Changeset 26751 in osm for applications/editors/josm/i18n/po
- Timestamp:
- 2011-10-02T22:37:33+02:00 (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/uk.po
r26726 r26751 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2011- 09-27 19:09+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2011-09-2 0 06:48+0000\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-10-02 14:06+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2011-09-29 09:10+0000\n" 12 12 "Last-Translator: andygol <Unknown>\n" 13 13 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" … … 18 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 19 19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 20 "X-Launchpad-Export-Date: 2011- 09-27 14:57+0000\n"21 "X-Generator: Launchpad (build 140 41)\n"20 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-02 11:37+0000\n" 21 "X-Generator: Launchpad (build 14071)\n" 22 22 23 23 #. FIXME why is help not a JosmAction? … … 92 92 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:510 93 93 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:182 94 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:21 395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:38 896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:62 994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:212 95 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:387 96 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:628 97 97 #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:51 98 98 #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:105 … … 195 195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:105 196 196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:120 197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:37 6197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:375 198 198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:508 199 199 #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:35 … … 257 257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:88 258 258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:238 259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:8 17260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:8 19259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:825 260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:827 261 261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:61 262 262 msgid "Java OpenStreetMap Editor" … … 444 444 #: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:389 445 445 #: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:445 446 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:462447 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:462448 446 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:462 449 447 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:151 … … 662 660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:250 663 661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:665 664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java: 1000665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:10 30662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:999 663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1029 666 664 #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:43 667 665 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:44 … … 1239 1237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoWebAction.java:20 1240 1238 msgid "History (web)" 1241 msgstr "" 1239 msgstr "Історія (веб)" 1242 1240 1243 1241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoWebAction.java:18 … … 1245 1243 "Display history information about OSM ways, nodes, or relations in web " 1246 1244 "browser." 1247 msgstr "" 1245 msgstr "Показати істрію про лінії, точки чи зв’язки OSM у веб-оглядачі." 1248 1246 1249 1247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:46 … … 1320 1318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:23 1321 1319 msgid "Advanced info" 1322 msgstr "" 1320 msgstr "Розширена інормація" 1323 1321 1324 1322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:21 1325 1323 msgid "" 1326 1324 "Display advanced object information about OSM nodes, ways, or relations." 1327 msgstr "" 1325 msgstr "Показати розширену інформацію про лінії, точки чи зв’язки OSM." 1328 1326 1329 1327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoWebAction.java:17 1330 1328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoWebAction.java:20 1331 1329 msgid "Advanced info (web)" 1332 msgstr "" 1330 msgstr "Розширена інформація (веб)" 1333 1331 1334 1332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoWebAction.java:18 … … 1337 1335 "browser." 1338 1336 msgstr "" 1337 "Показати розширену інформацію про лінії, точки чи зв’язки OSM у веб-оглядачі." 1339 1338 1340 1339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:308 … … 1359 1358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:336 1360 1359 msgid "Join area confirmation" 1361 msgstr "" 1360 msgstr "Підтверджння злиття ділянок" 1362 1361 1363 1362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:337 … … 1386 1385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:343 1387 1386 msgid "The selected area is incomplete. Continue?" 1388 msgstr "" 1387 msgstr "Виділена ділянка не фігура. Продовжити?" 1389 1388 1390 1389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:355 … … 1838 1837 "importer is available." 1839 1838 msgstr[0] "" 1839 "Неможливо відкрити {0} файл, тому що він не існує або відсутній відповідний " 1840 "імпортер файлів." 1840 1841 msgstr[1] "" 1842 "Неможливо відкрити {0} файли, тому що вони не існують або відсутній " 1843 "відповідний імпортер файлів." 1844 msgstr[2] "" 1845 "Неможливо відкрити {0} файлів, тому що вони не існують або відсутній " 1846 "відповідний імпортер файлів." 1841 1847 1842 1848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:167 1843 1849 msgid "no importer" 1844 msgstr "" 1850 msgstr "імпортер відсутній" 1845 1851 1846 1852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:167 1847 1853 msgid "does not exist" 1848 msgstr "" 1854 msgstr "не існує" 1849 1855 1850 1856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:213 … … 2546 2552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:427 2547 2553 msgid "Unglue confirmation" 2548 msgstr "" 2554 msgstr "Підтвердження роз’єднання" 2549 2555 2550 2556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:428 … … 2554 2560 "might use them.<br>Do you really want to unglue?" 2555 2561 msgstr "" 2562 "Ви намагаєтесь роз’єднати точки по за межами завантаженої ділянки.<br>Це " 2563 "може викликати проблеми, тому що інші об’єкти (яких не видно) можуть їх " 2564 "використовувати.<br>Ви дійсно бажаєте роз’єднати?" 2556 2565 2557 2566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:433 … … 2560 2569 "because you don''t see the real object.<br>Do you really want to unglue?" 2561 2570 msgstr "" 2571 "Ви намагаєтесь роз’єднати неповні об’єкти.<br>Це може викликати проблеми, " 2572 "тому що ви не бачите їх повністю.<br>Ви дійсно бажаєте роз’єднати?" 2562 2573 2563 2574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 … … 2917 2928 "report a conflict." 2918 2929 msgstr[0] "" 2919 "У вашому локальному наборі даних {0} об’єкт, який треба вилучити з сервера. 2920 "Якщо ви пізніше спробуєте вилучити або оновити його, сервер повідомить про"2921 "наявність конфлікту." 2930 "У вашому локальному наборі даних {0} об’єкт, який треба вилучити з сервера." 2931 "<br>Якщо ви пізніше спробуєте вилучити або оновити його, сервер повідомить " 2932 "про наявність конфлікту." 2922 2933 msgstr[1] "" 2923 "У вашому локальному наборі даних {0} об’єкти, які треба вилучити з сервера. 2924 "Якщо ви пізніше спробуєте вилучити або оновити їх, сервер повідомить про " 2934 "У вашому локальному наборі даних {0} об’єкти, які треба вилучити з сервера." 2935 "<br>Якщо ви пізніше спробуєте вилучити або оновити їх, сервер повідомить про " 2925 2936 "наявність конфліктів." 2926 2937 msgstr[2] "" 2927 "У вашому локальному наборі даних {0} об’єктів, які треба вилучити з сервера. 2928 "Якщо ви пізніше спробуєте вилучити або оновити їх, сервер повідомить про " 2938 "У вашому локальному наборі даних {0} об’єктів, які треба вилучити з сервера." 2939 "<br>Якщо ви пізніше спробуєте вилучити або оновити їх, сервер повідомить про " 2929 2940 "наявність конфліктів." 2930 2941 … … 2962 2973 2963 2974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:179 2964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:32 62965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:47 22975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:327 2976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:478 2966 2977 #, java-format 2967 2978 msgid "There was {0} conflict during import." … … 4598 4609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:13 4599 4610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:51 4600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:16 74611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:168 4601 4612 msgid "node" 4602 4613 msgid_plural "nodes" … … 4621 4632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:24 4622 4633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:75 4623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:44 54624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:63 04634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:446 4635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:631 4625 4636 msgid "relation" 4626 4637 msgid_plural "relations" … … 5011 5022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/BuildingInBuilding.java:78 5012 5023 msgid "Building inside building" 5013 msgstr "" 5024 msgstr "Будівля в сердені будівлі" 5014 5025 5015 5026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:74 … … 5058 5069 "водні шляхи чи будівлі які перетинаються на одному й тому ж рівні." 5059 5070 5060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:12 05071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:123 5061 5072 msgid "Crossing buildings" 5062 5073 msgstr "Перетин будівель" 5063 5074 5064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:12 05075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:123 5065 5076 msgid "Crossing ways" 5066 5077 msgstr "Перетин ліній" … … 5068 5079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DeprecatedTags.java:26 5069 5080 msgid "Deprecated Tags" 5070 msgstr "" 5081 msgstr "Заборонені Теґи" 5071 5082 5072 5083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DeprecatedTags.java:26 5073 5084 msgid "Checks and corrects deprecated tags" 5074 msgstr "" 5085 msgstr "Перевірте та виправте заборонені теґи" 5075 5086 5076 5087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DeprecatedTags.java:165 5077 5088 #, java-format 5078 5089 msgid "Deprecation fix of {0}" 5079 msgstr "" 5090 msgstr "Виправлення заборон у {0}" 5080 5091 5081 5092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DeprecatedTags.java:170 5082 5093 #, java-format 5083 5094 msgid "{0} is deprecated" 5084 msgstr "" 5095 msgstr "{0} заборонено" 5085 5096 5086 5097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DeprecatedTags.java:172 5087 5098 msgid " or " 5088 msgstr "" 5099 msgstr " чи " 5089 5100 5090 5101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DeprecatedTags.java:172 5091 5102 #, java-format 5092 5103 msgid "{0} is deprecated, use {1} instead" 5093 msgstr "" 5104 msgstr "{0} заборонено, використовуйте {1} замість цього" 5094 5105 5095 5106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:109 … … 5311 5322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingAreas.java:56 5312 5323 msgid "Overlapping Areas" 5313 msgstr "" 5324 msgstr "Ділянки, що перетинаються" 5314 5325 5315 5326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:45 … … 5568 5579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:131 5569 5580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1100 5570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:17 75581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:178 5571 5582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:141 5572 5583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:137 … … 5842 5853 #. color building 5843 5854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:102 5844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:43 55855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:436 5845 5856 #: build/trans_style.java:3615 5846 5857 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:72 … … 5990 6001 5991 6002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:84 5992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:1 195993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:12 15994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:54 66003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:120 6004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:122 6005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:547 5995 6006 #, java-format 5996 6007 msgid " [id: {0}]" … … 6028 6039 msgstr "Не показувати знову (запам’ятати вибір)" 6029 6040 6030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:13 56031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:2 096032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:30 16033 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:31 16041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:136 6042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:210 6043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:302 6044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:312 6034 6045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:148 6035 6046 msgid "incomplete" … … 6037 6048 6038 6049 #. I18n: name of house as parameter 6039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:15 06040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:23 46050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:151 6051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:235 6041 6052 #, java-format 6042 6053 msgid "House {0}" … … 6045 6056 #. I18n: house number, street as parameter, number should remain 6046 6057 #. before street for better visibility 6047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:15 76048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:24 16058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:158 6059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:242 6049 6060 #, java-format 6050 6061 msgid "House number {0} at {1}" … … 6052 6063 6053 6064 #. I18n: house number as parameter 6054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:16 16055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:24 56065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:162 6066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:246 6056 6067 #, java-format 6057 6068 msgid "House number {0}" 6058 6069 msgstr "Номер будинку {0}" 6059 6070 6060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:22 46061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:60 06071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:225 6072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:601 6062 6073 msgid "highway" 6063 6074 msgstr "дорога" … … 6065 6076 #. item "Relations/Route" combo "Route type" display value 6066 6077 #. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value 6067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:22 56068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:60 16078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:226 6079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:602 6069 6080 #: build/trans_presets.java:4332 build/trans_presets.java:4362 6070 6081 msgid "railway" 6071 6082 msgstr "залізниця" 6072 6083 6073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:22 66074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:60 26084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:227 6085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:603 6075 6086 msgid "waterway" 6076 6087 msgstr "водний шлях" 6077 6088 6078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:22 76079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:60 36089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:228 6090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:604 6080 6091 msgid "landuse" 6081 6092 msgstr "землекористування" … … 6084 6095 #. nevertheless, who knows what future brings 6085 6096 #. I18n: count of nodes as parameter 6086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:26 56087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:60 86097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:266 6098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:609 6088 6099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:456 6089 6100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:768 … … 6097 6108 msgstr[2] "{0} точок" 6098 6109 6099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:30 86100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:65 86110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:309 6111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:659 6101 6112 #, java-format 6102 6113 msgid "{0} member" … … 6106 6117 msgstr[2] "{0} членів" 6107 6118 6108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:43 06119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:431 6109 6120 msgid "public transport" 6110 6121 msgstr "громадський транспорт" 6111 6122 6112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:49 46123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:495 6113 6124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:62 6114 6125 #, java-format … … 8079 8090 #, java-format 8080 8091 msgid " ({0})" 8081 msgstr "" 8092 msgstr " ({0})" 8082 8093 8083 8094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:144 8084 8095 msgid "not in data set" 8085 msgstr "" 8096 msgstr "не в наборі даних" 8086 8097 8087 8098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:169 8088 8099 msgid "Node: " 8089 msgstr "" 8100 msgstr "Точка: " 8090 8101 8091 8102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:171 … … 8097 8108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:173 8098 8109 msgid "Relation: " 8099 msgstr "" 8110 msgstr "Зв’язок: " 8100 8111 8101 8112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:193 8102 8113 msgid "deleted-on-server" 8103 msgstr "" 8114 msgstr "вилучено-на-сервері" 8104 8115 8105 8116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:196 8106 8117 msgid "modified" 8107 msgstr "" 8118 msgstr "змінено" 8108 8119 8109 8120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:199 8110 8121 msgid "filtered/hidden" 8111 msgstr "" 8122 msgstr "відфільтровано/приховано" 8112 8123 8113 8124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:202 8114 8125 msgid "filtered/disabled" 8115 msgstr "" 8126 msgstr "відфільтровано/відключено" 8116 8127 8117 8128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:206 8118 8129 msgid "has direction keys (reversed)" 8119 msgstr "" 8130 msgstr "має теґ напрямку (зарезервовано)" 8120 8131 8121 8132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:208 8122 8133 msgid "has direction keys" 8123 msgstr "" 8134 msgstr "має теґ напрямку" 8124 8135 8125 8136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:213 8126 8137 msgid "State: " 8127 msgstr "" 8138 msgstr "Стан: " 8128 8139 8129 8140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:218 8130 8141 msgid "Data Set: " 8131 msgstr "" 8142 msgstr "Набір даних: " 8132 8143 8133 8144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:219 8134 8145 msgid "Edited at: " 8135 msgstr "" 8146 msgstr "Змінено: " 8136 8147 8137 8148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:219 … … 8143 8154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:221 8144 8155 msgid "Edited by: " 8145 msgstr "" 8156 msgstr "Змінив: " 8146 8157 8147 8158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:223 8148 8159 msgid "Version: " 8149 msgstr "" 8160 msgstr "Версія: " 8150 8161 8151 8162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:224 8152 8163 msgid "In changeset: " 8153 msgstr "" 8164 msgstr "В наборі змін: " 8154 8165 8155 8166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:229 8156 8167 msgid "Tags: " 8157 msgstr "" 8168 msgstr "Теґи: " 8158 8169 8159 8170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:250 … … 8161 8172 msgid "{0} Member: " 8162 8173 msgid_plural "{0} Members: " 8163 msgstr[0] "" 8164 msgstr[1] "" 8174 msgstr[0] "{0} Член: " 8175 msgstr[1] "{0} Члени: " 8176 msgstr[2] "{0} Членів: " 8165 8177 8166 8178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:254 8167 8179 #, java-format 8168 8180 msgid " as \"{0}\"" 8169 msgstr "" 8181 msgstr " як \"{0}\"" 8170 8182 8171 8183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:260 8172 8184 #, java-format 8173 8185 msgid "{0} Nodes: " 8174 msgstr "" 8186 msgstr "{0} Точок: " 8175 8187 8176 8188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:270 8177 8189 msgid "Bounding box: " 8178 msgstr "" 8190 msgstr "Габаритний прямокутник: " 8179 8191 8180 8192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:275 8181 8193 msgid "Coordinates: " 8182 msgstr "" 8194 msgstr "Координати: " 8183 8195 8184 8196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:278 8185 8197 msgid "Coordinates (projected): " 8186 msgstr "" 8198 msgstr "Координати (проекція): " 8187 8199 8188 8200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:286 8189 8201 msgid "Part of: " 8190 msgstr "" 8202 msgstr "Частина: " 8191 8203 8192 8204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:298 8193 8205 msgid "In conflict with: " 8194 msgstr "" 8206 msgstr "Конфліктує з: " 8195 8207 8196 8208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:325 … … 8283 8295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:172 8284 8296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:313 8285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:4 408297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:454 8286 8298 #: build/trans_presets.java:591 build/trans_presets.java:650 8287 8299 #: build/trans_presets.java:787 build/trans_presets.java:809 … … 8551 8563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:87 8552 8564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:88 8553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:77 58565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:770 8554 8566 #: build/trans_presets.java:4272 8555 8567 msgid "Relations" … … 8568 8580 msgstr "Вилучити вибраний зв’язок" 8569 8581 8570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:3 528582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:347 8571 8583 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:349 8572 8584 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:40 … … 8575 8587 msgstr "Створити новий зв’язок" 8576 8588 8577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:38 98589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:384 8578 8590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1441 8579 8591 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/DuplicateChosenRelationAction.java:19 … … 8581 8593 msgstr "Створити копію цього зв’язку і відкрити його в іншому вікні редактора" 8582 8594 8583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:42 88595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:423 8584 8596 msgid "Add the selected relations to the current selection" 8585 8597 msgstr "Додати виділені зв’язки до поточного виділення" 8586 8598 8587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:42 98599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:424 8588 8600 msgid "Set the current selection to the list of selected relations" 8589 8601 msgstr "Встановити поточний вибір на списку виділених зв’язків" 8590 8602 8591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:4 318603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:426 8592 8604 msgid "Select relation (add)" 8593 8605 msgstr "Виділити (додати) зв’язок" 8594 8606 8595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:4 318607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:426 8596 8608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1232 8597 8609 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectRelationAction.java:16 … … 8599 8611 msgstr "Вибрати зв’язок" 8600 8612 8601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:46 78613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:462 8602 8614 msgid "Add the members of all selected relations to current selection" 8603 8615 msgstr "Додати членів всіх виділених зв’язків до поточного виділення" 8604 8616 8605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:46 88617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:463 8606 8618 msgid "Select the members of all selected relations" 8607 8619 msgstr "Виділити членів всіх вибраних зв’язків" 8608 8620 8609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:4 708621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:465 8610 8622 msgid "Select members (add)" 8611 8623 msgstr "Виділити (додати) членів" 8612 8624 8613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:4 708625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:465 8614 8626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1263 8615 8627 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectMembersAction.java:16 … … 8617 8629 msgstr "Вибрати членів" 8618 8630 8619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:50 58631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:500 8620 8632 msgid "Download all members of the selected relations" 8621 8633 msgstr "Завантажити з сервера всіх членів вибраних зв’язків" 8622 8634 8623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:50 68635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:501 8624 8636 msgid "Download members" 8625 8637 msgstr "Завантажити членів" 8626 8638 8627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:53 78639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:532 8628 8640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:817 8629 8641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1282 … … 8631 8643 msgstr "Завантажити з сервер неповних членів вибраних зв’язків" 8632 8644 8633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:53 98645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:534 8634 8646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:819 8635 8647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1284 … … 8637 8649 msgstr "Завантажити неповних членів" 8638 8650 8639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:7 738651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:768 8640 8652 #, java-format 8641 8653 msgid "Relations: {0}" … … 8792 8804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:89 8793 8805 msgid "Validation Results" 8794 msgstr "" 8806 msgstr "Результати перевірки" 8795 8807 8796 8808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:89 … … 10810 10822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1333 10811 10823 msgid "Copy Value" 10812 msgstr "" 10824 msgstr "Копіювати значення" 10813 10825 10814 10826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1334 10815 10827 msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard" 10816 msgstr "" 10828 msgstr "Копіювання значення виділеного теґу у буфер обміну" 10817 10829 10818 10830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1346 10819 10831 msgid "Copy Key/Value" 10820 msgstr "" 10832 msgstr "Копіювати Ключ/Значення" 10821 10833 10822 10834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1347 10823 10835 msgid "Copy the key and value of the selected tag to clipboard" 10824 msgstr "" 10836 msgstr "Копіювання ключа та значення виділеного теґу у буфер обміну" 10825 10837 10826 10838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1360 10827 10839 msgid "Copy all Keys/Values" 10828 msgstr "" 10840 msgstr "Копіювати всі Ключі/Значення" 10829 10841 10830 10842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1361 10831 10843 msgid "Copy the key and value of the all tags to clipboard" 10832 msgstr "" 10833 10834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:17 510844 msgstr "Копіювання ключів та значеннь всіх теґів у буфер обміну" 10845 10846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:176 10835 10847 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to." 10836 10848 msgstr "" 10837 10849 "Редагувати зв’язок, до якого належить виділений у поточний момент член." 10838 10850 10839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:21 810851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:219 10840 10852 msgid "Download all child relations (recursively)" 10841 10853 msgstr "Завантажити усіх нащадків зв’язків (рекурсивно)" 10842 10854 10843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:22 010855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:221 10844 10856 msgid "Download All Children" 10845 10857 msgstr "Звантаження усіх нащадків" 10846 10858 10847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:2 3910859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:240 10848 10860 msgid "Download selected relations" 10849 10861 msgstr "Завантажити виділені зв’язки" 10850 10862 10851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:24 310863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:244 10852 10864 msgid "Download Selected Children" 10853 10865 msgstr "Завантажити виділених нащадків" 10854 10866 10855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:28 810856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:4 3710867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:289 10868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:443 10857 10869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:42 10858 10870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:50 … … 10861 10873 msgstr "Завантажити членів зв’язку" 10862 10874 10863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:3 2910864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:4 7510875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:330 10876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:481 10865 10877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1177 10866 10878 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:615 … … 10871 10883 msgstr[2] "Конфліктів у даних" 10872 10884 10873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:34 210885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:343 10874 10886 #, java-format 10875 10887 msgid "" … … 10880 10892 "можливо завантажити</html>" 10881 10893 10882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:35 110894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:352 10883 10895 msgid "Relation is deleted" 10884 10896 msgstr "Зв’язок вилучено" 10885 10897 10886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java: 39910887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:50 110898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:400 10899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:507 10888 10900 #, java-format 10889 10901 msgid "Downloading relation {0}" 10890 10902 msgstr "Завантаження зв’язку {0}" 10891 10903 10892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:4 1810893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:51 110904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:424 10905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:517 10894 10906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:146 10895 10907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:109 … … 11690 11702 #. putValue(NAME, tr("Back")); 11691 11703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:449 11692 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:48211693 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:48211694 11704 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:482 11695 11705 msgid "Go to the previous page" … … 13999 14009 #: ../plugins/gpxpoints/src/org/openstreetmap/josm/plugins/gpxpoints/GpxPointsPanel.java:91 14000 14010 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 14001 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:49714002 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:49714003 14011 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:497 14004 14012 msgid "Next" … … 14388 14396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:359 14389 14397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:274 14390 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:48014391 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:48014392 14398 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:480 14393 14399 msgid "Back" … … 15718 15724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:406 15719 15725 msgid "Imagery Background: Default" 15720 msgstr "" 15726 msgstr "Фонове зображення: Типове" 15721 15727 15722 15728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:470 … … 15963 15969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:317 15964 15970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:339 15965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:28 415966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:32 915967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:75 915968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:92 815971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:283 15972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:328 15973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:758 15974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:927 15969 15975 msgid "Update plugins" 15970 15976 msgstr "Оновити втулки" … … 17194 17200 "ціле число > 0" 17195 17201 17196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/AbstractReader.java:10017197 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:44017198 #, java-format17199 msgid ""17200 "Way with external ID ''{0}'' includes missing node with external ID ''{1}''."17201 msgstr ""17202 "Лінія із зовнішнім ідентифікатором ''{0}'' містить відсутню точку з "17203 "зовнішнім ідентифікатором ''{1}''."17204 17205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/AbstractReader.java:11217206 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:45217207 #, java-format17208 msgid "Deleted node {0} is part of way {1}"17209 msgstr "Вилучена точка {0} є частиною лінії {1}"17210 17211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/AbstractReader.java:11917212 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:46017213 #, java-format17214 msgid ""17215 "Way {0} with {1} nodes has incomplete nodes because at least one node was "17216 "missing in the loaded data."17217 msgstr ""17218 "Лінія {0} з {1} точками має неповні точки, тому що принаймні одна точка "17219 "відсутня у завантажених даних."17220 17221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/AbstractReader.java:16117222 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:51617223 #, java-format17224 msgid ""17225 "Relation with external id ''{0}'' refers to a missing primitive with "17226 "external id ''{1}''."17227 msgstr ""17228 "Зв’язок із зовнішнім ідентифікатором ''{0}'' посилається на елемент з "17229 "зовнішнім ідентифікатором ''{1}''."17230 17231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/AbstractReader.java:18517232 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:54017233 #, java-format17234 msgid "Deleted member {0} is used by relation {1}"17235 msgstr "Вилучений член {0} входить до складу зв’язку {1}"17236 17237 17202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/AllFormatsImporter.java:15 17238 17203 msgid "All Formats" … … 17479 17444 "{1}" 17480 17445 17481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:26 117446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:267 17482 17447 msgid "Choose a predefined license" 17483 17448 msgstr "Виберіть ліцензію з набору" … … 17858 17823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:116 17859 17824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:131 17860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 8417825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:142 17861 17826 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:104 17862 17827 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:143 … … 17996 17961 17997 17962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:165 17998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 8717963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:145 17999 17964 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:107 18000 17965 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:146 … … 18026 17991 18027 17992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmDataParsingException.java:44 18028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:5 1917993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:576 18029 17994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:80 18030 17995 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsReader.java:286 … … 18072 18037 msgstr "Не існує файлу \"{0}\"." 18073 18038 18074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:5 718039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:53 18075 18040 #, java-format 18076 18041 msgid "No data found in file {0}." 18077 18042 msgstr "В файлі {0} немає даних." 18078 18043 18079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:5 818044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:54 18080 18045 msgid "Open OSM file" 18081 18046 msgstr "Відкрити файл OSM" 18082 18047 18083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:1 3918048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:197 18084 18049 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:170 18085 18050 #, java-format … … 18091 18056 "minlat=''{1}'',maxlon=''{3}'',maxlat=''{4}'', origin=''{5}''." 18092 18057 18093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 19218058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:250 18094 18059 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:216 18095 18060 #, java-format … … 18097 18062 msgstr "Вилучена лінія {0} містить точки" 18098 18063 18099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:2 0118064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:259 18100 18065 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:150 18101 18066 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:206 … … 18104 18069 msgstr "Відсутній обов’язковий атрибут ''{0}'' у <nd> лінії {1}." 18105 18070 18106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:2 0718071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:265 18107 18072 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:153 18108 18073 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:188 … … 18112 18077 msgstr "Невідповідне значення атрибуту ''ref'' елемента <nd>. Отримано {0}." 18113 18078 18114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:2 3818079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296 18115 18080 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:267 18116 18081 #, java-format … … 18118 18083 msgstr "Вилучений зв’язок {0} має підпорядкованих членів" 18119 18084 18120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 24818085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:306 18121 18086 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:243 18122 18087 #, java-format … … 18124 18089 msgstr "Відсутній атрибут ''ref'' у члена зв’язку {0}." 18125 18090 18126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 25318091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:311 18127 18092 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:248 18128 18093 #, java-format … … 18131 18096 "Неприпустиме значення атрибуту ''ref'' у члена зв’язку {0}. Отримано {1}" 18132 18097 18133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 25718098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:315 18134 18099 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:193 18135 18100 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:252 … … 18138 18103 msgstr "Відсутній атрибут ''type'' у члена {0} в зв’язку {1}." 18139 18104 18140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 26218105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:320 18141 18106 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:199 18142 18107 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:257 … … 18148 18113 "{2}." 18149 18114 18150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 26818115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:326 18151 18116 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:263 18152 18117 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0" 18153 18118 msgstr "Неповна специфікація <member> з ref=0" 18154 18119 18155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:3 0118120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:358 18156 18121 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:221 18157 18122 msgid "Missing key or value attribute in tag." 18158 18123 msgstr "Відсутні ключ або значення теґу" 18159 18124 18160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:3 0918125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:366 18161 18126 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:226 18162 18127 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:280 … … 18165 18130 msgstr "Невизначений елемент ''{0}'' знайдений у вхідному потоці. Пропущено." 18166 18131 18167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 36818132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:425 18168 18133 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:334 18169 18134 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:308 … … 18171 18136 msgstr "Неприпустимий об’єкт з ід=0" 18172 18137 18173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 39418174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 39818138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451 18139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:455 18175 18140 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:357 18176 18141 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:334 … … 18185 18150 18186 18151 #. default version in 0.5 files for existing primitives 18187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:4 0018188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:4 0518189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:4 0818190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:4 2218152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:457 18153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462 18154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:465 18155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:479 18191 18156 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:340 18192 18157 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:345 … … 18202 18167 18203 18168 #. should not happen. API version has been checked before 18204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:4 1318169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:470 18205 18170 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:353 18206 18171 #, java-format … … 18208 18173 msgstr "Невідома чи непідтримувана версія API. Отримано {0}." 18209 18174 18210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:4 1918175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:476 18211 18176 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:359 18212 18177 #, java-format … … 18215 18180 18216 18181 #. for a new primitive we just log a warning 18217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 45118218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 46118182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:508 18183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:518 18219 18184 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:380 18220 18185 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:388 … … 18230 18195 18231 18196 #. for an existing primitive this is a problem 18232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 45518233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 46518197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:512 18198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:522 18234 18199 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:383 18235 18200 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:391 … … 18240 18205 msgstr "Неприпустиме значення для атрибуту ''changeset''. Отримано {0}." 18241 18206 18242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 47418207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:531 18243 18208 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:304 18244 18209 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:414 … … 18247 18212 msgstr "Відсутній обов’язковий атрибут ''{0}''." 18248 18213 18249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 47918214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:536 18250 18215 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:310 18251 18216 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:419 … … 18254 18219 msgstr "Неприпустима довжина значення атрибуту ''{0}''. Отримано ''{1}''." 18255 18220 18256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:541 18257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/PbfReader.java:250 18221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:609 18222 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:440 18223 #, java-format 18224 msgid "" 18225 "Way with external ID ''{0}'' includes missing node with external ID ''{1}''." 18226 msgstr "" 18227 "Лінія із зовнішнім ідентифікатором ''{0}'' містить відсутню точку з " 18228 "зовнішнім ідентифікатором ''{1}''." 18229 18230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:621 18231 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:452 18232 #, java-format 18233 msgid "Deleted node {0} is part of way {1}" 18234 msgstr "Вилучена точка {0} є частиною лінії {1}" 18235 18236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:628 18237 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:460 18238 #, java-format 18239 msgid "" 18240 "Way {0} with {1} nodes has incomplete nodes because at least one node was " 18241 "missing in the loaded data." 18242 msgstr "" 18243 "Лінія {0} з {1} точками має неповні точки, тому що принаймні одна точка " 18244 "відсутня у завантажених даних." 18245 18246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:670 18247 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:516 18248 #, java-format 18249 msgid "" 18250 "Relation with external id ''{0}'' refers to a missing primitive with " 18251 "external id ''{1}''." 18252 msgstr "" 18253 "Зв’язок із зовнішнім ідентифікатором ''{0}'' посилається на елемент з " 18254 "зовнішнім ідентифікатором ''{1}''." 18255 18256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:694 18257 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:540 18258 #, java-format 18259 msgid "Deleted member {0} is used by relation {1}" 18260 msgstr "Вилучений член {0} входить до складу зв’язку {1}" 18261 18262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:728 18258 18263 msgid "Prepare OSM data..." 18259 18264 msgstr "Підготовка OSM-даних…" 18260 18265 18261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 54218266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:729 18262 18267 msgid "Parsing OSM data..." 18263 18268 msgstr "Розбір даних OSM…" 18264 18269 18265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:550 18266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/PbfReader.java:256 18270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:737 18267 18271 msgid "Preparing data set..." 18268 18272 msgstr "Підготовка даних…" 18269 18273 18270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 56618274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:761 18271 18275 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:66 18272 18276 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:221 … … 18428 18432 msgstr "Знайдено неочікуваний ідентифікатор 0 для елемента OSM" 18429 18433 18430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/PbfImporter.java:2118431 #, fuzzy18432 msgid "OSM Server Files PBF compressed"18433 msgstr "Файли сервера OSM стиснуті з допомогою gzip"18434 18435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/PbfReader.java:5718436 #, fuzzy, java-format18437 msgid "Invalid coordinates: {0}"18438 msgstr "Нульові координати: {0}"18439 18440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/PbfReader.java:6318441 #, fuzzy, java-format18442 msgid "Invalid changeset id: {0}"18443 msgstr "Закриття набору змін {0}"18444 18445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/PbfReader.java:6918446 #, fuzzy, java-format18447 msgid "Invalid timestamp: {0}"18448 msgstr "Невірне посилання {0}"18449 18450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/PbfReader.java:11218451 msgid "Invalid DenseNodes key/values table"18452 msgstr ""18453 18454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/PbfReader.java:25118455 #, fuzzy18456 msgid "Reading OSM data..."18457 msgstr "Розбір даних OSM…"18458 18459 18434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/WMSLayerExporter.java:11 18460 18435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/WMSLayerImporter.java:11 … … 18609 18584 msgstr "У втулка {0} виникла помилка" 18610 18585 18611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:7 618586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:75 18612 18587 msgid "integrated into main program" 18613 18588 msgstr "включено до складу основної програми" 18614 18589 18615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:9 218616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:9 618617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:10 818590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:91 18591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:95 18592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:107 18618 18593 #, java-format 18619 18594 msgid "replaced by new {0} plugin" 18620 18595 msgstr "замінений новим втулком {0}" 18621 18596 18622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:19 618597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195 18623 18598 msgid "The following plugin is no longer necessary and has been deactivated:" 18624 18599 msgid_plural "" … … 18628 18603 msgstr[2] "Наступні втулки більше не потрібні і були відключені:" 18629 18604 18630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:23 218605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:231 18631 18606 #, java-format 18632 18607 msgid "" … … 18639 18614 "відключити.<br>Вилучити його з налаштувань?</html>" 18640 18615 18641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:25 918616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:258 18642 18617 msgid "" 18643 18618 "You updated your JOSM software.<br>To prevent problems the plugins should be " … … 18647 18622 "оновити<br><br>Оновити втулки зараз?" 18648 18623 18649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:27 518624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:274 18650 18625 #, java-format 18651 18626 msgid "Last plugin update more than {0} days ago." 18652 18627 msgstr "Останнє оновлення втулків відбувалось {0} днів тому." 18653 18628 18654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:28 618629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:285 18655 18630 msgid "Click to update the activated plugins" 18656 18631 msgstr "Натисніть, щоб оновити активовані втулки" 18657 18632 18658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:2 9018633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:289 18659 18634 msgid "Skip update" 18660 18635 msgstr "Пропустити оновлення" 18661 18636 18662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:29 218637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:291 18663 18638 msgid "Click to skip updating the activated plugins" 18664 18639 msgstr "Натисніть, щоб пропустити оновлення активованих втулків" 18665 18640 18666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:30 718641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:306 18667 18642 msgid "" 18668 18643 "Skipping plugin update after JOSM upgrade. Automatic update at startup is " … … 18672 18647 "старті відключене." 18673 18648 18674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:30 918649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:308 18675 18650 msgid "" 18676 18651 "Skipping plugin update after elapsed update interval. Automatic update at " … … 18680 18655 "старті відключене." 18681 18656 18682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:31 618657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:315 18683 18658 msgid "" 18684 18659 "Running plugin update after JOSM upgrade. Automatic update at startup is " … … 18688 18663 "старті включене." 18689 18664 18690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:31 818665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:317 18691 18666 msgid "" 18692 18667 "Running plugin update after elapsed update interval. Automatic update at " … … 18696 18671 "включене." 18697 18672 18698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:32 418673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:323 18699 18674 #, java-format 18700 18675 msgid "" … … 18704 18679 "''ask''." 18705 18680 18706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:36 218681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:361 18707 18682 #, java-format 18708 18683 msgid "" … … 18715 18690 msgstr[2] "Втулок {0} потребує {1} втулків, які не знайдено. Відсутні втулки:" 18716 18691 18717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:38 418692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:383 18718 18693 #, java-format 18719 18694 msgid "" … … 18724 18699 "треба оновити JOSM, якщо ви бажаєте користуватись цим втулком.</html>" 18725 18700 18726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:47 118701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:470 18727 18702 #, java-format 18728 18703 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?" 18729 18704 msgstr "Не вдалося завантажити втулок {0}. Вилучити його з налаштувань?" 18730 18705 18731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:47 518706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:474 18732 18707 #, java-format 18733 18708 msgid "loading plugin ''{0}'' (version {1})" 18734 18709 msgstr "завантаження втулка ''{0}'' (версія {1})" 18735 18710 18736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:48 218711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:481 18737 18712 #, java-format 18738 18713 msgid "" … … 18743 18718 "втулка не знайдений.<br>Вилучити його з налаштувань?</html>" 18744 18719 18745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:50 518720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:504 18746 18721 msgid "Loading plugins ..." 18747 18722 msgstr "Завантаження втулків…" 18748 18723 18749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:50 618724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:505 18750 18725 msgid "Checking plugin preconditions..." 18751 18726 msgstr "Перевірка попередніх умов втулків…" 18752 18727 18753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:53 318728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:532 18754 18729 #, java-format 18755 18730 msgid "Loading plugin ''{0}''..." 18756 18731 msgstr "Завантаження втулка ''{0}''…" 18757 18732 18758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:61 418733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:613 18759 18734 msgid "JOSM could not find information about the following plugin:" 18760 18735 msgid_plural "JOSM could not find information about the following plugins:" … … 18763 18738 msgstr[2] "JOSM не міг знайти інформацію про наступні втулки:" 18764 18739 18765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:62 218740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:621 18766 18741 msgid "The plugin is not going to be loaded." 18767 18742 msgid_plural "The plugins are not going to be loaded." … … 18770 18745 msgstr[2] "Втулки не будуть завантажені." 18771 18746 18772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:64 818747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:647 18773 18748 msgid "Determine plugins to load..." 18774 18749 msgstr "Визначити втулки для завантаження…" 18775 18750 18776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65 418751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:653 18777 18752 msgid "Removing deprecated plugins..." 18778 18753 msgstr "Видалення застарілих втулків…" 18779 18754 18780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65 618755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:655 18781 18756 msgid "Removing unmaintained plugins..." 18782 18757 msgstr "Вилучення втулків без супроводу…" 18783 18758 18784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:6 8018759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:679 18785 18760 msgid "Updating the following plugin has failed:" 18786 18761 msgid_plural "Updating the following plugins has failed:" … … 18789 18764 msgstr[2] "Оновлення наступних втулків не вдалося:" 18790 18765 18791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:69 118766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:690 18792 18767 msgid "" 18793 18768 "Please open the Preference Dialog after JOSM has started and try to update " … … 18806 18781 "оновити їх вручну." 18807 18782 18808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:69 918783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:698 18809 18784 msgid "Plugin update failed" 18810 18785 msgstr "Не вдалося оновити втулок" 18811 18786 18812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:73 518813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:73 918787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:734 18788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:738 18814 18789 msgid "Warning: failed to download plugin information list" 18815 18790 msgstr "Попередження: не вдалося завантажити інформаційний список втулків" 18816 18791 18817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:80 118818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:81 618819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:89 918792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:800 18793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:815 18794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:898 18820 18795 msgid "Disable plugin" 18821 18796 msgstr "Вимкнути втулок" 18822 18797 18823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:80 318798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:802 18824 18799 #, java-format 18825 18800 msgid "Click to delete the plugin ''{0}''" 18826 18801 msgstr "Натисніть, щоб вилучити втулок ''{0}''" 18827 18802 18828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:80 718829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:90 518803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:806 18804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:904 18830 18805 msgid "Keep plugin" 18831 18806 msgstr "Залишити втулок" 18832 18807 18833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:80 918834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:90 718808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:808 18809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:906 18835 18810 #, java-format 18836 18811 msgid "Click to keep the plugin ''{0}''" 18837 18812 msgstr "Натисніть, щоб залишити втулок ''{0}''" 18838 18813 18839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:88 318814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:882 18840 18815 #, java-format 18841 18816 msgid "Warning: failed to delete outdated plugin ''{0}''." 18842 18817 msgstr "Попередження: не вдалося вилучити застарілий втулок ''{0}''." 18843 18818 18844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:88 418845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:8 9018819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:883 18820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:889 18846 18821 #, java-format 18847 18822 msgid "" … … 18852 18827 "установки. JOSM все ще може завантажити стару версію втулка." 18853 18828 18854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:88 918829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:888 18855 18830 #, java-format 18856 18831 msgid "" … … 18861 18836 "файлу ''{1}''. Перейменування не вдалось." 18862 18837 18863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:90 118838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:900 18864 18839 #, java-format 18865 18840 msgid "Click to disable the plugin ''{0}''" 18866 18841 msgstr "Натисніть, щоб відключити втулок ''{0}''" 18867 18842 18868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:91 418843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:913 18869 18844 #, java-format 18870 18845 msgid "" … … 18872 18847 msgstr "Виникла неочікувана помилка, яка викликана втулком ''{0}''." 18873 18848 18874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:91 718849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:916 18875 18850 #, java-format 18876 18851 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}." 18877 18852 msgstr "Відповідно до інформації з втулка, автором є {0}." 18878 18853 18879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:9 2018854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:919 18880 18855 msgid "" 18881 18856 "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug." … … 18884 18859 "помилку." 18885 18860 18886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:92 218861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:921 18887 18862 msgid "Should the plugin be disabled?" 18888 18863 msgstr "Вимкнути втулок?" 18889 18864 18890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:99 918865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:998 18891 18866 msgid "" 18892 18867 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to " … … 18896 18871 "вивантажити втулок." 18897 18872 18898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:104 218873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1041 18899 18874 msgid "Plugin information" 18900 18875 msgstr "Інформація про втулок" 18901 18876 18902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:104 718877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1046 18903 18878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:250 18904 18879 msgid "no description available" 18905 18880 msgstr "немає опису" 18906 18881 18907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:107 918882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1078 18908 18883 msgid "" 18909 18884 "Do not ask again and remember my decision (go to Preferences->Plugins to " … … 19325 19300 msgstr "<br>Повідомлення про помилку (без перекладу): {0}" 19326 19301 19327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:4 2019302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:434 19328 19303 #, java-format 19329 19304 msgid "" … … 19338 19313 "перевірте адресу сервера ''{0}'' на наявність помилок." 19339 19314 19340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:4 4719315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:461 19341 19316 #, java-format 19342 19317 msgid "" … … 19349 19324 "API в ваших налаштуваннях і підключення до Інтернету.</html>" 19350 19325 19351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:5 1919326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:535 19352 19327 #, java-format 19353 19328 msgid "" … … 19362 19337 "об’єкт.<br><br>Повідомлення про помилку:<br>{0}</html>" 19363 19338 19364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:63 019339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:635 19365 19340 #, java-format 19366 19341 msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}." … … 20124 20099 #: build/trans_plugins.java:49 20125 20100 msgid "Plugin for walking through waypoints in opened GPX files" 20126 msgstr "" 20101 msgstr "Втулок для подорожування точками відкритих GPX файлів" 20127 20102 20128 20103 #. Plugin graphview … … 24254 24229 #: build/trans_presets.java:955 24255 24230 msgid "barbed_wire" 24256 msgstr "" 24231 msgstr "колючий дріт" 24257 24232 24258 24233 #. item "Barriers/Fence" combo "Type" display value 24259 24234 #: build/trans_presets.java:955 24260 24235 msgid "chain" 24261 msgstr "" 24236 msgstr "сітка рабиця" 24262 24237 24263 24238 #. item "Barriers/Fence" combo "Type" display value … … 24270 24245 #: build/trans_presets.java:955 24271 24246 msgid "hedge" 24272 msgstr "" 24247 msgstr "тин" 24273 24248 24274 24249 #. item "Barriers/Fence" combo "Type" display value … … 24281 24256 #: build/trans_presets.java:955 24282 24257 msgid "split_rail" 24283 msgstr "" 24258 msgstr "штахетник" 24284 24259 24285 24260 #. </optional> … … 26762 26737 #: build/trans_presets.java:1737 26763 26738 msgid "anchors" 26764 msgstr "" 26739 msgstr "кільця" 26765 26740 26766 26741 #. item "Bicycle/Parking" combo "Type" display value 26767 26742 #: build/trans_presets.java:1737 26768 26743 msgid "ground_slots" 26769 msgstr "" 26744 msgstr "щілини в поверхні" 26770 26745 26771 26746 #. item "Bicycle/Parking" combo "Type" display value 26772 26747 #: build/trans_presets.java:1737 26773 26748 msgid "informal" 26774 msgstr "" 26749 msgstr "неофіційна" 26775 26750 26776 26751 #. item "Bicycle/Parking" combo "Type" display value 26777 26752 #: build/trans_presets.java:1737 26778 26753 msgid "lockers" 26779 msgstr "" 26754 msgstr "шафи" 26780 26755 26781 26756 #. item "Bicycle/Parking" combo "Type" display value 26782 26757 #: build/trans_presets.java:1737 26783 26758 msgid "shed" 26784 msgstr "" 26759 msgstr "ангар" 26785 26760 26786 26761 #. item "Bicycle/Parking" combo "Type" display value 26787 26762 #: build/trans_presets.java:1737 26788 26763 msgid "sheffield" 26789 msgstr "" 26764 msgstr "шефілд" 26790 26765 26791 26766 #. item "Bicycle/Parking" combo "Type" display value 26792 26767 #: build/trans_presets.java:1737 26793 26768 msgid "stands" 26794 msgstr "" 26769 msgstr "підставки" 26795 26770 26796 26771 #. item "Bicycle/Parking" combo "Type" display value 26797 26772 #: build/trans_presets.java:1737 26798 26773 msgid "wall_loops" 26799 msgstr "" 26774 msgstr "петлі" 26800 26775 26801 26776 #. item "Bicycle/Parking" check "Covered" … … 29318 29293 #: build/trans_presets.java:2741 29319 29294 msgid "Diameter (in mm)" 29320 msgstr "" 29295 msgstr "Діаметр (в мм)" 29321 29296 29322 29297 #. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position" display value … … 29347 29322 #: build/trans_presets.java:2748 29348 29323 msgid "Pressure (in bar)" 29349 msgstr "" 29324 msgstr "Тиск (в барах)" 29350 29325 29351 29326 #. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Pressure (in bar)" display value … … 33617 33592 #: build/trans_presets.java:4304 33618 33593 msgid "Label point" 33619 msgstr "" 33594 msgstr "Мітка з назвою" 33620 33595 33621 33596 #. </roles> … … 34885 34860 #: build/trans_style.java:966 build/trans_style.java:973 34886 34861 msgid "railyard" 34887 msgstr "" 34862 msgstr "депо" 34888 34863 34889 34864 #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/> … … 37580 37555 #: build/trans_wms.java:45 37581 37556 msgid "OpenStreetMap (Mapnik Black & White)" 37582 msgstr "" 37557 msgstr "OpenStreetMap (Mapnik Ч&Б)" 37583 37558 37584 37559 #. <type>tms</type> … … 37607 37582 #: build/trans_wms.java:64 37608 37583 msgid "OpenStreetMap (TilesAtHome)" 37609 msgstr "" 37584 msgstr "OpenStreetMap (TilesAtHome)" 37610 37585 37611 37586 #. <type>tms</type> … … 37647 37622 #: build/trans_wms.java:92 37648 37623 msgid "Public Transport (ÖPNV)" 37649 msgstr "" 37624 msgstr "Громадський транспорт (ÖPNV)" 37650 37625 37651 37626 #. <type>tms</type> … … 37662 37637 #: build/trans_wms.java:103 37663 37638 msgid "OpenStreetMap (German Style)" 37664 msgstr "" 37639 msgstr "OpenStreetMap (Німецький стиль)" 37665 37640 37666 37641 #. <type>tms</type> … … 37707 37682 #: build/trans_wms.java:140 37708 37683 msgid "Hike & Bike" 37709 msgstr "" 37684 msgstr "Тристична мапа" 37710 37685 37711 37686 #. <type>tms</type> … … 37721 37696 #: build/trans_wms.java:150 37722 37697 msgid "OpenStreetMap (Sorbian Language)" 37723 msgstr "" 37698 msgstr "OpenStreetMap (Сербська мова)" 37724 37699 37725 37700 #. <type>tms</type> … … 37735 37710 #: build/trans_wms.java:160 37736 37711 msgid "OpenStreetMap (German Language)" 37737 msgstr "" 37712 msgstr "OpenStreetMap (Німецька мова)" 37738 37713 37739 37714 #. <type>tms</type> … … 37766 37741 #: build/trans_wms.java:183 37767 37742 msgid "Bavaria (2 m)" 37768 msgstr "" 37743 msgstr "Баварія (2 м)" 37769 37744 37770 37745 #. <type>wms</type> … … 37782 37757 #: build/trans_wms.java:195 37783 37758 msgid "Geoimage.at MaxRes" 37784 msgstr "" 37759 msgstr "Geoimage.at MaxRes" 37785 37760 37786 37761 #. <type>wms</type> … … 38188 38163 #: build/trans_wms.java:565 38189 38164 msgid "CRAIG - Auvergne 30 cm" 38190 msgstr "" 38165 msgstr "CRAIG - Овернь 30 см" 38191 38166 38192 38167 #. <type>wms</type> … … 38221 38196 #: build/trans_wms.java:594 38222 38197 msgid "CRAIG - Moulins 15 cm" 38223 msgstr "" 38198 msgstr "CRAIG - Мулен 15 см" 38224 38199 38225 38200 #. <type>wms</type> … … 38244 38219 #: build/trans_wms.java:613 38245 38220 msgid "CRAIG - Montluçon 15 cm" 38246 msgstr "" 38221 msgstr "CRAIG - Монлюсон 15 см" 38247 38222 38248 38223 #. <type>wms</type> … … 38264 38239 #: build/trans_wms.java:629 38265 38240 msgid "CRAIG - Vichy 15 cm" 38266 msgstr "" 38241 msgstr "CRAIG - Віші 15 см" 38267 38242 38268 38243 #. <type>wms</type> … … 38284 38259 #: build/trans_wms.java:645 38285 38260 msgid "CRAIG - Le Puy 15 cm" 38286 msgstr "" 38261 msgstr "CRAIG - Ле-Пюї 15 см" 38287 38262 38288 38263 #. <type>wms</type> … … 38307 38282 #: build/trans_wms.java:664 38308 38283 msgid "Géolittoral - Ortophotos 2000" 38309 msgstr "" 38284 msgstr "Géolittoral - ортофотоплан 2000" 38310 38285 38311 38286 #. <type>wms</type> … … 38407 38382 #: build/trans_wms.java:760 38408 38383 msgid "Géolittoral - Sentiers" 38409 msgstr "" 38384 msgstr "Géolittoral - Шляхи" 38410 38385 38411 38386 #. <type>wms</type> … … 38435 38410 #: build/trans_wms.java:780 38436 38411 msgid "SIGPAC Spain" 38437 msgstr "" 38412 msgstr "SIGPAC Іспанія" 38438 38413 38439 38414 #. <type>wms</type> … … 38666 38641 #: build/trans_wms.java:1007 38667 38642 msgid "GRAFCAN - Canary Islands" 38668 msgstr "" 38643 msgstr "GRAFCAN - Канарські острови" 38669 38644 38670 38645 #. <type>wms</type> … … 38739 38714 #: build/trans_wms.java:1076 38740 38715 msgid "ITACyL - Castile and León" 38741 msgstr "" 38716 msgstr "ITACyL - Кастилія і Леон" 38742 38717 38743 38718 #. <type>wms</type> … … 38752 38727 #: build/trans_wms.java:1085 38753 38728 msgid "IDEIB - Balearic Islands" 38754 msgstr "" 38729 msgstr "IDEIB - Балеарські острови" 38755 38730 38756 38731 #. <type>wms</type> … … 38878 38853 #: build/trans_wms.java:1187 38879 38854 msgid "Pangasinán/Bulacan (Phillipines HiRes)" 38880 msgstr "" 38855 msgstr "Пангасінан/Булакан (Філіпіни HiRes)" 38881 38856 38882 38857 #. <type>tms</type> … … 41503 41478 #: ../plugins/gpxpoints/src/org/openstreetmap/josm/plugins/gpxpoints/GpxPointsPanel.java:103 41504 41479 msgid "GPX Waypoints Enum" 41505 msgstr "" 41480 msgstr "GPX Точки Enum" 41506 41481 41507 41482 #: ../plugins/gpxpoints/src/org/openstreetmap/josm/plugins/gpxpoints/GpxPointsPanel.java:104 41508 41483 msgid "Waypoint Enumerator" 41509 msgstr "" 41484 msgstr "Лічильник маршрутних точок" 41510 41485 41511 41486 #: ../plugins/gpxpoints/src/org/openstreetmap/josm/plugins/gpxpoints/GpxPointsPanel.java:144 41512 41487 #: ../plugins/gpxpoints/src/org/openstreetmap/josm/plugins/gpxpoints/GpxPointsPanel.java:145 41513 41488 msgid "Next GPX Waypoint" 41514 msgstr "" 41489 msgstr "Наступна GPX точка" 41515 41490 41516 41491 #: ../plugins/gpxpoints/src/org/openstreetmap/josm/plugins/gpxpoints/GpxPointsPanel.java:144 41517 41492 msgid "Select to the next Waypoint in List" 41518 msgstr "" 41493 msgstr "Виберіть наступну точку маршруту зі списку" 41519 41494 41520 41495 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:124 … … 42897 42872 msgstr "Про втулок" 42898 42873 42899 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:6842900 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:6842901 42874 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:68 42902 42875 msgid "Native password manager plugin" 42903 42876 msgstr "Рідний втулок керування паролями" 42904 42877 42905 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:20742906 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:20742907 42878 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:207 42908 42879 msgid "No native password manager could be found!" 42909 42880 msgstr "Було знайдено сторонній менеджер паролів!" 42910 42881 42911 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:208 42912 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:208 42913 #, fuzzy 42914 msgid "" 42915 "Depending on your Operating Stystem / Distribution, you may have to create a " 42882 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:208 42883 msgid "" 42884 "Depending on your Operating System / Distribution, you may have to create a " 42916 42885 "default keyring / wallet first." 42917 42886 msgstr "" … … 42919 42888 "створити типове сховище паролів." 42920 42889 42921 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:258 42922 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:258 42923 #, fuzzy 42924 msgid "No thanks, use JOSM's plain text preferences storage" 42890 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:258 42891 msgid "No thanks, use JOSM''s plain text preferences storage" 42925 42892 msgstr "" 42926 42893 "Ні, дякую, використовувати збереження налаштувань JOSM у вигляді звичайного " 42927 42894 "тексту" 42928 42895 42929 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:321 42930 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:321 42931 #, fuzzy 42932 msgid "" 42933 "Found sensitive data that is still saved in JOSM's preference file (plain " 42896 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:321 42897 msgid "" 42898 "Found sensitive data that is still saved in JOSM''s preference file (plain " 42934 42899 "text)." 42935 42900 msgstr "" … … 42937 42902 "JOSM (у текстовому вигляді)." 42938 42903 42939 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:323 42940 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:323 42941 msgid "Erase and transfer to password manager" 42942 msgstr "" 42943 42944 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:324 42945 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:324 42904 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:323 42905 msgid "Transfer to password manager and remove from preference file" 42906 msgstr "Перенести у менеджер паролів і вилучити з файлу налаштувань" 42907 42946 42908 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:324 42947 42909 msgid "No, just keep it" 42948 42910 msgstr "Ні, лишити так як є" 42949 42911 42950 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:46442951 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:46442952 42912 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:464 42953 42913 msgid "Close the dialog and discard all changes" 42954 42914 msgstr "Закрити вікно та відкинути усі зміни" 42955 42915 42956 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:49942957 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:49942958 42916 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:499 42959 42917 msgid "Proceed and go to the next page" 42960 42918 msgstr "Продовжити та перейти до наступної сторінки" 42961 42919 42962 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:51742963 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:51742964 42920 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:517 42965 42921 msgid "Finish" 42966 42922 msgstr "Завершити" 42967 42923 42968 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:51942969 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:51942970 42924 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:519 42971 42925 msgid "Confirm the setup and close this dialog" 42972 42926 msgstr "Підтвердити налаштування і закрити діалогове" 42973 42927 42974 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:13942975 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:13942976 42928 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:139 42977 42929 msgid "JOSM/OSM API/Username" 42978 42930 msgstr "JOSM/OSM API/Ім’я користувача" 42979 42931 42980 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:14042981 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:14042982 42932 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:140 42983 42933 msgid "JOSM/OSM API/Password" 42984 42934 msgstr "JOSM/OSM API/Пароль" 42985 42935 42986 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:14442987 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:14442988 42936 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:144 42989 42937 msgid "JOSM/Proxy/Username" 42990 42938 msgstr "JOSM/Proxy/Ім’я користувача" 42991 42939 42992 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:14542993 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:14542994 42940 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:145 42995 42941 msgid "JOSM/Proxy/Password" 42996 42942 msgstr "JOSM/Proxy/Пароль" 42997 42943 42998 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:19142999 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:19143000 42944 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:191 43001 42945 msgid "JOSM/OAuth/OSM API/Key" 43002 42946 msgstr "JOSM/OAuth/OSM API/Ключ" 43003 42947 43004 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:19243005 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:19243006 42948 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:192 43007 42949 msgid "JOSM/OAuth/OSM API/Secret" 43008 42950 msgstr "JOSM/OAuth/OSM API/Секрет" 43009 42951 43010 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:21143011 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:21143012 42952 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:211 43013 42953 msgid "Native Password Manager Plugin" 43014 42954 msgstr "Втулок рідного менеджеру паролів" 43015 42955 43016 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:21243017 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:21243018 42956 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:212 43019 42957 #, java-format … … 43021 42959 msgstr "Ім’я користувача та пароль захищено {0}." 43022 42960 43023 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:21643024 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:21643025 42961 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:216 43026 42962 msgid "username" 43027 42963 msgstr "ім’я користувача" 43028 42964 43029 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:21943030 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:21943031 42965 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:219 43032 42966 msgid "password" 43033 42967 msgstr "пароль" 43034 42968 43035 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:22243036 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:22243037 42969 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:222 43038 42970 msgid "proxy username" 43039 42971 msgstr "ім’я користувача проксі" 43040 42972 43041 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:22543042 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:22543043 42973 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:225 43044 42974 msgid "proxy password" 43045 42975 msgstr "пароль проксі" 43046 42976 43047 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:22843048 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:22843049 42977 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:228 43050 42978 msgid "oauth key" 43051 42979 msgstr "oauth ключ" 43052 42980 43053 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:23143054 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:23143055 42981 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:231 43056 42982 msgid "oauth secret" 43057 42983 msgstr "oauth секрет" 43058 42984 43059 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:234 43060 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:234 43061 #, fuzzy 42985 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:234 42986 #, java-format 43062 42987 msgid "" 43063 42988 "<br><strong>Warning:</strong> There may be sensitive data left in your " 43064 "preference file. (" 42989 "preference file. ({0})" 43065 42990 msgstr "" 43066 42991 "<br><strong>Попередження:</strong> У вашому файлі налаштувань можуть " 43067 42992 "лишитись конфіденційні дані. ({0})" 43068 42993 43069 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:24543070 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:24543071 42994 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:242 43072 42995 #, java-format … … 43074 42997 msgstr "Зберегти ім’я користувача та пароль ({0})" 43075 42998 43076 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:1643077 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:1643078 42999 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:16 43079 43000 msgid "Plain text, JOSM default" 43080 43001 msgstr "Простий текст, JOSM (типово)" 43081 43002 43082 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:2243083 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:2843084 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:3343085 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:2243086 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:2843087 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:3343088 43003 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:22 43089 43004 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:28 … … 43093 43008 msgstr "Використовувати {0}" 43094 43009 43095 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:3843096 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:3843097 43010 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:38 43098 43011 msgid "Encrypt data with Windows logon credentials" 43099 43012 msgstr "Шифрування даних з обліковими даними Windows Logon" 43100 43013 43101 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:4243102 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:4243103 43014 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:42 43104 43015 #, java-format 43105 43016 msgid "The native password manager plugin detected {0} on your system." 43106 43017 msgstr "Втулок рідного менеджера паролів знайшов {0} у вашій системі." 43107 43108 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:20843109 msgid ""43110 "Depending on your Operating System / Distribution, you may have to create a "43111 "default keyring / wallet first."43112 msgstr ""43113 "В залежності від вашої операційної системи/дистрибутиву вам треба спочатку "43114 "створити типове сховище паролів."43115 43116 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:25843117 msgid "No thanks, use JOSM''s plain text preferences storage"43118 msgstr ""43119 "Ні, дякую, використовувати збереження налаштувань JOSM у вигляді звичайного "43120 "тексту"43121 43122 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:32143123 msgid ""43124 "Found sensitive data that is still saved in JOSM''s preference file (plain "43125 "text)."43126 msgstr ""43127 "Знайдено конфіденційні дані, які до цих пір зберігаються в файл налаштувань "43128 "JOSM (у текстовому вигляді)."43129 43130 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:32343131 msgid "Transfer to password manager and remove from preference file"43132 msgstr "Перенести у менеджер паролів і вилучити з файлу налаштувань"43133 43134 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:23443135 #, java-format43136 msgid ""43137 "<br><strong>Warning:</strong> There may be sensitive data left in your "43138 "preference file. ({0})"43139 msgstr ""43140 "<br><strong>Попередження:</strong> У вашому файлі налаштувань можуть "43141 "лишитись конфіденційні дані. ({0})"43142 43018 43143 43019 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52 … … 46452 46328 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ChooseURLAction.java:30 46453 46329 msgid "Select custom URL" 46454 msgstr "" 46330 msgstr "Вибрати URL користувача" 46455 46331 46456 46332 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ChooseURLAction.java:63 46457 46333 msgid "Please select one of custom URLs (configured in Preferences)" 46458 46334 msgstr "" 46335 "Будь ласка, виберіть один з URL користувача (налаштовуються в Налаштуваннях)" 46459 46336 46460 46337 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ChooseURLAction.java:66 46461 46338 msgid "Ask every time" 46462 msgstr "" 46339 msgstr "Питати кожного разу" 46463 46340 46464 46341 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ChooseURLAction.java:69 … … 46560 46437 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPluginPreferences.java:52 46561 46438 msgid "Utilsplugin2 settings [TESTING]" 46562 msgstr "" 46439 msgstr "Налаштування Utilsplugin2 [ТЕСТУВАННЯ]" 46563 46440 46564 46441 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPluginPreferences.java:53 46565 46442 msgid "Here you can change some preferences of Utilsplugin2 functions" 46566 msgstr "" 46443 msgstr "Тут ви можете змінити деякі налаштування функцій Utilsplugin2" 46567 46444 46568 46445 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPluginPreferences.java:74 46569 46446 msgid "Save to file" 46570 msgstr "" 46447 msgstr "Зберегти у файл" 46571 46448 46572 46449 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPluginPreferences.java:81 46573 46450 msgid "Load from file" 46574 msgstr "" 46451 msgstr "Завантажити з файлу" 46575 46452 46576 46453 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPluginPreferences.java:91 … … 46583 46460 "Your can manually load settings from file <b>customurl.txt</b> in JOSM folder" 46584 46461 msgstr "" 46462 "Будь ласка, змініть URL користувача та виберіть один рядок для використання " 46463 "з інструментом<br/> <b>{key}</b> замінюється на значення теґу<br/> " 46464 "<b>{#id}</b> замінюється на ID елементу<br/> <b>{#type}</" 46465 "b> замінюється на \"node\",\"way\" або \"relation\" <br/> <b>{" 46466 "#lat} , {#lon}</b> замінюється на точку в центрі мапи з " 46467 "довжиною/широтою <br/> Ви можете вручну завантажити налаштування із файлу " 46468 "<b>customurl.txt</b> з теки JOSM" 46585 46469 46586 46470 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPluginPreferences.java:98 46587 46471 msgid "Custom URL configuration" 46588 msgstr "" 46472 msgstr "Налаштування URL користувача" 46589 46473 46590 46474 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/AlignWayNodesAction.java:20 … … 46748 46632 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectAllInsideAction.java:29 46749 46633 msgid "All inside [testing]" 46750 msgstr "" 46634 msgstr "Все всередині [тестування]" 46751 46635 46752 46636 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectAllInsideAction.java:29 46753 46637 msgid "Select all inside selected polygons" 46754 msgstr "" 46638 msgstr "Виділення всього всередині виділених полігонів" 46755 46639 46756 46640 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectAllInsideAction.java:63 … … 46759 46643 "primitives inside them!" 46760 46644 msgstr "" 46645 "Нічого не знайдено. Будь ласка, виберіть кілька замкнутих ліній або " 46646 "мультиполігонів, щоб знайти всі примітиви в них!" 46761 46647 46762 46648 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModNodesAction.java:27 … … 47104 46990 msgid "Drive a race car on this layer" 47105 46991 msgstr "Керуйте гоночним автомобілем на цьому шарі" 47106 47107 #~ msgid "Info about Element"47108 #~ msgstr "Інформація про елемент"47109 47110 #~ msgid "Object history"47111 #~ msgstr "Історія об’єкту"47112 47113 #~ msgid "Cannot open {0} file because no suitable file importer is available."47114 #~ msgid_plural ""47115 #~ "Cannot open {0} files because no suitable file importer is available."47116 #~ msgstr[0] ""47117 #~ "Неможливо відкрити {0} файл, тому що відсутній придатний транслятор "47118 #~ "файлів."47119 #~ msgstr[1] ""47120 #~ "Неможливо відкрити {0} файли, тому що відсутній придатний транслятор "47121 #~ "файлів."47122 #~ msgstr[2] ""47123 #~ "Неможливо відкрити {0} файлів, тому що відсутній придатний транслятор "47124 #~ "файлів."47125 47126 #~ msgctxt "placeselection"47127 #~ msgid "Zoom"47128 #~ msgstr "Масштаб"47129 47130 #~ msgid "Near"47131 #~ msgstr "Біля"47132 47133 #~ msgid "Save Access Token to preferences"47134 #~ msgstr "Зберегти мітку доступу в налаштуваннях"47135 47136 #~ msgid "Inspect"47137 #~ msgstr "Перевірити"47138 47139 #~ msgid "Get detailed information on the internal state of the objects."47140 #~ msgstr "Отримати докладну інформацію про внутрішній стан об’єктів."47141 47142 #~ msgid "Overlapping areas"47143 #~ msgstr "Перетин ділянок"47144 47145 #~ msgid ""47146 #~ "Warning: Fetching WMS tiles is likely to fail. Please check you "47147 #~ "preference settings."47148 #~ msgstr ""47149 #~ "Попередження: Витяг квадратів WMS може потерпіти невдачу. Будь ласка, "47150 #~ "перевірте Ваші налаштування."47151 47152 #~ msgid "Warning: The complete URL is ''{0}''."47153 #~ msgstr "Попередження: Повне посилання: ''{0}''."47154 47155 #~ msgid ""47156 #~ "The projection ''{0}'' in URL and current projection ''{1}'' mismatch.\n"47157 #~ "This may lead to wrong coordinates."47158 #~ msgstr ""47159 #~ "Проекція ''{0}'' в URL та поточна проекція ''{1}'' неузгоджені.\n"47160 #~ "Це може призвести до помилкових координат."47161 47162 #~ msgid "Invalid URL?"47163 #~ msgstr "Невірний URL?"47164 47165 #~ msgid "Yes, fetch images"47166 #~ msgstr "Так, отримати зображення"47167 47168 #~ msgid "Warning: WMS layer deactivated because of malformed base url ''{0}''"47169 #~ msgstr ""47170 #~ "Попередження: Шар WMS відключений, тому що основне посилання ''{0}'' "47171 #~ "спотворене"47172 47173 #~ msgid "(deactivated)"47174 #~ msgstr "(відключено)"47175 47176 #~ msgid "Open Aerial Map"47177 #~ msgstr "Тло Open Aerial Map"47178 47179 #~ msgid "NPE Maps"47180 #~ msgstr "Мапи NPE"47181 47182 #~ msgid "TilesAtHome"47183 #~ msgstr "TilesAtHome"47184 47185 #~ msgid "Yahoo Sat"47186 #~ msgstr "Тло Yahoo Sat"47187 47188 #~ msgid "NPE Maps (Tim)"47189 #~ msgstr "Мапи NPE (Tim)"47190 47191 #~ msgid "MLIT Japan (ORTHO)"47192 #~ msgstr "Японія MLIT (ORTHO)"47193 47194 #~ msgid "MLIT Japan (ORTHO01)"47195 #~ msgstr "Японія MLIT (ORTHO01)"47196 47197 #~ msgid "MLIT Japan (ORTHO02)"47198 #~ msgstr "Японія MLIT (ORTHO02)"47199 47200 #~ msgid "MLIT Japan (ORTHO03)"47201 #~ msgstr "Японія MLIT (ORTHO03)"47202 47203 #~ msgid "Display object information about OSM nodes, ways, or relations."47204 #~ msgstr "Показати інформацію про лінії, точки або зв’язки OSM"47205 47206 #~ msgid "SPOTMaps (France)"47207 #~ msgstr "SPOTMaps (Франція)"47208 47209 #~ msgid "Diameter"47210 #~ msgstr "Діаметр"47211 47212 #~ msgid "xx l/min"47213 #~ msgstr "xx л/хв"47214 47215 #~ msgid "Pressure"47216 #~ msgstr "Тиск"47217 47218 #~ msgid "Geoimage.at"47219 #~ msgstr "Geoimage.at"47220 47221 #~ msgid "Deutsche Karte"47222 #~ msgstr "Мапа Німеччини"47223 47224 #~ msgid "Sorbische Karte"47225 #~ msgstr "Мапа Сербії"47226 47227 #~ msgid ""47228 #~ "<html>The base URL<br>''{0}''<br>for this WMS layer does neither end with "47229 #~ "a ''&'' nor with a ''?''.<br>This is likely to lead to invalid WMS "47230 #~ "request. You should check your<br>preference settings.<br>Do you want to "47231 #~ "fetch WMS tiles anyway?</html>"47232 #~ msgstr ""47233 #~ "<html>Базовий URL<br>''{0}''<br>для цього шару WMS не має наприкінці "47234 #~ "''&'' чи ''?''.<br>Це може призвести до помилкових запитів до WMS. Вам "47235 #~ "потрібно перевірити ваші<br>налаштування.<br>Ви все одно бажаєте отримати "47236 #~ "квадрати з WMS?</html>"47237 47238 #~ msgid "Pangasinan (Phillipines HiRes)"47239 #~ msgstr "Пангасінан (Філіппіни HiRes)"47240 47241 #~ msgid " lat={0} lon={1} (projected: x={2}, y={3}); "47242 #~ msgstr " дов={0} шир={1} (розраховано: x={2}, y={3}); "47243 47244 #~ msgid " nodes:\n"47245 #~ msgstr " точок:\n"47246 47247 #~ msgid " {0} member; "47248 #~ msgid_plural " {0} members; "47249 #~ msgstr[0] " {0} член; "47250 #~ msgstr[1] " {0} члени; "47251 #~ msgstr[2] " {0} членів; "47252 47253 #~ msgid " {0} node; "47254 #~ msgid_plural " {0} nodes; "47255 #~ msgstr[0] " {0} точка; "47256 #~ msgstr[1] " {0} точки; "47257 #~ msgstr[2] " {0} точок; "47258 47259 #~ msgid " members:\n"47260 #~ msgstr " члени:\n"47261 47262 #~ msgid "Relation id={0}"47263 #~ msgstr "ID зв’язку={0}"47264 47265 #~ msgid "Node id={0}"47266 #~ msgstr "ID точки={0}"47267 47268 #~ msgid " not in data set"47269 #~ msgstr " не в наборі даних"47270 47271 #~ msgid " incomplete\n"47272 #~ msgstr " неповний\n"47273 47274 #~ msgid "Way id={0}"47275 #~ msgstr "ID лінії={0}"47276 47277 #~ msgid " (reversed)"47278 #~ msgstr " (зарезервований)"47279 47280 #~ msgid "; has direction keys"47281 #~ msgstr "; має вказівник напрямку"47282 47283 #~ msgid "; filtered/disabled"47284 #~ msgstr "; відфільтрований/відключений"47285 47286 #~ msgid "; filtered/hidden"47287 #~ msgstr "; відфільтрований/прихований"47288 47289 #~ msgid "; modified"47290 #~ msgstr "; змінений"47291 47292 #~ msgid "; deleted-on-server"47293 #~ msgstr "; вилучений-на-сервері"47294 47295 #~ msgid ""47296 #~ "Data set: {0}; User: [{1}]; ChangeSet id: {2}; Timestamp: {3}; Version: "47297 #~ "{4}"47298 #~ msgstr ""47299 #~ "Набір даних: {0}; Користувач: [{1}]; ID набору правок: {2}; Мітка часу: "47300 #~ "{3}; Версія: {4}"47301 47302 #~ msgid "; deleted"47303 #~ msgstr "; вилучений"47304 47305 #~ msgid " tags:\n"47306 #~ msgstr " теґи:\n"47307 47308 #~ msgid " way referrer:\n"47309 #~ msgstr " реферер лінії:\n"47310 47311 #~ msgid " {0} name: {1}"47312 #~ msgid_plural " {0} names: {1}"47313 #~ msgstr[0] " {0} назва: {1}"47314 #~ msgstr[1] " {0} назви: {1}"47315 #~ msgstr[2] " {0} назв: {1}"47316 47317 #~ msgid " relation referrer:\n"47318 #~ msgstr " реферер зв’язку:\n"47319 47320 #~ msgid "id: {0}"47321 #~ msgstr "id: {0}"47322 47323 #~ msgid " name: {0}"47324 #~ msgstr " назва: {0}"47325 47326 #~ msgid "German Style"47327 #~ msgstr "Німецький стиль"47328 47329 #~ msgid "Bayern (2m)"47330 #~ msgstr "Баварія (2m)"47331 47332 #~ msgid ""47333 #~ "Warning: The base URL ''{0}'' for a WMS service doesn''t have a trailing "47334 #~ "''&'' or a trailing ''?''."47335 #~ msgstr ""47336 #~ "Попередження: Основний URL ''{0}'' для сервісу WMS не містить в кінці "47337 #~ "''&'' чи ''?''."47338 47339 #~ msgid "Geoimage.at (HighRes)"47340 #~ msgstr "Geoimage.at (HighRes)"47341 47342 #~ msgid ""47343 #~ "Warning: Could not detect type of imagery source ''{0}''. Using default "47344 #~ "(xml)."47345 #~ msgstr ""47346 #~ "Попередження: Неможливо визначити тип джерела зображень ''{0}''. "47347 #~ "Використовую типовий (xml)."47348 47349 #~ msgid "Wood Fence"47350 #~ msgstr "Огорожа з деревини"47351 47352 #~ msgid "In conflict with:\n"47353 #~ msgstr "Конфліктує з:\n"47354 47355 #~ msgid "Wire Fence"47356 #~ msgstr "Огорожа з дроту"47357 47358 #~ msgid "ÖPNV"47359 #~ msgstr "ÖPNV"47360 47361 #~ msgid ""47362 #~ "You can open custom URL for <b>one</b> selected object<br/> <b>{"47363 #~ "key}</b> is replaced with the tag walue<br/> <b>{#id}</b> "47364 #~ "is replaced with the element ID<br/> <b>{#type}</b> is replaced "47365 #~ "with \"node\",\"way\" or \"relation\" <br/> <b>{#lat} , {"47366 #~ "#lon}</b> is replaced with element latitude/longitude"47367 #~ msgstr ""47368 #~ "Ви можете відкрити власний для <b>одного</b> виділеного об’єкту<br/> "47369 #~ "<b>{key}</b> замінюється на значення теґу<br/> <b>{"47370 #~ "#id}</b> замінюється на ID елемента<br/> <b>{#type}</b> "47371 #~ "замінюється на \"node\",\"way\" або \"relation\" <br/> <b>{"47372 #~ "#lat} , {#lon}</b> замінюється на довготу/широту"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.