- Timestamp:
- 2006-10-22T21:30:03+02:00 (18 years ago)
- Location:
- utils/josm/plugins/lang
- Files:
-
- 1 added
- 1 edited
- 4 moved
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
utils/josm/plugins/lang/de/de.po
r1476 r1496 7 7 "Project-Id-Version: de\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2006-10- 13 23:04+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2006-10-22 20:57+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 20:38+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Sven Anders <sven@anders-hamburg.de>\n" … … 17 17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" 18 18 19 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57 20 msgid "About" 21 msgstr "Über" 22 23 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57 24 msgid "Display the about screen." 25 msgstr "Über dieses Programm" 26 27 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:67 28 #, java-format 29 msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}" 30 msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}" 31 32 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68 33 #, java-format 34 msgid "last change at {0}" 35 msgstr "Letzte Änderung am {0}" 36 37 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69 38 #, java-format 39 msgid "Java Version {0}" 40 msgstr "Java Version {0}" 41 42 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70 43 msgid "Homepage" 44 msgstr "Webseite" 45 46 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72 47 msgid "Bug Reports" 48 msgstr "Fehler melden:" 49 50 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:74 51 msgid "News about JOSM" 52 msgstr "Neues über JOSM..." 53 54 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:78 55 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:25 56 msgid "Info" 57 msgstr "Info" 58 59 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79 60 msgid "Readme" 61 msgstr "Bitte lesen" 62 63 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80 64 msgid "Revision" 65 msgstr "Version" 66 67 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81 68 msgid "Contribution" 69 msgstr "Mitwirkung" 70 71 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85 72 msgid "About JOSM..." 73 msgstr "Über JOSM..." 74 75 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:95 76 msgid "File could not be found." 77 msgstr "Datei wurde nicht gefunden." 78 79 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29 80 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:69 81 msgid "Align Nodes in Circle" 82 msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen." 83 84 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29 85 msgid "Move the selected nodes into a circle." 86 msgstr "Gewählte Punkte auf eine Kreisform bringen." 87 88 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:39 89 msgid "Please select at least four nodes." 90 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens vier Punkte aus." 91 92 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29 93 msgid "data" 94 msgstr "Daten" 95 96 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30 97 msgid "selection" 98 msgstr "Auswahl" 99 100 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31 101 msgid "layer" 102 msgstr "Ebene" 103 104 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:32 105 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:141 106 msgid "conflict" 107 msgstr "Konflikt" 108 109 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:40 110 #, java-format 111 msgid "Auto Scale: {0}" 112 msgstr "Automatisch skalieren: {0}" 113 114 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:43 115 #, java-format 116 msgid "Auto zoom the view (to {0}. Disabled if the view is moved)" 117 msgstr "" 118 "Den Bereich automatisch zoomen (nach {0}. Ausgeschaltet wenn der Bereich " 119 "bewegt wird)" 120 121 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:25 122 msgid "No document open so nothing to save." 123 msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern." 124 125 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28 126 msgid "The document contains no data. Save anyway?" 127 msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?" 128 129 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28 130 msgid "Empty document" 131 msgstr "Leeres Dokument" 132 133 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32 134 msgid "" 135 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " 136 "if you rejected all. Continue?" 137 msgstr "" 138 "Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. " 139 "Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?" 140 141 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32 142 msgid "Conflicts" 143 msgstr "Konflikte" 144 145 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79 146 msgid "File exists. Overwrite?" 147 msgstr "Datei existiert. Überschreiben?" 148 149 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79 150 msgid "Overwrite" 151 msgstr "Überschreiben" 152 153 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87 154 msgid "Download from OSM" 155 msgstr "Von OSM laden" 156 157 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87 158 msgid "Download map data from the OSM server." 159 msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden" 160 161 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:102 162 msgid "" 163 "Move and zoom the image like the main map. Select an area to download by " 164 "dragging." 165 msgstr "" 166 "Sie können verschieben und Zoomen wie auf der Hauptkarte. Wählen Sie den zu " 167 "ladenden Bereich durch einfügen." 168 169 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:105 170 msgid "Bounding box" 171 msgstr "Zeichen-Box" 172 173 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:106 174 msgid "min lat" 175 msgstr "min Breite" 176 177 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:108 178 msgid "min lon" 179 msgstr "min Länge" 180 181 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:110 182 msgid "max lat" 183 msgstr "max Breite" 184 185 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:112 186 msgid "max lon" 187 msgstr "max Länge" 188 189 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:122 190 msgid "Download the following data:" 191 msgstr "Lade die folgenden Daten aus dem Internet:" 192 193 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:129 194 msgid "URL from www.openstreetmap.org" 195 msgstr "URL von www.openstreetmap.org" 196 197 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:182 198 msgid "Bookmarks" 199 msgstr "Lesezeichen" 200 201 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:198 202 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:52 203 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:320 204 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:344 205 msgid "Add" 206 msgstr "Hinzufügen" 207 208 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:203 209 msgid "Please enter the desired coordinates first." 210 msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten." 211 212 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:206 213 msgid "Please enter a name for the location." 214 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an." 215 216 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:214 217 msgid "Remove" 218 msgstr "Entfernen" 219 220 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:219 221 msgid "Select a bookmark first." 222 msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen." 223 224 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:238 225 msgid "Choose an area" 226 msgstr "Bereich auswählen" 227 228 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:261 229 msgid "Please enter the desired coordinates or click on a bookmark." 230 msgstr "" 231 "Bitte geben Sie die Koordinaten an oder wählen Sie eine Lesezeichen aus." 232 233 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:263 234 msgid "Please select at least one download data type." 235 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Quelle zum laden aus." 236 237 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:39 238 #, java-format 239 msgid "Downloading {0} segment" 240 msgid_plural "Downloading {0} segments" 241 msgstr[0] "Hole {0} Abschnitt" 242 msgstr[1] "Hole {0} Abschnitte" 243 244 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:57 245 msgid "Download incomplete objects" 246 msgstr "Unvollständige Objekte nachladen?" 247 248 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:57 249 msgid "Download all (selected) incomplete ways from the OSM server." 250 msgstr "Alle (ausgewählten) unvollständigen Wege vom OSM Server laden." 251 252 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:66 253 msgid "Please select an incomplete way." 254 msgstr "Bitte einen unvollständigen Weg auswählen." 255 256 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:69 257 #, java-format 258 msgid "Download {0} incomplete ways?" 259 msgstr "{0} unvollständige Wege nachladen?" 260 261 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:69 262 msgid "Download?" 263 msgstr "Daten laden?" 264 265 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:23 266 msgid "Raw GPS data" 267 msgstr "Roh GPS-Daten" 268 269 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:26 270 msgid "Downloading GPS data" 271 msgstr "Hole GPS-Daten" 272 273 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:25 274 msgid "OpenStreetMap data" 275 msgstr "OpenStreetMap Daten" 276 277 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:28 278 #: ../../plugins/landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:21 279 msgid "Downloading data" 280 msgstr "Lade Daten aus dem Internet" 281 282 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39 283 msgid "No data imported." 284 msgstr "Keine Daten importiert." 285 286 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:40 287 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:76 288 msgid "Data Layer" 289 msgstr "Daten-Ebene" 290 291 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18 292 msgid "Exit" 293 msgstr "Beenden" 294 295 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18 296 msgid "Exit the application." 297 msgstr "Beende das Programm." 298 299 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25 300 msgid "OSM Server Files (.osm .xml)" 301 msgstr "OSM Server Dateien (.osm .xml)" 302 303 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26 304 msgid "GPX Files (.gpx)" 305 msgstr "GPX Dateien (.gpx)" 306 307 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 308 msgid "CSV Files (.csv .txt)" 309 msgstr "CSV Dateien (.csv .txt)" 310 311 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:71 312 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:287 313 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:302 314 #, java-format 315 msgid "Executing {0}" 316 msgstr "Erledige {0}" 317 318 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:146 319 msgid "The Tool requires some data to be loaded." 320 msgstr "Für das Werkzeug ist es nötig das Daten geladen sind." 321 322 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:306 323 #, java-format 324 msgid "Could not execute command: {0}" 325 msgstr "Kann \"{0}\" nicht ausführen." 326 327 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:317 328 msgid "Tools" 329 msgstr "Werkzeuge" 330 331 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:352 332 msgid "Could not read external tool configuration." 333 msgstr "Kann die externen Werkzeugeinstellungen nicht lesen." 334 335 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:40 336 msgid "" 337 "Note: GPL is not compatible to the OSM license. Do not upload GPL licensed " 338 "tracks." 339 msgstr "" 340 "Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine Tracks die unter " 341 "GPL stehen hoch-spielen." 342 343 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45 344 msgid "Export to GPX" 345 msgstr "In GPX exportieren" 346 347 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45 348 msgid "Export the data to GPX file." 349 msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren." 350 351 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51 352 msgid "Nothing to export. Get some data first." 353 msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten." 354 355 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75 356 msgid "gps track description" 357 msgstr "GPS Track-Beschreibung" 358 359 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:81 360 msgid "Add author information" 361 msgstr "Information zum Autor hinzufügen." 362 363 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84 364 msgid "Real name" 365 msgstr "Voller Name" 366 367 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88 368 msgid "Email" 369 msgstr "E-Mail" 370 371 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92 372 msgid "Copyright (URL)" 373 msgstr "Copyright (URL)" 374 375 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96 376 msgid "Predefined" 377 msgstr "Vordefiniert" 378 379 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98 380 msgid "Copyright year" 381 msgstr "Jahr des Copyrights" 382 383 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:106 384 msgid "Keywords" 385 msgstr "Schlüsselwörter" 386 387 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110 388 msgid "Export options" 389 msgstr "Export-Einstellungen" 390 391 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131 392 #, java-format 393 msgid "Error while exporting {0}" 394 msgstr "Fehler beim exportieren von. {0}" 395 396 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131 397 msgid "Error" 398 msgstr "Fehler" 399 400 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:185 401 msgid "Choose a predefined license" 402 msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz" 403 404 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:54 405 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:55 406 msgid "Help" 407 msgstr "Hilfe" 408 409 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106 410 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 411 msgstr "Kann nur Hilfeseite von JOSM Online Hilfe bearbeiten." 412 413 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47 414 msgid "Add node" 415 msgstr "Knotenpunkt hinzufügen" 416 417 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47 418 msgid "Add a new node to the map" 419 msgstr "Fügt einen neuen Knotenpunkt zur Karte hinzu" 420 421 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48 422 msgid "Add node into segment" 423 msgstr "Knotenpunkt in einen Abschnitt einfügen" 424 425 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48 426 msgid "Add a node into an existing segment" 427 msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Abschnitt ein" 428 429 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:85 430 msgid "Can not add a node outside of the world." 431 msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen." 432 433 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:134 434 msgid "Add Node into Segment" 435 msgstr "Einen Knotenpunkt in einen Abschnitt einfügen" 436 19 437 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:52 20 438 msgid "Add segment" … … 25 443 msgstr "Abschnitt zwischen zwei Knotenpunkten hinzufügen" 26 444 27 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:5628 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:32229 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:5930 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:37031 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:4632 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:5833 msgid "Delete"34 msgstr "Löschen"35 36 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:5837 msgid "Delete nodes, streets or segments."38 msgstr "Lösche Knotenpunkte, Straßen oder Abschnitte"39 40 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:15241 msgid "Cannot delete node."42 msgstr "Kann den Knotenpunkt nicht löschen"43 44 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:15645 msgid "This object is in use."46 msgstr "Das Objekt wird benutzt."47 48 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:17349 msgid "Used by more than two segments."50 msgstr "Wird bei mehr als zwei Abschnitten benutzt."51 52 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:17853 msgid "Used by only one segment."54 msgstr "Wird bei einen Abschnitt benutzt."55 56 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:18757 msgid "Wrong direction of segments."58 msgstr "Falsche Richtung der Abschnitte."59 60 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:19061 msgid "Conflicting keys"62 msgstr "Schlüsselkonflikt"63 64 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:19665 msgid "Segments are part of different ways."66 msgstr "Abschnitte gehören zu verschiedenen Wegen."67 68 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:21469 msgid "Delete Node"70 msgstr "Knotenpunkt löschen"71 72 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:4673 msgid "Zoom"74 msgstr "Zoom"75 76 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:4677 msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,+,-)"78 msgstr "Zoomen durch anklicken (Strg-Hoch,Links,Runter,Rechts,+,-)"79 80 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:7381 msgid "Selection"82 msgstr "Auswahl"83 84 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:7385 msgid "Select objects by dragging or clicking."86 msgstr "Wähle Objekte durch ziehen oder klicken."87 88 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:7489 msgid "Straight line"90 msgstr "Verbundene Linie"91 92 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:7493 msgid "Select objects in a straight line."94 msgstr "Wähle Objekte in einer Reihe."95 96 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:5297 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:12298 msgid "Move"99 msgstr "Verschieben"100 101 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:54102 msgid "Move around objects that are under the mouse or selected."103 msgstr "Objekte die sich unter der Maus befinden oder ausgewählt sind verschieben"104 105 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:102106 msgid "Cannot move objects outside of the world."107 msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."108 109 445 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61 110 446 msgid "Add Way" … … 117 453 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:95 118 454 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:143 119 msgid "Warning: This way is incomplete. Try to download it, before adding segments." 455 msgid "" 456 "Warning: This way is incomplete. Try to download it, before adding segments." 120 457 msgstr "" 121 458 "Achtung: Dieser Weg ist nicht vollständig. Er sollte vom Server geladen " … … 145 482 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168 146 483 msgid "Do you want to add all other selected segments to the one selected way?" 147 msgstr "Sollen die gewählten Abschnitte zu dem ausgewählten Weg hinzugefügt werden?" 484 msgstr "" 485 "Sollen die gewählten Abschnitte zu dem ausgewählten Weg hinzugefügt werden?" 148 486 149 487 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168 … … 170 508 msgstr "Neuen Weg erstellen" 171 509 172 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47 173 msgid "Add node" 174 msgstr "Knotenpunkt hinzufügen" 175 176 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47 177 msgid "Add a new node to the map" 178 msgstr "Fügt einen neuen Knotenpunkt zur Karte hinzu" 179 180 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48 181 msgid "Add node into segment" 182 msgstr "Knotenpunkt in einen Abschnitt einfügen" 183 184 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48 185 msgid "Add a node into an existing segment" 186 msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Abschnitt ein" 187 188 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:85 189 msgid "Can not add a node outside of the world." 190 msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen." 191 192 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:134 193 msgid "Add Node into Segment" 194 msgstr "Einen Knotenpunkt in einen Abschnitt einfügen" 195 196 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:23 197 msgid "Raw GPS data" 198 msgstr "Roh GPS-Daten" 199 200 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:26 201 msgid "Downloading GPS data" 202 msgstr "Hole GPS-Daten" 203 204 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:25 205 msgid "OpenStreetMap data" 206 msgstr "OpenStreetMap Daten" 207 208 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:28 209 #: ../landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:21 210 msgid "Downloading data" 211 msgstr "Lade Daten aus dem Internet" 212 213 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39 214 msgid "No data imported." 215 msgstr "Keine Daten importiert." 216 217 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:40 218 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:76 219 msgid "Data Layer" 220 msgstr "Daten-Ebene" 510 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56 511 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:46 512 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:58 513 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:59 514 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322 515 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:370 516 msgid "Delete" 517 msgstr "Löschen" 518 519 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58 520 msgid "Delete nodes, streets or segments." 521 msgstr "Lösche Knotenpunkte, Straßen oder Abschnitte" 522 523 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:152 524 msgid "Cannot delete node." 525 msgstr "Kann den Knotenpunkt nicht löschen" 526 527 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:156 528 msgid "This object is in use." 529 msgstr "Das Objekt wird benutzt." 530 531 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:173 532 msgid "Used by more than two segments." 533 msgstr "Wird bei mehr als zwei Abschnitten benutzt." 534 535 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:178 536 msgid "Used by only one segment." 537 msgstr "Wird bei einen Abschnitt benutzt." 538 539 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187 540 msgid "Wrong direction of segments." 541 msgstr "Falsche Richtung der Abschnitte." 542 543 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190 544 msgid "Conflicting keys" 545 msgstr "Schlüsselkonflikt" 546 547 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196 548 msgid "Segments are part of different ways." 549 msgstr "Abschnitte gehören zu verschiedenen Wegen." 550 551 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:214 552 msgid "Delete Node" 553 msgstr "Knotenpunkt löschen" 554 555 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:52 556 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 557 msgid "Move" 558 msgstr "Verschieben" 559 560 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:54 561 msgid "Move around objects that are under the mouse or selected." 562 msgstr "" 563 "Objekte die sich unter der Maus befinden oder ausgewählt sind verschieben" 564 565 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:102 566 msgid "Cannot move objects outside of the world." 567 msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben." 568 569 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73 570 msgid "Selection" 571 msgstr "Auswahl" 572 573 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73 574 msgid "Select objects by dragging or clicking." 575 msgstr "Wähle Objekte durch ziehen oder klicken." 576 577 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74 578 msgid "Straight line" 579 msgstr "Verbundene Linie" 580 581 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74 582 msgid "Select objects in a straight line." 583 msgstr "Wähle Objekte in einer Reihe." 584 585 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46 586 msgid "Zoom" 587 msgstr "Zoom" 588 589 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46 590 msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,+,-)" 591 msgstr "Zoomen durch anklicken (Strg-Hoch,Links,Runter,Rechts,+,-)" 592 593 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40 594 msgid "Open" 595 msgstr "Öffnen" 596 597 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40 598 msgid "Open a file." 599 msgstr "Datei öffnen." 600 601 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:73 602 msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet." 603 msgstr "CSV Datenimport für nicht GPS-Daten ist noch nicht programmiert." 604 605 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:76 606 #, java-format 607 msgid "Unknown file extension: {0}" 608 msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}" 609 610 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83 611 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59 612 #, java-format 613 msgid "Error while parsing {0}" 614 msgstr "Fehler beim Parsen. {0}" 615 616 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:86 617 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63 618 #, java-format 619 msgid "Could not read \"{0}\"" 620 msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen." 621 622 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21 623 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:209 624 msgid "Preferences" 625 msgstr "Einstellungen" 626 627 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21 628 msgid "Open a preferences page for global settings." 629 msgstr "öffnete eine Globale Einstellungs-Seite." 630 631 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 632 msgid "Redo" 633 msgstr "Wiederherstellen" 634 635 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 636 msgid "Redo the last undone action." 637 msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion." 638 639 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:35 640 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:56 641 msgid "Rename layer" 642 msgstr "Ebene umbenennen" 643 644 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:44 645 msgid "Also rename the file" 646 msgstr "Auch die Datei umbenennen" 647 648 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:80 649 #, java-format 650 msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 651 msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbenennen." 221 652 222 653 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26 … … 233 664 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Abschnitt aus." 234 665 235 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21 236 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:209 237 msgid "Preferences" 238 msgstr "Einstellungen" 239 240 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21 241 msgid "Open a preferences page for global settings." 242 msgstr "öffnete eine Globale Einstellungs-Seite." 243 244 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40 245 msgid "Open" 246 msgstr "Öffnen" 247 248 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40 249 msgid "Open a file." 250 msgstr "Datei öffnen." 251 252 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:73 253 msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet." 254 msgstr "CSV Datenimport für nicht GPS-Daten ist noch nicht programmiert." 255 256 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:76 257 #, java-format 258 msgid "Unknown file extension: {0}" 259 msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}" 260 261 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83 262 #, java-format 263 msgid "Error while parsing {0}" 264 msgstr "Fehler beim Parsen. {0}" 265 266 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:86 267 #, java-format 268 msgid "Could not read \"{0}\"" 269 msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen." 270 271 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:71 272 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:287 273 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:302 274 #, java-format 275 msgid "Executing {0}" 276 msgstr "Erledige {0}" 277 278 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:146 279 msgid "The Tool requires some data to be loaded." 280 msgstr "Für das Werkzeug ist es nötig das Daten geladen sind." 281 282 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:306 283 #, java-format 284 msgid "Could not execute command: {0}" 285 msgstr "Kann \"{0}\" nicht ausführen." 286 287 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:317 288 msgid "Tools" 289 msgstr "Werkzeuge" 290 291 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:352 292 msgid "Could not read external tool configuration." 293 msgstr "Kann die externen Werkzeugeinstellungen nicht lesen." 294 295 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29 296 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:69 297 msgid "Align Nodes in Circle" 298 msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen." 299 300 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29 301 msgid "Move the selected nodes into a circle." 302 msgstr "Gewählte Punkte auf eine Kreisform bringen." 303 304 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:39 305 msgid "Please select at least four nodes." 306 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens vier Punkte aus." 307 308 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:35 309 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:56 310 msgid "Rename layer" 311 msgstr "Ebene umbenennen" 312 313 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:44 314 msgid "Also rename the file" 315 msgstr "Auch die Datei umbenennen" 316 317 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:80 318 #, java-format 319 msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 320 msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbenennen." 666 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:31 667 msgid "Save" 668 msgstr "Speichern" 669 670 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:31 671 msgid "Save the current data." 672 msgstr "Speichere die aktuellen Daten." 673 674 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:58 675 msgid "CSV output not supported yet." 676 msgstr "CSV Ausgabe ist noch nicht möglich." 677 678 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:61 679 msgid "Unknown file extension." 680 msgstr "Dateiendung unbekannt." 681 682 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:67 683 msgid "An error occoured while saving." 684 msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten." 685 686 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28 687 msgid "Save as" 688 msgstr "Speichern als" 689 690 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28 691 msgid "Save the current data to a new file." 692 msgstr "Speichere die aktuellen Daten als neue Datei." 321 693 322 694 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 … … 328 700 msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen." 329 701 330 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87331 msgid "Download from OSM"332 msgstr "Von OSM laden"333 334 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87335 msgid "Download map data from the OSM server."336 msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden"337 338 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:102339 msgid ""340 "Move and zoom the image like the main map. Select an area to download by "341 "dragging."342 msgstr ""343 "Sie können verschieben und Zoomen wie auf der Hauptkarte. Wählen Sie den zu "344 "ladenden Bereich durch einfügen."345 346 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:105347 msgid "Bounding box"348 msgstr "Zeichen-Box"349 350 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:106351 msgid "min lat"352 msgstr "min Breite"353 354 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:108355 msgid "min lon"356 msgstr "min Länge"357 358 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:110359 msgid "max lat"360 msgstr "max Breite"361 362 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:112363 msgid "max lon"364 msgstr "max Länge"365 366 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:122367 msgid "Download the following data:"368 msgstr "Lade die folgenden Daten aus dem Internet:"369 370 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:129371 msgid "URL from www.openstreetmap.org"372 msgstr "URL von www.openstreetmap.org"373 374 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:182375 msgid "Bookmarks"376 msgstr "Lesezeichen"377 378 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:198379 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:320380 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:344381 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:52382 msgid "Add"383 msgstr "Hinzufügen"384 385 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:203386 msgid "Please enter the desired coordinates first."387 msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."388 389 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:206390 msgid "Please enter a name for the location."391 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."392 393 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:214394 msgid "Remove"395 msgstr "Entfernen"396 397 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:219398 msgid "Select a bookmark first."399 msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."400 401 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:238402 msgid "Choose an area"403 msgstr "Bereich auswählen"404 405 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:261406 msgid "Please enter the desired coordinates or click on a bookmark."407 msgstr "Bitte geben Sie die Koordinaten an oder wählen Sie eine Lesezeichen aus."408 409 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:263410 msgid "Please select at least one download data type."411 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Quelle zum laden aus."412 413 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18414 msgid "Exit"415 msgstr "Beenden"416 417 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18418 msgid "Exit the application."419 msgstr "Beende das Programm."420 421 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57422 msgid "About"423 msgstr "Über"424 425 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57426 msgid "Display the about screen."427 msgstr "Über dieses Programm"428 429 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:67430 #, java-format431 msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"432 msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"433 434 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68435 #, java-format436 msgid "last change at {0}"437 msgstr "Letzte Änderung am {0}"438 439 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69440 #, java-format441 msgid "Java Version {0}"442 msgstr "Java Version {0}"443 444 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70445 msgid "Homepage"446 msgstr "Webseite"447 448 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72449 msgid "Bug Reports"450 msgstr "Fehler melden:"451 452 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:74453 msgid "News about JOSM"454 msgstr "Neues über JOSM..."455 456 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:78457 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:25458 msgid "Info"459 msgstr "Info"460 461 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79462 msgid "Readme"463 msgstr "Bitte lesen"464 465 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80466 msgid "Revision"467 msgstr "Version"468 469 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81470 msgid "Contribution"471 msgstr "Mitwirkung"472 473 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85474 msgid "About JOSM..."475 msgstr "Über JOSM..."476 477 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:95478 msgid "File could not be found."479 msgstr "Datei wurde nicht gefunden."480 481 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:25482 msgid "No document open so nothing to save."483 msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."484 485 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28486 msgid "The document contains no data. Save anyway?"487 msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"488 489 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28490 msgid "Empty document"491 msgstr "Leeres Dokument"492 493 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32494 msgid ""495 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "496 "if you rejected all. Continue?"497 msgstr ""498 "Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "499 "Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"500 501 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32502 msgid "Conflicts"503 msgstr "Konflikte"504 505 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79506 msgid "File exists. Overwrite?"507 msgstr "Datei existiert. Überschreiben?"508 509 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79510 msgid "Overwrite"511 msgstr "Überschreiben"512 513 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29514 msgid "data"515 msgstr "Daten"516 517 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30518 msgid "selection"519 msgstr "Auswahl"520 521 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31522 msgid "layer"523 msgstr "Ebene"524 525 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:32526 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:141527 msgid "conflict"528 msgstr "Konflikt"529 530 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:40531 #, java-format532 msgid "Auto Scale: {0}"533 msgstr "Automatisch skalieren: {0}"534 535 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:43536 #, java-format537 msgid "Auto zoom the view (to {0}. Disabled if the view is moved)"538 msgstr ""539 "Den Bereich automatisch zoomen (nach {0}. Ausgeschaltet wenn der Bereich "540 "bewegt wird)"541 542 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28543 msgid "Save as"544 msgstr "Speichern als"545 546 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28547 msgid "Save the current data to a new file."548 msgstr "Speichere die aktuellen Daten als neue Datei."549 550 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25551 msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"552 msgstr "OSM Server Dateien (.osm .xml)"553 554 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26555 msgid "GPX Files (.gpx)"556 msgstr "GPX Dateien (.gpx)"557 558 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27559 msgid "CSV Files (.csv .txt)"560 msgstr "CSV Dateien (.csv .txt)"561 562 702 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36 563 703 msgid "Upload to OSM" … … 600 740 msgstr "Diese Änderungen vornehmen?" 601 741 602 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:52 603 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:55 604 msgid "Help" 605 msgstr "Hilfe" 606 607 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104 608 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 609 msgstr "Kann nur Hilfeseite von JOSM Online Hilfe bearbeiten." 610 611 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:39 612 #, java-format 613 msgid "Downloading {0} segment" 614 msgid_plural "Downloading {0} segments" 615 msgstr[0] "Hole {0} Abschnitt" 616 msgstr[1] "Hole {0} Abschnitte" 617 618 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:57 619 msgid "Download incomplete objects" 620 msgstr "Unvollständige Objekte nachladen?" 621 622 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:57 623 msgid "Download all (selected) incomplete ways from the OSM server." 624 msgstr "Alle (ausgewählten) unvollständigen Wege vom OSM Server laden." 625 626 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:66 627 msgid "Please select an incomplete way." 628 msgstr "Bitte einen unvollständigen Weg auswählen." 629 630 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:69 631 #, java-format 632 msgid "Download {0} incomplete ways?" 633 msgstr "{0} unvollständige Wege nachladen?" 634 635 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:69 636 msgid "Download?" 637 msgstr "Daten laden?" 638 639 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 640 msgid "Redo" 641 msgstr "Wiederherstellen" 642 643 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 644 msgid "Redo the last undone action." 645 msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion." 646 647 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:40 648 msgid "" 649 "Note: GPL is not compatible to the OSM license. Do not upload GPL licensed " 650 "tracks." 651 msgstr "" 652 "Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine Tracks die unter " 653 "GPL stehen hoch-spielen." 654 655 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45 656 msgid "Export to GPX" 657 msgstr "In GPX exportieren" 658 659 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45 660 msgid "Export the data to GPX file." 661 msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren." 662 663 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51 664 msgid "Nothing to export. Get some data first." 665 msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten." 666 667 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75 668 msgid "gps track description" 669 msgstr "GPS Track-Beschreibung" 670 671 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:81 672 msgid "Add author information" 673 msgstr "Information zum Autor hinzufügen." 674 675 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84 676 msgid "Real name" 677 msgstr "Voller Name" 678 679 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88 680 msgid "Email" 681 msgstr "E-Mail" 682 683 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92 684 msgid "Copyright (URL)" 685 msgstr "Copyright (URL)" 686 687 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96 688 msgid "Predefined" 689 msgstr "Vordefiniert" 690 691 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98 692 msgid "Copyright year" 693 msgstr "Jahr des Copyrights" 694 695 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:106 696 msgid "Keywords" 697 msgstr "Schlüsselwörter" 698 699 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110 700 msgid "Export options" 701 msgstr "Export-Einstellungen" 702 703 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131 704 #, java-format 705 msgid "Error while exporting {0}" 706 msgstr "Fehler beim exportieren von. {0}" 707 708 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131 709 msgid "Error" 710 msgstr "Fehler" 711 712 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:185 713 msgid "Choose a predefined license" 714 msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz" 715 716 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:31 717 msgid "Save" 718 msgstr "Speichern" 719 720 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:31 721 msgid "Save the current data." 722 msgstr "Speichere die aktuellen Daten." 723 724 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:58 725 msgid "CSV output not supported yet." 726 msgstr "CSV Ausgabe ist noch nicht möglich." 727 728 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:61 729 msgid "Unknown file extension." 730 msgstr "Dateiendung unbekannt." 731 732 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:67 733 msgid "An error occoured while saving." 734 msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten." 735 736 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:44 737 #, java-format 738 msgid "" 739 "The plugin {0} throwed an exception: {1}\n" 740 "It may be outdated. Please contact the plugin's autor.\n" 741 "This message will not shown again until JOSM is restarted." 742 msgstr "" 743 "Das Plugin {0} ist auf die Ausnahmebedingung (Exception) gestoßen: {1}\n" 744 "Vielleicht ist es veraltet? Bitte nehmen Sie Kontakt mit dem Plugin Autor auf.\n" 745 "Diese Meldung erscheint erst wieder mit dem nächsten Neustart des Programmes." 746 747 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50 748 msgid "Do nothing" 749 msgstr "Nichts tun" 750 751 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50 752 msgid "Report Bug" 753 msgstr "Fehler melden" 754 755 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:51 756 msgid "" 757 "An unexpected exception occoured.\n" 758 "\n" 759 "This is always a coding error. If you are running the latest\n" 760 "version of JOSM, please consider be kind and file a bug report." 761 msgstr "" 762 "Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n" 763 "\n" 764 "Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n" 765 "Version von JOSM einsetzen, seine Sie bitte so gut und melden \n" 766 "uns den Fehler als \"Bug Report\"." 767 768 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:54 769 msgid "Unexpected Exception" 770 msgstr "Unerwarteter Fehler" 771 772 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62 773 msgid "" 774 "Please send this to josm@eigenheimstrasse.de\n" 775 "\n" 776 msgstr "" 777 "Bitte senden Sie diesen an josm@eigenheimstrasse.de\n" 778 "\n" 779 780 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83 781 msgid "" 782 "Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse." 783 "de" 784 msgstr "" 785 "Bitte schicken Sie eine E-Mail mit den folgenden Text an " 786 "josm@eigenheimstrasse.de" 787 788 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:12 789 msgid "Ctrl-" 790 msgstr "Strg-" 791 792 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:14 793 msgid "Alt-" 794 msgstr "Alt-" 795 796 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16 797 msgid "AltGr-" 798 msgstr "AltGr-" 799 800 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18 801 msgid "Shift-" 802 msgstr "Shift-" 803 804 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:17 805 #, java-format 806 msgid "An error occoured in plugin {0}" 807 msgstr "Ein Fehler ist im Plugin {0} aufgetreten." 742 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:37 743 msgid "Change" 744 msgstr "Ändere" 745 746 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66 747 #, java-format 748 msgid "Remove \"{0}\" for" 749 msgstr "Entferne \"{0}\" für" 750 751 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66 752 #, java-format 753 msgid "Set {0}={1} for" 754 msgstr "Setze {0}={1} für" 755 756 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:72 757 msgid "object" 758 msgid_plural "objects" 759 msgstr[0] "Objekt" 760 msgstr[1] "Objekte" 761 762 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:77 763 #, java-format 764 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 765 msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten" 766 767 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 768 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:66 769 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:135 770 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:161 771 msgid "node" 772 msgid_plural "nodes" 773 msgstr[0] "Knotenpunkt" 774 msgstr[1] "Knotenpunkte" 775 776 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:51 777 msgid "Sequence" 778 msgstr "Abfolge" 779 780 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:33 781 msgid "different" 782 msgstr "verschieden" 783 784 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:14 785 msgid "deleted" 786 msgstr "gelöscht" 787 788 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18 789 msgid "true" 790 msgstr "wahr" 791 792 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18 793 msgid "false" 794 msgstr "falsch" 795 796 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/FromConflict.java:19 797 msgid "from" 798 msgstr "von" 799 800 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:19 801 msgid "position" 802 msgstr "Position" 803 804 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:21 805 msgid "none" 806 msgstr "nichts" 807 808 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:25 809 msgid "segments" 810 msgstr "Abschnitte" 811 812 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ToConflict.java:19 813 msgid "to" 814 msgstr "bis" 815 816 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48 817 msgid "new" 818 msgstr "neu" 819 820 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48 821 msgid "unknown" 822 msgstr "unbekannt" 823 824 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:53 825 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:136 826 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:162 827 msgid "segment" 828 msgid_plural "segments" 829 msgstr[0] "Abschnitt" 830 msgstr[1] "Abschnitte" 831 832 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:87 833 #, java-format 834 msgid "{0} node" 835 msgid_plural "{0} nodes" 836 msgstr[0] "{0} Knotenpunkt" 837 msgstr[1] "{0} Knotenpunkte" 838 839 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:89 840 msgid "incomplete" 841 msgstr "unvollständig" 842 843 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:92 844 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:137 845 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:163 846 msgid "way" 847 msgid_plural "ways" 848 msgstr[0] "Weg" 849 msgstr[1] "Wege" 850 851 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:134 852 msgid "background" 853 msgstr "Hintergrund" 854 855 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:138 856 msgid "incomplete way" 857 msgstr "unvollständiger Weg" 858 859 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:139 860 msgid "selected" 861 msgstr "gewählt" 862 863 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:140 864 msgid "gps point" 865 msgstr "GPS Punkt" 866 867 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:142 868 msgid "scale" 869 msgstr "Skala" 870 871 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:160 872 #, java-format 873 msgid "Unknown type at line {0}" 874 msgstr "Unbekannter Typ in Zeile {0}" 875 876 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:178 877 #, java-format 878 msgid "Cannot have a writable combobox with default values (line {0})" 879 msgstr "Kann keine schreibbare Combobox mit Defaultwerten haben (Zeile {0})" 880 881 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:183 882 #, java-format 883 msgid "" 884 "display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements." 885 msgstr "" 886 "display_values ({0}) und values ({1}) müssen die selbe Anzahl an Elementen " 887 "haben." 888 889 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:184 890 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:185 891 msgid "element" 892 msgid_plural "elements" 893 msgstr[0] "Element" 894 msgstr[1] "Elemente" 895 896 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:190 897 #, java-format 898 msgid "Unknown annotation object {0} at line {1} column {2}" 899 msgstr "Unbekannt Vermerktes Objekt {0} an Zeile {1} Spalte {2}" 900 901 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:258 902 msgid "Change Properties" 903 msgstr "Einstellungen ändern" 904 905 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:74 906 msgid "Could not read bookmarks." 907 msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen." 908 909 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:98 910 msgid "Could not write bookmark." 911 msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben." 912 913 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81 914 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276 915 msgid "Key" 916 msgstr "Schlüssel" 917 918 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81 919 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276 920 msgid "Value" 921 msgstr "Wert" 922 923 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:232 924 #, java-format 925 msgid "{0} object has conflicts:" 926 msgid_plural "{0} objects have conflicts:" 927 msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:" 928 msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:" 929 930 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:235 931 msgid "my version:" 932 msgstr "meine Version:" 933 934 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:241 935 msgid "their version:" 936 msgstr "deren Version:" 937 938 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:247 939 msgid "resolved version:" 940 msgstr "neue Version:" 941 942 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 943 msgid "Command Stack" 944 msgstr "Befehlsliste" 945 946 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 947 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." 948 msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an." 949 950 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51 951 msgid "Conflict" 952 msgstr "Konflikt" 953 954 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51 955 msgid "Merging conflicts." 956 msgstr "Konflikte lösen." 957 958 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:63 959 msgid "Resolve" 960 msgstr "Lösen" 961 962 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64 963 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 964 msgstr "" 965 "Öffnet eine Dialog-Fenster mit dem gewählten Objekten aus der obigen Liste." 966 967 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73 968 msgid "Select" 969 msgstr "Wähle aus" 970 971 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74 972 msgid "" 973 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 974 msgstr "" 975 "Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der " 976 "ausgewählten Objekte." 977 978 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:108 979 msgid "Please select something from the conflict list." 980 msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste." 981 982 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:117 983 msgid "Resolve Conflicts" 984 msgstr "Konflikte entfernen" 985 986 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:82 987 msgid "Click Reload to refresh list" 988 msgstr "\"Neu Laden\" anklicken um die Liste zu aktualisieren." 989 990 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:83 991 msgid "Reload" 992 msgstr "Neu Laden" 993 994 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:84 995 msgid "Revert" 996 msgstr "Zücknehmen" 997 998 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87 999 msgid "History" 1000 msgstr "Geschichte" 1001 1002 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87 1003 msgid "Display the history of all selected items." 1004 msgstr "Die Geschichte aller ausgewählten Elemente ansehen." 1005 1006 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:96 1007 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:225 1008 msgid "Object" 1009 msgstr "Objekt" 1010 1011 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:96 1012 msgid "Date" 1013 msgstr "Datum" 1014 1015 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:131 1016 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 1017 msgstr "Alle gewählten Objekte neu laden und die Liste neu aufbauen." 1018 1019 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135 1020 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180 1021 msgid "Not implemented yet." 1022 msgstr "Noch nicht fertig." 1023 1024 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:138 1025 msgid "" 1026 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " 1027 "in the history list." 1028 msgstr "" 1029 "Die ausgewählten Objekte in die gewählten Version in der Versionsliste " 1030 "zurückführen." 1031 1032 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:60 1033 msgid "Delete the selected layer." 1034 msgstr "Ausgewählte Ebene löschen." 1035 1036 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:82 1037 msgid "Show/Hide" 1038 msgstr "Zeigen/Verstecken" 1039 1040 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83 1041 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 1042 msgstr "Schaltet die Ebene zwischen sichtbar und unsichtbar um." 1043 1044 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:122 1045 msgid "Layers" 1046 msgstr "Ebenen" 1047 1048 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:122 1049 msgid "Open a list of all loaded layers." 1050 msgstr "Öffnet eine Liste alle geladenen Ebenen." 1051 1052 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:196 1053 msgid "Move the selected layer one row up." 1054 msgstr "Gewählte Ebene eine Reihe höher schieben" 1055 1056 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:202 1057 msgid "Move the selected layer one row down." 1058 msgstr "Gewählte Ebene eine Reihe tiefer schieben." 1059 1060 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:216 1061 msgid "Merge the selected layer into the layer directly below." 1062 msgstr "Gewählte Ebene in die Ebene direkt darunter integrieren." 1063 1064 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:99 1065 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 1066 msgstr "" 1067 "Bitte wählen Sie die Objekte an denen die Eigenschaften geändert werden " 1068 "sollen." 1069 1070 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:102 1071 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:156 1072 #, java-format 1073 msgid "This will change {0} object." 1074 msgid_plural "This will change {0} objects." 1075 msgstr[0] "Dies wird ein {0} Objekt ändern" 1076 msgstr[1] "Dies wird {0} Objekte ändern." 1077 1078 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:102 1079 #, java-format 1080 msgid "" 1081 "Please select a new value for \"{0}\".<br>(Empty string deletes the key.)" 1082 msgstr "" 1083 "Bitte geben Sie einen neuen Wert für \"{0}\" an.<br>(Leereingabe löscht den " 1084 "Eintrag.)" 1085 1086 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:114 1087 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178 1088 msgid "Change values?" 1089 msgstr "Wert ändern?" 1090 1091 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132 1092 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:284 1093 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:369 1094 msgid "<different>" 1095 msgstr "<verschieden>" 1096 1097 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151 1098 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 1099 msgstr "" 1100 "Bitte die Objekte auswählen an denen Eigenschaften geändert werden sollen." 1101 1102 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:156 1103 msgid "Please select a key" 1104 msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel" 1105 1106 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:169 1107 msgid "Please select a value" 1108 msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert" 1109 1110 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222 1111 msgid "Properties" 1112 msgstr "Einstellungen" 1113 1114 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222 1115 msgid "Property for selected objects." 1116 msgstr "Einstellungen der Ausgewählten Objekte." 1117 1118 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:241 1119 #, java-format 1120 msgid "Could not read annotation preset source: {0}" 1121 msgstr "Kann die voreingestellte Quelle nicht laden: {0}" 1122 1123 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:244 1124 #, java-format 1125 msgid "Error parsing {0}: " 1126 msgstr "Fehler beim Parsen. {0}" 1127 1128 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:263 1129 #, java-format 1130 msgid "Change {0} object" 1131 msgid_plural "Change {0} objects" 1132 msgstr[0] "Ändere {0} Objekt" 1133 msgstr[1] "Ändere {0} Objekte" 1134 1135 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:309 1136 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:359 1137 msgid "Please select the row to edit." 1138 msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum bearbeiten." 1139 1140 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:314 1141 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:374 1142 msgid "Please select the row to delete." 1143 msgstr "Bitte wählen Sie die löschende Zeile." 1144 1145 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:320 1146 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 1147 msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu." 1148 1149 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321 1150 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:53 1151 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:355 1152 #: ../../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43 1153 #: ../../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49 1154 msgid "Edit" 1155 msgstr "Bearbeiten" 1156 1157 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321 1158 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 1159 msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern" 1160 1161 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322 1162 msgid "Delete the selected key in all objects" 1163 msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen." 808 1164 809 1165 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:63 … … 874 1230 msgstr "Suche" 875 1231 876 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51 877 msgid "Conflict" 878 msgstr "Konflikt" 879 880 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51 881 msgid "Merging conflicts." 882 msgstr "Konflikte lösen." 883 884 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:63 885 msgid "Resolve" 886 msgstr "Lösen" 887 888 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64 889 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 890 msgstr "Öffnet eine Dialog-Fenster mit dem gewählten Objekten aus der obigen Liste." 891 892 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73 893 msgid "Select" 894 msgstr "Wähle aus" 895 896 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74 897 msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 898 msgstr "" 899 "Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der " 900 "ausgewählten Objekte." 901 902 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:108 903 msgid "Please select something from the conflict list." 904 msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste." 905 906 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:117 907 msgid "Resolve Conflicts" 908 msgstr "Konflikte entfernen" 909 910 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:82 911 msgid "Click Reload to refresh list" 912 msgstr "\"Neu Laden\" anklicken um die Liste zu aktualisieren." 913 914 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:83 915 msgid "Reload" 916 msgstr "Neu Laden" 917 918 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:84 919 msgid "Revert" 920 msgstr "Zücknehmen" 921 922 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87 923 msgid "History" 924 msgstr "Geschichte" 925 926 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87 927 msgid "Display the history of all selected items." 928 msgstr "Die Geschichte aller ausgewählten Elemente ansehen." 929 930 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:96 931 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:225 932 msgid "Object" 933 msgstr "Objekt" 934 935 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:96 936 msgid "Date" 937 msgstr "Datum" 938 939 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:131 940 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 941 msgstr "Alle gewählten Objekte neu laden und die Liste neu aufbauen." 942 943 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135 944 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180 945 msgid "Not implemented yet." 946 msgstr "Noch nicht fertig." 947 948 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:138 949 msgid "" 950 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " 951 "in the history list." 952 msgstr "" 953 "Die ausgewählten Objekte in die gewählten Version in der Versionsliste " 954 "zurückführen." 955 956 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 957 msgid "Command Stack" 958 msgstr "Befehlsliste" 959 960 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 961 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." 962 msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an." 963 964 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:99 965 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 966 msgstr "" 967 "Bitte wählen Sie die Objekte an denen die Eigenschaften geändert werden " 968 "sollen." 969 970 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:102 971 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:156 972 #, java-format 973 msgid "This will change {0} object." 974 msgid_plural "This will change {0} objects." 975 msgstr[0] "Dies wird ein {0} Objekt ändern" 976 msgstr[1] "Dies wird {0} Objekte ändern." 977 978 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:102 979 #, java-format 980 msgid "Please select a new value for \"{0}\".<br>(Empty string deletes the key.)" 981 msgstr "" 982 "Bitte geben Sie einen neuen Wert für \"{0}\" an.<br>(Leereingabe löscht den " 983 "Eintrag.)" 984 985 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:114 986 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178 987 msgid "Change values?" 988 msgstr "Wert ändern?" 989 990 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132 991 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:284 992 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:369 993 msgid "<different>" 994 msgstr "<verschieden>" 995 996 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151 997 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 998 msgstr "Bitte die Objekte auswählen an denen Eigenschaften geändert werden sollen." 999 1000 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:156 1001 msgid "Please select a key" 1002 msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel" 1003 1004 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:169 1005 msgid "Please select a value" 1006 msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert" 1007 1008 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222 1009 msgid "Properties" 1010 msgstr "Einstellungen" 1011 1012 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222 1013 msgid "Property for selected objects." 1014 msgstr "Einstellungen der Ausgewählten Objekte." 1015 1016 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:241 1017 #, java-format 1018 msgid "Could not read annotation preset source: {0}" 1019 msgstr "Kann die voreingestellte Quelle nicht laden: {0}" 1020 1021 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:244 1022 #, java-format 1023 msgid "Error parsing {0}: " 1024 msgstr "Fehler beim Parsen. {0}" 1025 1026 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:263 1027 #, java-format 1028 msgid "Change {0} object" 1029 msgid_plural "Change {0} objects" 1030 msgstr[0] "Ändere {0} Objekt" 1031 msgstr[1] "Ändere {0} Objekte" 1032 1033 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276 1034 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81 1035 msgid "Key" 1036 msgstr "Schlüssel" 1037 1038 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276 1039 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81 1040 msgid "Value" 1041 msgstr "Wert" 1042 1043 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:309 1044 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:359 1045 msgid "Please select the row to edit." 1046 msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum bearbeiten." 1047 1048 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:314 1049 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:374 1050 msgid "Please select the row to delete." 1051 msgstr "Bitte wählen Sie die löschende Zeile." 1052 1053 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:320 1054 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 1055 msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu." 1056 1057 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321 1058 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:53 1059 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:355 1060 msgid "Edit" 1061 msgstr "Bearbeiten" 1062 1063 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321 1064 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 1065 msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern" 1066 1067 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322 1068 msgid "Delete the selected key in all objects" 1069 msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen." 1070 1071 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:60 1072 msgid "Delete the selected layer." 1073 msgstr "Ausgewählte Ebene löschen." 1074 1075 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:82 1076 msgid "Show/Hide" 1077 msgstr "Zeigen/Verstecken" 1078 1079 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83 1080 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 1081 msgstr "Schaltet die Ebene zwischen sichtbar und unsichtbar um." 1082 1083 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:122 1084 msgid "Layers" 1085 msgstr "Ebenen" 1086 1087 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:122 1088 msgid "Open a list of all loaded layers." 1089 msgstr "Öffnet eine Liste alle geladenen Ebenen." 1090 1091 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:196 1092 msgid "Move the selected layer one row up." 1093 msgstr "Gewählte Ebene eine Reihe höher schieben" 1094 1095 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:202 1096 msgid "Move the selected layer one row down." 1097 msgstr "Gewählte Ebene eine Reihe tiefer schieben." 1098 1099 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:216 1100 msgid "Merge the selected layer into the layer directly below." 1101 msgstr "Gewählte Ebene in die Ebene direkt darunter integrieren." 1102 1103 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:160 1104 #, java-format 1105 msgid "Unknown type at line {0}" 1106 msgstr "Unbekannter Typ in Zeile {0}" 1107 1108 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:178 1109 #, java-format 1110 msgid "Cannot have a writable combobox with default values (line {0})" 1111 msgstr "Kann keine schreibbare Combobox mit Defaultwerten haben (Zeile {0})" 1112 1113 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:183 1114 #, java-format 1115 msgid "display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements." 1116 msgstr "" 1117 "display_values ({0}) und values ({1}) müssen die selbe Anzahl an Elementen " 1118 "haben." 1119 1120 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:184 1121 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:185 1122 msgid "element" 1123 msgid_plural "elements" 1124 msgstr[0] "Element" 1125 msgstr[1] "Elemente" 1126 1127 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:190 1128 #, java-format 1129 msgid "Unknown annotation object {0} at line {1} column {2}" 1130 msgstr "Unbekannt Vermerktes Objekt {0} an Zeile {1} Spalte {2}" 1131 1132 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:258 1133 msgid "Change Properties" 1134 msgstr "Einstellungen ändern" 1135 1136 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:161 1137 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:66 1138 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:135 1139 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 1140 msgid "node" 1141 msgid_plural "nodes" 1142 msgstr[0] "Knotenpunkt" 1143 msgstr[1] "Knotenpunkte" 1144 1145 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:162 1146 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:53 1147 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:136 1148 msgid "segment" 1149 msgid_plural "segments" 1150 msgstr[0] "Abschnitt" 1151 msgstr[1] "Abschnitte" 1152 1153 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:163 1154 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:92 1155 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:137 1156 msgid "way" 1157 msgid_plural "ways" 1158 msgstr[0] "Weg" 1159 msgstr[1] "Wege" 1232 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:90 1233 #, java-format 1234 msgid "Images for {0}" 1235 msgstr "Bilder für {0}" 1236 1237 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95 1238 msgid "Read GPS..." 1239 msgstr "Lese GPS..." 1240 1241 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:102 1242 #, java-format 1243 msgid "No time for point {0} x {1}" 1244 msgstr "Kein Zeit für Punkt {0} x {1}" 1245 1246 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:107 1247 #, java-format 1248 msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}" 1249 msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen." 1250 1251 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114 1252 msgid "No images with readable timestamps found." 1253 msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden." 1254 1255 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125 1256 #, java-format 1257 msgid "Reading {0}..." 1258 msgstr "Lese {0} ...." 1259 1260 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:191 1261 msgid "Geotagged Images" 1262 msgstr "Bilder mit Ortsbezug" 1263 1264 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:269 1265 #, java-format 1266 msgid "GPS start: {0}" 1267 msgstr "GPS Start: {0}" 1268 1269 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:270 1270 #, java-format 1271 msgid "GPS end: {0}" 1272 msgstr "GPS Ende: {0}" 1273 1274 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:272 1275 #, java-format 1276 msgid "current delta: {0}s" 1277 msgstr "Momentaner Unterschied {0}s" 1278 1279 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:273 1280 msgid "timezone difference: " 1281 msgstr "Zeitzonen Unterschied: " 1282 1283 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297 1284 msgid "image" 1285 msgid_plural "images" 1286 msgstr[0] "Bild" 1287 msgstr[1] "Bilder" 1288 1289 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297 1290 #, java-format 1291 msgid "{0} within the track." 1292 msgstr "{0} innerhalb des Tracks." 1293 1294 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:338 1295 msgid "Sync clock" 1296 msgstr "Uhrzeit Synchronisieren" 1297 1298 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:349 1299 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:255 1300 msgid "JPEG images (*.jpg)" 1301 msgstr "JPEG Bilder (*.jpg)" 1302 1303 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:395 1304 #, java-format 1305 msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed." 1306 msgstr "Die Datei {0} kann nicht verarbeitet werden." 1307 1308 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:399 1309 #, java-format 1310 msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"." 1311 msgstr "Es gibt keine EXIF Zeitinformationen in der Datei {0}" 1312 1313 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:403 1314 msgid "Image" 1315 msgstr "Bild" 1316 1317 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405 1318 msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)" 1319 msgstr "Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)" 1320 1321 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:408 1322 msgid "GPS unit timezome (difference to photo)" 1323 msgstr "Zeitzone des GPS Geräts (Unterschied zum Foto)" 1324 1325 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416 1326 msgid "Syncronize Time with GPS Unit" 1327 msgstr "Zeit mit GPS Gerät synchronisieren" 1328 1329 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:432 1330 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434 1331 msgid "Time entered could not be parsed." 1332 msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar." 1160 1333 1161 1334 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:178 … … 1255 1428 msgstr "Bilder importieren" 1256 1429 1257 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2551258 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3491259 msgid "JPEG images (*.jpg)"1260 msgstr "JPEG Bilder (*.jpg)"1261 1262 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:901263 #, java-format1264 msgid "Images for {0}"1265 msgstr "Bilder für {0}"1266 1267 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:951268 msgid "Read GPS..."1269 msgstr "Lese GPS..."1270 1271 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1021272 #, java-format1273 msgid "No time for point {0} x {1}"1274 msgstr "Kein Zeit für Punkt {0} x {1}"1275 1276 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1071277 #, java-format1278 msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"1279 msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen."1280 1281 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1141282 msgid "No images with readable timestamps found."1283 msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."1284 1285 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1251286 #, java-format1287 msgid "Reading {0}..."1288 msgstr "Lese {0} ...."1289 1290 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1911291 msgid "Geotagged Images"1292 msgstr "Bilder mit Ortsbezug"1293 1294 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:2691295 #, java-format1296 msgid "GPS start: {0}"1297 msgstr "GPS Start: {0}"1298 1299 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:2701300 #, java-format1301 msgid "GPS end: {0}"1302 msgstr "GPS Ende: {0}"1303 1304 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:2721305 #, java-format1306 msgid "current delta: {0}s"1307 msgstr "Momentaner Unterschied {0}s"1308 1309 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:2731310 msgid "timezone difference: "1311 msgstr "Zeitzonen Unterschied: "1312 1313 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:2971314 msgid "image"1315 msgid_plural "images"1316 msgstr[0] "Bild"1317 msgstr[1] "Bilder"1318 1319 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:2971320 #, java-format1321 msgid "{0} within the track."1322 msgstr "{0} innerhalb des Tracks."1323 1324 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3381325 msgid "Sync clock"1326 msgstr "Uhrzeit Synchronisieren"1327 1328 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3951329 #, java-format1330 msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."1331 msgstr "Die Datei {0} kann nicht verarbeitet werden."1332 1333 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3991334 #, java-format1335 msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."1336 msgstr "Es gibt keine EXIF Zeitinformationen in der Datei {0}"1337 1338 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4031339 msgid "Image"1340 msgstr "Bild"1341 1342 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4051343 msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"1344 msgstr "Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"1345 1346 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4081347 msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"1348 msgstr "Zeitzone des GPS Geräts (Unterschied zum Foto)"1349 1350 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4161351 msgid "Syncronize Time with GPS Unit"1352 msgstr "Zeit mit GPS Gerät synchronisieren"1353 1354 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4321355 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4341356 msgid "Time entered could not be parsed."1357 msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."1358 1359 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:741360 msgid "Could not read bookmarks."1361 msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."1362 1363 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:981364 msgid "Could not write bookmark."1365 msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."1366 1367 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:1231368 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1711369 msgid "Java Open Street Map - Editor"1370 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor "1371 1372 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:1631373 msgid "layer not in list."1374 msgstr "Ebene nicht in der Liste."1375 1376 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:551377 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."1378 msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server entstanden."1379 1380 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:571381 msgid "There are unsaved changes. Really quit?"1382 msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Wirklich beenden?"1383 1384 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:581385 msgid "Unsaved Changes"1386 msgstr "Daten nicht gespeichert"1387 1388 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1441389 msgid "Java OpenStreetMap Editor"1390 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor "1391 1392 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1451393 msgid "usage"1394 msgstr "Benutzung"1395 1396 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1471397 msgid "options"1398 msgstr "Optionen"1399 1400 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1481401 msgid "Show this help"1402 msgstr "Zeige diese Hilfe"1403 1404 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1491405 msgid "Standard unix geometry argument"1406 msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"1407 1408 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1501409 msgid "Download the bounding box"1410 msgstr "Lade den Zeichen-Kasten"1411 1412 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1511413 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"1414 msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"1415 1416 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1521417 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)"1418 msgstr "Datei öffnen (als roh GPS, wenn .gpx oder .csv)"1419 1420 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1531421 msgid "Download the bounding box as raw gps"1422 msgstr "Lade den Zeichen-Kasten als Roh-GPS"1423 1424 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1541425 msgid "Select with the given search"1426 msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"1427 1428 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1551429 msgid "Don't launch in fullscreen mode"1430 msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"1431 1432 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1561433 msgid "Reset the preferences to default"1434 msgstr "Die Einstellungen auf Defaultwerte zurückstellen"1435 1436 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1571437 msgid "Set the language. Example: "1438 msgstr "Die Sprache Einstellen. Beispiel:"1439 1440 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1581441 msgid "examples"1442 msgstr "Beispiele"1443 1444 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1641445 msgid ""1446 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"1447 "some data before --selection"1448 msgstr ""1449 "Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "1450 "Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"1451 "selection verwendet wird."1452 1453 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1661454 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"1455 msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"1456 1457 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:521458 msgid "Layer"1459 msgstr "Ebene"1460 1461 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:561462 msgid "Files"1463 msgstr "Dateien"1464 1465 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:571466 msgid "Connection"1467 msgstr "Verbindung"1468 1469 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:221470 msgid "Contacting the OSM server..."1471 msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen...."1472 1473 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:2231474 msgid "Lat/Lon"1475 msgstr "Breite/Länge"1476 1477 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:2321478 #, java-format1479 msgid "{0} object has conflicts:"1480 msgid_plural "{0} objects have conflicts:"1481 msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"1482 msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"1483 1484 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:2351485 msgid "my version:"1486 msgstr "meine Version:"1487 1488 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:2411489 msgid "their version:"1490 msgstr "deren Version:"1491 1492 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:2471493 msgid "resolved version:"1494 msgstr "neue Version:"1495 1496 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:771497 msgid "Error while parsing"1498 msgstr "Fehler beim Parsen"1499 1500 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:801501 msgid "File Not found"1502 msgstr "Datei wurde nicht gefunden."1503 1504 1430 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:34 1505 1431 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:35 … … 1556 1482 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40 1557 1483 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." 1558 msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen." 1484 msgstr "" 1485 "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen." 1559 1486 1560 1487 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:65 … … 1568 1495 msgstr "Passwort" 1569 1496 1497 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:55 1498 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 1499 msgstr "" 1500 "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server entstanden." 1501 1502 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:57 1503 msgid "There are unsaved changes. Really quit?" 1504 msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Wirklich beenden?" 1505 1506 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:58 1507 msgid "Unsaved Changes" 1508 msgstr "Daten nicht gespeichert" 1509 1510 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144 1511 msgid "Java OpenStreetMap Editor" 1512 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor " 1513 1514 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145 1515 msgid "usage" 1516 msgstr "Benutzung" 1517 1518 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147 1519 msgid "options" 1520 msgstr "Optionen" 1521 1522 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148 1523 msgid "Show this help" 1524 msgstr "Zeige diese Hilfe" 1525 1526 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:149 1527 msgid "Standard unix geometry argument" 1528 msgstr "Standard Unix Geometrie Argument" 1529 1530 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:150 1531 msgid "Download the bounding box" 1532 msgstr "Lade den Zeichen-Kasten" 1533 1534 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151 1535 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" 1536 msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)" 1537 1538 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:152 1539 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)" 1540 msgstr "Datei öffnen (als roh GPS, wenn .gpx oder .csv)" 1541 1542 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153 1543 msgid "Download the bounding box as raw gps" 1544 msgstr "Lade den Zeichen-Kasten als Roh-GPS" 1545 1546 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154 1547 msgid "Select with the given search" 1548 msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche" 1549 1550 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155 1551 msgid "Don't launch in fullscreen mode" 1552 msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten" 1553 1554 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:156 1555 msgid "Reset the preferences to default" 1556 msgstr "Die Einstellungen auf Defaultwerte zurückstellen" 1557 1558 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:157 1559 msgid "Set the language. Example: " 1560 msgstr "Die Sprache Einstellen. Beispiel:" 1561 1562 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:158 1563 msgid "examples" 1564 msgstr "Beispiele" 1565 1566 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164 1567 msgid "" 1568 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" 1569 "some data before --selection" 1570 msgstr "" 1571 "Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. " 1572 "Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --" 1573 "selection verwendet wird." 1574 1575 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:166 1576 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 1577 msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n" 1578 1579 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:171 1580 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:123 1581 msgid "Java Open Street Map - Editor" 1582 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor " 1583 1584 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:52 1585 msgid "Layer" 1586 msgstr "Ebene" 1587 1588 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:56 1589 msgid "Files" 1590 msgstr "Dateien" 1591 1592 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:57 1593 msgid "Connection" 1594 msgstr "Verbindung" 1595 1596 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:223 1597 msgid "Lat/Lon" 1598 msgstr "Breite/Länge" 1599 1600 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:163 1601 msgid "layer not in list." 1602 msgstr "Ebene nicht in der Liste." 1603 1604 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:22 1605 msgid "Contacting the OSM server..." 1606 msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen...." 1607 1608 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:77 1609 msgid "Error while parsing" 1610 msgstr "Fehler beim Parsen" 1611 1612 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:80 1613 msgid "File Not found" 1614 msgstr "Datei wurde nicht gefunden." 1615 1570 1616 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:123 1571 1617 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 1572 msgstr "Sie müssen das Programm neu starten damit die Einstellungen sichtbar werden." 1618 msgstr "" 1619 "Sie müssen das Programm neu starten damit die Einstellungen sichtbar werden." 1573 1620 1574 1621 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:185 … … 1589 1636 1590 1637 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:250 1591 msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 1638 msgid "" 1639 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 1592 1640 msgstr "" 1593 1641 "Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-" … … 1637 1685 1638 1686 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:388 1639 msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 1687 msgid "" 1688 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 1640 1689 msgstr "" 1641 1690 "Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert " … … 1699 1748 "Various settings that influence the visual representation of the whole " 1700 1749 "program." 1701 msgstr "Diverse Optionen die die Visuell Repräsentation des Programms beeinflussen." 1750 msgstr "" 1751 "Diverse Optionen die die Visuell Repräsentation des Programms beeinflussen." 1702 1752 1703 1753 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:407 … … 1779 1829 msgid "Downloading OSM data..." 1780 1830 msgstr "Hole OSM-Daten...." 1831 1832 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:80 1833 #, java-format 1834 msgid "Data error: Segment {0} is deleted but part of Way {1}" 1835 msgstr "Daten-Fehler: Abschnit {0} ist gelöscht aber teil des Wegs {1}." 1836 1837 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:115 1838 #, java-format 1839 msgid "Data error: Node {0} is deleted but part of Segment {1}" 1840 msgstr "" 1841 "Daten-Fehler: Knotenpunkt {0} ist gelöscht, aber Teil des Abschnittes {1}" 1842 1843 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:67 1844 msgid "Incorrect password or username." 1845 msgstr "Passwort oder Benutzername falsch." 1846 1847 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:74 1848 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted." 1849 msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen." 1850 1851 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78 1852 msgid "Save user and password (unencrypted)" 1853 msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern." 1854 1855 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:81 1856 msgid "Enter Password" 1857 msgstr "Passwort eingeben" 1858 1859 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:116 1860 msgid "Aborting..." 1861 msgstr "Abbruch..." 1862 1863 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34 1864 msgid "Error during parse." 1865 msgstr "Fehler beim parsen." 1781 1866 1782 1867 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:101 … … 1828 1913 msgstr "Rechner unbekannt." 1829 1914 1830 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:431831 #, java-format1832 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."1833 msgstr "Daten Fehler: lat Wert \"{0}\" hat eine Grenze überschritten."1834 1835 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:451836 #, java-format1837 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."1838 msgstr "Daten Fehler: lon Wert \"{0}\" hat eine Grenze überschritten."1839 1840 1915 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:39 1841 1916 msgid "Could not detect data format string." … … 1851 1926 1852 1927 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:63 1853 msgid "Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification" 1928 msgid "" 1929 "Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification" 1854 1930 msgstr "" 1855 1931 "Die Format -Zeile ist unvollständig. Brauche mindestens 'lat' und 'lon' " … … 1870 1946 msgstr "Fehler beim parsen der Zeile {0}" 1871 1947 1872 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:67 1873 msgid "Incorrect password or username." 1874 msgstr "Passwort oder Benutzername falsch." 1875 1876 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:74 1877 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted." 1878 msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen." 1879 1880 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78 1881 msgid "Save user and password (unencrypted)" 1882 msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern." 1883 1884 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:81 1885 msgid "Enter Password" 1886 msgstr "Passwort eingeben" 1887 1888 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:116 1889 msgid "Aborting..." 1890 msgstr "Abbruch..." 1891 1892 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:80 1893 #, java-format 1894 msgid "Data error: Segment {0} is deleted but part of Way {1}" 1895 msgstr "Daten-Fehler: Abschnit {0} ist gelöscht aber teil des Wegs {1}." 1896 1897 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:115 1898 #, java-format 1899 msgid "Data error: Node {0} is deleted but part of Segment {1}" 1900 msgstr "Daten-Fehler: Knotenpunkt {0} ist gelöscht, aber Teil des Abschnittes {1}" 1901 1902 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34 1903 msgid "Error during parse." 1904 msgstr "Fehler beim parsen." 1905 1906 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:19 1907 msgid "position" 1908 msgstr "Position" 1909 1910 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:33 1911 msgid "different" 1912 msgstr "verschieden" 1913 1914 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:14 1915 msgid "deleted" 1916 msgstr "gelöscht" 1917 1918 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18 1919 msgid "true" 1920 msgstr "wahr" 1921 1922 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18 1923 msgid "false" 1924 msgstr "falsch" 1925 1926 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:21 1927 msgid "none" 1928 msgstr "nichts" 1929 1930 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:25 1931 msgid "segments" 1932 msgstr "Abschnitte" 1933 1934 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ToConflict.java:19 1935 msgid "to" 1936 msgstr "bis" 1937 1938 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/FromConflict.java:19 1939 msgid "from" 1940 msgstr "von" 1941 1942 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48 1943 msgid "new" 1944 msgstr "neu" 1945 1946 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48 1947 msgid "unknown" 1948 msgstr "unbekannt" 1949 1950 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:87 1951 #, java-format 1952 msgid "{0} node" 1953 msgid_plural "{0} nodes" 1954 msgstr[0] "{0} Knotenpunkt" 1955 msgstr[1] "{0} Knotenpunkte" 1956 1957 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:89 1958 msgid "incomplete" 1959 msgstr "unvollständig" 1960 1961 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:134 1962 msgid "background" 1963 msgstr "Hintergrund" 1964 1965 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:138 1966 msgid "incomplete way" 1967 msgstr "unvollständiger Weg" 1968 1969 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:139 1970 msgid "selected" 1971 msgstr "gewählt" 1972 1973 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:140 1974 msgid "gps point" 1975 msgstr "GPS Punkt" 1976 1977 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:142 1978 msgid "scale" 1979 msgstr "Skala" 1980 1981 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:77 1982 #, java-format 1983 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 1984 msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten" 1985 1986 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:37 1987 msgid "Change" 1988 msgstr "Ändere" 1989 1990 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:51 1991 msgid "Sequence" 1992 msgstr "Abfolge" 1993 1994 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66 1995 #, java-format 1996 msgid "Remove \"{0}\" for" 1997 msgstr "Entferne \"{0}\" für" 1998 1999 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66 2000 #, java-format 2001 msgid "Set {0}={1} for" 2002 msgstr "Setze {0}={1} für" 2003 2004 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:72 2005 msgid "object" 2006 msgid_plural "objects" 2007 msgstr[0] "Objekt" 2008 msgstr[1] "Objekte" 1948 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:43 1949 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:55 1950 #, java-format 1951 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound." 1952 msgstr "Daten Fehler: lat Wert \"{0}\" hat eine Grenze überschritten." 1953 1954 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:45 1955 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:59 1956 #, java-format 1957 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound." 1958 msgstr "Daten Fehler: lon Wert \"{0}\" hat eine Grenze überschritten." 2009 1959 2010 1960 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:201 … … 2038 1988 msgstr "Ignoriere die Ungültige Datei URL: \"{0}\"" 2039 1989 2040 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:102 2041 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:108 1990 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:17 1991 #, java-format 1992 msgid "An error occoured in plugin {0}" 1993 msgstr "Ein Fehler ist im Plugin {0} aufgetreten." 1994 1995 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:44 1996 #, java-format 1997 msgid "" 1998 "The plugin {0} throwed an exception: {1}\n" 1999 "It may be outdated. Please contact the plugin's autor.\n" 2000 "This message will not shown again until JOSM is restarted." 2001 msgstr "" 2002 "Das Plugin {0} ist auf die Ausnahmebedingung (Exception) gestoßen: {1}\n" 2003 "Vielleicht ist es veraltet? Bitte nehmen Sie Kontakt mit dem Plugin Autor " 2004 "auf.\n" 2005 "Diese Meldung erscheint erst wieder mit dem nächsten Neustart des Programmes." 2006 2007 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50 2008 msgid "Do nothing" 2009 msgstr "Nichts tun" 2010 2011 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50 2012 msgid "Report Bug" 2013 msgstr "Fehler melden" 2014 2015 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:51 2016 msgid "" 2017 "An unexpected exception occoured.\n" 2018 "\n" 2019 "This is always a coding error. If you are running the latest\n" 2020 "version of JOSM, please consider be kind and file a bug report." 2021 msgstr "" 2022 "Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n" 2023 "\n" 2024 "Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n" 2025 "Version von JOSM einsetzen, seine Sie bitte so gut und melden \n" 2026 "uns den Fehler als \"Bug Report\"." 2027 2028 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:54 2029 msgid "Unexpected Exception" 2030 msgstr "Unerwarteter Fehler" 2031 2032 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62 2033 msgid "" 2034 "Please send this to josm@eigenheimstrasse.de\n" 2035 "\n" 2036 msgstr "" 2037 "Bitte senden Sie diesen an josm@eigenheimstrasse.de\n" 2038 "\n" 2039 2040 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83 2041 msgid "" 2042 "Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse." 2043 "de" 2044 msgstr "" 2045 "Bitte schicken Sie eine E-Mail mit den folgenden Text an " 2046 "josm@eigenheimstrasse.de" 2047 2048 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:12 2049 msgid "Ctrl-" 2050 msgstr "Strg-" 2051 2052 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:14 2053 msgid "Alt-" 2054 msgstr "Alt-" 2055 2056 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16 2057 msgid "AltGr-" 2058 msgstr "AltGr-" 2059 2060 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18 2061 msgid "Shift-" 2062 msgstr "Shift-" 2063 2064 #: ../../plugins/annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20 2065 msgid "Annotation Preset Tester" 2066 msgstr "Voreinstellungsquellen Tester" 2067 2068 #: ../../plugins/annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20 2069 msgid "" 2070 "Open the annotation preset test tool for previewing annotation preset " 2071 "dialogs." 2072 msgstr "" 2073 "Statret den Voreinstellungsquellen Test Werkzeug um diese aus zu probieren." 2074 2075 #: ../../plugins/annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:28 2076 msgid "You have to specify annotation sources in the preferences first." 2077 msgstr "" 2078 "Es müssen zuerst Voreinstellungsquellen in den Einstellungen definiert " 2079 "werden." 2080 2081 #: ../../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:74 2082 #, fuzzy 2083 msgid "Grid layer:" 2084 msgstr "Ebene" 2085 2086 #: ../../plugins/landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:18 2087 msgid "Landsat background images" 2088 msgstr "Landsat Hintergundbilder." 2089 2090 #: ../../plugins/landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:45 2091 msgid "Wrong longitude transformation for tile manager. Can't operate on {0}" 2092 msgstr "" 2093 "Falsche Breitentransformation für den Teilen-Cache. Kann nicht auf {0} " 2094 "operieren." 2095 2096 #: ../../plugins/landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:70 2097 #, java-format 2098 msgid "WMS layer: {0}" 2099 msgstr "WMS-Ebene: {0}" 2100 2101 #: ../../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:102 2102 #: ../../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:108 2042 2103 msgid "View" 2043 2104 msgstr "Bild" 2044 2105 2045 #: ../landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:18 2046 msgid "Landsat background images" 2047 msgstr "Landsat Hintergundbilder." 2048 2049 #: ../landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:45 2050 msgid "Wrong longitude transformation for tile manager. Can't operate on {0}" 2051 msgstr "" 2052 "Falsche Breitentransformation für den Teilen-Cache. Kann nicht auf {0} " 2053 "operieren." 2054 2055 #: ../landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:70 2056 #, java-format 2057 msgid "WMS layer: {0}" 2058 msgstr "WMS-Ebene: {0}" 2059 2060 #: ../annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20 2061 msgid "Annotation Preset Tester" 2062 msgstr "Voreinstellungsquellen Tester" 2063 2064 #: ../annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20 2065 msgid "" 2066 "Open the annotation preset test tool for previewing annotation preset " 2067 "dialogs." 2068 msgstr "Statret den Voreinstellungsquellen Test Werkzeug um diese aus zu probieren." 2069 2070 #: ../annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:28 2071 msgid "You have to specify annotation sources in the preferences first." 2072 msgstr "" 2073 "Es müssen zuerst Voreinstellungsquellen in den Einstellungen definiert " 2074 "werden." 2075 2106 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33 2107 #, fuzzy 2108 msgid "Open waypoints file" 2109 msgstr "Datei öffnen." 2110 2111 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33 2112 #, fuzzy 2113 msgid "Open a waypoints file." 2114 msgstr "Datei öffnen."
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.