Ignore:
Timestamp:
2008-11-20T00:17:42+01:00 (16 years ago)
Author:
frederik
Message:

new french translation by Frederic Bonifas

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/i18n/po/fr.po

    r11529 r12001  
    11# translation of fr.po to
    22# Frederic Bonifas <fredericbonifas@gmail.com>, 2006. <>, 2006.
    3 #
    43#
    54msgid ""
     
    87"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    98"POT-Creation-Date: 2008-10-28 15:51+0000\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 12:17+0200\n"
     9"PO-Revision-Date: 2008-11-19 22:37+0100\n"
    1110"Last-Translator: Frederic Bonifas <fredericbonifas@gmail.com>\n"
    1211"Language-Team: French <josm-fr@eigenheimstrasse.de>\n"
     
    1413"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1514"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    16 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
     15"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;"
    1716
    1817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
     
    2221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
    2322msgid "Display the about screen."
    24 msgstr "Montrer l'à propos."
     23msgstr "Afficher l'à propos."
    2524
    2625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
     
    4948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:88
    5049msgid "News about JOSM"
    51 msgstr "Nouveutés sur JOSM"
     50msgstr "Nouveautés sur JOSM"
    5251
    5352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91
     
    7271#, fuzzy
    7372msgid "Information"
    74 msgstr "Ajouter des informations sur l'auteur"
     73msgstr "Information"
    7574
    7675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:116
    7776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:269
    7877msgid "no description available"
    79 msgstr ""
     78msgstr "Aucune description disponible"
    8079
    8180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
     
    116115#, java-format
    117116msgid "Tool: {0}"
    118 msgstr ""
     117msgstr "Outil : {0}"
    119118
    120119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:56
     
    132131#, fuzzy
    133132msgid "Move the selected nodes onto a line."
    134 msgstr "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle."
     133msgstr "Placer les noeuds sélectionnés en ligne."
    135134
    136135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
    137136#, fuzzy
    138137msgid "Please select at least three nodes."
    139 msgstr "Sélectionner au moins quatre noeuds."
     138msgstr "Sélectionner au moins trois noeuds."
    140139
    141140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
     
    144143#, fuzzy
    145144msgid "Align Nodes in Rectangle"
    146 msgstr "Placer les noeuds en cercle"
     145msgstr "Placer les noeuds en rectangle"
    147146
    148147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
    149148#, fuzzy
    150149msgid "Move the selected nodes into a rectangle."
    151 msgstr "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle."
     150msgstr "Déplacer les noeuds sélectionnés en un rectangle"
    152151
    153152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:56
    154153#, fuzzy
    155154msgid "Please select one circular way of exactly four nodes."
    156 msgstr "Sélectionner au moins quatre noeuds."
     155msgstr "Sélectionner un chemin fermé d'exactement quatre noeuds."
    157156
    158157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
     
    160159#, fuzzy
    161160msgid "Back"
    162 msgstr "trace"
     161msgstr "Retour"
    163162
    164163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
    165164msgid "Jump back."
    166 msgstr ""
     165msgstr "Aller en arrière"
    167166
    168167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
     
    175174#, fuzzy, java-format
    176175msgid "Audio: {0}"
    177 msgstr "Zoom auto : {0}"
     176msgstr "Audio : {0}"
    178177
    179178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
     
    181180#, fuzzy
    182181msgid "Faster"
    183 msgstr "Date"
     182msgstr "Plus vite"
    184183
    185184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
    186185msgid "Faster Forward"
    187 msgstr ""
     186msgstr "Avancer plus vite"
    188187
    189188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
    190189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
    191190msgid "Forward"
    192 msgstr ""
     191msgstr "Avancer"
    193192
    194193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
    195194msgid "Jump forward"
    196 msgstr ""
     195msgstr "Aller en avant"
    197196
    198197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
    199198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
    200199msgid "Next Marker"
    201 msgstr ""
     200msgstr "Marqueur suivant"
    202201
    203202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
    204203msgid "Play next marker."
    205 msgstr ""
     204msgstr "Lire le marqueur suivant"
    206205
    207206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
    208207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
    209208msgid "Play/pause"
    210 msgstr ""
     209msgstr "Lecture/Pause"
    211210
    212211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
    213212msgid "Play/pause audio."
    214 msgstr ""
     213msgstr "Lecture et pause du fichier audio"
    215214
    216215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
    217216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
    218217msgid "Previous Marker"
    219 msgstr ""
     218msgstr "Marqueur précédent"
    220219
    221220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
    222221msgid "Play previous marker."
    223 msgstr ""
     222msgstr "Lire le marqueur précédent"
    224223
    225224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
    226225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
    227226msgid "Slower"
    228 msgstr ""
     227msgstr "Plus lentement"
    229228
    230229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
    231230msgid "Slower Forward"
    232 msgstr ""
     231msgstr "Avancer plus lentement"
    233232
    234233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
    235234msgid "data"
    236 msgstr "données"
     235msgstr "les données"
    237236
    238237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
    239238msgid "layer"
    240 msgstr "calque"
     239msgstr "la couche"
    241240
    242241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
    243242msgid "selection"
    244 msgstr "sélection"
     243msgstr "la sélection"
    245244
    246245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
    247246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156
    248247msgid "conflict"
    249 msgstr "conflit"
     248msgstr "le conflit"
    250249
    251250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
     
    253252#, java-format
    254253msgid "Zoom to {0}"
    255 msgstr ""
     254msgstr "Zoom sur {0}"
    256255
    257256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
    258257#, java-format
    259258msgid "Zoom the view to {0}."
    260 msgstr ""
     259msgstr "Zoomer la vue sur"
    261260
    262261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
     
    266265#, fuzzy, java-format
    267266msgid "View: {0}"
    268 msgstr "Voir"
     267msgstr "Voir : {0}"
    269268
    270269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
    271270msgid "Nothing selected to zoom to."
    272 msgstr ""
     271msgstr "Rien de sélectionné sur lequel zoomer"
    273272
    274273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
    275274msgid "No conflicts to zoom to"
    276 msgstr ""
     275msgstr "Aucun conflit sur lequel zoomer"
    277276
    278277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
    279278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
    280279msgid "Combine Way"
    281 msgstr ""
     280msgstr "Fusionner des chemins"
    282281
    283282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
    284283msgid "Combine several ways into one."
    285 msgstr ""
     284msgstr "Fusionner plusieurs chemins en un seul."
    286285
    287286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
    288287#, fuzzy
    289288msgid "Please select at least two ways to combine."
    290 msgstr "Sélectionner au moins un segment."
     289msgstr "Sélectionner au moins deux chemins à fusionner."
    291290
    292291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
     
    294293"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
    295294"combine them?"
    296 msgstr ""
     295msgstr "Les chemins sélectionnés ne sont pas les mêmes membres d'une relation. Voulez-vous encore les fusionner ?"
    297296
    298297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
    299298msgid "Combine ways with different memberships?"
    300 msgstr ""
     299msgstr "Fusionner des chemins qui ne sont pas les mêmes membres d'une relation ?"
    301300
    302301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
     
    304303"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
    305304"reverse some of them?"
    306 msgstr ""
     305msgstr "Les chemins ne peuvent pas être fusionnés car ils ne sont pas tous dans la même direction. En retourner certains ?"
    307306
    308307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
    309308#, fuzzy
    310309msgid "Change directions?"
    311 msgstr "Changer les propriétés"
     310msgstr "Changer les directions ?"
    312311
    313312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
    314313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
    315314msgid "Enter values for all conflicts."
    316 msgstr ""
     315msgstr "Entrer des valeurs pour tous les conflits."
    317316
    318317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
    319318#, java-format
    320319msgid "Combine {0} ways"
    321 msgstr ""
     320msgstr "Fusionner {0} chemins"
    322321
    323322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
    324323msgid "All the ways were empty"
    325 msgstr ""
     324msgstr "Tous les chemins étaient vides"
    326325
    327326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
     
    329328"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
    330329"nodes)"
    331 msgstr ""
     330msgstr "Impossible de fusionner les chemins (Ils ne peuvent pas être fusionnés en une seule chaîne de noeuds)"
    332331
    333332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
    334333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
    335334msgid "Copy"
    336 msgstr ""
     335msgstr "Copier"
    337336
    338337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
    339338#, fuzzy
    340339msgid "Copy selected objects to paste buffer."
    341 msgstr "Déplacer les objets sélectionnés."
     340msgstr "Copier les objets sélectionnés"
    342341
    343342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
     
    354353#, fuzzy, java-format
    355354msgid "Edit: {0}"
    356 msgstr "Éditer"
     355msgstr "Éditer : {0}"
    357356
    358357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
    359358#, fuzzy
    360359msgid "Please select something to copy."
    361 msgstr "Sélectionnez un élément de la liste des conflits."
     360msgstr "Sélectionner quelque chose à copier."
    362361
    363362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
     
    366365#, fuzzy
    367366msgid "Create Circle"
    368 msgstr "Créer un nouveau chemin"
     367msgstr "Créer un cercle"
    369368
    370369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
    371370#, fuzzy
    372371msgid "Create a circle from three selected nodes."
    373 msgstr "Supprimer le calque sélectionné."
     372msgstr "Créer un cercle à partir de trois noeuds sélectionnés."
    374373
    375374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
    376375#, fuzzy
    377376msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
    378 msgstr "Sélectionner au moins quatre noeuds."
     377msgstr "Sélectionner exactement trois noeuds ou un chemin avec exactement trois noeuds."
    379378
    380379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
    381380#, fuzzy
    382381msgid "Those nodes are not in a circle."
    383 msgstr "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle."
     382msgstr "Ces noeuds ne sont pas en cercle."
    384383
    385384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:15
     
    402401#, fuzzy
    403402msgid "Delete selected objects."
    404 msgstr "Propriétés des objets sélectionnés."
     403msgstr "Supprimer les objets sélectionnés."
    405404
    406405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51
     
    422421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
    423422msgid "Download map data from the OSM server."
    424 msgstr "Télécharger les données de la carte depuis le serveur OSM."
     423msgstr "Télécharger des données depuis le serveur OSM."
    425424
    426425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
     
    432431#, fuzzy, java-format
    433432msgid "File: {0}"
    434 msgstr "calque WMS :{0}"
     433msgstr "Fichier :{0}"
    435434
    436435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
    437436#, fuzzy
    438437msgid "Download"
    439 msgstr "Télécharger ?"
     438msgstr "Télécharger"
    440439
    441440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
     
    462461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:45
    463462msgid "Data Layer"
    464 msgstr "Calque de données"
     463msgstr "Couche de données"
    465464
    466465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:57
     
    472471#, fuzzy
    473472msgid "Duplicate"
    474 msgstr "Ajouter un segment."
     473msgstr "Dupliquer"
    475474
    476475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
    477476msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
    478 msgstr ""
     477msgstr "Dupliquer la sélection par un copier-coller immédiat."
    479478
    480479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
     
    490489#, fuzzy
    491490msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
    492 msgstr "Fichiers d'un serveur OSM (.osm .xml)"
     491msgstr "Fichiers d'un serveur OSM (*.osm *.xml)"
    493492
    494493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
     
    496495#, fuzzy
    497496msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
    498 msgstr "Fichiers GPX (.gpx)"
     497msgstr "Fichiers GPX (*.gpx *gpx.gz)"
    499498
    500499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
    501500msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
    502 msgstr ""
     501msgstr "Fichers NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
    503502
    504503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
     
    523522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
    524523msgid "Nothing to export. Get some data first."
    525 msgstr "Rien à exporter.Obtenez d'abord des données."
     524msgstr "Rien à exporter. Obtenez d'abord des données."
    526525
    527526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
     
    584583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32
    585584msgid "En:"
    586 msgstr ""
     585msgstr "En :"
    587586
    588587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
    589588msgid "JOSM Online Help"
    590 msgstr ""
     589msgstr "Aide en ligne de JOSM"
    591590
    592591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
     
    600599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
    601600msgid "Open in Browser"
    602 msgstr ""
     601msgstr "Ouvrir dans un navigateur"
    603602
    604603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
     
    632631#, fuzzy, java-format
    633632msgid "Error while loading page {0}"
    634 msgstr "Erreur pendant le traitement {0}"
     633msgstr "Erreur pendant le chargement de la page {0}"
    635634
    636635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
     
    638637#, fuzzy
    639638msgid "OSM History Information"
    640 msgstr "Ajouter des informations sur l'auteur"
     639msgstr "Informations sur l'historique d'OSM"
    641640
    642641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
    643642msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
    644 msgstr ""
     643msgstr "Afficher des informations sur l'historique des chemins et des noeuds d'OSM."
    645644
    646645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
     
    648647#, fuzzy
    649648msgid "Join node to way"
    650 msgstr "chemin incomplet"
     649msgstr "Relier le noeud au chemin"
    651650
    652651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
    653652#, fuzzy
    654653msgid "Join a node into the nearest way segments"
    655 msgstr "Ajouter un noeud dans un segment existant"
     654msgstr "Relier un noeud aux segments de chemin les plus proches"
    656655
    657656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
    658657#, fuzzy
    659658msgid "Join Node and Line"
    660 msgstr "Placer les noeuds en cercle"
     659msgstr "Relier un noeud et une ligne"
    661660
    662661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
    663662#, fuzzy
    664663msgid "Delete Mode"
    665 msgstr "Supprimer un noeud"
     664msgstr "Mode de suppression"
    666665
    667666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
    668667#, fuzzy
    669668msgid "Delete nodes or ways."
    670 msgstr "Supprimer des noeuds, des rues ou des segments."
     669msgstr "Supprimer des noeuds ou des chemins."
    671670
    672671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
    673672#, fuzzy
    674673msgid "Mode: Delete"
    675 msgstr "Supprimer"
     674msgstr "Mode : Suppression"
    676675
    677676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:127
     
    679678"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
    680679"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
    681 msgstr ""
     680msgstr "Cliquer pour supprimer. Maj : supprimer le segment de chemin. Alt : Ne pas supprimer les noeuds non utilisés lors de la suppression du chemin. Ctrl : supprimer tous les objets utilisant cet objet."
    682681
    683682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
     
    685684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
    686685msgid "Draw"
    687 msgstr ""
     686msgstr "Dessiner"
    688687
    689688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
    690689msgid "Draw nodes"
    691 msgstr ""
     690msgstr "Dessiner des noeuds"
    692691
    693692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
     
    697696#, fuzzy, java-format
    698697msgid "Mode: {0}"
    699 msgstr "calque WMS :{0}"
     698msgstr "Mode :{0}"
    700699
    701700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
    702701msgid "Mode: Draw Focus"
    703 msgstr ""
     702msgstr "Mode : Desssiner"
    704703
    705704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
     
    722721#, fuzzy
    723722msgid "Add node into way"
    724 msgstr "Ajouter un noeud dans un segment"
     723msgstr "Ajouter un noeud dans un chemin"
    725724
    726725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323
    727726msgid "Connect existing way to node"
    728 msgstr ""
     727msgstr "Coonecter le chemin existant au noeud"
    729728
    730729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325
    731730#, fuzzy
    732731msgid "Add a new node to an existing way"
    733 msgstr "Ajouter un noeud dans un segment existant"
     732msgstr "Ajouter un noeud dans un chemin existant"
    734733
    735734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327
    736735#, fuzzy
    737736msgid "Add node into way and connect"
    738 msgstr "Ajouter un noeud dans un segment"
     737msgstr "Ajouter un noeud dans un chemin et connecter"
    739738
    740739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:617
    741740#, fuzzy
    742741msgid "Click to create a new way to the existing node."
    743 msgstr "Supprimer le calque sélectionné."
     742msgstr "Cliquer pour créer un nouveau chemin vers le noeud existant."
    744743
    745744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619
    746745msgid "Click to make a connection to the existing node."
    747 msgstr ""
     746msgstr "Cliquer pour établir une connexion vers le noeud existant."
    748747
    749748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:622
    750749msgid "Click to insert a node and create a new way."
    751 msgstr ""
     750msgstr "Cliquer pour insérer un noeud et créer un nouveau chemin."
    752751
    753752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:624
    754753msgid "Click to insert a new node and make a connection."
    755 msgstr ""
     754msgstr "Cliquer pour insérer un nouveau noeud et établir une connexion."
    756755
    757756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:628
    758757msgid "Click to insert a new node."
    759 msgstr ""
     758msgstr "Cliquer pour insérer un nouveau noeud."
    760759
    761760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
     
    763762#, fuzzy
    764763msgid "Extrude"
    765 msgstr "vrai"
     764msgstr "Extruder"
    766765
    767766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
    768767#, fuzzy
    769768msgid "Create areas"
    770 msgstr "Créer un nouveau chemin"
     769msgstr "Créer des zones"
    771770
    772771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:244
    773772msgid "Extrude Way"
    774 msgstr ""
     773msgstr "Extruder un chemin"
    775774
    776775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
    777776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:385
    778777msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
    779 msgstr ""
     778msgstr "Relacher le bouton de souris pour sélectionner les objets dans le rectangle."
    780779
    781780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:258
    782781msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
    783 msgstr ""
     782msgstr "Dessiner un rectangle de la taille souhaitée puis relacher le bouton de souris."
    784783
    785784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:260
    786785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:389
    787786msgid "Release the mouse button to stop rotating."
    788 msgstr ""
     787msgstr "Relacher le bouton de souris pour arrêter la rotation."
    789788
    790789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:262
    791790msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
    792 msgstr ""
     791msgstr "Déplacer un segment du chemin pour faire un rectangle."
    793792
    794793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
     
    796795"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
    797796"+release to synchronize audio at that point."
    798 msgstr ""
     797msgstr "Déplacer le curseur de lecture et le relacher à côté de la trace pour lire la piste audio à partir d'ici; Maj+relachement pour synchroniser la piste audio à ce point."
    799798
    800799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:87
     
    810809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:87
    811810msgid "Select, move and rotate objects"
    812 msgstr ""
     811msgstr "Sélectionner, déplacer et tourner des objets"
    813812
    814813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
    815814#, fuzzy
    816815msgid "Add and move a virtual new node to way"
    817 msgstr "Ajouter un nouveau noeud à la carte"
     816msgstr "Ajouter et déplacer un nouveau noeud virtuel au chemin"
    818817
    819818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
     
    825824msgid ""
    826825"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
    827 msgstr ""
     826msgstr "Relacher le bouton de souris pour arrêter le déplacement. Ctrl pour fusionner avec le noeud le plus proche."
    828827
    829828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391
     
    831830"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
    832831"Ctrl to rotate selected; or change selection"
    833 msgstr ""
     832msgstr "Déplacer les objets en déplaçant la souris; Maj pour ajouter à la sélection (Ctrl pour l'enlever); Shift-Ctrl pour tourner la sélection; ou changer la sélection"
    834833
    835834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
     
    840839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
    841840msgid "Zoom and move map"
    842 msgstr ""
     841msgstr "Zoomer et déplacer la carte"
    843842
    844843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
     
    846845"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up,left,down,right; "
    847846"move zoom with right button"
    848 msgstr ""
     847msgstr "Zommer en déplaçant la souris bouton enfoncé ou Ctrl+ ou Ctrl+,; déplacer avec Ctrl+bouton haut, gauche, bas ou droit; déplacement avec le bouton droit de la souris"
    849848
    850849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
     
    853852#, fuzzy
    854853msgid "Merge Nodes"
    855 msgstr "Supprimer un noeud"
     854msgstr "Fusionner des noeuds"
    856855
    857856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
    858857msgid "Merge nodes into the oldest one."
    859 msgstr ""
     858msgstr "Fusionner les noeuds sur le plus ancien"
    860859
    861860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
    862861#, fuzzy
    863862msgid "Please select at least two nodes to merge."
    864 msgstr "Sélectionner au moins un segment."
     863msgstr "Sélectionner au moins deux noeuds à fusionner."
    865864
    866865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
     
    868867"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
    869868"to merge them?"
    870 msgstr ""
     869msgstr "Les noeuds sélectionnés ne sont pas les mêmes membres d'une relation. Voulez-vous encore les fusionner ?"
    871870
    872871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
    873872msgid "Merge nodes with different memberships?"
    874 msgstr ""
     873msgstr "Fusionner des noeuds qui ne sont pas les mêmes membres d'une relation ?"
    875874
    876875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
    877876msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
    878 msgstr ""
     877msgstr "Impossible de fusionner les noeuds : cela obligerait à supprimer un chemin encore utilisé"
    879878
    880879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
    881880#, fuzzy, java-format
    882881msgid "Merge {0} nodes"
    883 msgstr "Supprimer un noeud"
     882msgstr "Fusionner {0} noeuds"
    884883
    885884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
    886885msgid "up"
    887 msgstr ""
     886msgstr "haut"
    888887
    889888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
     
    893892#, java-format
    894893msgid "Move objects {0}"
    895 msgstr ""
     894msgstr "Déplacer des objets {0}"
    896895
    897896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
    898897msgid "down"
    899 msgstr ""
     898msgstr "bas"
    900899
    901900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
    902901#, fuzzy
    903902msgid "left"
    904 msgstr "Sélectionner"
     903msgstr "gauche"
    905904
    906905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
    907906msgid "right"
    908 msgstr ""
     907msgstr "droite"
    909908
    910909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
    911910#, fuzzy, java-format
    912911msgid "Move {0}"
    913 msgstr "Déplacer"
     912msgstr "Déplacer {0}"
    914913
    915914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
    916915#, fuzzy, java-format
    917916msgid "Moves Objects {0}"
    918 msgstr "Objet"
     917msgstr "Déplacer les objets {0}"
    919918
    920919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
     
    923922#, fuzzy
    924923msgid "New"
    925 msgstr "nouveau"
     924msgstr "Nouveau"
    926925
    927926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
    928927#, fuzzy
    929928msgid "Create a new map."
    930 msgstr "Créer un nouveau chemin"
     929msgstr "Créer une nouvelle carte"
    931930
    932931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
     
    971970#, fuzzy, java-format
    972971msgid "Markers from {0}"
    973 msgstr "Images pour {0}"
     972msgstr "Marqueurs pour {0}"
    974973
    975974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
     
    978977#, fuzzy
    979978msgid "Paste"
    980 msgstr "Date"
     979msgstr "Coller"
    981980
    982981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
    983982msgid "Paste contents of paste buffer."
    984 msgstr ""
     983msgstr "Coller les contenus du presse-papier."
    985984
    986985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
     
    988987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
    989988msgid "Paste Tags"
    990 msgstr ""
     989msgstr "Copier les étiquettes"
    991990
    992991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
    993992#, fuzzy
    994993msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
    995 msgstr "Afficher l'historique des objets sélectionnés."
     994msgstr "Ajouter les étiquettes du contenu du presse-papier à tous les objets sélectionnés."
    996995
    997996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
     
    10211020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
    10221021msgid "Rename layer"
    1023 msgstr "Renommer le calque"
     1022msgstr "Renommer la couche"
    10241023
    10251024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
    10261025msgid "Also rename the file"
    1027 msgstr "Renommer également le fichier."
     1026msgstr "Renommer également le fichier"
    10281027
    10291028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
     
    10371036#, fuzzy
    10381037msgid "Reverse ways"
    1039 msgstr "Retourne les segments."
     1038msgstr "Retourner les chemins."
    10401039
    10411040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
    10421041#, fuzzy
    10431042msgid "Reverse the direction of all selected ways."
    1044 msgstr "Retourne les segments sélectionnés."
     1043msgstr "Retourner les segments sélectionnés."
    10451044
    10461045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
    10471046#, fuzzy
    10481047msgid "Please select at least one way."
    1049 msgstr "Sélectionner au moins un segment."
     1048msgstr "Sélectionner au moins un chemin."
    10501049
    10511050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
     
    10561055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
    10571056msgid "Save the current data."
    1058 msgstr "Sauvegarder les données actuelles"
     1057msgstr "Sauvegarder les données actuelles."
    10591058
    10601059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:73
     
    10621061"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
    10631062"a bug."
    1064 msgstr ""
     1063msgstr "Erreur interne : impossible de vérifier les conditions pour aucune couche. Merci de reporter ce bug."
    10651064
    10661065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:77
     
    10811080"if you rejected all. Continue?"
    10821081msgstr ""
    1083 "Certains conflits ne sont pas résolus. Les conflits ne seront pas "
    1084 "sauvegardés si vous ne les traitez pas. Continuer ?"
     1082"Certains conflits ne sont pas résolus. Les conflits ne seront pas sauvegardés si vous ne les traitez pas. Continuer ?"
    10851083
    10861084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
     
    10901088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
    10911089msgid "Save GPX file"
    1092 msgstr ""
     1090msgstr "Sauvegarder le fichier GPX"
    10931091
    10941092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
    10951093msgid "Save OSM file"
    1096 msgstr ""
     1094msgstr "Sauvegarder le fichier OSM"
    10971095
    10981096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:124
    10991097#, fuzzy
    11001098msgid "Could not back up file."
    1101 msgstr "Impossible de renommer le fichier \"{0}\"."
     1099msgstr "Impossible de récupérer le fichier."
    11021100
    11031101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
     
    11161114#, fuzzy
    11171115msgid "An error occurred while restoring backup file."
    1118 msgstr "Une erreur s'est produite pendant la sauvegarde."
     1116msgstr "Une erreur s'est produite pendant la restauration du fichier récupéré."
    11191117
    11201118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
     
    11711169"li><li>Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions</li></ul></html>"
    11721170msgstr ""
     1171"<html>FTexte de recherche:<ul><li><b>Grande Rue</b> - 'Grande' et 'Rue' dans n'importe quel clé ou nom.</li><li><b>\"Grande Rue\"</b> - 'Grande Rue' dans n'importe quel clé ou nom.</li><li><b>name:Gra</b> - 'Gra' n'importe où dans le nom.</li><li><b>-"
     1172"name:Gra</b> - 'Gra' n'est pas présent dans le nom.</li><li><b>foot:</b> - clé=foot avec n'importe quelle valeur.</li><li>Cibles spéciales :</li><li><b>type:</b> - type de l'objet (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - "
     1173"tous les objets modifiés par l'utilisateur</li><li><b>id:</b>... - objet avec l'ID donné</"
     1174"li><li><b>nodes:</b>... - objets avec le nombre de noeuds donné</"
     1175"li><li><b>modified</b> - tous les objets modifiés</li><li><b>incomplete</b> - tous les objets incomplets</li><li>Utiliser <b>|</b> ou <b>OR</b> pour combiner avec le OU logique</li><li>Utiliser <b>\"</b> pour utiliser des opérateurs (par exemple si la clé contient :)</"
     1176"li><li>Utiliser <b>(</b> et <b>)</b> pour grouper des expressions</li></ul></html>"
    11731177
    11741178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:73
     
    11861190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
    11871191msgid "case sensitive"
    1188 msgstr ""
     1192msgstr "respecter la casse"
    11891193
    11901194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:97
     
    11961200#, java-format
    11971201msgid "No match found for ''{0}''"
    1198 msgstr ""
     1202msgstr "Aucun résultat trouvé pour \"{0}\""
    11991203
    12001204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:160
    12011205#, java-format
    12021206msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
    1203 msgstr ""
     1207msgstr "Rien n'a été ajouté à la sélection en recherchant \"{0}\""
    12041208
    12051209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:162
    12061210#, java-format
    12071211msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
    1208 msgstr ""
     1212msgstr "Rien n'a été enlevé à la sélection en recherchant \"{0}\""
    12091213
    12101214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:166
    12111215#, java-format
    12121216msgid "Found {0} matches"
    1213 msgstr ""
     1217msgstr "{0} résultats trouvés"
    12141218
    12151219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:186
    12161220msgid "CI"
    1217 msgstr ""
     1221msgstr "CI"
    12181222
    12191223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:186
    12201224msgid "CS"
    1221 msgstr ""
     1225msgstr "CS"
    12221226
    12231227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:214
    12241228msgid "Missing arguments for or."
    1225 msgstr ""
     1229msgstr "Arguments manquants pour le OU"
    12261230
    12271231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:225
    12281232msgid "Missing argument for not."
    1229 msgstr ""
     1233msgstr "Arguments manquants pour le -"
    12301234
    12311235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:236
    12321236msgid "Expected closing parenthesis."
    1233 msgstr ""
     1237msgstr "Les parenthèses doivent être fermées."
    12341238
    12351239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
     
    12601264#, fuzzy
    12611265msgid "Select All"
    1262 msgstr "Sélectionner"
     1266msgstr "Sélectionner tout"
    12631267
    12641268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
     
    12661270"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
    12671271"objects too."
    1268 msgstr ""
     1272msgstr "Sélectionner tous les objets non supprimés dans la couche de données. Cela sélectionne aussi les objets incomplets."
    12691273
    12701274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
    12711275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
    12721276msgid "Split Way"
    1273 msgstr ""
     1277msgstr "Couper un chemin"
    12741278
    12751279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
    12761280#, fuzzy
    12771281msgid "Split a way at the selected node."
    1278 msgstr "Supprimer le calque sélectionné."
     1282msgstr "Couper un chemin au noeud sélectionné."
    12791283
    12801284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
    12811285msgid "The current selection cannot be used for splitting."
    1282 msgstr ""
     1286msgstr "La sélection actuelle ne peut pas être utilisée pour couper un chemin."
    12831287
    12841288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
     
    12861290msgid "The selected node is no inner part of any way."
    12871291msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way."
    1288 msgstr[0] "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle."
    1289 msgstr[1] "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle."
     1292msgstr[0] "Le noeud sélectionné n'est pas à l'intérieur d'un chemin."
     1293msgstr[1] "Les noeuds sélectionnés ne sont pas à l'intérieur d'un chemin."
    12901294
    12911295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:124
     
    12931297"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
    12941298"way also."
    1295 msgstr ""
     1299msgstr "Il y a plus d'un chemin utilisant le(s) noeud(s) sélectionné(s). Il faut également sélectionner un chemin."
    12961300
    12971301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:132
    12981302#, fuzzy
    12991303msgid "The selected nodes do not share the same way."
    1300 msgstr "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle."
     1304msgstr "Les noeuds sélectionnés ne partagent pas le même chemin."
    13011305
    13021306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:145
    13031307msgid "The selected way does not contain the selected node."
    1304 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
    1305 msgstr[0] ""
    1306 msgstr[1] ""
     1308msgstr "Le chemin sélectionné ne contient pas le noeud sélectionné."
    13071309
    13081310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:212
     
    13101312#, fuzzy
    13111313msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
    1312 msgstr "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle."
     1314msgstr "Vous devez sélectionne deux noeuds ou plus pour couper un chemin circulaire."
    13131315
    13141316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:225
     
    13161318"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
    13171319"middle of the way.)"
    1318 msgstr ""
     1320msgstr "Le chemin ne peut pas être coupé aux noeuds sélectionnés. (Astuce : sélectionner les noeuds au milieu du chemin.)"
    13191321
    13201322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:285
     
    13231325"You should verify this and correct it when necessary."
    13241326msgstr ""
     1327"Tous les nouveaux chemins ont été ajoutés à une relation basée sur \"role\".\n"
     1328"Vous devriez vérifier cela et corriger si nécessaire."
    13251329
    13261330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:290
    13271331#, java-format
    13281332msgid "Split way {0} into {1} parts"
    1329 msgstr ""
     1333msgstr "Couper le chemin {0} en {1} parties"
    13301334
    13311335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
    13321336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
    13331337msgid "Toggle GPX Lines"
    1334 msgstr ""
     1338msgstr "Utiliser les lignes GPX"
    13351339
    13361340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
    13371341#, fuzzy, java-format
    13381342msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
    1339 msgstr "Utiliser les réglages généraux."
     1343msgstr "Utiliser les réglages généraux \"{0}\""
    13401344
    13411345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
     
    13571361#, fuzzy
    13581362msgid "UnGlue Ways"
    1359 msgstr "sans-nom"
     1363msgstr "Décoller des chemins"
    13601364
    13611365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
    13621366msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
    1363 msgstr ""
     1367msgstr "Dupliquer les noeuds utilisés par plusieurs chemins."
    13641368
    13651369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
    13661370msgid "This node is not glued to anything else."
    1367 msgstr ""
     1371msgstr "Ce noeud n'est pas collé à quelque chose d'autre."
    13681372
    13691373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
    13701374msgid "None of these nodes is glued to anything else."
    1371 msgstr ""
     1375msgstr "Aucun de ces noeuds n'est collé à quelque chose d'autre."
    13721376
    13731377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
    13741378msgid "None of this way's nodes is glued to anything else."
    1375 msgstr ""
     1379msgstr "Aucun des noeuds de ce chemin n'est collé à quelque chose d'autre."
    13761380
    13771381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
    13781382msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
    1379 msgstr ""
     1383msgstr "Rien ne peut être décollé dans la sélection actuelle."
    13801384
    13811385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
    13821386#, fuzzy
    13831387msgid "Select either:"
    1384 msgstr "Sélection"
     1388msgstr "Sélectionner soit :"
    13851389
    13861390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
    13871391msgid "* One node that is used by more than one way, or"
    1388 msgstr ""
     1392msgstr "* Un noeud est utilisé par plus d'un chemin, ou"
    13891393
    13901394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
    13911395msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
    1392 msgstr ""
     1396msgstr "* Un noeud est utilisé par plus d'un chemin et un de ces chemins, ou"
    13931397
    13941398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
    13951399msgid ""
    13961400"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
    1397 msgstr ""
     1401msgstr "* Un chemin qui a un ou plus de noeuds utilisés par plus d'un chemin, ou"
    13981402
    13991403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
    14001404msgid ""
    14011405"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
    1402 msgstr ""
     1406msgstr "* Un noeud et un ou plus de ses noeuds utilisés par plus d'un chemin."
    14031407
    14041408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
     
    14091413"own copy and all nodes will be selected."
    14101414msgstr ""
     1415"Note : Si un chemin est sélectionné,il recevra des nouvelles copies des\n"
     1416"noeuds décollés et les nouveaux noeuds seront sélectionnés. Sinon, tous\n"
     1417"les chemins recevront leur propre copie et tous les noeuds seront sélectionnés."
    14111418
    14121419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
    14131420#, java-format
    14141421msgid "Dupe into {0} nodes"
    1415 msgstr ""
     1422msgstr "Dupliquer en {0} noeuds"
    14161423
    14171424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
    14181425#, java-format
    14191426msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
    1420 msgstr ""
     1427msgstr "Dupliquer {0} noeuds en {1} noeuds"
    14211428
    14221429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
     
    14261433#, fuzzy
    14271434msgid "Unselect All"
    1428 msgstr "sélectionné"
     1435msgstr "Tout déselctionner"
    14291436
    14301437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
    14311438#, fuzzy
    14321439msgid "Unselect all objects."
    1433 msgstr "Supprimer la clé sélectionnée de tous les objets"
     1440msgstr "Déselectionner tous les objets."
    14341441
    14351442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
    14361443#, fuzzy
    14371444msgid "Unselect All (Focus)"
    1438 msgstr "sélectionné"
     1445msgstr "Tout déselectionner (Focus)"
    14391446
    14401447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
    14411448#, fuzzy
    14421449msgid "Unselect All (Escape)"
    1443 msgstr "sélectionné"
     1450msgstr "Tout déselectionner (Echap)"
    14441451
    14451452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
     
    14471454#, fuzzy
    14481455msgid "Upload to OSM ..."
    1449 msgstr "Charger sur OSM"
     1456msgstr "Envoyer sur OSM"
    14501457
    14511458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
    14521459msgid "Upload all changes to the OSM server."
    1453 msgstr "Charger tous les changements sur le serveur OSM."
     1460msgstr "Envoyer tous les changements sur le serveur OSM."
    14541461
    14551462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
     
    14681475#, fuzzy
    14691476msgid "Upload these changes?"
    1470 msgstr "Charger ces changements ?"
     1477msgstr "Envoyer ces changements ?"
    14711478
    14721479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
    14731480msgid "Nothing to upload. Get some data first."
    1474 msgstr "Rien à charger. Obtenez d'abord des données."
     1481msgstr "Rien à envoyer. Obtenez d'abord des données."
    14751482
    14761483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
    14771484msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
    1478 msgstr ""
    1479 "Certains conflits ne sont pas résolus. Vous devez d'abord les résoudre."
     1485msgstr "Certains conflits ne sont pas résolus. Vous devez d'abord les résoudre."
    14801486
    14811487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
    14821488msgid "No changes to upload."
    1483 msgstr "Aucun changement à charger."
     1489msgstr "Aucun changement à envoyer."
    14841490
    14851491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
    14861492msgid "Uploading data"
    1487 msgstr "Chargement des données"
     1493msgstr "Envoi des données"
    14881494
    14891495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
     
    14921498#, fuzzy
    14931499msgid "Zoom in"
    1494 msgstr "Zoom"
     1500msgstr "Zoomer"
    14951501
    14961502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
     
    14991505#, fuzzy
    15001506msgid "Zoom out"
    1501 msgstr "Zoom"
     1507msgstr "Dézoomer"
    15021508
    15031509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
     
    15441550#, fuzzy, java-format
    15451551msgid "Delete {1} {0}"
    1546 msgstr "Supprimer"
     1552msgstr "Supprimer {1} {0}"
    15471553
    15481554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
    15491555#, fuzzy, java-format
    15501556msgid "Delete {0} {1}"
    1551 msgstr "Affecte {0}={1} pour"
     1557msgstr "Supprimer {0} {1}"
    15521558
    15531559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
     
    15561562"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
    15571563"Delete from relation?"
    1558 msgstr ""
     1564msgstr "Sélection \"{0}\" est utilisé par la relation \"{1}\" avec le role {2}.\n"
     1565"Supprimer de la relation ?"
    15591566
    15601567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
     
    15621569#, fuzzy
    15631570msgid "Conflicting relation"
    1564 msgstr "Clés conflictuelles"
     1571msgstr "Relation conflictuelle"
    15651572
    15661573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
     
    15691576"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
    15701577"Delete from relation?"
    1571 msgstr ""
     1578msgstr "La sélection \"{0}\" est utilisée par la relation \"{1}\".\n"
     1579"Supprimer de la relation ?"
    15721580
    15731581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
    15741582#, fuzzy
    15751583msgid "Split way segment"
    1576 msgstr "Ajouter un segment."
     1584msgstr "Couper le segment du chemin"
    15771585
    15781586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
     
    15811589"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
    15821590"use them.<br>Do you really want to delete?"
    1583 msgstr ""
     1591msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer des noeuds en dehors de la zone téléchargée. <br>Cela peut poser problème car d'autres objets (que vous ne voyez pas) pourraient les utiliser.<br>Voulez-vous vraiment les supprimer ?"
    15841592
    15851593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     
    16001608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
    16011609msgid "RemoveRelationMember"
    1602 msgstr ""
     1610msgstr "RemoveRelationMember"
    16031611
    16041612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
    16051613#, fuzzy
    16061614msgid "Rotate"
    1607 msgstr "Date"
     1615msgstr "Tourner"
    16081616
    16091617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
     
    16131621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
    16141622msgid "Apply?"
    1615 msgstr ""
     1623msgstr "Appliquer ?"
    16161624
    16171625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
     
    16191627"When reverting this way, following changes to properties of the way and its "
    16201628"nodes are suggested in order to maintain data consistency."
    1621 msgstr ""
     1629msgstr "Les changements suivants aux propriétés du chemin sont suggérés après son retournement pour préserver la consistence des données."
    16221630
    16231631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
    16241632#, fuzzy
    16251633msgid "Relation"
    1626 msgstr "sélection"
     1634msgstr "Relation"
    16271635
    16281636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
    16291637msgid "Old role"
    1630 msgstr ""
     1638msgstr "Ancien rôle"
    16311639
    16321640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
    16331641msgid "New role"
    1634 msgstr ""
     1642msgstr "Nouveau rôle"
    16351643
    16361644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
    16371645msgid "Old key"
    1638 msgstr ""
     1646msgstr "Ancienne clé"
    16391647
    16401648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
    16411649msgid "Old value"
    1642 msgstr ""
     1650msgstr "Ancienne valeur"
    16431651
    16441652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
    16451653#, fuzzy
    16461654msgid "New key"
    1647 msgstr "nouveau"
     1655msgstr "Nouvelle clé"
    16481656
    16491657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
    16501658#, fuzzy
    16511659msgid "New value"
    1652 msgstr "Images pour {0}"
     1660msgstr "Nouvelle valeur"
    16531661
    16541662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:36
    16551663#, fuzzy
    16561664msgid "Apply selected changes"
    1657 msgstr "Charger ces changements ?"
     1665msgstr "Appliquer les changements suivants"
    16581666
    16591667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:37
    16601668msgid "Don't apply changes"
    1661 msgstr ""
     1669msgstr "Ne pas appliquer les changements"
    16621670
    16631671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:38
     
    16751683#, fuzzy
    16761684msgid "Please select which property changes you want to apply."
    1677 msgstr "Sélectionnez les objets dont vous voulez changer les propriétés."
     1685msgstr "Sélectionner les changements de proporiété que vous voulez appliquer."
    16781686
    16791687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:92
    16801688#, fuzzy
    16811689msgid "Properties of "
    1682 msgstr "Propriétés"
     1690msgstr "Propriétés de "
    16831691
    16841692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:116
    16851693msgid "Roles in relations refering to"
    1686 msgstr ""
     1694msgstr "Les roles dans les relations réfèrent à"
    16871695
    16881696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:132
    16891697msgid "Automatic tag correction"
    1690 msgstr ""
     1698msgstr "Correction automatique d'étiquette"
    16911699
    16921700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
     
    17231731msgid "relation"
    17241732msgid_plural "relations"
    1725 msgstr[0] "sélection"
    1726 msgstr[1] "sélection"
     1733msgstr[0] "relation"
     1734msgstr[1] "relations"
    17271735
    17281736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
    17291737#, java-format
    17301738msgid "{0} member"
    1731 msgid_plural "{0} members"
    1732 msgstr[0] ""
    1733 msgstr[1] ""
     1739msgstr "membre {0}"
    17341740
    17351741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:328
    17361742#, fuzzy
    17371743msgid "untagged"
    1738 msgstr "Images géomarquées"
     1744msgstr "Sans étiquette"
    17391745
    17401746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:329
    17411747msgid "text"
    1742 msgstr ""
     1748msgstr "texte"
    17431749
    17441750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
     
    17541760#, fuzzy, java-format
    17551761msgid " [id: {0}]"
    1756 msgstr "Extinction du GPS : {0}"
     1762msgstr "[id : {0}]"
    17571763
    17581764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:88
     
    17601766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:158
    17611767msgid "inactive"
    1762 msgstr ""
     1768msgstr "inactif"
    17631769
    17641770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
    17651771#, fuzzy
    17661772msgid "untagged way"
    1767 msgstr "Images géomarquées"
     1773msgstr "chemin sans étiquette"
    17681774
    17691775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
     
    17801786#, fuzzy
    17811787msgid "highway"
    1782 msgstr "chemin"
     1788msgstr "route"
    17831789
    17841790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
    17851791#, fuzzy
    17861792msgid "railway"
    1787 msgstr "chemin"
     1793msgstr "chemin de fer"
    17881794
    17891795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
    17901796#, fuzzy
    17911797msgid "waterway"
    1792 msgstr "Créer un nouveau chemin"
     1798msgstr "voie d'eau"
    17931799
    17941800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
    17951801msgid "landuse"
    1796 msgstr ""
     1802msgstr "utilisation du terrain"
    17971803
    17981804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
     
    18051811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
    18061812msgid "EPSG:4326"
    1807 msgstr ""
     1813msgstr "EPSG:4326"
    18081814
    18091815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
     
    18151821"a french WMS server.\n"
    18161822"Do not upload any data after this message."
    1817 msgstr ""
     1823msgstr "La projection \"{0}\" est prévu pour\n"
     1824"des latitudes entre 46.1° et 57° seulement.\n"
     1825"Utiliser un autre système de projection si vous\n"
     1826"n'utilisez pas un serveur WMS français.\n"
     1827"N'envoyez aucune donnée après ce message."
    18181828
    18191829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
     
    18241834"Undo your last action, Save your work \n"
    18251835"and Start a new layer on the new zone."
    1826 msgstr ""
     1836msgstr "IMPORTANT : données positionnées loin des\n"
     1837"limites actuelles de la zone Lambert.\n"
     1838"N'envoyez aucune donnée après ce message.\n"
     1839"Annulez votre dernière action, sauvegardez votre\n"
     1840"travail et ouvrez une noouvelle couche sur cette zone."
    18271841
    18281842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
    18291843msgid "Lambert Zone (France)"
    1830 msgstr ""
     1844msgstr "Lambert Zone (France)"
     1845""
    18311846
    18321847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:33
    18331848msgid "Mercator"
    1834 msgstr ""
     1849msgstr "Mercator"
    18351850
    18361851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
    18371852#, fuzzy, java-format
    18381853msgid "Preferences stored on {0}"
    1839 msgstr "Préférences"
     1854msgstr "Préférences stockées sur {0}"
    18401855
    18411856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
     
    18431858msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
    18441859msgstr ""
    1845 "Impossible d'ouvrir le répertoire des "
    1846 "préférences : {0}"
     1860"Impossible d'envoyer les préférences. Raison : {0}"
    18471861
    18481862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
    18491863msgid "Could not load preferences from server."
    1850 msgstr ""
     1864msgstr "Impossible de charger les préférences depuis le serveur."
    18511865
    18521866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
     
    19791993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
    19801994msgid "Revert"
    1981 msgstr "Retourner"
     1995msgstr "Reverter"
    19821996
    19831997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
     
    19962010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
    19972011msgid "Delete the selected layer."
    1998 msgstr "Supprimer le calque sélectionné."
     2012msgstr "Supprimer la couche sélectionnée."
    19992013
    20002014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
    20012015#, fuzzy
    20022016msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
    2003 msgstr "Certains changements ne sont pas sauvegardés. Quitter quand même ?"
     2017msgstr "Certains changements ne sont pas sauvegardés. Supprimer la couche quand même ?"
    20042018
    20052019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
     
    20102024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
    20112025msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
    2012 msgstr ""
     2026msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la couche complète ?"
    20132027
    20142028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
     
    20232037#, fuzzy
    20242038msgid "Show/Hide Text/Icons"
    2025 msgstr "Montrer/Cacher"
     2039msgstr "Montrer/Cacher le texte/les icônes"
    20262040
    20272041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
    20282042#, fuzzy
    20292043msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
    2030 msgstr "Change la visibilité du calque sélectionné."
     2044msgstr "Change la visibilité du texte et des icônes du marqueur."
    20312045
    20322046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
    20332047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
    20342048msgid "Layers"
    2035 msgstr "Calque"
     2049msgstr "Couches"
    20362050
    20372051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
    20382052msgid "Open a list of all loaded layers."
    2039 msgstr "Ouvrir une liste de tous les calques chargés."
     2053msgstr "Ouvrir une liste de toutes les couches chargées."
    20402054
    20412055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:249
    20422056msgid "Move the selected layer one row up."
    2043 msgstr "Déplacer le calque sélectionné un étage au-dessus."
     2057msgstr "Déplacer la couche sélectionnée un étage au-dessus."
    20442058
    20452059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:252
    20462060msgid "Move the selected layer one row down."
    2047 msgstr "Déplacer le calque sélectionné un étage en-dessous."
     2061msgstr "Déplacer la couche sélectionnée un étage en-dessous."
    20482062
    20492063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:258
     
    20512065msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
    20522066msgstr ""
    2053 "Fusionner les calques sélectionnés dans le calque directement en dessous."
     2067"Fusionner les couches directement en dessous dans la couche sélectionnée."
    20542068
    20552069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133
     
    20672081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
    20682082msgid "An empty value deletes the key."
    2069 msgstr ""
     2083msgstr "Une valeur vide supprime la clé."
    20702084
    20712085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:177
     
    20862100msgid "Change properties of up to {0} object"
    20872101msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
    2088 msgstr[0] "Cela changera {0} objet."
    2089 msgstr[1] "Change {0} objets."
     2102msgstr[0] "Changer les propriétés pour {0} objet"
     2103msgstr[1] "Changer les propriétés pour {0} objets."
    20902104
    20912105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:289
     
    21052119#, fuzzy
    21062120msgid "Properties/Memberships"
    2107 msgstr "Propriétés"
     2121msgstr "Propriétés/Membres"
    21082122
    21092123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:423
     
    21142128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:487
    21152129msgid "Member Of"
    2116 msgstr ""
     2130msgstr "Membre de"
    21172131
    21182132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:487
     
    21202134#, fuzzy
    21212135msgid "Role"
    2122 msgstr "Résoudre"
     2136msgstr "Rôle"
    21232137
    21242138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:553
    21252139#, java-format
    21262140msgid "Really delete selection from relation {0}?"
    2127 msgstr ""
     2141msgstr "Supprimer la sélection de la relation {0} ?"
    21282142
    21292143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:554
    21302144#, fuzzy
    21312145msgid "Change relation"
    2132 msgstr "Changer les propriétés"
     2146msgstr "Changer la relation"
    21332147
    21342148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:584
     
    21622176#, fuzzy
    21632177msgid "Create new relation"
    2164 msgstr "Créer un nouveau chemin"
     2178msgstr "Créer une nouvelle relation"
    21652179
    21662180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:190
    21672181#, fuzzy
    21682182msgid "Edit new relation"
    2169 msgstr "Quitter l'application."
     2183msgstr "Editer une nouvelle relation"
    21702184
    21712185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:191
    21722186#, java-format
    21732187msgid "Edit relation #{0}"
    2174 msgstr ""
     2188msgstr "Editer la relation #{0}"
    21752189
    21762190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:233
     
    21802194"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
    21812195"sensible way."
    2182 msgstr ""
     2196msgstr "Ceci est l'éditeur basique de relation qui vous permet des changer les étiquette de la relation ainsi que les membres. En supplément, nous devrions avoir un éditeur intelligent qui détecte le type de relation et limite les choix de façon sensible."
    21832197
    21842198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
    21852199msgid "Occupied By"
    2186 msgstr ""
     2200msgstr "Occupé par"
    21872201
    21882202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
    21892203msgid "Tags (empty value deletes tag)"
    2190 msgstr ""
     2204msgstr "Étiquettes (une valeur vide supprime l'étiquette)"
    21912205
    21922206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:286
    21932207msgid "Members"
    2194 msgstr ""
     2208msgstr "Membres"
    21952209
    21962210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:291
    21972211#, fuzzy
    21982212msgid "Add Selected"
    2199 msgstr "supprimé"
     2213msgstr "Ajouter la sélection"
    22002214
    22012215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:292
    22022216#, fuzzy
    22032217msgid "Add all currently selected objects as members"
    2204 msgstr "Recharger les objets sélectionnés et rafraichir la liste."
     2218msgstr "Ajouter les objets actuellement sélectionnés comme membres"
    22052219
    22062220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298
    22072221#, fuzzy
    22082222msgid "Delete Selected"
    2209 msgstr "Supprimer un noeud"
     2223msgstr "Supprimer la sélection"
    22102224
    22112225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:299
    22122226#, fuzzy
    22132227msgid "Delete all currently selected objects from releation"
    2214 msgstr "Recharger les objets sélectionnés et rafraichir la liste."
     2228msgstr "Supprimer tous les objets actuellement sélectionnés de la relation"
    22152229
    22162230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:306
    22172231msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
    2218 msgstr ""
     2232msgstr "Supprimer le membre de la ligne actuelle de cette relation"
    22192233
    22202234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:320
    22212235msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
    2222 msgstr ""
     2236msgstr "Mettre en évidence le membre de la ligne actuelle comme une sélection de JOSM"
    22232237
    22242238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:340
    22252239#, fuzzy
    22262240msgid "Download Members"
    2227 msgstr "Télécharger ?"
     2241msgstr "Télécharger les membres"
    22282242
    22292243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341
     
    22312245msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
    22322246msgstr ""
    2233 "Télécharger tous les chemins sélectionnés incomplets depuis le serveur OSM."
     2247"Télécharger tous les chemins et noeuds incomplets de la relation"
    22342248
    22352249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:392
    22362250#, fuzzy, java-format
    22372251msgid "Members: {0}"
    2238 msgstr "calque WMS :{0}"
     2252msgstr "Membres :{0}"
    22392253
    22402254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:472
     
    22462260#, fuzzy
    22472261msgid "Error parsing server response."
    2248 msgstr "Erreur de traitement {0}"
     2262msgstr "Erreur pour traiter la réponse du serveur"
    22492263
    22502264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:484
    22512265msgid "Cannot connect to server."
    2252 msgstr ""
     2266msgstr "Impossible de se connecter au serveur."
    22532267
    22542268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
     
    22562270#, fuzzy
    22572271msgid "Relations"
    2258 msgstr "Sélection"
     2272msgstr "Relations"
    22592273
    22602274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
    22612275#, fuzzy
    22622276msgid "Open a list of all relations."
    2263 msgstr "Ouvrir une liste de tous les calques chargés."
     2277msgstr "Ouvrir une liste de toutes les relations."
    22642278
    22652279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
    22662280#, fuzzy
    22672281msgid "Create a new relation"
    2268 msgstr "Créer un nouveau chemin"
     2282msgstr "Créer une nouvelle relation"
    22692283
    22702284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
    22712285#, fuzzy
    22722286msgid "Select this relation"
    2273 msgstr "Options de dessin des lignes"
     2287msgstr "Sélectionner cette relation"
    22742288
    22752289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
    22762290msgid "Open an editor for the selected relation"
    2277 msgstr ""
     2291msgstr "Ouvrir un éditeur pour la relation sélectionnée"
    22782292
    22792293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
    22802294#, fuzzy
    22812295msgid "Delete the selected relation"
    2282 msgstr "Supprimer le calque sélectionné."
     2296msgstr "Supprimer la relation sélectionnée"
    22832297
    22842298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
     
    22932307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:125
    22942308msgid "Zoom to selected element(s)"
    2295 msgstr ""
     2309msgstr "Zoomer sur le(s) élément(s) sélectionné(s)"
    22962310
    22972311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
    22982312msgid "Refresh the selection list."
    2299 msgstr "Actualiser la liste de sélection"
     2313msgstr "Actualiser la liste de sélection"
    23002314
    23012315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:151
    23022316#, fuzzy
    23032317msgid "Zoom to selection"
    2304 msgstr "ajouter à la sélection"
     2318msgstr "Zoomer sur la sélection"
    23052319
    23062320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:294
    23072321msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)"
    2308 msgstr ""
     2322msgstr "Sélection : %d chemin(s) et %d noeud(s)"
    23092323
    23102324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
    23112325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
    23122326msgid "Authors"
    2313 msgstr ""
     2327msgstr "Auteurs"
    23142328
    23152329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
    23162330msgid "Open a list of people working on the selected objects."
    2317 msgstr ""
     2331msgstr "Ouvrir une liste des personnes travaillant sur les objets sélectionnés."
    23182332
    23192333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
    23202334msgid "Author"
    2321 msgstr ""
     2335msgstr "Auteur"
    23222336
    23232337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
    23242338#, fuzzy
    23252339msgid "# Objects"
    2326 msgstr "Objet"
     2340msgstr "# Objets"
    23272341
    23282342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
     
    23482362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:41
    23492363msgid "You can paste an URL here to download the area."
    2350 msgstr ""
     2364msgstr "Vous pouvez coller un URL ici pour télécharger la zone."
    23512365
    23522366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:110
     
    23772391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:82
    23782392msgid "Data Sources and Types"
    2379 msgstr ""
     2393msgstr "Sources de données et types"
    23802394
    23812395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:132
    23822396#, fuzzy
    23832397msgid "Download as new layer"
    2384 msgstr "Téléchargement {0} {1}"
     2398msgstr "Télécharger comme une nouvelle couche"
    23852399
    23862400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:135
    23872401#, fuzzy
    23882402msgid "Download Area"
    2389 msgstr "Télécharger ?"
     2403msgstr "Télécharger une zone"
    23902404
    23912405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:151
    23922406msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
    2393 msgstr ""
     2407msgstr "La zone de téléchargement est trop grande; cela sera probablement rejeté par le serveur"
    23942408
    23952409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:154
    23962410msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
    2397 msgstr ""
     2411msgstr "La zone de téléchargement est bonne; cela sera probablement accepté par le serveur"
    23982412
    23992413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
    24002414msgid "zoom level"
    2401 msgstr ""
     2415msgstr "niveau de zoom"
    24022416
    24032417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
    24042418#, fuzzy
    24052419msgid "x from"
    2406 msgstr "à"
     2420msgstr "x de"
    24072421
    24082422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
    24092423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
    24102424msgid "to"
    2411 msgstr "depuis"
     2425msgstr "à"
    24122426
    24132427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
    24142428#, fuzzy
    24152429msgid "y from"
    2416 msgstr "à"
     2430msgstr "y de"
    24172431
    24182432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
    24192433msgid "Tile Numbers"
    2420 msgstr ""
     2434msgstr "Numéros des dalles"
    24212435
    24222436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
    24232437msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
    2424 msgstr ""
     2438msgstr "Vous pouvez utiliser la souris ou Ctrl+flèches pour zoomer et se déplacer."
    24252439
    24262440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
    24272441msgid "Map"
    2428 msgstr ""
     2442msgstr "Carte"
    24292443
    24302444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:53
     
    24322446#, fuzzy
    24332447msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
    2434 msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
     2448msgstr "Josm, Java OpenStreetMap Editor"
    24352449
    24362450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:55
    24372451msgid "Message of the day not available"
    2438 msgstr ""
     2452msgstr "Message du jour non disponible"
    24392453
    24402454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
     
    24462460#, fuzzy
    24472461msgid "Read GPX..."
    2448 msgstr "Lecture du GPS..."
     2462msgstr "Lecture du GPX..."
    24492463
    24502464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:109
     
    25182532#, java-format
    25192533msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
    2520 msgstr "La date du fichier \"{0}\" ne peut être analysée."
     2534msgstr "La date du fichier \"{0}\" ne peut pas être analysée."
    25212535
    25222536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:466
     
    25692583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
    25702584msgid "Select line drawing options"
    2571 msgstr "Options de dessin des lignes"
     2585msgstr "Sélectionner les options de dessin des lignes"
    25722586
    25732587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:133
     
    26092623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:155
    26102624msgid "Markers From Named Points"
    2611 msgstr ""
     2625msgstr "Marqueurs des points nommés"
    26122626
    26132627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:166
    26142628#, fuzzy, java-format
    26152629msgid "Named Trackpoints from {0}"
    2616 msgstr "Images pour {0}"
     2630msgstr "Points de la trace nommés depuis {0}"
    26172631
    26182632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:173
    26192633#, fuzzy
    26202634msgid "Import Audio"
    2621 msgstr "Import des images"
     2635msgstr "Import un fichier audio"
    26222636
    26232637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
    26242638msgid "Wave Audio files (*.wav)"
    2625 msgstr ""
     2639msgstr "Fichiers audio Wave (*.wav)"
    26262640
    26272641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:207
     
    26332647msgid "{0} track, "
    26342648msgid_plural "{0} tracks, "
    2635 msgstr[0] "trace"
    2636 msgstr[1] "traces"
     2649msgstr[0] "{0} trace,"
     2650msgstr[1] "{0} traces,"
    26372651
    26382652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:278
     
    26402654msgid "{0} route, "
    26412655msgid_plural "{0} routes, "
    2642 msgstr[0] "{0} noeud"
    2643 msgstr[1] "{0} noeuds"
     2656msgstr[0] "{0} itinéraire,"
     2657msgstr[1] "{0} itinéraires"
    26442658
    26452659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:279
     
    26532667#, fuzzy, java-format
    26542668msgid "Name: {0}"
    2655 msgstr "Nom"
     2669msgstr "Nom : {0}"
    26562670
    26572671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:286
    26582672#, fuzzy, java-format
    26592673msgid "Description: {0}"
    2660 msgstr "Exécute {0}"
     2674msgstr "Description : {0}"
    26612675
    26622676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:310
    26632677msgid "Timespan: "
    2664 msgstr ""
     2678msgstr "Intervalle de temps : "
    26652679
    26662680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:317
    26672681msgid "Length: "
    2668 msgstr ""
     2682msgstr "Longueur : "
    26692683
    26702684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:593
     
    26722686#, fuzzy
    26732687msgid "Upload this trace..."
    2674 msgstr "Charger ces changements ?"
     2688msgstr "Envoyer cette trace"
    26752689
    26762690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:597
     
    26802694"care and check if it works as expected.</html>"
    26812695msgstr ""
     2696"<html>Cette fonctionnalité n'a été ajoutée que récemment. À utiliser<br>prudemment et vérifier si cela marche comme attendu.</html>"
    26822697
    26832698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:607
     
    26852700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
    26862701msgid "Upload track filtered by JOSM"
    2687 msgstr ""
     2702msgstr "Envoi des traces filtré par JOSM"
    26882703
    26892704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:608
    26902705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
    26912706msgid "Upload raw file: "
    2692 msgstr ""
     2707msgstr "Envoyer le fichier brut : "
    26932708
    26942709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:621
     
    26962711#, fuzzy
    26972712msgid "Description:"
    2698 msgstr "description de la trace GPS"
     2713msgstr "Description : "
    26992714
    27002715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:623
    27012716msgid "Tags (keywords in GPX):"
    2702 msgstr ""
     2717msgstr "Étiquettes (mots clés dans le GPX) : "
    27032718
    27042719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:629
    27052720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
    27062721msgid "GPX-Upload"
    2707 msgstr ""
     2722msgstr "Envoi du GPX"
    27082723
    27092724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:688
     
    27182733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
    27192734msgid "Convert to data layer"
    2720 msgstr "Convertir en un calque de données"
     2735msgstr "Convertir en un couche de données"
    27212736
    27222737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:706
     
    27262741"<br>If you want to upload traces, look here:"
    27272742msgstr ""
     2743"<html>L'envoi de données GPS non mises en forme comme données<br>sur la carte est considéré comme nuisible.<br>Si vous voulez envoyer des traces, regardez ici : "
    27282744
    27292745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
     
    27312747#, fuzzy
    27322748msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
    2733 msgstr "URL à partir de www.openstreetmap.org"
     2749msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
    27342750
    27352751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:716
    27362752#, fuzzy
    27372753msgid "time"
    2738 msgstr "image"
     2754msgstr "temps"
    27392755
    27402756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:728
     
    27432759#, fuzzy, java-format
    27442760msgid "Converted from: {0}"
    2745 msgstr "Impossible de lire quelque chose depuis l'URL : \"{0}\""
     2761msgstr "Converti depuis : {0}"
    27462762
    27472763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:745
    27482764#, fuzzy, java-format
    27492765msgid "Audio markers from {0}"
    2750 msgstr "Images pour {0}"
     2766msgstr "Marqueurs audio depuis {0}"
    27512767
    27522768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:768
    27532769msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
    2754 msgstr ""
     2770msgstr "Aucune trace GPX disponible dans la couche à associer avec le fichier audio."
    27552771
    27562772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:795
     
    27612777#, fuzzy
    27622778msgid "name"
    2763 msgstr "Nom"
     2779msgstr "nom"
    27642780
    27652781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:859
    27662782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
    27672783msgid "desc"
    2768 msgstr ""
     2784msgstr "desc"
    27692785
    27702786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:870
     
    27722788"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
    27732789"omitted."
    2774 msgstr ""
     2790msgstr "Certains points avec des informations horaires avant le début de la trace ont été omis."
    27752791
    27762792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:874
     
    27782794"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
    27792795"time were omitted."
    2780 msgstr ""
     2796msgstr "Certains points trop loins de la trace avec la sensibilité estimée ont été omis."
    27812797
    27822798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
    27832799msgid "symbol"
    2784 msgstr ""
     2800msgstr "symbole"
    27852801
    27862802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:154
     
    27882804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
    27892805msgid "gps marker"
    2790 msgstr ""
     2806msgstr "marqueur gps"
    27912807
    27922808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:167
    27932809msgid "marker"
    2794 msgid_plural "markers"
    2795 msgstr[0] ""
    2796 msgstr[1] ""
     2810msgstr "marqueur"
    27972811
    27982812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:185
     
    28002814msgid "{0} consists of {1} marker"
    28012815msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
    2802 msgstr[0] "{0} consiste en {1} trace"
    2803 msgstr[1] "{0} consiste en {1} traces"
     2816msgstr[0] "{0} consiste en {1} marqueur"
     2817msgstr[1] "{0} consiste en {1} marqueurs"
    28042818
    28052819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:211
    28062820msgid "Synchronize Audio"
    2807 msgstr ""
     2821msgstr "Synchronizer l'audio"
    28082822
    28092823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
    28102824msgid ""
    28112825"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
    2812 msgstr ""
     2826msgstr "Vous devez mettre l'audio en pause au moment où vous entendez votre signal de synchronisation."
    28132827
    28142828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
     
    28162830#, java-format
    28172831msgid "Audio synchronized at point {0}."
    2818 msgstr ""
     2832msgstr "Fichier audio synchronisé au point {0}."
    28192833
    28202834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:223
    28212835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
    28222836msgid "Unable to synchronize in layer being played."
    2823 msgstr ""
     2837msgstr "Impossible de synchroniser la couche avec ce qui est actuellemnt lu."
    28242838
    28252839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
    28262840msgid "Make Audio Marker At Play Head"
    2827 msgstr ""
     2841msgstr "Créer un marqueur audio au niveau de la tête de lecture"
    28282842
    28292843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
     
    28312845"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
    28322846"marker."
    2833 msgstr ""
     2847msgstr "Vous devez mettre le fichier audio en pause au point de la trace où vous voulez le marqueur."
    28342848
    28352849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:305
    28362850msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
    2837 msgstr ""
     2851msgstr "Aucun marqueur audio existant pour cette couche."
    28382852
    28392853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
     
    28412855"You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
    28422856"track you were playing."
    2843 msgstr ""
     2857msgstr "Vous devez déplacer la tête de lecture à côté de la trace GPX associée à la piste de lecture que vous lisiez."
    28442858
    28452859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
     
    28472861"You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
    28482862"point where you want to synchronize."
    2849 msgstr ""
     2863msgstr "Vous devez faire appuyer sur Maj et déplacer la tête de lecture sur le marqueur audio ou sur le point de la trace où vous voulez synchroniser."
    28502864
    28512865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
    28522866msgid "Unable to create new Audio marker."
    2853 msgstr ""
     2867msgstr "Impossible de créer un nouveau marqueur audio."
    28542868
    28552869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
    28562870msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
    2857 msgstr ""
     2871msgstr "Il y a eu une erreur en essayant d'afficher l'URL pour ce marqueur"
    28582872
    28592873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
    28602874msgid "(URL was: "
    2861 msgstr ""
     2875msgstr "(L'URL était : "
    28622876
    28632877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
    28642878#, fuzzy
    28652879msgid "Error displaying URL"
    2866 msgstr "Erreur de traitement {0}"
     2880msgstr "Erreur d'affichage de l'URL"
    28672881
    28682882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:157
    28692883#, fuzzy
    28702884msgid "downloaded Area"
    2871 msgstr "Télécharger ?"
     2885msgstr "Zone téléchargée"
    28722886
    28732887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:301
     
    28842898#, fuzzy
    28852899msgid "Convert to GPX layer"
    2886 msgstr "Convertir en un calque de données"
     2900msgstr "Convertir en couche GPX"
    28872901
    28882902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
    28892903#, java-format
    28902904msgid "Upload raw file: {0}"
    2891 msgstr ""
     2905msgstr "Envoi du fichier brut : {0}"
    28922906
    28932907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
    28942908#, fuzzy
    28952909msgid "Tags:"
    2896 msgstr "chemin"
     2910msgstr "Étiquettes : "
    28972911
    28982912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
     
    29592973#, fuzzy
    29602974msgid "Upload Preferences"
    2961 msgstr "Préférences"
     2975msgstr "Envoyer les préférences"
    29622976
    29632977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
    29642978#, fuzzy
    29652979msgid "Upload the current preferences to the server"
    2966 msgstr "Charger tous les changements sur le serveur OSM."
     2980msgstr "Envoyer les préférences actuelles sur le serveur"
    29672981
    29682982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
     
    30663080#, fuzzy
    30673081msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
    3068 msgstr "Ouvrir un fichier (en GPS brut si .gpx ou .csv)"
     3082msgstr "Ouvrir un fichier (en GPS brut si .gpx)"
    30693083
    30703084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112
    30713085msgid "Download the bounding box as raw gps"
    3072 msgstr "Télécharger la zone sélectionnée en GPS brut."
     3086msgstr "Télécharger la zone sélectionnée en données GPS brut."
    30733087
    30743088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113
    30753089msgid "Select with the given search"
    3076 msgstr "Sélectionner les résultats de la recherche."
     3090msgstr "Sélectionner avec la recherche actuelle"
    30773091
    30783092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114
     
    30873101#, fuzzy
    30883102msgid "Set the language."
    3089 msgstr "Choisir la langue. Exemple : "
     3103msgstr "Choisir la langue."
    30903104
    30913105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117
     
    31083122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:185
    31093123msgid "Activating updated plugins"
    3110 msgstr ""
     3124msgstr "Activation des greffons mis à jour"
    31113125
    31123126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:188
     
    31143128"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
    31153129"overwrite the existing ones."
    3116 msgstr ""
     3130msgstr "L'activation des greffons mis à jour a échoué. Vérifiez si JOSM a l'autorisation de remplacer les greffons existants."
    31173131
    31183132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:193
    31193133#, fuzzy
    31203134msgid "Loading early plugins"
    3121 msgstr "Téléchargement des données"
     3135msgstr "Téléchargement des greffons"
    31223136
    31233137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:196
    31243138msgid "Setting defaults"
    3125 msgstr ""
     3139msgstr "Régalage des valeurs par défaut"
    31263140
    31273141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:198
    31283142msgid "Creating main GUI"
    3129 msgstr ""
     3143msgstr "Création de l'environnement graphique (GUI)"
    31303144
    31313145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:199
     
    31383152#, fuzzy
    31393153msgid "Loading plugins"
    3140 msgstr "Téléchargement des données"
     3154msgstr "Chargement des greffons"
    31413155
    31423156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:128
     
    31443158#, fuzzy
    31453159msgid "File"
    3146 msgstr "Fichiers"
     3160msgstr "Fichier"
    31473161
    31483162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:130
     
    31603174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
    31613175msgid "Audio"
    3162 msgstr ""
     3176msgstr "Audio"
    31633177
    31643178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
    31653179msgid "Presets"
    3166 msgstr ""
     3180msgstr "Prédéfinis"
    31673181
    31683182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:159
    31693183#, fuzzy, java-format
    31703184msgid "Menu: {0}"
    3171 msgstr "Extinction du GPS : {0}"
     3185msgstr "Menu : {0}"
    31723186
    31733187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:204
    31743188msgid "Wireframe view"
    3175 msgstr ""
     3189msgstr "Vue avec couleurs et icônes"
    31763190
    31773191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
     
    31833197#, fuzzy, java-format
    31843198msgid "Map: {0}"
    3185 msgstr "calque WMS :{0}"
     3199msgstr "Carte :{0}"
    31863200
    31873201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
    31883202msgid "Move right"
    3189 msgstr ""
     3203msgstr "Déplacer à droite"
    31903204
    31913205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
    31923206#, fuzzy
    31933207msgid "Move left"
    3194 msgstr "Déplacer"
     3208msgstr "Déplacer à gauche"
    31953209
    31963210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
    31973211#, fuzzy
    31983212msgid "Move up"
    3199 msgstr "Déplacer"
     3213msgstr "Déplacer en haut"
    32003214
    32013215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
    32023216#, fuzzy
    32033217msgid "Move down"
    3204 msgstr "Déplacer"
     3218msgstr "Déplacer en bas"
    32053219
    32063220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:33
    32073221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
    32083222msgid "scale"
    3209 msgstr "mesure"
     3223msgstr "échelle"
    32103224
    32113225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:92
    32123226msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
    3213 msgstr ""
     3227msgstr "Longitude au niveau du pointeur de souris."
    32143228
    32153229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
    32163230msgid "The name of the object at the mouse pointer."
    3217 msgstr ""
     3231msgstr "Nom de l'objet au niveau du pointeur de souris."
    32183232
    32193233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
    32203234msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
    3221 msgstr ""
     3235msgstr "Latitude au niveau du pointeur de souris."
    32223236
    32233237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
    32243238msgid "The angle between the previous and the current way segment."
    3225 msgstr ""
     3239msgstr "Angle entre le segment de chemin précédent et l'actuel;"
    32263240
    32273241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
    32283242msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
    3229 msgstr ""
     3243msgstr "L'orientation (boussole) du segment en train d'être dessiné."
    32303244
    32313245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
    32323246msgid "The length of the new way segment being drawn."
    3233 msgstr ""
     3247msgstr "Longueur du nouveau segment du chemin étant actuellement dessiné."
    32343248
    32353249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:158
    32363250#, fuzzy
    32373251msgid "(no object)"
    3238 msgstr "objet"
     3252msgstr "(pas d'objet)"
    32393253
    32403254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:250
    32413255msgid "layer not in list."
    3242 msgstr "le calque n'est pas dans la liste."
     3256msgstr "la couche n'est pas dans la liste."
    32433257
    32443258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
     
    32583272#, fuzzy
    32593273msgid "Advanced Preferences"
    3260 msgstr "Préférences"
     3274msgstr "Préférences avancées"
    32613275
    32623276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
    32633277msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
    3264 msgstr ""
     3278msgstr "Régler les préférences directement. À utiliser avec précaution !"
    32653279
    32663280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
    32673281msgid "Current value is default."
    3268 msgstr ""
     3282msgstr "La valeur actuelle est par défaut."
    32693283
    32703284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
    32713285#, java-format
    32723286msgid "Default value is ''{0}''."
    3273 msgstr ""
     3287msgstr "La valeur par défaut est \"{0}\"."
    32743288
    32753289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
    32763290msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
    3277 msgstr ""
     3291msgstr "La valeur par défaut est actuellement inconnue (le réglage n'a pas encore été utilisé)."
    32783292
    32793293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
    32803294#, fuzzy
    32813295msgid "Enter a new key/value pair"
    3282 msgstr "Ajouter un nouveau couple clé/valeur à tous les objets"
     3296msgstr "Entrer un nouveau coupe clé/valeur"
    32833297
    32843298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:158
    32853299#, fuzzy, java-format
    32863300msgid "New value for {0}"
    3287 msgstr "Images pour {0}"
     3301msgstr "Nouvelle valeur pour {0}"
    32883302
    32893303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
    32903304#, fuzzy
    32913305msgid "Display the Audio menu."
    3292 msgstr "Montrer l'à propos."
     3306msgstr "Montrer le menu audio"
    32933307
    32943308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
    32953309msgid "Label audio (and image and web) markers."
    3296 msgstr ""
     3310msgstr "Étiquetter les marqueurs audio (et image et web)."
    32973311
    32983312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
    32993313#, fuzzy
    33003314msgid "Display live audio trace."
    3301 msgstr "Montrer l'à propos."
     3315msgstr "Montrer la trace audio en direct."
    33023316
    33033317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
    33043318msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
    3305 msgstr ""
     3319msgstr "Créer des marqueurs non-audio en lisant le GPX."
    33063320
    33073321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
    33083322msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
    3309 msgstr ""
     3323msgstr "Points explicites avec des informations hoaires valides."
    33103324
    33113325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
    33123326msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
    3313 msgstr ""
     3327msgstr "Points explicites avec les informations horaires estimées à partir de la position de la trace."
    33143328
    33153329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
    33163330#, fuzzy
    33173331msgid "Named trackpoints."
    3318 msgstr "une trace avec {0} point"
     3332msgstr "Points nommés."
    33193333
    33203334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
    33213335msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
    3322 msgstr ""
     3336msgstr "Début de la trace (fera toujours cela si aucun autre marqueur n'est disponible)."
    33233337
    33243338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
    33253339msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
    3326 msgstr ""
     3340msgstr "Montrer ou cacher le menu audio dans la barre principale."
    33273341
    33283342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
     
    33303344"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
    33313345"the audio currently playing was recorded."
    3332 msgstr ""
     3346msgstr "Afficher une icône en mouvement représentant le point sur la trace synchronisée où le fichier audio actuellement joué a été enregistré."
    33333347
    33343348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
     
    33363350"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
    33373351"button icons."
    3338 msgstr ""
     3352msgstr "Placer du texte à côté des marqueurs audio (et image et web) ainsi que leurs icônes."
    33393353
    33403354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
     
    33423356"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
    33433357"layer."
    3344 msgstr ""
     3358msgstr "Faire automatiquement une couche de marqueurs à partir de n'importe quel point à l'ouverture d'une couche GPX."
    33453359
    33463360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
    33473361msgid "When importing audio, make markers from..."
    3348 msgstr ""
     3362msgstr "Lors de l'import de fichiers audio, faire des marqueurs à partir de cela."
    33493363
    33503364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
    33513365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
    33523366msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
    3353 msgstr ""
     3367msgstr "Lors de l'import de fichiers audio, appliquer cela à n'importe quel point de la couche GPX."
    33543368
    33553369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
     
    33583372"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
    33593373"waypoints) with names or descriptions."
    3360 msgstr ""
     3374msgstr "Créer automatiquement des marqueurs audio à partir des points (plutôt que des points explicites) avec des noms ou des descriptions."
    33613375
    33623376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
     
    33643378"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
    33653379"pressed"
    3366 msgstr ""
     3380msgstr "Nombre de secondes pour aller en avant ou en arrière lorsque le bouton approprié est pressé."
    33673381
    33683382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
    33693383msgid "Forward/back time (seconds)"
    3370 msgstr ""
     3384msgstr "Temps pour aller en avant/arrière (en secondes)"
    33713385
    33723386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
    33733387msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
    3374 msgstr ""
     3388msgstr "Quantité par laquelle la vitesse est multipliée pour l'avance rapide."
    33753389
    33763390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
    33773391msgid "Fast forward multiplier"
    3378 msgstr ""
     3392msgstr "Multiplicateur d'avance rapide"
    33793393
    33803394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
     
    33823396"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
    33833397"audio track position requested"
    3384 msgstr ""
     3398msgstr "La relecture commence ce nombre de secondes avant (ou après si négatif) la position de la piste audio demandée."
    33853399
    33863400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
    33873401msgid "Lead-in time (seconds)"
    3388 msgstr ""
     3402msgstr "Délai (en secondes)"
    33893403
    33903404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
    33913405msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
    3392 msgstr ""
     3406msgstr "Taux entre le temps écoulé par l'enregistreur de voix et le temps réellement écoulé."
    33933407
    33943408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
    33953409msgid "Voice recorder calibration"
    3396 msgstr ""
     3410msgstr "Calibration de l'enregistrement de la voix"
    33973411
    33983412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:50
     
    36173631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
    36183632msgid "Force lines if no segments imported."
    3619 msgstr "Forcer les lignes si aucun segment importé"
     3633msgstr "Forcer les lignes si aucun segment importé."
    36203634
    36213635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22
     
    36253639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23
    36263640msgid "Color tracks by velocity."
    3627 msgstr ""
     3641msgstr "Couleurs des traces selon la vitesse."
    36283642
    36293643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
     
    36343648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
    36353649msgid "Fast drawing (looks uglier)"
    3636 msgstr ""
     3650msgstr "Dessin rapide (moins joli)"
    36373651
    36383652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
    36393653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:108
    36403654msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
    3641 msgstr ""
     3655msgstr "Seulement pour les directions interessantes (sens unique (oneway) par exemple)"
    36423656
    36433657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
    36443658msgid "Draw segment order numbers"
    3645 msgstr ""
     3659msgstr "Afficher l'ordre des segments"
    36463660
    36473661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
    36483662msgid "Draw boundaries of downloaded data"
    3649 msgstr ""
     3663msgstr "Dessiner les frontières des données téléchargées"
    36503664
    36513665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
    36523666msgid "Draw virtual nodes in select mode"
    3653 msgstr ""
     3667msgstr "Dessiner des noeuds virtuels dans le mode sélection"
    36543668
    36553669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
    36563670msgid "Draw inactive layers in other color"
    3657 msgstr ""
     3671msgstr "Dessiner les couches inactives dans une autre couleur"
    36583672
    36593673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
    36603674msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
    3661 msgstr ""
     3675msgstr "Lissage de la carte (antialiasing)"
    36623676
    36633677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
    36643678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:139
    36653679msgid "Show splash screen at startup"
    3666 msgstr ""
     3680msgstr "Montrer la page de garde au démarrage"
    36673681
    36683682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
     
    36783692msgid ""
    36793693"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
    3680 msgstr ""
     3694msgstr "Longueur maximale (en mètres) pour dessiner des lignes. Régler à '-1' pour dessiner toutes les lignes."
    36813695
    36823696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:55
    36833697msgid "Maximum length (meters)"
    3684 msgstr ""
     3698msgstr "Longueur maximale (en mètres)"
    36853699
    36863700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:59
     
    36893703msgstr ""
    36903704"Force le dessin de lignes si les données importées ne contiennent pas "
    3691 "d'informationsur les lignes."
     3705"d'information sur les lignes."
    36923706
    36933707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:70
    36943708#, fuzzy
    36953709msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
    3696 msgstr "Dessine les flèches de direction pour tous les segments."
     3710msgstr "Dessine les flèches de direction pour les lignes entre les points du GPS."
    36973711
    36983712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:76
    36993713msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
    3700 msgstr ""
     3714msgstr "Dessiner les flèches de direction en utilisant un aperçu des données plutôt que des mathématiques complexes."
    37013715
    37023716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:83
    37033717msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
    3704 msgstr ""
     3718msgstr "Choisir la teinte pour la couleur de la trace à partir de la vitesse à ce point."
    37053719
    37063720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:89
     
    37113725#, fuzzy
    37123726msgid "Draw direction hints for way segments."
    3713 msgstr "Dessine les flèches de direction pour tous les segments."
     3727msgstr "Dessine les flèches de direction pour les segments de chemin."
    37143728
    37153729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:114
    37163730msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
    3717 msgstr ""
     3731msgstr "Afficher l'ordre de tous les segments de ce chemin."
    37183732
    37193733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:119
    37203734msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
    3721 msgstr ""
     3735msgstr "Appliquer un lissage des dessins de la carte."
    37223736
    37233737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:124
    37243738#, fuzzy
    37253739msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
    3726 msgstr "Télécharger les données de la carte depuis le serveur OSM."
     3740msgstr "Dessiner les frontières des données chargées depuis le serveur."
    37273741
    37283742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:129
    37293743msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
    3730 msgstr ""
     3744msgstr "Dessiner des noeuds virtuels dans le mode de sélection pour une modification facile des chemins."
    37313745
    37323746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:134
    37333747msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
    3734 msgstr ""
     3748msgstr "Dessiner les couches inactives dans une couleur différente."
    37353749
    37363750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
    37373751msgid "Keep backup files"
    3738 msgstr ""
     3752msgstr "Garder les fichiers de récupartion (backup)"
    37393753
    37403754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
    37413755msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
    3742 msgstr ""
     3756msgstr "Lors de la sauvegarde, garder les fichiers de récupération (backup) se terminant par ~"
    37433757
    37443758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:58
     
    37543768#, fuzzy
    37553769msgid "Download List"
    3756 msgstr "Télécharger ?"
     3770msgstr "Télécharger le liste"
    37573771
    37583772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:119
    37593773#, java-format
    37603774msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
    3761 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
    3762 msgstr[0] ""
    3763 msgstr[1] ""
     3775msgstr "Informations sur les greffon téléchargées depuis {0} site"
    37643776
    37653777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:122
    37663778#, fuzzy
    37673779msgid "No plugin information found."
    3768 msgstr "Greffon non trouvé : {0}"
     3780msgstr "Aucune information sur le greffon trouvée."
    37693781
    37703782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:128
     
    37733785#, fuzzy
    37743786msgid "Update"
    3775 msgstr "données"
     3787msgstr "Mise à jour"
    37763788
    37773789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:138
    37783790#, fuzzy
    37793791msgid "Configure Sites ..."
    3780 msgstr "Configurer les greffons disponibles."
     3792msgstr "Configurer les sites"
    37813793
    37823794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:152
     
    37843796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:172
    37853797msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
    3786 msgstr ""
     3798msgstr "Ajouter soit site-josm.xml soit Wiki Pages."
    37873799
    37883800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:169
     
    37903802#, fuzzy
    37913803msgid "Please select an entry."
    3792 msgstr "Sélectionner une clé"
     3804msgstr "Sélectionner une entrée."
    37933805
    37943806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:186
    37953807#, fuzzy
    37963808msgid "Configure Plugin Sites"
    3797 msgstr "Configurer les greffons disponibles."
     3809msgstr "Configurer les sites pour greffons"
    37983810
    37993811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:213
    38003812msgid "All installed plugins are up to date."
    3801 msgstr ""
     3813msgstr "Tous les greffons installés sont à jour."
    38023814
    38033815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:216
     
    38073819"\n"
    38083820"{0}"
    3809 msgstr "Téléchargement des données :"
     3821msgstr "Mise à jour des greffons suivants :\n"
     3822"\n"
     3823"{0}"
    38103824
    38113825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:250
     
    38403854#, fuzzy, java-format
    38413855msgid "{0}: Version {1}{2}"
    3842 msgstr "Java Version {0}"
     3856msgstr "{0}: Version {1}{2}"
    38433857
    38443858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:268
    38453859msgid "Plugin bundled with JOSM"
    3846 msgstr ""
     3860msgstr "Greffon intégré à JOSM"
    38473861
    38483862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:317
    38493863#, java-format
    38503864msgid "Error reading plugin information file: {0}"
    3851 msgstr ""
     3865msgstr "Erreur à la lecture du fichier d'information du greffon : {0}"
    38523866
    38533867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:345
     
    38573871"\n"
    38583872"{0}"
    3859 msgstr "Téléchargement des données :"
     3873msgstr "Téléchargement les greffons suivants ?\n"
     3874"\n"
     3875"{0}"
    38603876
    38613877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:346
    38623878#, fuzzy
    38633879msgid "Download missing plugins"
    3864 msgstr "Téléchargement des données"
     3880msgstr "Téléchargement des greffons manquants"
    38653881
    38663882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
    38673883msgid "Display Settings"
    3868 msgstr "Réglages d'affichage"
     3884msgstr "Réglages de l'affichage"
    38693885
    38703886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
     
    38953911#, fuzzy
    38963912msgid "Audio Settings"
    3897 msgstr "Réglages de la carte"
     3913msgstr "Réglages audio"
    38983914
    38993915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:45
    39003916msgid "Settings for the audio player and audio markers."
    3901 msgstr ""
     3917msgstr "Réglages pour le lecteur et les marqueurs audios."
    39023918
    39033919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:103
     
    39083924#, fuzzy
    39093925msgid "disabled"
    3910 msgstr "mesure"
     3926msgstr "désactivé"
    39113927
    39123928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
    39133929msgid "no modifier"
    3914 msgstr ""
     3930msgstr "pas de modification"
    39153931
    39163932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
    39173933msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
    3918 msgstr ""
     3934msgstr "<h1><a name=\"top\">Raccourcis clavier</a></h1>"
    39193935
    39203936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
     
    39233939"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
    39243940msgstr ""
     3941"<p>Ces réglages des raccourcis clavier prennent effet au démarrage de JOSM. Vous devez donc<b>redémarrer</b> JOSM pour voir vos changements.</p>"
    39253942
    39263943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
     
    39323949"</p>"
    39333950msgstr ""
     3951"<p>De plus, les raccourcis sont activés lorsque les actions sont assignées à un bouton d'une entrée du menu pour la première fois. Certains de vos changements pourraient donc être activés même sans redémarrage --- mais également sans gestion des conflits avec les raccourcis existants. C'est une autre raison pour <b>redémarrer</b> JOSM après avoir fait n'importe quel changement ici."
     3952"</p>"
    39343953
    39353954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
     
    39463965"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
    39473966msgstr ""
     3967"<p>Vous pouvez remarquer que la liste de sélection des clés sur la page suivante liste toutes les touches que Java connait sur n'importe quel type de clavier, et pas uniquement les touches de votre clavier. N'utilisez que les touches existant vraiment sur cotre clavier. Ainsi, si votre clavier n'a pas de touche 'Copy' (les claviers de PC n'en ont pas mais les claviers Sun en ont), ne l'utilisez pas. N'utilisez pas non plus une touche qui correspond à un raccourcie de votre claiver. Ne pas respecter cela pourra aboutir sur des conflits, JOS ne savant par exemple pas que Ctrl+Maj+; et Ctrl+: sont la même chose pour un clavier américain.</p>"
    39483968
    39493969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
    39503970msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
    3951 msgstr ""
     3971msgstr "<p>Merci de votre compréhension</p>"
    39523972
    39533973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
    39543974msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
    3955 msgstr ""
     3975msgstr "<h1>Touches modifiantes</h1>"
    39563976
    39573977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
     
    39633983"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
    39643984msgstr ""
     3985"<p>La dernière page liste les touches modifiantes que JOSM assignera automatiquement à des raccourcis. Pour chacun des quatre types de raccourcis, il y a trois alternatives. JOSM essaiera ces alternatives dans l'ordre de la listepour essayer de résoudre un conflit. Si toutes les alternatives sont des raccourcis déjà utilisés, JOSM assignera un raccourci au hasard.</p>"
    39653986
    39663987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
     
    39683989"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
    39693990"</p>"
    3970 msgstr ""
     3991msgstr "<p>Le pseudo-modifieur 'désactivé' désactivera le raccourci.</p>"
    39713992
    39723993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
    39733994msgid "Read First"
    3974 msgstr ""
     3995msgstr "Lisez-moi"
    39753996
    39763997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
    39773998#, fuzzy
    39783999msgid "Use default"
    3979 msgstr "Par défaut"
     4000msgstr "Utiliser les valeurs par défaut"
    39804001
    39814002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
    39824003#, fuzzy
    39834004msgid "Disable"
    3984 msgstr "mesure"
     4005msgstr "Désactivé"
    39854006
    39864007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
    39874008#, fuzzy
    39884009msgid "Key:"
    3989 msgstr "Clé"
     4010msgstr "Clé :"
    39904011
    39914012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
    39924013msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
    3993 msgstr ""
     4014msgstr "Attention : n'utilisez que les touches réelles de votre clavier !"
    39944015
    39954016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
    39964017msgid "Keyboard Shortcuts"
    3997 msgstr ""
     4018msgstr "Raccourcis clavier"
    39984019
    39994020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
    40004021msgid "Edit Shortcuts"
    4001 msgstr ""
     4022msgstr "Editer les raccourcis"
    40024023
    40034024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
     
    40064027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
    40074028msgid "Primary modifier:"
    4008 msgstr ""
     4029msgstr "Premier modifieur"
    40094030
    40104031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
     
    40134034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
    40144035msgid "Secondary modifier:"
    4015 msgstr ""
     4036msgstr "Second modifieur"
    40164037
    40174038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
     
    40204041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
    40214042msgid "Tertiary modifier:"
    4022 msgstr ""
     4043msgstr "Troisième modifieur"
    40234044
    40244045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
    40254046msgid "Menu Shortcuts"
    4026 msgstr ""
     4047msgstr "Menu des raccourcis"
    40274048
    40284049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
    40294050msgid "Hotkey Shortcuts"
    4030 msgstr ""
     4051msgstr "Touches de raccourci"
    40314052
    40324053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
    40334054msgid "Subwindow Shortcuts"
    4034 msgstr ""
     4055msgstr "Raccourcis des sous-fenêtres"
    40354056
    40364057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
    40374058msgid "Modifier Groups"
    4038 msgstr ""
     4059msgstr "Touches modifiantes"
    40394060
    40404061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35
    40414062#, fuzzy
    40424063msgid "Map Projection"
    4043 msgstr "Méthode de projection"
     4064msgstr "Projection de la carte"
    40444065
    40454066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:37
     
    40494070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
    40504071msgid "Enable proxy server"
    4051 msgstr ""
     4072msgstr "Activer le serveur proxy"
    40524073
    40534074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
    40544075msgid "Anonymous"
    4055 msgstr ""
     4076msgstr "Anonyme"
    40564077
    40574078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
    40584079#, fuzzy
    40594080msgid "Proxy Settings"
    4060 msgstr "Réglages de la carte"
     4081msgstr "Réglages du proxy"
    40614082
    40624083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
    40634084msgid "Proxy server host"
    4064 msgstr ""
     4085msgstr "Hôte du serveur proxy"
    40654086
    40664087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
    40674088msgid "Proxy server port"
    4068 msgstr ""
     4089msgstr "Port du serveur proxy"
    40694090
    40704091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
    40714092msgid "Proxy server username"
    4072 msgstr ""
     4093msgstr "Nom d'utilisateur du serveur proxy"
    40734094
    40744095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
    40754096msgid "Proxy server password"
    4076 msgstr ""
     4097msgstr "Mot de passe du serveur proxy"
    40774098
    40784099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
    40794100#, fuzzy
    40804101msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
    4081 msgstr "L'URL de base du serveur OSM (API)"
     4102msgstr "L'URL de base du serveur OSM (REST API)"
    40824103
    40834104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
     
    41174138#, fuzzy
    41184139msgid "Shortcut Preferences"
    4119 msgstr "Préférences"
     4140msgstr "Préférences des raccourcis"
    41204141
    41214142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
    41224143msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
    4123 msgstr ""
     4144msgstr "Changer les raccourcis clavier manuellement."
    41244145
    41254146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:38
    41264147#, fuzzy
    41274148msgid "Action"
    4128 msgstr "Sélection"
     4149msgstr "Action"
    41294150
    41304151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:38
    41314152msgid "Shortcut"
    4132 msgstr ""
     4153msgstr "Raccourci"
    41334154
    41344155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:43
    41354156msgid "Enable built-in defaults"
    4136 msgstr ""
     4157msgstr "Activer les propositions d'étiquettes par défaut"
    41374158
    41384159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:54
     
    41404161#, fuzzy
    41414162msgid "Tagging preset source"
    4142 msgstr "Source du fichier d'annotations"
     4163msgstr "Source du fichier des étiquettes prédéfinies"
    41434164
    41444165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
     
    41484169"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
    41494170msgstr ""
    4150 "Sources (URL ou fichier) des fichiers d'annotations prédéfinies. Voir http://"
    4151 "josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets pour de l'aide (en anglais)."
     4171"Sources (URL ou fichier) des fichiers des étiquettes prédéfinies. Voir See http://"
     4172"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets pour de l'aide (en anglais)."
    41524173
    41534174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
    41544175#, fuzzy
    41554176msgid "Add a new tagging preset source to the list."
    4156 msgstr "Ajouter un nouveau fichier d'annotations à la liste."
     4177msgstr "Ajouter un nouveau fichier d'étiquettes prédéfinies à la liste."
    41574178
    41584179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:92
    41594180#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:489
    41604181msgid "Delete the selected source from the list."
    4161 msgstr "Supprimer la source sélectionné de la liste."
     4182msgstr "Supprimer la source sélectionnée de la liste."
    41624183
    41634184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:95
    41644185#, fuzzy
    41654186msgid "Tagging Presets"
    4166 msgstr "Testeur d'annotations prédéfinies"
     4187msgstr "Étiquettes prédéfinies"
    41674188
    41684189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:98
    41694190#, fuzzy
    41704191msgid "Tagging preset sources"
    4171 msgstr "Sources des annotations prédéfinies"
     4192msgstr "Sources des étiquettes prédéfinies"
    41724193
    41734194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
    41744195msgid "Separator"
    4175 msgstr ""
     4196msgstr "Séparateur"
    41764197
    41774198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
    41784199#, fuzzy
    41794200msgid "Toolbar"
    4180 msgstr "Outils"
     4201msgstr "Barre d'outils"
    41814202
    41824203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
    41834204msgid "Available"
    4184 msgstr ""
     4205msgstr "Disponible"
    41854206
    41864207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
    41874208msgid "Toolbar customization"
    4188 msgstr ""
     4209msgstr "Customisation de la barre d'outils"
    41894210
    41904211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200
    41914212msgid "Customize the elements on the toolbar."
    4192 msgstr ""
     4213msgstr "Customiser les éléments de la barre d'outils."
    41934214
    41944215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
    41954216msgid "false: the property is explicitly switched off"
    4196 msgstr ""
     4217msgstr "faux : la propriété est explicitement désactivée"
    41974218
    41984219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
    41994220msgid "true: the property is explicitly switched on"
    4200 msgstr ""
     4221msgstr "vrai : la propriété est explicitement activée"
    42014222
    42024223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
    42034224msgid ""
    42044225"partial: different selected objects have different values, do not change"
    4205 msgstr ""
     4226msgstr "partiel : les différents objets sélectionnés ont différentes valeurs, ne pas changer"
    42064227
    42074228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
    42084229msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
    4209 msgstr ""
     4230msgstr "non défini : ne pas utiliser cette propriété sur les objets sélectionnés"
    42104231
    42114232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:65
    42124233#, fuzzy
    42134234msgid "JOSM - Java OpenStreetMap Editor"
    4214 msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
     4235msgstr "JOSM - Java OpenStreetMap Editor"
    42154236
    42164237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:73
    42174238#, fuzzy, java-format
    42184239msgid "Version {0}"
    4219 msgstr "Java Version {0}"
     4240msgstr "Version {0}"
    42204241
    42214242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:92
    42224243msgid "Initializing"
    4223 msgstr ""
     4244msgstr "Initialisation"
    42244245
    42254246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:389
    42264247#, java-format
    42274248msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
    4228 msgstr ""
     4249msgstr "Utilser l'étiquette prédéfinie \"{0}\" du groupe \"{1}\""
    42294250
    42304251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390
    42314252#, java-format
    42324253msgid "Use preset ''{0}''"
    4233 msgstr ""
     4254msgstr "Utilser l'étiquette prédéfinie \"{0}\""
    42344255
    42354256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432
    42364257#, fuzzy
    42374258msgid "Unknown type"
    4238 msgstr "Hôte inconnu"
     4259msgstr "Type inconnu"
    42394260
    42404261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:506
    42414262#, fuzzy, java-format
    42424263msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
    4243 msgstr "Impossible de lire le fichier d'annotations : {0}"
     4264msgstr "Impossible de lire le fichier d'étiquettes prédéfinies : {0}"
    42444265
    42454266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:509
    42464267#, java-format
    42474268msgid "Error parsing {0}: "
    4248 msgstr "Erreur de traitement {0}"
     4269msgstr "Erreur de traitement {0} : "
    42494270
    42504271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:542
     
    42524273msgid "Change {0} object"
    42534274msgid_plural "Change {0} objects"
    4254 msgstr[0] "Cela changera {0} objet."
    4255 msgstr[1] "Change {0} objets."
     4275msgstr[0] "Changer {0} objet."
     4276msgstr[1] "Changer {0} objets."
    42564277
    42574278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:572
     
    42624283#, java-format
    42634284msgid "Preset group ''{0}''"
    4264 msgstr ""
     4285msgstr "Groupe d'étiquettes prédéfinies \"{0}\""
    42654286
    42664287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
     
    42744295#, java-format
    42754296msgid "Downloading points {0} to {1}..."
    4276 msgstr "Téléchargement des points {0} {1}..."
     4297msgstr "Téléchargement des points {0} à {1}..."
    42774298
    42784299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
     
    42834304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
    42844305msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
    4285 msgstr ""
     4306msgstr "Erreur de traitement : la structure du document n'est pas valide pour un document gpx"
    42864307
    42874308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
     
    42994320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
    43004321msgid "Enter Password"
    4301 msgstr "Entrer un mot de passe"
     4322msgstr "Entrer le mot de passe"
    43024323
    43034324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
     
    43174338#, fuzzy
    43184339msgid "Found <nd> element in non-way."
    4319 msgstr "Tag <seg> trouvé en dehors d'un chemin."
     4340msgstr "<nd> élément trouvé en dehors d'un chemin."
    43204341
    43214342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191
    43224343msgid "<nd> has zero ref"
    4323 msgstr ""
     4344msgstr "<nd> n'a pas de ref"
    43244345
    43254346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203
    43264347#, fuzzy
    43274348msgid "Found <member> tag on non-relation."
    4328 msgstr "Tag <seg> trouvé en dehors d'un chemin."
     4349msgstr "Étiquette <member> trouvée en dehors d'une relation"
    43294350
    43304351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:211
    43314352#, fuzzy
    43324353msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
    4333 msgstr "Le segment avec l'id=0 est incomplet"
     4354msgstr "Spécification <member> incomplète avec ref=0"
    43344355
    43354356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
     
    43594380"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
    43604381"some time."
    4361 msgstr ""
     4382msgstr "Le serveur a retourné une erreur interne. Essayez de réduire la taille de la zone après avoir attendu un peu."
    43624383
    43634384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:103
    43644385msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
    4365 msgstr ""
     4386msgstr "Fournissez un bref comentaire aux changements que vous envoyez :"
    43664387
    43674388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:104
    43684389msgid "Commit comment"
    4369 msgstr ""
     4390msgstr "Commentaire du commit"
    43704391
    43714392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:130
    43724393#, fuzzy, java-format
    43734394msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
    4374 msgstr "Charge {0} {1} ({2})..."
     4395msgstr "Envoie {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} restant)..."
    43754396
    43764397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
    43774398#, fuzzy, java-format
    43784399msgid "An error occoured: {0}"
    4379 msgstr "Une erreur s'est produite avec le greffon {0}"
     4400msgstr "Une erreur s'est produite : {0}"
    43804401
    43814402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:174
    43824403msgid "Opening changeset..."
    4383 msgstr ""
     4404msgstr "Ouverture de la révision..."
    43844405
    43854406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:269
    43864407msgid "Closing changeset..."
    4387 msgstr ""
     4408msgstr "Fermeture de la révision..."
    43884409
    43894410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:536
    43904411msgid "Transfer aborted due to error (will wait now 5 seconds):"
    4391 msgstr ""
     4412msgstr "Le transfert a échoué à cause d'une erreur (nouvel essai dans 5 secondes) :"
    43924413
    43934414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:234
     
    43964417"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
    43974418"required."
    4398 msgstr ""
     4419msgstr "Attention - le chargment de {0} greffon a été demandé. Ce greffon n'est plus nécessaire."
    43994420
    44004421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:266
     
    44064427#, fuzzy, java-format
    44074428msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
    4408 msgstr "Impossible de charger le greffon \"{0}\""
     4429msgstr "Impossible de charger le greffon {0}. Supprimer des préférences ?"
    44094430
    44104431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:370
     
    44164437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:442
    44174438msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
    4418 msgstr ""
    4419 "Indication : Certains changements viennent du chargment de nouvelles données "
     4439msgstr "Indication : Certains changements viennent de l'envoi de nouvelles données "
    44204440"sur le serveur."
    44214441
     
    44384458#, fuzzy
    44394459msgid "Update Plugins"
    4440 msgstr "Greffons"
     4460msgstr "Mise à jour des greffons"
    44414461
    44424462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
     
    44464466"\n"
    44474467" {0}"
    4448 msgstr "Téléchargement des données :"
     4468msgstr "Il y a des problèmes avec les greffons suivants :\n"
     4469"\n"
     4470" {0}"
    44494471
    44504472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
    44514473#, java-format
    44524474msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
    4453 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
    4454 msgstr[0] ""
    4455 msgstr[1] ""
     4475msgstr "{0} greffon mis à jour avec succès. Veuillez redémarrer JOSM."
    44564476
    44574477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:133
    44584478#, fuzzy, java-format
    44594479msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
    4460 msgstr "Impossible de charger le greffon \"{0}\""
     4480msgstr "Impossible de charger le greffon : {0} de {1}"
    44614481
    44624482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:140
     
    44644484msgid ""
    44654485"The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
    4466 msgstr ""
     4486msgstr "Le greffon {0} semble être cassé ou ne peut pas être téléchargé automatiquement."
    44674487
    44684488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
     
    44734493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
    44744494msgid "This is after the end of the recording"
    4475 msgstr ""
     4495msgstr "Ceci est après la fin de l'enregistrement"
    44764496
    44774497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
    44784498#, fuzzy
    44794499msgid "Error playing sound"
    4480 msgstr "Erreur de traitement {0}"
     4500msgstr "Erreur de lecture du son"
    44814501
    44824502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
     
    44844504msgid ""
    44854505"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
    4486 msgstr ""
     4506msgstr "Une exception inattendue pouvant provenir du greffon \"{0}\" s'est produite."
    44874507
    44884508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:66
    44894509#, java-format
    44904510msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
    4491 msgstr ""
     4511msgstr "D'après les informations du greffon, l'auteur est {0}."
    44924512
    44934513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68
    44944514msgid ""
    44954515"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
    4496 msgstr ""
     4516msgstr "Essayez de mettre à jour vers une version plus récente de ce greffon avant de rapporter un bug."
    44974517
    44984518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
    44994519msgid "Should the plugin be disabled?"
    4500 msgstr ""
     4520msgstr "Ce greffon doit-il être désactivé ?"
    45014521
    45024522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
    45034523msgid "Disable plugin"
    4504 msgstr ""
     4524msgstr "Désactiver le greffon"
    45054525
    45064526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83
     
    45084528"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
    45094529"unload the plugin."
    4510 msgstr ""
     4530msgstr "Le greffon a été supprimé de la configuration. Redémarrez JOSM pour que le greffon ne soit plus chargé."
    45114531
    45124532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86
     
    45144534"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
    45154535"about the problem."
    4516 msgstr ""
     4536msgstr "Le greffon ne peut pas être supprimé. Merci de le signaler là où vous avez obtenu JOSM."
    45174537
    45184538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
     
    45434563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:106
    45444564msgid "Development version. Unknown revision."
    4545 msgstr ""
     4565msgstr "Version de développement. Révision inconnue."
    45464566
    45474567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:127
     
    45524572"information:</html>"
    45534573msgstr ""
     4574"<html>Veuillez ouvrir un ticket ici : {0}<br>Incluez les étapes pour obtenir l'erreur (aussi détaillées que possible)<br>Assrez-vous d'inclure les informations suivantes :</html>"
    45544575
    45554576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:134
    45564577msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
    4557 msgstr ""
     4578msgstr "(Ce texte a déjà été copié dans votre presse-papier.)"
    45584579
    45594580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
    45604581#, fuzzy
    45614582msgid "Do not show again"
    4562 msgstr "Ne rien faire"
     4583msgstr "Ne pas remontrer"
    45634584
    45644585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:435
     
    45694590"\n"
    45704591msgstr ""
     4592"L'attribution du raccourci claver ''{0}'' à l'action ''{1}'' ({2}) a échoué\n"
     4593"car ce raccourci est déjà utilisé par l'action ''{3}'' ({4}).\n"
     4594"\n"
    45714595
    45724596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:440
     
    45744598"This action will have no shortcut.\n"
    45754599"\n"
    4576 msgstr ""
     4600msgstr "Cette action n'aura aucun raccourci.\n"
     4601"\n"
    45774602
    45784603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:442
     
    45814606"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
    45824607"\n"
    4583 msgstr ""
     4608msgstr "Utilisation du raccourci \"{0}\" à la place.\n"
     4609"\n"
    45844610
    45854611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:444
     
    45874613msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
    45884614msgstr ""
    4589 "Vous devez d'abord spécifier la source des annotations dans les préférences."
     4615"(Astuce : Vous pouvez éditer les raccourcis clavier dans les préférences.)"
    45904616
    45914617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16
     
    46034629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:22
    46044630msgid "Shift-"
    4605 msgstr "Shift-"
     4631msgstr "Maj-"
    46064632
    46074633#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
    46084634msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
    4609 msgstr ""
     4635msgstr "AgPifoJ - Images géoétiquettées"
    46104636
    46114637#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
    46124638#, fuzzy
    46134639msgid "Display geotagged photos"
    4614 msgstr "Réglages d'affichage"
     4640msgstr "Afficher les images géoétiquettées"
    46154641
    46164642#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:69
    46174643msgid "Previous"
    4618 msgstr ""
     4644msgstr "Précédent"
    46194645
    46204646#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:77
    46214647msgid "Remove photo from layer"
    4622 msgstr ""
     4648msgstr "Supprimer la photo de la couche"
    46234649
    46244650#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:85
    46254651msgid "Next"
    4626 msgstr ""
     4652msgstr "Suivant"
    46274653
    46284654#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:93
    46294655msgid "Center view"
    4630 msgstr ""
     4656msgstr "Centrer la vue"
    46314657
    46324658#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:101
    46334659msgid "Zoom best fit and 1:1"
    4634 msgstr ""
     4660msgstr "Meilleur zoom et 1:1"
    46354661
    46364662#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:164
     
    46394665"Altitude: "
    46404666msgstr ""
     4667"\n"
     4668"Altitude: "
    46414669
    46424670#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:167
    46434671msgid " km/h"
    4644 msgstr ""
     4672msgstr " km/h"
    46454673
    46464674#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91
    46474675msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
    4648 msgstr ""
     4676msgstr "Extractions des positions GPS depuis les informations EXIF"
    46494677
    46504678#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
    46514679#, fuzzy
    46524680msgid "Read photos..."
    4653 msgstr "Lecture du GPS..."
     4681msgstr "Lecture des photos..."
    46544682
    46554683#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:184
    46564684#, fuzzy
    46574685msgid "Correlate to GPX"
    4658 msgstr "Exporter en GPX"
     4686msgstr "Correler avec le GPX"
    46594687
    46604688#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:203
    46614689#, java-format
    46624690msgid "{0} were found to be gps tagged."
    4663 msgstr ""
     4691msgstr "{0} ont été trouvées pour être géoétiquettées."
    46644692
    46654693#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:34
    46664694msgid "Open images with AgPifoJ"
    4667 msgstr ""
     4695msgstr "Ouvrir des images avec AgPifoJ"
    46684696
    46694697#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36
    46704698msgid "Load set of images as a new layer."
    4671 msgstr ""
     4699msgstr "Charger les images dans une nouvelle couche."
    46724700
    46734701#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
    46744702#, java-format
    46754703msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
    4676 msgstr ""
     4704msgstr "Le fichier {0} est maintenant chargé sous le nom \"{0}\""
    46774705
    46784706#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
     
    46824710"on the photo and select a timezone<hr></html>"
    46834711msgstr ""
     4712"<html>Prenez une photo de votre GPS quand il affiche l'heure."
     4713"<br>Affichez votre photo ici.<br>Ensuite, entrez simplement l'heure que vous lisez sur la hpoto et sélectionnez un fuseau horaire.<hr></html>"
    46844714
    46854715#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
    46864716msgid "Photo time (from exif):"
    4687 msgstr ""
     4717msgstr "Heure de la photo (information EXIF) : "
    46884718
    46894719#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
    46904720msgid "Gps time (read from the above photo): "
    4691 msgstr ""
     4721msgstr "Heure du GPS (lu sur la photo) : "
    46924722
    46934723#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
    46944724msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
    4695 msgstr ""
     4725msgstr "[jj/mm/aaa hh:mm:ss]"
    46964726
    46974727#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
    46984728msgid "I'm in the timezone of: "
    4699 msgstr ""
     4729msgstr "Je suis dans le fuseau horaire de : "
    47004730
    47014731#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
     
    47034733#, fuzzy
    47044734msgid "No date"
    4705 msgstr "Aucune donnée importée"
     4735msgstr "Aucune date"
    47064736
    47074737#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
    47084738msgid "Open an other photo"
    4709 msgstr ""
     4739msgstr "Ouvrez une autre photo"
    47104740
    47114741#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376
    47124742msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
    4713 msgstr ""
     4743msgstr "Synchroniser l'heure avec une photo du GPS"
    47144744
    47154745#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387
     
    47174747"Error while parsing the date.\n"
    47184748"Please use the requested format"
    4719 msgstr ""
     4749msgstr "Erreur pour analyser la date.\n"
     4750"Merci d'utiliser le format demandé"
    47204751
    47214752#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389
    47224753msgid "Invalid date"
    4723 msgstr ""
     4754msgstr "Date non valide"
    47244755
    47254756#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:432
    47264757#, fuzzy
    47274758msgid "<No GPX track loaded yet>"
    4728 msgstr "Aucune donnée importée"
     4759msgstr "<Aucune trace GPX déjà importée>"
    47294760
    47304761#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:438
    47314762#, fuzzy
    47324763msgid "GPX track: "
    4733 msgstr "trace"
     4764msgstr "Trace GPS : "
    47344765
    47354766#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443
    47364767msgid "Open an other GPXtrace"
    4737 msgstr ""
     4768msgstr "Ouvrir une autre trace GPX"
    47384769
    47394770#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459
    47404771msgid "Timezone: "
    4741 msgstr ""
     4772msgstr "Fuseau horaire : "
    47424773
    47434774#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:481
    47444775msgid "Offset:"
    4745 msgstr ""
     4776msgstr "Décallage : "
    47464777
    47474778#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:493
    47484779msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
    4749 msgstr ""
     4780msgstr "<html>Je peux prendre un autre phot de mon GPS.<br>Cela peut-il aider ?</html>"
    47504781
    47514782#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
    47524783msgid "Update position for: "
    4753 msgstr ""
     4784msgstr "Mettre à jour la position pour : "
    47544785
    47554786#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:519
    47564787#, fuzzy
    47574788msgid "All images"
    4758 msgstr "image"
     4789msgstr "Toutes les images"
    47594790
    47604791#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:529
    47614792msgid "Images with no exif position"
    4762 msgstr ""
     4793msgstr "Images sans position EXIF"
    47634794
    47644795#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:539
    47654796#, fuzzy
    47664797msgid "Not yet tagged images"
    4767 msgstr "Images géomarquées"
     4798msgstr "Images pas encore étiquettées"
    47684799
    47694800#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
    47704801msgid "Correlate images with GPX track"
    4771 msgstr ""
     4802msgstr "Correler les images avec la trace GPX"
    47724803
    47734804#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
    47744805msgid "You should select a GPX track"
    4775 msgstr ""
     4806msgstr "Vous devez sélectionner une trace GPX"
    47764807
    47774808#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:567
    47784809msgid "No selected GPX track"
    4779 msgstr ""
     4810msgstr "Aucune trace GPX sélectionnée"
    47804811
    47814812#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:574
     
    47844815"Error while parsing timezone.\n"
    47854816"Expected format: {0}"
    4786 msgstr "Erreur pendant le traitement {0}"
     4817msgstr "Erreur de fuseau horaire.\n"
     4818"Format attendu : {0}"
    47874819
    47884820#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:575
    47894821msgid "Invalid timezone"
    4790 msgstr ""
     4822msgstr "Fuseau horaire invalide"
    47914823
    47924824#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583
     
    47954827"Error while parsing offset.\n"
    47964828"Expected format: {0}"
    4797 msgstr "Erreur pendant le traitement {0}"
     4829msgstr "Erreur de décallage.\n"
     4830"Format attendu : {0}"
    47984831
    47994832#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:584
    48004833msgid "Invalid offset"
    4801 msgstr ""
     4834msgstr "Décallage invalide"
    48024835
    48034836#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:645
    48044837#, java-format
    48054838msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
    4806 msgstr ""
     4839msgstr "{0} occurences de {1} trouvées dans la trace GPX {2}"
    48074840
    48084841#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646
    48094842msgid "GPX Track loaded"
    4810 msgstr ""
     4843msgstr "Trace GPX chargée"
    48114844
    48124845#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
    48134846#, fuzzy
    48144847msgid "No image"
    4815 msgstr "image"
     4848msgstr "Aucune image"
    48164849
    48174850#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
    48184851#, fuzzy, java-format
    48194852msgid "Loading {0}"
    4820 msgstr "Lecture de {0}..."
     4853msgstr "Charge {0}"
    48214854
    48224855#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
     
    48244857#, fuzzy, java-format
    48254858msgid "Error on file {0}"
    4826 msgstr "Erreur pendant le traitement {0}"
     4859msgstr "Erreur avec le fichier {0}"
    48274860
    48284861#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
    48294862msgid "Use"
    4830 msgstr ""
     4863msgstr "Utiliser"
    48314864
    48324865#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
    48334866#, fuzzy
    48344867msgid "Please select a scheme to use."
    4835 msgstr "Sélectionnez l'étage à éditer."
     4868msgstr "Sélectionnez un schéma à utiliser"
    48364869
    48374870#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
    48384871msgid "Color Scheme"
    4839 msgstr ""
     4872msgstr "Schéma des couleurs"
    48404873
    48414874#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
    48424875#, fuzzy
    48434876msgid "Please select the scheme to delete."
    4844 msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer."
     4877msgstr "Sélectionner le schéma à supprimer."
    48454878
    48464879#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
    48474880#, fuzzy
    48484881msgid "Use the selected scheme from the list."
    4849 msgstr "Supprimer la source sélectionné de la liste."
     4882msgstr "Utiliser le schéma sélectionné dans la liste."
    48504883
    48514884#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
    48524885#, fuzzy
    48534886msgid "Use the current colors as a new color scheme."
    4854 msgstr "Sauvegarder les données actuelles dans un nouveau fichier."
     4887msgstr "Utiliser les couleurs actuelles comme nouveau schéma des couleurs."
    48554888
    48564889#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
    48574890#, fuzzy
    48584891msgid "Delete the selected scheme from the list."
    4859 msgstr "Supprimer la source sélectionné de la liste."
     4892msgstr "Supprimer le schéma sélectionné de la liste."
    48604893
    48614894#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
    48624895#, fuzzy
    48634896msgid "Color Schemes"
    4864 msgstr "Couleurs"
     4897msgstr "Schémas des couleurs"
    48654898
    48664899#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
     
    48684901#, fuzzy
    48694902msgid "Duplicate Way"
    4870 msgstr "Ajouter un segment."
     4903msgstr "Dupliquer le chemin"
    48714904
    48724905#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
    48734906#, fuzzy
    48744907msgid "Duplicate selected ways."
    4875 msgstr "Ajouter un segment."
     4908msgstr "Dupliquer les chemins sélectionnés."
    48764909
    48774910#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
    48784911#, fuzzy
    48794912msgid "Can't duplicate unnordered way."
    4880 msgstr "Impossible de supprimer le noeud."
     4913msgstr "Impossible de dupliquer un chemin non ordonné."
    48814914
    48824915#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
    48834916#, fuzzy
    48844917msgid "You must select at least one way."
    4885 msgstr "Sélectionner au moins un segment."
     4918msgstr "Vous devez sélectionner au moins un chemin."
    48864919
    48874920#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
    48884921#, fuzzy
    48894922msgid "Create duplicate way"
    4890 msgstr "Créer un nouveau chemin"
     4923msgstr "Créer un chemin duppliqué"
    48914924
    48924925#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:84
    48934926msgid "Port:"
    4894 msgstr ""
     4927msgstr "Port : "
    48954928
    48964929#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:92
    48974930msgid "Refresh"
    4898 msgstr ""
     4931msgstr "Actualiser"
    48994932
    49004933#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:98
    49014934#, fuzzy
    49024935msgid "refresh the port list"
    4903 msgstr "Actualiser la liste de sélection"
     4936msgstr "actualiser la liste des ports"
    49044937
    49054938#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:106
    49064939#, fuzzy
    49074940msgid "Configure"
    4908 msgstr "Choisir"
     4941msgstr "Configurer"
    49094942
    49104943#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:112
    49114944msgid "configure the connected DG100"
    4912 msgstr ""
     4945msgstr "configurer le DG100 connecté"
    49134946
    49144947#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:121
    49154948msgid "delete data after import"
    4916 msgstr ""
     4949msgstr "supprimer les données après l'import"
    49174950
    49184951#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:37
    49194952msgid "Importing data from device."
    4920 msgstr ""
     4953msgstr "Importer des données depuis le GPS."
    49214954
    49224955#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:44
    49234956msgid "Importing data from DG100..."
    4924 msgstr ""
     4957msgstr "Import des données du DG100..."
    49254958
    49264959#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:58
    49274960#, fuzzy
    49284961msgid "Error deleting data."
    4929 msgstr "Erreur pendant l'analyse."
     4962msgstr "Erreur de suppression des données."
    49304963
    49314964#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:64
    49324965#, fuzzy, java-format
    49334966msgid "imported data from {0}"
    4934 msgstr "Impossible de lire quelque chose depuis l'URL : \"{0}\""
     4967msgstr "données importées depuis {0}"
    49354968
    49364969#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:67
    49374970#, fuzzy
    49384971msgid "No data found on device."
    4939 msgstr "Aucune donnée importée"
     4972msgstr "Aucune donnée trouvée sur le GPS."
    49404973
    49414974#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:72
    49424975#, fuzzy
    49434976msgid "Connection failed."
    4944 msgstr "Connexion"
     4977msgstr "La connexion a échoué."
    49454978
    49464979#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:91
     
    49494982"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
    49504983"plugin/"
    4951 msgstr ""
     4984msgstr "Imoossible de lire la bibliothèque rxtxSerial. Si vous avez besoin d'aide pour l'installer, essayez la page d'accueil deGlobalsat sur http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
     4985"plugin/"
    49524986
    49534987#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
    49544988msgid "Globalsat Import"
    4955 msgstr ""
     4989msgstr "Import Globalsat"
    49564990
    49574991#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
    49584992msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPXLayer."
    4959 msgstr ""
     4993msgstr "Import de données depuis le GPS Globalsat DG100 en couche GPX."
    49604994
    49614995#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:106
    49624996#, fuzzy
    49634997msgid "Import"
    4964 msgstr "Import des images"
     4998msgstr "Import"
    49654999
    49665000#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
    49675001msgid "Grid origin location"
    4968 msgstr ""
     5002msgstr "Position d'origine de la grille"
    49695003
    49705004#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
    49715005#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
    49725006msgid "Latitude"
    4973 msgstr ""
     5007msgstr "Latitude"
    49745008
    49755009#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
    49765010#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
    49775011msgid "Longitude"
    4978 msgstr ""
     5012msgstr "Longitude"
    49795013
    49805014#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
    49815015msgid "Grid rotation"
    4982 msgstr ""
     5016msgstr "Rotation de la grille"
    49835017
    49845018#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
    49855019msgid "World"
    4986 msgstr ""
     5020msgstr "Monde"
    49875021
    49885022#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
    49895023#, fuzzy
    49905024msgid "Grid layout"
    4991 msgstr "calque"
     5025msgstr "Disposition de la grille"
    49925026
    49935027#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
    49945028#, fuzzy
    49955029msgid "Grid layer:"
    4996 msgstr "calque"
     5030msgstr "Couche de la grille : "
    49975031
    49985032#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
    49995033msgid ","
    5000 msgstr ""
     5034msgstr ","
    50015035
    50025036#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56
    50035037msgid "Lake Walker."
    5004 msgstr ""
     5038msgstr "Lake Walker."
    50055039
    50065040#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116
     
    50085042#, fuzzy
    50095043msgid "Tracing"
    5010 msgstr "texte"
     5044msgstr "Traçage"
    50115045
    50125046#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:245
    50135047#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:129
    50145048msgid "Lakewalker trace"
    5015 msgstr ""
     5049msgstr "Trace Lakewalker"
    50165050
    50175051#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:42
    50185052#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:26
    50195053msgid "Lake Walker (Old)"
    5020 msgstr ""
     5054msgstr "Lake Walker (ancien)"
    50215055
    50225056#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25
    50235057msgid "Lake Walker"
    5024 msgstr ""
     5058msgstr "Lake Walker"
    50255059
    50265060#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:34
    50275061msgid "Python executable"
    5028 msgstr ""
     5062msgstr "Executable Python"
    50295063
    50305064#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
    50315065msgid "Maximum number of segments per way"
    5032 msgstr ""
     5066msgstr "Nombre maximum de segments par chemin"
    50335067
    50345068#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
    50355069msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
    5036 msgstr ""
     5070msgstr "Nombre maximum de noeuds dans la trace initiale"
    50375071
    50385072#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
    50395073msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]"
    5040 msgstr ""
     5074msgstr "Valeur de gris maximum à considérer comme de l'eau (0-255) [Pour l'ancien script]"
    50415075
    50425076#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
    50435077msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
    5044 msgstr ""
     5078msgstr "Valeur de gris maximum à considérer comme de l'eau (0-255)"
    50455079
    50465080#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
    50475081msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
    5048 msgstr ""
     5082msgstr "Précision de la simplification des lignes (en degrés)"
    50495083
    50505084#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
    50515085msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
    5052 msgstr ""
     5086msgstr "Résolution des dalles Landsat (pixels par degré)"
    50535087
    50545088#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
    50555089msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
    5056 msgstr ""
     5090msgstr "Taille des dalles Landsat (en pixels)"
    50575091
    50585092#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
    50595093msgid "Shift all traces to east (degrees)"
    5060 msgstr ""
     5094msgstr "Décallage de toutes les traces vers l'est (en degrés)"
    50615095
    50625096#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
    50635097msgid "Shift all traces to north (degrees)"
    5064 msgstr ""
     5098msgstr "Décallage de toutes les traces vers len nord (en degrés)"
    50655099
    50665100#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
    50675101msgid "Direction to search for land"
    5068 msgstr ""
     5102msgstr "Direction vers laquelle chercher de la terre"
    50695103
    50705104#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
    50715105#, fuzzy
    50725106msgid "Tag ways as"
    5073 msgstr "chemin"
     5107msgstr "Étiquetter les chemins comme "
    50745108
    50755109#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
    50765110#, fuzzy
    50775111msgid "WMS Layer"
    5078 msgstr "Calque"
     5112msgstr "Couche WMS"
    50795113
    50805114#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61
    50815115msgid "Path to python executable."
    5082 msgstr ""
     5116msgstr "Chemin vers l'exécutable Python"
    50835117
    50845118#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
    50855119msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
    5086 msgstr ""
     5120msgstr "Nombre maximum de segments autorisés dans chaque chemin généré (250 par défaut)."
    50875121
    50885122#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
     
    50905124"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
    50915125"lines). Default 50000."
    5092 msgstr ""
     5126msgstr "Nombre maximum de noeuds à générer avant de simplifier les lignes (50000 par défaut)."
    50935127
    50945128#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
     
    50965130"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
    50975131"in the range 0-255. Default 35."
    5098 msgstr ""
     5132msgstr "Valeur de gris maximum à accepter comme de l'eau (basée sur les données Landsat IR-1). Cette valeur peut se situer dans la pgae 0-255 (35 par défaut)."
    50995133
    51005134#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
     
    51025136"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
    51035137"in the range 0-255. Default 90."
    5104 msgstr ""
     5138msgstr "Valeur de gris maximum à accepter comme de l'eau (basée sur les données Landsat IR-1). Cette valeur peut se situer dans la pgae 0-255 (90 par défaut)."
    51055139
    51065140#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
     
    51085142"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
    51095143"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
    5110 msgstr ""
     5144msgstr "Précision de la simplification des lignes par la méthode Douglas-Peucker, en degrés.<br>De plus petites valeurs donneront plus de points et donc des lignes plus précises (0.0003 par défaut)."
    51115145
    51125146#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
    51135147msgid ""
    51145148"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
    5115 msgstr ""
     5149msgstr "Résolution des dalles Landsat, mesurée en pixels par degré (4000 par défaut)."
    51165150
    51175151#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
    51185152msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
    5119 msgstr ""
     5153msgstr "Taille d'une dalle Landsat, mesurée en pixels (2000 par défaut)."
    51205154
    51215155#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
    51225156msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
    5123 msgstr ""
     5157msgstr "Décallage de tous les points vers l'est en degrés (0 par défaut)."
    51245158
    51255159#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
    51265160msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
    5127 msgstr ""
     5161msgstr "Décallage de tous les points vers le nord en degrés (0 par défaut)."
    51285162
    51295163#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
    51305164msgid "Direction to search for land. Default east."
    5131 msgstr ""
     5165msgstr "Direction vers laquelle chercher de la terre (est par défaut)"
    51325166
    51335167#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
    51345168msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
    5135 msgstr ""
     5169msgstr "Étiquetter les chemins comme de l'eau, des lignes côtières, de la terre ou rien du tout (eau par défaut)."
    51365170
    51375171#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
    51385172msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
    5139 msgstr ""
     5173msgstr "Couche WMS à utiliser pour tracer (IR-1 par défaut)."
    51405174
    51415175#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
     
    51445178"An interlude to the Lakewalker Python module to trace water bodies on "
    51455179"Landsat imagery.<br><br>Version: {0}"
    5146 msgstr ""
     5180msgstr "Module Python Lakewalker permettant de tracer les contours de l'eau à partir de l'imagerie Landsat.<br><br>Version : {0}"
    51475181
    51485182#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
    51495183#, fuzzy
    51505184msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
    5151 msgstr "Préférences"
     5185msgstr "Préférences du greffon Lakewalker"
    51525186
    51535187#: ../plugins/lang/presets.java:11 presets.java:11
    51545188#, fuzzy
    51555189msgid "Streets"
    5156 msgstr "Sélectionner"
     5190msgstr "Rues"
    51575191
    51585192#: ../plugins/lang/presets.java:12 presets.java:12
    51595193msgid "Motorway"
    5160 msgstr ""
     5194msgstr "Autoroute"
    51615195
    51625196#: ../plugins/lang/presets.java:13 presets.java:13
    51635197msgid "Edit a Motorway"
    5164 msgstr ""
     5198msgstr "Éditer une autoroute"
    51655199
    51665200#: ../plugins/lang/presets.java:16 ../plugins/lang/presets.java:52
     
    51725206#, fuzzy
    51735207msgid "Reference"
    5174 msgstr "Préférences"
     5208msgstr "Référence"
    51755209
    51765210#: ../plugins/lang/presets.java:18 ../plugins/lang/presets.java:36
     
    52135247#: presets.java:1169 presets.java:2098
    52145248msgid "Optional Attributes:"
    5215 msgstr ""
     5249msgstr "Attributs optionnels"
    52165250
    52175251#: ../plugins/lang/presets.java:21 ../plugins/lang/presets.java:38
     
    52415275#: presets.java:902 presets.java:910 presets.java:918
    52425276msgid "Layer"
    5243 msgstr "Calque"
     5277msgstr "Couche"
    52445278
    52455279#: ../plugins/lang/presets.java:22 ../plugins/lang/presets.java:39
     
    52515285#, fuzzy
    52525286msgid "Lanes"
    5253 msgstr "Calque"
     5287msgstr "Voies"
    52545288
    52555289#: ../plugins/lang/presets.java:23 ../plugins/lang/presets.java:40
     
    52695303#: presets.java:402 presets.java:439 presets.java:595 presets.java:854
    52705304msgid "Max. speed (km/h)"
    5271 msgstr ""
     5305msgstr "Vitesse max (km/h)"
    52725306
    52735307#: ../plugins/lang/presets.java:24 ../plugins/lang/presets.java:41
     
    52915325#, fuzzy
    52925326msgid "Oneway"
    5293 msgstr "nouveau"
     5327msgstr "Sens unique"
    52945328
    52955329#: ../plugins/lang/presets.java:25 ../plugins/lang/presets.java:42
     
    53165350#: presets.java:558 presets.java:589 presets.java:848
    53175351msgid "Bridge"
    5318 msgstr ""
     5352msgstr "Pont"
    53195353
    53205354#: ../plugins/lang/presets.java:26 ../plugins/lang/presets.java:43
     
    53415375#, fuzzy
    53425376msgid "Tunnel"
    5343 msgstr "sans-nom"
     5377msgstr "Tunnel"
    53445378
    53455379#: ../plugins/lang/presets.java:27 ../plugins/lang/presets.java:44
     
    53665400#, fuzzy
    53675401msgid "Cutting"
    5368 msgstr "texte"
     5402msgstr "Tranchée"
    53695403
    53705404#: ../plugins/lang/presets.java:28 ../plugins/lang/presets.java:45
     
    53905424#: presets.java:540 presets.java:561 presets.java:592 presets.java:851
    53915425msgid "Embankment"
    5392 msgstr ""
     5426msgstr "Remblai"
    53935427
    53945428#: ../plugins/lang/presets.java:31 presets.java:31
    53955429msgid "Motorway Link"
    5396 msgstr ""
     5430msgstr "Bretelle d'accès d'autoroute"
    53975431
    53985432#: ../plugins/lang/presets.java:32 presets.java:32
    53995433msgid "Edit a Motorway Link"
    5400 msgstr ""
     5434msgstr "Éditer une bretelle d'accès d'autoroute"
    54015435
    54025436#: ../plugins/lang/presets.java:48 presets.java:48
    54035437msgid "Trunk"
    5404 msgstr ""
     5438msgstr "Voie rapide"
    54055439
    54065440#: ../plugins/lang/presets.java:49 presets.java:49
    54075441msgid "Edit a Trunk"
    5408 msgstr ""
     5442msgstr "Éditer une voie rapide"
    54095443
    54105444#: ../plugins/lang/presets.java:67 presets.java:67
    54115445msgid "Trunk Link"
    5412 msgstr ""
     5446msgstr "Bretelle d'accès à une voie rapide"
    54135447
    54145448#: ../plugins/lang/presets.java:68 presets.java:68
    54155449msgid "Edit a Trunk Link"
    5416 msgstr ""
     5450msgstr "Éditer une bretelle d'accès à une voie rapide"
    54175451
    54185452#: ../plugins/lang/presets.java:87 presets.java:87
    54195453msgid "Primary"
    5420 msgstr ""
     5454msgstr "Route primaire"
    54215455
    54225456#: ../plugins/lang/presets.java:88 presets.java:88
    54235457msgid "Edit a Primary Road"
    5424 msgstr ""
     5458msgstr "Éditer une route primaire"
    54255459
    54265460#: ../plugins/lang/presets.java:106 presets.java:106
    54275461msgid "Primary Link"
    5428 msgstr ""
     5462msgstr "Bretelle d'accès à une route primaire"
    54295463
    54305464#: ../plugins/lang/presets.java:107 presets.java:107
    54315465msgid "Edit a Primary Link"
    5432 msgstr ""
     5466msgstr "Éditer une bretelle d'accès à une route primaire"
    54335467
    54345468#: ../plugins/lang/presets.java:123 presets.java:123
    54355469msgid "Secondary"
    5436 msgstr ""
     5470msgstr "Route secondaire"
    54375471
    54385472#: ../plugins/lang/presets.java:124 presets.java:124
    54395473msgid "Edit a Secondary Road"
    5440 msgstr ""
     5474msgstr "Éditer une route secondaire"
    54415475
    54425476#: ../plugins/lang/presets.java:142 presets.java:142
    54435477msgid "Tertiary"
    5444 msgstr ""
     5478msgstr "Route tertiaire"
    54455479
    54465480#: ../plugins/lang/presets.java:143 presets.java:143
    54475481msgid "Edit a Tertiary Road"
    5448 msgstr ""
     5482msgstr "Éditer une route tertiaire"
    54495483
    54505484#: ../plugins/lang/presets.java:160 presets.java:160
    54515485msgid "Unclassified"
    5452 msgstr ""
     5486msgstr "Route mineure"
    54535487
    54545488#: ../plugins/lang/presets.java:161 presets.java:161
    54555489msgid "Edit a Unclassified Road"
    5456 msgstr ""
     5490msgstr "Éditer une route mineure"
    54575491
    54585492#: ../plugins/lang/presets.java:175 ../plugins/lang/presets.java:193
     
    54795513#: presets.java:855 presets.java:1115 presets.java:1158
    54805514msgid "Width (metres)"
    5481 msgstr ""
     5515msgstr "Largeur (en mètres)"
    54825516
    54835517#: ../plugins/lang/presets.java:178 presets.java:178
    54845518msgid "Residential"
    5485 msgstr ""
     5519msgstr "Rue résidentielle"
    54865520
    54875521#: ../plugins/lang/presets.java:179 presets.java:179
    54885522msgid "Edit a Residential Street"
    5489 msgstr ""
     5523msgstr "Éditer une rue résidentielle"
    54905524
    54915525#: ../plugins/lang/presets.java:192 ../plugins/lang/presets.java:210
     
    55045538#: presets.java:594 presets.java:853
    55055539msgid "Surface"
    5506 msgstr ""
     5540msgstr "Revêtement"
    55075541
    55085542#: ../plugins/lang/presets.java:192 ../plugins/lang/presets.java:210
     
    55225556#, fuzzy
    55235557msgid "paved"
    5524 msgstr "Sauvegarder"
     5558msgstr "goudron"
    55255559
    55265560#: ../plugins/lang/presets.java:192 ../plugins/lang/presets.java:210
     
    55355569#, fuzzy
    55365570msgid "unpaved"
    5537 msgstr "sans-nom"
     5571msgstr "sans revêtement"
    55385572
    55395573#: ../plugins/lang/presets.java:192 ../plugins/lang/presets.java:210
     
    55525586#: presets.java:594 presets.java:853
    55535587msgid "cobblestone"
    5554 msgstr ""
     5588msgstr "pavés"
    55555589
    55565590#: ../plugins/lang/presets.java:196 presets.java:196
    55575591msgid "Living Street"
    5558 msgstr ""
     5592msgstr "Rue résidentielle partagée entre usagers"
    55595593
    55605594#: ../plugins/lang/presets.java:197 presets.java:197
    55615595msgid "Edit a Living Street"
    5562 msgstr ""
     5596msgstr "Éditer une rue résidentielle partagée entre usagers"
    55635597
    55645598#: ../plugins/lang/presets.java:214 presets.java:214
    55655599#, fuzzy
    55665600msgid "Service"
    5567 msgstr "Chercher"
     5601msgstr "Voie d'accès"
    55685602
    55695603#: ../plugins/lang/presets.java:215 presets.java:215
    55705604msgid "Edit a Serviceway"
    5571 msgstr ""
     5605msgstr "Éditer une voie d'accès"
    55725606
    55735607#: ../plugins/lang/presets.java:233 presets.java:233
    55745608msgid "Parking Aisle"
    5575 msgstr ""
     5609msgstr "Voie de parking"
    55765610
    55775611#: ../plugins/lang/presets.java:234 presets.java:234
    55785612msgid "Edit a Parking Aisle"
    5579 msgstr ""
     5613msgstr "Éditer une voie de parking"
    55805614
    55815615#: ../plugins/lang/presets.java:247 presets.java:247
    55825616#, fuzzy
    55835617msgid "Road (Unknown Type)"
    5584 msgstr "Hôte inconnu"
     5618msgstr "Route (type inconnu)"
    55855619
    55865620#: ../plugins/lang/presets.java:248 presets.java:248
    55875621msgid "Edit a Road of unknown type"
    5588 msgstr ""
     5622msgstr "Éditer une route de type inconnu"
    55895623
    55905624#: ../plugins/lang/presets.java:268 presets.java:268
    55915625#, fuzzy
    55925626msgid "Road Restrictions"
    5593 msgstr "Charger la sélection"
     5627msgstr "Restrictions d'une route"
    55945628
    55955629#: ../plugins/lang/presets.java:269 presets.java:269
    55965630msgid "Edit Road Restrictions"
    5597 msgstr ""
     5631msgstr "Éditer les restrictions d'une route"
    55985632
    55995633#: ../plugins/lang/presets.java:271 presets.java:271
    56005634#, fuzzy
    56015635msgid "Toll"
    5602 msgstr "Outils"
     5636msgstr "Accès payant"
    56035637
    56045638#: ../plugins/lang/presets.java:272 presets.java:272
    56055639msgid "No exit (cul-de-sac)"
    5606 msgstr ""
     5640msgstr "Sans issue (cul-de-sac)"
    56075641
    56085642#: ../plugins/lang/presets.java:273 ../plugins/lang/presets.java:459
     
    56135647#: presets.java:564
    56145648msgid "Access"
    5615 msgstr ""
     5649msgstr "Accès"
    56165650
    56175651#: ../plugins/lang/presets.java:273 ../plugins/lang/presets.java:274
     
    56455679#, fuzzy
    56465680msgid "yes"
    5647 msgstr "Calque"
     5681msgstr "oui"
    56485682
    56495683#: ../plugins/lang/presets.java:273 ../plugins/lang/presets.java:274
     
    56715705#, fuzzy
    56725706msgid "private"
    5673 msgstr "données"
     5707msgstr "privé"
    56745708
    56755709#: ../plugins/lang/presets.java:273 ../plugins/lang/presets.java:274
     
    57025736#, fuzzy
    57035737msgid "designated"
    5704 msgstr "Prédéfini"
     5738msgstr "conseillé"
    57055739
    57065740#: ../plugins/lang/presets.java:273 ../plugins/lang/presets.java:274
     
    57285762#, fuzzy
    57295763msgid "destination"
    5730 msgstr "position"
     5764msgstr "riverains"
    57315765
    57325766#: ../plugins/lang/presets.java:273 ../plugins/lang/presets.java:274
     
    57535787#: presets.java:564 presets.java:565 presets.java:566
    57545788msgid "permissive"
    5755 msgstr ""
     5789msgstr "permis par le propriétaire"
    57565790
    57575791#: ../plugins/lang/presets.java:273 ../plugins/lang/presets.java:277
     
    57725806#: presets.java:564 presets.java:565 presets.java:566
    57735807msgid "agricultural"
    5774 msgstr ""
     5808msgstr "véhicules agricoles"
    57755809
    57765810#: ../plugins/lang/presets.java:273 ../plugins/lang/presets.java:274
     
    58045838#, fuzzy
    58055839msgid "no"
    5806 msgstr "Annuler"
     5840msgstr "non"
    58075841
    58085842#: ../plugins/lang/presets.java:274 ../plugins/lang/presets.java:581
     
    58105844#: presets.java:274 presets.java:581 presets.java:1058 presets.java:1128
    58115845msgid "Bicycle"
    5812 msgstr ""
     5846msgstr "Vélos"
    58135847
    58145848#: ../plugins/lang/presets.java:275 ../plugins/lang/presets.java:583
    58155849#: presets.java:275 presets.java:583
    58165850msgid "Foot"
    5817 msgstr ""
     5851msgstr "Piétons"
    58185852
    58195853#: ../plugins/lang/presets.java:276 presets.java:276
    58205854#, fuzzy
    58215855msgid "Goods"
    5822 msgstr "Outils"
     5856msgstr "Transports de marchandises (<3.5T)"
    58235857
    58245858#: ../plugins/lang/presets.java:277 presets.java:277
    58255859msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
    5826 msgstr ""
     5860msgstr "Poids-lourds"
    58275861
    58285862#: ../plugins/lang/presets.java:278 ../plugins/lang/presets.java:580
     
    58305864#, fuzzy
    58315865msgid "Horse"
    5832 msgstr "Choisir"
     5866msgstr "Cavaliers"
    58335867
    58345868#: ../plugins/lang/presets.java:279 ../plugins/lang/presets.java:460
     
    58395873#: presets.java:565
    58405874msgid "Motorcycle"
    5841 msgstr ""
     5875msgstr "Motos"
    58425876
    58435877#: ../plugins/lang/presets.java:280 ../plugins/lang/presets.java:461
     
    58485882#: presets.java:524 presets.java:545 presets.java:566 presets.java:578
    58495883msgid "Motorcar"
    5850 msgstr ""
     5884msgstr "Voitures"
    58515885
    58525886#: ../plugins/lang/presets.java:281 presets.java:281
    58535887msgid "Public Service Vehicles (psv)"
    5854 msgstr ""
     5888msgstr "Véhicules de service public"
    58555889
    58565890#: ../plugins/lang/presets.java:282 presets.java:282
    58575891msgid "Motorboat"
    5858 msgstr ""
     5892msgstr "Bateaux à moteur"
    58595893
    58605894#: ../plugins/lang/presets.java:283 presets.java:283
    58615895msgid "Boat"
    5862 msgstr ""
     5896msgstr "Bateaux"
    58635897
    58645898#: ../plugins/lang/presets.java:285 presets.java:285
    58655899msgid "Min. speed (km/h)"
    5866 msgstr ""
     5900msgstr "Vitesse min (km/h)"
    58675901
    58685902#: ../plugins/lang/presets.java:286 ../plugins/lang/presets.java:321
    58695903#: presets.java:286 presets.java:321
    58705904msgid "Max. weight (tonnes)"
    5871 msgstr ""
     5905msgstr "Poids max (tonnes)"
    58725906
    58735907#: ../plugins/lang/presets.java:287 presets.java:287
    58745908msgid "Max. Height (metres)"
    5875 msgstr ""
     5909msgstr "Hauteur max (mètres)"
    58765910
    58775911#: ../plugins/lang/presets.java:288 presets.java:288
    58785912msgid "Max. Width (metres)"
    5879 msgstr ""
     5913msgstr "Largeur max (mètres)"
    58805914
    58815915#: ../plugins/lang/presets.java:289 presets.java:289
    58825916msgid "Max. Length (metres)"
    5883 msgstr ""
     5917msgstr "Longueur max (mètres)"
    58845918
    58855919#: ../plugins/lang/presets.java:292 presets.java:292
    58865920msgid "Roundabout"
    5887 msgstr ""
     5921msgstr "Rond-point"
    58885922
    58895923#: ../plugins/lang/presets.java:293 presets.java:293
    58905924msgid "Edit a Junction"
    5891 msgstr ""
     5925msgstr "Éditer une jonction"
    58925926
    58935927#: ../plugins/lang/presets.java:296 ../plugins/lang/presets.java:577
     
    58975931#: presets.java:2397 presets.java:2464
    58985932msgid "Type"
    5899 msgstr ""
     5933msgstr "Type"
    59005934
    59015935#: ../plugins/lang/presets.java:296 presets.java:296
    59025936msgid "motorway"
    5903 msgstr ""
     5937msgstr "motorway"
    59045938
    59055939#: ../plugins/lang/presets.java:296 presets.java:296
    59065940msgid "motorway_link"
    5907 msgstr ""
     5941msgstr "motorway_link"
    59085942
    59095943#: ../plugins/lang/presets.java:296 presets.java:296
    59105944#, fuzzy
    59115945msgid "trunk"
    5912 msgstr "vrai"
     5946msgstr "trunk"
    59135947
    59145948#: ../plugins/lang/presets.java:296 presets.java:296
    59155949msgid "trunk_link"
    5916 msgstr ""
     5950msgstr "trunk_link"
    59175951
    59185952#: ../plugins/lang/presets.java:296 presets.java:296
    59195953msgid "primary"
    5920 msgstr ""
     5954msgstr "primary"
    59215955
    59225956#: ../plugins/lang/presets.java:296 presets.java:296
    59235957msgid "primary_link"
    5924 msgstr ""
     5958msgstr "primary_link"
    59255959
    59265960#: ../plugins/lang/presets.java:296 presets.java:296
    59275961msgid "secondary"
    5928 msgstr ""
     5962msgstr "secondary"
    59295963
    59305964#: ../plugins/lang/presets.java:296 presets.java:296
    59315965msgid "tertiary"
    5932 msgstr ""
     5966msgstr "tertiary"
    59335967
    59345968#: ../plugins/lang/presets.java:296 presets.java:296
    59355969msgid "unclassified"
    5936 msgstr ""
     5970msgstr "unclassified"
    59375971
    59385972#: ../plugins/lang/presets.java:296 presets.java:296
    59395973msgid "residential"
    5940 msgstr ""
     5974msgstr "residential"
    59415975
    59425976#: ../plugins/lang/presets.java:296 presets.java:296
    59435977msgid "living_street"
    5944 msgstr ""
     5978msgstr "living_street"
    59455979
    59465980#: ../plugins/lang/presets.java:296 presets.java:296
    59475981msgid "service"
    5948 msgstr ""
     5982msgstr "service"
    59495983
    59505984#: ../plugins/lang/presets.java:296 presets.java:296
    59515985msgid "bus_guideway"
    5952 msgstr ""
     5986msgstr "bus_guideway"
    59535987
    59545988#: ../plugins/lang/presets.java:296 presets.java:296
    59555989#, fuzzy
    59565990msgid "construction"
    5957 msgstr "Contribution"
     5991msgstr "construction"
    59585992
    59595993#: ../plugins/lang/presets.java:312 presets.java:312
    59605994msgid "Edit a Bridge"
    5961 msgstr ""
     5995msgstr "Éditer un pont"
    59625996
    59635997#: ../plugins/lang/presets.java:326 presets.java:326
    59645998#, fuzzy
    59655999msgid "Ways"
    5966 msgstr "chemin"
     6000msgstr "Chemins"
    59676001
    59686002#: ../plugins/lang/presets.java:327 presets.java:327
    59696003#, fuzzy
    59706004msgid "Construction"
    5971 msgstr "Contribution"
     6005msgstr "Construction"
    59726006
    59736007#: ../plugins/lang/presets.java:328 presets.java:328
    59746008msgid "Edit a highway under construction"
    5975 msgstr ""
     6009msgstr "Éditer une route en construction"
    59766010
    59776011#: ../plugins/lang/presets.java:342 presets.java:342
    59786012#, fuzzy
    59796013msgid "Junction"
    5980 msgstr "Connexion"
     6014msgstr "Jonction"
    59816015
    59826016#: ../plugins/lang/presets.java:342 presets.java:342
    59836017msgid "roundabout"
    5984 msgstr ""
     6018msgstr "roundabout"
    59856019
    59866020#: ../plugins/lang/presets.java:349 presets.java:349
    59876021#, fuzzy
    59886022msgid "Bridleway"
    5989 msgstr "calque"
     6023msgstr "Chemin pour cavaliers"
    59906024
    59916025#: ../plugins/lang/presets.java:350 presets.java:350
    59926026msgid "Edit a Bridleway"
    5993 msgstr ""
     6027msgstr "Éditer un chemin pour cavaliers"
    59946028
    59956029#: ../plugins/lang/presets.java:368 presets.java:368
    59966030msgid "Cycleway"
    5997 msgstr ""
     6031msgstr "Voie cyclable"
    59986032
    59996033#: ../plugins/lang/presets.java:369 presets.java:369
    60006034msgid "Edit a Cycleway"
    6001 msgstr ""
     6035msgstr "Éditer une voie cyclable"
    60026036
    60036037#: ../plugins/lang/presets.java:387 presets.java:387
    60046038#, fuzzy
    60056039msgid "Footway"
    6006 msgstr "chemin"
     6040msgstr "Chemin pour piétons"
    60076041
    60086042#: ../plugins/lang/presets.java:388 presets.java:388
    60096043msgid "Edit a Footway"
    6010 msgstr ""
     6044msgstr "Éditer un chemin pour piétons"
    60116045
    60126046#: ../plugins/lang/presets.java:406 presets.java:406
    60136047#, fuzzy
    60146048msgid "Pedestrian"
    6015 msgstr "texte"
     6049msgstr "Rue piétonne"
    60166050
    60176051#: ../plugins/lang/presets.java:407 presets.java:407
    60186052msgid "Edit a Pedestrian Street"
    6019 msgstr ""
     6053msgstr "Éditer une rue piétonne"
    60206054
    60216055#: ../plugins/lang/presets.java:424 presets.java:424
    60226056msgid "Steps"
    6023 msgstr ""
     6057msgstr "Escaliers"
    60246058
    60256059#: ../plugins/lang/presets.java:425 presets.java:425
    60266060msgid "Edit a flight of Steps"
    6027 msgstr ""
     6061msgstr "Éditer des escaliers"
    60286062
    60296063#: ../plugins/lang/presets.java:445 presets.java:445
    60306064#, fuzzy
    60316065msgid "Track"
    6032 msgstr "trace"
     6066msgstr "Route carrossable sans revêtement"
    60336067
    60346068#: ../plugins/lang/presets.java:446 presets.java:446
    60356069msgid "Edit a Track"
    6036 msgstr ""
     6070msgstr "Éditer une route carrossable sans revêtement"
    60376071
    60386072#: ../plugins/lang/presets.java:457 ../plugins/lang/presets.java:478
     
    60436077#, fuzzy
    60446078msgid "gravel"
    6045 msgstr "Sauvegarder"
     6079msgstr "gravier"
    60466080
    60476081#: ../plugins/lang/presets.java:457 ../plugins/lang/presets.java:478
     
    60526086#, fuzzy
    60536087msgid "ground"
    6054 msgstr "arrière plan"
     6088msgstr "terre"
    60556089
    60566090#: ../plugins/lang/presets.java:457 ../plugins/lang/presets.java:478
     
    60606094#: presets.java:541 presets.java:562
    60616095msgid "grass"
    6062 msgstr ""
     6096msgstr "herbe"
    60636097
    60646098#: ../plugins/lang/presets.java:457 ../plugins/lang/presets.java:478
     
    60686102#: presets.java:541 presets.java:562
    60696103msgid "sand"
    6070 msgstr ""
     6104msgstr "sable"
    60716105
    60726106#: ../plugins/lang/presets.java:465 presets.java:465
    60736107msgid "Track Grade 1"
    6074 msgstr ""
     6108msgstr "Piste grade 1"
    60756109
    60766110#: ../plugins/lang/presets.java:466 presets.java:466
    60776111msgid "Edit a Track of grade 1"
    6078 msgstr ""
     6112msgstr "Éditer une piste grade 1"
    60796113
    60806114#: ../plugins/lang/presets.java:486 presets.java:486
    60816115msgid "Track Grade 2"
    6082 msgstr ""
     6116msgstr "Piste grade 2"
    60836117
    60846118#: ../plugins/lang/presets.java:487 presets.java:487
    60856119msgid "Edit a Track of grade 2"
    6086 msgstr ""
     6120msgstr "Éditer une piste grade 2"
    60876121
    60886122#: ../plugins/lang/presets.java:507 presets.java:507
    60896123msgid "Track Grade 3"
    6090 msgstr ""
     6124msgstr "Piste grade 3"
    60916125
    60926126#: ../plugins/lang/presets.java:508 presets.java:508
    60936127msgid "Edit a Track of grade 3"
    6094 msgstr ""
     6128msgstr "Éditer une piste grade 3"
    60956129
    60966130#: ../plugins/lang/presets.java:528 presets.java:528
    60976131msgid "Track Grade 4"
    6098 msgstr ""
     6132msgstr "Piste grade 4"
    60996133
    61006134#: ../plugins/lang/presets.java:529 presets.java:529
    61016135msgid "Edit a Track of grade 4"
    6102 msgstr ""
     6136msgstr "Éditer une piste grade 4"
    61036137
    61046138#: ../plugins/lang/presets.java:549 presets.java:549
    61056139msgid "Track Grade 5"
    6106 msgstr ""
     6140msgstr "Piste grade 5"
    61076141
    61086142#: ../plugins/lang/presets.java:550 presets.java:550
    61096143msgid "Edit a Track of grade 5"
    6110 msgstr ""
     6144msgstr "Éditer une piste grade 5"
    61116145
    61126146#: ../plugins/lang/presets.java:572 presets.java:572
    61136147msgid "Path"
    6114 msgstr ""
     6148msgstr "Chemin partagé"
    61156149
    61166150#: ../plugins/lang/presets.java:573 presets.java:573
    61176151#, fuzzy
    61186152msgid "Edit Path"
    6119 msgstr "Éditer"
     6153msgstr "Éditer un chemin partagé"
    61206154
    61216155#: ../plugins/lang/presets.java:579 presets.java:579
    61226156msgid "Snowmobile"
    6123 msgstr ""
     6157msgstr "Motoneige"
    61246158
    61256159#: ../plugins/lang/presets.java:582 presets.java:582
    61266160msgid "Ski"
    6127 msgstr ""
     6161msgstr "Ski"
    61286162
    61296163#: ../plugins/lang/presets.java:600 presets.java:600
    61306164msgid "Hiking"
    6131 msgstr ""
     6165msgstr "Chemin de randonnée"
    61326166
    61336167#: ../plugins/lang/presets.java:601 presets.java:601
    61346168msgid "Edit Hiking"
    6135 msgstr ""
     6169msgstr "Éditer un chemin de randonnée"
    61366170
    61376171#: ../plugins/lang/presets.java:612 presets.java:612
    61386172msgid "Mountain Hiking"
    6139 msgstr ""
     6173msgstr "Chemin de randonnée en montagne"
    61406174
    61416175#: ../plugins/lang/presets.java:613 presets.java:613
    61426176msgid "Edit Mountain Hiking"
    6143 msgstr ""
     6177msgstr "Éditer un chemin de randonnée en montagne"
    61446178
    61456179#: ../plugins/lang/presets.java:624 presets.java:624
    61466180msgid "Demanding Mountain Hiking"
    6147 msgstr ""
     6181msgstr "Chein de randonnée en montagne exigeant"
    61486182
    61496183#: ../plugins/lang/presets.java:625 presets.java:625
    61506184msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
    6151 msgstr ""
     6185msgstr "Éditer un chemin de randonnée en montagne exigeant"
    61526186
    61536187#: ../plugins/lang/presets.java:636 presets.java:636
    61546188msgid "Alpine Hiking"
    6155 msgstr ""
     6189msgstr "Chemin de randonnée alpin"
    61566190
    61576191#: ../plugins/lang/presets.java:637 presets.java:637
    61586192msgid "Edit Alpine Hiking"
    6159 msgstr ""
     6193msgstr "Éditer un chemin de randonnée alpin"
    61606194
    61616195#: ../plugins/lang/presets.java:648 presets.java:648
    61626196msgid "Demanding alpine hiking"
    6163 msgstr ""
     6197msgstr "Chemin de randonnée alpin exigeant"
    61646198
    61656199#: ../plugins/lang/presets.java:649 presets.java:649
    61666200msgid "Edit Demanding alpine hiking"
    6167 msgstr ""
     6201msgstr "Éditer un chemin de randonnée alpin exigeant"
    61686202
    61696203#: ../plugins/lang/presets.java:660 presets.java:660
    61706204msgid "Difficult alpine hiking"
    6171 msgstr ""
     6205msgstr "Chemin de randonnée alpin difficile"
    61726206
    61736207#: ../plugins/lang/presets.java:661 presets.java:661
    61746208msgid "Edit Difficult alpine hiking"
    6175 msgstr ""
     6209msgstr "Éditer un chemin de randonnée alpin difficile"
    61766210
    61776211#: ../plugins/lang/presets.java:673 presets.java:673
    61786212#, fuzzy
    61796213msgid "Waypoints"
    6180 msgstr "point"
     6214msgstr "Points"
    61816215
    61826216#: ../plugins/lang/presets.java:674 presets.java:674
    61836217msgid "Motorway Junction"
    6184 msgstr ""
     6218msgstr "Jonction autoroutière"
    61856219
    61866220#: ../plugins/lang/presets.java:675 presets.java:675
    61876221msgid "Edit Motorway Junction"
    6188 msgstr ""
     6222msgstr "Éditer une jonction autoroutière"
    61896223
    61906224#: ../plugins/lang/presets.java:679 presets.java:679
    61916225#, fuzzy
    61926226msgid "Number"
    6193 msgstr "Nom"
     6227msgstr "Numéro"
    61946228
    61956229#: ../plugins/lang/presets.java:682 presets.java:682
    61966230msgid "Highway Exit"
    6197 msgstr ""
     6231msgstr "Sortie routière"
    61986232
    61996233#: ../plugins/lang/presets.java:683 presets.java:683
    62006234msgid "Edit an Exit"
    6201 msgstr ""
     6235msgstr "Éditer une sortie"
    62026236
    62036237#: ../plugins/lang/presets.java:687 presets.java:687
    62046238msgid "Exit Number"
    6205 msgstr ""
     6239msgstr "Numéro de la sortie"
    62066240
    62076241#: ../plugins/lang/presets.java:688 presets.java:688
    62086242#, fuzzy
    62096243msgid "Exit Name"
    6210 msgstr "Nom"
     6244msgstr "Nom de la sortie"
    62116245
    62126246#: ../plugins/lang/presets.java:691 presets.java:691
    62136247msgid "Services"
    6214 msgstr ""
     6248msgstr "Aire de repos"
    62156249
    62166250#: ../plugins/lang/presets.java:692 presets.java:692
    62176251msgid "Edit Service Station"
    6218 msgstr ""
     6252msgstr "Éditer une aire de repos"
    62196253
    62206254#: ../plugins/lang/presets.java:699 ../plugins/lang/presets.java:710
     
    62286262#: presets.java:1956
    62296263msgid "Operator"
    6230 msgstr ""
     6264msgstr "Compagnie"
    62316265
    62326266#: ../plugins/lang/presets.java:702 presets.java:702
    62336267msgid "Toll Booth"
    6234 msgstr ""
     6268msgstr "Péage"
    62356269
    62366270#: ../plugins/lang/presets.java:703 presets.java:703
    62376271msgid "Edit Toll Booth"
    6238 msgstr ""
     6272msgstr "Éditer un péage"
    62396273
    62406274#: ../plugins/lang/presets.java:715 presets.java:715
    62416275msgid "Traffic Signal"
    6242 msgstr ""
     6276msgstr "Feux tricolores"
    62436277
    62446278#: ../plugins/lang/presets.java:719 presets.java:719
    62456279#, fuzzy
    62466280msgid "Stop"
    6247 msgstr "depuis"
     6281msgstr "Stop"
    62486282
    62496283#: ../plugins/lang/presets.java:723 presets.java:723
    62506284msgid "Zebra crossing"
    6251 msgstr ""
     6285msgstr "Passage piéton"
    62526286
    62536287#: ../plugins/lang/presets.java:727 presets.java:727
    62546288msgid "Bollard"
    6255 msgstr ""
     6289msgstr "Plot"
    62566290
    62576291#: ../plugins/lang/presets.java:731 presets.java:731
    62586292msgid "Mini Roundabout"
    6259 msgstr ""
     6293msgstr "Mini rond-point"
    62606294
    62616295#: ../plugins/lang/presets.java:735 presets.java:735
    62626296msgid "Turning Circle"
    6263 msgstr ""
     6297msgstr "Petit élargissement pour demi-tour"
    62646298
    62656299#: ../plugins/lang/presets.java:739 presets.java:739
    62666300msgid "City Limit"
    6267 msgstr ""
     6301msgstr "Limite de ville"
    62686302
    62696303#: ../plugins/lang/presets.java:740 presets.java:740
    62706304msgid "Edit a city limit sign"
    6271 msgstr ""
     6305msgstr "Éditer un signe de limite de ville"
    62726306
    62736307#: ../plugins/lang/presets.java:745 presets.java:745
    62746308msgid "Second Name"
    6275 msgstr ""
     6309msgstr "Nom secondaire"
    62766310
    62776311#: ../plugins/lang/presets.java:748 presets.java:748
    62786312msgid "Speed Camera"
    6279 msgstr ""
     6313msgstr "Radar automatique"
    62806314
    62816315#: ../plugins/lang/presets.java:754 presets.java:754
    62826316msgid "Ford"
    6283 msgstr ""
     6317msgstr "Gué"
    62846318
    62856319#: ../plugins/lang/presets.java:755 presets.java:755
    62866320#, fuzzy
    62876321msgid "Edit Ford"
    6288 msgstr "Éditer"
     6322msgstr "Éditer un gué"
    62896323
    62906324#: ../plugins/lang/presets.java:764 presets.java:764
    62916325msgid "Cattle Grid"
    6292 msgstr ""
     6326msgstr "Grille dans le sol"
    62936327
    62946328#: ../plugins/lang/presets.java:768 presets.java:768
    62956329#, fuzzy
    62966330msgid "Gate"
    6297 msgstr "Date"
     6331msgstr "Porte"
    62986332
    62996333#: ../plugins/lang/presets.java:772 presets.java:772
    63006334#, fuzzy
    63016335msgid "Stile"
    6302 msgstr "Fichiers"
     6336msgstr "Passage de clôture"
    63036337
    63046338#: ../plugins/lang/presets.java:776 presets.java:776
    63056339msgid "Mountain Pass"
    6306 msgstr ""
     6340msgstr "Col de montagne"
    63076341
    63086342#: ../plugins/lang/presets.java:777 presets.java:777
    63096343msgid "Edit Mountain Pass"
    6310 msgstr ""
     6344msgstr "Éditer un col de montagne"
    63116345
    63126346#: ../plugins/lang/presets.java:789 presets.java:789
    63136347#, fuzzy
    63146348msgid "Railway"
    6315 msgstr "chemin"
     6349msgstr "Voies ferrées"
    63166350
    63176351#: ../plugins/lang/presets.java:790 presets.java:790
    63186352#, fuzzy
    63196353msgid "Rail"
    6320 msgstr "E-mail"
     6354msgstr "Rails"
    63216355
    63226356#: ../plugins/lang/presets.java:791 presets.java:791
    63236357msgid "Edit a Rail"
    6324 msgstr ""
     6358msgstr "Éditer des rails"
    63256359
    63266360#: ../plugins/lang/presets.java:794 ../plugins/lang/presets.java:801
     
    63316365#: presets.java:822 presets.java:829 presets.java:836 presets.java:864
    63326366msgid "Optional Types"
    6333 msgstr ""
     6367msgstr "Types optionels"
    63346368
    63356369#: ../plugins/lang/presets.java:794 ../plugins/lang/presets.java:801
     
    63406374#: presets.java:822 presets.java:829 presets.java:836 presets.java:864
    63416375msgid "yard"
    6342 msgstr ""
     6376msgstr "triage"
    63436377
    63446378#: ../plugins/lang/presets.java:794 ../plugins/lang/presets.java:801
     
    63506384#, fuzzy
    63516385msgid "siding"
    6352 msgstr "texte"
     6386msgstr "voie de garage"
    63536387
    63546388#: ../plugins/lang/presets.java:794 ../plugins/lang/presets.java:801
     
    63596393#: presets.java:822 presets.java:829 presets.java:836 presets.java:864
    63606394msgid "spur"
    6361 msgstr ""
     6395msgstr "embranchement"
    63626396
    63636397#: ../plugins/lang/presets.java:797 presets.java:797
    63646398msgid "Narrow Gauge Rail"
    6365 msgstr ""
     6399msgstr "Voie ferrée étroite"
    63666400
    63676401#: ../plugins/lang/presets.java:798 presets.java:798
    63686402msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
    6369 msgstr ""
     6403msgstr "Éditer une voie ferrée étroite"
    63706404
    63716405#: ../plugins/lang/presets.java:804 presets.java:804
    63726406msgid "Monorail"
    6373 msgstr ""
     6407msgstr "Monorail"
    63746408
    63756409#: ../plugins/lang/presets.java:805 presets.java:805
    63766410msgid "Edit a Monorail"
    6377 msgstr ""
     6411msgstr "Éditer un monorail"
    63786412
    63796413#: ../plugins/lang/presets.java:811 presets.java:811
    63806414#, fuzzy
    63816415msgid "Preserved"
    6382 msgstr "Prédéfini"
     6416msgstr "Touristique"
    63836417
    63846418#: ../plugins/lang/presets.java:812 presets.java:812
    63856419msgid "Edit a Preserved Railway"
    6386 msgstr ""
     6420msgstr "Éditer une voie ferrée touristique"
    63876421
    63886422#: ../plugins/lang/presets.java:818 presets.java:818
    63896423msgid "Light Rail"
    6390 msgstr ""
     6424msgstr "Rails légers"
    63916425
    63926426#: ../plugins/lang/presets.java:819 presets.java:819
    63936427msgid "Edit a Light Rail"
    6394 msgstr ""
     6428msgstr "Éditer des rails légers"
    63956429
    63966430#: ../plugins/lang/presets.java:825 presets.java:825
    63976431#, fuzzy
    63986432msgid "Subway"
    6399 msgstr "chemin"
     6433msgstr "Métro"
    64006434
    64016435#: ../plugins/lang/presets.java:826 presets.java:826
    64026436msgid "Edit a Subway"
    6403 msgstr ""
     6437msgstr "Éditer un métro"
    64046438
    64056439#: ../plugins/lang/presets.java:832 presets.java:832
    64066440msgid "Tram"
    6407 msgstr ""
     6441msgstr "Tram"
    64086442
    64096443#: ../plugins/lang/presets.java:833 presets.java:833
    64106444msgid "Edit a Tram"
    6411 msgstr ""
     6445msgstr "Éditer un tram"
    64126446
    64136447#: ../plugins/lang/presets.java:839 presets.java:839
    64146448msgid "Bus Guideway"
    6415 msgstr ""
     6449msgstr "Voie de guidage de bus"
    64166450
    64176451#: ../plugins/lang/presets.java:840 presets.java:840
    64186452msgid "Edit a Bus Guideway"
    6419 msgstr ""
     6453msgstr "Éditer une voie de guidage de bus"
    64206454
    64216455#: ../plugins/lang/presets.java:860 presets.java:860
    64226456msgid "Disused Rail"
    6423 msgstr ""
     6457msgstr "Voie désaffectée"
    64246458
    64256459#: ../plugins/lang/presets.java:861 presets.java:861
    64266460msgid "Edit a Disused Railway"
    6427 msgstr ""
     6461msgstr "Éditer une voie désaffectée"
    64286462
    64296463#: ../plugins/lang/presets.java:867 presets.java:867
    64306464msgid "Abandoned Rail"
    6431 msgstr ""
     6465msgstr "Voie abandonnée"
    64326466
    64336467#: ../plugins/lang/presets.java:873 presets.java:873
    64346468msgid "Level Crossing"
    6435 msgstr ""
     6469msgstr "Passage à niveau"
    64366470
    64376471#: ../plugins/lang/presets.java:877 presets.java:877
    64386472msgid "Crossing"
    6439 msgstr ""
     6473msgstr "Passage pour piétons"
    64406474
    64416475#: ../plugins/lang/presets.java:881 presets.java:881
    64426476msgid "Turntable"
    6443 msgstr ""
     6477msgstr "Plaque tournante"
    64446478
    64456479#: ../plugins/lang/presets.java:888 presets.java:888
    64466480#, fuzzy
    64476481msgid "Waterway"
    6448 msgstr "Créer un nouveau chemin"
     6482msgstr "Voies d'eau"
    64496483
    64506484#: ../plugins/lang/presets.java:889 presets.java:889
    64516485#, fuzzy
    64526486msgid "River"
    6453 msgstr "Retourner"
     6487msgstr "Rivière"
    64546488
    64556489#: ../plugins/lang/presets.java:890 presets.java:890
    64566490msgid "Edit a River"
    6457 msgstr ""
     6491msgstr "Éditer une rivière"
    64586492
    64596493#: ../plugins/lang/presets.java:897 presets.java:897
    64606494#, fuzzy
    64616495msgid "Canal"
    6462 msgstr "Annuler"
     6496msgstr "Canal"
    64636497
    64646498#: ../plugins/lang/presets.java:898 presets.java:898
    64656499msgid "Edit a Canal"
    6466 msgstr ""
     6500msgstr "Éditer un canal"
    64676501
    64686502#: ../plugins/lang/presets.java:905 presets.java:905
    64696503msgid "Drain"
    6470 msgstr ""
     6504msgstr "Canal d'évacuation"
    64716505
    64726506#: ../plugins/lang/presets.java:906 presets.java:906
    64736507msgid "Edit a Drain"
    6474 msgstr ""
     6508msgstr "Éditer un canal d'évacuation"
    64756509
    64766510#: ../plugins/lang/presets.java:913 presets.java:913
    64776511#, fuzzy
    64786512msgid "Stream"
    6479 msgstr "vrai"
     6513msgstr "Cours d'eau étroit"
    64806514
    64816515#: ../plugins/lang/presets.java:914 presets.java:914
    64826516msgid "Edit a Stream"
    6483 msgstr ""
     6517msgstr "Éditer un cours d'eau étroit"
    64846518
    64856519#: ../plugins/lang/presets.java:923 presets.java:923
    64866520msgid "Ferry Route"
    6487 msgstr ""
     6521msgstr "Itinéraire de ferry"
    64886522
    64896523#: ../plugins/lang/presets.java:924 presets.java:924
    64906524msgid "Edit a Ferry"
    6491 msgstr ""
     6525msgstr "Éditer un itinéraire de ferry"
    64926526
    64936527#: ../plugins/lang/presets.java:935 presets.java:935
    64946528msgid "Boatyard"
    6495 msgstr ""
     6529msgstr "Chantier naval"
    64966530
    64976531#: ../plugins/lang/presets.java:936 presets.java:936
    64986532msgid "Edit a Boatyard"
    6499 msgstr ""
     6533msgstr "Éditer un chantier naval"
    65006534
    65016535#: ../plugins/lang/presets.java:942 presets.java:942
    65026536msgid "Dock"
    6503 msgstr ""
     6537msgstr "Dock"
    65046538
    65056539#: ../plugins/lang/presets.java:943 presets.java:943
    65066540msgid "Edit a Dock"
    6507 msgstr ""
     6541msgstr "Éditer un dock"
    65086542
    65096543#: ../plugins/lang/presets.java:951 presets.java:951
    65106544msgid "Dam"
    6511 msgstr ""
     6545msgstr "Barrage"
    65126546
    65136547#: ../plugins/lang/presets.java:952 presets.java:952
    65146548msgid "Edit a Dam"
    6515 msgstr ""
     6549msgstr "Éditer un barrage"
    65166550
    65176551#: ../plugins/lang/presets.java:959 presets.java:959
    65186552msgid "Waterway Point"
    6519 msgstr ""
     6553msgstr "Points sur voie d'eau"
    65206554
    65216555#: ../plugins/lang/presets.java:960 presets.java:960
    65226556msgid "Lock Gate"
    6523 msgstr ""
     6557msgstr "Écluse"
    65246558
    65256559#: ../plugins/lang/presets.java:964 presets.java:964
    65266560msgid "Weir"
    6527 msgstr ""
     6561msgstr "Petit barrage"
    65286562
    65296563#: ../plugins/lang/presets.java:965 presets.java:965
    65306564msgid "Edit a Weir"
    6531 msgstr ""
     6565msgstr "Éditer une écluse"
    65326566
    65336567#: ../plugins/lang/presets.java:971 presets.java:971
    65346568msgid "Waterfall"
    6535 msgstr ""
     6569msgstr "Cascade"
    65366570
    65376571#: ../plugins/lang/presets.java:972 presets.java:972
    65386572msgid "Edit a Waterfall"
    6539 msgstr ""
     6573msgstr "Éditer une cascade"
    65406574
    65416575#: ../plugins/lang/presets.java:978 presets.java:978
    65426576msgid "Turning Point"
    6543 msgstr ""
     6577msgstr "Point de retournement"
    65446578
    65456579#: ../plugins/lang/presets.java:982 presets.java:982
    65466580msgid "Marina"
    6547 msgstr ""
     6581msgstr "Marina"
    65486582
    65496583#: ../plugins/lang/presets.java:983 presets.java:983
    65506584msgid "Edit Marina"
    6551 msgstr ""
     6585msgstr "Éditer une marina"
    65526586
    65536587#: ../plugins/lang/presets.java:988 presets.java:988
    65546588#, fuzzy
    65556589msgid "Slipway"
    6556 msgstr "chemin"
     6590msgstr "Plan incliné"
    65576591
    65586592#: ../plugins/lang/presets.java:989 presets.java:989
    65596593msgid "Edit Slipway"
    6560 msgstr ""
     6594msgstr "Éditer un plan incliné"
    65616595
    65626596#: ../plugins/lang/presets.java:997 presets.java:997
    65636597msgid "Aerialway"
    6564 msgstr ""
     6598msgstr "Transports aériens par câble"
    65656599
    65666600#: ../plugins/lang/presets.java:998 presets.java:998
    65676601msgid "Chair Lift"
    6568 msgstr ""
     6602msgstr "Télésiège"
    65696603
    65706604#: ../plugins/lang/presets.java:999 presets.java:999
    65716605msgid "Edit a Chair Lift"
    6572 msgstr ""
     6606msgstr "Éditer un télésiège"
    65736607
    65746608#: ../plugins/lang/presets.java:1003 presets.java:1003
    65756609msgid "Drag Lift"
    6576 msgstr ""
     6610msgstr "Téléski"
    65776611
    65786612#: ../plugins/lang/presets.java:1004 presets.java:1004
    65796613msgid "Edit a Drag Lift"
    6580 msgstr ""
     6614msgstr "Éditer un téléski"
    65816615
    65826616#: ../plugins/lang/presets.java:1008 presets.java:1008
    65836617msgid "Cable Car"
    6584 msgstr ""
     6618msgstr "Télécabine"
    65856619
    65866620#: ../plugins/lang/presets.java:1009 presets.java:1009
    65876621msgid "Edit a Cable Car"
    6588 msgstr ""
     6622msgstr "Éditer un télécabine"
    65896623
    65906624#: ../plugins/lang/presets.java:1013 ../plugins/lang/presets.java:1079
     
    65926626#, fuzzy
    65936627msgid "Station"
    6594 msgstr "Sélection"
     6628msgstr "Gare"
    65956629
    65966630#: ../plugins/lang/presets.java:1014 presets.java:1014
    65976631msgid "Edit a Station"
    6598 msgstr ""
     6632msgstr "Éditer une gare"
    65996633
    66006634#: ../plugins/lang/presets.java:1022 presets.java:1022
    66016635msgid "Car"
    6602 msgstr ""
     6636msgstr "Voiture"
    66036637
    66046638#: ../plugins/lang/presets.java:1023 presets.java:1023
    66056639msgid "Fuel"
    6606 msgstr ""
     6640msgstr "Station service"
    66076641
    66086642#: ../plugins/lang/presets.java:1024 presets.java:1024
    66096643#, fuzzy
    66106644msgid "Edit Fuel"
    6611 msgstr "Éditer"
     6645msgstr "Éditer une station service"
    66126646
    66136647#: ../plugins/lang/presets.java:1030 ../plugins/lang/presets.java:1059
     
    66156649#, fuzzy
    66166650msgid "Parking"
    6617 msgstr "texte"
     6651msgstr "Parking"
    66186652
    66196653#: ../plugins/lang/presets.java:1031 presets.java:1031
    66206654msgid "Edit Parking"
    6621 msgstr ""
     6655msgstr "Éditer un parking"
    66226656
    66236657#: ../plugins/lang/presets.java:1036 ../plugins/lang/presets.java:1071
    66246658#: presets.java:1036 presets.java:1071
    66256659msgid "Shop"
    6626 msgstr ""
     6660msgstr "Concession/Réparation"
    66276661
    66286662#: ../plugins/lang/presets.java:1037 presets.java:1037
    66296663msgid "Edit Car Shop"
    6630 msgstr ""
     6664msgstr "Éditer une concession/réparation"
    66316665
    66326666#: ../plugins/lang/presets.java:1043 ../plugins/lang/presets.java:1065
    66336667#: presets.java:1043 presets.java:1065
    66346668msgid "Rental"
    6635 msgstr ""
     6669msgstr "Location"
    66366670
    66376671#: ../plugins/lang/presets.java:1044 presets.java:1044
    66386672msgid "Edit Car Rental"
    6639 msgstr ""
     6673msgstr "Éditer une location de voiture"
    66406674
    66416675#: ../plugins/lang/presets.java:1050 presets.java:1050
    66426676#, fuzzy
    66436677msgid "Sharing"
    6644 msgstr "texte"
     6678msgstr "Covoiturage"
    66456679
    66466680#: ../plugins/lang/presets.java:1051 presets.java:1051
    66476681msgid "Edit Car Sharing"
    6648 msgstr ""
     6682msgstr "Éditer un covoiturage"
    66496683
    66506684#: ../plugins/lang/presets.java:1060 presets.java:1060
    66516685msgid "Edit Bicycle Parking"
    6652 msgstr ""
     6686msgstr "Éditer un parking à vélo"
    66536687
    66546688#: ../plugins/lang/presets.java:1066 presets.java:1066
    66556689msgid "Edit Bicycle Rental"
    6656 msgstr ""
     6690msgstr "Éditer une location de vélos"
    66576691
    66586692#: ../plugins/lang/presets.java:1072 presets.java:1072
    66596693msgid "Edit Bicycle Shop"
    6660 msgstr ""
     6694msgstr "Éditer un magasin de vélo"
    66616695
    66626696#: ../plugins/lang/presets.java:1078 presets.java:1078
    66636697msgid "Public Transport"
    6664 msgstr ""
     6698msgstr "Transport public"
    66656699
    66666700#: ../plugins/lang/presets.java:1080 presets.java:1080
    66676701#, fuzzy
    66686702msgid "Edit Station"
    6669 msgstr "Quitter l'application."
     6703msgstr "Éditer une gare"
    66706704
    66716705#: ../plugins/lang/presets.java:1087 presets.java:1087
    66726706#, fuzzy
    66736707msgid "UIC-Reference"
    6674 msgstr "Préférences"
     6708msgstr "Marquage UIC"
    66756709
    66766710#: ../plugins/lang/presets.java:1090 presets.java:1090
    66776711msgid "Railway Halt"
    6678 msgstr ""
     6712msgstr "Halte ferroviaire"
    66796713
    66806714#: ../plugins/lang/presets.java:1091 presets.java:1091
    66816715#, fuzzy
    66826716msgid "Edit Halt"
    6683 msgstr "Éditer"
     6717msgstr "Éditer une halte ferroviaire"
    66846718
    66856719#: ../plugins/lang/presets.java:1100 presets.java:1100
    66866720msgid "Tram Stop"
    6687 msgstr ""
     6721msgstr "Arrêt de tram"
    66886722
    66896723#: ../plugins/lang/presets.java:1101 presets.java:1101
    66906724msgid "Edit Tram Stop"
    6691 msgstr ""
     6725msgstr "Éditer un arrêt de tram"
    66926726
    66936727#: ../plugins/lang/presets.java:1110 presets.java:1110
    66946728msgid "Railway Platform"
    6695 msgstr ""
     6729msgstr "Quai"
    66966730
    66976731#: ../plugins/lang/presets.java:1111 presets.java:1111
    66986732msgid "Edit a railway platform"
    6699 msgstr ""
     6733msgstr "Éditer un quai"
    67006734
    67016735#: ../plugins/lang/presets.java:1114 ../plugins/lang/presets.java:1157
    67026736#: presets.java:1114 presets.java:1157
    67036737msgid "Reference (track number)"
    6704 msgstr ""
     6738msgstr "Référence (numéro de voie)"
    67056739
    67066740#: ../plugins/lang/presets.java:1116 ../plugins/lang/presets.java:1159
     
    67086742#, fuzzy
    67096743msgid "Area"
    6710 msgstr "Créer un nouveau chemin"
     6744msgstr "Zone"
    67116745
    67126746#: ../plugins/lang/presets.java:1119 presets.java:1119
    67136747msgid "Subway Entrance"
    6714 msgstr ""
     6748msgstr "Bouche de métro"
    67156749
    67166750#: ../plugins/lang/presets.java:1120 presets.java:1120
    67176751msgid "Edit Subway Entrance"
    6718 msgstr ""
     6752msgstr "Éditer une bouche de métro"
    67196753
    67206754#: ../plugins/lang/presets.java:1127 presets.java:1127
    67216755msgid "Wheelchair"
    6722 msgstr ""
     6756msgstr "Chaise roulante"
    67236757
    67246758#: ../plugins/lang/presets.java:1133 presets.java:1133
    67256759msgid "Bus Station"
    6726 msgstr ""
     6760msgstr "Gare routière"
    67276761
    67286762#: ../plugins/lang/presets.java:1134 presets.java:1134
    67296763msgid "Edit a Bus Station"
    6730 msgstr ""
     6764msgstr "Éditer une gare routière"
    67316765
    67326766#: ../plugins/lang/presets.java:1142 presets.java:1142
    67336767msgid "Bus Stop"
    6734 msgstr ""
     6768msgstr "Arrêt de bus"
    67356769
    67366770#: ../plugins/lang/presets.java:1143 presets.java:1143
    67376771msgid "Edit Bus Stop"
    6738 msgstr ""
     6772msgstr "Éditer un arrêt de bus"
    67396773
    67406774#: ../plugins/lang/presets.java:1153 presets.java:1153
    67416775msgid "Bus Platform"
    6742 msgstr ""
     6776msgstr "Plateforme de bus"
    67436777
    67446778#: ../plugins/lang/presets.java:1154 presets.java:1154
    67456779msgid "Edit a bus platform"
    6746 msgstr ""
     6780msgstr "Éditer une plateforme de bus"
    67476781
    67486782#: ../plugins/lang/presets.java:1164 presets.java:1164
    67496783msgid "Airport"
    6750 msgstr ""
     6784msgstr "Aéroport"
    67516785
    67526786#: ../plugins/lang/presets.java:1165 presets.java:1165
    67536787msgid "Edit an airport"
    6754 msgstr ""
     6788msgstr "Éditer un aéroport"
    67556789
    67566790#: ../plugins/lang/presets.java:1172 presets.java:1172
    67576791msgid "IATA"
    6758 msgstr ""
     6792msgstr "IATA"
    67596793
    67606794#: ../plugins/lang/presets.java:1173 presets.java:1173
    67616795msgid "ICAO"
    6762 msgstr ""
     6796msgstr "ICAO"
    67636797
    67646798#: ../plugins/lang/presets.java:1181 presets.java:1181
    67656799#, fuzzy
    67666800msgid "Accomodation"
    6767 msgstr "Ajouter des informations sur l'auteur"
     6801msgstr "Hébergement"
    67686802
    67696803#: ../plugins/lang/presets.java:1182 presets.java:1182
    67706804#, fuzzy
    67716805msgid "Hotel"
    6772 msgstr "Aide"
     6806msgstr "Hôtel"
    67736807
    67746808#: ../plugins/lang/presets.java:1183 presets.java:1183
    67756809msgid "Edit Hotel"
    6776 msgstr ""
     6810msgstr "Éditer un hôtel"
    67776811
    67786812#: ../plugins/lang/presets.java:1188 presets.java:1188
    67796813#, fuzzy
    67806814msgid "Motel"
    6781 msgstr "Déplacer"
     6815msgstr "Motel"
    67826816
    67836817#: ../plugins/lang/presets.java:1189 presets.java:1189
    67846818msgid "Edit Motel"
    6785 msgstr ""
     6819msgstr "Éditer un motel"
    67866820
    67876821#: ../plugins/lang/presets.java:1194 presets.java:1194
    67886822msgid "Guest House"
    6789 msgstr ""
     6823msgstr "Chambre d'hôte"
    67906824
    67916825#: ../plugins/lang/presets.java:1195 presets.java:1195
    67926826msgid "Edit Guest House"
    6793 msgstr ""
     6827msgstr "Éditer une chambre d'hôte"
    67946828
    67956829#: ../plugins/lang/presets.java:1200 presets.java:1200
    67966830#, fuzzy
    67976831msgid "Hostel"
    6798 msgstr "Aide"
     6832msgstr "Auberge de jeunesse"
    67996833
    68006834#: ../plugins/lang/presets.java:1201 presets.java:1201
    68016835msgid "Edit Hostel"
    6802 msgstr ""
     6836msgstr "Éditer une auberge de jeunesse"
    68036837
    68046838#: ../plugins/lang/presets.java:1206 presets.java:1206
    68056839msgid "Caravan Site"
    6806 msgstr ""
     6840msgstr "Site pour caravane"
    68076841
    68086842#: ../plugins/lang/presets.java:1207 presets.java:1207
    68096843msgid "Edit Caravan Site"
    6810 msgstr ""
     6844msgstr "Éditer un  site pour caravane"
    68116845
    68126846#: ../plugins/lang/presets.java:1212 presets.java:1212
    68136847msgid "Camping Site"
    6814 msgstr ""
     6848msgstr "Camping"
    68156849
    68166850#: ../plugins/lang/presets.java:1213 presets.java:1213
    68176851msgid "Edit Camping Site"
    6818 msgstr ""
     6852msgstr "Éditer un camping"
    68196853
    68206854#: ../plugins/lang/presets.java:1221 presets.java:1221
    68216855msgid "Food+Drinks"
    6822 msgstr ""
     6856msgstr "Nourriture & boissons"
    68236857
    68246858#: ../plugins/lang/presets.java:1222 presets.java:1222
    68256859msgid "Restaurant"
    6826 msgstr ""
     6860msgstr "Restaurant"
    68276861
    68286862#: ../plugins/lang/presets.java:1223 presets.java:1223
    68296863msgid "Edit Restaurant"
    6830 msgstr ""
     6864msgstr "Éditer un restaurant"
    68316865
    68326866#: ../plugins/lang/presets.java:1228 presets.java:1228
    68336867msgid "Fast Food"
    6834 msgstr ""
     6868msgstr "Fast Food"
    68356869
    68366870#: ../plugins/lang/presets.java:1229 presets.java:1229
    68376871msgid "Edit Fast Food Restaurant"
    6838 msgstr ""
     6872msgstr "Éditer un fast food"
    68396873
    68406874#: ../plugins/lang/presets.java:1234 presets.java:1234
    68416875#, fuzzy
    68426876msgid "Cafe"
    6843 msgstr "Créer un nouveau chemin"
     6877msgstr "Café"
    68446878
    68456879#: ../plugins/lang/presets.java:1235 presets.java:1235
    68466880#, fuzzy
    68476881msgid "Edit Cafe"
    6848 msgstr "Éditer"
     6882msgstr "Éditer un café"
    68496883
    68506884#: ../plugins/lang/presets.java:1240 presets.java:1240
    68516885msgid "Pub"
    6852 msgstr ""
     6886msgstr "Bar"
    68536887
    68546888#: ../plugins/lang/presets.java:1241 presets.java:1241
    68556889#, fuzzy
    68566890msgid "Edit Pub"
    6857 msgstr "Éditer"
     6891msgstr "Éditer un bar"
    68586892
    68596893#: ../plugins/lang/presets.java:1246 presets.java:1246
    68606894msgid "Biergarten"
    6861 msgstr ""
     6895msgstr "Biergarten"
    68626896
    68636897#: ../plugins/lang/presets.java:1247 presets.java:1247
    68646898msgid "Edit Biergarten"
    6865 msgstr ""
     6899msgstr "Éditer un biergarten"
    68666900
    68676901#: ../plugins/lang/presets.java:1252 presets.java:1252
    68686902msgid "Nightclub"
    6869 msgstr ""
     6903msgstr "Boîte de nuit"
    68706904
    68716905#: ../plugins/lang/presets.java:1253 presets.java:1253
    68726906msgid "Edit Nightclub"
    6873 msgstr ""
     6907msgstr "Éditer une boîte de nuit"
    68746908
    68756909#: ../plugins/lang/presets.java:1259 presets.java:1259
    68766910#, fuzzy
    68776911msgid "Tourism"
    6878 msgstr "Choisir"
     6912msgstr "Tourisme"
    68796913
    68806914#: ../plugins/lang/presets.java:1260 presets.java:1260
    68816915msgid "Attraction"
    6882 msgstr ""
     6916msgstr "Attraction"
    68836917
    68846918#: ../plugins/lang/presets.java:1261 presets.java:1261
    68856919#, fuzzy
    68866920msgid "Edit Attraction"
    6887 msgstr "Quitter l'application."
     6921msgstr "Éditer une attraction"
    68886922
    68896923#: ../plugins/lang/presets.java:1266 presets.java:1266
    68906924#, fuzzy
    68916925msgid "Information point"
    6892 msgstr "Ajouter des informations sur l'auteur"
     6926msgstr "Office du tourisme"
    68936927
    68946928#: ../plugins/lang/presets.java:1267 presets.java:1267
    68956929#, fuzzy
    68966930msgid "Edit Tourist Information"
    6897 msgstr "Ajouter des informations sur l'auteur"
     6931msgstr "Éditer un office du tourisme"
    68986932
    68996933#: ../plugins/lang/presets.java:1272 presets.java:1272
    69006934msgid "Museum"
    6901 msgstr ""
     6935msgstr "Musée"
    69026936
    69036937#: ../plugins/lang/presets.java:1273 presets.java:1273
    69046938msgid "Edit Museum"
    6905 msgstr ""
     6939msgstr "Éditer un musée"
    69066940
    69076941#: ../plugins/lang/presets.java:1278 presets.java:1278
    69086942#, fuzzy
    69096943msgid "Zoo"
    6910 msgstr "Zoom"
     6944msgstr "Zoo"
    69116945
    69126946#: ../plugins/lang/presets.java:1279 presets.java:1279
    69136947#, fuzzy
    69146948msgid "Edit Zoo"
    6915 msgstr "Éditer"
     6949msgstr "Éditer un zoo"
    69166950
    69176951#: ../plugins/lang/presets.java:1284 presets.java:1284
    69186952#, fuzzy
    69196953msgid "Viewpoint"
    6920 msgstr "point"
     6954msgstr "Point de vue"
    69216955
    69226956#: ../plugins/lang/presets.java:1285 presets.java:1285
    69236957msgid "Edit Viewpoint"
    6924 msgstr ""
     6958msgstr "Éditer un point de vue"
    69256959
    69266960#: ../plugins/lang/presets.java:1290 presets.java:1290
    69276961msgid "Theme Park"
    6928 msgstr ""
     6962msgstr "Parc d'attraction"
    69296963
    69306964#: ../plugins/lang/presets.java:1291 presets.java:1291
    69316965msgid "Edit Theme Park"
    6932 msgstr ""
     6966msgstr "Éditer un parc d'attraction"
    69336967
    69346968#: ../plugins/lang/presets.java:1296 presets.java:1296
    69356969msgid "Artwork"
    6936 msgstr ""
     6970msgstr "Oeuvre d'art"
    69376971
    69386972#: ../plugins/lang/presets.java:1297 presets.java:1297
    69396973msgid "Edit Artwork"
    6940 msgstr ""
     6974msgstr "Éditer une oeuvre d'art"
    69416975
    69426976#: ../plugins/lang/presets.java:1304 presets.java:1304
    69436977#, fuzzy
    69446978msgid "Shelter"
    6945 msgstr "Supprimer"
     6979msgstr "Abri"
    69466980
    69476981#: ../plugins/lang/presets.java:1305 presets.java:1305
    69486982msgid "Edit Shelter"
    6949 msgstr ""
     6983msgstr "Éditer un abri"
    69506984
    69516985#: ../plugins/lang/presets.java:1308 presets.java:1308
    69526986msgid "Fireplace"
    6953 msgstr ""
     6987msgstr "Âtre"
    69546988
    69556989#: ../plugins/lang/presets.java:1311 presets.java:1311
    69566990msgid "Picnic Site"
    6957 msgstr ""
     6991msgstr "Site de pique-nique"
    69586992
    69596993#: ../plugins/lang/presets.java:1312 presets.java:1312
    69606994msgid "Edit Picnic Site"
    6961 msgstr ""
     6995msgstr "Éditer un site de pique-nique"
    69626996
    69636997#: ../plugins/lang/presets.java:1317 presets.java:1317
    69646998msgid "Bench"
    6965 msgstr ""
     6999msgstr "Banc"
    69667000
    69677001#: ../plugins/lang/presets.java:1322 presets.java:1322
    69687002msgid "Historic Places"
    6969 msgstr ""
     7003msgstr "Patrimoine"
    69707004
    69717005#: ../plugins/lang/presets.java:1323 presets.java:1323
    69727006#, fuzzy
    69737007msgid "Castle"
    6974 msgstr "Créer un nouveau chemin"
     7008msgstr "Château"
    69757009
    69767010#: ../plugins/lang/presets.java:1324 presets.java:1324
    69777011msgid "Edit Castle"
    6978 msgstr ""
     7012msgstr "Éditer un château"
    69797013
    69807014#: ../plugins/lang/presets.java:1329 presets.java:1329
    69817015#, fuzzy
    69827016msgid "Ruins"
    6983 msgstr "Greffons"
     7017msgstr "Ruines"
    69847018
    69857019#: ../plugins/lang/presets.java:1330 presets.java:1330
    69867020msgid "Edit Ruins"
    6987 msgstr ""
     7021msgstr "Éditer des ruines"
    69887022
    69897023#: ../plugins/lang/presets.java:1335 presets.java:1335
    69907024msgid "Archaeological Site"
    6991 msgstr ""
     7025msgstr "Site archéologique"
    69927026
    69937027#: ../plugins/lang/presets.java:1336 presets.java:1336
    69947028msgid "Edit Archaeological Site"
    6995 msgstr ""
     7029msgstr "Éditer un site archéologique"
    69967030
    69977031#: ../plugins/lang/presets.java:1341 presets.java:1341
    69987032msgid "Monument"
    6999 msgstr ""
     7033msgstr "Monument commémoratif"
    70007034
    70017035#: ../plugins/lang/presets.java:1342 presets.java:1342
    70027036#, fuzzy
    70037037msgid "Edit Monument"
    7004 msgstr "Document vide"
     7038msgstr "Éditer un monument commémoratif"
    70057039
    70067040#: ../plugins/lang/presets.java:1347 presets.java:1347
    70077041msgid "Memorial"
    7008 msgstr ""
     7042msgstr "Mémorial"
    70097043
    70107044#: ../plugins/lang/presets.java:1348 presets.java:1348
    70117045msgid "Edit Memorial"
    7012 msgstr ""
     7046msgstr "Éditer un mémorial"
    70137047
    70147048#: ../plugins/lang/presets.java:1353 presets.java:1353
    70157049msgid "Battlefield"
    7016 msgstr ""
     7050msgstr "Lieu de bataille"
    70177051
    70187052#: ../plugins/lang/presets.java:1354 presets.java:1354
    70197053msgid "Edit Battlefield"
    7020 msgstr ""
     7054msgstr "Éditer un lieu de bataille"
    70217055
    70227056#: ../plugins/lang/presets.java:1359 presets.java:1359
    70237057msgid "Wayside Cross"
    7024 msgstr ""
     7058msgstr "Croix"
    70257059
    70267060#: ../plugins/lang/presets.java:1360 presets.java:1360
    70277061msgid "Edit a Wayside Cross"
    7028 msgstr ""
     7062msgstr "Éditer une croix"
    70297063
    70307064#: ../plugins/lang/presets.java:1365 presets.java:1365
    70317065msgid "Wayside Shrine"
    7032 msgstr ""
     7066msgstr "Autel"
    70337067
    70347068#: ../plugins/lang/presets.java:1366 presets.java:1366
    70357069msgid "Edit a Wayside Shrine"
    7036 msgstr ""
     7070msgstr "Éditer un autel"
    70377071
    70387072#: ../plugins/lang/presets.java:1372 presets.java:1372
    70397073msgid "Leisure"
    7040 msgstr ""
     7074msgstr "Loisir"
    70417075
    70427076#: ../plugins/lang/presets.java:1373 presets.java:1373
    70437077msgid "Water Park"
    7044 msgstr ""
     7078msgstr "Parc aquatique"
    70457079
    70467080#: ../plugins/lang/presets.java:1374 presets.java:1374
    70477081msgid "Edit Water Park"
    7048 msgstr ""
     7082msgstr "Éditer un parc aquatique"
    70497083
    70507084#: ../plugins/lang/presets.java:1379 presets.java:1379
    70517085#, fuzzy
    70527086msgid "Playground"
    7053 msgstr "arrière plan"
     7087msgstr "Zone de jeu"
    70547088
    70557089#: ../plugins/lang/presets.java:1380 presets.java:1380
    70567090msgid "Edit Playground"
    7057 msgstr ""
     7091msgstr "Éditer une zone de jeu"
    70587092
    70597093#: ../plugins/lang/presets.java:1385 presets.java:1385
    70607094#, fuzzy
    70617095msgid "Fishing"
    7062 msgstr "texte"
     7096msgstr "Pêche"
    70637097
    70647098#: ../plugins/lang/presets.java:1386 presets.java:1386
    70657099msgid "Edit Fishing"
    7066 msgstr ""
     7100msgstr "Éditer un lieu de pêche"
    70677101
    70687102#: ../plugins/lang/presets.java:1391 presets.java:1391
    70697103msgid "Nature Reserve"
    7070 msgstr ""
     7104msgstr "Réserve naturelle"
    70717105
    70727106#: ../plugins/lang/presets.java:1392 presets.java:1392
    70737107msgid "Edit Nature Reserve"
    7074 msgstr ""
     7108msgstr "Éditer une réserve naturelle"
    70757109
    70767110#: ../plugins/lang/presets.java:1397 presets.java:1397
    70777111msgid "Park"
    7078 msgstr ""
     7112msgstr "Parc"
    70797113
    70807114#: ../plugins/lang/presets.java:1398 presets.java:1398
    70817115#, fuzzy
    70827116msgid "Edit Park"
    7083 msgstr "Éditer"
     7117msgstr "Éditer un parc"
    70847118
    70857119#: ../plugins/lang/presets.java:1403 presets.java:1403
    70867120msgid "Garden"
    7087 msgstr ""
     7121msgstr "Jardin"
    70887122
    70897123#: ../plugins/lang/presets.java:1404 presets.java:1404
    70907124msgid "Edit Garden"
    7091 msgstr ""
     7125msgstr "Éditer un jardin"
    70927126
    70937127#: ../plugins/lang/presets.java:1409 presets.java:1409
    70947128msgid "Common"
    7095 msgstr ""
     7129msgstr "Espace commun"
    70967130
    70977131#: ../plugins/lang/presets.java:1410 presets.java:1410
    70987132msgid "Edit Common"
    7099 msgstr ""
     7133msgstr "Éditer un espace commun"
    71007134
    71017135#: ../plugins/lang/presets.java:1417 presets.java:1417
    71027136msgid "Sport Facilities"
    7103 msgstr ""
     7137msgstr "Sport"
    71047138
    71057139#: ../plugins/lang/presets.java:1418 presets.java:1418
    71067140msgid "Stadium"
    7107 msgstr ""
     7141msgstr "Stade"
    71087142
    71097143#: ../plugins/lang/presets.java:1419 presets.java:1419
    71107144msgid "Edit Stadium"
    7111 msgstr ""
     7145msgstr "Éditer un stade"
    71127146
    71137147#: ../plugins/lang/presets.java:1423 ../plugins/lang/presets.java:1433
     
    71167150#, fuzzy
    71177151msgid "select sport:"
    7118 msgstr "sélection"
     7152msgstr "sélectionner un sport : "
    71197153
    71207154#: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435
     
    71237157#, fuzzy
    71247158msgid "sport"
    7125 msgstr "point"
     7159msgstr "sport"
    71267160
    71277161#: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435
     
    71297163#: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    71307164msgid "multi"
    7131 msgstr ""
     7165msgstr "multi"
    71327166
    71337167#: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435
     
    71367170#, fuzzy
    71377171msgid "archery"
    7138 msgstr "Chercher"
     7172msgstr "archery"
    71397173
    71407174#: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435
     
    71427176#: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    71437177msgid "athletics"
    7144 msgstr ""
     7178msgstr "athletics"
    71457179
    71467180#: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435
     
    71487182#: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    71497183msgid "australian_football"
    7150 msgstr ""
     7184msgstr "australian_football"
    71517185
    71527186#: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435
     
    71547188#: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    71557189msgid "baseball"
    7156 msgstr ""
     7190msgstr "baseball"
    71577191
    71587192#: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435
     
    71607194#: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    71617195msgid "basketball"
    7162 msgstr ""
     7196msgstr "basketball"
    71637197
    71647198#: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435
     
    71667200#: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    71677201msgid "boules"
    7168 msgstr ""
     7202msgstr "boules"
    71697203
    71707204#: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435
     
    71737207#, fuzzy
    71747208msgid "bowls"
    7175 msgstr "Outils"
     7209msgstr "bowls"
    71767210
    71777211#: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435
     
    71807214#, fuzzy
    71817215msgid "canoe"
    7182 msgstr "rien"
     7216msgstr "canoe"
    71837217
    71847218#: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435
     
    71867220#: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    71877221msgid "climbing"
    7188 msgstr ""
     7222msgstr "climbing"
    71897223
    71907224#: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435
     
    71927226#: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    71937227msgid "cricket"
    7194 msgstr ""
     7228msgstr "cricket"
    71957229
    71967230#: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435
     
    71987232#: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    71997233msgid "cricket_nets"
    7200 msgstr ""
     7234msgstr "cricket_nets"
    72017235
    72027236#: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435
     
    72047238#: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    72057239msgid "croquet"
    7206 msgstr ""
     7240msgstr "croquet"
    72077241
    72087242#: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435
     
    72107244#: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    72117245msgid "cycling"
    7212 msgstr ""
     7246msgstr "cycling"
    72137247
    72147248#: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435
     
    72167250#: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    72177251msgid "dog_racing"
    7218 msgstr ""
     7252msgstr "dog_racing"
    72197253
    72207254#: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435
     
    72237257#, fuzzy
    72247258msgid "equestrian"
    7225 msgstr "texte"
     7259msgstr "equestrian"
    72267260
    72277261#: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435
     
    72297263#: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    72307264msgid "football"
    7231 msgstr ""
     7265msgstr "football"
    72327266
    72337267#: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435
     
    72357269#: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    72367270msgid "golf"
    7237 msgstr ""
     7271msgstr "golf"
    72387272
    72397273#: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435
     
    72417275#: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    72427276msgid "gymnastics"
    7243 msgstr ""
     7277msgstr "gymnastics"
    72447278
    72457279#: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435
     
    72477281#: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    72487282msgid "hockey"
    7249 msgstr ""
     7283msgstr "hockey"
    72507284
    72517285#: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435
     
    72537287#: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    72547288msgid "horse_racing"
    7255 msgstr ""
     7289msgstr "horse_racing"
    72567290
    72577291#: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435
     
    72607294#, fuzzy
    72617295msgid "motor"
    7262 msgstr "Couleur"
     7296msgstr "motor"
    72637297
    72647298#: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435
     
    72677301#, fuzzy
    72687302msgid "pelota"
    7269 msgstr "Recharger"
     7303msgstr "pelota"
    72707304
    72717305#: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435
     
    72737307#: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    72747308msgid "racquet"
    7275 msgstr ""
     7309msgstr "racquet"
    72767310
    72777311#: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435
     
    72797313#: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    72807314msgid "rugby"
    7281 msgstr ""
     7315msgstr "rugby"
    72827316
    72837317#: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435
     
    72867320#, fuzzy
    72877321msgid "shooting"
    7288 msgstr "texte"
     7322msgstr "shooting"
    72897323
    72907324#: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435
     
    72927326#: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    72937327msgid "skateboard"
    7294 msgstr ""
     7328msgstr "skateboard"
    72957329
    72967330#: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435
     
    72997333#, fuzzy
    73007334msgid "skating"
    7301 msgstr "texte"
     7335msgstr "skating"
    73027336
    73037337#: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435
     
    73067340#, fuzzy
    73077341msgid "skiing"
    7308 msgstr "texte"
     7342msgstr "skiing"
    73097343
    73107344#: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435
     
    73127346#: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    73137347msgid "soccer"
    7314 msgstr ""
     7348msgstr "soccer"
    73157349
    73167350#: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435
     
    73187352#: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    73197353msgid "swimming"
    7320 msgstr ""
     7354msgstr "swimming"
    73217355
    73227356#: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435
     
    73247358#: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    73257359msgid "table_tennis"
    7326 msgstr ""
     7360msgstr "table_tennis"
    73277361
    73287362#: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435
     
    73307364#: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455
    73317365msgid "tennis"
    7332 msgstr ""
     7366msgstr "tennis"
    73337367
    73347368#: ../plugins/lang/presets.java:1428 presets.java:1428
    73357369msgid "Sports Centre"
    7336 msgstr ""
     7370msgstr "Centre sportif"
    73377371
    73387372#: ../plugins/lang/presets.java:1429 presets.java:1429
    73397373msgid "Edit Sports Centre"
    7340 msgstr ""
     7374msgstr "Éditer un centre sportif"
    73417375
    73427376#: ../plugins/lang/presets.java:1438 presets.java:1438
    73437377msgid "Pitch"
    7344 msgstr ""
     7378msgstr "Terrain de sport"
    73457379
    73467380#: ../plugins/lang/presets.java:1439 presets.java:1439
    73477381msgid "Edit Pitch"
    7348 msgstr ""
     7382msgstr "Éditer un terrain de sport"
    73497383
    73507384#: ../plugins/lang/presets.java:1448 presets.java:1448
    73517385#, fuzzy
    73527386msgid "Racetrack"
    7353 msgstr "trace"
     7387msgstr "Circuit"
    73547388
    73557389#: ../plugins/lang/presets.java:1449 presets.java:1449
    73567390msgid "Edit Racetrack"
    7357 msgstr ""
     7391msgstr "Éditer un circuit"
    73587392
    73597393#: ../plugins/lang/presets.java:1458 presets.java:1458
    73607394#, fuzzy
    73617395msgid "Golf Course"
    7362 msgstr "Choisir"
     7396msgstr "Terrain de golf"
    73637397
    73647398#: ../plugins/lang/presets.java:1459 presets.java:1459
    73657399msgid "Edit Golf Course"
    7366 msgstr ""
     7400msgstr "Éditer un terrain de golf"
    73677401
    73687402#: ../plugins/lang/presets.java:1464 presets.java:1464
    73697403msgid "Miniature Golf"
    7370 msgstr ""
     7404msgstr "Minigolf"
    73717405
    73727406#: ../plugins/lang/presets.java:1465 presets.java:1465
    73737407msgid "Edit Miniature Golf"
    7374 msgstr ""
     7408msgstr "Éditer un minigolf"
    73757409
    73767410#: ../plugins/lang/presets.java:1471 presets.java:1471
    73777411#, fuzzy
    73787412msgid "Sport"
    7379 msgstr "point"
     7413msgstr "Sport"
    73807414
    73817415#: ../plugins/lang/presets.java:1472 presets.java:1472
    73827416msgid "Multi"
    7383 msgstr ""
     7417msgstr "Multi"
    73847418
    73857419#: ../plugins/lang/presets.java:1473 presets.java:1473
    73867420msgid "Edit Multi"
    7387 msgstr ""
     7421msgstr "Editer Multi"
    73887422
    73897423#: ../plugins/lang/presets.java:1476 ../plugins/lang/presets.java:1483
     
    74167450#: presets.java:1710
    74177451msgid "type"
    7418 msgstr ""
     7452msgstr "type"
    74197453
    74207454#: ../plugins/lang/presets.java:1476 ../plugins/lang/presets.java:1483
     
    74467480#, fuzzy
    74477481msgid "pitch"
    7448 msgstr "point"
     7482msgstr "pitch"
    74497483
    74507484#: ../plugins/lang/presets.java:1476 ../plugins/lang/presets.java:1483
     
    74757509#: presets.java:1703 presets.java:1710
    74767510msgid "sports_centre"
    7477 msgstr ""
     7511msgstr "sports_centre"
    74787512
    74797513#: ../plugins/lang/presets.java:1476 ../plugins/lang/presets.java:1483
     
    75047538#: presets.java:1703 presets.java:1710
    75057539msgid "stadium"
    7506 msgstr ""
     7540msgstr "stadium"
    75077541
    75087542#: ../plugins/lang/presets.java:1479 presets.java:1479
    75097543#, fuzzy
    75107544msgid "10pin"
    7511 msgstr "point"
     7545msgstr "Bowling"
    75127546
    75137547#: ../plugins/lang/presets.java:1480 presets.java:1480
    75147548msgid "Edit 10pin"
    7515 msgstr ""
     7549msgstr "Éditer un bowling"
    75167550
    75177551#: ../plugins/lang/presets.java:1486 presets.java:1486
    75187552msgid "Athletics"
    7519 msgstr ""
     7553msgstr "Athlétisme"
    75207554
    75217555#: ../plugins/lang/presets.java:1487 presets.java:1487
    75227556msgid "Edit Athletics"
    7523 msgstr ""
     7557msgstr "Éditer athlétisme"
    75247558
    75257559#: ../plugins/lang/presets.java:1493 presets.java:1493
    75267560msgid "Archery"
    7527 msgstr ""
     7561msgstr "Tir à l'arc"
    75287562
    75297563#: ../plugins/lang/presets.java:1494 presets.java:1494
    75307564msgid "Edit Archery"
    7531 msgstr ""
     7565msgstr "Éditer tir à l'arc"
    75327566
    75337567#: ../plugins/lang/presets.java:1500 presets.java:1500
    75347568msgid "Climbing"
    7535 msgstr ""
     7569msgstr "Escalade"
    75367570
    75377571#: ../plugins/lang/presets.java:1501 presets.java:1501
    75387572msgid "Edit Climbing"
    7539 msgstr ""
     7573msgstr "Éditer escalade"
    75407574
    75417575#: ../plugins/lang/presets.java:1507 presets.java:1507
    75427576#, fuzzy
    75437577msgid "Canoeing"
    7544 msgstr "Connexion"
     7578msgstr "Canoë"
    75457579
    75467580#: ../plugins/lang/presets.java:1508 presets.java:1508
    75477581msgid "Edit Canoeing"
    7548 msgstr ""
     7582msgstr "Éditer canoë"
    75497583
    75507584#: ../plugins/lang/presets.java:1514 presets.java:1514
    75517585msgid "Cycling"
    7552 msgstr ""
     7586msgstr "Cyclisme"
    75537587
    75547588#: ../plugins/lang/presets.java:1515 presets.java:1515
    75557589msgid "Edit Cycling"
    7556 msgstr ""
     7590msgstr "Éditer cyclisme"
    75577591
    75587592#: ../plugins/lang/presets.java:1521 presets.java:1521
    75597593#, fuzzy
    75607594msgid "Dog Racing"
    7561 msgstr "Ne rien faire"
     7595msgstr "Course de chiens"
    75627596
    75637597#: ../plugins/lang/presets.java:1522 presets.java:1522
    75647598msgid "Edit Dog Racing"
    7565 msgstr ""
     7599msgstr "Éditer course de chiens"
    75667600
    75677601#: ../plugins/lang/presets.java:1528 presets.java:1528
    75687602#, fuzzy
    75697603msgid "Equestrian"
    7570 msgstr "texte"
     7604msgstr "Sports équestres"
    75717605
    75727606#: ../plugins/lang/presets.java:1529 presets.java:1529
    75737607msgid "Edit Equestrian"
    7574 msgstr ""
     7608msgstr "Éditer sports équestres"
    75757609
    75767610#: ../plugins/lang/presets.java:1535 presets.java:1535
    75777611msgid "Horse Racing"
    7578 msgstr ""
     7612msgstr "Course de chevaux"
    75797613
    75807614#: ../plugins/lang/presets.java:1536 presets.java:1536
    75817615msgid "Edit Horse Racing"
    7582 msgstr ""
     7616msgstr "Éditer course de chevaux"
    75837617
    75847618#: ../plugins/lang/presets.java:1542 presets.java:1542
    75857619msgid "Gymnastics"
    7586 msgstr ""
     7620msgstr "Gymnastique"
    75877621
    75887622#: ../plugins/lang/presets.java:1543 presets.java:1543
    75897623msgid "Edit Gymnastics"
    7590 msgstr ""
     7624msgstr "Éditer gymnastique"
    75917625
    75927626#: ../plugins/lang/presets.java:1549 presets.java:1549
    75937627msgid "Motor Sports"
    7594 msgstr ""
     7628msgstr "Sports mécaniques"
    75957629
    75967630#: ../plugins/lang/presets.java:1550 presets.java:1550
    75977631msgid "Edit Motor Sports"
    7598 msgstr ""
     7632msgstr "Éditer sports mécaniques"
    75997633
    76007634#: ../plugins/lang/presets.java:1556 presets.java:1556
    76017635#, fuzzy
    76027636msgid "Skating"
    7603 msgstr "texte"
     7637msgstr "Patin à roulettes"
    76047638
    76057639#: ../plugins/lang/presets.java:1557 presets.java:1557
    76067640msgid "Edit Skating"
    7607 msgstr ""
     7641msgstr "Éditer patin à roulettes"
    76087642
    76097643#: ../plugins/lang/presets.java:1563 presets.java:1563
    76107644msgid "Skateboard"
    7611 msgstr ""
     7645msgstr "Skateboard"
    76127646
    76137647#: ../plugins/lang/presets.java:1564 presets.java:1564
    76147648msgid "Edit Skateboard"
    7615 msgstr ""
     7649msgstr "Éditer skateboard"
    76167650
    76177651#: ../plugins/lang/presets.java:1570 presets.java:1570
    76187652msgid "Swimming"
    7619 msgstr ""
     7653msgstr "Natation"
    76207654
    76217655#: ../plugins/lang/presets.java:1571 presets.java:1571
    76227656msgid "Edit Swimming"
    7623 msgstr ""
     7657msgstr "Éditer natation"
    76247658
    76257659#: ../plugins/lang/presets.java:1577 presets.java:1577
    76267660msgid "Skiing"
    7627 msgstr ""
     7661msgstr "Ski"
    76287662
    76297663#: ../plugins/lang/presets.java:1578 presets.java:1578
    76307664msgid "Edit Skiing"
    7631 msgstr ""
     7665msgstr "ski"
    76327666
    76337667#: ../plugins/lang/presets.java:1584 presets.java:1584
    76347668#, fuzzy
    76357669msgid "Shooting"
    7636 msgstr "Ne rien faire"
     7670msgstr "Tir sportif"
    76377671
    76387672#: ../plugins/lang/presets.java:1585 presets.java:1585
    76397673msgid "Edit Shooting"
    7640 msgstr ""
     7674msgstr "Éditer tir sportif"
    76417675
    76427676#: ../plugins/lang/presets.java:1593 presets.java:1593
    76437677msgid "Sport (Ball)"
    7644 msgstr ""
     7678msgstr "Sport de ballon"
    76457679
    76467680#: ../plugins/lang/presets.java:1594 presets.java:1594
    76477681msgid "Soccer"
    7648 msgstr ""
     7682msgstr "Soccer"
    76497683
    76507684#: ../plugins/lang/presets.java:1595 presets.java:1595
    76517685msgid "Edit Soccer"
    7652 msgstr ""
     7686msgstr "Éditer soccer"
    76537687
    76547688#: ../plugins/lang/presets.java:1601 presets.java:1601
    76557689msgid "Football"
    7656 msgstr ""
     7690msgstr "Football"
    76577691
    76587692#: ../plugins/lang/presets.java:1602 presets.java:1602
    76597693msgid "Edit Football"
    7660 msgstr ""
     7694msgstr "Éditer football"
    76617695
    76627696#: ../plugins/lang/presets.java:1608 presets.java:1608
    76637697msgid "Australian Football"
    7664 msgstr ""
     7698msgstr "Football australien"
    76657699
    76667700#: ../plugins/lang/presets.java:1609 presets.java:1609
    76677701msgid "Edit Australian Football"
    7668 msgstr ""
     7702msgstr "Éditer football australien"
    76697703
    76707704#: ../plugins/lang/presets.java:1615 presets.java:1615
    76717705msgid "Baseball"
    7672 msgstr ""
     7706msgstr "Baseball"
    76737707
    76747708#: ../plugins/lang/presets.java:1616 presets.java:1616
    76757709msgid "Edit Baseball"
    7676 msgstr ""
     7710msgstr "Éditer baseball"
    76777711
    76787712#: ../plugins/lang/presets.java:1622 presets.java:1622
    76797713msgid "Basketball"
    7680 msgstr ""
     7714msgstr "Basketball"
    76817715
    76827716#: ../plugins/lang/presets.java:1623 presets.java:1623
    76837717msgid "Edit Basketball"
    7684 msgstr ""
     7718msgstr "Éditer basketball"
    76857719
    76867720#: ../plugins/lang/presets.java:1629 presets.java:1629
    76877721msgid "Golf"
    7688 msgstr ""
     7722msgstr "Golf"
    76897723
    76907724#: ../plugins/lang/presets.java:1630 presets.java:1630
    76917725#, fuzzy
    76927726msgid "Edit Golf"
    7693 msgstr "Éditer"
     7727msgstr "Éditer golf"
    76947728
    76957729#: ../plugins/lang/presets.java:1633 presets.java:1633
    76967730msgid "golf_course"
    7697 msgstr ""
     7731msgstr "golf_course"
    76987732
    76997733#: ../plugins/lang/presets.java:1636 presets.java:1636
    77007734msgid "Boule"
    7701 msgstr ""
     7735msgstr "Boules"
    77027736
    77037737#: ../plugins/lang/presets.java:1637 presets.java:1637
    77047738msgid "Edit Boule"
    7705 msgstr ""
     7739msgstr "Éditer boules"
    77067740
    77077741#: ../plugins/lang/presets.java:1643 presets.java:1643
    77087742#, fuzzy
    77097743msgid "Bowls"
    7710 msgstr "Outils"
     7744msgstr "Bowls"
    77117745
    77127746#: ../plugins/lang/presets.java:1644 presets.java:1644
    77137747msgid "Edit Bowls"
    7714 msgstr ""
     7748msgstr "Éditer bowls"
    77157749
    77167750#: ../plugins/lang/presets.java:1650 presets.java:1650
    77177751#, fuzzy
    77187752msgid "Cricket"
    7719 msgstr "Créer un nouveau chemin"
     7753msgstr "Cricket"
    77207754
    77217755#: ../plugins/lang/presets.java:1651 presets.java:1651
    77227756msgid "Edit Cricket"
    7723 msgstr ""
     7757msgstr "Éditer cricket"
    77247758
    77257759#: ../plugins/lang/presets.java:1657 presets.java:1657
    77267760msgid "Cricket Nets"
    7727 msgstr ""
     7761msgstr "Filets de cricket"
    77287762
    77297763#: ../plugins/lang/presets.java:1658 presets.java:1658
    77307764msgid "Edit Cricket Nets"
    7731 msgstr ""
     7765msgstr "Éditer filets de cricket"
    77327766
    77337767#: ../plugins/lang/presets.java:1664 presets.java:1664
    77347768#, fuzzy
    77357769msgid "Croquet"
    7736 msgstr "Choisir"
     7770msgstr "Croquet"
    77377771
    77387772#: ../plugins/lang/presets.java:1665 presets.java:1665
    77397773msgid "Edit Croquet"
    7740 msgstr ""
     7774msgstr "Éditer croquet"
    77417775
    77427776#: ../plugins/lang/presets.java:1671 presets.java:1671
    77437777msgid "Hockey"
    7744 msgstr ""
     7778msgstr "Hockey"
    77457779
    77467780#: ../plugins/lang/presets.java:1672 presets.java:1672
    77477781msgid "Edit Hockey"
    7748 msgstr ""
     7782msgstr "Éditer hockey"
    77497783
    77507784#: ../plugins/lang/presets.java:1678 presets.java:1678
    77517785#, fuzzy
    77527786msgid "Pelota"
    7753 msgstr "Recharger"
     7787msgstr "Pelote basque"
    77547788
    77557789#: ../plugins/lang/presets.java:1679 presets.java:1679
    77567790msgid "Edit Pelota"
    7757 msgstr ""
     7791msgstr "Éditer pelote basque"
    77587792
    77597793#: ../plugins/lang/presets.java:1685 presets.java:1685
    77607794msgid "Racquet"
    7761 msgstr ""
     7795msgstr "Sports de raquette"
    77627796
    77637797#: ../plugins/lang/presets.java:1686 presets.java:1686
    77647798msgid "Edit Racquet"
    7765 msgstr ""
     7799msgstr "Éditer sports de raquette"
    77667800
    77677801#: ../plugins/lang/presets.java:1692 presets.java:1692
    77687802msgid "Rugby"
    7769 msgstr ""
     7803msgstr "Rugby"
    77707804
    77717805#: ../plugins/lang/presets.java:1693 presets.java:1693
    77727806msgid "Edit Rugby"
    7773 msgstr ""
     7807msgstr "Éditer rugby"
    77747808
    77757809#: ../plugins/lang/presets.java:1699 presets.java:1699
    77767810msgid "Table Tennis"
    7777 msgstr ""
     7811msgstr "Tennis de table"
    77787812
    77797813#: ../plugins/lang/presets.java:1700 presets.java:1700
    77807814msgid "Edit Table Tennis"
    7781 msgstr ""
     7815msgstr "Éditer tennis de table"
    77827816
    77837817#: ../plugins/lang/presets.java:1706 presets.java:1706
    77847818msgid "Tennis"
    7785 msgstr ""
     7819msgstr "Tennis"
    77867820
    77877821#: ../plugins/lang/presets.java:1707 presets.java:1707
    77887822msgid "Edit Tennis"
    7789 msgstr ""
     7823msgstr "Éditer tennis"
    77907824
    77917825#: ../plugins/lang/presets.java:1716 presets.java:1716
    77927826#, fuzzy
    77937827msgid "Health"
    7794 msgstr "Par défaut"
     7828msgstr "Santé"
    77957829
    77967830#: ../plugins/lang/presets.java:1717 presets.java:1717
    77977831msgid "Pharmacy"
    7798 msgstr ""
     7832msgstr "Pharmacie"
    77997833
    78007834#: ../plugins/lang/presets.java:1718 presets.java:1718
    78017835msgid "Edit Pharmacy"
    7802 msgstr ""
     7836msgstr "Éditer pharmacie"
    78037837
    78047838#: ../plugins/lang/presets.java:1720 presets.java:1720
    78057839#, fuzzy
    78067840msgid "Dispensing"
    7807 msgstr "Réglages d'affichage"
     7841msgstr "médicaments sur ordonnance"
    78087842
    78097843#: ../plugins/lang/presets.java:1724 presets.java:1724
    78107844msgid "Hospital"
    7811 msgstr ""
     7845msgstr "Hôpital"
    78127846
    78137847#: ../plugins/lang/presets.java:1725 presets.java:1725
    78147848msgid "Edit Hospital"
    7815 msgstr ""
     7849msgstr "Éditer hôpital"
    78167850
    78177851#: ../plugins/lang/presets.java:1730 presets.java:1730
    78187852msgid "Emergency Access Point"
    7819 msgstr ""
     7853msgstr "Point d'accès d'urgence"
    78207854
    78217855#: ../plugins/lang/presets.java:1731 presets.java:1731
    78227856msgid "Edit Emergency Access Point"
    7823 msgstr ""
     7857msgstr "Éditer point d'accès d'urgence"
    78247858
    78257859#: ../plugins/lang/presets.java:1734 presets.java:1734
    78267860msgid "Point Number"
    7827 msgstr ""
     7861msgstr "Numéro du point"
    78287862
    78297863#: ../plugins/lang/presets.java:1735 presets.java:1735
    78307864msgid "Phone Number"
    7831 msgstr ""
     7865msgstr "Numéro de téléphone"
    78327866
    78337867#: ../plugins/lang/presets.java:1736 presets.java:1736
    78347868msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
    7835 msgstr ""
     7869msgstr "(Utiliser le code international, comme +12-345-67890"
    78367870
    78377871#: ../plugins/lang/presets.java:1741 presets.java:1741
    78387872msgid "Buildings"
    7839 msgstr ""
     7873msgstr "Bâtiments"
    78407874
    78417875#: ../plugins/lang/presets.java:1742 presets.java:1742
    78427876#, fuzzy
    78437877msgid "Building"
    7844 msgstr "Zone sélectionnée"
     7878msgstr "Bâtiment"
    78457879
    78467880#: ../plugins/lang/presets.java:1746 presets.java:1746
    78477881msgid "Public Building"
    7848 msgstr ""
     7882msgstr "Bâtiment public"
    78497883
    78507884#: ../plugins/lang/presets.java:1747 presets.java:1747
    78517885msgid "Edit Public Building"
    7852 msgstr ""
     7886msgstr "Éditer un bâtiment public"
    78537887
    78547888#: ../plugins/lang/presets.java:1752 presets.java:1752
    78557889msgid "Town hall"
    7856 msgstr ""
     7890msgstr "Mairie"
    78577891
    78587892#: ../plugins/lang/presets.java:1753 presets.java:1753
    78597893msgid "Edit Town hall"
    7860 msgstr ""
     7894msgstr "Éditer une mairie"
    78617895
    78627896#: ../plugins/lang/presets.java:1758 presets.java:1758
    78637897msgid "Fire Station"
    7864 msgstr ""
     7898msgstr "Caserne de pompiers"
    78657899
    78667900#: ../plugins/lang/presets.java:1759 presets.java:1759
    78677901msgid "Edit Fire Station"
    7868 msgstr ""
     7902msgstr "Éditer une caserne de pompiers"
    78697903
    78707904#: ../plugins/lang/presets.java:1764 presets.java:1764
    78717905#, fuzzy
    78727906msgid "Courthouse"
    7873 msgstr "Choisir"
     7907msgstr "Palais de justice"
    78747908
    78757909#: ../plugins/lang/presets.java:1765 presets.java:1765
    78767910msgid "Edit Courthouse"
    7877 msgstr ""
     7911msgstr "Éditer un palais de justice"
    78787912
    78797913#: ../plugins/lang/presets.java:1770 presets.java:1770
    78807914#, fuzzy
    78817915msgid "Prison"
    7882 msgstr "Révision"
     7916msgstr "Prison"
    78837917
    78847918#: ../plugins/lang/presets.java:1771 presets.java:1771
    78857919msgid "Edit Prison"
    7886 msgstr ""
     7920msgstr "Éditer une prison"
    78877921
    78887922#: ../plugins/lang/presets.java:1776 presets.java:1776
    78897923msgid "Police"
    7890 msgstr ""
     7924msgstr "Poste de police"
    78917925
    78927926#: ../plugins/lang/presets.java:1777 presets.java:1777
    78937927msgid "Edit Police"
    7894 msgstr ""
     7928msgstr "Éditer un poste de police"
    78957929
    78967930#: ../plugins/lang/presets.java:1782 presets.java:1782
    78977931msgid "Post Office"
    7898 msgstr ""
     7932msgstr "Bureau de poste"
    78997933
    79007934#: ../plugins/lang/presets.java:1783 presets.java:1783
    79017935msgid "Edit Post Office"
    7902 msgstr ""
     7936msgstr "Éditer un bureau de poste"
    79037937
    79047938#: ../plugins/lang/presets.java:1790 presets.java:1790
    79057939msgid "Kindergarten"
    7906 msgstr ""
     7940msgstr "Jardin d'enfants"
    79077941
    79087942#: ../plugins/lang/presets.java:1791 presets.java:1791
    79097943msgid "Edit Kindergarten"
    7910 msgstr ""
     7944msgstr "Éditer un jardin d'enfants"
    79117945
    79127946#: ../plugins/lang/presets.java:1796 presets.java:1796
    79137947msgid "School"
    7914 msgstr ""
     7948msgstr "École"
    79157949
    79167950#: ../plugins/lang/presets.java:1797 presets.java:1797
    79177951msgid "Edit School"
    7918 msgstr ""
     7952msgstr "Éditer une école"
    79197953
    79207954#: ../plugins/lang/presets.java:1802 presets.java:1802
    79217955msgid "University"
    7922 msgstr ""
     7956msgstr "Université"
    79237957
    79247958#: ../plugins/lang/presets.java:1803 presets.java:1803
    79257959msgid "Edit University"
    7926 msgstr ""
     7960msgstr "Éditer une université"
    79277961
    79287962#: ../plugins/lang/presets.java:1808 presets.java:1808
    79297963msgid "College"
    7930 msgstr ""
     7964msgstr "Établissement d'enseignement supérieur"
    79317965
    79327966#: ../plugins/lang/presets.java:1809 presets.java:1809
    79337967msgid "Edit College"
    7934 msgstr ""
     7968msgstr "Éditer un établissement d'enseignement supérieur"
    79357969
    79367970#: ../plugins/lang/presets.java:1816 presets.java:1816
    79377971msgid "Cinema"
    7938 msgstr ""
     7972msgstr "Cinema"
    79397973
    79407974#: ../plugins/lang/presets.java:1817 presets.java:1817
    79417975msgid "Edit Cinema"
    7942 msgstr ""
     7976msgstr "Éditer un cinéma"
    79437977
    79447978#: ../plugins/lang/presets.java:1822 presets.java:1822
    79457979msgid "Library"
    7946 msgstr ""
     7980msgstr "Bibliothèque"
    79477981
    79487982#: ../plugins/lang/presets.java:1823 presets.java:1823
    79497983msgid "Edit Library"
    7950 msgstr ""
     7984msgstr "Éditer une bibliothèque"
    79517985
    79527986#: ../plugins/lang/presets.java:1828 presets.java:1828
    79537987msgid "Arts Centre"
    7954 msgstr ""
     7988msgstr "Centre artistique"
    79557989
    79567990#: ../plugins/lang/presets.java:1829 presets.java:1829
    79577991msgid "Edit Arts Centre"
    7958 msgstr ""
     7992msgstr "Éditer un centre artistique"
    79597993
    79607994#: ../plugins/lang/presets.java:1834 presets.java:1834
    79617995#, fuzzy
    79627996msgid "Theatre"
    7963 msgstr "Créer un nouveau chemin"
     7997msgstr "Théatre"
    79647998
    79657999#: ../plugins/lang/presets.java:1835 presets.java:1835
    79668000msgid "Edit Theatre"
    7967 msgstr ""
     8001msgstr "Éditer un théatre"
    79688002
    79698003#: ../plugins/lang/presets.java:1840 presets.java:1840
    79708004msgid "Place of Worship"
    7971 msgstr ""
     8005msgstr "Lieu de culte"
    79728006
    79738007#: ../plugins/lang/presets.java:1841 presets.java:1841
    79748008msgid "Edit Place of Worship"
    7975 msgstr ""
     8009msgstr "Éditer un lieu de culte"
    79768010
    79778011#: ../plugins/lang/presets.java:1844 ../plugins/lang/presets.java:2155
     
    79808014#, fuzzy
    79818015msgid "Religion"
    7982 msgstr "Révision"
     8016msgstr "Religion"
    79838017
    79848018#: ../plugins/lang/presets.java:1844 ../plugins/lang/presets.java:2155
     
    79868020#: presets.java:2291
    79878021msgid "bahai"
    7988 msgstr ""
     8022msgstr "bahai"
    79898023
    79908024#: ../plugins/lang/presets.java:1844 ../plugins/lang/presets.java:2155
     
    79928026#: presets.java:2291
    79938027msgid "buddhist"
    7994 msgstr ""
     8028msgstr "buddhist"
    79958029
    79968030#: ../plugins/lang/presets.java:1844 ../plugins/lang/presets.java:2155
     
    79988032#: presets.java:2291
    79998033msgid "christian"
    8000 msgstr ""
     8034msgstr "christian"
    80018035
    80028036#: ../plugins/lang/presets.java:1844 ../plugins/lang/presets.java:2155
     
    80048038#: presets.java:2291
    80058039msgid "hindu"
    8006 msgstr ""
     8040msgstr "hindu"
    80078041
    80088042#: ../plugins/lang/presets.java:1844 ../plugins/lang/presets.java:2155
     
    80108044#: presets.java:2291
    80118045msgid "jain"
    8012 msgstr ""
     8046msgstr "jain"
    80138047
    80148048#: ../plugins/lang/presets.java:1844 ../plugins/lang/presets.java:2155
     
    80168050#: presets.java:2291
    80178051msgid "jewish"
    8018 msgstr ""
     8052msgstr "jewish"
    80198053
    80208054#: ../plugins/lang/presets.java:1844 ../plugins/lang/presets.java:2155
     
    80228056#: presets.java:2291
    80238057msgid "muslim"
    8024 msgstr ""
     8058msgstr "muslim"
    80258059
    80268060#: ../plugins/lang/presets.java:1844 ../plugins/lang/presets.java:2155
     
    80288062#: presets.java:2291
    80298063msgid "sikh"
    8030 msgstr ""
     8064msgstr "sikh"
    80318065
    80328066#: ../plugins/lang/presets.java:1844 ../plugins/lang/presets.java:2155
     
    80348068#: presets.java:2291
    80358069msgid "spiritualist"
    8036 msgstr ""
     8070msgstr "spiritualist"
    80378071
    80388072#: ../plugins/lang/presets.java:1844 ../plugins/lang/presets.java:2155
     
    80408074#: presets.java:2291
    80418075msgid "taoist"
    8042 msgstr ""
     8076msgstr "taoist"
    80438077
    80448078#: ../plugins/lang/presets.java:1844 ../plugins/lang/presets.java:2155
     
    80468080#: presets.java:2291
    80478081msgid "unitarianist"
    8048 msgstr ""
     8082msgstr "unitarianist"
    80498083
    80508084#: ../plugins/lang/presets.java:1844 ../plugins/lang/presets.java:2155
     
    80528086#: presets.java:2291
    80538087msgid "zoroastrian"
    8054 msgstr ""
     8088msgstr "zoroastrian"
    80558089
    80568090#: ../plugins/lang/presets.java:1845 ../plugins/lang/presets.java:2156
     
    80598093#, fuzzy
    80608094msgid "Denomination"
    8061 msgstr "Ajouter des informations sur l'auteur"
     8095msgstr "Dénomination"
    80628096
    80638097#: ../plugins/lang/presets.java:1845 ../plugins/lang/presets.java:2156
     
    80658099#: presets.java:2292
    80668100msgid "anglican"
    8067 msgstr ""
     8101msgstr "anglican"
    80688102
    80698103#: ../plugins/lang/presets.java:1845 ../plugins/lang/presets.java:2156
     
    80718105#: presets.java:2292
    80728106msgid "baptist"
    8073 msgstr ""
     8107msgstr "baptist"
    80748108
    80758109#: ../plugins/lang/presets.java:1845 ../plugins/lang/presets.java:2156
     
    80788112#, fuzzy
    80798113msgid "catholic"
    8080 msgstr "conflit"
     8114msgstr "catholic"
    80818115
    80828116#: ../plugins/lang/presets.java:1845 ../plugins/lang/presets.java:2156
     
    80848118#: presets.java:2292
    80858119msgid "evangelical"
    8086 msgstr ""
     8120msgstr "evangelical"
    80878121
    80888122#: ../plugins/lang/presets.java:1845 ../plugins/lang/presets.java:2156
     
    80908124#: presets.java:2292
    80918125msgid "jehovahs_witness"
    8092 msgstr ""
     8126msgstr "jehovahs_witness"
    80938127
    80948128#: ../plugins/lang/presets.java:1845 ../plugins/lang/presets.java:2156
     
    80968130#: presets.java:2292
    80978131msgid "lutheran"
    8098 msgstr ""
     8132msgstr "lutheran"
    80998133
    81008134#: ../plugins/lang/presets.java:1845 ../plugins/lang/presets.java:2156
     
    81028136#: presets.java:2292
    81038137msgid "methodist"
    8104 msgstr ""
     8138msgstr "methodist"
    81058139
    81068140#: ../plugins/lang/presets.java:1845 ../plugins/lang/presets.java:2156
     
    81088142#: presets.java:2292
    81098143msgid "mormon"
    8110 msgstr ""
     8144msgstr "mormon"
    81118145
    81128146#: ../plugins/lang/presets.java:1845 ../plugins/lang/presets.java:2156
     
    81148148#: presets.java:2292
    81158149msgid "orthodox"
    8116 msgstr ""
     8150msgstr "orthodox"
    81178151
    81188152#: ../plugins/lang/presets.java:1845 ../plugins/lang/presets.java:2156
     
    81208154#: presets.java:2292
    81218155msgid "pentecostal"
    8122 msgstr ""
     8156msgstr "pentecostal"
    81238157
    81248158#: ../plugins/lang/presets.java:1845 ../plugins/lang/presets.java:2156
     
    81268160#: presets.java:2292
    81278161msgid "presbyterian"
    8128 msgstr ""
     8162msgstr "presbyterian"
    81298163
    81308164#: ../plugins/lang/presets.java:1845 ../plugins/lang/presets.java:2156
     
    81328166#: presets.java:2292
    81338167msgid "protestant"
    8134 msgstr ""
     8168msgstr "protestant"
    81358169
    81368170#: ../plugins/lang/presets.java:1845 ../plugins/lang/presets.java:2156
     
    81388172#: presets.java:2292
    81398173msgid "quaker"
    8140 msgstr ""
     8174msgstr "quaker"
    81418175
    81428176#: ../plugins/lang/presets.java:1845 ../plugins/lang/presets.java:2156
     
    81448178#: presets.java:2292
    81458179msgid "shia"
    8146 msgstr ""
     8180msgstr "shia"
    81478181
    81488182#: ../plugins/lang/presets.java:1845 ../plugins/lang/presets.java:2156
     
    81508184#: presets.java:2292
    81518185msgid "sunni"
    8152 msgstr ""
     8186msgstr "sunni"
    81538187
    81548188#: ../plugins/lang/presets.java:1850 presets.java:1850
    81558189msgid "Amenities"
    8156 msgstr ""
     8190msgstr "Équipements"
    81578191
    81588192#: ../plugins/lang/presets.java:1852 presets.java:1852
    81598193#, fuzzy
    81608194msgid "Toilets"
    8161 msgstr "Outils"
     8195msgstr "Toilettes"
    81628196
    81638197#: ../plugins/lang/presets.java:1855 ../plugins/lang/presets.java:1957
    81648198#: presets.java:1855 presets.java:1957
    81658199msgid "Reference number"
    8166 msgstr ""
     8200msgstr "Numéro de référence"
    81678201
    81688202#: ../plugins/lang/presets.java:1856 presets.java:1856
    81698203#, fuzzy
    81708204msgid "Charge"
    8171 msgstr "Changer"
     8205msgstr "Payant"
    81728206
    81738207#: ../plugins/lang/presets.java:1857 ../plugins/lang/presets.java:1958
    81748208#: presets.java:1857 presets.java:1958
    81758209msgid "Note"
    8176 msgstr ""
     8210msgstr "Note"
    81778211
    81788212#: ../plugins/lang/presets.java:1860 presets.java:1860
    81798213msgid "Post Box"
    8180 msgstr ""
     8214msgstr "Boîte aux lettres"
    81818215
    81828216#: ../plugins/lang/presets.java:1865 presets.java:1865
    81838217msgid "Telephone"
    8184 msgstr ""
     8218msgstr "Téléphone"
    81858219
    81868220#: ../plugins/lang/presets.java:1866 presets.java:1866
    81878221msgid "Edit a Telephone"
    8188 msgstr ""
     8222msgstr "Éditer un téléphone"
    81898223
    81908224#: ../plugins/lang/presets.java:1869 ../plugins/lang/presets.java:1959
     
    81928226#, fuzzy
    81938227msgid "Coins"
    8194 msgstr "Options"
     8228msgstr "Pièces"
    81958229
    81968230#: ../plugins/lang/presets.java:1870 ../plugins/lang/presets.java:1960
    81978231#: presets.java:1870 presets.java:1960
    81988232msgid "Notes"
    8199 msgstr ""
     8233msgstr "Billets"
    82008234
    82018235#: ../plugins/lang/presets.java:1871 ../plugins/lang/presets.java:1961
    82028236#: presets.java:1871 presets.java:1961
    82038237msgid "Electronic purses and Charge cards"
    8204 msgstr ""
     8238msgstr "Cartes de crédit temporaire"
    82058239
    82068240#: ../plugins/lang/presets.java:1872 ../plugins/lang/presets.java:1962
    82078241#: presets.java:1872 presets.java:1962
    82088242msgid "Debit cards"
    8209 msgstr ""
     8243msgstr "Cartes de débit"
    82108244
    82118245#: ../plugins/lang/presets.java:1873 ../plugins/lang/presets.java:1963
     
    82138247#, fuzzy
    82148248msgid "Credit cards"
    8215 msgstr "Créer un nouveau chemin"
     8249msgstr "Cartes de crédit"
    82168250
    82178251#: ../plugins/lang/presets.java:1874 presets.java:1874
    82188252msgid "Telephone cards"
    8219 msgstr ""
     8253msgstr "Cartes téléphoniques"
    82208254
    82218255#: ../plugins/lang/presets.java:1877 presets.java:1877
    82228256msgid "Recycling"
    8223 msgstr ""
     8257msgstr "Recyclage"
    82248258
    82258259#: ../plugins/lang/presets.java:1878 presets.java:1878
    82268260msgid "Edit a Recycling station"
    8227 msgstr ""
     8261msgstr "Éditer un point de recylcage"
    82288262
    82298263#: ../plugins/lang/presets.java:1880 presets.java:1880
    82308264msgid "Glass"
    8231 msgstr ""
     8265msgstr "Verre"
    82328266
    82338267#: ../plugins/lang/presets.java:1881 presets.java:1881
    82348268#, fuzzy
    82358269msgid "Clothes"
    8236 msgstr "Couleurs"
     8270msgstr "Vêtements"
    82378271
    82388272#: ../plugins/lang/presets.java:1882 presets.java:1882
    82398273msgid "Batteries"
    8240 msgstr ""
     8274msgstr "Batteries"
    82418275
    82428276#: ../plugins/lang/presets.java:1886 presets.java:1886
    82438277msgid "Taxi"
    8244 msgstr ""
     8278msgstr "Taxi"
    82458279
    82468280#: ../plugins/lang/presets.java:1887 presets.java:1887
    82478281#, fuzzy
    82488282msgid "Edit a Taxi station"
    8249 msgstr "Quitter l'application."
     8283msgstr "Éditer une station de taxi"
    82508284
    82518285#: ../plugins/lang/presets.java:1892 presets.java:1892
    82528286msgid "Fountain"
    8253 msgstr ""
     8287msgstr "Fontaine"
    82548288
    82558289#: ../plugins/lang/presets.java:1893 presets.java:1893
    82568290msgid "Edit a Fountain"
    8257 msgstr ""
     8291msgstr "Éditer une fontaine"
    82588292
    82598293#: ../plugins/lang/presets.java:1898 presets.java:1898
    82608294msgid "Drinking Water"
    8261 msgstr ""
     8295msgstr "Eau potable"
    82628296
    82638297#: ../plugins/lang/presets.java:1899 presets.java:1899
    82648298msgid "Edit Drinking Water"
    8265 msgstr ""
     8299msgstr "Éditer un point d'eau potable"
    82668300
    82678301#: ../plugins/lang/presets.java:1904 presets.java:1904
    82688302msgid "Baby Hatch"
    8269 msgstr ""
     8303msgstr "Tour d'abandon"
    82708304
    82718305#: ../plugins/lang/presets.java:1905 presets.java:1905
    82728306msgid "Edit a Baby Hatch"
    8273 msgstr ""
     8307msgstr "Éditer une tour d'abandon"
    82748308
    82758309#: ../plugins/lang/presets.java:1908 presets.java:1908
    82768310msgid "Opening Hours"
    8277 msgstr ""
     8311msgstr "Horaires d'ouverture"
    82788312
    82798313#: ../plugins/lang/presets.java:1912 presets.java:1912
    82808314msgid "Cash"
    8281 msgstr ""
     8315msgstr "Argent"
    82828316
    82838317#: ../plugins/lang/presets.java:1913 presets.java:1913
    82848318msgid "Bank"
    8285 msgstr ""
     8319msgstr "Banque"
    82868320
    82878321#: ../plugins/lang/presets.java:1914 presets.java:1914
    82888322#, fuzzy
    82898323msgid "Edit Bank"
    8290 msgstr "Éditer"
     8324msgstr "Éditer une banque"
    82918325
    82928326#: ../plugins/lang/presets.java:1917 ../plugins/lang/presets.java:1926
    82938327#: presets.java:1917 presets.java:1926
    82948328msgid "Automated Teller Machine"
    8295 msgstr ""
     8329msgstr "Distributeur automatique"
    82968330
    82978331#: ../plugins/lang/presets.java:1920 presets.java:1920
    82988332msgid "Money Exchange"
    8299 msgstr ""
     8333msgstr "Bureau de change"
    83008334
    83018335#: ../plugins/lang/presets.java:1921 presets.java:1921
    83028336msgid "Edit Money Exchange"
    8303 msgstr ""
     8337msgstr "Éditer un bureau de change"
    83048338
    83058339#: ../plugins/lang/presets.java:1927 presets.java:1927
    83068340msgid "Edit Automated Teller Machine"
    8307 msgstr ""
     8341msgstr "Éditer un distributeur automatique"
    83088342
    83098343#: ../plugins/lang/presets.java:1929 presets.java:1929
    83108344msgid "Provider"
    8311 msgstr ""
     8345msgstr "Banque"
    83128346
    83138347#: ../plugins/lang/presets.java:1933 presets.java:1933
    83148348msgid "Shops"
    8315 msgstr ""
     8349msgstr "Magasins"
    83168350
    83178351#: ../plugins/lang/presets.java:1934 presets.java:1934
    83188352msgid "Supermarket"
    8319 msgstr ""
     8353msgstr "Supermarché"
    83208354
    83218355#: ../plugins/lang/presets.java:1935 presets.java:1935
    83228356msgid "Edit Supermarket"
    8323 msgstr ""
     8357msgstr "Éditer un supermarché"
    83248358
    83258359#: ../plugins/lang/presets.java:1940 presets.java:1940
    83268360#, fuzzy
    83278361msgid "Convenience Store"
    8328 msgstr "Connexion"
     8362msgstr "Épicerie"
    83298363
    83308364#: ../plugins/lang/presets.java:1941 presets.java:1941
    83318365msgid "Edit Convenience Store"
    8332 msgstr ""
     8366msgstr "Éditer une épicerie"
    83338367
    83348368#: ../plugins/lang/presets.java:1946 presets.java:1946
    83358369msgid "Kiosk"
    8336 msgstr ""
     8370msgstr "Kiosque à journaux"
    83378371
    83388372#: ../plugins/lang/presets.java:1947 presets.java:1947
    83398373msgid "Edit Kiosk"
    8340 msgstr ""
     8374msgstr "Éditer un kiosque à journaux"
    83418375
    83428376#: ../plugins/lang/presets.java:1952 presets.java:1952
    83438377msgid "Vending machine"
    8344 msgstr ""
     8378msgstr "Distributeur automatique"
    83458379
    83468380#: ../plugins/lang/presets.java:1953 presets.java:1953
    83478381msgid "Edit a Vending_machine"
    8348 msgstr ""
     8382msgstr "Éditer un distributeur automatique"
    83498383
    83508384#: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955
    83518385msgid "Vending products"
    8352 msgstr ""
     8386msgstr "Produits vendus"
    83538387
    83548388#: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955
    83558389msgid "public_transport_tickets"
    8356 msgstr ""
     8390msgstr "public_transport_tickets"
    83578391
    83588392#: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955
    83598393msgid "public_transport_plans"
    8360 msgstr ""
     8394msgstr "public_transport_plans"
    83618395
    83628396#: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955
    83638397msgid "parking_tickets"
    8364 msgstr ""
     8398msgstr "parking_tickets"
    83658399
    83668400#: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955
    83678401msgid "food"
    8368 msgstr ""
     8402msgstr "food"
    83698403
    83708404#: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955
    83718405msgid "drinks"
    8372 msgstr ""
     8406msgstr "drinks"
    83738407
    83748408#: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955
    83758409#, fuzzy
    83768410msgid "sweets"
    8377 msgstr "segments"
     8411msgstr "sweets"
    83788412
    83798413#: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955
    83808414msgid "cigarettes"
    8381 msgstr ""
     8415msgstr "cigarettes"
    83828416
    83838417#: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955
    83848418#, fuzzy
    83858419msgid "photos"
    8386 msgstr "Choisir"
     8420msgstr "photos"
    83878421
    83888422#: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955
    83898423msgid "animal_food"
    8390 msgstr ""
     8424msgstr "animal_food"
    83918425
    83928426#: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955
    83938427msgid "news_papers"
    8394 msgstr ""
     8428msgstr "news_papers"
    83958429
    83968430#: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955
    83978431#, fuzzy
    83988432msgid "toys"
    8399 msgstr "depuis"
     8433msgstr "toys"
    84008434
    84018435#: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955
    84028436msgid "stamps"
    8403 msgstr ""
     8437msgstr "stamps"
    84048438
    84058439#: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955
    84068440msgid "SIM-cards"
    8407 msgstr ""
     8441msgstr "SIM-cards"
    84088442
    84098443#: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955
    84108444msgid "telephone_vouchers"
    8411 msgstr ""
     8445msgstr "telephone_vouchers"
    84128446
    84138447#: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955
    84148448msgid "vouchers"
    8415 msgstr ""
     8449msgstr "vouchers"
    84168450
    84178451#: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955
    84188452msgid "condoms"
    8419 msgstr ""
     8453msgstr "condoms"
    84208454
    84218455#: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955
    84228456msgid "tampons"
    8423 msgstr ""
     8457msgstr "tampons"
    84248458
    84258459#: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955
    84268460msgid "excrement_bags"
    8427 msgstr ""
     8461msgstr "excrement_bags"
    84288462
    84298463#: ../plugins/lang/presets.java:1964 presets.java:1964
    84308464msgid "Account or loyalty cards"
    8431 msgstr ""
     8465msgstr "Cartes de fidélité"
    84328466
    84338467#: ../plugins/lang/presets.java:1967 presets.java:1967
    84348468msgid "Butcher"
    8435 msgstr ""
     8469msgstr "Boucherie"
    84368470
    84378471#: ../plugins/lang/presets.java:1968 presets.java:1968
    84388472msgid "Edit Butcher"
    8439 msgstr ""
     8473msgstr "Éditer une boucherie"
    84408474
    84418475#: ../plugins/lang/presets.java:1973 presets.java:1973
    84428476#, fuzzy
    84438477msgid "Baker"
    8444 msgstr "calque"
     8478msgstr "Boulangerie"
    84458479
    84468480#: ../plugins/lang/presets.java:1974 presets.java:1974
    84478481msgid "Edit Baker"
    8448 msgstr ""
     8482msgstr "Éditer une boulangerie"
    84498483
    84508484#: ../plugins/lang/presets.java:1979 presets.java:1979
    84518485msgid "Do-it-yourself-store"
    8452 msgstr ""
     8486msgstr "Magasin de bricolage"
    84538487
    84548488#: ../plugins/lang/presets.java:1980 presets.java:1980
    84558489msgid "Edit Do-it-yourself-store"
    8456 msgstr ""
     8490msgstr "Éditer un magasin de bricolage"
    84578491
    84588492#: ../plugins/lang/presets.java:1985 presets.java:1985
    84598493msgid "Dry Cleaning"
    8460 msgstr ""
     8494msgstr "Pressing"
    84618495
    84628496#: ../plugins/lang/presets.java:1986 presets.java:1986
    84638497msgid "Edit Dry Cleaning"
    8464 msgstr ""
     8498msgstr "Éditer un pressing"
    84658499
    84668500#: ../plugins/lang/presets.java:1991 presets.java:1991
    84678501#, fuzzy
    84688502msgid "Laundry"
    8469 msgstr "n'importe"
     8503msgstr "Laverie"
    84708504
    84718505#: ../plugins/lang/presets.java:1992 presets.java:1992
    84728506msgid "Edit Laundry"
    8473 msgstr ""
     8507msgstr "Éditer une laverie"
    84748508
    84758509#: ../plugins/lang/presets.java:1997 presets.java:1997
    84768510msgid "Outdoor"
    8477 msgstr ""
     8511msgstr "Magasin de sports d'extérieur"
    84788512
    84798513#: ../plugins/lang/presets.java:1998 presets.java:1998
    84808514msgid "Edit Outdoor Shop"
    8481 msgstr ""
     8515msgstr "Éditer un magasin de sports d'extérieur"
    84828516
    84838517#: ../plugins/lang/presets.java:2006
    84848518#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218 presets.java:2006
    84858519msgid "Places"
    8486 msgstr ""
     8520msgstr "Toponymie"
    84878521
    84888522#: ../plugins/lang/presets.java:2007 presets.java:2007
    84898523#, fuzzy
    84908524msgid "Continent"
    8491 msgstr "Connexion"
     8525msgstr "Continent"
    84928526
    84938527#: ../plugins/lang/presets.java:2008 presets.java:2008
    84948528msgid "Edit a Continent"
    8495 msgstr ""
     8529msgstr "Éditer un continent"
    84968530
    84978531#: ../plugins/lang/presets.java:2014 presets.java:2014
    84988532#, fuzzy
    84998533msgid "Country"
    8500 msgstr "Choisir"
     8534msgstr "Pays"
    85018535
    85028536#: ../plugins/lang/presets.java:2015 presets.java:2015
    85038537msgid "Edit Country"
    8504 msgstr ""
     8538msgstr "Éditer un pays"
    85058539
    85068540#: ../plugins/lang/presets.java:2021 presets.java:2021
    85078541#, fuzzy
    85088542msgid "State"
    8509 msgstr "Sauvegarder"
     8543msgstr "État"
    85108544
    85118545#: ../plugins/lang/presets.java:2022 presets.java:2022
    85128546msgid "Edit State"
    8513 msgstr ""
     8547msgstr "Éditer un état"
    85148548
    85158549#: ../plugins/lang/presets.java:2028 presets.java:2028
    85168550#, fuzzy
    85178551msgid "Region"
    8518 msgstr "Révision"
     8552msgstr "Région"
    85198553
    85208554#: ../plugins/lang/presets.java:2029 presets.java:2029
    85218555msgid "Edit Region"
    8522 msgstr ""
     8556msgstr "Éditer une région"
    85238557
    85248558#: ../plugins/lang/presets.java:2035 presets.java:2035
    85258559msgid "County"
    8526 msgstr ""
     8560msgstr "Comté/Canton"
    85278561
    85288562#: ../plugins/lang/presets.java:2036 presets.java:2036
    85298563msgid "Edit County"
    8530 msgstr ""
     8564msgstr "Éditer un comté/canton"
    85318565
    85328566#: ../plugins/lang/presets.java:2042 presets.java:2042
    85338567msgid "City"
    8534 msgstr ""
     8568msgstr "Ville"
    85358569
    85368570#: ../plugins/lang/presets.java:2043 presets.java:2043
    85378571#, fuzzy
    85388572msgid "Edit City"
    8539 msgstr "Éditer"
     8573msgstr "Éditer une ville"
    85408574
    85418575#: ../plugins/lang/presets.java:2049 presets.java:2049
    85428576msgid "Town"
    8543 msgstr ""
     8577msgstr "Commune"
    85448578
    85458579#: ../plugins/lang/presets.java:2050 presets.java:2050
    85468580#, fuzzy
    85478581msgid "Edit Town"
    8548 msgstr "Éditer"
     8582msgstr "Éditer une commune"
    85498583
    85508584#: ../plugins/lang/presets.java:2056 presets.java:2056
    85518585msgid "Suburb"
    8552 msgstr ""
     8586msgstr "Banlieue"
    85538587
    85548588#: ../plugins/lang/presets.java:2057 presets.java:2057
    85558589msgid "Edit Suburb"
    8556 msgstr ""
     8590msgstr "Éditer une banlieue"
    85578591
    85588592#: ../plugins/lang/presets.java:2063 presets.java:2063
    85598593#, fuzzy
    85608594msgid "Village"
    8561 msgstr "image"
     8595msgstr "Village"
    85628596
    85638597#: ../plugins/lang/presets.java:2064 presets.java:2064
    85648598msgid "Edit Village"
    8565 msgstr ""
     8599msgstr "Éditer un village"
    85668600
    85678601#: ../plugins/lang/presets.java:2070 presets.java:2070
    85688602#, fuzzy
    85698603msgid "Hamlet"
    8570 msgstr "Nom"
     8604msgstr "Hameau"
    85718605
    85728606#: ../plugins/lang/presets.java:2071 presets.java:2071
    85738607msgid "Edit Hamlet"
    8574 msgstr ""
     8608msgstr "Éditer un hameau"
    85758609
    85768610#: ../plugins/lang/presets.java:2077 presets.java:2077
    85778611msgid "Locality"
    8578 msgstr ""
     8612msgstr "Lieu-dit"
    85798613
    85808614#: ../plugins/lang/presets.java:2078 presets.java:2078
    85818615msgid "Edit Locality"
    8582 msgstr ""
     8616msgstr "Éditer un lieu-dit"
    85838617
    85848618#: ../plugins/lang/presets.java:2084 presets.java:2084
    85858619msgid "Island"
    8586 msgstr ""
     8620msgstr "île"
    85878621
    85888622#: ../plugins/lang/presets.java:2085 presets.java:2085
    85898623msgid "Edit Island"
    8590 msgstr ""
     8624msgstr "Éditer une île"
    85918625
    85928626#: ../plugins/lang/presets.java:2093 presets.java:2093
    85938627msgid "Addresses"
    8594 msgstr ""
     8628msgstr "Adresses"
    85958629
    85968630#: ../plugins/lang/presets.java:2094 presets.java:2094
    85978631#, fuzzy
    85988632msgid "Edit address information"
    8599 msgstr "Ajouter des informations sur l'auteur"
     8633msgstr "Éditer les informations d'adresse"
    86008634
    86018635#: ../plugins/lang/presets.java:2096 presets.java:2096
    86028636msgid "House number"
    8603 msgstr ""
     8637msgstr "Numéro du bâtiment"
    86048638
    86058639#: ../plugins/lang/presets.java:2100 presets.java:2100
    86068640#, fuzzy
    86078641msgid "House name"
    8608 msgstr "Nom d'utilisateur"
     8642msgstr "Nom du bâtiment"
    86098643
    86108644#: ../plugins/lang/presets.java:2101 presets.java:2101
    86118645#, fuzzy
    86128646msgid "Street name"
    8613 msgstr "Nom réel"
     8647msgstr "Nom de la rue"
    86148648
    86158649#: ../plugins/lang/presets.java:2102 presets.java:2102
    86168650msgid "City name"
    8617 msgstr ""
     8651msgstr "Nom de la ville"
    86188652
    86198653#: ../plugins/lang/presets.java:2103 presets.java:2103
    86208654msgid "Post code"
    8621 msgstr ""
     8655msgstr "Code postal"
    86228656
    86238657#: ../plugins/lang/presets.java:2106 presets.java:2106
    86248658msgid "Address Interpolation"
    8625 msgstr ""
     8659msgstr "Interpolation d'adresse"
    86268660
    86278661#: ../plugins/lang/presets.java:2107 presets.java:2107
    86288662msgid "Edit address interpolation"
    8629 msgstr ""
     8663msgstr "Éditer l'interpolation d'adresse"
    86308664
    86318665#: ../plugins/lang/presets.java:2109 presets.java:2109
    86328666msgid "Numbering scheme"
    8633 msgstr ""
     8667msgstr "Schéma de numérotation"
    86348668
    86358669#: ../plugins/lang/presets.java:2109 presets.java:2109
    86368670#, fuzzy
    86378671msgid "odd"
    8638 msgstr "Ajouter"
     8672msgstr "odd"
    86398673
    86408674#: ../plugins/lang/presets.java:2109 presets.java:2109
    86418675#, fuzzy
    86428676msgid "even"
    8643 msgstr "Retourner"
     8677msgstr "even"
    86448678
    86458679#: ../plugins/lang/presets.java:2109 presets.java:2109
    86468680msgid "all"
    8647 msgstr ""
     8681msgstr "all"
    86488682
    86498683#: ../plugins/lang/presets.java:2113 presets.java:2113
    86508684msgid "Boundaries"
    8651 msgstr ""
     8685msgstr "Frontières"
    86528686
    86538687#: ../plugins/lang/presets.java:2114 presets.java:2114
    86548688msgid "National"
    8655 msgstr ""
     8689msgstr "Nationale"
    86568690
    86578691#: ../plugins/lang/presets.java:2115 presets.java:2115
    86588692msgid "Edit National Boundary"
    8659 msgstr ""
     8693msgstr "Éditer une frontière nationale"
    86608694
    86618695#: ../plugins/lang/presets.java:2121 presets.java:2121
    86628696msgid "Administrative"
    8663 msgstr ""
     8697msgstr "Administrative"
    86648698
    86658699#: ../plugins/lang/presets.java:2122 presets.java:2122
    86668700msgid "Edit Administrative Boundary"
    8667 msgstr ""
     8701msgstr "Éditer une frontière administrative"
    86688702
    86698703#: ../plugins/lang/presets.java:2128 presets.java:2128
    86708704msgid "Civil"
    8671 msgstr ""
     8705msgstr "Civile"
    86728706
    86738707#: ../plugins/lang/presets.java:2129 presets.java:2129
    86748708msgid "Edit Civil Boundary"
    8675 msgstr ""
     8709msgstr "Éditer une frontière civile"
    86768710
    86778711#: ../plugins/lang/presets.java:2135 presets.java:2135
    86788712msgid "political"
    8679 msgstr ""
     8713msgstr "Zone électorale"
    86808714
    86818715#: ../plugins/lang/presets.java:2136 presets.java:2136
    86828716msgid "Edit Political Boundary"
    8683 msgstr ""
     8717msgstr "Éditer une zone électorale"
    86848718
    86858719#: ../plugins/lang/presets.java:2142 presets.java:2142
    86868720msgid "National_park"
    8687 msgstr ""
     8721msgstr "Parc national"
    86888722
    86898723#: ../plugins/lang/presets.java:2143 presets.java:2143
    86908724msgid "Edit National Park Boundary"
    8691 msgstr ""
     8725msgstr "Éditer les frontières d'un parc national"
    86928726
    86938727#: ../plugins/lang/presets.java:2150 presets.java:2150
    86948728#, fuzzy
    86958729msgid "Land use"
    8696 msgstr "Langue"
     8730msgstr "Usage du terrain"
    86978731
    86988732#: ../plugins/lang/presets.java:2151 presets.java:2151
    86998733msgid "Graveyard"
    8700 msgstr ""
     8734msgstr "Petit cimetière"
    87018735
    87028736#: ../plugins/lang/presets.java:2152 presets.java:2152
    87038737msgid "Edit Graveyard"
    8704 msgstr ""
     8738msgstr "Éditer un petit cimetière"
    87058739
    87068740#: ../plugins/lang/presets.java:2159 presets.java:2159
    87078741msgid "Farmyard"
    8708 msgstr ""
     8742msgstr "Bâtiments de ferme"
    87098743
    87108744#: ../plugins/lang/presets.java:2160 presets.java:2160
    87118745msgid "Edit Farmyard Landuse"
    8712 msgstr ""
     8746msgstr "Éditer des bâtiments de ferme"
    87138747
    87148748#: ../plugins/lang/presets.java:2166 presets.java:2166
    87158749msgid "Farmland"
    8716 msgstr ""
     8750msgstr "Terrains de ferme"
    87178751
    87188752#: ../plugins/lang/presets.java:2167 presets.java:2167
    87198753msgid "Edit Farmland Landuse"
    8720 msgstr ""
     8754msgstr "Éditer des terrains de ferme"
    87218755
    87228756#: ../plugins/lang/presets.java:2173 presets.java:2173
    87238757msgid "Vineyard"
    8724 msgstr ""
     8758msgstr "Vigne"
    87258759
    87268760#: ../plugins/lang/presets.java:2174 presets.java:2174
    87278761msgid "Edit Vineyard Landuse"
    8728 msgstr ""
     8762msgstr "Éditer une vigne"
    87298763
    87308764#: ../plugins/lang/presets.java:2180 presets.java:2180
    87318765msgid "Quarry"
    8732 msgstr ""
     8766msgstr "Carrière"
    87338767
    87348768#: ../plugins/lang/presets.java:2181 presets.java:2181
    87358769msgid "Edit Quarry Landuse"
    8736 msgstr ""
     8770msgstr "Éditer une carrière"
    87378771
    87388772#: ../plugins/lang/presets.java:2187 presets.java:2187
    87398773msgid "Landfill"
    8740 msgstr ""
     8774msgstr "Décharge"
    87418775
    87428776#: ../plugins/lang/presets.java:2188 presets.java:2188
    87438777msgid "Edit Landfill Landuse"
    8744 msgstr ""
     8778msgstr "Éditer une décharge"
    87458779
    87468780#: ../plugins/lang/presets.java:2194 presets.java:2194
    87478781msgid "Basin"
    8748 msgstr ""
     8782msgstr "Bassin"
    87498783
    87508784#: ../plugins/lang/presets.java:2195 presets.java:2195
    87518785msgid "Edit Basin Landuse"
    8752 msgstr ""
     8786msgstr "Éditer un bassin"
    87538787
    87548788#: ../plugins/lang/presets.java:2201 presets.java:2201
    87558789msgid "Reservoir"
    8756 msgstr ""
     8790msgstr "Bassin de retenue"
    87578791
    87588792#: ../plugins/lang/presets.java:2202 presets.java:2202
    87598793msgid "Edit Reservoir Landuse"
    8760 msgstr ""
     8794msgstr "Éditer un bassin de retenue"
    87618795
    87628796#: ../plugins/lang/presets.java:2208 presets.java:2208
    87638797msgid "Forest"
    8764 msgstr ""
     8798msgstr "Forêt"
    87658799
    87668800#: ../plugins/lang/presets.java:2209 presets.java:2209
    87678801msgid "Edit Forest Landuse"
    8768 msgstr ""
     8802msgstr "Éditer une forêt"
    87698803
    87708804#: ../plugins/lang/presets.java:2213 ../plugins/lang/presets.java:2397
    87718805#: presets.java:2213 presets.java:2397
    87728806msgid "coniferous"
    8773 msgstr ""
     8807msgstr "coniferous"
    87748808
    87758809#: ../plugins/lang/presets.java:2213 ../plugins/lang/presets.java:2397
    87768810#: presets.java:2213 presets.java:2397
    87778811msgid "deciduous"
    8778 msgstr ""
     8812msgstr "deciduous"
    87798813
    87808814#: ../plugins/lang/presets.java:2213 ../plugins/lang/presets.java:2397
    87818815#: presets.java:2213 presets.java:2397
    87828816msgid "mixed"
    8783 msgstr ""
     8817msgstr "mixed"
    87848818
    87858819#: ../plugins/lang/presets.java:2216 presets.java:2216
    87868820msgid "Allotments"
    8787 msgstr ""
     8821msgstr "Jardins familiaux"
    87888822
    87898823#: ../plugins/lang/presets.java:2217 presets.java:2217
    87908824msgid "Edit Allotments Landuse"
    8791 msgstr ""
     8825msgstr "Éditer des jardins familiaux"
    87928826
    87938827#: ../plugins/lang/presets.java:2223 presets.java:2223
    87948828msgid "Residential area"
    8795 msgstr ""
     8829msgstr "Zone résidentielle"
    87968830
    87978831#: ../plugins/lang/presets.java:2224 presets.java:2224
    87988832msgid "Edit Residential Landuse"
    8799 msgstr ""
     8833msgstr "Éditer une zone résidentielle"
    88008834
    88018835#: ../plugins/lang/presets.java:2230 presets.java:2230
    88028836msgid "Retail"
    8803 msgstr ""
     8837msgstr "Zone commerciale"
    88048838
    88058839#: ../plugins/lang/presets.java:2231 presets.java:2231
    88068840msgid "Edit Retail Landuse"
    8807 msgstr ""
     8841msgstr "Éditer une zone commerciale"
    88088842
    88098843#: ../plugins/lang/presets.java:2237 presets.java:2237
    88108844msgid "Commercial"
    8811 msgstr ""
     8845msgstr "Bureaux"
    88128846
    88138847#: ../plugins/lang/presets.java:2238 presets.java:2238
    88148848msgid "Edit Commercial Landuse"
    8815 msgstr ""
     8849msgstr "Éditer des bureaux"
    88168850
    88178851#: ../plugins/lang/presets.java:2244 presets.java:2244
    88188852msgid "Industrial"
    8819 msgstr ""
     8853msgstr "Zone industrielle"
    88208854
    88218855#: ../plugins/lang/presets.java:2245 presets.java:2245
    88228856msgid "Edit Industrial Landuse"
    8823 msgstr ""
     8857msgstr "Éditer une zone industrielle"
    88248858
    88258859#: ../plugins/lang/presets.java:2251 presets.java:2251
    88268860msgid "Brownfield"
    8827 msgstr ""
     8861msgstr "Terrain en friche"
    88288862
    88298863#: ../plugins/lang/presets.java:2252 presets.java:2252
    88308864msgid "Edit Brownfield Landuse"
    8831 msgstr ""
     8865msgstr "Éditer un terrain en friche"
    88328866
    88338867#: ../plugins/lang/presets.java:2258 presets.java:2258
    88348868#, fuzzy
    88358869msgid "Greenfield"
    8836 msgstr "Prédéfini"
     8870msgstr "Nouvelle zone de construction"
    88378871
    88388872#: ../plugins/lang/presets.java:2259 presets.java:2259
    88398873msgid "Edit Greenfield Landuse"
    8840 msgstr ""
     8874msgstr "Éditer une nouvelle zone de construction"
    88418875
    88428876#: ../plugins/lang/presets.java:2265 presets.java:2265
    88438877msgid "Railway land"
    8844 msgstr ""
     8878msgstr "Zone ferroviaire"
    88458879
    88468880#: ../plugins/lang/presets.java:2266 presets.java:2266
    88478881msgid "Edit Railway Landuse"
    8848 msgstr ""
     8882msgstr "Éditer une zone ferroviaire"
    88498883
    88508884#: ../plugins/lang/presets.java:2272 presets.java:2272
    88518885#, fuzzy
    88528886msgid "Construction area"
    8853 msgstr "Contribution"
     8887msgstr "Chantier"
    88548888
    88558889#: ../plugins/lang/presets.java:2273 presets.java:2273
    88568890msgid "Edit Construction Landuse"
    8857 msgstr ""
     8891msgstr "Éditer un chantier"
    88588892
    88598893#: ../plugins/lang/presets.java:2279 presets.java:2279
    88608894msgid "Military"
    8861 msgstr ""
     8895msgstr "Militaire"
    88628896
    88638897#: ../plugins/lang/presets.java:2280 presets.java:2280
    88648898msgid "Edit Military Landuse"
    8865 msgstr ""
     8899msgstr "Éditer un terrain militaire"
    88668900
    88678901#: ../plugins/lang/presets.java:2286 presets.java:2286
    88688902msgid "Cemetery"
    8869 msgstr ""
     8903msgstr "Cimetière"
    88708904
    88718905#: ../plugins/lang/presets.java:2287 presets.java:2287
    88728906msgid "Edit Cemetery Landuse"
    8873 msgstr ""
     8907msgstr "Éditer un cimetière"
    88748908
    88758909#: ../plugins/lang/presets.java:2295 presets.java:2295
    88768910msgid "Village Green"
    8877 msgstr ""
     8911msgstr "Zone publique herborée"
    88788912
    88798913#: ../plugins/lang/presets.java:2296 presets.java:2296
    88808914msgid "Edit Village Green Landuse"
    8881 msgstr ""
     8915msgstr "Éditer une zone publique herborée"
    88828916
    88838917#: ../plugins/lang/presets.java:2302 presets.java:2302
    88848918msgid "Grass"
    8885 msgstr ""
     8919msgstr "Herbe"
    88868920
    88878921#: ../plugins/lang/presets.java:2303 presets.java:2303
    88888922msgid "Edit Grass Landuse"
    8889 msgstr ""
     8923msgstr "Éditer de l'herbe"
    88908924
    88918925#: ../plugins/lang/presets.java:2309 presets.java:2309
    88928926msgid "Recreation Ground"
    8893 msgstr ""
     8927msgstr "Aire de jeux"
    88948928
    88958929#: ../plugins/lang/presets.java:2310 presets.java:2310
    88968930msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
    8897 msgstr ""
     8931msgstr "Éditer une aire de jeux"
    88988932
    88998933#: ../plugins/lang/presets.java:2317 presets.java:2317
    89008934msgid "Natural"
    8901 msgstr ""
     8935msgstr "Nature"
    89028936
    89038937#: ../plugins/lang/presets.java:2318 presets.java:2318
    89048938#, fuzzy
    89058939msgid "Water"
    8906 msgstr "Date"
     8940msgstr "Eau"
    89078941
    89088942#: ../plugins/lang/presets.java:2319 presets.java:2319
    89098943msgid "Edit Water"
    8910 msgstr ""
     8944msgstr "Éditer de l'eau"
    89118945
    89128946#: ../plugins/lang/presets.java:2324 presets.java:2324
    89138947msgid "Land"
    8914 msgstr ""
     8948msgstr "Terre"
    89158949
    89168950#: ../plugins/lang/presets.java:2325 presets.java:2325
    89178951#, fuzzy
    89188952msgid "Edit Land"
    8919 msgstr "Éditer"
     8953msgstr "Éditer de la terre"
    89208954
    89218955#: ../plugins/lang/presets.java:2330 presets.java:2330
    89228956#, fuzzy
    89238957msgid "Tree"
    8924 msgstr "Créer un nouveau chemin"
     8958msgstr "Arbre isolé"
    89258959
    89268960#: ../plugins/lang/presets.java:2331 presets.java:2331
    89278961msgid "Edit a Tree"
    8928 msgstr ""
     8962msgstr "Éditer un arbre isolé"
    89298963
    89308964#: ../plugins/lang/presets.java:2335 presets.java:2335
    89318965msgid "Height"
    8932 msgstr ""
     8966msgstr "Hauteur"
    89338967
    89348968#: ../plugins/lang/presets.java:2336 presets.java:2336
    89358969msgid "Botanical Name"
    8936 msgstr ""
     8970msgstr "Nom botanique"
    89378971
    89388972#: ../plugins/lang/presets.java:2339 presets.java:2339
    89398973#, fuzzy
    89408974msgid "Spring"
    8941 msgstr "texte"
     8975msgstr "Source"
    89428976
    89438977#: ../plugins/lang/presets.java:2340 presets.java:2340
    89448978msgid "Edit a Spring"
    8945 msgstr ""
     8979msgstr "Éditer une source"
    89468980
    89478981#: ../plugins/lang/presets.java:2345 presets.java:2345
    89488982msgid "Peak"
    8949 msgstr ""
     8983msgstr "Somet"
    89508984
    89518985#: ../plugins/lang/presets.java:2346 presets.java:2346
    89528986#, fuzzy
    89538987msgid "Edit Peak"
    8954 msgstr "Éditer"
     8988msgstr "Éditer un sommet"
    89558989
    89568990#: ../plugins/lang/presets.java:2351 presets.java:2351
    89578991#, fuzzy
    89588992msgid "Glacier"
    8959 msgstr "calque"
     8993msgstr "Glacier"
    89608994
    89618995#: ../plugins/lang/presets.java:2352 presets.java:2352
    89628996msgid "Edit Glacier"
    8963 msgstr ""
     8997msgstr "Éditer un glacier"
    89648998
    89658999#: ../plugins/lang/presets.java:2357 presets.java:2357
    89669000msgid "Volcano"
    8967 msgstr ""
     9001msgstr "Volcan"
    89689002
    89699003#: ../plugins/lang/presets.java:2358 presets.java:2358
    89709004msgid "Edit Volcano"
    8971 msgstr ""
     9005msgstr "Éditer un volcan"
    89729006
    89739007#: ../plugins/lang/presets.java:2363 presets.java:2363
    89749008msgid "Cliff"
    8975 msgstr ""
     9009msgstr "Falaise"
    89769010
    89779011#: ../plugins/lang/presets.java:2364 presets.java:2364
    89789012msgid "Edit Cliff"
    8979 msgstr ""
     9013msgstr "Éditer une falaise"
    89809014
    89819015#: ../plugins/lang/presets.java:2369 presets.java:2369
    89829016msgid "Scree"
    8983 msgstr ""
     9017msgstr "Zone d'éboulements"
    89849018
    89859019#: ../plugins/lang/presets.java:2370 presets.java:2370
    89869020msgid "Edit Scree"
    8987 msgstr ""
     9021msgstr "Éditer une zone d'éboulements"
    89889022
    89899023#: ../plugins/lang/presets.java:2375 presets.java:2375
    89909024msgid "Scrub"
    8991 msgstr ""
     9025msgstr "Broussailles"
    89929026
    89939027#: ../plugins/lang/presets.java:2376 presets.java:2376
    89949028msgid "Edit Scrub"
    8995 msgstr ""
     9029msgstr "Éditer des broussailles"
    89969030
    89979031#: ../plugins/lang/presets.java:2381 presets.java:2381
    89989032msgid "Fell"
    8999 msgstr ""
     9033msgstr "Talus"
    90009034
    90019035#: ../plugins/lang/presets.java:2382 presets.java:2382
    90029036#, fuzzy
    90039037msgid "Edit Fell"
    9004 msgstr "Éditer"
     9038msgstr "Éditer un talus"
    90059039
    90069040#: ../plugins/lang/presets.java:2387 presets.java:2387
    90079041msgid "Heath"
    9008 msgstr ""
     9042msgstr "Lande"
    90099043
    90109044#: ../plugins/lang/presets.java:2388 presets.java:2388
    90119045msgid "Edit Heath"
    9012 msgstr ""
     9046msgstr "Éditer une lande"
    90139047
    90149048#: ../plugins/lang/presets.java:2393 presets.java:2393
    90159049msgid "Wood"
    9016 msgstr ""
     9050msgstr "Bois"
    90179051
    90189052#: ../plugins/lang/presets.java:2394 presets.java:2394
    90199053#, fuzzy
    90209054msgid "Edit Wood"
    9021 msgstr "Éditer"
     9055msgstr "Éditer un bois"
    90229056
    90239057#: ../plugins/lang/presets.java:2400 presets.java:2400
    90249058msgid "Marsh"
    9025 msgstr ""
     9059msgstr "Marais"
    90269060
    90279061#: ../plugins/lang/presets.java:2401 presets.java:2401
    90289062msgid "Edit Marsh"
    9029 msgstr ""
     9063msgstr "Éditer un marais"
    90309064
    90319065#: ../plugins/lang/presets.java:2406 presets.java:2406
    90329066msgid "Coastline"
    9033 msgstr ""
     9067msgstr "Ligne côtière"
    90349068
    90359069#: ../plugins/lang/presets.java:2407 presets.java:2407
    90369070msgid "Edit Coastline"
    9037 msgstr ""
     9071msgstr "Éditer une ligne côtière"
    90389072
    90399073#: ../plugins/lang/presets.java:2412 presets.java:2412
    90409074msgid "Mud"
    9041 msgstr ""
     9075msgstr "Terrain boueux/vase"
    90429076
    90439077#: ../plugins/lang/presets.java:2413 presets.java:2413
    90449078#, fuzzy
    90459079msgid "Edit Mud"
    9046 msgstr "Éditer"
     9080msgstr "Éditer un terrain boueux/vase"
    90479081
    90489082#: ../plugins/lang/presets.java:2418 presets.java:2418
    90499083#, fuzzy
    90509084msgid "Beach"
    9051 msgstr "Chercher"
     9085msgstr "Plage"
    90529086
    90539087#: ../plugins/lang/presets.java:2419 presets.java:2419
    90549088msgid "Edit Beach"
    9055 msgstr ""
     9089msgstr "Éditer une plage"
    90569090
    90579091#: ../plugins/lang/presets.java:2424 presets.java:2424
    90589092#, fuzzy
    90599093msgid "Bay"
    9060 msgstr "chemin"
     9094msgstr "Baie"
    90619095
    90629096#: ../plugins/lang/presets.java:2425 presets.java:2425
    90639097#, fuzzy
    90649098msgid "Edit Bay"
    9065 msgstr "Éditer"
     9099msgstr "Éditer une baie"
    90669100
    90679101#: ../plugins/lang/presets.java:2430 presets.java:2430
    90689102msgid "Cave Entrance"
    9069 msgstr ""
     9103msgstr "Entrée de grotte"
    90709104
    90719105#: ../plugins/lang/presets.java:2431 presets.java:2431
    90729106msgid "Edit Cave Entrance"
    9073 msgstr ""
     9107msgstr "Éditer une entrée de grotte"
    90749108
    90759109#: ../plugins/lang/presets.java:2437 presets.java:2437
    90769110msgid "Man Made"
    9077 msgstr ""
     9111msgstr "Édifices"
    90789112
    90799113#: ../plugins/lang/presets.java:2438 presets.java:2438
    90809114msgid "Works"
    9081 msgstr ""
     9115msgstr "Usine"
    90829116
    90839117#: ../plugins/lang/presets.java:2439 presets.java:2439
    90849118msgid "Edit Works"
    9085 msgstr ""
     9119msgstr "Éditer une usine"
    90869120
    90879121#: ../plugins/lang/presets.java:2444 presets.java:2444
    90889122msgid "Tower"
    9089 msgstr ""
     9123msgstr "Structure de hauteur"
    90909124
    90919125#: ../plugins/lang/presets.java:2445 presets.java:2445
    90929126msgid "Edit Tower"
    9093 msgstr ""
     9127msgstr "Éditer une structure de hauteur"
    90949128
    90959129#: ../plugins/lang/presets.java:2450 presets.java:2450
    90969130msgid "Water Tower"
    9097 msgstr ""
     9131msgstr "Château d'eau"
    90989132
    90999133#: ../plugins/lang/presets.java:2451 presets.java:2451
    91009134msgid "Edit Water Tower"
    9101 msgstr ""
     9135msgstr "Éditer un château d'eau"
    91029136
    91039137#: ../plugins/lang/presets.java:2456 presets.java:2456
    91049138msgid "Power Tower"
    9105 msgstr ""
     9139msgstr "Pylône électrique"
    91069140
    91079141#: ../plugins/lang/presets.java:2457 presets.java:2457
    91089142msgid "Edit Power Tower"
    9109 msgstr ""
     9143msgstr "Éditer un pylône électrique"
    91109144
    91119145#: ../plugins/lang/presets.java:2461 presets.java:2461
    91129146msgid "Power Generator"
    9113 msgstr ""
     9147msgstr "Centrale électrique"
    91149148
    91159149#: ../plugins/lang/presets.java:2462 presets.java:2462
    91169150msgid "Edit Power Generator"
    9117 msgstr ""
     9151msgstr "Éditer une centrale électrique"
    91189152
    91199153#: ../plugins/lang/presets.java:2464 presets.java:2464
    91209154msgid "wind"
    9121 msgstr ""
     9155msgstr "wind"
    91229156
    91239157#: ../plugins/lang/presets.java:2464 presets.java:2464
    91249158msgid "hydro"
    9125 msgstr ""
     9159msgstr "hydro"
    91269160
    91279161#: ../plugins/lang/presets.java:2464 presets.java:2464
    91289162msgid "fossil"
    9129 msgstr ""
     9163msgstr "fossil"
    91309164
    91319165#: ../plugins/lang/presets.java:2464 presets.java:2464
    91329166msgid "nuclear"
    9133 msgstr ""
     9167msgstr "nuclear"
    91349168
    91359169#: ../plugins/lang/presets.java:2468 presets.java:2468
    91369170msgid "Gasometer"
    9137 msgstr ""
     9171msgstr "Gazomètre"
    91389172
    91399173#: ../plugins/lang/presets.java:2469 presets.java:2469
    91409174msgid "Edit Gasometer"
    9141 msgstr ""
     9175msgstr "Éditer un gazomètre"
    91429176
    91439177#: ../plugins/lang/presets.java:2474 presets.java:2474
    91449178msgid "Covered Reservoir"
    9145 msgstr ""
     9179msgstr "Réservoir couvert"
    91469180
    91479181#: ../plugins/lang/presets.java:2475 presets.java:2475
    91489182msgid "Edit Covered Reservoir"
    9149 msgstr ""
     9183msgstr "Éditer un réservoir couvert"
    91509184
    91519185#: ../plugins/lang/presets.java:2480 presets.java:2480
    91529186msgid "Lighthouse"
    9153 msgstr ""
     9187msgstr "Phare"
    91549188
    91559189#: ../plugins/lang/presets.java:2481 presets.java:2481
    91569190msgid "Edit Lighthouse"
    9157 msgstr ""
     9191msgstr "Éditer un phare"
    91589192
    91599193#: ../plugins/lang/presets.java:2486 presets.java:2486
    91609194msgid "Windmill"
    9161 msgstr ""
     9195msgstr "Moulin à vent"
    91629196
    91639197#: ../plugins/lang/presets.java:2487 presets.java:2487
    91649198msgid "Edit Windmill"
    9165 msgstr ""
     9199msgstr "Éditer un moulin à vent"
    91669200
    91679201#: ../plugins/lang/presets.java:2492 presets.java:2492
    91689202msgid "Pier"
    9169 msgstr ""
     9203msgstr "Jetée/Ponton"
    91709204
    91719205#: ../plugins/lang/presets.java:2493 presets.java:2493
    91729206#, fuzzy
    91739207msgid "Edit Pier"
    9174 msgstr "Éditer"
     9208msgstr "Éditer une jetée/ponton"
    91759209
    91769210#: ../plugins/lang/presets.java:2498 presets.java:2498
    91779211msgid "Pipeline"
    9178 msgstr ""
     9212msgstr "Pipeline"
    91799213
    91809214#: ../plugins/lang/presets.java:2499 presets.java:2499
    91819215msgid "Edit Pipeline"
    9182 msgstr ""
     9216msgstr "Éditer un pipeline"
    91839217
    91849218#: ../plugins/lang/presets.java:2504 presets.java:2504
    91859219msgid "Wastewater Plant"
    9186 msgstr ""
     9220msgstr "Station d'épuration"
    91879221
    91889222#: ../plugins/lang/presets.java:2505 presets.java:2505
    91899223msgid "Edit Wastewater Plant"
    9190 msgstr ""
     9224msgstr "Éditer une station d'épuration"
    91919225
    91929226#: ../plugins/lang/presets.java:2510 presets.java:2510
    91939227#, fuzzy
    91949228msgid "Crane"
    9195 msgstr "Annuler"
     9229msgstr "Grue permanente"
    91969230
    91979231#: ../plugins/lang/presets.java:2511 presets.java:2511
    91989232msgid "Edit Crane"
    9199 msgstr ""
     9233msgstr "Éditer une grue permanente"
    92009234
    92019235#: ../plugins/lang/presets.java:2516 presets.java:2516
    92029236msgid "Beacon"
    9203 msgstr ""
     9237msgstr "Signal lumineux"
    92049238
    92059239#: ../plugins/lang/presets.java:2517 presets.java:2517
    92069240msgid "Edit Beacon"
    9207 msgstr ""
     9241msgstr "Éditer un signal lumineux"
    92089242
    92099243#: ../plugins/lang/presets.java:2522 presets.java:2522
    92109244msgid "Survey Point"
    9211 msgstr ""
     9245msgstr "Équipement de topographie"
    92129246
    92139247#: ../plugins/lang/presets.java:2523 presets.java:2523
    92149248msgid "Edit Survey Point"
    9215 msgstr ""
     9249msgstr "Éditer un équipement de topographie"
    92169250
    92179251#: ../plugins/lang/presets.java:2528 presets.java:2528
    92189252#, fuzzy
    92199253msgid "Surveillance"
    9220 msgstr "Séquence"
     9254msgstr "Caméra de surveillance"
    92219255
    92229256#: ../plugins/lang/presets.java:2529 presets.java:2529
    92239257msgid "Edit Surveillance Camera"
    9224 msgstr ""
     9258msgstr "Éditer une caméra de surveillance"
    92259259
    92269260#: ../plugins/lang/specialmessages.java:6 specialmessages.java:6
     
    92289262"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
    92299263"area, or use planet.osm"
    9230 msgstr ""
     9264msgstr "Vous avez demandé trop de noeuds (la limite est 50000). Demandez un plus petit nombre ou utilisez le planet.osm"
    92319265
    92329266#: ../plugins/lang/specialmessages.java:7 specialmessages.java:7
     
    92349268"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
    92359269"request a smaller area, or use planet.osm"
    9236 msgstr ""
     9270msgstr "La taille maximum de la zone à télécharger est 0.25 et votre requête en demande plus. Demandez un plus petit nombre ou utilisez le planet.osm"
    92379271
    92389272#: ../plugins/lang/specialmessages.java:8 specialmessages.java:8
    92399273msgid "could not get audio input stream from input URL"
    9240 msgstr ""
     9274msgstr "impossible d'obtenir un flux audio depuis l'URL"
    92419275
    92429276#: ../plugins/lang/validator.java:38 validator.java:38
    92439277msgid "oneway tag on a node"
    9244 msgstr ""
     9278msgstr "étiquette sens unique sur un noeud"
    92459279
    92469280#: ../plugins/lang/validator.java:39 validator.java:39
    92479281msgid "bridge tag on a node"
    9248 msgstr ""
     9282msgstr "étiquette pont sur unnoeud"
    92499283
    92509284#: ../plugins/lang/validator.java:40 ../plugins/lang/validator.java:41
     
    92539287#: validator.java:42 validator.java:43 validator.java:44
    92549288msgid "wrong highway tag on a node"
    9255 msgstr ""
     9289msgstr "mauvaise étiquette highway sur un noeud"
    92569290
    92579291#: ../plugins/lang/validator.java:45 ../plugins/lang/validator.java:46
    92589292#: validator.java:45 validator.java:46
    92599293msgid "highway without a reference"
    9260 msgstr ""
     9294msgstr "route sans référence"
    92619295
    92629296#: ../plugins/lang/validator.java:47 validator.java:47
    92639297msgid "temporary highway type"
    9264 msgstr ""
     9298msgstr "type de route temporaire"
    92659299
    92669300#: ../plugins/lang/validator.java:48 validator.java:48
    92679301msgid "misspelled key name"
    9268 msgstr ""
     9302msgstr "clé nom mal épelée"
    92699303
    92709304#: ../plugins/lang/validator.java:50 validator.java:50
    92719305msgid "cycleway with tag bicycle"
    9272 msgstr ""
     9306msgstr "voie cyclable avec étiquette bicycle"
    92739307
    92749308#: ../plugins/lang/validator.java:51 validator.java:51
    92759309msgid "footway with tag foot"
    9276 msgstr ""
     9310msgstr "voie piétonne avec étiquette foot"
    92779311
    92789312#: ../plugins/lang/validator.java:54 validator.java:54
    92799313msgid "seperate cycleway as lane on a cycleway"
    9280 msgstr ""
     9314msgstr "voie cyclable séparée étiquettée comme une piste cyclable"
    92819315
    92829316#: ../plugins/lang/validator.java:55 validator.java:55
    92839317#, fuzzy
    92849318msgid "barrier used on a way"
    9285 msgstr "Utilisé par un chemin."
     9319msgstr "barrier utilisé sur un chemin"
    92869320
    92879321#: ../plugins/lang/validator.java:58 validator.java:58
    92889322msgid "maxspeed used for footway"
    9289 msgstr ""
     9323msgstr "maxspeed utilisé pour une voie piétonne"
    92909324
    92919325#: ../plugins/lang/validator.java:60 validator.java:60
    92929326#, fuzzy
    92939327msgid "layer tag with + sign"
    9294 msgstr "une trace avec {0} point"
     9328msgstr "étiquette layer avec signe +"
    92959329
    92969330#: ../plugins/lang/validator.java:62 validator.java:62
    92979331msgid "street name contains ss"
    9298 msgstr ""
     9332msgstr "le nom de la rue contien ss"
    92999333
    93009334#: ../plugins/lang/validator.java:63 validator.java:63
    93019335msgid "abbreviated street name"
    9302 msgstr ""
     9336msgstr "nom de rue abrégé"
    93039337
    93049338#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
     
    93119345#, fuzzy
    93129346msgid "Connected"
    9313 msgstr "Connexion"
     9347msgstr "Connecté"
    93149348
    93159349#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
    93169350#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
    93179351msgid "Not connected"
    9318 msgstr ""
     9352msgstr "Pas connecté"
    93199353
    93209354#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
    93219355#, fuzzy
    93229356msgid "Connection Failed"
    9323 msgstr "Connexion"
     9357msgstr "La connexion a échoué"
    93249358
    93259359#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
    93269360msgid "Live GPS"
    9327 msgstr ""
     9361msgstr "Live GPS"
    93289362
    93299363#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
    93309364#, fuzzy
    93319365msgid "Show GPS data."
    9332 msgstr "Données GPS brutes"
     9366msgstr "Montrer les données GPS"
    93339367
    93349368#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:47
    93359369msgid "Status"
    9336 msgstr ""
     9370msgstr "Status"
    93379371
    93389372#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:49
    93399373#, fuzzy
    93409374msgid "Way Info"
    9341 msgstr "Info"
     9375msgstr "Informations sur le chemin"
    93429376
    93439377#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
    93449378msgid "Speed"
    9345 msgstr ""
     9379msgstr "Vitesse"
    93469380
    93479381#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
    93489382#, fuzzy
    93499383msgid "Course"
    9350 msgstr "Choisir"
     9384msgstr "Route"
    93519385
    93529386#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
    93539387msgid "Capture GPS Track"
    9354 msgstr ""
     9388msgstr "Capturer la trace GPS"
    93559389
    93569390#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
    93579391msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
    9358 msgstr ""
     9392msgstr "Connecter au serveur gpsd et afficher la position actuelle sur la couche LiveGPS"
    93599393
    93609394#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
    93619395msgid "Center Once"
    9362 msgstr ""
     9396msgstr "Centrer une fois"
    93639397
    93649398#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
    93659399msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
    9366 msgstr ""
     9400msgstr "Centrer la couche LiveGPS sur la position actuelle"
    93679401
    93689402#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
    93699403msgid "Auto-Center"
    9370 msgstr ""
     9404msgstr "Centrage automatique"
    93719405
    93729406#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
    93739407msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
    9374 msgstr ""
     9408msgstr "Centrer continuellement la couche LiveGPS sur la position actuelle"
    93759409
    93769410#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
    93779411#, fuzzy
    93789412msgid "Measured values"
    9379 msgstr "Changer les valeurs ?"
     9413msgstr "Valeurs mesurées"
    93809414
    93819415#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
    93829416#, fuzzy
    93839417msgid "Open the measurement window."
    9384 msgstr "Afficher une liste de la sélection"
     9418msgstr "Ouvrir la fenêtre de mesures"
    93859419
    93869420#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
    93879421#, fuzzy
    93889422msgid "Reset"
    9389 msgstr "Retourner"
     9423msgstr "Remettre à zéro"
    93909424
    93919425#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72
    93929426msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
    9393 msgstr ""
     9427msgstr "Remettre à zéro les résultats actuels mesurés et supprimé le chemin de mesure."
    93949428
    93959429#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:80
    93969430msgid "Path Length"
    9397 msgstr ""
     9431msgstr "Longueur du chemin"
    93989432
    93999433#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:85
    94009434#, fuzzy
    94019435msgid "Selection Length"
    9402 msgstr "Sélection"
     9436msgstr "Longueur de la sélection"
    94039437
    94049438#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:90
    94059439#, fuzzy
    94069440msgid "Selection Area"
    9407 msgstr "Sélection"
     9441msgstr "Zone de sélection"
    94089442
    94099443#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95
    94109444msgid "Angle"
    9411 msgstr ""
     9445msgstr "Angle"
    94129446
    94139447#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
    94149448#, fuzzy
    94159449msgid "Angle between two selected Nodes"
    9416 msgstr "Ajouter un segment entre deux noeuds."
     9450msgstr "Angle entre deux noeuds sélectionnés"
    94179451
    94189452#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
    94199453msgid "MeasurementLayer layer"
    9420 msgstr ""
     9454msgstr "Couche MeasurementLayer"
    94219455
    94229456#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
    94239457#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
    94249458msgid "Import path from GPX layer"
    9425 msgstr ""
     9459msgstr "Importer un chemin depuis la couche GPX"
    94269460
    94279461#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
    94289462msgid "Drop existing path"
    9429 msgstr ""
     9463msgstr "Abandonner le chemin existant"
    94309464
    94319465#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
    94329466#, fuzzy
    94339467msgid "No GPX data layer found."
    9434 msgstr "Aucune donnée importée"
     9468msgstr "Aucune couche de données GPX trouvée"
    94359469
    94369470#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
    94379471#, fuzzy
    94389472msgid "Can not draw outside of the world."
    9439 msgstr "Impossible d'ajouter un noeud en dehors de la Terre."
     9473msgstr "Impossible de dessiner en dehors de la Terre."
    94409474
    94419475#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
    94429476msgid "measurement mode"
    9443 msgstr ""
     9477msgstr "mode de mesure"
    94449478
    94459479#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
     
    94549488#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
    94559489msgid "Cannot read place search results from server"
    9456 msgstr ""
     9490msgstr "Impossible de lire les résultats de recherche depuis le serveur"
    94579491
    94589492#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
    94599493msgid "Enter a place name to search for:"
    9460 msgstr ""
     9494msgstr "Entrez un nom d'endroit à rechercher : "
    94619495
    94629496#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
     
    94649498#, fuzzy
    94659499msgid "near"
    9466 msgstr "Chercher"
     9500msgstr "à côté de"
    94679501
    94689502#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
     
    94709504#, fuzzy
    94719505msgid "zoom"
    9472 msgstr "Zoom"
     9506msgstr "zoom"
    94739507
    94749508#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
    94759509msgid "Navigate"
    9476 msgstr ""
     9510msgstr "Naviguer"
    94779511
    94789512#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    94799513msgid "Navigator"
    9480 msgstr ""
     9514msgstr "Navigateur"
    94819515
    94829516#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    94839517msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
    9484 msgstr ""
     9518msgstr "Régler le début et la fin pour le calcul d'itinéraire automatique. Bouton du milieu pour remettre à zéro."
    94859519
    94869520#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
    94879521#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
    94889522msgid "Navigation"
    9489 msgstr ""
     9523msgstr "Navigation"
    94909524
    94919525#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
    94929526msgid "Reset Graph"
    9493 msgstr ""
     9527msgstr "Remettre à zéro le graphique"
    94949528
    94959529#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
    94969530#, fuzzy
    94979531msgid "OpenLayers"
    9498 msgstr "Calque"
     9532msgstr "OpenLayers"
    94999533
    95009534#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
    95019535#, fuzzy
    95029536msgid "Open Visible ..."
    9503 msgstr "Ouvrir un fichier"
     9537msgstr "Ouvrir visible"
    95049538
    95059539#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
    95069540msgid "Open only files that are visible in current view."
    9507 msgstr ""
     9541msgstr "Ouvrir uniqueent les fichiers visibles sur la vue actuelle."
    95089542
    95099543#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52
    95109544msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
    9511 msgstr ""
     9545msgstr "Aucune vue ouverte - impossible de déterminer la zone !"
    95129546
    95139547#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:87
     
    95159549"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
    95169550"the preferences."
    9517 msgstr ""
     9551msgstr "Firefox non trouvé. Réglez l'exécutable Firefox dans la page Réglages de la carte des Préférences."
    95189552
    95199553#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136
    95209554#, fuzzy
    95219555msgid "osmarender options"
    9522 msgstr "Options d'export"
     9556msgstr "options osmarender"
    95239557
    95249558#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:137
    95259559#: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
    95269560msgid "Firefox executable"
    9527 msgstr ""
     9561msgstr "Exécutable Firefox"
    95289562
    95299563#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
    95309564#, fuzzy
    95319565msgid "Add Site"
    9532 msgstr "Ajouter un noeud"
     9566msgstr "Ajouter un site"
    95339567
    95349568#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
    95359569msgid "Update Site Url"
    9536 msgstr ""
     9570msgstr "Mettre à jour l'URL du site"
    95379571
    95389572#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
    95399573msgid "Invalid Url"
    9540 msgstr ""
     9574msgstr "URL invalide"
    95419575
    95429576#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
    95439577#, fuzzy
    95449578msgid "Delete Site(s)"
    9545 msgstr "Supprimer un noeud"
     9579msgstr "Supprimer le(s) site(s)"
    95469580
    95479581#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
    95489582#, fuzzy
    95499583msgid "Please select the site to delete."
    9550 msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer."
     9584msgstr "Sélectionnez le site à supprimer."
    95519585
    95529586#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
    95539587msgid "Check Site(s)"
    9554 msgstr ""
     9588msgstr "Vérifier le(s) site(s)"
    95559589
    95569590#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
    95579591#, fuzzy
    95589592msgid "Please select the site(s) to check for updates."
    9559 msgstr "Sélectionner au moins quatre noeuds."
     9593msgstr "Sélectionnez le(s) site(s) à consulter pour trouver des mises à jour."
    95609594
    95619595#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
    95629596msgid "Add a new plugin site."
    9563 msgstr ""
     9597msgstr "Ajouter un nouveau site de greffons."
    95649598
    95659599#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
    95669600#, fuzzy
    95679601msgid "Delete the selected site(s) from the list."
    9568 msgstr "Supprimer la source sélectionné de la liste."
     9602msgstr "Supprimer le(s) site(s) sélectionné(s) de la liste."
    95699603
    95709604#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
    95719605msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
    9572 msgstr ""
     9606msgstr "Vérication des sites sélectionnés pour de nouveaux greffons ou ises à jour."
    95739607
    95749608#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
    95759609msgid "Update Sites"
    9576 msgstr ""
     9610msgstr "Mise à jour des sites"
    95779611
    95789612#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
    95799613#, fuzzy
    95809614msgid "Version"
    9581 msgstr "Révision"
     9615msgstr "Version"
    95829616
    95839617#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
    95849618msgid "Install"
    9585 msgstr ""
     9619msgstr "Installer"
    95869620
    95879621#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
    95889622msgid "load data from API"
    9589 msgstr ""
     9623msgstr "chargement des données depuis l'API"
    95909624
    95919625#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
    95929626#, fuzzy
    95939627msgid "change the selection"
    9594 msgstr "ajouter à la sélection"
     9628msgstr "changer la sélection"
    95959629
    95969630#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
    95979631msgid "change the viewport"
    9598 msgstr ""
     9632msgstr "changer le viewport"
    95999633
    96009634#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
    96019635msgid "confirm all Remote Control actions manually"
    9602 msgstr ""
     9636msgstr "confirmez toutes les actions Remote Control manuellement"
    96039637
    96049638#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
    96059639msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
    9606 msgstr ""
     9640msgstr "Un greffon permettant à JOSM d'être contrôlé par d'autres applications."
    96079641
    96089642#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
     
    96109644#, fuzzy, java-format
    96119645msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
    9612 msgstr "dernier changement le {0}"
     9646msgstr "Version : {0}<br>Dernier changement : {1}"
    96139647
    96149648#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
    96159649msgid "Remote Control"
    9616 msgstr ""
     9650msgstr "Remote Control"
    96179651
    96189652#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
    96199653msgid "Settings for the Remote Control plugin."
    9620 msgstr ""
     9654msgstr "Réglages du greffon Remote Control"
    96219655
    96229656#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
     
    96259659"port is not variable because it is referenced by external applications "
    96269660"talking to the plugin."
    9627 msgstr ""
     9661msgstr "Le greffon Remote Control écoutera toujours sur le port 8111 de localhost. Le port ne peut pas être changé car il est référencé par les applications dialogant avec le greffon."
    96289662
    96299663#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
    96309664msgid "Permitted actions"
    9631 msgstr ""
     9665msgstr "Actions permises"
    96329666
    96339667#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:111
     
    96369670"Remote Control has been asked to load data from the API. Request details: "
    96379671"{0}. Do you want to allow this?"
    9638 msgstr ""
     9672msgstr "Il a été demandé à Remote Control de télécharger des données depuis l'API. Détails de la requête : {0}. Voulez-vous autoriser cela ?"
    96399673
    96409674#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
    96419675msgid "Confirm Remote Control action"
    9642 msgstr ""
     9676msgstr "Confirmer l'action Remote Control"
    96439677
    96449678#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
    96459679msgid "Slippy Map"
    9646 msgstr ""
     9680msgstr "Carte glissante"
    96479681
    96489682#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
    96499683#, fuzzy
    96509684msgid "Load Tile"
    9651 msgstr "Charger la sélection"
     9685msgstr "Charger la dalle"
    96529686
    96539687#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
    96549688msgid "Show Tile Status"
    9655 msgstr ""
     9689msgstr "Montrer le status de la dalle"
    96569690
    96579691#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
    96589692#, fuzzy
    96599693msgid "Request Update"
    9660 msgstr "données"
     9694msgstr "Demander une mise à jour"
    96619695
    96629696#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
    96639697msgid "Load All Tiles"
    9664 msgstr ""
     9698msgstr "Charger toutes les dalles"
    96659699
    96669700#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
    96679701#, fuzzy
    96689702msgid "image not loaded"
    9669 msgstr "Fichier non trouvé"
     9703msgstr "image non chargée"
    96709704
    96719705#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
    96729706msgid "Tile Sources"
    9673 msgstr ""
     9707msgstr "Sources des dalles"
    96749708
    96759709#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
    96769710#, fuzzy
    96779711msgid "error loading metadata"
    9678 msgstr "Téléchargement des données"
     9712msgstr "erreur eu chargement des métodonnées"
    96799713
    96809714#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
    96819715#, java-format
    96829716msgid "requested: {0}"
    9683 msgstr ""
     9717msgstr "demandé : {0}"
    96849718
    96859719#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
    96869720#, fuzzy
    96879721msgid "error requesting update"
    9688 msgstr "Erreur pendant l'analyse."
     9722msgstr "erreur à la demande de mise à jour"
    96899723
    96909724#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94
     
    96929726"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
    96939727"move mouse.   Select: Click."
    9694 msgstr ""
     9728msgstr "Zoom : molette de souris ou double-clic.   Déplacer la carte : garder le bouton droit de souris enfoncé et déplacer la souris.   Sélection : Clic"
    96959729
    96969730#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97
    96979731msgid "Slippy map"
    9698 msgstr ""
     9732msgstr "Carte glissante"
    96999733
    97009734#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
    97019735msgid "start"
    9702 msgstr ""
     9736msgstr "début"
    97039737
    97049738#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
    97059739msgid "end"
    9706 msgstr ""
     9740msgstr "fin"
    97079741
    97089742#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    97099743msgid "AutoSave LiveData"
    9710 msgstr ""
     9744msgstr "Sauvegarde automatique des données en direct"
    97119745
    97129746#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    97139747#, fuzzy
    97149748msgid "Save captured data to file every minute."
    9715 msgstr "Sauvegarder les données actuelles dans un nouveau fichier."
     9749msgstr "Sauvegarder les données capturées dans un fichier chaque minute."
    97169750
    97179751#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
     
    97199753#, fuzzy, java-format
    97209754msgid "Error while exporting {0}: {1}"
    9721 msgstr "Erreur à l'export {0}"
     9755msgstr "Erreur à l'export {0} : {1}"
    97229756
    97239757#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
    97249758msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
    9725 msgstr ""
     9759msgstr "Touche dupliquée pour le bouton '{0}' - le bouton sera ignoré !"
    97269760
    97279761#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
    97289762msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
    9729 msgstr ""
     9763msgstr "SurveyorPlugin dépend de LiveGpsPlugin !"
    97309764
    97319765#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
    97329766msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
    9733 msgstr ""
     9767msgstr "LiveGpsPlugin non trouvé, merci de l'installer et de l'activer."
    97349768
    97359769#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
    97369770msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
    9737 msgstr ""
     9771msgstr "SurveyorPlugin est désactivé pour le moment"
    97389772
    97399773#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
    97409774msgid "SurveyorPlugin"
    9741 msgstr ""
     9775msgstr "SurveyorPlugin"
    97429776
    97439777#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
    97449778msgid "Surveyor ..."
    9745 msgstr ""
     9779msgstr "Surveyor ..."
    97469780
    97479781#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
    97489782msgid "Open surveyor tool."
    9749 msgstr ""
     9783msgstr "Ouvrir l'outil d'arpentage"
    97509784
    97519785#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107
    97529786msgid "Surveyor"
    9753 msgstr ""
     9787msgstr "Surveyor"
    97549788
    97559789#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136
    97569790#, fuzzy, java-format
    97579791msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
    9758 msgstr "Impossible de lire quelque chose depuis l'URL : \"{0}\""
     9792msgstr "Impossible de lire la définition d'arpentage : {0}"
    97599793
    97609794#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
    97619795#, fuzzy, java-format
    97629796msgid "Error parsing {0}: {1}"
    9763 msgstr "Erreur de traitement {0}"
     9797msgstr "Erreur de traitement {0} : {1}"
    97649798
    97659799#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
    97669800#, fuzzy
    97679801msgid "Tagging Preset Tester"
    9768 msgstr "Testeur d'annotations prédéfinies"
     9802msgstr "Testeur d'étiquettes prédéfinies"
    97699803
    97709804#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
     
    97739807"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
    97749808msgstr ""
    9775 "Ouvrir le testeur d'annotations prédéfinies pour en prévisualiser le "
    9776 "fonctionnement."
     9809"Ouvrir le testeur d'étiquettes prédéfinies pour prévisualiser les fenêtres de dialogue."
    97779810
    97789811#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
     
    97809813msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
    97819814msgstr ""
    9782 "Vous devez d'abord spécifier la source des annotations dans les préférences."
     9815"Vous devez d'abord spécifier la source des étiquettes prédéfinies dans les préférences."
    97839816
    97849817#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:32
    97859818msgid "Simplify Way"
    9786 msgstr ""
     9819msgstr "Simplifier le chemin"
    97879820
    97889821#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:32
    97899822msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
    9790 msgstr ""
     9823msgstr "Supprimer les noeuds non nécessaires du chemin"
    97919824
    97929825#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:63
     
    97959828"can lead to nodes beeing deleted accidentially.\n"
    97969829"Are you really sure to continue?"
    9797 msgstr ""
     9830msgstr "Le(s) chemin(s) sélectionné(s) contient des noeud en dehors de la zone téléchargé. Certains noeuds utilisés en dehors de la zone pourraient être supprimés.\n"
     9831"Voulez-vous vraiment continuer ?"
    97989832
    97999833#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:66
    98009834msgid "Plase abort if you are not sure"
    9801 msgstr ""
     9835msgstr "Merci d'abandonner si vous n'êtes pas sur."
    98029836
    98039837#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:81
    98049838#, fuzzy
    98059839msgid "Please select at least one way to simplify."
    9806 msgstr "Sélectionner au moins un segment."
     9840msgstr "Sélectionner au moins un chemin à simplifier."
    98079841
    98089842#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:86
     
    98109844msgid ""
    98119845"The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify them all?"
    9812 msgid_plural ""
    98139846"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
    9814 msgstr[0] ""
    9815 msgstr[1] ""
     9847msgstr ""
     9848"La sélection contient {0} chemin. Voulez-vous le simplifier ?"
     9849"La sélection contient {0} chemins. Voulez-vous les simplifier ?"
    98169850
    98179851#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:89
    98189852msgid "Are you sure?"
    9819 msgstr ""
     9853msgstr "Êtes-vous sur ?"
    98209854
    98219855#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:135
    98229856#, java-format
    98239857msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
    9824 msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
    9825 msgstr[0] ""
    9826 msgstr[1] ""
     9858msgstr "Simplifier un chemin (supprime {0} noeuds)"
    98279859
    98289860#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
     
    98309862#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:71
    98319863msgid "Validation errors"
    9832 msgstr ""
     9864msgstr "Erreurs de validation"
    98339865
    98349866#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
    98359867msgid "No validation errors"
    9836 msgstr ""
     9868msgstr "Aucune erreur de validation"
    98379869
    98389870#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:141
    98399871msgid "Grid"
    9840 msgstr ""
     9872msgstr "Grille"
    98419873
    98429874#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:241
     
    98469878"Error initializing test {0}:\n"
    98479879" {1}"
    9848 msgstr "Erreur de traitement {0}"
     9880msgstr "Erreur du test d'initialisation {0} :\n"
     9881" {1}"
    98499882
    98509883#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:61
    98519884msgid "Use ignore list."
    9852 msgstr ""
     9885msgstr "Utiliser la liste des éléments ignorés."
    98539886
    98549887#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62
    98559888msgid "Use the use ignore list to suppress warnings."
    9856 msgstr ""
     9889msgstr "Utiliser la liste des éléments ignorée pour supprimer les avertissements."
    98579890
    98589891#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:65
    98599892msgid "Use error layer."
    9860 msgstr ""
     9893msgstr "Utiliser la couche d'erreurs."
    98619894
    98629895#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:66
    98639896msgid "Use the error layer to display problematic elements."
    9864 msgstr ""
     9897msgstr "Utiliser la couche d'erreurs pour montrer les éléments problématiques."
    98659898
    98669899#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:71
    98679900msgid "On demand"
    9868 msgstr ""
     9901msgstr "Sur demande"
    98699902
    98709903#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
    98719904msgid "On upload"
    9872 msgstr ""
     9905msgstr "À l'envoi"
    98739906
    98749907#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:84
     
    98769909"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
    98779910"programs."
    9878 msgstr ""
     9911msgstr "Un validateur des données OSM qui vérifie les erreurs communes commises par les utilisateurs et les programmes d'édition."
    98799912
    98809913#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:86
    98819914#, fuzzy, java-format
    98829915msgid "Version {0} - Last change at {1}"
    9883 msgstr "dernier changement le {0}"
     9916msgstr "Version {0} - Dernier changement le {1}"
    98849917
    98859918#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:87
    98869919msgid "Data validator"
    9887 msgstr ""
     9920msgstr "Validateur des données"
    98889921
    98899922#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
    98909923#, fuzzy
    98919924msgid "Errors"
    9892 msgstr "Erreur"
     9925msgstr "Erreurs"
    98939926
    98949927#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
    98959928#, fuzzy
    98969929msgid "validation error"
    9897 msgstr "Calque de données"
     9930msgstr "validation d'erreur"
    98989931
    98999932#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
    99009933msgid "Warnings"
    9901 msgstr ""
     9934msgstr "Avertissements"
    99029935
    99039936#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
    99049937#, fuzzy
    99059938msgid "validation warning"
    9906 msgstr "Afficher une liste de la sélection"
     9939msgstr "validation d'avertissement"
    99079940
    99089941#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
    99099942msgid "Other"
    9910 msgstr ""
     9943msgstr "Autre"
    99119944
    99129945#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
    99139946msgid "validation other"
    9914 msgstr ""
     9947msgstr "validation autre"
    99159948
    99169949#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
    99179950#, fuzzy, java-format
    99189951msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
    9919 msgstr "Supprime \"{0}\" pour"
     9952msgstr "Remplacer \"{0}\" par \"{1}\" pour"
    99209953
    99219954#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
    99229955msgid "Coastlines."
    9923 msgstr ""
     9956msgstr "Lignes de côte"
    99249957
    99259958#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
    99269959msgid "This test checks that coastlines are correct."
    9927 msgstr ""
     9960msgstr "Ce test vérifie si les lignes de côte sont correctes."
    99289961
    99299962#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
    99309963msgid "Unordered coastline"
    9931 msgstr ""
     9964msgstr "Ligne de côte désordonnée"
    99329965
    99339966#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:36
    99349967msgid "Crossing ways."
    9935 msgstr ""
     9968msgstr "Chemins se croisant."
    99369969
    99379970#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:37
     
    99399972"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
    99409973"layer, but are not connected by a node."
    9941 msgstr ""
     9974msgstr "Ce test vérifie si deux routes, chemins de fer ou voies d'eau se croisent sur le même calque sans être connectés par un noeud."
    99429975
    99439976#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:107
    99449977msgid "Crossing ways"
    9945 msgstr ""
     9978msgstr "Chemins se croisant"
    99469979
    99479980#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
    99489981#, fuzzy
    99499982msgid "Duplicated way nodes."
    9950 msgstr "Ajouter un segment."
     9983msgstr "Noeuds dupliqués sur chemin."
    99519984
    99529985#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
    99539986msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
    9954 msgstr ""
     9987msgstr "Vérifie si les chemins contiennent des noeuds consécutifs identiques."
    99559988
    99569989#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
    99579990#, fuzzy
    99589991msgid "Duplicated way nodes"
    9959 msgstr "Ajouter un segment."
     9992msgstr "Noeuds dupliqués sur chemin"
    99609993
    99619994#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:35
    99629995msgid "Duplicated nodes."
    9963 msgstr ""
     9996msgstr "Noeuds dupliqués."
    99649997
    99659998#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:36
    99669999msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
    9967 msgstr ""
     10000msgstr "Ce test vérifie si des noeuds ne sont pas exactement à la même position."
    996810001
    996910002#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:53
    997010003msgid "Duplicated nodes"
    9971 msgstr ""
     10004msgstr "Noeuds dupliqués"
    997210005
    997310006#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:132
    997410007#, fuzzy, java-format
    997510008msgid "Nodes have conflicting key: {0} [{1}, {2}]"
    9976 msgstr "Clés conflictuelles"
     10009msgstr "Les noeuds ont des clés conflictuelles : {0} [{1}, {2}]"
    997710010
    997810011#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
    997910012#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
    998010013msgid "Nodes with same name"
    9981 msgstr ""
     10014msgstr "Noeuds avec le même nom"
    998210015
    998310016#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
    998410017msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
    9985 msgstr ""
     10018msgstr "Ce test trouve les neouds avec le même nom (ils pourraient être dupliqués)."
    998610019
    998710020#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:40
    998810021msgid "Overlapping ways."
    9989 msgstr ""
     10022msgstr "Chemin superposés."
    999010023
    999110024#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:41
     
    999310026"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
    999410027"than one way."
    9995 msgstr ""
     10028msgstr "Ce test vérifie qu'une connexion entre deux noeuds n'est pas utilisé par plus d'un chemin."
    999610029
    999710030#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:103
    999810031msgid "Overlapping areas"
    9999 msgstr ""
     10032msgstr "Zones superposées"
    1000010033
    1000110034#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:108
    1000210035msgid "Overlapping highways (with area)"
    10003 msgstr ""
     10036msgstr "Routes superposées (avec une zone)"
    1000410037
    1000510038#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:113
    1000610039msgid "Overlapping railways (with area)"
    10007 msgstr ""
     10040msgstr "Chemins de fer superposés (avec une zone)"
    1000810041
    1000910042#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:118
    1001010043msgid "Overlapping ways (with area)"
    10011 msgstr ""
     10044msgstr "Chemins superposés (avec une zone)"
    1001210045
    1001310046#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:124
    1001410047msgid "Overlapping highways"
    10015 msgstr ""
     10048msgstr "Routes superposées"
    1001610049
    1001710050#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:129
    1001810051msgid "Overlapping railways"
    10019 msgstr ""
     10052msgstr "Chemins de fer superposés"
    1002010053
    1002110054#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:134
    1002210055msgid "Overlapping ways"
    10023 msgstr ""
     10056msgstr "Chemins superposés"
    1002410057
    1002510058#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
    1002610059#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
    1002710060msgid "Self-intersecting ways"
    10028 msgstr ""
     10061msgstr "Chemin se coupant lui-même"
    1002910062
    1003010063#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
    1003110064msgid ""
    1003210065"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
    10033 msgstr ""
     10066msgstr "Ce test vérifie que les chemins ne contiennent pas certains de leurs noeuds plus d'un fois."
    1003410067
    1003510068#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
    1003610069msgid "Similar named ways."
    10037 msgstr ""
     10070msgstr "Chemins avec un nom similaire."
    1003810071
    1003910072#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
    1004010073msgid ""
    1004110074"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
    10042 msgstr ""
     10075msgstr "Ce test vérifie les chemins avec des noms similaires qui auraient pu être mal ortographiés."
    1004310076
    1004410077#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
    1004510078msgid "Similar named ways"
    10046 msgstr ""
     10079msgstr "Chemins avec un nom similaire"
    1004710080
    1004810081#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:139
    1004910082#, fuzzy
    1005010083msgid "Properties checker :"
    10051 msgstr "Propriétés"
     10084msgstr "Vérification des propriétés :"
    1005210085
    1005310086#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
    1005410087msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
    10055 msgstr ""
     10088msgstr "Ce greffon vérifie les erreurs dans les clés et les valeurs."
    1005610089
    1005710090#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:216
    1005810091#, java-format
    1005910092msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
    10060 msgstr ""
     10093msgstr "Ligne du vérificateur d'étiquettes invalide - {0} : {1}"
    1006110094
    1006210095#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:229
    1006310096#, fuzzy, java-format
    1006410097msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
    10065 msgstr "Impossible de renommer le fichier \"{0}\"."
     10098msgstr "Ligne du vérificateur d'orthographe invalide - {0} : {1}"
    1006610099
    1006710100#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:240
     
    1007010103"Could not access data file(s):\n"
    1007110104"{0}"
    10072 msgstr "Impossible de renommer le fichier \"{0}\"."
     10105msgstr "Impossible d'accéder au(x) fichier(s) de données : \n"
     10106"{0}"
    1007310107
    1007410108#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:305
    1007510109msgid "Illegal tag/value combinations"
    10076 msgstr ""
     10110msgstr "Combinaisons étiquette/valeur non valide"
    1007710111
    1007810112#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:316
    1007910113#, java-format
    1008010114msgid "Key ''{0}'' invalid."
    10081 msgstr ""
     10115msgstr "Clé \"{0}\" non valide."
    1008210116
    1008310117#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:321
    1008410118msgid "Tags with empty values"
    10085 msgstr ""
     10119msgstr "Étiquettes avec des valeurs vides"
    1008610120
    1008710121#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:327
    1008810122#, fuzzy
    1008910123msgid "Invalid property key"
    10090 msgstr "Changer les propriétés"
     10124msgstr "clé non valide"
    1009110125
    1009210126#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:333
    1009310127msgid "Invalid white space in property key"
    10094 msgstr ""
     10128msgstr "espace blanc dans une clé non valide"
    1009510129
    1009610130#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:339
    1009710131msgid "Property values start or end with white space"
    10098 msgstr ""
     10132msgstr "Les valeurs commencent ou finissent par un espace blanc"
    1009910133
    1010010134#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:345
    1010110135msgid "Property values contain HTML entity"
    10102 msgstr ""
     10136msgstr "Les valeurs contiennent du code HTML"
    1010310137
    1010410138#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:354
    1010510139#, java-format
    1010610140msgid "Key ''{0}'' unknown."
    10107 msgstr ""
     10141msgstr "Clé \"{0}\" inconnue."
    1010810142
    1010910143#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:355
    1011010144msgid "Unknown property values"
    10111 msgstr ""
     10145msgstr "Valeurs inconnues"
    1011210146
    1011310147#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:365
    1011410148msgid "FIXMES"
    10115 msgstr ""
     10149msgstr "FIXMES"
    1011610150
    1011710151#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:407
    1011810152#, fuzzy
    1011910153msgid "Check property keys."
    10120 msgstr "Changer les propriétés"
     10154msgstr "Vérifier les clés."
    1012110155
    1012210156#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:408
    1012310157msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
    10124 msgstr ""
     10158msgstr "Valider que les clés sont valides en comparasion avec une liste de mots?"
    1012510159
    1012610160#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:415
    1012710161#, fuzzy
    1012810162msgid "Use complex property checker."
    10129 msgstr "Propriétés"
     10163msgstr "Utiliser le vérificateur complexe des propriétés."
    1013010164
    1013110165#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:416
    1013210166msgid "Validate property values and tags using complex rules."
    10133 msgstr ""
     10167msgstr "Valider les étiquettes et les valeurs en utilisant des règles complexes."
    1013410168
    1013510169#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:435
     
    1013810172#, fuzzy
    1013910173msgid "TagChecker source"
    10140 msgstr "Source du fichier d'annotations"
     10174msgstr "Source du TagChecker"
    1014110175
    1014210176#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486
     
    1014510179"The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
    1014610180"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
    10147 msgstr ""
    10148 "Sources (URL ou fichier) des fichiers d'annotations prédéfinies. Voir http://"
    10149 "josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets pour de l'aide (en anglais)."
     10181msgstr "Les sources (URL ou nom de fichier) du test d'ortographe (voir http://wiki.openstreetmap."
     10182"org/index.php/User:JLS/speller) ou les fichiers des vérification des étiquettes."
    1015010183
    1015110184#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:487
    1015210185#, fuzzy
    1015310186msgid "Add a new source to the list."
    10154 msgstr "Ajouter un nouveau fichier d'annotations à la liste."
     10187msgstr "Ajouter un nouvelle source à la liste."
    1015510188
    1015610189#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
    1015710190#, fuzzy
    1015810191msgid "Edit the selected source."
    10159 msgstr "Supprimer le calque sélectionné."
     10192msgstr "Éditer la source sélectionnée."
    1016010193
    1016110194#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:491
    1016210195#, fuzzy
    1016310196msgid "Data sources"
    10164 msgstr "Calque de données"
     10197msgstr "Sources des données"
    1016510198
    1016610199#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
    1016710200#, fuzzy
    1016810201msgid "Check property values."
    10169 msgstr "Changer les propriétés"
     10202msgstr "Vérifier les valeurs."
    1017010203
    1017110204#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
    1017210205msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
    10173 msgstr ""
     10206msgstr "Valider les valeurs et les vérifier avec les étiquettes prédéfinies."
    1017410207
    1017510208#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:519
    1017610209msgid "Check for FIXMES."
    10177 msgstr ""
     10210msgstr "Vérifier les FIXMES"
    1017810211
    1017910212#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:520
    1018010213msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
    10181 msgstr ""
     10214msgstr "Chercher les noeuds et chemins avec FIXME comme valeur pour n'importe quelle étiquette."
    1018210215
    1018310216#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:527
    1018410217msgid "Use default data file."
    10185 msgstr ""
     10218msgstr "Utiliser le fichier de données par défaut."
    1018610219
    1018710220#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:528
    1018810221msgid "Use the default data file (recommended)."
    10189 msgstr ""
     10222msgstr "Utiliser le fichier de données par défaut (recommandé)."
    1019010223
    1019110224#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:531
    1019210225msgid "Use default spellcheck file."
    10193 msgstr ""
     10226msgstr "Utiliser la vérification orthographique par défaut."
    1019410227
    1019510228#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:532
    1019610229msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
    10197 msgstr ""
     10230msgstr "Utiliser le fichier de vérification d'orthographe (recommandé)."
    1019810231
    1019910232#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:623
    1020010233#, fuzzy
    1020110234msgid "Fix properties"
    10202 msgstr "Propriétés"
     10235msgstr "Corriger les propriétés"
    1020310236
    1020410237#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:732
    1020510238msgid "Could not find element type"
    10206 msgstr ""
     10239msgstr "Impossible de trouver le type element"
    1020710240
    1020810241#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:749
    1020910242msgid "Could not find warning level"
    10210 msgstr ""
     10243msgstr "Impossible de trouver le niveau d'avertissement"
    1021110244
    1021210245#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:758
    1021310246#, java-format
    1021410247msgid "Illegal expression ''{0}''"
    10215 msgstr ""
     10248msgstr "Expression interdite \"{0}\""
    1021610249
    1021710250#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:762
    1021810251#, java-format
    1021910252msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
    10220 msgstr ""
     10253msgstr "Expression rationnelle interdite \"{0}\""
    1022110254
    1022210255#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
    1022310256#, fuzzy
    1022410257msgid "Unclosed Ways."
    10225 msgstr "Images géomarquées"
     10258msgstr "Chemins non fermés"
    1022610259
    1022710260#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
    1022810261msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
    10229 msgstr ""
     10262msgstr "Cela vérifie si les chemins censés être circulaires sont fermés"
    1023010263
    1023110264#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
    1023210265#, fuzzy, java-format
    1023310266msgid "natural type {0}"
    10234 msgstr "Type de données inconnu : \"{0}\""
     10267msgstr "type  nature {0}"
    1023510268
    1023610269#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
    1023710270#, java-format
    1023810271msgid "landuse type {0}"
    10239 msgstr ""
     10272msgstr "type utilisation du terrain {0}"
    1024010273
    1024110274#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
    1024210275#, java-format
    1024310276msgid "amenities type {0}"
    10244 msgstr ""
     10277msgstr "type équipements {0}"
    1024510278
    1024610279#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
    1024710280#, java-format
    1024810281msgid "sport type {0}"
    10249 msgstr ""
     10282msgstr "type sport {0}"
    1025010283
    1025110284#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
    1025210285#, java-format
    1025310286msgid "tourism type {0}"
    10254 msgstr ""
     10287msgstr "type tourise {0}"
    1025510288
    1025610289#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
    1025710290#, java-format
    1025810291msgid "shop type {0}"
    10259 msgstr ""
     10292msgstr "type magasin {0}"
    1026010293
    1026110294#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
    1026210295#, java-format
    1026310296msgid "leisure type {0}"
    10264 msgstr ""
     10297msgstr "type loisir {0}"
    1026510298
    1026610299#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
    1026710300#, fuzzy, java-format
    1026810301msgid "waterway type {0}"
    10269 msgstr "Type de données inconnu : \"{0}\""
     10302msgstr "type voie d'eau {0}"
    1027010303
    1027110304#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
    1027210305msgid "building"
    10273 msgstr ""
     10306msgstr "bâtiment"
    1027410307
    1027510308#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
    1027610309#, fuzzy
    1027710310msgid "area"
    10278 msgstr "Créer un nouveau chemin"
     10311msgstr "zone"
    1027910312
    1028010313#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
    1028110314#, fuzzy
    1028210315msgid "Unclosed way"
    10283 msgstr "sans-nom"
     10316msgstr "Chemin non fermé"
    1028410317
    1028510318#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
    1028610319#, fuzzy
    1028710320msgid "Unconnected ways."
    10288 msgstr "Images géomarquées"
     10321msgstr "Chemin non connectés"
    1028910322
    1029010323#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
    1029110324msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
    10292 msgstr ""
     10325msgstr "Ce test vérifie si un chemin a son dernier point très près d'un autre chemin."
    1029310326
    1029410327#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
    1029510328msgid "Way end node near other highway"
    10296 msgstr ""
     10329msgstr "Fin d'un chemin près d'une autre route"
    1029710330
    1029810331#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
    1029910332msgid "Way end node near other way"
    10300 msgstr ""
     10333msgstr "Fin d'un chemin près d'une autre chemin"
    1030110334
    1030210335#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
    1030310336msgid "Way node near other way"
    10304 msgstr ""
     10337msgstr "Noeud d'un chemin à côté d'un autre chemin"
    1030510338
    1030610339#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
    1030710340msgid "Connected way end node near other way"
    10308 msgstr ""
     10341msgstr "point final d'un chemin connecté à côté d'un autre chemin"
    1030910342
    1031010343#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
    1031110344#, fuzzy
    1031210345msgid "Untagged nodes."
    10313 msgstr "Changements non sauvegardés"
     10346msgstr "Noeuds non étiquetés"
    1031410347
    1031510348#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
    1031610349#, fuzzy
    1031710350msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
    10318 msgstr "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle."
     10351msgstr "Ce test vérifié les noeuds sans étiquette qui ne font pas partie d'un chemin."
    1031910352
    1032010353#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
    1032110354msgid "Untagged and unconnected nodes"
    10322 msgstr ""
     10355msgstr "Noeud non connectés et sans étiquettes"
    1032310356
    1032410357#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50
    1032510358#, fuzzy
    1032610359msgid "Untagged, empty, and one node ways."
    10327 msgstr "Changements non sauvegardés"
     10360msgstr "Chemins sans étiquette, vides et à un seul noeud."
    1032810361
    1032910362#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51
    1033010363msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
    10331 msgstr ""
     10364msgstr "Ce test vérifie les chemins sans étiquette, vides ou avec un seul noeud."
    1033210365
    1033310366#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76
    1033410367#, fuzzy
    1033510368msgid "Unnamed ways"
    10336 msgstr "sans-nom"
     10369msgstr "Chemins sans nom"
    1033710370
    1033810371#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
    1033910372#, fuzzy
    1034010373msgid "Untagged ways"
    10341 msgstr "Images géomarquées"
     10374msgstr "Chemins sans étiquette"
    1034210375
    1034310376#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88
    1034410377msgid "Empty ways"
    10345 msgstr ""
     10378msgstr "Chemins vides"
    1034610379
    1034710380#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92
    1034810381#, fuzzy
    1034910382msgid "One node ways"
    10350 msgstr "sans-nom"
     10383msgstr "Chemins à un noeud"
    1035110384
    1035210385#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
    1035310386msgid "Wrongly Ordered Ways."
    10354 msgstr ""
     10387msgstr "Chemins mal ordonnés"
    1035510388
    1035610389#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:35
    1035710390msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
    10358 msgstr ""
     10391msgstr "Ce test vérifie la direction des chemins représentant de l'eau, de la terre ou des lignes de côte."
    1035910392
    1036010393#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:65
    1036110394msgid "Reversed coastline: land not on left side"
    10362 msgstr ""
     10395msgstr "Ligne de côte inversée : la terre n'est pas sur le coté gauche du chemin"
    1036310396
    1036410397#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:70
    1036510398msgid "Reversed water: land not on left side"
    10366 msgstr ""
     10399msgstr "Eau inversée : la terre n'est pas sur le coté gauche du chemin"
    1036710400
    1036810401#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:75
    1036910402msgid "Reversed land: land not on left side"
    10370 msgstr ""
     10403msgstr "Terre inversée : la terre n'est pas sur le coté gauche du chemin"
    1037110404
    1037210405#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
    1037310406#, java-format
    1037410407msgid "{0}, ..."
    10375 msgstr ""
     10408msgstr "{0}, ..."
    1037610409
    1037710410#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:38
    1037810411msgid "Validation"
    10379 msgstr ""
     10412msgstr "Validation"
    1038010413
    1038110414#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:38
    1038210415msgid "Performs the data validation"
    10383 msgstr ""
     10416msgstr "Validation des données"
    1038410417
    1038510418#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:107
    1038610419msgid "Data with errors. Upload anyway?"
    10387 msgstr ""
     10420msgstr "Les données contiennent des erreurs. Envoyer quand même ?"
    1038810421
    1038910422#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:71
    1039010423#, fuzzy
    1039110424msgid "Open the validation window."
    10392 msgstr "Afficher une liste de la sélection"
     10425msgstr "Ouvrir la fenêtre de validation."
    1039310426
    1039410427#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:76
    1039510428msgid "Zoom to problem"
    10396 msgstr ""
     10429msgstr "Zoomer sur le problème"
    1039710430
    1039810431#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
    1039910432#, fuzzy
    1040010433msgid "Validate"
    10401 msgstr "Valeur"
     10434msgstr "Valider"
    1040210435
    1040310436#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
    1040410437msgid "Validate either current selection or complete dataset."
    10405 msgstr ""
     10438msgstr "Valider soit la sélection actuelle, soit toutes les données téléchargées."
    1040610439
    1040710440#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:98
    1040810441msgid "Fix"
    10409 msgstr ""
     10442msgstr "Réparer"
    1041010443
    1041110444#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:98
    1041210445#, fuzzy
    1041310446msgid "Fix the selected errors."
    10414 msgstr "Supprimer le calque sélectionné."
     10447msgstr "Réparer les erreurs sélectionnées"
    1041510448
    1041610449#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
    1041710450#, fuzzy
    1041810451msgid "Ignore"
    10419 msgstr "rien"
     10452msgstr "Ignorer"
    1042010453
    1042110454#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:103
    1042210455#, fuzzy
    1042310456msgid "Ignore the selected errors next time."
    10424 msgstr "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle."
     10457msgstr "Ignorer les erreurs sélectionnées la prochaine fois."
    1042510458
    1042610459#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187
    1042710460msgid "Whole group"
    10428 msgstr ""
     10461msgstr "Groupe complet"
    1042910462
    1043010463#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187
    1043110464#, fuzzy
    1043210465msgid "Single elements"
    10433 msgstr "Ajouter un noeud dans un segment"
     10466msgstr "Éléments individuels"
    1043410467
    1043510468#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187
    1043610469#, fuzzy
    1043710470msgid "Nothing"
    10438 msgstr "Ne rien faire"
     10471msgstr "Rien"
    1043910472
    1044010473#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:188
    1044110474msgid "Ignore whole group or individual elements?"
    10442 msgstr ""
     10475msgstr "Ignorer le groupe complet ou les éléments individuels ?"
    1044310476
    1044410477#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:189
    1044510478msgid "Ignoring elements"
    10446 msgstr ""
     10479msgstr "Ignore les éléments"
    1044710480
    1044810481#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
    1044910482#, fuzzy
    1045010483msgid "Open waypoints file"
    10451 msgstr "Ouvrir un fichier"
     10484msgstr "Ouvrir un fichier de points"
    1045210485
    1045310486#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
    1045410487#, fuzzy
    1045510488msgid "Open a waypoints file."
    10456 msgstr "Ouvrir un fichier"
     10489msgstr "Ouvrir un fichier de points GPS"
    1045710490
    1045810491#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57
     
    1046810501#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
    1046910502msgid "Exception occurred"
    10470 msgstr ""
     10503msgstr "Une exception s'est produite"
    1047110504
    1047210505#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
     
    1047710510#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
    1047810511msgid "Help / About"
    10479 msgstr ""
     10512msgstr "Aide / À propos"
    1048010513
    1048110514#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
     
    1050510538"use."
    1050610539msgstr ""
     10540"Vous pouvez ajouter, éditer et supprimer des sources WMS dans l'onglet Préférences du greffon WMS - elles apparaitront ensuite dans le menu WMS.\n"
     10541"\n"
     10542"Vous pouvez également faire cela manuellement dans les Préférences avancées, en utilisant le schéma suivant :\n"
     10543"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
     10544"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
     10545"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
     10546"\n"
     10547"Exemple  d'URL WMS complet (landsat)\n"
     10548"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
     10549"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
     10550"format=image/jpeg \n"
     10551"\n"
     10552"Pour Metacartas Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , vous devez seulement entrer l' 'id' correspondant.\n"
     10553"Pour ajouter une entrée Metacarta Map Rectifer dans le menu, créez manuellement l'URL comme dans cet exemple, en remplaçant 73 par l'id de votre image : \n"
     10554"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
     10555"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
     10556" \n"
     10557"Note : Assurez-vous que l'image est utilisable et sous une licence compatible. En cas de doute, ne l'utilisez pas."
    1050710558
    1050810559#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
    1050910560#, fuzzy
    1051010561msgid "WMS Plugin Help"
    10511 msgstr "Préférences"
     10562msgstr "Aide du greffon WMS"
    1051210563
    1051310564#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    1051410565msgid "Rectified Image ..."
    10515 msgstr ""
     10566msgstr "Image réctifiée..."
    1051610567
    1051710568#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    1051810569msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
    10519 msgstr ""
     10570msgstr "Télécharger une image rectifiée sur le WMS Metacarta's Map Rectifer"
    1052010571
    1052110572#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
    1052210573msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
    10523 msgstr ""
     10574msgstr "Metacarta Map Rectifier image id"
    1052410575
    1052510576#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:30
    1052610577#, java-format
    1052710578msgid "rectifier id={0}"
    10528 msgstr ""
     10579msgstr "rectifier id={0}"
    1052910580
    1053010581#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:26
    1053110582msgid "landsatAdjust"
    10532 msgstr ""
     10583msgstr "landsatAdjust"
    1053310584
    1053410585#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
    1053510586msgid "Adjust the position of the WMS layer"
    10536 msgstr ""
     10587msgstr "Ajuster la position de la couche WMS"
    1053710588
    1053810589#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
    1053910590#, fuzzy, java-format
    1054010591msgid "Download WMS tile from {0}"
    10541 msgstr "Télécharger depuis OSM"
     10592msgstr "Télécharger une dalle WMS sur {0}"
    1054210593
    1054310594#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:60
    1054410595#, fuzzy
    1054510596msgid "Automatic downloading"
    10546 msgstr "Téléchargement des données"
     10597msgstr "Téléchargement automatique"
    1054710598
    1054810599#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:68
     
    1055010601#, fuzzy
    1055110602msgid "Blank Layer"
    10552 msgstr "Calque de données"
     10603msgstr "Cocuhe vide"
    1055310604
    1055410605#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:108
    1055510606#, java-format
    1055610607msgid "WMS layer ({0}), automaticaly downloading in zoom {1}"
    10557 msgstr ""
     10608msgstr "Couche WMS ({0}), téléchargement automatique au zoom {1}"
    1055810609
    1055910610#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
    1056010611#, java-format
    1056110612msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
    10562 msgstr ""
     10613msgstr "Couche WMS ({0}), téléchargement au zoom {1}"
    1056310614
    1056410615#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:157
    1056510616msgid ""
    1056610617"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
    10567 msgstr ""
     10618msgstr "La zone demandée est trop grande. Vous pouvez zoomer un peu ou changer la résolution."
    1056810619
    1056910620#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:214
    1057010621#, fuzzy
    1057110622msgid "Download visible tiles"
    10572 msgstr "Téléchargement des données"
     10623msgstr "Télécharger les dalles visibles"
    1057310624
    1057410625#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:223
    1057510626#, fuzzy
    1057610627msgid "Change resolution"
    10577 msgstr "Changer les propriétés"
     10628msgstr "Changer la résolution"
    1057810629
    1057910630#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:235
    1058010631msgid "Save WMS layer to file"
    10581 msgstr ""
     10632msgstr "Sauvegarder une couche WMS dans un fichier"
    1058210633
    1058310634#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:262
    1058410635msgid "Load WMS layer from file"
    10585 msgstr ""
     10636msgstr "Charger une couche WMS depuis un fichier"
    1058610637
    1058710638#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:274
    1058810639#, java-format
    1058910640msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
    10590 msgstr ""
     10641msgstr "Version du fichier WMS non supportée; version {0} trouvée, version {1} attendue"
    1059110642
    1059210643#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:275
    1059310644msgid "File Format Error"
    10594 msgstr ""
     10645msgstr "Erreur de format de fichier"
    1059510646
    1059610647#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:295
    1059710648#, fuzzy
    1059810649msgid "Error loading file"
    10599 msgstr "Erreur de traitement {0}"
     10650msgstr "Erreur de chargement du fichier"
    1060010651
    1060110652#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:103
    1060210653msgid "Landsat"
    10603 msgstr ""
     10654msgstr "Landsat"
    1060410655
    1060510656#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:105
    1060610657msgid "NPE Maps"
    10607 msgstr ""
     10658msgstr "NPE·Maps"
    1060810659
    1060910660#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:106
    1061010661msgid "YAHOO (GNOME)"
    10611 msgstr ""
     10662msgstr "YAHOO·(GNOME)"
    1061210663
    1061310664#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:107
    1061410665msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
    10615 msgstr ""
     10666msgstr "YAHOO·(GNOME·Fix)"
    1061610667
    1061710668#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:108
    1061810669msgid "YAHOO (WebKit)"
    10619 msgstr ""
     10670msgstr "YAHOO·(WebKit)"
    1062010671
    1062110672#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114
    1062210673msgid "WMS"
    10623 msgstr ""
     10674msgstr "WMS"
    1062410675
    1062510676#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:130
    1062610677msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
    10627 msgstr ""
     10678msgstr "Ouvrir une couche WMS vide pour charger des données depuis un fichier"
    1062810679
    1062910680#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
    1063010681#, fuzzy
    1063110682msgid "WMS Plugin Preferences"
    10632 msgstr "Préférences"
     10683msgstr "Préférences du greffon WMS"
    1063310684
    1063410685#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
    1063510686msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
    10636 msgstr ""
     10687msgstr "Modifier la liste des serveurs WMS affichée dans le menu du greffon WMS"
    1063710688
    1063810689#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
     
    1064010691#, fuzzy
    1064110692msgid "Menu Name"
    10642 msgstr "Nom"
     10693msgstr "Nom dans le menu"
    1064310694
    1064410695#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
    1064510696#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:58
    1064610697msgid "WMS URL"
    10647 msgstr ""
     10698msgstr "URL WMS"
    1064810699
    1064910700#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:60
    1065010701msgid "Enter a menu name and WMS URL"
    10651 msgstr ""
     10702msgstr "Entrer un nom pour le menu et un URL WMS"
    1065210703
    1065310704#: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
    1065410705msgid ""
    1065510706"Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
    10656 msgstr ""
     10707msgstr "Impossible de démarrer le navigateur. Vérifiez que le chemin de l'exécutable est correct."
    1065710708
    1065810709#: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41
     
    1066310714"about:config page.</html>"
    1066410715msgstr ""
     10716"<html>Chemin de l'exécutable Firefox.<br>Le profil Firefox utilisé par ce greffon <b>doit</b> être configuré par la méthode 'dump',<br> qui peut être activée avec 'browser.dom.window.dump.enabled=true' sur la page about:config</html>"
    1066510717
    1066610718#: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:44
     
    1066910721"plugin need to be configured to use this port"
    1067010722msgstr ""
     10723"<html>Le port utilisé par le serveur pour recevoir les requêtes WMS<br>Le greffon WMS doit être configuré pour ne pas utiliser ce port."
    1067110724
    1067210725#: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:46
     
    1067810731"resume_from_crash=false' in the about:config page"
    1067910732msgstr ""
     10733"<html>Nom du profil<br>Ce profil est utilisé pour empêcher Firefox de demander la restauration d'une session.<br>Dans la fenêtre de sélection de profil, réglez simplement le profil sélectionné pour qu'il ne soit<br>pas celui par défaut et configurez-le pour qu'il ne demande pas la restauration d'une session<br>interrompue avec 'browser.sessionstore.resume_from_crash=false' dans la page about:config"
    1068010734
    1068110735#: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:53
    1068210736msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox."
    10683 msgstr ""
     10737msgstr "Un serveur WMS pour l'imagerie Yahoo! basé sur Firefox."
    1068410738
    1068510739#: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
    1068610740msgid "Yahoo! WMS server"
    10687 msgstr ""
     10741msgstr "Serveur WMS Yahoo!"
    1068810742
    1068910743#: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
    1069010744msgid "Settings for the Yahoo! imagery server."
    10691 msgstr ""
     10745msgstr "Réglages pour le serveur d'imagerie Yahoo!"
    1069210746
    1069310747#: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:57
    1069410748#, fuzzy
    1069510749msgid "YWMS options"
    10696 msgstr "Options"
     10750msgstr "Options YWMS"
    1069710751
    1069810752#: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:62
    1069910753msgid "Firefox profile"
    10700 msgstr ""
     10754msgstr "Profil Firefox"
    1070110755
    1070210756#: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:64
    1070310757#, fuzzy
    1070410758msgid "Create"
    10705 msgstr "Créer un nouveau chemin"
     10759msgstr "Créer"
    1070610760
    1070710761#: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:68
    1070810762msgid "Server port"
    10709 msgstr ""
     10763msgstr "Port du serveur"
    1071010764
    1071110765#: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:133
    1071210766#, fuzzy
    1071310767msgid "Please name the profile you want to create."
    10714 msgstr "Sélectionner les objets dont vous voulez changer les propriétés."
     10768msgstr "Donner un nom au profil que vous voulez créer."
    1071510769
    1071610770#: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:139
    1071710771msgid "Creating profile"
    10718 msgstr ""
     10772msgstr "Créer un profil"
    1071910773
    1072010774#, fuzzy
    1072110775#~ msgid "[Download] some data from the OSM server"
    1072210776#~ msgstr "Télécharger les données de la carte depuis le serveur OSM."
    10723 
    1072410777#~ msgid "segment"
    1072510778#~ msgid_plural "segments"
    1072610779#~ msgstr[0] "segment"
    1072710780#~ msgstr[1] "segments"
    10728 
    1072910781#~ msgid "Lat/Lon"
    1073010782#~ msgstr "Lat/Lon"
    10731 
    1073210783#~ msgid ""
    1073310784#~ "<html>Import string specification. lat/lon and time are imported."
     
    1074510796#~ "autre exemple : \"lat,lon\"·lira simplement la latitude et la longitude "
    1074610797#~ "séparées par une virgule.</html>"
    10747 
    1074810798#~ msgid "CSV import specification (empty: read from first line in data)"
    1074910799#~ msgstr ""
    1075010800#~ "Spécifications de l'import CSV (vide : lire depuis la première ligne de "
    1075110801#~ "données)"
    10752 
    1075310802#~ msgid "Get more plugins"
    1075410803#~ msgstr "Obtenir plus de greffons"
    10755 
    1075610804#, fuzzy
    1075710805#~ msgid "Update current"
    1075810806#~ msgstr "Sauvegarder les données actuelles"
    10759 
    1076010807#~ msgid "Could not load plugin {0}."
    1076110808#~ msgstr "Impossible de charger le greffon \"{0}\""
    10762 
    1076310809#~ msgid "Could not detect data format string."
    1076410810#~ msgstr "Impossible de détecter le texte de format des données."
    10765 
    1076610811#, fuzzy
    1076710812#~ msgid ""
     
    1077110816#~ "Le format des données est incomplet ou non trouvé. Essayez de régler le "
    1077210817#~ "format manuellement dans les préférences."
    10773 
    1077410818#~ msgid ""
    1077510819#~ "Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification"
     
    1077710821#~ "Le texte de format est incomplet. Les spécifications 'lat' et 'long' au "
    1077810822#~ "minimum sont requises."
    10779 
    1078010823#, fuzzy
    1078110824#~ msgid "Maybe add a format string in preferences."
    1078210825#~ msgstr "Définissez peut-être le format dans les préférences."
    10783 
    1078410826#~ msgid "Parsing error in line {0}"
    1078510827#~ msgstr "Analyse de l'erreur ligne {0}"
    10786 
    1078710828#, fuzzy
    1078810829#~ msgid "Downloading incomplete ways..."
    1078910830#~ msgstr "Télécharger {0} chemins incomplets ?"
    10790 
    1079110831#, fuzzy
    1079210832#~ msgid "Segment {0} is deleted but part of Way {1}"
     
    1079410834#~ "Erreur de données : le segment {0} est supprimé mais appartient au chemin "
    1079510835#~ "{1}"
    10796 
    1079710836#~ msgid "Data error: Segment {0} is deleted but part of Way {1}"
    1079810837#~ msgstr ""
    1079910838#~ "Erreur de données : le segment {0} est supprimé mais appartient au chemin "
    1080010839#~ "{1}"
    10801 
    1080210840#~ msgid "Data error: Node {0} is deleted but part of Segment {1}"
    1080310841#~ msgstr ""
    1080410842#~ "Erreur de données : le noeud {0} est supprimé mais appartient au segment "
    1080510843#~ "{1}"
    10806 
    1080710844#, fuzzy
    1080810845#~ msgid "Couldn't read time format \"{0}\"."
    1080910846#~ msgstr "Impossible de lire le format horaire \"{0}\""
    10810 
    1081110847#, fuzzy
    1081210848#~ msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
    1081310849#~ msgstr "Erreur de données : La valeur de latitude \"{0}\" est hors limite."
    10814 
    1081510850#, fuzzy
    1081610851#~ msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
    1081710852#~ msgstr "Erreur de données : La valeur de longitude \"{0}\" est hors limite."
    10818 
    1081910853#~ msgid ""
    1082010854#~ "Please send an email with the following information to "
     
    1082310857#~ "Merci d'envoyer un e-mail avec les informations suivantes à "
    1082410858#~ "josm@eigenheimstrasse.de"
    10825 
    1082610859#~ msgid ""
    1082710860#~ "<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code>  - 'Baker' and "
     
    1083810871#~ "li><li><code>foot:</code>··-·key=foot·associé à n'importe quelle valeur.</"
    1083910872#~ "ul></html>"
    10840 
    1084110873#~ msgid "Add segment"
    1084210874#~ msgstr "Ajouter un segment."
    10843 
    1084410875#~ msgid "This object is in use."
    1084510876#~ msgstr "Cet objet est en utilisation."
    10846 
    1084710877#~ msgid "Used by more than two segments."
    1084810878#~ msgstr "Utilisé par plus de deux segments."
    10849 
    1085010879#~ msgid "Used by only one segment."
    1085110880#~ msgstr "Utilisé par un seul segment."
    10852 
    1085310881#~ msgid "Wrong direction of segments."
    1085410882#~ msgstr "Segments dans la mauvaise direction."
    10855 
    1085610883#~ msgid "Segments are part of different ways."
    1085710884#~ msgstr "Les segments appartiennent à différents chemins."
    10858 
    1085910885#~ msgid "Move around objects that are under the mouse or selected."
    1086010886#~ msgstr "Déplacer les objets sous la souris ou sélectionnés."
    10861 
    1086210887#~ msgid "Select objects by dragging or clicking."
    1086310888#~ msgstr ""
    1086410889#~ "Sélectionner des objets en cliquant ou en définissant une zone à la "
    1086510890#~ "souris."
    10866 
    1086710891#~ msgid "Straight line"
    1086810892#~ msgstr "Ligne droite"
    10869 
    1087010893#~ msgid "Select objects in a straight line."
    1087110894#~ msgstr "Sélectionner des objets sur une ligne droite."
    10872 
    1087310895#~ msgid "Add Way"
    1087410896#~ msgstr "Ajouter un chemin"
    10875 
    1087610897#~ msgid "Add a new way to the data."
    1087710898#~ msgstr "Ajouter un nouveau chemin aux données;"
    10878 
    1087910899#, fuzzy
    1088010900#~ msgid ""
     
    1088410904#~ "Attention : ce chemin est incomplet.Essayez de le télécharger en entier "
    1088510905#~ "avant d'ajouter des segments."
    10886 
    1088710906#, fuzzy
    1088810907#~ msgid ""
     
    1090210921#~ "chemins·ont été sélectionnés.\n"
    1090310922#~ "Préférez-vous sélectionner tous les segments appartenant à ces chemins ?"
    10904 
    1090510923#~ msgid "Add segments from ways"
    1090610924#~ msgstr "Ajouter des segments aux chemins"
    10907 
    1090810925#~ msgid ""
    1090910926#~ "Do you want to add all other selected segments to the one selected way?"
     
    1091110928#~ "Souhaitez-vous ajouter tous les autres segments sélectionnés au chemin "
    1091210929#~ "sélectionné ?"
    10913 
    1091410930#~ msgid "Add segments to way?"
    1091510931#~ msgstr "Ajouter des segments au chemin ?"
    10916 
    1091710932#~ msgid "Reorder all line segments?"
    1091810933#~ msgstr "Réorganiser tous les segments de la ligne ?"
    10919 
    1092010934#~ msgid "Reorder?"
    1092110935#~ msgstr "Réorganiser ?"
    10922 
    1092310936#~ msgid "Create a new way out of {0} segment?"
    1092410937#~ msgid_plural "Create a new way out of {0} segments?"
    1092510938#~ msgstr[0] "Créer un nouveau chemin constitué de {0} segment ?"
    1092610939#~ msgstr[1] "Créer un nouveau chemin constitué de {0} segments ?"
    10927 
    1092810940#, fuzzy
    1092910941#~ msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,',','.')"
     
    1093110943#~ "Zoomer en sélectionnant une zone à la souris. (Ctrl+haut, gauche, bas, "
    1093210944#~ "droite, +, -)"
    10933 
    1093410945#~ msgid "Please select at least one segment."
    1093510946#~ msgstr "Sélectionner au moins un segment."
    10936 
    1093710947#~ msgid "Reverse Segments"
    1093810948#~ msgstr "Retourne les segments."
    10939 
    1094010949#~ msgid "CSV output not supported yet."
    1094110950#~ msgstr "Sortie en CSV pas encore supportée."
    10942 
    1094310951#, fuzzy
    1094410952#~ msgid "Reorder Segments"
    1094510953#~ msgstr "Retourne les segments."
    10946 
    1094710954#, fuzzy
    1094810955#~ msgid "Reorder segments"
    1094910956#~ msgstr "Réorganiser tous les segments de la ligne ?"
    10950 
    1095110957#, fuzzy
    1095210958#~ msgid "The selected way is incomplete or has only one segment."
     
    1095510961#~ msgstr[0] "Sélectionner au moins un segment."
    1095610962#~ msgstr[1] "Sélectionner au moins un segment."
    10957 
    1095810963#, fuzzy
    1095910964#~ msgid "Reorder segments for way {0}"
    1096010965#~ msgstr "Ajouter des segments aux chemins"
    10961 
    1096210966#~ msgid "CSV Files (.csv .txt)"
    1096310967#~ msgstr "Fichiers CSV (.csv .txt)"
    10964 
    1096510968#~ msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet."
    1096610969#~ msgstr ""
    1096710970#~ "L'import des données CSV pour les données non GPS n'est pas encore "
    1096810971#~ "implémenté."
    10969 
    1097010972#, fuzzy
    1097110973#~ msgid "The selected way does not contain the selected segment."
     
    1097310975#~ msgstr[0] "Sélectionner au moins un segment."
    1097410976#~ msgstr[1] "Sélectionner au moins un segment."
    10975 
    1097610977#, fuzzy
    1097710978#~ msgid ""
     
    1098010981#~ "Attention : ce chemin est incomplet.Essayez de le télécharger en entier "
    1098110982#~ "avant d'ajouter des segments."
    10982 
    1098310983#, fuzzy
    1098410984#~ msgid "Downloading {0} way"
     
    1098610986#~ msgstr[0] "Téléchargement {0} {1}"
    1098710987#~ msgstr[1] "Téléchargement {0} {1}"
    10988 
    1098910988#~ msgid "Download incomplete objects"
    1099010989#~ msgstr "Télécharger les objets incomplets"
    10991 
    1099210990#~ msgid "Please select an incomplete way."
    1099310991#~ msgstr "Sélectionner un chemin incomplet"
    10994 
    1099510992#~ msgid "Download {0} incomplete ways?"
    1099610993#~ msgstr "Télécharger {0} chemins incomplets ?"
    10997 
    1099810994#~ msgid "Download?"
    1099910995#~ msgstr "Télécharger ?"
    11000 
    1100110996#~ msgid ""
    1100210997#~ "Wrong longitude transformation for tile manager. Can't operate on {0}"
     
    1100410999#~ "Mauvaise transformation de longitude pour le cache. Ne peut pas opérer "
    1100511000#~ "sur {0}"
    11006 
    1100711001#, fuzzy
    1100811002#~ msgid "Single node segments."
    1100911003#~ msgstr "Ajouter un noeud dans un segment"
    11010 
    1101111004#, fuzzy
    1101211005#~ msgid "Reused segments."
    1101311006#~ msgstr "Retourne les segments."
    11014 
    1101511007#, fuzzy
    1101611008#~ msgid "Reused segments"
    1101711009#~ msgstr "Retourne les segments."
    11018 
    1101911010#, fuzzy
    1102011011#~ msgid "Tagged segments"
    1102111012#~ msgstr "segments"
    11022 
    1102311013#, fuzzy
    1102411014#~ msgid "Orphaned segments."
    1102511015#~ msgstr "Ajouter un segment."
    11026 
    1102711016#, fuzzy
    1102811017#~ msgid "Segments not in a way"
    1102911018#~ msgstr "Ajouter des segments au chemin ?"
    11030 
    1103111019#, fuzzy
    1103211020#~ msgid "Create {0} way from {1} segments?"
     
    1103411022#~ msgstr[0] "Créer un nouveau chemin constitué de {0} segment ?"
    1103511023#~ msgstr[1] "Créer un nouveau chemin constitué de {0} segments ?"
    11036 
    1103711024#~ msgid "Add Node into Segment"
    1103811025#~ msgstr "Ajouter un noeud dans un segment"
    11039 
    1104011026#~ msgid "The Tool requires some data to be loaded."
    1104111027#~ msgstr "Cette fonctionnalité nécessite que des données soient chargées."
    11042 
    1104311028#~ msgid "Could not execute command: {0}"
    1104411029#~ msgstr "Impossible d'exécuter la commande {0}"
    11045 
    1104611030#~ msgid "Could not read external tool configuration."
    1104711031#~ msgstr "Impossible de lire le fichier externe de configuration."
    11048 
    1104911032#~ msgid ""
    1105011033#~ "Move and zoom the image like the main map. Select an area to download by "
     
    1105411037#~ "Sélectionner une zone à télécharger en faisant glisser la souris bouton "
    1105511038#~ "principal enfoncé."
    11056 
    1105711039#~ msgid "Choose an area"
    1105811040#~ msgstr "Choisir une zone"
    11059 
    1106011041#~ msgid "Please enter the desired coordinates or click on a bookmark."
    1106111042#~ msgstr "Entrer les coordonnées désirées ou cliquer sur un marque-page."
    11062 
    1106311043#~ msgid "Auto zoom the view (to {0}. Disabled if the view is moved)"
    1106411044#~ msgstr ""
    1106511045#~ "Zoomer automatiquement sur la vue ({0}) (Annulé si la vue est déplacée)"
    11066 
    1106711046#~ msgid "Downloading {0} segment"
    1106811047#~ msgid_plural "Downloading {0} segments"
    1106911048#~ msgstr[0] "Téléchargement de {0} segment"
    1107011049#~ msgstr[1] "Téléchargement de {0} segments"
    11071 
    1107211050#~ msgid ""
    1107311051#~ "The plugin {0} throwed an exception: {1}\n"
     
    1107911057#~ "greffon.\n"
    1108011058#~ "Ce message ne réapparaitra pas jusqu'au prochain démarrage de JOSM."
    11081 
    1108211059#~ msgid ""
    1108311060#~ "Please send this to josm@eigenheimstrasse.de\n"
     
    1108611063#~ "Merci d'envoyer cela à josm@eigenheimstrasse.de\n"
    1108711064#~ "\n"
    11088 
    1108911065#~ msgid ""
    1109011066#~ "Please select a new value for \"{0}\".<br>(Empty string deletes the key.)"
     
    1109211068#~ "Merci de sélectionner une valeur pour \"{0}\". <br>(une chaîne de "
    1109311069#~ "caractères vide supprime la clé)"
    11094 
    1109511070#~ msgid "Unknown type at line {0}"
    1109611071#~ msgstr "Type inconnu à la ligne : {0}"
    11097 
    1109811072#~ msgid "Cannot have a writable combobox with default values (line {0})"
    1109911073#~ msgstr ""
    1110011074#~ "Impossible d'avoir une combobox avec des valeurs par défaut (ligne {0})"
    11101 
    1110211075#~ msgid ""
    1110311076#~ "display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements."
     
    1110511078#~ "display_values·({0})·et·values·({1})·doivent contenir le même nombre "
    1110611079#~ "d'éléments."
    11107 
    1110811080#~ msgid "element"
    1110911081#~ msgid_plural "elements"
    1111011082#~ msgstr[0] "élément"
    1111111083#~ msgstr[1] "éléments"
    11112 
    1111311084#~ msgid "Unknown annotation object {0} at line {1} column {2}"
    1111411085#~ msgstr "Objet d'annotation inconnu : {0} à la ligne {1} colonne {2}"
    11115 
    1111611086#~ msgid "The base URL to the server retrieving WMS background pictures from."
    1111711087#~ msgstr "L'URL du serveur récupérant les images de l'arrière-plan WMS."
    11118 
    1111911088#~ msgid "Landsat background images"
    1112011089#~ msgstr "Images satellites landsat"
    11121 
    1112211090#~ msgid "Download {0} ways containing a total of {1} segments?"
    1112311091#~ msgstr ""
    1112411092#~ "Télécharger {0} chemins contenant un total de {1} segments ?"
    11125 
    1112611093#~ msgid "Conflicts in disjunct objects"
    1112711094#~ msgstr "Conflits dans des objets disjoints"
    11128 
    1112911095#~ msgid "Got more than one object when expecting only one."
    1113011096#~ msgstr "Plus de deux objets acquis alors qu'un seul était attendu."
    11131 
    1113211097#~ msgid "Open as raw gps data"
    1113311098#~ msgstr "Ouvrir avec les données GPS brutes"
    11134 
    1113511099#~ msgid "Show background"
    1113611100#~ msgstr "Montrer l'arrière-plan"
    11137 
    1113811101#~ msgid "Images"
    1113911102#~ msgstr "Images"
    11140 
    1114111103#~ msgid "Time loop in gps data."
    1114211104#~ msgstr "Boucle horaire dans les données GPS."
    11143 
    1114411105#~ msgid "OptionPane.okButtonText"
    1114511106#~ msgstr "OptionPane.okButtonText"
    11146 
    1114711107#~ msgid "OptionPane.cancelButtonText"
    1114811108#~ msgstr "OptionPane.cancelButtonText"
    11149 
    1115011109#~ msgid ""
    1115111110#~ "Preferences could not be loaded. Write default preference file to \"{0}\"."
     
    1115511114#~ "préférences par défaut "
    1115611115#~ "dans \"{0}\"."
    11157 
    1115811116#~ msgid ""
    1115911117#~ "Java OpenStreetMap Editor\n"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.