid "Change {0} object"
    2170 msgid_plural "Change {0} objects"
    2171 msgstr[0] "Cela changera {0} objet."
    2172 msgstr[1] "Change {0} objets."
    2173 
    2174 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:307
    2175 msgid "Change Properties"
    2176 msgstr "Changer les propriétés"
    2177 
    2178 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:30
    2179 #, fuzzy
    2180 msgid "Upload Preferences"
    2181 msgstr "Préférences"
    2182 
    2183 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:30
    2184 #, fuzzy
    2185 msgid "Upload the current preferences to the server"
    2186 msgstr "Charger tous les changements sur le serveur OSM."
    2187 
    2188 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:46
    2189 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:47
    2190 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:48
    2191 msgid "string"
    2192 msgstr "texte"
    2193 
    2194 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:46
    2195 msgid "Name of the user."
    2196 msgstr "Nom de l'utilisateur"
    2197 
    2198 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:47
    2199 msgid "OSM Password."
    2200 msgstr "Mot de passe OSM"
    2201 
    2202 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:48
    2203 #, fuzzy
    2204 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
    2205 msgstr ""
    2206 "Redimensionner l'applet aux proportions donnnées (format LARGEURxHAUTEUR)"
    2207 
    2208 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:49
    2209 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:50
    2210 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:51
    2211 msgid "string;string;..."
    2212 msgstr "texte;texte;..."
    2213 
    2214 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:49
    2215 msgid ""
    2216 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
    2217 "filename"
    2218 msgstr ""
    2219 "Les télécharge tous. Peut être sous la forme \"x1,y1,x2,z2\" ou un URL "
    2220 "contenant lat=y&lon=x&zoom=z ou encore un nom de fichier."
    2221 
    2222 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:50
    2223 msgid ""
    2224 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
    2225 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
    2226 msgstr ""
    2227 "Télécharger comme données GPS brutes. Peut être sous la forme x1,y1,x2,"
    2228 "y2·un·URL·contenant·lat=y&lon=x&zoom=z ou un nom de fichier."
    2229 
    2230 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:51
    2231 msgid ""
    2232 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
    2233 "url which returns osm-xml"
    2234 msgstr ""
    2235 "Les ajoute tous à la sélection initale. Cela peut être un texte de recherche "
    2236 "comme pour Google ou un URL retournant du osm-xml"
    2237 
    2238 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
    2239 msgid "any"
    2240 msgstr "n'importe"
    2241 
    2242 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
    2243 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
    2244 msgstr ""
    2245 "Si spécifié, rétablir la configuration par défaut au lieu de lire ceci."
    2246 
    2247 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:84
    2248 msgid "Click Reload to refresh list"
    2249 msgstr "Cliquer sur Recharger pour rafraichir la liste"
    2250 
    2251 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:85
    2252 msgid "Reload"
    2253 msgstr "Recharger"
    2254 
    2255 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
    2256 msgid "Revert"
    2257 msgstr "Retourner"
    2258 
    2259 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
    2260 msgid "History"
    2261 msgstr "Historique"
    2262 
    2263 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
    2264 msgid "Display the history of all selected items."
    2265 msgstr "Afficher l'historique des objets sélectionnés."
    2266 
    2267 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
    2268 msgid "Date"
    2269 msgstr "Date"
    2270 
    2271 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
    2272 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
    2273 msgstr "Recharger les objets sélectionnés et rafraichir la liste."
    2274 
    2275 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:142
    2276 msgid ""
    2277 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
    2278 "in the history list."
    2279 msgstr ""
    2280 "Rétablir l'état des objets sélectionnés à la version sélectionnée dans "
    2281 "l'historique."
    2282 
    2283 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:62
    2284 msgid "Delete the selected layer."
    2285 msgstr "Supprimer le calque sélectionné."
    2286 
    2287 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:70
    2288 msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
    2289 msgstr ""
    2290 
    2291 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:86
    2292 msgid "Show/Hide"
    2293 msgstr "Montrer/Cacher"
    2294 
    2295 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:87
    2296 msgid "Toggle visible state of the selected layer."
    2297 msgstr "Change la visibilité du calque sélectionné."
    2298 
    2299 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:104
    2300 #, fuzzy
    2301 msgid "Show/Hide Text"
    2302 msgstr "Montrer/Cacher"
    2303 
    2304 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:105
    2305 #, fuzzy
    2306 msgid "Toggle visible state of the marker text."
    2307 msgstr "Change la visibilité du calque sélectionné."
    2308 
    2309 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:145
    2310 msgid "Layers"
    2311 msgstr "Calque"
    2312 
    2313 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:145
    2314 msgid "Open a list of all loaded layers."
    2315 msgstr "Ouvrir une liste de tous les calques chargés."
    2316 
    2317 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:221
    2318 msgid "Move the selected layer one row up."
    2319 msgstr "Déplacer le calque sélectionné un étage au-dessus."
    2320 
    2321 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:227
    2322 msgid "Move the selected layer one row down."
    2323 msgstr "Déplacer le calque sélectionné un étage en-dessous."
    2324 
    2325 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:241
    2326 msgid "Merge the selected layer into the layer directly below."
    2327 msgstr ""
    2328 "Fusionner les calques sélectionnés dans le calque directement en dessous."
    2329 
    2330 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:52
    2331 msgid "Conflict"
    2332 msgstr "Conflit"
    2333 
    2334 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:52
    2335 msgid "Merging conflicts."
    2336 msgstr "Gérer les conflits"
    2337 
    2338 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64
    2339 msgid "Resolve"
    2340 msgstr "Résoudre"
    2341 
    2342 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:65
    2343 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
    2344 msgstr ""
    2345 "Ouvrir une une fenêtre de fusion des éléments sélectionnés dans cette liste."
    2346 
    2347 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
    2348 msgid "Select"
    2349 msgstr "Sélectionner"
    2350 
    2351 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
    2352 msgid ""
    2353 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
    2354 msgstr ""
    2355 "Remplacer les éléments de la carte par les éléments sélectionnés de cette "
    2356 "liste."
    2357 
    2358 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:109
    2359 msgid "Please select something from the conflict list."
    2360 msgstr "Sélectionnez un élément de la liste des conflits."
    2361 
    2362 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:118
    2363 msgid "Resolve Conflicts"
    2364 msgstr "Résoudre les conflits"
    2365 
    2366 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:48
    2367 msgid "Authors"
    2368 msgstr ""
    2369 
    2370 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:48
    2371 msgid "Open a list of people working on the selected objects."
    2372 msgstr ""
    2373 
    2374 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:50
    2375 msgid "Author"
    2376 msgstr ""
    2377 
    2378 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:50
    2379 #, fuzzy
    2380 msgid "# Objects"
    2381 msgstr "Objet"
    2382 
    2383 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:103
    2384 msgid "Please select the objects you want to change properties for."
    2385 msgstr "Sélectionner les objets dont vous voulez changer les propriétés."
    2386 
    2387 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:106
    2388 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:183
    2389 #, java-format
    2390 msgid "This will change {0} object."
    2391 msgid_plural "This will change {0} objects."
    2392 msgstr[0] "Cela changera {0} objet."
    2393 msgstr[1] "Cela changera {0} objets."
    2394 
    2395 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:106
    2396 msgid "An empty value deletes the key."
    2397 msgstr ""
    2398 
    2399 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:130
    2400 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:233
    2401 msgid "Change values?"
    2402 msgstr "Changer les valeurs ?"
    2403 
    2404 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:148
    2405 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:309
    2406 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:394
    2407 msgid "<different>"
    2408 msgstr "<différent>"
    2409 
    2410 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:160
    2411 #, fuzzy, java-format
    2412 msgid "Change properties of {0} object"
    2413 msgid_plural "Change properties of {0} objects"
    2414 msgstr[0] "Cela changera {0} objet."
    2415 msgstr[1] "Change {0} objets."
    2416 
    2417 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
    2418 msgid "Please select objects for which you want to change properties."
    2419 msgstr "Sélectionnez les objets dont vous voulez changer les propriétés."
    2420 
    2421 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:183
    2422 msgid "Please select a key"
    2423 msgstr "Sélectionner une clé"
    2424 
    2425 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:208
    2426 msgid "Please select a value"
    2427 msgstr "Sélectionner une valeur"
    2428 
    2429 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:278
    2430 msgid "Properties"
    2431 msgstr "Propriétés"
    2432 
    2433 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:278
    2434 #, fuzzy
    2435 msgid "Properties for selected objects."
    2436 msgstr "Propriétés des objets sélectionnés."
    2437 
    2438 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:345
    2439 msgid "Add a new key/value pair to all objects"
    2440 msgstr "Ajouter un nouveau couple clé/valeur à tous les objets"
    2441 
    2442 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:346
    2443 msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
    2444 msgstr "Éditer la valeur de la clé selectionnée pour tous les objets"
    2445 
    2446 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:347
    2447 msgid "Delete the selected key in all objects"
    2448 msgstr "Supprimer la clé sélectionnée de tous les objets"
    2449 
    2450 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
    2451 msgid "Command Stack"
    2452 msgstr "Pile de commandes"
    2453 
    2454 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
    2455 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
    2456 msgstr "Ouvrir une liste de toutes les commandes (annuler le buffer)"
    2457 
    2458 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:49
    2459 msgid "Current Selection"
    2460 msgstr "Sélection actuelle"
    2461 
    2462 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:49
    2463 msgid "Open a selection list window."
    2464 msgstr "Afficher une liste de la sélection"
    2465 
    2466 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:86
    2467 msgid "Error while parsing"
    2468 msgstr "Erreur d'analyse"
    2469 
    2470 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:89
    2471 #, fuzzy
    2472 msgid "File not found"
    2473 msgstr "Fichier non trouvé"
    2474 
    2475 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:49
    2476 msgid "You can paste an URL here to download the area."
    2477 msgstr ""
    2478 
    2479 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:106
    2480 msgid "min lat"
    2481 msgstr "lat min"
    2482 
    2483 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:108
    2484 msgid "min lon"
    2485 msgstr "lon min"
    2486 
    2487 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:110
    2488 msgid "max lat"
    2489 msgstr "lat max"
    2490 
    2491 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
    2492 msgid "max lon"
    2493 msgstr "lon max"
    2494 
    2495 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
    2496 msgid "URL from www.openstreetmap.org"
    2497 msgstr "URL à partir de www.openstreetmap.org"
    2498 
    2499 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:166
    2500 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
    2501 msgstr ""
    2502 
    2503 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:169
    2504 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
    2505 msgstr ""
    2506 
    2507 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:99
    2508 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
    2509 msgstr ""
    2510 
    2511 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:64
    2512 msgid "Please enter the desired coordinates first."
    2513 msgstr "Entrer les coordonnées désirées en premier."
    2514 
    2515 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:67
    2516 msgid "Please enter a name for the location."
    2517 msgstr "Entrer un nom pour cet emplacement."
    2518 
    2519 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
    2520 msgid "Remove"
    2521 msgstr "Supprimer"
    2522 
    2523 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
    2524 msgid "Select a bookmark first."
    2525 msgstr "Sélectionner un marque-page en premier."
    2526 
    2527 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:74
    2528 msgid "Data Sources and Types"
    2529 msgstr ""
    2530 
    2531 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:106
    2532 #, fuzzy
    2533 msgid "Download Area"
    2534 msgstr "Télécharger ?"
    2535 
    2536 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
    2537 msgid "Java OpenStreetMap Editor"
    2538 msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
    2539 
    2540 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:119
    2541 msgid "usage"
    2542 msgstr "usage"
    2543 
    2544 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
    2545 msgid "options"
    2546 msgstr "Options"
    2547 
    2548 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:122
    2549 msgid "Show this help"
    2550 msgstr "Montrer cette aide"
    2551 
    2552 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:123
    2553 msgid "Standard unix geometry argument"
    2554 msgstr "Argument de géométrie standard UNIX"
    2555 
    2556 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124
    2557 msgid "Download the bounding box"
    2558 msgstr "Télécharge la zone sélectionnée"
    2559 
    2560 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:125
    2561 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
    2562 msgstr "Télécharge l'emplacement donné par l'URL (avec lat=x&lon=y&zoom=z)"
    2563 
    2564 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126
    2565 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)"
    2566 msgstr "Ouvrir un fichier (en GPS brut si .gpx ou .csv)"
    2567 
    2568 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:127
    2569 msgid "Download the bounding box as raw gps"
    2570 msgstr "Télécharger la zone sélectionnée en GPS brut."
    2571 
    2572 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:128
    2573 msgid "Select with the given search"
    2574 msgstr "Sélectionner les résultats de la recherche."
    2575 
    2576 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:129
    2577 msgid "Don't launch in fullscreen mode"
    2578 msgstr "Ne pas lancer en plein écran"
    2579 
    2580 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:130
    2581 msgid "Reset the preferences to default"
    2582 msgstr "Rétablir les préférences par défaut"
    2583 
    2584 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:131
    2585 msgid "Set the language. Example: "
    2586 msgstr "Choisir la langue. Exemple : "
    2587 
    2588 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:132
    2589 msgid "examples"
    2590 msgstr "exemples"
    2591 
    2592 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
    2593 msgid ""
    2594 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
    2595 "some data before --selection"
    2596 msgstr ""
    2597 "Les paramètres sont lus dans l'ordre dans lequel ils sont spécifiés, soyez "
    2598 "donc\n"
    2599 "sur d'avoir chargé des données avant --selection"
    2600 
    2601 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
    2602 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
    2603 msgstr "Au lieu de --download=<bbox> vous devriez indiquer osm://<bbox>\n"
    2604 
    2605 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:92
    2606 #, java-format
    2607 msgid ""
    2608 "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
    2609 msgstr ""
    2610 
    2611 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:95
    2612 #, fuzzy, java-format
    2613 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
    2614 msgstr "Impossible de charger le greffon \"{0}\""
    2615 
    2616 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:17
    2617 #, java-format
    2618 msgid "An error occoured in plugin {0}"
    2619 msgstr "Une erreur s'est produite avec le greffon {0}"
    2620 
    2621 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
    2622 msgid "Grid origin location"
    2623 msgstr ""
    2624 
    2625 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
    2626 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
    2627 msgid "Latitude"
    2628 msgstr ""
    2629 
    2630 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
    2631 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
    2632 msgid "Longitude"
    2633 msgstr ""
    2634 
    2635 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
    2636 msgid "Grid rotation"
    2637 msgstr ""
    2638 
    2639 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
    2640 msgid "World"
    2641 msgstr ""
    2642 
    2643 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
    2644 #, fuzzy
    2645 msgid "Grid layout"
    2646 msgstr "calque"
    2647 
    2648 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222
    2649 #, fuzzy
    2650 msgid "Grid layer:"
    2651 msgstr "calque"
    2652 
    2653 #: ../tagging-preset-loader/src/TaggingPresetLoader.java:34
    2654 #, java-format
    2655 msgid ""
    2656 "Do you want to load a basic tagging preset for your language ({0})?\n"
    2657 "This is recommend for beginners of JOSM.\n"
    2658 "\n"
    2659 "'Cancel' will ask this question on next start again."
    2660 msgstr ""
    2661 
    2662 #: ../tagging-preset-loader/src/TaggingPresetLoader.java:35
    2663 msgid "Language Plugin detected"
     2738#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     2739msgid "Navigator"
     2740msgstr ""
     2741
     2742#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     2743msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
     2744msgstr ""
     2745
     2746#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
     2747#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
     2748msgid "Navigation"
     2749msgstr ""
     2750
     2751#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
     2752msgid "Reset Graph"
     2753msgstr ""
     2754
     2755#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
     2756msgid "Navigate"
    26642757msgstr ""
    26652758
     
    26772770msgstr ""
    26782771
     2772#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
     2773#, fuzzy
     2774msgid "Update"
     2775msgstr "données"
     2776
     2777#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
     2778msgid "Install"
     2779msgstr ""
     2780
     2781#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
     2782#, fuzzy
     2783msgid "Add Site"
     2784msgstr "Ajouter un noeud"
     2785
     2786#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
     2787msgid "Update Site Url"
     2788msgstr ""
     2789
     2790#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
     2791msgid "Invalid Url"
     2792msgstr ""
     2793
     2794#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
     2795#, fuzzy
     2796msgid "Delete Site(s)"
     2797msgstr "Supprimer un noeud"
     2798
     2799#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
     2800#, fuzzy
     2801msgid "Please select the site to delete."
     2802msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer."
     2803
     2804#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
     2805msgid "Check Site(s)"
     2806msgstr ""
     2807
     2808#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
     2809#, fuzzy
     2810msgid "Please select the site(s) to check for updates."
     2811msgstr "Sélectionner au moins quatre noeuds."
     2812
     2813#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
     2814msgid "Add a new plugin site."
     2815msgstr ""
     2816
     2817#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
     2818#, fuzzy
     2819msgid "Delete the selected site(s) from the list."
     2820msgstr "Supprimer la source sélectionné de la liste."
     2821
     2822#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
     2823msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
     2824msgstr ""
     2825
     2826#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
     2827msgid "Update Sites"
     2828msgstr ""
     2829
    26792830#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
    26802831#, fuzzy
     
    26822833msgstr "Révision"
    26832834
    2684 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
    2685 #, fuzzy
    2686 msgid "Update"
    2687 msgstr "données"
    2688 
    2689 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
    2690 msgid "Install"
    2691 msgstr ""
    2692 
    2693 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
    2694 #, fuzzy
    2695 msgid "Add Site"
    2696 msgstr "Ajouter un noeud"
    2697 
    2698 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
    2699 msgid "Update Site Url"
    2700 msgstr ""
    2701 
    2702 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
    2703 msgid "Invalid Url"
    2704 msgstr ""
    2705 
    2706 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
    2707 #, fuzzy
    2708 msgid "Delete Site(s)"
    2709 msgstr "Supprimer un noeud"
    2710 
    2711 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
    2712 #, fuzzy
    2713 msgid "Please select the site to delete."
    2714 msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer."
    2715 
    2716 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
    2717 msgid "Check Site(s)"
    2718 msgstr ""
    2719 
    2720 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
    2721 #, fuzzy
    2722 msgid "Please select the site(s) to check for updates."
    2723 msgstr "Sélectionner au moins quatre noeuds."
    2724 
    2725 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
    2726 msgid "Add a new plugin site."
    2727 msgstr ""
    2728 
    2729 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
    2730 #, fuzzy
    2731 msgid "Delete the selected site(s) from the list."
    2732 msgstr "Supprimer la source sélectionné de la liste."
    2733 
    2734 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
    2735 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
    2736 msgstr ""
    2737 
    2738 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
    2739 msgid "Update Sites"
    2740 msgstr ""
    2741 
    2742 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:80
    2743 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99
    2744 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:59
    2745 msgid "Validation errors"
    2746 msgstr ""
    2747 
    2748 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:190
    2749 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:195
    2750 #, fuzzy, java-format
    2751 msgid ""
    2752 "Error initializing test {0}:\n"
    2753 " {1}"
    2754 msgstr "Erreur de traitement {0}"
    2755 
    2756 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:79
    2757 msgid "Data with errors. Upload anyway?"
    2758 msgstr ""
    2759 
    2760 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:97
    2761 msgid "No validation errors"
    2762 msgstr ""
    2763 
    2764 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:59
    2765 #, fuzzy
    2766 msgid "Open the validation window."
    2767 msgstr "Afficher une liste de la sélection"
    2768 
    2769 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:60
    2770 msgid ""
    2771 "A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
    2772 "programs."
    2773 msgstr ""
    2774 
    2775 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62
    2776 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
    2777 #, fuzzy, java-format
    2778 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
    2779 msgstr "dernier changement le {0}"
    2780 
    2781 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:63
    2782 msgid "Data validator"
    2783 msgstr ""
    2784 
    2785 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:35
    2786 #, fuzzy
    2787 msgid "Single node segments."
    2788 msgstr "Ajouter un noeud dans un segment"
    2789 
    2790 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:36
    2791 msgid ""
    2792 "This test checks that there are no segments with the same node as start and "
    2793 "destination."
    2794 msgstr ""
    2795 
    2796 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:44
    2797 #, fuzzy
    2798 msgid "Single node segments"
    2799 msgstr "Ajouter un noeud dans un segment"
    2800 
    2801 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
    2802 #, fuzzy
    2803 msgid "Untagged nodes."
    2804 msgstr "Changements non sauvegardés"
    2805 
    2806 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
    2807 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any segment."
    2808 msgstr ""
    2809 
    2810 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:97
    2811 msgid "Untagged and unconnected nodes"
    2812 msgstr ""
    2813 
    2814 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingSegments.java:30
    2815 msgid "Crossing roads."
    2816 msgstr ""
    2817 
    2818 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingSegments.java:31
    2819 msgid ""
    2820 "This test checks if two roads,railways or waterways crosses in the same "
    2821 "layer, but are not connected by a node."
    2822 msgstr ""
    2823 
    2824 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingSegments.java:83
    2825 msgid "Crossing roads"
    2826 msgstr ""
    2827 
    2828 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ReusedSegment.java:26
    2829 #, fuzzy
    2830 msgid "Reused segments."
    2831 msgstr "Retourne les segments."
    2832 
    2833 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ReusedSegment.java:27
    2834 msgid "This test checks if a segment is used in more than one way."
    2835 msgstr ""
    2836 
    2837 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ReusedSegment.java:45
    2838 #, fuzzy
    2839 msgid "Reused segments"
    2840 msgstr "Retourne les segments."
    2841 
    2842 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TaggedSegment.java:29
    2843 #, fuzzy
    2844 msgid "Tagged segments"
    2845 msgstr "segments"
    2846 
    2847 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TaggedSegment.java:30
    2848 msgid "This test checks that no segment is tagged. Only ways should be tagged."
    2849 msgstr ""
    2850 
    2851 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TaggedSegment.java:45
    2852 msgid "Segments with tags"
    2853 msgstr ""
    2854 
    2855 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:29
    2856 msgid "Similar named ways."
    2857 msgstr ""
    2858 
    2859 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:30
    2860 msgid ""
    2861 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
    2862 msgstr ""
    2863 
    2864 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:75
    2865 msgid "Similar named ways"
    2866 msgstr ""
    2867 
    2868 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:66
    2869 #, fuzzy, java-format
    2870 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
    2871 msgstr "Supprime \"{0}\" pour"
    2872 
    2873 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateSegment.java:29
    2874 msgid "Duplicated segments."
    2875 msgstr ""
    2876 
    2877 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateSegment.java:30
    2878 msgid "This test checks that two nodes are not used by more than one segment."
    2879 msgstr ""
    2880 
    2881 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateSegment.java:48
    2882 #, fuzzy
    2883 msgid "Duplicated segments"
    2884 msgstr "Ajouter un segment."
    2885 
    2886 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnorderedWay.java:22
    2887 msgid "Unordered ways."
    2888 msgstr ""
    2889 
    2890 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnorderedWay.java:23
    2891 msgid "This test checks that all segments in a way are properly ordered."
    2892 msgstr ""
    2893 
    2894 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnorderedWay.java:34
    2895 msgid "Unordered ways"
    2896 msgstr ""
    2897 
    2898 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:111
    2899 #, fuzzy
    2900 msgid "Properties checker."
    2901 msgstr "Propriétés"
    2902 
    2903 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:112
    2904 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
    2905 msgstr ""
    2906 
    2907 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:178
    2908 #, fuzzy, java-format
    2909 msgid ""
    2910 "Could not download spellcheck data file:\n"
    2911 " {0}"
    2912 msgstr "Impossible de renommer le fichier \"{0}\"."
    2913 
    2914 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:241
    2915 msgid "Tags with empty values"
    2916 msgstr ""
    2917 
    2918 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:246
    2919 msgid "Invalid property keys"
    2920 msgstr ""
    2921 
    2922 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:254
    2923 msgid "Unknown property values"
    2924 msgstr ""
    2925 
    2926 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:262
    2927 msgid "FIXMES"
    2928 msgstr ""
    2929 
    2930 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:370
    2931 #, fuzzy
    2932 msgid "Check property keys."
    2933 msgstr "Changer les propriétés"
    2934 
    2935 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:371
    2936 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
    2937 msgstr ""
    2938 
    2939 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:390
    2940 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:403
    2941 msgid "Spellcheck source"
    2942 msgstr ""
    2943 
    2944 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:423
    2945 #, fuzzy
    2946 msgid ""
    2947 "The sources (url or filename) of spell check data files. See http://wiki."
    2948 "openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller for help."
    2949 msgstr ""
    2950 "Sources (URL ou fichier) des fichiers d'annotations prédéfinies. Voir http://"
    2951 "josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets pour de l'aide (en anglais)."
    2952 
    2953 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:424
    2954 #, fuzzy
    2955 msgid "Add a new spellcheck source to the list."
    2956 msgstr "Ajouter un nouveau fichier d'annotations à la liste."
    2957 
    2958 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:425
    2959 #, fuzzy
    2960 msgid "Edit the selected source."
    2961 msgstr "Supprimer le calque sélectionné."
    2962 
    2963 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:428
    2964 msgid "Spellcheck data sources"
    2965 msgstr ""
    2966 
    2967 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:450
    2968 #, fuzzy
    2969 msgid "Check property values."
    2970 msgstr "Changer les propriétés"
    2971 
    2972 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:451
    2973 msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
    2974 msgstr ""
    2975 
    2976 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:459
    2977 msgid "Check for FIXMES."
    2978 msgstr ""
    2979 
    2980 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:460
    2981 msgid "Looks for nodes, segments or ways with FIXME in any property value."
    2982 msgstr ""
    2983 
    2984 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OrphanSegment.java:28
    2985 #, fuzzy
    2986 msgid "Orphaned segments."
    2987 msgstr "Ajouter un segment."
    2988 
    2989 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OrphanSegment.java:29
    2990 msgid "This test checks that every segment is in a way."
    2991 msgstr ""
    2992 
    2993 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OrphanSegment.java:44
    2994 #, fuzzy
    2995 msgid "Segments not in a way"
    2996 msgstr "Ajouter des segments au chemin ?"
    2997 
    2998 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:37
    2999 #, fuzzy
    3000 msgid "Untagged ways."
    3001 msgstr "Images géomarquées"
    3002 
    3003 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:38
    3004 msgid "This test checks for untagged ways."
    3005 msgstr ""
    3006 
    3007 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:66
    3008 #, fuzzy
    3009 msgid "Unnamed ways"
    3010 msgstr "sans-nom"
    3011 
    3012 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:73
    3013 #, fuzzy
    3014 msgid "Untagged ways"
    3015 msgstr "Images géomarquées"
    3016 
    3017 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
    3018 msgid "Duplicated nodes."
    3019 msgstr ""
    3020 
    3021 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
    3022 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
    3023 msgstr ""
    3024 
    3025 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
    3026 msgid "Duplicated nodes"
    3027 msgstr ""
    3028 
    3029 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:109
    3030 #, fuzzy
    3031 msgid "Nodes have conflicting key: "
    3032 msgstr "Clés conflictuelles"
    3033 
    3034 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:173
    3035 #, fuzzy
    3036 msgid "Merge Nodes"
    3037 msgstr "Supprimer un noeud"
     2835#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36
     2836#, fuzzy
     2837msgid "WMS Plugin Preferences"
     2838msgstr "Préférences"
     2839
     2840#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36
     2841msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
     2842msgstr ""
     2843
     2844#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
     2845msgid "Enter a menu name and WMS URL"
     2846msgstr ""
     2847
     2848#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:24
     2849#, fuzzy
     2850msgid "Downloading "
     2851msgstr "Téléchargement des données"
     2852
     2853#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:45
     2854msgid "Wrong longitude transformation for tile manager. Can't operate on {0}"
     2855msgstr ""
     2856"Mauvaise transformation de longitude pour le cache. Ne peut pas opérer sur "
     2857"{0}"
     2858
     2859#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:75
     2860#, java-format
     2861msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
     2862msgstr ""
    30382863
    30392864#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:97
     
    30412866msgstr ""
    30422867
    3043 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:45
    3044 msgid "Wrong longitude transformation for tile manager. Can't operate on {0}"
    3045 msgstr ""
    3046 "Mauvaise transformation de longitude pour le cache. Ne peut pas opérer sur "
    3047 "{0}"
    3048 
    3049 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:75
    3050 #, java-format
    3051 msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
    3052 msgstr ""
    3053 
    3054 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36
    3055 #, fuzzy
    3056 msgid "WMS Plugin Preferences"
    3057 msgstr "Préférences"
    3058 
    3059 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36
    3060 msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
    3061 msgstr ""
    3062 
    3063 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
    3064 msgid "Enter a menu name and WMS URL"
    3065 msgstr ""
    3066 
    3067 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:24
    3068 #, fuzzy
    3069 msgid "Downloading "
    3070 msgstr "Téléchargement des données"
     2868#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
     2869#, fuzzy
     2870msgid "Tagging Preset Tester"
     2871msgstr "Testeur d'annotations prédéfinies"
     2872
     2873#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
     2874#, fuzzy
     2875msgid ""
     2876"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
     2877msgstr ""
     2878"Ouvrir le testeur d'annotations prédéfinies pour en prévisualiser le "
     2879"fonctionnement."
     2880
     2881#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
     2882#, fuzzy
     2883msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
     2884msgstr ""
     2885"Vous devez d'abord spécifier la source des annotations dans les préférences."
     2886
     2887#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
     2888msgid ""
     2889"Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
     2890msgstr ""
    30712891
    30722892#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41
     
    30972917msgstr ""
    30982918
     2919#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
     2920#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62
     2921#, fuzzy, java-format
     2922msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
     2923msgstr "dernier changement le {0}"
     2924
    30992925#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
    31002926msgid "Yahoo! WMS server"
     
    31362962msgstr ""
    31372963
    3138 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
    3139 msgid ""
    3140 "Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
    3141 msgstr ""
     2964#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnorderedWay.java:22
     2965msgid "Unordered ways."
     2966msgstr ""
     2967
     2968#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnorderedWay.java:23
     2969msgid "This test checks that all segments in a way are properly ordered."
     2970msgstr ""
     2971
     2972#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnorderedWay.java:34
     2973msgid "Unordered ways"
     2974msgstr ""
     2975
     2976#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateSegment.java:29
     2977msgid "Duplicated segments."
     2978msgstr ""
     2979
     2980#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateSegment.java:30
     2981msgid "This test checks that two nodes are not used by more than one segment."
     2982msgstr ""
     2983
     2984#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateSegment.java:48
     2985#, fuzzy
     2986msgid "Duplicated segments"
     2987msgstr "Ajouter un segment."
     2988
     2989#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
     2990msgid "Duplicated nodes."
     2991msgstr ""
     2992
     2993#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
     2994msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
     2995msgstr ""
     2996
     2997#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
     2998msgid "Duplicated nodes"
     2999msgstr ""
     3000
     3001#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:109
     3002#, fuzzy
     3003msgid "Nodes have conflicting key: "
     3004msgstr "Clés conflictuelles"
     3005
     3006#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:173
     3007#, fuzzy
     3008msgid "Merge Nodes"
     3009msgstr "Supprimer un noeud"
     3010
     3011#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:111
     3012#, fuzzy
     3013msgid "Properties checker."
     3014msgstr "Propriétés"
     3015
     3016#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:112
     3017msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
     3018msgstr ""
     3019
     3020#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:178
     3021#, fuzzy, java-format
     3022msgid ""
     3023"Could not download spellcheck data file:\n"
     3024" {0}"
     3025msgstr "Impossible de renommer le fichier \"{0}\"."
     3026
     3027#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:241
     3028msgid "Tags with empty values"
     3029msgstr ""
     3030
     3031#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:246
     3032msgid "Invalid property keys"
     3033msgstr ""
     3034
     3035#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:254
     3036msgid "Unknown property values"
     3037msgstr ""
     3038
     3039#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:262
     3040msgid "FIXMES"
     3041msgstr ""
     3042
     3043#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:370
     3044#, fuzzy
     3045msgid "Check property keys."
     3046msgstr "Changer les propriétés"
     3047
     3048#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:371
     3049msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
     3050msgstr ""
     3051
     3052#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:390
     3053#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:403
     3054msgid "Spellcheck source"
     3055msgstr ""
     3056
     3057#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:423
     3058#, fuzzy
     3059msgid ""
     3060"The sources (url or filename) of spell check data files. See http://wiki."
     3061"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller for help."
     3062msgstr ""
     3063"Sources (URL ou fichier) des fichiers d'annotations prédéfinies. Voir http://"
     3064"josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets pour de l'aide (en anglais)."
     3065
     3066#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:424
     3067#, fuzzy
     3068msgid "Add a new spellcheck source to the list."
     3069msgstr "Ajouter un nouveau fichier d'annotations à la liste."
     3070
     3071#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:425
     3072#, fuzzy
     3073msgid "Edit the selected source."
     3074msgstr "Supprimer le calque sélectionné."
     3075
     3076#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:428
     3077msgid "Spellcheck data sources"
     3078msgstr ""
     3079
     3080#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:450
     3081#, fuzzy
     3082msgid "Check property values."
     3083msgstr "Changer les propriétés"
     3084
     3085#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:451
     3086msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
     3087msgstr ""
     3088
     3089#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:459
     3090msgid "Check for FIXMES."
     3091msgstr ""
     3092
     3093#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:460
     3094msgid "Looks for nodes, segments or ways with FIXME in any property value."
     3095msgstr ""
     3096
     3097#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:37
     3098#, fuzzy
     3099msgid "Untagged ways."
     3100msgstr "Images géomarquées"
     3101
     3102#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:38
     3103msgid "This test checks for untagged ways."
     3104msgstr ""
     3105
     3106#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:66
     3107#, fuzzy
     3108msgid "Unnamed ways"
     3109msgstr "sans-nom"
     3110
     3111#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:73
     3112#, fuzzy
     3113msgid "Untagged ways"
     3114msgstr "Images géomarquées"
     3115
     3116#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:35
     3117#, fuzzy
     3118msgid "Single node segments."
     3119msgstr "Ajouter un noeud dans un segment"
     3120
     3121#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:36
     3122msgid ""
     3123"This test checks that there are no segments with the same node as start and "
     3124"destination."
     3125msgstr ""
     3126
     3127#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:44
     3128#, fuzzy
     3129msgid "Single node segments"
     3130msgstr "Ajouter un noeud dans un segment"
     3131
     3132#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:66
     3133#, fuzzy, java-format
     3134msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
     3135msgstr "Supprime \"{0}\" pour"
     3136
     3137#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ReusedSegment.java:26
     3138#, fuzzy
     3139msgid "Reused segments."
     3140msgstr "Retourne les segments."
     3141
     3142#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ReusedSegment.java:27
     3143msgid "This test checks if a segment is used in more than one way."
     3144msgstr ""
     3145
     3146#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ReusedSegment.java:45
     3147#, fuzzy
     3148msgid "Reused segments"
     3149msgstr "Retourne les segments."
     3150
     3151#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TaggedSegment.java:29
     3152#, fuzzy
     3153msgid "Tagged segments"
     3154msgstr "segments"
     3155
     3156#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TaggedSegment.java:30
     3157msgid "This test checks that no segment is tagged. Only ways should be tagged."
     3158msgstr ""
     3159
     3160#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TaggedSegment.java:45
     3161msgid "Segments with tags"
     3162msgstr ""
     3163
     3164#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OrphanSegment.java:28
     3165#, fuzzy
     3166msgid "Orphaned segments."
     3167msgstr "Ajouter un segment."
     3168
     3169#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OrphanSegment.java:29
     3170msgid "This test checks that every segment is in a way."
     3171msgstr ""
     3172
     3173#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OrphanSegment.java:44
     3174#, fuzzy
     3175msgid "Segments not in a way"
     3176msgstr "Ajouter des segments au chemin ?"
     3177
     3178#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
     3179#, fuzzy
     3180msgid "Untagged nodes."
     3181msgstr "Changements non sauvegardés"
     3182
     3183#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
     3184msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any segment."
     3185msgstr ""
     3186
     3187#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:97
     3188msgid "Untagged and unconnected nodes"
     3189msgstr ""
     3190
     3191#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingSegments.java:30
     3192msgid "Crossing roads."
     3193msgstr ""
     3194
     3195#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingSegments.java:31
     3196msgid ""
     3197"This test checks if two roads,railways or waterways crosses in the same "
     3198"layer, but are not connected by a node."
     3199msgstr ""
     3200
     3201#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingSegments.java:83
     3202msgid "Crossing roads"
     3203msgstr ""
     3204
     3205#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:29
     3206msgid "Similar named ways."
     3207msgstr ""
     3208
     3209#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:30
     3210msgid ""
     3211"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
     3212msgstr ""
     3213
     3214#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:75
     3215msgid "Similar named ways"
     3216msgstr ""
     3217
     3218#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:59
     3219#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:80
     3220#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99
     3221msgid "Validation errors"
     3222msgstr ""
     3223
     3224#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:59
     3225#, fuzzy
     3226msgid "Open the validation window."
     3227msgstr "Afficher une liste de la sélection"
     3228
     3229#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:60
     3230msgid ""
     3231"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
     3232"programs."
     3233msgstr ""
     3234
     3235#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:63
     3236msgid "Data validator"
     3237msgstr ""
     3238
     3239#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:190
     3240#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:195
     3241#, fuzzy, java-format
     3242msgid ""
     3243"Error initializing test {0}:\n"
     3244" {1}"
     3245msgstr "Erreur de traitement {0}"
     3246
     3247#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:79
     3248msgid "Data with errors. Upload anyway?"
     3249msgstr ""
     3250
     3251#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:97
     3252msgid "No validation errors"
     3253msgstr ""
     3254
     3255#: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/TwaysPlugin.java:20
     3256#, fuzzy
     3257msgid "Tways"
     3258msgstr "chemin"
    31423259
    31433260#: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/CreateLinearWaysAction.java:47
     
    31623279msgstr "Créer un nouveau chemin"
    31633280
    3164 #: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/TwaysPlugin.java:20
    3165 #, fuzzy
    3166 msgid "Tways"
    3167 msgstr "chemin"
    3168 
    3169 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
     3281#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:39
     3282#, fuzzy
     3283msgid "Search..."
     3284msgstr "Chercher"
     3285
     3286#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:101
     3287msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
     3288msgstr "NullPointerException.·Certains tags peuvent manquer."
     3289
     3290#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:150
     3291msgid "Cannot read place search results from server"
     3292msgstr ""
     3293
     3294#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:159
     3295msgid "Enter a place name to search for:"
     3296msgstr ""
     3297
     3298#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:166
     3299msgid "Places"
     3300msgstr ""
     3301
     3302#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
     3303msgid "Grid origin location"
     3304msgstr ""
     3305
     3306#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
     3307msgid "Grid rotation"
     3308msgstr ""
     3309
     3310#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
     3311msgid "World"
     3312msgstr ""
     3313
     3314#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
     3315#, fuzzy
     3316msgid "Grid layout"
     3317msgstr "calque"
     3318
     3319#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222
     3320#, fuzzy
     3321msgid "Grid layer:"
     3322msgstr "calque"
     3323
     3324#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:56
     3325msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
     3326msgstr ""
     3327
     3328#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:57
     3329msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
     3330msgstr ""
     3331
     3332#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
     3333msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
     3334msgstr ""
     3335
     3336#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
     3337msgid "SurveyorPlugin"
     3338msgstr ""
     3339
     3340#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
    31703341#, fuzzy, java-format
    31713342msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
     
    31803351msgstr ""
    31813352
    3182 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:57
    3183 msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
    3184 msgstr ""
    3185 
    3186 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
    3187 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
    3188 msgstr ""
    3189 
    3190 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
    3191 msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
    3192 msgstr ""
    3193 
    3194 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
    3195 msgid "SurveyorPlugin"
    3196 msgstr ""
    3197 
    3198 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:43
    3199 msgid "Capture GPS Track"
    3200 msgstr ""
    3201 
    3202 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
    3203 msgid "Center Once"
    3204 msgstr ""
    3205 
    3206 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:64
    3207 msgid "Auto-Center on current position"
    3208 msgstr ""
    3209 
    3210 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:95
    3211 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:110
    3212 #, fuzzy
    3213 msgid "Connecting"
    3214 msgstr "Connexion"
    3215 
    3216 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:169
    3217 #, fuzzy
    3218 msgid "Connected"
    3219 msgstr "Connexion"
    3220 
    3221 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:181
    3222 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:196
    3223 msgid "Not connected"
    3224 msgstr ""
    3225 
    3226 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:190
    3227 #, fuzzy
    3228 msgid "Connection Failed"
    3229 msgstr "Connexion"
    3230 
    3231 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:48
    3232 msgid "Live GPS"
    3233 msgstr ""
    3234 
    3235 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:48
    3236 #, fuzzy
    3237 msgid "Show GPS data."
    3238 msgstr "Données GPS brutes"
    3239 
    3240 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
    3241 msgid "Status"
    3242 msgstr ""
    3243 
    3244 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
    3245 #, fuzzy
    3246 msgid "Way Info"
    3247 msgstr "Info"
    3248 
    3249 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:59
    3250 msgid "Speed"
    3251 msgstr ""
    3252 
    3253 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:61
    3254 #, fuzzy
    3255 msgid "Course"
    3256 msgstr "Choisir"
    3257 
    3258 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
    3259 #, fuzzy
    3260 msgid "Tagging Preset Tester"
    3261 msgstr "Testeur d'annotations prédéfinies"
    3262 
    3263 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
    3264 #, fuzzy
    3265 msgid ""
    3266 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
    3267 msgstr ""
    3268 "Ouvrir le testeur d'annotations prédéfinies pour en prévisualiser le "
    3269 "fonctionnement."
    3270 
    3271 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
    3272 #, fuzzy
    3273 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
    3274 msgstr ""
    3275 "Vous devez d'abord spécifier la source des annotations dans les préférences."
    3276 
    3277 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:39
    3278 #, fuzzy
    3279 msgid "Search..."
    3280 msgstr "Chercher"
    3281 
    3282 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:101
    3283 msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
    3284 msgstr "NullPointerException.·Certains tags peuvent manquer."
    3285 
    3286 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:150
    3287 msgid "Cannot read place search results from server"
    3288 msgstr ""
    3289 
    3290 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:159
    3291 msgid "Enter a place name to search for:"
    3292 msgstr ""
    3293 
    3294 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:166
    3295 msgid "Places"
    3296 msgstr ""
     3353#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
     3354#, fuzzy
     3355msgid "Open waypoints file"
     3356msgstr "Ouvrir un fichier"
     3357
     3358#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
     3359#, fuzzy
     3360msgid "Open a waypoints file."
     3361msgstr "Ouvrir un fichier"
    32973362
    32983363#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:55
     
    33053370msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
    33063371msgstr "Erreur de données : La valeur de longitude \"{0}\" est hors limite."
    3307 
    3308 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
    3309 #, fuzzy
    3310 msgid "Open waypoints file"
    3311 msgstr "Ouvrir un fichier"
    3312 
    3313 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
    3314 #, fuzzy
    3315 msgid "Open a waypoints file."
    3316 msgstr "Ouvrir un fichier"
    3317 
    3318 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:63
    3319 msgid "Use"
    3320 msgstr ""
    3321 
    3322 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
    3323 #, fuzzy
    3324 msgid "Please select a scheme to use."
    3325 msgstr "Sélectionnez l'étage à éditer."
    3326 
    3327 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
    3328 msgid "Color Scheme"
    3329 msgstr ""
    3330 
    3331 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
    3332 #, fuzzy
    3333 msgid "Please select the scheme to delete."
    3334 msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer."
    3335 
    3336 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:106
    3337 #, fuzzy
    3338 msgid "Use the selected scheme from the list."
    3339 msgstr "Supprimer la source sélectionné de la liste."
    3340 
    3341 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
    3342 #, fuzzy
    3343 msgid "Use the current colors as a new color scheme."
    3344 msgstr "Sauvegarder les données actuelles dans un nouveau fichier."
    3345 
    3346 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
    3347 #, fuzzy
    3348 msgid "Delete the selected scheme from the list."
    3349 msgstr "Supprimer la source sélectionné de la liste."
    3350 
    3351 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
    3352 #, fuzzy
    3353 msgid "Color Schemes"
    3354 msgstr "Couleurs"
    33553372
    33563373#~ msgid "Add Node into Segment"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.