Changeset 11824 in osm
- Timestamp:
- 2008-11-09T11:32:35+01:00 (16 years ago)
- Location:
- applications/editors/josm/i18n
- Files:
-
- 2 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/de.po
r11529 r11824 1 # translation of de.po to Deutsch 1 2 # translation of de.po to 2 3 # … … 10 11 "Project-Id-Version: de\n" 11 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2008-1 0-28 15:51+0000\n"13 "PO-Revision-Date: 2008-1 0-23 18:28+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2008-11-09 11:33+0100\n" 14 "PO-Revision-Date: 2008-11-09 11:33+0100\n" 14 15 "Last-Translator: Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>\n" 15 "Language-Team: <de@li.org>\n"16 "Language-Team: Deutsch\n" 16 17 "MIME-Version: 1.0\n" 17 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 20 21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 21 22 22 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70 23 msgid "About" 24 msgstr "Über" 25 26 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70 27 msgid "Display the about screen." 28 msgstr "Über dieses Programm" 29 30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80 31 #, java-format 32 msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}" 33 msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}" 34 35 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81 36 #, java-format 37 msgid "last change at {0}" 38 msgstr "Letzte Änderung am {0}" 39 40 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:82 41 #, java-format 42 msgid "Java Version {0}" 43 msgstr "Java Version {0}" 44 45 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:84 46 msgid "Homepage" 47 msgstr "Webseite" 48 49 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:86 50 msgid "Bug Reports" 51 msgstr "Fehler melden:" 52 53 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:88 54 msgid "News about JOSM" 55 msgstr "Neues über JOSM" 56 57 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91 58 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26 59 msgid "Info" 60 msgstr "Info" 61 62 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92 63 msgid "Readme" 64 msgstr "Bitte lesen" 65 66 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93 67 msgid "Revision" 68 msgstr "Version" 69 70 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:94 71 msgid "Contribution" 72 msgstr "Mitwirkung" 73 74 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:101 23 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32 24 msgid "Do not show again" 25 msgstr "Nicht noch einmal zeigen" 26 75 27 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37 28 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:103 76 29 msgid "Information" 77 30 msgstr "Information" 78 31 79 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:116 80 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:269 81 msgid "no description available" 82 msgstr "keine Beschreibung verfügbar" 83 84 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121 85 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:189 86 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108 87 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142 88 msgid "Plugins" 89 msgstr "Plugins" 90 91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125 92 msgid "About JOSM..." 93 msgstr "Über JOSM..." 94 95 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:162 96 msgid "File could not be found." 97 msgstr "Datei wurde nicht gefunden." 98 99 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:32 100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:96 102 msgid "Align Nodes in Circle" 103 msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen" 104 105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:32 106 msgid "Move the selected nodes into a circle." 107 msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in einen Kreis." 108 109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:44 112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47 119 #, java-format 120 msgid "Tool: {0}" 121 msgstr "Werkzeug: {0}" 122 123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:56 124 msgid "Please select at least four nodes." 125 msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen." 126 127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123 130 msgid "Align Nodes in Line" 131 msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen." 132 133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 134 msgid "Move the selected nodes onto a line." 135 msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Linie liegen. " 136 137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59 138 msgid "Please select at least three nodes." 139 msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen." 140 141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43 142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:44 143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:133 144 msgid "Align Nodes in Rectangle" 145 msgstr "Knotenpunkte rechteckig anordnen " 146 147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43 148 msgid "Move the selected nodes into a rectangle." 149 msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in ein Rechteck." 150 151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:56 152 msgid "Please select one circular way of exactly four nodes." 153 msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen." 154 155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20 156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21 157 msgid "Back" 158 msgstr "Zurück" 159 160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20 161 msgid "Jump back." 162 msgstr "Springe zurück." 163 164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21 165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21 167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 171 #, java-format 172 msgid "Audio: {0}" 173 msgstr "Audio: {0}" 174 175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 177 msgid "Faster" 178 msgstr "Schneller" 179 180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 181 msgid "Faster Forward" 182 msgstr "Schneller abspielen" 183 184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20 185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21 186 msgid "Forward" 187 msgstr "Vorwärts" 188 189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20 190 msgid "Jump forward" 191 msgstr "Springe vor." 192 193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 195 msgid "Next Marker" 196 msgstr "Nächste Marke" 197 198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 199 msgid "Play next marker." 200 msgstr "Die nächste Marke abspielen." 201 202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 204 msgid "Play/pause" 205 msgstr "Abspielen / Pause" 206 207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 208 msgid "Play/pause audio." 209 msgstr "Ton abspielen / anhalten" 210 211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 213 msgid "Previous Marker" 214 msgstr "Vorherige Marke" 215 216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 217 msgid "Play previous marker." 218 msgstr "Die vorherige Marke abspielen." 219 220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 222 msgid "Slower" 223 msgstr "Langsamer" 224 225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 226 msgid "Slower Forward" 227 msgstr "Langsamer abspielen" 228 229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 230 msgid "data" 231 msgstr "Daten" 232 233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 234 msgid "layer" 235 msgstr "Ebene" 236 237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 238 msgid "selection" 239 msgstr "Auswahl" 240 241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156 243 msgid "conflict" 244 msgstr "Konflikt" 245 246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48 247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49 248 #, java-format 249 msgid "Zoom to {0}" 250 msgstr "Zoom zu {0}" 251 252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48 253 #, java-format 254 msgid "Zoom the view to {0}." 255 msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}" 256 257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49 258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 261 #, java-format 262 msgid "View: {0}" 263 msgstr "Anzeige: {0}" 264 265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77 266 msgid "Nothing selected to zoom to." 267 msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann." 268 269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77 270 msgid "No conflicts to zoom to" 271 msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann" 272 273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 275 msgid "Combine Way" 276 msgstr "Weg verbinden" 277 278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 279 msgid "Combine several ways into one." 280 msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem." 281 282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66 283 msgid "Please select at least two ways to combine." 284 msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden." 285 286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111 287 msgid "" 288 "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to " 289 "combine them?" 290 msgstr "" 291 "Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen " 292 "sie wirklich verbunden werden?" 293 294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113 295 msgid "Combine ways with different memberships?" 296 msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?" 297 298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139 299 msgid "" 300 "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to " 301 "reverse some of them?" 302 msgstr "" 303 "Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten " 304 "Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?" 305 306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140 307 msgid "Change directions?" 308 msgstr "Richtung ändern?" 309 310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193 311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193 312 msgid "Enter values for all conflicts." 313 msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben." 314 315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225 316 #, java-format 317 msgid "Combine {0} ways" 318 msgstr "Verbinde {0} Wege" 319 320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250 321 msgid "All the ways were empty" 322 msgstr "Alle Wege sind leer" 323 324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279 325 msgid "" 326 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of " 327 "nodes)" 328 msgstr "" 329 "Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge " 330 "gebracht werden)" 331 332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33 333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 334 msgid "Copy" 335 msgstr "Kopieren" 336 337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34 338 msgid "Copy selected objects to paste buffer." 339 msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage." 340 341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:16 343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 352 #, java-format 353 msgid "Edit: {0}" 354 msgstr "Bearbeiten: {0}" 355 356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49 357 msgid "Please select something to copy." 358 msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen." 359 360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182 363 msgid "Create Circle" 364 msgstr "Kreis erstellen" 365 366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 367 msgid "Create a circle from three selected nodes." 368 msgstr "Eine Kreis mittels drei ausgewählter Knoten erstellen." 369 370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101 371 #, fuzzy 372 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes." 373 msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen." 374 375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121 376 msgid "Those nodes are not in a circle." 377 msgstr "Diese Knoten sind nicht in einem Kreis" 378 379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:15 380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:16 381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286 382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64 383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:599 384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305 385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98 386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115 387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:176 388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:77 389 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93 390 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:473 391 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67 392 msgid "Delete" 393 msgstr "Löschen" 394 395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:15 396 msgid "Delete selected objects." 397 msgstr "Lösche ausgewählte Objekte." 398 399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51 400 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323 401 msgid "File exists. Overwrite?" 402 msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?" 403 404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51 405 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323 406 msgid "Overwrite" 407 msgstr "Überschreiben" 408 409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 411 msgid "Download from OSM ..." 412 msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..." 413 414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 415 msgid "Download map data from the OSM server." 416 msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden." 417 418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:42 421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 424 #, java-format 425 msgid "File: {0}" 426 msgstr "Datei: {0}" 427 428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44 429 msgid "Download" 430 msgstr "Daten herunterladen" 431 432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69 433 msgid "Please select at least one task to download" 434 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum Herunterladen" 435 436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29 437 msgid "Downloading GPS data" 438 msgstr "Hole GPS-Daten" 439 440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69 441 msgid "Raw GPS data" 442 msgstr "Rohe GPS-Daten" 443 444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:31 445 msgid "Downloading data" 446 msgstr "Lade Daten aus dem Internet" 447 448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44 449 msgid "No data imported." 450 msgstr "Keine Daten importiert." 451 452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:45 453 msgid "Data Layer" 454 msgstr "Datenbene" 455 456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:57 457 msgid "OpenStreetMap data" 458 msgstr "OpenStreetMap Daten" 459 460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20 461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 462 msgid "Duplicate" 463 msgstr "Verdoppeln" 464 465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21 466 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste." 467 msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen." 468 469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23 471 msgid "Exit" 472 msgstr "Beenden" 473 474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 475 msgid "Exit the application." 476 msgstr "Beende das Programm." 477 478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26 479 msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)" 480 msgstr "OSM-Server-Dateien (*.osm *.xml)" 481 482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 483 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124 484 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)" 485 msgstr "GPX-Dateien (*.gpx *.gpx.gz)" 486 487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28 488 msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)" 489 msgstr "NMEA-0183-Dateien (*.nmea *.txt)" 490 491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42 492 msgid "" 493 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed " 494 "tracks." 495 msgstr "" 496 "Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche " 497 "unter der GPL stehen, hochladen." 498 499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48 501 msgid "Export to GPX ..." 502 msgstr "Als GPX exportieren ..." 503 504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 505 msgid "Export the data to GPX file." 506 msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren." 507 508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54 509 msgid "Nothing to export. Get some data first." 510 msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten." 511 512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78 513 msgid "gps track description" 514 msgstr "Beschreibung der GPS-Spur" 515 516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84 517 msgid "Add author information" 518 msgstr "Information zum Autor hinzufügen." 519 520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87 521 msgid "Real name" 522 msgstr "Voller Name" 523 524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91 525 msgid "Email" 526 msgstr "E-Mail" 527 528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95 529 msgid "Copyright (URL)" 530 msgstr "Copyright (URL)" 531 532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99 533 msgid "Predefined" 534 msgstr "Vordefiniert" 535 536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101 537 msgid "Copyright year" 538 msgstr "Jahr des Copyrights" 539 540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109 541 msgid "Keywords" 542 msgstr "Schlüsselwörter" 543 544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113 545 msgid "Export options" 546 msgstr "Export-Einstellungen" 547 548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 549 #, java-format 550 msgid "Error while exporting {0}" 551 msgstr "Fehler beim exportieren von {0}" 552 553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:481 555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:485 556 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102 557 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64 558 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86 559 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:296 560 msgid "Error" 561 msgstr "Fehler" 562 563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192 564 msgid "Choose a predefined license" 565 msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz" 566 32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32 33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:103 567 34 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:48 568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:103569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32570 35 msgid "En:" 571 36 msgstr "De:" 572 37 573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49 574 msgid "JOSM Online Help" 575 msgstr "JOSM-Onlinhilfe" 576 577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56 38 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:435 39 #, java-format 40 msgid "" 41 "Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n" 42 "because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n" 43 "\n" 44 msgstr "" 45 46 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:440 47 msgid "" 48 "This action will have no shortcut.\n" 49 "\n" 50 msgstr "" 51 52 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:442 53 #, java-format 54 msgid "" 55 "Using the shortcut ''{0}'' instead.\n" 56 "\n" 57 msgstr "" 58 59 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:444 60 #, fuzzy 61 msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)" 62 msgstr "" 63 "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen." 64 65 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64 66 #, java-format 67 msgid "" 68 "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin." 69 msgstr "" 70 "Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen " 71 "könnte." 72 73 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:66 74 #, java-format 75 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}." 76 msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}." 77 78 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68 79 msgid "" 80 "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug." 81 msgstr "" 82 "Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neueste Version des " 83 "Plugins, bevor Sie den Fehler melden." 84 85 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69 86 msgid "Should the plugin be disabled?" 87 msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?" 88 89 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70 90 msgid "Disable plugin" 91 msgstr "Plugin abschalten" 92 93 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83 94 msgid "" 95 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to " 96 "unload the plugin." 97 msgstr "" 98 "Das Plugin wurde aus der Konfiguration gelöscht. Bitte starten Sie JOSM neu " 99 "um das Plugin zu entfernen." 100 101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86 102 msgid "" 103 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from " 104 "about the problem." 105 msgstr "" 106 "Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie diese Problem den " 107 "Verwaltern Ihres JOSM Pakets." 108 109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92 110 msgid "Do nothing" 111 msgstr "Nichts tun" 112 113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92 114 msgid "Report Bug" 115 msgstr "Fehler melden" 116 117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93 118 msgid "" 119 "An unexpected exception occurred.\n" 120 "\n" 121 "This is always a coding error. If you are running the latest\n" 122 "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report." 123 msgstr "" 124 "Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n" 125 "\n" 126 "Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n" 127 "Version von JOSM einsetzen, seien Sie bitte so gut und melden \n" 128 "uns den Fehler als \"Bug Report\"." 129 130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:96 131 msgid "Unexpected Exception" 132 msgstr "Unerwarter Fehler" 133 134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:106 135 msgid "Development version. Unknown revision." 136 msgstr "Entwicklerversion. Unbekannte Revision." 137 138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:127 139 #, java-format 140 msgid "" 141 "<html>Please report a ticket at {0}<br>Include your steps to get to the " 142 "error (as detailed as possible)!<br>Be sure to include the following " 143 "information:</html>" 144 msgstr "" 145 "<html>Bitte melden Sie einen Fehler unter: {0}<br> Fügen Sie eine (möglichst " 146 "ausführliche) Beschreibung der zum Reproduzieren notwendigen Schritte bei." 147 "<br> Stellen Sie sicher, dass folgende Informationen enthalten sind:</html>" 148 149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:134 150 msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)" 151 msgstr "(Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert.)" 152 153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297 154 msgid "This is after the end of the recording" 155 msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten" 156 157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337 158 msgid "Error playing sound" 159 msgstr "Fehler bei der Klangausgabe." 160 161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16 162 msgid "Ctrl-" 163 msgstr "Strg-" 164 165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18 166 msgid "Alt-" 167 msgstr "Alt-" 168 169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:20 170 msgid "AltGr-" 171 msgstr "AltGr-" 172 173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:22 174 msgid "Shift-" 175 msgstr "Shift-" 176 177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:32 178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43 179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94 180 msgid "Contacting OSM Server..." 181 msgstr "Verbinde zu OSM Server ..." 182 183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:45 184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98 185 msgid "Downloading OSM data..." 186 msgstr "Hole OSM-Daten..." 187 188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38 189 msgid "Error during parse." 190 msgstr "Fehler beim parsen." 191 192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:54 193 msgid "" 194 "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting " 195 "some time." 196 msgstr "" 197 "Der Server hat einen internen Fehler zurückgeliefert. Versuchen Sie ein " 198 "reduziertes Gebiet zu laden oder warten Sie einige Zeit." 199 200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50 201 #, java-format 202 msgid "Downloading points {0} to {1}..." 203 msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..." 204 205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129 206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131 207 msgid "Unknown version" 208 msgstr "Version unbekannt." 209 210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188 211 msgid "Found <nd> element in non-way." 212 msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden." 213 214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191 215 msgid "<nd> has zero ref" 216 msgstr "<nd> hat Null ref" 217 218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203 219 msgid "Found <member> tag on non-relation." 220 msgstr "Habe <member> Tag auf einer Nicht-Relation gefunden." 221 222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:211 223 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0" 224 msgstr "Unvollständige <member> Beschreibung mit ref=0" 225 226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225 227 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags." 228 msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags." 229 230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:254 231 msgid "Illegal object with id=0" 232 msgstr "Illegales Objekt mit id=0" 233 234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310 235 #, java-format 236 msgid "Missing required attribute \"{0}\"." 237 msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden." 238 239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451 240 msgid "Preparing data..." 241 msgstr "Bereite Daten vor ...." 242 243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462 244 msgid "Illformed Node id" 245 msgstr "Falsch formatierte Knotenpunkt-Id" 246 247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280 248 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document" 249 msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX-Dokument" 250 251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:103 252 msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:" 253 msgstr "Angabe eines kurzes Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:" 254 255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:104 256 msgid "Commit comment" 257 msgstr "Änderungskommentar" 258 259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:130 260 #, java-format 261 msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..." 262 msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..." 263 264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146 265 #, java-format 266 msgid "An error occoured: {0}" 267 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}" 268 269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:174 270 msgid "Opening changeset..." 271 msgstr "Öffne Änderungssatz..." 272 273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:234 274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:327 275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:491 276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184 277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:688 278 msgid "Unknown host" 279 msgstr "Rechner unbekannt" 280 281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:269 282 msgid "Closing changeset..." 283 msgstr "Schließe Änderungssatz..." 284 285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:536 286 msgid "Transfer aborted due to error (will wait now 5 seconds):" 287 msgstr "Übertragung wegen Fehlers abgebrochen (Warte 5 Sekunden):" 288 289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78 290 msgid "Incorrect password or username." 291 msgstr "Passwort oder Benutzername falsch." 292 293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79 294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85 295 msgid "Username" 296 msgstr "Benutzername" 297 298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82 299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88 300 msgid "Password" 301 msgstr "Passwort" 302 303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85 304 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted." 305 msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen." 306 307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89 308 msgid "Save user and password (unencrypted)" 309 msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern" 310 311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92 312 msgid "Enter Password" 313 msgstr "Passwort eingeben" 314 315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127 316 msgid "Aborting..." 317 msgstr "Abbruch..." 318 319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:206 578 320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134 579 321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:255 580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/ Main.java:205322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56 581 323 msgid "Help" 582 324 msgstr "Hilfe" 583 325 584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85 585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104 586 msgid "Open in Browser" 587 msgstr "Im Browser öffnen" 588 589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86 590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106 591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:598 592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:129 594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107 595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:166 596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62 597 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43 598 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49 599 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:442 600 msgid "Edit" 601 msgstr "Bearbeiten" 602 603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87 604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112 605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128 606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132 607 msgid "Reload" 608 msgstr "Neu Laden" 609 610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108 611 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 612 msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten." 613 614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176 615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193 616 #, java-format 617 msgid "Error while loading page {0}" 618 msgstr "Fehler beim laden der Seite {0}" 619 620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21 621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:22 622 msgid "OSM History Information" 623 msgstr "OSM-Änderungsgeschichte" 624 625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21 626 msgid "Display history information about OSM ways or nodes." 627 msgstr "Zeige Geschichte der OSM Wege oder Knoten." 628 629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 631 msgid "Join node to way" 632 msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen" 633 634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 635 msgid "Join a node into the nearest way segments" 636 msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein." 637 638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66 639 msgid "Join Node and Line" 640 msgstr "Vereinige Punkt und Linie" 641 642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43 643 msgid "Delete Mode" 644 msgstr "Löschmodus" 645 646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45 647 msgid "Delete nodes or ways." 648 msgstr "Lösche Knotenpunkte oder Wege." 649 650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46 651 msgid "Mode: Delete" 652 msgstr "Modus: Löschen" 653 654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:127 655 msgid "" 656 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes " 657 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects." 658 msgstr "" 659 "Anklicken: löschen Shift: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze Knotenpunkte " 660 "nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte." 661 662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75 663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76 664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81 665 msgid "Draw" 666 msgstr "Zeichne" 667 668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75 669 msgid "Draw nodes" 670 msgstr "Setze Knotenpunkt" 671 672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76 673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76 674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88 675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 676 #, java-format 677 msgid "Mode: {0}" 678 msgstr "Modus: {0}" 679 680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81 681 msgid "Mode: Draw Focus" 682 msgstr "Modus: Zeichne (Fokus)" 683 684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84 685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81 686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89 687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:153 688 msgid "selected" 689 msgstr "Ausgewählt" 690 691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191 692 msgid "Cannot add a node outside of the world." 693 msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen." 694 695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316 696 msgid "Add node" 697 msgstr "Knoptenpunkt hinzufügen" 698 699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318 700 msgid "Add node into way" 701 msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen" 702 703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323 704 msgid "Connect existing way to node" 705 msgstr "Verbinde existierenden Weg zum Knotenpunkt" 706 707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325 708 msgid "Add a new node to an existing way" 709 msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg ein" 710 711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327 712 msgid "Add node into way and connect" 713 msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden" 714 715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:617 716 msgid "Click to create a new way to the existing node." 717 msgstr "" 718 "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen." 719 720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619 721 msgid "Click to make a connection to the existing node." 722 msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen." 723 724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:622 725 msgid "Click to insert a node and create a new way." 726 msgstr "" 727 "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen." 728 729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:624 730 msgid "Click to insert a new node and make a connection." 731 msgstr "" 732 "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu " 733 "erstellen." 734 735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:628 736 msgid "Click to insert a new node." 737 msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen." 738 739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75 740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76 741 msgid "Extrude" 742 msgstr "Ausweiten" 743 744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75 745 msgid "Create areas" 746 msgstr "Gebiete erstellen" 747 748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:244 749 msgid "Extrude Way" 750 msgstr "Weg ausweiten" 751 752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256 753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:385 754 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle." 755 msgstr "Maustaste loslassen um Objekte im Rechteck auszuwählen." 756 757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:258 758 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button." 759 msgstr "" 760 "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen." 761 762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:260 763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:389 764 msgid "Release the mouse button to stop rotating." 765 msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen." 766 767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:262 768 msgid "Drag a way segment to make a rectangle." 769 msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen." 770 771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87 772 msgid "" 773 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT" 774 "+release to synchronize audio at that point." 775 msgstr "" 776 "Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. " 777 "Zusätzliches Drücken von SHIFT sychronisiert Audio an diesem Punkt." 778 779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:87 780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88 781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74 782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:319 783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83 784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:109 785 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:92 786 msgid "Select" 787 msgstr "Auswahl" 788 789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:87 790 msgid "Select, move and rotate objects" 791 msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen" 792 793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182 794 msgid "Add and move a virtual new node to way" 795 msgstr "Virtuellen Knoten zu Weg hinzufügen und bewegen" 796 797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212 798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105 799 msgid "Cannot move objects outside of the world." 800 msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben." 801 802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:387 803 msgid "" 804 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node." 805 msgstr "" 806 "Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten " 807 "Punkt vereinigen." 808 809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391 810 msgid "" 811 "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-" 812 "Ctrl to rotate selected; or change selection" 813 msgstr "" 814 "Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Ctrl: Auswahl " 815 "entfernen. Shift-Strg: drehen oder Auswahl ändern." 816 817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 819 msgid "Zoom" 820 msgstr "Zoom" 821 822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 823 msgid "Zoom and move map" 824 msgstr "Zoomen und Karte verschieben" 825 826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77 827 msgid "" 828 "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up,left,down,right; " 829 "move zoom with right button" 830 msgstr "" 831 "Zoomen mit ziehen oder Ctrl+. oder Ctrl+,; Verschieben mit Ctrl+hoch,links," 832 "runter,rechts; Zoom verschieben mit rechter Maus" 833 834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 836 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:162 837 msgid "Merge Nodes" 838 msgstr "Knotenpunkte vereinigen" 839 840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 841 msgid "Merge nodes into the oldest one." 842 msgstr "Mehrere Knotenpunkte zum ältesten vereinigen." 843 844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72 845 msgid "Please select at least two nodes to merge." 846 msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen." 847 848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147 849 msgid "" 850 "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want " 851 "to merge them?" 852 msgstr "" 853 "Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie " 854 "wirklich vereint werden?" 855 856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149 857 msgid "Merge nodes with different memberships?" 858 msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?" 859 860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234 861 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." 862 msgstr "" 863 "Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt " 864 "wird." 865 866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272 867 #, java-format 868 msgid "Merge {0} nodes" 869 msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen" 870 871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36 872 msgid "up" 873 msgstr "hoch" 874 875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37 876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40 877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43 878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46 879 #, java-format 880 msgid "Move objects {0}" 881 msgstr "Verschiebe Objekte {0}" 882 883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39 884 msgid "down" 885 msgstr "runter" 886 887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42 888 msgid "left" 889 msgstr "links" 890 891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45 892 msgid "right" 893 msgstr "rechts" 894 895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56 896 #, java-format 897 msgid "Move {0}" 898 msgstr "Verschiebe {0}" 899 900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57 901 #, java-format 902 msgid "Moves Objects {0}" 903 msgstr "Verschiebt Objekte {0}" 904 905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76 908 msgid "New" 909 msgstr "Neu" 910 911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 912 msgid "Create a new map." 913 msgstr "Eine neue Karte erstellen." 914 915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22 916 msgid "unnamed" 917 msgstr "unbenannt" 918 919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:41 920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:42 921 msgid "Open ..." 922 msgstr "Öffnen..." 923 924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:41 925 msgid "Open a file." 926 msgstr "Datei öffnen." 927 928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:67 929 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163 930 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:61 931 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:65 932 #, java-format 933 msgid "Error while parsing {0}" 934 msgstr "Fehler beim parsen {0}" 935 936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:70 937 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167 938 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:69 939 #, java-format 940 msgid "Could not read \"{0}\"" 941 msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen" 942 943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83 944 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105 945 #, java-format 946 msgid "Unknown file extension: {0}" 947 msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}" 948 949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:111 950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:130 951 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120 952 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:84 953 #, java-format 954 msgid "Markers from {0}" 955 msgstr "Wegpunkte von {0}" 956 957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:106 960 msgid "Paste" 961 msgstr "Einfügen" 962 963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 964 msgid "Paste contents of paste buffer." 965 msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein." 966 967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27 968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58 970 msgid "Paste Tags" 971 msgstr "Tags Einfügen" 972 973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28 974 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items." 975 msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen." 976 977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 978 msgid "Preferences ..." 979 msgstr "Einstellungen..." 980 981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 982 msgid "Open a preferences page for global settings." 983 msgstr "öffnete eine globale Einstellungs-Seite." 984 985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32 986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45 987 msgid "Preferences" 988 msgstr "Einstellungen" 989 990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 992 msgid "Redo" 993 msgstr "Wiederherstellen" 994 995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 996 msgid "Redo the last undone action." 997 msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion." 998 999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36 1000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63 1001 msgid "Rename layer" 1002 msgstr "Ebene umbennen" 1003 1004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46 1005 msgid "Also rename the file" 1006 msgstr "Die Datei mit umbennen" 1007 1008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87 1009 #, java-format 1010 msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 1011 msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbennen." 1012 1013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 1014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 1015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81 1016 msgid "Reverse ways" 1017 msgstr "Richtung des Weges drehen" 1018 1019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 1020 msgid "Reverse the direction of all selected ways." 1021 msgstr "Dreht die Richtung aller gewählter Wege um." 1022 1023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56 1024 msgid "Please select at least one way." 1025 msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen." 1026 1027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 1028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 1029 msgid "Save" 1030 msgstr "Speichern" 1031 1032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 1033 msgid "Save the current data." 1034 msgstr "Speichere die aktuellen Daten." 1035 1036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:73 1037 msgid "" 1038 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as " 1039 "a bug." 1040 msgstr "" 1041 "Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for " 1042 "no layer.\"" 1043 1044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:77 1045 msgid "No document open so nothing to save." 1046 msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern." 1047 1048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81 1049 msgid "The document contains no data. Save anyway?" 1050 msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?" 1051 1052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81 1053 msgid "Empty document" 1054 msgstr "Leeres Dokument" 1055 1056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89 1057 msgid "" 1058 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " 1059 "if you rejected all. Continue?" 1060 msgstr "" 1061 "Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. " 1062 "Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?" 1063 1064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89 1065 msgid "Conflicts" 1066 msgstr "Konflikte" 1067 1068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97 1069 msgid "Save GPX file" 1070 msgstr "GPX-Datei speichern" 1071 1072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97 1073 msgid "Save OSM file" 1074 msgstr "OSM-Datei speichern" 1075 1076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:124 1077 msgid "Could not back up file." 1078 msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen." 1079 1080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162 1081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:204 1082 msgid "Unknown file extension." 1083 msgstr "Dateiendung unbekannt." 1084 1085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:168 1086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:209 1087 msgid "An error occurred while saving." 1088 msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten." 1089 1090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:178 1091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:219 1092 msgid "An error occurred while restoring backup file." 1093 msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten." 1094 1095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 1096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 1097 msgid "Save as ..." 1098 msgstr "Speichern unter ..." 1099 1100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 1101 msgid "Save the current data to a new file." 1102 msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei." 1103 1104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 1105 msgid "Search ..." 1106 msgstr "Suche ..." 1107 1108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 1109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139 1110 msgid "Search for objects." 1111 msgstr "Suche nach Objekten." 1112 1113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40 1114 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45 1115 msgid "Search..." 1116 msgstr "Suche..." 1117 1118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45 1119 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120 1120 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:67 1121 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:53 1122 msgid "No data loaded." 1123 msgstr "Keine Daten geladen" 1124 1125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55 1126 msgid "Please enter a search string." 1127 msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben." 1128 1129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57 1130 msgid "" 1131 "<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in " 1132 "any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key " 1133 "or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-" 1134 "name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to " 1135 "any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the " 1136 "object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - " 1137 "all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</" 1138 "li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</" 1139 "li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>incomplete</b> - all " 1140 "incomplete objects</li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical " 1141 "or</li><li>Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</" 1142 "li><li>Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions</li></ul></html>" 1143 msgstr "" 1144 "<html>Volltextsuche:<ul> <li><b>Berliner Straße</b> - 'Berliner' und " 1145 "'Straße' in einem Schlüssel oder Namen.</li> <li><b>\"Berliner Straße\"</b> " 1146 "- 'Berliner Straße' in einem Schlüssel oder Namen.</li> <li><b>name:Ber</b> " 1147 "- 'Ber' irgendwo im Namen.</li> <li><b>-name:Ber</b> - kein 'Ber' im Namen.</" 1148 "li> <li><b>foot:</b> - Schlüssel=foot mit beliebigem Wert.</li> " 1149 "<li>Spezialsuchen:</li> <li><b>type:</b> - Type des Objektes (<b>node</b>, " 1150 "<b>way</b>, <b>relation</b>)</li> <li><b>user:</b>... - Alle von diesem " 1151 "Nutzer geänderten Objekte</li> <li><b>id:</b>... - Objekt mit gegebener ID</" 1152 "li> <li><b>nodes:</b>... - Objekte mit gegebener Knotenanzahl</li> " 1153 "<li><b>modified</b> - Alle geänderten Objekte</li> <li><b>incomplete</b> - " 1154 "Alle unvollständigen Objekte</li> <li>Nutzung von <b>|</b> oder <b>OR</b> " 1155 "zum Kombinieren mittels logischem Oder.</li> <li>Nutzung von <b>\"</b> zum " 1156 "Zusammenfassen (z.B. falls ein Schlüssel einen : enthält).</li> <li>Nutzung " 1157 "von <b>(</b> und <b>)</b> zumGruppieren von Ausdrücken.</li> </ul></html>" 1158 1159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:73 1160 msgid "replace selection" 1161 msgstr "Auswahl ersetzen" 1162 1163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:74 1164 msgid "add to selection" 1165 msgstr "zur Auswahl hinzufügen" 1166 1167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:75 1168 msgid "remove from selection" 1169 msgstr "aus der Auswahl entfernen" 1170 1171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81 1172 msgid "case sensitive" 1173 msgstr "Groß/Kleinschreibung unterscheiden" 1174 1175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:97 1176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139 1177 msgid "Search" 1178 msgstr "Suche" 1179 1180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:158 1181 #, java-format 1182 msgid "No match found for ''{0}''" 1183 msgstr "Nichts gefunden für Suche ''{0}''" 1184 1185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:160 1186 #, java-format 1187 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''" 1188 msgstr "Nichts zur Auswahl hinzugefügt durch Suche nach ''{0}''" 1189 1190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:162 1191 #, java-format 1192 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''" 1193 msgstr "Nichts aus der Auswahl entfernt durch Suche ''{0}''" 1194 1195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:166 1196 #, java-format 1197 msgid "Found {0} matches" 1198 msgstr "{0} Treffer gefunden" 1199 1200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:186 1201 msgid "CI" 1202 msgstr "CI" 1203 1204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:186 1205 msgid "CS" 1206 msgstr "CS" 1207 1208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:214 1209 msgid "Missing arguments for or." 1210 msgstr "Fehlendes Argument für 'OR'." 1211 1212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:225 1213 msgid "Missing argument for not." 1214 msgstr "Fehlendes Argument für 'NICHT'." 1215 1216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:236 1217 msgid "Expected closing parenthesis." 1218 msgstr "Erwarte schließende Klammer." 1219 1220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33 1221 msgid "Load Selection" 1222 msgstr "Lade Auswahl" 1223 1224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40 1225 #, java-format 1226 msgid "Contact {0}..." 1227 msgstr "Verbinde zu {0} ..." 1228 1229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45 1230 msgid "Downloading..." 1231 msgstr "Lade Daten ..." 1232 1233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57 1234 #, java-format 1235 msgid "Could not read from url: \"{0}\"" 1236 msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen" 1237 1238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60 1239 #, java-format 1240 msgid "Parsing error in url: \"{0}\"" 1241 msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen." 1242 1243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 1244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 1245 msgid "Select All" 1246 msgstr "Alles auswählen" 1247 1248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 1249 msgid "" 1250 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete " 1251 "objects too." 1252 msgstr "" 1253 "Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch " 1254 "unvöllständige Objekte aus." 1255 1256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 1257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 1258 msgid "Split Way" 1259 msgstr "Weg aufspalten" 1260 1261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 1262 msgid "Split a way at the selected node." 1263 msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten." 1264 1265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69 1266 msgid "The current selection cannot be used for splitting." 1267 msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden." 1268 1269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116 1270 msgid "The selected node is no inner part of any way." 1271 msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way." 1272 msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges." 1273 msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges." 1274 1275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:124 1276 msgid "" 1277 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the " 1278 "way also." 1279 msgstr "" 1280 "Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte " 1281 "auch den Weg auswählen." 1282 1283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:132 1284 msgid "The selected nodes do not share the same way." 1285 msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. " 1286 1287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:145 1288 msgid "The selected way does not contain the selected node." 1289 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." 1290 msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt." 1291 msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte." 1292 1293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:212 1294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223 1295 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." 1296 msgstr "" 1297 "Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg " 1298 "trennen zu können." 1299 1300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:225 1301 msgid "" 1302 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the " 1303 "middle of the way.)" 1304 msgstr "" 1305 "Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der " 1306 "Mitte des Weges zu wählen)" 1307 1308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:285 1309 msgid "" 1310 "A role based relation membership was copied to all new ways.\n" 1311 "You should verify this and correct it when necessary." 1312 msgstr "" 1313 "Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in alle neuen Wege " 1314 "kopiert.\n" 1315 "Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren." 1316 1317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:290 1318 #, java-format 1319 msgid "Split way {0} into {1} parts" 1320 msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile" 1321 1322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 1323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 1324 msgid "Toggle GPX Lines" 1325 msgstr "GPX-Spuren umschalten" 1326 1327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 1328 #, fuzzy, java-format 1329 msgid "Toggles the global setting ''{0}''." 1330 msgstr "Globale Einstellungen benutzen." 1331 1332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 1333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:19 1334 msgid "Draw lines between raw gps points." 1335 msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten." 1336 1337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 1338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 1339 msgid "Undo" 1340 msgstr "Rückgängig" 1341 1342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 1343 msgid "Undo the last action." 1344 msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen." 1345 1346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 1347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47 1348 msgid "UnGlue Ways" 1349 msgstr "Wege trennen" 1350 1351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 1352 #, fuzzy 1353 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways." 1354 msgstr "Bitte einen Knoten wählen, der von mindestens zwei Wegen genutzt wird." 1355 1356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68 1357 msgid "This node is not glued to anything else." 1358 msgstr "" 1359 1360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88 1361 msgid "None of these nodes is glued to anything else." 1362 msgstr "" 1363 1364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90 1365 msgid "None of this way's nodes is glued to anything else." 1366 msgstr "" 1367 1368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99 1369 msgid "The current selection cannot be used for unglueing." 1370 msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Auftailen genutzt werden." 1371 1372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101 1373 msgid "Select either:" 1374 msgstr "Bitte wählen:" 1375 1376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102 1377 #, fuzzy 1378 msgid "* One node that is used by more than one way, or" 1379 msgstr "Bitte einen Knoten wählen, der von mindestens zwei Wegen genutzt wird." 1380 1381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103 1382 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or" 1383 msgstr "" 1384 1385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104 1386 #, fuzzy 1387 msgid "" 1388 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or" 1389 msgstr "" 1390 "Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr " 1391 "als einem Weg verwendet wird." 1392 1393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105 1394 #, fuzzy 1395 msgid "" 1396 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way." 1397 msgstr "" 1398 "Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr " 1399 "als einem Weg verwendet wird." 1400 1401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107 1402 msgid "" 1403 "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n" 1404 "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get " 1405 "their\n" 1406 "own copy and all nodes will be selected." 1407 msgstr "" 1408 1409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296 1410 #, java-format 1411 msgid "Dupe into {0} nodes" 1412 msgstr "Teile in {0} Knoten" 1413 1414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320 1415 #, fuzzy, java-format 1416 msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes" 1417 msgstr "Teile in {0} Knoten" 1418 1419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 1420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 1421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25 1422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36 1423 msgid "Unselect All" 1424 msgstr "Nichts auswählen" 1425 1426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 1427 msgid "Unselect all objects." 1428 msgstr "Keine Objekte auswählen." 1429 1430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 1431 msgid "Unselect All (Focus)" 1432 msgstr "Nichts auswählen (Fokus)" 1433 1434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 1435 msgid "Unselect All (Escape)" 1436 msgstr "Nichts auswählen (Escape)" 1437 1438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 1439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 1440 msgid "Upload to OSM ..." 1441 msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..." 1442 1443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 1444 msgid "Upload all changes to the OSM server." 1445 msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen." 1446 1447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77 1448 msgid "Objects to add:" 1449 msgstr "Neue Objekte:" 1450 1451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85 1452 msgid "Objects to modify:" 1453 msgstr "Geänderte Objekte:" 1454 1455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93 1456 msgid "Objects to delete:" 1457 msgstr "Zu löschende Objekte:" 1458 1459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100 1460 msgid "Upload these changes?" 1461 msgstr "Diese Änderungen hochladen?" 1462 1463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108 1464 msgid "Nothing to upload. Get some data first." 1465 msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen." 1466 1467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113 1468 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 1469 msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen." 1470 1471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134 1472 msgid "No changes to upload." 1473 msgstr "Keine Änderungen zum Hochladen vorhanden." 1474 1475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150 1476 msgid "Uploading data" 1477 msgstr "Sende Daten" 1478 1479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15 1480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 1481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 1482 msgid "Zoom in" 1483 msgstr "Hineinzoomen " 1484 1485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15 1486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 1487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 1488 msgid "Zoom out" 1489 msgstr "Herauszoomen" 1490 326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:237 327 #, java-format 328 msgid "" 329 "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer " 330 "required." 331 msgstr "" 332 "Warnung - Das Laden des {0}-Plugins wurde veranlasst. Dieses Plugin wird " 333 "nicht länger benötigt." 334 335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:252 336 #, java-format 337 msgid "Plugin requires JOSM update: {0}." 338 msgstr "Plugin benötigt JOSM-Aktualisierung: {0}." 339 340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:262 341 #, java-format 342 msgid "Plugin not found: {0}." 343 msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}." 344 345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:294 346 #, java-format 347 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?" 348 msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?" 349 350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:368 351 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263." 352 msgstr "" 353 "Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze " 354 "EPSG:4263." 355 356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:440 357 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 358 msgstr "" 359 "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden." 360 361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:442 362 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?" 363 msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?" 364 365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:443 366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80 367 msgid "Unsaved Changes" 368 msgstr "Daten nicht gespeichert" 369 370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:455 371 #, java-format 372 msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\"" 373 msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\"" 374 375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:468 376 #, java-format 377 msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\"" 378 msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\"" 379 380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43 381 msgid "You can paste an URL here to download the area." 382 msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden." 383 384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112 385 msgid "min lat" 386 msgstr "min Breite" 387 388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114 389 msgid "min lon" 390 msgstr "min Länge" 391 392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116 393 msgid "max lat" 394 msgstr "max Breite" 395 396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118 397 msgid "max lon" 398 msgstr "max Länge" 399 400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121 401 msgid "URL from www.openstreetmap.org" 402 msgstr "URL von www.openstreetmap.org" 403 404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133 405 msgid "Bounding Box" 406 msgstr "Koordinaten" 407 408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44 409 msgid "Bookmarks" 410 msgstr "Lesezeichen" 411 412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75 413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:597 414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:51 415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:159 416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89 1491 417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67 1492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:597 1493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75 1494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89 1495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:159 1496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:51 418 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:427 1497 419 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79 1498 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:4321499 420 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:48 1500 421 msgid "Add" 1501 422 msgstr "Hinzufügen" 1502 423 1503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45 1504 msgid "Change" 1505 msgstr "Ändere" 1506 1507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:92 1508 #, java-format 1509 msgid "Remove \"{0}\" for" 1510 msgstr "Entferne \"{0}\" für" 1511 1512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:92 1513 #, java-format 1514 msgid "Set {0}={1} for" 1515 msgstr "Setze {0}={1} für" 1516 1517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:98 1518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93 1519 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73 1520 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66 1521 msgid "object" 1522 msgid_plural "objects" 1523 msgstr[0] "Objekt" 1524 msgstr[1] "Objekte" 1525 1526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78 1527 #, java-format 1528 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 1529 msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten" 1530 1531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80 1532 #, java-format 1533 msgid "Delete {1} {0}" 1534 msgstr "Lösche {1} {0}" 1535 1536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96 1537 #, java-format 1538 msgid "Delete {0} {1}" 1539 msgstr "Lösche {0} {1}" 1540 1541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157 1542 #, java-format 1543 msgid "" 1544 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n" 1545 "Delete from relation?" 1546 msgstr "" 1547 "Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" genutzt.\n" 1548 "Aus Relation löschen?" 1549 1550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158 1551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162 1552 msgid "Conflicting relation" 1553 msgstr "Konflikt mit Relation" 1554 1555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161 1556 #, java-format 1557 msgid "" 1558 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n" 1559 "Delete from relation?" 1560 msgstr "" 1561 "Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" genutzt.\n" 1562 "Aus Relation löschen?" 1563 1564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323 1565 msgid "Split way segment" 1566 msgstr "Wegabschnitt aufspalten" 1567 1568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342 1569 msgid "" 1570 "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded." 1571 "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might " 1572 "use them.<br>Do you really want to delete?" 1573 msgstr "" 1574 1575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 1576 msgid "Move" 1577 msgstr "Verschiebe" 1578 1579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 1580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 1581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47 1582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90 1583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:179 1584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149 1585 msgid "node" 1586 msgid_plural "nodes" 1587 msgstr[0] "Knotenpunkt" 1588 msgstr[1] "Knotenpunkte" 1589 1590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66 1591 msgid "RemoveRelationMember" 1592 msgstr "EntferneRelationsElement" 1593 1594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 1595 msgid "Rotate" 1596 msgstr "Drehen" 1597 1598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88 1599 msgid "Sequence" 1600 msgstr "Abfolge" 1601 1602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58 1603 msgid "Apply?" 1604 msgstr "Anwenden?" 1605 1606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136 1607 msgid "" 1608 "When reverting this way, following changes to properties of the way and its " 1609 "nodes are suggested in order to maintain data consistency." 1610 msgstr "" 1611 "Für das Umdrehen des Weges werden zum Erhalt der Datenintegrität folgende " 1612 "Eigenschaftsänderungen am Weg und seinen Knoten vorgeschlagen." 1613 1614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28 1615 msgid "Relation" 1616 msgstr "Relation" 1617 1618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30 1619 msgid "Old role" 1620 msgstr "Alter Rolle" 1621 1622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32 1623 msgid "New role" 1624 msgstr "Neue Rolle" 1625 1626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23 1627 msgid "Old key" 1628 msgstr "Alter Schlüssel" 1629 1630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25 1631 msgid "Old value" 1632 msgstr "Alter Wert" 1633 1634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27 1635 msgid "New key" 1636 msgstr "Neuer Schlüssel" 1637 1638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29 1639 msgid "New value" 1640 msgstr "Neuer Wert" 1641 1642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:36 1643 msgid "Apply selected changes" 1644 msgstr "Ausgewählte Änderungen anbringen" 1645 1646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:37 1647 msgid "Don't apply changes" 1648 msgstr "Änderungen nicht anbringen" 1649 1650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:38 1651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138 424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80 425 msgid "Please enter the desired coordinates first." 426 msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten." 427 428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83 429 msgid "Please enter a name for the location." 430 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an." 431 432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91 433 msgid "Remove" 434 msgstr "Entfernen" 435 436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96 437 msgid "Select a bookmark first." 438 msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen." 439 440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38 441 msgid "zoom level" 442 msgstr "Zoomstufe" 443 444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39 445 msgid "x from" 446 msgstr "X von" 447 448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41 449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46 450 msgid "to" 451 msgstr "nach" 452 453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44 454 msgid "y from" 455 msgstr "Y von" 456 457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84 458 msgid "Tile Numbers" 459 msgstr "Kachelnummern" 460 461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:82 462 msgid "Data Sources and Types" 463 msgstr "Datenquellen und Typen" 464 465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:132 466 msgid "Download as new layer" 467 msgstr "Als neue Ebene laden" 468 469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:135 470 msgid "Download Area" 471 msgstr "Bereich laden" 472 473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:151 474 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server" 475 msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten" 476 477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:154 478 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server" 479 msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server" 480 481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100 482 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan." 483 msgstr "" 484 "Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu " 485 "verschieben." 486 487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101 488 msgid "Map" 489 msgstr "Karte" 490 491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86 492 msgid "false: the property is explicitly switched off" 493 msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet" 494 495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91 496 msgid "true: the property is explicitly switched on" 497 msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet" 498 499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96 500 msgid "" 501 "partial: different selected objects have different values, do not change" 502 msgstr "" 503 "teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht " 504 "ändern" 505 506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101 507 msgid "unset: do not set this property on the selected objects" 508 msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen" 509 510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38 512 msgid "Upload Preferences" 513 msgstr "Einstellungen hochladen" 514 515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 516 msgid "Upload the current preferences to the server" 517 msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern" 518 519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 522 msgid "string" 523 msgstr "Zeichenkette" 524 525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 526 msgid "Name of the user." 527 msgstr "Name des Benutzers." 528 529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 530 msgid "OSM Password." 531 msgstr "OSM Passwort." 532 533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 534 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 535 msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)" 536 537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 540 msgid "string;string;..." 541 msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..." 542 543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 544 msgid "" 545 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a " 546 "filename" 547 msgstr "" 548 "Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein " 549 "Dateiname sein." 550 551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 552 msgid "" 553 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing " 554 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" 555 msgstr "" 556 "Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit " 557 "lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein." 558 559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 560 msgid "" 561 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an " 562 "url which returns osm-xml" 563 msgstr "" 564 "Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche " 565 "Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein." 566 567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 568 msgid "any" 569 msgstr "jeder" 570 571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 572 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." 573 msgstr "" 574 "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen." 575 576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:53 577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:130 578 msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor" 579 msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor" 580 581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:55 582 msgid "Message of the day not available" 583 msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar" 584 585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 586 msgid "Move right" 587 msgstr "Verschiebe nach rechts" 588 589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 595 #, java-format 596 msgid "Map: {0}" 597 msgstr "Karte: {0}" 598 599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 600 msgid "Move left" 601 msgstr "Verschiebe nach links" 602 603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 604 msgid "Move up" 605 msgstr "Verschiebe hoch" 606 607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 608 msgid "Move down" 609 msgstr "Verschiebe runter" 610 611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15 613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 614 msgid "Zoom in" 615 msgstr "Hineinzoomen " 616 617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15 619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 620 msgid "Zoom out" 621 msgstr "Herauszoomen" 622 623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:89 624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:177 625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:223 626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:472 627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:513 628 msgid "<different>" 629 msgstr "<verschieden>" 630 631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:389 632 #, java-format 633 msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''" 634 msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\" aus Gruppe \"{1}\"" 635 636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390 637 #, java-format 638 msgid "Use preset ''{0}''" 639 msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\"" 640 641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432 642 msgid "Unknown type" 643 msgstr "Unbekannter Typ" 644 645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:506 646 #, java-format 647 msgid "Could not read tagging preset source: {0}" 648 msgstr "Kann die Tagging Preset Quelle nicht lesen: {0}" 649 650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:509 651 #, java-format 652 msgid "Error parsing {0}: " 653 msgstr "Fehler beim Parsen {0}:" 654 655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:542 656 #, java-format 657 msgid "Change {0} object" 658 msgid_plural "Change {0} objects" 659 msgstr[0] "Ändere {0} Objekt" 660 msgstr[1] "Ändere {0} Objekte" 661 662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:572 663 msgid "Change Properties" 664 msgstr "Einstellungen ändern" 665 666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22 667 #, java-format 668 msgid "Preset group ''{0}''" 669 msgstr "Vorlagengruppe \"{0}\"" 670 671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:128 672 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:91 673 msgid "File" 674 msgstr "Datei" 675 676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:129 677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:598 678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62 680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:166 681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107 682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86 683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106 684 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:437 685 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43 686 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49 687 msgid "Edit" 688 msgstr "Bearbeiten" 689 690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:130 691 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:99 692 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:105 693 msgid "View" 694 msgstr "Anzeigen" 695 696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:131 697 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26 698 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:31 699 msgid "Tools" 700 msgstr "Werkzeuge" 701 702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132 703 msgid "Audio" 704 msgstr "Audio" 705 706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133 707 msgid "Presets" 708 msgstr "Vorlagen" 709 710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:159 711 #, java-format 712 msgid "Menu: {0}" 713 msgstr "Menu: {0}" 714 715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:204 716 msgid "Wireframe view" 717 msgstr "Drahtdarstellung" 718 719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24 720 msgid "Contacting the OSM server..." 721 msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..." 722 723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26 1652 724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194 1653 725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325 1654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26 726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138 727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:38 728 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60 1655 729 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 1656 730 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 1657 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:601658 731 msgid "Cancel" 1659 732 msgstr "Abbrechen" 1660 733 1661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:79 1662 msgid "Please select which property changes you want to apply." 1663 msgstr "Bitte wählen Sie welche Objekteeigenschaften geändert werden sollen." 1664 1665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:92 1666 msgid "Properties of " 1667 msgstr "Eigenschaften von " 1668 1669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:116 1670 msgid "Roles in relations refering to" 1671 msgstr "Rollen in Relationen beziehen sich auf" 1672 1673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:132 1674 msgid "Automatic tag correction" 1675 msgstr "Automatische Schlüsselkorrektur" 1676 1677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34 1678 msgid "different" 1679 msgstr "verschieden" 1680 1681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15 1682 msgid "deleted" 1683 msgstr "gelöscht" 1684 1685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 1686 msgid "true" 1687 msgstr "wahr" 1688 1689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 1690 msgid "false" 1691 msgstr "falsch" 1692 1693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20 1694 msgid "position" 1695 msgstr "Position" 1696 1697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:78 1698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77 1699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102 1700 msgid "incomplete" 1701 msgstr "unvollständig" 1702 1703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:82 1704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69 1705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92 1706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152 1707 msgid "relation" 1708 msgid_plural "relations" 1709 msgstr[0] "Relation" 1710 msgstr[1] "Relationen" 1711 1712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89 1713 #, java-format 1714 msgid "{0} member" 1715 msgid_plural "{0} members" 1716 msgstr[0] "{0} Element" 1717 msgstr[1] "{0} Elemente" 1718 1719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:328 1720 msgid "untagged" 1721 msgstr "Ohne Schlüssel" 1722 1723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:329 1724 msgid "text" 1725 msgstr "Text" 1726 1727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59 1728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91 1729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:180 1730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150 1731 msgid "way" 1732 msgid_plural "ways" 1733 msgstr[0] "Weg" 1734 msgstr[1] "Wege" 1735 1736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79 1737 #, java-format 1738 msgid " [id: {0}]" 1739 msgstr " [ID: {0}]" 1740 1741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:88 1742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:156 1743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:158 1744 msgid "inactive" 1745 msgstr "Inaktiv" 1746 1747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93 1748 msgid "untagged way" 1749 msgstr "Weg ohne Schlüssel" 1750 1751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94 1752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151 1753 msgid "incomplete way" 1754 msgstr "Unvollständiger Weg" 1755 1756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95 1757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148 1758 msgid "background" 1759 msgstr "Hintergrund" 1760 1761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108 1762 msgid "highway" 1763 msgstr "Straße" 1764 1765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109 1766 msgid "railway" 1767 msgstr "Eisenbahn" 1768 1769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110 1770 msgid "waterway" 1771 msgstr "Gewässer" 1772 1773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111 1774 msgid "landuse" 1775 msgstr "Landfläche" 1776 1777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115 1778 #, java-format 1779 msgid " ({0} node)" 1780 msgid_plural " ({0} nodes)" 1781 msgstr[0] " {0} Knotenpunkt" 1782 msgstr[1] " {0} Knotenpunkte" 1783 1784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23 1785 msgid "EPSG:4326" 1786 msgstr "EPSG:4326" 1787 1788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110 1789 #, java-format 1790 msgid "" 1791 "The projection \"{0}\" is designed for\n" 1792 "latitudes between 46.1° and 57° only.\n" 1793 "Use another projection system if you are not using\n" 1794 "a french WMS server.\n" 1795 "Do not upload any data after this message." 1796 msgstr "" 1797 "Die Projektion \"{0}\" ist nur für\n" 1798 "Breiten zwischen 46.1° und 57 °.\n" 1799 "Nutzen Sie ein anderes Projektionssystem, falls\n" 1800 "Sie keinen französischen WMS-Server nutzen.\n" 1801 "Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch." 1802 1803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126 1804 msgid "" 1805 "IMPORTANT : data positionned far away from\n" 1806 "the current Lambert zone limits.\n" 1807 "Do not upload any data after this message.\n" 1808 "Undo your last action, Save your work \n" 1809 "and Start a new layer on the new zone." 1810 msgstr "" 1811 "WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von den\n" 1812 "aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n" 1813 "Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch.\n" 1814 "Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n" 1815 "die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone." 1816 1817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158 1818 msgid "Lambert Zone (France)" 1819 msgstr "Lambert-Zone (Frankreich)" 1820 1821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:33 1822 msgid "Mercator" 1823 msgstr "Merkator" 1824 1825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79 1826 #, java-format 1827 msgid "Preferences stored on {0}" 1828 msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert" 1829 1830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82 1831 #, java-format 1832 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" 1833 msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}" 1834 1835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93 1836 msgid "Could not load preferences from server." 1837 msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden." 1838 1839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43 1840 msgid "Could not read bookmarks." 1841 msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen." 1842 1843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57 1844 msgid "Could not write bookmark." 1845 msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben." 1846 1847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133 735 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 736 msgstr "" 737 "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen." 738 739 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136 740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:294 741 #, java-format 742 msgid "This will change up to {0} object." 743 msgid_plural "This will change up to {0} objects." 744 msgstr[0] "Dies wird bis zu {0} Objekt ändern" 745 msgstr[1] "Dies wird bis zu {0} Objekte ändern." 746 747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136 748 msgid "An empty value deletes the key." 749 msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel." 750 1848 751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151 1849 752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:457 … … 1852 755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66 1853 756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95 757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 1854 758 msgid "Key" 1855 759 msgstr "Schlüssel" 1856 760 1857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:781858 761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180 1859 762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:457 … … 1861 764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 1862 765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99 766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 1863 767 msgid "Value" 1864 768 msgstr "Wert" 1865 769 1866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224 1867 #, java-format 1868 msgid "{0} object has conflicts:" 1869 msgid_plural "{0} objects have conflicts:" 1870 msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:" 1871 msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:" 1872 1873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227 1874 msgid "my version:" 1875 msgstr "meine Version:" 1876 1877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233 1878 msgid "their version:" 1879 msgstr "deren Version:" 1880 1881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239 1882 msgid "resolved version:" 1883 msgstr "neue Version:" 770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191 771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:317 772 msgid "Change values?" 773 msgstr "Werte ändern?" 774 775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:247 776 #, java-format 777 msgid "Change properties of up to {0} object" 778 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects" 779 msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt" 780 msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte" 781 782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:289 783 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 784 msgstr "" 785 "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen." 786 787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:294 788 msgid "Please select a key" 789 msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel" 790 791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:305 792 msgid "Please select a value" 793 msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert" 794 795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:423 796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:424 797 msgid "Properties/Memberships" 798 msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften" 799 800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:423 801 msgid "Properties for selected objects." 802 msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte." 803 804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:424 805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162 808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80 809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59 810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 812 #, fuzzy, java-format 813 msgid "Toggle: {0}" 814 msgstr "Verschiebe" 815 816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:487 817 msgid "Member Of" 818 msgstr "Mitglied von" 819 820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:487 821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267 822 msgid "Role" 823 msgstr "Rolle" 824 825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:553 826 #, java-format 827 msgid "Really delete selection from relation {0}?" 828 msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} löschen?" 829 830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:554 831 msgid "Change relation" 832 msgstr "Relation ändern" 833 834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:584 835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66 836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:155 837 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:456 838 msgid "Please select the row to edit." 839 msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten." 840 841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:589 842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:81 843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120 844 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:472 845 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:72 846 msgid "Please select the row to delete." 847 msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile." 848 849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:597 850 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 851 msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu" 852 853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:598 854 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 855 msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern" 856 857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:599 858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305 859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64 860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98 861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:77 862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:176 863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115 864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286 865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:15 866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:16 867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46 868 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:468 869 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93 870 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67 871 msgid "Delete" 872 msgstr "Löschen" 873 874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:599 875 msgid "Delete the selected key in all objects" 876 msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen" 877 878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:189 879 msgid "Create new relation" 880 msgstr "Neue Relation erstellen" 881 882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:190 883 msgid "Edit new relation" 884 msgstr "Neue Relation bearbeiten" 885 886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:191 887 #, java-format 888 msgid "Edit relation #{0}" 889 msgstr "Relation bearbeiten #{0}" 890 891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:233 892 msgid "" 893 "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's " 894 "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart " 895 "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a " 896 "sensible way." 897 msgstr "" 898 "Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern der Relationsschlüssel " 899 "als auch der Mitglieder. Zusätzlich sollte ein intelligenter Editor " 900 "existieren, welcher die Art der Relation erkennt und die " 901 "Auswahlmöglichkeiten entsprechend anpaßt." 902 903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267 904 msgid "Occupied By" 905 msgstr "Belegt durch" 906 907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284 908 msgid "Tags (empty value deletes tag)" 909 msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)" 910 911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:286 912 msgid "Members" 913 msgstr "Mitglieder" 914 915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:291 916 msgid "Add Selected" 917 msgstr "Hinzufügen der Auswahl" 918 919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:292 920 msgid "Add all currently selected objects as members" 921 msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglieder hinzu" 922 923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298 924 msgid "Delete Selected" 925 msgstr "Entfernen der Auswahl" 926 927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:299 928 msgid "Delete all currently selected objects from releation" 929 msgstr "Entferne alle gewählten Objekte von der Relation" 930 931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:306 932 msgid "Remove the member in the current table row from this relation" 933 msgstr "" 934 "Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation." 935 936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:319 937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:109 938 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83 939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74 940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:87 941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88 942 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:93 943 msgid "Select" 944 msgstr "Auswahl" 945 946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:320 947 msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection" 948 msgstr "" 949 "Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM." 950 951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:340 952 msgid "Download Members" 953 msgstr "Elemente herunterladen" 954 955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341 956 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation" 957 msgstr "Herunterladen aller nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation" 958 959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:392 960 #, java-format 961 msgid "Members: {0}" 962 msgstr "Mitglieder: {0}" 963 964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:472 965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:203 966 msgid "There were conflicts during import." 967 msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren." 968 969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:480 970 msgid "Error parsing server response." 971 msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort." 972 973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:481 974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:485 975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 976 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86 977 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64 978 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102 979 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:296 980 msgid "Error" 981 msgstr "Fehler" 982 983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:484 984 msgid "Cannot connect to server." 985 msgstr "Kann nicht mit Server verbinden." 986 987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87 988 msgid "Click Reload to refresh list" 989 msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren" 990 991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 993 msgid "History" 994 msgstr "Geschichte" 995 996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 997 msgid "Display the history of all selected items." 998 msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte." 999 1000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102 1001 msgid "Object" 1002 msgstr "Objekt" 1003 1004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102 1005 msgid "Date" 1006 msgstr "Datum" 1007 1008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128 1009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132 1010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87 1011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112 1012 msgid "Reload" 1013 msgstr "Neu Laden" 1014 1015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128 1016 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 1017 msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste." 1018 1019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134 1020 msgid "Revert" 1021 msgstr "Rückgängig" 1022 1023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135 1024 msgid "" 1025 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " 1026 "in the history list." 1027 msgstr "" 1028 "Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der " 1029 "Versionsliste ausgewählt ist." 1030 1031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137 1032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180 1033 msgid "Not implemented yet." 1034 msgstr "Noch nicht fertig." 1035 1036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 1037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 1038 msgid "Authors" 1039 msgstr "Autoren" 1040 1041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 1042 msgid "Open a list of people working on the selected objects." 1043 msgstr "" 1044 "Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet " 1045 "haben." 1046 1047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 1048 msgid "Author" 1049 msgstr "Autor" 1050 1051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 1052 msgid "# Objects" 1053 msgstr "# Objekte" 1054 1055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65 1056 msgid "Delete the selected layer." 1057 msgstr "Ausgewählte Ebene löschen." 1058 1059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79 1060 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?" 1061 msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und Ebene löschen?" 1062 1063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83 1064 msgid "Do you really want to delete the whole layer?" 1065 msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?" 1066 1067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100 1068 msgid "Show/Hide" 1069 msgstr "Zeigen/Verstecken" 1070 1071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101 1072 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 1073 msgstr "Schaltet Sichtbarkeit der Ebene um." 1074 1075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120 1076 msgid "Show/Hide Text/Icons" 1077 msgstr "Zeige/Verstecke Text/Icons" 1078 1079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121 1080 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons." 1081 msgstr "Schaltet Sichtbarkeit von Textmarken und Icons um." 1082 1083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 1084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162 1085 msgid "Layers" 1086 msgstr "Ebenen" 1087 1088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 1089 msgid "Open a list of all loaded layers." 1090 msgstr "Öffnet eine Liste aller geladenen Ebenen." 1091 1092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:249 1093 msgid "Move the selected layer one row up." 1094 msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile höher schieben" 1095 1096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:252 1097 msgid "Move the selected layer one row down." 1098 msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile tiefer schieben." 1099 1100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:258 1101 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer." 1102 msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren." 1103 1104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79 1105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80 1106 msgid "Current Selection" 1107 msgstr "Aktuelle Auswahl" 1108 1109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79 1110 msgid "Open a selection list window." 1111 msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl." 1112 1113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:110 1114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75 1115 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:94 1116 msgid "" 1117 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 1118 msgstr "" 1119 "Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der " 1120 "ausgewählten Objekte." 1121 1122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:125 1123 msgid "Zoom to selected element(s)" 1124 msgstr "Zoome auf ausgewählte Elemente" 1125 1126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132 1127 msgid "Refresh the selection list." 1128 msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren." 1129 1130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139 1131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98 1132 msgid "Search" 1133 msgstr "Suche" 1134 1135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139 1136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 1137 msgid "Search for objects." 1138 msgstr "Suche nach Objekten." 1139 1140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:151 1141 msgid "Zoom to selection" 1142 msgstr "Zoome auf Auswahl" 1143 1144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:294 1145 msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)" 1146 msgstr "Auswahl: %d Weg(e) und %d Knoten" 1147 1148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58 1149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59 1150 msgid "Relations" 1151 msgstr "Relationen" 1152 1153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58 1154 msgid "Open a list of all relations." 1155 msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen." 1156 1157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76 1158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 1159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 1160 msgid "New" 1161 msgstr "Neu" 1162 1163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76 1164 msgid "Create a new relation" 1165 msgstr "Eine neue Relation erstellen" 1166 1167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83 1168 msgid "Select this relation" 1169 msgstr "Relation wählen" 1170 1171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 1172 msgid "Open an editor for the selected relation" 1173 msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation" 1174 1175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98 1176 msgid "Delete the selected relation" 1177 msgstr "Gewählte Relation löschen" 1178 1179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26 1180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93 1181 msgid "Info" 1182 msgstr "Info" 1884 1183 1885 1184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 … … 1892 1191 msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an." 1893 1192 1894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:311895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:551896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:911897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:1621898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:4241899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:591900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:801901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:541902 #, fuzzy, java-format1903 msgid "Toggle: {0}"1904 msgstr "Verschiebe"1905 1906 1193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 1907 1194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 … … 1922 1209 "Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste." 1923 1210 1924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:751925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:1101926 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:931927 msgid ""1928 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."1929 msgstr ""1930 "Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "1931 "ausgewählten Objekte."1932 1933 1211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105 1934 1212 msgid "Please select something from the conflict list." … … 1938 1216 msgid "Resolve Conflicts" 1939 1217 msgstr "Konflikte lösen" 1940 1941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:871942 msgid "Click Reload to refresh list"1943 msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"1944 1945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:901946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:911947 msgid "History"1948 msgstr "Geschichte"1949 1950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:901951 msgid "Display the history of all selected items."1952 msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."1953 1954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:1021955 msgid "Object"1956 msgstr "Objekt"1957 1958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:1021959 msgid "Date"1960 msgstr "Datum"1961 1962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:1281963 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."1964 msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."1965 1966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:1341967 msgid "Revert"1968 msgstr "Rückgängig"1969 1970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:1351971 msgid ""1972 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "1973 "in the history list."1974 msgstr ""1975 "Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "1976 "Versionsliste ausgewählt ist."1977 1978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:1371979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:1801980 msgid "Not implemented yet."1981 msgstr "Noch nicht fertig."1982 1983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:651984 msgid "Delete the selected layer."1985 msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."1986 1987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:791988 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"1989 msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und Ebene löschen?"1990 1991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:801992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:4451993 msgid "Unsaved Changes"1994 msgstr "Daten nicht gespeichert"1995 1996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:831997 msgid "Do you really want to delete the whole layer?"1998 msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"1999 2000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:1002001 msgid "Show/Hide"2002 msgstr "Zeigen/Verstecken"2003 2004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:1012005 msgid "Toggle visible state of the selected layer."2006 msgstr "Schaltet Sichtbarkeit der Ebene um."2007 2008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:1202009 msgid "Show/Hide Text/Icons"2010 msgstr "Zeige/Verstecke Text/Icons"2011 2012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:1212013 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."2014 msgstr "Schaltet Sichtbarkeit von Textmarken und Icons um."2015 2016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:1612017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:1622018 msgid "Layers"2019 msgstr "Ebenen"2020 2021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:1612022 msgid "Open a list of all loaded layers."2023 msgstr "Öffnet eine Liste aller geladenen Ebenen."2024 2025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:2492026 msgid "Move the selected layer one row up."2027 msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile höher schieben"2028 2029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:2522030 msgid "Move the selected layer one row down."2031 msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile tiefer schieben."2032 2033 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:2582034 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."2035 msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."2036 2037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:1332038 msgid "Please select the objects you want to change properties for."2039 msgstr ""2040 "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."2041 2042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:1362043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:2942044 #, java-format2045 msgid "This will change up to {0} object."2046 msgid_plural "This will change up to {0} objects."2047 msgstr[0] "Dies wird bis zu {0} Objekt ändern"2048 msgstr[1] "Dies wird bis zu {0} Objekte ändern."2049 2050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:1362051 msgid "An empty value deletes the key."2052 msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."2053 2054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:1772055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:2232056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:4722057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:5132058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:892059 msgid "<different>"2060 msgstr "<verschieden>"2061 2062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:1912063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:3172064 msgid "Change values?"2065 msgstr "Werte ändern?"2066 2067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:2472068 #, java-format2069 msgid "Change properties of up to {0} object"2070 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"2071 msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"2072 msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"2073 2074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:2892075 msgid "Please select objects for which you want to change properties."2076 msgstr ""2077 "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."2078 2079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:2942080 msgid "Please select a key"2081 msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"2082 2083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:3052084 msgid "Please select a value"2085 msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"2086 2087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:4232088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:4242089 msgid "Properties/Memberships"2090 msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"2091 2092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:4232093 msgid "Properties for selected objects."2094 msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."2095 2096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:4872097 msgid "Member Of"2098 msgstr "Mitglied von"2099 2100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:4872101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:2672102 msgid "Role"2103 msgstr "Rolle"2104 2105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:5532106 #, java-format2107 msgid "Really delete selection from relation {0}?"2108 msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} löschen?"2109 2110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:5542111 msgid "Change relation"2112 msgstr "Relation ändern"2113 2114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:5842115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:1552116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:662117 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:4612118 msgid "Please select the row to edit."2119 msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten."2120 2121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:5892122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:1202123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:812124 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:4772125 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:722126 msgid "Please select the row to delete."2127 msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."2128 2129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:5972130 msgid "Add a new key/value pair to all objects"2131 msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"2132 2133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:5982134 msgid "Edit the value of the selected key for all objects"2135 msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"2136 2137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:5992138 msgid "Delete the selected key in all objects"2139 msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"2140 2141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:1892142 msgid "Create new relation"2143 msgstr "Neue Relation erstellen"2144 2145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:1902146 msgid "Edit new relation"2147 msgstr "Neue Relation bearbeiten"2148 2149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:1912150 #, java-format2151 msgid "Edit relation #{0}"2152 msgstr "Relation bearbeiten #{0}"2153 2154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:2332155 msgid ""2156 "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "2157 "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "2158 "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "2159 "sensible way."2160 msgstr ""2161 "Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern der Relationsschlüssel "2162 "als auch der Mitglieder. Zusätzlich sollte ein intelligenter Editor "2163 "existieren, welcher die Art der Relation erkennt und die "2164 "Auswahlmöglichkeiten entsprechend anpaßt."2165 2166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:2672167 msgid "Occupied By"2168 msgstr "Belegt durch"2169 2170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:2842171 msgid "Tags (empty value deletes tag)"2172 msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)"2173 2174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:2862175 msgid "Members"2176 msgstr "Mitglieder"2177 2178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:2912179 msgid "Add Selected"2180 msgstr "Hinzufügen der Auswahl"2181 2182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:2922183 msgid "Add all currently selected objects as members"2184 msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglieder hinzu"2185 2186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:2982187 msgid "Delete Selected"2188 msgstr "Entfernen der Auswahl"2189 2190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:2992191 msgid "Delete all currently selected objects from releation"2192 msgstr "Entferne alle gewählten Objekte von der Relation"2193 2194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:3062195 msgid "Remove the member in the current table row from this relation"2196 msgstr ""2197 "Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."2198 2199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:3202200 msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"2201 msgstr ""2202 "Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM."2203 2204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:3402205 msgid "Download Members"2206 msgstr "Elemente herunterladen"2207 2208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:3412209 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"2210 msgstr "Herunterladen aller nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation"2211 2212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:3922213 #, java-format2214 msgid "Members: {0}"2215 msgstr "Mitglieder: {0}"2216 2217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:4722218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:2032219 msgid "There were conflicts during import."2220 msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren."2221 2222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:4802223 msgid "Error parsing server response."2224 msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."2225 2226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:4842227 msgid "Cannot connect to server."2228 msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."2229 2230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:582231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:592232 msgid "Relations"2233 msgstr "Relationen"2234 2235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:582236 msgid "Open a list of all relations."2237 msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen."2238 2239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:762240 msgid "Create a new relation"2241 msgstr "Eine neue Relation erstellen"2242 2243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:832244 msgid "Select this relation"2245 msgstr "Relation wählen"2246 2247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:902248 msgid "Open an editor for the selected relation"2249 msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation"2250 2251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:982252 msgid "Delete the selected relation"2253 msgstr "Gewählte Relation löschen"2254 2255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:792256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:802257 msgid "Current Selection"2258 msgstr "Aktuelle Auswahl"2259 2260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:792261 msgid "Open a selection list window."2262 msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."2263 2264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:1252265 msgid "Zoom to selected element(s)"2266 msgstr "Zoome auf ausgewählte Elemente"2267 2268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:1322269 msgid "Refresh the selection list."2270 msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren."2271 2272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:1512273 msgid "Zoom to selection"2274 msgstr "Zoome auf Auswahl"2275 2276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:2942277 msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)"2278 msgstr "Auswahl: %d Weg(e) und %d Knoten"2279 2280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:532281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:542282 msgid "Authors"2283 msgstr "Autoren"2284 2285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:532286 msgid "Open a list of people working on the selected objects."2287 msgstr ""2288 "Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "2289 "haben."2290 2291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:562292 msgid "Author"2293 msgstr "Autor"2294 2295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:562296 msgid "# Objects"2297 msgstr "# Objekte"2298 2299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:442300 msgid "Bookmarks"2301 msgstr "Lesezeichen"2302 2303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:802304 msgid "Please enter the desired coordinates first."2305 msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."2306 2307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:832308 msgid "Please enter a name for the location."2309 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."2310 2311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:912312 msgid "Remove"2313 msgstr "Entfernen"2314 2315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:962316 msgid "Select a bookmark first."2317 msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."2318 2319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:412320 msgid "You can paste an URL here to download the area."2321 msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden."2322 2323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:1102324 msgid "min lat"2325 msgstr "min Breite"2326 2327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:1122328 msgid "min lon"2329 msgstr "min Länge"2330 2331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:1142332 msgid "max lat"2333 msgstr "max Breite"2334 2335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:1162336 msgid "max lon"2337 msgstr "max Länge"2338 2339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:1192340 msgid "URL from www.openstreetmap.org"2341 msgstr "URL von www.openstreetmap.org"2342 2343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:1232344 msgid "Bounding Box"2345 msgstr "Koordinaten"2346 2347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:822348 msgid "Data Sources and Types"2349 msgstr "Datenquellen und Typen"2350 2351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:1322352 msgid "Download as new layer"2353 msgstr "Als neue Ebene laden"2354 2355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:1352356 msgid "Download Area"2357 msgstr "Bereich laden"2358 2359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:1512360 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"2361 msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"2362 2363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:1542364 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"2365 msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"2366 2367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:382368 msgid "zoom level"2369 msgstr "Zoomstufe"2370 2371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:392372 msgid "x from"2373 msgstr "X von"2374 2375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:412376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:462377 msgid "to"2378 msgstr "nach"2379 2380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:442381 msgid "y from"2382 msgstr "Y von"2383 2384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:842385 msgid "Tile Numbers"2386 msgstr "Kachelnummern"2387 2388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:1002389 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."2390 msgstr ""2391 "Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "2392 "verschieben."2393 2394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:1012395 msgid "Map"2396 msgstr "Karte"2397 2398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:532399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:1302400 msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"2401 msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor"2402 2403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:552404 msgid "Message of the day not available"2405 msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"2406 2407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:952408 #, java-format2409 msgid "Images for {0}"2410 msgstr "Bilder für {0}"2411 2412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1002413 msgid "Read GPX..."2414 msgstr "Lese GPX..."2415 2416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1092417 #, java-format2418 msgid "No time for point {0} x {1}"2419 msgstr "Kein Zeit für Punkt {0} x {1}"2420 2421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1142422 #, java-format2423 msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"2424 msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen"2425 2426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1222427 msgid "No images with readable timestamps found."2428 msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."2429 2430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1332431 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:1122432 #, java-format2433 msgid "Reading {0}..."2434 msgstr "Lese {0}..."2435 2436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:2002437 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:1642438 msgid "Geotagged Images"2439 msgstr "Bilder mit Ortsbezug"2440 2441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3362442 #, java-format2443 msgid "GPS start: {0}"2444 msgstr "GPS start: {0}"2445 2446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3372447 #, java-format2448 msgid "GPS end: {0}"2449 msgstr "GPS Ende: {0}"2450 2451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3392452 #, java-format2453 msgid "current delta: {0}s"2454 msgstr "Momentaner Unterschied {0}s"2455 2456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3402457 msgid "timezone difference: "2458 msgstr "Zeitzonen Unterschied: "2459 2460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3642461 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:2022462 msgid "image"2463 msgid_plural "images"2464 msgstr[0] "Bild"2465 msgstr[1] "Bilder"2466 2467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3642468 #, java-format2469 msgid "{0} within the track."2470 msgstr "{0} innerhalb der GPS-Spur."2471 2472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4052473 msgid "Sync clock"2474 msgstr "Uhrzeit Synchronisieren"2475 2476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4162477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2202478 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:542479 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:3432480 msgid "JPEG images (*.jpg)"2481 msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"2482 2483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4622484 #, java-format2485 msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."2486 msgstr "Das Datum in der Datei \"{0}\" kann nicht verarbeitet werden."2487 2488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4662489 #, java-format2490 msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."2491 msgstr "Es gibt keine EXIF Zeitinformationen in der Datei \"{0}\""2492 2493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4702494 msgid "Image"2495 msgstr "Bild"2496 2497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4722498 msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"2499 msgstr "Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"2500 2501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4752502 msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"2503 msgstr "Zeitzone des GPS Geräts (Unterschied zum Foto)"2504 2505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4832506 msgid "Syncronize Time with GPS Unit"2507 msgstr "Zeit mit GPS Gerät synchronisieren"2508 2509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4992510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:5012511 msgid "Time entered could not be parsed."2512 msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."2513 2514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1042515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2922516 msgid "Customize line drawing"2517 msgstr "Linienaussehen anpassen"2518 2519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1082520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2962521 msgid "Use global settings."2522 msgstr "Globale Einstellungen benutzen."2523 2524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1092525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2972526 msgid "Draw lines between points for this layer."2527 msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."2528 2529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1102530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2982531 msgid "Do not draw lines between points for this layer."2532 msgstr "Zeichne keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene."2533 2534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1222535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:3102536 msgid "Select line drawing options"2537 msgstr "Wähle Linienausehen"2538 2539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1332540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:1892541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:3212542 msgid "Customize Color"2543 msgstr "Farben anpassen"2544 2545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1372546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:3642547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2292548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:3242549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1552550 msgid "gps point"2551 msgstr "GPS-Punkt"2552 2553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1382554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:1942555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:3252556 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:1622557 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:1992558 msgid "OK"2559 msgstr "OK"2560 2561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1382562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:1942563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:3252564 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:1622565 msgid "Default"2566 msgstr "Voreinstellung"2567 2568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1392569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:1952570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:3262571 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:1632572 msgid "Choose a color"2573 msgstr "Farbe auswählen"2574 2575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1552576 msgid "Markers From Named Points"2577 msgstr "Marken von benannten Punkten"2578 2579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1662580 #, java-format2581 msgid "Named Trackpoints from {0}"2582 msgstr "Benannte GPS-Punkte von {0}"2583 2584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1732585 msgid "Import Audio"2586 msgstr "Audio importieren"2587 2588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1862589 msgid "Wave Audio files (*.wav)"2590 msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"2591 2592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2072593 msgid "Import images"2594 msgstr "Bilder importieren"2595 2596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2772597 #, java-format2598 msgid "{0} track, "2599 msgid_plural "{0} tracks, "2600 msgstr[0] "{0} GPS-Spur, "2601 msgstr[1] "{0} GPS-Spuren, "2602 2603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2782604 #, java-format2605 msgid "{0} route, "2606 msgid_plural "{0} routes, "2607 msgstr[0] "{0} Route, "2608 msgstr[1] "{0} Routen, "2609 2610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2792611 #, java-format2612 msgid "{0} waypoint"2613 msgid_plural "{0} waypoints"2614 msgstr[0] "{0} Wegpunkt"2615 msgstr[1] "{0} Wegpunkte"2616 2617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2832618 #, java-format2619 msgid "Name: {0}"2620 msgstr "Name: {0}"2621 2622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:2862623 #, java-format2624 msgid "Description: {0}"2625 msgstr "Beschreibung: {0}"2626 2627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:3102628 msgid "Timespan: "2629 msgstr "Zeitspanne: "2630 2631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:3172632 msgid "Length: "2633 msgstr "Länge: "2634 2635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:5932636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:912637 msgid "Upload this trace..."2638 msgstr "Diese GPS-Spur hochladen ...."2639 2640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:5972641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:952642 msgid ""2643 "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "2644 "care and check if it works as expected.</html>"2645 msgstr ""2646 "<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte Vorsichtig<br> benutzen und "2647 "prüfen ob es wie erwartet funktioniert.</html>"2648 2649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:6072650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1022651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1072652 msgid "Upload track filtered by JOSM"2653 msgstr "GPS-Spur durch JOSM gefiltert hochladen"2654 2655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:6082656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1082657 msgid "Upload raw file: "2658 msgstr "Rohdaten hochladen: "2659 2660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:6212661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1212662 msgid "Description:"2663 msgstr "Beschreibung:"2664 2665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:6232666 msgid "Tags (keywords in GPX):"2667 msgstr "Tags (Schlüsselworte in GPX):"2668 2669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:6292670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1292671 msgid "GPX-Upload"2672 msgstr "GPX-Upload"2673 2674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:6882675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1842676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:2342677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:3272678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:4912679 msgid "Unknown host"2680 msgstr "Rechner unbekannt"2681 2682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7022683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:662684 msgid "Convert to data layer"2685 msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"2686 2687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7062688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:702689 msgid ""2690 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."2691 "<br>If you want to upload traces, look here:"2692 msgstr ""2693 "<html>Hochladen von unbearbeiteten GPS-Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"2694 "<br>Wenn Sie die GPX-Spur hochladen wollen sollten Sie hier schauen:"2695 2696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7072697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:712698 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"2699 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"2700 2701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7162702 msgid "time"2703 msgstr "Zeit"2704 2705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7282706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:4002707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:842708 #, java-format2709 msgid "Converted from: {0}"2710 msgstr "Konvertiert von: {0}"2711 2712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7452713 #, java-format2714 msgid "Audio markers from {0}"2715 msgstr "Audio-Marken von {0}"2716 2717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7682718 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."2719 msgstr ""2720 "Keine GPS-Spur in der Ebene, welcher mit den Audiodaten verbunden werden "2721 "kann."2722 2723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7952724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8572725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:962726 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:2352727 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:2412728 msgid "name"2729 msgstr "Name"2730 2731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8592732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:982733 msgid "desc"2734 msgstr "Beschreibung"2735 2736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8702737 msgid ""2738 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "2739 "omitted."2740 msgstr ""2741 "Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn der GPS-Spur wurden "2742 "übersprungen."2743 2744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8742745 msgid ""2746 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "2747 "time were omitted."2748 msgstr ""2749 "Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit von "2750 "der GPS-Spur entfernt waren, wurden übersprungen."2751 2752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:1022753 msgid "symbol"2754 msgstr "Symbol"2755 1218 2756 1219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:154 … … 2773 1236 msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten" 2774 1237 1238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:189 1239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321 1240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:133 1241 msgid "Customize Color" 1242 msgstr "Farben anpassen" 1243 1244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194 1245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325 1246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138 1247 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 1248 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 1249 msgid "OK" 1250 msgstr "OK" 1251 1252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194 1253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325 1254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138 1255 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 1256 msgid "Default" 1257 msgstr "Voreinstellung" 1258 1259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195 1260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326 1261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139 1262 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163 1263 msgid "Choose a color" 1264 msgstr "Farbe auswählen" 1265 2775 1266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:211 2776 1267 msgid "Synchronize Audio" … … 2813 1304 "Offset abgeleitet werden könnte." 2814 1305 1306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96 1307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:795 1308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:857 1309 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235 1310 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241 1311 msgid "name" 1312 msgstr "Name" 1313 1314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98 1315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:859 1316 msgid "desc" 1317 msgstr "Beschreibung" 1318 1319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102 1320 msgid "symbol" 1321 msgstr "Symbol" 1322 1323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43 1324 msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker" 1325 msgstr "Es gab einen Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Wegpunkt" 1326 1327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44 1328 msgid "(URL was: " 1329 msgstr "(Die URL war:" 1330 1331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45 1332 msgid "Error displaying URL" 1333 msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL" 1334 2815 1335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203 2816 1336 msgid "" … … 2833 1353 msgstr "Konnte Audio-Marke nicht synchronisieren." 2834 1354 2835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43 2836 msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker" 2837 msgstr "Es gab einen Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Wegpunkt" 2838 2839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44 2840 msgid "(URL was: " 2841 msgstr "(Die URL war:" 2842 2843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45 2844 msgid "Error displaying URL" 2845 msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL" 2846 2847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:157 2848 msgid "downloaded Area" 2849 msgstr "Heruntergeladener Bereich" 2850 2851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:301 2852 #, java-format 2853 msgid "{0} consists of:" 2854 msgstr "{0} besteht aus:" 2855 2856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:305 2857 #, java-format 2858 msgid " ({0} deleted.)" 2859 msgstr " ({0} gelöscht.)" 2860 2861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:397 2862 msgid "Convert to GPX layer" 2863 msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren" 1355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66 1356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:702 1357 msgid "Convert to data layer" 1358 msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren" 1359 1360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70 1361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:706 1362 msgid "" 1363 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful." 1364 "<br>If you want to upload traces, look here:" 1365 msgstr "" 1366 "<html>Hochladen von unbearbeiteten GPS-Daten als Kartendaten ist unerwünscht!" 1367 "<br>Wenn Sie die GPX-Spur hochladen wollen sollten Sie hier schauen:" 1368 1369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71 1370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707 1371 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces" 1372 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces" 1373 1374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84 1375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:728 1376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:400 1377 #, java-format 1378 msgid "Converted from: {0}" 1379 msgstr "Konvertiert von: {0}" 1380 1381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91 1382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:593 1383 msgid "Upload this trace..." 1384 msgstr "Diese GPS-Spur hochladen ...." 1385 1386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95 1387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:597 1388 msgid "" 1389 "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with " 1390 "care and check if it works as expected.</html>" 1391 msgstr "" 1392 "<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte Vorsichtig<br> benutzen und " 1393 "prüfen ob es wie erwartet funktioniert.</html>" 1394 1395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102 1396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107 1397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:607 1398 msgid "Upload track filtered by JOSM" 1399 msgstr "GPS-Spur durch JOSM gefiltert hochladen" 2864 1400 2865 1401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103 … … 2867 1403 msgid "Upload raw file: {0}" 2868 1404 msgstr "Rohdaten hochladen: {0}" 1405 1406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108 1407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:608 1408 msgid "Upload raw file: " 1409 msgstr "Rohdaten hochladen: " 1410 1411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121 1412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:621 1413 msgid "Description:" 1414 msgstr "Beschreibung:" 2869 1415 2870 1416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123 … … 2872 1418 msgstr "Tags:" 2873 1419 1420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129 1421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:629 1422 msgid "GPX-Upload" 1423 msgstr "GPX-Upload" 1424 1425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229 1426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324 1427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137 1428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:364 1429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155 1430 msgid "gps point" 1431 msgstr "GPS-Punkt" 1432 2874 1433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258 2875 #: ../plugins/lang/presets.java:1476 ../plugins/lang/presets.java:14832876 #: ../plugins/lang/presets.java:1490 ../plugins/lang/presets.java:14972877 #: ../plugins/lang/presets.java:1504 ../plugins/lang/presets.java:15112878 #: ../plugins/lang/presets.java:1518 ../plugins/lang/presets.java:15252879 #: ../plugins/lang/presets.java:1532 ../plugins/lang/presets.java:15392880 #: ../plugins/lang/presets.java:1546 ../plugins/lang/presets.java:15532881 #: ../plugins/lang/presets.java:1560 ../plugins/lang/presets.java:15672882 #: ../plugins/lang/presets.java:1574 ../plugins/lang/presets.java:15812883 #: ../plugins/lang/presets.java:1588 ../plugins/lang/presets.java:15982884 #: ../plugins/lang/presets.java:1605 ../plugins/lang/presets.java:16122885 #: ../plugins/lang/presets.java:1619 ../plugins/lang/presets.java:16262886 #: ../plugins/lang/presets.java:1633 ../plugins/lang/presets.java:16402887 #: ../plugins/lang/presets.java:1647 ../plugins/lang/presets.java:16542888 #: ../plugins/lang/presets.java:1661 ../plugins/lang/presets.java:16682889 #: ../plugins/lang/presets.java:1675 ../plugins/lang/presets.java:16822890 #: ../plugins/lang/presets.java:1689 ../plugins/lang/presets.java:16962891 #: ../plugins/lang/presets.java:1703 ../plugins/lang/presets.java:17102892 1434 #: presets.java:1476 presets.java:1483 presets.java:1490 presets.java:1497 2893 1435 #: presets.java:1504 presets.java:1511 presets.java:1518 presets.java:1525 … … 2931 1473 msgstr[1] "{0} Punkte" 2932 1474 2933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 2934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38 2935 msgid "Upload Preferences" 2936 msgstr "Einstellungen hochladen" 2937 2938 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 2939 msgid "Upload the current preferences to the server" 2940 msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern" 2941 2942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 2943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 2944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 2945 msgid "string" 2946 msgstr "Zeichenkette" 2947 2948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 2949 msgid "Name of the user." 2950 msgstr "Name des Benutzers." 2951 2952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 2953 msgid "OSM Password." 2954 msgstr "OSM Passwort." 2955 2956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 2957 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 2958 msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)" 2959 2960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 2961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 2962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 2963 msgid "string;string;..." 2964 msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..." 2965 2966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 2967 msgid "" 2968 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a " 2969 "filename" 2970 msgstr "" 2971 "Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein " 2972 "Dateiname sein." 2973 2974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 2975 msgid "" 2976 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing " 2977 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" 2978 msgstr "" 2979 "Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit " 2980 "lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein." 2981 2982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 2983 msgid "" 2984 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an " 2985 "url which returns osm-xml" 2986 msgstr "" 2987 "Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche " 2988 "Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein." 2989 2990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 2991 msgid "any" 2992 msgstr "jeder" 2993 2994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 2995 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." 2996 msgstr "" 2997 "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen." 2998 2999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85 3000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79 3001 msgid "Username" 3002 msgstr "Benutzername" 3003 3004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88 3005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82 3006 msgid "Password" 3007 msgstr "Passwort" 3008 3009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:103 3010 msgid "Java OpenStreetMap Editor" 3011 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor" 3012 3013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104 3014 msgid "usage" 3015 msgstr "Benutzung" 3016 3017 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:106 3018 msgid "options" 3019 msgstr "Optionen" 3020 3021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107 3022 msgid "Show this help" 3023 msgstr "Zeige diese Hilfe" 3024 3025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108 3026 msgid "Standard unix geometry argument" 3027 msgstr "Standard Unix Geometrie Argument" 3028 3029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109 3030 msgid "Download the bounding box" 3031 msgstr "Lade die Bounding Box" 3032 3033 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110 3034 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" 3035 msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)" 3036 3037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111 3038 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)" 3039 msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)" 3040 3041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112 3042 msgid "Download the bounding box as raw gps" 3043 msgstr "Lade die Bounding Box als Roh-GPS" 3044 3045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113 3046 msgid "Select with the given search" 3047 msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche" 3048 3049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114 3050 msgid "Don't launch in fullscreen mode" 3051 msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten" 3052 3053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115 3054 msgid "Reset the preferences to default" 3055 msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen" 3056 3057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116 3058 msgid "Set the language." 3059 msgstr "Die Sprache einstellen." 3060 3061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117 3062 msgid "examples" 3063 msgstr "Beispiele" 3064 3065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:123 3066 msgid "" 3067 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" 3068 "some data before --selection" 3069 msgstr "" 3070 "Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. " 3071 "Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --" 3072 "selection verwendet wird." 3073 3074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:125 3075 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 3076 msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n" 3077 3078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:185 3079 msgid "Activating updated plugins" 3080 msgstr "Aktivieren der aktualisierten Plugins" 3081 3082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:188 3083 msgid "" 3084 "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to " 3085 "overwrite the existing ones." 3086 msgstr "" 3087 "Activating updated plugins fehlgeschlagen. Prüfen Sie, ob JOSM das recht hat " 3088 "die exitierenden Plugins zu überschreiben." 3089 3090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:193 3091 msgid "Loading early plugins" 3092 msgstr "Zeitige Plugins laden" 3093 3094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:196 3095 msgid "Setting defaults" 3096 msgstr "Voreinstellungen setzen" 3097 3098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:198 3099 msgid "Creating main GUI" 3100 msgstr "Graphische Oberfläche erstellen" 3101 3102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:199 3103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:170 3104 msgid "Java OpenStreetMap - Editor" 3105 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor" 3106 3107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:202 3108 msgid "Loading plugins" 3109 msgstr "Plugins laden" 3110 3111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:128 3112 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:91 3113 msgid "File" 3114 msgstr "Datei" 3115 3116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:130 3117 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:99 3118 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:105 3119 msgid "View" 3120 msgstr "Anzeigen" 3121 3122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:131 3123 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26 3124 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:31 3125 msgid "Tools" 3126 msgstr "Werkzeuge" 3127 3128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132 3129 msgid "Audio" 3130 msgstr "Audio" 3131 3132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133 3133 msgid "Presets" 3134 msgstr "Vorlagen" 3135 3136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:159 3137 #, java-format 3138 msgid "Menu: {0}" 3139 msgstr "Menu: {0}" 3140 3141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:204 3142 msgid "Wireframe view" 3143 msgstr "Drahtdarstellung" 3144 3145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 3146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 3147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 3148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 3149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 3150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 3151 #, java-format 3152 msgid "Map: {0}" 3153 msgstr "Karte: {0}" 3154 3155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 3156 msgid "Move right" 3157 msgstr "Verschiebe nach rechts" 3158 3159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 3160 msgid "Move left" 3161 msgstr "Verschiebe nach links" 3162 3163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 3164 msgid "Move up" 3165 msgstr "Verschiebe hoch" 3166 3167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 3168 msgid "Move down" 3169 msgstr "Verschiebe runter" 1475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292 1476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:104 1477 msgid "Customize line drawing" 1478 msgstr "Linienaussehen anpassen" 1479 1480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296 1481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:108 1482 msgid "Use global settings." 1483 msgstr "Globale Einstellungen benutzen." 1484 1485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297 1486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:109 1487 msgid "Draw lines between points for this layer." 1488 msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene." 1489 1490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298 1491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:110 1492 msgid "Do not draw lines between points for this layer." 1493 msgstr "Zeichne keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene." 1494 1495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310 1496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122 1497 msgid "Select line drawing options" 1498 msgstr "Wähle Linienausehen" 1499 1500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:155 1501 msgid "Markers From Named Points" 1502 msgstr "Marken von benannten Punkten" 1503 1504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:166 1505 #, java-format 1506 msgid "Named Trackpoints from {0}" 1507 msgstr "Benannte GPS-Punkte von {0}" 1508 1509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:173 1510 msgid "Import Audio" 1511 msgstr "Audio importieren" 1512 1513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186 1514 msgid "Wave Audio files (*.wav)" 1515 msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)" 1516 1517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:207 1518 msgid "Import images" 1519 msgstr "Bilder importieren" 1520 1521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220 1522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416 1523 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:54 1524 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:343 1525 msgid "JPEG images (*.jpg)" 1526 msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)" 1527 1528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:277 1529 #, java-format 1530 msgid "{0} track, " 1531 msgid_plural "{0} tracks, " 1532 msgstr[0] "{0} GPS-Spur, " 1533 msgstr[1] "{0} GPS-Spuren, " 1534 1535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:278 1536 #, java-format 1537 msgid "{0} route, " 1538 msgid_plural "{0} routes, " 1539 msgstr[0] "{0} Route, " 1540 msgstr[1] "{0} Routen, " 1541 1542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:279 1543 #, java-format 1544 msgid "{0} waypoint" 1545 msgid_plural "{0} waypoints" 1546 msgstr[0] "{0} Wegpunkt" 1547 msgstr[1] "{0} Wegpunkte" 1548 1549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:283 1550 #, java-format 1551 msgid "Name: {0}" 1552 msgstr "Name: {0}" 1553 1554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:286 1555 #, java-format 1556 msgid "Description: {0}" 1557 msgstr "Beschreibung: {0}" 1558 1559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:310 1560 msgid "Timespan: " 1561 msgstr "Zeitspanne: " 1562 1563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:317 1564 msgid "Length: " 1565 msgstr "Länge: " 1566 1567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:623 1568 msgid "Tags (keywords in GPX):" 1569 msgstr "Tags (Schlüsselworte in GPX):" 1570 1571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:716 1572 msgid "time" 1573 msgstr "Zeit" 1574 1575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:745 1576 #, java-format 1577 msgid "Audio markers from {0}" 1578 msgstr "Audio-Marken von {0}" 1579 1580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:768 1581 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with." 1582 msgstr "" 1583 "Keine GPS-Spur in der Ebene, welcher mit den Audiodaten verbunden werden " 1584 "kann." 1585 1586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:870 1587 msgid "" 1588 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were " 1589 "omitted." 1590 msgstr "" 1591 "Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn der GPS-Spur wurden " 1592 "übersprungen." 1593 1594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:874 1595 msgid "" 1596 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their " 1597 "time were omitted." 1598 msgstr "" 1599 "Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit von " 1600 "der GPS-Spur entfernt waren, wurden übersprungen." 1601 1602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95 1603 #, java-format 1604 msgid "Images for {0}" 1605 msgstr "Bilder für {0}" 1606 1607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:100 1608 msgid "Read GPX..." 1609 msgstr "Lese GPX..." 1610 1611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:109 1612 #, java-format 1613 msgid "No time for point {0} x {1}" 1614 msgstr "Kein Zeit für Punkt {0} x {1}" 1615 1616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114 1617 #, java-format 1618 msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}" 1619 msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen" 1620 1621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:122 1622 msgid "No images with readable timestamps found." 1623 msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden." 1624 1625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:133 1626 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:112 1627 #, java-format 1628 msgid "Reading {0}..." 1629 msgstr "Lese {0}..." 1630 1631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:200 1632 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:164 1633 msgid "Geotagged Images" 1634 msgstr "Bilder mit Ortsbezug" 1635 1636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:336 1637 #, java-format 1638 msgid "GPS start: {0}" 1639 msgstr "GPS start: {0}" 1640 1641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:337 1642 #, java-format 1643 msgid "GPS end: {0}" 1644 msgstr "GPS Ende: {0}" 1645 1646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:339 1647 #, java-format 1648 msgid "current delta: {0}s" 1649 msgstr "Momentaner Unterschied {0}s" 1650 1651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:340 1652 msgid "timezone difference: " 1653 msgstr "Zeitzonen Unterschied: " 1654 1655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364 1656 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:202 1657 msgid "image" 1658 msgid_plural "images" 1659 msgstr[0] "Bild" 1660 msgstr[1] "Bilder" 1661 1662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364 1663 #, java-format 1664 msgid "{0} within the track." 1665 msgstr "{0} innerhalb der GPS-Spur." 1666 1667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405 1668 msgid "Sync clock" 1669 msgstr "Uhrzeit Synchronisieren" 1670 1671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:462 1672 #, java-format 1673 msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed." 1674 msgstr "Das Datum in der Datei \"{0}\" kann nicht verarbeitet werden." 1675 1676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:466 1677 #, java-format 1678 msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"." 1679 msgstr "Es gibt keine EXIF Zeitinformationen in der Datei \"{0}\"" 1680 1681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:470 1682 msgid "Image" 1683 msgstr "Bild" 1684 1685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:472 1686 msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)" 1687 msgstr "Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)" 1688 1689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:475 1690 msgid "GPS unit timezome (difference to photo)" 1691 msgstr "Zeitzone des GPS Geräts (Unterschied zum Foto)" 1692 1693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:483 1694 msgid "Syncronize Time with GPS Unit" 1695 msgstr "Zeit mit GPS Gerät synchronisieren" 1696 1697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:499 1698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501 1699 msgid "Time entered could not be parsed." 1700 msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar." 1701 1702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:156 1703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:158 1704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:88 1705 msgid "inactive" 1706 msgstr "Inaktiv" 1707 1708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:157 1709 msgid "downloaded Area" 1710 msgstr "Heruntergeladener Bereich" 1711 1712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:179 1713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149 1714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 1715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 1716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90 1717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47 1718 msgid "node" 1719 msgid_plural "nodes" 1720 msgstr[0] "Knotenpunkt" 1721 msgstr[1] "Knotenpunkte" 1722 1723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:180 1724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150 1725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91 1726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59 1727 msgid "way" 1728 msgid_plural "ways" 1729 msgstr[0] "Weg" 1730 msgstr[1] "Wege" 1731 1732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:301 1733 #, java-format 1734 msgid "{0} consists of:" 1735 msgstr "{0} besteht aus:" 1736 1737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:305 1738 #, java-format 1739 msgid " ({0} deleted.)" 1740 msgstr " ({0} gelöscht.)" 1741 1742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:397 1743 msgid "Convert to GPX layer" 1744 msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren" 3170 1745 3171 1746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:33 … … 3174 1749 msgstr "Skala" 3175 1750 1751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:65 1752 msgid "JOSM - Java OpenStreetMap Editor" 1753 msgstr "JOSM - Java OpenStreetMap-Editor" 1754 1755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:73 1756 #, java-format 1757 msgid "Version {0}" 1758 msgstr "Version {0}" 1759 1760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:92 1761 msgid "Initializing" 1762 msgstr "Initialisiere" 1763 1764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43 1765 msgid "Could not read bookmarks." 1766 msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen." 1767 1768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57 1769 msgid "Could not write bookmark." 1770 msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben." 1771 3176 1772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:92 3177 1773 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer." … … 3202 1798 msgstr "(kein Objekt)" 3203 1799 3204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:2503205 msgid "layer not in list."3206 msgstr "Ebene nicht in der Liste."3207 3208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:243209 msgid "Contacting the OSM server..."3210 msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..."3211 3212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:873213 msgid "Error while parsing"3214 msgstr "Fehler beim Parsen"3215 3216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:903217 msgid "File not found"3218 msgstr "Datei nicht gefunden"3219 3220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:383221 msgid "Advanced Preferences"3222 msgstr "Erweiterte Einstellungen"3223 3224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:393225 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"3226 msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!"3227 3228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:553229 msgid "Current value is default."3230 msgstr "Aktueller Wert ist Standard."3231 3232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:573233 #, java-format3234 msgid "Default value is ''{0}''."3235 msgstr "Standardwert ist ''{0}''."3236 3237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:603238 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."3239 msgstr ""3240 "Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht benutzt)."3241 3242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:1013243 msgid "Enter a new key/value pair"3244 msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu."3245 3246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:1583247 #, java-format3248 msgid "New value for {0}"3249 msgstr "Neuer Wert für {0}"3250 3251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:293252 msgid "Display the Audio menu."3253 msgstr "Zeigt das Audio-Menü an."3254 3255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:303256 msgid "Label audio (and image and web) markers."3257 msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."3258 3259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:313260 msgid "Display live audio trace."3261 msgstr "Live-Tonspur anzeigen."3262 3263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:323264 msgid "Create non-audio markers when reading GPX."3265 msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."3266 3267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:353268 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."3269 msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."3270 3271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:363272 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."3273 msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position."3274 3275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:373276 msgid "Named trackpoints."3277 msgstr "Benannte GPS-Punkte"3278 3279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:383280 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."3281 msgstr ""3282 "GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."3283 3284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:553285 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."3286 msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken."3287 3288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:663289 msgid ""3290 "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "3291 "the audio currently playing was recorded."3292 msgstr ""3293 "Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle der "3294 "synchronisierten GPS-Spur der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde."3295 3296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:773297 msgid ""3298 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "3299 "button icons."3300 msgstr ""3301 "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."3302 3303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:883304 msgid ""3305 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "3306 "layer."3307 msgstr ""3308 "Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "3309 "geöffnet wird."3310 3311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:913312 msgid "When importing audio, make markers from..."3313 msgstr "Beim Importieren von Audio, erzeuge Marken aus..."3314 3315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:1013316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:1123317 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."3318 msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."3319 3320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:1233321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:1343322 msgid ""3323 "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "3324 "waypoints) with names or descriptions."3325 msgstr ""3326 "Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen "3327 "erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."3328 3329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:1383330 msgid ""3331 "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "3332 "pressed"3333 msgstr ""3334 "Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück "3335 "gesprungen werden soll"3336 3337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:1393338 msgid "Forward/back time (seconds)"3339 msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"3340 3341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:1433342 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"3343 msgstr ""3344 "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"3345 3346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:1443347 msgid "Fast forward multiplier"3348 msgstr "Beschleunigungsfaktor"3349 3350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:1483351 msgid ""3352 "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "3353 "audio track position requested"3354 msgstr ""3355 "Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "3356 "(negative Werte für später)"3357 3358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:1493359 msgid "Lead-in time (seconds)"3360 msgstr "Ton-Vorlauf (s)"3361 3362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:1533363 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"3364 msgstr ""3365 "Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "3366 "vergangenen Zeit"3367 3368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:1543369 msgid "Voice recorder calibration"3370 msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"3371 3372 1800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:50 3373 1801 msgid "Color" … … 3375 1803 3376 1804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:51 3377 #: ../plugins/lang/presets.java:20 ../plugins/lang/presets.java:563378 #: ../plugins/lang/presets.java:95 ../plugins/lang/presets.java:1313379 #: ../plugins/lang/presets.java:150 ../plugins/lang/presets.java:1673380 #: ../plugins/lang/presets.java:182 ../plugins/lang/presets.java:2003381 #: ../plugins/lang/presets.java:221 ../plugins/lang/presets.java:2543382 #: ../plugins/lang/presets.java:300 ../plugins/lang/presets.java:3183383 #: ../plugins/lang/presets.java:334 ../plugins/lang/presets.java:3563384 #: ../plugins/lang/presets.java:375 ../plugins/lang/presets.java:3943385 #: ../plugins/lang/presets.java:410 ../plugins/lang/presets.java:4313386 #: ../plugins/lang/presets.java:452 ../plugins/lang/presets.java:4733387 #: ../plugins/lang/presets.java:494 ../plugins/lang/presets.java:5153388 #: ../plugins/lang/presets.java:536 ../plugins/lang/presets.java:5573389 #: ../plugins/lang/presets.java:587 ../plugins/lang/presets.java:6083390 #: ../plugins/lang/presets.java:620 ../plugins/lang/presets.java:6323391 #: ../plugins/lang/presets.java:644 ../plugins/lang/presets.java:6563392 #: ../plugins/lang/presets.java:668 ../plugins/lang/presets.java:6783393 #: ../plugins/lang/presets.java:698 ../plugins/lang/presets.java:7093394 #: ../plugins/lang/presets.java:744 ../plugins/lang/presets.java:7613395 #: ../plugins/lang/presets.java:783 ../plugins/lang/presets.java:8463396 #: ../plugins/lang/presets.java:893 ../plugins/lang/presets.java:9013397 #: ../plugins/lang/presets.java:909 ../plugins/lang/presets.java:9173398 #: ../plugins/lang/presets.java:930 ../plugins/lang/presets.java:9393399 #: ../plugins/lang/presets.java:946 ../plugins/lang/presets.java:9553400 #: ../plugins/lang/presets.java:968 ../plugins/lang/presets.java:9753401 #: ../plugins/lang/presets.java:985 ../plugins/lang/presets.java:9913402 #: ../plugins/lang/presets.java:1001 ../plugins/lang/presets.java:10063403 #: ../plugins/lang/presets.java:1011 ../plugins/lang/presets.java:10163404 #: ../plugins/lang/presets.java:1026 ../plugins/lang/presets.java:10333405 #: ../plugins/lang/presets.java:1039 ../plugins/lang/presets.java:10463406 #: ../plugins/lang/presets.java:1053 ../plugins/lang/presets.java:10623407 #: ../plugins/lang/presets.java:1068 ../plugins/lang/presets.java:10743408 #: ../plugins/lang/presets.java:1086 ../plugins/lang/presets.java:10973409 #: ../plugins/lang/presets.java:1107 ../plugins/lang/presets.java:11263410 #: ../plugins/lang/presets.java:1139 ../plugins/lang/presets.java:11493411 #: ../plugins/lang/presets.java:1167 ../plugins/lang/presets.java:11853412 #: ../plugins/lang/presets.java:1191 ../plugins/lang/presets.java:11973413 #: ../plugins/lang/presets.java:1203 ../plugins/lang/presets.java:12093414 #: ../plugins/lang/presets.java:1215 ../plugins/lang/presets.java:12253415 #: ../plugins/lang/presets.java:1231 ../plugins/lang/presets.java:12373416 #: ../plugins/lang/presets.java:1243 ../plugins/lang/presets.java:12493417 #: ../plugins/lang/presets.java:1255 ../plugins/lang/presets.java:12633418 #: ../plugins/lang/presets.java:1269 ../plugins/lang/presets.java:12753419 #: ../plugins/lang/presets.java:1281 ../plugins/lang/presets.java:12873420 #: ../plugins/lang/presets.java:1293 ../plugins/lang/presets.java:12993421 #: ../plugins/lang/presets.java:1307 ../plugins/lang/presets.java:13143422 #: ../plugins/lang/presets.java:1326 ../plugins/lang/presets.java:13323423 #: ../plugins/lang/presets.java:1338 ../plugins/lang/presets.java:13443424 #: ../plugins/lang/presets.java:1350 ../plugins/lang/presets.java:13563425 #: ../plugins/lang/presets.java:1362 ../plugins/lang/presets.java:13683426 #: ../plugins/lang/presets.java:1376 ../plugins/lang/presets.java:13823427 #: ../plugins/lang/presets.java:1388 ../plugins/lang/presets.java:13943428 #: ../plugins/lang/presets.java:1400 ../plugins/lang/presets.java:14063429 #: ../plugins/lang/presets.java:1412 ../plugins/lang/presets.java:14213430 #: ../plugins/lang/presets.java:1431 ../plugins/lang/presets.java:14413431 #: ../plugins/lang/presets.java:1451 ../plugins/lang/presets.java:14613432 #: ../plugins/lang/presets.java:1467 ../plugins/lang/presets.java:14753433 #: ../plugins/lang/presets.java:1482 ../plugins/lang/presets.java:14893434 #: ../plugins/lang/presets.java:1496 ../plugins/lang/presets.java:15033435 #: ../plugins/lang/presets.java:1510 ../plugins/lang/presets.java:15173436 #: ../plugins/lang/presets.java:1524 ../plugins/lang/presets.java:15313437 #: ../plugins/lang/presets.java:1538 ../plugins/lang/presets.java:15453438 #: ../plugins/lang/presets.java:1552 ../plugins/lang/presets.java:15593439 #: ../plugins/lang/presets.java:1566 ../plugins/lang/presets.java:15733440 #: ../plugins/lang/presets.java:1580 ../plugins/lang/presets.java:15873441 #: ../plugins/lang/presets.java:1597 ../plugins/lang/presets.java:16043442 #: ../plugins/lang/presets.java:1611 ../plugins/lang/presets.java:16183443 #: ../plugins/lang/presets.java:1625 ../plugins/lang/presets.java:16323444 #: ../plugins/lang/presets.java:1639 ../plugins/lang/presets.java:16463445 #: ../plugins/lang/presets.java:1653 ../plugins/lang/presets.java:16603446 #: ../plugins/lang/presets.java:1667 ../plugins/lang/presets.java:16743447 #: ../plugins/lang/presets.java:1681 ../plugins/lang/presets.java:16883448 #: ../plugins/lang/presets.java:1695 ../plugins/lang/presets.java:17023449 #: ../plugins/lang/presets.java:1709 ../plugins/lang/presets.java:17213450 #: ../plugins/lang/presets.java:1727 ../plugins/lang/presets.java:17493451 #: ../plugins/lang/presets.java:1755 ../plugins/lang/presets.java:17613452 #: ../plugins/lang/presets.java:1767 ../plugins/lang/presets.java:17733453 #: ../plugins/lang/presets.java:1779 ../plugins/lang/presets.java:17853454 #: ../plugins/lang/presets.java:1793 ../plugins/lang/presets.java:17993455 #: ../plugins/lang/presets.java:1805 ../plugins/lang/presets.java:18113456 #: ../plugins/lang/presets.java:1819 ../plugins/lang/presets.java:18253457 #: ../plugins/lang/presets.java:1831 ../plugins/lang/presets.java:18373458 #: ../plugins/lang/presets.java:1843 ../plugins/lang/presets.java:18893459 #: ../plugins/lang/presets.java:1895 ../plugins/lang/presets.java:19013460 #: ../plugins/lang/presets.java:1916 ../plugins/lang/presets.java:19233461 #: ../plugins/lang/presets.java:1937 ../plugins/lang/presets.java:19433462 #: ../plugins/lang/presets.java:1949 ../plugins/lang/presets.java:19703463 #: ../plugins/lang/presets.java:1976 ../plugins/lang/presets.java:19823464 #: ../plugins/lang/presets.java:1988 ../plugins/lang/presets.java:19943465 #: ../plugins/lang/presets.java:2000 ../plugins/lang/presets.java:20113466 #: ../plugins/lang/presets.java:2018 ../plugins/lang/presets.java:20253467 #: ../plugins/lang/presets.java:2032 ../plugins/lang/presets.java:20393468 #: ../plugins/lang/presets.java:2046 ../plugins/lang/presets.java:20533469 #: ../plugins/lang/presets.java:2060 ../plugins/lang/presets.java:20673470 #: ../plugins/lang/presets.java:2074 ../plugins/lang/presets.java:20813471 #: ../plugins/lang/presets.java:2088 ../plugins/lang/presets.java:21183472 #: ../plugins/lang/presets.java:2125 ../plugins/lang/presets.java:21323473 #: ../plugins/lang/presets.java:2139 ../plugins/lang/presets.java:21463474 #: ../plugins/lang/presets.java:2154 ../plugins/lang/presets.java:21633475 #: ../plugins/lang/presets.java:2170 ../plugins/lang/presets.java:21773476 #: ../plugins/lang/presets.java:2184 ../plugins/lang/presets.java:21913477 #: ../plugins/lang/presets.java:2198 ../plugins/lang/presets.java:22053478 #: ../plugins/lang/presets.java:2212 ../plugins/lang/presets.java:22203479 #: ../plugins/lang/presets.java:2227 ../plugins/lang/presets.java:22343480 #: ../plugins/lang/presets.java:2241 ../plugins/lang/presets.java:22483481 #: ../plugins/lang/presets.java:2255 ../plugins/lang/presets.java:22623482 #: ../plugins/lang/presets.java:2269 ../plugins/lang/presets.java:22763483 #: ../plugins/lang/presets.java:2283 ../plugins/lang/presets.java:22903484 #: ../plugins/lang/presets.java:2299 ../plugins/lang/presets.java:23063485 #: ../plugins/lang/presets.java:2313 ../plugins/lang/presets.java:23213486 #: ../plugins/lang/presets.java:2327 ../plugins/lang/presets.java:23333487 #: ../plugins/lang/presets.java:2342 ../plugins/lang/presets.java:23483488 #: ../plugins/lang/presets.java:2354 ../plugins/lang/presets.java:23603489 #: ../plugins/lang/presets.java:2366 ../plugins/lang/presets.java:23723490 #: ../plugins/lang/presets.java:2378 ../plugins/lang/presets.java:23843491 #: ../plugins/lang/presets.java:2390 ../plugins/lang/presets.java:23963492 #: ../plugins/lang/presets.java:2403 ../plugins/lang/presets.java:24093493 #: ../plugins/lang/presets.java:2415 ../plugins/lang/presets.java:24213494 #: ../plugins/lang/presets.java:2427 ../plugins/lang/presets.java:24333495 #: ../plugins/lang/presets.java:2441 ../plugins/lang/presets.java:24473496 #: ../plugins/lang/presets.java:2453 ../plugins/lang/presets.java:24653497 #: ../plugins/lang/presets.java:2471 ../plugins/lang/presets.java:24773498 #: ../plugins/lang/presets.java:2483 ../plugins/lang/presets.java:24893499 #: ../plugins/lang/presets.java:2495 ../plugins/lang/presets.java:25013500 #: ../plugins/lang/presets.java:2507 ../plugins/lang/presets.java:25133501 #: ../plugins/lang/presets.java:2519 ../plugins/lang/presets.java:25253502 #: ../plugins/lang/presets.java:25313503 1805 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107 3504 1806 #: presets.java:20 presets.java:56 presets.java:95 presets.java:131 … … 3589 1891 msgstr "Farben" 3590 1892 3591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21 3592 msgid "Force lines if no segments imported." 3593 msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden." 3594 3595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22 3596 msgid "Draw large GPS points." 3597 msgstr "Zeichne große GPS-Punkte." 3598 3599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23 3600 msgid "Color tracks by velocity." 3601 msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben." 3602 3603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24 3604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25 3605 msgid "Draw Direction Arrows" 3606 msgstr "Zeichne Richtungspfeile" 3607 3608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26 3609 msgid "Fast drawing (looks uglier)" 3610 msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)" 3611 3612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27 3613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:108 3614 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)." 3615 msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)." 3616 3617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28 3618 msgid "Draw segment order numbers" 3619 msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen" 3620 3621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29 3622 msgid "Draw boundaries of downloaded data" 3623 msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten" 3624 3625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 3626 msgid "Draw virtual nodes in select mode" 3627 msgstr "Zeichne virtuelle Knoten im Auswahlmodus" 3628 3629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31 3630 msgid "Draw inactive layers in other color" 3631 msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe" 3632 3633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32 3634 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)" 3635 msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)" 3636 3637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33 3638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:139 3639 msgid "Show splash screen at startup" 3640 msgstr "Zeige Startbildschirm" 3641 3642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48 3643 msgid "" 3644 "If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your " 3645 "way." 3646 msgstr "" 3647 "Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollte diese Option gewählt " 3648 "werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen." 3649 3650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:53 3651 msgid "" 3652 "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines." 3653 msgstr "" 3654 "Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Für alle Linien auf -1 setzen." 3655 3656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:55 3657 msgid "Maximum length (meters)" 3658 msgstr "Maximallänge (Meter)" 3659 3660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:59 3661 msgid "" 3662 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 3663 msgstr "" 3664 "Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-" 3665 "Informationen enthalten." 3666 3667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:70 3668 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points." 3669 msgstr "Zeichne Richtunspfeile für Linien zwischen GPS-Punkten." 3670 3671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:76 3672 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math." 3673 msgstr "" 3674 "Zeichne Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer " 3675 "Mathematik." 3676 3677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:83 3678 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point." 3679 msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen." 3680 3681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:89 3682 msgid "Draw larger dots for the GPS points." 3683 msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte." 3684 3685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:103 3686 msgid "Draw direction hints for way segments." 3687 msgstr "Zeichne Richtungspfeile für Abschnitte." 3688 3689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:114 3690 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." 3691 msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges." 3692 3693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:119 3694 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance." 3695 msgstr "" 3696 "Anti-Aliasing in der kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu " 3697 "erreichen." 3698 3699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:124 3700 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." 3701 msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen." 3702 3703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:129 3704 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification." 3705 msgstr "" 3706 "Zeichne im Auswahlmodus virtuelle Knoten, um das Ändern von Wegen zu " 3707 "vereinfachen." 3708 3709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:134 3710 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." 3711 msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe." 1893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148 1894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95 1895 msgid "background" 1896 msgstr "Hintergrund" 1897 1898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151 1899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94 1900 msgid "incomplete way" 1901 msgstr "Unvollständiger Weg" 1902 1903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152 1904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92 1905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69 1906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:82 1907 msgid "relation" 1908 msgid_plural "relations" 1909 msgstr[0] "Relation" 1910 msgstr[1] "Relationen" 1911 1912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:153 1913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89 1914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81 1915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84 1916 msgid "selected" 1917 msgstr "Ausgewählt" 1918 1919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156 1920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 1921 msgid "conflict" 1922 msgstr "Konflikt" 1923 1924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35 1925 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)" 1926 msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)" 1927 1928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36 1929 msgid "Login name (email) to the OSM account." 1930 msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server." 1931 1932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37 1933 msgid "" 1934 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 1935 msgstr "" 1936 "Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert " 1937 "werden soll." 1938 1939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39 1940 msgid "Base Server URL" 1941 msgstr "Server Basis-URL" 1942 1943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41 1944 msgid "OSM username (email)" 1945 msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)" 1946 1947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43 1948 msgid "OSM password" 1949 msgstr "OSM Passwort" 1950 1951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45 1952 msgid "" 1953 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file." 1954 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the " 1955 "url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>" 1956 msgstr "" 1957 "<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei " 1958 "gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server " 1959 "übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>" 1960 1961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:43 1962 msgid "Enable built-in defaults" 1963 msgstr "Voreinstellungen laden" 1964 1965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:54 1966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:68 1967 msgid "Tagging preset source" 1968 msgstr "Voreinstellungs-Quelle" 1969 1970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90 1971 msgid "" 1972 "The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://" 1973 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help." 1974 msgstr "" 1975 "Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vorlagendateien. Siehe http://josm." 1976 "openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets für Hilfe." 1977 1978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91 1979 msgid "Add a new tagging preset source to the list." 1980 msgstr "Eine neue Voreinstellungsquelle zu der Liste hinzufügen." 1981 1982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:92 1983 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484 1984 msgid "Delete the selected source from the list." 1985 msgstr "Ausgewählte Quelle löschen." 1986 1987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:95 1988 msgid "Tagging Presets" 1989 msgstr "Tagging Vorlagen" 1990 1991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:98 1992 msgid "Tagging preset sources" 1993 msgstr "Voreinstellungs-Quellen" 3712 1994 3713 1995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21 … … 3719 2001 msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~" 3720 2002 3721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:58 3722 msgid "Look and Feel" 3723 msgstr "Verhalten und Aussehen" 2003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108 2004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:201 2005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:123 2006 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142 2007 msgid "Plugins" 2008 msgstr "Plugins" 3724 2009 3725 2010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108 … … 3743 2028 3744 2029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:128 3745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:21 62030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:219 3746 2031 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51 3747 2032 msgid "Update" … … 3767 2052 msgstr "Plugin Seiten bearbeiten" 3768 2053 3769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:21 32054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:214 3770 2055 msgid "All installed plugins are up to date." 3771 2056 msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell." 3772 2057 3773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:21 62058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:218 3774 2059 #, java-format 3775 2060 msgid "" … … 3782 2067 "{0}" 3783 2068 3784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:250 3785 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:259 3786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:103 3787 #: ../plugins/lang/presets.java:273 ../plugins/lang/presets.java:274 3788 #: ../plugins/lang/presets.java:275 ../plugins/lang/presets.java:276 3789 #: ../plugins/lang/presets.java:277 ../plugins/lang/presets.java:278 3790 #: ../plugins/lang/presets.java:279 ../plugins/lang/presets.java:280 3791 #: ../plugins/lang/presets.java:281 ../plugins/lang/presets.java:282 3792 #: ../plugins/lang/presets.java:283 ../plugins/lang/presets.java:459 3793 #: ../plugins/lang/presets.java:460 ../plugins/lang/presets.java:461 3794 #: ../plugins/lang/presets.java:480 ../plugins/lang/presets.java:481 3795 #: ../plugins/lang/presets.java:482 ../plugins/lang/presets.java:501 3796 #: ../plugins/lang/presets.java:502 ../plugins/lang/presets.java:503 3797 #: ../plugins/lang/presets.java:522 ../plugins/lang/presets.java:523 3798 #: ../plugins/lang/presets.java:524 ../plugins/lang/presets.java:543 3799 #: ../plugins/lang/presets.java:544 ../plugins/lang/presets.java:545 3800 #: ../plugins/lang/presets.java:564 ../plugins/lang/presets.java:565 3801 #: ../plugins/lang/presets.java:566 presets.java:273 presets.java:274 3802 #: presets.java:275 presets.java:276 presets.java:277 presets.java:278 3803 #: presets.java:279 presets.java:280 presets.java:281 presets.java:282 3804 #: presets.java:283 presets.java:459 presets.java:460 presets.java:461 3805 #: presets.java:480 presets.java:481 presets.java:482 presets.java:501 3806 #: presets.java:502 presets.java:503 presets.java:522 presets.java:523 3807 #: presets.java:524 presets.java:543 presets.java:544 presets.java:545 3808 #: presets.java:564 presets.java:565 presets.java:566 2069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:253 2070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:262 2071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106 2072 #: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276 2073 #: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280 2074 #: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459 2075 #: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481 2076 #: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503 2077 #: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543 2078 #: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565 2079 #: presets.java:566 3809 2080 msgid "unknown" 3810 2081 msgstr "unbekannt" 3811 2082 3812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:26 52083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:268 3813 2084 #, java-format 3814 2085 msgid "{0}: Version {1}{2}" 3815 2086 msgstr "{0}: Version {1}{2}" 3816 2087 3817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:2 682088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:271 3818 2089 msgid "Plugin bundled with JOSM" 3819 2090 msgstr "Plugin mit JOSM verbunden" 3820 2091 3821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:317 2092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:272 2093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:118 2094 msgid "no description available" 2095 msgstr "keine Beschreibung verfügbar" 2096 2097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:320 3822 2098 #, java-format 3823 2099 msgid "Error reading plugin information file: {0}" 3824 2100 msgstr "Fehler beim lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}" 3825 2101 3826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:34 52102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:348 3827 2103 #, java-format 3828 2104 msgid "" … … 3835 2111 "{0}" 3836 2112 3837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:34 62113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:349 3838 2114 msgid "Download missing plugins" 3839 2115 msgstr "Fehlende Plugins holen" 2116 2117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:49 2118 msgid "Default (Auto determined)" 2119 msgstr "Standard (Automatisch)" 2120 2121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:55 2122 msgid "Language" 2123 msgstr "Sprache" 2124 2125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:58 2126 msgid "Look and Feel" 2127 msgstr "Verhalten und Aussehen" 2128 2129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29 2130 msgid "Enable proxy server" 2131 msgstr "Proxy-Server nutzen" 2132 2133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32 2134 msgid "Anonymous" 2135 msgstr "Anonym" 2136 2137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65 2138 msgid "Proxy Settings" 2139 msgstr "Proxy-Einstellungen" 2140 2141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67 2142 msgid "Proxy server host" 2143 msgstr "Proxyserver-Hostname" 2144 2145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69 2146 msgid "Proxy server port" 2147 msgstr "Proxyserver-Port" 2148 2149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72 2150 msgid "Proxy server username" 2151 msgstr "Proxyserver-Nutzername" 2152 2153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74 2154 msgid "Proxy server password" 2155 msgstr "Proxyserver-Passwort" 2156 2157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29 2158 msgid "Display the Audio menu." 2159 msgstr "Zeigt das Audio-Menü an." 2160 2161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30 2162 msgid "Label audio (and image and web) markers." 2163 msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen." 2164 2165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31 2166 msgid "Display live audio trace." 2167 msgstr "Live-Tonspur anzeigen." 2168 2169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32 2170 msgid "Create non-audio markers when reading GPX." 2171 msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen." 2172 2173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35 2174 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps." 2175 msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln." 2176 2177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36 2178 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position." 2179 msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position." 2180 2181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37 2182 msgid "Named trackpoints." 2183 msgstr "Benannte GPS-Punkte" 2184 2185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38 2186 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)." 2187 msgstr "" 2188 "GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)." 2189 2190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55 2191 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar." 2192 msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken." 2193 2194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66 2195 msgid "" 2196 "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where " 2197 "the audio currently playing was recorded." 2198 msgstr "" 2199 "Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle der " 2200 "synchronisierten GPS-Spur der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde." 2201 2202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77 2203 msgid "" 2204 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their " 2205 "button icons." 2206 msgstr "" 2207 "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften." 2208 2209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88 2210 msgid "" 2211 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX " 2212 "layer." 2213 msgstr "" 2214 "Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene " 2215 "geöffnet wird." 2216 2217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91 2218 msgid "When importing audio, make markers from..." 2219 msgstr "Beim Importieren von Audio, erzeuge Marken aus..." 2220 2221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101 2222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112 2223 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer." 2224 msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen." 2225 2226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123 2227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134 2228 msgid "" 2229 "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit " 2230 "waypoints) with names or descriptions." 2231 msgstr "" 2232 "Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen " 2233 "erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)." 2234 2235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138 2236 msgid "" 2237 "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is " 2238 "pressed" 2239 msgstr "" 2240 "Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück " 2241 "gesprungen werden soll" 2242 2243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139 2244 msgid "Forward/back time (seconds)" 2245 msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)" 2246 2247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143 2248 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding" 2249 msgstr "" 2250 "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird" 2251 2252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144 2253 msgid "Fast forward multiplier" 2254 msgstr "Beschleunigungsfaktor" 2255 2256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148 2257 msgid "" 2258 "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the " 2259 "audio track position requested" 2260 msgstr "" 2261 "Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position " 2262 "(negative Werte für später)" 2263 2264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149 2265 msgid "Lead-in time (seconds)" 2266 msgstr "Ton-Vorlauf (s)" 2267 2268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153 2269 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time" 2270 msgstr "" 2271 "Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich " 2272 "vergangenen Zeit" 2273 2274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154 2275 msgid "Voice recorder calibration" 2276 msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung" 3840 2277 3841 2278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 … … 3877 2314 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 3878 2315 msgstr "Sie müssen JOSM neu starten damit alle Einstellungen wirksam werden." 2316 2317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:19 2318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 2319 msgid "Draw lines between raw gps points." 2320 msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten." 2321 2322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21 2323 msgid "Force lines if no segments imported." 2324 msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden." 2325 2326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22 2327 msgid "Draw large GPS points." 2328 msgstr "Zeichne große GPS-Punkte." 2329 2330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23 2331 msgid "Color tracks by velocity." 2332 msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben." 2333 2334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24 2335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25 2336 msgid "Draw Direction Arrows" 2337 msgstr "Zeichne Richtungspfeile" 2338 2339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26 2340 msgid "Fast drawing (looks uglier)" 2341 msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)" 2342 2343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27 2344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:108 2345 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)." 2346 msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)." 2347 2348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28 2349 msgid "Draw segment order numbers" 2350 msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen" 2351 2352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29 2353 msgid "Draw boundaries of downloaded data" 2354 msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten" 2355 2356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 2357 msgid "Draw virtual nodes in select mode" 2358 msgstr "Zeichne virtuelle Knoten im Auswahlmodus" 2359 2360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31 2361 msgid "Draw inactive layers in other color" 2362 msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe" 2363 2364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32 2365 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)" 2366 msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)" 2367 2368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33 2369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:139 2370 msgid "Show splash screen at startup" 2371 msgstr "Zeige Startbildschirm" 2372 2373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48 2374 msgid "" 2375 "If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your " 2376 "way." 2377 msgstr "" 2378 "Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollte diese Option gewählt " 2379 "werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen." 2380 2381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:53 2382 msgid "" 2383 "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines." 2384 msgstr "" 2385 "Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Für alle Linien auf -1 setzen." 2386 2387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:55 2388 msgid "Maximum length (meters)" 2389 msgstr "Maximallänge (Meter)" 2390 2391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:59 2392 msgid "" 2393 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 2394 msgstr "" 2395 "Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-" 2396 "Informationen enthalten." 2397 2398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:70 2399 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points." 2400 msgstr "Zeichne Richtunspfeile für Linien zwischen GPS-Punkten." 2401 2402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:76 2403 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math." 2404 msgstr "" 2405 "Zeichne Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer " 2406 "Mathematik." 2407 2408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:83 2409 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point." 2410 msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen." 2411 2412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:89 2413 msgid "Draw larger dots for the GPS points." 2414 msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte." 2415 2416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:103 2417 msgid "Draw direction hints for way segments." 2418 msgstr "Zeichne Richtungspfeile für Abschnitte." 2419 2420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:114 2421 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." 2422 msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges." 2423 2424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:119 2425 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance." 2426 msgstr "" 2427 "Anti-Aliasing in der kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu " 2428 "erreichen." 2429 2430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:124 2431 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." 2432 msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen." 2433 2434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:129 2435 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification." 2436 msgstr "" 2437 "Zeichne im Auswahlmodus virtuelle Knoten, um das Ändern von Wegen zu " 2438 "vereinfachen." 2439 2440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:134 2441 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." 2442 msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe." 2443 2444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108 2445 msgid "Separator" 2446 msgstr "Trenner" 2447 2448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154 2449 msgid "Toolbar" 2450 msgstr "Werkzeugleiste" 2451 2452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158 2453 msgid "Available" 2454 msgstr "Verfügbar" 2455 2456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199 2457 msgid "Toolbar customization" 2458 msgstr "Werkzeugleistenanpassung" 2459 2460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200 2461 msgid "Customize the elements on the toolbar." 2462 msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen." 2463 2464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35 2465 msgid "Map Projection" 2466 msgstr "Projektionsmethode" 2467 2468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:37 2469 msgid "Projection method" 2470 msgstr "Projektionsmethode" 2471 2472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24 2473 #, fuzzy 2474 msgid "Shortcut Preferences" 2475 msgstr "Einstellungen" 2476 2477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25 2478 msgid "Changing keyboard shortcuts manually." 2479 msgstr "" 2480 2481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:38 2482 msgid "Action" 2483 msgstr "Aktion" 2484 2485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:38 2486 #, fuzzy 2487 msgid "Shortcut" 2488 msgstr "Sport" 2489 2490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38 2491 msgid "Advanced Preferences" 2492 msgstr "Erweiterte Einstellungen" 2493 2494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39 2495 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!" 2496 msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!" 2497 2498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55 2499 msgid "Current value is default." 2500 msgstr "Aktueller Wert ist Standard." 2501 2502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57 2503 #, java-format 2504 msgid "Default value is ''{0}''." 2505 msgstr "Standardwert ist ''{0}''." 2506 2507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60 2508 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)." 2509 msgstr "" 2510 "Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht benutzt)." 2511 2512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101 2513 msgid "Enter a new key/value pair" 2514 msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu." 2515 2516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:158 2517 #, java-format 2518 msgid "New value for {0}" 2519 msgstr "Neuer Wert für {0}" 3879 2520 3880 2521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52 … … 4008 2649 msgstr "Steuertastengruppen" 4009 2650 4010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35 4011 msgid "Map Projection" 4012 msgstr "Projektionsmethode" 4013 4014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:37 4015 msgid "Projection method" 4016 msgstr "Projektionsmethode" 4017 4018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29 4019 msgid "Enable proxy server" 4020 msgstr "Proxy-Server nutzen" 4021 4022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32 4023 msgid "Anonymous" 4024 msgstr "Anonym" 4025 4026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65 4027 msgid "Proxy Settings" 4028 msgstr "Proxy-Einstellungen" 4029 4030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67 4031 msgid "Proxy server host" 4032 msgstr "Proxyserver-Hostname" 4033 4034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69 4035 msgid "Proxy server port" 4036 msgstr "Proxyserver-Port" 4037 4038 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72 4039 msgid "Proxy server username" 4040 msgstr "Proxyserver-Nutzername" 4041 4042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74 4043 msgid "Proxy server password" 4044 msgstr "Proxyserver-Passwort" 4045 4046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35 4047 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)" 4048 msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)" 4049 4050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36 4051 msgid "Login name (email) to the OSM account." 4052 msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server." 4053 4054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37 4055 msgid "" 4056 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 4057 msgstr "" 4058 "Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert " 4059 "werden soll." 4060 4061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39 4062 msgid "Base Server URL" 4063 msgstr "Server Basis-URL" 4064 4065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41 4066 msgid "OSM username (email)" 4067 msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)" 4068 4069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43 4070 msgid "OSM password" 4071 msgstr "OSM Passwort" 4072 4073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45 4074 msgid "" 4075 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file." 4076 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the " 4077 "url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>" 4078 msgstr "" 4079 "<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei " 4080 "gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server " 4081 "übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>" 4082 4083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24 4084 #, fuzzy 4085 msgid "Shortcut Preferences" 4086 msgstr "Einstellungen" 4087 4088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25 4089 msgid "Changing keyboard shortcuts manually." 4090 msgstr "" 4091 4092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:38 4093 msgid "Action" 4094 msgstr "Aktion" 4095 4096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:38 4097 #, fuzzy 4098 msgid "Shortcut" 4099 msgstr "Sport" 4100 4101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:43 4102 msgid "Enable built-in defaults" 4103 msgstr "Voreinstellungen laden" 4104 4105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:54 4106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:68 4107 msgid "Tagging preset source" 4108 msgstr "Voreinstellungs-Quelle" 4109 4110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90 4111 msgid "" 4112 "The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://" 4113 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help." 4114 msgstr "" 4115 "Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vorlagendateien. Siehe http://josm." 4116 "openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets für Hilfe." 4117 4118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91 4119 msgid "Add a new tagging preset source to the list." 4120 msgstr "Eine neue Voreinstellungsquelle zu der Liste hinzufügen." 4121 4122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:92 4123 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:489 4124 msgid "Delete the selected source from the list." 4125 msgstr "Ausgewählte Quelle löschen." 4126 4127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:95 4128 msgid "Tagging Presets" 4129 msgstr "Tagging Vorlagen" 4130 4131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:98 4132 msgid "Tagging preset sources" 4133 msgstr "Voreinstellungs-Quellen" 4134 4135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108 4136 msgid "Separator" 4137 msgstr "Trenner" 4138 4139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154 4140 msgid "Toolbar" 4141 msgstr "Werkzeugleiste" 4142 4143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158 4144 msgid "Available" 4145 msgstr "Verfügbar" 4146 4147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199 4148 msgid "Toolbar customization" 4149 msgstr "Werkzeugleistenanpassung" 4150 4151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200 4152 msgid "Customize the elements on the toolbar." 4153 msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen." 4154 4155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86 4156 msgid "false: the property is explicitly switched off" 4157 msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet" 4158 4159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91 4160 msgid "true: the property is explicitly switched on" 4161 msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet" 4162 4163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96 4164 msgid "" 4165 "partial: different selected objects have different values, do not change" 4166 msgstr "" 4167 "teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht " 4168 "ändern" 4169 4170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101 4171 msgid "unset: do not set this property on the selected objects" 4172 msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen" 4173 4174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:65 4175 msgid "JOSM - Java OpenStreetMap Editor" 4176 msgstr "JOSM - Java OpenStreetMap-Editor" 4177 4178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:73 4179 #, java-format 4180 msgid "Version {0}" 4181 msgstr "Version {0}" 4182 4183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:92 4184 msgid "Initializing" 4185 msgstr "Initialisiere" 4186 4187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:389 4188 #, java-format 4189 msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''" 4190 msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\" aus Gruppe \"{1}\"" 4191 4192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390 4193 #, java-format 4194 msgid "Use preset ''{0}''" 4195 msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\"" 4196 4197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432 4198 msgid "Unknown type" 4199 msgstr "Unbekannter Typ" 4200 4201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:506 4202 #, java-format 4203 msgid "Could not read tagging preset source: {0}" 4204 msgstr "Kann die Tagging Preset Quelle nicht lesen: {0}" 4205 4206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:509 4207 #, java-format 4208 msgid "Error parsing {0}: " 4209 msgstr "Fehler beim Parsen {0}:" 4210 4211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:542 4212 #, java-format 4213 msgid "Change {0} object" 4214 msgid_plural "Change {0} objects" 4215 msgstr[0] "Ändere {0} Objekt" 4216 msgstr[1] "Ändere {0} Objekte" 4217 4218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:572 4219 msgid "Change Properties" 4220 msgstr "Einstellungen ändern" 4221 4222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22 4223 #, java-format 4224 msgid "Preset group ''{0}''" 4225 msgstr "Vorlagengruppe \"{0}\"" 4226 4227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43 4228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94 4229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:32 4230 msgid "Contacting OSM Server..." 4231 msgstr "Verbinde zu OSM Server ..." 4232 4233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50 4234 #, java-format 4235 msgid "Downloading points {0} to {1}..." 4236 msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..." 4237 4238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98 4239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:45 4240 msgid "Downloading OSM data..." 4241 msgstr "Hole OSM-Daten..." 4242 4243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280 4244 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document" 4245 msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX-Dokument" 4246 4247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78 4248 msgid "Incorrect password or username." 4249 msgstr "Passwort oder Benutzername falsch." 4250 4251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85 4252 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted." 4253 msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen." 4254 4255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89 4256 msgid "Save user and password (unencrypted)" 4257 msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern" 4258 4259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92 4260 msgid "Enter Password" 4261 msgstr "Passwort eingeben" 4262 4263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127 4264 msgid "Aborting..." 4265 msgstr "Abbruch..." 4266 4267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38 4268 msgid "Error during parse." 4269 msgstr "Fehler beim parsen." 4270 4271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129 4272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131 4273 msgid "Unknown version" 4274 msgstr "Version unbekannt." 4275 4276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188 4277 msgid "Found <nd> element in non-way." 4278 msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden." 4279 4280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191 4281 msgid "<nd> has zero ref" 4282 msgstr "<nd> hat Null ref" 4283 4284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203 4285 msgid "Found <member> tag on non-relation." 4286 msgstr "Habe <member> Tag auf einer Nicht-Relation gefunden." 4287 4288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:211 4289 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0" 4290 msgstr "Unvollständige <member> Beschreibung mit ref=0" 4291 4292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225 4293 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags." 4294 msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags." 4295 4296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:254 4297 msgid "Illegal object with id=0" 4298 msgstr "Illegales Objekt mit id=0" 4299 4300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310 4301 #, java-format 4302 msgid "Missing required attribute \"{0}\"." 4303 msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden." 4304 4305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451 4306 msgid "Preparing data..." 4307 msgstr "Bereite Daten vor ...." 4308 4309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462 4310 msgid "Illformed Node id" 4311 msgstr "Falsch formatierte Knotenpunkt-Id" 4312 4313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:54 4314 msgid "" 4315 "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting " 4316 "some time." 4317 msgstr "" 4318 "Der Server hat einen internen Fehler zurückgeliefert. Versuchen Sie ein " 4319 "reduziertes Gebiet zu laden oder warten Sie einige Zeit." 4320 4321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:103 4322 msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:" 4323 msgstr "Angabe eines kurzes Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:" 4324 4325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:104 4326 msgid "Commit comment" 4327 msgstr "Änderungskommentar" 4328 4329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:130 4330 #, java-format 4331 msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..." 4332 msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..." 4333 4334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146 4335 #, java-format 4336 msgid "An error occoured: {0}" 4337 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}" 4338 4339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:174 4340 msgid "Opening changeset..." 4341 msgstr "Öffne Änderungssatz..." 4342 4343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:269 4344 msgid "Closing changeset..." 4345 msgstr "Schließe Änderungssatz..." 4346 4347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:536 4348 msgid "Transfer aborted due to error (will wait now 5 seconds):" 4349 msgstr "Übertragung wegen Fehlers abgebrochen (Warte 5 Sekunden):" 4350 4351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:234 4352 #, java-format 4353 msgid "" 4354 "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer " 4355 "required." 4356 msgstr "" 4357 "Warnung - Das Laden des {0}-Plugins wurde veranlasst. Dieses Plugin wird " 4358 "nicht länger benötigt." 4359 4360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:266 4361 #, java-format 4362 msgid "Plugin not found: {0}." 4363 msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}." 4364 4365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:296 4366 #, java-format 4367 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?" 4368 msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?" 4369 4370 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:370 4371 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263." 4372 msgstr "" 4373 "Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze " 4374 "EPSG:4263." 4375 4376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:442 4377 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 4378 msgstr "" 4379 "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden." 4380 4381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:444 4382 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?" 4383 msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?" 4384 4385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:457 4386 #, java-format 4387 msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\"" 4388 msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\"" 4389 4390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:470 4391 #, java-format 4392 msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\"" 4393 msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\"" 4394 4395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41 2651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:170 2652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:211 2653 msgid "Java OpenStreetMap - Editor" 2654 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor" 2655 2656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:250 2657 msgid "layer not in list." 2658 msgstr "Ebene nicht in der Liste." 2659 2660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104 2661 msgid "Java OpenStreetMap Editor" 2662 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor" 2663 2664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105 2665 msgid "usage" 2666 msgstr "Benutzung" 2667 2668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107 2669 msgid "options" 2670 msgstr "Optionen" 2671 2672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108 2673 msgid "Show this help" 2674 msgstr "Zeige diese Hilfe" 2675 2676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109 2677 msgid "Standard unix geometry argument" 2678 msgstr "Standard Unix Geometrie Argument" 2679 2680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110 2681 msgid "Download the bounding box" 2682 msgstr "Lade die Bounding Box" 2683 2684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111 2685 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" 2686 msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)" 2687 2688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112 2689 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)" 2690 msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)" 2691 2692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113 2693 msgid "Download the bounding box as raw gps" 2694 msgstr "Lade die Bounding Box als Roh-GPS" 2695 2696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114 2697 msgid "Select with the given search" 2698 msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche" 2699 2700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115 2701 msgid "Don't launch in fullscreen mode" 2702 msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten" 2703 2704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116 2705 msgid "Reset the preferences to default" 2706 msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen" 2707 2708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117 2709 msgid "Set the language." 2710 msgstr "Die Sprache einstellen." 2711 2712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118 2713 msgid "examples" 2714 msgstr "Beispiele" 2715 2716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124 2717 msgid "" 2718 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" 2719 "some data before --selection" 2720 msgstr "" 2721 "Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. " 2722 "Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --" 2723 "selection verwendet wird." 2724 2725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126 2726 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 2727 msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n" 2728 2729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:197 2730 msgid "Activating updated plugins" 2731 msgstr "Aktivieren der aktualisierten Plugins" 2732 2733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:200 2734 msgid "" 2735 "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to " 2736 "overwrite the existing ones." 2737 msgstr "" 2738 "Activating updated plugins fehlgeschlagen. Prüfen Sie, ob JOSM das recht hat " 2739 "die exitierenden Plugins zu überschreiben." 2740 2741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:205 2742 msgid "Loading early plugins" 2743 msgstr "Zeitige Plugins laden" 2744 2745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:208 2746 msgid "Setting defaults" 2747 msgstr "Voreinstellungen setzen" 2748 2749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:210 2750 msgid "Creating main GUI" 2751 msgstr "Graphische Oberfläche erstellen" 2752 2753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:214 2754 msgid "Loading plugins" 2755 msgstr "Plugins laden" 2756 2757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224 2758 #, java-format 2759 msgid "{0} object has conflicts:" 2760 msgid_plural "{0} objects have conflicts:" 2761 msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:" 2762 msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:" 2763 2764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227 2765 msgid "my version:" 2766 msgstr "meine Version:" 2767 2768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233 2769 msgid "their version:" 2770 msgstr "deren Version:" 2771 2772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239 2773 msgid "resolved version:" 2774 msgstr "neue Version:" 2775 2776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87 2777 msgid "Error while parsing" 2778 msgstr "Fehler beim Parsen" 2779 2780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90 2781 msgid "File not found" 2782 msgstr "Datei nicht gefunden" 2783 2784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18 2785 #, java-format 2786 msgid "An error occoured in plugin {0}" 2787 msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten." 2788 2789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42 4396 2790 msgid "Update Plugins" 4397 2791 msgstr "Plugins aktualisieren" 4398 2792 4399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:5 12793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52 4400 2794 #, java-format 4401 2795 msgid "" … … 4408 2802 " {0}" 4409 2803 4410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:5 32804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:54 4411 2805 #, java-format 4412 2806 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM." … … 4415 2809 msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten." 4416 2810 4417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:13 32811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:136 4418 2812 #, java-format 4419 2813 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}" 4420 2814 msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden" 4421 2815 4422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:14 02816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143 4423 2817 #, java-format 4424 2818 msgid "" … … 4428 2822 "heruntergeladen werden." 4429 2823 4430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18 4431 #, java-format 4432 msgid "An error occoured in plugin {0}" 4433 msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten." 4434 4435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297 4436 msgid "This is after the end of the recording" 4437 msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten" 4438 4439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337 4440 msgid "Error playing sound" 4441 msgstr "Fehler bei der Klangausgabe." 4442 4443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64 4444 #, java-format 4445 msgid "" 4446 "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin." 4447 msgstr "" 4448 "Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen " 4449 "könnte." 4450 4451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:66 4452 #, java-format 4453 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}." 4454 msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}." 4455 4456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68 4457 msgid "" 4458 "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug." 4459 msgstr "" 4460 "Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neueste Version des " 4461 "Plugins, bevor Sie den Fehler melden." 4462 4463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69 4464 msgid "Should the plugin be disabled?" 4465 msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?" 4466 4467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70 4468 msgid "Disable plugin" 4469 msgstr "Plugin abschalten" 4470 4471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83 4472 msgid "" 4473 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to " 4474 "unload the plugin." 4475 msgstr "" 4476 "Das Plugin wurde aus der Konfiguration gelöscht. Bitte starten Sie JOSM neu " 4477 "um das Plugin zu entfernen." 4478 4479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86 4480 msgid "" 4481 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from " 4482 "about the problem." 4483 msgstr "" 4484 "Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie diese Problem den " 4485 "Verwaltern Ihres JOSM Pakets." 4486 4487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92 4488 msgid "Do nothing" 4489 msgstr "Nichts tun" 4490 4491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92 4492 msgid "Report Bug" 4493 msgstr "Fehler melden" 4494 4495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93 4496 msgid "" 4497 "An unexpected exception occurred.\n" 4498 "\n" 4499 "This is always a coding error. If you are running the latest\n" 4500 "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report." 4501 msgstr "" 4502 "Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n" 4503 "\n" 4504 "Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n" 4505 "Version von JOSM einsetzen, seien Sie bitte so gut und melden \n" 4506 "uns den Fehler als \"Bug Report\"." 4507 4508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:96 4509 msgid "Unexpected Exception" 4510 msgstr "Unerwarter Fehler" 4511 4512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:106 4513 msgid "Development version. Unknown revision." 4514 msgstr "" 4515 4516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:127 4517 #, java-format 4518 msgid "" 4519 "<html>Please report a ticket at {0}<br>Include your steps to get to the " 4520 "error (as detailed as possible)!<br>Be sure to include the following " 4521 "information:</html>" 4522 msgstr "" 4523 "<html>Bitte melden Sie einen Fehler unter: {0}<br> Fügen Sie eine (möglichst " 4524 "ausführliche) Beschreibung der zum Reproduzieren notwendigen Schritte bei." 4525 "<br> Stellen Sie sicher, dass folgende Informationen enthalten sind:</html>" 4526 4527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:134 4528 msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)" 4529 msgstr "(Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert.)" 4530 4531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32 4532 msgid "Do not show again" 4533 msgstr "Nicht noch einmal zeigen" 4534 4535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:435 4536 #, java-format 4537 msgid "" 4538 "Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n" 4539 "because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n" 4540 "\n" 4541 msgstr "" 4542 4543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:440 4544 msgid "" 4545 "This action will have no shortcut.\n" 4546 "\n" 4547 msgstr "" 4548 4549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:442 4550 #, java-format 4551 msgid "" 4552 "Using the shortcut ''{0}'' instead.\n" 4553 "\n" 4554 msgstr "" 4555 4556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:444 2824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66 2825 msgid "RemoveRelationMember" 2826 msgstr "EntferneRelationsElement" 2827 2828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 2829 msgid "Rotate" 2830 msgstr "Drehen" 2831 2832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88 2833 msgid "Sequence" 2834 msgstr "Abfolge" 2835 2836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 2837 msgid "Move" 2838 msgstr "Verschiebe" 2839 2840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45 2841 msgid "Change" 2842 msgstr "Ändere" 2843 2844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:92 2845 #, java-format 2846 msgid "Remove \"{0}\" for" 2847 msgstr "Entferne \"{0}\" für" 2848 2849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:92 2850 #, java-format 2851 msgid "Set {0}={1} for" 2852 msgstr "Setze {0}={1} für" 2853 2854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:98 2855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93 2856 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66 2857 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73 2858 msgid "object" 2859 msgid_plural "objects" 2860 msgstr[0] "Objekt" 2861 msgstr[1] "Objekte" 2862 2863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80 2864 #, java-format 2865 msgid "Delete {1} {0}" 2866 msgstr "Lösche {1} {0}" 2867 2868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96 2869 #, java-format 2870 msgid "Delete {0} {1}" 2871 msgstr "Lösche {0} {1}" 2872 2873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157 2874 #, java-format 2875 msgid "" 2876 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n" 2877 "Delete from relation?" 2878 msgstr "" 2879 "Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" genutzt.\n" 2880 "Aus Relation löschen?" 2881 2882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158 2883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162 2884 msgid "Conflicting relation" 2885 msgstr "Konflikt mit Relation" 2886 2887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161 2888 #, java-format 2889 msgid "" 2890 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n" 2891 "Delete from relation?" 2892 msgstr "" 2893 "Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" genutzt.\n" 2894 "Aus Relation löschen?" 2895 2896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323 2897 msgid "Split way segment" 2898 msgstr "Wegabschnitt aufspalten" 2899 2900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342 2901 msgid "" 2902 "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded." 2903 "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might " 2904 "use them.<br>Do you really want to delete?" 2905 msgstr "" 2906 2907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78 2908 #, java-format 2909 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 2910 msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten" 2911 2912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15 2913 msgid "deleted" 2914 msgstr "gelöscht" 2915 2916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 2917 msgid "true" 2918 msgstr "wahr" 2919 2920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 2921 msgid "false" 2922 msgstr "falsch" 2923 2924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20 2925 msgid "position" 2926 msgstr "Position" 2927 2928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34 2929 msgid "different" 2930 msgstr "verschieden" 2931 2932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110 2933 #, java-format 2934 msgid "" 2935 "The projection \"{0}\" is designed for\n" 2936 "latitudes between 46.1° and 57° only.\n" 2937 "Use another projection system if you are not using\n" 2938 "a french WMS server.\n" 2939 "Do not upload any data after this message." 2940 msgstr "" 2941 "Die Projektion \"{0}\" ist nur für\n" 2942 "Breiten zwischen 46.1° und 57 °.\n" 2943 "Nutzen Sie ein anderes Projektionssystem, falls\n" 2944 "Sie keinen französischen WMS-Server nutzen.\n" 2945 "Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch." 2946 2947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126 2948 msgid "" 2949 "IMPORTANT : data positionned far away from\n" 2950 "the current Lambert zone limits.\n" 2951 "Do not upload any data after this message.\n" 2952 "Undo your last action, Save your work \n" 2953 "and Start a new layer on the new zone." 2954 msgstr "" 2955 "WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von den\n" 2956 "aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n" 2957 "Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch.\n" 2958 "Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n" 2959 "die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone." 2960 2961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158 2962 msgid "Lambert Zone (France)" 2963 msgstr "Lambert-Zone (Frankreich)" 2964 2965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23 2966 msgid "EPSG:4326" 2967 msgstr "EPSG:4326" 2968 2969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:33 2970 msgid "Mercator" 2971 msgstr "Merkator" 2972 2973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79 2974 #, java-format 2975 msgid "Preferences stored on {0}" 2976 msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert" 2977 2978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82 2979 #, java-format 2980 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" 2981 msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}" 2982 2983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93 2984 msgid "Could not load preferences from server." 2985 msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden." 2986 2987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:359 2988 msgid "untagged" 2989 msgstr "Ohne Schlüssel" 2990 2991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:360 2992 msgid "text" 2993 msgstr "Text" 2994 2995 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93 2996 msgid "untagged way" 2997 msgstr "Weg ohne Schlüssel" 2998 2999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79 3000 #, java-format 3001 msgid " [id: {0}]" 3002 msgstr " [ID: {0}]" 3003 3004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102 3005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:78 3006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77 3007 msgid "incomplete" 3008 msgstr "unvollständig" 3009 3010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108 3011 msgid "highway" 3012 msgstr "Straße" 3013 3014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109 3015 msgid "railway" 3016 msgstr "Eisenbahn" 3017 3018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110 3019 msgid "waterway" 3020 msgstr "Gewässer" 3021 3022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111 3023 msgid "landuse" 3024 msgstr "Landfläche" 3025 3026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115 3027 #, java-format 3028 msgid " ({0} node)" 3029 msgid_plural " ({0} nodes)" 3030 msgstr[0] " {0} Knotenpunkt" 3031 msgstr[1] " {0} Knotenpunkte" 3032 3033 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89 3034 #, java-format 3035 msgid "{0} member" 3036 msgid_plural "{0} members" 3037 msgstr[0] "{0} Element" 3038 msgstr[1] "{0} Elemente" 3039 3040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20 3041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 3042 msgid "Duplicate" 3043 msgstr "Verdoppeln" 3044 3045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21 3046 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste." 3047 msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen." 3048 3049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 3050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:16 3051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 3052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 3053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 3054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 3055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 3056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 3057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 3058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 3059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 3060 #, java-format 3061 msgid "Edit: {0}" 3062 msgstr "Bearbeiten: {0}" 3063 3064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49 3065 msgid "JOSM Online Help" 3066 msgstr "JOSM-Onlinhilfe" 3067 3068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85 3069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104 3070 msgid "Open in Browser" 3071 msgstr "Im Browser öffnen" 3072 3073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108 3074 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 3075 msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten." 3076 3077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176 3078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193 3079 #, java-format 3080 msgid "Error while loading page {0}" 3081 msgstr "Fehler beim laden der Seite {0}" 3082 3083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 3084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49 3085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 3086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 3087 #, java-format 3088 msgid "View: {0}" 3089 msgstr "Anzeige: {0}" 3090 3091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43 3092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:44 3093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:133 3094 msgid "Align Nodes in Rectangle" 3095 msgstr "Knotenpunkte rechteckig anordnen " 3096 3097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43 3098 msgid "Move the selected nodes into a rectangle." 3099 msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in ein Rechteck." 3100 3101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:44 3102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 3103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 3104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 3105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 3106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 3107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 3108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 3109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 3110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47 3111 #, java-format 3112 msgid "Tool: {0}" 3113 msgstr "Werkzeug: {0}" 3114 3115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:56 3116 msgid "Please select one circular way of exactly four nodes." 3117 msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen." 3118 3119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:15 3120 msgid "Delete selected objects." 3121 msgstr "Lösche ausgewählte Objekte." 3122 3123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36 3124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63 3125 msgid "Rename layer" 3126 msgstr "Ebene umbennen" 3127 3128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46 3129 msgid "Also rename the file" 3130 msgstr "Die Datei mit umbennen" 3131 3132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87 3133 #, java-format 3134 msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 3135 msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbennen." 3136 3137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21 3138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:22 3139 msgid "OSM History Information" 3140 msgstr "OSM-Änderungsgeschichte" 3141 3142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21 3143 msgid "Display history information about OSM ways or nodes." 3144 msgstr "Zeige Geschichte der OSM Wege oder Knoten." 3145 3146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 3147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 3148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123 3149 msgid "Align Nodes in Line" 3150 msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen." 3151 3152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 3153 msgid "Move the selected nodes onto a line." 3154 msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Linie liegen. " 3155 3156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59 3157 msgid "Please select at least three nodes." 3158 msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen." 3159 3160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60 3161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:64 3162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:153 3163 msgid "UNKNOWN" 3164 msgstr "UNBEKANNT" 3165 3166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72 3167 msgid "About" 3168 msgstr "Über" 3169 3170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72 3171 msgid "Display the about screen." 3172 msgstr "Über dieses Programm" 3173 3174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:82 3175 #, java-format 3176 msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}" 3177 msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}" 3178 3179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83 3180 #, java-format 3181 msgid "last change at {0}" 3182 msgstr "Letzte Änderung am {0}" 3183 3184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:84 3185 #, java-format 3186 msgid "Java Version {0}" 3187 msgstr "Java Version {0}" 3188 3189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:86 3190 msgid "Homepage" 3191 msgstr "Webseite" 3192 3193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:88 3194 msgid "Bug Reports" 3195 msgstr "Fehler melden:" 3196 3197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90 3198 msgid "News about JOSM" 3199 msgstr "Neues über JOSM" 3200 3201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:94 3202 msgid "Readme" 3203 msgstr "Bitte lesen" 3204 3205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:95 3206 msgid "Revision" 3207 msgstr "Version" 3208 3209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:96 3210 msgid "Contribution" 3211 msgstr "Mitwirkung" 3212 3213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127 3214 msgid "About JOSM..." 3215 msgstr "Über JOSM..." 3216 3217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:164 3218 msgid "File could not be found." 3219 msgstr "Datei wurde nicht gefunden." 3220 3221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 3222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 3223 msgid "Combine Way" 3224 msgstr "Weg verbinden" 3225 3226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 3227 msgid "Combine several ways into one." 3228 msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem." 3229 3230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66 3231 msgid "Please select at least two ways to combine." 3232 msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden." 3233 3234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111 3235 msgid "" 3236 "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to " 3237 "combine them?" 3238 msgstr "" 3239 "Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen " 3240 "sie wirklich verbunden werden?" 3241 3242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113 3243 msgid "Combine ways with different memberships?" 3244 msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?" 3245 3246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139 3247 msgid "" 3248 "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to " 3249 "reverse some of them?" 3250 msgstr "" 3251 "Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten " 3252 "Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?" 3253 3254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140 3255 msgid "Change directions?" 3256 msgstr "Richtung ändern?" 3257 3258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193 3259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193 3260 msgid "Enter values for all conflicts." 3261 msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben." 3262 3263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225 3264 #, java-format 3265 msgid "Combine {0} ways" 3266 msgstr "Verbinde {0} Wege" 3267 3268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250 3269 msgid "All the ways were empty" 3270 msgstr "Alle Wege sind leer" 3271 3272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279 3273 msgid "" 3274 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of " 3275 "nodes)" 3276 msgstr "" 3277 "Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge " 3278 "gebracht werden)" 3279 3280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 3281 msgid "Preferences ..." 3282 msgstr "Einstellungen..." 3283 3284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 3285 msgid "Open a preferences page for global settings." 3286 msgstr "öffnete eine globale Einstellungs-Seite." 3287 3288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32 3289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45 3290 msgid "Preferences" 3291 msgstr "Einstellungen" 3292 3293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26 3294 msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)" 3295 msgstr "OSM-Server-Dateien (*.osm *.xml)" 3296 3297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 3298 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124 3299 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)" 3300 msgstr "GPX-Dateien (*.gpx *.gpx.gz)" 3301 3302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28 3303 msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)" 3304 msgstr "NMEA-0183-Dateien (*.nmea *.txt)" 3305 3306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42 3307 msgid "" 3308 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed " 3309 "tracks." 3310 msgstr "" 3311 "Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche " 3312 "unter der GPL stehen, hochladen." 3313 3314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 3315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48 3316 msgid "Export to GPX ..." 3317 msgstr "Als GPX exportieren ..." 3318 3319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 3320 msgid "Export the data to GPX file." 3321 msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren." 3322 3323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54 3324 msgid "Nothing to export. Get some data first." 3325 msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten." 3326 3327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78 3328 msgid "gps track description" 3329 msgstr "Beschreibung der GPS-Spur" 3330 3331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84 3332 msgid "Add author information" 3333 msgstr "Information zum Autor hinzufügen." 3334 3335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87 3336 msgid "Real name" 3337 msgstr "Voller Name" 3338 3339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91 3340 msgid "Email" 3341 msgstr "E-Mail" 3342 3343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95 3344 msgid "Copyright (URL)" 3345 msgstr "Copyright (URL)" 3346 3347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99 3348 msgid "Predefined" 3349 msgstr "Vordefiniert" 3350 3351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101 3352 msgid "Copyright year" 3353 msgstr "Jahr des Copyrights" 3354 3355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109 3356 msgid "Keywords" 3357 msgstr "Schlüsselwörter" 3358 3359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113 3360 msgid "Export options" 3361 msgstr "Export-Einstellungen" 3362 3363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 3364 #, java-format 3365 msgid "Error while exporting {0}" 3366 msgstr "Fehler beim exportieren von {0}" 3367 3368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192 3369 msgid "Choose a predefined license" 3370 msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz" 3371 3372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 3373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 3374 msgid "Save as ..." 3375 msgstr "Speichern unter ..." 3376 3377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 3378 msgid "Save the current data to a new file." 3379 msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei." 3380 3381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 3382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 3383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 3384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 3385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:42 3386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 3387 #, java-format 3388 msgid "File: {0}" 3389 msgstr "Datei: {0}" 3390 3391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 3392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 3393 msgid "Split Way" 3394 msgstr "Weg aufspalten" 3395 3396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 3397 msgid "Split a way at the selected node." 3398 msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten." 3399 3400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69 3401 msgid "The current selection cannot be used for splitting." 3402 msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden." 3403 3404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116 3405 msgid "The selected node is no inner part of any way." 3406 msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way." 3407 msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges." 3408 msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges." 3409 3410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:124 3411 msgid "" 3412 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the " 3413 "way also." 3414 msgstr "" 3415 "Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte " 3416 "auch den Weg auswählen." 3417 3418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:132 3419 msgid "The selected nodes do not share the same way." 3420 msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. " 3421 3422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:145 3423 msgid "The selected way does not contain the selected node." 3424 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." 3425 msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt." 3426 msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte." 3427 3428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:212 3429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223 3430 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." 3431 msgstr "" 3432 "Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg " 3433 "trennen zu können." 3434 3435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:225 3436 msgid "" 3437 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the " 3438 "middle of the way.)" 3439 msgstr "" 3440 "Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der " 3441 "Mitte des Weges zu wählen)" 3442 3443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:285 3444 msgid "" 3445 "A role based relation membership was copied to all new ways.\n" 3446 "You should verify this and correct it when necessary." 3447 msgstr "" 3448 "Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in alle neuen Wege " 3449 "kopiert.\n" 3450 "Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren." 3451 3452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:290 3453 #, java-format 3454 msgid "Split way {0} into {1} parts" 3455 msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile" 3456 3457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 3458 msgid "data" 3459 msgstr "Daten" 3460 3461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 3462 msgid "layer" 3463 msgstr "Ebene" 3464 3465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 3466 msgid "selection" 3467 msgstr "Auswahl" 3468 3469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48 3470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49 3471 #, java-format 3472 msgid "Zoom to {0}" 3473 msgstr "Zoom zu {0}" 3474 3475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48 3476 #, java-format 3477 msgid "Zoom the view to {0}." 3478 msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}" 3479 3480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77 3481 msgid "Nothing selected to zoom to." 3482 msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann." 3483 3484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77 3485 msgid "No conflicts to zoom to" 3486 msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann" 3487 3488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 3489 msgid "Create a new map." 3490 msgstr "Eine neue Karte erstellen." 3491 3492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22 3493 msgid "unnamed" 3494 msgstr "unbenannt" 3495 3496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 3497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 3498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81 3499 msgid "Reverse ways" 3500 msgstr "Richtung des Weges drehen" 3501 3502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 3503 msgid "Reverse the direction of all selected ways." 3504 msgstr "Dreht die Richtung aller gewählter Wege um." 3505 3506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56 3507 msgid "Please select at least one way." 3508 msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen." 3509 3510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 3511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 3512 msgid "Upload to OSM ..." 3513 msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..." 3514 3515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 3516 msgid "Upload all changes to the OSM server." 3517 msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen." 3518 3519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77 3520 msgid "Objects to add:" 3521 msgstr "Neue Objekte:" 3522 3523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85 3524 msgid "Objects to modify:" 3525 msgstr "Geänderte Objekte:" 3526 3527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93 3528 msgid "Objects to delete:" 3529 msgstr "Zu löschende Objekte:" 3530 3531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100 3532 msgid "Upload these changes?" 3533 msgstr "Diese Änderungen hochladen?" 3534 3535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108 3536 msgid "Nothing to upload. Get some data first." 3537 msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen." 3538 3539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113 3540 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 3541 msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen." 3542 3543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134 3544 msgid "No changes to upload." 3545 msgstr "Keine Änderungen zum Hochladen vorhanden." 3546 3547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150 3548 msgid "Uploading data" 3549 msgstr "Sende Daten" 3550 3551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 3552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 3553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:106 3554 msgid "Paste" 3555 msgstr "Einfügen" 3556 3557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 3558 msgid "Paste contents of paste buffer." 3559 msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein." 3560 3561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 3562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 3563 msgid "Save" 3564 msgstr "Speichern" 3565 3566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 3567 msgid "Save the current data." 3568 msgstr "Speichere die aktuellen Daten." 3569 3570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33 3571 msgid "Load Selection" 3572 msgstr "Lade Auswahl" 3573 3574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40 3575 #, java-format 3576 msgid "Contact {0}..." 3577 msgstr "Verbinde zu {0} ..." 3578 3579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45 3580 msgid "Downloading..." 3581 msgstr "Lade Daten ..." 3582 3583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57 3584 #, java-format 3585 msgid "Could not read from url: \"{0}\"" 3586 msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen" 3587 3588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60 3589 #, java-format 3590 msgid "Parsing error in url: \"{0}\"" 3591 msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen." 3592 3593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 3594 msgid "Search ..." 3595 msgstr "Suche ..." 3596 3597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40 3598 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45 3599 msgid "Search..." 3600 msgstr "Suche..." 3601 3602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45 3603 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120 3604 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:67 3605 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:53 3606 msgid "No data loaded." 3607 msgstr "Keine Daten geladen" 3608 3609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55 3610 msgid "Please enter a search string." 3611 msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben." 3612 3613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57 4557 3614 #, fuzzy 4558 msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)" 4559 msgstr "" 4560 "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen." 4561 4562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16 4563 msgid "Ctrl-" 4564 msgstr "Strg-" 4565 4566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18 4567 msgid "Alt-" 4568 msgstr "Alt-" 4569 4570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:20 4571 msgid "AltGr-" 4572 msgstr "AltGr-" 4573 4574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:22 4575 msgid "Shift-" 4576 msgstr "Shift-" 4577 4578 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47 4579 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures" 4580 msgstr "AgPifoJ - Georeferenzierte Bilder" 4581 4582 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47 4583 msgid "Display geotagged photos" 4584 msgstr "Zeige Georeferenzierte Bilder an" 4585 4586 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:69 4587 msgid "Previous" 4588 msgstr "Vorheriges" 4589 4590 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:77 4591 msgid "Remove photo from layer" 4592 msgstr "Entferne Photo aus Ebene" 4593 4594 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:85 4595 msgid "Next" 4596 msgstr "Nächstes" 4597 4598 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:93 4599 msgid "Center view" 4600 msgstr "Anzeige zentrieren" 4601 4602 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:101 4603 msgid "Zoom best fit and 1:1" 4604 msgstr "Zoome passend und 1:1" 4605 4606 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:164 4607 msgid "" 4608 "\n" 4609 "Altitude: " 4610 msgstr "" 4611 "\n" 4612 " Höhe: " 4613 4614 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:167 4615 msgid " km/h" 4616 msgstr "km/h" 4617 4618 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91 4619 msgid "Extracting GPS locations from EXIF" 4620 msgstr "Extrahiere GPS-Positionen aus EXIF-Daten" 4621 4622 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97 4623 msgid "Read photos..." 4624 msgstr "Lese Photos..." 4625 4626 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:184 4627 msgid "Correlate to GPX" 4628 msgstr "Korreliere mit GPX" 4629 4630 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:203 4631 #, java-format 4632 msgid "{0} were found to be gps tagged." 4633 msgstr "{0} wurden als GPS-markiert erkannt." 4634 4635 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:34 4636 msgid "Open images with AgPifoJ" 4637 msgstr "Öffne Bilder mit AgPifoJ" 4638 4639 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36 4640 msgid "Load set of images as a new layer." 4641 msgstr "Lade einen Satz Bilder als neue Ebene." 4642 4643 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144 4644 #, java-format 4645 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\"" 4646 msgstr "Datei {0} ist unter dem Namen \"{1}\" schon geladen" 4647 4648 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203 4649 msgid "" 4650 "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time." 4651 "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read " 4652 "on the photo and select a timezone<hr></html>" 4653 msgstr "" 4654 "<html>Nehmen Sie ein Foto des GPS-Empfängers in einem Moment auf, in dem er " 4655 "die Zeit anzeigt. <br>Diese Foto hier anzeigen.<br>Und dann erfassen Sie die " 4656 "Zeit auf dem Foto und wählen eine Zeitzone<hr></html>" 4657 4658 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221 4659 msgid "Photo time (from exif):" 4660 msgstr "Fotozeit (aus EXIF):" 4661 4662 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236 4663 msgid "Gps time (read from the above photo): " 4664 msgstr "GPS-Zeit (aus obigem Photo): " 4665 4666 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248 4667 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 4668 msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 4669 4670 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256 4671 msgid "I'm in the timezone of: " 4672 msgstr "Ich bin in der Zeitzone von: " 4673 4674 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319 4675 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:364 4676 msgid "No date" 4677 msgstr "Kein Datum" 4678 4679 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328 4680 msgid "Open an other photo" 4681 msgstr "Öffne ein anderes Photo" 4682 4683 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376 4684 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver" 4685 msgstr "Zeit von Foto und GPS-Empfänger synchronisieren" 4686 4687 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387 4688 msgid "" 4689 "Error while parsing the date.\n" 4690 "Please use the requested format" 4691 msgstr "" 4692 "Fehler beim Lesen des Datums.\n" 4693 "Bitte nutzen Sie das geforderte Format" 4694 4695 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389 4696 msgid "Invalid date" 4697 msgstr "Ungültiges Datum" 4698 4699 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:432 4700 msgid "<No GPX track loaded yet>" 4701 msgstr "<Bisher keine GPS-Daten geladen>" 4702 4703 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:438 4704 msgid "GPX track: " 4705 msgstr "GPS-Spur: " 4706 4707 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443 4708 msgid "Open an other GPXtrace" 4709 msgstr "Eine andere GPS-Spur laden" 4710 4711 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459 4712 msgid "Timezone: " 4713 msgstr "Zeitzone: " 4714 4715 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:481 4716 msgid "Offset:" 4717 msgstr "Offset: " 4718 4719 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:493 4720 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>" 4721 msgstr "" 4722 "<html>Ich kann ein Bild meines GPS-Empfängers machen.<br>Ist das hilfreich?</" 4723 "html>" 4724 4725 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510 4726 msgid "Update position for: " 4727 msgstr "Position aktualisieren für: " 4728 4729 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:519 4730 msgid "All images" 4731 msgstr "Alle Bilder" 4732 4733 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:529 4734 msgid "Images with no exif position" 4735 msgstr "Bilder ohne EXIF-Position" 4736 4737 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:539 4738 msgid "Not yet tagged images" 4739 msgstr "Ungetaggte Bilder" 4740 4741 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558 4742 msgid "Correlate images with GPX track" 4743 msgstr "Bilder mit GPS-Spur korrelieren" 4744 4745 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566 4746 msgid "You should select a GPX track" 4747 msgstr "Wählen Sie eine GPS-Spur" 4748 4749 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:567 4750 msgid "No selected GPX track" 4751 msgstr "Keine GPS-Spur gewählt" 4752 4753 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:574 4754 #, java-format 4755 msgid "" 4756 "Error while parsing timezone.\n" 4757 "Expected format: {0}" 4758 msgstr "" 4759 "Fehler beim Parsen der Zeitzone.\n" 4760 "Erwartetes Format: {0}" 4761 4762 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:575 4763 msgid "Invalid timezone" 4764 msgstr "Ungültige Zeitzone" 4765 4766 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583 4767 #, java-format 4768 msgid "" 4769 "Error while parsing offset.\n" 4770 "Expected format: {0}" 4771 msgstr "" 4772 "Fehler beim Parsen des Offsets.\n" 4773 "Erwartetes Format: {0}" 4774 4775 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:584 4776 msgid "Invalid offset" 4777 msgstr "Ungültiger Offset" 4778 4779 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:645 4780 #, java-format 4781 msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}" 4782 msgstr "{0} Treffer für {1} in GPS-Spur {2} gefunden" 4783 4784 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646 4785 msgid "GPX Track loaded" 4786 msgstr "GPS-Spur geladen" 4787 4788 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428 4789 msgid "No image" 4790 msgstr "Kein Bild" 4791 4792 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438 4793 #, java-format 4794 msgid "Loading {0}" 4795 msgstr "Lade {0} herunter" 4796 4797 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440 4798 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467 4799 #, java-format 4800 msgid "Error on file {0}" 4801 msgstr "Fehler bei Datei {0}" 4802 4803 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67 4804 msgid "Use" 4805 msgstr "Nutze" 4806 4807 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71 4808 msgid "Please select a scheme to use." 4809 msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll." 4810 4811 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82 4812 msgid "Color Scheme" 4813 msgstr "Farbschema" 4814 4815 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97 4816 msgid "Please select the scheme to delete." 4817 msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll." 4818 4819 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110 4820 msgid "Use the selected scheme from the list." 4821 msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen." 4822 4823 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111 4824 msgid "Use the current colors as a new color scheme." 4825 msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern." 4826 4827 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112 4828 msgid "Delete the selected scheme from the list." 4829 msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen." 4830 4831 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114 4832 msgid "Color Schemes" 4833 msgstr "Farbschemata" 4834 3615 msgid "" 3616 "<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in " 3617 "any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key " 3618 "or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-" 3619 "name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to " 3620 "any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the " 3621 "object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - " 3622 "all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</" 3623 "li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</" 3624 "li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>selected</b> - all " 3625 "selected objects</li><li><b>incomplete</b> - all incomplete objects</" 3626 "li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or</li><li>Use <b>" 3627 "\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</li><li>Use <b>(</b> and " 3628 "<b>)</b> to group expressions</li></ul></html>" 3629 msgstr "" 3630 "<html>Volltextsuche:<ul> <li><b>Berliner Straße</b> - 'Berliner' und " 3631 "'Straße' in einem Schlüssel oder Namen.</li> <li><b>\"Berliner Straße\"</b> " 3632 "- 'Berliner Straße' in einem Schlüssel oder Namen.</li> <li><b>name:Ber</b> " 3633 "- 'Ber' irgendwo im Namen.</li> <li><b>-name:Ber</b> - kein 'Ber' im Namen.</" 3634 "li> <li><b>foot:</b> - Schlüssel=foot mit beliebigem Wert.</li> " 3635 "<li>Spezialsuchen:</li> <li><b>type:</b> - Type des Objektes (<b>node</b>, " 3636 "<b>way</b>, <b>relation</b>)</li> <li><b>user:</b>... - Alle von diesem " 3637 "Nutzer geänderten Objekte</li> <li><b>id:</b>... - Objekt mit gegebener ID</" 3638 "li> <li><b>nodes:</b>... - Objekte mit gegebener Knotenanzahl</li> " 3639 "<li><b>modified</b> - Alle geänderten Objekte</li> <li><b>incomplete</b> - " 3640 "Alle unvollständigen Objekte</li> <li>Nutzung von <b>|</b> oder <b>OR</b> " 3641 "zum Kombinieren mittels logischem Oder.</li> <li>Nutzung von <b>\"</b> zum " 3642 "Zusammenfassen (z.B. falls ein Schlüssel einen : enthält).</li> <li>Nutzung " 3643 "von <b>(</b> und <b>)</b> zumGruppieren von Ausdrücken.</li> </ul></html>" 3644 3645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:74 3646 msgid "replace selection" 3647 msgstr "Auswahl ersetzen" 3648 3649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:75 3650 msgid "add to selection" 3651 msgstr "zur Auswahl hinzufügen" 3652 3653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:76 3654 msgid "remove from selection" 3655 msgstr "aus der Auswahl entfernen" 3656 3657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82 3658 msgid "case sensitive" 3659 msgstr "Groß/Kleinschreibung unterscheiden" 3660 3661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:159 3662 #, java-format 3663 msgid "No match found for ''{0}''" 3664 msgstr "Nichts gefunden für Suche ''{0}''" 3665 3666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:161 3667 #, java-format 3668 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''" 3669 msgstr "Nichts zur Auswahl hinzugefügt durch Suche nach ''{0}''" 3670 3671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:163 3672 #, java-format 3673 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''" 3674 msgstr "Nichts aus der Auswahl entfernt durch Suche ''{0}''" 3675 3676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:167 3677 #, java-format 3678 msgid "Found {0} matches" 3679 msgstr "{0} Treffer gefunden" 3680 3681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187 3682 msgid "CI" 3683 msgstr "CI" 3684 3685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187 3686 msgid "CS" 3687 msgstr "CS" 3688 3689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:214 3690 msgid "Missing arguments for or." 3691 msgstr "Fehlendes Argument für 'OR'." 3692 3693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:225 3694 msgid "Missing argument for not." 3695 msgstr "Fehlendes Argument für 'NICHT'." 3696 3697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:236 3698 msgid "Expected closing parenthesis." 3699 msgstr "Erwarte schließende Klammer." 3700 3701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 3702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 3703 msgid "Join node to way" 3704 msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen" 3705 3706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 3707 msgid "Join a node into the nearest way segments" 3708 msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein." 3709 3710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66 3711 msgid "Join Node and Line" 3712 msgstr "Vereinige Punkt und Linie" 3713 3714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:32 3715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 3716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:96 3717 msgid "Align Nodes in Circle" 3718 msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen" 3719 3720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:32 3721 msgid "Move the selected nodes into a circle." 3722 msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in einen Kreis." 3723 3724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:56 3725 msgid "Please select at least four nodes." 3726 msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen." 3727 3728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:73 3729 msgid "" 3730 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as " 3731 "a bug." 3732 msgstr "" 3733 "Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for " 3734 "no layer.\"" 3735 3736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:77 3737 msgid "No document open so nothing to save." 3738 msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern." 3739 3740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81 3741 msgid "The document contains no data. Save anyway?" 3742 msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?" 3743 3744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81 3745 msgid "Empty document" 3746 msgstr "Leeres Dokument" 3747 3748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89 3749 msgid "" 3750 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " 3751 "if you rejected all. Continue?" 3752 msgstr "" 3753 "Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. " 3754 "Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?" 3755 3756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89 3757 msgid "Conflicts" 3758 msgstr "Konflikte" 3759 3760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97 3761 msgid "Save GPX file" 3762 msgstr "GPX-Datei speichern" 3763 3764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97 3765 msgid "Save OSM file" 3766 msgstr "OSM-Datei speichern" 3767 3768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:124 3769 msgid "Could not back up file." 3770 msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen." 3771 3772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162 3773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:204 3774 msgid "Unknown file extension." 3775 msgstr "Dateiendung unbekannt." 3776 3777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:168 3778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:209 3779 msgid "An error occurred while saving." 3780 msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten." 3781 3782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:178 3783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:219 3784 msgid "An error occurred while restoring backup file." 3785 msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten." 3786 3787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 3788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 3789 msgid "Redo" 3790 msgstr "Wiederherstellen" 3791 3792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 3793 msgid "Redo the last undone action." 3794 msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion." 3795 3796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:41 3797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:42 3798 msgid "Open ..." 3799 msgstr "Öffnen..." 3800 3801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:41 3802 msgid "Open a file." 3803 msgstr "Datei öffnen." 3804 3805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:67 3806 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:61 3807 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:65 3808 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163 3809 #, java-format 3810 msgid "Error while parsing {0}" 3811 msgstr "Fehler beim parsen {0}" 3812 3813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:70 3814 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:69 3815 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167 3816 #, java-format 3817 msgid "Could not read \"{0}\"" 3818 msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen" 3819 3820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83 3821 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105 3822 #, java-format 3823 msgid "Unknown file extension: {0}" 3824 msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}" 3825 3826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:111 3827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:130 3828 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120 3829 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:84 3830 #, java-format 3831 msgid "Markers from {0}" 3832 msgstr "Wegpunkte von {0}" 3833 3834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43 3835 msgid "Delete Mode" 3836 msgstr "Löschmodus" 3837 3838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45 3839 msgid "Delete nodes or ways." 3840 msgstr "Lösche Knotenpunkte oder Wege." 3841 3842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46 3843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76 3844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76 3845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88 3846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 3847 #, java-format 3848 msgid "Mode: {0}" 3849 msgstr "Modus: {0}" 3850 3851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:127 3852 msgid "" 3853 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes " 3854 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects." 3855 msgstr "" 3856 "Anklicken: löschen Shift: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze Knotenpunkte " 3857 "nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte." 3858 3859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87 3860 msgid "" 3861 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT" 3862 "+release to synchronize audio at that point." 3863 msgstr "" 3864 "Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. " 3865 "Zusätzliches Drücken von SHIFT sychronisiert Audio an diesem Punkt." 3866 3867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75 3868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76 3869 msgid "Extrude" 3870 msgstr "Ausweiten" 3871 3872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75 3873 msgid "Create areas" 3874 msgstr "Gebiete erstellen" 3875 3876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:244 3877 msgid "Extrude Way" 3878 msgstr "Weg ausweiten" 3879 3880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256 3881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:385 3882 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle." 3883 msgstr "Maustaste loslassen um Objekte im Rechteck auszuwählen." 3884 3885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:258 3886 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button." 3887 msgstr "" 3888 "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen." 3889 3890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:260 3891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:389 3892 msgid "Release the mouse button to stop rotating." 3893 msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen." 3894 3895 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:262 3896 msgid "Drag a way segment to make a rectangle." 3897 msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen." 3898 3899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75 3900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76 3901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81 3902 msgid "Draw" 3903 msgstr "Zeichne" 3904 3905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75 3906 msgid "Draw nodes" 3907 msgstr "Setze Knotenpunkt" 3908 3909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81 3910 msgid "Mode: Draw Focus" 3911 msgstr "Modus: Zeichne (Fokus)" 3912 3913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191 3914 msgid "Cannot add a node outside of the world." 3915 msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen." 3916 3917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316 3918 msgid "Add node" 3919 msgstr "Knoptenpunkt hinzufügen" 3920 3921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318 3922 msgid "Add node into way" 3923 msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen" 3924 3925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323 3926 msgid "Connect existing way to node" 3927 msgstr "Verbinde existierenden Weg zum Knotenpunkt" 3928 3929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325 3930 msgid "Add a new node to an existing way" 3931 msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg ein" 3932 3933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327 3934 msgid "Add node into way and connect" 3935 msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden" 3936 3937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:617 3938 msgid "Click to create a new way to the existing node." 3939 msgstr "" 3940 "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen." 3941 3942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619 3943 msgid "Click to make a connection to the existing node." 3944 msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen." 3945 3946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:622 3947 msgid "Click to insert a node and create a new way." 3948 msgstr "" 3949 "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen." 3950 3951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:624 3952 msgid "Click to insert a new node and make a connection." 3953 msgstr "" 3954 "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu " 3955 "erstellen." 3956 3957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:628 3958 msgid "Click to insert a new node." 3959 msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen." 3960 3961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:87 3962 msgid "Select, move and rotate objects" 3963 msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen" 3964 3965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182 3966 msgid "Add and move a virtual new node to way" 3967 msgstr "Virtuellen Knoten zu Weg hinzufügen und bewegen" 3968 3969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212 3970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105 3971 msgid "Cannot move objects outside of the world." 3972 msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben." 3973 3974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:387 3975 msgid "" 3976 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node." 3977 msgstr "" 3978 "Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten " 3979 "Punkt vereinigen." 3980 3981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391 3982 msgid "" 3983 "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-" 3984 "Ctrl to rotate selected; or change selection" 3985 msgstr "" 3986 "Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Ctrl: Auswahl " 3987 "entfernen. Shift-Strg: drehen oder Auswahl ändern." 3988 3989 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 3990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 3991 msgid "Zoom" 3992 msgstr "Zoom" 3993 3994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 3995 msgid "Zoom and move map" 3996 msgstr "Zoomen und Karte verschieben" 3997 3998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77 3999 msgid "" 4000 "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up,left,down,right; " 4001 "move zoom with right button" 4002 msgstr "" 4003 "Zoomen mit ziehen oder Ctrl+. oder Ctrl+,; Verschieben mit Ctrl+hoch,links," 4004 "runter,rechts; Zoom verschieben mit rechter Maus" 4005 4006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 4007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23 4008 msgid "Exit" 4009 msgstr "Beenden" 4010 4011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 4012 msgid "Exit the application." 4013 msgstr "Beende das Programm." 4014 4015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 4016 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 4017 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:142 4018 msgid "Merge Nodes" 4019 msgstr "Knotenpunkte vereinigen" 4020 4021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 4022 msgid "Merge nodes into the oldest one." 4023 msgstr "Mehrere Knotenpunkte zum ältesten vereinigen." 4024 4025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72 4026 msgid "Please select at least two nodes to merge." 4027 msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen." 4028 4029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147 4030 msgid "" 4031 "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want " 4032 "to merge them?" 4033 msgstr "" 4034 "Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie " 4035 "wirklich vereint werden?" 4036 4037 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149 4038 msgid "Merge nodes with different memberships?" 4039 msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?" 4040 4041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234 4042 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." 4043 msgstr "" 4044 "Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt " 4045 "wird." 4046 4047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272 4048 #, java-format 4049 msgid "Merge {0} nodes" 4050 msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen" 4051 4052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 4053 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 4054 msgid "Toggle GPX Lines" 4055 msgstr "GPX-Spuren umschalten" 4056 4057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 4058 #, fuzzy, java-format 4059 msgid "Toggles the global setting ''{0}''." 4060 msgstr "Globale Einstellungen benutzen." 4061 4062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 4063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 4064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25 4065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36 4066 msgid "Unselect All" 4067 msgstr "Nichts auswählen" 4068 4069 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 4070 msgid "Unselect all objects." 4071 msgstr "Keine Objekte auswählen." 4072 4073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 4074 msgid "Unselect All (Focus)" 4075 msgstr "Nichts auswählen (Fokus)" 4076 4077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 4078 msgid "Unselect All (Escape)" 4079 msgstr "Nichts auswählen (Escape)" 4080 4081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 4082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 4083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182 4084 msgid "Create Circle" 4085 msgstr "Kreis erstellen" 4086 4087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 4088 msgid "Create a circle from three selected nodes." 4089 msgstr "Eine Kreis mittels drei ausgewählter Knoten erstellen." 4090 4091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101 4092 #, fuzzy 4093 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes." 4094 msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen." 4095 4096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121 4097 msgid "Those nodes are not in a circle." 4098 msgstr "Diese Knoten sind nicht in einem Kreis" 4099 4100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36 4101 msgid "up" 4102 msgstr "hoch" 4103 4104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37 4105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40 4106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43 4107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46 4108 #, java-format 4109 msgid "Move objects {0}" 4110 msgstr "Verschiebe Objekte {0}" 4111 4112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39 4113 msgid "down" 4114 msgstr "runter" 4115 4116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42 4117 msgid "left" 4118 msgstr "links" 4119 4120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45 4121 msgid "right" 4122 msgstr "rechts" 4123 4124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56 4125 #, java-format 4126 msgid "Move {0}" 4127 msgstr "Verschiebe {0}" 4128 4129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57 4130 #, java-format 4131 msgid "Moves Objects {0}" 4132 msgstr "Verschiebt Objekte {0}" 4133 4134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51 4135 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323 4136 msgid "File exists. Overwrite?" 4137 msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?" 4138 4139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51 4140 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323 4141 msgid "Overwrite" 4142 msgstr "Überschreiben" 4143 4144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33 4145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 4146 msgid "Copy" 4147 msgstr "Kopieren" 4148 4149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34 4150 msgid "Copy selected objects to paste buffer." 4151 msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage." 4152 4153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49 4154 msgid "Please select something to copy." 4155 msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen." 4156 4157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 4158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47 4159 msgid "UnGlue Ways" 4160 msgstr "Wege trennen" 4161 4162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 4163 #, fuzzy 4164 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways." 4165 msgstr "Bitte einen Knoten wählen, der von mindestens zwei Wegen genutzt wird." 4166 4167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68 4168 msgid "This node is not glued to anything else." 4169 msgstr "" 4170 4171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88 4172 msgid "None of these nodes is glued to anything else." 4173 msgstr "" 4174 4175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90 4176 msgid "None of this way's nodes is glued to anything else." 4177 msgstr "" 4178 4179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99 4180 msgid "The current selection cannot be used for unglueing." 4181 msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Auftailen genutzt werden." 4182 4183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101 4184 msgid "Select either:" 4185 msgstr "Bitte wählen:" 4186 4187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102 4188 #, fuzzy 4189 msgid "* One node that is used by more than one way, or" 4190 msgstr "Bitte einen Knoten wählen, der von mindestens zwei Wegen genutzt wird." 4191 4192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103 4193 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or" 4194 msgstr "" 4195 4196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104 4197 #, fuzzy 4198 msgid "" 4199 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or" 4200 msgstr "" 4201 "Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr " 4202 "als einem Weg verwendet wird." 4203 4204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105 4205 #, fuzzy 4206 msgid "" 4207 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way." 4208 msgstr "" 4209 "Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr " 4210 "als einem Weg verwendet wird." 4211 4212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107 4213 msgid "" 4214 "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n" 4215 "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get " 4216 "their\n" 4217 "own copy and all nodes will be selected." 4218 msgstr "" 4219 4220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296 4221 #, java-format 4222 msgid "Dupe into {0} nodes" 4223 msgstr "Teile in {0} Knoten" 4224 4225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320 4226 #, fuzzy, java-format 4227 msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes" 4228 msgstr "Teile in {0} Knoten" 4229 4230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20 4231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21 4232 msgid "Back" 4233 msgstr "Zurück" 4234 4235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20 4236 msgid "Jump back." 4237 msgstr "Springe zurück." 4238 4239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21 4240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 4241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 4242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 4243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21 4244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 4245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 4246 #, java-format 4247 msgid "Audio: {0}" 4248 msgstr "Audio: {0}" 4249 4250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 4251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 4252 msgid "Previous Marker" 4253 msgstr "Vorherige Marke" 4254 4255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 4256 msgid "Play previous marker." 4257 msgstr "Die vorherige Marke abspielen." 4258 4259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 4260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 4261 msgid "Slower" 4262 msgstr "Langsamer" 4263 4264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 4265 msgid "Slower Forward" 4266 msgstr "Langsamer abspielen" 4267 4268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 4269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 4270 msgid "Next Marker" 4271 msgstr "Nächste Marke" 4272 4273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 4274 msgid "Play next marker." 4275 msgstr "Die nächste Marke abspielen." 4276 4277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20 4278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21 4279 msgid "Forward" 4280 msgstr "Vorwärts" 4281 4282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20 4283 msgid "Jump forward" 4284 msgstr "Springe vor." 4285 4286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 4287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 4288 msgid "Play/pause" 4289 msgstr "Abspielen / Pause" 4290 4291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 4292 msgid "Play/pause audio." 4293 msgstr "Ton abspielen / anhalten" 4294 4295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 4296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 4297 msgid "Faster" 4298 msgstr "Schneller" 4299 4300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 4301 msgid "Faster Forward" 4302 msgstr "Schneller abspielen" 4303 4304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 4305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 4306 msgid "Select All" 4307 msgstr "Alles auswählen" 4308 4309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 4310 msgid "" 4311 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete " 4312 "objects too." 4313 msgstr "" 4314 "Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch " 4315 "unvöllständige Objekte aus." 4316 4317 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 4318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 4319 msgid "Undo" 4320 msgstr "Rückgängig" 4321 4322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 4323 msgid "Undo the last action." 4324 msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen." 4325 4326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:31 4327 msgid "Downloading data" 4328 msgstr "Lade Daten aus dem Internet" 4329 4330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44 4331 msgid "No data imported." 4332 msgstr "Keine Daten importiert." 4333 4334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:45 4335 msgid "Data Layer" 4336 msgstr "Datenbene" 4337 4338 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:57 4339 msgid "OpenStreetMap data" 4340 msgstr "OpenStreetMap Daten" 4341 4342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29 4343 msgid "Downloading GPS data" 4344 msgstr "Hole GPS-Daten" 4345 4346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69 4347 msgid "Raw GPS data" 4348 msgstr "Rohe GPS-Daten" 4349 4350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27 4351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 4352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58 4353 msgid "Paste Tags" 4354 msgstr "Tags Einfügen" 4355 4356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28 4357 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items." 4358 msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen." 4359 4360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 4361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 4362 msgid "Download from OSM ..." 4363 msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..." 4364 4365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 4366 msgid "Download map data from the OSM server." 4367 msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden." 4368 4369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44 4370 msgid "Download" 4371 msgstr "Daten herunterladen" 4372 4373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69 4374 msgid "Please select at least one task to download" 4375 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum Herunterladen" 4376 4377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23 4378 msgid "Old key" 4379 msgstr "Alter Schlüssel" 4380 4381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25 4382 msgid "Old value" 4383 msgstr "Alter Wert" 4384 4385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27 4386 msgid "New key" 4387 msgstr "Neuer Schlüssel" 4388 4389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29 4390 msgid "New value" 4391 msgstr "Neuer Wert" 4392 4393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:36 4394 msgid "Apply selected changes" 4395 msgstr "Ausgewählte Änderungen anbringen" 4396 4397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:37 4398 msgid "Don't apply changes" 4399 msgstr "Änderungen nicht anbringen" 4400 4401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:79 4402 msgid "Please select which property changes you want to apply." 4403 msgstr "Bitte wählen Sie welche Objekteeigenschaften geändert werden sollen." 4404 4405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:92 4406 msgid "Properties of " 4407 msgstr "Eigenschaften von " 4408 4409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:116 4410 msgid "Roles in relations refering to" 4411 msgstr "Rollen in Relationen beziehen sich auf" 4412 4413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:132 4414 msgid "Automatic tag correction" 4415 msgstr "Automatische Schlüsselkorrektur" 4416 4417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136 4418 msgid "" 4419 "When reverting this way, following changes to properties of the way and its " 4420 "nodes are suggested in order to maintain data consistency." 4421 msgstr "" 4422 "Für das Umdrehen des Weges werden zum Erhalt der Datenintegrität folgende " 4423 "Eigenschaftsänderungen am Weg und seinen Knoten vorgeschlagen." 4424 4425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58 4426 msgid "Apply?" 4427 msgstr "Anwenden?" 4428 4429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28 4430 msgid "Relation" 4431 msgstr "Relation" 4432 4433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30 4434 msgid "Old role" 4435 msgstr "Alter Rolle" 4436 4437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32 4438 msgid "New role" 4439 msgstr "Neue Rolle" 4440 4441 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21 4835 4442 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75 4836 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:214837 4443 msgid "Duplicate Way" 4838 4444 msgstr "Weg duplizieren" … … 4854 4460 msgstr "Weg duplizieren" 4855 4461 4856 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:84 4857 #, fuzzy 4858 msgid "Port:" 4859 msgstr "Sport" 4860 4861 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:92 4862 #, fuzzy 4863 msgid "Refresh" 4864 msgstr "Referenz" 4865 4866 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:98 4867 #, fuzzy 4868 msgid "refresh the port list" 4869 msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren." 4870 4871 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:106 4872 #, fuzzy 4873 msgid "Configure" 4874 msgstr "Richtung" 4875 4876 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:112 4877 msgid "configure the connected DG100" 4878 msgstr "" 4879 4880 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:121 4881 msgid "delete data after import" 4882 msgstr "Daten nach Import löschen" 4883 4884 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:37 4885 #, fuzzy 4886 msgid "Importing data from device." 4887 msgstr "Keine Daten im Gerät gefunden." 4888 4889 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:44 4890 #, fuzzy 4891 msgid "Importing data from DG100..." 4892 msgstr "Importiere Daten von {0}" 4893 4894 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:58 4895 #, fuzzy 4896 msgid "Error deleting data." 4897 msgstr "Fehler beim Update" 4898 4899 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:64 4900 #, java-format 4901 msgid "imported data from {0}" 4902 msgstr "Importiere Daten von {0}" 4903 4904 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:67 4905 msgid "No data found on device." 4906 msgstr "Keine Daten im Gerät gefunden." 4907 4908 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:72 4909 msgid "Connection failed." 4910 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen." 4911 4912 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:91 4913 msgid "" 4914 "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try " 4915 "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-" 4916 "plugin/" 4917 msgstr "" 4918 "Kann die rxtxSerial-Bibliothek nicht laden. Falls Sie Hilfe bei der " 4919 "Installation brauchen, versuchen Sie die GlobalSat-Internetseite http://www." 4920 "raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/" 4921 4922 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101 4923 msgid "Globalsat Import" 4924 msgstr "Globalsat-Import" 4925 4926 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101 4927 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPXLayer." 4928 msgstr "Importiere Daten vom Globalsat-Datenlogger DG100 in eine GPS-Ebene." 4929 4930 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:106 4931 msgid "Import" 4932 msgstr "Importieren" 4933 4934 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192 4935 msgid "Grid origin location" 4936 msgstr "Gitterursprung" 4937 4938 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193 4939 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51 4940 msgid "Latitude" 4941 msgstr "(geogr.) Breite" 4942 4943 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195 4944 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53 4945 msgid "Longitude" 4946 msgstr "(geogr.) Länge" 4947 4948 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197 4949 msgid "Grid rotation" 4950 msgstr "Gitterdrehung" 4951 4952 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 4953 msgid "World" 4954 msgstr "Welt" 4955 4956 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200 4957 msgid "Grid layout" 4958 msgstr "Rasterebene" 4959 4960 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222 4961 msgid "Grid layer:" 4962 msgstr "Raster Ebene:" 4963 4964 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222 4965 msgid "," 4966 msgstr "" 4967 4968 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56 4969 msgid "Lake Walker." 4970 msgstr "Lake Walker." 4971 4972 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116 4973 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:122 4974 msgid "Tracing" 4975 msgstr "Abzeichnen" 4976 4977 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:245 4978 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:129 4979 msgid "Lakewalker trace" 4980 msgstr "Lake Walker Spur" 4981 4982 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:42 4983 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:26 4984 msgid "Lake Walker (Old)" 4985 msgstr "Lake Walker (alt)" 4986 4987 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25 4988 msgid "Lake Walker" 4989 msgstr "Lake Walker" 4990 4991 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:34 4992 msgid "Python executable" 4993 msgstr "Python-Interpreter" 4994 4995 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36 4996 msgid "Maximum number of segments per way" 4997 msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg" 4998 4999 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38 5000 msgid "Maximum number of nodes in initial trace" 5001 msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur" 5002 5003 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40 5004 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]" 5005 msgstr "" 5006 "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255) [altes Skript]" 5007 5008 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42 5009 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)" 5010 msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)" 5011 5012 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44 5013 msgid "Line simplification accuracy (degrees)" 5014 msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)" 5015 5016 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46 5017 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)" 5018 msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)" 5019 5020 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48 5021 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)" 5022 msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)" 5023 5024 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50 5025 msgid "Shift all traces to east (degrees)" 5026 msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Osten (Grad)" 5027 5028 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52 5029 msgid "Shift all traces to north (degrees)" 5030 msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Nord (Grad)" 5031 5032 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54 5033 msgid "Direction to search for land" 5034 msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll" 5035 5036 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56 5037 msgid "Tag ways as" 5038 msgstr "Bezeichne Wege als" 5039 5040 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58 5041 msgid "WMS Layer" 5042 msgstr "WMS-Ebene" 5043 5044 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61 5045 msgid "Path to python executable." 5046 msgstr "Pfad zum Python-Interpreter" 5047 5048 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62 5049 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250." 5050 msgstr "" 5051 "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250." 5052 5053 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63 5054 msgid "" 5055 "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying " 5056 "lines). Default 50000." 5057 msgstr "" 5058 "Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor " 5059 "Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000." 5060 5061 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64 5062 msgid "" 5063 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be " 5064 "in the range 0-255. Default 35." 5065 msgstr "" 5066 "Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf " 5067 "Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 35." 5068 5069 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65 5070 msgid "" 5071 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be " 5072 "in the range 0-255. Default 90." 5073 msgstr "" 5074 "Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf " 5075 "Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90." 5076 5077 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66 5078 msgid "" 5079 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees." 5080 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003." 5081 msgstr "" 5082 "Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad." 5083 "<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist " 5084 "0.0003." 5085 5086 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67 5087 msgid "" 5088 "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000." 5089 msgstr "" 5090 "Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist " 5091 "4.000." 5092 5093 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68 5094 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000." 5095 msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000." 5096 5097 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69 5098 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0." 5099 msgstr "Verschiebe alle Punkte in Ostrichtung (Grad). Standard ist 0." 5100 5101 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70 5102 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0." 5103 msgstr "Verschiebe alle Punkte in Nordrichtung (Grad). Standard ist 0." 5104 5105 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71 5106 msgid "Direction to search for land. Default east." 5107 msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost." 5108 5109 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72 5110 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water." 5111 msgstr "" 5112 "Bezeichne Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist " 5113 "Wasser." 5114 5115 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73 5116 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1." 5117 msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1." 5118 5119 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75 5120 #, java-format 5121 msgid "" 5122 "An interlude to the Lakewalker Python module to trace water bodies on " 5123 "Landsat imagery.<br><br>Version: {0}" 5124 msgstr "" 5125 "Ein Zwischenprogramm zum Lakewalker-Pythonmodul um Wasserflächen auf " 5126 "Landsat-Bildern zu kennzeichnen.<br><br>Version: {0}" 5127 5128 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76 5129 msgid "Lakewalker Plugin Preferences" 5130 msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin" 5131 5132 #: ../plugins/lang/presets.java:11 presets.java:11 5133 msgid "Streets" 5134 msgstr "Straßen" 5135 5136 #: ../plugins/lang/presets.java:12 presets.java:12 5137 msgid "Motorway" 5138 msgstr "Autobahn" 5139 5140 #: ../plugins/lang/presets.java:13 presets.java:13 5141 msgid "Edit a Motorway" 5142 msgstr "Autobahn bearbeiten" 5143 5144 #: ../plugins/lang/presets.java:16 ../plugins/lang/presets.java:52 5145 #: ../plugins/lang/presets.java:71 ../plugins/lang/presets.java:91 5146 #: ../plugins/lang/presets.java:127 ../plugins/lang/presets.java:146 5147 #: ../plugins/lang/presets.java:1171 presets.java:16 presets.java:52 5148 #: presets.java:71 presets.java:91 presets.java:127 presets.java:146 5149 #: presets.java:1171 5150 msgid "Reference" 5151 msgstr "Referenz" 5152 5153 #: ../plugins/lang/presets.java:18 ../plugins/lang/presets.java:36 5154 #: ../plugins/lang/presets.java:54 ../plugins/lang/presets.java:73 5155 #: ../plugins/lang/presets.java:93 ../plugins/lang/presets.java:111 5156 #: ../plugins/lang/presets.java:129 ../plugins/lang/presets.java:148 5157 #: ../plugins/lang/presets.java:165 ../plugins/lang/presets.java:184 5158 #: ../plugins/lang/presets.java:202 ../plugins/lang/presets.java:219 5159 #: ../plugins/lang/presets.java:239 ../plugins/lang/presets.java:252 5160 #: ../plugins/lang/presets.java:298 ../plugins/lang/presets.java:316 5161 #: ../plugins/lang/presets.java:332 ../plugins/lang/presets.java:354 5162 #: ../plugins/lang/presets.java:373 ../plugins/lang/presets.java:392 5163 #: ../plugins/lang/presets.java:412 ../plugins/lang/presets.java:429 5164 #: ../plugins/lang/presets.java:450 ../plugins/lang/presets.java:471 5165 #: ../plugins/lang/presets.java:492 ../plugins/lang/presets.java:513 5166 #: ../plugins/lang/presets.java:534 ../plugins/lang/presets.java:555 5167 #: ../plugins/lang/presets.java:585 ../plugins/lang/presets.java:606 5168 #: ../plugins/lang/presets.java:618 ../plugins/lang/presets.java:630 5169 #: ../plugins/lang/presets.java:642 ../plugins/lang/presets.java:654 5170 #: ../plugins/lang/presets.java:666 ../plugins/lang/presets.java:685 5171 #: ../plugins/lang/presets.java:696 ../plugins/lang/presets.java:707 5172 #: ../plugins/lang/presets.java:759 ../plugins/lang/presets.java:781 5173 #: ../plugins/lang/presets.java:844 ../plugins/lang/presets.java:928 5174 #: ../plugins/lang/presets.java:1084 ../plugins/lang/presets.java:1095 5175 #: ../plugins/lang/presets.java:1105 ../plugins/lang/presets.java:1124 5176 #: ../plugins/lang/presets.java:1137 ../plugins/lang/presets.java:1147 5177 #: ../plugins/lang/presets.java:1169 ../plugins/lang/presets.java:2098 5178 #: presets.java:18 presets.java:36 presets.java:54 presets.java:73 5179 #: presets.java:93 presets.java:111 presets.java:129 presets.java:148 5180 #: presets.java:165 presets.java:184 presets.java:202 presets.java:219 5181 #: presets.java:239 presets.java:252 presets.java:298 presets.java:316 5182 #: presets.java:332 presets.java:354 presets.java:373 presets.java:392 5183 #: presets.java:412 presets.java:429 presets.java:450 presets.java:471 5184 #: presets.java:492 presets.java:513 presets.java:534 presets.java:555 5185 #: presets.java:585 presets.java:606 presets.java:618 presets.java:630 5186 #: presets.java:642 presets.java:654 presets.java:666 presets.java:685 5187 #: presets.java:696 presets.java:707 presets.java:759 presets.java:781 5188 #: presets.java:844 presets.java:928 presets.java:1084 presets.java:1095 5189 #: presets.java:1105 presets.java:1124 presets.java:1137 presets.java:1147 5190 #: presets.java:1169 presets.java:2098 5191 msgid "Optional Attributes:" 5192 msgstr "Optionale Attribute:" 5193 5194 #: ../plugins/lang/presets.java:21 ../plugins/lang/presets.java:38 5195 #: ../plugins/lang/presets.java:57 ../plugins/lang/presets.java:75 5196 #: ../plugins/lang/presets.java:96 ../plugins/lang/presets.java:113 5197 #: ../plugins/lang/presets.java:132 ../plugins/lang/presets.java:151 5198 #: ../plugins/lang/presets.java:173 ../plugins/lang/presets.java:191 5199 #: ../plugins/lang/presets.java:209 ../plugins/lang/presets.java:227 5200 #: ../plugins/lang/presets.java:260 ../plugins/lang/presets.java:306 5201 #: ../plugins/lang/presets.java:319 ../plugins/lang/presets.java:340 5202 #: ../plugins/lang/presets.java:362 ../plugins/lang/presets.java:381 5203 #: ../plugins/lang/presets.java:400 ../plugins/lang/presets.java:419 5204 #: ../plugins/lang/presets.java:437 ../plugins/lang/presets.java:458 5205 #: ../plugins/lang/presets.java:479 ../plugins/lang/presets.java:500 5206 #: ../plugins/lang/presets.java:521 ../plugins/lang/presets.java:542 5207 #: ../plugins/lang/presets.java:563 ../plugins/lang/presets.java:593 5208 #: ../plugins/lang/presets.java:852 ../plugins/lang/presets.java:894 5209 #: ../plugins/lang/presets.java:902 ../plugins/lang/presets.java:910 5210 #: ../plugins/lang/presets.java:918 presets.java:21 presets.java:38 5211 #: presets.java:57 presets.java:75 presets.java:96 presets.java:113 5212 #: presets.java:132 presets.java:151 presets.java:173 presets.java:191 5213 #: presets.java:209 presets.java:227 presets.java:260 presets.java:306 5214 #: presets.java:319 presets.java:340 presets.java:362 presets.java:381 5215 #: presets.java:400 presets.java:419 presets.java:437 presets.java:458 5216 #: presets.java:479 presets.java:500 presets.java:521 presets.java:542 5217 #: presets.java:563 presets.java:593 presets.java:852 presets.java:894 5218 #: presets.java:902 presets.java:910 presets.java:918 5219 msgid "Layer" 5220 msgstr "Ebene" 5221 5222 #: ../plugins/lang/presets.java:22 ../plugins/lang/presets.java:39 5223 #: ../plugins/lang/presets.java:58 ../plugins/lang/presets.java:76 5224 #: ../plugins/lang/presets.java:97 ../plugins/lang/presets.java:114 5225 #: ../plugins/lang/presets.java:133 ../plugins/lang/presets.java:307 5226 #: presets.java:22 presets.java:39 presets.java:58 presets.java:76 5227 #: presets.java:97 presets.java:114 presets.java:133 presets.java:307 5228 msgid "Lanes" 5229 msgstr "Spuren" 5230 5231 #: ../plugins/lang/presets.java:23 ../plugins/lang/presets.java:40 5232 #: ../plugins/lang/presets.java:59 ../plugins/lang/presets.java:77 5233 #: ../plugins/lang/presets.java:98 ../plugins/lang/presets.java:115 5234 #: ../plugins/lang/presets.java:134 ../plugins/lang/presets.java:152 5235 #: ../plugins/lang/presets.java:174 ../plugins/lang/presets.java:229 5236 #: ../plugins/lang/presets.java:261 ../plugins/lang/presets.java:284 5237 #: ../plugins/lang/presets.java:320 ../plugins/lang/presets.java:343 5238 #: ../plugins/lang/presets.java:364 ../plugins/lang/presets.java:383 5239 #: ../plugins/lang/presets.java:402 ../plugins/lang/presets.java:439 5240 #: ../plugins/lang/presets.java:595 ../plugins/lang/presets.java:854 5241 #: presets.java:23 presets.java:40 presets.java:59 presets.java:77 5242 #: presets.java:98 presets.java:115 presets.java:134 presets.java:152 5243 #: presets.java:174 presets.java:229 presets.java:261 presets.java:284 5244 #: presets.java:320 presets.java:343 presets.java:364 presets.java:383 5245 #: presets.java:402 presets.java:439 presets.java:595 presets.java:854 5246 msgid "Max. speed (km/h)" 5247 msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)" 5248 5249 #: ../plugins/lang/presets.java:24 ../plugins/lang/presets.java:41 5250 #: ../plugins/lang/presets.java:60 ../plugins/lang/presets.java:78 5251 #: ../plugins/lang/presets.java:99 ../plugins/lang/presets.java:116 5252 #: ../plugins/lang/presets.java:135 ../plugins/lang/presets.java:153 5253 #: ../plugins/lang/presets.java:168 ../plugins/lang/presets.java:186 5254 #: ../plugins/lang/presets.java:204 ../plugins/lang/presets.java:222 5255 #: ../plugins/lang/presets.java:241 ../plugins/lang/presets.java:255 5256 #: ../plugins/lang/presets.java:270 ../plugins/lang/presets.java:301 5257 #: ../plugins/lang/presets.java:335 ../plugins/lang/presets.java:357 5258 #: ../plugins/lang/presets.java:376 ../plugins/lang/presets.java:395 5259 #: ../plugins/lang/presets.java:414 ../plugins/lang/presets.java:432 5260 #: ../plugins/lang/presets.java:588 ../plugins/lang/presets.java:847 5261 #: presets.java:24 presets.java:41 presets.java:60 presets.java:78 5262 #: presets.java:99 presets.java:116 presets.java:135 presets.java:153 5263 #: presets.java:168 presets.java:186 presets.java:204 presets.java:222 5264 #: presets.java:241 presets.java:255 presets.java:270 presets.java:301 5265 #: presets.java:335 presets.java:357 presets.java:376 presets.java:395 5266 #: presets.java:414 presets.java:432 presets.java:588 presets.java:847 5267 msgid "Oneway" 5268 msgstr "Einbahn" 5269 5270 #: ../plugins/lang/presets.java:25 ../plugins/lang/presets.java:42 5271 #: ../plugins/lang/presets.java:61 ../plugins/lang/presets.java:79 5272 #: ../plugins/lang/presets.java:100 ../plugins/lang/presets.java:117 5273 #: ../plugins/lang/presets.java:136 ../plugins/lang/presets.java:154 5274 #: ../plugins/lang/presets.java:169 ../plugins/lang/presets.java:187 5275 #: ../plugins/lang/presets.java:205 ../plugins/lang/presets.java:223 5276 #: ../plugins/lang/presets.java:256 ../plugins/lang/presets.java:302 5277 #: ../plugins/lang/presets.java:311 ../plugins/lang/presets.java:336 5278 #: ../plugins/lang/presets.java:358 ../plugins/lang/presets.java:377 5279 #: ../plugins/lang/presets.java:396 ../plugins/lang/presets.java:415 5280 #: ../plugins/lang/presets.java:433 ../plugins/lang/presets.java:453 5281 #: ../plugins/lang/presets.java:474 ../plugins/lang/presets.java:495 5282 #: ../plugins/lang/presets.java:516 ../plugins/lang/presets.java:537 5283 #: ../plugins/lang/presets.java:558 ../plugins/lang/presets.java:589 5284 #: ../plugins/lang/presets.java:848 presets.java:25 presets.java:42 5285 #: presets.java:61 presets.java:79 presets.java:100 presets.java:117 5286 #: presets.java:136 presets.java:154 presets.java:169 presets.java:187 5287 #: presets.java:205 presets.java:223 presets.java:256 presets.java:302 5288 #: presets.java:311 presets.java:336 presets.java:358 presets.java:377 5289 #: presets.java:396 presets.java:415 presets.java:433 presets.java:453 5290 #: presets.java:474 presets.java:495 presets.java:516 presets.java:537 5291 #: presets.java:558 presets.java:589 presets.java:848 5292 msgid "Bridge" 5293 msgstr "Brücke" 5294 5295 #: ../plugins/lang/presets.java:26 ../plugins/lang/presets.java:43 5296 #: ../plugins/lang/presets.java:62 ../plugins/lang/presets.java:80 5297 #: ../plugins/lang/presets.java:101 ../plugins/lang/presets.java:118 5298 #: ../plugins/lang/presets.java:137 ../plugins/lang/presets.java:155 5299 #: ../plugins/lang/presets.java:170 ../plugins/lang/presets.java:188 5300 #: ../plugins/lang/presets.java:206 ../plugins/lang/presets.java:224 5301 #: ../plugins/lang/presets.java:257 ../plugins/lang/presets.java:303 5302 #: ../plugins/lang/presets.java:337 ../plugins/lang/presets.java:359 5303 #: ../plugins/lang/presets.java:378 ../plugins/lang/presets.java:397 5304 #: ../plugins/lang/presets.java:416 ../plugins/lang/presets.java:434 5305 #: ../plugins/lang/presets.java:454 ../plugins/lang/presets.java:475 5306 #: ../plugins/lang/presets.java:496 ../plugins/lang/presets.java:517 5307 #: ../plugins/lang/presets.java:538 ../plugins/lang/presets.java:559 5308 #: ../plugins/lang/presets.java:590 ../plugins/lang/presets.java:849 5309 #: presets.java:26 presets.java:43 presets.java:62 presets.java:80 5310 #: presets.java:101 presets.java:118 presets.java:137 presets.java:155 5311 #: presets.java:170 presets.java:188 presets.java:206 presets.java:224 5312 #: presets.java:257 presets.java:303 presets.java:337 presets.java:359 5313 #: presets.java:378 presets.java:397 presets.java:416 presets.java:434 5314 #: presets.java:454 presets.java:475 presets.java:496 presets.java:517 5315 #: presets.java:538 presets.java:559 presets.java:590 presets.java:849 5316 msgid "Tunnel" 5317 msgstr "Tunnel" 5318 5319 #: ../plugins/lang/presets.java:27 ../plugins/lang/presets.java:44 5320 #: ../plugins/lang/presets.java:63 ../plugins/lang/presets.java:81 5321 #: ../plugins/lang/presets.java:102 ../plugins/lang/presets.java:119 5322 #: ../plugins/lang/presets.java:138 ../plugins/lang/presets.java:156 5323 #: ../plugins/lang/presets.java:171 ../plugins/lang/presets.java:189 5324 #: ../plugins/lang/presets.java:207 ../plugins/lang/presets.java:225 5325 #: ../plugins/lang/presets.java:258 ../plugins/lang/presets.java:304 5326 #: ../plugins/lang/presets.java:338 ../plugins/lang/presets.java:360 5327 #: ../plugins/lang/presets.java:379 ../plugins/lang/presets.java:398 5328 #: ../plugins/lang/presets.java:417 ../plugins/lang/presets.java:435 5329 #: ../plugins/lang/presets.java:455 ../plugins/lang/presets.java:476 5330 #: ../plugins/lang/presets.java:497 ../plugins/lang/presets.java:518 5331 #: ../plugins/lang/presets.java:539 ../plugins/lang/presets.java:560 5332 #: ../plugins/lang/presets.java:591 ../plugins/lang/presets.java:850 5333 #: presets.java:27 presets.java:44 presets.java:63 presets.java:81 5334 #: presets.java:102 presets.java:119 presets.java:138 presets.java:156 5335 #: presets.java:171 presets.java:189 presets.java:207 presets.java:225 5336 #: presets.java:258 presets.java:304 presets.java:338 presets.java:360 5337 #: presets.java:379 presets.java:398 presets.java:417 presets.java:435 5338 #: presets.java:455 presets.java:476 presets.java:497 presets.java:518 5339 #: presets.java:539 presets.java:560 presets.java:591 presets.java:850 5340 msgid "Cutting" 5341 msgstr "Senke" 5342 5343 #: ../plugins/lang/presets.java:28 ../plugins/lang/presets.java:45 5344 #: ../plugins/lang/presets.java:64 ../plugins/lang/presets.java:82 5345 #: ../plugins/lang/presets.java:103 ../plugins/lang/presets.java:120 5346 #: ../plugins/lang/presets.java:139 ../plugins/lang/presets.java:157 5347 #: ../plugins/lang/presets.java:172 ../plugins/lang/presets.java:190 5348 #: ../plugins/lang/presets.java:208 ../plugins/lang/presets.java:226 5349 #: ../plugins/lang/presets.java:259 ../plugins/lang/presets.java:305 5350 #: ../plugins/lang/presets.java:339 ../plugins/lang/presets.java:361 5351 #: ../plugins/lang/presets.java:380 ../plugins/lang/presets.java:399 5352 #: ../plugins/lang/presets.java:418 ../plugins/lang/presets.java:436 5353 #: ../plugins/lang/presets.java:456 ../plugins/lang/presets.java:477 5354 #: ../plugins/lang/presets.java:498 ../plugins/lang/presets.java:519 5355 #: ../plugins/lang/presets.java:540 ../plugins/lang/presets.java:561 5356 #: ../plugins/lang/presets.java:592 ../plugins/lang/presets.java:851 5357 #: presets.java:28 presets.java:45 presets.java:64 presets.java:82 5358 #: presets.java:103 presets.java:120 presets.java:139 presets.java:157 5359 #: presets.java:172 presets.java:190 presets.java:208 presets.java:226 5360 #: presets.java:259 presets.java:305 presets.java:339 presets.java:361 5361 #: presets.java:380 presets.java:399 presets.java:418 presets.java:436 5362 #: presets.java:456 presets.java:477 presets.java:498 presets.java:519 5363 #: presets.java:540 presets.java:561 presets.java:592 presets.java:851 5364 msgid "Embankment" 5365 msgstr "Damm" 5366 5367 #: ../plugins/lang/presets.java:31 presets.java:31 5368 msgid "Motorway Link" 5369 msgstr "Autobahnanschluß" 5370 5371 #: ../plugins/lang/presets.java:32 presets.java:32 5372 msgid "Edit a Motorway Link" 5373 msgstr "Autobahnanschluß bearbeiten" 5374 5375 #: ../plugins/lang/presets.java:48 presets.java:48 5376 msgid "Trunk" 5377 msgstr "Schnellstraße" 5378 5379 #: ../plugins/lang/presets.java:49 presets.java:49 5380 msgid "Edit a Trunk" 5381 msgstr "Schnellstraße bearbeiten" 5382 5383 #: ../plugins/lang/presets.java:67 presets.java:67 5384 msgid "Trunk Link" 5385 msgstr "Schnellstraßenanschluß" 5386 5387 #: ../plugins/lang/presets.java:68 presets.java:68 5388 msgid "Edit a Trunk Link" 5389 msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten" 5390 5391 #: ../plugins/lang/presets.java:87 presets.java:87 5392 msgid "Primary" 5393 msgstr "Bundesstraße" 5394 5395 #: ../plugins/lang/presets.java:88 presets.java:88 5396 msgid "Edit a Primary Road" 5397 msgstr "Bundesstraße bearbeiten" 5398 5399 #: ../plugins/lang/presets.java:106 presets.java:106 5400 msgid "Primary Link" 5401 msgstr "Bundesstraßenanschluß" 5402 5403 #: ../plugins/lang/presets.java:107 presets.java:107 5404 msgid "Edit a Primary Link" 5405 msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten" 5406 5407 #: ../plugins/lang/presets.java:123 presets.java:123 5408 msgid "Secondary" 5409 msgstr "Landesstraße" 5410 5411 #: ../plugins/lang/presets.java:124 presets.java:124 5412 msgid "Edit a Secondary Road" 5413 msgstr "Landesstraße bearbeiten" 5414 5415 #: ../plugins/lang/presets.java:142 presets.java:142 5416 msgid "Tertiary" 5417 msgstr "Kreisstraße" 5418 5419 #: ../plugins/lang/presets.java:143 presets.java:143 5420 msgid "Edit a Tertiary Road" 5421 msgstr "Kreisstraße bearbeiten" 5422 5423 #: ../plugins/lang/presets.java:160 presets.java:160 5424 msgid "Unclassified" 5425 msgstr "Ohne Klassifikation" 5426 5427 #: ../plugins/lang/presets.java:161 presets.java:161 5428 msgid "Edit a Unclassified Road" 5429 msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten" 5430 5431 #: ../plugins/lang/presets.java:175 ../plugins/lang/presets.java:193 5432 #: ../plugins/lang/presets.java:211 ../plugins/lang/presets.java:230 5433 #: ../plugins/lang/presets.java:262 ../plugins/lang/presets.java:308 5434 #: ../plugins/lang/presets.java:322 ../plugins/lang/presets.java:344 5435 #: ../plugins/lang/presets.java:365 ../plugins/lang/presets.java:384 5436 #: ../plugins/lang/presets.java:403 ../plugins/lang/presets.java:421 5437 #: ../plugins/lang/presets.java:440 ../plugins/lang/presets.java:462 5438 #: ../plugins/lang/presets.java:483 ../plugins/lang/presets.java:504 5439 #: ../plugins/lang/presets.java:525 ../plugins/lang/presets.java:546 5440 #: ../plugins/lang/presets.java:567 ../plugins/lang/presets.java:596 5441 #: ../plugins/lang/presets.java:609 ../plugins/lang/presets.java:621 5442 #: ../plugins/lang/presets.java:633 ../plugins/lang/presets.java:645 5443 #: ../plugins/lang/presets.java:657 ../plugins/lang/presets.java:669 5444 #: ../plugins/lang/presets.java:855 ../plugins/lang/presets.java:1115 5445 #: ../plugins/lang/presets.java:1158 presets.java:175 presets.java:193 5446 #: presets.java:211 presets.java:230 presets.java:262 presets.java:308 5447 #: presets.java:322 presets.java:344 presets.java:365 presets.java:384 5448 #: presets.java:403 presets.java:421 presets.java:440 presets.java:462 5449 #: presets.java:483 presets.java:504 presets.java:525 presets.java:546 5450 #: presets.java:567 presets.java:596 presets.java:609 presets.java:621 5451 #: presets.java:633 presets.java:645 presets.java:657 presets.java:669 5452 #: presets.java:855 presets.java:1115 presets.java:1158 5453 msgid "Width (metres)" 5454 msgstr "Breite (Meter)" 5455 5456 #: ../plugins/lang/presets.java:178 presets.java:178 5457 msgid "Residential" 5458 msgstr "Ortsstraße" 5459 5460 #: ../plugins/lang/presets.java:179 presets.java:179 5461 msgid "Edit a Residential Street" 5462 msgstr "Ortsstraße bearbeiten" 5463 5464 #: ../plugins/lang/presets.java:192 ../plugins/lang/presets.java:210 5465 #: ../plugins/lang/presets.java:228 ../plugins/lang/presets.java:242 5466 #: ../plugins/lang/presets.java:341 ../plugins/lang/presets.java:363 5467 #: ../plugins/lang/presets.java:382 ../plugins/lang/presets.java:401 5468 #: ../plugins/lang/presets.java:420 ../plugins/lang/presets.java:438 5469 #: ../plugins/lang/presets.java:457 ../plugins/lang/presets.java:478 5470 #: ../plugins/lang/presets.java:499 ../plugins/lang/presets.java:520 5471 #: ../plugins/lang/presets.java:541 ../plugins/lang/presets.java:562 5472 #: ../plugins/lang/presets.java:594 ../plugins/lang/presets.java:853 5473 #: presets.java:192 presets.java:210 presets.java:228 presets.java:242 5474 #: presets.java:341 presets.java:363 presets.java:382 presets.java:401 5475 #: presets.java:420 presets.java:438 presets.java:457 presets.java:478 5476 #: presets.java:499 presets.java:520 presets.java:541 presets.java:562 5477 #: presets.java:594 presets.java:853 5478 msgid "Surface" 5479 msgstr "Oberfläche" 5480 5481 #: ../plugins/lang/presets.java:192 ../plugins/lang/presets.java:210 5482 #: ../plugins/lang/presets.java:228 ../plugins/lang/presets.java:242 5483 #: ../plugins/lang/presets.java:341 ../plugins/lang/presets.java:363 5484 #: ../plugins/lang/presets.java:382 ../plugins/lang/presets.java:401 5485 #: ../plugins/lang/presets.java:420 ../plugins/lang/presets.java:438 5486 #: ../plugins/lang/presets.java:457 ../plugins/lang/presets.java:478 5487 #: ../plugins/lang/presets.java:499 ../plugins/lang/presets.java:520 5488 #: ../plugins/lang/presets.java:541 ../plugins/lang/presets.java:562 5489 #: ../plugins/lang/presets.java:594 ../plugins/lang/presets.java:853 5490 #: presets.java:192 presets.java:210 presets.java:228 presets.java:242 5491 #: presets.java:341 presets.java:363 presets.java:382 presets.java:401 5492 #: presets.java:420 presets.java:438 presets.java:457 presets.java:478 5493 #: presets.java:499 presets.java:520 presets.java:541 presets.java:562 5494 #: presets.java:594 presets.java:853 5495 msgid "paved" 5496 msgstr "geteert" 5497 5498 #: ../plugins/lang/presets.java:192 ../plugins/lang/presets.java:210 5499 #: ../plugins/lang/presets.java:228 ../plugins/lang/presets.java:242 5500 #: ../plugins/lang/presets.java:341 ../plugins/lang/presets.java:363 5501 #: ../plugins/lang/presets.java:382 ../plugins/lang/presets.java:401 5502 #: ../plugins/lang/presets.java:420 ../plugins/lang/presets.java:438 5503 #: ../plugins/lang/presets.java:594 ../plugins/lang/presets.java:853 5504 #: presets.java:192 presets.java:210 presets.java:228 presets.java:242 5505 #: presets.java:341 presets.java:363 presets.java:382 presets.java:401 5506 #: presets.java:420 presets.java:438 presets.java:594 presets.java:853 5507 msgid "unpaved" 5508 msgstr "unbefestigt" 5509 5510 #: ../plugins/lang/presets.java:192 ../plugins/lang/presets.java:210 5511 #: ../plugins/lang/presets.java:228 ../plugins/lang/presets.java:242 5512 #: ../plugins/lang/presets.java:341 ../plugins/lang/presets.java:363 5513 #: ../plugins/lang/presets.java:382 ../plugins/lang/presets.java:401 5514 #: ../plugins/lang/presets.java:420 ../plugins/lang/presets.java:438 5515 #: ../plugins/lang/presets.java:457 ../plugins/lang/presets.java:478 5516 #: ../plugins/lang/presets.java:499 ../plugins/lang/presets.java:520 5517 #: ../plugins/lang/presets.java:541 ../plugins/lang/presets.java:562 5518 #: ../plugins/lang/presets.java:594 ../plugins/lang/presets.java:853 5519 #: presets.java:192 presets.java:210 presets.java:228 presets.java:242 5520 #: presets.java:341 presets.java:363 presets.java:382 presets.java:401 5521 #: presets.java:420 presets.java:438 presets.java:457 presets.java:478 5522 #: presets.java:499 presets.java:520 presets.java:541 presets.java:562 5523 #: presets.java:594 presets.java:853 5524 msgid "cobblestone" 5525 msgstr "gepflastert" 5526 5527 #: ../plugins/lang/presets.java:196 presets.java:196 5528 msgid "Living Street" 5529 msgstr "Spielstraße" 5530 5531 #: ../plugins/lang/presets.java:197 presets.java:197 5532 msgid "Edit a Living Street" 5533 msgstr "Spielstraße bearbeiten" 5534 5535 #: ../plugins/lang/presets.java:214 presets.java:214 5536 msgid "Service" 5537 msgstr "Zufahrtstraße" 5538 5539 #: ../plugins/lang/presets.java:215 presets.java:215 5540 msgid "Edit a Serviceway" 5541 msgstr "Zufahrtstraße bearbeiten" 5542 5543 #: ../plugins/lang/presets.java:233 presets.java:233 5544 msgid "Parking Aisle" 5545 msgstr "Parkplatzweg" 5546 5547 #: ../plugins/lang/presets.java:234 presets.java:234 5548 msgid "Edit a Parking Aisle" 5549 msgstr "Parkplatzweg bearbeiten" 5550 5551 #: ../plugins/lang/presets.java:247 presets.java:247 5552 msgid "Road (Unknown Type)" 5553 msgstr "Unbekannter Straßentyp" 5554 5555 #: ../plugins/lang/presets.java:248 presets.java:248 5556 msgid "Edit a Road of unknown type" 5557 msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten" 5558 5559 #: ../plugins/lang/presets.java:268 presets.java:268 5560 msgid "Road Restrictions" 5561 msgstr "Straßeneinschränkungen" 5562 5563 #: ../plugins/lang/presets.java:269 presets.java:269 5564 msgid "Edit Road Restrictions" 5565 msgstr "Straßeneinschränkungen bearbeiten" 5566 5567 #: ../plugins/lang/presets.java:271 presets.java:271 5568 msgid "Toll" 5569 msgstr "Maut" 5570 5571 #: ../plugins/lang/presets.java:272 presets.java:272 5572 msgid "No exit (cul-de-sac)" 5573 msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)" 5574 5575 #: ../plugins/lang/presets.java:273 ../plugins/lang/presets.java:459 5576 #: ../plugins/lang/presets.java:480 ../plugins/lang/presets.java:501 5577 #: ../plugins/lang/presets.java:522 ../plugins/lang/presets.java:543 5578 #: ../plugins/lang/presets.java:564 presets.java:273 presets.java:459 5579 #: presets.java:480 presets.java:501 presets.java:522 presets.java:543 5580 #: presets.java:564 5581 msgid "Access" 5582 msgstr "Zugang" 5583 5584 #: ../plugins/lang/presets.java:273 ../plugins/lang/presets.java:274 5585 #: ../plugins/lang/presets.java:275 ../plugins/lang/presets.java:276 5586 #: ../plugins/lang/presets.java:277 ../plugins/lang/presets.java:278 5587 #: ../plugins/lang/presets.java:279 ../plugins/lang/presets.java:280 5588 #: ../plugins/lang/presets.java:281 ../plugins/lang/presets.java:282 5589 #: ../plugins/lang/presets.java:283 ../plugins/lang/presets.java:459 5590 #: ../plugins/lang/presets.java:460 ../plugins/lang/presets.java:461 5591 #: ../plugins/lang/presets.java:480 ../plugins/lang/presets.java:481 5592 #: ../plugins/lang/presets.java:482 ../plugins/lang/presets.java:501 5593 #: ../plugins/lang/presets.java:502 ../plugins/lang/presets.java:503 5594 #: ../plugins/lang/presets.java:522 ../plugins/lang/presets.java:523 5595 #: ../plugins/lang/presets.java:524 ../plugins/lang/presets.java:543 5596 #: ../plugins/lang/presets.java:544 ../plugins/lang/presets.java:545 5597 #: ../plugins/lang/presets.java:564 ../plugins/lang/presets.java:565 5598 #: ../plugins/lang/presets.java:566 ../plugins/lang/presets.java:578 5599 #: ../plugins/lang/presets.java:579 ../plugins/lang/presets.java:580 5600 #: ../plugins/lang/presets.java:581 ../plugins/lang/presets.java:582 5601 #: ../plugins/lang/presets.java:583 ../plugins/lang/presets.java:1720 5602 #: ../plugins/lang/presets.java:1856 presets.java:273 presets.java:274 5603 #: presets.java:275 presets.java:276 presets.java:277 presets.java:278 5604 #: presets.java:279 presets.java:280 presets.java:281 presets.java:282 5605 #: presets.java:283 presets.java:459 presets.java:460 presets.java:461 5606 #: presets.java:480 presets.java:481 presets.java:482 presets.java:501 5607 #: presets.java:502 presets.java:503 presets.java:522 presets.java:523 5608 #: presets.java:524 presets.java:543 presets.java:544 presets.java:545 5609 #: presets.java:564 presets.java:565 presets.java:566 presets.java:578 5610 #: presets.java:579 presets.java:580 presets.java:581 presets.java:582 5611 #: presets.java:583 presets.java:1720 presets.java:1856 5612 msgid "yes" 5613 msgstr "ja" 5614 5615 #: ../plugins/lang/presets.java:273 ../plugins/lang/presets.java:274 5616 #: ../plugins/lang/presets.java:275 ../plugins/lang/presets.java:276 5617 #: ../plugins/lang/presets.java:277 ../plugins/lang/presets.java:278 5618 #: ../plugins/lang/presets.java:279 ../plugins/lang/presets.java:280 5619 #: ../plugins/lang/presets.java:281 ../plugins/lang/presets.java:282 5620 #: ../plugins/lang/presets.java:283 ../plugins/lang/presets.java:459 5621 #: ../plugins/lang/presets.java:460 ../plugins/lang/presets.java:461 5622 #: ../plugins/lang/presets.java:480 ../plugins/lang/presets.java:481 5623 #: ../plugins/lang/presets.java:482 ../plugins/lang/presets.java:501 5624 #: ../plugins/lang/presets.java:502 ../plugins/lang/presets.java:503 5625 #: ../plugins/lang/presets.java:522 ../plugins/lang/presets.java:523 5626 #: ../plugins/lang/presets.java:524 ../plugins/lang/presets.java:543 5627 #: ../plugins/lang/presets.java:544 ../plugins/lang/presets.java:545 5628 #: ../plugins/lang/presets.java:564 ../plugins/lang/presets.java:565 5629 #: ../plugins/lang/presets.java:566 presets.java:273 presets.java:274 5630 #: presets.java:275 presets.java:276 presets.java:277 presets.java:278 5631 #: presets.java:279 presets.java:280 presets.java:281 presets.java:282 5632 #: presets.java:283 presets.java:459 presets.java:460 presets.java:461 5633 #: presets.java:480 presets.java:481 presets.java:482 presets.java:501 5634 #: presets.java:502 presets.java:503 presets.java:522 presets.java:523 5635 #: presets.java:524 presets.java:543 presets.java:544 presets.java:545 5636 #: presets.java:564 presets.java:565 presets.java:566 5637 msgid "private" 5638 msgstr "Privat" 5639 5640 #: ../plugins/lang/presets.java:273 ../plugins/lang/presets.java:274 5641 #: ../plugins/lang/presets.java:275 ../plugins/lang/presets.java:276 5642 #: ../plugins/lang/presets.java:277 ../plugins/lang/presets.java:278 5643 #: ../plugins/lang/presets.java:279 ../plugins/lang/presets.java:280 5644 #: ../plugins/lang/presets.java:281 ../plugins/lang/presets.java:282 5645 #: ../plugins/lang/presets.java:283 ../plugins/lang/presets.java:459 5646 #: ../plugins/lang/presets.java:460 ../plugins/lang/presets.java:461 5647 #: ../plugins/lang/presets.java:480 ../plugins/lang/presets.java:481 5648 #: ../plugins/lang/presets.java:482 ../plugins/lang/presets.java:501 5649 #: ../plugins/lang/presets.java:502 ../plugins/lang/presets.java:503 5650 #: ../plugins/lang/presets.java:522 ../plugins/lang/presets.java:523 5651 #: ../plugins/lang/presets.java:524 ../plugins/lang/presets.java:543 5652 #: ../plugins/lang/presets.java:544 ../plugins/lang/presets.java:545 5653 #: ../plugins/lang/presets.java:564 ../plugins/lang/presets.java:565 5654 #: ../plugins/lang/presets.java:566 ../plugins/lang/presets.java:578 5655 #: ../plugins/lang/presets.java:579 ../plugins/lang/presets.java:580 5656 #: ../plugins/lang/presets.java:581 ../plugins/lang/presets.java:582 5657 #: ../plugins/lang/presets.java:583 presets.java:273 presets.java:274 5658 #: presets.java:275 presets.java:276 presets.java:277 presets.java:278 5659 #: presets.java:279 presets.java:280 presets.java:281 presets.java:282 5660 #: presets.java:283 presets.java:459 presets.java:460 presets.java:461 5661 #: presets.java:480 presets.java:481 presets.java:482 presets.java:501 5662 #: presets.java:502 presets.java:503 presets.java:522 presets.java:523 5663 #: presets.java:524 presets.java:543 presets.java:544 presets.java:545 5664 #: presets.java:564 presets.java:565 presets.java:566 presets.java:578 5665 #: presets.java:579 presets.java:580 presets.java:581 presets.java:582 5666 #: presets.java:583 5667 msgid "designated" 5668 msgstr "Nutzungsart beschildert" 5669 5670 #: ../plugins/lang/presets.java:273 ../plugins/lang/presets.java:274 5671 #: ../plugins/lang/presets.java:275 ../plugins/lang/presets.java:276 5672 #: ../plugins/lang/presets.java:277 ../plugins/lang/presets.java:278 5673 #: ../plugins/lang/presets.java:279 ../plugins/lang/presets.java:280 5674 #: ../plugins/lang/presets.java:281 ../plugins/lang/presets.java:282 5675 #: ../plugins/lang/presets.java:283 ../plugins/lang/presets.java:459 5676 #: ../plugins/lang/presets.java:460 ../plugins/lang/presets.java:461 5677 #: ../plugins/lang/presets.java:480 ../plugins/lang/presets.java:481 5678 #: ../plugins/lang/presets.java:482 ../plugins/lang/presets.java:501 5679 #: ../plugins/lang/presets.java:502 ../plugins/lang/presets.java:503 5680 #: ../plugins/lang/presets.java:522 ../plugins/lang/presets.java:523 5681 #: ../plugins/lang/presets.java:524 ../plugins/lang/presets.java:543 5682 #: ../plugins/lang/presets.java:544 ../plugins/lang/presets.java:545 5683 #: ../plugins/lang/presets.java:564 ../plugins/lang/presets.java:565 5684 #: ../plugins/lang/presets.java:566 presets.java:273 presets.java:274 5685 #: presets.java:275 presets.java:276 presets.java:277 presets.java:278 5686 #: presets.java:279 presets.java:280 presets.java:281 presets.java:282 5687 #: presets.java:283 presets.java:459 presets.java:460 presets.java:461 5688 #: presets.java:480 presets.java:481 presets.java:482 presets.java:501 5689 #: presets.java:502 presets.java:503 presets.java:522 presets.java:523 5690 #: presets.java:524 presets.java:543 presets.java:544 presets.java:545 5691 #: presets.java:564 presets.java:565 presets.java:566 5692 msgid "destination" 5693 msgstr "Anlieger" 5694 5695 #: ../plugins/lang/presets.java:273 ../plugins/lang/presets.java:274 5696 #: ../plugins/lang/presets.java:275 ../plugins/lang/presets.java:276 5697 #: ../plugins/lang/presets.java:277 ../plugins/lang/presets.java:278 5698 #: ../plugins/lang/presets.java:279 ../plugins/lang/presets.java:280 5699 #: ../plugins/lang/presets.java:281 ../plugins/lang/presets.java:282 5700 #: ../plugins/lang/presets.java:283 ../plugins/lang/presets.java:459 5701 #: ../plugins/lang/presets.java:460 ../plugins/lang/presets.java:461 5702 #: ../plugins/lang/presets.java:480 ../plugins/lang/presets.java:481 5703 #: ../plugins/lang/presets.java:482 ../plugins/lang/presets.java:501 5704 #: ../plugins/lang/presets.java:502 ../plugins/lang/presets.java:503 5705 #: ../plugins/lang/presets.java:522 ../plugins/lang/presets.java:523 5706 #: ../plugins/lang/presets.java:524 ../plugins/lang/presets.java:543 5707 #: ../plugins/lang/presets.java:544 ../plugins/lang/presets.java:545 5708 #: ../plugins/lang/presets.java:564 ../plugins/lang/presets.java:565 5709 #: ../plugins/lang/presets.java:566 presets.java:273 presets.java:274 5710 #: presets.java:275 presets.java:276 presets.java:277 presets.java:278 5711 #: presets.java:279 presets.java:280 presets.java:281 presets.java:282 5712 #: presets.java:283 presets.java:459 presets.java:460 presets.java:461 5713 #: presets.java:480 presets.java:481 presets.java:482 presets.java:501 5714 #: presets.java:502 presets.java:503 presets.java:522 presets.java:523 5715 #: presets.java:524 presets.java:543 presets.java:544 presets.java:545 5716 #: presets.java:564 presets.java:565 presets.java:566 5717 msgid "permissive" 5718 msgstr "privat gestattet" 5719 5720 #: ../plugins/lang/presets.java:273 ../plugins/lang/presets.java:277 5721 #: ../plugins/lang/presets.java:280 ../plugins/lang/presets.java:459 5722 #: ../plugins/lang/presets.java:460 ../plugins/lang/presets.java:461 5723 #: ../plugins/lang/presets.java:480 ../plugins/lang/presets.java:481 5724 #: ../plugins/lang/presets.java:482 ../plugins/lang/presets.java:501 5725 #: ../plugins/lang/presets.java:502 ../plugins/lang/presets.java:503 5726 #: ../plugins/lang/presets.java:522 ../plugins/lang/presets.java:523 5727 #: ../plugins/lang/presets.java:524 ../plugins/lang/presets.java:543 5728 #: ../plugins/lang/presets.java:544 ../plugins/lang/presets.java:545 5729 #: ../plugins/lang/presets.java:564 ../plugins/lang/presets.java:565 5730 #: ../plugins/lang/presets.java:566 presets.java:273 presets.java:277 5731 #: presets.java:280 presets.java:459 presets.java:460 presets.java:461 5732 #: presets.java:480 presets.java:481 presets.java:482 presets.java:501 5733 #: presets.java:502 presets.java:503 presets.java:522 presets.java:523 5734 #: presets.java:524 presets.java:543 presets.java:544 presets.java:545 5735 #: presets.java:564 presets.java:565 presets.java:566 5736 msgid "agricultural" 5737 msgstr "Agrar & Forst" 5738 5739 #: ../plugins/lang/presets.java:273 ../plugins/lang/presets.java:274 5740 #: ../plugins/lang/presets.java:275 ../plugins/lang/presets.java:276 5741 #: ../plugins/lang/presets.java:277 ../plugins/lang/presets.java:278 5742 #: ../plugins/lang/presets.java:279 ../plugins/lang/presets.java:280 5743 #: ../plugins/lang/presets.java:281 ../plugins/lang/presets.java:282 5744 #: ../plugins/lang/presets.java:283 ../plugins/lang/presets.java:459 5745 #: ../plugins/lang/presets.java:460 ../plugins/lang/presets.java:461 5746 #: ../plugins/lang/presets.java:480 ../plugins/lang/presets.java:481 5747 #: ../plugins/lang/presets.java:482 ../plugins/lang/presets.java:501 5748 #: ../plugins/lang/presets.java:502 ../plugins/lang/presets.java:503 5749 #: ../plugins/lang/presets.java:522 ../plugins/lang/presets.java:523 5750 #: ../plugins/lang/presets.java:524 ../plugins/lang/presets.java:543 5751 #: ../plugins/lang/presets.java:544 ../plugins/lang/presets.java:545 5752 #: ../plugins/lang/presets.java:564 ../plugins/lang/presets.java:565 5753 #: ../plugins/lang/presets.java:566 ../plugins/lang/presets.java:578 5754 #: ../plugins/lang/presets.java:579 ../plugins/lang/presets.java:580 5755 #: ../plugins/lang/presets.java:581 ../plugins/lang/presets.java:582 5756 #: ../plugins/lang/presets.java:583 ../plugins/lang/presets.java:1720 5757 #: ../plugins/lang/presets.java:1856 presets.java:273 presets.java:274 5758 #: presets.java:275 presets.java:276 presets.java:277 presets.java:278 5759 #: presets.java:279 presets.java:280 presets.java:281 presets.java:282 5760 #: presets.java:283 presets.java:459 presets.java:460 presets.java:461 5761 #: presets.java:480 presets.java:481 presets.java:482 presets.java:501 5762 #: presets.java:502 presets.java:503 presets.java:522 presets.java:523 5763 #: presets.java:524 presets.java:543 presets.java:544 presets.java:545 5764 #: presets.java:564 presets.java:565 presets.java:566 presets.java:578 5765 #: presets.java:579 presets.java:580 presets.java:581 presets.java:582 5766 #: presets.java:583 presets.java:1720 presets.java:1856 5767 msgid "no" 5768 msgstr "nein" 5769 5770 #: ../plugins/lang/presets.java:274 ../plugins/lang/presets.java:581 5771 #: ../plugins/lang/presets.java:1058 ../plugins/lang/presets.java:1128 5772 #: presets.java:274 presets.java:581 presets.java:1058 presets.java:1128 5773 msgid "Bicycle" 5774 msgstr "Fahrrad" 5775 5776 #: ../plugins/lang/presets.java:275 ../plugins/lang/presets.java:583 5777 #: presets.java:275 presets.java:583 5778 msgid "Foot" 5779 msgstr "Zu Fuß" 5780 5781 #: ../plugins/lang/presets.java:276 presets.java:276 5782 msgid "Goods" 5783 msgstr "Waren" 5784 5785 #: ../plugins/lang/presets.java:277 presets.java:277 5786 msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)" 5787 msgstr "Schwerlast (hgv)" 5788 5789 #: ../plugins/lang/presets.java:278 ../plugins/lang/presets.java:580 5790 #: presets.java:278 presets.java:580 5791 msgid "Horse" 5792 msgstr "Pferd" 5793 5794 #: ../plugins/lang/presets.java:279 ../plugins/lang/presets.java:460 5795 #: ../plugins/lang/presets.java:481 ../plugins/lang/presets.java:502 5796 #: ../plugins/lang/presets.java:523 ../plugins/lang/presets.java:544 5797 #: ../plugins/lang/presets.java:565 presets.java:279 presets.java:460 5798 #: presets.java:481 presets.java:502 presets.java:523 presets.java:544 5799 #: presets.java:565 5800 msgid "Motorcycle" 5801 msgstr "Motorrad" 5802 5803 #: ../plugins/lang/presets.java:280 ../plugins/lang/presets.java:461 5804 #: ../plugins/lang/presets.java:482 ../plugins/lang/presets.java:503 5805 #: ../plugins/lang/presets.java:524 ../plugins/lang/presets.java:545 5806 #: ../plugins/lang/presets.java:566 ../plugins/lang/presets.java:578 5807 #: presets.java:280 presets.java:461 presets.java:482 presets.java:503 5808 #: presets.java:524 presets.java:545 presets.java:566 presets.java:578 5809 msgid "Motorcar" 5810 msgstr "Automobil" 5811 5812 #: ../plugins/lang/presets.java:281 presets.java:281 5813 msgid "Public Service Vehicles (psv)" 5814 msgstr "Öffentlicher Service (psv)" 5815 5816 #: ../plugins/lang/presets.java:282 presets.java:282 5817 msgid "Motorboat" 5818 msgstr "Motorboot" 5819 5820 #: ../plugins/lang/presets.java:283 presets.java:283 5821 msgid "Boat" 5822 msgstr "Boot" 5823 5824 #: ../plugins/lang/presets.java:285 presets.java:285 5825 msgid "Min. speed (km/h)" 5826 msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)" 5827 5828 #: ../plugins/lang/presets.java:286 ../plugins/lang/presets.java:321 5829 #: presets.java:286 presets.java:321 5830 msgid "Max. weight (tonnes)" 5831 msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)" 5832 5833 #: ../plugins/lang/presets.java:287 presets.java:287 5834 msgid "Max. Height (metres)" 5835 msgstr "Max. Höhe (Meter)" 5836 5837 #: ../plugins/lang/presets.java:288 presets.java:288 5838 msgid "Max. Width (metres)" 5839 msgstr "Max. Breite (Meter)" 5840 5841 #: ../plugins/lang/presets.java:289 presets.java:289 5842 msgid "Max. Length (metres)" 5843 msgstr "Max. Länge (Meter)" 5844 5845 #: ../plugins/lang/presets.java:292 presets.java:292 5846 msgid "Roundabout" 5847 msgstr "Kreisverkehr" 5848 5849 #: ../plugins/lang/presets.java:293 presets.java:293 5850 msgid "Edit a Junction" 5851 msgstr "Kreuzung bearbeiten" 5852 5853 #: ../plugins/lang/presets.java:296 ../plugins/lang/presets.java:577 5854 #: ../plugins/lang/presets.java:2213 ../plugins/lang/presets.java:2334 5855 #: ../plugins/lang/presets.java:2397 ../plugins/lang/presets.java:2464 5856 #: presets.java:296 presets.java:577 presets.java:2213 presets.java:2334 5857 #: presets.java:2397 presets.java:2464 5858 msgid "Type" 5859 msgstr "Typ" 5860 5861 #: ../plugins/lang/presets.java:296 presets.java:296 5862 msgid "motorway" 5863 msgstr "Autobahn" 5864 5865 #: ../plugins/lang/presets.java:296 presets.java:296 5866 msgid "motorway_link" 5867 msgstr "Autobahnanschluß" 5868 5869 #: ../plugins/lang/presets.java:296 presets.java:296 5870 msgid "trunk" 5871 msgstr "Schnellstraße" 5872 5873 #: ../plugins/lang/presets.java:296 presets.java:296 5874 msgid "trunk_link" 5875 msgstr "Schnellstraßenanschluß" 5876 5877 #: ../plugins/lang/presets.java:296 presets.java:296 5878 msgid "primary" 5879 msgstr "Bundesstraße" 5880 5881 #: ../plugins/lang/presets.java:296 presets.java:296 5882 msgid "primary_link" 5883 msgstr "Bundesstraßenanschluß" 5884 5885 #: ../plugins/lang/presets.java:296 presets.java:296 5886 msgid "secondary" 5887 msgstr "Landesstraße" 5888 5889 #: ../plugins/lang/presets.java:296 presets.java:296 5890 msgid "tertiary" 5891 msgstr "Kreisstraße" 5892 5893 #: ../plugins/lang/presets.java:296 presets.java:296 5894 msgid "unclassified" 5895 msgstr "Ohne Klassifikation" 5896 5897 #: ../plugins/lang/presets.java:296 presets.java:296 5898 msgid "residential" 5899 msgstr "Ortsstraße" 5900 5901 #: ../plugins/lang/presets.java:296 presets.java:296 5902 msgid "living_street" 5903 msgstr "Spielstraße" 5904 5905 #: ../plugins/lang/presets.java:296 presets.java:296 5906 msgid "service" 5907 msgstr "Service" 5908 5909 #: ../plugins/lang/presets.java:296 presets.java:296 5910 msgid "bus_guideway" 5911 msgstr "Spurbus" 5912 5913 #: ../plugins/lang/presets.java:296 presets.java:296 5914 msgid "construction" 5915 msgstr "Baustelle" 5916 5917 #: ../plugins/lang/presets.java:312 presets.java:312 5918 msgid "Edit a Bridge" 5919 msgstr "Brücke bearbeiten" 5920 5921 #: ../plugins/lang/presets.java:326 presets.java:326 5922 msgid "Ways" 5923 msgstr "Wege" 5924 5925 #: ../plugins/lang/presets.java:327 presets.java:327 5926 msgid "Construction" 5927 msgstr "Baustelle" 5928 5929 #: ../plugins/lang/presets.java:328 presets.java:328 5930 msgid "Edit a highway under construction" 5931 msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten" 5932 5933 #: ../plugins/lang/presets.java:342 presets.java:342 5934 msgid "Junction" 5935 msgstr "Kreuzung" 5936 5937 #: ../plugins/lang/presets.java:342 presets.java:342 5938 msgid "roundabout" 5939 msgstr "Kreisverkehr" 5940 5941 #: ../plugins/lang/presets.java:349 presets.java:349 5942 msgid "Bridleway" 5943 msgstr "Reitweg" 5944 5945 #: ../plugins/lang/presets.java:350 presets.java:350 5946 msgid "Edit a Bridleway" 5947 msgstr "Reitweg bearbeiten" 5948 5949 #: ../plugins/lang/presets.java:368 presets.java:368 5950 msgid "Cycleway" 5951 msgstr "Fahrradweg" 5952 5953 #: ../plugins/lang/presets.java:369 presets.java:369 5954 msgid "Edit a Cycleway" 5955 msgstr "Fahrradweg bearbeiten" 5956 5957 #: ../plugins/lang/presets.java:387 presets.java:387 5958 msgid "Footway" 5959 msgstr "Fußweg" 5960 5961 #: ../plugins/lang/presets.java:388 presets.java:388 5962 msgid "Edit a Footway" 5963 msgstr "Fußweg bearbeiten" 5964 5965 #: ../plugins/lang/presets.java:406 presets.java:406 5966 msgid "Pedestrian" 5967 msgstr "Fußgängerzone" 5968 5969 #: ../plugins/lang/presets.java:407 presets.java:407 5970 msgid "Edit a Pedestrian Street" 5971 msgstr "Fußgängerzone bearbeiten" 5972 5973 #: ../plugins/lang/presets.java:424 presets.java:424 5974 msgid "Steps" 5975 msgstr "Treppe" 5976 5977 #: ../plugins/lang/presets.java:425 presets.java:425 5978 msgid "Edit a flight of Steps" 5979 msgstr "Treppe bearbeiten" 5980 5981 #: ../plugins/lang/presets.java:445 presets.java:445 5982 msgid "Track" 5983 msgstr "Feldweg" 5984 5985 #: ../plugins/lang/presets.java:446 presets.java:446 5986 msgid "Edit a Track" 5987 msgstr "Feld- oder Waldweg bearbeiten" 5988 5989 #: ../plugins/lang/presets.java:457 ../plugins/lang/presets.java:478 5990 #: ../plugins/lang/presets.java:499 ../plugins/lang/presets.java:520 5991 #: ../plugins/lang/presets.java:541 ../plugins/lang/presets.java:562 5992 #: presets.java:457 presets.java:478 presets.java:499 presets.java:520 5993 #: presets.java:541 presets.java:562 5994 msgid "gravel" 5995 msgstr "Schotter" 5996 5997 #: ../plugins/lang/presets.java:457 ../plugins/lang/presets.java:478 5998 #: ../plugins/lang/presets.java:499 ../plugins/lang/presets.java:520 5999 #: ../plugins/lang/presets.java:541 ../plugins/lang/presets.java:562 6000 #: presets.java:457 presets.java:478 presets.java:499 presets.java:520 6001 #: presets.java:541 presets.java:562 6002 msgid "ground" 6003 msgstr "Erde" 6004 6005 #: ../plugins/lang/presets.java:457 ../plugins/lang/presets.java:478 6006 #: ../plugins/lang/presets.java:499 ../plugins/lang/presets.java:520 6007 #: ../plugins/lang/presets.java:541 ../plugins/lang/presets.java:562 6008 #: presets.java:457 presets.java:478 presets.java:499 presets.java:520 6009 #: presets.java:541 presets.java:562 6010 msgid "grass" 6011 msgstr "Gras" 6012 6013 #: ../plugins/lang/presets.java:457 ../plugins/lang/presets.java:478 6014 #: ../plugins/lang/presets.java:499 ../plugins/lang/presets.java:520 6015 #: ../plugins/lang/presets.java:541 ../plugins/lang/presets.java:562 6016 #: presets.java:457 presets.java:478 presets.java:499 presets.java:520 6017 #: presets.java:541 presets.java:562 6018 msgid "sand" 6019 msgstr "Sand" 6020 6021 #: ../plugins/lang/presets.java:465 presets.java:465 6022 msgid "Track Grade 1" 6023 msgstr "Feldweg Grad 1 (asphaltiert)" 6024 6025 #: ../plugins/lang/presets.java:466 presets.java:466 6026 msgid "Edit a Track of grade 1" 6027 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten" 6028 6029 #: ../plugins/lang/presets.java:486 presets.java:486 6030 msgid "Track Grade 2" 6031 msgstr "Feldweg Grad 2 (Schotter)" 6032 6033 #: ../plugins/lang/presets.java:487 presets.java:487 6034 msgid "Edit a Track of grade 2" 6035 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 2 (Schotter) bearbeiten" 6036 6037 #: ../plugins/lang/presets.java:507 presets.java:507 6038 msgid "Track Grade 3" 6039 msgstr "Feldweg Grad 3 (befestigt)" 6040 6041 #: ../plugins/lang/presets.java:508 presets.java:508 6042 msgid "Edit a Track of grade 3" 6043 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 3 (befestigt) bearbeiten" 6044 6045 #: ../plugins/lang/presets.java:528 presets.java:528 6046 msgid "Track Grade 4" 6047 msgstr "Feldweg Grad 4 (wenig befestigt)" 6048 6049 #: ../plugins/lang/presets.java:529 presets.java:529 6050 msgid "Edit a Track of grade 4" 6051 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten" 6052 6053 #: ../plugins/lang/presets.java:549 presets.java:549 6054 msgid "Track Grade 5" 6055 msgstr "Feldweg Grad 5 (unbefestigt)" 6056 6057 #: ../plugins/lang/presets.java:550 presets.java:550 6058 msgid "Edit a Track of grade 5" 6059 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten" 6060 6061 #: ../plugins/lang/presets.java:572 presets.java:572 6062 msgid "Path" 6063 msgstr "Pfad" 6064 6065 #: ../plugins/lang/presets.java:573 presets.java:573 6066 msgid "Edit Path" 6067 msgstr "Pfad bearbeiten" 6068 6069 #: ../plugins/lang/presets.java:579 presets.java:579 6070 msgid "Snowmobile" 6071 msgstr "Schneemobil" 6072 6073 #: ../plugins/lang/presets.java:582 presets.java:582 6074 msgid "Ski" 6075 msgstr "Ski" 6076 6077 #: ../plugins/lang/presets.java:600 presets.java:600 6078 msgid "Hiking" 6079 msgstr "Wanderweg" 6080 6081 #: ../plugins/lang/presets.java:601 presets.java:601 6082 msgid "Edit Hiking" 6083 msgstr "Wanderweg bearbeiten" 6084 6085 #: ../plugins/lang/presets.java:612 presets.java:612 6086 msgid "Mountain Hiking" 6087 msgstr "Bergwanderweg" 6088 6089 #: ../plugins/lang/presets.java:613 presets.java:613 6090 msgid "Edit Mountain Hiking" 6091 msgstr "Bergwanderweg bearbeiten" 6092 6093 #: ../plugins/lang/presets.java:624 presets.java:624 6094 msgid "Demanding Mountain Hiking" 6095 msgstr "Anspruchsvoller Bergwanderweg" 6096 6097 #: ../plugins/lang/presets.java:625 presets.java:625 6098 msgid "Edit Demanding Mountain Hiking" 6099 msgstr "Anspruchsvollen Bergwanderweg bearbeiten" 6100 6101 #: ../plugins/lang/presets.java:636 presets.java:636 6102 msgid "Alpine Hiking" 6103 msgstr "Alpines Wandern" 6104 6105 #: ../plugins/lang/presets.java:637 presets.java:637 6106 msgid "Edit Alpine Hiking" 6107 msgstr "Alpinen Wanderweg bearbeiten" 6108 6109 #: ../plugins/lang/presets.java:648 presets.java:648 6110 msgid "Demanding alpine hiking" 6111 msgstr "Anspruchsvoller alpiner Wanderweg" 6112 6113 #: ../plugins/lang/presets.java:649 presets.java:649 6114 msgid "Edit Demanding alpine hiking" 6115 msgstr "Anspruchsvollen alpinen Wanderweg bearbeiten" 6116 6117 #: ../plugins/lang/presets.java:660 presets.java:660 6118 msgid "Difficult alpine hiking" 6119 msgstr "Schwerer alpiner Wanderweg" 6120 6121 #: ../plugins/lang/presets.java:661 presets.java:661 6122 msgid "Edit Difficult alpine hiking" 6123 msgstr "Schweren alpinen Wanderweg bearbeiten" 6124 6125 #: ../plugins/lang/presets.java:673 presets.java:673 6126 msgid "Waypoints" 6127 msgstr "Wegpunkte" 6128 6129 #: ../plugins/lang/presets.java:674 presets.java:674 6130 msgid "Motorway Junction" 6131 msgstr "Autobahnkreuz" 6132 6133 #: ../plugins/lang/presets.java:675 presets.java:675 6134 msgid "Edit Motorway Junction" 6135 msgstr "Autobahnkreuz bearbeiten" 6136 6137 #: ../plugins/lang/presets.java:679 presets.java:679 6138 msgid "Number" 6139 msgstr "Nummer" 6140 6141 #: ../plugins/lang/presets.java:682 presets.java:682 6142 msgid "Highway Exit" 6143 msgstr "Ausfahrt" 6144 6145 #: ../plugins/lang/presets.java:683 presets.java:683 6146 msgid "Edit an Exit" 6147 msgstr "Ausfahrt bearbeiten" 6148 6149 #: ../plugins/lang/presets.java:687 presets.java:687 6150 msgid "Exit Number" 6151 msgstr "Nummer der Ausfahrt" 6152 6153 #: ../plugins/lang/presets.java:688 presets.java:688 6154 msgid "Exit Name" 6155 msgstr "Name der Ausfahrt" 6156 6157 #: ../plugins/lang/presets.java:691 presets.java:691 6158 msgid "Services" 6159 msgstr "Rastplatz / Autohof" 6160 6161 #: ../plugins/lang/presets.java:692 presets.java:692 6162 msgid "Edit Service Station" 6163 msgstr "Dienstleistungsbetrieb bearbeiten" 6164 6165 #: ../plugins/lang/presets.java:699 ../plugins/lang/presets.java:710 6166 #: ../plugins/lang/presets.java:1027 ../plugins/lang/presets.java:1040 6167 #: ../plugins/lang/presets.java:1047 ../plugins/lang/presets.java:1054 6168 #: ../plugins/lang/presets.java:1854 ../plugins/lang/presets.java:1862 6169 #: ../plugins/lang/presets.java:1868 ../plugins/lang/presets.java:1907 6170 #: ../plugins/lang/presets.java:1956 presets.java:699 presets.java:710 6171 #: presets.java:1027 presets.java:1040 presets.java:1047 presets.java:1054 6172 #: presets.java:1854 presets.java:1862 presets.java:1868 presets.java:1907 6173 #: presets.java:1956 6174 msgid "Operator" 6175 msgstr "Betreiber" 6176 6177 #: ../plugins/lang/presets.java:702 presets.java:702 6178 msgid "Toll Booth" 6179 msgstr "Mautstation" 6180 6181 #: ../plugins/lang/presets.java:703 presets.java:703 6182 msgid "Edit Toll Booth" 6183 msgstr "Mautstation bearbeiten" 6184 6185 #: ../plugins/lang/presets.java:715 presets.java:715 6186 msgid "Traffic Signal" 6187 msgstr "Ampel" 6188 6189 #: ../plugins/lang/presets.java:719 presets.java:719 6190 msgid "Stop" 6191 msgstr "Stopp-Schild" 6192 6193 #: ../plugins/lang/presets.java:723 presets.java:723 6194 msgid "Zebra crossing" 6195 msgstr "Zebrastreifen" 6196 6197 #: ../plugins/lang/presets.java:727 presets.java:727 6198 msgid "Bollard" 6199 msgstr "Poller" 6200 6201 #: ../plugins/lang/presets.java:731 presets.java:731 6202 msgid "Mini Roundabout" 6203 msgstr "Kleiner Kreisverkehr" 6204 6205 #: ../plugins/lang/presets.java:735 presets.java:735 6206 msgid "Turning Circle" 6207 msgstr "Wendestelle" 6208 6209 #: ../plugins/lang/presets.java:739 presets.java:739 6210 msgid "City Limit" 6211 msgstr "Orteingangsschild" 6212 6213 #: ../plugins/lang/presets.java:740 presets.java:740 6214 msgid "Edit a city limit sign" 6215 msgstr "Orteingangsschild bearbeiten" 6216 6217 #: ../plugins/lang/presets.java:745 presets.java:745 6218 msgid "Second Name" 6219 msgstr "Zweiter Name" 6220 6221 #: ../plugins/lang/presets.java:748 presets.java:748 6222 msgid "Speed Camera" 6223 msgstr "Geschwindigkeitsüberwachung" 6224 6225 #: ../plugins/lang/presets.java:754 presets.java:754 6226 msgid "Ford" 6227 msgstr "Furt" 6228 6229 #: ../plugins/lang/presets.java:755 presets.java:755 6230 msgid "Edit Ford" 6231 msgstr "Furt bearbeiten" 6232 6233 #: ../plugins/lang/presets.java:764 presets.java:764 6234 msgid "Cattle Grid" 6235 msgstr "Viehgitter" 6236 6237 #: ../plugins/lang/presets.java:768 presets.java:768 6238 msgid "Gate" 6239 msgstr "Gatter" 6240 6241 #: ../plugins/lang/presets.java:772 presets.java:772 6242 msgid "Stile" 6243 msgstr "Zauntreppe" 6244 6245 #: ../plugins/lang/presets.java:776 presets.java:776 6246 msgid "Mountain Pass" 6247 msgstr "Gebirgspass" 6248 6249 #: ../plugins/lang/presets.java:777 presets.java:777 6250 msgid "Edit Mountain Pass" 6251 msgstr "Gebirgspass bearbeiten" 6252 6253 #: ../plugins/lang/presets.java:789 presets.java:789 6254 msgid "Railway" 6255 msgstr "Eisenbahn" 6256 6257 #: ../plugins/lang/presets.java:790 presets.java:790 6258 msgid "Rail" 6259 msgstr "Eisenbahn" 6260 6261 #: ../plugins/lang/presets.java:791 presets.java:791 6262 msgid "Edit a Rail" 6263 msgstr "Eisenbahn bearbeiten" 6264 6265 #: ../plugins/lang/presets.java:794 ../plugins/lang/presets.java:801 6266 #: ../plugins/lang/presets.java:808 ../plugins/lang/presets.java:815 6267 #: ../plugins/lang/presets.java:822 ../plugins/lang/presets.java:829 6268 #: ../plugins/lang/presets.java:836 ../plugins/lang/presets.java:864 6269 #: presets.java:794 presets.java:801 presets.java:808 presets.java:815 6270 #: presets.java:822 presets.java:829 presets.java:836 presets.java:864 6271 msgid "Optional Types" 6272 msgstr "Optionale Typen" 6273 6274 #: ../plugins/lang/presets.java:794 ../plugins/lang/presets.java:801 6275 #: ../plugins/lang/presets.java:808 ../plugins/lang/presets.java:815 6276 #: ../plugins/lang/presets.java:822 ../plugins/lang/presets.java:829 6277 #: ../plugins/lang/presets.java:836 ../plugins/lang/presets.java:864 6278 #: presets.java:794 presets.java:801 presets.java:808 presets.java:815 6279 #: presets.java:822 presets.java:829 presets.java:836 presets.java:864 6280 msgid "yard" 6281 msgstr "Rangiergleis" 6282 6283 #: ../plugins/lang/presets.java:794 ../plugins/lang/presets.java:801 6284 #: ../plugins/lang/presets.java:808 ../plugins/lang/presets.java:815 6285 #: ../plugins/lang/presets.java:822 ../plugins/lang/presets.java:829 6286 #: ../plugins/lang/presets.java:836 ../plugins/lang/presets.java:864 6287 #: presets.java:794 presets.java:801 presets.java:808 presets.java:815 6288 #: presets.java:822 presets.java:829 presets.java:836 presets.java:864 6289 msgid "siding" 6290 msgstr "Abstellgleis" 6291 6292 #: ../plugins/lang/presets.java:794 ../plugins/lang/presets.java:801 6293 #: ../plugins/lang/presets.java:808 ../plugins/lang/presets.java:815 6294 #: ../plugins/lang/presets.java:822 ../plugins/lang/presets.java:829 6295 #: ../plugins/lang/presets.java:836 ../plugins/lang/presets.java:864 6296 #: presets.java:794 presets.java:801 presets.java:808 presets.java:815 6297 #: presets.java:822 presets.java:829 presets.java:836 presets.java:864 6298 msgid "spur" 6299 msgstr "Firmenanschlußgleis" 6300 6301 #: ../plugins/lang/presets.java:797 presets.java:797 6302 msgid "Narrow Gauge Rail" 6303 msgstr "Schmalspurbahn" 6304 6305 #: ../plugins/lang/presets.java:798 presets.java:798 6306 msgid "Edit a Narrow Gauge Rail" 6307 msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten" 6308 6309 #: ../plugins/lang/presets.java:804 presets.java:804 6310 msgid "Monorail" 6311 msgstr "Einschienenbahn" 6312 6313 #: ../plugins/lang/presets.java:805 presets.java:805 6314 msgid "Edit a Monorail" 6315 msgstr "Einschienenbahn bearbeiten" 6316 6317 #: ../plugins/lang/presets.java:811 presets.java:811 6318 msgid "Preserved" 6319 msgstr "Museumsbahn" 6320 6321 #: ../plugins/lang/presets.java:812 presets.java:812 6322 msgid "Edit a Preserved Railway" 6323 msgstr "Museumsbahn bearbeiten" 6324 6325 #: ../plugins/lang/presets.java:818 presets.java:818 6326 msgid "Light Rail" 6327 msgstr "S-Bahn" 6328 6329 #: ../plugins/lang/presets.java:819 presets.java:819 6330 msgid "Edit a Light Rail" 6331 msgstr "S-Bahn bearbeiten" 6332 6333 #: ../plugins/lang/presets.java:825 presets.java:825 6334 msgid "Subway" 6335 msgstr "U-Bahn" 6336 6337 #: ../plugins/lang/presets.java:826 presets.java:826 6338 msgid "Edit a Subway" 6339 msgstr "U-Bahn bearbeiten" 6340 6341 #: ../plugins/lang/presets.java:832 presets.java:832 6342 msgid "Tram" 6343 msgstr "Straßenbahn" 6344 6345 #: ../plugins/lang/presets.java:833 presets.java:833 6346 msgid "Edit a Tram" 6347 msgstr "Straßenbahn bearbeiten" 6348 6349 #: ../plugins/lang/presets.java:839 presets.java:839 6350 msgid "Bus Guideway" 6351 msgstr "Spurbus" 6352 6353 #: ../plugins/lang/presets.java:840 presets.java:840 6354 msgid "Edit a Bus Guideway" 6355 msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten" 6356 6357 #: ../plugins/lang/presets.java:860 presets.java:860 6358 msgid "Disused Rail" 6359 msgstr "Stillgelegte Strecke" 6360 6361 #: ../plugins/lang/presets.java:861 presets.java:861 6362 msgid "Edit a Disused Railway" 6363 msgstr "Stillgelegte Strecke bearbeiten" 6364 6365 #: ../plugins/lang/presets.java:867 presets.java:867 6366 msgid "Abandoned Rail" 6367 msgstr "Strecke abgebaut" 6368 6369 #: ../plugins/lang/presets.java:873 presets.java:873 6370 msgid "Level Crossing" 6371 msgstr "Bahnübergang" 6372 6373 #: ../plugins/lang/presets.java:877 presets.java:877 6374 msgid "Crossing" 6375 msgstr "(Fuß-)Übergang" 6376 6377 #: ../plugins/lang/presets.java:881 presets.java:881 6378 msgid "Turntable" 6379 msgstr "Drehscheibe" 6380 6381 #: ../plugins/lang/presets.java:888 presets.java:888 6382 msgid "Waterway" 6383 msgstr "Gewässer" 6384 6385 #: ../plugins/lang/presets.java:889 presets.java:889 6386 msgid "River" 6387 msgstr "Fluß" 6388 6389 #: ../plugins/lang/presets.java:890 presets.java:890 6390 msgid "Edit a River" 6391 msgstr "Fluß bearbeiten" 6392 6393 #: ../plugins/lang/presets.java:897 presets.java:897 6394 msgid "Canal" 6395 msgstr "Kanal" 6396 6397 #: ../plugins/lang/presets.java:898 presets.java:898 6398 msgid "Edit a Canal" 6399 msgstr "Kanal bearbeiten" 6400 6401 #: ../plugins/lang/presets.java:905 presets.java:905 6402 msgid "Drain" 6403 msgstr "Abwassergraben" 6404 6405 #: ../plugins/lang/presets.java:906 presets.java:906 6406 msgid "Edit a Drain" 6407 msgstr "Abwassergraben bearbeiten" 6408 6409 #: ../plugins/lang/presets.java:913 presets.java:913 6410 msgid "Stream" 6411 msgstr "Bach" 6412 6413 #: ../plugins/lang/presets.java:914 presets.java:914 6414 msgid "Edit a Stream" 6415 msgstr "Bach bearbeiten" 6416 6417 #: ../plugins/lang/presets.java:923 presets.java:923 6418 msgid "Ferry Route" 6419 msgstr "Fährroute" 6420 6421 #: ../plugins/lang/presets.java:924 presets.java:924 6422 msgid "Edit a Ferry" 6423 msgstr "Fährroute bearbeiten" 6424 6425 #: ../plugins/lang/presets.java:935 presets.java:935 6426 msgid "Boatyard" 6427 msgstr "Bootswerft" 6428 6429 #: ../plugins/lang/presets.java:936 presets.java:936 6430 msgid "Edit a Boatyard" 6431 msgstr "Bootswerft bearbeiten" 6432 6433 #: ../plugins/lang/presets.java:942 presets.java:942 6434 msgid "Dock" 6435 msgstr "Dock" 6436 6437 #: ../plugins/lang/presets.java:943 presets.java:943 6438 msgid "Edit a Dock" 6439 msgstr "Dock bearbeiten" 6440 6441 #: ../plugins/lang/presets.java:951 presets.java:951 6442 msgid "Dam" 6443 msgstr "Damm" 6444 6445 #: ../plugins/lang/presets.java:952 presets.java:952 6446 msgid "Edit a Dam" 6447 msgstr "Damm bearbeiten" 6448 6449 #: ../plugins/lang/presets.java:959 presets.java:959 6450 msgid "Waterway Point" 6451 msgstr "Gewässerpunkte" 6452 6453 #: ../plugins/lang/presets.java:960 presets.java:960 6454 msgid "Lock Gate" 6455 msgstr "Schleusentor" 6456 6457 #: ../plugins/lang/presets.java:964 presets.java:964 6458 msgid "Weir" 6459 msgstr "Wehr" 6460 6461 #: ../plugins/lang/presets.java:965 presets.java:965 6462 msgid "Edit a Weir" 6463 msgstr "Wehr bearbeiten" 6464 6465 #: ../plugins/lang/presets.java:971 presets.java:971 6466 msgid "Waterfall" 6467 msgstr "Wasserfall" 6468 6469 #: ../plugins/lang/presets.java:972 presets.java:972 6470 msgid "Edit a Waterfall" 6471 msgstr "Wasserfall bearbeiten" 6472 6473 #: ../plugins/lang/presets.java:978 presets.java:978 6474 msgid "Turning Point" 6475 msgstr "Wendepunkt" 6476 6477 #: ../plugins/lang/presets.java:982 presets.java:982 6478 msgid "Marina" 6479 msgstr "Jachthafen" 6480 6481 #: ../plugins/lang/presets.java:983 presets.java:983 6482 msgid "Edit Marina" 6483 msgstr "Jachthafen bearbeiten" 6484 6485 #: ../plugins/lang/presets.java:988 presets.java:988 6486 msgid "Slipway" 6487 msgstr "Bootshebeanlage" 6488 6489 #: ../plugins/lang/presets.java:989 presets.java:989 6490 msgid "Edit Slipway" 6491 msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten" 6492 6493 #: ../plugins/lang/presets.java:997 presets.java:997 6494 msgid "Aerialway" 6495 msgstr "Seilbahnen" 6496 6497 #: ../plugins/lang/presets.java:998 presets.java:998 6498 msgid "Chair Lift" 6499 msgstr "Sessellift" 6500 6501 #: ../plugins/lang/presets.java:999 presets.java:999 6502 msgid "Edit a Chair Lift" 6503 msgstr "Sessellift bearbeiten" 6504 6505 #: ../plugins/lang/presets.java:1003 presets.java:1003 6506 msgid "Drag Lift" 6507 msgstr "Schlepplift" 6508 6509 #: ../plugins/lang/presets.java:1004 presets.java:1004 6510 msgid "Edit a Drag Lift" 6511 msgstr "Schlepplift bearbeiten" 6512 6513 #: ../plugins/lang/presets.java:1008 presets.java:1008 6514 msgid "Cable Car" 6515 msgstr "Gondelbahn" 6516 6517 #: ../plugins/lang/presets.java:1009 presets.java:1009 6518 msgid "Edit a Cable Car" 6519 msgstr "Gondelbahn bearbeiten" 6520 6521 #: ../plugins/lang/presets.java:1013 ../plugins/lang/presets.java:1079 6522 #: presets.java:1013 presets.java:1079 6523 msgid "Station" 6524 msgstr "Station" 6525 6526 #: ../plugins/lang/presets.java:1014 presets.java:1014 6527 msgid "Edit a Station" 6528 msgstr "Station bearbeiten" 6529 6530 #: ../plugins/lang/presets.java:1022 presets.java:1022 6531 msgid "Car" 6532 msgstr "Auto" 6533 6534 #: ../plugins/lang/presets.java:1023 presets.java:1023 6535 msgid "Fuel" 6536 msgstr "Tankstelle" 6537 6538 #: ../plugins/lang/presets.java:1024 presets.java:1024 6539 msgid "Edit Fuel" 6540 msgstr "Tankstelle bearbeiten" 6541 6542 #: ../plugins/lang/presets.java:1030 ../plugins/lang/presets.java:1059 6543 #: presets.java:1030 presets.java:1059 6544 msgid "Parking" 6545 msgstr "Parkplatz" 6546 6547 #: ../plugins/lang/presets.java:1031 presets.java:1031 6548 msgid "Edit Parking" 6549 msgstr "Parkplatz bearbeiten" 6550 6551 #: ../plugins/lang/presets.java:1036 ../plugins/lang/presets.java:1071 6552 #: presets.java:1036 presets.java:1071 6553 msgid "Shop" 6554 msgstr "Geschäft" 6555 6556 #: ../plugins/lang/presets.java:1037 presets.java:1037 6557 msgid "Edit Car Shop" 6558 msgstr "Autohaus bearbeiten" 6559 6560 #: ../plugins/lang/presets.java:1043 ../plugins/lang/presets.java:1065 6561 #: presets.java:1043 presets.java:1065 6562 msgid "Rental" 6563 msgstr "Vermietung" 6564 6565 #: ../plugins/lang/presets.java:1044 presets.java:1044 6566 msgid "Edit Car Rental" 6567 msgstr "Autovermietung bearbeiten" 6568 6569 #: ../plugins/lang/presets.java:1050 presets.java:1050 6570 msgid "Sharing" 6571 msgstr "Tauschen" 6572 6573 #: ../plugins/lang/presets.java:1051 presets.java:1051 6574 msgid "Edit Car Sharing" 6575 msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten" 6576 6577 #: ../plugins/lang/presets.java:1060 presets.java:1060 6578 msgid "Edit Bicycle Parking" 6579 msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten" 6580 6581 #: ../plugins/lang/presets.java:1066 presets.java:1066 6582 msgid "Edit Bicycle Rental" 6583 msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten" 6584 6585 #: ../plugins/lang/presets.java:1072 presets.java:1072 6586 msgid "Edit Bicycle Shop" 6587 msgstr "Fahrradladen bearbeiten" 6588 6589 #: ../plugins/lang/presets.java:1078 presets.java:1078 6590 msgid "Public Transport" 6591 msgstr "Öffentlicher Nahverkehr" 6592 6593 #: ../plugins/lang/presets.java:1080 presets.java:1080 6594 msgid "Edit Station" 6595 msgstr "Bahnhof bearbeiten" 6596 6597 #: ../plugins/lang/presets.java:1087 presets.java:1087 6598 #, fuzzy 6599 msgid "UIC-Reference" 6600 msgstr "Referenz" 6601 6602 #: ../plugins/lang/presets.java:1090 presets.java:1090 6603 msgid "Railway Halt" 6604 msgstr "Eisenbahnhaltepunkt" 6605 6606 #: ../plugins/lang/presets.java:1091 presets.java:1091 6607 msgid "Edit Halt" 6608 msgstr "Haltepunkt bearbeiten" 6609 6610 #: ../plugins/lang/presets.java:1100 presets.java:1100 6611 msgid "Tram Stop" 6612 msgstr "Straßenbahnhaltestelle" 6613 6614 #: ../plugins/lang/presets.java:1101 presets.java:1101 6615 msgid "Edit Tram Stop" 6616 msgstr "Straßenbahnhaltestelle bearbeiten" 6617 6618 #: ../plugins/lang/presets.java:1110 presets.java:1110 6619 #, fuzzy 6620 msgid "Railway Platform" 6621 msgstr "Eisenbahnhaltepunkt" 6622 6623 #: ../plugins/lang/presets.java:1111 presets.java:1111 6624 #, fuzzy 6625 msgid "Edit a railway platform" 6626 msgstr "Reitweg bearbeiten" 6627 6628 #: ../plugins/lang/presets.java:1114 ../plugins/lang/presets.java:1157 6629 #: presets.java:1114 presets.java:1157 6630 #, fuzzy 6631 msgid "Reference (track number)" 6632 msgstr "Referenznummer" 6633 6634 #: ../plugins/lang/presets.java:1116 ../plugins/lang/presets.java:1159 6635 #: presets.java:1116 presets.java:1159 6636 #, fuzzy 6637 msgid "Area" 6638 msgstr "Fläche" 6639 6640 #: ../plugins/lang/presets.java:1119 presets.java:1119 6641 msgid "Subway Entrance" 6642 msgstr "U-Bahn-Eingang" 6643 6644 #: ../plugins/lang/presets.java:1120 presets.java:1120 6645 msgid "Edit Subway Entrance" 6646 msgstr "U-Bahn-Eingang bearbeiten" 6647 6648 #: ../plugins/lang/presets.java:1127 presets.java:1127 6649 msgid "Wheelchair" 6650 msgstr "Rollstuhl" 6651 6652 #: ../plugins/lang/presets.java:1133 presets.java:1133 6653 msgid "Bus Station" 6654 msgstr "Busbahnhof" 6655 6656 #: ../plugins/lang/presets.java:1134 presets.java:1134 6657 msgid "Edit a Bus Station" 6658 msgstr "Busbahnhof bearbeiten" 6659 6660 #: ../plugins/lang/presets.java:1142 presets.java:1142 6661 msgid "Bus Stop" 6662 msgstr "Bushaltestelle" 6663 6664 #: ../plugins/lang/presets.java:1143 presets.java:1143 6665 msgid "Edit Bus Stop" 6666 msgstr "Bushaltestelle bearbeiten" 6667 6668 #: ../plugins/lang/presets.java:1153 presets.java:1153 6669 #, fuzzy 6670 msgid "Bus Platform" 6671 msgstr "Busbahnhof" 6672 6673 #: ../plugins/lang/presets.java:1154 presets.java:1154 6674 #, fuzzy 6675 msgid "Edit a bus platform" 6676 msgstr "Busbahnhof bearbeiten" 6677 6678 #: ../plugins/lang/presets.java:1164 presets.java:1164 6679 #, fuzzy 6680 msgid "Airport" 6681 msgstr "Sport" 6682 6683 #: ../plugins/lang/presets.java:1165 presets.java:1165 6684 #, fuzzy 6685 msgid "Edit an airport" 6686 msgstr "Ausfahrt bearbeiten" 6687 6688 #: ../plugins/lang/presets.java:1172 presets.java:1172 6689 msgid "IATA" 6690 msgstr "" 6691 6692 #: ../plugins/lang/presets.java:1173 presets.java:1173 6693 msgid "ICAO" 6694 msgstr "" 6695 6696 #: ../plugins/lang/presets.java:1181 presets.java:1181 6697 msgid "Accomodation" 6698 msgstr "Unterkunft" 6699 6700 #: ../plugins/lang/presets.java:1182 presets.java:1182 6701 msgid "Hotel" 6702 msgstr "Hotel" 6703 6704 #: ../plugins/lang/presets.java:1183 presets.java:1183 6705 msgid "Edit Hotel" 6706 msgstr "Hotel bearbeiten" 6707 6708 #: ../plugins/lang/presets.java:1188 presets.java:1188 6709 msgid "Motel" 6710 msgstr "Motel" 6711 6712 #: ../plugins/lang/presets.java:1189 presets.java:1189 6713 msgid "Edit Motel" 6714 msgstr "Motel bearbeiten" 6715 6716 #: ../plugins/lang/presets.java:1194 presets.java:1194 6717 msgid "Guest House" 6718 msgstr "Gasthof (Bed & Breakfast)" 6719 6720 #: ../plugins/lang/presets.java:1195 presets.java:1195 6721 msgid "Edit Guest House" 6722 msgstr "Gasthof bearbeiten" 6723 6724 #: ../plugins/lang/presets.java:1200 presets.java:1200 6725 msgid "Hostel" 6726 msgstr "Jugenherberge" 6727 6728 #: ../plugins/lang/presets.java:1201 presets.java:1201 6729 msgid "Edit Hostel" 6730 msgstr "Jugendherberge bearbeiten" 6731 6732 #: ../plugins/lang/presets.java:1206 presets.java:1206 6733 msgid "Caravan Site" 6734 msgstr "Wohnwagenstellplätze" 6735 6736 #: ../plugins/lang/presets.java:1207 presets.java:1207 6737 msgid "Edit Caravan Site" 6738 msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten" 6739 6740 #: ../plugins/lang/presets.java:1212 presets.java:1212 6741 msgid "Camping Site" 6742 msgstr "Campingplatz" 6743 6744 #: ../plugins/lang/presets.java:1213 presets.java:1213 6745 msgid "Edit Camping Site" 6746 msgstr "Campingplatz bearbeiten" 6747 6748 #: ../plugins/lang/presets.java:1221 presets.java:1221 6749 msgid "Food+Drinks" 6750 msgstr "Essen & Trinken" 6751 6752 #: ../plugins/lang/presets.java:1222 presets.java:1222 6753 msgid "Restaurant" 6754 msgstr "Restaurant" 6755 6756 #: ../plugins/lang/presets.java:1223 presets.java:1223 6757 msgid "Edit Restaurant" 6758 msgstr "Restaurant bearbeiten" 6759 6760 #: ../plugins/lang/presets.java:1228 presets.java:1228 6761 msgid "Fast Food" 6762 msgstr "Imbiss (Fast Food)" 6763 6764 #: ../plugins/lang/presets.java:1229 presets.java:1229 6765 msgid "Edit Fast Food Restaurant" 6766 msgstr "Imbiss (Fast Food-Restaurant) bearbeiten" 6767 6768 #: ../plugins/lang/presets.java:1234 presets.java:1234 6769 msgid "Cafe" 6770 msgstr "Cafe" 6771 6772 #: ../plugins/lang/presets.java:1235 presets.java:1235 6773 msgid "Edit Cafe" 6774 msgstr "Cafe bearbeiten" 6775 6776 #: ../plugins/lang/presets.java:1240 presets.java:1240 6777 msgid "Pub" 6778 msgstr "Kneipe" 6779 6780 #: ../plugins/lang/presets.java:1241 presets.java:1241 6781 msgid "Edit Pub" 6782 msgstr "Kneipe bearbeiten" 6783 6784 #: ../plugins/lang/presets.java:1246 presets.java:1246 6785 msgid "Biergarten" 6786 msgstr "Biergarten" 6787 6788 #: ../plugins/lang/presets.java:1247 presets.java:1247 6789 msgid "Edit Biergarten" 6790 msgstr "Biergarten bearbeiten" 6791 6792 #: ../plugins/lang/presets.java:1252 presets.java:1252 6793 msgid "Nightclub" 6794 msgstr "Nachtclub" 6795 6796 #: ../plugins/lang/presets.java:1253 presets.java:1253 6797 msgid "Edit Nightclub" 6798 msgstr "Nachtclub bearbeiten" 6799 6800 #: ../plugins/lang/presets.java:1259 presets.java:1259 6801 msgid "Tourism" 6802 msgstr "Tourismus" 6803 6804 #: ../plugins/lang/presets.java:1260 presets.java:1260 6805 msgid "Attraction" 6806 msgstr "Attraktion" 6807 6808 #: ../plugins/lang/presets.java:1261 presets.java:1261 6809 msgid "Edit Attraction" 6810 msgstr "Attraktion bearbeiten" 6811 6812 #: ../plugins/lang/presets.java:1266 presets.java:1266 6813 msgid "Information point" 6814 msgstr "Information" 6815 6816 #: ../plugins/lang/presets.java:1267 presets.java:1267 6817 msgid "Edit Tourist Information" 6818 msgstr "Tourismusinformation bearbeiten" 6819 6820 #: ../plugins/lang/presets.java:1272 presets.java:1272 6821 msgid "Museum" 6822 msgstr "Museum" 6823 6824 #: ../plugins/lang/presets.java:1273 presets.java:1273 6825 msgid "Edit Museum" 6826 msgstr "Museum bearbeiten" 6827 6828 #: ../plugins/lang/presets.java:1278 presets.java:1278 6829 msgid "Zoo" 6830 msgstr "Zoo" 6831 6832 #: ../plugins/lang/presets.java:1279 presets.java:1279 6833 msgid "Edit Zoo" 6834 msgstr "Zoo bearbeiten" 6835 6836 #: ../plugins/lang/presets.java:1284 presets.java:1284 6837 msgid "Viewpoint" 6838 msgstr "Aussichtspunkt" 6839 6840 #: ../plugins/lang/presets.java:1285 presets.java:1285 6841 msgid "Edit Viewpoint" 6842 msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten" 6843 6844 #: ../plugins/lang/presets.java:1290 presets.java:1290 6845 msgid "Theme Park" 6846 msgstr "Themenpark" 6847 6848 #: ../plugins/lang/presets.java:1291 presets.java:1291 6849 msgid "Edit Theme Park" 6850 msgstr "Themenpark bearbeiten" 6851 6852 #: ../plugins/lang/presets.java:1296 presets.java:1296 6853 msgid "Artwork" 6854 msgstr "Kunstausstellung" 6855 6856 #: ../plugins/lang/presets.java:1297 presets.java:1297 6857 msgid "Edit Artwork" 6858 msgstr "Kunstausstellung bearbeiten" 6859 6860 #: ../plugins/lang/presets.java:1304 presets.java:1304 6861 msgid "Shelter" 6862 msgstr "Schutzraum" 6863 6864 #: ../plugins/lang/presets.java:1305 presets.java:1305 6865 msgid "Edit Shelter" 6866 msgstr "Schutzraum bearbeiten" 6867 6868 #: ../plugins/lang/presets.java:1308 presets.java:1308 6869 msgid "Fireplace" 6870 msgstr "Feuerstelle" 6871 6872 #: ../plugins/lang/presets.java:1311 presets.java:1311 6873 msgid "Picnic Site" 6874 msgstr "Picknickplatz" 6875 6876 #: ../plugins/lang/presets.java:1312 presets.java:1312 6877 msgid "Edit Picnic Site" 6878 msgstr "Picknickplatz bearbeiten" 6879 6880 #: ../plugins/lang/presets.java:1317 presets.java:1317 6881 msgid "Bench" 6882 msgstr "Bank" 6883 6884 #: ../plugins/lang/presets.java:1322 presets.java:1322 6885 msgid "Historic Places" 6886 msgstr "Historische Stätten" 6887 6888 #: ../plugins/lang/presets.java:1323 presets.java:1323 6889 msgid "Castle" 6890 msgstr "Burg" 6891 6892 #: ../plugins/lang/presets.java:1324 presets.java:1324 6893 msgid "Edit Castle" 6894 msgstr "Burg berabeiten" 6895 6896 #: ../plugins/lang/presets.java:1329 presets.java:1329 6897 msgid "Ruins" 6898 msgstr "Ruinen" 6899 6900 #: ../plugins/lang/presets.java:1330 presets.java:1330 6901 msgid "Edit Ruins" 6902 msgstr "Ruinen bearbeiten" 6903 6904 #: ../plugins/lang/presets.java:1335 presets.java:1335 6905 msgid "Archaeological Site" 6906 msgstr "Ausgrabungsstelle" 6907 6908 #: ../plugins/lang/presets.java:1336 presets.java:1336 6909 msgid "Edit Archaeological Site" 6910 msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten" 6911 6912 #: ../plugins/lang/presets.java:1341 presets.java:1341 6913 msgid "Monument" 6914 msgstr "Baudenkmal" 6915 6916 #: ../plugins/lang/presets.java:1342 presets.java:1342 6917 msgid "Edit Monument" 6918 msgstr "Baudenkmal bearbeiten" 6919 6920 #: ../plugins/lang/presets.java:1347 presets.java:1347 6921 msgid "Memorial" 6922 msgstr "Gedenkstätte" 6923 6924 #: ../plugins/lang/presets.java:1348 presets.java:1348 6925 msgid "Edit Memorial" 6926 msgstr "Gedenkstätte bearbeiten" 6927 6928 #: ../plugins/lang/presets.java:1353 presets.java:1353 6929 msgid "Battlefield" 6930 msgstr "Schlachtfeld" 6931 6932 #: ../plugins/lang/presets.java:1354 presets.java:1354 6933 msgid "Edit Battlefield" 6934 msgstr "Schlachtfeld bearbeiten" 6935 6936 #: ../plugins/lang/presets.java:1359 presets.java:1359 6937 msgid "Wayside Cross" 6938 msgstr "Wegkreuz" 6939 6940 #: ../plugins/lang/presets.java:1360 presets.java:1360 6941 msgid "Edit a Wayside Cross" 6942 msgstr "Wegkreuz bearbeiten" 6943 6944 #: ../plugins/lang/presets.java:1365 presets.java:1365 6945 msgid "Wayside Shrine" 6946 msgstr "Bildstock" 6947 6948 #: ../plugins/lang/presets.java:1366 presets.java:1366 6949 msgid "Edit a Wayside Shrine" 6950 msgstr "Bildstock bearbeiten" 6951 6952 #: ../plugins/lang/presets.java:1372 presets.java:1372 6953 msgid "Leisure" 6954 msgstr "Freizeit" 6955 6956 #: ../plugins/lang/presets.java:1373 presets.java:1373 6957 msgid "Water Park" 6958 msgstr "Schwimmbad" 6959 6960 #: ../plugins/lang/presets.java:1374 presets.java:1374 6961 msgid "Edit Water Park" 6962 msgstr "Schwimmbad bearbeiten" 6963 6964 #: ../plugins/lang/presets.java:1379 presets.java:1379 6965 msgid "Playground" 6966 msgstr "Spielplatz" 6967 6968 #: ../plugins/lang/presets.java:1380 presets.java:1380 6969 msgid "Edit Playground" 6970 msgstr "Spielplatz bearbeiten" 6971 6972 #: ../plugins/lang/presets.java:1385 presets.java:1385 6973 msgid "Fishing" 6974 msgstr "Angeln" 6975 6976 #: ../plugins/lang/presets.java:1386 presets.java:1386 6977 msgid "Edit Fishing" 6978 msgstr "Angelplatz bearbeiten" 6979 6980 #: ../plugins/lang/presets.java:1391 presets.java:1391 6981 msgid "Nature Reserve" 6982 msgstr "Naturdenkmal & Reservat" 6983 6984 #: ../plugins/lang/presets.java:1392 presets.java:1392 6985 msgid "Edit Nature Reserve" 6986 msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten" 6987 6988 #: ../plugins/lang/presets.java:1397 presets.java:1397 6989 msgid "Park" 6990 msgstr "Park" 6991 6992 #: ../plugins/lang/presets.java:1398 presets.java:1398 6993 msgid "Edit Park" 6994 msgstr "Park bearbeiten" 6995 6996 #: ../plugins/lang/presets.java:1403 presets.java:1403 6997 msgid "Garden" 6998 msgstr "Garten" 6999 7000 #: ../plugins/lang/presets.java:1404 presets.java:1404 7001 msgid "Edit Garden" 7002 msgstr "Garten bearbeiten" 7003 7004 #: ../plugins/lang/presets.java:1409 presets.java:1409 7005 msgid "Common" 7006 msgstr "Öffentlicher Bereich" 7007 7008 #: ../plugins/lang/presets.java:1410 presets.java:1410 7009 msgid "Edit Common" 7010 msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten" 7011 7012 #: ../plugins/lang/presets.java:1417 presets.java:1417 7013 msgid "Sport Facilities" 7014 msgstr "Sporteinrichtungen" 7015 7016 #: ../plugins/lang/presets.java:1418 presets.java:1418 7017 msgid "Stadium" 7018 msgstr "Stadion" 7019 7020 #: ../plugins/lang/presets.java:1419 presets.java:1419 7021 msgid "Edit Stadium" 7022 msgstr "Stadion bearbeiten" 7023 7024 #: ../plugins/lang/presets.java:1423 ../plugins/lang/presets.java:1433 7025 #: ../plugins/lang/presets.java:1443 ../plugins/lang/presets.java:1453 7026 #: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453 7027 msgid "select sport:" 7028 msgstr "Sportart wählen:" 7029 7030 #: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435 7031 #: ../plugins/lang/presets.java:1445 ../plugins/lang/presets.java:1455 7032 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 7033 msgid "sport" 7034 msgstr "Sport" 7035 7036 #: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435 7037 #: ../plugins/lang/presets.java:1445 ../plugins/lang/presets.java:1455 7038 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 7039 msgid "multi" 7040 msgstr "Mehrfachnutzung" 7041 7042 #: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435 7043 #: ../plugins/lang/presets.java:1445 ../plugins/lang/presets.java:1455 7044 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 7045 msgid "archery" 7046 msgstr "Bogenschießen" 7047 7048 #: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435 7049 #: ../plugins/lang/presets.java:1445 ../plugins/lang/presets.java:1455 7050 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 7051 msgid "athletics" 7052 msgstr "Leichtathletik" 7053 7054 #: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435 7055 #: ../plugins/lang/presets.java:1445 ../plugins/lang/presets.java:1455 7056 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 7057 msgid "australian_football" 7058 msgstr "Australian Football" 7059 7060 #: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435 7061 #: ../plugins/lang/presets.java:1445 ../plugins/lang/presets.java:1455 7062 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 7063 msgid "baseball" 7064 msgstr "Baseball" 7065 7066 #: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435 7067 #: ../plugins/lang/presets.java:1445 ../plugins/lang/presets.java:1455 7068 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 7069 msgid "basketball" 7070 msgstr "Baskettball" 7071 7072 #: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435 7073 #: ../plugins/lang/presets.java:1445 ../plugins/lang/presets.java:1455 7074 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 7075 msgid "boules" 7076 msgstr "Boule" 7077 7078 #: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435 7079 #: ../plugins/lang/presets.java:1445 ../plugins/lang/presets.java:1455 7080 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 7081 msgid "bowls" 7082 msgstr "Bowls" 7083 7084 #: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435 7085 #: ../plugins/lang/presets.java:1445 ../plugins/lang/presets.java:1455 7086 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 7087 msgid "canoe" 7088 msgstr "Kanu" 7089 7090 #: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435 7091 #: ../plugins/lang/presets.java:1445 ../plugins/lang/presets.java:1455 7092 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 7093 msgid "climbing" 7094 msgstr "Klettern" 7095 7096 #: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435 7097 #: ../plugins/lang/presets.java:1445 ../plugins/lang/presets.java:1455 7098 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 7099 msgid "cricket" 7100 msgstr "Kricket" 7101 7102 #: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435 7103 #: ../plugins/lang/presets.java:1445 ../plugins/lang/presets.java:1455 7104 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 7105 msgid "cricket_nets" 7106 msgstr "Kricketnetze" 7107 7108 #: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435 7109 #: ../plugins/lang/presets.java:1445 ../plugins/lang/presets.java:1455 7110 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 7111 msgid "croquet" 7112 msgstr "Krocket" 7113 7114 #: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435 7115 #: ../plugins/lang/presets.java:1445 ../plugins/lang/presets.java:1455 7116 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 7117 msgid "cycling" 7118 msgstr "Fahrradfahren" 7119 7120 #: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435 7121 #: ../plugins/lang/presets.java:1445 ../plugins/lang/presets.java:1455 7122 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 7123 msgid "dog_racing" 7124 msgstr "Hunderennen" 7125 7126 #: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435 7127 #: ../plugins/lang/presets.java:1445 ../plugins/lang/presets.java:1455 7128 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 7129 msgid "equestrian" 7130 msgstr "Reiten" 7131 7132 #: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435 7133 #: ../plugins/lang/presets.java:1445 ../plugins/lang/presets.java:1455 7134 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 7135 msgid "football" 7136 msgstr "American Football" 7137 7138 #: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435 7139 #: ../plugins/lang/presets.java:1445 ../plugins/lang/presets.java:1455 7140 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 7141 msgid "golf" 7142 msgstr "Golf" 7143 7144 #: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435 7145 #: ../plugins/lang/presets.java:1445 ../plugins/lang/presets.java:1455 7146 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 7147 msgid "gymnastics" 7148 msgstr "Gymnastik" 7149 7150 #: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435 7151 #: ../plugins/lang/presets.java:1445 ../plugins/lang/presets.java:1455 7152 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 7153 msgid "hockey" 7154 msgstr "Hockey" 7155 7156 #: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435 7157 #: ../plugins/lang/presets.java:1445 ../plugins/lang/presets.java:1455 7158 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 7159 msgid "horse_racing" 7160 msgstr "Pferderennen" 7161 7162 #: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435 7163 #: ../plugins/lang/presets.java:1445 ../plugins/lang/presets.java:1455 7164 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 7165 msgid "motor" 7166 msgstr "Motorsport" 7167 7168 #: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435 7169 #: ../plugins/lang/presets.java:1445 ../plugins/lang/presets.java:1455 7170 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 7171 msgid "pelota" 7172 msgstr "Pelota" 7173 7174 #: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435 7175 #: ../plugins/lang/presets.java:1445 ../plugins/lang/presets.java:1455 7176 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 7177 msgid "racquet" 7178 msgstr "Schlagball (Racquet)" 7179 7180 #: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435 7181 #: ../plugins/lang/presets.java:1445 ../plugins/lang/presets.java:1455 7182 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 7183 msgid "rugby" 7184 msgstr "Rugby" 7185 7186 #: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435 7187 #: ../plugins/lang/presets.java:1445 ../plugins/lang/presets.java:1455 7188 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 7189 msgid "shooting" 7190 msgstr "Schießen" 7191 7192 #: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435 7193 #: ../plugins/lang/presets.java:1445 ../plugins/lang/presets.java:1455 7194 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 7195 msgid "skateboard" 7196 msgstr "Skateboard" 7197 7198 #: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435 7199 #: ../plugins/lang/presets.java:1445 ../plugins/lang/presets.java:1455 7200 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 7201 msgid "skating" 7202 msgstr "Eislaufen" 7203 7204 #: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435 7205 #: ../plugins/lang/presets.java:1445 ../plugins/lang/presets.java:1455 7206 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 7207 msgid "skiing" 7208 msgstr "Skifahren" 7209 7210 #: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435 7211 #: ../plugins/lang/presets.java:1445 ../plugins/lang/presets.java:1455 7212 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 7213 msgid "soccer" 7214 msgstr "Fußball" 7215 7216 #: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435 7217 #: ../plugins/lang/presets.java:1445 ../plugins/lang/presets.java:1455 7218 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 7219 msgid "swimming" 7220 msgstr "Schwimmen" 7221 7222 #: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435 7223 #: ../plugins/lang/presets.java:1445 ../plugins/lang/presets.java:1455 7224 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 7225 msgid "table_tennis" 7226 msgstr "Tischtennis" 7227 7228 #: ../plugins/lang/presets.java:1425 ../plugins/lang/presets.java:1435 7229 #: ../plugins/lang/presets.java:1445 ../plugins/lang/presets.java:1455 7230 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 7231 msgid "tennis" 7232 msgstr "Tennis" 7233 7234 #: ../plugins/lang/presets.java:1428 presets.java:1428 7235 msgid "Sports Centre" 7236 msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter" 7237 7238 #: ../plugins/lang/presets.java:1429 presets.java:1429 7239 msgid "Edit Sports Centre" 7240 msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter bearbeiten" 7241 7242 #: ../plugins/lang/presets.java:1438 presets.java:1438 7243 msgid "Pitch" 7244 msgstr "Spielfeld" 7245 7246 #: ../plugins/lang/presets.java:1439 presets.java:1439 7247 msgid "Edit Pitch" 7248 msgstr "Spielfeld bearbeiten" 7249 7250 #: ../plugins/lang/presets.java:1448 presets.java:1448 7251 msgid "Racetrack" 7252 msgstr "Rennbahn" 7253 7254 #: ../plugins/lang/presets.java:1449 presets.java:1449 7255 msgid "Edit Racetrack" 7256 msgstr "Rennbahn bearbeiten" 7257 7258 #: ../plugins/lang/presets.java:1458 presets.java:1458 7259 msgid "Golf Course" 7260 msgstr "Golfanlage" 7261 7262 #: ../plugins/lang/presets.java:1459 presets.java:1459 7263 msgid "Edit Golf Course" 7264 msgstr "Golfanlage bearbeiten" 7265 7266 #: ../plugins/lang/presets.java:1464 presets.java:1464 7267 msgid "Miniature Golf" 7268 msgstr "Minigolf" 7269 7270 #: ../plugins/lang/presets.java:1465 presets.java:1465 7271 msgid "Edit Miniature Golf" 7272 msgstr "Minigolfplatz bearbeiten" 7273 7274 #: ../plugins/lang/presets.java:1471 presets.java:1471 7275 msgid "Sport" 7276 msgstr "Sport" 7277 7278 #: ../plugins/lang/presets.java:1472 presets.java:1472 7279 msgid "Multi" 7280 msgstr "Mehrfachnutzung" 7281 7282 #: ../plugins/lang/presets.java:1473 presets.java:1473 7283 msgid "Edit Multi" 7284 msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten" 7285 7286 #: ../plugins/lang/presets.java:1476 ../plugins/lang/presets.java:1483 7287 #: ../plugins/lang/presets.java:1490 ../plugins/lang/presets.java:1497 7288 #: ../plugins/lang/presets.java:1504 ../plugins/lang/presets.java:1511 7289 #: ../plugins/lang/presets.java:1518 ../plugins/lang/presets.java:1525 7290 #: ../plugins/lang/presets.java:1532 ../plugins/lang/presets.java:1539 7291 #: ../plugins/lang/presets.java:1546 ../plugins/lang/presets.java:1553 7292 #: ../plugins/lang/presets.java:1560 ../plugins/lang/presets.java:1567 7293 #: ../plugins/lang/presets.java:1574 ../plugins/lang/presets.java:1581 7294 #: ../plugins/lang/presets.java:1588 ../plugins/lang/presets.java:1598 7295 #: ../plugins/lang/presets.java:1605 ../plugins/lang/presets.java:1612 7296 #: ../plugins/lang/presets.java:1619 ../plugins/lang/presets.java:1626 7297 #: ../plugins/lang/presets.java:1633 ../plugins/lang/presets.java:1640 7298 #: ../plugins/lang/presets.java:1647 ../plugins/lang/presets.java:1654 7299 #: ../plugins/lang/presets.java:1661 ../plugins/lang/presets.java:1668 7300 #: ../plugins/lang/presets.java:1675 ../plugins/lang/presets.java:1682 7301 #: ../plugins/lang/presets.java:1689 ../plugins/lang/presets.java:1696 7302 #: ../plugins/lang/presets.java:1703 ../plugins/lang/presets.java:1710 4462 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47 4463 msgid "Can not draw outside of the world." 4464 msgstr "Kann nicht außerhalb der Welt zeichnen." 4465 4466 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65 4467 msgid "Measured values" 4468 msgstr "Gemessene Werte" 4469 4470 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65 4471 msgid "Open the measurement window." 4472 msgstr "Fenster mit den Messungen öffnen." 4473 4474 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 4475 msgid "Reset" 4476 msgstr "Zurücksetzen" 4477 4478 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72 4479 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path." 4480 msgstr "Aktuelle Messungen zurücksetzen und Messweg löschen." 4481 4482 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:80 4483 msgid "Path Length" 4484 msgstr "Weglänge" 4485 4486 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:85 4487 msgid "Selection Length" 4488 msgstr "Auswahllänge" 4489 4490 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:90 4491 msgid "Selection Area" 4492 msgstr "Auswahlfläche" 4493 4494 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95 4495 msgid "Angle" 4496 msgstr "Winkel" 4497 4498 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96 4499 msgid "Angle between two selected Nodes" 4500 msgstr "Winkel zwischen zwei gewählten Knoten" 4501 4502 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20 4503 msgid "measurement mode" 4504 msgstr "Messmodus" 4505 4506 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68 4507 msgid "MeasurementLayer layer" 4508 msgstr "Messebene" 4509 4510 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270 4511 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315 4512 msgid "Import path from GPX layer" 4513 msgstr "Weg aus GPX-Ebene importieren" 4514 4515 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305 4516 msgid "Drop existing path" 4517 msgstr "Existierenden Weg verwerfen" 4518 4519 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341 4520 msgid "No GPX data layer found." 4521 msgstr "Keine GPX-Datenebene gefunden." 4522 4523 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20 4524 msgid "Tagging Preset Tester" 4525 msgstr "Tester für Tagging-Presets" 4526 4527 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20 4528 msgid "" 4529 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." 4530 msgstr "" 4531 "Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen " 4532 "zu erhalten." 4533 4534 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28 4535 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." 4536 msgstr "" 4537 "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen." 4538 4539 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43 4540 msgid "Open Visible ..." 4541 msgstr "Öffne sichtbares ..." 4542 4543 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43 4544 msgid "Open only files that are visible in current view." 4545 msgstr "Öffne nur Dateien, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind." 4546 4547 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52 4548 msgid "No view open - cannot determine boundaries!" 4549 msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!" 4550 4551 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57 4552 #, java-format 4553 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound." 4554 msgstr "Datenfehler: Breite \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs." 4555 4556 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:61 4557 #, java-format 4558 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound." 4559 msgstr "Datenfehler: Länge \\\"{0}\\\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs." 4560 4561 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35 4562 msgid "Open waypoints file" 4563 msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen" 4564 4565 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35 4566 msgid "Open a waypoints file." 4567 msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen." 4568 4569 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:111 4570 #, java-format 4571 msgid "" 4572 "Remote Control has been asked to load data from the API. Request details: " 4573 "{0}. Do you want to allow this?" 4574 msgstr "" 4575 "Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen. Die Details der Anfrage: " 4576 "{0}. Soll dies erlaubt werden?" 4577 4578 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112 4579 msgid "Confirm Remote Control action" 4580 msgstr "Fernsteueraktion bestätigen" 4581 4582 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25 4583 msgid "load data from API" 4584 msgstr "Daten vom API herunterladen" 4585 4586 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26 4587 msgid "change the selection" 4588 msgstr "Auswahl ändern" 4589 4590 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27 4591 msgid "change the viewport" 4592 msgstr "Ansicht wechseln" 4593 4594 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28 4595 msgid "confirm all Remote Control actions manually" 4596 msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen" 4597 4598 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33 4599 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." 4600 msgstr "" 4601 "Ein Plugin, welche es anderen Programmen erlaubt JOSM zu kontrollieren." 4602 4603 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35 4604 #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55 4605 #, java-format 4606 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}" 4607 msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}" 4608 4609 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36 4610 msgid "Remote Control" 4611 msgstr "Fernbedienung" 4612 4613 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36 4614 msgid "Settings for the Remote Control plugin." 4615 msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungsplugin." 4616 4617 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37 4618 msgid "" 4619 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The " 4620 "port is not variable because it is referenced by external applications " 4621 "talking to the plugin." 4622 msgstr "" 4623 "Das Fernbedienungsplugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners " 4624 "(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen " 4625 "Anwendungen adressiert werden muss, welche das Plugin nutzen." 4626 4627 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42 4628 msgid "Permitted actions" 4629 msgstr "Erlaubte Aktionen" 4630 4631 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120 4632 msgid "NullPointerException. Possible some missing tags." 4633 msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags." 4634 4635 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168 4636 msgid "Please enter a search string" 4637 msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben" 4638 4639 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186 4640 msgid "Cannot read place search results from server" 4641 msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden" 4642 4643 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206 4644 msgid "Enter a place name to search for:" 4645 msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:" 4646 4647 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218 presets.java:2006 4648 msgid "Places" 4649 msgstr "Orte" 4650 7303 4651 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236 7304 4652 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242 presets.java:1476 … … 7315 4663 msgstr "Typ" 7316 4664 7317 #: ../plugins/lang/presets.java:1476 ../plugins/lang/presets.java:1483 7318 #: ../plugins/lang/presets.java:1490 ../plugins/lang/presets.java:1497 7319 #: ../plugins/lang/presets.java:1504 ../plugins/lang/presets.java:1511 7320 #: ../plugins/lang/presets.java:1518 ../plugins/lang/presets.java:1525 7321 #: ../plugins/lang/presets.java:1532 ../plugins/lang/presets.java:1539 7322 #: ../plugins/lang/presets.java:1546 ../plugins/lang/presets.java:1553 7323 #: ../plugins/lang/presets.java:1560 ../plugins/lang/presets.java:1567 7324 #: ../plugins/lang/presets.java:1574 ../plugins/lang/presets.java:1581 7325 #: ../plugins/lang/presets.java:1588 ../plugins/lang/presets.java:1598 7326 #: ../plugins/lang/presets.java:1605 ../plugins/lang/presets.java:1612 7327 #: ../plugins/lang/presets.java:1619 ../plugins/lang/presets.java:1626 7328 #: ../plugins/lang/presets.java:1633 ../plugins/lang/presets.java:1640 7329 #: ../plugins/lang/presets.java:1647 ../plugins/lang/presets.java:1654 7330 #: ../plugins/lang/presets.java:1661 ../plugins/lang/presets.java:1668 7331 #: ../plugins/lang/presets.java:1675 ../plugins/lang/presets.java:1682 7332 #: ../plugins/lang/presets.java:1689 ../plugins/lang/presets.java:1696 7333 #: ../plugins/lang/presets.java:1703 ../plugins/lang/presets.java:1710 7334 #: presets.java:1476 presets.java:1483 presets.java:1490 presets.java:1497 7335 #: presets.java:1504 presets.java:1511 presets.java:1518 presets.java:1525 7336 #: presets.java:1532 presets.java:1539 presets.java:1546 presets.java:1553 7337 #: presets.java:1560 presets.java:1567 presets.java:1574 presets.java:1581 7338 #: presets.java:1588 presets.java:1598 presets.java:1605 presets.java:1612 7339 #: presets.java:1619 presets.java:1626 presets.java:1633 presets.java:1640 7340 #: presets.java:1647 presets.java:1654 presets.java:1661 presets.java:1668 7341 #: presets.java:1675 presets.java:1682 presets.java:1689 presets.java:1696 7342 #: presets.java:1703 presets.java:1710 7343 msgid "pitch" 7344 msgstr "Spielfeld" 7345 7346 #: ../plugins/lang/presets.java:1476 ../plugins/lang/presets.java:1483 7347 #: ../plugins/lang/presets.java:1490 ../plugins/lang/presets.java:1497 7348 #: ../plugins/lang/presets.java:1504 ../plugins/lang/presets.java:1511 7349 #: ../plugins/lang/presets.java:1518 ../plugins/lang/presets.java:1525 7350 #: ../plugins/lang/presets.java:1532 ../plugins/lang/presets.java:1539 7351 #: ../plugins/lang/presets.java:1546 ../plugins/lang/presets.java:1553 7352 #: ../plugins/lang/presets.java:1560 ../plugins/lang/presets.java:1567 7353 #: ../plugins/lang/presets.java:1574 ../plugins/lang/presets.java:1581 7354 #: ../plugins/lang/presets.java:1588 ../plugins/lang/presets.java:1598 7355 #: ../plugins/lang/presets.java:1605 ../plugins/lang/presets.java:1612 7356 #: ../plugins/lang/presets.java:1619 ../plugins/lang/presets.java:1626 7357 #: ../plugins/lang/presets.java:1633 ../plugins/lang/presets.java:1640 7358 #: ../plugins/lang/presets.java:1647 ../plugins/lang/presets.java:1654 7359 #: ../plugins/lang/presets.java:1661 ../plugins/lang/presets.java:1668 7360 #: ../plugins/lang/presets.java:1675 ../plugins/lang/presets.java:1682 7361 #: ../plugins/lang/presets.java:1689 ../plugins/lang/presets.java:1696 7362 #: ../plugins/lang/presets.java:1703 ../plugins/lang/presets.java:1710 7363 #: presets.java:1476 presets.java:1483 presets.java:1490 presets.java:1497 7364 #: presets.java:1504 presets.java:1511 presets.java:1518 presets.java:1525 7365 #: presets.java:1532 presets.java:1539 presets.java:1546 presets.java:1553 7366 #: presets.java:1560 presets.java:1567 presets.java:1574 presets.java:1581 7367 #: presets.java:1588 presets.java:1598 presets.java:1605 presets.java:1612 7368 #: presets.java:1619 presets.java:1626 presets.java:1633 presets.java:1640 7369 #: presets.java:1647 presets.java:1654 presets.java:1661 presets.java:1668 7370 #: presets.java:1675 presets.java:1682 presets.java:1689 presets.java:1696 7371 #: presets.java:1703 presets.java:1710 7372 msgid "sports_centre" 7373 msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter" 7374 7375 #: ../plugins/lang/presets.java:1476 ../plugins/lang/presets.java:1483 7376 #: ../plugins/lang/presets.java:1490 ../plugins/lang/presets.java:1497 7377 #: ../plugins/lang/presets.java:1504 ../plugins/lang/presets.java:1511 7378 #: ../plugins/lang/presets.java:1518 ../plugins/lang/presets.java:1525 7379 #: ../plugins/lang/presets.java:1532 ../plugins/lang/presets.java:1539 7380 #: ../plugins/lang/presets.java:1546 ../plugins/lang/presets.java:1553 7381 #: ../plugins/lang/presets.java:1560 ../plugins/lang/presets.java:1567 7382 #: ../plugins/lang/presets.java:1574 ../plugins/lang/presets.java:1581 7383 #: ../plugins/lang/presets.java:1588 ../plugins/lang/presets.java:1598 7384 #: ../plugins/lang/presets.java:1605 ../plugins/lang/presets.java:1612 7385 #: ../plugins/lang/presets.java:1619 ../plugins/lang/presets.java:1626 7386 #: ../plugins/lang/presets.java:1633 ../plugins/lang/presets.java:1640 7387 #: ../plugins/lang/presets.java:1647 ../plugins/lang/presets.java:1654 7388 #: ../plugins/lang/presets.java:1661 ../plugins/lang/presets.java:1668 7389 #: ../plugins/lang/presets.java:1675 ../plugins/lang/presets.java:1682 7390 #: ../plugins/lang/presets.java:1689 ../plugins/lang/presets.java:1696 7391 #: ../plugins/lang/presets.java:1703 ../plugins/lang/presets.java:1710 7392 #: presets.java:1476 presets.java:1483 presets.java:1490 presets.java:1497 7393 #: presets.java:1504 presets.java:1511 presets.java:1518 presets.java:1525 7394 #: presets.java:1532 presets.java:1539 presets.java:1546 presets.java:1553 7395 #: presets.java:1560 presets.java:1567 presets.java:1574 presets.java:1581 7396 #: presets.java:1588 presets.java:1598 presets.java:1605 presets.java:1612 7397 #: presets.java:1619 presets.java:1626 presets.java:1633 presets.java:1640 7398 #: presets.java:1647 presets.java:1654 presets.java:1661 presets.java:1668 7399 #: presets.java:1675 presets.java:1682 presets.java:1689 presets.java:1696 7400 #: presets.java:1703 presets.java:1710 7401 msgid "stadium" 7402 msgstr "Stadion" 7403 7404 #: ../plugins/lang/presets.java:1479 presets.java:1479 7405 msgid "10pin" 7406 msgstr "Bowling" 7407 7408 #: ../plugins/lang/presets.java:1480 presets.java:1480 7409 msgid "Edit 10pin" 7410 msgstr "Bowlinghalle bearbeiten" 7411 7412 #: ../plugins/lang/presets.java:1486 presets.java:1486 7413 msgid "Athletics" 7414 msgstr "Leichtathletik" 7415 7416 #: ../plugins/lang/presets.java:1487 presets.java:1487 7417 msgid "Edit Athletics" 7418 msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten" 7419 7420 #: ../plugins/lang/presets.java:1493 presets.java:1493 7421 msgid "Archery" 7422 msgstr "Bogenschießen" 7423 7424 #: ../plugins/lang/presets.java:1494 presets.java:1494 7425 msgid "Edit Archery" 7426 msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten" 7427 7428 #: ../plugins/lang/presets.java:1500 presets.java:1500 7429 msgid "Climbing" 7430 msgstr "Klettern" 7431 7432 #: ../plugins/lang/presets.java:1501 presets.java:1501 7433 msgid "Edit Climbing" 7434 msgstr "Kletterbereich bearbeiten" 7435 7436 #: ../plugins/lang/presets.java:1507 presets.java:1507 7437 msgid "Canoeing" 7438 msgstr "Kanufahren" 7439 7440 #: ../plugins/lang/presets.java:1508 presets.java:1508 7441 msgid "Edit Canoeing" 7442 msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten" 7443 7444 #: ../plugins/lang/presets.java:1514 presets.java:1514 7445 msgid "Cycling" 7446 msgstr "Radfahren" 7447 7448 #: ../plugins/lang/presets.java:1515 presets.java:1515 7449 msgid "Edit Cycling" 7450 msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten" 7451 7452 #: ../plugins/lang/presets.java:1521 presets.java:1521 7453 msgid "Dog Racing" 7454 msgstr "Hundeschule" 7455 7456 #: ../plugins/lang/presets.java:1522 presets.java:1522 7457 msgid "Edit Dog Racing" 7458 msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten" 7459 7460 #: ../plugins/lang/presets.java:1528 presets.java:1528 7461 msgid "Equestrian" 7462 msgstr "Reitplatz" 7463 7464 #: ../plugins/lang/presets.java:1529 presets.java:1529 7465 msgid "Edit Equestrian" 7466 msgstr "Reitplatz bearbeiten" 7467 7468 #: ../plugins/lang/presets.java:1535 presets.java:1535 7469 msgid "Horse Racing" 7470 msgstr "Pferderennen" 7471 7472 #: ../plugins/lang/presets.java:1536 presets.java:1536 7473 msgid "Edit Horse Racing" 7474 msgstr "Pferderennplatz bearbeiten" 7475 7476 #: ../plugins/lang/presets.java:1542 presets.java:1542 7477 msgid "Gymnastics" 7478 msgstr "Gymnastik" 7479 7480 #: ../plugins/lang/presets.java:1543 presets.java:1543 7481 msgid "Edit Gymnastics" 7482 msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten" 7483 7484 #: ../plugins/lang/presets.java:1549 presets.java:1549 7485 msgid "Motor Sports" 7486 msgstr "Motorsport" 7487 7488 #: ../plugins/lang/presets.java:1550 presets.java:1550 7489 msgid "Edit Motor Sports" 7490 msgstr "Motorsportplatz bearbeiten" 7491 7492 #: ../plugins/lang/presets.java:1556 presets.java:1556 7493 msgid "Skating" 7494 msgstr "Eislaufen" 7495 7496 #: ../plugins/lang/presets.java:1557 presets.java:1557 7497 msgid "Edit Skating" 7498 msgstr "Eislaufbahn bearbeiten" 7499 7500 #: ../plugins/lang/presets.java:1563 presets.java:1563 7501 msgid "Skateboard" 7502 msgstr "Skateboard" 7503 7504 #: ../plugins/lang/presets.java:1564 presets.java:1564 7505 msgid "Edit Skateboard" 7506 msgstr "Skateboardplatz bearbeiten" 7507 7508 #: ../plugins/lang/presets.java:1570 presets.java:1570 7509 msgid "Swimming" 7510 msgstr "Schwimmen" 7511 7512 #: ../plugins/lang/presets.java:1571 presets.java:1571 7513 msgid "Edit Swimming" 7514 msgstr "Schwimmbad bearbeiten" 7515 7516 #: ../plugins/lang/presets.java:1577 presets.java:1577 7517 msgid "Skiing" 7518 msgstr "Skifahren" 7519 7520 #: ../plugins/lang/presets.java:1578 presets.java:1578 7521 msgid "Edit Skiing" 7522 msgstr "Skipiste bearbeiten" 7523 7524 #: ../plugins/lang/presets.java:1584 presets.java:1584 7525 msgid "Shooting" 7526 msgstr "Schießen" 7527 7528 #: ../plugins/lang/presets.java:1585 presets.java:1585 7529 msgid "Edit Shooting" 7530 msgstr "Schießbahn bearbeiten" 7531 7532 #: ../plugins/lang/presets.java:1593 presets.java:1593 7533 msgid "Sport (Ball)" 7534 msgstr "Ballsport" 7535 7536 #: ../plugins/lang/presets.java:1594 presets.java:1594 7537 msgid "Soccer" 7538 msgstr "Fußball" 7539 7540 #: ../plugins/lang/presets.java:1595 presets.java:1595 7541 msgid "Edit Soccer" 7542 msgstr "Fußballplatz bearbeiten" 7543 7544 #: ../plugins/lang/presets.java:1601 presets.java:1601 7545 msgid "Football" 7546 msgstr "American Football" 7547 7548 #: ../plugins/lang/presets.java:1602 presets.java:1602 7549 msgid "Edit Football" 7550 msgstr "American Football-Platz bearbeiten" 7551 7552 #: ../plugins/lang/presets.java:1608 presets.java:1608 7553 msgid "Australian Football" 7554 msgstr "Australian Football" 7555 7556 #: ../plugins/lang/presets.java:1609 presets.java:1609 7557 msgid "Edit Australian Football" 7558 msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten" 7559 7560 #: ../plugins/lang/presets.java:1615 presets.java:1615 7561 msgid "Baseball" 7562 msgstr "Baseball" 7563 7564 #: ../plugins/lang/presets.java:1616 presets.java:1616 7565 msgid "Edit Baseball" 7566 msgstr "Baseballplatz bearbeiten" 7567 7568 #: ../plugins/lang/presets.java:1622 presets.java:1622 7569 msgid "Basketball" 7570 msgstr "Baskettball" 7571 7572 #: ../plugins/lang/presets.java:1623 presets.java:1623 7573 msgid "Edit Basketball" 7574 msgstr "Baskettballplatz bearbeiten" 7575 7576 #: ../plugins/lang/presets.java:1629 presets.java:1629 7577 msgid "Golf" 7578 msgstr "Golfplatz" 7579 7580 #: ../plugins/lang/presets.java:1630 presets.java:1630 7581 msgid "Edit Golf" 7582 msgstr "Golfplatz bearbeiten" 7583 7584 #: ../plugins/lang/presets.java:1633 presets.java:1633 7585 msgid "golf_course" 7586 msgstr "Golfanlage" 7587 7588 #: ../plugins/lang/presets.java:1636 presets.java:1636 7589 msgid "Boule" 7590 msgstr "Boule" 7591 7592 #: ../plugins/lang/presets.java:1637 presets.java:1637 7593 msgid "Edit Boule" 7594 msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten" 7595 7596 #: ../plugins/lang/presets.java:1643 presets.java:1643 7597 msgid "Bowls" 7598 msgstr "Bowls" 7599 7600 #: ../plugins/lang/presets.java:1644 presets.java:1644 7601 msgid "Edit Bowls" 7602 msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten" 7603 7604 #: ../plugins/lang/presets.java:1650 presets.java:1650 7605 msgid "Cricket" 7606 msgstr "Kricket" 7607 7608 #: ../plugins/lang/presets.java:1651 presets.java:1651 7609 msgid "Edit Cricket" 7610 msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten" 7611 7612 #: ../plugins/lang/presets.java:1657 presets.java:1657 7613 msgid "Cricket Nets" 7614 msgstr "Kricketnetze" 7615 7616 #: ../plugins/lang/presets.java:1658 presets.java:1658 7617 msgid "Edit Cricket Nets" 7618 msgstr "Kricketnetze bearbeiten" 7619 7620 #: ../plugins/lang/presets.java:1664 presets.java:1664 7621 msgid "Croquet" 7622 msgstr "Krocket" 7623 7624 #: ../plugins/lang/presets.java:1665 presets.java:1665 7625 msgid "Edit Croquet" 7626 msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten" 7627 7628 #: ../plugins/lang/presets.java:1671 presets.java:1671 7629 msgid "Hockey" 7630 msgstr "Hockey" 7631 7632 #: ../plugins/lang/presets.java:1672 presets.java:1672 7633 msgid "Edit Hockey" 7634 msgstr "Hockeyplatz bearbeiten" 7635 7636 #: ../plugins/lang/presets.java:1678 presets.java:1678 7637 msgid "Pelota" 7638 msgstr "Pelota" 7639 7640 #: ../plugins/lang/presets.java:1679 presets.java:1679 7641 msgid "Edit Pelota" 7642 msgstr "Pelotaplatz bearbeiten" 7643 7644 #: ../plugins/lang/presets.java:1685 presets.java:1685 7645 msgid "Racquet" 7646 msgstr "Schlagball (Racquet)" 7647 7648 #: ../plugins/lang/presets.java:1686 presets.java:1686 7649 msgid "Edit Racquet" 7650 msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz Bearbeiten" 7651 7652 #: ../plugins/lang/presets.java:1692 presets.java:1692 7653 msgid "Rugby" 7654 msgstr "Rugby" 7655 7656 #: ../plugins/lang/presets.java:1693 presets.java:1693 7657 msgid "Edit Rugby" 7658 msgstr "Rugbyplatz bearbeiten" 7659 7660 #: ../plugins/lang/presets.java:1699 presets.java:1699 7661 msgid "Table Tennis" 7662 msgstr "Tischtennis" 7663 7664 #: ../plugins/lang/presets.java:1700 presets.java:1700 7665 msgid "Edit Table Tennis" 7666 msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten" 7667 7668 #: ../plugins/lang/presets.java:1706 presets.java:1706 7669 msgid "Tennis" 7670 msgstr "Tennis" 7671 7672 #: ../plugins/lang/presets.java:1707 presets.java:1707 7673 msgid "Edit Tennis" 7674 msgstr "Tennisplatz bearbeiten" 7675 7676 #: ../plugins/lang/presets.java:1716 presets.java:1716 7677 msgid "Health" 7678 msgstr "Gesundheit" 7679 7680 #: ../plugins/lang/presets.java:1717 presets.java:1717 7681 msgid "Pharmacy" 7682 msgstr "Apotheke" 7683 7684 #: ../plugins/lang/presets.java:1718 presets.java:1718 7685 msgid "Edit Pharmacy" 7686 msgstr "Apotheke bearbeiten" 7687 7688 #: ../plugins/lang/presets.java:1720 presets.java:1720 7689 msgid "Dispensing" 7690 msgstr "Rezepteinlösung" 7691 7692 #: ../plugins/lang/presets.java:1724 presets.java:1724 7693 msgid "Hospital" 7694 msgstr "Krankenhaus" 7695 7696 #: ../plugins/lang/presets.java:1725 presets.java:1725 7697 msgid "Edit Hospital" 7698 msgstr "Krankenhaus bearbeiten" 7699 7700 #: ../plugins/lang/presets.java:1730 presets.java:1730 7701 msgid "Emergency Access Point" 7702 msgstr "Notfallrettungspunkt" 7703 7704 #: ../plugins/lang/presets.java:1731 presets.java:1731 7705 msgid "Edit Emergency Access Point" 7706 msgstr "Notfallrettungspunkt bearbeiten" 7707 7708 #: ../plugins/lang/presets.java:1734 presets.java:1734 7709 msgid "Point Number" 7710 msgstr "Punktnummer" 7711 7712 #: ../plugins/lang/presets.java:1735 presets.java:1735 7713 msgid "Phone Number" 7714 msgstr "Telefonnummer" 7715 7716 #: ../plugins/lang/presets.java:1736 presets.java:1736 7717 msgid "(Use international code, like +12-345-67890)" 7718 msgstr "(Internationale Nummer nutzen, z.B. +12-345-67890)" 7719 7720 #: ../plugins/lang/presets.java:1741 presets.java:1741 7721 msgid "Buildings" 4665 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237 4666 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243 4667 msgid "near" 4668 msgstr "bei" 4669 4670 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238 4671 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244 4672 msgid "zoom" 4673 msgstr "Zoom" 4674 4675 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94 4676 msgid "" 4677 "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and " 4678 "move mouse. Select: Click." 4679 msgstr "" 4680 "Zoom: Mausrad oder Doppelklick. Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und " 4681 "Maus bewegen. Auswahl: Klick." 4682 4683 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97 4684 msgid "Slippy map" 4685 msgstr "Schnelle Karte" 4686 4687 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56 4688 msgid "Lake Walker." 4689 msgstr "Lake Walker." 4690 4691 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116 4692 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:122 4693 msgid "Tracing" 4694 msgstr "Abzeichnen" 4695 4696 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:245 4697 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:129 4698 msgid "Lakewalker trace" 4699 msgstr "Lake Walker Spur" 4700 4701 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:42 4702 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:26 4703 msgid "Lake Walker (Old)" 4704 msgstr "Lake Walker (alt)" 4705 4706 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:34 4707 msgid "Python executable" 4708 msgstr "Python-Interpreter" 4709 4710 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36 4711 msgid "Maximum number of segments per way" 4712 msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg" 4713 4714 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38 4715 msgid "Maximum number of nodes in initial trace" 4716 msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur" 4717 4718 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40 4719 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]" 4720 msgstr "" 4721 "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255) [altes Skript]" 4722 4723 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42 4724 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)" 4725 msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)" 4726 4727 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44 4728 msgid "Line simplification accuracy (degrees)" 4729 msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)" 4730 4731 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46 4732 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)" 4733 msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)" 4734 4735 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48 4736 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)" 4737 msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)" 4738 4739 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50 4740 msgid "Shift all traces to east (degrees)" 4741 msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Osten (Grad)" 4742 4743 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52 4744 msgid "Shift all traces to north (degrees)" 4745 msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Nord (Grad)" 4746 4747 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54 4748 msgid "Direction to search for land" 4749 msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll" 4750 4751 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56 4752 msgid "Tag ways as" 4753 msgstr "Bezeichne Wege als" 4754 4755 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58 4756 msgid "WMS Layer" 4757 msgstr "WMS-Ebene" 4758 4759 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61 4760 msgid "Path to python executable." 4761 msgstr "Pfad zum Python-Interpreter" 4762 4763 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62 4764 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250." 4765 msgstr "" 4766 "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250." 4767 4768 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63 4769 msgid "" 4770 "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying " 4771 "lines). Default 50000." 4772 msgstr "" 4773 "Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor " 4774 "Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000." 4775 4776 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64 4777 msgid "" 4778 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be " 4779 "in the range 0-255. Default 35." 4780 msgstr "" 4781 "Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf " 4782 "Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 35." 4783 4784 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65 4785 msgid "" 4786 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be " 4787 "in the range 0-255. Default 90." 4788 msgstr "" 4789 "Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf " 4790 "Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90." 4791 4792 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66 4793 msgid "" 4794 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees." 4795 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003." 4796 msgstr "" 4797 "Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad." 4798 "<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist " 4799 "0.0003." 4800 4801 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67 4802 msgid "" 4803 "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000." 4804 msgstr "" 4805 "Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist " 4806 "4.000." 4807 4808 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68 4809 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000." 4810 msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000." 4811 4812 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69 4813 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0." 4814 msgstr "Verschiebe alle Punkte in Ostrichtung (Grad). Standard ist 0." 4815 4816 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70 4817 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0." 4818 msgstr "Verschiebe alle Punkte in Nordrichtung (Grad). Standard ist 0." 4819 4820 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71 4821 msgid "Direction to search for land. Default east." 4822 msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost." 4823 4824 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72 4825 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water." 4826 msgstr "" 4827 "Bezeichne Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist " 4828 "Wasser." 4829 4830 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73 4831 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1." 4832 msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1." 4833 4834 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75 4835 #, java-format 4836 msgid "" 4837 "An interlude to the Lakewalker Python module to trace water bodies on " 4838 "Landsat imagery.<br><br>Version: {0}" 4839 msgstr "" 4840 "Ein Zwischenprogramm zum Lakewalker-Pythonmodul um Wasserflächen auf " 4841 "Landsat-Bildern zu kennzeichnen.<br><br>Version: {0}" 4842 4843 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76 4844 msgid "Lakewalker Plugin Preferences" 4845 msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin" 4846 4847 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25 4848 msgid "Lake Walker" 4849 msgstr "Lake Walker" 4850 4851 #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44 4852 msgid "OpenLayers" 4853 msgstr "OpenLayers" 4854 4855 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:38 4856 msgid "Validation" 4857 msgstr "Prüfung" 4858 4859 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:38 4860 msgid "Performs the data validation" 4861 msgstr "Datenprüfung ausführen" 4862 4863 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:72 4864 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35 4865 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91 4866 msgid "Validation errors" 4867 msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung" 4868 4869 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:72 4870 msgid "Open the validation window." 4871 msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen." 4872 4873 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:77 4874 msgid "Zoom to problem" 4875 msgstr "Zoom auf Problem" 4876 4877 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97 4878 msgid "Validate" 4879 msgstr "Prüfen" 4880 4881 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:98 4882 msgid "Validate either current selection or complete dataset." 4883 msgstr "Prüfen der aktuellen Auswahl oder des kompletten Datensatzes." 4884 4885 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:99 4886 msgid "Fix" 4887 msgstr "Repariere" 4888 4889 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:99 4890 msgid "Fix the selected errors." 4891 msgstr "Korrigiere die Fehler in den Daten." 4892 4893 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:103 4894 msgid "Ignore" 4895 msgstr "Ignoriere" 4896 4897 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:104 4898 msgid "Ignore the selected errors next time." 4899 msgstr "Ignoriere die Fehler beim nächsten Mal." 4900 4901 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:189 4902 msgid "Whole group" 4903 msgstr "Komplette Gruppe" 4904 4905 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:189 4906 msgid "Single elements" 4907 msgstr "Einzelne Elemente" 4908 4909 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:189 4910 msgid "Nothing" 4911 msgstr "Nichts" 4912 4913 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:190 4914 msgid "Ignore whole group or individual elements?" 4915 msgstr "Ignorieren der ganzen Gruppe oder der einzelnen Elemente?" 4916 4917 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:191 4918 msgid "Ignoring elements" 4919 msgstr "Elemente ignorieren" 4920 4921 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:141 4922 msgid "Grid" 4923 msgstr "Gitter" 4924 4925 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:241 4926 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:245 4927 #, java-format 4928 msgid "" 4929 "Error initializing test {0}:\n" 4930 " {1}" 4931 msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\"" 4932 4933 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75 4934 #, java-format 4935 msgid "{0}, ..." 4936 msgstr "{0}, ..." 4937 4938 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 4939 msgid "Errors" 4940 msgstr "Fehler" 4941 4942 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 4943 msgid "validation error" 4944 msgstr "Datenprüfung: Fehler" 4945 4946 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 4947 msgid "Warnings" 4948 msgstr "Warnungen" 4949 4950 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 4951 msgid "validation warning" 4952 msgstr "Datenprüfung: Warnung" 4953 4954 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 4955 msgid "Other" 4956 msgstr "Andere" 4957 4958 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 4959 msgid "validation other" 4960 msgstr "Datenprüfung: Andere" 4961 4962 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69 4963 msgid "Use ignore list." 4964 msgstr "Ignorierliste nutzen." 4965 4966 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70 4967 msgid "Use the use ignore list to suppress warnings." 4968 msgstr "Nutzung der Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen." 4969 4970 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73 4971 msgid "Use error layer." 4972 msgstr "Fehlerebene nutzen." 4973 4974 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74 4975 msgid "Use the error layer to display problematic elements." 4976 msgstr "Nutze die Fehlerebene, um problematische Elemente anzuzeigen." 4977 4978 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79 4979 msgid "On demand" 4980 msgstr "Anfrage" 4981 4982 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80 4983 msgid "On upload" 4984 msgstr "Hochladen" 4985 4986 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92 4987 msgid "" 4988 "A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor " 4989 "programs." 4990 msgstr "" 4991 "Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft." 4992 4993 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94 4994 #, java-format 4995 msgid "Version {0} - Last change at {1}" 4996 msgstr "Version {0} - Letzte Änderung am {1}" 4997 4998 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:95 4999 msgid "Data validator" 5000 msgstr "Datenprüfungs-Plugin" 5001 5002 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89 5003 msgid "No validation errors" 5004 msgstr "Keine Fehler gefunden" 5005 5006 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50 5007 msgid "Untagged, empty, and one node ways." 5008 msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Informationen." 5009 5010 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51 5011 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways." 5012 msgstr "" 5013 "Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und " 5014 "Wege ohne Zusatzinformationen." 5015 5016 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76 5017 msgid "Unnamed ways" 5018 msgstr "Unbenannte Wege" 5019 5020 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83 5021 msgid "Untagged ways" 5022 msgstr "Wege ohne Zusatzinformationen" 5023 5024 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88 5025 msgid "Empty ways" 5026 msgstr "Leere Wege" 5027 5028 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92 5029 msgid "One node ways" 5030 msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen" 5031 5032 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21 5033 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33 5034 msgid "Self-intersecting ways" 5035 msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden" 5036 5037 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22 5038 msgid "" 5039 "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once." 5040 msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten." 5041 5042 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:44 5043 msgid "Crossing ways." 5044 msgstr "Überschneidende Wege." 5045 5046 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45 5047 msgid "" 5048 "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same " 5049 "layer, but are not connected by a node." 5050 msgstr "" 5051 "Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in " 5052 "der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind" 5053 5054 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:115 5055 msgid "Crossing ways" 5056 msgstr "Überschneidende Wege" 5057 5058 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21 5059 msgid "Duplicated way nodes." 5060 msgstr "Knoten doppelt im Weg." 5061 5062 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22 5063 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes." 5064 msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten" 5065 5066 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35 5067 msgid "Duplicated way nodes" 5068 msgstr "Knoten doppelt im Weg" 5069 5070 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67 5071 #, java-format 5072 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for" 5073 msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für" 5074 5075 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35 5076 msgid "Coastlines." 5077 msgstr "Küsten." 5078 5079 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36 5080 msgid "This test checks that coastlines are correct." 5081 msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind." 5082 5083 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80 5084 msgid "Unordered coastline" 5085 msgstr "Ungeordnete Küsten" 5086 5087 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 5088 msgid "Unclosed Ways." 5089 msgstr "Nicht geschlossene Wege." 5090 5091 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 5092 msgid "This tests if ways which should be circular are closed." 5093 msgstr "Testen ob zu schließende Wege korrekt geschlossen sind." 5094 5095 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76 5096 #, java-format 5097 msgid "natural type {0}" 5098 msgstr "Naturflächentyp {0}" 5099 5100 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79 5101 #, java-format 5102 msgid "landuse type {0}" 5103 msgstr "Landnutzungstyp {0}" 5104 5105 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82 5106 #, java-format 5107 msgid "amenities type {0}" 5108 msgstr "Einrichtungstyp {0}" 5109 5110 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85 5111 #, java-format 5112 msgid "sport type {0}" 5113 msgstr "Sportart {0}" 5114 5115 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88 5116 #, java-format 5117 msgid "tourism type {0}" 5118 msgstr "Tourismustyp {0}" 5119 5120 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91 5121 #, java-format 5122 msgid "shop type {0}" 5123 msgstr "Geschäftstyp {0}" 5124 5125 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94 5126 #, java-format 5127 msgid "leisure type {0}" 5128 msgstr "Erholungstyp {0}" 5129 5130 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97 5131 #, java-format 5132 msgid "waterway type {0}" 5133 msgstr "Wasserstraßentyp {0}" 5134 5135 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100 5136 msgid "building" 7722 5137 msgstr "Gebäude" 7723 5138 7724 #: ../plugins/lang/presets.java:1742 presets.java:1742 7725 msgid "Building" 7726 msgstr "Gebäude" 7727 7728 #: ../plugins/lang/presets.java:1746 presets.java:1746 7729 msgid "Public Building" 7730 msgstr "Öffentliches Gebäude" 7731 7732 #: ../plugins/lang/presets.java:1747 presets.java:1747 7733 msgid "Edit Public Building" 7734 msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten" 7735 7736 #: ../plugins/lang/presets.java:1752 presets.java:1752 7737 msgid "Town hall" 7738 msgstr "Rathaus" 7739 7740 #: ../plugins/lang/presets.java:1753 presets.java:1753 7741 msgid "Edit Town hall" 7742 msgstr "Rathaus bearbeiten" 7743 7744 #: ../plugins/lang/presets.java:1758 presets.java:1758 7745 msgid "Fire Station" 7746 msgstr "Feuerwache" 7747 7748 #: ../plugins/lang/presets.java:1759 presets.java:1759 7749 msgid "Edit Fire Station" 7750 msgstr "Feuerwache bearbeiten" 7751 7752 #: ../plugins/lang/presets.java:1764 presets.java:1764 7753 msgid "Courthouse" 7754 msgstr "Gericht" 7755 7756 #: ../plugins/lang/presets.java:1765 presets.java:1765 7757 msgid "Edit Courthouse" 7758 msgstr "Gericht bearbeiten" 7759 7760 #: ../plugins/lang/presets.java:1770 presets.java:1770 7761 msgid "Prison" 7762 msgstr "Gefängnis" 7763 7764 #: ../plugins/lang/presets.java:1771 presets.java:1771 7765 msgid "Edit Prison" 7766 msgstr "Gefängnis bearbeiten" 7767 7768 #: ../plugins/lang/presets.java:1776 presets.java:1776 7769 msgid "Police" 7770 msgstr "Polizei" 7771 7772 #: ../plugins/lang/presets.java:1777 presets.java:1777 7773 msgid "Edit Police" 7774 msgstr "Polizei bearbeiten" 7775 7776 #: ../plugins/lang/presets.java:1782 presets.java:1782 7777 msgid "Post Office" 7778 msgstr "Post" 7779 7780 #: ../plugins/lang/presets.java:1783 presets.java:1783 7781 msgid "Edit Post Office" 7782 msgstr "Post bearbeiten" 7783 7784 #: ../plugins/lang/presets.java:1790 presets.java:1790 7785 msgid "Kindergarten" 7786 msgstr "Kindergarten" 7787 7788 #: ../plugins/lang/presets.java:1791 presets.java:1791 7789 msgid "Edit Kindergarten" 7790 msgstr "Kindergarten bearbeiten" 7791 7792 #: ../plugins/lang/presets.java:1796 presets.java:1796 7793 msgid "School" 7794 msgstr "Schule" 7795 7796 #: ../plugins/lang/presets.java:1797 presets.java:1797 7797 msgid "Edit School" 7798 msgstr "Schule bearbeiten" 7799 7800 #: ../plugins/lang/presets.java:1802 presets.java:1802 7801 msgid "University" 7802 msgstr "Universität" 7803 7804 #: ../plugins/lang/presets.java:1803 presets.java:1803 7805 msgid "Edit University" 7806 msgstr "Universität bearbeiten" 7807 7808 #: ../plugins/lang/presets.java:1808 presets.java:1808 7809 msgid "College" 7810 msgstr "College" 7811 7812 #: ../plugins/lang/presets.java:1809 presets.java:1809 7813 msgid "Edit College" 7814 msgstr "College bearbeiten" 7815 7816 #: ../plugins/lang/presets.java:1816 presets.java:1816 7817 msgid "Cinema" 7818 msgstr "Kino" 7819 7820 #: ../plugins/lang/presets.java:1817 presets.java:1817 7821 msgid "Edit Cinema" 7822 msgstr "Kino bearbeiten" 7823 7824 #: ../plugins/lang/presets.java:1822 presets.java:1822 7825 msgid "Library" 7826 msgstr "Bibliothek" 7827 7828 #: ../plugins/lang/presets.java:1823 presets.java:1823 7829 msgid "Edit Library" 7830 msgstr "Bibliothek bearbeiten" 7831 7832 #: ../plugins/lang/presets.java:1828 presets.java:1828 7833 msgid "Arts Centre" 7834 msgstr "Kunstausstellungsgebäude" 7835 7836 #: ../plugins/lang/presets.java:1829 presets.java:1829 7837 msgid "Edit Arts Centre" 7838 msgstr "Kunstausstellung bearbeiten" 7839 7840 #: ../plugins/lang/presets.java:1834 presets.java:1834 7841 msgid "Theatre" 7842 msgstr "Theater" 7843 7844 #: ../plugins/lang/presets.java:1835 presets.java:1835 7845 msgid "Edit Theatre" 7846 msgstr "Theater bearbeiten" 7847 7848 #: ../plugins/lang/presets.java:1840 presets.java:1840 7849 msgid "Place of Worship" 7850 msgstr "Kirche" 7851 7852 #: ../plugins/lang/presets.java:1841 presets.java:1841 7853 msgid "Edit Place of Worship" 7854 msgstr "Kirche bearbeiten" 7855 7856 #: ../plugins/lang/presets.java:1844 ../plugins/lang/presets.java:2155 7857 #: ../plugins/lang/presets.java:2291 presets.java:1844 presets.java:2155 7858 #: presets.java:2291 7859 msgid "Religion" 7860 msgstr "Religion" 7861 7862 #: ../plugins/lang/presets.java:1844 ../plugins/lang/presets.java:2155 7863 #: ../plugins/lang/presets.java:2291 presets.java:1844 presets.java:2155 7864 #: presets.java:2291 7865 msgid "bahai" 7866 msgstr "bahaiistisch" 7867 7868 #: ../plugins/lang/presets.java:1844 ../plugins/lang/presets.java:2155 7869 #: ../plugins/lang/presets.java:2291 presets.java:1844 presets.java:2155 7870 #: presets.java:2291 7871 msgid "buddhist" 7872 msgstr "buddistisch" 7873 7874 #: ../plugins/lang/presets.java:1844 ../plugins/lang/presets.java:2155 7875 #: ../plugins/lang/presets.java:2291 presets.java:1844 presets.java:2155 7876 #: presets.java:2291 7877 msgid "christian" 7878 msgstr "christlich" 7879 7880 #: ../plugins/lang/presets.java:1844 ../plugins/lang/presets.java:2155 7881 #: ../plugins/lang/presets.java:2291 presets.java:1844 presets.java:2155 7882 #: presets.java:2291 7883 msgid "hindu" 7884 msgstr "hinduistisch" 7885 7886 #: ../plugins/lang/presets.java:1844 ../plugins/lang/presets.java:2155 7887 #: ../plugins/lang/presets.java:2291 presets.java:1844 presets.java:2155 7888 #: presets.java:2291 7889 msgid "jain" 7890 msgstr "jainistisch" 7891 7892 #: ../plugins/lang/presets.java:1844 ../plugins/lang/presets.java:2155 7893 #: ../plugins/lang/presets.java:2291 presets.java:1844 presets.java:2155 7894 #: presets.java:2291 7895 msgid "jewish" 7896 msgstr "jüdisch" 7897 7898 #: ../plugins/lang/presets.java:1844 ../plugins/lang/presets.java:2155 7899 #: ../plugins/lang/presets.java:2291 presets.java:1844 presets.java:2155 7900 #: presets.java:2291 7901 msgid "muslim" 7902 msgstr "moslemisch" 7903 7904 #: ../plugins/lang/presets.java:1844 ../plugins/lang/presets.java:2155 7905 #: ../plugins/lang/presets.java:2291 presets.java:1844 presets.java:2155 7906 #: presets.java:2291 7907 msgid "sikh" 7908 msgstr "sikhistisch" 7909 7910 #: ../plugins/lang/presets.java:1844 ../plugins/lang/presets.java:2155 7911 #: ../plugins/lang/presets.java:2291 presets.java:1844 presets.java:2155 7912 #: presets.java:2291 7913 msgid "spiritualist" 7914 msgstr "spiritistisch" 7915 7916 #: ../plugins/lang/presets.java:1844 ../plugins/lang/presets.java:2155 7917 #: ../plugins/lang/presets.java:2291 presets.java:1844 presets.java:2155 7918 #: presets.java:2291 7919 msgid "taoist" 7920 msgstr "taoistisch" 7921 7922 #: ../plugins/lang/presets.java:1844 ../plugins/lang/presets.java:2155 7923 #: ../plugins/lang/presets.java:2291 presets.java:1844 presets.java:2155 7924 #: presets.java:2291 7925 msgid "unitarianist" 7926 msgstr "unitarisch" 7927 7928 #: ../plugins/lang/presets.java:1844 ../plugins/lang/presets.java:2155 7929 #: ../plugins/lang/presets.java:2291 presets.java:1844 presets.java:2155 7930 #: presets.java:2291 7931 msgid "zoroastrian" 7932 msgstr "zoroastrisch" 7933 7934 #: ../plugins/lang/presets.java:1845 ../plugins/lang/presets.java:2156 7935 #: ../plugins/lang/presets.java:2292 presets.java:1845 presets.java:2156 7936 #: presets.java:2292 7937 msgid "Denomination" 7938 msgstr "Konfession" 7939 7940 #: ../plugins/lang/presets.java:1845 ../plugins/lang/presets.java:2156 7941 #: ../plugins/lang/presets.java:2292 presets.java:1845 presets.java:2156 7942 #: presets.java:2292 7943 msgid "anglican" 7944 msgstr "anglikanisch" 7945 7946 #: ../plugins/lang/presets.java:1845 ../plugins/lang/presets.java:2156 7947 #: ../plugins/lang/presets.java:2292 presets.java:1845 presets.java:2156 7948 #: presets.java:2292 7949 msgid "baptist" 7950 msgstr "baptistisch" 7951 7952 #: ../plugins/lang/presets.java:1845 ../plugins/lang/presets.java:2156 7953 #: ../plugins/lang/presets.java:2292 presets.java:1845 presets.java:2156 7954 #: presets.java:2292 7955 msgid "catholic" 7956 msgstr "katholisch" 7957 7958 #: ../plugins/lang/presets.java:1845 ../plugins/lang/presets.java:2156 7959 #: ../plugins/lang/presets.java:2292 presets.java:1845 presets.java:2156 7960 #: presets.java:2292 7961 msgid "evangelical" 7962 msgstr "evangelikal" 7963 7964 #: ../plugins/lang/presets.java:1845 ../plugins/lang/presets.java:2156 7965 #: ../plugins/lang/presets.java:2292 presets.java:1845 presets.java:2156 7966 #: presets.java:2292 7967 msgid "jehovahs_witness" 7968 msgstr "Zeugen Jehovas" 7969 7970 #: ../plugins/lang/presets.java:1845 ../plugins/lang/presets.java:2156 7971 #: ../plugins/lang/presets.java:2292 presets.java:1845 presets.java:2156 7972 #: presets.java:2292 7973 msgid "lutheran" 7974 msgstr "lutherisch" 7975 7976 #: ../plugins/lang/presets.java:1845 ../plugins/lang/presets.java:2156 7977 #: ../plugins/lang/presets.java:2292 presets.java:1845 presets.java:2156 7978 #: presets.java:2292 7979 msgid "methodist" 7980 msgstr "methodistisch" 7981 7982 #: ../plugins/lang/presets.java:1845 ../plugins/lang/presets.java:2156 7983 #: ../plugins/lang/presets.java:2292 presets.java:1845 presets.java:2156 7984 #: presets.java:2292 7985 msgid "mormon" 7986 msgstr "mormonisch" 7987 7988 #: ../plugins/lang/presets.java:1845 ../plugins/lang/presets.java:2156 7989 #: ../plugins/lang/presets.java:2292 presets.java:1845 presets.java:2156 7990 #: presets.java:2292 7991 msgid "orthodox" 7992 msgstr "orthodox" 7993 7994 #: ../plugins/lang/presets.java:1845 ../plugins/lang/presets.java:2156 7995 #: ../plugins/lang/presets.java:2292 presets.java:1845 presets.java:2156 7996 #: presets.java:2292 7997 msgid "pentecostal" 7998 msgstr "Pfingstgemeinde" 7999 8000 #: ../plugins/lang/presets.java:1845 ../plugins/lang/presets.java:2156 8001 #: ../plugins/lang/presets.java:2292 presets.java:1845 presets.java:2156 8002 #: presets.java:2292 8003 msgid "presbyterian" 8004 msgstr "presbyterianisch" 8005 8006 #: ../plugins/lang/presets.java:1845 ../plugins/lang/presets.java:2156 8007 #: ../plugins/lang/presets.java:2292 presets.java:1845 presets.java:2156 8008 #: presets.java:2292 8009 msgid "protestant" 8010 msgstr "protestantisch" 8011 8012 #: ../plugins/lang/presets.java:1845 ../plugins/lang/presets.java:2156 8013 #: ../plugins/lang/presets.java:2292 presets.java:1845 presets.java:2156 8014 #: presets.java:2292 8015 msgid "quaker" 8016 msgstr "Quäker" 8017 8018 #: ../plugins/lang/presets.java:1845 ../plugins/lang/presets.java:2156 8019 #: ../plugins/lang/presets.java:2292 presets.java:1845 presets.java:2156 8020 #: presets.java:2292 8021 msgid "shia" 8022 msgstr "schiitisch" 8023 8024 #: ../plugins/lang/presets.java:1845 ../plugins/lang/presets.java:2156 8025 #: ../plugins/lang/presets.java:2292 presets.java:1845 presets.java:2156 8026 #: presets.java:2292 8027 msgid "sunni" 8028 msgstr "sunnitisch" 8029 8030 #: ../plugins/lang/presets.java:1850 presets.java:1850 8031 msgid "Amenities" 8032 msgstr "Einrichtungen" 8033 8034 #: ../plugins/lang/presets.java:1852 presets.java:1852 8035 msgid "Toilets" 8036 msgstr "Toiletten" 8037 8038 #: ../plugins/lang/presets.java:1855 ../plugins/lang/presets.java:1957 8039 #: presets.java:1855 presets.java:1957 8040 msgid "Reference number" 8041 msgstr "Referenznummer" 8042 8043 #: ../plugins/lang/presets.java:1856 presets.java:1856 8044 #, fuzzy 8045 msgid "Charge" 8046 msgstr "Ändere" 8047 8048 #: ../plugins/lang/presets.java:1857 ../plugins/lang/presets.java:1958 8049 #: presets.java:1857 presets.java:1958 8050 #, fuzzy 8051 msgid "Note" 8052 msgstr "Kein Datum" 8053 8054 #: ../plugins/lang/presets.java:1860 presets.java:1860 8055 msgid "Post Box" 8056 msgstr "Briefkasten" 8057 8058 #: ../plugins/lang/presets.java:1865 presets.java:1865 8059 msgid "Telephone" 8060 msgstr "Telefon" 8061 8062 #: ../plugins/lang/presets.java:1866 presets.java:1866 8063 msgid "Edit a Telephone" 8064 msgstr "Telefon bearbeiten" 8065 8066 #: ../plugins/lang/presets.java:1869 ../plugins/lang/presets.java:1959 8067 #: presets.java:1869 presets.java:1959 8068 msgid "Coins" 8069 msgstr "Münzen" 8070 8071 #: ../plugins/lang/presets.java:1870 ../plugins/lang/presets.java:1960 8072 #: presets.java:1870 presets.java:1960 8073 #, fuzzy 8074 msgid "Notes" 8075 msgstr "Kleidung" 8076 8077 #: ../plugins/lang/presets.java:1871 ../plugins/lang/presets.java:1961 8078 #: presets.java:1871 presets.java:1961 8079 msgid "Electronic purses and Charge cards" 8080 msgstr "" 8081 8082 #: ../plugins/lang/presets.java:1872 ../plugins/lang/presets.java:1962 8083 #: presets.java:1872 presets.java:1962 8084 msgid "Debit cards" 8085 msgstr "" 8086 8087 #: ../plugins/lang/presets.java:1873 ../plugins/lang/presets.java:1963 8088 #: presets.java:1873 presets.java:1963 8089 msgid "Credit cards" 8090 msgstr "Kreditkarten" 8091 8092 #: ../plugins/lang/presets.java:1874 presets.java:1874 8093 msgid "Telephone cards" 8094 msgstr "Telefonkarten" 8095 8096 #: ../plugins/lang/presets.java:1877 presets.java:1877 8097 msgid "Recycling" 8098 msgstr "Recyclingstelle & -container" 8099 8100 #: ../plugins/lang/presets.java:1878 presets.java:1878 8101 msgid "Edit a Recycling station" 8102 msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten" 8103 8104 #: ../plugins/lang/presets.java:1880 presets.java:1880 8105 msgid "Glass" 8106 msgstr "Glas" 8107 8108 #: ../plugins/lang/presets.java:1881 presets.java:1881 8109 msgid "Clothes" 8110 msgstr "Kleidung" 8111 8112 #: ../plugins/lang/presets.java:1882 presets.java:1882 8113 msgid "Batteries" 8114 msgstr "Batterien" 8115 8116 #: ../plugins/lang/presets.java:1886 presets.java:1886 8117 msgid "Taxi" 8118 msgstr "Taxi" 8119 8120 #: ../plugins/lang/presets.java:1887 presets.java:1887 8121 msgid "Edit a Taxi station" 8122 msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten" 8123 8124 #: ../plugins/lang/presets.java:1892 presets.java:1892 8125 msgid "Fountain" 8126 msgstr "Springbrunnen" 8127 8128 #: ../plugins/lang/presets.java:1893 presets.java:1893 8129 msgid "Edit a Fountain" 8130 msgstr "Springbrunnen bearbeiten" 8131 8132 #: ../plugins/lang/presets.java:1898 presets.java:1898 8133 msgid "Drinking Water" 8134 msgstr "Trinkwasser" 8135 8136 #: ../plugins/lang/presets.java:1899 presets.java:1899 8137 msgid "Edit Drinking Water" 8138 msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten" 8139 8140 #: ../plugins/lang/presets.java:1904 presets.java:1904 8141 msgid "Baby Hatch" 8142 msgstr "Babyklappe" 8143 8144 #: ../plugins/lang/presets.java:1905 presets.java:1905 8145 msgid "Edit a Baby Hatch" 8146 msgstr "Babyklappe bearbeiten" 8147 8148 #: ../plugins/lang/presets.java:1908 presets.java:1908 8149 msgid "Opening Hours" 8150 msgstr "Öffnungszeiten" 8151 8152 #: ../plugins/lang/presets.java:1912 presets.java:1912 8153 msgid "Cash" 8154 msgstr "Geld" 8155 8156 #: ../plugins/lang/presets.java:1913 presets.java:1913 8157 msgid "Bank" 8158 msgstr "Bank" 8159 8160 #: ../plugins/lang/presets.java:1914 presets.java:1914 8161 msgid "Edit Bank" 8162 msgstr "Bank bearbeiten" 8163 8164 #: ../plugins/lang/presets.java:1917 ../plugins/lang/presets.java:1926 8165 #: presets.java:1917 presets.java:1926 8166 msgid "Automated Teller Machine" 8167 msgstr "Geldautomat" 8168 8169 #: ../plugins/lang/presets.java:1920 presets.java:1920 8170 msgid "Money Exchange" 8171 msgstr "Wechselstube" 8172 8173 #: ../plugins/lang/presets.java:1921 presets.java:1921 8174 msgid "Edit Money Exchange" 8175 msgstr "Wechselstube bearbeiten" 8176 8177 #: ../plugins/lang/presets.java:1927 presets.java:1927 8178 msgid "Edit Automated Teller Machine" 8179 msgstr "Geldautomat bearbeiten" 8180 8181 #: ../plugins/lang/presets.java:1929 presets.java:1929 8182 msgid "Provider" 8183 msgstr "Anbieter" 8184 8185 #: ../plugins/lang/presets.java:1933 presets.java:1933 8186 msgid "Shops" 8187 msgstr "Geschäfte" 8188 8189 #: ../plugins/lang/presets.java:1934 presets.java:1934 8190 msgid "Supermarket" 8191 msgstr "Supermarkt" 8192 8193 #: ../plugins/lang/presets.java:1935 presets.java:1935 8194 msgid "Edit Supermarket" 8195 msgstr "Supermarkt bearbeiten" 8196 8197 #: ../plugins/lang/presets.java:1940 presets.java:1940 8198 msgid "Convenience Store" 8199 msgstr "Tante-Emma-Laden" 8200 8201 #: ../plugins/lang/presets.java:1941 presets.java:1941 8202 msgid "Edit Convenience Store" 8203 msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten" 8204 8205 #: ../plugins/lang/presets.java:1946 presets.java:1946 8206 msgid "Kiosk" 8207 msgstr "Kiosk" 8208 8209 #: ../plugins/lang/presets.java:1947 presets.java:1947 8210 msgid "Edit Kiosk" 8211 msgstr "Kiosk bearbeiten" 8212 8213 #: ../plugins/lang/presets.java:1952 presets.java:1952 8214 msgid "Vending machine" 8215 msgstr "" 8216 8217 #: ../plugins/lang/presets.java:1953 presets.java:1953 8218 #, fuzzy 8219 msgid "Edit a Vending_machine" 8220 msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten" 8221 8222 #: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955 8223 #, fuzzy 8224 msgid "Vending products" 8225 msgstr "Öffnungszeiten" 8226 8227 #: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955 8228 #, fuzzy 8229 msgid "public_transport_tickets" 8230 msgstr "Öffentlicher Nahverkehr" 8231 8232 #: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955 8233 #, fuzzy 8234 msgid "public_transport_plans" 8235 msgstr "Öffentlicher Nahverkehr" 8236 8237 #: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955 8238 msgid "parking_tickets" 8239 msgstr "Parkscheine" 8240 8241 #: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955 8242 msgid "food" 8243 msgstr "Essen" 8244 8245 #: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955 8246 msgid "drinks" 8247 msgstr "Getränke" 8248 8249 #: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955 8250 msgid "sweets" 8251 msgstr "Süßigkeiten" 8252 8253 #: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955 8254 msgid "cigarettes" 8255 msgstr "Zigaretten" 8256 8257 #: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955 8258 msgid "photos" 8259 msgstr "Fotos" 8260 8261 #: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955 8262 msgid "animal_food" 8263 msgstr "Tiernahrung" 8264 8265 #: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955 8266 msgid "news_papers" 8267 msgstr "Zeitungen" 8268 8269 #: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955 8270 msgid "toys" 8271 msgstr "Spielzeug" 8272 8273 #: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955 8274 msgid "stamps" 8275 msgstr "Briefmarken" 8276 8277 #: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955 8278 msgid "SIM-cards" 8279 msgstr "" 8280 8281 #: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955 8282 msgid "telephone_vouchers" 8283 msgstr "" 8284 8285 #: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955 8286 #, fuzzy 8287 msgid "vouchers" 8288 msgstr "Fleischer" 8289 8290 #: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955 8291 msgid "condoms" 8292 msgstr "Kondome" 8293 8294 #: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955 8295 msgid "tampons" 8296 msgstr "Tampons" 8297 8298 #: ../plugins/lang/presets.java:1955 presets.java:1955 8299 msgid "excrement_bags" 8300 msgstr "Kot-Tüten" 8301 8302 #: ../plugins/lang/presets.java:1964 presets.java:1964 8303 msgid "Account or loyalty cards" 8304 msgstr "" 8305 8306 #: ../plugins/lang/presets.java:1967 presets.java:1967 8307 msgid "Butcher" 8308 msgstr "Fleischer" 8309 8310 #: ../plugins/lang/presets.java:1968 presets.java:1968 8311 msgid "Edit Butcher" 8312 msgstr "Fleischer bearbeiten" 8313 8314 #: ../plugins/lang/presets.java:1973 presets.java:1973 8315 msgid "Baker" 8316 msgstr "Bäcker" 8317 8318 #: ../plugins/lang/presets.java:1974 presets.java:1974 8319 msgid "Edit Baker" 8320 msgstr "Bäcker bearbeiten" 8321 8322 #: ../plugins/lang/presets.java:1979 presets.java:1979 8323 msgid "Do-it-yourself-store" 8324 msgstr "Heimwerker" 8325 8326 #: ../plugins/lang/presets.java:1980 presets.java:1980 8327 msgid "Edit Do-it-yourself-store" 8328 msgstr "Geschäft für Heimwerker bearbeiten" 8329 8330 #: ../plugins/lang/presets.java:1985 presets.java:1985 8331 msgid "Dry Cleaning" 8332 msgstr "Chemische Reinigung" 8333 8334 #: ../plugins/lang/presets.java:1986 presets.java:1986 8335 msgid "Edit Dry Cleaning" 8336 msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten" 8337 8338 #: ../plugins/lang/presets.java:1991 presets.java:1991 8339 msgid "Laundry" 8340 msgstr "Waschsalon" 8341 8342 #: ../plugins/lang/presets.java:1992 presets.java:1992 8343 msgid "Edit Laundry" 8344 msgstr "Waschsalon bearbeiten" 8345 8346 #: ../plugins/lang/presets.java:1997 presets.java:1997 8347 msgid "Outdoor" 8348 msgstr "Camping (Outdoor)" 8349 8350 #: ../plugins/lang/presets.java:1998 presets.java:1998 8351 msgid "Edit Outdoor Shop" 8352 msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten" 8353 8354 #: ../plugins/lang/presets.java:2006 8355 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218 presets.java:2006 8356 msgid "Places" 8357 msgstr "Orte" 8358 8359 #: ../plugins/lang/presets.java:2007 presets.java:2007 8360 msgid "Continent" 8361 msgstr "Kontinent" 8362 8363 #: ../plugins/lang/presets.java:2008 presets.java:2008 8364 msgid "Edit a Continent" 8365 msgstr "Kontinent bearbeiten" 8366 8367 #: ../plugins/lang/presets.java:2014 presets.java:2014 8368 msgid "Country" 8369 msgstr "Staat" 8370 8371 #: ../plugins/lang/presets.java:2015 presets.java:2015 8372 msgid "Edit Country" 8373 msgstr "Staat bearbeiten" 8374 8375 #: ../plugins/lang/presets.java:2021 presets.java:2021 8376 msgid "State" 8377 msgstr "Bundesland" 8378 8379 #: ../plugins/lang/presets.java:2022 presets.java:2022 8380 msgid "Edit State" 8381 msgstr "Bundesland bearbeiten" 8382 8383 #: ../plugins/lang/presets.java:2028 presets.java:2028 8384 msgid "Region" 8385 msgstr "Region" 8386 8387 #: ../plugins/lang/presets.java:2029 presets.java:2029 8388 msgid "Edit Region" 8389 msgstr "Region bearbeiten" 8390 8391 #: ../plugins/lang/presets.java:2035 presets.java:2035 8392 msgid "County" 8393 msgstr "Landkreis" 8394 8395 #: ../plugins/lang/presets.java:2036 presets.java:2036 8396 msgid "Edit County" 8397 msgstr "Landkreis bearbeiten" 8398 8399 #: ../plugins/lang/presets.java:2042 presets.java:2042 8400 msgid "City" 8401 msgstr "Großstadt" 8402 8403 #: ../plugins/lang/presets.java:2043 presets.java:2043 8404 msgid "Edit City" 8405 msgstr "Großstadt bearbeiten" 8406 8407 #: ../plugins/lang/presets.java:2049 presets.java:2049 8408 msgid "Town" 8409 msgstr "Stadt" 8410 8411 #: ../plugins/lang/presets.java:2050 presets.java:2050 8412 msgid "Edit Town" 8413 msgstr "Stadt bearbeiten" 8414 8415 #: ../plugins/lang/presets.java:2056 presets.java:2056 8416 msgid "Suburb" 8417 msgstr "Stadteil" 8418 8419 #: ../plugins/lang/presets.java:2057 presets.java:2057 8420 msgid "Edit Suburb" 8421 msgstr "Stadtteil bearbeiten" 8422 8423 #: ../plugins/lang/presets.java:2063 presets.java:2063 8424 msgid "Village" 8425 msgstr "Dorf" 8426 8427 #: ../plugins/lang/presets.java:2064 presets.java:2064 8428 msgid "Edit Village" 8429 msgstr "Dorf bearbeiten" 8430 8431 #: ../plugins/lang/presets.java:2070 presets.java:2070 8432 msgid "Hamlet" 8433 msgstr "Weiler" 8434 8435 #: ../plugins/lang/presets.java:2071 presets.java:2071 8436 msgid "Edit Hamlet" 8437 msgstr "Weiler bearbeiten" 8438 8439 #: ../plugins/lang/presets.java:2077 presets.java:2077 8440 msgid "Locality" 8441 msgstr "Unbewohnter Ort" 8442 8443 #: ../plugins/lang/presets.java:2078 presets.java:2078 8444 msgid "Edit Locality" 8445 msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten" 8446 8447 #: ../plugins/lang/presets.java:2084 presets.java:2084 8448 msgid "Island" 8449 msgstr "Insel" 8450 8451 #: ../plugins/lang/presets.java:2085 presets.java:2085 8452 msgid "Edit Island" 8453 msgstr "Insel bearbeiten" 8454 8455 #: ../plugins/lang/presets.java:2093 presets.java:2093 8456 msgid "Addresses" 8457 msgstr "Adressen" 8458 8459 #: ../plugins/lang/presets.java:2094 presets.java:2094 8460 msgid "Edit address information" 8461 msgstr "Adressinformationen bearbeiten" 8462 8463 #: ../plugins/lang/presets.java:2096 presets.java:2096 8464 msgid "House number" 8465 msgstr "Hausnummer" 8466 8467 #: ../plugins/lang/presets.java:2100 presets.java:2100 8468 msgid "House name" 8469 msgstr "Hausname" 8470 8471 #: ../plugins/lang/presets.java:2101 presets.java:2101 8472 msgid "Street name" 8473 msgstr "Straßenname" 8474 8475 #: ../plugins/lang/presets.java:2102 presets.java:2102 8476 msgid "City name" 8477 msgstr "Stadtname" 8478 8479 #: ../plugins/lang/presets.java:2103 presets.java:2103 8480 msgid "Post code" 8481 msgstr "Postleitzahl" 8482 8483 #: ../plugins/lang/presets.java:2106 presets.java:2106 8484 msgid "Address Interpolation" 8485 msgstr "Adressinterpolation" 8486 8487 #: ../plugins/lang/presets.java:2107 presets.java:2107 8488 msgid "Edit address interpolation" 8489 msgstr "Adressinterpolation bearbeiten" 8490 8491 #: ../plugins/lang/presets.java:2109 presets.java:2109 8492 msgid "Numbering scheme" 8493 msgstr "Nummernschema" 8494 8495 #: ../plugins/lang/presets.java:2109 presets.java:2109 8496 msgid "odd" 8497 msgstr "ungerade" 8498 8499 #: ../plugins/lang/presets.java:2109 presets.java:2109 8500 msgid "even" 8501 msgstr "gerade" 8502 8503 #: ../plugins/lang/presets.java:2109 presets.java:2109 8504 msgid "all" 8505 msgstr "alle" 8506 8507 #: ../plugins/lang/presets.java:2113 presets.java:2113 8508 msgid "Boundaries" 8509 msgstr "Grenzen" 8510 8511 #: ../plugins/lang/presets.java:2114 presets.java:2114 8512 msgid "National" 8513 msgstr "Staat" 8514 8515 #: ../plugins/lang/presets.java:2115 presets.java:2115 8516 msgid "Edit National Boundary" 8517 msgstr "Staatsgrenze bearbeiten" 8518 8519 #: ../plugins/lang/presets.java:2121 presets.java:2121 8520 msgid "Administrative" 8521 msgstr "Innerstaatlich" 8522 8523 #: ../plugins/lang/presets.java:2122 presets.java:2122 8524 msgid "Edit Administrative Boundary" 8525 msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten" 8526 8527 #: ../plugins/lang/presets.java:2128 presets.java:2128 8528 msgid "Civil" 8529 msgstr "Zivil" 8530 8531 #: ../plugins/lang/presets.java:2129 presets.java:2129 8532 msgid "Edit Civil Boundary" 8533 msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten" 8534 8535 #: ../plugins/lang/presets.java:2135 presets.java:2135 8536 msgid "political" 8537 msgstr "Politisch" 8538 8539 #: ../plugins/lang/presets.java:2136 presets.java:2136 8540 msgid "Edit Political Boundary" 8541 msgstr "Politische Grenze bearbeiten" 8542 8543 #: ../plugins/lang/presets.java:2142 presets.java:2142 8544 msgid "National_park" 8545 msgstr "Nationalpark" 8546 8547 #: ../plugins/lang/presets.java:2143 presets.java:2143 8548 msgid "Edit National Park Boundary" 8549 msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten" 8550 8551 #: ../plugins/lang/presets.java:2150 presets.java:2150 8552 msgid "Land use" 8553 msgstr "Landnutzung" 8554 8555 #: ../plugins/lang/presets.java:2151 presets.java:2151 8556 msgid "Graveyard" 8557 msgstr "Kleiner Friedhof" 8558 8559 #: ../plugins/lang/presets.java:2152 presets.java:2152 8560 msgid "Edit Graveyard" 8561 msgstr "Kleinen Friedhof bearbeiten" 8562 8563 #: ../plugins/lang/presets.java:2159 presets.java:2159 8564 msgid "Farmyard" 8565 msgstr "Bauernhof" 8566 8567 #: ../plugins/lang/presets.java:2160 presets.java:2160 8568 msgid "Edit Farmyard Landuse" 8569 msgstr "Bauernhof bearbeiten" 8570 8571 #: ../plugins/lang/presets.java:2166 presets.java:2166 8572 msgid "Farmland" 8573 msgstr "Acker" 8574 8575 #: ../plugins/lang/presets.java:2167 presets.java:2167 8576 msgid "Edit Farmland Landuse" 8577 msgstr "Ackerfläche bearbeiten" 8578 8579 #: ../plugins/lang/presets.java:2173 presets.java:2173 8580 msgid "Vineyard" 8581 msgstr "Weinberg" 8582 8583 #: ../plugins/lang/presets.java:2174 presets.java:2174 8584 msgid "Edit Vineyard Landuse" 8585 msgstr "Weinberg bearbeiten" 8586 8587 #: ../plugins/lang/presets.java:2180 presets.java:2180 8588 msgid "Quarry" 8589 msgstr "Steinbruch" 8590 8591 #: ../plugins/lang/presets.java:2181 presets.java:2181 8592 msgid "Edit Quarry Landuse" 8593 msgstr "Steinbruch bearbeiten" 8594 8595 #: ../plugins/lang/presets.java:2187 presets.java:2187 8596 msgid "Landfill" 8597 msgstr "Deponie" 8598 8599 #: ../plugins/lang/presets.java:2188 presets.java:2188 8600 msgid "Edit Landfill Landuse" 8601 msgstr "Deponie bearbeiten" 8602 8603 #: ../plugins/lang/presets.java:2194 presets.java:2194 8604 msgid "Basin" 8605 msgstr "Wasserbecken" 8606 8607 #: ../plugins/lang/presets.java:2195 presets.java:2195 8608 msgid "Edit Basin Landuse" 8609 msgstr "Wasserbecken bearbeiten" 8610 8611 #: ../plugins/lang/presets.java:2201 presets.java:2201 8612 msgid "Reservoir" 8613 msgstr "Speicherbecken" 8614 8615 #: ../plugins/lang/presets.java:2202 presets.java:2202 8616 msgid "Edit Reservoir Landuse" 8617 msgstr "Speicherbecken bearbeiten" 8618 8619 #: ../plugins/lang/presets.java:2208 presets.java:2208 8620 msgid "Forest" 8621 msgstr "Forst" 8622 8623 #: ../plugins/lang/presets.java:2209 presets.java:2209 8624 msgid "Edit Forest Landuse" 8625 msgstr "Forst bearbeiten" 8626 8627 #: ../plugins/lang/presets.java:2213 ../plugins/lang/presets.java:2397 8628 #: presets.java:2213 presets.java:2397 8629 msgid "coniferous" 8630 msgstr "Nadelwald" 8631 8632 #: ../plugins/lang/presets.java:2213 ../plugins/lang/presets.java:2397 8633 #: presets.java:2213 presets.java:2397 8634 msgid "deciduous" 8635 msgstr "Laubwald" 8636 8637 #: ../plugins/lang/presets.java:2213 ../plugins/lang/presets.java:2397 8638 #: presets.java:2213 presets.java:2397 8639 msgid "mixed" 8640 msgstr "Mischwald" 8641 8642 #: ../plugins/lang/presets.java:2216 presets.java:2216 8643 msgid "Allotments" 8644 msgstr "Schrebergärten" 8645 8646 #: ../plugins/lang/presets.java:2217 presets.java:2217 8647 msgid "Edit Allotments Landuse" 8648 msgstr "Schrebergärten bearbeiten" 8649 8650 #: ../plugins/lang/presets.java:2223 presets.java:2223 8651 msgid "Residential area" 8652 msgstr "Wohngebiet" 8653 8654 #: ../plugins/lang/presets.java:2224 presets.java:2224 8655 msgid "Edit Residential Landuse" 8656 msgstr "Wohngebiet bearbeiten" 8657 8658 #: ../plugins/lang/presets.java:2230 presets.java:2230 8659 msgid "Retail" 8660 msgstr "Einkaufsbereich" 8661 8662 #: ../plugins/lang/presets.java:2231 presets.java:2231 8663 msgid "Edit Retail Landuse" 8664 msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten" 8665 8666 #: ../plugins/lang/presets.java:2237 presets.java:2237 8667 msgid "Commercial" 8668 msgstr "Gewerbegebiet" 8669 8670 #: ../plugins/lang/presets.java:2238 presets.java:2238 8671 msgid "Edit Commercial Landuse" 8672 msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten" 8673 8674 #: ../plugins/lang/presets.java:2244 presets.java:2244 8675 msgid "Industrial" 8676 msgstr "Industrie" 8677 8678 #: ../plugins/lang/presets.java:2245 presets.java:2245 8679 msgid "Edit Industrial Landuse" 8680 msgstr "Industriegebiet bearbeiten" 8681 8682 #: ../plugins/lang/presets.java:2251 presets.java:2251 8683 msgid "Brownfield" 8684 msgstr "Baulücke" 8685 8686 #: ../plugins/lang/presets.java:2252 presets.java:2252 8687 msgid "Edit Brownfield Landuse" 8688 msgstr "Baulücke bearbeiten" 8689 8690 #: ../plugins/lang/presets.java:2258 presets.java:2258 8691 msgid "Greenfield" 8692 msgstr "Bauland" 8693 8694 #: ../plugins/lang/presets.java:2259 presets.java:2259 8695 msgid "Edit Greenfield Landuse" 8696 msgstr "Bauland bearbeiten" 8697 8698 #: ../plugins/lang/presets.java:2265 presets.java:2265 8699 msgid "Railway land" 8700 msgstr "Eisenbahngelände" 8701 8702 #: ../plugins/lang/presets.java:2266 presets.java:2266 8703 msgid "Edit Railway Landuse" 8704 msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten" 8705 8706 #: ../plugins/lang/presets.java:2272 presets.java:2272 8707 msgid "Construction area" 8708 msgstr "Baustellengebiet" 8709 8710 #: ../plugins/lang/presets.java:2273 presets.java:2273 8711 msgid "Edit Construction Landuse" 8712 msgstr "Baustelle bearbeiten" 8713 8714 #: ../plugins/lang/presets.java:2279 presets.java:2279 8715 msgid "Military" 8716 msgstr "Militärgebiet" 8717 8718 #: ../plugins/lang/presets.java:2280 presets.java:2280 8719 msgid "Edit Military Landuse" 8720 msgstr "Militärgebiet bearbeiten" 8721 8722 #: ../plugins/lang/presets.java:2286 presets.java:2286 8723 msgid "Cemetery" 8724 msgstr "Friedhof" 8725 8726 #: ../plugins/lang/presets.java:2287 presets.java:2287 8727 msgid "Edit Cemetery Landuse" 8728 msgstr "Friedhof bearbeiten" 8729 8730 #: ../plugins/lang/presets.java:2295 presets.java:2295 8731 msgid "Village Green" 8732 msgstr "Dorfanger" 8733 8734 #: ../plugins/lang/presets.java:2296 presets.java:2296 8735 msgid "Edit Village Green Landuse" 8736 msgstr "Dorfanger bearbeiten" 8737 8738 #: ../plugins/lang/presets.java:2302 presets.java:2302 8739 msgid "Grass" 8740 msgstr "Gras" 8741 8742 #: ../plugins/lang/presets.java:2303 presets.java:2303 8743 msgid "Edit Grass Landuse" 8744 msgstr "Grasfläche bearbeiten" 8745 8746 #: ../plugins/lang/presets.java:2309 presets.java:2309 8747 msgid "Recreation Ground" 8748 msgstr "Erholungsgebiet" 8749 8750 #: ../plugins/lang/presets.java:2310 presets.java:2310 8751 msgid "Edit Recreation Ground Landuse" 8752 msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten" 8753 8754 #: ../plugins/lang/presets.java:2317 presets.java:2317 8755 msgid "Natural" 8756 msgstr "Natur" 8757 8758 #: ../plugins/lang/presets.java:2318 presets.java:2318 8759 msgid "Water" 8760 msgstr "Wasser" 8761 8762 #: ../plugins/lang/presets.java:2319 presets.java:2319 8763 msgid "Edit Water" 8764 msgstr "Wasserfläche bearbeiten" 8765 8766 #: ../plugins/lang/presets.java:2324 presets.java:2324 8767 msgid "Land" 8768 msgstr "Land" 8769 8770 #: ../plugins/lang/presets.java:2325 presets.java:2325 8771 msgid "Edit Land" 8772 msgstr "Landfläche bearbeiten" 8773 8774 #: ../plugins/lang/presets.java:2330 presets.java:2330 8775 msgid "Tree" 8776 msgstr "Baum" 8777 8778 #: ../plugins/lang/presets.java:2331 presets.java:2331 8779 msgid "Edit a Tree" 8780 msgstr "Baum bearbeiten" 8781 8782 #: ../plugins/lang/presets.java:2335 presets.java:2335 8783 msgid "Height" 8784 msgstr "Höhe" 8785 8786 #: ../plugins/lang/presets.java:2336 presets.java:2336 8787 msgid "Botanical Name" 8788 msgstr "Botanischer Namee" 8789 8790 #: ../plugins/lang/presets.java:2339 presets.java:2339 8791 msgid "Spring" 8792 msgstr "Quelle" 8793 8794 #: ../plugins/lang/presets.java:2340 presets.java:2340 8795 msgid "Edit a Spring" 8796 msgstr "Quelle bearbeiten" 8797 8798 #: ../plugins/lang/presets.java:2345 presets.java:2345 8799 msgid "Peak" 8800 msgstr "Berg" 8801 8802 #: ../plugins/lang/presets.java:2346 presets.java:2346 8803 msgid "Edit Peak" 8804 msgstr "Bergspitze bearbeiten" 8805 8806 #: ../plugins/lang/presets.java:2351 presets.java:2351 8807 msgid "Glacier" 8808 msgstr "Gletscher" 8809 8810 #: ../plugins/lang/presets.java:2352 presets.java:2352 8811 msgid "Edit Glacier" 8812 msgstr "Gletscher bearbeiten" 8813 8814 #: ../plugins/lang/presets.java:2357 presets.java:2357 8815 msgid "Volcano" 8816 msgstr "Vulkan" 8817 8818 #: ../plugins/lang/presets.java:2358 presets.java:2358 8819 msgid "Edit Volcano" 8820 msgstr "Vulkan bearbeiten" 8821 8822 #: ../plugins/lang/presets.java:2363 presets.java:2363 8823 msgid "Cliff" 8824 msgstr "Klippe" 8825 8826 #: ../plugins/lang/presets.java:2364 presets.java:2364 8827 msgid "Edit Cliff" 8828 msgstr "Klippe bearbeiten" 8829 8830 #: ../plugins/lang/presets.java:2369 presets.java:2369 8831 msgid "Scree" 8832 msgstr "Geröll" 8833 8834 #: ../plugins/lang/presets.java:2370 presets.java:2370 8835 msgid "Edit Scree" 8836 msgstr "Geröll bearbeiten" 8837 8838 #: ../plugins/lang/presets.java:2375 presets.java:2375 8839 msgid "Scrub" 8840 msgstr "Buschland" 8841 8842 #: ../plugins/lang/presets.java:2376 presets.java:2376 8843 msgid "Edit Scrub" 8844 msgstr "Buschland bearbeiten" 8845 8846 #: ../plugins/lang/presets.java:2381 presets.java:2381 8847 msgid "Fell" 8848 msgstr "Gebirge" 8849 8850 #: ../plugins/lang/presets.java:2382 presets.java:2382 8851 msgid "Edit Fell" 8852 msgstr "Gebirge bearbeiten" 8853 8854 #: ../plugins/lang/presets.java:2387 presets.java:2387 8855 msgid "Heath" 8856 msgstr "Heide" 8857 8858 #: ../plugins/lang/presets.java:2388 presets.java:2388 8859 msgid "Edit Heath" 8860 msgstr "Neide bearbeiten" 8861 8862 #: ../plugins/lang/presets.java:2393 presets.java:2393 8863 msgid "Wood" 8864 msgstr "Wald" 8865 8866 #: ../plugins/lang/presets.java:2394 presets.java:2394 8867 msgid "Edit Wood" 8868 msgstr "Wald bearbeiten" 8869 8870 #: ../plugins/lang/presets.java:2400 presets.java:2400 8871 msgid "Marsh" 8872 msgstr "Marsch & Sumpf" 8873 8874 #: ../plugins/lang/presets.java:2401 presets.java:2401 8875 msgid "Edit Marsh" 8876 msgstr "Sumpfige Landschaft bearbeiten" 8877 8878 #: ../plugins/lang/presets.java:2406 presets.java:2406 8879 msgid "Coastline" 8880 msgstr "Küstenlinie" 8881 8882 #: ../plugins/lang/presets.java:2407 presets.java:2407 8883 msgid "Edit Coastline" 8884 msgstr "Küstenlinie bearbeiten" 8885 8886 #: ../plugins/lang/presets.java:2412 presets.java:2412 8887 msgid "Mud" 8888 msgstr "Schlick & Moor" 8889 8890 #: ../plugins/lang/presets.java:2413 presets.java:2413 8891 msgid "Edit Mud" 8892 msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten" 8893 8894 #: ../plugins/lang/presets.java:2418 presets.java:2418 8895 msgid "Beach" 8896 msgstr "Strand" 8897 8898 #: ../plugins/lang/presets.java:2419 presets.java:2419 8899 msgid "Edit Beach" 8900 msgstr "Strand bearbeiten" 8901 8902 #: ../plugins/lang/presets.java:2424 presets.java:2424 8903 msgid "Bay" 8904 msgstr "Meeresbucht" 8905 8906 #: ../plugins/lang/presets.java:2425 presets.java:2425 8907 msgid "Edit Bay" 8908 msgstr "Meeresbucht bearbeiten" 8909 8910 #: ../plugins/lang/presets.java:2430 presets.java:2430 8911 msgid "Cave Entrance" 8912 msgstr "Höhleneingang" 8913 8914 #: ../plugins/lang/presets.java:2431 presets.java:2431 8915 msgid "Edit Cave Entrance" 8916 msgstr "Höhleneingang bearbeiten" 8917 8918 #: ../plugins/lang/presets.java:2437 presets.java:2437 8919 msgid "Man Made" 8920 msgstr "Zivilisationsbauten" 8921 8922 #: ../plugins/lang/presets.java:2438 presets.java:2438 8923 msgid "Works" 8924 msgstr "Fabrik" 8925 8926 #: ../plugins/lang/presets.java:2439 presets.java:2439 8927 msgid "Edit Works" 8928 msgstr "Fabrik bearbeiten" 8929 8930 #: ../plugins/lang/presets.java:2444 presets.java:2444 8931 msgid "Tower" 8932 msgstr "Turm" 8933 8934 #: ../plugins/lang/presets.java:2445 presets.java:2445 8935 msgid "Edit Tower" 8936 msgstr "Turm bearbeiten" 8937 8938 #: ../plugins/lang/presets.java:2450 presets.java:2450 8939 msgid "Water Tower" 8940 msgstr "Wasserturm" 8941 8942 #: ../plugins/lang/presets.java:2451 presets.java:2451 8943 msgid "Edit Water Tower" 8944 msgstr "Wasserturm bearbeiten" 8945 8946 #: ../plugins/lang/presets.java:2456 presets.java:2456 8947 msgid "Power Tower" 8948 msgstr "Strommast" 8949 8950 #: ../plugins/lang/presets.java:2457 presets.java:2457 8951 msgid "Edit Power Tower" 8952 msgstr "Strommast bearbeiten" 8953 8954 #: ../plugins/lang/presets.java:2461 presets.java:2461 8955 msgid "Power Generator" 8956 msgstr "Stromgenerator" 8957 8958 #: ../plugins/lang/presets.java:2462 presets.java:2462 8959 msgid "Edit Power Generator" 8960 msgstr "Stromgenerator bearbeiten" 8961 8962 #: ../plugins/lang/presets.java:2464 presets.java:2464 8963 msgid "wind" 8964 msgstr "Wind" 8965 8966 #: ../plugins/lang/presets.java:2464 presets.java:2464 8967 msgid "hydro" 8968 msgstr "Wasser" 8969 8970 #: ../plugins/lang/presets.java:2464 presets.java:2464 8971 msgid "fossil" 8972 msgstr "Fossil" 8973 8974 #: ../plugins/lang/presets.java:2464 presets.java:2464 8975 msgid "nuclear" 8976 msgstr "Nuklear" 8977 8978 #: ../plugins/lang/presets.java:2468 presets.java:2468 8979 msgid "Gasometer" 8980 msgstr "Gasometer" 8981 8982 #: ../plugins/lang/presets.java:2469 presets.java:2469 8983 msgid "Edit Gasometer" 8984 msgstr "Gasometer bearbeiten" 8985 8986 #: ../plugins/lang/presets.java:2474 presets.java:2474 8987 msgid "Covered Reservoir" 8988 msgstr "Überdecktes Speicherbassin" 8989 8990 #: ../plugins/lang/presets.java:2475 presets.java:2475 8991 msgid "Edit Covered Reservoir" 8992 msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeite" 8993 8994 #: ../plugins/lang/presets.java:2480 presets.java:2480 8995 msgid "Lighthouse" 8996 msgstr "Leuchtturm" 8997 8998 #: ../plugins/lang/presets.java:2481 presets.java:2481 8999 msgid "Edit Lighthouse" 9000 msgstr "Leuchtturm bearbeiten" 9001 9002 #: ../plugins/lang/presets.java:2486 presets.java:2486 9003 msgid "Windmill" 9004 msgstr "Windmühle" 9005 9006 #: ../plugins/lang/presets.java:2487 presets.java:2487 9007 msgid "Edit Windmill" 9008 msgstr "Windmühle bearbeiten" 9009 9010 #: ../plugins/lang/presets.java:2492 presets.java:2492 9011 msgid "Pier" 9012 msgstr "Anlegestelle (Pier)" 9013 9014 #: ../plugins/lang/presets.java:2493 presets.java:2493 9015 msgid "Edit Pier" 9016 msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten" 9017 9018 #: ../plugins/lang/presets.java:2498 presets.java:2498 9019 msgid "Pipeline" 9020 msgstr "Pipeline" 9021 9022 #: ../plugins/lang/presets.java:2499 presets.java:2499 9023 msgid "Edit Pipeline" 9024 msgstr "Pipeline bearbeiten" 9025 9026 #: ../plugins/lang/presets.java:2504 presets.java:2504 9027 msgid "Wastewater Plant" 9028 msgstr "Kläranlage" 9029 9030 #: ../plugins/lang/presets.java:2505 presets.java:2505 9031 msgid "Edit Wastewater Plant" 9032 msgstr "Kläranlage bearbeiten" 9033 9034 #: ../plugins/lang/presets.java:2510 presets.java:2510 9035 msgid "Crane" 9036 msgstr "Stationärer Kran" 9037 9038 #: ../plugins/lang/presets.java:2511 presets.java:2511 9039 msgid "Edit Crane" 9040 msgstr "Stationären Kran bearbeiten" 9041 9042 #: ../plugins/lang/presets.java:2516 presets.java:2516 9043 msgid "Beacon" 9044 msgstr "Bake" 9045 9046 #: ../plugins/lang/presets.java:2517 presets.java:2517 9047 msgid "Edit Beacon" 9048 msgstr "Bake bearbeiten" 9049 9050 #: ../plugins/lang/presets.java:2522 presets.java:2522 9051 msgid "Survey Point" 9052 msgstr "Vermessungspunkt" 9053 9054 #: ../plugins/lang/presets.java:2523 presets.java:2523 9055 msgid "Edit Survey Point" 9056 msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten" 9057 9058 #: ../plugins/lang/presets.java:2528 presets.java:2528 9059 msgid "Surveillance" 9060 msgstr "Überwachungskamera" 9061 9062 #: ../plugins/lang/presets.java:2529 presets.java:2529 9063 msgid "Edit Surveillance Camera" 9064 msgstr "Überwachungskamera bearbeiten" 9065 9066 #: ../plugins/lang/specialmessages.java:6 specialmessages.java:6 9067 msgid "" 9068 "You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller " 9069 "area, or use planet.osm" 9070 msgstr "" 9071 "Sie haben zu viele Knoten angefordert (Limit ist 50.000). Entweder Sie " 9072 "fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet.osm." 9073 9074 #: ../plugins/lang/specialmessages.java:7 specialmessages.java:7 9075 msgid "" 9076 "The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either " 9077 "request a smaller area, or use planet.osm" 9078 msgstr "" 9079 "Die maximale Downloadgröße ist 0.25 Grad und Ihre Anfrage war zu groß. " 9080 "Entweder Sie fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet." 9081 "osm." 9082 9083 #: ../plugins/lang/specialmessages.java:8 specialmessages.java:8 9084 msgid "could not get audio input stream from input URL" 9085 msgstr "Konnte aus Eingabe-Datei keine Audiodaten lesen." 9086 9087 #: ../plugins/lang/validator.java:38 validator.java:38 9088 msgid "oneway tag on a node" 9089 msgstr "Einbahnschlüssel auf einem Knoten" 9090 9091 #: ../plugins/lang/validator.java:39 validator.java:39 9092 msgid "bridge tag on a node" 9093 msgstr "Brückenschlüssel auf einem Knoten" 9094 9095 #: ../plugins/lang/validator.java:40 ../plugins/lang/validator.java:41 9096 #: ../plugins/lang/validator.java:42 ../plugins/lang/validator.java:43 9097 #: ../plugins/lang/validator.java:44 validator.java:40 validator.java:41 9098 #: validator.java:42 validator.java:43 validator.java:44 9099 msgid "wrong highway tag on a node" 9100 msgstr "Falscher Straßenschlüssel auf einem Knoten" 9101 9102 #: ../plugins/lang/validator.java:45 ../plugins/lang/validator.java:46 9103 #: validator.java:45 validator.java:46 9104 msgid "highway without a reference" 9105 msgstr "Straße ohne Referenznummer" 9106 9107 #: ../plugins/lang/validator.java:47 validator.java:47 9108 msgid "temporary highway type" 9109 msgstr "Temporärer Straßentyp" 9110 9111 #: ../plugins/lang/validator.java:48 validator.java:48 9112 msgid "misspelled key name" 9113 msgstr "Falschgeschriebener Schlüssel: name" 9114 9115 #: ../plugins/lang/validator.java:50 validator.java:50 9116 msgid "cycleway with tag bicycle" 9117 msgstr "Radweg mit Rad-Einschränkung" 9118 9119 #: ../plugins/lang/validator.java:51 validator.java:51 9120 msgid "footway with tag foot" 9121 msgstr "Fußweg mit Fußgänger-Einschränkung" 9122 9123 #: ../plugins/lang/validator.java:54 validator.java:54 9124 msgid "seperate cycleway as lane on a cycleway" 9125 msgstr "Radweg als Spur eines Radweges" 9126 9127 #: ../plugins/lang/validator.java:55 validator.java:55 9128 msgid "barrier used on a way" 9129 msgstr "Barriere auf einen Weg" 9130 9131 #: ../plugins/lang/validator.java:58 validator.java:58 9132 msgid "maxspeed used for footway" 9133 msgstr "Höchstgeschwindigkeit auf einem Fußweg" 9134 9135 #: ../plugins/lang/validator.java:60 validator.java:60 9136 msgid "layer tag with + sign" 9137 msgstr "Ebene mit Zeichen +" 9138 9139 #: ../plugins/lang/validator.java:62 validator.java:62 9140 msgid "street name contains ss" 9141 msgstr "Straßenname enthält ss" 9142 9143 #: ../plugins/lang/validator.java:63 validator.java:63 9144 msgid "abbreviated street name" 9145 msgstr "Abgekürzter Straßenname" 5139 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103 5140 msgid "area" 5141 msgstr "Fläche" 5142 5143 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117 5144 msgid "Unclosed way" 5145 msgstr "Nicht geschlossener Weg" 5146 5147 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42 5148 msgid "Overlapping ways." 5149 msgstr "Wege überlappen sich." 5150 5151 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43 5152 msgid "" 5153 "This test checks that a connection between two nodes is not used by more " 5154 "than one way." 5155 msgstr "" 5156 "Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr " 5157 "als einem Weg verwendet wird." 5158 5159 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105 5160 msgid "Overlapping areas" 5161 msgstr "Überlappende Flächen" 5162 5163 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110 5164 msgid "Overlapping highways (with area)" 5165 msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)" 5166 5167 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115 5168 msgid "Overlapping railways (with area)" 5169 msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)" 5170 5171 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120 5172 msgid "Overlapping ways (with area)" 5173 msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)" 5174 5175 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126 5176 msgid "Overlapping highways" 5177 msgstr "Überlappende Straßen" 5178 5179 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131 5180 msgid "Overlapping railways" 5181 msgstr "Überlappende Schienen" 5182 5183 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136 5184 msgid "Overlapping ways" 5185 msgstr "Überlappende Wege" 5186 5187 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33 5188 msgid "Wrongly Ordered Ways." 5189 msgstr "Falsch geordnete Wege." 5190 5191 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34 5192 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways." 5193 msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten." 5194 5195 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64 5196 msgid "Reversed coastline: land not on left side" 5197 msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite" 5198 5199 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69 5200 msgid "Reversed water: land not on left side" 5201 msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite" 5202 5203 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74 5204 msgid "Reversed land: land not on left side" 5205 msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite" 5206 5207 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43 5208 msgid "Unconnected ways." 5209 msgstr "Unverbundene Wege." 5210 5211 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44 5212 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way." 5213 msgstr "" 5214 "Dieser Test prüft, ob ein Weg einen Endpunkt in der Nähe eines anderen Weges " 5215 "hat." 5216 5217 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76 5218 msgid "Way end node near other highway" 5219 msgstr "Wegende nahe anderer Straße" 5220 5221 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102 5222 msgid "Way end node near other way" 5223 msgstr "Wegende nahe anderem Weg" 5224 5225 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123 5226 msgid "Way node near other way" 5227 msgstr "Wegpunkt nahe anderem Weg" 5228 5229 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141 5230 msgid "Connected way end node near other way" 5231 msgstr "Verbundenes Wegende nahe anderem Weg" 5232 5233 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36 5234 msgid "Similar named ways." 5235 msgstr "Ähnlich benannte Wege." 5236 5237 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37 5238 msgid "" 5239 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." 5240 msgstr "" 5241 "Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen " 5242 "könnte." 5243 5244 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82 5245 msgid "Similar named ways" 5246 msgstr "Ähnlich benannte Wege" 5247 5248 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21 5249 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47 5250 msgid "Nodes with same name" 5251 msgstr "Knoten mit demselben Namen" 5252 5253 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22 5254 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)." 5255 msgstr "" 5256 "Dieser Test findet Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate " 5257 "hinweisen)." 5258 5259 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34 5260 msgid "Untagged nodes." 5261 msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen." 5262 5263 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35 5264 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way." 5265 msgstr "" 5266 "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind." 5267 5268 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88 5269 msgid "Untagged and unconnected nodes" 5270 msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung" 5271 5272 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:134 5273 msgid "Properties checker :" 5274 msgstr "Eigenschaftsprüfer:" 5275 5276 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:135 5277 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." 5278 msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten" 5279 5280 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:211 5281 #, java-format 5282 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}" 5283 msgstr "Ungültige Schlüsselprüferzeile - {0}: {1}" 5284 5285 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:224 5286 #, java-format 5287 msgid "Invalid spellcheck line: {0}" 5288 msgstr "Ungülte Rechtschreibprüferzeile: {0}" 5289 5290 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:235 5291 #, java-format 5292 msgid "" 5293 "Could not access data file(s):\n" 5294 "{0}" 5295 msgstr "" 5296 "Konnte auf die Datendatei(en) nicht zugreifen:\n" 5297 "{0}" 5298 5299 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:300 5300 msgid "Illegal tag/value combinations" 5301 msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen" 5302 5303 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:311 5304 #, java-format 5305 msgid "Key ''{0}'' invalid." 5306 msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig." 5307 5308 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:316 5309 msgid "Tags with empty values" 5310 msgstr "Tags mit leerem Wert" 5311 5312 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:322 5313 msgid "Invalid property key" 5314 msgstr "Ungültiger Schlüssel" 5315 5316 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:328 5317 msgid "Invalid white space in property key" 5318 msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel" 5319 5320 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:334 5321 msgid "Property values start or end with white space" 5322 msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum" 5323 5324 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340 5325 msgid "Property values contain HTML entity" 5326 msgstr "Werte enthalten HTML-Entität" 5327 5328 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:349 5329 #, java-format 5330 msgid "Key ''{0}'' unknown." 5331 msgstr "Schlüssel \"{0}\" unbekannt." 5332 5333 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:350 5334 msgid "Unknown property values" 5335 msgstr "Unbekannte Werte" 5336 5337 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:360 5338 msgid "FIXMES" 5339 msgstr "Korrekturnotiz" 5340 5341 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:402 5342 msgid "Check property keys." 5343 msgstr "Schlüssel prüfen." 5344 5345 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:403 5346 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." 5347 msgstr "Überprüft Schlüssel auf Gültigkeit durch Abgleich mit einer Liste." 5348 5349 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:410 5350 msgid "Use complex property checker." 5351 msgstr "Nutze komplexen Eigenschaftsprüfer." 5352 5353 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:411 5354 msgid "Validate property values and tags using complex rules." 5355 msgstr "" 5356 "Prüft die Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand von komplexen Regeln." 5357 5358 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430 5359 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:450 5360 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:460 5361 msgid "TagChecker source" 5362 msgstr "Schlüsselprüferdatenquellen" 5363 5364 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:481 5365 msgid "" 5366 "The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap." 5367 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files." 5368 msgstr "" 5369 "Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Schreib- (siehe http://wiki." 5370 "openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Schlüsselprüfung." 5371 5372 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:482 5373 msgid "Add a new source to the list." 5374 msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen." 5375 5376 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:483 5377 msgid "Edit the selected source." 5378 msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten." 5379 5380 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486 5381 msgid "Data sources" 5382 msgstr "Datenquellen" 5383 5384 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:506 5385 msgid "Check property values." 5386 msgstr "Werte überprüfen." 5387 5388 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:507 5389 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." 5390 msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Presets." 5391 5392 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514 5393 msgid "Check for FIXMES." 5394 msgstr "Prüfe auf Korrekturnotizen" 5395 5396 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:515 5397 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value." 5398 msgstr "" 5399 "Sucht nach Knoten oder Wegen, die im Wert eines Schlüssels Korrekturnotizen " 5400 "(fixme) stehen haben." 5401 5402 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:522 5403 msgid "Use default data file." 5404 msgstr "Standarddatendatei nutzen." 5405 5406 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:523 5407 msgid "Use the default data file (recommended)." 5408 msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)." 5409 5410 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:526 5411 msgid "Use default spellcheck file." 5412 msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung nutzen." 5413 5414 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:527 5415 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)." 5416 msgstr "Nutzung der Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung (empfohlen)." 5417 5418 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:618 5419 msgid "Fix properties" 5420 msgstr "Eigenschaften korrigieren" 5421 5422 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:727 5423 msgid "Could not find element type" 5424 msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden" 5425 5426 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:744 5427 msgid "Could not find warning level" 5428 msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden" 5429 5430 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:753 5431 #, java-format 5432 msgid "Illegal expression ''{0}''" 5433 msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\"" 5434 5435 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:757 5436 #, java-format 5437 msgid "Illegal regular expression ''{0}''" 5438 msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\"" 5439 5440 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:34 5441 msgid "Duplicated nodes." 5442 msgstr "Doppelte Knoten." 5443 5444 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:35 5445 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." 5446 msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle." 5447 5448 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:52 5449 msgid "Duplicated nodes" 5450 msgstr "Doppelte Knoten" 5451 5452 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:112 5453 #, java-format 5454 msgid "Nodes have conflicting key: {0} [{1}, {2}]" 5455 msgstr "Knoten haben unvereinbaren Schlüssel: {0} [{1}, {2}]" 5456 5457 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108 5458 msgid "Data with errors. Upload anyway?" 5459 msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?" 5460 5461 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39 5462 msgid "Capture GPS Track" 5463 msgstr "GPS-Spur aufzeichnen" 5464 5465 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39 5466 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer." 5467 msgstr "" 5468 "Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene " 5469 "anzeigen." 5470 5471 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49 5472 msgid "Center Once" 5473 msgstr "Einmalig zentrieren" 5474 5475 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49 5476 msgid "Center the LiveGPS layer to current position." 5477 msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren." 5478 5479 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61 5480 msgid "Auto-Center" 5481 msgstr "automatisch zentrieren" 5482 5483 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61 5484 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position." 5485 msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren." 9146 5486 9147 5487 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128 … … 9179 5519 msgstr "Weginfo" 9180 5520 5521 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51 5522 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193 5523 msgid "Latitude" 5524 msgstr "(geogr.) Breite" 5525 5526 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53 5527 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195 5528 msgid "Longitude" 5529 msgstr "(geogr.) Länge" 5530 9181 5531 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55 9182 5532 msgid "Speed" … … 9187 5537 msgstr "Richtung" 9188 5538 9189 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39 9190 msgid "Capture GPS Track" 9191 msgstr "GPS-Spur aufzeichnen" 9192 9193 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39 9194 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer." 9195 msgstr "" 9196 "Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene " 9197 "anzeigen." 9198 9199 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49 9200 msgid "Center Once" 9201 msgstr "Einmalig zentrieren" 9202 9203 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49 9204 msgid "Center the LiveGPS layer to current position." 9205 msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren." 9206 9207 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61 9208 msgid "Auto-Center" 9209 msgstr "automatisch zentrieren" 9210 9211 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61 9212 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position." 9213 msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren." 9214 9215 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65 9216 msgid "Measured values" 9217 msgstr "Gemessene Werte" 9218 9219 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65 9220 msgid "Open the measurement window." 9221 msgstr "Fenster mit den Messungen öffnen." 9222 9223 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 9224 msgid "Reset" 9225 msgstr "Zurücksetzen" 9226 9227 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72 9228 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path." 9229 msgstr "Aktuelle Messungen zurücksetzen und Messweg löschen." 9230 9231 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:80 9232 msgid "Path Length" 9233 msgstr "Weglänge" 9234 9235 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:85 9236 msgid "Selection Length" 9237 msgstr "Auswahllänge" 9238 9239 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:90 9240 msgid "Selection Area" 9241 msgstr "Auswahlfläche" 9242 9243 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95 9244 msgid "Angle" 9245 msgstr "Winkel" 9246 9247 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96 9248 msgid "Angle between two selected Nodes" 9249 msgstr "Winkel zwischen zwei gewählten Knoten" 9250 9251 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68 9252 msgid "MeasurementLayer layer" 9253 msgstr "Messebene" 9254 9255 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270 9256 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315 9257 msgid "Import path from GPX layer" 9258 msgstr "Weg aus GPX-Ebene importieren" 9259 9260 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305 9261 msgid "Drop existing path" 9262 msgstr "Existierenden Weg verwerfen" 9263 9264 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341 9265 msgid "No GPX data layer found." 9266 msgstr "Keine GPX-Datenebene gefunden." 9267 9268 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47 9269 msgid "Can not draw outside of the world." 9270 msgstr "Kann nicht außerhalb der Welt zeichnen." 9271 9272 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20 9273 msgid "measurement mode" 9274 msgstr "Messmodus" 9275 9276 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120 9277 msgid "NullPointerException. Possible some missing tags." 9278 msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags." 9279 9280 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168 9281 msgid "Please enter a search string" 9282 msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben" 9283 9284 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186 9285 msgid "Cannot read place search results from server" 9286 msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden" 9287 9288 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206 9289 msgid "Enter a place name to search for:" 9290 msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:" 9291 9292 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237 9293 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243 9294 msgid "near" 9295 msgstr "bei" 9296 9297 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238 9298 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244 9299 msgid "zoom" 9300 msgstr "Zoom" 9301 9302 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28 9303 msgid "Navigate" 9304 msgstr "Navigieren" 9305 9306 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 9307 msgid "Navigator" 9308 msgstr "Navigator" 9309 9310 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 9311 msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset." 9312 msgstr "" 9313 "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste." 9314 9315 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40 9316 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44 9317 msgid "Navigation" 9318 msgstr "Navigation" 9319 9320 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47 9321 msgid "Reset Graph" 9322 msgstr "Graphen zurücksetzen" 9323 9324 #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44 9325 msgid "OpenLayers" 9326 msgstr "OpenLayers" 9327 9328 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43 9329 msgid "Open Visible ..." 9330 msgstr "Öffne sichtbares ..." 9331 9332 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43 9333 msgid "Open only files that are visible in current view." 9334 msgstr "Öffne nur Dateien, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind." 9335 9336 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52 9337 msgid "No view open - cannot determine boundaries!" 9338 msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!" 5539 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45 5540 msgid "Surveyor ..." 5541 msgstr "Vermessung ..." 5542 5543 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45 5544 msgid "Open surveyor tool." 5545 msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen." 5546 5547 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107 5548 msgid "Surveyor" 5549 msgstr "Vermessung" 5550 5551 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136 5552 #, java-format 5553 msgid "Could not read surveyor definition: {0}" 5554 msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}" 5555 5556 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139 5557 #, java-format 5558 msgid "Error parsing {0}: {1}" 5559 msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}" 5560 5561 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61 5562 msgid "start" 5563 msgstr "Anfang" 5564 5565 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63 5566 msgid "end" 5567 msgstr "Ende" 5568 5569 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 5570 msgid "AutoSave LiveData" 5571 msgstr "Live-Daten automatisch speichern" 5572 5573 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 5574 msgid "Save captured data to file every minute." 5575 msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute." 5576 5577 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107 5578 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!" 5579 msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!" 5580 5581 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85 5582 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63 5583 #, java-format 5584 msgid "Error while exporting {0}: {1}" 5585 msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}" 5586 5587 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58 5588 msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!" 5589 msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!" 5590 5591 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59 5592 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate." 5593 msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren." 5594 5595 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60 5596 msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment" 5597 msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert" 5598 5599 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61 5600 msgid "SurveyorPlugin" 5601 msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin" 5602 5603 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58 5604 msgid "Slippy Map" 5605 msgstr "Schnelle Karte" 5606 5607 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64 5608 msgid "Load Tile" 5609 msgstr "Lade Kachel" 5610 5611 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77 5612 msgid "Show Tile Status" 5613 msgstr "Zeige Kachelstatus" 5614 5615 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90 5616 msgid "Request Update" 5617 msgstr "Aktualisieren" 5618 5619 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103 5620 msgid "Load All Tiles" 5621 msgstr "Alle Kacheln laden" 5622 5623 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328 5624 msgid "image not loaded" 5625 msgstr "Bild nicht geladen" 5626 5627 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75 5628 msgid "error loading metadata" 5629 msgstr "Fehler beim Laden der Metadaten" 5630 5631 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89 5632 #, java-format 5633 msgid "requested: {0}" 5634 msgstr "Angefordert: {0}" 5635 5636 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93 5637 msgid "error requesting update" 5638 msgstr "Fehler beim Update" 5639 5640 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52 5641 msgid "Tile Sources" 5642 msgstr "Quellen der Kacheln" 5643 5644 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81 5645 #, fuzzy 5646 msgid "Position only" 5647 msgstr "Position" 5648 5649 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82 5650 msgid "Position, Time, Date, Speed" 5651 msgstr "" 5652 5653 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83 5654 msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude" 5655 msgstr "" 5656 5657 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85 5658 msgid "A By Time" 5659 msgstr "" 5660 5661 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86 5662 msgid "A By Distance" 5663 msgstr "" 5664 5665 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87 5666 msgid "B By Time" 5667 msgstr "" 5668 5669 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88 5670 msgid "B By Distance" 5671 msgstr "" 5672 5673 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89 5674 msgid "C By Time" 5675 msgstr "" 5676 5677 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90 5678 msgid "C By Distance" 5679 msgstr "" 5680 5681 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137 5682 msgid "Data Logging Format" 5683 msgstr "" 5684 5685 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151 5686 msgid "Disable data logging if speed falls below" 5687 msgstr "" 5688 5689 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177 5690 msgid "Disable data logging if distance falls below" 5691 msgstr "" 5692 5693 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307 5694 #, fuzzy 5695 msgid "Unknown logFormat" 5696 msgstr "Rechner unbekannt" 5697 5698 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86 5699 #, fuzzy 5700 msgid "Port:" 5701 msgstr "Sport" 5702 5703 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94 5704 #, fuzzy 5705 msgid "Refresh" 5706 msgstr "Referenz" 5707 5708 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100 5709 #, fuzzy 5710 msgid "refresh the port list" 5711 msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren." 5712 5713 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108 5714 #, fuzzy 5715 msgid "Configure" 5716 msgstr "Richtung" 5717 5718 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116 5719 #, fuzzy 5720 msgid "Configure Device" 5721 msgstr "Richtung" 5722 5723 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125 5724 #, fuzzy 5725 msgid "Connection Error." 5726 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen." 5727 5728 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130 5729 msgid "configure the connected DG100" 5730 msgstr "" 5731 5732 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139 5733 msgid "delete data after import" 5734 msgstr "Daten nach Import löschen" 5735 5736 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:47 5737 #, fuzzy 5738 msgid "Importing data from device." 5739 msgstr "Keine Daten im Gerät gefunden." 5740 5741 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:53 5742 #, fuzzy 5743 msgid "Importing data from DG100..." 5744 msgstr "Importiere Daten von {0}" 5745 5746 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:67 5747 msgid "Error deleting data." 5748 msgstr "Fehler beim Löschen der Daten." 5749 5750 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:73 5751 #, java-format 5752 msgid "imported data from {0}" 5753 msgstr "Importiere Daten von {0}" 5754 5755 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:76 5756 msgid "No data found on device." 5757 msgstr "Keine Daten im Gerät gefunden." 5758 5759 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:81 5760 msgid "Connection failed." 5761 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen." 5762 5763 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:100 5764 msgid "" 5765 "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try " 5766 "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-" 5767 "plugin/" 5768 msgstr "" 5769 "Kann die rxtxSerial-Bibliothek nicht laden. Falls Sie Hilfe bei der " 5770 "Installation brauchen, versuchen Sie die GlobalSat-Internetseite http://www." 5771 "raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/" 5772 5773 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:110 5774 msgid "Globalsat Import" 5775 msgstr "Globalsat-Import" 5776 5777 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:110 5778 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPXLayer." 5779 msgstr "Importiere Daten vom Globalsat-Datenlogger DG100 in eine GPS-Ebene." 5780 5781 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:115 5782 msgid "Import" 5783 msgstr "Importieren" 5784 5785 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:32 5786 msgid "Simplify Way" 5787 msgstr "Vereinfache Weg" 5788 5789 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:32 5790 msgid "Delete unnecessary nodes from a way." 5791 msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges." 5792 5793 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:63 5794 msgid "" 5795 "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.This " 5796 "can lead to nodes beeing deleted accidentially.\n" 5797 "Are you really sure to continue?" 5798 msgstr "" 5799 "Die ausgewählten Wege haben Knoten außerhalb des heruntergeladenen " 5800 "Datenbereichs. Das kann zu unabsichtlich gelöschten Knoten führen.\n" 5801 "Sind Sie sich sicher, dass Sie fortfahren wollen?" 5802 5803 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:66 5804 msgid "Plase abort if you are not sure" 5805 msgstr "Bitte abbrechen, falls Sie nicht sicher sind" 5806 5807 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:81 5808 msgid "Please select at least one way to simplify." 5809 msgstr "Bitte mindestens einen Weg zum Vereinfachen auswählen." 5810 5811 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:86 5812 #, java-format 5813 msgid "" 5814 "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify them all?" 5815 msgid_plural "" 5816 "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?" 5817 msgstr[0] "" 5818 "Diese Auswahl enthält {0} Weg. Sind Sie sich, dass alle vereinfacht werden " 5819 "sollen?" 5820 msgstr[1] "" 5821 "Diese Auswahl enthält {0} Wege. Sind Sie sich, dass alle vereinfacht werden " 5822 "sollen?" 5823 5824 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:89 5825 msgid "Are you sure?" 5826 msgstr "Sind Sie sicher?" 5827 5828 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:135 5829 #, java-format 5830 msgid "Simplify Way (remove {0} node)" 5831 msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)" 5832 msgstr[0] "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)" 5833 msgstr[1] "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)" 5834 5835 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428 5836 msgid "No image" 5837 msgstr "Kein Bild" 5838 5839 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438 5840 #, java-format 5841 msgid "Loading {0}" 5842 msgstr "Lade {0} herunter" 5843 5844 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440 5845 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467 5846 #, java-format 5847 msgid "Error on file {0}" 5848 msgstr "Fehler bei Datei {0}" 5849 5850 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:34 5851 msgid "Open images with AgPifoJ" 5852 msgstr "Öffne Bilder mit AgPifoJ" 5853 5854 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36 5855 msgid "Load set of images as a new layer." 5856 msgstr "Lade einen Satz Bilder als neue Ebene." 5857 5858 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91 5859 msgid "Extracting GPS locations from EXIF" 5860 msgstr "Extrahiere GPS-Positionen aus EXIF-Daten" 5861 5862 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97 5863 msgid "Read photos..." 5864 msgstr "Lese Photos..." 5865 5866 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:184 5867 msgid "Correlate to GPX" 5868 msgstr "Korreliere mit GPX" 5869 5870 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:203 5871 #, java-format 5872 msgid "{0} were found to be gps tagged." 5873 msgstr "{0} wurden als GPS-markiert erkannt." 5874 5875 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47 5876 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures" 5877 msgstr "AgPifoJ - Georeferenzierte Bilder" 5878 5879 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47 5880 msgid "Display geotagged photos" 5881 msgstr "Zeige Georeferenzierte Bilder an" 5882 5883 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:69 5884 msgid "Previous" 5885 msgstr "Vorheriges" 5886 5887 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:77 5888 msgid "Remove photo from layer" 5889 msgstr "Entferne Photo aus Ebene" 5890 5891 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:85 5892 msgid "Next" 5893 msgstr "Nächstes" 5894 5895 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:93 5896 msgid "Center view" 5897 msgstr "Anzeige zentrieren" 5898 5899 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:101 5900 msgid "Zoom best fit and 1:1" 5901 msgstr "Zoome passend und 1:1" 5902 5903 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:164 5904 msgid "" 5905 "\n" 5906 "Altitude: " 5907 msgstr "" 5908 "\n" 5909 " Höhe: " 5910 5911 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:167 5912 msgid " km/h" 5913 msgstr "km/h" 5914 5915 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144 5916 #, java-format 5917 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\"" 5918 msgstr "Datei {0} ist unter dem Namen \"{1}\" schon geladen" 5919 5920 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203 5921 msgid "" 5922 "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time." 5923 "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read " 5924 "on the photo and select a timezone<hr></html>" 5925 msgstr "" 5926 "<html>Nehmen Sie ein Foto des GPS-Empfängers in einem Moment auf, in dem er " 5927 "die Zeit anzeigt. <br>Diese Foto hier anzeigen.<br>Und dann erfassen Sie die " 5928 "Zeit auf dem Foto und wählen eine Zeitzone<hr></html>" 5929 5930 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221 5931 msgid "Photo time (from exif):" 5932 msgstr "Fotozeit (aus EXIF):" 5933 5934 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236 5935 msgid "Gps time (read from the above photo): " 5936 msgstr "GPS-Zeit (aus obigem Photo): " 5937 5938 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248 5939 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 5940 msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 5941 5942 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256 5943 msgid "I'm in the timezone of: " 5944 msgstr "Ich bin in der Zeitzone von: " 5945 5946 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319 5947 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:364 5948 msgid "No date" 5949 msgstr "Kein Datum" 5950 5951 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328 5952 msgid "Open an other photo" 5953 msgstr "Öffne ein anderes Photo" 5954 5955 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376 5956 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver" 5957 msgstr "Zeit von Foto und GPS-Empfänger synchronisieren" 5958 5959 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387 5960 msgid "" 5961 "Error while parsing the date.\n" 5962 "Please use the requested format" 5963 msgstr "" 5964 "Fehler beim Lesen des Datums.\n" 5965 "Bitte nutzen Sie das geforderte Format" 5966 5967 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389 5968 msgid "Invalid date" 5969 msgstr "Ungültiges Datum" 5970 5971 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:432 5972 msgid "<No GPX track loaded yet>" 5973 msgstr "<Bisher keine GPS-Daten geladen>" 5974 5975 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:438 5976 msgid "GPX track: " 5977 msgstr "GPS-Spur: " 5978 5979 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443 5980 msgid "Open an other GPXtrace" 5981 msgstr "Eine andere GPS-Spur laden" 5982 5983 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459 5984 msgid "Timezone: " 5985 msgstr "Zeitzone: " 5986 5987 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:481 5988 msgid "Offset:" 5989 msgstr "Offset: " 5990 5991 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:493 5992 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>" 5993 msgstr "" 5994 "<html>Ich kann ein Bild meines GPS-Empfängers machen.<br>Ist das hilfreich?</" 5995 "html>" 5996 5997 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510 5998 msgid "Update position for: " 5999 msgstr "Position aktualisieren für: " 6000 6001 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:519 6002 msgid "All images" 6003 msgstr "Alle Bilder" 6004 6005 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:529 6006 msgid "Images with no exif position" 6007 msgstr "Bilder ohne EXIF-Position" 6008 6009 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:539 6010 msgid "Not yet tagged images" 6011 msgstr "Ungetaggte Bilder" 6012 6013 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558 6014 msgid "Correlate images with GPX track" 6015 msgstr "Bilder mit GPS-Spur korrelieren" 6016 6017 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566 6018 msgid "You should select a GPX track" 6019 msgstr "Wählen Sie eine GPS-Spur" 6020 6021 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:567 6022 msgid "No selected GPX track" 6023 msgstr "Keine GPS-Spur gewählt" 6024 6025 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:574 6026 #, java-format 6027 msgid "" 6028 "Error while parsing timezone.\n" 6029 "Expected format: {0}" 6030 msgstr "" 6031 "Fehler beim Parsen der Zeitzone.\n" 6032 "Erwartetes Format: {0}" 6033 6034 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:575 6035 msgid "Invalid timezone" 6036 msgstr "Ungültige Zeitzone" 6037 6038 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583 6039 #, java-format 6040 msgid "" 6041 "Error while parsing offset.\n" 6042 "Expected format: {0}" 6043 msgstr "" 6044 "Fehler beim Parsen des Offsets.\n" 6045 "Erwartetes Format: {0}" 6046 6047 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:584 6048 msgid "Invalid offset" 6049 msgstr "Ungültiger Offset" 6050 6051 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:645 6052 #, java-format 6053 msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}" 6054 msgstr "{0} Treffer für {1} in GPS-Spur {2} gefunden" 6055 6056 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646 6057 msgid "GPX Track loaded" 6058 msgstr "GPS-Spur geladen" 6059 6060 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67 6061 msgid "Use" 6062 msgstr "Nutze" 6063 6064 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71 6065 msgid "Please select a scheme to use." 6066 msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll." 6067 6068 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82 6069 msgid "Color Scheme" 6070 msgstr "Farbschema" 6071 6072 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97 6073 msgid "Please select the scheme to delete." 6074 msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll." 6075 6076 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110 6077 msgid "Use the selected scheme from the list." 6078 msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen." 6079 6080 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111 6081 msgid "Use the current colors as a new color scheme." 6082 msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern." 6083 6084 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112 6085 msgid "Delete the selected scheme from the list." 6086 msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen." 6087 6088 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114 6089 msgid "Color Schemes" 6090 msgstr "Farbschemata" 6091 6092 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108 6093 msgid "Version" 6094 msgstr "Version" 6095 6096 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88 6097 msgid "Add Site" 6098 msgstr "Site hinzufügen" 6099 6100 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91 6101 msgid "Update Site Url" 6102 msgstr "Url für Update Site" 6103 6104 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102 6105 msgid "Invalid Url" 6106 msgstr "Ungültige Url" 6107 6108 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109 6109 msgid "Delete Site(s)" 6110 msgstr "Site(s) löschen" 6111 6112 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113 6113 msgid "Please select the site to delete." 6114 msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Site." 6115 6116 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124 6117 msgid "Check Site(s)" 6118 msgstr "Site(s) prüfen" 6119 6120 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128 6121 msgid "Please select the site(s) to check for updates." 6122 msgstr "" 6123 "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll." 6124 6125 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152 6126 msgid "Add a new plugin site." 6127 msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen." 6128 6129 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153 6130 msgid "Delete the selected site(s) from the list." 6131 msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen." 6132 6133 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154 6134 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates." 6135 msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen." 6136 6137 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156 6138 msgid "Update Sites" 6139 msgstr "Sites aktualisieren" 6140 6141 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59 6142 msgid "Install" 6143 msgstr "Installieren" 9339 6144 9340 6145 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:87 … … 9355 6160 msgstr "Firefox-Programm" 9356 6161 9357 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88 9358 msgid "Add Site" 9359 msgstr "Site hinzufügen" 9360 9361 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91 9362 msgid "Update Site Url" 9363 msgstr "Url für Update Site" 9364 9365 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102 9366 msgid "Invalid Url" 9367 msgstr "Ungültige Url" 9368 9369 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109 9370 msgid "Delete Site(s)" 9371 msgstr "Site(s) löschen" 9372 9373 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113 9374 msgid "Please select the site to delete." 9375 msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Site." 9376 9377 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124 9378 msgid "Check Site(s)" 9379 msgstr "Site(s) prüfen" 9380 9381 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128 9382 msgid "Please select the site(s) to check for updates." 9383 msgstr "" 9384 "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll." 9385 9386 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152 9387 msgid "Add a new plugin site." 9388 msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen." 9389 9390 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153 9391 msgid "Delete the selected site(s) from the list." 9392 msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen." 9393 9394 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154 9395 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates." 9396 msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen." 9397 9398 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156 9399 msgid "Update Sites" 9400 msgstr "Sites aktualisieren" 9401 9402 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108 9403 msgid "Version" 9404 msgstr "Version" 9405 9406 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59 9407 msgid "Install" 9408 msgstr "Installieren" 9409 9410 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25 9411 msgid "load data from API" 9412 msgstr "Daten vom API herunterladen" 9413 9414 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26 9415 msgid "change the selection" 9416 msgstr "Auswahl ändern" 9417 9418 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27 9419 msgid "change the viewport" 9420 msgstr "Ansicht wechseln" 9421 9422 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28 9423 msgid "confirm all Remote Control actions manually" 9424 msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen" 9425 9426 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33 9427 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." 9428 msgstr "" 9429 "Ein Plugin, welche es anderen Programmen erlaubt JOSM zu kontrollieren." 9430 9431 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35 9432 #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55 9433 #, java-format 9434 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}" 9435 msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}" 9436 9437 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36 9438 msgid "Remote Control" 9439 msgstr "Fernbedienung" 9440 9441 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36 9442 msgid "Settings for the Remote Control plugin." 9443 msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungsplugin." 9444 9445 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37 9446 msgid "" 9447 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The " 9448 "port is not variable because it is referenced by external applications " 9449 "talking to the plugin." 9450 msgstr "" 9451 "Das Fernbedienungsplugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners " 9452 "(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen " 9453 "Anwendungen adressiert werden muss, welche das Plugin nutzen." 9454 9455 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42 9456 msgid "Permitted actions" 9457 msgstr "Erlaubte Aktionen" 9458 9459 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:111 9460 #, java-format 9461 msgid "" 9462 "Remote Control has been asked to load data from the API. Request details: " 9463 "{0}. Do you want to allow this?" 9464 msgstr "" 9465 "Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen. Die Details der Anfrage: " 9466 "{0}. Soll dies erlaubt werden?" 9467 9468 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112 9469 msgid "Confirm Remote Control action" 9470 msgstr "Fernsteueraktion bestätigen" 9471 9472 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58 9473 msgid "Slippy Map" 9474 msgstr "Schnelle Karte" 9475 9476 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64 9477 msgid "Load Tile" 9478 msgstr "Lade Kachel" 9479 9480 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77 9481 msgid "Show Tile Status" 9482 msgstr "Zeige Kachelstatus" 9483 9484 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90 9485 msgid "Request Update" 9486 msgstr "Aktualisieren" 9487 9488 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103 9489 msgid "Load All Tiles" 9490 msgstr "Alle Kacheln laden" 9491 9492 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328 9493 msgid "image not loaded" 9494 msgstr "Bild nicht geladen" 9495 9496 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52 9497 msgid "Tile Sources" 9498 msgstr "Quellen der Kacheln" 9499 9500 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75 9501 msgid "error loading metadata" 9502 msgstr "Fehler beim Laden der Metadaten" 9503 9504 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89 9505 #, java-format 9506 msgid "requested: {0}" 9507 msgstr "Angefordert: {0}" 9508 9509 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93 9510 msgid "error requesting update" 9511 msgstr "Fehler beim Update" 9512 9513 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94 9514 msgid "" 9515 "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and " 9516 "move mouse. Select: Click." 9517 msgstr "" 9518 "Zoom: Mausrad oder Doppelklick. Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und " 9519 "Maus bewegen. Auswahl: Klick." 9520 9521 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97 9522 msgid "Slippy map" 9523 msgstr "Schnelle Karte" 9524 9525 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61 9526 msgid "start" 9527 msgstr "Anfang" 9528 9529 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63 9530 msgid "end" 9531 msgstr "Ende" 9532 9533 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 9534 msgid "AutoSave LiveData" 9535 msgstr "Live-Daten automatisch speichern" 9536 9537 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 9538 msgid "Save captured data to file every minute." 9539 msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute." 9540 9541 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63 9542 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85 9543 #, java-format 9544 msgid "Error while exporting {0}: {1}" 9545 msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}" 9546 9547 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107 9548 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!" 9549 msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!" 9550 9551 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58 9552 msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!" 9553 msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!" 9554 9555 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59 9556 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate." 9557 msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren." 9558 9559 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60 9560 msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment" 9561 msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert" 9562 9563 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61 9564 msgid "SurveyorPlugin" 9565 msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin" 9566 9567 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45 9568 msgid "Surveyor ..." 9569 msgstr "Vermessung ..." 9570 9571 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45 9572 msgid "Open surveyor tool." 9573 msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen." 9574 9575 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107 9576 msgid "Surveyor" 9577 msgstr "Vermessung" 9578 9579 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136 9580 #, java-format 9581 msgid "Could not read surveyor definition: {0}" 9582 msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}" 9583 9584 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139 9585 #, java-format 9586 msgid "Error parsing {0}: {1}" 9587 msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}" 9588 9589 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20 9590 msgid "Tagging Preset Tester" 9591 msgstr "Tester für Tagging-Presets" 9592 9593 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20 9594 msgid "" 9595 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." 9596 msgstr "" 9597 "Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen " 9598 "zu erhalten." 9599 9600 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28 9601 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." 9602 msgstr "" 9603 "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen." 9604 9605 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:32 9606 msgid "Simplify Way" 9607 msgstr "Vereinfache Weg" 9608 9609 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:32 9610 msgid "Delete unnecessary nodes from a way." 9611 msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges." 9612 9613 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:63 9614 msgid "" 9615 "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.This " 9616 "can lead to nodes beeing deleted accidentially.\n" 9617 "Are you really sure to continue?" 9618 msgstr "" 9619 9620 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:66 9621 msgid "Plase abort if you are not sure" 9622 msgstr "Bitte abbrechen, falls Sie nicht sicher sind" 9623 9624 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:81 9625 msgid "Please select at least one way to simplify." 9626 msgstr "Bitte mindestens einen Weg zum Vereinfachen auswählen." 9627 9628 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:86 9629 #, fuzzy, java-format 9630 msgid "" 9631 "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify them all?" 9632 msgid_plural "" 9633 "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?" 9634 msgstr[0] "" 9635 "Diese Auswahl enthält {0} Wege. Sind Sie sich, dass alle vereinfacht werden " 9636 "sollen?" 9637 msgstr[1] "" 9638 "Diese Auswahl enthält {0} Wege. Sind Sie sich, dass alle vereinfacht werden " 9639 "sollen?" 9640 9641 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:89 9642 msgid "Are you sure?" 9643 msgstr "Sind Sie sicher?" 9644 9645 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:135 9646 #, fuzzy, java-format 9647 msgid "Simplify Way (remove {0} node)" 9648 msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)" 9649 msgstr[0] "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)" 9650 msgstr[1] "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)" 9651 9652 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35 9653 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91 9654 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:71 9655 msgid "Validation errors" 9656 msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung" 9657 9658 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89 9659 msgid "No validation errors" 9660 msgstr "Keine Fehler gefunden" 9661 9662 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:141 9663 msgid "Grid" 9664 msgstr "Gitter" 9665 9666 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:241 9667 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:245 9668 #, java-format 9669 msgid "" 9670 "Error initializing test {0}:\n" 9671 " {1}" 9672 msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\"" 9673 9674 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:61 9675 msgid "Use ignore list." 9676 msgstr "Ignorierliste nutzen." 9677 9678 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62 9679 msgid "Use the use ignore list to suppress warnings." 9680 msgstr "Nutzung der Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen." 9681 9682 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:65 9683 msgid "Use error layer." 9684 msgstr "Fehlerebene nutzen." 9685 9686 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:66 9687 msgid "Use the error layer to display problematic elements." 9688 msgstr "Nutze die Fehlerebene, um problematische Elemente anzuzeigen." 9689 9690 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:71 9691 msgid "On demand" 9692 msgstr "Anfrage" 9693 9694 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72 9695 msgid "On upload" 9696 msgstr "Hochladen" 9697 9698 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:84 9699 msgid "" 9700 "A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor " 9701 "programs." 9702 msgstr "" 9703 "Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft." 9704 9705 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:86 9706 #, java-format 9707 msgid "Version {0} - Last change at {1}" 9708 msgstr "Version {0} - Letzte Änderung am {1}" 9709 9710 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:87 9711 msgid "Data validator" 9712 msgstr "Datenprüfungs-Plugin" 9713 9714 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 9715 msgid "Errors" 9716 msgstr "Fehler" 9717 9718 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 9719 msgid "validation error" 9720 msgstr "Datenprüfung: Fehler" 9721 9722 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 9723 msgid "Warnings" 9724 msgstr "Warnungen" 9725 9726 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 9727 msgid "validation warning" 9728 msgstr "Datenprüfung: Warnung" 9729 9730 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 9731 msgid "Other" 9732 msgstr "Andere" 9733 9734 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 9735 msgid "validation other" 9736 msgstr "Datenprüfung: Andere" 9737 9738 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67 9739 #, java-format 9740 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for" 9741 msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für" 9742 9743 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35 9744 msgid "Coastlines." 9745 msgstr "Küsten." 9746 9747 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36 9748 msgid "This test checks that coastlines are correct." 9749 msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind." 9750 9751 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80 9752 msgid "Unordered coastline" 9753 msgstr "Ungeordnete Küsten" 9754 9755 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:36 9756 msgid "Crossing ways." 9757 msgstr "Überschneidende Wege." 9758 9759 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:37 9760 msgid "" 9761 "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same " 9762 "layer, but are not connected by a node." 9763 msgstr "" 9764 "Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in " 9765 "der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind" 9766 9767 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:107 9768 msgid "Crossing ways" 9769 msgstr "Überschneidende Wege" 9770 9771 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21 9772 msgid "Duplicated way nodes." 9773 msgstr "Knoten doppelt im Weg." 9774 9775 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22 9776 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes." 9777 msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten" 9778 9779 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35 9780 msgid "Duplicated way nodes" 9781 msgstr "Knoten doppelt im Weg" 9782 9783 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:35 9784 msgid "Duplicated nodes." 9785 msgstr "Doppelte Knoten." 9786 9787 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:36 9788 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." 9789 msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle." 9790 9791 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:53 9792 msgid "Duplicated nodes" 9793 msgstr "Doppelte Knoten" 9794 9795 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:132 9796 #, java-format 9797 msgid "Nodes have conflicting key: {0} [{1}, {2}]" 9798 msgstr "Knoten haben unvereinbaren Schlüssel: {0} [{1}, {2}]" 9799 9800 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21 9801 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47 9802 msgid "Nodes with same name" 9803 msgstr "Knoten mit demselben Namen" 9804 9805 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22 9806 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)." 9807 msgstr "" 9808 "Dieser Test findet Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate " 9809 "hinweisen)." 9810 9811 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:40 9812 msgid "Overlapping ways." 9813 msgstr "Wege überlappen sich." 9814 9815 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:41 9816 msgid "" 9817 "This test checks that a connection between two nodes is not used by more " 9818 "than one way." 9819 msgstr "" 9820 "Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr " 9821 "als einem Weg verwendet wird." 9822 9823 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:103 9824 msgid "Overlapping areas" 9825 msgstr "Überlappende Flächen" 9826 9827 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:108 9828 msgid "Overlapping highways (with area)" 9829 msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)" 9830 9831 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:113 9832 msgid "Overlapping railways (with area)" 9833 msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)" 9834 9835 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:118 9836 msgid "Overlapping ways (with area)" 9837 msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)" 9838 9839 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:124 9840 msgid "Overlapping highways" 9841 msgstr "Überlappende Straßen" 9842 9843 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:129 9844 msgid "Overlapping railways" 9845 msgstr "Überlappende Schienen" 9846 9847 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:134 9848 msgid "Overlapping ways" 9849 msgstr "Überlappende Wege" 9850 9851 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21 9852 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33 9853 msgid "Self-intersecting ways" 9854 msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden" 9855 9856 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22 9857 msgid "" 9858 "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once." 9859 msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten." 9860 9861 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36 9862 msgid "Similar named ways." 9863 msgstr "Ähnlich benannte Wege." 9864 9865 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37 9866 msgid "" 9867 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." 9868 msgstr "" 9869 "Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen " 9870 "könnte." 9871 9872 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82 9873 msgid "Similar named ways" 9874 msgstr "Ähnlich benannte Wege" 9875 9876 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:139 9877 msgid "Properties checker :" 9878 msgstr "Eigenschaftsprüfer:" 9879 9880 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140 9881 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." 9882 msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten" 9883 9884 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:216 9885 #, java-format 9886 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}" 9887 msgstr "Ungültige Schlüsselprüferzeile - {0}: {1}" 9888 9889 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:229 9890 #, java-format 9891 msgid "Invalid spellcheck line: {0}" 9892 msgstr "Ungülte Rechtschreibprüferzeile: {0}" 9893 9894 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:240 9895 #, java-format 9896 msgid "" 9897 "Could not access data file(s):\n" 9898 "{0}" 9899 msgstr "" 9900 "Konnte auf die Datendatei(en) nicht zugreifen:\n" 9901 "{0}" 9902 9903 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:305 9904 msgid "Illegal tag/value combinations" 9905 msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen" 9906 9907 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:316 9908 #, java-format 9909 msgid "Key ''{0}'' invalid." 9910 msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig." 9911 9912 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:321 9913 msgid "Tags with empty values" 9914 msgstr "Tags mit leerem Wert" 9915 9916 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:327 9917 msgid "Invalid property key" 9918 msgstr "Ungültiger Schlüssel" 9919 9920 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:333 9921 msgid "Invalid white space in property key" 9922 msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel" 9923 9924 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:339 9925 msgid "Property values start or end with white space" 9926 msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum" 9927 9928 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:345 9929 msgid "Property values contain HTML entity" 9930 msgstr "Werte enthalten HTML-Entität" 9931 9932 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:354 9933 #, java-format 9934 msgid "Key ''{0}'' unknown." 9935 msgstr "Schlüssel \"{0}\" unbekannt." 9936 9937 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:355 9938 msgid "Unknown property values" 9939 msgstr "Unbekannte Werte" 9940 9941 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:365 9942 msgid "FIXMES" 9943 msgstr "Korrekturnotiz" 9944 9945 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:407 9946 msgid "Check property keys." 9947 msgstr "Schlüssel prüfen." 9948 9949 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:408 9950 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." 9951 msgstr "Überprüft Schlüssel auf Gültigkeit durch Abgleich mit einer Liste." 9952 9953 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:415 9954 msgid "Use complex property checker." 9955 msgstr "Nutze komplexen Eigenschaftsprüfer." 9956 9957 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:416 9958 msgid "Validate property values and tags using complex rules." 9959 msgstr "" 9960 "Prüft die Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand von komplexen Regeln." 9961 9962 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:435 9963 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455 9964 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465 9965 msgid "TagChecker source" 9966 msgstr "Schlüsselprüferdatenquellen" 9967 9968 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486 9969 msgid "" 9970 "The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap." 9971 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files." 9972 msgstr "" 9973 "Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Schreib- (siehe http://wiki." 9974 "openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Schlüsselprüfung." 9975 9976 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:487 9977 msgid "Add a new source to the list." 9978 msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen." 9979 9980 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488 9981 msgid "Edit the selected source." 9982 msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten." 9983 9984 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:491 9985 msgid "Data sources" 9986 msgstr "Datenquellen" 9987 9988 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511 9989 msgid "Check property values." 9990 msgstr "Werte überprüfen." 9991 9992 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512 9993 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." 9994 msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Presets." 9995 9996 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:519 9997 msgid "Check for FIXMES." 9998 msgstr "Prüfe auf Korrekturnotizen" 9999 10000 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:520 10001 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value." 10002 msgstr "" 10003 "Sucht nach Knoten oder Wegen, die im Wert eines Schlüssels Korrekturnotizen " 10004 "(fixme) stehen haben." 10005 10006 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:527 10007 msgid "Use default data file." 10008 msgstr "Standarddatendatei nutzen." 10009 10010 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:528 10011 msgid "Use the default data file (recommended)." 10012 msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)." 10013 10014 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:531 10015 msgid "Use default spellcheck file." 10016 msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung nutzen." 10017 10018 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:532 10019 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)." 10020 msgstr "Nutzung der Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung (empfohlen)." 10021 10022 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:623 10023 msgid "Fix properties" 10024 msgstr "Eigenschaften korrigieren" 10025 10026 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:732 10027 msgid "Could not find element type" 10028 msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden" 10029 10030 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:749 10031 msgid "Could not find warning level" 10032 msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden" 10033 10034 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:758 10035 #, java-format 10036 msgid "Illegal expression ''{0}''" 10037 msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\"" 10038 10039 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:762 10040 #, java-format 10041 msgid "Illegal regular expression ''{0}''" 10042 msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\"" 10043 10044 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 10045 msgid "Unclosed Ways." 10046 msgstr "Nicht geschlossene Wege." 10047 10048 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 10049 msgid "This tests if ways which should be circular are closed." 10050 msgstr "Testen ob zu schließende Wege korrekt geschlossen sind." 10051 10052 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76 10053 #, java-format 10054 msgid "natural type {0}" 10055 msgstr "Naturflächentyp {0}" 10056 10057 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79 10058 #, java-format 10059 msgid "landuse type {0}" 10060 msgstr "Landnutzungstyp {0}" 10061 10062 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82 10063 #, java-format 10064 msgid "amenities type {0}" 10065 msgstr "Einrichtungstyp {0}" 10066 10067 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85 10068 #, java-format 10069 msgid "sport type {0}" 10070 msgstr "Sportart {0}" 10071 10072 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88 10073 #, java-format 10074 msgid "tourism type {0}" 10075 msgstr "Tourismustyp {0}" 10076 10077 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91 10078 #, java-format 10079 msgid "shop type {0}" 10080 msgstr "Geschäftstyp {0}" 10081 10082 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94 10083 #, java-format 10084 msgid "leisure type {0}" 10085 msgstr "Erholungstyp {0}" 10086 10087 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97 10088 #, java-format 10089 msgid "waterway type {0}" 10090 msgstr "Wasserstraßentyp {0}" 10091 10092 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100 10093 msgid "building" 10094 msgstr "Gebäude" 10095 10096 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103 10097 msgid "area" 10098 msgstr "Fläche" 10099 10100 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117 10101 msgid "Unclosed way" 10102 msgstr "Nicht geschlossener Weg" 10103 10104 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43 10105 msgid "Unconnected ways." 10106 msgstr "Unverbundene Wege." 10107 10108 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44 10109 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way." 10110 msgstr "" 10111 "Dieser Test prüft, ob ein Weg einen Endpunkt in der Nähe eines anderen Weges " 10112 "hat." 10113 10114 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76 10115 msgid "Way end node near other highway" 10116 msgstr "Wegende nahe anderer Straße" 10117 10118 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102 10119 msgid "Way end node near other way" 10120 msgstr "Wegende nahe anderem Weg" 10121 10122 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123 10123 msgid "Way node near other way" 10124 msgstr "Wegpunkt nahe anderem Weg" 10125 10126 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141 10127 msgid "Connected way end node near other way" 10128 msgstr "Verbundenes Wegende nahe anderem Weg" 10129 10130 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34 10131 msgid "Untagged nodes." 10132 msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen." 10133 10134 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35 10135 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way." 10136 msgstr "" 10137 "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind." 10138 10139 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88 10140 msgid "Untagged and unconnected nodes" 10141 msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung" 10142 10143 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50 10144 msgid "Untagged, empty, and one node ways." 10145 msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Informationen." 10146 10147 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51 10148 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways." 10149 msgstr "" 10150 "Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und " 10151 "Wege ohne Zusatzinformationen." 10152 10153 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76 10154 msgid "Unnamed ways" 10155 msgstr "Unbenannte Wege" 10156 10157 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83 10158 msgid "Untagged ways" 10159 msgstr "Wege ohne Zusatzinformationen" 10160 10161 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88 10162 msgid "Empty ways" 10163 msgstr "Leere Wege" 10164 10165 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92 10166 msgid "One node ways" 10167 msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen" 10168 10169 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34 10170 msgid "Wrongly Ordered Ways." 10171 msgstr "Falsch geordnete Wege." 10172 10173 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:35 10174 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways." 10175 msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten." 10176 10177 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:65 10178 msgid "Reversed coastline: land not on left side" 10179 msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite" 10180 10181 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:70 10182 msgid "Reversed water: land not on left side" 10183 msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite" 10184 10185 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:75 10186 msgid "Reversed land: land not on left side" 10187 msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite" 10188 10189 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75 10190 #, java-format 10191 msgid "{0}, ..." 10192 msgstr "{0}, ..." 10193 10194 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:38 10195 msgid "Validation" 10196 msgstr "Prüfung" 10197 10198 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:38 10199 msgid "Performs the data validation" 10200 msgstr "Datenprüfung ausführen" 10201 10202 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:107 10203 msgid "Data with errors. Upload anyway?" 10204 msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?" 10205 10206 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:71 10207 msgid "Open the validation window." 10208 msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen." 10209 10210 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:76 10211 msgid "Zoom to problem" 10212 msgstr "Zoom auf Problem" 10213 10214 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96 10215 msgid "Validate" 10216 msgstr "Prüfen" 10217 10218 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97 10219 msgid "Validate either current selection or complete dataset." 10220 msgstr "Prüfen der aktuellen Auswahl oder des kompletten Datensatzes." 10221 10222 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:98 10223 msgid "Fix" 10224 msgstr "Repariere" 10225 10226 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:98 10227 msgid "Fix the selected errors." 10228 msgstr "Korrigiere die Fehler in den Daten." 10229 10230 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 10231 msgid "Ignore" 10232 msgstr "Ignoriere" 10233 10234 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:103 10235 msgid "Ignore the selected errors next time." 10236 msgstr "Ignoriere die Fehler beim nächsten Mal." 10237 10238 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187 10239 msgid "Whole group" 10240 msgstr "Komplette Gruppe" 10241 10242 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187 10243 msgid "Single elements" 10244 msgstr "Einzelne Elemente" 10245 10246 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187 10247 msgid "Nothing" 10248 msgstr "Nichts" 10249 10250 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:188 10251 msgid "Ignore whole group or individual elements?" 10252 msgstr "Ignorieren der ganzen Gruppe oder der einzelnen Elemente?" 10253 10254 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:189 10255 msgid "Ignoring elements" 10256 msgstr "Elemente ignorieren" 10257 10258 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35 10259 msgid "Open waypoints file" 10260 msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen" 10261 10262 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35 10263 msgid "Open a waypoints file." 10264 msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen." 10265 10266 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57 10267 #, java-format 10268 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound." 10269 msgstr "Datenfehler: Breite \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs." 10270 10271 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:61 10272 #, java-format 10273 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound." 10274 msgstr "Datenfehler: Länge \\\"{0}\\\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs." 6162 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 6163 msgid "Rectified Image ..." 6164 msgstr "Berichtigtes Bild ..." 6165 6166 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 6167 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS" 6168 msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen" 6169 6170 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24 6171 msgid "Metacarta Map Rectifier image id" 6172 msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer" 6173 6174 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:30 6175 #, java-format 6176 msgid "rectifier id={0}" 6177 msgstr "Korrekturnummer={0}" 6178 6179 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:103 6180 msgid "Landsat" 6181 msgstr "LandSat" 6182 6183 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:105 6184 msgid "NPE Maps" 6185 msgstr "NPE-Karten" 6186 6187 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:106 6188 msgid "YAHOO (GNOME)" 6189 msgstr "Yahoo (GNOME)" 6190 6191 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:107 6192 msgid "YAHOO (GNOME Fix)" 6193 msgstr "Yahoo (GNOME/NetPBM)" 6194 6195 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:108 6196 msgid "YAHOO (WebKit)" 6197 msgstr "Yahoo (WebKit)" 6198 6199 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114 6200 msgid "WMS" 6201 msgstr "WMS" 6202 6203 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:130 6204 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:68 6205 msgid "Blank Layer" 6206 msgstr "Leere Ebene" 6207 6208 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:130 6209 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file" 6210 msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden" 6211 6212 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35 6213 msgid "WMS Plugin Preferences" 6214 msgstr "Einstellungen für WMS Plugin" 6215 6216 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35 6217 msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu" 6218 msgstr "Liste der WMS-Server ändern, die im WMS Plugin-Menü angezeigt werden" 6219 6220 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37 6221 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:54 6222 msgid "Menu Name" 6223 msgstr "Menüname" 6224 6225 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37 6226 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:58 6227 msgid "WMS URL" 6228 msgstr "WMS-URL" 6229 6230 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:60 6231 msgid "Enter a menu name and WMS URL" 6232 msgstr "Bitte einen Bezeichner und einen WMS-URL eingeben" 6233 6234 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18 6235 #, java-format 6236 msgid "Download WMS tile from {0}" 6237 msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}" 6238 6239 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:60 6240 msgid "Automatic downloading" 6241 msgstr "Automatisches Laden" 6242 6243 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:108 6244 #, java-format 6245 msgid "WMS layer ({0}), automaticaly downloading in zoom {1}" 6246 msgstr "WMS-Lader ({0}): Automatisches Laden mit Zoom {1}" 6247 6248 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110 6249 #, java-format 6250 msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}" 6251 msgstr "WMS-Lader ({0}): Laden mit Zoom {1}" 6252 6253 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:157 6254 msgid "" 6255 "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution" 6256 msgstr "" 6257 "Das angeforderte Gebiet ist zu groß. Zoomen Sie ein wenig oder ändern Sie " 6258 "die Auflösung" 6259 6260 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:214 6261 msgid "Download visible tiles" 6262 msgstr "Sichtbare Kacheln laden" 6263 6264 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:223 6265 msgid "Change resolution" 6266 msgstr "Auflösung ändern" 6267 6268 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:235 6269 msgid "Save WMS layer to file" 6270 msgstr "Speichere WMS-Ebene in Datei" 6271 6272 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:262 6273 msgid "Load WMS layer from file" 6274 msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei" 6275 6276 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:274 6277 #, java-format 6278 msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}" 6279 msgstr "WMS-Datei-Version nicht unterstützt; gefunden {0}, erwartet {1}" 6280 6281 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:275 6282 msgid "File Format Error" 6283 msgstr "Dateiformatfehler" 6284 6285 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:295 6286 msgid "Error loading file" 6287 msgstr "Fehler beim Laden der Datei" 10275 6288 10276 6289 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53 10277 6290 msgid "Exception occurred" 10278 msgstr "" 6291 msgstr "Fehler" 6292 6293 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:26 6294 msgid "landsatAdjust" 6295 msgstr "LandSatAnpassung" 6296 6297 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27 6298 msgid "Adjust the position of the WMS layer" 6299 msgstr "Die Position der WMS-Ebene anpassen" 10279 6300 10280 6301 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20 … … 10341 6362 msgstr "Hilfe für WMS Plugin" 10342 6363 10343 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 10344 msgid "Rectified Image ..." 10345 msgstr "Berichtigtes Bild ..." 10346 10347 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 10348 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS" 10349 msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen" 10350 10351 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24 10352 msgid "Metacarta Map Rectifier image id" 10353 msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer" 10354 10355 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:30 10356 #, java-format 10357 msgid "rectifier id={0}" 10358 msgstr "Korrekturnummer={0}" 10359 10360 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:26 10361 msgid "landsatAdjust" 10362 msgstr "LandSatAnpassung" 10363 10364 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27 10365 msgid "Adjust the position of the WMS layer" 10366 msgstr "Die Position der WMS-Ebene anpassen" 10367 10368 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18 10369 #, java-format 10370 msgid "Download WMS tile from {0}" 10371 msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}" 10372 10373 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:60 10374 msgid "Automatic downloading" 10375 msgstr "Automatisches Laden" 10376 10377 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:68 10378 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:130 10379 msgid "Blank Layer" 10380 msgstr "Leere Ebene" 10381 10382 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:108 10383 #, java-format 10384 msgid "WMS layer ({0}), automaticaly downloading in zoom {1}" 10385 msgstr "WMS-Lader ({0}): Automatisches Laden mit Zoom {1}" 10386 10387 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110 10388 #, java-format 10389 msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}" 10390 msgstr "WMS-Lader ({0}): Laden mit Zoom {1}" 10391 10392 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:157 10393 msgid "" 10394 "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution" 10395 msgstr "" 10396 "Das angeforderte Gebiet ist zu groß. Zoomen Sie ein wenig oder ändern Sie " 10397 "die Auflösung" 10398 10399 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:214 10400 msgid "Download visible tiles" 10401 msgstr "Sichtbare Kacheln laden" 10402 10403 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:223 10404 msgid "Change resolution" 10405 msgstr "Auflösung ändern" 10406 10407 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:235 10408 msgid "Save WMS layer to file" 10409 msgstr "Speichere WMS-Ebene in Datei" 10410 10411 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:262 10412 msgid "Load WMS layer from file" 10413 msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei" 10414 10415 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:274 10416 #, java-format 10417 msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}" 10418 msgstr "WMS-Datei-Version nicht unterstützt; gefunden {0}, erwartet {1}" 10419 10420 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:275 10421 msgid "File Format Error" 10422 msgstr "Dateiformatfehler" 10423 10424 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:295 10425 msgid "Error loading file" 10426 msgstr "Fehler beim Laden der Datei" 10427 10428 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:103 10429 msgid "Landsat" 10430 msgstr "LandSat" 10431 10432 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:105 10433 msgid "NPE Maps" 10434 msgstr "NPE-Karten" 10435 10436 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:106 10437 msgid "YAHOO (GNOME)" 10438 msgstr "" 10439 10440 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:107 10441 msgid "YAHOO (GNOME Fix)" 10442 msgstr "" 10443 10444 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:108 10445 msgid "YAHOO (WebKit)" 10446 msgstr "" 10447 10448 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114 10449 msgid "WMS" 10450 msgstr "WMS" 10451 10452 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:130 10453 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file" 10454 msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden" 10455 10456 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35 10457 msgid "WMS Plugin Preferences" 10458 msgstr "Einstellungen für WMS Plugin" 10459 10460 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35 10461 msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu" 10462 msgstr "Liste der WMS-Server ändern, die im WMS Plugin-Menü angezeigt werden" 10463 10464 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37 10465 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:54 10466 msgid "Menu Name" 10467 msgstr "Menüname" 10468 10469 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37 10470 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:58 10471 msgid "WMS URL" 10472 msgstr "WMS-URL" 10473 10474 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:60 10475 msgid "Enter a menu name and WMS URL" 10476 msgstr "Bitte einen Bezeichner und einen WMS-URL eingeben" 6364 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192 6365 msgid "Grid origin location" 6366 msgstr "Gitterursprung" 6367 6368 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197 6369 msgid "Grid rotation" 6370 msgstr "Gitterdrehung" 6371 6372 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 6373 msgid "World" 6374 msgstr "Welt" 6375 6376 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200 6377 msgid "Grid layout" 6378 msgstr "Rasterebene" 6379 6380 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222 6381 msgid "Grid layer:" 6382 msgstr "Raster Ebene:" 10477 6383 10478 6384 #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57 … … 10554 6460 msgstr "Erstelle Profil" 10555 6461 10556 #, fuzzy 10557 #~ msgid "Upload preferences" 10558 #~ msgstr "Einstellungen hochladen" 6462 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 6463 msgid "Navigator" 6464 msgstr "Navigator" 6465 6466 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 6467 msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset." 6468 msgstr "" 6469 "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste." 6470 6471 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40 6472 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44 6473 msgid "Navigation" 6474 msgstr "Navigation" 6475 6476 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47 6477 msgid "Reset Graph" 6478 msgstr "Graphen zurücksetzen" 6479 6480 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28 6481 msgid "Navigate" 6482 msgstr "Navigieren" 6483 6484 #: presets.java:11 6485 msgid "Streets" 6486 msgstr "Straßen" 6487 6488 #: presets.java:12 6489 msgid "Motorway" 6490 msgstr "Autobahn" 6491 6492 #: presets.java:13 6493 msgid "Edit a Motorway" 6494 msgstr "Autobahn bearbeiten" 6495 6496 #: presets.java:16 presets.java:52 presets.java:71 presets.java:91 6497 #: presets.java:127 presets.java:146 presets.java:1171 6498 msgid "Reference" 6499 msgstr "Referenz" 6500 6501 #: presets.java:18 presets.java:36 presets.java:54 presets.java:73 6502 #: presets.java:93 presets.java:111 presets.java:129 presets.java:148 6503 #: presets.java:165 presets.java:184 presets.java:202 presets.java:219 6504 #: presets.java:239 presets.java:252 presets.java:298 presets.java:316 6505 #: presets.java:332 presets.java:354 presets.java:373 presets.java:392 6506 #: presets.java:412 presets.java:429 presets.java:450 presets.java:471 6507 #: presets.java:492 presets.java:513 presets.java:534 presets.java:555 6508 #: presets.java:585 presets.java:606 presets.java:618 presets.java:630 6509 #: presets.java:642 presets.java:654 presets.java:666 presets.java:685 6510 #: presets.java:696 presets.java:707 presets.java:759 presets.java:781 6511 #: presets.java:844 presets.java:928 presets.java:1084 presets.java:1095 6512 #: presets.java:1105 presets.java:1124 presets.java:1137 presets.java:1147 6513 #: presets.java:1169 presets.java:2098 6514 msgid "Optional Attributes:" 6515 msgstr "Optionale Attribute:" 6516 6517 #: presets.java:21 presets.java:38 presets.java:57 presets.java:75 6518 #: presets.java:96 presets.java:113 presets.java:132 presets.java:151 6519 #: presets.java:173 presets.java:191 presets.java:209 presets.java:227 6520 #: presets.java:260 presets.java:306 presets.java:319 presets.java:340 6521 #: presets.java:362 presets.java:381 presets.java:400 presets.java:419 6522 #: presets.java:437 presets.java:458 presets.java:479 presets.java:500 6523 #: presets.java:521 presets.java:542 presets.java:563 presets.java:593 6524 #: presets.java:852 presets.java:894 presets.java:902 presets.java:910 6525 #: presets.java:918 6526 msgid "Layer" 6527 msgstr "Ebene" 6528 6529 #: presets.java:22 presets.java:39 presets.java:58 presets.java:76 6530 #: presets.java:97 presets.java:114 presets.java:133 presets.java:307 6531 msgid "Lanes" 6532 msgstr "Spuren" 6533 6534 #: presets.java:23 presets.java:40 presets.java:59 presets.java:77 6535 #: presets.java:98 presets.java:115 presets.java:134 presets.java:152 6536 #: presets.java:174 presets.java:229 presets.java:261 presets.java:284 6537 #: presets.java:320 presets.java:343 presets.java:364 presets.java:383 6538 #: presets.java:402 presets.java:439 presets.java:595 presets.java:854 6539 msgid "Max. speed (km/h)" 6540 msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)" 6541 6542 #: presets.java:24 presets.java:41 presets.java:60 presets.java:78 6543 #: presets.java:99 presets.java:116 presets.java:135 presets.java:153 6544 #: presets.java:168 presets.java:186 presets.java:204 presets.java:222 6545 #: presets.java:241 presets.java:255 presets.java:270 presets.java:301 6546 #: presets.java:335 presets.java:357 presets.java:376 presets.java:395 6547 #: presets.java:414 presets.java:432 presets.java:588 presets.java:847 6548 msgid "Oneway" 6549 msgstr "Einbahn" 6550 6551 #: presets.java:25 presets.java:42 presets.java:61 presets.java:79 6552 #: presets.java:100 presets.java:117 presets.java:136 presets.java:154 6553 #: presets.java:169 presets.java:187 presets.java:205 presets.java:223 6554 #: presets.java:256 presets.java:302 presets.java:311 presets.java:336 6555 #: presets.java:358 presets.java:377 presets.java:396 presets.java:415 6556 #: presets.java:433 presets.java:453 presets.java:474 presets.java:495 6557 #: presets.java:516 presets.java:537 presets.java:558 presets.java:589 6558 #: presets.java:848 6559 msgid "Bridge" 6560 msgstr "Brücke" 6561 6562 #: presets.java:26 presets.java:43 presets.java:62 presets.java:80 6563 #: presets.java:101 presets.java:118 presets.java:137 presets.java:155 6564 #: presets.java:170 presets.java:188 presets.java:206 presets.java:224 6565 #: presets.java:257 presets.java:303 presets.java:337 presets.java:359 6566 #: presets.java:378 presets.java:397 presets.java:416 presets.java:434 6567 #: presets.java:454 presets.java:475 presets.java:496 presets.java:517 6568 #: presets.java:538 presets.java:559 presets.java:590 presets.java:849 6569 msgid "Tunnel" 6570 msgstr "Tunnel" 6571 6572 #: presets.java:27 presets.java:44 presets.java:63 presets.java:81 6573 #: presets.java:102 presets.java:119 presets.java:138 presets.java:156 6574 #: presets.java:171 presets.java:189 presets.java:207 presets.java:225 6575 #: presets.java:258 presets.java:304 presets.java:338 presets.java:360 6576 #: presets.java:379 presets.java:398 presets.java:417 presets.java:435 6577 #: presets.java:455 presets.java:476 presets.java:497 presets.java:518 6578 #: presets.java:539 presets.java:560 presets.java:591 presets.java:850 6579 msgid "Cutting" 6580 msgstr "Senke" 6581 6582 #: presets.java:28 presets.java:45 presets.java:64 presets.java:82 6583 #: presets.java:103 presets.java:120 presets.java:139 presets.java:157 6584 #: presets.java:172 presets.java:190 presets.java:208 presets.java:226 6585 #: presets.java:259 presets.java:305 presets.java:339 presets.java:361 6586 #: presets.java:380 presets.java:399 presets.java:418 presets.java:436 6587 #: presets.java:456 presets.java:477 presets.java:498 presets.java:519 6588 #: presets.java:540 presets.java:561 presets.java:592 presets.java:851 6589 msgid "Embankment" 6590 msgstr "Damm" 6591 6592 #: presets.java:31 6593 msgid "Motorway Link" 6594 msgstr "Autobahnanschluß" 6595 6596 #: presets.java:32 6597 msgid "Edit a Motorway Link" 6598 msgstr "Autobahnanschluß bearbeiten" 6599 6600 #: presets.java:48 6601 msgid "Trunk" 6602 msgstr "Schnellstraße" 6603 6604 #: presets.java:49 6605 msgid "Edit a Trunk" 6606 msgstr "Schnellstraße bearbeiten" 6607 6608 #: presets.java:67 6609 msgid "Trunk Link" 6610 msgstr "Schnellstraßenanschluß" 6611 6612 #: presets.java:68 6613 msgid "Edit a Trunk Link" 6614 msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten" 6615 6616 #: presets.java:87 6617 msgid "Primary" 6618 msgstr "Bundesstraße" 6619 6620 #: presets.java:88 6621 msgid "Edit a Primary Road" 6622 msgstr "Bundesstraße bearbeiten" 6623 6624 #: presets.java:106 6625 msgid "Primary Link" 6626 msgstr "Bundesstraßenanschluß" 6627 6628 #: presets.java:107 6629 msgid "Edit a Primary Link" 6630 msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten" 6631 6632 #: presets.java:123 6633 msgid "Secondary" 6634 msgstr "Landesstraße" 6635 6636 #: presets.java:124 6637 msgid "Edit a Secondary Road" 6638 msgstr "Landesstraße bearbeiten" 6639 6640 #: presets.java:142 6641 msgid "Tertiary" 6642 msgstr "Kreisstraße" 6643 6644 #: presets.java:143 6645 msgid "Edit a Tertiary Road" 6646 msgstr "Kreisstraße bearbeiten" 6647 6648 #: presets.java:160 6649 msgid "Unclassified" 6650 msgstr "Ohne Klassifikation" 6651 6652 #: presets.java:161 6653 msgid "Edit a Unclassified Road" 6654 msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten" 6655 6656 #: presets.java:175 presets.java:193 presets.java:211 presets.java:230 6657 #: presets.java:262 presets.java:308 presets.java:322 presets.java:344 6658 #: presets.java:365 presets.java:384 presets.java:403 presets.java:421 6659 #: presets.java:440 presets.java:462 presets.java:483 presets.java:504 6660 #: presets.java:525 presets.java:546 presets.java:567 presets.java:596 6661 #: presets.java:609 presets.java:621 presets.java:633 presets.java:645 6662 #: presets.java:657 presets.java:669 presets.java:855 presets.java:1115 6663 #: presets.java:1158 6664 msgid "Width (metres)" 6665 msgstr "Breite (Meter)" 6666 6667 #: presets.java:178 6668 msgid "Residential" 6669 msgstr "Ortsstraße" 6670 6671 #: presets.java:179 6672 msgid "Edit a Residential Street" 6673 msgstr "Ortsstraße bearbeiten" 6674 6675 #: presets.java:192 presets.java:210 presets.java:228 presets.java:242 6676 #: presets.java:341 presets.java:363 presets.java:382 presets.java:401 6677 #: presets.java:420 presets.java:438 presets.java:457 presets.java:478 6678 #: presets.java:499 presets.java:520 presets.java:541 presets.java:562 6679 #: presets.java:594 presets.java:853 6680 msgid "Surface" 6681 msgstr "Oberfläche" 6682 6683 #: presets.java:192 presets.java:210 presets.java:228 presets.java:242 6684 #: presets.java:341 presets.java:363 presets.java:382 presets.java:401 6685 #: presets.java:420 presets.java:438 presets.java:457 presets.java:478 6686 #: presets.java:499 presets.java:520 presets.java:541 presets.java:562 6687 #: presets.java:594 presets.java:853 6688 msgid "paved" 6689 msgstr "geteert" 6690 6691 #: presets.java:192 presets.java:210 presets.java:228 presets.java:242 6692 #: presets.java:341 presets.java:363 presets.java:382 presets.java:401 6693 #: presets.java:420 presets.java:438 presets.java:594 presets.java:853 6694 msgid "unpaved" 6695 msgstr "unbefestigt" 6696 6697 #: presets.java:192 presets.java:210 presets.java:228 presets.java:242 6698 #: presets.java:341 presets.java:363 presets.java:382 presets.java:401 6699 #: presets.java:420 presets.java:438 presets.java:457 presets.java:478 6700 #: presets.java:499 presets.java:520 presets.java:541 presets.java:562 6701 #: presets.java:594 presets.java:853 6702 msgid "cobblestone" 6703 msgstr "gepflastert" 6704 6705 #: presets.java:196 6706 msgid "Living Street" 6707 msgstr "Spielstraße" 6708 6709 #: presets.java:197 6710 msgid "Edit a Living Street" 6711 msgstr "Spielstraße bearbeiten" 6712 6713 #: presets.java:214 6714 msgid "Service" 6715 msgstr "Zufahrtstraße" 6716 6717 #: presets.java:215 6718 msgid "Edit a Serviceway" 6719 msgstr "Zufahrtstraße bearbeiten" 6720 6721 #: presets.java:233 6722 msgid "Parking Aisle" 6723 msgstr "Parkplatzweg" 6724 6725 #: presets.java:234 6726 msgid "Edit a Parking Aisle" 6727 msgstr "Parkplatzweg bearbeiten" 6728 6729 #: presets.java:247 6730 msgid "Road (Unknown Type)" 6731 msgstr "Unbekannter Straßentyp" 6732 6733 #: presets.java:248 6734 msgid "Edit a Road of unknown type" 6735 msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten" 6736 6737 #: presets.java:268 6738 msgid "Road Restrictions" 6739 msgstr "Straßeneinschränkungen" 6740 6741 #: presets.java:269 6742 msgid "Edit Road Restrictions" 6743 msgstr "Straßeneinschränkungen bearbeiten" 6744 6745 #: presets.java:271 6746 msgid "Toll" 6747 msgstr "Maut" 6748 6749 #: presets.java:272 6750 msgid "No exit (cul-de-sac)" 6751 msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)" 6752 6753 #: presets.java:273 presets.java:459 presets.java:480 presets.java:501 6754 #: presets.java:522 presets.java:543 presets.java:564 6755 msgid "Access" 6756 msgstr "Zugang" 6757 6758 #: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276 6759 #: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280 6760 #: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459 6761 #: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481 6762 #: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503 6763 #: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543 6764 #: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565 6765 #: presets.java:566 presets.java:578 presets.java:579 presets.java:580 6766 #: presets.java:581 presets.java:582 presets.java:583 presets.java:1720 6767 #: presets.java:1856 6768 msgid "yes" 6769 msgstr "ja" 6770 6771 #: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276 6772 #: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280 6773 #: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459 6774 #: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481 6775 #: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503 6776 #: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543 6777 #: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565 6778 #: presets.java:566 6779 msgid "private" 6780 msgstr "Privat" 6781 6782 #: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276 6783 #: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280 6784 #: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459 6785 #: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481 6786 #: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503 6787 #: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543 6788 #: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565 6789 #: presets.java:566 presets.java:578 presets.java:579 presets.java:580 6790 #: presets.java:581 presets.java:582 presets.java:583 6791 msgid "designated" 6792 msgstr "Nutzungsart beschildert" 6793 6794 #: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276 6795 #: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280 6796 #: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459 6797 #: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481 6798 #: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503 6799 #: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543 6800 #: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565 6801 #: presets.java:566 6802 msgid "destination" 6803 msgstr "Anlieger" 6804 6805 #: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276 6806 #: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280 6807 #: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459 6808 #: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481 6809 #: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503 6810 #: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543 6811 #: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565 6812 #: presets.java:566 6813 msgid "permissive" 6814 msgstr "privat gestattet" 6815 6816 #: presets.java:273 presets.java:277 presets.java:280 presets.java:459 6817 #: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481 6818 #: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503 6819 #: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543 6820 #: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565 6821 #: presets.java:566 6822 msgid "agricultural" 6823 msgstr "Agrar & Forst" 6824 6825 #: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276 6826 #: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280 6827 #: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459 6828 #: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481 6829 #: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503 6830 #: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543 6831 #: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565 6832 #: presets.java:566 presets.java:578 presets.java:579 presets.java:580 6833 #: presets.java:581 presets.java:582 presets.java:583 presets.java:1720 6834 #: presets.java:1856 6835 msgid "no" 6836 msgstr "nein" 6837 6838 #: presets.java:274 presets.java:581 presets.java:1058 presets.java:1128 6839 msgid "Bicycle" 6840 msgstr "Fahrrad" 6841 6842 #: presets.java:275 presets.java:583 6843 msgid "Foot" 6844 msgstr "Zu Fuß" 6845 6846 #: presets.java:276 6847 msgid "Goods" 6848 msgstr "Waren" 6849 6850 #: presets.java:277 6851 msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)" 6852 msgstr "Schwerlast (hgv)" 6853 6854 #: presets.java:278 presets.java:580 6855 msgid "Horse" 6856 msgstr "Pferd" 6857 6858 #: presets.java:279 presets.java:460 presets.java:481 presets.java:502 6859 #: presets.java:523 presets.java:544 presets.java:565 6860 msgid "Motorcycle" 6861 msgstr "Motorrad" 6862 6863 #: presets.java:280 presets.java:461 presets.java:482 presets.java:503 6864 #: presets.java:524 presets.java:545 presets.java:566 presets.java:578 6865 msgid "Motorcar" 6866 msgstr "Automobil" 6867 6868 #: presets.java:281 6869 msgid "Public Service Vehicles (psv)" 6870 msgstr "Öffentlicher Service (psv)" 6871 6872 #: presets.java:282 6873 msgid "Motorboat" 6874 msgstr "Motorboot" 6875 6876 #: presets.java:283 6877 msgid "Boat" 6878 msgstr "Boot" 6879 6880 #: presets.java:285 6881 msgid "Min. speed (km/h)" 6882 msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)" 6883 6884 #: presets.java:286 presets.java:321 6885 msgid "Max. weight (tonnes)" 6886 msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)" 6887 6888 #: presets.java:287 6889 msgid "Max. Height (metres)" 6890 msgstr "Max. Höhe (Meter)" 6891 6892 #: presets.java:288 6893 msgid "Max. Width (metres)" 6894 msgstr "Max. Breite (Meter)" 6895 6896 #: presets.java:289 6897 msgid "Max. Length (metres)" 6898 msgstr "Max. Länge (Meter)" 6899 6900 #: presets.java:292 6901 msgid "Roundabout" 6902 msgstr "Kreisverkehr" 6903 6904 #: presets.java:293 6905 msgid "Edit a Junction" 6906 msgstr "Kreuzung bearbeiten" 6907 6908 #: presets.java:296 presets.java:577 presets.java:2213 presets.java:2334 6909 #: presets.java:2397 presets.java:2464 6910 msgid "Type" 6911 msgstr "Typ" 6912 6913 #: presets.java:296 6914 msgid "motorway" 6915 msgstr "Autobahn" 6916 6917 #: presets.java:296 6918 msgid "motorway_link" 6919 msgstr "Autobahnanschluß" 6920 6921 #: presets.java:296 6922 msgid "trunk" 6923 msgstr "Schnellstraße" 6924 6925 #: presets.java:296 6926 msgid "trunk_link" 6927 msgstr "Schnellstraßenanschluß" 6928 6929 #: presets.java:296 6930 msgid "primary" 6931 msgstr "Bundesstraße" 6932 6933 #: presets.java:296 6934 msgid "primary_link" 6935 msgstr "Bundesstraßenanschluß" 6936 6937 #: presets.java:296 6938 msgid "secondary" 6939 msgstr "Landesstraße" 6940 6941 #: presets.java:296 6942 msgid "tertiary" 6943 msgstr "Kreisstraße" 6944 6945 #: presets.java:296 6946 msgid "unclassified" 6947 msgstr "Ohne Klassifikation" 6948 6949 #: presets.java:296 6950 msgid "residential" 6951 msgstr "Ortsstraße" 6952 6953 #: presets.java:296 6954 msgid "living_street" 6955 msgstr "Spielstraße" 6956 6957 #: presets.java:296 6958 msgid "service" 6959 msgstr "Service" 6960 6961 #: presets.java:296 6962 msgid "bus_guideway" 6963 msgstr "Spurbus" 6964 6965 #: presets.java:296 6966 msgid "construction" 6967 msgstr "Baustelle" 6968 6969 #: presets.java:312 6970 msgid "Edit a Bridge" 6971 msgstr "Brücke bearbeiten" 6972 6973 #: presets.java:326 6974 msgid "Ways" 6975 msgstr "Wege" 6976 6977 #: presets.java:327 6978 msgid "Construction" 6979 msgstr "Baustelle" 6980 6981 #: presets.java:328 6982 msgid "Edit a highway under construction" 6983 msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten" 6984 6985 #: presets.java:342 6986 msgid "Junction" 6987 msgstr "Kreuzung" 6988 6989 #: presets.java:342 6990 msgid "roundabout" 6991 msgstr "Kreisverkehr" 6992 6993 #: presets.java:349 6994 msgid "Bridleway" 6995 msgstr "Reitweg" 6996 6997 #: presets.java:350 6998 msgid "Edit a Bridleway" 6999 msgstr "Reitweg bearbeiten" 7000 7001 #: presets.java:368 7002 msgid "Cycleway" 7003 msgstr "Fahrradweg" 7004 7005 #: presets.java:369 7006 msgid "Edit a Cycleway" 7007 msgstr "Fahrradweg bearbeiten" 7008 7009 #: presets.java:387 7010 msgid "Footway" 7011 msgstr "Fußweg" 7012 7013 #: presets.java:388 7014 msgid "Edit a Footway" 7015 msgstr "Fußweg bearbeiten" 7016 7017 #: presets.java:406 7018 msgid "Pedestrian" 7019 msgstr "Fußgängerzone" 7020 7021 #: presets.java:407 7022 msgid "Edit a Pedestrian Street" 7023 msgstr "Fußgängerzone bearbeiten" 7024 7025 #: presets.java:424 7026 msgid "Steps" 7027 msgstr "Treppe" 7028 7029 #: presets.java:425 7030 msgid "Edit a flight of Steps" 7031 msgstr "Treppe bearbeiten" 7032 7033 #: presets.java:445 7034 msgid "Track" 7035 msgstr "Feldweg" 7036 7037 #: presets.java:446 7038 msgid "Edit a Track" 7039 msgstr "Feld- oder Waldweg bearbeiten" 7040 7041 #: presets.java:457 presets.java:478 presets.java:499 presets.java:520 7042 #: presets.java:541 presets.java:562 7043 msgid "gravel" 7044 msgstr "Schotter" 7045 7046 #: presets.java:457 presets.java:478 presets.java:499 presets.java:520 7047 #: presets.java:541 presets.java:562 7048 msgid "ground" 7049 msgstr "Erde" 7050 7051 #: presets.java:457 presets.java:478 presets.java:499 presets.java:520 7052 #: presets.java:541 presets.java:562 7053 msgid "grass" 7054 msgstr "Gras" 7055 7056 #: presets.java:457 presets.java:478 presets.java:499 presets.java:520 7057 #: presets.java:541 presets.java:562 7058 msgid "sand" 7059 msgstr "Sand" 7060 7061 #: presets.java:465 7062 msgid "Track Grade 1" 7063 msgstr "Feldweg Grad 1 (asphaltiert)" 7064 7065 #: presets.java:466 7066 msgid "Edit a Track of grade 1" 7067 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten" 7068 7069 #: presets.java:486 7070 msgid "Track Grade 2" 7071 msgstr "Feldweg Grad 2 (Schotter)" 7072 7073 #: presets.java:487 7074 msgid "Edit a Track of grade 2" 7075 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 2 (Schotter) bearbeiten" 7076 7077 #: presets.java:507 7078 msgid "Track Grade 3" 7079 msgstr "Feldweg Grad 3 (befestigt)" 7080 7081 #: presets.java:508 7082 msgid "Edit a Track of grade 3" 7083 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 3 (befestigt) bearbeiten" 7084 7085 #: presets.java:528 7086 msgid "Track Grade 4" 7087 msgstr "Feldweg Grad 4 (wenig befestigt)" 7088 7089 #: presets.java:529 7090 msgid "Edit a Track of grade 4" 7091 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten" 7092 7093 #: presets.java:549 7094 msgid "Track Grade 5" 7095 msgstr "Feldweg Grad 5 (unbefestigt)" 7096 7097 #: presets.java:550 7098 msgid "Edit a Track of grade 5" 7099 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten" 7100 7101 #: presets.java:572 7102 msgid "Path" 7103 msgstr "Pfad" 7104 7105 #: presets.java:573 7106 msgid "Edit Path" 7107 msgstr "Pfad bearbeiten" 7108 7109 #: presets.java:579 7110 msgid "Snowmobile" 7111 msgstr "Schneemobil" 7112 7113 #: presets.java:582 7114 msgid "Ski" 7115 msgstr "Ski" 7116 7117 #: presets.java:600 7118 msgid "Hiking" 7119 msgstr "Wanderweg" 7120 7121 #: presets.java:601 7122 msgid "Edit Hiking" 7123 msgstr "Wanderweg bearbeiten" 7124 7125 #: presets.java:612 7126 msgid "Mountain Hiking" 7127 msgstr "Bergwanderweg" 7128 7129 #: presets.java:613 7130 msgid "Edit Mountain Hiking" 7131 msgstr "Bergwanderweg bearbeiten" 7132 7133 #: presets.java:624 7134 msgid "Demanding Mountain Hiking" 7135 msgstr "Anspruchsvoller Bergwanderweg" 7136 7137 #: presets.java:625 7138 msgid "Edit Demanding Mountain Hiking" 7139 msgstr "Anspruchsvollen Bergwanderweg bearbeiten" 7140 7141 #: presets.java:636 7142 msgid "Alpine Hiking" 7143 msgstr "Alpines Wandern" 7144 7145 #: presets.java:637 7146 msgid "Edit Alpine Hiking" 7147 msgstr "Alpinen Wanderweg bearbeiten" 7148 7149 #: presets.java:648 7150 msgid "Demanding alpine hiking" 7151 msgstr "Anspruchsvoller alpiner Wanderweg" 7152 7153 #: presets.java:649 7154 msgid "Edit Demanding alpine hiking" 7155 msgstr "Anspruchsvollen alpinen Wanderweg bearbeiten" 7156 7157 #: presets.java:660 7158 msgid "Difficult alpine hiking" 7159 msgstr "Schwerer alpiner Wanderweg" 7160 7161 #: presets.java:661 7162 msgid "Edit Difficult alpine hiking" 7163 msgstr "Schweren alpinen Wanderweg bearbeiten" 7164 7165 #: presets.java:673 7166 msgid "Waypoints" 7167 msgstr "Wegpunkte" 7168 7169 #: presets.java:674 7170 msgid "Motorway Junction" 7171 msgstr "Autobahnkreuz" 7172 7173 #: presets.java:675 7174 msgid "Edit Motorway Junction" 7175 msgstr "Autobahnkreuz bearbeiten" 7176 7177 #: presets.java:679 7178 msgid "Number" 7179 msgstr "Nummer" 7180 7181 #: presets.java:682 7182 msgid "Highway Exit" 7183 msgstr "Ausfahrt" 7184 7185 #: presets.java:683 7186 msgid "Edit an Exit" 7187 msgstr "Ausfahrt bearbeiten" 7188 7189 #: presets.java:687 7190 msgid "Exit Number" 7191 msgstr "Nummer der Ausfahrt" 7192 7193 #: presets.java:688 7194 msgid "Exit Name" 7195 msgstr "Name der Ausfahrt" 7196 7197 #: presets.java:691 7198 msgid "Services" 7199 msgstr "Rastplatz / Autohof" 7200 7201 #: presets.java:692 7202 msgid "Edit Service Station" 7203 msgstr "Dienstleistungsbetrieb bearbeiten" 7204 7205 #: presets.java:699 presets.java:710 presets.java:1027 presets.java:1040 7206 #: presets.java:1047 presets.java:1054 presets.java:1854 presets.java:1862 7207 #: presets.java:1868 presets.java:1907 presets.java:1956 7208 msgid "Operator" 7209 msgstr "Betreiber" 7210 7211 #: presets.java:702 7212 msgid "Toll Booth" 7213 msgstr "Mautstation" 7214 7215 #: presets.java:703 7216 msgid "Edit Toll Booth" 7217 msgstr "Mautstation bearbeiten" 7218 7219 #: presets.java:715 7220 msgid "Traffic Signal" 7221 msgstr "Ampel" 7222 7223 #: presets.java:719 7224 msgid "Stop" 7225 msgstr "Stopp-Schild" 7226 7227 #: presets.java:723 7228 msgid "Zebra crossing" 7229 msgstr "Zebrastreifen" 7230 7231 #: presets.java:727 7232 msgid "Bollard" 7233 msgstr "Poller" 7234 7235 #: presets.java:731 7236 msgid "Mini Roundabout" 7237 msgstr "Kleiner Kreisverkehr" 7238 7239 #: presets.java:735 7240 msgid "Turning Circle" 7241 msgstr "Wendestelle" 7242 7243 #: presets.java:739 7244 msgid "City Limit" 7245 msgstr "Orteingangsschild" 7246 7247 #: presets.java:740 7248 msgid "Edit a city limit sign" 7249 msgstr "Orteingangsschild bearbeiten" 7250 7251 #: presets.java:745 7252 msgid "Second Name" 7253 msgstr "Zweiter Name" 7254 7255 #: presets.java:748 7256 msgid "Speed Camera" 7257 msgstr "Geschwindigkeitsüberwachung" 7258 7259 #: presets.java:754 7260 msgid "Ford" 7261 msgstr "Furt" 7262 7263 #: presets.java:755 7264 msgid "Edit Ford" 7265 msgstr "Furt bearbeiten" 7266 7267 #: presets.java:764 7268 msgid "Cattle Grid" 7269 msgstr "Viehgitter" 7270 7271 #: presets.java:768 7272 msgid "Gate" 7273 msgstr "Gatter" 7274 7275 #: presets.java:772 7276 msgid "Stile" 7277 msgstr "Zauntreppe" 7278 7279 #: presets.java:776 7280 msgid "Mountain Pass" 7281 msgstr "Gebirgspass" 7282 7283 #: presets.java:777 7284 msgid "Edit Mountain Pass" 7285 msgstr "Gebirgspass bearbeiten" 7286 7287 #: presets.java:789 7288 msgid "Railway" 7289 msgstr "Eisenbahn" 7290 7291 #: presets.java:790 7292 msgid "Rail" 7293 msgstr "Eisenbahn" 7294 7295 #: presets.java:791 7296 msgid "Edit a Rail" 7297 msgstr "Eisenbahn bearbeiten" 7298 7299 #: presets.java:794 presets.java:801 presets.java:808 presets.java:815 7300 #: presets.java:822 presets.java:829 presets.java:836 presets.java:864 7301 msgid "Optional Types" 7302 msgstr "Optionale Typen" 7303 7304 #: presets.java:794 presets.java:801 presets.java:808 presets.java:815 7305 #: presets.java:822 presets.java:829 presets.java:836 presets.java:864 7306 msgid "yard" 7307 msgstr "Rangiergleis" 7308 7309 #: presets.java:794 presets.java:801 presets.java:808 presets.java:815 7310 #: presets.java:822 presets.java:829 presets.java:836 presets.java:864 7311 msgid "siding" 7312 msgstr "Abstellgleis" 7313 7314 #: presets.java:794 presets.java:801 presets.java:808 presets.java:815 7315 #: presets.java:822 presets.java:829 presets.java:836 presets.java:864 7316 msgid "spur" 7317 msgstr "Firmenanschlußgleis" 7318 7319 #: presets.java:797 7320 msgid "Narrow Gauge Rail" 7321 msgstr "Schmalspurbahn" 7322 7323 #: presets.java:798 7324 msgid "Edit a Narrow Gauge Rail" 7325 msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten" 7326 7327 #: presets.java:804 7328 msgid "Monorail" 7329 msgstr "Einschienenbahn" 7330 7331 #: presets.java:805 7332 msgid "Edit a Monorail" 7333 msgstr "Einschienenbahn bearbeiten" 7334 7335 #: presets.java:811 7336 msgid "Preserved" 7337 msgstr "Museumsbahn" 7338 7339 #: presets.java:812 7340 msgid "Edit a Preserved Railway" 7341 msgstr "Museumsbahn bearbeiten" 7342 7343 #: presets.java:818 7344 msgid "Light Rail" 7345 msgstr "S-Bahn" 7346 7347 #: presets.java:819 7348 msgid "Edit a Light Rail" 7349 msgstr "S-Bahn bearbeiten" 7350 7351 #: presets.java:825 7352 msgid "Subway" 7353 msgstr "U-Bahn" 7354 7355 #: presets.java:826 7356 msgid "Edit a Subway" 7357 msgstr "U-Bahn bearbeiten" 7358 7359 #: presets.java:832 7360 msgid "Tram" 7361 msgstr "Straßenbahn" 7362 7363 #: presets.java:833 7364 msgid "Edit a Tram" 7365 msgstr "Straßenbahn bearbeiten" 7366 7367 #: presets.java:839 7368 msgid "Bus Guideway" 7369 msgstr "Spurbus" 7370 7371 #: presets.java:840 7372 msgid "Edit a Bus Guideway" 7373 msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten" 7374 7375 #: presets.java:860 7376 msgid "Disused Rail" 7377 msgstr "Stillgelegte Strecke" 7378 7379 #: presets.java:861 7380 msgid "Edit a Disused Railway" 7381 msgstr "Stillgelegte Strecke bearbeiten" 7382 7383 #: presets.java:867 7384 msgid "Abandoned Rail" 7385 msgstr "Strecke abgebaut" 7386 7387 #: presets.java:873 7388 msgid "Level Crossing" 7389 msgstr "Bahnübergang" 7390 7391 #: presets.java:877 7392 msgid "Crossing" 7393 msgstr "(Fuß-)Übergang" 7394 7395 #: presets.java:881 7396 msgid "Turntable" 7397 msgstr "Drehscheibe" 7398 7399 #: presets.java:888 7400 msgid "Waterway" 7401 msgstr "Gewässer" 7402 7403 #: presets.java:889 7404 msgid "River" 7405 msgstr "Fluß" 7406 7407 #: presets.java:890 7408 msgid "Edit a River" 7409 msgstr "Fluß bearbeiten" 7410 7411 #: presets.java:897 7412 msgid "Canal" 7413 msgstr "Kanal" 7414 7415 #: presets.java:898 7416 msgid "Edit a Canal" 7417 msgstr "Kanal bearbeiten" 7418 7419 #: presets.java:905 7420 msgid "Drain" 7421 msgstr "Abwassergraben" 7422 7423 #: presets.java:906 7424 msgid "Edit a Drain" 7425 msgstr "Abwassergraben bearbeiten" 7426 7427 #: presets.java:913 7428 msgid "Stream" 7429 msgstr "Bach" 7430 7431 #: presets.java:914 7432 msgid "Edit a Stream" 7433 msgstr "Bach bearbeiten" 7434 7435 #: presets.java:923 7436 msgid "Ferry Route" 7437 msgstr "Fährroute" 7438 7439 #: presets.java:924 7440 msgid "Edit a Ferry" 7441 msgstr "Fährroute bearbeiten" 7442 7443 #: presets.java:935 7444 msgid "Boatyard" 7445 msgstr "Bootswerft" 7446 7447 #: presets.java:936 7448 msgid "Edit a Boatyard" 7449 msgstr "Bootswerft bearbeiten" 7450 7451 #: presets.java:942 7452 msgid "Dock" 7453 msgstr "Dock" 7454 7455 #: presets.java:943 7456 msgid "Edit a Dock" 7457 msgstr "Dock bearbeiten" 7458 7459 #: presets.java:951 7460 msgid "Dam" 7461 msgstr "Damm" 7462 7463 #: presets.java:952 7464 msgid "Edit a Dam" 7465 msgstr "Damm bearbeiten" 7466 7467 #: presets.java:959 7468 msgid "Waterway Point" 7469 msgstr "Gewässerpunkte" 7470 7471 #: presets.java:960 7472 msgid "Lock Gate" 7473 msgstr "Schleusentor" 7474 7475 #: presets.java:964 7476 msgid "Weir" 7477 msgstr "Wehr" 7478 7479 #: presets.java:965 7480 msgid "Edit a Weir" 7481 msgstr "Wehr bearbeiten" 7482 7483 #: presets.java:971 7484 msgid "Waterfall" 7485 msgstr "Wasserfall" 7486 7487 #: presets.java:972 7488 msgid "Edit a Waterfall" 7489 msgstr "Wasserfall bearbeiten" 7490 7491 #: presets.java:978 7492 msgid "Turning Point" 7493 msgstr "Wendepunkt" 7494 7495 #: presets.java:982 7496 msgid "Marina" 7497 msgstr "Jachthafen" 7498 7499 #: presets.java:983 7500 msgid "Edit Marina" 7501 msgstr "Jachthafen bearbeiten" 7502 7503 #: presets.java:988 7504 msgid "Slipway" 7505 msgstr "Bootshebeanlage" 7506 7507 #: presets.java:989 7508 msgid "Edit Slipway" 7509 msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten" 7510 7511 #: presets.java:997 7512 msgid "Aerialway" 7513 msgstr "Seilbahnen" 7514 7515 #: presets.java:998 7516 msgid "Chair Lift" 7517 msgstr "Sessellift" 7518 7519 #: presets.java:999 7520 msgid "Edit a Chair Lift" 7521 msgstr "Sessellift bearbeiten" 7522 7523 #: presets.java:1003 7524 msgid "Drag Lift" 7525 msgstr "Schlepplift" 7526 7527 #: presets.java:1004 7528 msgid "Edit a Drag Lift" 7529 msgstr "Schlepplift bearbeiten" 7530 7531 #: presets.java:1008 7532 msgid "Cable Car" 7533 msgstr "Gondelbahn" 7534 7535 #: presets.java:1009 7536 msgid "Edit a Cable Car" 7537 msgstr "Gondelbahn bearbeiten" 7538 7539 #: presets.java:1013 presets.java:1079 7540 msgid "Station" 7541 msgstr "Station" 7542 7543 #: presets.java:1014 7544 msgid "Edit a Station" 7545 msgstr "Station bearbeiten" 7546 7547 #: presets.java:1022 7548 msgid "Car" 7549 msgstr "Auto" 7550 7551 #: presets.java:1023 7552 msgid "Fuel" 7553 msgstr "Tankstelle" 7554 7555 #: presets.java:1024 7556 msgid "Edit Fuel" 7557 msgstr "Tankstelle bearbeiten" 7558 7559 #: presets.java:1030 presets.java:1059 7560 msgid "Parking" 7561 msgstr "Parkplatz" 7562 7563 #: presets.java:1031 7564 msgid "Edit Parking" 7565 msgstr "Parkplatz bearbeiten" 7566 7567 #: presets.java:1036 presets.java:1071 7568 msgid "Shop" 7569 msgstr "Geschäft" 7570 7571 #: presets.java:1037 7572 msgid "Edit Car Shop" 7573 msgstr "Autohaus bearbeiten" 7574 7575 #: presets.java:1043 presets.java:1065 7576 msgid "Rental" 7577 msgstr "Vermietung" 7578 7579 #: presets.java:1044 7580 msgid "Edit Car Rental" 7581 msgstr "Autovermietung bearbeiten" 7582 7583 #: presets.java:1050 7584 msgid "Sharing" 7585 msgstr "Tauschen" 7586 7587 #: presets.java:1051 7588 msgid "Edit Car Sharing" 7589 msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten" 7590 7591 #: presets.java:1060 7592 msgid "Edit Bicycle Parking" 7593 msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten" 7594 7595 #: presets.java:1066 7596 msgid "Edit Bicycle Rental" 7597 msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten" 7598 7599 #: presets.java:1072 7600 msgid "Edit Bicycle Shop" 7601 msgstr "Fahrradladen bearbeiten" 7602 7603 #: presets.java:1078 7604 msgid "Public Transport" 7605 msgstr "Öffentlicher Nahverkehr" 7606 7607 #: presets.java:1080 7608 msgid "Edit Station" 7609 msgstr "Bahnhof bearbeiten" 7610 7611 #: presets.java:1087 7612 msgid "UIC-Reference" 7613 msgstr "UIC-Referenz" 7614 7615 #: presets.java:1090 7616 msgid "Railway Halt" 7617 msgstr "Eisenbahnhaltepunkt" 7618 7619 #: presets.java:1091 7620 msgid "Edit Halt" 7621 msgstr "Haltepunkt bearbeiten" 7622 7623 #: presets.java:1100 7624 msgid "Tram Stop" 7625 msgstr "Straßenbahnhaltestelle" 7626 7627 #: presets.java:1101 7628 msgid "Edit Tram Stop" 7629 msgstr "Straßenbahnhaltestelle bearbeiten" 7630 7631 #: presets.java:1110 7632 msgid "Railway Platform" 7633 msgstr "Bahnsteig" 7634 7635 #: presets.java:1111 7636 msgid "Edit a railway platform" 7637 msgstr "Bahnsteig bearbeiten" 7638 7639 #: presets.java:1114 presets.java:1157 7640 msgid "Reference (track number)" 7641 msgstr "Referenznummer (Steig)" 7642 7643 #: presets.java:1116 presets.java:1159 7644 msgid "Area" 7645 msgstr "Fläche" 7646 7647 #: presets.java:1119 7648 msgid "Subway Entrance" 7649 msgstr "U-Bahn-Eingang" 7650 7651 #: presets.java:1120 7652 msgid "Edit Subway Entrance" 7653 msgstr "U-Bahn-Eingang bearbeiten" 7654 7655 #: presets.java:1127 7656 msgid "Wheelchair" 7657 msgstr "Rollstuhl" 7658 7659 #: presets.java:1133 7660 msgid "Bus Station" 7661 msgstr "Busbahnhof" 7662 7663 #: presets.java:1134 7664 msgid "Edit a Bus Station" 7665 msgstr "Busbahnhof bearbeiten" 7666 7667 #: presets.java:1142 7668 msgid "Bus Stop" 7669 msgstr "Bushaltestelle" 7670 7671 #: presets.java:1143 7672 msgid "Edit Bus Stop" 7673 msgstr "Bushaltestelle bearbeiten" 7674 7675 #: presets.java:1153 7676 msgid "Bus Platform" 7677 msgstr "Bussteig" 7678 7679 #: presets.java:1154 7680 msgid "Edit a bus platform" 7681 msgstr "Bussteig bearbeiten" 7682 7683 #: presets.java:1164 7684 msgid "Airport" 7685 msgstr "Flughafen" 7686 7687 #: presets.java:1165 7688 msgid "Edit an airport" 7689 msgstr "Flughafen bearbeiten" 7690 7691 #: presets.java:1172 7692 msgid "IATA" 7693 msgstr "IATA" 7694 7695 #: presets.java:1173 7696 msgid "ICAO" 7697 msgstr "ICAO" 7698 7699 #: presets.java:1181 7700 msgid "Accomodation" 7701 msgstr "Unterkunft" 7702 7703 #: presets.java:1182 7704 msgid "Hotel" 7705 msgstr "Hotel" 7706 7707 #: presets.java:1183 7708 msgid "Edit Hotel" 7709 msgstr "Hotel bearbeiten" 7710 7711 #: presets.java:1188 7712 msgid "Motel" 7713 msgstr "Motel" 7714 7715 #: presets.java:1189 7716 msgid "Edit Motel" 7717 msgstr "Motel bearbeiten" 7718 7719 #: presets.java:1194 7720 msgid "Guest House" 7721 msgstr "Gasthof (Bed & Breakfast)" 7722 7723 #: presets.java:1195 7724 msgid "Edit Guest House" 7725 msgstr "Gasthof bearbeiten" 7726 7727 #: presets.java:1200 7728 msgid "Hostel" 7729 msgstr "Jugenherberge" 7730 7731 #: presets.java:1201 7732 msgid "Edit Hostel" 7733 msgstr "Jugendherberge bearbeiten" 7734 7735 #: presets.java:1206 7736 msgid "Caravan Site" 7737 msgstr "Wohnwagenstellplätze" 7738 7739 #: presets.java:1207 7740 msgid "Edit Caravan Site" 7741 msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten" 7742 7743 #: presets.java:1212 7744 msgid "Camping Site" 7745 msgstr "Campingplatz" 7746 7747 #: presets.java:1213 7748 msgid "Edit Camping Site" 7749 msgstr "Campingplatz bearbeiten" 7750 7751 #: presets.java:1221 7752 msgid "Food+Drinks" 7753 msgstr "Essen & Trinken" 7754 7755 #: presets.java:1222 7756 msgid "Restaurant" 7757 msgstr "Restaurant" 7758 7759 #: presets.java:1223 7760 msgid "Edit Restaurant" 7761 msgstr "Restaurant bearbeiten" 7762 7763 #: presets.java:1228 7764 msgid "Fast Food" 7765 msgstr "Imbiss (Fast Food)" 7766 7767 #: presets.java:1229 7768 msgid "Edit Fast Food Restaurant" 7769 msgstr "Imbiss (Fast Food-Restaurant) bearbeiten" 7770 7771 #: presets.java:1234 7772 msgid "Cafe" 7773 msgstr "Cafe" 7774 7775 #: presets.java:1235 7776 msgid "Edit Cafe" 7777 msgstr "Cafe bearbeiten" 7778 7779 #: presets.java:1240 7780 msgid "Pub" 7781 msgstr "Kneipe" 7782 7783 #: presets.java:1241 7784 msgid "Edit Pub" 7785 msgstr "Kneipe bearbeiten" 7786 7787 #: presets.java:1246 7788 msgid "Biergarten" 7789 msgstr "Biergarten" 7790 7791 #: presets.java:1247 7792 msgid "Edit Biergarten" 7793 msgstr "Biergarten bearbeiten" 7794 7795 #: presets.java:1252 7796 msgid "Nightclub" 7797 msgstr "Nachtclub" 7798 7799 #: presets.java:1253 7800 msgid "Edit Nightclub" 7801 msgstr "Nachtclub bearbeiten" 7802 7803 #: presets.java:1259 7804 msgid "Tourism" 7805 msgstr "Tourismus" 7806 7807 #: presets.java:1260 7808 msgid "Attraction" 7809 msgstr "Attraktion" 7810 7811 #: presets.java:1261 7812 msgid "Edit Attraction" 7813 msgstr "Attraktion bearbeiten" 7814 7815 #: presets.java:1266 7816 msgid "Information point" 7817 msgstr "Information" 7818 7819 #: presets.java:1267 7820 msgid "Edit Tourist Information" 7821 msgstr "Tourismusinformation bearbeiten" 7822 7823 #: presets.java:1272 7824 msgid "Museum" 7825 msgstr "Museum" 7826 7827 #: presets.java:1273 7828 msgid "Edit Museum" 7829 msgstr "Museum bearbeiten" 7830 7831 #: presets.java:1278 7832 msgid "Zoo" 7833 msgstr "Zoo" 7834 7835 #: presets.java:1279 7836 msgid "Edit Zoo" 7837 msgstr "Zoo bearbeiten" 7838 7839 #: presets.java:1284 7840 msgid "Viewpoint" 7841 msgstr "Aussichtspunkt" 7842 7843 #: presets.java:1285 7844 msgid "Edit Viewpoint" 7845 msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten" 7846 7847 #: presets.java:1290 7848 msgid "Theme Park" 7849 msgstr "Themenpark" 7850 7851 #: presets.java:1291 7852 msgid "Edit Theme Park" 7853 msgstr "Themenpark bearbeiten" 7854 7855 #: presets.java:1296 7856 msgid "Artwork" 7857 msgstr "Kunstausstellung" 7858 7859 #: presets.java:1297 7860 msgid "Edit Artwork" 7861 msgstr "Kunstausstellung bearbeiten" 7862 7863 #: presets.java:1304 7864 msgid "Shelter" 7865 msgstr "Schutzraum" 7866 7867 #: presets.java:1305 7868 msgid "Edit Shelter" 7869 msgstr "Schutzraum bearbeiten" 7870 7871 #: presets.java:1308 7872 msgid "Fireplace" 7873 msgstr "Feuerstelle" 7874 7875 #: presets.java:1311 7876 msgid "Picnic Site" 7877 msgstr "Picknickplatz" 7878 7879 #: presets.java:1312 7880 msgid "Edit Picnic Site" 7881 msgstr "Picknickplatz bearbeiten" 7882 7883 #: presets.java:1317 7884 msgid "Bench" 7885 msgstr "Bank" 7886 7887 #: presets.java:1322 7888 msgid "Historic Places" 7889 msgstr "Historische Stätten" 7890 7891 #: presets.java:1323 7892 msgid "Castle" 7893 msgstr "Burg" 7894 7895 #: presets.java:1324 7896 msgid "Edit Castle" 7897 msgstr "Burg berabeiten" 7898 7899 #: presets.java:1329 7900 msgid "Ruins" 7901 msgstr "Ruinen" 7902 7903 #: presets.java:1330 7904 msgid "Edit Ruins" 7905 msgstr "Ruinen bearbeiten" 7906 7907 #: presets.java:1335 7908 msgid "Archaeological Site" 7909 msgstr "Ausgrabungsstelle" 7910 7911 #: presets.java:1336 7912 msgid "Edit Archaeological Site" 7913 msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten" 7914 7915 #: presets.java:1341 7916 msgid "Monument" 7917 msgstr "Baudenkmal" 7918 7919 #: presets.java:1342 7920 msgid "Edit Monument" 7921 msgstr "Baudenkmal bearbeiten" 7922 7923 #: presets.java:1347 7924 msgid "Memorial" 7925 msgstr "Gedenkstätte" 7926 7927 #: presets.java:1348 7928 msgid "Edit Memorial" 7929 msgstr "Gedenkstätte bearbeiten" 7930 7931 #: presets.java:1353 7932 msgid "Battlefield" 7933 msgstr "Schlachtfeld" 7934 7935 #: presets.java:1354 7936 msgid "Edit Battlefield" 7937 msgstr "Schlachtfeld bearbeiten" 7938 7939 #: presets.java:1359 7940 msgid "Wayside Cross" 7941 msgstr "Wegkreuz" 7942 7943 #: presets.java:1360 7944 msgid "Edit a Wayside Cross" 7945 msgstr "Wegkreuz bearbeiten" 7946 7947 #: presets.java:1365 7948 msgid "Wayside Shrine" 7949 msgstr "Bildstock" 7950 7951 #: presets.java:1366 7952 msgid "Edit a Wayside Shrine" 7953 msgstr "Bildstock bearbeiten" 7954 7955 #: presets.java:1372 7956 msgid "Leisure" 7957 msgstr "Freizeit" 7958 7959 #: presets.java:1373 7960 msgid "Water Park" 7961 msgstr "Schwimmbad" 7962 7963 #: presets.java:1374 7964 msgid "Edit Water Park" 7965 msgstr "Schwimmbad bearbeiten" 7966 7967 #: presets.java:1379 7968 msgid "Playground" 7969 msgstr "Spielplatz" 7970 7971 #: presets.java:1380 7972 msgid "Edit Playground" 7973 msgstr "Spielplatz bearbeiten" 7974 7975 #: presets.java:1385 7976 msgid "Fishing" 7977 msgstr "Angeln" 7978 7979 #: presets.java:1386 7980 msgid "Edit Fishing" 7981 msgstr "Angelplatz bearbeiten" 7982 7983 #: presets.java:1391 7984 msgid "Nature Reserve" 7985 msgstr "Naturdenkmal & Reservat" 7986 7987 #: presets.java:1392 7988 msgid "Edit Nature Reserve" 7989 msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten" 7990 7991 #: presets.java:1397 7992 msgid "Park" 7993 msgstr "Park" 7994 7995 #: presets.java:1398 7996 msgid "Edit Park" 7997 msgstr "Park bearbeiten" 7998 7999 #: presets.java:1403 8000 msgid "Garden" 8001 msgstr "Garten" 8002 8003 #: presets.java:1404 8004 msgid "Edit Garden" 8005 msgstr "Garten bearbeiten" 8006 8007 #: presets.java:1409 8008 msgid "Common" 8009 msgstr "Öffentlicher Bereich" 8010 8011 #: presets.java:1410 8012 msgid "Edit Common" 8013 msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten" 8014 8015 #: presets.java:1417 8016 msgid "Sport Facilities" 8017 msgstr "Sporteinrichtungen" 8018 8019 #: presets.java:1418 8020 msgid "Stadium" 8021 msgstr "Stadion" 8022 8023 #: presets.java:1419 8024 msgid "Edit Stadium" 8025 msgstr "Stadion bearbeiten" 8026 8027 #: presets.java:1423 presets.java:1433 presets.java:1443 presets.java:1453 8028 msgid "select sport:" 8029 msgstr "Sportart wählen:" 8030 8031 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 8032 msgid "sport" 8033 msgstr "Sport" 8034 8035 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 8036 msgid "multi" 8037 msgstr "Mehrfachnutzung" 8038 8039 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 8040 msgid "archery" 8041 msgstr "Bogenschießen" 8042 8043 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 8044 msgid "athletics" 8045 msgstr "Leichtathletik" 8046 8047 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 8048 msgid "australian_football" 8049 msgstr "Australian Football" 8050 8051 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 8052 msgid "baseball" 8053 msgstr "Baseball" 8054 8055 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 8056 msgid "basketball" 8057 msgstr "Baskettball" 8058 8059 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 8060 msgid "boules" 8061 msgstr "Boule" 8062 8063 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 8064 msgid "bowls" 8065 msgstr "Bowls" 8066 8067 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 8068 msgid "canoe" 8069 msgstr "Kanu" 8070 8071 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 8072 msgid "climbing" 8073 msgstr "Klettern" 8074 8075 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 8076 msgid "cricket" 8077 msgstr "Kricket" 8078 8079 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 8080 msgid "cricket_nets" 8081 msgstr "Kricketnetze" 8082 8083 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 8084 msgid "croquet" 8085 msgstr "Krocket" 8086 8087 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 8088 msgid "cycling" 8089 msgstr "Fahrradfahren" 8090 8091 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 8092 msgid "dog_racing" 8093 msgstr "Hunderennen" 8094 8095 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 8096 msgid "equestrian" 8097 msgstr "Reiten" 8098 8099 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 8100 msgid "football" 8101 msgstr "American Football" 8102 8103 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 8104 msgid "golf" 8105 msgstr "Golf" 8106 8107 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 8108 msgid "gymnastics" 8109 msgstr "Gymnastik" 8110 8111 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 8112 msgid "hockey" 8113 msgstr "Hockey" 8114 8115 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 8116 msgid "horse_racing" 8117 msgstr "Pferderennen" 8118 8119 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 8120 msgid "motor" 8121 msgstr "Motorsport" 8122 8123 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 8124 msgid "pelota" 8125 msgstr "Pelota" 8126 8127 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 8128 msgid "racquet" 8129 msgstr "Schlagball (Racquet)" 8130 8131 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 8132 msgid "rugby" 8133 msgstr "Rugby" 8134 8135 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 8136 msgid "shooting" 8137 msgstr "Schießen" 8138 8139 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 8140 msgid "skateboard" 8141 msgstr "Skateboard" 8142 8143 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 8144 msgid "skating" 8145 msgstr "Eislaufen" 8146 8147 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 8148 msgid "skiing" 8149 msgstr "Skifahren" 8150 8151 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 8152 msgid "soccer" 8153 msgstr "Fußball" 8154 8155 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 8156 msgid "swimming" 8157 msgstr "Schwimmen" 8158 8159 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 8160 msgid "table_tennis" 8161 msgstr "Tischtennis" 8162 8163 #: presets.java:1425 presets.java:1435 presets.java:1445 presets.java:1455 8164 msgid "tennis" 8165 msgstr "Tennis" 8166 8167 #: presets.java:1428 8168 msgid "Sports Centre" 8169 msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter" 8170 8171 #: presets.java:1429 8172 msgid "Edit Sports Centre" 8173 msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter bearbeiten" 8174 8175 #: presets.java:1438 8176 msgid "Pitch" 8177 msgstr "Spielfeld" 8178 8179 #: presets.java:1439 8180 msgid "Edit Pitch" 8181 msgstr "Spielfeld bearbeiten" 8182 8183 #: presets.java:1448 8184 msgid "Racetrack" 8185 msgstr "Rennbahn" 8186 8187 #: presets.java:1449 8188 msgid "Edit Racetrack" 8189 msgstr "Rennbahn bearbeiten" 8190 8191 #: presets.java:1458 8192 msgid "Golf Course" 8193 msgstr "Golfanlage" 8194 8195 #: presets.java:1459 8196 msgid "Edit Golf Course" 8197 msgstr "Golfanlage bearbeiten" 8198 8199 #: presets.java:1464 8200 msgid "Miniature Golf" 8201 msgstr "Minigolf" 8202 8203 #: presets.java:1465 8204 msgid "Edit Miniature Golf" 8205 msgstr "Minigolfplatz bearbeiten" 8206 8207 #: presets.java:1471 8208 msgid "Sport" 8209 msgstr "Sport" 8210 8211 #: presets.java:1472 8212 msgid "Multi" 8213 msgstr "Mehrfachnutzung" 8214 8215 #: presets.java:1473 8216 msgid "Edit Multi" 8217 msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten" 8218 8219 #: presets.java:1476 presets.java:1483 presets.java:1490 presets.java:1497 8220 #: presets.java:1504 presets.java:1511 presets.java:1518 presets.java:1525 8221 #: presets.java:1532 presets.java:1539 presets.java:1546 presets.java:1553 8222 #: presets.java:1560 presets.java:1567 presets.java:1574 presets.java:1581 8223 #: presets.java:1588 presets.java:1598 presets.java:1605 presets.java:1612 8224 #: presets.java:1619 presets.java:1626 presets.java:1633 presets.java:1640 8225 #: presets.java:1647 presets.java:1654 presets.java:1661 presets.java:1668 8226 #: presets.java:1675 presets.java:1682 presets.java:1689 presets.java:1696 8227 #: presets.java:1703 presets.java:1710 8228 msgid "pitch" 8229 msgstr "Spielfeld" 8230 8231 #: presets.java:1476 presets.java:1483 presets.java:1490 presets.java:1497 8232 #: presets.java:1504 presets.java:1511 presets.java:1518 presets.java:1525 8233 #: presets.java:1532 presets.java:1539 presets.java:1546 presets.java:1553 8234 #: presets.java:1560 presets.java:1567 presets.java:1574 presets.java:1581 8235 #: presets.java:1588 presets.java:1598 presets.java:1605 presets.java:1612 8236 #: presets.java:1619 presets.java:1626 presets.java:1633 presets.java:1640 8237 #: presets.java:1647 presets.java:1654 presets.java:1661 presets.java:1668 8238 #: presets.java:1675 presets.java:1682 presets.java:1689 presets.java:1696 8239 #: presets.java:1703 presets.java:1710 8240 msgid "sports_centre" 8241 msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter" 8242 8243 #: presets.java:1476 presets.java:1483 presets.java:1490 presets.java:1497 8244 #: presets.java:1504 presets.java:1511 presets.java:1518 presets.java:1525 8245 #: presets.java:1532 presets.java:1539 presets.java:1546 presets.java:1553 8246 #: presets.java:1560 presets.java:1567 presets.java:1574 presets.java:1581 8247 #: presets.java:1588 presets.java:1598 presets.java:1605 presets.java:1612 8248 #: presets.java:1619 presets.java:1626 presets.java:1633 presets.java:1640 8249 #: presets.java:1647 presets.java:1654 presets.java:1661 presets.java:1668 8250 #: presets.java:1675 presets.java:1682 presets.java:1689 presets.java:1696 8251 #: presets.java:1703 presets.java:1710 8252 msgid "stadium" 8253 msgstr "Stadion" 8254 8255 #: presets.java:1479 8256 msgid "10pin" 8257 msgstr "Bowling" 8258 8259 #: presets.java:1480 8260 msgid "Edit 10pin" 8261 msgstr "Bowlinghalle bearbeiten" 8262 8263 #: presets.java:1486 8264 msgid "Athletics" 8265 msgstr "Leichtathletik" 8266 8267 #: presets.java:1487 8268 msgid "Edit Athletics" 8269 msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten" 8270 8271 #: presets.java:1493 8272 msgid "Archery" 8273 msgstr "Bogenschießen" 8274 8275 #: presets.java:1494 8276 msgid "Edit Archery" 8277 msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten" 8278 8279 #: presets.java:1500 8280 msgid "Climbing" 8281 msgstr "Klettern" 8282 8283 #: presets.java:1501 8284 msgid "Edit Climbing" 8285 msgstr "Kletterbereich bearbeiten" 8286 8287 #: presets.java:1507 8288 msgid "Canoeing" 8289 msgstr "Kanufahren" 8290 8291 #: presets.java:1508 8292 msgid "Edit Canoeing" 8293 msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten" 8294 8295 #: presets.java:1514 8296 msgid "Cycling" 8297 msgstr "Radfahren" 8298 8299 #: presets.java:1515 8300 msgid "Edit Cycling" 8301 msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten" 8302 8303 #: presets.java:1521 8304 msgid "Dog Racing" 8305 msgstr "Hundeschule" 8306 8307 #: presets.java:1522 8308 msgid "Edit Dog Racing" 8309 msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten" 8310 8311 #: presets.java:1528 8312 msgid "Equestrian" 8313 msgstr "Reitplatz" 8314 8315 #: presets.java:1529 8316 msgid "Edit Equestrian" 8317 msgstr "Reitplatz bearbeiten" 8318 8319 #: presets.java:1535 8320 msgid "Horse Racing" 8321 msgstr "Pferderennen" 8322 8323 #: presets.java:1536 8324 msgid "Edit Horse Racing" 8325 msgstr "Pferderennplatz bearbeiten" 8326 8327 #: presets.java:1542 8328 msgid "Gymnastics" 8329 msgstr "Gymnastik" 8330 8331 #: presets.java:1543 8332 msgid "Edit Gymnastics" 8333 msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten" 8334 8335 #: presets.java:1549 8336 msgid "Motor Sports" 8337 msgstr "Motorsport" 8338 8339 #: presets.java:1550 8340 msgid "Edit Motor Sports" 8341 msgstr "Motorsportplatz bearbeiten" 8342 8343 #: presets.java:1556 8344 msgid "Skating" 8345 msgstr "Eislaufen" 8346 8347 #: presets.java:1557 8348 msgid "Edit Skating" 8349 msgstr "Eislaufbahn bearbeiten" 8350 8351 #: presets.java:1563 8352 msgid "Skateboard" 8353 msgstr "Skateboard" 8354 8355 #: presets.java:1564 8356 msgid "Edit Skateboard" 8357 msgstr "Skateboardplatz bearbeiten" 8358 8359 #: presets.java:1570 8360 msgid "Swimming" 8361 msgstr "Schwimmen" 8362 8363 #: presets.java:1571 8364 msgid "Edit Swimming" 8365 msgstr "Schwimmbad bearbeiten" 8366 8367 #: presets.java:1577 8368 msgid "Skiing" 8369 msgstr "Skifahren" 8370 8371 #: presets.java:1578 8372 msgid "Edit Skiing" 8373 msgstr "Skipiste bearbeiten" 8374 8375 #: presets.java:1584 8376 msgid "Shooting" 8377 msgstr "Schießen" 8378 8379 #: presets.java:1585 8380 msgid "Edit Shooting" 8381 msgstr "Schießbahn bearbeiten" 8382 8383 #: presets.java:1593 8384 msgid "Sport (Ball)" 8385 msgstr "Ballsport" 8386 8387 #: presets.java:1594 8388 msgid "Soccer" 8389 msgstr "Fußball" 8390 8391 #: presets.java:1595 8392 msgid "Edit Soccer" 8393 msgstr "Fußballplatz bearbeiten" 8394 8395 #: presets.java:1601 8396 msgid "Football" 8397 msgstr "American Football" 8398 8399 #: presets.java:1602 8400 msgid "Edit Football" 8401 msgstr "American Football-Platz bearbeiten" 8402 8403 #: presets.java:1608 8404 msgid "Australian Football" 8405 msgstr "Australian Football" 8406 8407 #: presets.java:1609 8408 msgid "Edit Australian Football" 8409 msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten" 8410 8411 #: presets.java:1615 8412 msgid "Baseball" 8413 msgstr "Baseball" 8414 8415 #: presets.java:1616 8416 msgid "Edit Baseball" 8417 msgstr "Baseballplatz bearbeiten" 8418 8419 #: presets.java:1622 8420 msgid "Basketball" 8421 msgstr "Baskettball" 8422 8423 #: presets.java:1623 8424 msgid "Edit Basketball" 8425 msgstr "Baskettballplatz bearbeiten" 8426 8427 #: presets.java:1629 8428 msgid "Golf" 8429 msgstr "Golfplatz" 8430 8431 #: presets.java:1630 8432 msgid "Edit Golf" 8433 msgstr "Golfplatz bearbeiten" 8434 8435 #: presets.java:1633 8436 msgid "golf_course" 8437 msgstr "Golfanlage" 8438 8439 #: presets.java:1636 8440 msgid "Boule" 8441 msgstr "Boule" 8442 8443 #: presets.java:1637 8444 msgid "Edit Boule" 8445 msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten" 8446 8447 #: presets.java:1643 8448 msgid "Bowls" 8449 msgstr "Bowls" 8450 8451 #: presets.java:1644 8452 msgid "Edit Bowls" 8453 msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten" 8454 8455 #: presets.java:1650 8456 msgid "Cricket" 8457 msgstr "Kricket" 8458 8459 #: presets.java:1651 8460 msgid "Edit Cricket" 8461 msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten" 8462 8463 #: presets.java:1657 8464 msgid "Cricket Nets" 8465 msgstr "Kricketnetze" 8466 8467 #: presets.java:1658 8468 msgid "Edit Cricket Nets" 8469 msgstr "Kricketnetze bearbeiten" 8470 8471 #: presets.java:1664 8472 msgid "Croquet" 8473 msgstr "Krocket" 8474 8475 #: presets.java:1665 8476 msgid "Edit Croquet" 8477 msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten" 8478 8479 #: presets.java:1671 8480 msgid "Hockey" 8481 msgstr "Hockey" 8482 8483 #: presets.java:1672 8484 msgid "Edit Hockey" 8485 msgstr "Hockeyplatz bearbeiten" 8486 8487 #: presets.java:1678 8488 msgid "Pelota" 8489 msgstr "Pelota" 8490 8491 #: presets.java:1679 8492 msgid "Edit Pelota" 8493 msgstr "Pelotaplatz bearbeiten" 8494 8495 #: presets.java:1685 8496 msgid "Racquet" 8497 msgstr "Schlagball (Racquet)" 8498 8499 #: presets.java:1686 8500 msgid "Edit Racquet" 8501 msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz Bearbeiten" 8502 8503 #: presets.java:1692 8504 msgid "Rugby" 8505 msgstr "Rugby" 8506 8507 #: presets.java:1693 8508 msgid "Edit Rugby" 8509 msgstr "Rugbyplatz bearbeiten" 8510 8511 #: presets.java:1699 8512 msgid "Table Tennis" 8513 msgstr "Tischtennis" 8514 8515 #: presets.java:1700 8516 msgid "Edit Table Tennis" 8517 msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten" 8518 8519 #: presets.java:1706 8520 msgid "Tennis" 8521 msgstr "Tennis" 8522 8523 #: presets.java:1707 8524 msgid "Edit Tennis" 8525 msgstr "Tennisplatz bearbeiten" 8526 8527 #: presets.java:1716 8528 msgid "Health" 8529 msgstr "Gesundheit" 8530 8531 #: presets.java:1717 8532 msgid "Pharmacy" 8533 msgstr "Apotheke" 8534 8535 #: presets.java:1718 8536 msgid "Edit Pharmacy" 8537 msgstr "Apotheke bearbeiten" 8538 8539 #: presets.java:1720 8540 msgid "Dispensing" 8541 msgstr "Rezepteinlösung" 8542 8543 #: presets.java:1724 8544 msgid "Hospital" 8545 msgstr "Krankenhaus" 8546 8547 #: presets.java:1725 8548 msgid "Edit Hospital" 8549 msgstr "Krankenhaus bearbeiten" 8550 8551 #: presets.java:1730 8552 msgid "Emergency Access Point" 8553 msgstr "Notfallrettungspunkt" 8554 8555 #: presets.java:1731 8556 msgid "Edit Emergency Access Point" 8557 msgstr "Notfallrettungspunkt bearbeiten" 8558 8559 #: presets.java:1734 8560 msgid "Point Number" 8561 msgstr "Punktnummer" 8562 8563 #: presets.java:1735 8564 msgid "Phone Number" 8565 msgstr "Telefonnummer" 8566 8567 #: presets.java:1736 8568 msgid "(Use international code, like +12-345-67890)" 8569 msgstr "(Internationale Nummer nutzen, z.B. +12-345-67890)" 8570 8571 #: presets.java:1741 8572 msgid "Buildings" 8573 msgstr "Gebäude" 8574 8575 #: presets.java:1742 8576 msgid "Building" 8577 msgstr "Gebäude" 8578 8579 #: presets.java:1746 8580 msgid "Public Building" 8581 msgstr "Öffentliches Gebäude" 8582 8583 #: presets.java:1747 8584 msgid "Edit Public Building" 8585 msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten" 8586 8587 #: presets.java:1752 8588 msgid "Town hall" 8589 msgstr "Rathaus" 8590 8591 #: presets.java:1753 8592 msgid "Edit Town hall" 8593 msgstr "Rathaus bearbeiten" 8594 8595 #: presets.java:1758 8596 msgid "Fire Station" 8597 msgstr "Feuerwache" 8598 8599 #: presets.java:1759 8600 msgid "Edit Fire Station" 8601 msgstr "Feuerwache bearbeiten" 8602 8603 #: presets.java:1764 8604 msgid "Courthouse" 8605 msgstr "Gericht" 8606 8607 #: presets.java:1765 8608 msgid "Edit Courthouse" 8609 msgstr "Gericht bearbeiten" 8610 8611 #: presets.java:1770 8612 msgid "Prison" 8613 msgstr "Gefängnis" 8614 8615 #: presets.java:1771 8616 msgid "Edit Prison" 8617 msgstr "Gefängnis bearbeiten" 8618 8619 #: presets.java:1776 8620 msgid "Police" 8621 msgstr "Polizei" 8622 8623 #: presets.java:1777 8624 msgid "Edit Police" 8625 msgstr "Polizei bearbeiten" 8626 8627 #: presets.java:1782 8628 msgid "Post Office" 8629 msgstr "Post" 8630 8631 #: presets.java:1783 8632 msgid "Edit Post Office" 8633 msgstr "Post bearbeiten" 8634 8635 #: presets.java:1790 8636 msgid "Kindergarten" 8637 msgstr "Kindergarten" 8638 8639 #: presets.java:1791 8640 msgid "Edit Kindergarten" 8641 msgstr "Kindergarten bearbeiten" 8642 8643 #: presets.java:1796 8644 msgid "School" 8645 msgstr "Schule" 8646 8647 #: presets.java:1797 8648 msgid "Edit School" 8649 msgstr "Schule bearbeiten" 8650 8651 #: presets.java:1802 8652 msgid "University" 8653 msgstr "Universität" 8654 8655 #: presets.java:1803 8656 msgid "Edit University" 8657 msgstr "Universität bearbeiten" 8658 8659 #: presets.java:1808 8660 msgid "College" 8661 msgstr "College" 8662 8663 #: presets.java:1809 8664 msgid "Edit College" 8665 msgstr "College bearbeiten" 8666 8667 #: presets.java:1816 8668 msgid "Cinema" 8669 msgstr "Kino" 8670 8671 #: presets.java:1817 8672 msgid "Edit Cinema" 8673 msgstr "Kino bearbeiten" 8674 8675 #: presets.java:1822 8676 msgid "Library" 8677 msgstr "Bibliothek" 8678 8679 #: presets.java:1823 8680 msgid "Edit Library" 8681 msgstr "Bibliothek bearbeiten" 8682 8683 #: presets.java:1828 8684 msgid "Arts Centre" 8685 msgstr "Kunstausstellungsgebäude" 8686 8687 #: presets.java:1829 8688 msgid "Edit Arts Centre" 8689 msgstr "Kunstausstellung bearbeiten" 8690 8691 #: presets.java:1834 8692 msgid "Theatre" 8693 msgstr "Theater" 8694 8695 #: presets.java:1835 8696 msgid "Edit Theatre" 8697 msgstr "Theater bearbeiten" 8698 8699 #: presets.java:1840 8700 msgid "Place of Worship" 8701 msgstr "Kirche" 8702 8703 #: presets.java:1841 8704 msgid "Edit Place of Worship" 8705 msgstr "Kirche bearbeiten" 8706 8707 #: presets.java:1844 presets.java:2155 presets.java:2291 8708 msgid "Religion" 8709 msgstr "Religion" 8710 8711 #: presets.java:1844 presets.java:2155 presets.java:2291 8712 msgid "bahai" 8713 msgstr "bahaiistisch" 8714 8715 #: presets.java:1844 presets.java:2155 presets.java:2291 8716 msgid "buddhist" 8717 msgstr "buddistisch" 8718 8719 #: presets.java:1844 presets.java:2155 presets.java:2291 8720 msgid "christian" 8721 msgstr "christlich" 8722 8723 #: presets.java:1844 presets.java:2155 presets.java:2291 8724 msgid "hindu" 8725 msgstr "hinduistisch" 8726 8727 #: presets.java:1844 presets.java:2155 presets.java:2291 8728 msgid "jain" 8729 msgstr "jainistisch" 8730 8731 #: presets.java:1844 presets.java:2155 presets.java:2291 8732 msgid "jewish" 8733 msgstr "jüdisch" 8734 8735 #: presets.java:1844 presets.java:2155 presets.java:2291 8736 msgid "muslim" 8737 msgstr "moslemisch" 8738 8739 #: presets.java:1844 presets.java:2155 presets.java:2291 8740 msgid "sikh" 8741 msgstr "sikhistisch" 8742 8743 #: presets.java:1844 presets.java:2155 presets.java:2291 8744 msgid "spiritualist" 8745 msgstr "spiritistisch" 8746 8747 #: presets.java:1844 presets.java:2155 presets.java:2291 8748 msgid "taoist" 8749 msgstr "taoistisch" 8750 8751 #: presets.java:1844 presets.java:2155 presets.java:2291 8752 msgid "unitarianist" 8753 msgstr "unitarisch" 8754 8755 #: presets.java:1844 presets.java:2155 presets.java:2291 8756 msgid "zoroastrian" 8757 msgstr "zoroastrisch" 8758 8759 #: presets.java:1845 presets.java:2156 presets.java:2292 8760 msgid "Denomination" 8761 msgstr "Konfession" 8762 8763 #: presets.java:1845 presets.java:2156 presets.java:2292 8764 msgid "anglican" 8765 msgstr "anglikanisch" 8766 8767 #: presets.java:1845 presets.java:2156 presets.java:2292 8768 msgid "baptist" 8769 msgstr "baptistisch" 8770 8771 #: presets.java:1845 presets.java:2156 presets.java:2292 8772 msgid "catholic" 8773 msgstr "katholisch" 8774 8775 #: presets.java:1845 presets.java:2156 presets.java:2292 8776 msgid "evangelical" 8777 msgstr "evangelikal" 8778 8779 #: presets.java:1845 presets.java:2156 presets.java:2292 8780 msgid "jehovahs_witness" 8781 msgstr "Zeugen Jehovas" 8782 8783 #: presets.java:1845 presets.java:2156 presets.java:2292 8784 msgid "lutheran" 8785 msgstr "lutherisch" 8786 8787 #: presets.java:1845 presets.java:2156 presets.java:2292 8788 msgid "methodist" 8789 msgstr "methodistisch" 8790 8791 #: presets.java:1845 presets.java:2156 presets.java:2292 8792 msgid "mormon" 8793 msgstr "mormonisch" 8794 8795 #: presets.java:1845 presets.java:2156 presets.java:2292 8796 msgid "orthodox" 8797 msgstr "orthodox" 8798 8799 #: presets.java:1845 presets.java:2156 presets.java:2292 8800 msgid "pentecostal" 8801 msgstr "Pfingstgemeinde" 8802 8803 #: presets.java:1845 presets.java:2156 presets.java:2292 8804 msgid "presbyterian" 8805 msgstr "presbyterianisch" 8806 8807 #: presets.java:1845 presets.java:2156 presets.java:2292 8808 msgid "protestant" 8809 msgstr "protestantisch" 8810 8811 #: presets.java:1845 presets.java:2156 presets.java:2292 8812 msgid "quaker" 8813 msgstr "Quäker" 8814 8815 #: presets.java:1845 presets.java:2156 presets.java:2292 8816 msgid "shia" 8817 msgstr "schiitisch" 8818 8819 #: presets.java:1845 presets.java:2156 presets.java:2292 8820 msgid "sunni" 8821 msgstr "sunnitisch" 8822 8823 #: presets.java:1850 8824 msgid "Amenities" 8825 msgstr "Einrichtungen" 8826 8827 #: presets.java:1852 8828 msgid "Toilets" 8829 msgstr "Toiletten" 8830 8831 #: presets.java:1855 presets.java:1957 8832 msgid "Reference number" 8833 msgstr "Referenznummer" 8834 8835 #: presets.java:1856 8836 msgid "Charge" 8837 msgstr "Benutzungsgebühr" 8838 8839 #: presets.java:1857 presets.java:1958 8840 msgid "Note" 8841 msgstr "Kommentar" 8842 8843 #: presets.java:1860 8844 msgid "Post Box" 8845 msgstr "Briefkasten" 8846 8847 #: presets.java:1865 8848 msgid "Telephone" 8849 msgstr "Telefon" 8850 8851 #: presets.java:1866 8852 msgid "Edit a Telephone" 8853 msgstr "Telefon bearbeiten" 8854 8855 #: presets.java:1869 presets.java:1959 8856 msgid "Coins" 8857 msgstr "Münzen" 8858 8859 #: presets.java:1870 presets.java:1960 8860 msgid "Notes" 8861 msgstr "Scheine" 8862 8863 #: presets.java:1871 presets.java:1961 8864 msgid "Electronic purses and Charge cards" 8865 msgstr "Geld- oder Prepaidkarten" 8866 8867 #: presets.java:1872 presets.java:1962 8868 msgid "Debit cards" 8869 msgstr "Konto- oder EC-Karten" 8870 8871 #: presets.java:1873 presets.java:1963 8872 msgid "Credit cards" 8873 msgstr "Kreditkarten" 8874 8875 #: presets.java:1874 8876 msgid "Telephone cards" 8877 msgstr "Telefonkarten" 8878 8879 #: presets.java:1877 8880 msgid "Recycling" 8881 msgstr "Recyclingstelle & -container" 8882 8883 #: presets.java:1878 8884 msgid "Edit a Recycling station" 8885 msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten" 8886 8887 #: presets.java:1880 8888 msgid "Glass" 8889 msgstr "Glas" 8890 8891 #: presets.java:1881 8892 msgid "Clothes" 8893 msgstr "Kleidung" 8894 8895 #: presets.java:1882 8896 msgid "Batteries" 8897 msgstr "Batterien" 8898 8899 #: presets.java:1886 8900 msgid "Taxi" 8901 msgstr "Taxi" 8902 8903 #: presets.java:1887 8904 msgid "Edit a Taxi station" 8905 msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten" 8906 8907 #: presets.java:1892 8908 msgid "Fountain" 8909 msgstr "Springbrunnen" 8910 8911 #: presets.java:1893 8912 msgid "Edit a Fountain" 8913 msgstr "Springbrunnen bearbeiten" 8914 8915 #: presets.java:1898 8916 msgid "Drinking Water" 8917 msgstr "Trinkwasser" 8918 8919 #: presets.java:1899 8920 msgid "Edit Drinking Water" 8921 msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten" 8922 8923 #: presets.java:1904 8924 msgid "Baby Hatch" 8925 msgstr "Babyklappe" 8926 8927 #: presets.java:1905 8928 msgid "Edit a Baby Hatch" 8929 msgstr "Babyklappe bearbeiten" 8930 8931 #: presets.java:1908 8932 msgid "Opening Hours" 8933 msgstr "Öffnungszeiten" 8934 8935 #: presets.java:1912 8936 msgid "Cash" 8937 msgstr "Geld" 8938 8939 #: presets.java:1913 8940 msgid "Bank" 8941 msgstr "Bank" 8942 8943 #: presets.java:1914 8944 msgid "Edit Bank" 8945 msgstr "Bank bearbeiten" 8946 8947 #: presets.java:1917 presets.java:1926 8948 msgid "Automated Teller Machine" 8949 msgstr "Geldautomat" 8950 8951 #: presets.java:1920 8952 msgid "Money Exchange" 8953 msgstr "Wechselstube" 8954 8955 #: presets.java:1921 8956 msgid "Edit Money Exchange" 8957 msgstr "Wechselstube bearbeiten" 8958 8959 #: presets.java:1927 8960 msgid "Edit Automated Teller Machine" 8961 msgstr "Geldautomat bearbeiten" 8962 8963 #: presets.java:1929 8964 msgid "Provider" 8965 msgstr "Anbieter" 8966 8967 #: presets.java:1933 8968 msgid "Shops" 8969 msgstr "Geschäfte" 8970 8971 #: presets.java:1934 8972 msgid "Supermarket" 8973 msgstr "Supermarkt" 8974 8975 #: presets.java:1935 8976 msgid "Edit Supermarket" 8977 msgstr "Supermarkt bearbeiten" 8978 8979 #: presets.java:1940 8980 msgid "Convenience Store" 8981 msgstr "Tante-Emma-Laden" 8982 8983 #: presets.java:1941 8984 msgid "Edit Convenience Store" 8985 msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten" 8986 8987 #: presets.java:1946 8988 msgid "Kiosk" 8989 msgstr "Kiosk" 8990 8991 #: presets.java:1947 8992 msgid "Edit Kiosk" 8993 msgstr "Kiosk bearbeiten" 8994 8995 #: presets.java:1952 8996 msgid "Vending machine" 8997 msgstr "Automat" 8998 8999 #: presets.java:1953 9000 msgid "Edit a Vending_machine" 9001 msgstr "Automaten bearbeiten" 9002 9003 #: presets.java:1955 9004 msgid "Vending products" 9005 msgstr "Automatenprodukte" 9006 9007 #: presets.java:1955 9008 msgid "public_transport_tickets" 9009 msgstr "Fahrscheine für öffentlichen Nahverkehr" 9010 9011 #: presets.java:1955 9012 msgid "public_transport_plans" 9013 msgstr "Pläne des öffentliche Nahverkehrs" 9014 9015 #: presets.java:1955 9016 msgid "parking_tickets" 9017 msgstr "Parkscheine" 9018 9019 #: presets.java:1955 9020 msgid "food" 9021 msgstr "Essen" 9022 9023 #: presets.java:1955 9024 msgid "drinks" 9025 msgstr "Getränke" 9026 9027 #: presets.java:1955 9028 msgid "sweets" 9029 msgstr "Süßigkeiten" 9030 9031 #: presets.java:1955 9032 msgid "cigarettes" 9033 msgstr "Zigaretten" 9034 9035 #: presets.java:1955 9036 msgid "photos" 9037 msgstr "Fotos" 9038 9039 #: presets.java:1955 9040 msgid "animal_food" 9041 msgstr "Tiernahrung" 9042 9043 #: presets.java:1955 9044 msgid "news_papers" 9045 msgstr "Zeitungen" 9046 9047 #: presets.java:1955 9048 msgid "toys" 9049 msgstr "Spielzeug" 9050 9051 #: presets.java:1955 9052 msgid "stamps" 9053 msgstr "Briefmarken" 9054 9055 #: presets.java:1955 9056 msgid "SIM-cards" 9057 msgstr "SIM-Karten" 9058 9059 #: presets.java:1955 9060 msgid "telephone_vouchers" 9061 msgstr "Telefonkarten" 9062 9063 #: presets.java:1955 9064 msgid "vouchers" 9065 msgstr "Karten/Belege" 9066 9067 #: presets.java:1955 9068 msgid "condoms" 9069 msgstr "Kondome" 9070 9071 #: presets.java:1955 9072 msgid "tampons" 9073 msgstr "Tampons" 9074 9075 #: presets.java:1955 9076 msgid "excrement_bags" 9077 msgstr "Kot-Tüten" 9078 9079 #: presets.java:1964 9080 msgid "Account or loyalty cards" 9081 msgstr "Kundenkarten" 9082 9083 #: presets.java:1967 9084 msgid "Butcher" 9085 msgstr "Fleischer" 9086 9087 #: presets.java:1968 9088 msgid "Edit Butcher" 9089 msgstr "Fleischer bearbeiten" 9090 9091 #: presets.java:1973 9092 msgid "Baker" 9093 msgstr "Bäcker" 9094 9095 #: presets.java:1974 9096 msgid "Edit Baker" 9097 msgstr "Bäcker bearbeiten" 9098 9099 #: presets.java:1979 9100 msgid "Do-it-yourself-store" 9101 msgstr "Heimwerker" 9102 9103 #: presets.java:1980 9104 msgid "Edit Do-it-yourself-store" 9105 msgstr "Geschäft für Heimwerker bearbeiten" 9106 9107 #: presets.java:1985 9108 msgid "Dry Cleaning" 9109 msgstr "Chemische Reinigung" 9110 9111 #: presets.java:1986 9112 msgid "Edit Dry Cleaning" 9113 msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten" 9114 9115 #: presets.java:1991 9116 msgid "Laundry" 9117 msgstr "Waschsalon" 9118 9119 #: presets.java:1992 9120 msgid "Edit Laundry" 9121 msgstr "Waschsalon bearbeiten" 9122 9123 #: presets.java:1997 9124 msgid "Outdoor" 9125 msgstr "Camping (Outdoor)" 9126 9127 #: presets.java:1998 9128 msgid "Edit Outdoor Shop" 9129 msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten" 9130 9131 #: presets.java:2007 9132 msgid "Continent" 9133 msgstr "Kontinent" 9134 9135 #: presets.java:2008 9136 msgid "Edit a Continent" 9137 msgstr "Kontinent bearbeiten" 9138 9139 #: presets.java:2014 9140 msgid "Country" 9141 msgstr "Staat" 9142 9143 #: presets.java:2015 9144 msgid "Edit Country" 9145 msgstr "Staat bearbeiten" 9146 9147 #: presets.java:2021 9148 msgid "State" 9149 msgstr "Bundesland" 9150 9151 #: presets.java:2022 9152 msgid "Edit State" 9153 msgstr "Bundesland bearbeiten" 9154 9155 #: presets.java:2028 9156 msgid "Region" 9157 msgstr "Region" 9158 9159 #: presets.java:2029 9160 msgid "Edit Region" 9161 msgstr "Region bearbeiten" 9162 9163 #: presets.java:2035 9164 msgid "County" 9165 msgstr "Landkreis" 9166 9167 #: presets.java:2036 9168 msgid "Edit County" 9169 msgstr "Landkreis bearbeiten" 9170 9171 #: presets.java:2042 9172 msgid "City" 9173 msgstr "Großstadt" 9174 9175 #: presets.java:2043 9176 msgid "Edit City" 9177 msgstr "Großstadt bearbeiten" 9178 9179 #: presets.java:2049 9180 msgid "Town" 9181 msgstr "Stadt" 9182 9183 #: presets.java:2050 9184 msgid "Edit Town" 9185 msgstr "Stadt bearbeiten" 9186 9187 #: presets.java:2056 9188 msgid "Suburb" 9189 msgstr "Stadteil" 9190 9191 #: presets.java:2057 9192 msgid "Edit Suburb" 9193 msgstr "Stadtteil bearbeiten" 9194 9195 #: presets.java:2063 9196 msgid "Village" 9197 msgstr "Dorf" 9198 9199 #: presets.java:2064 9200 msgid "Edit Village" 9201 msgstr "Dorf bearbeiten" 9202 9203 #: presets.java:2070 9204 msgid "Hamlet" 9205 msgstr "Weiler" 9206 9207 #: presets.java:2071 9208 msgid "Edit Hamlet" 9209 msgstr "Weiler bearbeiten" 9210 9211 #: presets.java:2077 9212 msgid "Locality" 9213 msgstr "Unbewohnter Ort" 9214 9215 #: presets.java:2078 9216 msgid "Edit Locality" 9217 msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten" 9218 9219 #: presets.java:2084 9220 msgid "Island" 9221 msgstr "Insel" 9222 9223 #: presets.java:2085 9224 msgid "Edit Island" 9225 msgstr "Insel bearbeiten" 9226 9227 #: presets.java:2093 9228 msgid "Addresses" 9229 msgstr "Adressen" 9230 9231 #: presets.java:2094 9232 msgid "Edit address information" 9233 msgstr "Adressinformationen bearbeiten" 9234 9235 #: presets.java:2096 9236 msgid "House number" 9237 msgstr "Hausnummer" 9238 9239 #: presets.java:2100 9240 msgid "House name" 9241 msgstr "Hausname" 9242 9243 #: presets.java:2101 9244 msgid "Street name" 9245 msgstr "Straßenname" 9246 9247 #: presets.java:2102 9248 msgid "City name" 9249 msgstr "Stadtname" 9250 9251 #: presets.java:2103 9252 msgid "Post code" 9253 msgstr "Postleitzahl" 9254 9255 #: presets.java:2106 9256 msgid "Address Interpolation" 9257 msgstr "Adressinterpolation" 9258 9259 #: presets.java:2107 9260 msgid "Edit address interpolation" 9261 msgstr "Adressinterpolation bearbeiten" 9262 9263 #: presets.java:2109 9264 msgid "Numbering scheme" 9265 msgstr "Nummernschema" 9266 9267 #: presets.java:2109 9268 msgid "odd" 9269 msgstr "ungerade" 9270 9271 #: presets.java:2109 9272 msgid "even" 9273 msgstr "gerade" 9274 9275 #: presets.java:2109 9276 msgid "all" 9277 msgstr "alle" 9278 9279 #: presets.java:2113 9280 msgid "Boundaries" 9281 msgstr "Grenzen" 9282 9283 #: presets.java:2114 9284 msgid "National" 9285 msgstr "Staat" 9286 9287 #: presets.java:2115 9288 msgid "Edit National Boundary" 9289 msgstr "Staatsgrenze bearbeiten" 9290 9291 #: presets.java:2121 9292 msgid "Administrative" 9293 msgstr "Innerstaatlich" 9294 9295 #: presets.java:2122 9296 msgid "Edit Administrative Boundary" 9297 msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten" 9298 9299 #: presets.java:2128 9300 msgid "Civil" 9301 msgstr "Zivil" 9302 9303 #: presets.java:2129 9304 msgid "Edit Civil Boundary" 9305 msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten" 9306 9307 #: presets.java:2135 9308 msgid "political" 9309 msgstr "Politisch" 9310 9311 #: presets.java:2136 9312 msgid "Edit Political Boundary" 9313 msgstr "Politische Grenze bearbeiten" 9314 9315 #: presets.java:2142 9316 msgid "National_park" 9317 msgstr "Nationalpark" 9318 9319 #: presets.java:2143 9320 msgid "Edit National Park Boundary" 9321 msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten" 9322 9323 #: presets.java:2150 9324 msgid "Land use" 9325 msgstr "Landnutzung" 9326 9327 #: presets.java:2151 9328 msgid "Graveyard" 9329 msgstr "Kleiner Friedhof" 9330 9331 #: presets.java:2152 9332 msgid "Edit Graveyard" 9333 msgstr "Kleinen Friedhof bearbeiten" 9334 9335 #: presets.java:2159 9336 msgid "Farmyard" 9337 msgstr "Bauernhof" 9338 9339 #: presets.java:2160 9340 msgid "Edit Farmyard Landuse" 9341 msgstr "Bauernhof bearbeiten" 9342 9343 #: presets.java:2166 9344 msgid "Farmland" 9345 msgstr "Acker" 9346 9347 #: presets.java:2167 9348 msgid "Edit Farmland Landuse" 9349 msgstr "Ackerfläche bearbeiten" 9350 9351 #: presets.java:2173 9352 msgid "Vineyard" 9353 msgstr "Weinberg" 9354 9355 #: presets.java:2174 9356 msgid "Edit Vineyard Landuse" 9357 msgstr "Weinberg bearbeiten" 9358 9359 #: presets.java:2180 9360 msgid "Quarry" 9361 msgstr "Steinbruch" 9362 9363 #: presets.java:2181 9364 msgid "Edit Quarry Landuse" 9365 msgstr "Steinbruch bearbeiten" 9366 9367 #: presets.java:2187 9368 msgid "Landfill" 9369 msgstr "Deponie" 9370 9371 #: presets.java:2188 9372 msgid "Edit Landfill Landuse" 9373 msgstr "Deponie bearbeiten" 9374 9375 #: presets.java:2194 9376 msgid "Basin" 9377 msgstr "Wasserbecken" 9378 9379 #: presets.java:2195 9380 msgid "Edit Basin Landuse" 9381 msgstr "Wasserbecken bearbeiten" 9382 9383 #: presets.java:2201 9384 msgid "Reservoir" 9385 msgstr "Speicherbecken" 9386 9387 #: presets.java:2202 9388 msgid "Edit Reservoir Landuse" 9389 msgstr "Speicherbecken bearbeiten" 9390 9391 #: presets.java:2208 9392 msgid "Forest" 9393 msgstr "Forst" 9394 9395 #: presets.java:2209 9396 msgid "Edit Forest Landuse" 9397 msgstr "Forst bearbeiten" 9398 9399 #: presets.java:2213 presets.java:2397 9400 msgid "coniferous" 9401 msgstr "Nadelwald" 9402 9403 #: presets.java:2213 presets.java:2397 9404 msgid "deciduous" 9405 msgstr "Laubwald" 9406 9407 #: presets.java:2213 presets.java:2397 9408 msgid "mixed" 9409 msgstr "Mischwald" 9410 9411 #: presets.java:2216 9412 msgid "Allotments" 9413 msgstr "Schrebergärten" 9414 9415 #: presets.java:2217 9416 msgid "Edit Allotments Landuse" 9417 msgstr "Schrebergärten bearbeiten" 9418 9419 #: presets.java:2223 9420 msgid "Residential area" 9421 msgstr "Wohngebiet" 9422 9423 #: presets.java:2224 9424 msgid "Edit Residential Landuse" 9425 msgstr "Wohngebiet bearbeiten" 9426 9427 #: presets.java:2230 9428 msgid "Retail" 9429 msgstr "Einkaufsbereich" 9430 9431 #: presets.java:2231 9432 msgid "Edit Retail Landuse" 9433 msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten" 9434 9435 #: presets.java:2237 9436 msgid "Commercial" 9437 msgstr "Gewerbegebiet" 9438 9439 #: presets.java:2238 9440 msgid "Edit Commercial Landuse" 9441 msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten" 9442 9443 #: presets.java:2244 9444 msgid "Industrial" 9445 msgstr "Industrie" 9446 9447 #: presets.java:2245 9448 msgid "Edit Industrial Landuse" 9449 msgstr "Industriegebiet bearbeiten" 9450 9451 #: presets.java:2251 9452 msgid "Brownfield" 9453 msgstr "Baulücke" 9454 9455 #: presets.java:2252 9456 msgid "Edit Brownfield Landuse" 9457 msgstr "Baulücke bearbeiten" 9458 9459 #: presets.java:2258 9460 msgid "Greenfield" 9461 msgstr "Bauland" 9462 9463 #: presets.java:2259 9464 msgid "Edit Greenfield Landuse" 9465 msgstr "Bauland bearbeiten" 9466 9467 #: presets.java:2265 9468 msgid "Railway land" 9469 msgstr "Eisenbahngelände" 9470 9471 #: presets.java:2266 9472 msgid "Edit Railway Landuse" 9473 msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten" 9474 9475 #: presets.java:2272 9476 msgid "Construction area" 9477 msgstr "Baustellengebiet" 9478 9479 #: presets.java:2273 9480 msgid "Edit Construction Landuse" 9481 msgstr "Baustelle bearbeiten" 9482 9483 #: presets.java:2279 9484 msgid "Military" 9485 msgstr "Militärgebiet" 9486 9487 #: presets.java:2280 9488 msgid "Edit Military Landuse" 9489 msgstr "Militärgebiet bearbeiten" 9490 9491 #: presets.java:2286 9492 msgid "Cemetery" 9493 msgstr "Friedhof" 9494 9495 #: presets.java:2287 9496 msgid "Edit Cemetery Landuse" 9497 msgstr "Friedhof bearbeiten" 9498 9499 #: presets.java:2295 9500 msgid "Village Green" 9501 msgstr "Dorfanger" 9502 9503 #: presets.java:2296 9504 msgid "Edit Village Green Landuse" 9505 msgstr "Dorfanger bearbeiten" 9506 9507 #: presets.java:2302 9508 msgid "Grass" 9509 msgstr "Gras" 9510 9511 #: presets.java:2303 9512 msgid "Edit Grass Landuse" 9513 msgstr "Grasfläche bearbeiten" 9514 9515 #: presets.java:2309 9516 msgid "Recreation Ground" 9517 msgstr "Erholungsgebiet" 9518 9519 #: presets.java:2310 9520 msgid "Edit Recreation Ground Landuse" 9521 msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten" 9522 9523 #: presets.java:2317 9524 msgid "Natural" 9525 msgstr "Natur" 9526 9527 #: presets.java:2318 9528 msgid "Water" 9529 msgstr "Wasser" 9530 9531 #: presets.java:2319 9532 msgid "Edit Water" 9533 msgstr "Wasserfläche bearbeiten" 9534 9535 #: presets.java:2324 9536 msgid "Land" 9537 msgstr "Land" 9538 9539 #: presets.java:2325 9540 msgid "Edit Land" 9541 msgstr "Landfläche bearbeiten" 9542 9543 #: presets.java:2330 9544 msgid "Tree" 9545 msgstr "Baum" 9546 9547 #: presets.java:2331 9548 msgid "Edit a Tree" 9549 msgstr "Baum bearbeiten" 9550 9551 #: presets.java:2335 9552 msgid "Height" 9553 msgstr "Höhe" 9554 9555 #: presets.java:2336 9556 msgid "Botanical Name" 9557 msgstr "Botanischer Namee" 9558 9559 #: presets.java:2339 9560 msgid "Spring" 9561 msgstr "Quelle" 9562 9563 #: presets.java:2340 9564 msgid "Edit a Spring" 9565 msgstr "Quelle bearbeiten" 9566 9567 #: presets.java:2345 9568 msgid "Peak" 9569 msgstr "Berg" 9570 9571 #: presets.java:2346 9572 msgid "Edit Peak" 9573 msgstr "Bergspitze bearbeiten" 9574 9575 #: presets.java:2351 9576 msgid "Glacier" 9577 msgstr "Gletscher" 9578 9579 #: presets.java:2352 9580 msgid "Edit Glacier" 9581 msgstr "Gletscher bearbeiten" 9582 9583 #: presets.java:2357 9584 msgid "Volcano" 9585 msgstr "Vulkan" 9586 9587 #: presets.java:2358 9588 msgid "Edit Volcano" 9589 msgstr "Vulkan bearbeiten" 9590 9591 #: presets.java:2363 9592 msgid "Cliff" 9593 msgstr "Klippe" 9594 9595 #: presets.java:2364 9596 msgid "Edit Cliff" 9597 msgstr "Klippe bearbeiten" 9598 9599 #: presets.java:2369 9600 msgid "Scree" 9601 msgstr "Geröll" 9602 9603 #: presets.java:2370 9604 msgid "Edit Scree" 9605 msgstr "Geröll bearbeiten" 9606 9607 #: presets.java:2375 9608 msgid "Scrub" 9609 msgstr "Buschland" 9610 9611 #: presets.java:2376 9612 msgid "Edit Scrub" 9613 msgstr "Buschland bearbeiten" 9614 9615 #: presets.java:2381 9616 msgid "Fell" 9617 msgstr "Gebirge" 9618 9619 #: presets.java:2382 9620 msgid "Edit Fell" 9621 msgstr "Gebirge bearbeiten" 9622 9623 #: presets.java:2387 9624 msgid "Heath" 9625 msgstr "Heide" 9626 9627 #: presets.java:2388 9628 msgid "Edit Heath" 9629 msgstr "Neide bearbeiten" 9630 9631 #: presets.java:2393 9632 msgid "Wood" 9633 msgstr "Wald" 9634 9635 #: presets.java:2394 9636 msgid "Edit Wood" 9637 msgstr "Wald bearbeiten" 9638 9639 #: presets.java:2400 9640 msgid "Marsh" 9641 msgstr "Marsch & Sumpf" 9642 9643 #: presets.java:2401 9644 msgid "Edit Marsh" 9645 msgstr "Sumpfige Landschaft bearbeiten" 9646 9647 #: presets.java:2406 9648 msgid "Coastline" 9649 msgstr "Küstenlinie" 9650 9651 #: presets.java:2407 9652 msgid "Edit Coastline" 9653 msgstr "Küstenlinie bearbeiten" 9654 9655 #: presets.java:2412 9656 msgid "Mud" 9657 msgstr "Schlick & Moor" 9658 9659 #: presets.java:2413 9660 msgid "Edit Mud" 9661 msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten" 9662 9663 #: presets.java:2418 9664 msgid "Beach" 9665 msgstr "Strand" 9666 9667 #: presets.java:2419 9668 msgid "Edit Beach" 9669 msgstr "Strand bearbeiten" 9670 9671 #: presets.java:2424 9672 msgid "Bay" 9673 msgstr "Meeresbucht" 9674 9675 #: presets.java:2425 9676 msgid "Edit Bay" 9677 msgstr "Meeresbucht bearbeiten" 9678 9679 #: presets.java:2430 9680 msgid "Cave Entrance" 9681 msgstr "Höhleneingang" 9682 9683 #: presets.java:2431 9684 msgid "Edit Cave Entrance" 9685 msgstr "Höhleneingang bearbeiten" 9686 9687 #: presets.java:2437 9688 msgid "Man Made" 9689 msgstr "Zivilisationsbauten" 9690 9691 #: presets.java:2438 9692 msgid "Works" 9693 msgstr "Fabrik" 9694 9695 #: presets.java:2439 9696 msgid "Edit Works" 9697 msgstr "Fabrik bearbeiten" 9698 9699 #: presets.java:2444 9700 msgid "Tower" 9701 msgstr "Turm" 9702 9703 #: presets.java:2445 9704 msgid "Edit Tower" 9705 msgstr "Turm bearbeiten" 9706 9707 #: presets.java:2450 9708 msgid "Water Tower" 9709 msgstr "Wasserturm" 9710 9711 #: presets.java:2451 9712 msgid "Edit Water Tower" 9713 msgstr "Wasserturm bearbeiten" 9714 9715 #: presets.java:2456 9716 msgid "Power Tower" 9717 msgstr "Strommast" 9718 9719 #: presets.java:2457 9720 msgid "Edit Power Tower" 9721 msgstr "Strommast bearbeiten" 9722 9723 #: presets.java:2461 9724 msgid "Power Generator" 9725 msgstr "Stromgenerator" 9726 9727 #: presets.java:2462 9728 msgid "Edit Power Generator" 9729 msgstr "Stromgenerator bearbeiten" 9730 9731 #: presets.java:2464 9732 msgid "wind" 9733 msgstr "Wind" 9734 9735 #: presets.java:2464 9736 msgid "hydro" 9737 msgstr "Wasser" 9738 9739 #: presets.java:2464 9740 msgid "fossil" 9741 msgstr "Fossil" 9742 9743 #: presets.java:2464 9744 msgid "nuclear" 9745 msgstr "Nuklear" 9746 9747 #: presets.java:2468 9748 msgid "Gasometer" 9749 msgstr "Gasometer" 9750 9751 #: presets.java:2469 9752 msgid "Edit Gasometer" 9753 msgstr "Gasometer bearbeiten" 9754 9755 #: presets.java:2474 9756 msgid "Covered Reservoir" 9757 msgstr "Überdecktes Speicherbassin" 9758 9759 #: presets.java:2475 9760 msgid "Edit Covered Reservoir" 9761 msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeite" 9762 9763 #: presets.java:2480 9764 msgid "Lighthouse" 9765 msgstr "Leuchtturm" 9766 9767 #: presets.java:2481 9768 msgid "Edit Lighthouse" 9769 msgstr "Leuchtturm bearbeiten" 9770 9771 #: presets.java:2486 9772 msgid "Windmill" 9773 msgstr "Windmühle" 9774 9775 #: presets.java:2487 9776 msgid "Edit Windmill" 9777 msgstr "Windmühle bearbeiten" 9778 9779 #: presets.java:2492 9780 msgid "Pier" 9781 msgstr "Anlegestelle (Pier)" 9782 9783 #: presets.java:2493 9784 msgid "Edit Pier" 9785 msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten" 9786 9787 #: presets.java:2498 9788 msgid "Pipeline" 9789 msgstr "Pipeline" 9790 9791 #: presets.java:2499 9792 msgid "Edit Pipeline" 9793 msgstr "Pipeline bearbeiten" 9794 9795 #: presets.java:2504 9796 msgid "Wastewater Plant" 9797 msgstr "Kläranlage" 9798 9799 #: presets.java:2505 9800 msgid "Edit Wastewater Plant" 9801 msgstr "Kläranlage bearbeiten" 9802 9803 #: presets.java:2510 9804 msgid "Crane" 9805 msgstr "Stationärer Kran" 9806 9807 #: presets.java:2511 9808 msgid "Edit Crane" 9809 msgstr "Stationären Kran bearbeiten" 9810 9811 #: presets.java:2516 9812 msgid "Beacon" 9813 msgstr "Bake" 9814 9815 #: presets.java:2517 9816 msgid "Edit Beacon" 9817 msgstr "Bake bearbeiten" 9818 9819 #: presets.java:2522 9820 msgid "Survey Point" 9821 msgstr "Vermessungspunkt" 9822 9823 #: presets.java:2523 9824 msgid "Edit Survey Point" 9825 msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten" 9826 9827 #: presets.java:2528 9828 msgid "Surveillance" 9829 msgstr "Überwachungskamera" 9830 9831 #: presets.java:2529 9832 msgid "Edit Surveillance Camera" 9833 msgstr "Überwachungskamera bearbeiten" 9834 9835 #: validator.java:38 9836 msgid "oneway tag on a node" 9837 msgstr "Einbahnschlüssel auf einem Knoten" 9838 9839 #: validator.java:39 9840 msgid "bridge tag on a node" 9841 msgstr "Brückenschlüssel auf einem Knoten" 9842 9843 #: validator.java:40 validator.java:41 validator.java:42 validator.java:43 9844 #: validator.java:44 9845 msgid "wrong highway tag on a node" 9846 msgstr "Falscher Straßenschlüssel auf einem Knoten" 9847 9848 #: validator.java:45 validator.java:46 9849 msgid "highway without a reference" 9850 msgstr "Straße ohne Referenznummer" 9851 9852 #: validator.java:47 9853 msgid "temporary highway type" 9854 msgstr "Temporärer Straßentyp" 9855 9856 #: validator.java:48 9857 msgid "misspelled key name" 9858 msgstr "Falschgeschriebener Schlüssel: name" 9859 9860 #: validator.java:50 9861 msgid "cycleway with tag bicycle" 9862 msgstr "Radweg mit Rad-Einschränkung" 9863 9864 #: validator.java:51 9865 msgid "footway with tag foot" 9866 msgstr "Fußweg mit Fußgänger-Einschränkung" 9867 9868 #: validator.java:54 9869 msgid "seperate cycleway as lane on a cycleway" 9870 msgstr "Radweg als Spur eines Radweges" 9871 9872 #: validator.java:55 9873 msgid "barrier used on a way" 9874 msgstr "Barriere auf einen Weg" 9875 9876 #: validator.java:58 9877 msgid "maxspeed used for footway" 9878 msgstr "Höchstgeschwindigkeit auf einem Fußweg" 9879 9880 #: validator.java:60 9881 msgid "layer tag with + sign" 9882 msgstr "Ebene mit Zeichen +" 9883 9884 #: validator.java:62 9885 msgid "street name contains ss" 9886 msgstr "Straßenname enthält ss" 9887 9888 #: validator.java:63 9889 msgid "abbreviated street name" 9890 msgstr "Abgekürzter Straßenname" 9891 9892 #: specialmessages.java:6 9893 msgid "" 9894 "You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller " 9895 "area, or use planet.osm" 9896 msgstr "" 9897 "Sie haben zu viele Knoten angefordert (Limit ist 50.000). Entweder Sie " 9898 "fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet.osm." 9899 9900 #: specialmessages.java:7 9901 msgid "Database offline for maintenance" 9902 msgstr "Datenbank wird gewartet" 9903 9904 #: specialmessages.java:8 9905 msgid "" 9906 "The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either " 9907 "request a smaller area, or use planet.osm" 9908 msgstr "" 9909 "Die maximale Downloadgröße ist 0.25 Grad und Ihre Anfrage war zu groß. " 9910 "Entweder Sie fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet." 9911 "osm." 9912 9913 #: specialmessages.java:9 9914 msgid "could not get audio input stream from input URL" 9915 msgstr "Konnte aus Eingabe-Datei keine Audiodaten lesen." -
applications/editors/josm/i18n/specialmessages.java
r11529 r11824 5 5 6 6 tr("You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller area, or use planet.osm"); // OSM server message 7 tr("Database offline for maintenance"); // OSM server message 7 8 tr("The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either request a smaller area, or use planet.osm"); // OSM server message 8 9 tr("could not get audio input stream from input URL"); // Java message loading audio data
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.