Changeset 12505 in osm for applications/editors/josm/i18n/po
- Timestamp:
- 2008-12-23T12:27:30+01:00 (16 years ago)
- Location:
- applications/editors/josm/i18n/po
- Files:
-
- 10 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/cs.po
r12493 r12505 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2008-12-2 2 23:24+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2008-12-23 12:27+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2008-12-15 00:39+0000\n" 12 12 "Last-Translator: Martin Petricek <singularita@gmail.com>\n" … … 1189 1189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26 1190 1190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:132 1191 #: surveyor.java: 641191 #: surveyor.java:81 1192 1192 msgid "Info" 1193 1193 msgstr "Informace" … … 3989 3989 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 3990 3990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23 3991 #: surveyor.java: 683991 #: surveyor.java:85 3992 3992 msgid "Exit" 3993 3993 msgstr "Konec" … … 6463 6463 msgstr "" 6464 6464 6465 #: surveyor.java: 66465 #: surveyor.java:23 6466 6466 #, fuzzy 6467 6467 msgid "Tunnel Start" 6468 6468 msgstr "Tunel" 6469 6469 6470 #: surveyor.java: 12presets.java:53 presets.java:70 presets.java:896470 #: surveyor.java:29 presets.java:53 presets.java:70 presets.java:89 6471 6471 #: presets.java:107 presets.java:128 presets.java:145 presets.java:164 6472 6472 #: presets.java:182 presets.java:197 presets.java:215 presets.java:233 … … 6479 6479 msgstr "Most" 6480 6480 6481 #: surveyor.java: 166481 #: surveyor.java:33 6482 6482 msgid "Village/City" 6483 6483 msgstr "" 6484 6484 6485 #: surveyor.java: 24presets.java:1270 presets.java:13156485 #: surveyor.java:41 presets.java:1270 presets.java:1315 6486 6486 msgid "Parking" 6487 6487 msgstr "Parkoviště" 6488 6488 6489 #: surveyor.java: 296489 #: surveyor.java:46 6490 6490 #, fuzzy 6491 6491 msgid "One Way" 6492 6492 msgstr "Jednosměrka" 6493 6493 6494 #: surveyor.java: 336494 #: surveyor.java:50 6495 6495 msgid "Church" 6496 6496 msgstr "" 6497 6497 6498 #: surveyor.java: 386498 #: surveyor.java:55 6499 6499 #, fuzzy 6500 6500 msgid "Fuel Station" 6501 6501 msgstr "Hasičská stanice" 6502 6502 6503 #: surveyor.java: 43presets.java:14466503 #: surveyor.java:60 presets.java:1446 6504 6504 msgid "Hotel" 6505 6505 msgstr "Hotel" 6506 6506 6507 #: surveyor.java: 47presets.java:15006507 #: surveyor.java:64 presets.java:1500 6508 6508 msgid "Restaurant" 6509 6509 msgstr "Restaurace" 6510 6510 6511 #: surveyor.java: 526511 #: surveyor.java:69 6512 6512 #, fuzzy 6513 6513 msgid "Shopping" 6514 6514 msgstr "Střelba" 6515 6515 6516 #: surveyor.java: 566516 #: surveyor.java:73 6517 6517 msgid "WC" 6518 6518 msgstr "" 6519 6519 6520 #: surveyor.java: 606520 #: surveyor.java:77 6521 6521 #, fuzzy 6522 6522 msgid "Camping" 6523 6523 msgstr "Změnit" 6524 6524 6525 #: surveyor.java: 72presets.java:406525 #: surveyor.java:89 presets.java:40 6526 6526 msgid "Motorway" 6527 6527 msgstr "Dálnice" 6528 6528 6529 #: surveyor.java: 76presets.java:1156529 #: surveyor.java:93 presets.java:115 6530 6530 msgid "Primary" 6531 6531 msgstr "Silnice 1. třídy" 6532 6532 6533 #: surveyor.java: 80presets.java:1516533 #: surveyor.java:97 presets.java:151 6534 6534 msgid "Secondary" 6535 6535 msgstr "Silnice 2. třídy" 6536 6536 6537 #: surveyor.java: 84presets.java:1886537 #: surveyor.java:105 presets.java:188 6538 6538 msgid "Unclassified" 6539 6539 msgstr "Místní silnice" 6540 6540 6541 #: surveyor.java: 88presets.java:2066541 #: surveyor.java:109 presets.java:206 6542 6542 msgid "Residential" 6543 6543 msgstr "" 6544 6544 6545 #: surveyor.java: 93surveyor.java:976545 #: surveyor.java:114 surveyor.java:118 6546 6546 #, fuzzy 6547 6547 msgid "Test" -
applications/editors/josm/i18n/po/de.po
r12493 r12505 8 8 "Project-Id-Version: de\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2008-12-2 2 23:24+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2008-12-23 12:27+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2008-12-22 23:28+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>\n" … … 62 62 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64 63 63 #, java-format 64 msgid "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin." 64 msgid "" 65 "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin." 65 66 msgstr "" 66 67 "Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen " … … 73 74 74 75 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68 75 msgid "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug." 76 msgid "" 77 "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug." 76 78 msgstr "" 77 79 "Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neueste Version des " … … 368 370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:461 369 371 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 370 msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden." 372 msgstr "" 373 "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden." 371 374 372 375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:463 … … 509 512 510 513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96 511 msgid "partial: different selected objects have different values, do not change" 514 msgid "" 515 "partial: different selected objects have different values, do not change" 512 516 msgstr "" 513 517 "teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht " … … 581 585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 582 586 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." 583 msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen." 587 msgstr "" 588 "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen." 584 589 585 590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:53 … … 748 753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133 749 754 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 750 msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen." 755 msgstr "" 756 "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen." 751 757 752 758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136 … … 795 801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:296 796 802 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 797 msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen." 803 msgstr "" 804 "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen." 798 805 799 806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:301 … … 966 973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:345 967 974 msgid "Remove the member in the current table row from this relation" 968 msgstr "Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation." 975 msgstr "" 976 "Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation." 969 977 970 978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358 … … 980 988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:359 981 989 msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection" 982 msgstr "Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM." 990 msgstr "" 991 "Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM." 983 992 984 993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:379 … … 1147 1156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75 1148 1157 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97 1149 msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 1158 msgid "" 1159 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 1150 1160 msgstr "" 1151 1161 "Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der " … … 1211 1221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26 1212 1222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:132 1213 #: surveyor.java: 641223 #: surveyor.java:81 1214 1224 msgid "Info" 1215 1225 msgstr "Info" … … 1239 1249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68 1240 1250 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 1241 msgstr "Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste." 1251 msgstr "" 1252 "Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste." 1242 1253 1243 1254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105 … … 1301 1312 1302 1313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216 1303 msgid "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue." 1314 msgid "" 1315 "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue." 1304 1316 msgstr "" 1305 1317 "Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren " … … 1988 2000 1989 2001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37 1990 msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 2002 msgid "" 2003 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 1991 2004 msgstr "" 1992 2005 "Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert " … … 2264 2277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38 2265 2278 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)." 2266 msgstr "GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)." 2279 msgstr "" 2280 "GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)." 2267 2281 2268 2282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55 … … 2282 2296 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their " 2283 2297 "button icons." 2284 msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften." 2298 msgstr "" 2299 "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften." 2285 2300 2286 2301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88 … … 2324 2339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143 2325 2340 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding" 2326 msgstr "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird" 2341 msgstr "" 2342 "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird" 2327 2343 2328 2344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144 … … 2360 2376 "Various settings that influence the visual representation of the whole " 2361 2377 "program." 2362 msgstr "Diverse Optionen, die die visuelle Repräsentation des Programms beeinflussen." 2378 msgstr "" 2379 "Diverse Optionen, die die visuelle Repräsentation des Programms beeinflussen." 2363 2380 2364 2381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43 … … 2455 2472 2456 2473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:53 2457 msgid "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines." 2458 msgstr "Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Für alle Linien auf -1 setzen." 2474 msgid "" 2475 "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines." 2476 msgstr "" 2477 "Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Für alle Linien auf -1 setzen." 2459 2478 2460 2479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:55 … … 2463 2482 2464 2483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:59 2465 msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 2484 msgid "" 2485 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 2466 2486 msgstr "" 2467 2487 "Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-" … … 2581 2601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60 2582 2602 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)." 2583 msgstr "Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht benutzt)." 2603 msgstr "" 2604 "Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht benutzt)." 2584 2605 2585 2606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101 … … 2676 2697 "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered." 2677 2698 "</p>" 2678 msgstr "<p>Das Pseudo-Tastaturkürzel 'disabled' deaktiviert Tastaturkürzel.</p>" 2699 msgstr "" 2700 "<p>Das Pseudo-Tastaturkürzel 'disabled' deaktiviert Tastaturkürzel.</p>" 2679 2701 2680 2702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186 … … 2910 2932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143 2911 2933 #, java-format 2912 msgid "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically." 2934 msgid "" 2935 "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically." 2913 2936 msgstr "" 2914 2937 "Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch " … … 4001 4024 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:259 4002 4025 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button." 4003 msgstr "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen." 4026 msgstr "" 4027 "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen." 4004 4028 4005 4029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:261 … … 4052 4076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:617 4053 4077 msgid "Click to create a new way to the existing node." 4054 msgstr "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen." 4078 msgstr "" 4079 "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen." 4055 4080 4056 4081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619 … … 4060 4085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:622 4061 4086 msgid "Click to insert a node and create a new way." 4062 msgstr "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen." 4087 msgstr "" 4088 "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen." 4063 4089 4064 4090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:624 … … 4086 4112 4087 4113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391 4088 msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node." 4114 msgid "" 4115 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node." 4089 4116 msgstr "" 4090 4117 "Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten " … … 4118 4145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 4119 4146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23 4120 #: surveyor.java: 684147 #: surveyor.java:85 4121 4148 msgid "Exit" 4122 4149 msgstr "Beenden" … … 4185 4212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75 4186 4213 msgid "Please select closed way(s) of at least four nodes." 4187 msgstr "Bitte geschlossene(n) Weg(e) mit mindestens vier Knotenpunkte auswählen." 4214 msgstr "" 4215 "Bitte geschlossene(n) Weg(e) mit mindestens vier Knotenpunkte auswählen." 4188 4216 4189 4217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90 4190 4218 msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize." 4191 msgstr "Bitte Wege mit nahezu rechten Winkeln zum rechtwinklig machen auswählen." 4219 msgstr "" 4220 "Bitte Wege mit nahezu rechten Winkeln zum rechtwinklig machen auswählen." 4192 4221 4193 4222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97 … … 4246 4275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101 4247 4276 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes." 4248 msgstr "Bitte genau drei Knoten oder einen Weg mit drei Knotenpunkten auswählen." 4277 msgstr "" 4278 "Bitte genau drei Knoten oder einen Weg mit drei Knotenpunkten auswählen." 4249 4279 4250 4280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121 … … 4400 4430 4401 4431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104 4402 msgid "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or" 4432 msgid "" 4433 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or" 4403 4434 msgstr "" 4404 4435 "* Einen Weg der einen oder mehr Knoten hat, die von mehr als einem Weg " … … 4406 4437 4407 4438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105 4408 msgid "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way." 4439 msgid "" 4440 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way." 4409 4441 msgstr "" 4410 4442 "* Einen Weg und einen oder mehr Knoten, die von mehr als einem Weg genutzt " … … 4736 4768 4737 4769 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20 4738 msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." 4770 msgid "" 4771 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." 4739 4772 msgstr "" 4740 4773 "Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen " … … 4743 4776 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28 4744 4777 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." 4745 msgstr "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen." 4778 msgstr "" 4779 "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen." 4746 4780 4747 4781 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43 … … 4816 4850 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33 4817 4851 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." 4818 msgstr "Ein Plugin, welche es anderen Programmen erlaubt JOSM zu kontrollieren." 4852 msgstr "" 4853 "Ein Plugin, welche es anderen Programmen erlaubt JOSM zu kontrollieren." 4819 4854 4820 4855 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35 … … 5019 5054 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63 5020 5055 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250." 5021 msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250." 5056 msgstr "" 5057 "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250." 5022 5058 5023 5059 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64 … … 5047 5083 5048 5084 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67 5049 msgid "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000." 5085 msgid "" 5086 "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000." 5050 5087 msgstr "" 5051 5088 "Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist " … … 5080 5117 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74 5081 5118 msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB" 5082 msgstr "Maximale Größe des des Speicherverzeichnisses in bytes. Standard ist 300MB" 5119 msgstr "" 5120 "Maximale Größe des des Speicherverzeichnisses in bytes. Standard ist 300MB" 5083 5121 5084 5122 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75 5085 5123 msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100" 5086 msgstr "Maximales Dateialter von gespeicherten Dateien in Tagen. Standard ist 100" 5124 msgstr "" 5125 "Maximales Dateialter von gespeicherten Dateien in Tagen. Standard ist 100" 5087 5126 5088 5127 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77 … … 5235 5274 "A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor " 5236 5275 "programs." 5237 msgstr "Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft." 5276 msgstr "" 5277 "Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft." 5238 5278 5239 5279 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94 … … 5282 5322 5283 5323 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22 5284 msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once." 5324 msgid "" 5325 "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once." 5285 5326 msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten." 5286 5327 … … 5481 5522 5482 5523 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37 5483 msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." 5524 msgid "" 5525 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." 5484 5526 msgstr "" 5485 5527 "Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen " … … 5507 5549 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35 5508 5550 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way." 5509 msgstr "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind." 5551 msgstr "" 5552 "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind." 5510 5553 5511 5554 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88 … … 5596 5639 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:411 5597 5640 msgid "Validate property values and tags using complex rules." 5598 msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand von komplexen Regeln." 5641 msgstr "" 5642 "Prüft die Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand von komplexen Regeln." 5599 5643 5600 5644 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430 … … 5849 5893 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:78 5850 5894 msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!" 5851 msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin, konnte es aber nicht finden!" 5895 msgstr "" 5896 "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin, konnte es aber nicht finden!" 5852 5897 5853 5898 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58 … … 6051 6096 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:86 6052 6097 #, java-format 6053 msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify them all?" 6054 msgid_plural "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?" 6098 msgid "" 6099 "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify them all?" 6100 msgid_plural "" 6101 "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?" 6055 6102 msgstr[0] "" 6056 6103 "Diese Auswahl enthält {0} Weg. Sind Sie sich, dass alle vereinfacht werden " … … 6370 6417 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128 6371 6418 msgid "Please select the site(s) to check for updates." 6372 msgstr "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll." 6419 msgstr "" 6420 "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll." 6373 6421 6374 6422 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152 … … 6496 6544 6497 6545 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164 6498 msgid "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution" 6546 msgid "" 6547 "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution" 6499 6548 msgstr "" 6500 6549 "Das angeforderte Gebiet ist zu groß. Zoomen Sie ein wenig oder ändern Sie " … … 6631 6680 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 6632 6681 msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset." 6633 msgstr "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste." 6682 msgstr "" 6683 "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste." 6634 6684 6635 6685 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40 … … 6646 6696 msgstr "Navigieren" 6647 6697 6648 #: surveyor.java: 66698 #: surveyor.java:23 6649 6699 msgid "Tunnel Start" 6650 6700 msgstr "Tunnelanfang" 6651 6701 6652 #: surveyor.java: 12presets.java:53 presets.java:70 presets.java:896702 #: surveyor.java:29 presets.java:53 presets.java:70 presets.java:89 6653 6703 #: presets.java:107 presets.java:128 presets.java:145 presets.java:164 6654 6704 #: presets.java:182 presets.java:197 presets.java:215 presets.java:233 … … 6661 6711 msgstr "Brücke" 6662 6712 6663 #: surveyor.java: 166713 #: surveyor.java:33 6664 6714 msgid "Village/City" 6665 6715 msgstr "Stadt" 6666 6716 6667 #: surveyor.java: 24presets.java:1270 presets.java:13156717 #: surveyor.java:41 presets.java:1270 presets.java:1315 6668 6718 msgid "Parking" 6669 6719 msgstr "Parken" 6670 6720 6671 #: surveyor.java: 296721 #: surveyor.java:46 6672 6722 msgid "One Way" 6673 6723 msgstr "Einbahn" 6674 6724 6675 #: surveyor.java: 336725 #: surveyor.java:50 6676 6726 msgid "Church" 6677 6727 msgstr "Kirche" 6678 6728 6679 #: surveyor.java: 386729 #: surveyor.java:55 6680 6730 msgid "Fuel Station" 6681 6731 msgstr "Tankstelle" 6682 6732 6683 #: surveyor.java: 43presets.java:14466733 #: surveyor.java:60 presets.java:1446 6684 6734 msgid "Hotel" 6685 6735 msgstr "Hotel" 6686 6736 6687 #: surveyor.java: 47presets.java:15006737 #: surveyor.java:64 presets.java:1500 6688 6738 msgid "Restaurant" 6689 6739 msgstr "Restaurant" 6690 6740 6691 #: surveyor.java: 526741 #: surveyor.java:69 6692 6742 msgid "Shopping" 6693 6743 msgstr "Einkaufen" 6694 6744 6695 #: surveyor.java: 566745 #: surveyor.java:73 6696 6746 msgid "WC" 6697 6747 msgstr "WC" 6698 6748 6699 #: surveyor.java: 606749 #: surveyor.java:77 6700 6750 msgid "Camping" 6701 6751 msgstr "Camping" 6702 6752 6703 #: surveyor.java: 72presets.java:406753 #: surveyor.java:89 presets.java:40 6704 6754 msgid "Motorway" 6705 6755 msgstr "Autobahn" 6706 6756 6707 #: surveyor.java: 76presets.java:1156757 #: surveyor.java:93 presets.java:115 6708 6758 msgid "Primary" 6709 6759 msgstr "Bundesstraße" 6710 6760 6711 #: surveyor.java: 80presets.java:1516761 #: surveyor.java:97 presets.java:151 6712 6762 msgid "Secondary" 6713 6763 msgstr "Landesstraße" 6714 6764 6715 #: surveyor.java: 84presets.java:1886765 #: surveyor.java:105 presets.java:188 6716 6766 msgid "Unclassified" 6717 6767 msgstr "Ohne Klassifikation" 6718 6768 6719 #: surveyor.java: 88presets.java:2066769 #: surveyor.java:109 presets.java:206 6720 6770 msgid "Residential" 6721 6771 msgstr "Ortsstraße" 6722 6772 6723 #: surveyor.java: 93surveyor.java:976773 #: surveyor.java:114 surveyor.java:118 6724 6774 msgid "Test" 6725 6775 msgstr "Test" … … 10579 10629 msgid "could not get audio input stream from input URL" 10580 10630 msgstr "Konnte aus Eingabe-Datei keine Audiodaten lesen." 10581 -
applications/editors/josm/i18n/po/en_GB.po
r12493 r12505 8 8 "Project-Id-Version: JOSM SVN\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2008-12-2 2 23:24+0100\n"11 "PO-Revision-Date: 14/10/200618:36+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2008-12-23 12:27+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2008-12-22 18:36+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce.cowan@dsl.pipex.com>\n" 13 13 "Language-Team: English/GB <josm-en_gb@eigenheimstrasse.de>\n" … … 1235 1235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26 1236 1236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:132 1237 #: surveyor.java: 641237 #: surveyor.java:81 1238 1238 msgid "Info" 1239 1239 msgstr "Info" … … 4119 4119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 4120 4120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23 4121 #: surveyor.java: 684121 #: surveyor.java:85 4122 4122 msgid "Exit" 4123 4123 msgstr "Exit" … … 6715 6715 msgstr "" 6716 6716 6717 #: surveyor.java: 66717 #: surveyor.java:23 6718 6718 #, fuzzy 6719 6719 msgid "Tunnel Start" 6720 6720 msgstr "unnamed" 6721 6721 6722 #: surveyor.java: 12presets.java:53 presets.java:70 presets.java:896722 #: surveyor.java:29 presets.java:53 presets.java:70 presets.java:89 6723 6723 #: presets.java:107 presets.java:128 presets.java:145 presets.java:164 6724 6724 #: presets.java:182 presets.java:197 presets.java:215 presets.java:233 … … 6731 6731 msgstr "" 6732 6732 6733 #: surveyor.java: 166733 #: surveyor.java:33 6734 6734 #, fuzzy 6735 6735 msgid "Village/City" 6736 6736 msgstr "image" 6737 6737 6738 #: surveyor.java: 24presets.java:1270 presets.java:13156738 #: surveyor.java:41 presets.java:1270 presets.java:1315 6739 6739 #, fuzzy 6740 6740 msgid "Parking" 6741 6741 msgstr "string" 6742 6742 6743 #: surveyor.java: 296743 #: surveyor.java:46 6744 6744 #, fuzzy 6745 6745 msgid "One Way" 6746 6746 msgstr "new" 6747 6747 6748 #: surveyor.java: 336748 #: surveyor.java:50 6749 6749 msgid "Church" 6750 6750 msgstr "" 6751 6751 6752 #: surveyor.java: 386752 #: surveyor.java:55 6753 6753 #, fuzzy 6754 6754 msgid "Fuel Station" 6755 6755 msgstr "Selection" 6756 6756 6757 #: surveyor.java: 43presets.java:14466757 #: surveyor.java:60 presets.java:1446 6758 6758 #, fuzzy 6759 6759 msgid "Hotel" 6760 6760 msgstr "Help" 6761 6761 6762 #: surveyor.java: 47presets.java:15006762 #: surveyor.java:64 presets.java:1500 6763 6763 msgid "Restaurant" 6764 6764 msgstr "" 6765 6765 6766 #: surveyor.java: 526766 #: surveyor.java:69 6767 6767 #, fuzzy 6768 6768 msgid "Shopping" 6769 6769 msgstr "Do nothing" 6770 6770 6771 #: surveyor.java: 566771 #: surveyor.java:73 6772 6772 msgid "WC" 6773 6773 msgstr "" 6774 6774 6775 #: surveyor.java: 606775 #: surveyor.java:77 6776 6776 #, fuzzy 6777 6777 msgid "Camping" 6778 6778 msgstr "Connection" 6779 6779 6780 #: surveyor.java: 72presets.java:406780 #: surveyor.java:89 presets.java:40 6781 6781 msgid "Motorway" 6782 6782 msgstr "" 6783 6783 6784 #: surveyor.java: 76presets.java:1156784 #: surveyor.java:93 presets.java:115 6785 6785 msgid "Primary" 6786 6786 msgstr "" 6787 6787 6788 #: surveyor.java: 80presets.java:1516788 #: surveyor.java:97 presets.java:151 6789 6789 msgid "Secondary" 6790 6790 msgstr "" 6791 6791 6792 #: surveyor.java: 84presets.java:1886792 #: surveyor.java:105 presets.java:188 6793 6793 msgid "Unclassified" 6794 6794 msgstr "" 6795 6795 6796 #: surveyor.java: 88presets.java:2066796 #: surveyor.java:109 presets.java:206 6797 6797 msgid "Residential" 6798 6798 msgstr "" 6799 6799 6800 #: surveyor.java: 93surveyor.java:976800 #: surveyor.java:114 surveyor.java:118 6801 6801 #, fuzzy 6802 6802 msgid "Test" -
applications/editors/josm/i18n/po/fr.po
r12493 r12505 1 1 # translation of fr.po to 2 # Frederic Bonifas <fredericbonifas@gmail.com>, 2006. <>, 2006.3 2 # 3 # Frederic Bonifas <fredericbonifas@gmail.com>, 2006. 4 4 msgid "" 5 5 msgstr "" 6 6 "Project-Id-Version: fr\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 "POT-Creation-Date: 2008-12-2 2 23:24+0100\n"9 "PO-Revision-Date: 2008-1 1-19 22:37+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2008-12-23 12:27+0100\n" 9 "PO-Revision-Date: 2008-12-23 12:27+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Frederic Bonifas <fredericbonifas@gmail.com>\n" 11 "Language-Team: Fr ench <josm-fr@eigenheimstrasse.de>\n"11 "Language-Team: Fr\n" 12 12 "MIME-Version: 1.0\n" 13 13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" 15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 16 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 16 17 17 18 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:444 … … 22 23 "\n" 23 24 msgstr "" 24 "L 'attribution du raccourci claver ''{0}'' à l'action ''{1}'' ({2}) a échoué\n"25 "car ce raccourci est déjà utilisé par l 'action ''{3}'' ({4}).\n"25 "L’attribution du raccourci claver ''{0}'' à l’action ''{1}'' ({2}) a échoué\n" 26 "car ce raccourci est déjà utilisé par l’action ''{3}'' ({4}).\n" 26 27 "\n" 27 28 … … 31 32 "\n" 32 33 msgstr "" 33 "Cette action n 'aura aucun raccourci.\n"34 "Cette action n’aura aucun raccourci.\n" 34 35 "\n" 35 36 … … 65 66 "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin." 66 67 msgstr "" 67 "Une exception inattendue pouvant provenir du greffon \"{0}\" s 'est produite."68 "Une exception inattendue pouvant provenir du greffon \"{0}\" s’est produite." 68 69 69 70 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:66 70 71 #, java-format 71 72 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}." 72 msgstr "D 'après les informations du greffon, l'auteur est {0}."73 msgstr "D’après les informations du greffon, l’auteur est {0}." 73 74 74 75 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68 … … 140 141 msgstr "" 141 142 "<html>Veuillez ouvrir un ticket ici : {0}<br>Incluez les étapes pour obtenir " 142 "l 'erreur (aussi détaillées que possible)<br>Assrez-vous d'inclure les "143 "l’erreur (aussi détaillées que possible)<br>Assrez-vous d’inclure les " 143 144 "informations suivantes :</html>" 144 145 … … 149 150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297 150 151 msgid "This is after the end of the recording" 151 msgstr "Ceci est après la fin de l 'enregistrement"152 msgstr "Ceci est après la fin de l’enregistrement" 152 153 153 154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337 … … 182 183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38 183 184 msgid "Error during parse." 184 msgstr "Erreur pendant l 'analyse."185 msgstr "Erreur pendant l’analyse." 185 186 186 187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:61 … … 205 206 #, fuzzy 206 207 msgid "Found <nd> element in non-way." 207 msgstr "<nd> élément trouvé en dehors d 'un chemin."208 msgstr "<nd> élément trouvé en dehors d’un chemin." 208 209 209 210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191 210 211 msgid "<nd> has zero ref" 211 msgstr "<nd> n 'a pas de ref"212 msgstr "<nd> n’a pas de ref" 212 213 213 214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203 214 215 #, fuzzy 215 216 msgid "Found <member> tag on non-relation." 216 msgstr "Étiquette <member> trouvée en dehors d 'une relation"217 msgstr "Étiquette <member> trouvée en dehors d’une relation" 217 218 218 219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:211 … … 223 224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:254 224 225 msgid "Illegal object with id=0" 225 msgstr "L 'objet avec l'id=0 est illégal"226 msgstr "L’objet avec l’id=0 est illégal" 226 227 227 228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310 … … 237 238 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document" 238 239 msgstr "" 239 "Erreur de traitement : la structure du document n 'est pas valide pour un "240 "Erreur de traitement : la structure du document n’est pas valide pour un " 240 241 "document gpx" 241 242 … … 261 262 #, fuzzy, java-format 262 263 msgid "An error occoured: {0}" 263 msgstr "Une erreur s 'est produite : {0}"264 msgstr "Une erreur s’est produite : {0}" 264 265 265 266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:189 … … 298 299 msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):" 299 300 msgstr "" 300 "Le transfert a échoué à cause d 'une erreur (nouvel essai dans 5 secondes) :"301 "Le transfert a échoué à cause d’une erreur (nouvel essai dans 5 secondes) :" 301 302 302 303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78 303 304 msgid "Incorrect password or username." 304 msgstr "Mot de passe ou nom d 'utilisateur incorrect."305 msgstr "Mot de passe ou nom d’utilisateur incorrect." 305 306 306 307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79 307 308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85 308 309 msgid "Username" 309 msgstr "Nom d 'utilisateur"310 msgstr "Nom d’utilisateur" 310 311 311 312 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82 … … 320 321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89 321 322 msgid "Save user and password (unencrypted)" 322 msgstr "Sauvegarder l 'utilisateur et le mot de passe (non crypté)"323 msgstr "Sauvegarder l’utilisateur et le mot de passe (non crypté)" 323 324 324 325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92 … … 343 344 "required." 344 345 msgstr "" 345 "Attention - le chargment de {0} greffon a été demandé. Ce greffon n 'est plus "346 "Attention - le chargment de {0} greffon a été demandé. Ce greffon n’est plus " 346 347 "nécessaire." 347 348 … … 381 382 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 382 383 msgstr "" 383 "Indication : Certains changements viennent de l 'envoi de nouvelles données "384 "Indication : Certains changements viennent de l’envoi de nouvelles données " 384 385 "sur le serveur." 385 386 … … 397 398 #, java-format 398 399 msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\"" 399 msgstr "Ignore l 'URL malformé : \"{0}\""400 msgstr "Ignore l’URL malformé : \"{0}\"" 400 401 401 402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:489 402 403 #, java-format 403 404 msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\"" 404 msgstr "Ignore le fichier malformé d 'URL : \"{0}\""405 msgstr "Ignore le fichier malformé d’URL : \"{0}\"" 405 406 406 407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43 … … 562 563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 563 564 msgid "Name of the user." 564 msgstr "Nom de l 'utilisateur"565 msgstr "Nom de l’utilisateur" 565 566 566 567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 … … 572 573 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 573 574 msgstr "" 574 "Redimensionner l 'applet aux proportions donnnées (format LARGEURxHAUTEUR)"575 "Redimensionner l’applet aux proportions donnnées (format LARGEURxHAUTEUR)" 575 576 576 577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 … … 606 607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 607 608 msgid "any" 608 msgstr "n 'importe"609 msgstr "n’importe" 609 610 610 611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 … … 677 678 #, java-format 678 679 msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''" 679 msgstr "Utilser l 'étiquette prédéfinie \"{0}\" du groupe \"{1}\""680 msgstr "Utilser l’étiquette prédéfinie \"{0}\" du groupe \"{1}\"" 680 681 681 682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:391 682 683 #, java-format 683 684 msgid "Use preset ''{0}''" 684 msgstr "Utilser l 'étiquette prédéfinie \"{0}\""685 msgstr "Utilser l’étiquette prédéfinie \"{0}\"" 685 686 686 687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433 … … 692 693 #, fuzzy, java-format 693 694 msgid "Could not read tagging preset source: {0}" 694 msgstr "Impossible de lire le fichier d 'étiquettes prédéfinies : {0}"695 msgstr "Impossible de lire le fichier d’étiquettes prédéfinies : {0}" 695 696 696 697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:510 … … 713 714 #, java-format 714 715 msgid "Preset group ''{0}''" 715 msgstr "Groupe d 'étiquettes prédéfinies \"{0}\""716 msgstr "Groupe d’étiquettes prédéfinies \"{0}\"" 716 717 717 718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132 … … 895 896 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:456 896 897 msgid "Please select the row to edit." 897 msgstr "Sélectionnez l 'étage à éditer."898 msgstr "Sélectionnez l’étage à éditer." 898 899 899 900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:598 … … 903 904 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85 904 905 msgid "Please select the row to delete." 905 msgstr "Sélectionner l 'étage à supprimer."906 msgstr "Sélectionner l’étage à supprimer." 906 907 907 908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:606 … … 965 966 966 967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:249 968 #, fuzzy 967 969 msgid "" 968 970 "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's " … … 971 973 "sensible way." 972 974 msgstr "" 973 "Ceci est l 'éditeur basique de relation qui vous permet des changer les "975 "Ceci est l’éditeur basique de relation qui vous permet des changer les " 974 976 "étiquette de la relation ainsi que les membres. En supplément, nous devrions " 975 977 "avoir un éditeur intelligent qui détecte le type de relation et limite les " … … 982 984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:299 983 985 msgid "Tags (empty value deletes tag)" 984 msgstr "Étiquettes (une valeur vide supprime l 'étiquette)"986 msgstr "Étiquettes (une valeur vide supprime l’étiquette)" 985 987 986 988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:301 … … 1033 1035 1034 1036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:359 1037 #, fuzzy 1035 1038 msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection" 1036 1039 msgstr "" … … 1055 1058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:246 1056 1059 msgid "There were conflicts during import." 1057 msgstr "Il y a eu des conflits pendant l 'import."1060 msgstr "Il y a eu des conflits pendant l’import." 1058 1061 1059 1062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:569 … … 1087 1090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 1088 1091 msgid "Display the history of all selected items." 1089 msgstr "Afficher l 'historique des objets sélectionnés."1092 msgstr "Afficher l’historique des objets sélectionnés." 1090 1093 1091 1094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102 … … 1117 1120 "in the history list." 1118 1121 msgstr "" 1119 "Rétablir l 'état des objets sélectionnés à la version sélectionnée dans "1120 "l 'historique."1122 "Rétablir l’état des objets sélectionnés à la version sélectionnée dans " 1123 "l’historique." 1121 1124 1122 1125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137 … … 1284 1287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26 1285 1288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:132 1286 #: surveyor.java: 641289 #: surveyor.java:81 1287 1290 msgid "Info" 1288 1291 msgstr "Info" … … 1373 1376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:211 1374 1377 msgid "Synchronize Audio" 1375 msgstr "Synchronizer l 'audio"1378 msgstr "Synchronizer l’audio" 1376 1379 1377 1380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216 … … 1379 1382 "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue." 1380 1383 msgstr "" 1381 "Vous devez mettre l 'audio en pause au moment où vous entendez votre signal "1384 "Vous devez mettre l’audio en pause au moment où vous entendez votre signal " 1382 1385 "de synchronisation." 1383 1386 … … 1429 1432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43 1430 1433 msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker" 1431 msgstr "Il y a eu une erreur en essayant d 'afficher l'URL pour ce marqueur"1434 msgstr "Il y a eu une erreur en essayant d’afficher l’URL pour ce marqueur" 1432 1435 1433 1436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44 1434 1437 msgid "(URL was: " 1435 msgstr "(L 'URL était : "1438 msgstr "(L’URL était : " 1436 1439 1437 1440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45 1438 1441 #, fuzzy 1439 1442 msgid "Error displaying URL" 1440 msgstr "Erreur d 'affichage de l'URL"1443 msgstr "Erreur d’affichage de l’URL" 1441 1444 1442 1445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203 … … 1471 1474 "<br>If you want to upload traces, look here:" 1472 1475 msgstr "" 1473 "<html>L 'envoi de données GPS non mises en forme comme données<br>sur la "1476 "<html>L’envoi de données GPS non mises en forme comme données<br>sur la " 1474 1477 "carte est considéré comme nuisible.<br>Si vous voulez envoyer des traces, " 1475 1478 "regardez ici : " … … 1500 1503 "care and check if it works as expected.</html>" 1501 1504 msgstr "" 1502 "<html>Cette fonctionnalité n 'a été ajoutée que récemment. À "1505 "<html>Cette fonctionnalité n’a été ajoutée que récemment. À " 1503 1506 "utiliser<br>prudemment et vérifier si cela marche comme attendu.</html>" 1504 1507 … … 1754 1757 #, java-format 1755 1758 msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}" 1756 msgstr "Impossible de lire l 'heure \"{0}\" du point {1} x {2}"1759 msgstr "Impossible de lire l’heure \"{0}\" du point {1} x {2}" 1757 1760 1758 1761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:124 … … 1804 1807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:422 1805 1808 msgid "Sync clock" 1806 msgstr "Synchroniser l 'horloge"1809 msgstr "Synchroniser l’horloge" 1807 1810 1808 1811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:479 … … 1814 1817 #, java-format 1815 1818 msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"." 1816 msgstr "Il n 'y a aucune heure EXIF associée au fichier \"{0}\"."1819 msgstr "Il n’y a aucune heure EXIF associée au fichier \"{0}\"." 1817 1820 1818 1821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:487 … … 1822 1825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:489 1823 1826 msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)" 1824 msgstr "Entrez la date et l 'heure montrées (mm/jj/aaaa HH:MM:SS)"1827 msgstr "Entrez la date et l’heure montrées (mm/jj/aaaa HH:MM:SS)" 1825 1828 1826 1829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:492 1827 1830 #, fuzzy 1828 1831 msgid "GPS unit timezone (difference to photo)" 1829 msgstr "Zone horaire de l 'unité GPS (différence avec la photo)"1832 msgstr "Zone horaire de l’unité GPS (différence avec la photo)" 1830 1833 1831 1834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:500 1832 1835 msgid "Syncronize Time with GPS Unit" 1833 msgstr "Synchroniser l 'heure avec l'unité GPS"1836 msgstr "Synchroniser l’heure avec l’unité GPS" 1834 1837 1835 1838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:516 1836 1839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:518 1837 1840 msgid "Time entered could not be parsed." 1838 msgstr "L 'heure indiquée ne peut être analysée."1841 msgstr "L’heure indiquée ne peut être analysée." 1839 1842 1840 1843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:144 … … 1909 1912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57 1910 1913 msgid "Could not write bookmark." 1911 msgstr "Impossible d 'écrire un marque-page."1914 msgstr "Impossible d’écrire un marque-page." 1912 1915 1913 1916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93 … … 1917 1920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94 1918 1921 msgid "The name of the object at the mouse pointer." 1919 msgstr "Nom de l 'objet au niveau du pointeur de souris."1922 msgstr "Nom de l’objet au niveau du pointeur de souris." 1920 1923 1921 1924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96 … … 1925 1928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97 1926 1929 msgid "The angle between the previous and the current way segment." 1927 msgstr "Angle entre le segment de chemin précédent et l 'actuel;"1930 msgstr "Angle entre le segment de chemin précédent et l’actuel;" 1928 1931 1929 1932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98 1930 1933 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn." 1931 msgstr "L 'orientation (boussole) du segment en train d'être dessiné."1934 msgstr "L’orientation (boussole) du segment en train d’être dessiné." 1932 1935 1933 1936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99 … … 1938 1941 #, fuzzy 1939 1942 msgid "(no object)" 1940 msgstr "(pas d 'objet)"1943 msgstr "(pas d’objet)" 1941 1944 1942 1945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:51 … … 2071 2074 #, fuzzy 2072 2075 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)" 2073 msgstr "L 'URL de base du serveur OSM (REST API)"2076 msgstr "L’URL de base du serveur OSM (REST API)" 2074 2077 2075 2078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36 2076 2079 msgid "Login name (email) to the OSM account." 2077 msgstr "Nom d 'utilisateur (e-mail) de votre compte OSM."2080 msgstr "Nom d’utilisateur (e-mail) de votre compte OSM." 2078 2081 2079 2082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37 … … 2081 2084 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 2082 2085 msgstr "" 2083 "Mot de passe d 'identification au compte OSM. Laisser blanc pour ne stocker "2086 "Mot de passe d’identification au compte OSM. Laisser blanc pour ne stocker " 2084 2087 "aucun mot de passe." 2085 2088 … … 2090 2093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41 2091 2094 msgid "OSM username (email)" 2092 msgstr "Nom d 'utilisateur OSM (e-mail)"2095 msgstr "Nom d’utilisateur OSM (e-mail)" 2093 2096 2094 2097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43 … … 2104 2107 "<html>ATTENTION : Le mot de passe est stocké en texte brut dans le fichier " 2105 2108 "de préférences.<br>Le mot de passe est transféré en texte brut au serveur, " 2106 "encodé dans l 'URL.<br><b>N'utilisez pas un mot de passe de valeur.</b></html>"2109 "encodé dans l’URL.<br><b>N’utilisez pas un mot de passe de valeur.</b></html>" 2107 2110 2108 2111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:43 2109 2112 msgid "Enable built-in defaults" 2110 msgstr "Activer les propositions d 'étiquettes par défaut"2113 msgstr "Activer les propositions d’étiquettes par défaut" 2111 2114 2112 2115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:54 … … 2123 2126 msgstr "" 2124 2127 "Sources (URL ou fichier) des fichiers des étiquettes prédéfinies. Voir See " 2125 "http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets pour de l 'aide (en anglais)."2128 "http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets pour de l’aide (en anglais)." 2126 2129 2127 2130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91 2128 2131 #, fuzzy 2129 2132 msgid "Add a new tagging preset source to the list." 2130 msgstr "Ajouter un nouveau fichier d 'étiquettes prédéfinies à la liste."2133 msgstr "Ajouter un nouveau fichier d’étiquettes prédéfinies à la liste." 2131 2134 2132 2135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:92 … … 2273 2276 #, fuzzy, java-format 2274 2277 msgid "Error deleting plugin file: {0}" 2275 msgstr "Erreur à la lecture du fichier d 'information du greffon : {0}"2278 msgstr "Erreur à la lecture du fichier d’information du greffon : {0}" 2276 2279 2277 2280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:336 2278 2281 #, java-format 2279 2282 msgid "Error reading plugin information file: {0}" 2280 msgstr "Erreur à la lecture du fichier d 'information du greffon : {0}"2283 msgstr "Erreur à la lecture du fichier d’information du greffon : {0}" 2281 2284 2282 2285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:364 … … 2332 2335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72 2333 2336 msgid "Proxy server username" 2334 msgstr "Nom d 'utilisateur du serveur proxy"2337 msgstr "Nom d’utilisateur du serveur proxy" 2335 2338 2336 2339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74 … … 2374 2377 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)." 2375 2378 msgstr "" 2376 "Début de la trace (fera toujours cela si aucun autre marqueur n 'est "2379 "Début de la trace (fera toujours cela si aucun autre marqueur n’est " 2377 2380 "disponible)." 2378 2381 … … 2402 2405 "layer." 2403 2406 msgstr "" 2404 "Faire automatiquement une couche de marqueurs à partir de n 'importe quel "2405 "point à l 'ouverture d'une couche GPX."2407 "Faire automatiquement une couche de marqueurs à partir de n’importe quel " 2408 "point à l’ouverture d’une couche GPX." 2406 2409 2407 2410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91 2408 2411 msgid "When importing audio, make markers from..." 2409 2412 msgstr "" 2410 "Lors de l 'import de fichiers audio, faire des marqueurs à partir de cela."2413 "Lors de l’import de fichiers audio, faire des marqueurs à partir de cela." 2411 2414 2412 2415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101 … … 2414 2417 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer." 2415 2418 msgstr "" 2416 "Lors de l 'import de fichiers audio, appliquer cela à n'importe quel point de "2419 "Lors de l’import de fichiers audio, appliquer cela à n’importe quel point de " 2417 2420 "la couche GPX." 2418 2421 … … 2440 2443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143 2441 2444 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding" 2442 msgstr "Quantité par laquelle la vitesse est multipliée pour l 'avance rapide."2445 msgstr "Quantité par laquelle la vitesse est multipliée pour l’avance rapide." 2443 2446 2444 2447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144 2445 2448 msgid "Fast forward multiplier" 2446 msgstr "Multiplicateur d 'avance rapide"2449 msgstr "Multiplicateur d’avance rapide" 2447 2450 2448 2451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148 … … 2461 2464 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time" 2462 2465 msgstr "" 2463 "Taux entre le temps écoulé par l 'enregistreur de voix et le temps réellement "2466 "Taux entre le temps écoulé par l’enregistreur de voix et le temps réellement " 2464 2467 "écoulé." 2465 2468 2466 2469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154 2467 2470 msgid "Voice recorder calibration" 2468 msgstr "Calibration de l 'enregistrement de la voix"2471 msgstr "Calibration de l’enregistrement de la voix" 2469 2472 2470 2473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 2471 2474 msgid "Display Settings" 2472 msgstr "Réglages de l 'affichage"2475 msgstr "Réglages de l’affichage" 2473 2476 2474 2477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 … … 2476 2479 "Various settings that influence the visual representation of the whole " 2477 2480 "program." 2478 msgstr "Divers réglages de l 'apparence de tout le programme."2481 msgstr "Divers réglages de l’apparence de tout le programme." 2479 2482 2480 2483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43 … … 2494 2497 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." 2495 2498 msgstr "" 2496 "Réglages pour la projection de la carte et l 'interprétation des données."2499 "Réglages pour la projection de la carte et l’interprétation des données." 2497 2500 2498 2501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:45 … … 2544 2547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28 2545 2548 msgid "Draw segment order numbers" 2546 msgstr "Afficher l 'ordre des segments"2549 msgstr "Afficher l’ordre des segments" 2547 2550 2548 2551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29 … … 2592 2595 msgstr "" 2593 2596 "Force le dessin de lignes si les données importées ne contiennent pas " 2594 "d 'information sur les lignes."2597 "d’information sur les lignes." 2595 2598 2596 2599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:70 … … 2623 2626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:114 2624 2627 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." 2625 msgstr "Afficher l 'ordre de tous les segments de ce chemin."2628 msgstr "Afficher l’ordre de tous les segments de ce chemin." 2626 2629 2627 2630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:119 … … 2651 2654 #, fuzzy 2652 2655 msgid "Toolbar" 2653 msgstr "Barre d 'outils"2656 msgstr "Barre d’outils" 2654 2657 2655 2658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158 … … 2659 2662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199 2660 2663 msgid "Toolbar customization" 2661 msgstr "Customisation de la barre d 'outils"2664 msgstr "Customisation de la barre d’outils" 2662 2665 2663 2666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200 2664 2667 msgid "Customize the elements on the toolbar." 2665 msgstr "Customiser les éléments de la barre d 'outils."2668 msgstr "Customiser les éléments de la barre d’outils." 2666 2669 2667 2670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:47 … … 2717 2720 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)." 2718 2721 msgstr "" 2719 "La valeur par défaut est actuellement inconnue (le réglage n 'a pas encore "2722 "La valeur par défaut est actuellement inconnue (le réglage n’a pas encore " 2720 2723 "été utilisé)." 2721 2724 … … 2760 2763 msgstr "" 2761 2764 "<p>De plus, les raccourcis sont activés lorsque les actions sont assignées à " 2762 "un bouton d 'une entrée du menu pour la première fois. Certains de vos "2765 "un bouton d’une entrée du menu pour la première fois. Certains de vos " 2763 2766 "changements pourraient donc être activés même sans redémarrage --- mais " 2764 "également sans gestion des conflits avec les raccourcis existants. C 'est une "2765 "autre raison pour <b>redémarrer</b> JOSM après avoir fait n 'importe quel "2767 "également sans gestion des conflits avec les raccourcis existants. C’est une " 2768 "autre raison pour <b>redémarrer</b> JOSM après avoir fait n’importe quel " 2766 2769 "changement ici.</p>" 2767 2770 2768 2771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170 2772 #, fuzzy 2769 2773 msgid "" 2770 2774 "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all " … … 2780 2784 msgstr "" 2781 2785 "<p>Vous pouvez remarquer que la liste de sélection des clés sur la page " 2782 "suivante liste toutes les touches que Java connait sur n 'importe quel type "2783 "de clavier, et pas uniquement les touches de votre clavier. N 'utilisez que "2784 "les touches existant vraiment sur cotre clavier. Ainsi, si votre clavier n 'a "2785 "pas de touche 'Copy '(les claviers de PC n'en ont pas mais les claviers Sun "2786 "en ont), ne l 'utilisez pas. N'utilisez pas non plus une touche qui "2786 "suivante liste toutes les touches que Java connait sur n’importe quel type " 2787 "de clavier, et pas uniquement les touches de votre clavier. N’utilisez que " 2788 "les touches existant vraiment sur cotre clavier. Ainsi, si votre clavier n’a " 2789 "pas de touche 'Copy’ (les claviers de PC n’en ont pas mais les claviers Sun " 2790 "en ont), ne l’utilisez pas. N’utilisez pas non plus une touche qui " 2787 2791 "correspond à un raccourcie de votre claiver. Ne pas respecter cela pourra " 2788 2792 "aboutir sur des conflits, JOS ne savant par exemple pas que Ctrl+Maj+; et " … … 2808 2812 "automatiquement à des raccourcis. Pour chacun des quatre types de " 2809 2813 "raccourcis, il y a trois alternatives. JOSM essaiera ces alternatives dans " 2810 "l 'ordre de la listepour essayer de résoudre un conflit. Si toutes les "2814 "l’ordre de la listepour essayer de résoudre un conflit. Si toutes les " 2811 2815 "alternatives sont des raccourcis déjà utilisés, JOSM assignera un raccourci " 2812 2816 "au hasard.</p>" 2813 2817 2814 2818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183 2819 #, fuzzy 2815 2820 msgid "" 2816 2821 "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered." … … 2839 2844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240 2840 2845 msgid "Attention: Use real keyboard keys only!" 2841 msgstr "Attention : n 'utilisez que les touches réelles de votre clavier !"2846 msgstr "Attention : n’utilisez que les touches réelles de votre clavier !" 2842 2847 2843 2848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247 … … 2894 2899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:250 2895 2900 msgid "layer not in list." 2896 msgstr "la couche n 'est pas dans la liste."2901 msgstr "la couche n’est pas dans la liste." 2897 2902 2898 2903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104 … … 2922 2927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111 2923 2928 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" 2924 msgstr "Télécharge l 'emplacement donné par l'URL (avec lat=x&lon=y&zoom=z)"2929 msgstr "Télécharge l’emplacement donné par l’URL (avec lat=x&lon=y&zoom=z)" 2925 2930 2926 2931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112 … … 2938 2943 2939 2944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115 2945 #, fuzzy 2940 2946 msgid "Don't launch in fullscreen mode" 2941 2947 msgstr "Ne pas lancer en plein écran" … … 2959 2965 "some data before --selection" 2960 2966 msgstr "" 2961 "Les paramètres sont lus dans l 'ordre dans lequel ils sont spécifiés, soyez "2967 "Les paramètres sont lus dans l’ordre dans lequel ils sont spécifiés, soyez " 2962 2968 "donc\n" 2963 "sur d 'avoir chargé des données avant --selection"2969 "sur d’avoir chargé des données avant --selection" 2964 2970 2965 2971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126 … … 2976 2982 "overwrite the existing ones." 2977 2983 msgstr "" 2978 "L 'activation des greffons mis à jour a échoué. Vérifiez si JOSM a "2979 "l 'autorisation de remplacer les greffons existants."2984 "L’activation des greffons mis à jour a échoué. Vérifiez si JOSM a " 2985 "l’autorisation de remplacer les greffons existants." 2980 2986 2981 2987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:207 … … 2990 2996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:212 2991 2997 msgid "Creating main GUI" 2992 msgstr "Création de l 'environnement graphique (GUI)"2998 msgstr "Création de l’environnement graphique (GUI)" 2993 2999 2994 3000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:216 … … 3018 3024 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87 3019 3025 msgid "Error while parsing" 3020 msgstr "Erreur d 'analyse"3026 msgstr "Erreur d’analyse" 3021 3027 3022 3028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90 … … 3028 3034 #, fuzzy, java-format 3029 3035 msgid "An error occured in plugin {0}" 3030 msgstr "Une erreur s 'est produite avec le greffon {0}"3036 msgstr "Une erreur s’est produite avec le greffon {0}" 3031 3037 3032 3038 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42 … … 3146 3152 3147 3153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342 3154 #, fuzzy 3148 3155 msgid "" 3149 3156 "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded." … … 3152 3159 msgstr "" 3153 3160 "Vous êtes sur le point de supprimer des noeuds en dehors de la zone " 3154 "téléchargée. <br>Cela peut poser problème car d 'autres objets (que vous ne "3161 "téléchargée. <br>Cela peut poser problème car d’autres objets (que vous ne " 3155 3162 "voyez pas) pourraient les utiliser.<br>Voulez-vous vraiment les supprimer ?" 3156 3163 … … 3217 3224 "des latitudes entre 46.1° et 57° seulement.\n" 3218 3225 "Utiliser un autre système de projection si vous\n" 3219 "n 'utilisez pas un serveur WMS français.\n"3220 "N 'envoyez aucune donnée après ce message."3226 "n’utilisez pas un serveur WMS français.\n" 3227 "N’envoyez aucune donnée après ce message." 3221 3228 3222 3229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126 … … 3230 3237 "IMPORTANT : données positionnées loin des\n" 3231 3238 "limites actuelles de la zone Lambert.\n" 3232 "N 'envoyez aucune donnée après ce message.\n"3239 "N’envoyez aucune donnée après ce message.\n" 3233 3240 "Annulez votre dernière action, sauvegardez votre\n" 3234 3241 "travail et ouvrez une noouvelle couche sur cette zone." … … 3254 3261 #, fuzzy, java-format 3255 3262 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" 3256 msgstr "Impossible d 'envoyer les préférences. Raison : {0}"3263 msgstr "Impossible d’envoyer les préférences. Raison : {0}" 3257 3264 3258 3265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93 … … 3298 3305 #, fuzzy 3299 3306 msgid "waterway" 3300 msgstr "voie d 'eau"3307 msgstr "voie d’eau" 3301 3308 3302 3309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111 … … 3357 3364 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 3358 3365 msgstr "" 3359 "Les pages d 'aide ne peuvent être éditées que depuis l'aide en ligne de JOSM"3366 "Les pages d’aide ne peuvent être éditées que depuis l’aide en ligne de JOSM" 3360 3367 3361 3368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176 … … 3396 3403 #, fuzzy 3397 3404 msgid "OSM History Information" 3398 msgstr "Informations sur l 'historique d'OSM"3405 msgstr "Informations sur l’historique d’OSM" 3399 3406 3400 3407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21 3401 3408 msgid "Display history information about OSM ways or nodes." 3402 3409 msgstr "" 3403 "Afficher des informations sur l 'historique des chemins et des noeuds d'OSM."3410 "Afficher des informations sur l’historique des chemins et des noeuds d’OSM." 3404 3411 3405 3412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 … … 3450 3457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111 3451 3458 msgid "Display the about screen." 3452 msgstr "Afficher l 'à propos."3459 msgstr "Afficher l’à propos." 3453 3460 3454 3461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121 … … 3469 3476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125 3470 3477 msgid "Homepage" 3471 msgstr "Page d 'accueil"3478 msgstr "Page d’accueil" 3472 3479 3473 3480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127 … … 3518 3525 "combine them?" 3519 3526 msgstr "" 3520 "Les chemins sélectionnés ne sont pas les mêmes membres d 'une relation. "3527 "Les chemins sélectionnés ne sont pas les mêmes membres d’une relation. " 3521 3528 "Voulez-vous encore les fusionner ?" 3522 3529 … … 3524 3531 msgid "Combine ways with different memberships?" 3525 3532 msgstr "" 3526 "Fusionner des chemins qui ne sont pas les mêmes membres d 'une relation ?"3533 "Fusionner des chemins qui ne sont pas les mêmes membres d’une relation ?" 3527 3534 3528 3535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139 … … 3578 3585 #, fuzzy 3579 3586 msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)" 3580 msgstr "Fichiers d 'un serveur OSM (*.osm *.xml)"3587 msgstr "Fichiers d’un serveur OSM (*.osm *.xml)" 3581 3588 3582 3589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 … … 3596 3603 "tracks." 3597 3604 msgstr "" 3598 "Note : La GPL n 'est pas compatible avec la licence d'OSM. Ne pas importer "3605 "Note : La GPL n’est pas compatible avec la licence d’OSM. Ne pas importer " 3599 3606 "des traces sous licence GPL." 3600 3607 … … 3611 3618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54 3612 3619 msgid "Nothing to export. Get some data first." 3613 msgstr "Rien à exporter. Obtenez d 'abord des données."3620 msgstr "Rien à exporter. Obtenez d’abord des données." 3614 3621 3615 3622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78 … … 3619 3626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84 3620 3627 msgid "Add author information" 3621 msgstr "Ajouter des informations sur l 'auteur"3628 msgstr "Ajouter des informations sur l’auteur" 3622 3629 3623 3630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87 … … 3647 3654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113 3648 3655 msgid "Export options" 3649 msgstr "Options d 'export"3656 msgstr "Options d’export" 3650 3657 3651 3658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 3652 3659 #, java-format 3653 3660 msgid "Error while exporting {0}" 3654 msgstr "Erreur à l 'export {0}"3661 msgstr "Erreur à l’export {0}" 3655 3662 3656 3663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192 … … 3697 3704 msgid "The selected node is no inner part of any way." 3698 3705 msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way." 3699 msgstr[0] "Le noeud sélectionné n 'est pas à l'intérieur d'un chemin."3700 msgstr[1] "Les noeuds sélectionnés ne sont pas à l 'intérieur d'un chemin."3706 msgstr[0] "Le noeud sélectionné n’est pas à l’intérieur d’un chemin." 3707 msgstr[1] "Les noeuds sélectionnés ne sont pas à l’intérieur d’un chemin." 3701 3708 3702 3709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:124 … … 3705 3712 "way also." 3706 3713 msgstr "" 3707 "Il y a plus d 'un chemin utilisant le(s) noeud(s) sélectionné(s). Il faut "3714 "Il y a plus d’un chemin utilisant le(s) noeud(s) sélectionné(s). Il faut " 3708 3715 "également sélectionner un chemin." 3709 3716 … … 3770 3777 #, java-format 3771 3778 msgid "Zoom the view to {0}." 3772 msgstr "Zoomer la vue sur" 3779 msgstr "Zoomer la vue sur {0}." 3773 3780 3774 3781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77 … … 3831 3838 #, fuzzy 3832 3839 msgid "Upload these changes?" 3833 msgstr "Envoyer ces changements 3840 msgstr "Envoyer ces changements?" 3834 3841 3835 3842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108 3836 3843 msgid "Nothing to upload. Get some data first." 3837 msgstr "Rien à envoyer. Obtenez d 'abord des données."3844 msgstr "Rien à envoyer. Obtenez d’abord des données." 3838 3845 3839 3846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113 3840 3847 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 3841 3848 msgstr "" 3842 "Certains conflits ne sont pas résolus. Vous devez d 'abord les résoudre."3849 "Certains conflits ne sont pas résolus. Vous devez d’abord les résoudre." 3843 3850 3844 3851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134 … … 3925 3932 #, java-format 3926 3933 msgid "Could not read from url: \"{0}\"" 3927 msgstr "Impossible de lire quelque chose depuis l 'URL : \"{0}\""3934 msgstr "Impossible de lire quelque chose depuis l’URL : \"{0}\"" 3928 3935 3929 3936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60 3930 3937 #, java-format 3931 3938 msgid "Parsing error in url: \"{0}\"" 3932 msgstr "Erreur d 'analyse dans l'URL : \"{0}\""3939 msgstr "Erreur d’analyse dans l’URL : \"{0}\"" 3933 3940 3934 3941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 … … 3971 3978 "<b>)</b> to group expressions</li></ul></html>" 3972 3979 msgstr "" 3973 "<html>FTexte de recherche:<ul><li><b>Grande Rue</b> - 'Grande 'et 'Rue'dans "3974 "n 'importe quel clé ou nom.</li><li><b>\"Grande Rue\"</b> - 'Grande Rue'dans "3975 "n 'importe quel clé ou nom.</li><li><b>name:Gra</b> - 'Gra' n'importe où dans "3976 "le nom.</li><li><b>-name:Gra</b> - 'Gra ' n'est pas présent dans le nom.</"3977 "li><li><b>foot:</b> - clé=foot avec n 'importe quelle valeur.</li><li>Cibles "3978 "spéciales :</li><li><b>type:</b> - type de l 'objet (<b>node</b>, <b>way</b>, "3980 "<html>FTexte de recherche:<ul><li><b>Grande Rue</b> - 'Grande’ et 'Rue’ dans " 3981 "n’importe quel clé ou nom.</li><li><b>\"Grande Rue\"</b> - 'Grande Rue’ dans " 3982 "n’importe quel clé ou nom.</li><li><b>name:Gra</b> - 'Gra’ n’importe où dans " 3983 "le nom.</li><li><b>-name:Gra</b> - 'Gra’ n’est pas présent dans le nom.</" 3984 "li><li><b>foot:</b> - clé=foot avec n’importe quelle valeur.</li><li>Cibles " 3985 "spéciales :</li><li><b>type:</b> - type de l’objet (<b>node</b>, <b>way</b>, " 3979 3986 "<b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - tous les objets modifiés par " 3980 "l 'utilisateur</li><li><b>id:</b>... - objet avec l'ID donné</li><li><b>nodes:"3987 "l’utilisateur</li><li><b>id:</b>... - objet avec l’ID donné</li><li><b>nodes:" 3981 3988 "</b>... - objets avec le nombre de noeuds donné</li><li><b>modified</b> - " 3982 3989 "tous les objets modifiés</li><li><b>incomplete</b> - tous les objets " … … 4010 4017 #, java-format 4011 4018 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''" 4012 msgstr "Rien n 'a été ajouté à la sélection en recherchant \"{0}\""4019 msgstr "Rien n’a été ajouté à la sélection en recherchant \"{0}\"" 4013 4020 4014 4021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:163 4015 4022 #, java-format 4016 4023 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''" 4017 msgstr "Rien n 'a été enlevé à la sélection en recherchant \"{0}\""4024 msgstr "Rien n’a été enlevé à la sélection en recherchant \"{0}\"" 4018 4025 4019 4026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:167 … … 4130 4137 #, fuzzy 4131 4138 msgid "An error occurred while saving." 4132 msgstr "Une erreur s 'est produite pendant la sauvegarde."4139 msgstr "Une erreur s’est produite pendant la sauvegarde." 4133 4140 4134 4141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:178 … … 4136 4143 #, fuzzy 4137 4144 msgid "An error occurred while restoring backup file." 4138 msgstr "Une erreur s 'est produite pendant la restauration du fichier récupéré."4145 msgstr "Une erreur s’est produite pendant la restauration du fichier récupéré." 4139 4146 4140 4147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 … … 4167 4174 4168 4175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129 4176 #, fuzzy 4169 4177 msgid "" 4170 4178 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes " … … 4181 4189 msgstr "" 4182 4190 "Déplacer le curseur de lecture et le relacher à côté de la trace pour lire " 4183 "la piste audio à partir d 'ici; Maj+relachement pour synchroniser la piste "4191 "la piste audio à partir d’ici; Maj+relachement pour synchroniser la piste " 4184 4192 "audio à ce point." 4185 4193 … … 4237 4245 #, fuzzy 4238 4246 msgid "Cannot add a node outside of the world." 4239 msgstr "Impossible d 'ajouter un noeud en dehors de la Terre."4247 msgstr "Impossible d’ajouter un noeud en dehors de la Terre." 4240 4248 4241 4249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316 … … 4310 4318 msgstr "" 4311 4319 "Déplacer les objets en déplaçant la souris; Maj pour ajouter à la sélection " 4312 "(Ctrl pour l 'enlever); Shift-Ctrl pour tourner la sélection; ou changer la "4320 "(Ctrl pour l’enlever); Shift-Ctrl pour tourner la sélection; ou changer la " 4313 4321 "sélection" 4314 4322 … … 4333 4341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 4334 4342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23 4335 #: surveyor.java: 684343 #: surveyor.java:85 4336 4344 msgid "Exit" 4337 4345 msgstr "Quitter" … … 4339 4347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 4340 4348 msgid "Exit the application." 4341 msgstr "Quitter l 'application."4349 msgstr "Quitter l’application." 4342 4350 4343 4351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 … … 4361 4369 "to merge them?" 4362 4370 msgstr "" 4363 "Les noeuds sélectionnés ne sont pas les mêmes membres d 'une relation. Voulez-"4371 "Les noeuds sélectionnés ne sont pas les mêmes membres d’une relation. Voulez-" 4364 4372 "vous encore les fusionner ?" 4365 4373 … … 4367 4375 msgid "Merge nodes with different memberships?" 4368 4376 msgstr "" 4369 "Fusionner des noeuds qui ne sont pas les mêmes membres d 'une relation ?"4377 "Fusionner des noeuds qui ne sont pas les mêmes membres d’une relation ?" 4370 4378 4371 4379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234 … … 4609 4617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68 4610 4618 msgid "This node is not glued to anything else." 4611 msgstr "Ce noeud n 'est pas collé à quelque chose d'autre."4619 msgstr "Ce noeud n’est pas collé à quelque chose d’autre." 4612 4620 4613 4621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88 4614 4622 msgid "None of these nodes is glued to anything else." 4615 msgstr "Aucun de ces noeuds n 'est collé à quelque chose d'autre."4623 msgstr "Aucun de ces noeuds n’est collé à quelque chose d’autre." 4616 4624 4617 4625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90 4626 #, fuzzy 4618 4627 msgid "None of this way's nodes is glued to anything else." 4619 msgstr "Aucun des noeuds de ce chemin n 'est collé à quelque chose d'autre."4628 msgstr "Aucun des noeuds de ce chemin n’est collé à quelque chose d’autre." 4620 4629 4621 4630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99 … … 4630 4639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102 4631 4640 msgid "* One node that is used by more than one way, or" 4632 msgstr "* Un noeud est utilisé par plus d 'un chemin, ou"4641 msgstr "* Un noeud est utilisé par plus d’un chemin, ou" 4633 4642 4634 4643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103 4635 4644 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or" 4636 msgstr "* Un noeud est utilisé par plus d 'un chemin et un de ces chemins, ou"4645 msgstr "* Un noeud est utilisé par plus d’un chemin et un de ces chemins, ou" 4637 4646 4638 4647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104 … … 4640 4649 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or" 4641 4650 msgstr "" 4642 "* Un chemin qui a un ou plus de noeuds utilisés par plus d 'un chemin, ou"4651 "* Un chemin qui a un ou plus de noeuds utilisés par plus d’un chemin, ou" 4643 4652 4644 4653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105 4645 4654 msgid "" 4646 4655 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way." 4647 msgstr "* Un noeud et un ou plus de ses noeuds utilisés par plus d 'un chemin."4656 msgstr "* Un noeud et un ou plus de ses noeuds utilisés par plus d’un chemin." 4648 4657 4649 4658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107 … … 4849 4858 4850 4859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40 4860 #, fuzzy 4851 4861 msgid "Don't apply changes" 4852 4862 msgstr "Ne pas appliquer les changements" … … 4869 4879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135 4870 4880 msgid "Automatic tag correction" 4871 msgstr "Correction automatique d 'étiquette"4881 msgstr "Correction automatique d’étiquette" 4872 4882 4873 4883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136 … … 5002 5012 #, fuzzy 5003 5013 msgid "Tagging Preset Tester" 5004 msgstr "Testeur d 'étiquettes prédéfinies"5014 msgstr "Testeur d’étiquettes prédéfinies" 5005 5015 5006 5016 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20 … … 5009 5019 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." 5010 5020 msgstr "" 5011 "Ouvrir le testeur d 'étiquettes prédéfinies pour prévisualiser les fenêtres "5021 "Ouvrir le testeur d’étiquettes prédéfinies pour prévisualiser les fenêtres " 5012 5022 "de dialogue." 5013 5023 … … 5016 5026 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." 5017 5027 msgstr "" 5018 "Vous devez d 'abord spécifier la source des étiquettes prédéfinies dans les "5028 "Vous devez d’abord spécifier la source des étiquettes prédéfinies dans les " 5019 5029 "préférences." 5020 5030 … … 5056 5066 msgid "Remote Control has been asked to load data from the API." 5057 5067 msgstr "" 5058 "Il a été demandé à Remote Control de télécharger des données depuis l 'API. "5068 "Il a été demandé à Remote Control de télécharger des données depuis l’API. " 5059 5069 "Détails de la requête : {0}. Voulez-vous autoriser cela ?" 5060 5070 … … 5072 5082 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212 5073 5083 msgid "Confirm Remote Control action" 5074 msgstr "Confirmer l 'action Remote Control"5084 msgstr "Confirmer l’action Remote Control" 5075 5085 5076 5086 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209 … … 5078 5088 msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:" 5079 5089 msgstr "" 5080 "Il a été demandé à Remote Control de télécharger des données depuis l 'API. "5090 "Il a été demandé à Remote Control de télécharger des données depuis l’API. " 5081 5091 "Détails de la requête : {0}. Voulez-vous autoriser cela ?" 5082 5092 5083 5093 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25 5084 5094 msgid "load data from API" 5085 msgstr "chargement des données depuis l 'API"5095 msgstr "chargement des données depuis l’API" 5086 5096 5087 5097 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26 … … 5101 5111 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." 5102 5112 msgstr "" 5103 "Un greffon permettant à JOSM d 'être contrôlé par d'autres applications."5113 "Un greffon permettant à JOSM d’être contrôlé par d’autres applications." 5104 5114 5105 5115 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35 … … 5145 5155 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206 5146 5156 msgid "Enter a place name to search for:" 5147 msgstr "Entrez un nom d 'endroit à rechercher : "5157 msgstr "Entrez un nom d’endroit à rechercher : " 5148 5158 5149 5159 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218 presets.java:2449 … … 5218 5228 #, fuzzy, java-format 5219 5229 msgid "Error creating cache directory: {0}" 5220 msgstr "Erreur à la lecture du fichier d 'information du greffon : {0}"5230 msgstr "Erreur à la lecture du fichier d’information du greffon : {0}" 5221 5231 5222 5232 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152 … … 5267 5277 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40 5268 5278 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)" 5269 msgstr "Valeur de gris maximum à considérer comme de l 'eau (0-255)"5279 msgstr "Valeur de gris maximum à considérer comme de l’eau (0-255)" 5270 5280 5271 5281 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42 … … 5283 5293 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48 5284 5294 msgid "Shift all traces to east (degrees)" 5285 msgstr "Décallage de toutes les traces vers l 'est (en degrés)"5295 msgstr "Décallage de toutes les traces vers l’est (en degrés)" 5286 5296 5287 5297 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50 … … 5330 5340 "in the range 0-255. Default 90." 5331 5341 msgstr "" 5332 "Valeur de gris maximum à accepter comme de l 'eau (basée sur les données "5342 "Valeur de gris maximum à accepter comme de l’eau (basée sur les données " 5333 5343 "Landsat IR-1). Cette valeur peut se situer dans la pgae 0-255 (90 par " 5334 5344 "défaut)." … … 5351 5361 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68 5352 5362 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000." 5353 msgstr "Taille d 'une dalle Landsat, mesurée en pixels (2000 par défaut)."5363 msgstr "Taille d’une dalle Landsat, mesurée en pixels (2000 par défaut)." 5354 5364 5355 5365 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69 5356 5366 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0." 5357 msgstr "Décallage de tous les points vers l 'est en degrés (0 par défaut)."5367 msgstr "Décallage de tous les points vers l’est en degrés (0 par défaut)." 5358 5368 5359 5369 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70 … … 5368 5378 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water." 5369 5379 msgstr "" 5370 "Étiquetter les chemins comme de l 'eau, des lignes côtières, de la terre ou "5380 "Étiquetter les chemins comme de l’eau, des lignes côtières, de la terre ou " 5371 5381 "rien du tout (eau par défaut)." 5372 5382 … … 5387 5397 msgid "An plugin to trace water bodies on Landsat imagery." 5388 5398 msgstr "" 5389 "Module Python Lakewalker permettant de tracer les contours de l 'eau à partir "5390 "de l 'imagerie Landsat.<br><br>Version : {0}"5399 "Module Python Lakewalker permettant de tracer les contours de l’eau à partir " 5400 "de l’imagerie Landsat.<br><br>Version : {0}" 5391 5401 5392 5402 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78 … … 5487 5497 " {1}" 5488 5498 msgstr "" 5489 "Erreur du test d 'initialisation {0} :\n"5499 "Erreur du test d’initialisation {0} :\n" 5490 5500 " {1}" 5491 5501 … … 5503 5513 #, fuzzy 5504 5514 msgid "validation error" 5505 msgstr "validation d 'erreur"5515 msgstr "validation d’erreur" 5506 5516 5507 5517 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 … … 5512 5522 #, fuzzy 5513 5523 msgid "validation warning" 5514 msgstr "validation d 'avertissement"5524 msgstr "validation d’avertissement" 5515 5525 5516 5526 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 … … 5533 5543 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73 5534 5544 msgid "Use error layer." 5535 msgstr "Utiliser la couche d 'erreurs."5545 msgstr "Utiliser la couche d’erreurs." 5536 5546 5537 5547 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74 5538 5548 msgid "Use the error layer to display problematic elements." 5539 msgstr "Utiliser la couche d 'erreurs pour montrer les éléments problématiques."5549 msgstr "Utiliser la couche d’erreurs pour montrer les éléments problématiques." 5540 5550 5541 5551 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79 … … 5545 5555 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80 5546 5556 msgid "On upload" 5547 msgstr "À l 'envoi"5557 msgstr "À l’envoi" 5548 5558 5549 5559 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92 … … 5553 5563 msgstr "" 5554 5564 "Un validateur des données OSM qui vérifie les erreurs communes commises par " 5555 "les utilisateurs et les programmes d 'édition."5565 "les utilisateurs et les programmes d’édition." 5556 5566 5557 5567 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94 … … 5607 5617 msgstr "" 5608 5618 "Ce test vérifie que les chemins ne contiennent pas certains de leurs noeuds " 5609 "plus d 'un fois."5619 "plus d’un fois." 5610 5620 5611 5621 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45 … … 5618 5628 "layer, but are not connected by a node." 5619 5629 msgstr "" 5620 "Ce test vérifie si deux routes, chemins de fer ou voies d 'eau se croisent "5630 "Ce test vérifie si deux routes, chemins de fer ou voies d’eau se croisent " 5621 5631 "sur le même calque sans être connectés par un noeud." 5622 5632 … … 5703 5713 #, fuzzy, java-format 5704 5714 msgid "waterway type {0}" 5705 msgstr "type voie d 'eau {0}"5715 msgstr "type voie d’eau {0}" 5706 5716 5707 5717 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100 … … 5728 5738 "than one way." 5729 5739 msgstr "" 5730 "Ce test vérifie qu 'une connexion entre deux noeuds n'est pas utilisé par "5731 "plus d 'un chemin."5740 "Ce test vérifie qu’une connexion entre deux noeuds n’est pas utilisé par " 5741 "plus d’un chemin." 5732 5742 5733 5743 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105 … … 5766 5776 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways." 5767 5777 msgstr "" 5768 "Ce test vérifie la direction des chemins représentant de l 'eau, de la terre "5778 "Ce test vérifie la direction des chemins représentant de l’eau, de la terre " 5769 5779 "ou des lignes de côte." 5770 5780 … … 5772 5782 msgid "Reversed coastline: land not on left side" 5773 5783 msgstr "" 5774 "Ligne de côte inversée : la terre n 'est pas sur le coté gauche du chemin"5784 "Ligne de côte inversée : la terre n’est pas sur le coté gauche du chemin" 5775 5785 5776 5786 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69 5777 5787 msgid "Reversed water: land not on left side" 5778 msgstr "Eau inversée : la terre n 'est pas sur le coté gauche du chemin"5788 msgstr "Eau inversée : la terre n’est pas sur le coté gauche du chemin" 5779 5789 5780 5790 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74 5781 5791 msgid "Reversed land: land not on left side" 5782 msgstr "Terre inversée : la terre n 'est pas sur le coté gauche du chemin"5792 msgstr "Terre inversée : la terre n’est pas sur le coté gauche du chemin" 5783 5793 5784 5794 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43 … … 5790 5800 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way." 5791 5801 msgstr "" 5792 "Ce test vérifie si un chemin a son dernier point très près d 'un autre chemin."5802 "Ce test vérifie si un chemin a son dernier point très près d’un autre chemin." 5793 5803 5794 5804 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76 5795 5805 msgid "Way end node near other highway" 5796 msgstr "Fin d 'un chemin près d'une autre route"5806 msgstr "Fin d’un chemin près d’une autre route" 5797 5807 5798 5808 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102 5799 5809 msgid "Way end node near other way" 5800 msgstr "Fin d 'un chemin près d'une autre chemin"5810 msgstr "Fin d’un chemin près d’une autre chemin" 5801 5811 5802 5812 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123 5803 5813 msgid "Way node near other way" 5804 msgstr "Noeud d 'un chemin à côté d'un autre chemin"5814 msgstr "Noeud d’un chemin à côté d’un autre chemin" 5805 5815 5806 5816 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141 5807 5817 msgid "Connected way end node near other way" 5808 msgstr "point final d 'un chemin connecté à côté d'un autre chemin"5818 msgstr "point final d’un chemin connecté à côté d’un autre chemin" 5809 5819 5810 5820 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36 … … 5842 5852 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way." 5843 5853 msgstr "" 5844 "Ce test vérifié les noeuds sans étiquette qui ne font pas partie d 'un chemin."5854 "Ce test vérifié les noeuds sans étiquette qui ne font pas partie d’un chemin." 5845 5855 5846 5856 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88 … … 5860 5870 #, java-format 5861 5871 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}" 5862 msgstr "Ligne du vérificateur d 'étiquettes invalide - {0} : {1}"5872 msgstr "Ligne du vérificateur d’étiquettes invalide - {0} : {1}" 5863 5873 5864 5874 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:224 5865 5875 #, fuzzy, java-format 5866 5876 msgid "Invalid spellcheck line: {0}" 5867 msgstr "Ligne du vérificateur d 'orthographe invalide - {0} : {1}"5877 msgstr "Ligne du vérificateur d’orthographe invalide - {0} : {1}" 5868 5878 5869 5879 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:235 … … 5873 5883 "{0}" 5874 5884 msgstr "" 5875 "Impossible d 'accéder au(x) fichier(s) de données : \n"5885 "Impossible d’accéder au(x) fichier(s) de données : \n" 5876 5886 "{0}" 5877 5887 … … 5952 5962 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files." 5953 5963 msgstr "" 5954 "Les sources (URL ou nom de fichier) du test d 'ortographe (voir http://wiki."5964 "Les sources (URL ou nom de fichier) du test d’ortographe (voir http://wiki." 5955 5965 "openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) ou les fichiers des " 5956 5966 "vérification des étiquettes." … … 5987 5997 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value." 5988 5998 msgstr "" 5989 "Chercher les noeuds et chemins avec FIXME comme valeur pour n 'importe quelle "5999 "Chercher les noeuds et chemins avec FIXME comme valeur pour n’importe quelle " 5990 6000 "étiquette." 5991 6001 … … 6004 6014 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:527 6005 6015 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)." 6006 msgstr "Utiliser le fichier de vérification d 'orthographe (recommandé)."6016 msgstr "Utiliser le fichier de vérification d’orthographe (recommandé)." 6007 6017 6008 6018 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:618 … … 6017 6027 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:744 6018 6028 msgid "Could not find warning level" 6019 msgstr "Impossible de trouver le niveau d 'avertissement"6029 msgstr "Impossible de trouver le niveau d’avertissement" 6020 6030 6021 6031 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:753 … … 6141 6151 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 6142 6152 msgid "Open surveyor tool." 6143 msgstr "Ouvrir l 'outil d'arpentage"6153 msgstr "Ouvrir l’outil d’arpentage" 6144 6154 6145 6155 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110 … … 6150 6160 #, fuzzy, java-format 6151 6161 msgid "Could not read surveyor definition: {0}" 6152 msgstr "Impossible de lire la définition d 'arpentage : {0}"6162 msgstr "Impossible de lire la définition d’arpentage : {0}" 6153 6163 6154 6164 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142 … … 6189 6199 #, fuzzy, java-format 6190 6200 msgid "Error while exporting {0}: {1}" 6191 msgstr "Erreur à l 'export {0} : {1}"6201 msgstr "Erreur à l’export {0} : {1}" 6192 6202 6193 6203 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60 … … 6197 6207 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61 6198 6208 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate." 6199 msgstr "LiveGpsPlugin non trouvé, merci de l 'installer et de l'activer."6209 msgstr "LiveGpsPlugin non trouvé, merci de l’installer et de l’activer." 6200 6210 6201 6211 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:62 … … 6346 6356 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139 6347 6357 msgid "delete data after import" 6348 msgstr "supprimer les données après l 'import"6358 msgstr "supprimer les données après l’import" 6349 6359 6350 6360 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:47 … … 6382 6392 "plugin/" 6383 6393 msgstr "" 6384 "Imoossible de lire la bibliothèque rxtxSerial. Si vous avez besoin d 'aide "6385 "pour l 'installer, essayez la page d'accueil deGlobalsat sur http://www."6394 "Imoossible de lire la bibliothèque rxtxSerial. Si vous avez besoin d’aide " 6395 "pour l’installer, essayez la page d’accueil deGlobalsat sur http://www." 6386 6396 "raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/" 6387 6397 … … 6421 6431 #, fuzzy 6422 6432 msgid "Please abort if you are not sure" 6423 msgstr "Merci d 'abandonner si vous n'êtes pas sur."6433 msgstr "Merci d’abandonner si vous n’êtes pas sur." 6424 6434 6425 6435 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:81 … … 6539 6549 #, java-format 6540 6550 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\"" 6541 msgstr "Le fichier {0} est maintenant chargé sous le nom \"{ 0}\""6551 msgstr "Le fichier {0} est maintenant chargé sous le nom \"{1}\"" 6542 6552 6543 6553 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203 … … 6547 6557 "on the photo and select a timezone<hr></html>" 6548 6558 msgstr "" 6549 "<html>Prenez une photo de votre GPS quand il affiche l 'heure.<br>Affichez "6550 "votre photo ici.<br>Ensuite, entrez simplement l 'heure que vous lisez sur la "6559 "<html>Prenez une photo de votre GPS quand il affiche l’heure.<br>Affichez " 6560 "votre photo ici.<br>Ensuite, entrez simplement l’heure que vous lisez sur la " 6551 6561 "hpoto et sélectionnez un fuseau horaire.<hr></html>" 6552 6562 … … 6564 6574 6565 6575 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256 6576 #, fuzzy 6566 6577 msgid "I'm in the timezone of: " 6567 6578 msgstr "Je suis dans le fuseau horaire de : " … … 6579 6590 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376 6580 6591 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver" 6581 msgstr "Synchroniser l 'heure avec une photo du GPS"6592 msgstr "Synchroniser l’heure avec une photo du GPS" 6582 6593 6583 6594 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387 … … 6587 6598 msgstr "" 6588 6599 "Erreur pour analyser la date.\n" 6589 "Merci d 'utiliser le format demandé"6600 "Merci d’utiliser le format demandé" 6590 6601 6591 6602 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389 … … 6750 6761 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91 6751 6762 msgid "Update Site Url" 6752 msgstr "Mettre à jour l 'URL du site"6763 msgstr "Mettre à jour l’URL du site" 6753 6764 6754 6765 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102 … … 6802 6813 "the preferences." 6803 6814 msgstr "" 6804 "Firefox non trouvé. Réglez l 'exécutable Firefox dans la page Réglages de la "6815 "Firefox non trouvé. Réglez l’exécutable Firefox dans la page Réglages de la " 6805 6816 "carte des Préférences." 6806 6817 … … 6819 6830 6820 6831 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 6832 #, fuzzy 6821 6833 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS" 6822 msgstr "Télécharger une image rectifiée sur le WMS Metacarta 's Map Rectifer"6834 msgstr "Télécharger une image rectifiée sur le WMS Metacarta’s Map Rectifer" 6823 6835 6824 6836 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24 … … 6887 6899 #, fuzzy 6888 6900 msgid "Please select the row to copy." 6889 msgstr "Sélectionnez l 'étage à éditer."6901 msgstr "Sélectionnez l’étage à éditer." 6890 6902 6891 6903 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18 … … 6952 6964 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53 6953 6965 msgid "Exception occurred" 6954 msgstr "Une exception s 'est produite"6966 msgstr "Une exception s’est produite" 6955 6967 6956 6968 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27 … … 6972 6984 6973 6985 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27 6986 #, fuzzy 6974 6987 msgid "" 6975 6988 "You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - " … … 6997 7010 "use." 6998 7011 msgstr "" 6999 "Vous pouvez ajouter, éditer et supprimer des sources WMS dans l 'onglet "7012 "Vous pouvez ajouter, éditer et supprimer des sources WMS dans l’onglet " 7000 7013 "Préférences du greffon WMS - elles apparaitront ensuite dans le menu WMS.\n" 7001 7014 "\n" … … 7006 7019 "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n" 7007 7020 "\n" 7008 "Exemple d 'URL WMS complet (landsat)\n"7021 "Exemple d’URL WMS complet (landsat)\n" 7009 7022 "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n" 7010 7023 "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n" … … 7012 7025 "\n" 7013 7026 "Pour Metacartas Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , vous " 7014 "devez seulement entrer l ' 'id'correspondant.\n"7027 "devez seulement entrer l’ 'id’ correspondant.\n" 7015 7028 "Pour ajouter une entrée Metacarta Map Rectifer dans le menu, créez " 7016 "manuellement l 'URL comme dans cet exemple, en remplaçant 73 par l'id de "7029 "manuellement l’URL comme dans cet exemple, en remplaçant 73 par l’id de " 7017 7030 "votre image : \n" 7018 7031 "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n" 7019 7032 "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n" 7020 7033 " \n" 7021 "Note : Assurez-vous que l 'image est utilisable et sous une licence "7022 "compatible. En cas de doute, ne l 'utilisez pas."7034 "Note : Assurez-vous que l’image est utilisable et sous une licence " 7035 "compatible. En cas de doute, ne l’utilisez pas." 7023 7036 7024 7037 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54 … … 7029 7042 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192 7030 7043 msgid "Grid origin location" 7031 msgstr "Position d 'origine de la grille"7044 msgstr "Position d’origine de la grille" 7032 7045 7033 7046 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197 … … 7056 7069 msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset." 7057 7070 msgstr "" 7058 "Régler le début et la fin pour le calcul d 'itinéraire automatique. Bouton du "7071 "Régler le début et la fin pour le calcul d’itinéraire automatique. Bouton du " 7059 7072 "milieu pour remettre à zéro." 7060 7073 … … 7072 7085 msgstr "Naviguer" 7073 7086 7074 #: surveyor.java: 67087 #: surveyor.java:23 7075 7088 #, fuzzy 7076 7089 msgid "Tunnel Start" 7077 7090 msgstr "Tunnel" 7078 7091 7079 #: surveyor.java: 12presets.java:53 presets.java:70 presets.java:897092 #: surveyor.java:29 presets.java:53 presets.java:70 presets.java:89 7080 7093 #: presets.java:107 presets.java:128 presets.java:145 presets.java:164 7081 7094 #: presets.java:182 presets.java:197 presets.java:215 presets.java:233 … … 7088 7101 msgstr "Pont" 7089 7102 7090 #: surveyor.java: 167103 #: surveyor.java:33 7091 7104 #, fuzzy 7092 7105 msgid "Village/City" 7093 7106 msgstr "Village" 7094 7107 7095 #: surveyor.java: 24presets.java:1270 presets.java:13157108 #: surveyor.java:41 presets.java:1270 presets.java:1315 7096 7109 #, fuzzy 7097 7110 msgid "Parking" 7098 7111 msgstr "Parking" 7099 7112 7100 #: surveyor.java: 297113 #: surveyor.java:46 7101 7114 #, fuzzy 7102 7115 msgid "One Way" 7103 7116 msgstr "Sens unique" 7104 7117 7105 #: surveyor.java: 337118 #: surveyor.java:50 7106 7119 msgid "Church" 7107 7120 msgstr "" 7108 7121 7109 #: surveyor.java: 387122 #: surveyor.java:55 7110 7123 #, fuzzy 7111 7124 msgid "Fuel Station" 7112 7125 msgstr "Caserne de pompiers" 7113 7126 7114 #: surveyor.java: 43presets.java:14467127 #: surveyor.java:60 presets.java:1446 7115 7128 #, fuzzy 7116 7129 msgid "Hotel" 7117 7130 msgstr "Hôtel" 7118 7131 7119 #: surveyor.java: 47presets.java:15007132 #: surveyor.java:64 presets.java:1500 7120 7133 msgid "Restaurant" 7121 7134 msgstr "Restaurant" 7122 7135 7123 #: surveyor.java: 527136 #: surveyor.java:69 7124 7137 #, fuzzy 7125 7138 msgid "Shopping" 7126 7139 msgstr "Tir sportif" 7127 7140 7128 #: surveyor.java: 567141 #: surveyor.java:73 7129 7142 msgid "WC" 7130 7143 msgstr "" 7131 7144 7132 #: surveyor.java: 607145 #: surveyor.java:77 7133 7146 #, fuzzy 7134 7147 msgid "Camping" 7135 7148 msgstr "Camping" 7136 7149 7137 #: surveyor.java: 72presets.java:407150 #: surveyor.java:89 presets.java:40 7138 7151 msgid "Motorway" 7139 7152 msgstr "Autoroute" 7140 7153 7141 #: surveyor.java: 76presets.java:1157154 #: surveyor.java:93 presets.java:115 7142 7155 msgid "Primary" 7143 7156 msgstr "Route primaire" 7144 7157 7145 #: surveyor.java: 80presets.java:1517158 #: surveyor.java:97 presets.java:151 7146 7159 msgid "Secondary" 7147 7160 msgstr "Route secondaire" 7148 7161 7149 #: surveyor.java: 84presets.java:1887162 #: surveyor.java:105 presets.java:188 7150 7163 msgid "Unclassified" 7151 7164 msgstr "Route mineure" 7152 7165 7153 #: surveyor.java: 88presets.java:2067166 #: surveyor.java:109 presets.java:206 7154 7167 msgid "Residential" 7155 7168 msgstr "Rue résidentielle" 7156 7169 7157 #: surveyor.java: 93surveyor.java:977170 #: surveyor.java:114 surveyor.java:118 7158 7171 #, fuzzy 7159 7172 msgid "Test" … … 7261 7274 #: presets.java:59 7262 7275 msgid "Motorway Link" 7263 msgstr "Bretelle d 'accès d'autoroute"7276 msgstr "Bretelle d’accès d’autoroute" 7264 7277 7265 7278 #: presets.java:60 7266 7279 msgid "Edit a Motorway Link" 7267 msgstr "Éditer une bretelle d 'accès d'autoroute"7280 msgstr "Éditer une bretelle d’accès d’autoroute" 7268 7281 7269 7282 #: presets.java:76 … … 7277 7290 #: presets.java:95 7278 7291 msgid "Trunk Link" 7279 msgstr "Bretelle d 'accès à une voie rapide"7292 msgstr "Bretelle d’accès à une voie rapide" 7280 7293 7281 7294 #: presets.java:96 7282 7295 msgid "Edit a Trunk Link" 7283 msgstr "Éditer une bretelle d 'accès à une voie rapide"7296 msgstr "Éditer une bretelle d’accès à une voie rapide" 7284 7297 7285 7298 #: presets.java:116 … … 7289 7302 #: presets.java:134 7290 7303 msgid "Primary Link" 7291 msgstr "Bretelle d 'accès à une route primaire"7304 msgstr "Bretelle d’accès à une route primaire" 7292 7305 7293 7306 #: presets.java:135 7294 7307 msgid "Edit a Primary Link" 7295 msgstr "Éditer une bretelle d 'accès à une route primaire"7308 msgstr "Éditer une bretelle d’accès à une route primaire" 7296 7309 7297 7310 #: presets.java:152 … … 7369 7382 #, fuzzy 7370 7383 msgid "Service" 7371 msgstr "Voie d 'accès"7384 msgstr "Voie d’accès" 7372 7385 7373 7386 #: presets.java:243 7374 7387 msgid "Edit a Serviceway" 7375 msgstr "Éditer une voie d 'accès"7388 msgstr "Éditer une voie d’accès" 7376 7389 7377 7390 #: presets.java:261 … … 7395 7408 #, fuzzy 7396 7409 msgid "Road Restrictions" 7397 msgstr "Restrictions d 'une route"7410 msgstr "Restrictions d’une route" 7398 7411 7399 7412 #: presets.java:297 7400 7413 msgid "Edit Road Restrictions" 7401 msgstr "Éditer les restrictions d 'une route"7414 msgstr "Éditer les restrictions d’une route" 7402 7415 7403 7416 #: presets.java:299 … … 7952 7965 #, fuzzy 7953 7966 msgid "Emergency Phone" 7954 msgstr "Point d 'accès d'urgence"7967 msgstr "Point d’accès d’urgence" 7955 7968 7956 7969 #: presets.java:775 … … 7990 8003 #, fuzzy 7991 8004 msgid "Edit a Stile" 7992 msgstr "Éditer un cours d 'eau étroit"8005 msgstr "Éditer un cours d’eau étroit" 7993 8006 7994 8007 #: presets.java:805 presets.java:815 presets.java:825 presets.java:838 … … 8169 8182 #, fuzzy 8170 8183 msgid "Waterway" 8171 msgstr "Voies d 'eau"8184 msgstr "Voies d’eau" 8172 8185 8173 8186 #: presets.java:1025 … … 8191 8204 #: presets.java:1041 8192 8205 msgid "Drain" 8193 msgstr "Canal d 'évacuation"8206 msgstr "Canal d’évacuation" 8194 8207 8195 8208 #: presets.java:1042 8196 8209 msgid "Edit a Drain" 8197 msgstr "Éditer un canal d 'évacuation"8210 msgstr "Éditer un canal d’évacuation" 8198 8211 8199 8212 #: presets.java:1049 8200 8213 #, fuzzy 8201 8214 msgid "Stream" 8202 msgstr "Cours d 'eau étroit"8215 msgstr "Cours d’eau étroit" 8203 8216 8204 8217 #: presets.java:1050 8205 8218 msgid "Edit a Stream" 8206 msgstr "Éditer un cours d 'eau étroit"8219 msgstr "Éditer un cours d’eau étroit" 8207 8220 8208 8221 #: presets.java:1059 … … 8240 8253 #: presets.java:1095 8241 8254 msgid "Waterway Point" 8242 msgstr "Points sur voie d 'eau"8255 msgstr "Points sur voie d’eau" 8243 8256 8244 8257 #: presets.java:1096 … … 8677 8690 #: presets.java:1459 8678 8691 msgid "Guest House" 8679 msgstr "Chambre d 'hôte"8692 msgstr "Chambre d’hôte" 8680 8693 8681 8694 #: presets.java:1460 8682 8695 msgid "Edit Guest House" 8683 msgstr "Éditer une chambre d 'hôte"8696 msgstr "Éditer une chambre d’hôte" 8684 8697 8685 8698 #: presets.java:1465 … … 8951 8964 #: presets.java:1572 8952 8965 msgid "Theme Park" 8953 msgstr "Parc d 'attraction"8966 msgstr "Parc d’attraction" 8954 8967 8955 8968 #: presets.java:1573 8956 8969 msgid "Edit Theme Park" 8957 msgstr "Éditer un parc d 'attraction"8970 msgstr "Éditer un parc d’attraction" 8958 8971 8959 8972 #: presets.java:1578 8960 8973 msgid "Artwork" 8961 msgstr "Oeuvre d 'art"8974 msgstr "Oeuvre d’art" 8962 8975 8963 8976 #: presets.java:1579 8964 8977 msgid "Edit Artwork" 8965 msgstr "Éditer une oeuvre d 'art"8978 msgstr "Éditer une oeuvre d’art" 8966 8979 8967 8980 #: presets.java:1586 presets.java:2278 … … 9394 9407 #: presets.java:1773 9395 9408 msgid "Archery" 9396 msgstr "Tir à l 'arc"9409 msgstr "Tir à l’arc" 9397 9410 9398 9411 #: presets.java:1774 9399 9412 msgid "Edit Archery" 9400 msgstr "Éditer tir à l 'arc"9413 msgstr "Éditer tir à l’arc" 9401 9414 9402 9415 #: presets.java:1780 … … 9736 9749 #: presets.java:2052 9737 9750 msgid "Kindergarten" 9738 msgstr "Jardin d 'enfants"9751 msgstr "Jardin d’enfants" 9739 9752 9740 9753 #: presets.java:2053 9741 9754 msgid "Edit Kindergarten" 9742 msgstr "Éditer un jardin d 'enfants"9755 msgstr "Éditer un jardin d’enfants" 9743 9756 9744 9757 #: presets.java:2058 … … 9760 9773 #: presets.java:2070 9761 9774 msgid "College" 9762 msgstr "Établissement d 'enseignement supérieur"9775 msgstr "Établissement d’enseignement supérieur" 9763 9776 9764 9777 #: presets.java:2071 9765 9778 msgid "Edit College" 9766 msgstr "Éditer un établissement d 'enseignement supérieur"9779 msgstr "Éditer un établissement d’enseignement supérieur" 9767 9780 9768 9781 #: presets.java:2078 … … 9933 9946 #, fuzzy 9934 9947 msgid "Edit address information" 9935 msgstr "Éditer les informations d 'adresse"9948 msgstr "Éditer les informations d’adresse" 9936 9949 9937 9950 #: presets.java:2115 … … 9964 9977 #: presets.java:2126 9965 9978 msgid "Address Interpolation" 9966 msgstr "Interpolation d 'adresse"9979 msgstr "Interpolation d’adresse" 9967 9980 9968 9981 #: presets.java:2127 9969 9982 msgid "Edit address interpolation" 9970 msgstr "Éditer l 'interpolation d'adresse"9983 msgstr "Éditer l’interpolation d’adresse" 9971 9984 9972 9985 #: presets.java:2129 … … 10010 10023 #: presets.java:2147 10011 10024 msgid "Water Tower" 10012 msgstr "Château d 'eau"10025 msgstr "Château d’eau" 10013 10026 10014 10027 #: presets.java:2148 10015 10028 msgid "Edit Water Tower" 10016 msgstr "Éditer un château d 'eau"10029 msgstr "Éditer un château d’eau" 10017 10030 10018 10031 #: presets.java:2153 … … 10113 10126 #: presets.java:2201 10114 10127 msgid "Wastewater Plant" 10115 msgstr "Station d 'épuration"10128 msgstr "Station d’épuration" 10116 10129 10117 10130 #: presets.java:2202 10118 10131 msgid "Edit Wastewater Plant" 10119 msgstr "Éditer une station d 'épuration"10132 msgstr "Éditer une station d’épuration" 10120 10133 10121 10134 #: presets.java:2207 … … 10302 10315 #: presets.java:2291 10303 10316 msgid "Edit Drinking Water" 10304 msgstr "Éditer un point d 'eau potable"10317 msgstr "Éditer un point d’eau potable" 10305 10318 10306 10319 #: presets.java:2296 10307 10320 msgid "Baby Hatch" 10308 msgstr "Tour d 'abandon"10321 msgstr "Tour d’abandon" 10309 10322 10310 10323 #: presets.java:2297 10311 10324 msgid "Edit a Baby Hatch" 10312 msgstr "Éditer une tour d 'abandon"10325 msgstr "Éditer une tour d’abandon" 10313 10326 10314 10327 #: presets.java:2300 10315 10328 msgid "Opening Hours" 10316 msgstr "Horaires d 'ouverture"10329 msgstr "Horaires d’ouverture" 10317 10330 10318 10331 #: presets.java:2304 … … 10490 10503 #: presets.java:2374 10491 10504 msgid "Outdoor" 10492 msgstr "Magasin de sports d 'extérieur"10505 msgstr "Magasin de sports d’extérieur" 10493 10506 10494 10507 #: presets.java:2375 10495 10508 msgid "Edit Outdoor Shop" 10496 msgstr "Éditer un magasin de sports d 'extérieur"10509 msgstr "Éditer un magasin de sports d’extérieur" 10497 10510 10498 10511 #: presets.java:2381 … … 10577 10590 #: presets.java:2429 10578 10591 msgid "Emergency Access Point" 10579 msgstr "Point d 'accès d'urgence"10592 msgstr "Point d’accès d’urgence" 10580 10593 10581 10594 #: presets.java:2430 10582 10595 msgid "Edit Emergency Access Point" 10583 msgstr "Éditer point d 'accès d'urgence"10596 msgstr "Éditer point d’accès d’urgence" 10584 10597 10585 10598 #: presets.java:2433 … … 10751 10764 #: presets.java:2566 10752 10765 msgid "Edit National Park Boundary" 10753 msgstr "Éditer les frontières d 'un parc national"10766 msgstr "Éditer les frontières d’un parc national" 10754 10767 10755 10768 #: presets.java:2573 … … 10946 10959 #: presets.java:2726 10947 10960 msgid "Edit Grass Landuse" 10948 msgstr "Éditer de l 'herbe"10961 msgstr "Éditer de l’herbe" 10949 10962 10950 10963 #: presets.java:2732 … … 10967 10980 #: presets.java:2742 10968 10981 msgid "Edit Water" 10969 msgstr "Éditer de l 'eau"10982 msgstr "Éditer de l’eau" 10970 10983 10971 10984 #: presets.java:2747 … … 11036 11049 #: presets.java:2795 11037 11050 msgid "Scree" 11038 msgstr "Zone d 'éboulements"11051 msgstr "Zone d’éboulements" 11039 11052 11040 11053 #: presets.java:2796 11041 11054 msgid "Edit Scree" 11042 msgstr "Éditer une zone d 'éboulements"11055 msgstr "Éditer une zone d’éboulements" 11043 11056 11044 11057 #: presets.java:2801 … … 11246 11259 #: specialmessages.java:9 11247 11260 msgid "could not get audio input stream from input URL" 11248 msgstr "impossible d'obtenir un flux audio depuis l'URL" 11249 11250 #~ msgid "En:" 11251 #~ msgstr "En :" 11261 msgstr "impossible d’obtenir un flux audio depuis l’URL" -
applications/editors/josm/i18n/po/it.po
r12493 r12505 5 5 "Project-Id-Version: josm 20081003\n" 6 6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "POT-Creation-Date: 2008-12-2 2 23:24+0100\n"7 "POT-Creation-Date: 2008-12-23 12:27+0100\n" 8 8 "PO-Revision-Date: 2008-12-20 09:32+0000\n" 9 9 "Last-Translator: vincivis <Unknown>\n" … … 1225 1225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26 1226 1226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:132 1227 #: surveyor.java: 641227 #: surveyor.java:81 1228 1228 msgid "Info" 1229 1229 msgstr "Informazioni" … … 4161 4161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 4162 4162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23 4163 #: surveyor.java: 684163 #: surveyor.java:85 4164 4164 msgid "Exit" 4165 4165 msgstr "Esci" … … 6759 6759 msgstr "Naviga" 6760 6760 6761 #: surveyor.java: 66761 #: surveyor.java:23 6762 6762 #, fuzzy 6763 6763 msgid "Tunnel Start" 6764 6764 msgstr "Galleria/tunnel" 6765 6765 6766 #: surveyor.java: 12presets.java:53 presets.java:70 presets.java:896766 #: surveyor.java:29 presets.java:53 presets.java:70 presets.java:89 6767 6767 #: presets.java:107 presets.java:128 presets.java:145 presets.java:164 6768 6768 #: presets.java:182 presets.java:197 presets.java:215 presets.java:233 … … 6775 6775 msgstr "Bridge" 6776 6776 6777 #: surveyor.java: 166777 #: surveyor.java:33 6778 6778 #, fuzzy 6779 6779 msgid "Village/City" 6780 6780 msgstr "Villaggio" 6781 6781 6782 #: surveyor.java: 24presets.java:1270 presets.java:13156782 #: surveyor.java:41 presets.java:1270 presets.java:1315 6783 6783 msgid "Parking" 6784 6784 msgstr "Parking" 6785 6785 6786 #: surveyor.java: 296786 #: surveyor.java:46 6787 6787 #, fuzzy 6788 6788 msgid "One Way" 6789 6789 msgstr "Senso unico" 6790 6790 6791 #: surveyor.java: 336791 #: surveyor.java:50 6792 6792 msgid "Church" 6793 6793 msgstr "" 6794 6794 6795 #: surveyor.java: 386795 #: surveyor.java:55 6796 6796 #, fuzzy 6797 6797 msgid "Fuel Station" 6798 6798 msgstr "Caserma dei Vigili del Fuoco" 6799 6799 6800 #: surveyor.java: 43presets.java:14466800 #: surveyor.java:60 presets.java:1446 6801 6801 msgid "Hotel" 6802 6802 msgstr "Hotel" 6803 6803 6804 #: surveyor.java: 47presets.java:15006804 #: surveyor.java:64 presets.java:1500 6805 6805 msgid "Restaurant" 6806 6806 msgstr "Ristorante" 6807 6807 6808 #: surveyor.java: 526808 #: surveyor.java:69 6809 6809 #, fuzzy 6810 6810 msgid "Shopping" 6811 6811 msgstr "Poligono di tiro" 6812 6812 6813 #: surveyor.java: 566813 #: surveyor.java:73 6814 6814 msgid "WC" 6815 6815 msgstr "" 6816 6816 6817 #: surveyor.java: 606817 #: surveyor.java:77 6818 6818 #, fuzzy 6819 6819 msgid "Camping" 6820 6820 msgstr "Campeggio" 6821 6821 6822 #: surveyor.java: 72presets.java:406822 #: surveyor.java:89 presets.java:40 6823 6823 msgid "Motorway" 6824 6824 msgstr "Motorway" 6825 6825 6826 #: surveyor.java: 76presets.java:1156826 #: surveyor.java:93 presets.java:115 6827 6827 msgid "Primary" 6828 6828 msgstr "Primary" 6829 6829 6830 #: surveyor.java: 80presets.java:1516830 #: surveyor.java:97 presets.java:151 6831 6831 msgid "Secondary" 6832 6832 msgstr "Secondary" 6833 6833 6834 #: surveyor.java: 84presets.java:1886834 #: surveyor.java:105 presets.java:188 6835 6835 msgid "Unclassified" 6836 6836 msgstr "Strada non classificata" 6837 6837 6838 #: surveyor.java: 88presets.java:2066838 #: surveyor.java:109 presets.java:206 6839 6839 msgid "Residential" 6840 6840 msgstr "Residential" 6841 6841 6842 #: surveyor.java: 93surveyor.java:976842 #: surveyor.java:114 surveyor.java:118 6843 6843 #, fuzzy 6844 6844 msgid "Test" -
applications/editors/josm/i18n/po/pl.po
r12493 r12505 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2008-12-2 2 23:24+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2008-12-23 12:27+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2008-11-04 22:17+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Marcin Floryan <mfloryan@mm.waw.pl>\n" … … 1213 1213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26 1214 1214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:132 1215 #: surveyor.java: 641215 #: surveyor.java:81 1216 1216 msgid "Info" 1217 1217 msgstr "Info" … … 4020 4020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 4021 4021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23 4022 #: surveyor.java: 684022 #: surveyor.java:85 4023 4023 msgid "Exit" 4024 4024 msgstr "Zakończ" … … 6495 6495 msgstr "" 6496 6496 6497 #: surveyor.java: 66497 #: surveyor.java:23 6498 6498 #, fuzzy 6499 6499 msgid "Tunnel Start" 6500 6500 msgstr "tunel" 6501 6501 6502 #: surveyor.java: 12presets.java:53 presets.java:70 presets.java:896502 #: surveyor.java:29 presets.java:53 presets.java:70 presets.java:89 6503 6503 #: presets.java:107 presets.java:128 presets.java:145 presets.java:164 6504 6504 #: presets.java:182 presets.java:197 presets.java:215 presets.java:233 … … 6511 6511 msgstr "most" 6512 6512 6513 #: surveyor.java: 166513 #: surveyor.java:33 6514 6514 #, fuzzy 6515 6515 msgid "Village/City" 6516 6516 msgstr "wieś" 6517 6517 6518 #: surveyor.java: 24presets.java:1270 presets.java:13156518 #: surveyor.java:41 presets.java:1270 presets.java:1315 6519 6519 msgid "Parking" 6520 6520 msgstr "parking" 6521 6521 6522 #: surveyor.java: 296522 #: surveyor.java:46 6523 6523 #, fuzzy 6524 6524 msgid "One Way" 6525 6525 msgstr "jednokierunkowa" 6526 6526 6527 #: surveyor.java: 336527 #: surveyor.java:50 6528 6528 msgid "Church" 6529 6529 msgstr "" 6530 6530 6531 #: surveyor.java: 386531 #: surveyor.java:55 6532 6532 #, fuzzy 6533 6533 msgid "Fuel Station" 6534 6534 msgstr "straż pożarna" 6535 6535 6536 #: surveyor.java: 43presets.java:14466536 #: surveyor.java:60 presets.java:1446 6537 6537 msgid "Hotel" 6538 6538 msgstr "Hotel" 6539 6539 6540 #: surveyor.java: 47presets.java:15006540 #: surveyor.java:64 presets.java:1500 6541 6541 msgid "Restaurant" 6542 6542 msgstr "restauracja" 6543 6543 6544 #: surveyor.java: 526544 #: surveyor.java:69 6545 6545 #, fuzzy 6546 6546 msgid "Shopping" 6547 6547 msgstr "strzelectwo" 6548 6548 6549 #: surveyor.java: 566549 #: surveyor.java:73 6550 6550 msgid "WC" 6551 6551 msgstr "" 6552 6552 6553 #: surveyor.java: 606553 #: surveyor.java:77 6554 6554 #, fuzzy 6555 6555 msgid "Camping" 6556 6556 msgstr "pole namiotowe" 6557 6557 6558 #: surveyor.java: 72presets.java:406558 #: surveyor.java:89 presets.java:40 6559 6559 msgid "Motorway" 6560 6560 msgstr "autostrada" 6561 6561 6562 #: surveyor.java: 76presets.java:1156562 #: surveyor.java:93 presets.java:115 6563 6563 msgid "Primary" 6564 6564 msgstr "droga krajowa" 6565 6565 6566 #: surveyor.java: 80presets.java:1516566 #: surveyor.java:97 presets.java:151 6567 6567 msgid "Secondary" 6568 6568 msgstr "droga wojewódzka" 6569 6569 6570 #: surveyor.java: 84presets.java:1886570 #: surveyor.java:105 presets.java:188 6571 6571 msgid "Unclassified" 6572 6572 msgstr "droga gminna" 6573 6573 6574 #: surveyor.java: 88presets.java:2066574 #: surveyor.java:109 presets.java:206 6575 6575 msgid "Residential" 6576 6576 msgstr "droga lokalna" 6577 6577 6578 #: surveyor.java: 93surveyor.java:976578 #: surveyor.java:114 surveyor.java:118 6579 6579 #, fuzzy 6580 6580 msgid "Test" -
applications/editors/josm/i18n/po/ro.po
r12493 r12505 8 8 "Project-Id-Version: JOSM\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2008-12-2 2 23:24+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2008-12-23 12:27+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 10:09+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu@mybox.ro>\n" … … 1248 1248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26 1249 1249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:132 1250 #: surveyor.java: 641250 #: surveyor.java:81 1251 1251 msgid "Info" 1252 1252 msgstr "Informaţii" … … 4159 4159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 4160 4160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23 4161 #: surveyor.java: 684161 #: surveyor.java:85 4162 4162 msgid "Exit" 4163 4163 msgstr "Ieşire" … … 6758 6758 msgstr "" 6759 6759 6760 #: surveyor.java: 66760 #: surveyor.java:23 6761 6761 #, fuzzy 6762 6762 msgid "Tunnel Start" 6763 6763 msgstr "fără nume" 6764 6764 6765 #: surveyor.java: 12presets.java:53 presets.java:70 presets.java:896765 #: surveyor.java:29 presets.java:53 presets.java:70 presets.java:89 6766 6766 #: presets.java:107 presets.java:128 presets.java:145 presets.java:164 6767 6767 #: presets.java:182 presets.java:197 presets.java:215 presets.java:233 … … 6774 6774 msgstr "" 6775 6775 6776 #: surveyor.java: 166776 #: surveyor.java:33 6777 6777 #, fuzzy 6778 6778 msgid "Village/City" 6779 6779 msgstr "imagine" 6780 6780 6781 #: surveyor.java: 24presets.java:1270 presets.java:13156781 #: surveyor.java:41 presets.java:1270 presets.java:1315 6782 6782 #, fuzzy 6783 6783 msgid "Parking" 6784 6784 msgstr "şir" 6785 6785 6786 #: surveyor.java: 296786 #: surveyor.java:46 6787 6787 #, fuzzy 6788 6788 msgid "One Way" 6789 6789 msgstr "nou" 6790 6790 6791 #: surveyor.java: 336791 #: surveyor.java:50 6792 6792 msgid "Church" 6793 6793 msgstr "" 6794 6794 6795 #: surveyor.java: 386795 #: surveyor.java:55 6796 6796 #, fuzzy 6797 6797 msgid "Fuel Station" 6798 6798 msgstr "Selecţie" 6799 6799 6800 #: surveyor.java: 43presets.java:14466800 #: surveyor.java:60 presets.java:1446 6801 6801 #, fuzzy 6802 6802 msgid "Hotel" 6803 6803 msgstr "Ajutor" 6804 6804 6805 #: surveyor.java: 47presets.java:15006805 #: surveyor.java:64 presets.java:1500 6806 6806 msgid "Restaurant" 6807 6807 msgstr "" 6808 6808 6809 #: surveyor.java: 526809 #: surveyor.java:69 6810 6810 #, fuzzy 6811 6811 msgid "Shopping" 6812 6812 msgstr "Nu fă nimic" 6813 6813 6814 #: surveyor.java: 566814 #: surveyor.java:73 6815 6815 msgid "WC" 6816 6816 msgstr "" 6817 6817 6818 #: surveyor.java: 606818 #: surveyor.java:77 6819 6819 #, fuzzy 6820 6820 msgid "Camping" 6821 6821 msgstr "Conexiune" 6822 6822 6823 #: surveyor.java: 72presets.java:406823 #: surveyor.java:89 presets.java:40 6824 6824 msgid "Motorway" 6825 6825 msgstr "" 6826 6826 6827 #: surveyor.java: 76presets.java:1156827 #: surveyor.java:93 presets.java:115 6828 6828 msgid "Primary" 6829 6829 msgstr "" 6830 6830 6831 #: surveyor.java: 80presets.java:1516831 #: surveyor.java:97 presets.java:151 6832 6832 msgid "Secondary" 6833 6833 msgstr "" 6834 6834 6835 #: surveyor.java: 84presets.java:1886835 #: surveyor.java:105 presets.java:188 6836 6836 msgid "Unclassified" 6837 6837 msgstr "" 6838 6838 6839 #: surveyor.java: 88presets.java:2066839 #: surveyor.java:109 presets.java:206 6840 6840 msgid "Residential" 6841 6841 msgstr "" 6842 6842 6843 #: surveyor.java: 93surveyor.java:976843 #: surveyor.java:114 surveyor.java:118 6844 6844 #, fuzzy 6845 6845 msgid "Test" -
applications/editors/josm/i18n/po/ru.po
r12493 r12505 3 3 # This file is distributed under the same license as the josm package. 4 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007. 5 # 5 # 6 6 msgid "" 7 7 msgstr "" 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2008-12-2 2 23:24+0100\n"11 "PO-Revision-Date: 2008-1 0-17 20:46+0000\n"12 "Last-Translator: JekaDer <yourname@mail.ru>\n"10 "POT-Creation-Date: 2008-12-23 12:27+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2008-12-15 22:55+0000\n" 12 "Last-Translator: yohanson <Unknown>\n" 13 13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" … … 17 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 18 18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 19 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-1 0-17 20:48+0000\n"19 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-23 10:44+0000\n" 20 20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 21 21 … … 27 27 "\n" 28 28 msgstr "" 29 "Назначение комбинации клавиш ''{0}'' на действие ''{1}'' ({2}) невозможно,\n" 30 "так как это сочетание уже используется действием ''{3}'' ({4}).\n" 31 "\n" 29 32 30 33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:449 … … 33 36 "\n" 34 37 msgstr "" 38 "На это действие не будет назначено сочитания клавиш\n" 39 "\n" 35 40 36 41 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:451 … … 40 45 "\n" 41 46 msgstr "" 47 "Вместо этого, назначается сочетание ''{0}''\n" 48 "\n" 42 49 43 50 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453 44 51 msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)" 45 msgstr "" 52 msgstr "(Подсказка: Горячие клавиши можно назначить в настройках программы)" 46 53 47 54 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32 … … 121 128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:106 122 129 msgid "Development version. Unknown revision." 123 msgstr "" 130 msgstr "Нестабильная версия. Неизвестная ревизия." 124 131 125 132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:127 … … 135 142 136 143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:134 137 #, fuzzy138 144 msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)" 139 msgstr "Текст уже скопирован в буфер обмена ."145 msgstr "(Текст уже скопирован в буфер обмена)" 140 146 141 147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297 … … 145 151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337 146 152 msgid "Error playing sound" 147 msgstr "" 153 msgstr "Ошибка при проигрывании звука" 148 154 149 155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40 … … 225 231 226 232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27 227 #, fuzzy228 233 msgid "Contacting Server..." 229 msgstr " Подключение к серверу OSM..."234 msgstr "" 230 235 231 236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116 … … 265 270 266 271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283 267 #, fuzzy268 272 msgid "Preparing..." 269 msgstr " Подготовка данных..."273 msgstr "" 270 274 271 275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:293 272 #, fuzzy273 276 msgid "Uploading..." 274 msgstr " Загрузка..."277 msgstr "" 275 278 276 279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:377 … … 279 282 280 283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:640 281 #, fuzzy282 284 msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):" 283 msgstr " Передача прервана из-за ошибки (следующая попытка через 5 секунд):"285 msgstr "" 284 286 285 287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78 … … 357 359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:389 358 360 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263." 359 msgstr "" 361 msgstr "Данные о проекции не найдены в параметрах. Используем EPSG:4263." 360 362 361 363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:461 … … 408 410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133 409 411 msgid "Bounding Box" 410 msgstr "" 412 msgstr "Рамка" 411 413 412 414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44 … … 508 510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101 509 511 msgid "unset: do not set this property on the selected objects" 510 msgstr "unset: не устанавлива йтеэтот параметрнавыбранных объектах"512 msgstr "unset: не устанавливать этот параметр у выбранных объектов" 511 513 512 514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 … … 535 537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 536 538 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 537 msgstr "" 539 msgstr "Изменить размер апплета на заданный (формат: ШИРИНАxВЫСОТА)" 538 540 539 541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 … … 563 565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 564 566 msgid "any" 565 msgstr "" 567 msgstr "любое" 566 568 567 569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 568 570 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." 569 msgstr "" 571 msgstr "Если выбрано - установить настройки по умолчанию." 570 572 571 573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:53 … … 579 581 580 582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 581 #, fuzzy582 583 msgid "Move right" 583 msgstr " Высота"584 msgstr "" 584 585 585 586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 … … 589 590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 590 591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 591 #, fuzzy,java-format592 #, java-format 592 593 msgid "Map: {0}" 593 msgstr " Название: {0}"594 msgstr "" 594 595 595 596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 596 #, fuzzy597 597 msgid "Move left" 598 msgstr " Переместить"598 msgstr "" 599 599 600 600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 601 #, fuzzy602 601 msgid "Move up" 603 msgstr " Переместить"602 msgstr "" 604 603 605 604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 606 #, fuzzy607 605 msgid "Move down" 608 msgstr " Переместить"606 msgstr "" 609 607 610 608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 … … 631 629 #, java-format 632 630 msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''" 633 msgstr "Использовать предустановку''{0}'' из группы ''{1}''"631 msgstr "Использовать шаблон ''{0}'' из группы ''{1}''" 634 632 635 633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:391 636 634 #, java-format 637 635 msgid "Use preset ''{0}''" 638 msgstr "Использовать предустановку''{0}''"636 msgstr "Использовать шаблон ''{0}''" 639 637 640 638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433 … … 705 703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137 706 704 msgid "Presets" 707 msgstr " Предустановки"705 msgstr "Шаблоны" 708 706 709 707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:162 710 708 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42 711 709 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68 712 #, fuzzy,java-format710 #, java-format 713 711 msgid "Menu: {0}" 714 msgstr " Переместить"712 msgstr "" 715 713 716 714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:210 … … 719 717 720 718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:212 721 #, fuzzy722 719 msgid "Toggle Wireframe view" 723 msgstr " Каркас"720 msgstr "" 724 721 725 722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24 … … 785 782 msgstr[0] "Изменить параметры {0} объекта" 786 783 msgstr[1] "Изменить параметры {0} объектов" 784 msgstr[2] "Изменить параметры {0} объектов" 787 785 788 786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:296 … … 818 816 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 819 817 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46 820 #, fuzzy,java-format818 #, java-format 821 819 msgid "Toggle: {0}" 822 msgstr " Переместить"820 msgstr "" 823 821 824 822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:496 … … 856 854 857 855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:606 858 #, fuzzy859 856 msgid "Add Properties" 860 msgstr " Изменить параметры"857 msgstr "" 861 858 862 859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609 … … 865 862 866 863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:611 867 #, fuzzy868 864 msgid "Edit Properties" 869 msgstr " Править трубопровод"865 msgstr "" 870 866 871 867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:614 … … 874 870 875 871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:616 876 #, fuzzy877 872 msgid "Delete Properties" 878 msgstr " Изменить параметры"873 msgstr "" 879 874 880 875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:618 … … 901 896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:203 902 897 msgid "Create new relation" 903 msgstr "" 898 msgstr "Создать новое отношение" 904 899 905 900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204 906 901 msgid "Edit new relation" 907 msgstr "" 902 msgstr "Править новое отношение" 908 903 909 904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205 … … 933 928 934 929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:308 935 #, fuzzy936 930 msgid "Move the currently selected member(s) up" 937 msgstr " переместить выделенный слой вверх."931 msgstr "" 938 932 939 933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:314 940 #, fuzzy941 934 msgid "Move the currently selected member(s) down" 942 msgstr " переместить выделенный слой вниз."935 msgstr "" 943 936 944 937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:330 … … 948 941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:331 949 942 msgid "Add all currently selected objects as members" 950 msgstr "" 943 msgstr "Сделать все выбранные объекты членами отношения" 951 944 952 945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:337 … … 955 948 956 949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:338 957 #, fuzzy958 950 msgid "Delete all currently selected objects from relation" 959 msgstr " Удалить выбранное отношение"951 msgstr "" 960 952 961 953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:345 … … 997 989 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:569 998 990 msgid "Error parsing server response." 999 msgstr "" 991 msgstr "Ошибка при парсинге ответа от сервера." 1000 992 1001 993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:570 … … 1043 1035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128 1044 1036 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 1045 msgstr "" 1037 msgstr "Перегрузить все выбранные объекты, и обновить список." 1046 1038 1047 1039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134 … … 1095 1087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101 1096 1088 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 1097 msgstr "П ереключать видимость выделенного слоя."1089 msgstr "Показать/Скрыть выбранный слой" 1098 1090 1099 1091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120 … … 1103 1095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121 1104 1096 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons." 1105 msgstr "П ереключать состояние текстаи значковмаркеров."1097 msgstr "Показать/Скрыть текст и значки маркеров." 1106 1098 1107 1099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 … … 1166 1158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:294 1167 1159 msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)" 1168 msgstr "" 1160 msgstr "Выбрано: %d линий и %d точек" 1169 1161 1170 1162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58 … … 1193 1185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 1194 1186 msgid "Open an editor for the selected relation" 1195 msgstr "" 1187 msgstr "Открыть редактор для выбранного отношения" 1196 1188 1197 1189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98 … … 1201 1193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26 1202 1194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:132 1203 #: surveyor.java: 641195 #: surveyor.java:81 1204 1196 msgid "Info" 1205 1197 msgstr "Сведения" … … 1208 1200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 1209 1201 msgid "Command Stack" 1210 msgstr "" 1202 msgstr "Список изменений" 1211 1203 1212 1204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 1213 1205 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." 1214 msgstr "" 1206 msgstr "Показать список всех действий (буфер омены)" 1215 1207 1216 1208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 … … 1249 1241 msgid_plural "markers" 1250 1242 msgstr[0] "маркер" 1251 msgstr[1] "маркеры" 1243 msgstr[1] "маркера" 1244 msgstr[2] "маркеров" 1252 1245 1253 1246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:185 … … 1263 1256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140 1264 1257 msgid "Customize Color" 1265 msgstr "" 1258 msgstr "Выбрать цвет" 1266 1259 1267 1260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194 … … 1344 1337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44 1345 1338 msgid "(URL was: " 1346 msgstr "" 1339 msgstr "(по ссылке: " 1347 1340 1348 1341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45 … … 1495 1488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:111 1496 1489 msgid "Customize line drawing" 1497 msgstr "" 1490 msgstr "Настроить отрисовку линий" 1498 1491 1499 1492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296 … … 1505 1498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:116 1506 1499 msgid "Draw lines between points for this layer." 1507 msgstr "" 1500 msgstr "Отображать линии между точками для этого слоя." 1508 1501 1509 1502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298 1510 1503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117 1511 1504 msgid "Do not draw lines between points for this layer." 1512 msgstr "" 1505 msgstr "Не отображать линий между точками для этого слоя." 1513 1506 1514 1507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310 1515 1508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:129 1516 1509 msgid "Select line drawing options" 1517 msgstr "" 1510 msgstr "Выбрать варианты отрисовки линий" 1518 1511 1519 1512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:162 … … 1565 1558 msgid "{0} waypoint" 1566 1559 msgid_plural "{0} waypoints" 1567 msgstr[0] "" 1568 msgstr[1] "" 1560 msgstr[0] "{0} путевая точка" 1561 msgstr[1] "{0} путевые точки" 1562 msgstr[2] "{0} путевых точек" 1569 1563 1570 1564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291 … … 1597 1591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:761 1598 1592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:861 1599 #, fuzzy1600 1593 msgid "Download from OSM along this track" 1601 msgstr " Скачать с OSM ..."1594 msgstr "" 1602 1595 1603 1596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:755 1604 #, fuzzy1605 1597 msgid "Download everything within:" 1606 msgstr " Загрузка данных"1598 msgstr "" 1607 1599 1608 1600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:757 … … 1659 1651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:124 1660 1652 msgid "No images with readable timestamps found." 1661 msgstr "" 1653 msgstr "Не найдено изображений с информацией о времени." 1662 1654 1663 1655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:135 … … 1711 1703 #, java-format 1712 1704 msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed." 1713 msgstr "" 1705 msgstr "невозможно прочесть дату из файла \"{0}\"" 1714 1706 1715 1707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:483 1716 1708 #, java-format 1717 1709 msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"." 1718 msgstr "" 1710 msgstr "EXIF файла \"{0}\" не содержит информации о времени." 1719 1711 1720 1712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:487 … … 1727 1719 1728 1720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:492 1729 #, fuzzy1730 1721 msgid "GPS unit timezone (difference to photo)" 1731 msgstr " Часовой пояс GPS приёмника (разница с фото)"1722 msgstr "" 1732 1723 1733 1724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:500 … … 1747 1738 1748 1739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:148 1749 #, fuzzy1750 1740 msgid "outside downloaded area" 1751 msgstr " Отображать границы скачанных данных"1741 msgstr "" 1752 1742 1753 1743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:222 … … 1760 1750 msgid_plural "nodes" 1761 1751 msgstr[0] "узел" 1762 msgstr[1] "узлы" 1752 msgstr[1] "узла" 1753 msgstr[2] "узлов" 1763 1754 1764 1755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:223 … … 2155 2146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:288 2156 2147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:293 2157 #, fuzzy,java-format2148 #, java-format 2158 2149 msgid "Error deleting plugin file: {0}" 2159 msgstr " Ошибка чтения файла с описанием модуля: {0}"2150 msgstr "" 2160 2151 2161 2152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:336 … … 2184 2175 2185 2176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:55 2186 #, fuzzy2187 2177 msgid "Language" 2188 msgstr " Землепользование"2178 msgstr "" 2189 2179 2190 2180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:58 … … 2295 2285 "pressed" 2296 2286 msgstr "" 2287 "Показывает, на сколько секунд вперёд или назад нужно перейти при нажатии " 2288 "соответствующей кнопки" 2297 2289 2298 2290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139 2299 2291 msgid "Forward/back time (seconds)" 2300 msgstr "" 2292 msgstr "Время перемотки (секунд)" 2301 2293 2302 2294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143 2303 2295 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding" 2304 2296 msgstr "" 2297 "Показывает, во сколько раз увеличивается скорость при быстром проигрывании" 2305 2298 2306 2299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144 2307 2300 msgid "Fast forward multiplier" 2308 msgstr "" 2301 msgstr "Множитель быстрого проигрывания" 2309 2302 2310 2303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148 … … 2358 2351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:45 2359 2352 msgid "Settings for the audio player and audio markers." 2360 msgstr "" 2353 msgstr "Параметры звукового проигрывателя, и звуковых маркеров." 2361 2354 2362 2355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:103 … … 2371 2364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21 2372 2365 msgid "Force lines if no segments imported." 2373 msgstr "" 2366 msgstr "Отображать линии, даже если не импортировано сегментов." 2374 2367 2375 2368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22 … … 2394 2387 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)." 2395 2388 msgstr "" 2389 "Показывать только полезные указатели направления (например, для " 2390 "односторонних дорог)." 2396 2391 2397 2392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28 2398 2393 msgid "Draw segment order numbers" 2399 msgstr "" 2394 msgstr "Отображать порядковые номера сегментов" 2400 2395 2401 2396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29 … … 2442 2437 msgid "" 2443 2438 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 2444 msgstr "" 2439 msgstr "Отображать линии, даже если не импортировано информации о линиях." 2445 2440 2446 2441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:70 … … 2451 2446 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math." 2452 2447 msgstr "" 2448 "Отображать стрелки направления, используя таблицы, вместо математических " 2449 "вычислений." 2453 2450 2454 2451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:83 … … 2470 2467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:119 2471 2468 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance." 2472 msgstr "" 2469 msgstr "Применить сглаживание карты." 2473 2470 2474 2471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:124 2475 2472 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." 2476 msgstr "" 2473 msgstr "Отображать границы области, скачанной с сервера." 2477 2474 2478 2475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:129 2479 2476 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification." 2480 msgstr "" 2477 msgstr "Отображать виртуальные точки в режиме выбора, для удобства правки." 2481 2478 2482 2479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:134 … … 2517 2514 2518 2515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24 2519 #, fuzzy2520 2516 msgid "Shortcut Preferences" 2521 msgstr "Настройки" 2517 msgstr "Настройки клавиш" 2522 2518 2523 2519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25 … … 2526 2522 2527 2523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:38 2528 #, fuzzy2529 2524 msgid "Action" 2530 msgstr "Д остопримечательность"2525 msgstr "Действие" 2531 2526 2532 2527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:38 2533 #, fuzzy2534 2528 msgid "Shortcut" 2535 msgstr " Спорт"2529 msgstr "" 2536 2530 2537 2531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38 … … 2566 2560 2567 2561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52 2568 #, fuzzy2569 2562 msgid "disabled" 2570 msgstr " масштаб"2563 msgstr "отключено" 2571 2564 2572 2565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53 2573 2566 msgid "no modifier" 2574 msgstr "" 2567 msgstr "нет модификатора" 2575 2568 2576 2569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164 2577 2570 msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>" 2578 msgstr "" 2571 msgstr "<h1><a name=\"top\">Горячие клавиши</a></h1>" 2579 2572 2580 2573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165 … … 2583 2576 "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>" 2584 2577 msgstr "" 2578 "<p>Горячие клавиши назначаются при запуске JOSM. Пэтому, нужно " 2579 "<b>перезапустить</b> JOSM, чтобы изменения вступили в силу.</p>" 2585 2580 2586 2581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167 … … 2592 2587 "</p>" 2593 2588 msgstr "" 2589 "<p>Кроме того, горячие клавиши активируются, если назначаются для какого-" 2590 "либо меню, или кнопки впервые. Поэтому некоторые из них могут заработать без " 2591 "перезапуска --- но и без разрешения конфликтов. Это ещё один повод " 2592 "<b>перезапустить</b> JOSM после внесения любых изменений.</p>" 2594 2593 2595 2594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170 … … 2606 2605 "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>" 2607 2606 msgstr "" 2607 "<p>Вы можете заметить, что в списке выбора клавиш на следующей вкладке есть " 2608 "все клавиши со всех типов клавиатур, известных Java, а не только те клавиши, " 2609 "что есть на Вашей клавиатуре. Пожалуйста, используйте только те значения, " 2610 "которые соответствуют клавишам, присутствующим на Вашей клавиатуре. Поэтому, " 2611 "если на ней нет клавиши 'Copy' (она есть только на клавиатурах от Sun), то " 2612 "не используйте её. Так-же в списке есть клавиши, соответствующие значению в " 2613 "верхнем регистре (например, ':'/двоеточие). Пожалуйста, не используйте и их. " 2614 "Используйте основную клавишу(';'/точка с запятой для английской раскладки, " 2615 "либо '6' для русской). В противном случае могут возникать конфликты, так как " 2616 "JOSM что в английской раскладке Ctrl+Shift+; и Ctrl+: это одно и то-же...</p>" 2608 2617 2609 2618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177 2610 2619 msgid "<p>Thank you for your understanding</p>" 2611 msgstr "" 2620 msgstr "<p>Спасибо за понимание</p>" 2612 2621 2613 2622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178 2614 2623 msgid "<h1>Modifier Groups</h1>" 2615 msgstr "" 2624 msgstr "<h1>Группы модификаторов</h1>" 2616 2625 2617 2626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179 … … 2623 2632 "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>" 2624 2633 msgstr "" 2634 "<p>На последней вкладке указаны клавиши-модификаторы, которые JOSM " 2635 "автоматически назначит для горячих клавиш. Для каждой из четырёх групп " 2636 "горячих клавиш есть по три варианта модификаторов. При разрешении " 2637 "конфликтов, эти варианты будут проверяться в указанном порядке. Если все " 2638 "варианты окажутся уже заняты, будет назначено случайное сочетание клавиш.</p>" 2625 2639 2626 2640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183 … … 2635 2649 2636 2650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207 2637 #, fuzzy2638 2651 msgid "Use default" 2639 msgstr " По умолчанию"2652 msgstr "Использовать значение по умолчанию" 2640 2653 2641 2654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217 2642 #, fuzzy2643 2655 msgid "Disable" 2644 msgstr " масштаб"2656 msgstr "Отключить" 2645 2657 2646 2658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225 2647 #, fuzzy2648 2659 msgid "Key:" 2649 msgstr "Кл юч"2660 msgstr "Клавиша:" 2650 2661 2651 2662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240 2652 2663 msgid "Attention: Use real keyboard keys only!" 2653 msgstr "" 2664 msgstr "Внимание: Используйте только присутствующие на клавиатуре клавиши!" 2654 2665 2655 2666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247 2656 2667 msgid "Keyboard Shortcuts" 2657 msgstr "" 2668 msgstr "Горячие клавиши" 2658 2669 2659 2670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254 2660 #, fuzzy2661 2671 msgid "Edit Shortcuts" 2662 msgstr " Править здание суда"2672 msgstr "Горячие клавиши правки" 2663 2673 2664 2674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257 … … 2666 2676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303 2667 2677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326 2668 #, fuzzy2669 2678 msgid "Primary modifier:" 2670 msgstr " Съезд с основной"2679 msgstr "Основной модификатор:" 2671 2680 2672 2681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263 … … 2674 2683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309 2675 2684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332 2676 #, fuzzy2677 2685 msgid "Secondary modifier:" 2678 msgstr "Вторичн ая"2686 msgstr "Вторичный модификатор:" 2679 2687 2680 2688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269 … … 2682 2690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315 2683 2691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338 2684 #, fuzzy2685 2692 msgid "Tertiary modifier:" 2686 msgstr "Третичн ая"2693 msgstr "Третичный модификатор:" 2687 2694 2688 2695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277 2689 2696 msgid "Menu Shortcuts" 2690 msgstr "" 2697 msgstr "Горячие клавиши меню" 2691 2698 2692 2699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300 … … 2699 2706 2700 2707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360 2701 #, fuzzy2702 2708 msgid "Modifier Groups" 2703 msgstr " Хвойный"2709 msgstr "Группы модификаторов" 2704 2710 2705 2711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:170 … … 2714 2720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104 2715 2721 msgid "Java OpenStreetMap Editor" 2716 msgstr "" 2722 msgstr "Редактор OpenStreetMap на Java" 2717 2723 2718 2724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105 2719 2725 msgid "usage" 2720 msgstr "" 2726 msgstr "использование" 2721 2727 2722 2728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107 … … 2734 2740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110 2735 2741 msgid "Download the bounding box" 2736 msgstr "" 2742 msgstr "Скачать область в пределах рамки" 2737 2743 2738 2744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111 2739 2745 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" 2740 msgstr "" 2746 msgstr "Скачать область по ссылке (с параметрами lat=x&lon=y&zoom=z)" 2741 2747 2742 2748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112 … … 2746 2752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113 2747 2753 msgid "Download the bounding box as raw gps" 2748 msgstr "" 2754 msgstr "Скачать область в пределах рамки, как данные GPS" 2749 2755 2750 2756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114 … … 2754 2760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115 2755 2761 msgid "Don't launch in fullscreen mode" 2756 msgstr "" 2762 msgstr "Yt запускать в полноэкранном режиме" 2757 2763 2758 2764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116 … … 2782 2788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:199 2783 2789 msgid "Activating updated plugins" 2784 msgstr "" 2790 msgstr "Включение обновлённых модулей" 2785 2791 2786 2792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:202 … … 2789 2795 "overwrite the existing ones." 2790 2796 msgstr "" 2797 "Ошибка при включении обновлённых модулей. Убедитесь, что JOSM имеет " 2798 "разрешение переписывать существующие модули." 2791 2799 2792 2800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:207 2793 2801 msgid "Loading early plugins" 2794 msgstr "" 2802 msgstr "Загрузка ранних модулей" 2795 2803 2796 2804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:210 … … 2824 2832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239 2825 2833 msgid "resolved version:" 2826 msgstr "" 2834 msgstr "Разрешённая версия:" 2827 2835 2828 2836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87 … … 2835 2843 2836 2844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18 2837 #, fuzzy,java-format2845 #, java-format 2838 2846 msgid "An error occured in plugin {0}" 2839 msgstr " В модуле {0} произошла ошибка"2847 msgstr "" 2840 2848 2841 2849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42 … … 2875 2883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66 2876 2884 msgid "RemoveRelationMember" 2877 msgstr "" 2885 msgstr "Удалить Члена Отношения" 2878 2886 2879 2887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 … … 2910 2918 msgid_plural "objects" 2911 2919 msgstr[0] "объект" 2912 msgstr[1] "объекты" 2920 msgstr[1] "объекта" 2921 msgstr[2] "объектов" 2913 2922 2914 2923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80 … … 2955 2964 "use them.<br>Do you really want to delete?" 2956 2965 msgstr "" 2966 "Вы собираетесь удалить точки, выходящие за скачанную зону.<br>Это может " 2967 "вызвать проблемы, потому что другие объекты (которых не видно) могут " 2968 "использовать их.<br> Вы действительно хотите удалить их?" 2957 2969 2958 2970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78 … … 3038 3050 3039 3051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:33 3040 #, fuzzy3041 3052 msgid "Mercator" 3042 msgstr " Оператор"3053 msgstr "Проекция Меркатора" 3043 3054 3044 3055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79 … … 3089 3100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110 3090 3101 msgid "waterway" 3091 msgstr "вод ные пути"3102 msgstr "водоёмы" 3092 3103 3093 3104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111 … … 3133 3144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 3134 3145 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 3135 #, fuzzy,java-format3146 #, java-format 3136 3147 msgid "Edit: {0}" 3137 msgstr " Править сушу"3148 msgstr "" 3138 3149 3139 3150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49 … … 3160 3171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 3161 3172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 3162 #, fuzzy,java-format3173 #, java-format 3163 3174 msgid "View: {0}" 3164 msgstr " Показать {0}"3175 msgstr "" 3165 3176 3166 3177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 … … 3175 3186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46 3176 3187 msgid "Also rename the file" 3177 msgstr "" 3188 msgstr "Переименовать файл" 3178 3189 3179 3190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87 … … 3216 3227 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 3217 3228 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 3218 #, fuzzy,java-format3229 #, java-format 3219 3230 msgid "Tool: {0}" 3220 msgstr " Показать {0}"3231 msgstr "" 3221 3232 3222 3233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59 … … 3259 3270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127 3260 3271 msgid "Bug Reports" 3261 msgstr "Отч еты об ошибках"3272 msgstr "Отчёты об ошибках" 3262 3273 3263 3274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129 … … 3412 3423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99 3413 3424 msgid "Predefined" 3414 msgstr "" 3425 msgstr "Набор" 3415 3426 3416 3427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101 … … 3433 3444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192 3434 3445 msgid "Choose a predefined license" 3435 msgstr "" 3446 msgstr "Выберите лицензию из набора" 3436 3447 3437 3448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 … … 3451 3462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49 3452 3463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 3453 #, fuzzy,java-format3464 #, java-format 3454 3465 msgid "File: {0}" 3455 msgstr " Файл"3466 msgstr "" 3456 3467 3457 3468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 … … 3471 3482 msgid "The selected node is no inner part of any way." 3472 3483 msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way." 3473 msgstr[0] "" 3474 msgstr[1] "" 3484 msgstr[0] "Выбранная точка не является частью какой-либо линии" 3485 msgstr[1] "Выбранные точки не являются частью какой-либо линии" 3486 msgstr[2] "Выбранные точки не являются частью какой-либо линии" 3475 3487 3476 3488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:124 … … 3488 3500 msgid "The selected way does not contain the selected node." 3489 3501 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." 3490 msgstr[0] "" 3491 msgstr[1] "" 3502 msgstr[0] "Выбранная линия не содержит выбранной точки" 3503 msgstr[1] "Выбранная линия не содержит выбранных точек" 3504 msgstr[2] "Выбранная линия не содержит выбранных точек" 3492 3505 3493 3506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:212 … … 3509 3522 "You should verify this and correct it when necessary." 3510 3523 msgstr "" 3524 "Членство в отношениях было применено ко всем новым линиям.\n" 3525 "Проверьте, и при необходимости внесите корректировки." 3511 3526 3512 3527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:290 … … 3599 3614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113 3600 3615 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 3601 msgstr "" 3616 msgstr "Присутствуют неразрешённые конфликты. Для начала, разрешите их" 3602 3617 3603 3618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134 … … 3673 3688 #, java-format 3674 3689 msgid "Contact {0}..." 3675 msgstr "" 3690 msgstr "Связаться с {0}..." 3676 3691 3677 3692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45 … … 3696 3711 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45 3697 3712 msgid "Search..." 3698 msgstr "" 3713 msgstr "Найти..." 3699 3714 3700 3715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45 … … 3749 3764 #, java-format 3750 3765 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''" 3751 msgstr "" 3766 msgstr "Ничего не добавлено к выделению в результате поиска ''{0}''" 3752 3767 3753 3768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:163 3754 3769 #, java-format 3755 3770 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''" 3756 msgstr "" 3771 msgstr "Ничего не удалено из выделения в результате поиска ''{0}''" 3757 3772 3758 3773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:167 … … 3771 3786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:218 3772 3787 msgid "Missing arguments for or." 3773 msgstr "" 3788 msgstr "Отсутствуют параметры для \"ИЛИ\"" 3774 3789 3775 3790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:229 3776 3791 msgid "Missing argument for not." 3777 msgstr "" 3792 msgstr "Отсутствуют параметры для \"НЕ\"" 3778 3793 3779 3794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:240 … … 3817 3832 "a bug." 3818 3833 msgstr "" 3834 "Внутренняя ошибка: невозможно проверить условия без слоя. Пожалуйста, " 3835 "создайте отчёт об ошибке." 3819 3836 3820 3837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:77 … … 3889 3906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89 3890 3907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 3891 #, fuzzy,java-format3908 #, java-format 3892 3909 msgid "Mode: {0}" 3893 msgstr " Переместить"3910 msgstr "" 3894 3911 3895 3912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129 … … 3898 3915 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects." 3899 3916 msgstr "" 3917 "Щёлкните для удаления. Shift: удалить сегмент. Ctrl: удалить линию, но " 3918 "оставить точки." 3900 3919 3901 3920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87 … … 3934 3953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:263 3935 3954 msgid "Drag a way segment to make a rectangle." 3936 msgstr "" 3955 msgstr "Перемещайте сегмент линии, чтобы образовать прямоугольник" 3937 3956 3938 3957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75 … … 3988 4007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:624 3989 4008 msgid "Click to insert a new node and make a connection." 3990 msgstr "" 4009 msgstr "Щёлкните, чтобы создать точку или линию" 3991 4010 3992 4011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:628 … … 4005 4024 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105 4006 4025 msgid "Cannot move objects outside of the world." 4007 msgstr "" 4026 msgstr "Невозможно переместить объекты за пределы мира." 4008 4027 4009 4028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391 … … 4019 4038 "Ctrl to rotate selected; or change selection" 4020 4039 msgstr "" 4040 "Объекты можно перетаскивать; Shift - добавить к выделению (Ctrl - вычесть)" 4021 4041 4022 4042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 … … 4034 4054 "move zoom with right button" 4035 4055 msgstr "" 4056 "Меняйте масштаб колесом мыши, или клавишами Ctrl+. и Ctrl+,; перемещайте " 4057 "карту, нажав правую кнопку мыши, или Ctrl+вверх/вниз/влево/вправо" 4036 4058 4037 4059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 4038 4060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23 4039 #: surveyor.java: 684061 #: surveyor.java:85 4040 4062 msgid "Exit" 4041 4063 msgstr "Выход" … … 4051 4073 4052 4074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 4053 #, fuzzy4054 4075 msgid "Merge nodes into the oldest one." 4055 msgstr "Объединить точки в одну" 4076 msgstr "Объединить точки в одну (более старую)" 4056 4077 4057 4078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72 … … 4064 4085 "to merge them?" 4065 4086 msgstr "" 4087 "Выделенные точки участвуют в различных отношениях. Всё равно хотите " 4088 "объединить?" 4066 4089 4067 4090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149 4068 4091 msgid "Merge nodes with different memberships?" 4069 msgstr "" 4092 msgstr "Объединить точки из разных отношений?" 4070 4093 4071 4094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234 4072 4095 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." 4073 4096 msgstr "" 4097 "Не удаётся объединить точки: пришлось бы удалить линию, которая еще " 4098 "используется." 4074 4099 4075 4100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272 … … 4100 4125 4101 4126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75 4102 #, fuzzy4103 4127 msgid "Please select closed way(s) of at least four nodes." 4104 msgstr " Выделите не менее четырёх точек."4128 msgstr "" 4105 4129 4106 4130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90 4107 #, fuzzy4108 4131 msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize." 4109 msgstr " Пожалуйста выберите как минимум две точки для объединения."4132 msgstr "" 4110 4133 4111 4134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97 … … 4123 4146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 4124 4147 msgid "Toggle GPX Lines" 4125 msgstr "" 4148 msgstr "Показать/Скрыть линии GPX" 4126 4149 4127 4150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 4128 #, fuzzy,java-format4151 #, java-format 4129 4152 msgid "Toggles the global setting ''{0}''." 4130 msgstr " Использовать глобальные настройки."4153 msgstr "" 4131 4154 4132 4155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 … … 4142 4165 4143 4166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 4144 #, fuzzy4145 4167 msgid "Unselect All (Focus)" 4146 msgstr " Снять выделение"4168 msgstr "" 4147 4169 4148 4170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 4149 #, fuzzy4150 4171 msgid "Unselect All (Escape)" 4151 msgstr " Снять выделение"4172 msgstr "" 4152 4173 4153 4174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 4154 4175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 4155 4176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182 4156 #, fuzzy4157 4177 msgid "Create Circle" 4158 msgstr "Созда ние областей"4178 msgstr "Создать окружность" 4159 4179 4160 4180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 4161 #, fuzzy4162 4181 msgid "Create a circle from three selected nodes." 4163 msgstr " Разбить линию надвое в выбранной точке."4182 msgstr "Создать окружность по трём выделенным точкам" 4164 4183 4165 4184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101 4166 #, fuzzy4167 4185 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes." 4168 msgstr "Выделите одну замкнутую линию, состоящую ровно из четырёх точек." 4186 msgstr "" 4187 "Пожалуйста, выберите ровно три точки, или линию, состоящую ровно из трёх " 4188 "точек." 4169 4189 4170 4190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121 4171 #, fuzzy4172 4191 msgid "Those nodes are not in a circle." 4173 msgstr " Переместить выделенные точки так, чтобы они сформировали окружность."4192 msgstr "Точки не расположены по кругу" 4174 4193 4175 4194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 4176 4195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49 4177 #, fuzzy4178 4196 msgid "Open Location..." 4179 msgstr " Открыть"4197 msgstr "" 4180 4198 4181 4199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 4182 #, fuzzy4183 4200 msgid "Open a URL." 4184 msgstr " Открыть файл."4201 msgstr "" 4185 4202 4186 4203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54 4187 #, fuzzy4188 4204 msgid "Separate Layer" 4189 msgstr " Разделитель"4205 msgstr "" 4190 4206 4191 4207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61 4192 #, fuzzy4193 4208 msgid "Download Location" 4194 msgstr " Скачать список"4209 msgstr "" 4195 4210 4196 4211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49 4197 4212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50 4198 4213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73 4199 #, fuzzy4200 4214 msgid "Add Node" 4201 msgstr " Добавить точку"4215 msgstr "" 4202 4216 4203 4217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49 … … 4206 4220 4207 4221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57 4208 #, fuzzy4209 4222 msgid "Enter the coordinates for the new node." 4210 msgstr " Пожалуйста, сначала введите желаемые координаты"4223 msgstr "" 4211 4224 4212 4225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58 … … 4232 4245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36 4233 4246 msgid "up" 4234 msgstr "" 4247 msgstr "вверх" 4235 4248 4236 4249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37 … … 4238 4251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43 4239 4252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46 4240 #, fuzzy,java-format4253 #, java-format 4241 4254 msgid "Move objects {0}" 4242 msgstr " Члены:{0}"4255 msgstr "Переместить объекты {0}" 4243 4256 4244 4257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39 4245 #, fuzzy4246 4258 msgid "down" 4247 msgstr " Маленький город"4259 msgstr "вниз" 4248 4260 4249 4261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42 4250 #, fuzzy4251 4262 msgid "left" 4252 msgstr " Удалить"4263 msgstr "влево" 4253 4264 4254 4265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45 4255 #, fuzzy4256 4266 msgid "right" 4257 msgstr " Высота"4267 msgstr "вправо" 4258 4268 4259 4269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56 4260 #, fuzzy,java-format4270 #, java-format 4261 4271 msgid "Move {0}" 4262 msgstr "Переместить" 4272 msgstr "Переместить {0}" 4263 4273 4264 4274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57 4265 #, fuzzy,java-format4275 #, java-format 4266 4276 msgid "Moves Objects {0}" 4267 msgstr " Члены:{0}"4277 msgstr "Перемещает объекты {0}" 4268 4278 4269 4279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51 … … 4296 4306 4297 4307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 4298 #, fuzzy4299 4308 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways." 4300 msgstr " Необходимо выбрать точку, входящую как минимум в две линии."4309 msgstr "" 4301 4310 4302 4311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68 4303 4312 msgid "This node is not glued to anything else." 4304 msgstr "" 4313 msgstr "Данная точка не связана с чем-либо еще." 4305 4314 4306 4315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88 … … 4317 4326 4318 4327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101 4319 #, fuzzy4320 4328 msgid "Select either:" 4321 msgstr "Выб ор"4329 msgstr "Выберите один из вариантов:" 4322 4330 4323 4331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102 4324 #, fuzzy4325 4332 msgid "* One node that is used by more than one way, or" 4326 msgstr " Необходимо выбрать точку, входящую как минимум в две линии."4333 msgstr "" 4327 4334 4328 4335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103 … … 4351 4358 #, java-format 4352 4359 msgid "Dupe into {0} nodes" 4353 msgstr "" 4360 msgstr "Дублировать в {0} точек" 4354 4361 4355 4362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320 4356 #, fuzzy,java-format4363 #, java-format 4357 4364 msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes" 4358 msgstr " Объединить точки в одну"4365 msgstr "Дублировать {0} точек в {1} точек" 4359 4366 4360 4367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20 … … 4374 4381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 4375 4382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 4376 #, fuzzy,java-format4383 #, java-format 4377 4384 msgid "Audio: {0}" 4378 msgstr " Параметры Аудио"4385 msgstr "" 4379 4386 4380 4387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 … … 4408 4415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21 4409 4416 msgid "Forward" 4410 msgstr "Впер ед"4417 msgstr "Вперёд" 4411 4418 4412 4419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20 4413 4420 msgid "Jump forward" 4414 msgstr "Перемотать впер ед."4421 msgstr "Перемотать вперёд" 4415 4422 4416 4423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 … … 4421 4428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 4422 4429 msgid "Play/pause audio." 4423 msgstr "" 4430 msgstr "Играть/Пауза" 4424 4431 4425 4432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 … … 4430 4437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 4431 4438 msgid "Faster Forward" 4432 msgstr " Бастрее Вперед"4439 msgstr "Играть быстрее." 4433 4440 4434 4441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 … … 4474 4481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69 4475 4482 msgid "Raw GPS data" 4476 msgstr "" 4483 msgstr "Необработанные данные GPS" 4477 4484 4478 4485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27 … … 4520 4527 4521 4528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39 4522 #, fuzzy4523 4529 msgid "Apply selected changes" 4524 msgstr " Загрузить этиизменения?"4530 msgstr "Применить выбранные изменения" 4525 4531 4526 4532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40 4527 #, fuzzy4528 4533 msgid "Don't apply changes" 4529 msgstr " Обмен валют"4534 msgstr "Не применять изменения" 4530 4535 4531 4536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82 … … 4534 4539 4535 4540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95 4536 #, fuzzy4537 4541 msgid "Properties of " 4538 msgstr " Изменить параметры"4542 msgstr "Свойства " 4539 4543 4540 4544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119 4541 #, fuzzy4542 4545 msgid "Roles in relations referring to" 4543 msgstr " Показать окно со списком выбранных объектов."4546 msgstr "" 4544 4547 4545 4548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135 … … 4560 4563 4561 4564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28 4562 #, fuzzy4563 4565 msgid "Relation" 4564 msgstr "Отношени я"4566 msgstr "Отношение" 4565 4567 4566 4568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30 4567 #, fuzzy4568 4569 msgid "Old role" 4569 msgstr "Стар ое значение"4570 msgstr "Старая роль" 4570 4571 4571 4572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32 4572 #, fuzzy4573 4573 msgid "New role" 4574 msgstr "Нов ое значение"4574 msgstr "Новая роль" 4575 4575 4576 4576 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21 … … 4581 4581 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76 4582 4582 msgid "Duplicate selected ways." 4583 msgstr "" 4583 msgstr "Дублировать выбранные линии." 4584 4584 4585 4585 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109 … … 4589 4589 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126 4590 4590 msgid "You must select at least one way." 4591 msgstr "" 4591 msgstr "Выберите хотя бы одну линию" 4592 4592 4593 4593 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240 … … 4641 4641 4642 4642 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36 4643 #, fuzzy4644 4643 msgid "Measurements" 4645 msgstr " Памятник"4644 msgstr "" 4646 4645 4647 4646 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68 … … 4710 4709 4711 4710 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 4712 #, fuzzy,java-format4711 #, java-format 4713 4712 msgid "Request details: {0}" 4714 msgstr " текущая разница: {0}с"4713 msgstr "" 4715 4714 4716 4715 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 … … 4883 4882 4884 4883 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45 4885 #, fuzzy4886 4884 msgid "Downloading image tile..." 4887 msgstr " Загрузка..."4885 msgstr "" 4888 4886 4889 4887 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148 4890 #, fuzzy4891 4888 msgid "Could not acquire image" 4892 msgstr " Невозможно создать резервную копию."4889 msgstr "" 4893 4890 4894 4891 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36 … … 5210 5207 "layer, but are not connected by a node." 5211 5208 msgstr "" 5209 "Данный тест проверяет, если две линии (дороги, железные дороги, водоёмы) " 5210 "пересекаются на одном слое, но не имеют общей точки." 5212 5211 5213 5212 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116 … … 5290 5289 #, java-format 5291 5290 msgid "waterway type {0}" 5292 msgstr "" 5291 msgstr "тип водоёма: {0}" 5293 5292 5294 5293 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100 … … 5598 5597 5599 5598 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25 5600 #, fuzzy5601 5599 msgid "LiveGPS layer" 5602 msgstr " Преобразовать в слой GPX"5600 msgstr "" 5603 5601 5604 5602 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 … … 5718 5716 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51 5719 5717 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179 5720 #, fuzzy5721 5718 msgid "Way: " 5722 msgstr " Дороги"5719 msgstr "" 5723 5720 5724 5721 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107 … … 5794 5791 5795 5792 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81 5796 #, fuzzy5797 5793 msgid "Position only" 5798 msgstr " положение"5794 msgstr "" 5799 5795 5800 5796 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82 … … 5843 5839 5844 5840 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307 5845 #, fuzzy5846 5841 msgid "Unknown logFormat" 5847 msgstr " Неизвестный хост"5842 msgstr "" 5848 5843 5849 5844 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86 5850 #, fuzzy5851 5845 msgid "Port:" 5852 msgstr " Спорт"5846 msgstr "" 5853 5847 5854 5848 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94 5855 #, fuzzy5856 5849 msgid "Refresh" 5857 msgstr " Сноска"5850 msgstr "" 5858 5851 5859 5852 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100 5860 #, fuzzy5861 5853 msgid "refresh the port list" 5862 msgstr " Обновить список выбранного."5854 msgstr "" 5863 5855 5864 5856 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108 5865 #, fuzzy5866 5857 msgid "Configure" 5867 msgstr " Курс"5858 msgstr "" 5868 5859 5869 5860 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116 5870 #, fuzzy5871 5861 msgid "Configure Device" 5872 msgstr " Курс"5862 msgstr "" 5873 5863 5874 5864 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125 5875 #, fuzzy5876 5865 msgid "Connection Error." 5877 msgstr " Ошибка подключения."5866 msgstr "" 5878 5867 5879 5868 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130 … … 5886 5875 5887 5876 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:47 5888 #, fuzzy5889 5877 msgid "Importing data from device." 5890 msgstr " На устройстве не найдено данных."5878 msgstr "" 5891 5879 5892 5880 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:53 5893 #, fuzzy5894 5881 msgid "Importing data from DG100..." 5895 msgstr " Импортированы данные с {0}"5882 msgstr "" 5896 5883 5897 5884 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:67 5898 #, fuzzy5899 5885 msgid "Error deleting data." 5900 msgstr " Ошибка при парсинге."5886 msgstr "" 5901 5887 5902 5888 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:73 … … 5963 5949 msgstr[0] "" 5964 5950 msgstr[1] "" 5965 msgstr[2] ""5966 5951 5967 5952 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:89 … … 5975 5960 msgstr[0] "" 5976 5961 msgstr[1] "" 5977 msgstr[2] ""5978 5962 5979 5963 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428 … … 6079 6063 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248 6080 6064 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 6081 msgstr "" 6065 msgstr " [дд/мм/гггг чч:мм:сс]" 6082 6066 6083 6067 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256 6084 6068 msgid "I'm in the timezone of: " 6085 msgstr "" 6069 msgstr "Я нахожусь в часовом поясе: " 6086 6070 6087 6071 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319 … … 6118 6102 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443 6119 6103 msgid "Open an other GPXtrace" 6120 msgstr "" 6104 msgstr "Открыть другой трэк GPX" 6121 6105 6122 6106 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459 … … 6131 6115 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>" 6132 6116 msgstr "" 6117 "<html>Я могу сфотографировать экран GPS приёмника.<br>Это поможет?</html>" 6133 6118 6134 6119 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510 … … 6189 6174 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646 6190 6175 msgid "GPX Track loaded" 6191 msgstr "" 6176 msgstr "Трэк GPX загружен" 6192 6177 6193 6178 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 6194 #, fuzzy6195 6179 msgid "Upload Traces" 6196 msgstr " Параметры загрузки"6180 msgstr "" 6197 6181 6198 6182 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 6199 #, fuzzy6200 6183 msgid "Uploads traces to openstreetmap.org" 6201 msgstr " ссылка с www.openstreetmap.org"6184 msgstr "" 6202 6185 6203 6186 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:273 … … 6352 6335 6353 6336 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49 6354 #, fuzzy6355 6337 msgid "Menu Name (Default)" 6356 msgstr " имя пользователя OSM (e-mail)"6338 msgstr "" 6357 6339 6358 6340 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49 … … 6365 6347 6366 6348 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95 6367 #, fuzzy6368 6349 msgid "Copy Default" 6369 msgstr " По умолчанию"6350 msgstr "" 6370 6351 6371 6352 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101 6372 #, fuzzy6373 6353 msgid "Please select the row to copy." 6374 msgstr " Пожалуйста, выберите ряд для редактирования."6354 msgstr "" 6375 6355 6376 6356 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18 … … 6519 6499 msgstr "" 6520 6500 6521 #: surveyor.java:6 6522 #, fuzzy 6501 #: surveyor.java:23 6523 6502 msgid "Tunnel Start" 6524 msgstr " Тоннель"6525 6526 #: surveyor.java: 12presets.java:53 presets.java:70 presets.java:896503 msgstr "" 6504 6505 #: surveyor.java:29 presets.java:53 presets.java:70 presets.java:89 6527 6506 #: presets.java:107 presets.java:128 presets.java:145 presets.java:164 6528 6507 #: presets.java:182 presets.java:197 presets.java:215 presets.java:233 … … 6535 6514 msgstr "Мост" 6536 6515 6537 #: surveyor.java:16 6538 #, fuzzy 6516 #: surveyor.java:33 6539 6517 msgid "Village/City" 6540 msgstr " Деревня"6541 6542 #: surveyor.java: 24presets.java:1270 presets.java:13156518 msgstr "" 6519 6520 #: surveyor.java:41 presets.java:1270 presets.java:1315 6543 6521 msgid "Parking" 6544 6522 msgstr "Стоянка" 6545 6523 6546 #: surveyor.java:29 6547 #, fuzzy 6524 #: surveyor.java:46 6548 6525 msgid "One Way" 6549 msgstr " Односторонняя"6550 6551 #: surveyor.java: 336526 msgstr "" 6527 6528 #: surveyor.java:50 6552 6529 msgid "Church" 6553 6530 msgstr "" 6554 6531 6555 #: surveyor.java:38 6556 #, fuzzy 6532 #: surveyor.java:55 6557 6533 msgid "Fuel Station" 6558 msgstr " Пожарное депо"6559 6560 #: surveyor.java: 43presets.java:14466534 msgstr "" 6535 6536 #: surveyor.java:60 presets.java:1446 6561 6537 msgid "Hotel" 6562 6538 msgstr "Гостиница" 6563 6539 6564 #: surveyor.java: 47presets.java:15006540 #: surveyor.java:64 presets.java:1500 6565 6541 msgid "Restaurant" 6566 6542 msgstr "Ресторан" 6567 6543 6568 #: surveyor.java:52 6569 #, fuzzy 6544 #: surveyor.java:69 6570 6545 msgid "Shopping" 6571 msgstr " Стрельба"6572 6573 #: surveyor.java: 566546 msgstr "" 6547 6548 #: surveyor.java:73 6574 6549 msgid "WC" 6575 6550 msgstr "" 6576 6551 6577 #: surveyor.java:60 6578 #, fuzzy 6552 #: surveyor.java:77 6579 6553 msgid "Camping" 6580 msgstr " Кэмпинг"6581 6582 #: surveyor.java: 72presets.java:406554 msgstr "" 6555 6556 #: surveyor.java:89 presets.java:40 6583 6557 msgid "Motorway" 6584 6558 msgstr "Автобан" 6585 6559 6586 #: surveyor.java: 76presets.java:1156560 #: surveyor.java:93 presets.java:115 6587 6561 msgid "Primary" 6588 6562 msgstr "Основная" 6589 6563 6590 #: surveyor.java: 80presets.java:1516564 #: surveyor.java:97 presets.java:151 6591 6565 msgid "Secondary" 6592 6566 msgstr "Вторичная" 6593 6567 6594 #: surveyor.java: 84presets.java:1886568 #: surveyor.java:105 presets.java:188 6595 6569 msgid "Unclassified" 6596 6570 msgstr "Не классифицировано" 6597 6571 6598 #: surveyor.java: 88presets.java:2066572 #: surveyor.java:109 presets.java:206 6599 6573 msgid "Residential" 6600 6574 msgstr "Внутренняя" 6601 6575 6602 #: surveyor.java:93 surveyor.java:97 6603 #, fuzzy 6576 #: surveyor.java:114 surveyor.java:118 6604 6577 msgid "Test" 6605 msgstr " Сброс"6578 msgstr "" 6606 6579 6607 6580 #: presets.java:39 … … 6771 6744 #: presets.java:622 presets.java:1203 6772 6745 msgid "Surface" 6773 msgstr " Поверхность"6746 msgstr "Дорожное покрытие" 6774 6747 6775 6748 #: presets.java:220 presets.java:238 presets.java:256 presets.java:270 … … 6779 6752 #: presets.java:622 presets.java:1203 6780 6753 msgid "paved" 6781 msgstr " с покрытием"6754 msgstr "асфальтированная" 6782 6755 6783 6756 #: presets.java:220 presets.java:238 presets.java:256 presets.java:270 … … 6785 6758 #: presets.java:448 presets.java:466 presets.java:622 presets.java:1203 6786 6759 msgid "unpaved" 6787 msgstr " без покрытия"6760 msgstr "неасфальтированная" 6788 6761 6789 6762 #: presets.java:220 presets.java:238 presets.java:256 presets.java:270 … … 7021 6994 #: presets.java:324 7022 6995 msgid "motorway" 7023 msgstr "" 6996 msgstr "Автобан" 7024 6997 7025 6998 #: presets.java:324 7026 6999 msgid "motorway_link" 7027 msgstr "" 7000 msgstr "Съезд с автомагистрали" 7028 7001 7029 7002 #: presets.java:324 7030 7003 msgid "trunk" 7031 msgstr "" 7004 msgstr "Автострада" 7032 7005 7033 7006 #: presets.java:324 7034 7007 msgid "trunk_link" 7035 msgstr "" 7008 msgstr "Съезд с автострады" 7036 7009 7037 7010 #: presets.java:324 7038 7011 msgid "primary" 7039 msgstr "" 7012 msgstr "Основная" 7040 7013 7041 7014 #: presets.java:324 7042 7015 msgid "primary_link" 7043 msgstr "" 7016 msgstr "Съезд с основной" 7044 7017 7045 7018 #: presets.java:324 7046 7019 msgid "secondary" 7047 msgstr "" 7020 msgstr "Вторичная" 7048 7021 7049 7022 #: presets.java:324 7050 7023 msgid "tertiary" 7051 msgstr "" 7024 msgstr "Третичная" 7052 7025 7053 7026 #: presets.java:324 … … 7057 7030 #: presets.java:324 7058 7031 msgid "residential" 7059 msgstr "" 7032 msgstr "Внутренняя" 7060 7033 7061 7034 #: presets.java:324 7062 7035 msgid "living_street" 7063 msgstr "" 7036 msgstr "Жилая" 7064 7037 7065 7038 #: presets.java:324 7066 7039 msgid "service" 7067 msgstr "" 7040 msgstr "Служебная" 7068 7041 7069 7042 #: presets.java:324 … … 7073 7046 #: presets.java:324 7074 7047 msgid "construction" 7075 msgstr "" 7048 msgstr "Строительство" 7076 7049 7077 7050 #: presets.java:340 … … 7097 7070 #: presets.java:370 7098 7071 msgid "roundabout" 7099 msgstr "" 7072 msgstr "Круг" 7100 7073 7101 7074 #: presets.java:377 … … 7150 7123 #: presets.java:569 presets.java:590 7151 7124 msgid "gravel" 7152 msgstr "" 7125 msgstr "гравий" 7153 7126 7154 7127 #: presets.java:485 presets.java:506 presets.java:527 presets.java:548 7155 7128 #: presets.java:569 presets.java:590 7156 7129 msgid "ground" 7157 msgstr "" 7130 msgstr "грунт" 7158 7131 7159 7132 #: presets.java:485 presets.java:506 presets.java:527 presets.java:548 7160 7133 #: presets.java:569 presets.java:590 7161 7134 msgid "grass" 7162 msgstr "" 7135 msgstr "трава" 7163 7136 7164 7137 #: presets.java:485 presets.java:506 presets.java:527 presets.java:548 7165 7138 #: presets.java:569 presets.java:590 7166 7139 msgid "sand" 7167 msgstr "" 7140 msgstr "песок" 7168 7141 7169 7142 #: presets.java:493 … … 7273 7246 #: presets.java:701 7274 7247 msgid "Waypoints" 7275 msgstr "" 7248 msgstr "Путевые точки" 7276 7249 7277 7250 #: presets.java:702 … … 7351 7324 7352 7325 #: presets.java:761 7353 #, fuzzy7354 7326 msgid "Signpost" 7355 msgstr " Спорт"7327 msgstr "" 7356 7328 7357 7329 #: presets.java:765 … … 7360 7332 7361 7333 #: presets.java:769 7362 #, fuzzy7363 7334 msgid "Emergency Phone" 7364 msgstr " Пункт вызова экстренной помощи"7335 msgstr "" 7365 7336 7366 7337 #: presets.java:775 … … 7382 7353 #: presets.java:793 presets.java:1481 presets.java:2772 presets.java:2779 7383 7354 #: presets.java:2786 7384 #, fuzzy7385 7355 msgid "Elevation" 7386 msgstr " Отношения"7356 msgstr "" 7387 7357 7388 7358 #: presets.java:799 7389 #, fuzzy7390 7359 msgid "Barriers" 7391 msgstr " Батарейки"7360 msgstr "" 7392 7361 7393 7362 #: presets.java:801 … … 7396 7365 7397 7366 #: presets.java:802 7398 #, fuzzy7399 7367 msgid "Edit a Stile" 7400 msgstr " Править ручей"7368 msgstr "" 7401 7369 7402 7370 #: presets.java:805 presets.java:815 presets.java:825 presets.java:838 … … 7408 7376 7409 7377 #: presets.java:811 7410 #, fuzzy7411 7378 msgid "Kissing Gate" 7412 msgstr " Питьевая вода"7379 msgstr "" 7413 7380 7414 7381 #: presets.java:812 7415 #, fuzzy7416 7382 msgid "Edit a Kissing Gate" 7417 msgstr " Править жилую улицу"7383 msgstr "" 7418 7384 7419 7385 #: presets.java:821 … … 7422 7388 7423 7389 #: presets.java:822 7424 #, fuzzy7425 7390 msgid "Edit a Hampshire Gate" 7426 msgstr " Править кресельную дорогу"7391 msgstr "" 7427 7392 7428 7393 #: presets.java:834 … … 7431 7396 7432 7397 #: presets.java:835 7433 #, fuzzy7434 7398 msgid "Edit a bollard" 7435 msgstr " Править скейтборд"7399 msgstr "" 7436 7400 7437 7401 #: presets.java:846 7438 #, fuzzy7439 7402 msgid "Drawbridge" 7440 msgstr " Рисовать точки"7403 msgstr "" 7441 7404 7442 7405 #: presets.java:847 7443 #, fuzzy7444 7406 msgid "Edit a Drawbridge" 7445 msgstr " Править мост"7407 msgstr "" 7446 7408 7447 7409 #: presets.java:859 7448 #, fuzzy7449 7410 msgid "Bus Trap" 7450 msgstr " Автобусная остановка"7411 msgstr "" 7451 7412 7452 7413 #: presets.java:863 … … 7455 7416 7456 7417 #: presets.java:864 7457 #, fuzzy7458 7418 msgid "Edit a Cattle Grid" 7459 msgstr " Править канатную дорогу"7419 msgstr "" 7460 7420 7461 7421 #: presets.java:875 … … 7464 7424 7465 7425 #: presets.java:876 7466 #, fuzzy7467 7426 msgid "Edit a Spikes" 7468 msgstr " Править источник"7427 msgstr "" 7469 7428 7470 7429 #: presets.java:888 … … 7473 7432 7474 7433 #: presets.java:889 7475 #, fuzzy7476 7434 msgid "Edit a Porticullis" 7477 msgstr " Править здание суда"7435 msgstr "" 7478 7436 7479 7437 #: presets.java:900 … … 7482 7440 7483 7441 #: presets.java:901 7484 #, fuzzy7485 7442 msgid "Edit a Gate" 7486 msgstr " Править плотину"7443 msgstr "" 7487 7444 7488 7445 #: presets.java:913 7489 #, fuzzy7490 7446 msgid "Lift Gate" 7491 msgstr " Править штат"7447 msgstr "" 7492 7448 7493 7449 #: presets.java:914 7494 #, fuzzy7495 7450 msgid "Edit a Lift Gate" 7496 msgstr " Править лёгкую железную дорогу"7451 msgstr "" 7497 7452 7498 7453 #: presets.java:926 7499 #, fuzzy7500 7454 msgid "Sally Port" 7501 msgstr " точки на железной дороге"7455 msgstr "" 7502 7456 7503 7457 #: presets.java:927 7504 #, fuzzy7505 7458 msgid "Edit a Sally Port" 7506 msgstr " Править съезд"7459 msgstr "" 7507 7460 7508 7461 #: presets.java:939 7509 #, fuzzy7510 7462 msgid "Bump Gate" 7511 msgstr " Ворота"7463 msgstr "" 7512 7464 7513 7465 #: presets.java:940 7514 #, fuzzy7515 7466 msgid "Edit a Bump Gate" 7516 msgstr " Править автовокзал"7467 msgstr "" 7517 7468 7518 7469 #: presets.java:952 7519 #, fuzzy7520 7470 msgid "Hedge" 7521 msgstr " Показать/Скрыть"7471 msgstr "" 7522 7472 7523 7473 #: presets.java:956 7524 #, fuzzy7525 7474 msgid "Fence" 7526 msgstr " Последовательность"7475 msgstr "" 7527 7476 7528 7477 #: presets.java:960 7529 #, fuzzy7530 7478 msgid "Block" 7531 msgstr " Назад"7479 msgstr "" 7532 7480 7533 7481 #: presets.java:964 7534 #, fuzzy7535 7482 msgid "Wall" 7536 msgstr " все"7483 msgstr "" 7537 7484 7538 7485 #: presets.java:968 7539 #, fuzzy7540 7486 msgid "City Wall" 7541 msgstr " Название города"7487 msgstr "" 7542 7488 7543 7489 #: presets.java:972 … … 7558 7504 7559 7505 #: presets.java:988 7560 #, fuzzy7561 7506 msgid "Edit a Border Control" 7562 msgstr " Править мост"7507 msgstr "" 7563 7508 7564 7509 #: presets.java:1002 7565 #, fuzzy7566 7510 msgid "Entrance" 7567 msgstr " Вход в пещеру"7511 msgstr "" 7568 7512 7569 7513 #: presets.java:1003 7570 #, fuzzy7571 7514 msgid "Edit a Entrance" 7572 msgstr " Править вход в пещеру"7515 msgstr "" 7573 7516 7574 7517 #: presets.java:1024 7575 7518 msgid "Waterway" 7576 msgstr "Вод ный путь"7519 msgstr "Водоёмы" 7577 7520 7578 7521 #: presets.java:1025 … … 7594 7537 #: presets.java:1041 7595 7538 msgid "Drain" 7596 msgstr "" 7539 msgstr "Водосток" 7597 7540 7598 7541 #: presets.java:1042 7599 7542 msgid "Edit a Drain" 7600 msgstr "" 7543 msgstr "Править водосток" 7601 7544 7602 7545 #: presets.java:1049 … … 7618 7561 #: presets.java:1071 7619 7562 msgid "Boatyard" 7620 msgstr "" 7563 msgstr "Лодочная мастерская" 7621 7564 7622 7565 #: presets.java:1072 7623 7566 msgid "Edit a Boatyard" 7624 msgstr "" 7567 msgstr "Править лодочную мастерскую" 7625 7568 7626 7569 #: presets.java:1078 … … 7642 7585 #: presets.java:1095 7643 7586 msgid "Waterway Point" 7644 msgstr "" 7587 msgstr "Гидротехнические сооружения" 7645 7588 7646 7589 #: presets.java:1096 … … 7650 7593 #: presets.java:1100 7651 7594 msgid "Weir" 7652 msgstr "" 7595 msgstr "Водослив" 7653 7596 7654 7597 #: presets.java:1101 7655 7598 msgid "Edit a Weir" 7656 msgstr "" 7599 msgstr "Править водослив" 7657 7600 7658 7601 #: presets.java:1107 … … 7681 7624 7682 7625 #: presets.java:1125 7683 #, fuzzy7684 7626 msgid "Edit Ferry Terminal" 7685 msgstr " Править прокат авто"7627 msgstr "" 7686 7628 7687 7629 #: presets.java:1130 … … 7858 7800 7859 7801 #: presets.java:1274 7860 #, fuzzy7861 7802 msgid "surface" 7862 msgstr " Поверхность"7803 msgstr "" 7863 7804 7864 7805 #: presets.java:1274 7865 #, fuzzy7866 7806 msgid "multi-storey" 7867 msgstr " Журнал"7807 msgstr "" 7868 7808 7869 7809 #: presets.java:1274 7870 #, fuzzy7871 7810 msgid "underground" 7872 msgstr " Детский сад"7811 msgstr "" 7873 7812 7874 7813 #: presets.java:1274 … … 7881 7820 7882 7821 #: presets.java:1278 7883 #, fuzzy7884 7822 msgid "Wash" 7885 msgstr " Дороги"7823 msgstr "" 7886 7824 7887 7825 #: presets.java:1279 7888 #, fuzzy7889 7826 msgid "Edit Car Wash" 7890 msgstr " Править мастерскую"7827 msgstr "" 7891 7828 7892 7829 #: presets.java:1285 presets.java:1327 … … 7899 7836 7900 7837 #: presets.java:1292 7901 #, fuzzy7902 7838 msgid "Repair" 7903 msgstr " Железная дорога"7839 msgstr "" 7904 7840 7905 7841 #: presets.java:1293 7906 #, fuzzy7907 7842 msgid "Edit Car Repair" 7908 msgstr " Править прокат авто"7843 msgstr "" 7909 7844 7910 7845 #: presets.java:1299 presets.java:1321 … … 7945 7880 7946 7881 #: presets.java:1343 7947 #, fuzzy7948 7882 msgid "UIC-Reference" 7949 msgstr " Сноска"7883 msgstr "" 7950 7884 7951 7885 #: presets.java:1346 … … 7966 7900 7967 7901 #: presets.java:1366 7968 #, fuzzy7969 7902 msgid "Railway Platform" 7970 msgstr " Железная дорога"7903 msgstr "" 7971 7904 7972 7905 #: presets.java:1367 7973 #, fuzzy7974 7906 msgid "Edit a railway platform" 7975 msgstr " Править основную дорогу"7907 msgstr "" 7976 7908 7977 7909 #: presets.java:1370 presets.java:1413 7978 #, fuzzy7979 7910 msgid "Reference (track number)" 7980 msgstr " Сноска"7911 msgstr "" 7981 7912 7982 7913 #: presets.java:1372 presets.java:1415 7983 #, fuzzy7984 7914 msgid "Area" 7985 msgstr " Создать"7915 msgstr "" 7986 7916 7987 7917 #: presets.java:1375 … … 8014 7944 8015 7945 #: presets.java:1409 8016 #, fuzzy8017 7946 msgid "Bus Platform" 8018 msgstr " Автовокзал"7947 msgstr "" 8019 7948 8020 7949 #: presets.java:1410 8021 #, fuzzy8022 7950 msgid "Edit a bus platform" 8023 msgstr " Править автовокзал"7951 msgstr "" 8024 7952 8025 7953 #: presets.java:1420 … … 8032 7960 8033 7961 #: presets.java:1428 8034 #, fuzzy8035 7962 msgid "Airport" 8036 msgstr " Спорт"7963 msgstr "Аэропорт" 8037 7964 8038 7965 #: presets.java:1429 8039 #, fuzzy8040 7966 msgid "Edit an airport" 8041 msgstr "Править съезд"7967 msgstr "Править аэропорт" 8042 7968 8043 7969 #: presets.java:1436 … … 8058 7984 8059 7985 #: presets.java:1450 8060 #, fuzzy8061 7986 msgid "Stars" 8062 msgstr " Состояние"7987 msgstr "" 8063 7988 8064 7989 #: presets.java:1453 … … 8079 8004 8080 8005 #: presets.java:1465 8081 #, fuzzy8082 8006 msgid "Chalet" 8083 msgstr " Изменить"8007 msgstr "" 8084 8008 8085 8009 #: presets.java:1466 8086 #, fuzzy8087 8010 msgid "Edit Chalet" 8088 msgstr " Править замок"8011 msgstr "" 8089 8012 8090 8013 #: presets.java:1471 … … 8101 8024 8102 8025 #: presets.java:1478 8103 #, fuzzy8104 8026 msgid "Edit Alpine Hut" 8105 msgstr " Править трубопровод"8027 msgstr "" 8106 8028 8107 8029 #: presets.java:1484 … … 8130 8052 8131 8053 #: presets.java:1504 presets.java:1511 8132 #, fuzzy8133 8054 msgid "Cuisine" 8134 msgstr " Побережье"8055 msgstr "" 8135 8056 8136 8057 #: presets.java:1504 presets.java:1511 8137 #, fuzzy8138 8058 msgid "italian" 8139 msgstr " Англиканская"8059 msgstr "" 8140 8060 8141 8061 #: presets.java:1504 presets.java:1511 … … 8152 8072 8153 8073 #: presets.java:1504 presets.java:1511 8154 #, fuzzy8155 8074 msgid "greek" 8156 msgstr " Дерево"8075 msgstr "" 8157 8076 8158 8077 #: presets.java:1504 presets.java:1511 … … 8161 8080 8162 8081 #: presets.java:1504 presets.java:1511 8163 #, fuzzy8164 8082 msgid "indian" 8165 msgstr " энергия ветра"8083 msgstr "" 8166 8084 8167 8085 #: presets.java:1504 presets.java:1511 8168 #, fuzzy8169 8086 msgid "regional" 8170 msgstr " Область"8087 msgstr "" 8171 8088 8172 8089 #: presets.java:1504 presets.java:1511 … … 8179 8096 8180 8097 #: presets.java:1504 presets.java:1511 8181 #, fuzzy8182 8098 msgid "asian" 8183 msgstr " Бассейн"8099 msgstr "" 8184 8100 8185 8101 #: presets.java:1504 presets.java:1511 8186 #, fuzzy8187 8102 msgid "thai" 8188 msgstr " Бахаи"8103 msgstr "" 8189 8104 8190 8105 #: presets.java:1504 presets.java:1511 … … 8193 8108 8194 8109 #: presets.java:1504 presets.java:1511 8195 #, fuzzy8196 8110 msgid "japanese" 8197 msgstr " Полосы"8111 msgstr "" 8198 8112 8199 8113 #: presets.java:1507 … … 8254 8168 8255 8169 #: presets.java:1547 8256 #, fuzzy8257 8170 msgid "Edit Information Point" 8258 msgstr " Информация"8171 msgstr "" 8259 8172 8260 8173 #: presets.java:1549 8261 #, fuzzy8262 8174 msgid "office" 8263 msgstr " Почтовое отделение"8175 msgstr "" 8264 8176 8265 8177 #: presets.java:1549 8266 #, fuzzy8267 8178 msgid "map" 8268 msgstr " Карта"8179 msgstr "" 8269 8180 8270 8181 #: presets.java:1549 … … 8277 8188 8278 8189 #: presets.java:1549 8279 #, fuzzy8280 8190 msgid "bicyclemap" 8281 msgstr " Велосипед"8191 msgstr "" 8282 8192 8283 8193 #: presets.java:1549 8284 #, fuzzy8285 8194 msgid "board" 8286 msgstr " Вперед"8195 msgstr "" 8287 8196 8288 8197 #: presets.java:1549 8289 #, fuzzy8290 8198 msgid "history" 8291 msgstr " Журнал"8199 msgstr "" 8292 8200 8293 8201 #: presets.java:1549 8294 #, fuzzy8295 8202 msgid "nature" 8296 msgstr " Театр"8203 msgstr "" 8297 8204 8298 8205 #: presets.java:1549 … … 8422 8329 #: presets.java:1639 8423 8330 msgid "Wayside Cross" 8424 msgstr "" 8331 msgstr "Придорожный крест" 8425 8332 8426 8333 #: presets.java:1640 8427 8334 msgid "Edit a Wayside Cross" 8428 msgstr "" 8335 msgstr "Править придорожный крест" 8429 8336 8430 8337 #: presets.java:1645 8431 8338 msgid "Wayside Shrine" 8432 msgstr "" 8339 msgstr "Придорожная святыня" 8433 8340 8434 8341 #: presets.java:1646 8435 8342 msgid "Edit a Wayside Shrine" 8436 msgstr "" 8343 msgstr "Править придорожную святыню" 8437 8344 8438 8345 #: presets.java:1652 … … 9025 8932 9026 8933 #: presets.java:2008 9027 #, fuzzy9028 8934 msgid "Town hall" 9029 msgstr " Здание муниципалитета"8935 msgstr "" 9030 8936 9031 8937 #: presets.java:2009 9032 #, fuzzy9033 8938 msgid "Edit Town hall" 9034 msgstr " Править здание муниципалитета"8939 msgstr "" 9035 8940 9036 8941 #: presets.java:2014 … … 9039 8944 9040 8945 #: presets.java:2015 9041 #, fuzzy9042 8946 msgid "Edit Embassy" 9043 msgstr " Править бухту"8947 msgstr "" 9044 8948 9045 8949 #: presets.java:2020 … … 9300 9204 9301 9205 #: presets.java:2123 9302 #, fuzzy9303 9206 msgid "Country code" 9304 msgstr " Страна"9207 msgstr "" 9305 9208 9306 9209 #: presets.java:2126 … … 9389 9292 9390 9293 #: presets.java:2161 9391 #, fuzzy9392 9294 msgid "coal" 9393 msgstr " масштаб"9295 msgstr "" 9394 9296 9395 9297 #: presets.java:2161 … … 9498 9400 9499 9401 #: presets.java:2238 presets.java:2328 9500 #, fuzzy9501 9402 msgid "Reference number" 9502 msgstr " Сноска"9403 msgstr "" 9503 9404 9504 9405 #: presets.java:2239 9505 #, fuzzy9506 9406 msgid "Charge" 9507 msgstr " Изменить"9407 msgstr "" 9508 9408 9509 9409 #: presets.java:2240 presets.java:2329 9510 #, fuzzy9511 9410 msgid "Note" 9512 msgstr " Без даты"9411 msgstr "" 9513 9412 9514 9413 #: presets.java:2243 … … 9521 9420 9522 9421 #: presets.java:2249 9523 #, fuzzy9524 9422 msgid "Edit a Telephone" 9525 msgstr " Править дерево"9423 msgstr "" 9526 9424 9527 9425 #: presets.java:2252 presets.java:2330 9528 #, fuzzy9529 9426 msgid "Coins" 9530 msgstr " опции"9427 msgstr "" 9531 9428 9532 9429 #: presets.java:2253 presets.java:2331 9533 #, fuzzy9534 9430 msgid "Notes" 9535 msgstr " Без даты"9431 msgstr "" 9536 9432 9537 9433 #: presets.java:2254 presets.java:2332 … … 9544 9440 9545 9441 #: presets.java:2256 presets.java:2334 9546 #, fuzzy9547 9442 msgid "Credit cards" 9548 msgstr " Создание областей"9443 msgstr "" 9549 9444 9550 9445 #: presets.java:2257 9551 #, fuzzy9552 9446 msgid "Telephone cards" 9553 msgstr " Телефон"9447 msgstr "" 9554 9448 9555 9449 #: presets.java:2260 … … 9566 9460 9567 9461 #: presets.java:2264 9568 #, fuzzy9569 9462 msgid "Cans" 9570 msgstr " Наличные"9463 msgstr "" 9571 9464 9572 9465 #: presets.java:2265 … … 9579 9472 9580 9473 #: presets.java:2267 9581 #, fuzzy9582 9474 msgid "Paper" 9583 msgstr " Парк"9475 msgstr "" 9584 9476 9585 9477 #: presets.java:2268 … … 9596 9488 9597 9489 #: presets.java:2276 9598 #, fuzzy9599 9490 msgid "Edit a Hunting Stand" 9600 msgstr " Править перекрёсток"9491 msgstr "" 9601 9492 9602 9493 #: presets.java:2279 9603 #, fuzzy9604 9494 msgid "Hide" 9605 msgstr " Показать/Скрыть"9495 msgstr "" 9606 9496 9607 9497 #: presets.java:2280 9608 #, fuzzy9609 9498 msgid "Lock" 9610 msgstr " Причал"9499 msgstr "" 9611 9500 9612 9501 #: presets.java:2281 presets.java:2758 … … 9615 9504 9616 9505 #: presets.java:2281 9617 #, fuzzy9618 9506 msgid "low" 9619 msgstr " Медленнее"9507 msgstr "" 9620 9508 9621 9509 #: presets.java:2281 … … 9669 9557 #: presets.java:2311 9670 9558 msgid "Convenience Store" 9671 msgstr "" 9559 msgstr "Продуктовый магазин" 9672 9560 9673 9561 #: presets.java:2312 9674 9562 msgid "Edit Convenience Store" 9675 msgstr "" 9563 msgstr "править продуктовый магазин" 9676 9564 9677 9565 #: presets.java:2317 … … 9685 9573 #: presets.java:2323 9686 9574 msgid "Vending machine" 9687 msgstr "" 9575 msgstr "Торговый автомат" 9688 9576 9689 9577 #: presets.java:2324 9690 #, fuzzy9691 9578 msgid "Edit a Vending_machine" 9692 msgstr " Править переработку отходов"9579 msgstr "" 9693 9580 9694 9581 #: presets.java:2326 9695 #, fuzzy9696 9582 msgid "Vending products" 9697 msgstr " Часы работы"9583 msgstr "" 9698 9584 9699 9585 #: presets.java:2326 9700 #, fuzzy9701 9586 msgid "public_transport_tickets" 9702 msgstr " Общественный транспорт"9587 msgstr "" 9703 9588 9704 9589 #: presets.java:2326 9705 #, fuzzy9706 9590 msgid "public_transport_plans" 9707 msgstr " Общественный транспорт"9591 msgstr "" 9708 9592 9709 9593 #: presets.java:2326 … … 9712 9596 9713 9597 #: presets.java:2326 9714 #, fuzzy9715 9598 msgid "food" 9716 msgstr " Грузовик (до 3.5т)"9599 msgstr "" 9717 9600 9718 9601 #: presets.java:2326 9719 #, fuzzy9720 9602 msgid "drinks" 9721 msgstr " Питание"9603 msgstr "" 9722 9604 9723 9605 #: presets.java:2326 9724 #, fuzzy9725 9606 msgid "sweets" 9726 msgstr " Предустановки"9607 msgstr "" 9727 9608 9728 9609 #: presets.java:2326 9729 #, fuzzy9730 9610 msgid "cigarettes" 9731 msgstr " Пивная"9611 msgstr "" 9732 9612 9733 9613 #: presets.java:2326 9734 #, fuzzy9735 9614 msgid "photos" 9736 msgstr " Выбрать"9615 msgstr "" 9737 9616 9738 9617 #: presets.java:2326 … … 9745 9624 9746 9625 #: presets.java:2326 9747 #, fuzzy9748 9626 msgid "toys" 9749 msgstr " до"9627 msgstr "" 9750 9628 9751 9629 #: presets.java:2326 9752 #, fuzzy9753 9630 msgid "stamps" 9754 msgstr " стадион"9631 msgstr "" 9755 9632 9756 9633 #: presets.java:2326 … … 9763 9640 9764 9641 #: presets.java:2326 9765 #, fuzzy9766 9642 msgid "vouchers" 9767 msgstr " Мясная лавка"9643 msgstr "" 9768 9644 9769 9645 #: presets.java:2326 … … 9772 9648 9773 9649 #: presets.java:2326 9774 #, fuzzy9775 9650 msgid "tampons" 9776 msgstr " Даосизм"9651 msgstr "" 9777 9652 9778 9653 #: presets.java:2326 … … 9809 9684 9810 9685 #: presets.java:2356 9811 #, fuzzy9812 9686 msgid "Hairdresser" 9813 msgstr " Адреса"9687 msgstr "" 9814 9688 9815 9689 #: presets.java:2357 9816 #, fuzzy9817 9690 msgid "Edit Hairdresser" 9818 msgstr " Править сад"9691 msgstr "" 9819 9692 9820 9693 #: presets.java:2362 … … 9879 9752 9880 9753 #: presets.java:2404 9881 #, fuzzy9882 9754 msgid "Doctors" 9883 msgstr " Цвета"9755 msgstr "" 9884 9756 9885 9757 #: presets.java:2405 9886 #, fuzzy9887 9758 msgid "Edit Doctors" 9888 msgstr " Править цеха"9759 msgstr "" 9889 9760 9890 9761 #: presets.java:2410 9891 #, fuzzy9892 9762 msgid "Dentist" 9893 msgstr " Методизм"9763 msgstr "" 9894 9764 9895 9765 #: presets.java:2411 9896 #, fuzzy9897 9766 msgid "Edit Dentist" 9898 msgstr " Править теннис"9767 msgstr "" 9899 9768 9900 9769 #: presets.java:2416 … … 9939 9808 9940 9809 #: presets.java:2439 9941 #, fuzzy9942 9810 msgid "Veterinary" 9943 msgstr " Третичная"9811 msgstr "" 9944 9812 9945 9813 #: presets.java:2440 9946 #, fuzzy9947 9814 msgid "Edit Veterinary" 9948 msgstr " Править переправу"9815 msgstr "" 9949 9816 9950 9817 #: presets.java:2450 … … 10089 9956 10090 9957 #: presets.java:2573 10091 #, fuzzy10092 9958 msgid "Land use" 10093 msgstr " Землепользование"9959 msgstr "" 10094 9960 10095 9961 #: presets.java:2574 10096 #, fuzzy10097 9962 msgid "Graveyard" 10098 msgstr " Кладбище"9963 msgstr "Церковное кладбище" 10099 9964 10100 9965 #: presets.java:2575 10101 #, fuzzy10102 9966 msgid "Edit Graveyard" 10103 msgstr "Править кладбище" 9967 msgstr "Править церковное кладбище" 10104 9968 10105 9969 #: presets.java:2582 -
applications/editors/josm/i18n/po/sl.po
r12493 r12505 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2008-12-2 2 23:24+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2008-12-23 12:27+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2008-10-28 18:26+0000\n" 12 12 "Last-Translator: Štefan Baebler <Unknown>\n" … … 1196 1196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26 1197 1197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:132 1198 #: surveyor.java: 641198 #: surveyor.java:81 1199 1199 msgid "Info" 1200 1200 msgstr "Podrobnosti" … … 3996 3996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 3997 3997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23 3998 #: surveyor.java: 683998 #: surveyor.java:85 3999 3999 msgid "Exit" 4000 4000 msgstr "Končaj" … … 6460 6460 msgstr "" 6461 6461 6462 #: surveyor.java: 66462 #: surveyor.java:23 6463 6463 #, fuzzy 6464 6464 msgid "Tunnel Start" 6465 6465 msgstr "Predor" 6466 6466 6467 #: surveyor.java: 12presets.java:53 presets.java:70 presets.java:896467 #: surveyor.java:29 presets.java:53 presets.java:70 presets.java:89 6468 6468 #: presets.java:107 presets.java:128 presets.java:145 presets.java:164 6469 6469 #: presets.java:182 presets.java:197 presets.java:215 presets.java:233 … … 6476 6476 msgstr "Most" 6477 6477 6478 #: surveyor.java: 166478 #: surveyor.java:33 6479 6479 #, fuzzy 6480 6480 msgid "Village/City" 6481 6481 msgstr "Vas" 6482 6482 6483 #: surveyor.java: 24presets.java:1270 presets.java:13156483 #: surveyor.java:41 presets.java:1270 presets.java:1315 6484 6484 msgid "Parking" 6485 6485 msgstr "Parkirišče" 6486 6486 6487 #: surveyor.java: 296487 #: surveyor.java:46 6488 6488 #, fuzzy 6489 6489 msgid "One Way" 6490 6490 msgstr "Enosmerna" 6491 6491 6492 #: surveyor.java: 336492 #: surveyor.java:50 6493 6493 msgid "Church" 6494 6494 msgstr "" 6495 6495 6496 #: surveyor.java: 386496 #: surveyor.java:55 6497 6497 #, fuzzy 6498 6498 msgid "Fuel Station" 6499 6499 msgstr "Gasilski dom" 6500 6500 6501 #: surveyor.java: 43presets.java:14466501 #: surveyor.java:60 presets.java:1446 6502 6502 msgid "Hotel" 6503 6503 msgstr "" 6504 6504 6505 #: surveyor.java: 47presets.java:15006505 #: surveyor.java:64 presets.java:1500 6506 6506 msgid "Restaurant" 6507 6507 msgstr "" 6508 6508 6509 #: surveyor.java: 526509 #: surveyor.java:69 6510 6510 #, fuzzy 6511 6511 msgid "Shopping" 6512 6512 msgstr "Strelišče" 6513 6513 6514 #: surveyor.java: 566514 #: surveyor.java:73 6515 6515 msgid "WC" 6516 6516 msgstr "" 6517 6517 6518 #: surveyor.java: 606518 #: surveyor.java:77 6519 6519 #, fuzzy 6520 6520 msgid "Camping" 6521 6521 msgstr "Plezanje" 6522 6522 6523 #: surveyor.java: 72presets.java:406523 #: surveyor.java:89 presets.java:40 6524 6524 msgid "Motorway" 6525 6525 msgstr "Avtocesta" 6526 6526 6527 #: surveyor.java: 76presets.java:1156527 #: surveyor.java:93 presets.java:115 6528 6528 msgid "Primary" 6529 6529 msgstr "Glavna cesta (1.,2. reda)" 6530 6530 6531 #: surveyor.java: 80presets.java:1516531 #: surveyor.java:97 presets.java:151 6532 6532 msgid "Secondary" 6533 6533 msgstr "Regionalna cesta (1.,2. reda)" 6534 6534 6535 #: surveyor.java: 84presets.java:1886535 #: surveyor.java:105 presets.java:188 6536 6536 msgid "Unclassified" 6537 6537 msgstr "" 6538 6538 6539 #: surveyor.java: 88presets.java:2066539 #: surveyor.java:109 presets.java:206 6540 6540 msgid "Residential" 6541 6541 msgstr "" 6542 6542 6543 #: surveyor.java: 93surveyor.java:976543 #: surveyor.java:114 surveyor.java:118 6544 6544 #, fuzzy 6545 6545 msgid "Test" -
applications/editors/josm/i18n/po/sv.po
r12493 r12505 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2008-12-2 2 23:24+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2008-12-23 12:27+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2008-12-22 09:24+0000\n" 12 12 "Last-Translator: Susanna Björverud <Unknown>\n" … … 1201 1201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26 1202 1202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:132 1203 #: surveyor.java: 641203 #: surveyor.java:81 1204 1204 msgid "Info" 1205 1205 msgstr "Information" … … 4065 4065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 4066 4066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23 4067 #: surveyor.java: 684067 #: surveyor.java:85 4068 4068 msgid "Exit" 4069 4069 msgstr "Avsluta" … … 6590 6590 msgstr "Navigera" 6591 6591 6592 #: surveyor.java: 66592 #: surveyor.java:23 6593 6593 #, fuzzy 6594 6594 msgid "Tunnel Start" 6595 6595 msgstr "Tunnel" 6596 6596 6597 #: surveyor.java: 12presets.java:53 presets.java:70 presets.java:896597 #: surveyor.java:29 presets.java:53 presets.java:70 presets.java:89 6598 6598 #: presets.java:107 presets.java:128 presets.java:145 presets.java:164 6599 6599 #: presets.java:182 presets.java:197 presets.java:215 presets.java:233 … … 6606 6606 msgstr "Bro" 6607 6607 6608 #: surveyor.java: 166608 #: surveyor.java:33 6609 6609 msgid "Village/City" 6610 6610 msgstr "" 6611 6611 6612 #: surveyor.java: 24presets.java:1270 presets.java:13156612 #: surveyor.java:41 presets.java:1270 presets.java:1315 6613 6613 msgid "Parking" 6614 6614 msgstr "Parkeringsplats" 6615 6615 6616 #: surveyor.java: 296616 #: surveyor.java:46 6617 6617 #, fuzzy 6618 6618 msgid "One Way" 6619 6619 msgstr "Enkelriktat" 6620 6620 6621 #: surveyor.java: 336621 #: surveyor.java:50 6622 6622 msgid "Church" 6623 6623 msgstr "" 6624 6624 6625 #: surveyor.java: 386625 #: surveyor.java:55 6626 6626 #, fuzzy 6627 6627 msgid "Fuel Station" 6628 6628 msgstr "Brandstation" 6629 6629 6630 #: surveyor.java: 43presets.java:14466630 #: surveyor.java:60 presets.java:1446 6631 6631 msgid "Hotel" 6632 6632 msgstr "Hotell" 6633 6633 6634 #: surveyor.java: 47presets.java:15006634 #: surveyor.java:64 presets.java:1500 6635 6635 msgid "Restaurant" 6636 6636 msgstr "Restaurang" 6637 6637 6638 #: surveyor.java: 526638 #: surveyor.java:69 6639 6639 #, fuzzy 6640 6640 msgid "Shopping" 6641 6641 msgstr "Skytte" 6642 6642 6643 #: surveyor.java: 566643 #: surveyor.java:73 6644 6644 msgid "WC" 6645 6645 msgstr "" 6646 6646 6647 #: surveyor.java: 606647 #: surveyor.java:77 6648 6648 #, fuzzy 6649 6649 msgid "Camping" 6650 6650 msgstr "Campingplats" 6651 6651 6652 #: surveyor.java: 72presets.java:406652 #: surveyor.java:89 presets.java:40 6653 6653 msgid "Motorway" 6654 6654 msgstr "Motorväg" 6655 6655 6656 #: surveyor.java: 76presets.java:1156656 #: surveyor.java:93 presets.java:115 6657 6657 msgid "Primary" 6658 6658 msgstr "Primär" 6659 6659 6660 #: surveyor.java: 80presets.java:1516660 #: surveyor.java:97 presets.java:151 6661 6661 msgid "Secondary" 6662 6662 msgstr "Sekundär" 6663 6663 6664 #: surveyor.java: 84presets.java:1886664 #: surveyor.java:105 presets.java:188 6665 6665 msgid "Unclassified" 6666 6666 msgstr "Oklassificerad" 6667 6667 6668 #: surveyor.java: 88presets.java:2066668 #: surveyor.java:109 presets.java:206 6669 6669 msgid "Residential" 6670 6670 msgstr "Bostadsområde" 6671 6671 6672 #: surveyor.java: 93surveyor.java:976672 #: surveyor.java:114 surveyor.java:118 6673 6673 #, fuzzy 6674 6674 msgid "Test"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.