Ignore:
Timestamp:
2008-10-23T18:30:19+02:00 (16 years ago)
Author:
stoecker
Message:

some more translations

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/plugins/lang/de/de.po

    r11306 r11431  
    1010"Project-Id-Version: de\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2008-10-18 12:50+0200\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2008-10-15 10:21+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2008-10-23 18:29+0200\n"
     13"PO-Revision-Date: 2008-10-23 18:28+0200\n"
    1414"Last-Translator: Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>\n"
    1515"Language-Team:  <de@li.org>\n"
     
    2020"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
    2121
    22 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
    23 msgid "Do not show again"
    24 msgstr "Nicht noch einmal zeigen"
    25 
    26 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
    27 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:101
    28 msgid "Information"
    29 msgstr "Information"
    30 
    31 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32
    32 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:103
    33 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:48
    34 msgid "En:"
    35 msgstr "De:"
    36 
    37 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:426
    38 #, java-format
    39 msgid ""
    40 "Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
    41 "because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
     22#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
     23msgid "Update Plugins"
     24msgstr "Plugins aktualisieren"
     25
     26#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
     27#, java-format
     28msgid ""
     29"There were problems with the following plugins:\n"
    4230"\n"
    43 msgstr ""
    44 
    45 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:431
    46 msgid ""
    47 "This action will have no shortcut.\n"
     31" {0}"
     32msgstr ""
     33"Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
    4834"\n"
    49 msgstr ""
    50 
    51 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:433
    52 #, java-format
    53 msgid ""
    54 "Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
    55 "\n"
    56 msgstr ""
    57 
    58 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:435
    59 #, fuzzy
    60 msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
    61 msgstr ""
    62 "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
    63 
    64 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
    65 #, java-format
    66 msgid ""
    67 "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
    68 msgstr ""
    69 "Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen "
    70 "könnte."
    71 
    72 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:66
    73 #, java-format
    74 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
    75 msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}."
    76 
    77 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68
    78 msgid ""
    79 "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
    80 msgstr ""
    81 "Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neueste Version des "
    82 "Plugins, bevor Sie den Fehler melden."
    83 
    84 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
    85 msgid "Should the plugin be disabled?"
    86 msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?"
    87 
    88 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
    89 msgid "Disable plugin"
    90 msgstr "Plugin abschalten"
    91 
    92 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83
    93 msgid ""
    94 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
    95 "unload the plugin."
    96 msgstr ""
    97 "Das Plugin wurde aus der Konfiguration gelöscht. Bitte starten Sie JOSM neu "
    98 "um das Plugin zu entfernen."
    99 
    100 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86
    101 msgid ""
    102 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
    103 "about the problem."
    104 msgstr ""
    105 "Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie diese Problem den "
    106 "Verwaltern Ihres JOSM Pakets."
    107 
    108 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
    109 msgid "Do nothing"
    110 msgstr "Nichts tun"
    111 
    112 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
    113 msgid "Report Bug"
    114 msgstr "Fehler melden"
    115 
    116 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
    117 msgid ""
    118 "An unexpected exception occurred.\n"
    119 "\n"
    120 "This is always a coding error. If you are running the latest\n"
    121 "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
    122 msgstr ""
    123 "Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n"
    124 "\n"
    125 "Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
    126 "Version von JOSM einsetzen, seien Sie bitte so gut und melden \n"
    127 "uns den Fehler als \"Bug Report\"."
    128 
    129 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:96
    130 msgid "Unexpected Exception"
    131 msgstr "Unerwarter Fehler"
    132 
    133 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:106
    134 msgid "Development version. Unknown revision."
    135 msgstr ""
    136 
    137 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:127
    138 #, java-format
    139 msgid ""
    140 "<html>Please report a ticket at {0}<br>Include your steps to get to the "
    141 "error (as detailed as possible)!<br>Be sure to include the following "
    142 "information:</html>"
    143 msgstr ""
    144 "<html>Bitte melden Sie einen Fehler unter: {0}<br> Fügen Sie eine (möglichst "
    145 "ausführliche) Beschreibung der zum Reproduzieren notwendigen Schritte bei."
    146 "<br> Stellen Sie sicher, dass folgende Informationen enthalten sind:</html>"
    147 
    148 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:134
    149 #, fuzzy
    150 msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
    151 msgstr "Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert."
    152 
    153 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
    154 msgid "This is after the end of the recording"
    155 msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
    156 
    157 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
    158 msgid "Error playing sound"
    159 msgstr "Fehler bei der Klangausgabe."
    160 
    161 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16
    162 msgid "Ctrl-"
    163 msgstr "Strg-"
    164 
    165 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18
    166 msgid "Alt-"
    167 msgstr "Alt-"
    168 
    169 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:20
    170 msgid "AltGr-"
    171 msgstr "AltGr-"
    172 
    173 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:22
    174 msgid "Shift-"
    175 msgstr "Shift-"
    176 
    177 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:32
    178 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
    179 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
    180 msgid "Contacting OSM Server..."
    181 msgstr "Verbinde zu OSM Server ..."
    182 
    183 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:45
    184 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
    185 msgid "Downloading OSM data..."
    186 msgstr "Hole OSM-Daten..."
    187 
    188 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
    189 msgid "Error during parse."
    190 msgstr "Fehler beim parsen."
    191 
    192 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:54
    193 msgid ""
    194 "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
    195 "some time."
    196 msgstr ""
    197 "Der Server hat einen internen Fehler zurückgeliefert. Versuchen Sie ein "
    198 "reduziertes Gebiet zu laden oder warten Sie einige Zeit."
    199 
    200 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
    201 #, java-format
    202 msgid "Downloading points {0} to {1}..."
    203 msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..."
    204 
    205 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129
    206 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
    207 msgid "Unknown version"
    208 msgstr "Version unbekannt."
    209 
    210 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188
    211 msgid "Found <nd> element in non-way."
    212 msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
    213 
    214 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191
    215 msgid "<nd> has zero ref"
    216 msgstr "<nd> hat Null ref"
    217 
    218 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203
    219 msgid "Found <member> tag on non-relation."
    220 msgstr "Habe <member> Tag auf einer Nicht-Relation gefunden."
    221 
    222 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:211
    223 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
    224 msgstr "Unvollständige <member> Beschreibung mit ref=0"
    225 
    226 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
    227 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
    228 msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
    229 
    230 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:254
    231 msgid "Illegal object with id=0"
    232 msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
    233 
    234 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310
    235 #, java-format
    236 msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
    237 msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden."
    238 
    239 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451
    240 msgid "Preparing data..."
    241 msgstr "Bereite Daten vor ...."
    242 
    243 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462
    244 msgid "Illformed Node id"
    245 msgstr "Falsch formatierte Knotenpunkt-Id"
    246 
    247 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
    248 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
    249 msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX-Dokument"
    250 
    251 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:103
    252 msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
    253 msgstr "Angabe eines kurzes Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
    254 
    255 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:104
    256 msgid "Commit comment"
    257 msgstr "Änderungskommentar"
    258 
    259 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:130
    260 #, java-format
    261 msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
    262 msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..."
    263 
    264 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
    265 #, java-format
    266 msgid "An error occoured: {0}"
    267 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}"
    268 
    269 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:174
    270 msgid "Opening changeset..."
    271 msgstr "Öffne Änderungssatz..."
    272 
    273 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:234
    274 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:327
    275 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:491
    276 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
    277 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:688
    278 msgid "Unknown host"
    279 msgstr "Rechner unbekannt"
    280 
    281 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:269
    282 msgid "Closing changeset..."
    283 msgstr "Schließe Änderungssatz..."
    284 
    285 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:536
    286 msgid "Transfer aborted due to error (will wait now 5 seconds):"
    287 msgstr "Übertragung wegen Fehlers abgebrochen (Warte 5 Sekunden):"
    288 
    289 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
    290 msgid "Incorrect password or username."
    291 msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
    292 
    293 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
    294 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
    295 msgid "Username"
    296 msgstr "Benutzername"
    297 
    298 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
    299 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
    300 msgid "Password"
    301 msgstr "Passwort"
    302 
    303 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
    304 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
    305 msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
    306 
    307 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
    308 msgid "Save user and password (unencrypted)"
    309 msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
    310 
    311 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
    312 msgid "Enter Password"
    313 msgstr "Passwort eingeben"
    314 
    315 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
    316 msgid "Aborting..."
    317 msgstr "Abbruch..."
    318 
    319 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:206
    320 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
    321 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:255
    322 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
    323 msgid "Help"
    324 msgstr "Hilfe"
    325 
    326 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:235
    327 #, java-format
    328 msgid ""
    329 "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
    330 "required."
    331 msgstr ""
    332 "Warnung - Das Laden des {0}-Plugins wurde veranlasst. Dieses Plugin wird "
    333 "nicht länger benötigt."
    334 
    335 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:267
    336 #, java-format
    337 msgid "Plugin not found: {0}."
    338 msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
    339 
    340 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:297
    341 #, java-format
    342 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
    343 msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?"
    344 
    345 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:371
    346 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
    347 msgstr ""
    348 "Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
    349 "EPSG:4263."
    350 
    351 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:443
    352 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
    353 msgstr ""
    354 "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
    355 
    356 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:445
    357 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
    358 msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
    359 
    360 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:446
    361 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
    362 msgid "Unsaved Changes"
    363 msgstr "Daten nicht gespeichert"
    364 
    365 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:458
    366 #, java-format
    367 msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
    368 msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\""
    369 
    370 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:471
    371 #, java-format
    372 msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
    373 msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
    374 
    375 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:42
    376 msgid "You can paste an URL here to download the area."
    377 msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden."
    378 
    379 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:111
    380 msgid "min lat"
    381 msgstr "min Breite"
    382 
    383 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
    384 msgid "min lon"
    385 msgstr "min Länge"
    386 
    387 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
    388 msgid "max lat"
    389 msgstr "max Breite"
    390 
    391 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
    392 msgid "max lon"
    393 msgstr "max Länge"
    394 
    395 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
    396 msgid "URL from www.openstreetmap.org"
    397 msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
    398 
    399 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:124
    400 msgid "Bounding Box"
    401 msgstr "Koordinaten"
    402 
    403 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
    404 msgid "Bookmarks"
    405 msgstr "Lesezeichen"
    406 
    407 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
    408 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:596
    409 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:51
    410 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:160
    411 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:88
    412 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
    413 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:432
    414 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79
    415 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:48
    416 msgid "Add"
    417 msgstr "Hinzufügen"
    418 
    419 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
    420 msgid "Please enter the desired coordinates first."
    421 msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
    422 
    423 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
    424 msgid "Please enter a name for the location."
    425 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
    426 
    427 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
    428 msgid "Remove"
    429 msgstr "Entfernen"
    430 
    431 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
    432 msgid "Select a bookmark first."
    433 msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
    434 
    435 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
    436 msgid "zoom level"
    437 msgstr "Zoomstufe"
    438 
    439 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
    440 msgid "x from"
    441 msgstr "X von"
    442 
    443 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
    444 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
    445 msgid "to"
    446 msgstr "nach"
    447 
    448 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
    449 msgid "y from"
    450 msgstr "Y von"
    451 
    452 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
    453 msgid "Tile Numbers"
    454 msgstr "Kachelnummern"
    455 
    456 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:82
    457 msgid "Data Sources and Types"
    458 msgstr "Datenquellen und Typen"
    459 
    460 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:132
    461 msgid "Download as new layer"
    462 msgstr "Als neue Ebene laden"
    463 
    464 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:135
    465 msgid "Download Area"
    466 msgstr "Bereich laden"
    467 
    468 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:151
    469 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
    470 msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
    471 
    472 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:154
    473 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
    474 msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
    475 
    476 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
    477 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
    478 msgstr ""
    479 "Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
    480 "verschieben."
    481 
    482 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
    483 msgid "Map"
    484 msgstr "Karte"
    485 
    486 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
    487 msgid "false: the property is explicitly switched off"
    488 msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet"
    489 
    490 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
    491 msgid "true: the property is explicitly switched on"
    492 msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet"
    493 
    494 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
    495 msgid ""
    496 "partial: different selected objects have different values, do not change"
    497 msgstr ""
    498 "teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
    499 "ändern"
    500 
    501 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
    502 msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
    503 msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
    504 
    505 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
    506 msgid "Upload Preferences"
    507 msgstr "Einstellungen hochladen"
    508 
    509 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
    510 msgid "Upload the current preferences to the server"
    511 msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"
    512 
    513 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
    514 #, fuzzy
    515 msgid "Upload preferences"
    516 msgstr "Einstellungen hochladen"
    517 
    518 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
    519 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
    520 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
    521 msgid "string"
    522 msgstr "Zeichenkette"
    523 
    524 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
    525 msgid "Name of the user."
    526 msgstr "Name des Benutzers."
    527 
    528 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
    529 msgid "OSM Password."
    530 msgstr "OSM Passwort."
    531 
    532 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
    533 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
    534 msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"
    535 
    536 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
    537 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    538 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
    539 msgid "string;string;..."
    540 msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
    541 
    542 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
    543 msgid ""
    544 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
    545 "filename"
    546 msgstr ""
    547 "Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
    548 "Dateiname sein."
    549 
    550 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    551 msgid ""
    552 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
    553 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
    554 msgstr ""
    555 "Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
    556 "lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
    557 
    558 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
    559 msgid ""
    560 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
    561 "url which returns osm-xml"
    562 msgstr ""
    563 "Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
    564 "Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
    565 
    566 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
    567 msgid "any"
    568 msgstr "jeder"
    569 
    570 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
    571 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
    572 msgstr ""
    573 "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
    574 
    575 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:53
    576 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:130
    577 msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
    578 msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor"
    579 
    580 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:55
    581 msgid "Message of the day not available"
    582 msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
    583 
    584 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:85
    585 msgid "Map: Move right"
    586 msgstr ""
    587 
    588 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:90
    589 msgid "Map: Move left"
    590 msgstr ""
    591 
    592 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:95
    593 msgid "Map: Move up"
    594 msgstr ""
    595 
    596 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:100
    597 msgid "Map: Move down"
    598 msgstr ""
    599 
    600 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:105
    601 #, fuzzy
    602 msgid "Map: Zoom in"
    603 msgstr "Hineinzoomen "
    604 
    605 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:110
    606 #, fuzzy
    607 msgid "Map: Zoom out"
    608 msgstr "Herauszoomen"
    609 
    610 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:89
    611 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:177
    612 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:223
    613 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:471
    614 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:512
    615 msgid "<different>"
    616 msgstr "<verschieden>"
    617 
    618 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:389
    619 #, java-format
    620 msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
    621 msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\" aus Gruppe \"{1}\""
    622 
    623 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390
    624 #, java-format
    625 msgid "Use preset ''{0}''"
    626 msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\""
    627 
    628 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432
    629 msgid "Unknown type"
    630 msgstr "Unbekannter Typ"
    631 
    632 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:506
    633 #, java-format
    634 msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
    635 msgstr "Kann die Tagging Preset Quelle nicht lesen: {0}"
    636 
    637 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:509
    638 #, java-format
    639 msgid "Error parsing {0}: "
    640 msgstr "Fehler beim Parsen {0}:"
    641 
    642 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:542
    643 #, java-format
    644 msgid "Change {0} object"
    645 msgid_plural "Change {0} objects"
    646 msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
    647 msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
    648 
    649 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:572
    650 msgid "Change Properties"
    651 msgstr "Einstellungen ändern"
    652 
    653 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
    654 #, java-format
    655 msgid "Preset group ''{0}''"
    656 msgstr "Vorlagengruppe \"{0}\""
    657 
    658 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:128
    659 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:91
    660 msgid "File"
    661 msgstr "Datei"
    662 
    663 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:129
    664 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:597
    665 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
    666 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62
    667 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:167
    668 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:80
    669 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:106
    670 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
    671 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
    672 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:442
    673 #: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49
    674 msgid "Edit"
    675 msgstr "Bearbeiten"
    676 
    677 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:130
    678 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:99
    679 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:105
    680 msgid "View"
    681 msgstr "Anzeigen"
    682 
    683 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:131
    684 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
    685 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:31
    686 msgid "Tools"
    687 msgstr "Werkzeuge"
    688 
    689 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
    690 msgid "Audio"
    691 msgstr "Audio"
    692 
    693 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
    694 msgid "Presets"
    695 msgstr "Vorlagen"
    696 
    697 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:204
    698 msgid "Wireframe view"
    699 msgstr "Drahtdarstellung"
    700 
    701 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
    702 msgid "Contacting the OSM server..."
    703 msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..."
    704 
    705 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
    706 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
    707 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
    708 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
    709 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:38
    710 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
    711 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
    712 msgid "Cancel"
    713 msgstr "Abbrechen"
    714 
    715 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133
    716 msgid "Please select the objects you want to change properties for."
    717 msgstr ""
    718 "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
    719 
    720 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
    721 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:294
    722 #, java-format
    723 msgid "This will change up to {0} object."
    724 msgid_plural "This will change up to {0} objects."
    725 msgstr[0] "Dies wird bis zu {0} Objekt ändern"
    726 msgstr[1] "Dies wird bis zu {0} Objekte ändern."
    727 
    728 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
    729 msgid "An empty value deletes the key."
    730 msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
    731 
    732 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
    733 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:456
    734 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
    735 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40
    736 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:65
    737 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:94
    738 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
    739 msgid "Key"
    740 msgstr "Schlüssel"
    741 
    742 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180
    743 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:456
    744 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
    745 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40
    746 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:98
    747 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
    748 msgid "Value"
    749 msgstr "Wert"
    750 
    751 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191
    752 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:317
    753 msgid "Change values?"
    754 msgstr "Werte ändern?"
    755 
    756 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:247
    757 #, java-format
    758 msgid "Change properties of up to {0} object"
    759 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
    760 msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
    761 msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
    762 
    763 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:289
    764 msgid "Please select objects for which you want to change properties."
    765 msgstr ""
    766 "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
    767 
    768 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:294
    769 msgid "Please select a key"
    770 msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
    771 
    772 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:305
    773 msgid "Please select a value"
    774 msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
    775 
    776 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:423
    777 msgid "Properties/Memberships"
    778 msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
    779 
    780 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:423
    781 msgid "Properties for selected objects."
    782 msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
    783 
    784 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:424
    785 msgid "Toggle properties window"
    786 msgstr ""
    787 
    788 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:486
    789 msgid "Member Of"
    790 msgstr "Mitglied von"
    791 
    792 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:486
    793 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
    794 msgid "Role"
    795 msgstr "Rolle"
    796 
    797 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:552
    798 #, java-format
    799 msgid "Really delete selection from relation {0}?"
    800 msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} löschen?"
    801 
    802 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:553
    803 msgid "Change relation"
    804 msgstr "Relation ändern"
    805 
    806 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:583
    807 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66
    808 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:154
    809 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:461
    810 msgid "Please select the row to edit."
    811 msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten."
    812 
    813 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:588
    814 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:81
    815 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:119
    816 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:477
    817 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:72
    818 msgid "Please select the row to delete."
    819 msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
    820 
    821 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:596
    822 msgid "Add a new key/value pair to all objects"
    823 msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"
    824 
    825 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:597
    826 msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
    827 msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
    828 
    829 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:598
    830 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305
    831 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
    832 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
    833 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:77
    834 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:177
    835 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:114
    836 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:288
    837 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:15
    838 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:473
    839 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
    840 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
    841 msgid "Delete"
    842 msgstr "Löschen"
    843 
    844 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:598
    845 msgid "Delete the selected key in all objects"
    846 msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"
    847 
    848 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:189
    849 msgid "Create new relation"
    850 msgstr "Neue Relation erstellen"
    851 
    852 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:190
    853 msgid "Edit new relation"
    854 msgstr "Neue Relation bearbeiten"
    855 
    856 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:191
    857 #, java-format
    858 msgid "Edit relation #{0}"
    859 msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
    860 
    861 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:233
    862 msgid ""
    863 "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
    864 "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
    865 "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
    866 "sensible way."
    867 msgstr ""
    868 "Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern der Relationsschlüssel "
    869 "als auch der Mitglieder. Zusätzlich sollte ein intelligenter Editor "
    870 "existieren, welcher die Art der Relation erkennt und die "
    871 "Auswahlmöglichkeiten entsprechend anpaßt."
    872 
    873 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
    874 msgid "Occupied By"
    875 msgstr "Belegt durch"
    876 
    877 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
    878 msgid "Tags (empty value deletes tag)"
    879 msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)"
    880 
    881 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:286
    882 msgid "Members"
    883 msgstr "Mitglieder"
    884 
    885 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:291
    886 msgid "Add Selected"
    887 msgstr "Hinzufügen der Auswahl"
    888 
    889 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:292
    890 msgid "Add all currently selected objects as members"
    891 msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglieder hinzu"
    892 
    893 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298
    894 msgid "Delete Selected"
    895 msgstr "Entfernen der Auswahl"
    896 
    897 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:299
    898 msgid "Delete all currently selected objects from releation"
    899 msgstr "Entferne alle gewählten Objekte von der Relation"
    900 
    901 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:306
    902 msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
    903 msgstr ""
    904 "Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."
    905 
    906 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:319
    907 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:109
    908 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
    909 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
    910 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:87
    911 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:92
    912 msgid "Select"
    913 msgstr "Auswahl"
    914 
    915 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:320
    916 msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
    917 msgstr ""
    918 "Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM."
    919 
    920 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:340
    921 msgid "Download Members"
    922 msgstr "Elemente herunterladen"
    923 
    924 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341
    925 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
    926 msgstr "Herunterladen aller nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation"
    927 
    928 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:392
    929 #, java-format
    930 msgid "Members: {0}"
    931 msgstr "Mitglieder: {0}"
    932 
    933 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:472
    934 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:203
    935 msgid "There were conflicts during import."
    936 msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren."
    937 
    938 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:480
    939 msgid "Error parsing server response."
    940 msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
    941 
    942 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:481
    943 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:485
    944 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:139
    945 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
    946 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
    947 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
    948 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:296
    949 msgid "Error"
    950 msgstr "Fehler"
    951 
    952 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:484
    953 msgid "Cannot connect to server."
    954 msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
    955 
    956 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
    957 msgid "Click Reload to refresh list"
    958 msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"
    959 
    960 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
    961 msgid "History"
    962 msgstr "Geschichte"
    963 
    964 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
    965 msgid "Display the history of all selected items."
    966 msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
    967 
    968 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
    969 msgid "Toggle history window"
    970 msgstr ""
    971 
    972 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:101
    973 msgid "Object"
    974 msgstr "Objekt"
    975 
    976 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:101
    977 msgid "Date"
    978 msgstr "Datum"
    979 
    980 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:127
    981 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
    982 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
    983 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
    984 msgid "Reload"
    985 msgstr "Neu Laden"
    986 
    987 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:127
    988 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
    989 msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."
    990 
    991 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:133
    992 msgid "Revert"
    993 msgstr "Rückgängig"
    994 
    995 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
    996 msgid ""
    997 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
    998 "in the history list."
    999 msgstr ""
    1000 "Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
    1001 "Versionsliste ausgewählt ist."
    1002 
    1003 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:136
    1004 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:179
    1005 msgid "Not implemented yet."
    1006 msgstr "Noch nicht fertig."
    1007 
    1008 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
    1009 msgid "Authors"
    1010 msgstr "Autoren"
    1011 
    1012 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
    1013 msgid "Open a list of people working on the selected objects."
    1014 msgstr ""
    1015 "Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "
    1016 "haben."
    1017 
    1018 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
    1019 msgid "Toggle authors window"
    1020 msgstr ""
    1021 
    1022 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
    1023 msgid "Author"
    1024 msgstr "Autor"
    1025 
    1026 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
    1027 msgid "# Objects"
    1028 msgstr "# Objekte"
    1029 
    1030 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
    1031 msgid "Delete the selected layer."
    1032 msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
    1033 
    1034 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
    1035 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
    1036 msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und Ebene löschen?"
    1037 
    1038 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
    1039 msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
    1040 msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
    1041 
    1042 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
    1043 msgid "Show/Hide"
    1044 msgstr "Zeigen/Verstecken"
    1045 
    1046 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
    1047 msgid "Toggle visible state of the selected layer."
    1048 msgstr "Schaltet Sichtbarkeit der Ebene um."
    1049 
    1050 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
    1051 msgid "Show/Hide Text/Icons"
    1052 msgstr "Zeige/Verstecke Text/Icons"
    1053 
    1054 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
    1055 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
    1056 msgstr "Schaltet Sichtbarkeit von Textmarken und Icons um."
    1057 
    1058 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
    1059 msgid "Layers"
    1060 msgstr "Ebenen"
    1061 
    1062 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
    1063 msgid "Open a list of all loaded layers."
    1064 msgstr "Öffnet eine Liste aller geladenen Ebenen."
    1065 
    1066 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
    1067 msgid "Toggle layer window"
    1068 msgstr ""
    1069 
    1070 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:249
    1071 msgid "Move the selected layer one row up."
    1072 msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile höher schieben"
    1073 
    1074 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:252
    1075 msgid "Move the selected layer one row down."
    1076 msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile tiefer schieben."
    1077 
    1078 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:258
    1079 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
    1080 msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
    1081 
    1082 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
    1083 msgid "Current Selection"
    1084 msgstr "Aktuelle Auswahl"
    1085 
    1086 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
    1087 msgid "Open a selection list window."
    1088 msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
    1089 
    1090 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80
    1091 #, fuzzy
    1092 msgid "Toggle selection window"
    1093 msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
    1094 
    1095 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:110
    1096 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
    1097 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:93
    1098 msgid ""
    1099 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
    1100 msgstr ""
    1101 "Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
    1102 "ausgewählten Objekte."
    1103 
    1104 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:125
    1105 msgid "Zoom to selected element(s)"
    1106 msgstr "Zoome auf ausgewählte Elemente"
    1107 
    1108 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
    1109 msgid "Refresh the selection list."
    1110 msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren."
    1111 
    1112 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
    1113 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:97
    1114 msgid "Search"
    1115 msgstr "Suche"
    1116 
    1117 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
    1118 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
    1119 msgid "Search for objects."
    1120 msgstr "Suche nach Objekten."
    1121 
    1122 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:151
    1123 msgid "Zoom to selection"
    1124 msgstr "Zoome auf Auswahl"
    1125 
    1126 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:294
    1127 msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)"
    1128 msgstr "Auswahl: %d Weg(e) und %d Knoten"
    1129 
    1130 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
    1131 msgid "Relations"
    1132 msgstr "Relationen"
    1133 
    1134 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
    1135 msgid "Open a list of all relations."
    1136 msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen."
    1137 
    1138 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
    1139 #, fuzzy
    1140 msgid "Toggle relations window"
    1141 msgstr "Rollen in Relationen beziehen sich auf"
    1142 
    1143 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
    1144 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
    1145 msgid "New"
    1146 msgstr "Neu"
    1147 
    1148 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
    1149 msgid "Create a new relation"
    1150 msgstr "Eine neue Relation erstellen"
    1151 
    1152 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
    1153 msgid "Select this relation"
    1154 msgstr "Relation wählen"
    1155 
    1156 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
    1157 msgid "Open an editor for the selected relation"
    1158 msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation"
    1159 
    1160 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
    1161 msgid "Delete the selected relation"
    1162 msgstr "Gewählte Relation löschen"
    1163 
    1164 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
    1165 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91
    1166 msgid "Info"
    1167 msgstr "Info"
    1168 
    1169 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
    1170 msgid "Command Stack"
    1171 msgstr "Befehlsliste"
    1172 
    1173 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
    1174 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
    1175 msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
    1176 
    1177 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
    1178 #, fuzzy
    1179 msgid "Toggle command stack"
    1180 msgstr "Befehlsliste"
    1181 
    1182 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
    1183 msgid "Conflict"
    1184 msgstr "Konflikt"
    1185 
    1186 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
    1187 msgid "Merging conflicts."
    1188 msgstr "Konflikte lösen."
    1189 
    1190 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
    1191 msgid "Toggle conflict window"
    1192 msgstr ""
    1193 
    1194 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
    1195 msgid "Resolve"
    1196 msgstr "Lösen"
    1197 
    1198 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
    1199 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
    1200 msgstr ""
    1201 "Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste."
    1202 
    1203 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
    1204 msgid "Please select something from the conflict list."
    1205 msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
    1206 
    1207 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
    1208 msgid "Resolve Conflicts"
    1209 msgstr "Konflikte lösen"
    1210 
    1211 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:154
    1212 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:193
    1213 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:153
    1214 msgid "gps marker"
    1215 msgstr "GPS-Wegpunkt"
    1216 
    1217 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:167
    1218 msgid "marker"
    1219 msgid_plural "markers"
    1220 msgstr[0] "Wegpunkt"
    1221 msgstr[1] "Wegpunkte"
    1222 
    1223 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:185
    1224 #, java-format
    1225 msgid "{0} consists of {1} marker"
    1226 msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
    1227 msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Wegpunkt"
    1228 msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
    1229 
    1230 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:189
    1231 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
    1232 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:133
    1233 msgid "Customize Color"
    1234 msgstr "Farben anpassen"
    1235 
    1236 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
    1237 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
    1238 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
    1239 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
    1240 msgid "OK"
    1241 msgstr "OK"
    1242 
    1243 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
    1244 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
    1245 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
    1246 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
    1247 msgid "Default"
    1248 msgstr "Voreinstellung"
    1249 
    1250 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195
    1251 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
    1252 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
    1253 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
    1254 msgid "Choose a color"
    1255 msgstr "Farbe auswählen"
    1256 
    1257 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:211
    1258 msgid "Synchronize Audio"
    1259 msgstr "Ton synchronisieren"
    1260 
    1261 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
    1262 msgid ""
    1263 "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
    1264 msgstr ""
    1265 "Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
    1266 "Synchronisationston hören."
    1267 
    1268 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
    1269 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
    1270 #, java-format
    1271 msgid "Audio synchronized at point {0}."
    1272 msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt {0}."
    1273 
    1274 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:223
    1275 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
    1276 msgid "Unable to synchronize in layer being played."
    1277 msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
    1278 
    1279 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
    1280 msgid "Make Audio Marker At Play Head"
    1281 msgstr "Audio-Marke an der aktuellen Abspielposition einfügen"
    1282 
    1283 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
    1284 msgid ""
    1285 "You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
    1286 "marker."
    1287 msgstr ""
    1288 "Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle der GPS-Spur auf Pause stellen, "
    1289 "an der die Marke eingefügt werden soll."
    1290 
    1291 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:305
    1292 msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
    1293 msgstr ""
    1294 "Keine bestehenden Audio-Marken in dieser Ebene gefunden, von denen der "
    1295 "Offset abgeleitet werden könnte."
    1296 
    1297 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
    1298 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:795
    1299 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:857
    1300 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
    1301 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
    1302 msgid "name"
    1303 msgstr "Name"
    1304 
    1305 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
    1306 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:859
    1307 msgid "desc"
    1308 msgstr "Beschreibung"
    1309 
    1310 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
    1311 msgid "symbol"
    1312 msgstr "Symbol"
    1313 
    1314 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
    1315 msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
    1316 msgstr "Es gab einen Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Wegpunkt"
    1317 
    1318 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
    1319 msgid "(URL was: "
    1320 msgstr "(Die URL war:"
    1321 
    1322 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
    1323 msgid "Error displaying URL"
    1324 msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
    1325 
    1326 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
    1327 msgid ""
    1328 "You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
    1329 "track you were playing."
    1330 msgstr ""
    1331 "Die Abspielposition muss in die Nähe der GPS-Spur bewegt werden, deren "
    1332 "Aufnahme abgespielt werden soll."
    1333 
    1334 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
    1335 msgid ""
    1336 "You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
    1337 "point where you want to synchronize."
    1338 msgstr ""
    1339 "Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
    1340 "sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
    1341 
    1342 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
    1343 msgid "Unable to create new Audio marker."
    1344 msgstr "Konnte Audio-Marke nicht synchronisieren."
    1345 
    1346 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
    1347 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:702
    1348 msgid "Convert to data layer"
    1349 msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
    1350 
    1351 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
    1352 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:706
    1353 msgid ""
    1354 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
    1355 "<br>If you want to upload traces, look here:"
    1356 msgstr ""
    1357 "<html>Hochladen von unbearbeiteten GPS-Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
    1358 "<br>Wenn Sie die GPX-Spur hochladen wollen sollten Sie hier schauen:"
    1359 
    1360 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
    1361 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
    1362 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
    1363 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
    1364 
    1365 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
    1366 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:728
    1367 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:400
    1368 #, java-format
    1369 msgid "Converted from: {0}"
    1370 msgstr "Konvertiert von: {0}"
    1371 
    1372 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
    1373 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:593
    1374 msgid "Upload this trace..."
    1375 msgstr "Diese GPS-Spur hochladen ...."
    1376 
    1377 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
    1378 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:597
    1379 msgid ""
    1380 "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
    1381 "care and check if it works as expected.</html>"
    1382 msgstr ""
    1383 "<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte Vorsichtig<br> benutzen und "
    1384 "prüfen ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
    1385 
    1386 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
    1387 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
    1388 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:607
    1389 msgid "Upload track filtered by JOSM"
    1390 msgstr "GPS-Spur durch JOSM gefiltert hochladen"
    1391 
    1392 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
    1393 #, java-format
    1394 msgid "Upload raw file: {0}"
    1395 msgstr "Rohdaten hochladen: {0}"
    1396 
    1397 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
    1398 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:608
    1399 msgid "Upload raw file: "
    1400 msgstr "Rohdaten hochladen: "
    1401 
    1402 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
    1403 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:621
    1404 msgid "Description:"
    1405 msgstr "Beschreibung:"
    1406 
    1407 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
    1408 msgid "Tags:"
    1409 msgstr "Tags:"
    1410 
    1411 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
    1412 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:629
    1413 msgid "GPX-Upload"
    1414 msgstr "GPX-Upload"
    1415 
    1416 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
    1417 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
    1418 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
    1419 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:364
    1420 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
    1421 msgid "gps point"
    1422 msgstr "GPS-Punkt"
    1423 
    1424 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
    1425 #: ../lang/presets.java:1438 ../lang/presets.java:1445
    1426 #: ../lang/presets.java:1452 ../lang/presets.java:1459
    1427 #: ../lang/presets.java:1466 ../lang/presets.java:1473
    1428 #: ../lang/presets.java:1480 ../lang/presets.java:1487
    1429 #: ../lang/presets.java:1494 ../lang/presets.java:1501
    1430 #: ../lang/presets.java:1508 ../lang/presets.java:1515
    1431 #: ../lang/presets.java:1522 ../lang/presets.java:1529
    1432 #: ../lang/presets.java:1536 ../lang/presets.java:1543
    1433 #: ../lang/presets.java:1550 ../lang/presets.java:1560
    1434 #: ../lang/presets.java:1567 ../lang/presets.java:1574
    1435 #: ../lang/presets.java:1581 ../lang/presets.java:1588
    1436 #: ../lang/presets.java:1595 ../lang/presets.java:1602
    1437 #: ../lang/presets.java:1609 ../lang/presets.java:1616
    1438 #: ../lang/presets.java:1623 ../lang/presets.java:1630
    1439 #: ../lang/presets.java:1637 ../lang/presets.java:1644
    1440 #: ../lang/presets.java:1651 ../lang/presets.java:1658
    1441 #: ../lang/presets.java:1665 ../lang/presets.java:1672
    1442 msgid "track"
    1443 msgid_plural "tracks"
    1444 msgstr[0] "GPS-Spur"
    1445 msgstr[1] "GPS-Spuren"
    1446 
    1447 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
    1448 msgid "point"
    1449 msgid_plural "points"
    1450 msgstr[0] "Punkt"
    1451 msgstr[1] "Punkte"
    1452 
    1453 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
    1454 #, java-format
    1455 msgid "a track with {0} point"
    1456 msgid_plural "a track with {0} points"
    1457 msgstr[0] "Eine GPS-Spur mit einem Punkt"
    1458 msgstr[1] "Eine GPS-Spur mit {0} Punkten"
    1459 
    1460 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
    1461 #, java-format
    1462 msgid "{0} consists of {1} track"
    1463 msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
    1464 msgstr[0] "{0} besteht aus {1} GPS-Spur"
    1465 msgstr[1] "{0} besteht aus {1} GPS-Spuren"
    1466 
    1467 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
    1468 #, java-format
    1469 msgid "{0} point"
    1470 msgid_plural "{0} points"
    1471 msgstr[0] "{0} Punkt"
    1472 msgstr[1] "{0} Punkte"
    1473 
    1474 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
    1475 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:104
    1476 msgid "Customize line drawing"
    1477 msgstr "Linienaussehen anpassen"
    1478 
    1479 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
    1480 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:108
    1481 msgid "Use global settings."
    1482 msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
    1483 
    1484 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
    1485 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:109
    1486 msgid "Draw lines between points for this layer."
    1487 msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
    1488 
    1489 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
    1490 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:110
    1491 msgid "Do not draw lines between points for this layer."
    1492 msgstr "Zeichne keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
    1493 
    1494 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
    1495 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
    1496 msgid "Select line drawing options"
    1497 msgstr "Wähle Linienausehen"
    1498 
    1499 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:155
    1500 msgid "Markers From Named Points"
    1501 msgstr "Marken von benannten Punkten"
    1502 
    1503 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:166
    1504 #, java-format
    1505 msgid "Named Trackpoints from {0}"
    1506 msgstr "Benannte GPS-Punkte von {0}"
    1507 
    1508 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:173
    1509 msgid "Import Audio"
    1510 msgstr "Audio importieren"
    1511 
    1512 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
    1513 msgid "Wave Audio files (*.wav)"
    1514 msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"
    1515 
    1516 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:207
    1517 msgid "Import images"
    1518 msgstr "Bilder importieren"
    1519 
    1520 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
    1521 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
    1522 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:54
    1523 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:343
    1524 msgid "JPEG images (*.jpg)"
    1525 msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
    1526 
    1527 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:277
    1528 #, java-format
    1529 msgid "{0} track, "
    1530 msgid_plural "{0} tracks, "
    1531 msgstr[0] "{0} GPS-Spur, "
    1532 msgstr[1] "{0} GPS-Spuren, "
    1533 
    1534 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:278
    1535 #, java-format
    1536 msgid "{0} route, "
    1537 msgid_plural "{0} routes, "
    1538 msgstr[0] "{0} Route, "
    1539 msgstr[1] "{0} Routen, "
    1540 
    1541 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:279
    1542 #, java-format
    1543 msgid "{0} waypoint"
    1544 msgid_plural "{0} waypoints"
    1545 msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
    1546 msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
    1547 
    1548 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:283
    1549 #, java-format
    1550 msgid "Name: {0}"
    1551 msgstr "Name: {0}"
    1552 
    1553 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:286
    1554 #, java-format
    1555 msgid "Description: {0}"
    1556 msgstr "Beschreibung: {0}"
    1557 
    1558 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:310
    1559 msgid "Timespan: "
    1560 msgstr "Zeitspanne: "
    1561 
    1562 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:317
    1563 msgid "Length: "
    1564 msgstr "Länge: "
    1565 
    1566 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:623
    1567 msgid "Tags (keywords in GPX):"
    1568 msgstr "Tags (Schlüsselworte in GPX):"
    1569 
    1570 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:716
    1571 msgid "time"
    1572 msgstr "Zeit"
    1573 
    1574 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:745
    1575 #, java-format
    1576 msgid "Audio markers from {0}"
    1577 msgstr "Audio-Marken von {0}"
    1578 
    1579 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:768
    1580 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
    1581 msgstr ""
    1582 "Keine GPS-Spur in der Ebene, welcher mit den Audiodaten verbunden werden "
    1583 "kann."
    1584 
    1585 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:870
    1586 msgid ""
    1587 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
    1588 "omitted."
    1589 msgstr ""
    1590 "Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn der GPS-Spur wurden "
    1591 "übersprungen."
    1592 
    1593 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:874
    1594 msgid ""
    1595 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
    1596 "time were omitted."
    1597 msgstr ""
    1598 "Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit von "
    1599 "der GPS-Spur entfernt waren, wurden übersprungen."
    1600 
    1601 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
    1602 #, java-format
    1603 msgid "Images for {0}"
    1604 msgstr "Bilder für {0}"
    1605 
    1606 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:100
    1607 msgid "Read GPX..."
    1608 msgstr "Lese GPX..."
    1609 
    1610 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:109
    1611 #, java-format
    1612 msgid "No time for point {0} x {1}"
    1613 msgstr "Kein Zeit für Punkt {0} x {1}"
    1614 
    1615 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
    1616 #, java-format
    1617 msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
    1618 msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen"
    1619 
    1620 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:122
    1621 msgid "No images with readable timestamps found."
    1622 msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."
    1623 
    1624 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:133
    1625 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:112
    1626 #, java-format
    1627 msgid "Reading {0}..."
    1628 msgstr "Lese {0}..."
    1629 
    1630 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:200
    1631 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:164
    1632 msgid "Geotagged Images"
    1633 msgstr "Bilder mit Ortsbezug"
    1634 
    1635 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:336
    1636 #, java-format
    1637 msgid "GPS start: {0}"
    1638 msgstr "GPS start: {0}"
    1639 
    1640 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:337
    1641 #, java-format
    1642 msgid "GPS end: {0}"
    1643 msgstr "GPS Ende: {0}"
    1644 
    1645 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:339
    1646 #, java-format
    1647 msgid "current delta: {0}s"
    1648 msgstr "Momentaner Unterschied {0}s"
    1649 
    1650 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:340
    1651 msgid "timezone difference: "
    1652 msgstr "Zeitzonen Unterschied: "
    1653 
    1654 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
    1655 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:202
    1656 msgid "image"
    1657 msgid_plural "images"
    1658 msgstr[0] "Bild"
    1659 msgstr[1] "Bilder"
    1660 
    1661 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
    1662 #, java-format
    1663 msgid "{0} within the track."
    1664 msgstr "{0} innerhalb der GPS-Spur."
    1665 
    1666 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
    1667 msgid "Sync clock"
    1668 msgstr "Uhrzeit Synchronisieren"
    1669 
    1670 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:462
    1671 #, java-format
    1672 msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
    1673 msgstr "Das Datum in der Datei \"{0}\" kann nicht verarbeitet werden."
    1674 
    1675 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:466
    1676 #, java-format
    1677 msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
    1678 msgstr "Es gibt keine EXIF Zeitinformationen in der Datei \"{0}\""
    1679 
    1680 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:470
    1681 msgid "Image"
    1682 msgstr "Bild"
    1683 
    1684 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:472
    1685 msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
    1686 msgstr "Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"
    1687 
    1688 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:475
    1689 msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
    1690 msgstr "Zeitzone des GPS Geräts (Unterschied zum Foto)"
    1691 
    1692 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:483
    1693 msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
    1694 msgstr "Zeit mit GPS Gerät synchronisieren"
    1695 
    1696 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:499
    1697 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501
    1698 msgid "Time entered could not be parsed."
    1699 msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."
    1700 
    1701 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:156
    1702 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
    1703 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:88
    1704 msgid "inactive"
    1705 msgstr "Inaktiv"
    1706 
    1707 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:157
    1708 msgid "downloaded Area"
    1709 msgstr "Heruntergeladener Bereich"
    1710 
    1711 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:179
    1712 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
    1713 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
    1714 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    1715 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
    1716 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
    1717 msgid "node"
    1718 msgid_plural "nodes"
    1719 msgstr[0] "Knotenpunkt"
    1720 msgstr[1] "Knotenpunkte"
    1721 
    1722 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:180
    1723 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
    1724 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
    1725 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
    1726 msgid "way"
    1727 msgid_plural "ways"
    1728 msgstr[0] "Weg"
    1729 msgstr[1] "Wege"
    1730 
    1731 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:301
    1732 #, java-format
    1733 msgid "{0} consists of:"
    1734 msgstr "{0} besteht aus:"
    1735 
    1736 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:305
    1737 #, java-format
    1738 msgid " ({0} deleted.)"
    1739 msgstr " ({0} gelöscht.)"
    1740 
    1741 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:397
    1742 msgid "Convert to GPX layer"
    1743 msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren"
    1744 
    1745 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:33
    1746 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156
    1747 msgid "scale"
    1748 msgstr "Skala"
    1749 
    1750 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:60
    1751 msgid "JOSM - Java OpenStreetMap Editor"
    1752 msgstr "JOSM - Java OpenStreetMap-Editor"
    1753 
    1754 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:68
    1755 #, java-format
    1756 msgid "Version {0}"
    1757 msgstr "Version {0}"
    1758 
    1759 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:87
    1760 msgid "Initializing"
    1761 msgstr "Initialisiere"
    1762 
    1763 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
    1764 msgid "Could not read bookmarks."
    1765 msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
    1766 
    1767 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
    1768 msgid "Could not write bookmark."
    1769 msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
    1770 
    1771 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:92
    1772 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
    1773 msgstr "Die geographische Länge der Mausposition."
    1774 
    1775 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
    1776 msgid "The name of the object at the mouse pointer."
    1777 msgstr "Der Objektname an der Mausposition."
    1778 
    1779 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
    1780 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
    1781 msgstr "Die geographische Breite der Mausposition."
    1782 
    1783 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
    1784 msgid "The angle between the previous and the current way segment."
    1785 msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
    1786 
    1787 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
    1788 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
    1789 msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnitt."
    1790 
    1791 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
    1792 msgid "The length of the new way segment being drawn."
    1793 msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
    1794 
    1795 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:158
    1796 msgid "(no object)"
    1797 msgstr "(kein Objekt)"
    1798 
    1799 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:50
    1800 msgid "Color"
    1801 msgstr "Farbe"
    1802 
    1803 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:51
    1804 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
    1805 #: ../lang/presets.java:20 ../lang/presets.java:56 ../lang/presets.java:95
    1806 #: ../lang/presets.java:131 ../lang/presets.java:150 ../lang/presets.java:167
    1807 #: ../lang/presets.java:182 ../lang/presets.java:200 ../lang/presets.java:221
    1808 #: ../lang/presets.java:254 ../lang/presets.java:300 ../lang/presets.java:318
    1809 #: ../lang/presets.java:334 ../lang/presets.java:356 ../lang/presets.java:375
    1810 #: ../lang/presets.java:394 ../lang/presets.java:410 ../lang/presets.java:431
    1811 #: ../lang/presets.java:452 ../lang/presets.java:473 ../lang/presets.java:494
    1812 #: ../lang/presets.java:515 ../lang/presets.java:536 ../lang/presets.java:557
    1813 #: ../lang/presets.java:587 ../lang/presets.java:608 ../lang/presets.java:620
    1814 #: ../lang/presets.java:632 ../lang/presets.java:644 ../lang/presets.java:656
    1815 #: ../lang/presets.java:668 ../lang/presets.java:678 ../lang/presets.java:698
    1816 #: ../lang/presets.java:709 ../lang/presets.java:744 ../lang/presets.java:761
    1817 #: ../lang/presets.java:783 ../lang/presets.java:839 ../lang/presets.java:893
    1818 #: ../lang/presets.java:901 ../lang/presets.java:909 ../lang/presets.java:917
    1819 #: ../lang/presets.java:930 ../lang/presets.java:939 ../lang/presets.java:946
    1820 #: ../lang/presets.java:955 ../lang/presets.java:968 ../lang/presets.java:975
    1821 #: ../lang/presets.java:985 ../lang/presets.java:991 ../lang/presets.java:1001
    1822 #: ../lang/presets.java:1006 ../lang/presets.java:1011
    1823 #: ../lang/presets.java:1016 ../lang/presets.java:1026
    1824 #: ../lang/presets.java:1033 ../lang/presets.java:1039
    1825 #: ../lang/presets.java:1046 ../lang/presets.java:1053
    1826 #: ../lang/presets.java:1062 ../lang/presets.java:1068
    1827 #: ../lang/presets.java:1074 ../lang/presets.java:1086
    1828 #: ../lang/presets.java:1096 ../lang/presets.java:1106
    1829 #: ../lang/presets.java:1118 ../lang/presets.java:1127
    1830 #: ../lang/presets.java:1137 ../lang/presets.java:1147
    1831 #: ../lang/presets.java:1153 ../lang/presets.java:1159
    1832 #: ../lang/presets.java:1165 ../lang/presets.java:1171
    1833 #: ../lang/presets.java:1177 ../lang/presets.java:1187
    1834 #: ../lang/presets.java:1193 ../lang/presets.java:1199
    1835 #: ../lang/presets.java:1205 ../lang/presets.java:1211
    1836 #: ../lang/presets.java:1217 ../lang/presets.java:1225
    1837 #: ../lang/presets.java:1231 ../lang/presets.java:1237
    1838 #: ../lang/presets.java:1243 ../lang/presets.java:1249
    1839 #: ../lang/presets.java:1255 ../lang/presets.java:1261
    1840 #: ../lang/presets.java:1269 ../lang/presets.java:1276
    1841 #: ../lang/presets.java:1288 ../lang/presets.java:1294
    1842 #: ../lang/presets.java:1300 ../lang/presets.java:1306
    1843 #: ../lang/presets.java:1312 ../lang/presets.java:1318
    1844 #: ../lang/presets.java:1324 ../lang/presets.java:1330
    1845 #: ../lang/presets.java:1338 ../lang/presets.java:1344
    1846 #: ../lang/presets.java:1350 ../lang/presets.java:1356
    1847 #: ../lang/presets.java:1362 ../lang/presets.java:1368
    1848 #: ../lang/presets.java:1374 ../lang/presets.java:1383
    1849 #: ../lang/presets.java:1393 ../lang/presets.java:1403
    1850 #: ../lang/presets.java:1413 ../lang/presets.java:1423
    1851 #: ../lang/presets.java:1429 ../lang/presets.java:1437
    1852 #: ../lang/presets.java:1444 ../lang/presets.java:1451
    1853 #: ../lang/presets.java:1458 ../lang/presets.java:1465
    1854 #: ../lang/presets.java:1472 ../lang/presets.java:1479
    1855 #: ../lang/presets.java:1486 ../lang/presets.java:1493
    1856 #: ../lang/presets.java:1500 ../lang/presets.java:1507
    1857 #: ../lang/presets.java:1514 ../lang/presets.java:1521
    1858 #: ../lang/presets.java:1528 ../lang/presets.java:1535
    1859 #: ../lang/presets.java:1542 ../lang/presets.java:1549
    1860 #: ../lang/presets.java:1559 ../lang/presets.java:1566
    1861 #: ../lang/presets.java:1573 ../lang/presets.java:1580
    1862 #: ../lang/presets.java:1587 ../lang/presets.java:1594
    1863 #: ../lang/presets.java:1601 ../lang/presets.java:1608
    1864 #: ../lang/presets.java:1615 ../lang/presets.java:1622
    1865 #: ../lang/presets.java:1629 ../lang/presets.java:1636
    1866 #: ../lang/presets.java:1643 ../lang/presets.java:1650
    1867 #: ../lang/presets.java:1657 ../lang/presets.java:1664
    1868 #: ../lang/presets.java:1671 ../lang/presets.java:1683
    1869 #: ../lang/presets.java:1689 ../lang/presets.java:1711
    1870 #: ../lang/presets.java:1717 ../lang/presets.java:1723
    1871 #: ../lang/presets.java:1729 ../lang/presets.java:1735
    1872 #: ../lang/presets.java:1741 ../lang/presets.java:1747
    1873 #: ../lang/presets.java:1755 ../lang/presets.java:1761
    1874 #: ../lang/presets.java:1767 ../lang/presets.java:1773
    1875 #: ../lang/presets.java:1781 ../lang/presets.java:1787
    1876 #: ../lang/presets.java:1793 ../lang/presets.java:1799
    1877 #: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:1851
    1878 #: ../lang/presets.java:1857 ../lang/presets.java:1863
    1879 #: ../lang/presets.java:1878 ../lang/presets.java:1885
    1880 #: ../lang/presets.java:1899 ../lang/presets.java:1905
    1881 #: ../lang/presets.java:1911 ../lang/presets.java:1932
    1882 #: ../lang/presets.java:1938 ../lang/presets.java:1944
    1883 #: ../lang/presets.java:1950 ../lang/presets.java:1956
    1884 #: ../lang/presets.java:1962 ../lang/presets.java:1973
    1885 #: ../lang/presets.java:1980 ../lang/presets.java:1987
    1886 #: ../lang/presets.java:1994 ../lang/presets.java:2001
    1887 #: ../lang/presets.java:2008 ../lang/presets.java:2015
    1888 #: ../lang/presets.java:2022 ../lang/presets.java:2029
    1889 #: ../lang/presets.java:2036 ../lang/presets.java:2043
    1890 #: ../lang/presets.java:2050 ../lang/presets.java:2080
    1891 #: ../lang/presets.java:2087 ../lang/presets.java:2094
    1892 #: ../lang/presets.java:2101 ../lang/presets.java:2108
    1893 #: ../lang/presets.java:2116 ../lang/presets.java:2125
    1894 #: ../lang/presets.java:2132 ../lang/presets.java:2139
    1895 #: ../lang/presets.java:2146 ../lang/presets.java:2153
    1896 #: ../lang/presets.java:2160 ../lang/presets.java:2167
    1897 #: ../lang/presets.java:2174 ../lang/presets.java:2182
    1898 #: ../lang/presets.java:2189 ../lang/presets.java:2196
    1899 #: ../lang/presets.java:2203 ../lang/presets.java:2210
    1900 #: ../lang/presets.java:2217 ../lang/presets.java:2224
    1901 #: ../lang/presets.java:2231 ../lang/presets.java:2238
    1902 #: ../lang/presets.java:2245 ../lang/presets.java:2252
    1903 #: ../lang/presets.java:2261 ../lang/presets.java:2268
    1904 #: ../lang/presets.java:2275 ../lang/presets.java:2283
    1905 #: ../lang/presets.java:2289 ../lang/presets.java:2295
    1906 #: ../lang/presets.java:2304 ../lang/presets.java:2310
    1907 #: ../lang/presets.java:2316 ../lang/presets.java:2322
    1908 #: ../lang/presets.java:2328 ../lang/presets.java:2334
    1909 #: ../lang/presets.java:2340 ../lang/presets.java:2346
    1910 #: ../lang/presets.java:2352 ../lang/presets.java:2358
    1911 #: ../lang/presets.java:2365 ../lang/presets.java:2371
    1912 #: ../lang/presets.java:2377 ../lang/presets.java:2383
    1913 #: ../lang/presets.java:2389 ../lang/presets.java:2395
    1914 #: ../lang/presets.java:2403 ../lang/presets.java:2409
    1915 #: ../lang/presets.java:2415 ../lang/presets.java:2427
    1916 #: ../lang/presets.java:2433 ../lang/presets.java:2439
    1917 #: ../lang/presets.java:2445 ../lang/presets.java:2451
    1918 #: ../lang/presets.java:2457 ../lang/presets.java:2463
    1919 #: ../lang/presets.java:2469 ../lang/presets.java:2475
    1920 #: ../lang/presets.java:2481 ../lang/presets.java:2487
    1921 #: ../lang/presets.java:2493
    1922 msgid "Name"
    1923 msgstr "Name"
    1924 
    1925 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:121
    1926 msgid "Choose"
    1927 msgstr "Wähle"
    1928 
    1929 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:125
    1930 msgid "Please select a color."
    1931 msgstr "Bitte eine Farbe wählen."
    1932 
    1933 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:130
    1934 #, java-format
    1935 msgid "Choose a color for {0}"
    1936 msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
    1937 
    1938 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:135
    1939 msgid "Colors used by different objects in JOSM."
    1940 msgstr "Farben die durch verschieden Objekte in JOSM benutzt werden."
    1941 
    1942 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:137
    1943 msgid "Colors"
    1944 msgstr "Farben"
    1945 
    1946 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:147
    1947 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
    1948 msgid "background"
    1949 msgstr "Hintergrund"
    1950 
    1951 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150
    1952 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
    1953 msgid "incomplete way"
    1954 msgstr "Unvollständiger Weg"
    1955 
    1956 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
    1957 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
    1958 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
    1959 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:82
    1960 msgid "relation"
    1961 msgid_plural "relations"
    1962 msgstr[0] "Relation"
    1963 msgstr[1] "Relationen"
    1964 
    1965 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
    1966 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89
    1967 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
    1968 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:85
    1969 msgid "selected"
    1970 msgstr "Ausgewählt"
    1971 
    1972 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
    1973 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
    1974 msgid "conflict"
    1975 msgstr "Konflikt"
    1976 
    1977 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
    1978 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
    1979 msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
    1980 
    1981 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
    1982 msgid "Login name (email) to the OSM account."
    1983 msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
    1984 
    1985 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
    1986 msgid ""
    1987 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
    1988 msgstr ""
    1989 "Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
    1990 "werden soll."
    1991 
    1992 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
    1993 msgid "Base Server URL"
    1994 msgstr "Server Basis-URL"
    1995 
    1996 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
    1997 msgid "OSM username (email)"
    1998 msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
    1999 
    2000 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
    2001 msgid "OSM password"
    2002 msgstr "OSM Passwort"
    2003 
    2004 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
    2005 msgid ""
    2006 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
    2007 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
    2008 "url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
    2009 msgstr ""
    2010 "<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
    2011 "gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
    2012 "übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
    2013 
    2014 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:43
    2015 msgid "Enable built-in defaults"
    2016 msgstr "Voreinstellungen laden"
    2017 
    2018 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:54
    2019 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:68
    2020 msgid "Tagging preset source"
    2021 msgstr "Voreinstellungs-Quelle"
    2022 
    2023 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
    2024 msgid ""
    2025 "The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
    2026 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
    2027 msgstr ""
    2028 "Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vorlagendateien. Siehe http://josm."
    2029 "openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets für Hilfe."
    2030 
    2031 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
    2032 msgid "Add a new tagging preset source to the list."
    2033 msgstr "Eine neue Voreinstellungsquelle zu der Liste hinzufügen."
    2034 
    2035 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:92
    2036 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:489
    2037 msgid "Delete the selected source from the list."
    2038 msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
    2039 
    2040 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:95
    2041 msgid "Tagging Presets"
    2042 msgstr "Tagging Vorlagen"
    2043 
    2044 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:98
    2045 msgid "Tagging preset sources"
    2046 msgstr "Voreinstellungs-Quellen"
    2047 
    2048 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
    2049 msgid "Keep backup files"
    2050 msgstr "Backupdateien erstellen"
    2051 
    2052 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
    2053 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
    2054 msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~"
    2055 
    2056 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:109
    2057 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:171
    2058 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
    2059 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
    2060 msgid "Plugins"
    2061 msgstr "Plugins"
    2062 
    2063 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:109
    2064 msgid "Configure available plugins."
    2065 msgstr "Bearbeite verfügbare Plugins."
    2066 
    2067 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:114
    2068 msgid "Download List"
    2069 msgstr "Liste laden"
    2070 
    2071 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:120
    2072 #, java-format
    2073 msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
    2074 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
    2075 msgstr[0] "Plugin Informationen von {0} Seite geladen"
    2076 msgstr[1] "Plugin Informationen von {0} Seiten geladen"
    2077 
    2078 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:123
    2079 msgid "No plugin information found."
    2080 msgstr "Keine Plugin Informationen gefunden."
    2081 
    2082 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:129
    2083 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:217
    2084 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
    2085 msgid "Update"
    2086 msgstr "Update"
    2087 
    2088 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:139
    2089 msgid "Configure Sites ..."
    2090 msgstr "Seiten Konfigurieren ...."
    2091 
    2092 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:153
    2093 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:162
    2094 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:173
    2095 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
    2096 msgstr "Bitte entwerde site-josm.xml oder Wiki Seiten hinzufügen."
    2097 
    2098 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:170
    2099 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:180
    2100 msgid "Please select an entry."
    2101 msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
    2102 
    2103 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:187
    2104 msgid "Configure Plugin Sites"
    2105 msgstr "Plugin Seiten bearbeiten"
    2106 
    2107 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:214
    2108 msgid "All installed plugins are up to date."
    2109 msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
    2110 
    2111 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:217
    2112 #, java-format
    2113 msgid ""
    2114 "Update the following plugins:\n"
    2115 "\n"
    2116 "{0}"
    2117 msgstr ""
    2118 "Folgende Plugins aktualisieren:\n"
    2119 "\n"
    2120 "{0}"
    2121 
    2122 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:251
    2123 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:260
     35" {0}"
     36
     37#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
     38#, java-format
     39msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
     40msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
     41msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
     42msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
     43
     44#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:133
     45#, java-format
     46msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
     47msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
     48
     49#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:140
     50#, java-format
     51msgid ""
     52"The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
     53msgstr ""
     54"Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
     55"heruntergeladen werden."
     56
     57#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
     58#, java-format
     59msgid "An error occoured in plugin {0}"
     60msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
     61
    212462#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:103
     63#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:250
     64#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:259
    212565#: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275
    212666#: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278
     
    213676msgstr "unbekannt"
    213777
    2138 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:266
    2139 #, java-format
    2140 msgid "{0}: Version {1}{2}"
    2141 msgstr "{0}: Version {1}{2}"
    2142 
    2143 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:269
    2144 msgid "Plugin bundled with JOSM"
    2145 msgstr "Plugin mit JOSM verbunden"
    2146 
    2147 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:270
    2148 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:116
    2149 msgid "no description available"
    2150 msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
    2151 
    2152 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:318
    2153 #, java-format
    2154 msgid "Error reading plugin information file: {0}"
    2155 msgstr "Fehler beim lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
    2156 
    2157 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:346
    2158 #, java-format
    2159 msgid ""
    2160 "Download the following plugins?\n"
     78#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
     79msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
     80msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX-Dokument"
     81
     82#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:54
     83msgid ""
     84"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
     85"some time."
     86msgstr ""
     87"Der Server hat einen internen Fehler zurückgeliefert. Versuchen Sie ein "
     88"reduziertes Gebiet zu laden oder warten Sie einige Zeit."
     89
     90#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:103
     91msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
     92msgstr "Angabe eines kurzes Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
     93
     94#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:104
     95msgid "Commit comment"
     96msgstr "Änderungskommentar"
     97
     98#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:130
     99#, java-format
     100msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
     101msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..."
     102
     103#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
     104#, java-format
     105msgid "An error occoured: {0}"
     106msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}"
     107
     108#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:174
     109msgid "Opening changeset..."
     110msgstr "Öffne Änderungssatz..."
     111
     112#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:234
     113#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:327
     114#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:491
     115#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:688
     116#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
     117msgid "Unknown host"
     118msgstr "Rechner unbekannt"
     119
     120#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:269
     121msgid "Closing changeset..."
     122msgstr "Schließe Änderungssatz..."
     123
     124#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:536
     125msgid "Transfer aborted due to error (will wait now 5 seconds):"
     126msgstr "Übertragung wegen Fehlers abgebrochen (Warte 5 Sekunden):"
     127
     128#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
     129msgid "Error during parse."
     130msgstr "Fehler beim parsen."
     131
     132#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129
     133#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
     134msgid "Unknown version"
     135msgstr "Version unbekannt."
     136
     137#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188
     138msgid "Found <nd> element in non-way."
     139msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
     140
     141#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191
     142msgid "<nd> has zero ref"
     143msgstr "<nd> hat Null ref"
     144
     145#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203
     146msgid "Found <member> tag on non-relation."
     147msgstr "Habe <member> Tag auf einer Nicht-Relation gefunden."
     148
     149#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:211
     150msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
     151msgstr "Unvollständige <member> Beschreibung mit ref=0"
     152
     153#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
     154msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
     155msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
     156
     157#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:254
     158msgid "Illegal object with id=0"
     159msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
     160
     161#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310
     162#, java-format
     163msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
     164msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden."
     165
     166#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451
     167msgid "Preparing data..."
     168msgstr "Bereite Daten vor ...."
     169
     170#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462
     171msgid "Illformed Node id"
     172msgstr "Falsch formatierte Knotenpunkt-Id"
     173
     174#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
     175#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
     176#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:32
     177msgid "Contacting OSM Server..."
     178msgstr "Verbinde zu OSM Server ..."
     179
     180#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
     181#, java-format
     182msgid "Downloading points {0} to {1}..."
     183msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..."
     184
     185#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
     186#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:45
     187msgid "Downloading OSM data..."
     188msgstr "Hole OSM-Daten..."
     189
     190#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
     191msgid "Incorrect password or username."
     192msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
     193
     194#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
     195#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
     196msgid "Username"
     197msgstr "Benutzername"
     198
     199#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
     200#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
     201msgid "Password"
     202msgstr "Passwort"
     203
     204#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
     205msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
     206msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
     207
     208#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
     209msgid "Save user and password (unencrypted)"
     210msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
     211
     212#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
     213msgid "Enter Password"
     214msgstr "Passwort eingeben"
     215
     216#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
     217msgid "Aborting..."
     218msgstr "Abbruch..."
     219
     220#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:205
     221#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
     222#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
     223#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:255
     224msgid "Help"
     225msgstr "Hilfe"
     226
     227#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:234
     228#, java-format
     229msgid ""
     230"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
     231"required."
     232msgstr ""
     233"Warnung - Das Laden des {0}-Plugins wurde veranlasst. Dieses Plugin wird "
     234"nicht länger benötigt."
     235
     236#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:266
     237#, java-format
     238msgid "Plugin not found: {0}."
     239msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
     240
     241#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:296
     242#, java-format
     243msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
     244msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?"
     245
     246#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:370
     247msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
     248msgstr ""
     249"Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
     250"EPSG:4263."
     251
     252#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:442
     253msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
     254msgstr ""
     255"Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
     256
     257#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:444
     258msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
     259msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
     260
     261#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:445
     262#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
     263msgid "Unsaved Changes"
     264msgstr "Daten nicht gespeichert"
     265
     266#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:457
     267#, java-format
     268msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
     269msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\""
     270
     271#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:470
     272#, java-format
     273msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
     274msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
     275
     276#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
     277msgid "This is after the end of the recording"
     278msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
     279
     280#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
     281msgid "Error playing sound"
     282msgstr "Fehler bei der Klangausgabe."
     283
     284#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:435
     285#, java-format
     286msgid ""
     287"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
     288"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
    2161289"\n"
    2162 "{0}"
    2163 msgstr ""
    2164 "Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
     290msgstr ""
     291
     292#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:440
     293msgid ""
     294"This action will have no shortcut.\n"
    2165295"\n"
    2166 "{0}"
    2167 
    2168 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:347
    2169 msgid "Download missing plugins"
    2170 msgstr "Fehlende Plugins holen"
    2171 
    2172 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:59
    2173 msgid "Look and Feel"
    2174 msgstr "Verhalten und Aussehen"
    2175 
    2176 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
    2177 msgid "Enable proxy server"
    2178 msgstr "Proxy-Server nutzen"
    2179 
    2180 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
    2181 msgid "Anonymous"
    2182 msgstr "Anonym"
    2183 
    2184 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
    2185 msgid "Proxy Settings"
    2186 msgstr "Proxy-Einstellungen"
    2187 
    2188 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
    2189 msgid "Proxy server host"
    2190 msgstr "Proxyserver-Hostname"
    2191 
    2192 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
    2193 msgid "Proxy server port"
    2194 msgstr "Proxyserver-Port"
    2195 
    2196 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
    2197 msgid "Proxy server username"
    2198 msgstr "Proxyserver-Nutzername"
    2199 
    2200 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
    2201 msgid "Proxy server password"
    2202 msgstr "Proxyserver-Passwort"
    2203 
    2204 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
    2205 msgid "Display the Audio menu."
    2206 msgstr "Zeigt das Audio-Menü an."
    2207 
    2208 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
    2209 msgid "Label audio (and image and web) markers."
    2210 msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
    2211 
    2212 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
    2213 msgid "Display live audio trace."
    2214 msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
    2215 
    2216 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
    2217 msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
    2218 msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
    2219 
    2220 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
    2221 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
    2222 msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
    2223 
    2224 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
    2225 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
    2226 msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position."
    2227 
    2228 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
    2229 msgid "Named trackpoints."
    2230 msgstr "Benannte GPS-Punkte"
    2231 
    2232 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
    2233 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
    2234 msgstr ""
    2235 "GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
    2236 
    2237 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
    2238 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
    2239 msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken."
    2240 
    2241 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
    2242 msgid ""
    2243 "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
    2244 "the audio currently playing was recorded."
    2245 msgstr ""
    2246 "Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle der "
    2247 "synchronisierten GPS-Spur der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde."
    2248 
    2249 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
    2250 msgid ""
    2251 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
    2252 "button icons."
    2253 msgstr ""
    2254 "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
    2255 
    2256 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
    2257 msgid ""
    2258 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
    2259 "layer."
    2260 msgstr ""
    2261 "Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
    2262 "geöffnet wird."
    2263 
    2264 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
    2265 msgid "When importing audio, make markers from..."
    2266 msgstr "Beim Importieren von Audio, erzeuge Marken aus..."
    2267 
    2268 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
    2269 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
    2270 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
    2271 msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
    2272 
    2273 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
    2274 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
    2275 msgid ""
    2276 "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
    2277 "waypoints) with names or descriptions."
    2278 msgstr ""
    2279 "Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen "
    2280 "erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
    2281 
    2282 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
    2283 msgid ""
    2284 "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
    2285 "pressed"
    2286 msgstr ""
    2287 "Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück "
    2288 "gesprungen werden soll"
    2289 
    2290 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
    2291 msgid "Forward/back time (seconds)"
    2292 msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
    2293 
    2294 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
    2295 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
    2296 msgstr ""
    2297 "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
    2298 
    2299 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
    2300 msgid "Fast forward multiplier"
    2301 msgstr "Beschleunigungsfaktor"
    2302 
    2303 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
    2304 msgid ""
    2305 "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
    2306 "audio track position requested"
    2307 msgstr ""
    2308 "Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
    2309 "(negative Werte für später)"
    2310 
    2311 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
    2312 msgid "Lead-in time (seconds)"
    2313 msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
    2314 
    2315 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
    2316 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
    2317 msgstr ""
    2318 "Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
    2319 "vergangenen Zeit"
    2320 
    2321 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
    2322 msgid "Voice recorder calibration"
    2323 msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
    2324 
    2325 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
    2326 msgid "Display Settings"
    2327 msgstr "Anzeige-Einstellungen"
    2328 
    2329 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
    2330 msgid ""
    2331 "Various settings that influence the visual representation of the whole "
    2332 "program."
    2333 msgstr ""
    2334 "Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen."
    2335 
    2336 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
    2337 msgid "Connection Settings"
    2338 msgstr "Verbindungseinstellungen"
    2339 
    2340 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
    2341 msgid "Connection Settings for the OSM server."
    2342 msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
    2343 
    2344 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
    2345 msgid "Map Settings"
    2346 msgstr "Karten-Einstellungen"
    2347 
    2348 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
    2349 msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
    2350 msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
    2351 
    2352 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
    2353 msgid "Audio Settings"
    2354 msgstr "Audio-Einstellungen"
    2355 
    2356 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
    2357 msgid "Settings for the audio player and audio markers."
    2358 msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
    2359 
    2360 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:82
    2361 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
    2362 msgstr "Sie müssen JOSM neu starten damit alle Einstellungen wirksam werden."
    2363 
    2364 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18
    2365 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
    2366 msgid "Draw lines between raw gps points."
    2367 msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
    2368 
    2369 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20
    2370 msgid "Force lines if no segments imported."
    2371 msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
    2372 
    2373 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
    2374 msgid "Draw large GPS points."
    2375 msgstr "Zeichne große GPS-Punkte."
    2376 
    2377 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22
    2378 msgid "Color tracks by velocity."
    2379 msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben."
    2380 
    2381 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23
    2382 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
    2383 msgid "Draw Direction Arrows"
    2384 msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
    2385 
    2386 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
    2387 msgid "Fast drawing (looks uglier)"
    2388 msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)"
    2389 
    2390 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
    2391 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:105
    2392 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
    2393 msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
    2394 
    2395 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
    2396 msgid "Draw segment order numbers"
    2397 msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
    2398 
    2399 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
    2400 msgid "Draw boundaries of downloaded data"
    2401 msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
    2402 
    2403 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
    2404 msgid "Draw virtual nodes in select mode"
    2405 msgstr "Zeichne virtuelle Knoten im Auswahlmodus"
    2406 
    2407 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
    2408 msgid "Draw inactive layers in other color"
    2409 msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe"
    2410 
    2411 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
    2412 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
    2413 msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)"
    2414 
    2415 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45
    2416 msgid ""
    2417 "If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
    2418 "way."
    2419 msgstr ""
    2420 "Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollte diese Option gewählt "
    2421 "werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
    2422 
    2423 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:50
    2424 msgid ""
    2425 "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
    2426 msgstr ""
    2427 "Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Für alle Linien auf -1 setzen."
    2428 
    2429 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:52
    2430 msgid "Maximum length (meters)"
    2431 msgstr "Maximallänge (Meter)"
    2432 
    2433 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:56
    2434 msgid ""
    2435 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
    2436 msgstr ""
    2437 "Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
    2438 "Informationen enthalten."
    2439 
    2440 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:67
    2441 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
    2442 msgstr "Zeichne Richtunspfeile für Linien zwischen GPS-Punkten."
    2443 
    2444 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:73
    2445 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
    2446 msgstr ""
    2447 "Zeichne Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer "
    2448 "Mathematik."
    2449 
    2450 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80
    2451 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
    2452 msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
    2453 
    2454 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86
    2455 msgid "Draw larger dots for the GPS points."
    2456 msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
    2457 
    2458 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100
    2459 msgid "Draw direction hints for way segments."
    2460 msgstr "Zeichne Richtungspfeile für Abschnitte."
    2461 
    2462 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:111
    2463 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
    2464 msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges."
    2465 
    2466 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
    2467 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
    2468 msgstr ""
    2469 "Anti-Aliasing in der kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu "
    2470 "erreichen."
    2471 
    2472 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:121
    2473 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
    2474 msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen."
    2475 
    2476 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:126
    2477 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
    2478 msgstr ""
    2479 "Zeichne im Auswahlmodus virtuelle Knoten, um das Ändern von Wegen zu "
    2480 "vereinfachen."
    2481 
    2482 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:131
    2483 msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
    2484 msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe."
    2485 
    2486 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
    2487 msgid "Separator"
    2488 msgstr "Trenner"
    2489 
    2490 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
    2491 msgid "Toolbar"
    2492 msgstr "Werkzeugleiste"
    2493 
    2494 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
    2495 msgid "Available"
    2496 msgstr "Verfügbar"
    2497 
    2498 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
    2499 msgid "Toolbar customization"
    2500 msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
    2501 
    2502 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
    2503 msgid "Customize the elements on the toolbar."
    2504 msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
    2505 
    2506 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35
    2507 msgid "Map Projection"
    2508 msgstr "Projektionsmethode"
    2509 
    2510 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:37
    2511 msgid "Projection method"
    2512 msgstr "Projektionsmethode"
    2513 
    2514 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:40
     296msgstr ""
     297
     298#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:442
     299#, java-format
     300msgid ""
     301"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
     302"\n"
     303msgstr ""
     304
     305#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:444
    2515306#, fuzzy
    2516 msgid "Shortcut Preferences"
    2517 msgstr "Einstellungen"
    2518 
    2519 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:40
    2520 msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
    2521 msgstr ""
    2522 
    2523 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:52
    2524 msgid "ID"
    2525 msgstr ""
    2526 
    2527 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:52
    2528 #, fuzzy
    2529 msgid "Action"
    2530 msgstr "Attraktion"
    2531 
    2532 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:52
    2533 msgid "Group"
    2534 msgstr ""
    2535 
    2536 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:52
    2537 #, fuzzy
    2538 msgid "Shortcut"
    2539 msgstr "Sport"
    2540 
    2541 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:74
    2542 msgid "None"
    2543 msgstr ""
    2544 
    2545 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:76
    2546 #, fuzzy
    2547 msgid "Hotkey"
    2548 msgstr "Hockey"
    2549 
    2550 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:78
    2551 #, fuzzy
    2552 msgid "Menu"
    2553 msgstr "Menüname"
    2554 
    2555 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:82
    2556 #, fuzzy
    2557 msgid "Subwindow"
    2558 msgstr "Wind"
    2559 
    2560 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:84
    2561 msgid "Direct"
    2562 msgstr ""
    2563 
    2564 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:86
    2565 #, fuzzy
    2566 msgid "Mnemonic"
    2567 msgstr "Gedenkstätte"
    2568 
    2569 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:88
    2570 #, fuzzy
    2571 msgid "System"
    2572 msgstr "Bach"
    2573 
    2574 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:90
    2575 #, fuzzy
    2576 msgid "Unknown"
    2577 msgstr "unbekannt"
    2578 
    2579 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
    2580 msgid "Advanced Preferences"
    2581 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
    2582 
    2583 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
    2584 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
    2585 msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!"
    2586 
    2587 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:54
    2588 msgid "Current value is default."
    2589 msgstr "Aktueller Wert ist Standard."
    2590 
    2591 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:56
    2592 #, java-format
    2593 msgid "Default value is ''{0}''."
    2594 msgstr "Standardwert ist ''{0}''."
    2595 
    2596 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:59
    2597 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
    2598 msgstr ""
    2599 "Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht benutzt)."
    2600 
    2601 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:100
    2602 msgid "Enter a new key/value pair"
    2603 msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu."
    2604 
    2605 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:157
    2606 #, java-format
    2607 msgid "New value for {0}"
    2608 msgstr "Neuer Wert für {0}"
    2609 
    2610 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:49
    2611 #, fuzzy
    2612 msgid "disabled"
    2613 msgstr "Skala"
    2614 
    2615 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:50
    2616 msgid "no modifier"
    2617 msgstr ""
    2618 
    2619 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:162
    2620 msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
    2621 msgstr ""
    2622 
    2623 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:163
    2624 msgid ""
    2625 "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
    2626 "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
    2627 msgstr ""
    2628 
    2629 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
    2630 msgid ""
    2631 "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
    2632 "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
    2633 "become active even without restart --- but also without collistion handling. "
    2634 "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
    2635 "</p>"
    2636 msgstr ""
    2637 
    2638 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:168
    2639 msgid ""
    2640 "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
    2641 "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
    2642 "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
    2643 "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
    2644 "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
    2645 "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
    2646 "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
    2647 "Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
    2648 "doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
    2649 "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
    2650 msgstr ""
    2651 
    2652 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:175
    2653 msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
    2654 msgstr ""
    2655 
    2656 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:176
    2657 msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
    2658 msgstr ""
    2659 
    2660 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
    2661 msgid ""
    2662 "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
    2663 "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
    2664 "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
    2665 "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
    2666 "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
    2667 msgstr ""
    2668 
    2669 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:181
    2670 msgid ""
    2671 "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
    2672 "</p>"
    2673 msgstr ""
    2674 
    2675 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:184
    2676 msgid "Read First"
    2677 msgstr ""
    2678 
    2679 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:205
    2680 #, fuzzy
    2681 msgid "Use default"
    2682 msgstr "Voreinstellungen setzen"
    2683 
    2684 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:215
    2685 #, fuzzy
    2686 msgid "Disable"
     307msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
     308msgstr ""
     309"Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
     310
     311#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32
     312#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:48
     313#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:103
     314msgid "En:"
     315msgstr "De:"
     316
     317#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16
     318msgid "Ctrl-"
     319msgstr "Strg-"
     320
     321#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18
     322msgid "Alt-"
     323msgstr "Alt-"
     324
     325#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:20
     326msgid "AltGr-"
     327msgstr "AltGr-"
     328
     329#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:22
     330msgid "Shift-"
     331msgstr "Shift-"
     332
     333#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
     334msgid "Do not show again"
     335msgstr "Nicht noch einmal zeigen"
     336
     337#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
     338#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:101
     339msgid "Information"
     340msgstr "Information"
     341
     342#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
     343#, java-format
     344msgid ""
     345"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
     346msgstr ""
     347"Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen "
     348"könnte."
     349
     350#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:66
     351#, java-format
     352msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
     353msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}."
     354
     355#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68
     356msgid ""
     357"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
     358msgstr ""
     359"Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neueste Version des "
     360"Plugins, bevor Sie den Fehler melden."
     361
     362#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
     363msgid "Should the plugin be disabled?"
     364msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?"
     365
     366#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
     367msgid "Disable plugin"
    2687368msgstr "Plugin abschalten"
    2688369
    2689 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:223
    2690 #, fuzzy
    2691 msgid "Key:"
    2692 msgstr "Schlüssel"
    2693 
    2694 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:238
    2695 msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
    2696 msgstr ""
    2697 
    2698 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:245
    2699 msgid "Keyboard Shortcuts"
    2700 msgstr ""
    2701 
    2702 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:251
    2703 #, fuzzy
    2704 msgid "Edit Shortcuts"
    2705 msgstr "Gericht bearbeiten"
    2706 
    2707 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
    2708 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
    2709 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
    2710 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
    2711 #, fuzzy
    2712 msgid "Primary modifier:"
    2713 msgstr "Bundesstraßenanschluß"
    2714 
    2715 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:260
    2716 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:283
    2717 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:306
    2718 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:329
    2719 #, fuzzy
    2720 msgid "Secondary modifier:"
    2721 msgstr "Landesstraße"
    2722 
    2723 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:266
    2724 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:289
    2725 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:312
    2726 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:335
    2727 #, fuzzy
    2728 msgid "Tertiary modifier:"
    2729 msgstr "Kreisstraße"
    2730 
    2731 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:274
    2732 msgid "Menu Shortcuts"
    2733 msgstr ""
    2734 
    2735 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:297
    2736 msgid "Hotkey Shortcuts"
    2737 msgstr ""
    2738 
    2739 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:320
    2740 msgid "Subwindow Shortcuts"
    2741 msgstr ""
    2742 
    2743 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:357
    2744 #, fuzzy
    2745 msgid "Modifier Groups"
    2746 msgstr "Nadelwald"
    2747 
    2748 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:172
    2749 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:181
    2750 msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
    2751 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
    2752 
    2753 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:252
    2754 msgid "layer not in list."
    2755 msgstr "Ebene nicht in der Liste."
    2756 
    2757 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:98
    2758 msgid "Java OpenStreetMap Editor"
    2759 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
    2760 
    2761 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:99
    2762 msgid "usage"
    2763 msgstr "Benutzung"
    2764 
    2765 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:101
    2766 msgid "options"
    2767 msgstr "Optionen"
    2768 
    2769 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:102
    2770 msgid "Show this help"
    2771 msgstr "Zeige diese Hilfe"
    2772 
    2773 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:103
    2774 msgid "Standard unix geometry argument"
    2775 msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
    2776 
    2777 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
    2778 msgid "Download the bounding box"
    2779 msgstr "Lade die Bounding Box"
    2780 
    2781 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105
    2782 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
    2783 msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
    2784 
    2785 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:106
    2786 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
    2787 msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
    2788 
    2789 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107
    2790 msgid "Download the bounding box as raw gps"
    2791 msgstr "Lade die Bounding Box als Roh-GPS"
    2792 
    2793 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108
    2794 msgid "Select with the given search"
    2795 msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
    2796 
    2797 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109
    2798 msgid "Don't launch in fullscreen mode"
    2799 msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
    2800 
    2801 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110
    2802 msgid "Reset the preferences to default"
    2803 msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
    2804 
    2805 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111
    2806 msgid "Set the language."
    2807 msgstr "Die Sprache einstellen."
    2808 
    2809 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112
    2810 msgid "examples"
    2811 msgstr "Beispiele"
    2812 
    2813 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
    2814 msgid ""
    2815 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
    2816 "some data before --selection"
    2817 msgstr ""
    2818 "Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
    2819 "Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
    2820 "selection verwendet wird."
    2821 
    2822 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:120
    2823 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
    2824 msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
    2825 
    2826 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:125
    2827 msgid "Reading preferences"
    2828 msgstr "Lese Einstellungen"
    2829 
    2830 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
    2831 msgid "Activating updated plugins"
    2832 msgstr "Aktivieren der aktualisierten Plugins"
    2833 
    2834 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
    2835 msgid ""
    2836 "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
    2837 "overwrite the existing ones."
    2838 msgstr ""
    2839 "Activating updated plugins fehlgeschlagen. Prüfen Sie, ob JOSM das recht hat "
    2840 "die exitierenden Plugins zu überschreiben."
    2841 
    2842 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:175
    2843 msgid "Loading early plugins"
    2844 msgstr "Zeitige Plugins laden"
    2845 
    2846 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:178
    2847 msgid "Setting defaults"
    2848 msgstr "Voreinstellungen setzen"
    2849 
    2850 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:180
    2851 msgid "Creating main GUI"
    2852 msgstr "Graphische Oberfläche erstellen"
    2853 
    2854 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:184
    2855 msgid "Loading plugins"
    2856 msgstr "Plugins laden"
    2857 
    2858 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
    2859 #, java-format
    2860 msgid "{0} object has conflicts:"
    2861 msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
    2862 msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
    2863 msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
    2864 
    2865 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
    2866 msgid "my version:"
    2867 msgstr "meine Version:"
    2868 
    2869 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
    2870 msgid "their version:"
    2871 msgstr "deren Version:"
    2872 
    2873 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
    2874 msgid "resolved version:"
    2875 msgstr "neue Version:"
    2876 
    2877 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
    2878 msgid "Error while parsing"
    2879 msgstr "Fehler beim Parsen"
    2880 
    2881 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
    2882 msgid "File not found"
    2883 msgstr "Datei nicht gefunden"
    2884 
    2885 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
    2886 #, java-format
    2887 msgid "An error occoured in plugin {0}"
    2888 msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
    2889 
    2890 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
    2891 msgid "Update Plugins"
    2892 msgstr "Plugins aktualisieren"
    2893 
    2894 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
    2895 #, java-format
    2896 msgid ""
    2897 "There were problems with the following plugins:\n"
     370#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83
     371msgid ""
     372"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
     373"unload the plugin."
     374msgstr ""
     375"Das Plugin wurde aus der Konfiguration gelöscht. Bitte starten Sie JOSM neu "
     376"um das Plugin zu entfernen."
     377
     378#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86
     379msgid ""
     380"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
     381"about the problem."
     382msgstr ""
     383"Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie diese Problem den "
     384"Verwaltern Ihres JOSM Pakets."
     385
     386#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
     387msgid "Do nothing"
     388msgstr "Nichts tun"
     389
     390#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
     391msgid "Report Bug"
     392msgstr "Fehler melden"
     393
     394#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
     395msgid ""
     396"An unexpected exception occurred.\n"
    2898397"\n"
    2899 " {0}"
    2900 msgstr ""
    2901 "Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
     398"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
     399"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
     400msgstr ""
     401"Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n"
    2902402"\n"
    2903 " {0}"
    2904 
    2905 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
    2906 #, java-format
    2907 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
    2908 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
    2909 msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
    2910 msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
    2911 
    2912 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:133
    2913 #, java-format
    2914 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
    2915 msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
    2916 
    2917 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:140
    2918 #, java-format
    2919 msgid ""
    2920 "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
    2921 msgstr ""
    2922 "Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
    2923 "heruntergeladen werden."
    2924 
    2925 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
    2926 msgid "RemoveRelationMember"
    2927 msgstr "EntferneRelationsElement"
    2928 
     403"Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
     404"Version von JOSM einsetzen, seien Sie bitte so gut und melden \n"
     405"uns den Fehler als \"Bug Report\"."
     406
     407#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:96
     408msgid "Unexpected Exception"
     409msgstr "Unerwarter Fehler"
     410
     411#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:106
     412msgid "Development version. Unknown revision."
     413msgstr ""
     414
     415#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:127
     416#, java-format
     417msgid ""
     418"<html>Please report a ticket at {0}<br>Include your steps to get to the "
     419"error (as detailed as possible)!<br>Be sure to include the following "
     420"information:</html>"
     421msgstr ""
     422"<html>Bitte melden Sie einen Fehler unter: {0}<br> Fügen Sie eine (möglichst "
     423"ausführliche) Beschreibung der zum Reproduzieren notwendigen Schritte bei."
     424"<br> Stellen Sie sicher, dass folgende Informationen enthalten sind:</html>"
     425
     426#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:134
     427msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
     428msgstr "(Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert.)"
     429
     430#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
     431msgid ""
     432"When reverting this way, following changes to properties of the way and its "
     433"nodes are suggested in order to maintain data consistency."
     434msgstr ""
     435"Für das Umdrehen des Weges werden zum Erhalt der Datenintegrität folgende "
     436"Eigenschaftsänderungen am Weg und seinen Knoten vorgeschlagen."
     437
     438#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
     439msgid "Old key"
     440msgstr "Alter Schlüssel"
     441
     442#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
     443msgid "Old value"
     444msgstr "Alter Wert"
     445
     446#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
     447msgid "New key"
     448msgstr "Neuer Schlüssel"
     449
     450#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
     451msgid "New value"
     452msgstr "Neuer Wert"
     453
     454#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
     455msgid "Apply?"
     456msgstr "Anwenden?"
     457
     458#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:36
     459msgid "Apply selected changes"
     460msgstr "Ausgewählte Änderungen anbringen"
     461
     462#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:37
     463msgid "Don't apply changes"
     464msgstr "Änderungen nicht anbringen"
     465
     466#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:38
     467#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
     468#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
     469#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
     470#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
     471#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
     472#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
     473msgid "Cancel"
     474msgstr "Abbrechen"
     475
     476#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:79
     477msgid "Please select which property changes you want to apply."
     478msgstr "Bitte wählen Sie welche Objekteeigenschaften geändert werden sollen."
     479
     480#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:92
     481msgid "Properties of "
     482msgstr "Eigenschaften von "
     483
     484#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:116
     485msgid "Roles in relations refering to"
     486msgstr "Rollen in Relationen beziehen sich auf"
     487
     488#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:132
     489msgid "Automatic tag correction"
     490msgstr "Automatische Schlüsselkorrektur"
     491
     492#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
     493msgid "Relation"
     494msgstr "Relation"
     495
     496#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
     497msgid "Old role"
     498msgstr "Alter Rolle"
     499
     500#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
     501msgid "New role"
     502msgstr "Neue Rolle"
     503
     504#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
     505#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
     506#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:78
     507msgid "incomplete"
     508msgstr "unvollständig"
     509
     510#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:82
     511#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
     512#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
     513#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
     514msgid "relation"
     515msgid_plural "relations"
     516msgstr[0] "Relation"
     517msgstr[1] "Relationen"
     518
     519#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
     520#, java-format
     521msgid "{0} member"
     522msgid_plural "{0} members"
     523msgstr[0] "{0} Element"
     524msgstr[1] "{0} Elemente"
     525
     526#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:328
     527msgid "untagged"
     528msgstr "Ohne Schlüssel"
     529
     530#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:329
     531msgid "text"
     532msgstr "Text"
     533
     534#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:88
     535#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:156
     536#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:158
     537msgid "inactive"
     538msgstr "Inaktiv"
     539
     540#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89
     541#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
     542#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
     543#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:153
     544msgid "selected"
     545msgstr "Ausgewählt"
     546
     547#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
     548#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
    2929549#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
    2930 msgid "Rotate"
    2931 msgstr "Drehen"
    2932 
    2933 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
    2934 msgid "Sequence"
    2935 msgstr "Abfolge"
    2936 
    2937550#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    2938 msgid "Move"
    2939 msgstr "Verschiebe"
    2940 
    2941 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
    2942 msgid "Change"
    2943 msgstr "Ändere"
    2944 
    2945 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:92
    2946 #, java-format
    2947 msgid "Remove \"{0}\" for"
    2948 msgstr "Entferne \"{0}\" für"
    2949 
    2950 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:92
    2951 #, java-format
    2952 msgid "Set {0}={1} for"
    2953 msgstr "Setze {0}={1} für"
    2954 
    2955 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:98
    2956 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:95
    2957 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
    2958 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
    2959 msgid "object"
    2960 msgid_plural "objects"
    2961 msgstr[0] "Objekt"
    2962 msgstr[1] "Objekte"
    2963 
    2964 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:82
    2965 #, java-format
    2966 msgid "Delete {1} {0}"
    2967 msgstr "Lösche {1} {0}"
    2968 
    2969 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:98
    2970 #, java-format
    2971 msgid "Delete {0} {1}"
    2972 msgstr "Lösche {0} {1}"
    2973 
    2974 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:159
    2975 #, java-format
    2976 msgid ""
    2977 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
    2978 "Delete from relation?"
    2979 msgstr ""
    2980 "Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
    2981 "Aus Relation löschen?"
    2982 
    2983 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:160
    2984 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:164
    2985 msgid "Conflicting relation"
    2986 msgstr "Konflikt mit Relation"
    2987 
    2988 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:163
    2989 #, java-format
    2990 msgid ""
    2991 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
    2992 "Delete from relation?"
    2993 msgstr ""
    2994 "Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
    2995 "Aus Relation löschen?"
    2996 
    2997 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:325
    2998 msgid "Split way segment"
    2999 msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
    3000 
    3001 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:344
    3002 msgid ""
    3003 "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
    3004 "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
    3005 "use them.<br>Do you really want to delete?"
    3006 msgstr ""
    3007 
    3008 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
    3009 #, java-format
    3010 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
    3011 msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
     551#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:179
     552#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
     553msgid "node"
     554msgid_plural "nodes"
     555msgstr[0] "Knotenpunkt"
     556msgstr[1] "Knotenpunkte"
     557
     558#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
     559#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
     560#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:180
     561#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150
     562msgid "way"
     563msgid_plural "ways"
     564msgstr[0] "Weg"
     565msgstr[1] "Wege"
     566
     567#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
     568msgid "untagged way"
     569msgstr "Weg ohne Schlüssel"
     570
     571#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
     572#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
     573msgid "incomplete way"
     574msgstr "Unvollständiger Weg"
     575
     576#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
     577#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
     578msgid "background"
     579msgstr "Hintergrund"
     580
     581#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
     582#, java-format
     583msgid " [id: {0}]"
     584msgstr " [ID: {0}]"
     585
     586#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
     587msgid "highway"
     588msgstr "Straße"
     589
     590#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
     591msgid "railway"
     592msgstr "Eisenbahn"
     593
     594#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
     595msgid "waterway"
     596msgstr "Gewässer"
     597
     598#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
     599msgid "landuse"
     600msgstr "Landfläche"
     601
     602#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
     603#, java-format
     604msgid " ({0} node)"
     605msgid_plural " ({0} nodes)"
     606msgstr[0] " {0} Knotenpunkt"
     607msgstr[1] " {0} Knotenpunkte"
    3012608
    3013609#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
     
    3023619msgstr "falsch"
    3024620
     621#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
     622msgid "different"
     623msgstr "verschieden"
     624
    3025625#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
    3026626msgid "position"
    3027627msgstr "Position"
    3028628
    3029 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
    3030 msgid "different"
    3031 msgstr "verschieden"
     629#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
     630#, java-format
     631msgid "Preferences stored on {0}"
     632msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
     633
     634#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
     635#, java-format
     636msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
     637msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
     638
     639#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
     640msgid "Could not load preferences from server."
     641msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
     642
     643#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
     644msgid "EPSG:4326"
     645msgstr "EPSG:4326"
    3032646
    3033647#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
     
    3064678msgstr "Lambert-Zone (Frankreich)"
    3065679
    3066 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
    3067 msgid "EPSG:4326"
    3068 msgstr ""
    3069 
    3070680#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:33
    3071681msgid "Mercator"
    3072682msgstr "Merkator"
    3073683
    3074 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
    3075 #, java-format
    3076 msgid "Preferences stored on {0}"
    3077 msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
    3078 
    3079 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
    3080 #, java-format
    3081 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
    3082 msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
    3083 
    3084 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
    3085 msgid "Could not load preferences from server."
    3086 msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
    3087 
    3088 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:328
    3089 msgid "untagged"
    3090 msgstr "Ohne Schlüssel"
    3091 
    3092 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:329
    3093 msgid "text"
    3094 msgstr "Text"
    3095 
    3096 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
    3097 msgid "untagged way"
    3098 msgstr "Weg ohne Schlüssel"
    3099 
    3100 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
    3101 #, java-format
    3102 msgid " [id: {0}]"
    3103 msgstr " [ID: {0}]"
    3104 
    3105 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
    3106 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:78
    3107 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
    3108 msgid "incomplete"
    3109 msgstr "unvollständig"
    3110 
    3111 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
    3112 msgid "highway"
    3113 msgstr "Straße"
    3114 
    3115 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
    3116 msgid "railway"
    3117 msgstr "Eisenbahn"
    3118 
    3119 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
    3120 msgid "waterway"
    3121 msgstr "Gewässer"
    3122 
    3123 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
    3124 msgid "landuse"
    3125 msgstr "Landfläche"
    3126 
    3127 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
    3128 #, java-format
    3129 msgid " ({0} node)"
    3130 msgid_plural " ({0} nodes)"
    3131 msgstr[0] " {0} Knotenpunkt"
    3132 msgstr[1] " {0} Knotenpunkte"
    3133 
    3134 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
    3135 #, java-format
    3136 msgid "{0} member"
    3137 msgid_plural "{0} members"
    3138 msgstr[0] "{0} Element"
    3139 msgstr[1] "{0} Elemente"
    3140 
    3141 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
    3142 msgid "Duplicate"
    3143 msgstr "Verdoppeln"
    3144 
    3145 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
    3146 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
    3147 msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen."
    3148 
     684#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
     685msgid "Rotate"
     686msgstr "Drehen"
     687
     688#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
     689msgid "RemoveRelationMember"
     690msgstr "EntferneRelationsElement"
     691
     692#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
     693msgid "Sequence"
     694msgstr "Abfolge"
     695
     696#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     697msgid "Move"
     698msgstr "Verschiebe"
     699
     700#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
     701msgid "Change"
     702msgstr "Ändere"
     703
     704#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:92
     705#, java-format
     706msgid "Remove \"{0}\" for"
     707msgstr "Entferne \"{0}\" für"
     708
     709#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:92
     710#, java-format
     711msgid "Set {0}={1} for"
     712msgstr "Setze {0}={1} für"
     713
     714#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:98
     715#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
     716#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
     717#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
     718msgid "object"
     719msgid_plural "objects"
     720msgstr[0] "Objekt"
     721msgstr[1] "Objekte"
     722
     723#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
     724#, java-format
     725msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
     726msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
     727
     728#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
     729#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
     730#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:159
     731#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:51
     732#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
     733#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:597
     734#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79
     735#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:48
     736#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:432
     737msgid "Add"
     738msgstr "Hinzufügen"
     739
     740#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
     741#, java-format
     742msgid "Delete {1} {0}"
     743msgstr "Lösche {1} {0}"
     744
     745#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
     746#, java-format
     747msgid "Delete {0} {1}"
     748msgstr "Lösche {0} {1}"
     749
     750#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
     751#, java-format
     752msgid ""
     753"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
     754"Delete from relation?"
     755msgstr ""
     756"Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
     757"Aus Relation löschen?"
     758
     759#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
     760#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
     761msgid "Conflicting relation"
     762msgstr "Konflikt mit Relation"
     763
     764#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
     765#, java-format
     766msgid ""
     767"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
     768"Delete from relation?"
     769msgstr ""
     770"Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
     771"Aus Relation löschen?"
     772
     773#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
     774#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:15
     775#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:16
     776#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:176
     777#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:77
     778#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
     779#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
     780#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305
     781#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
     782#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:599
     783#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
     784#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
     785#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:473
     786msgid "Delete"
     787msgstr "Löschen"
     788
     789#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
     790msgid "Split way segment"
     791msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
     792
     793#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
     794msgid ""
     795"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
     796"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
     797"use them.<br>Do you really want to delete?"
     798msgstr ""
     799
     800#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
     801#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
     802#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
     803msgid "Paste Tags"
     804msgstr "Tags Einfügen"
     805
     806#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
     807msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
     808msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
     809
     810#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
     811#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:16
     812#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
     813#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
     814#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
     815#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
     816#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
     817#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
    3149818#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
     819#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
     820#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
     821#, java-format
     822msgid "Edit: {0}"
     823msgstr "Bearbeiten: {0}"
     824
     825#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
     826#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
     827msgid "Toggle GPX Lines"
     828msgstr "GPX-Spuren umschalten"
     829
     830#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
     831#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:19
     832msgid "Draw lines between raw gps points."
     833msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
     834
     835#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
     836#, fuzzy, java-format
     837msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
     838msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
     839
     840#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
     841#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
     842#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
     843#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
     844#, java-format
     845msgid "View: {0}"
     846msgstr "Anzeige: {0}"
     847
     848#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:41
     849#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:42
     850msgid "Open ..."
     851msgstr "Öffnen..."
     852
     853#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:41
     854msgid "Open a file."
     855msgstr "Datei öffnen."
     856
     857#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:42
     858#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
     859#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
     860#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
     861#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
     862#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
     863#, java-format
     864msgid "File: {0}"
     865msgstr "Datei: {0}"
     866
     867#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:67
     868#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:61
     869#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:65
     870#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
     871#, java-format
     872msgid "Error while parsing {0}"
     873msgstr "Fehler beim parsen {0}"
     874
     875#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:70
     876#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:69
     877#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
     878#, java-format
     879msgid "Could not read \"{0}\""
     880msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
     881
     882#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83
     883#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105
     884#, java-format
     885msgid "Unknown file extension: {0}"
     886msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
     887
     888#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:111
     889#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:130
     890#: ../tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:84
     891#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
     892#, java-format
     893msgid "Markers from {0}"
     894msgstr "Wegpunkte von {0}"
     895
     896#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:15
     897msgid "Delete selected objects."
     898msgstr "Lösche ausgewählte Objekte."
     899
     900#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
     901#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
     902msgid "Save as ..."
     903msgstr "Speichern unter ..."
     904
     905#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
     906msgid "Save the current data to a new file."
     907msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
     908
     909#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
     910#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
     911msgid "Combine Way"
     912msgstr "Weg verbinden"
     913
     914#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
     915msgid "Combine several ways into one."
     916msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem."
     917
     918#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
     919#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
     920#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
     921#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:44
     922#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
     923#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
     924#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
     925#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
     926#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
     927#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
     928#, java-format
     929msgid "Tool: {0}"
     930msgstr "Werkzeug: {0}"
     931
     932#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
     933msgid "Please select at least two ways to combine."
     934msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
     935
     936#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
     937msgid ""
     938"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
     939"combine them?"
     940msgstr ""
     941"Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
     942"sie wirklich verbunden werden?"
     943
     944#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
     945msgid "Combine ways with different memberships?"
     946msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
     947
     948#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
     949msgid ""
     950"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
     951"reverse some of them?"
     952msgstr ""
     953"Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten "
     954"Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
     955
     956#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
     957msgid "Change directions?"
     958msgstr "Richtung ändern?"
     959
     960#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
     961#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
     962msgid "Enter values for all conflicts."
     963msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben."
     964
     965#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
     966#, java-format
     967msgid "Combine {0} ways"
     968msgstr "Verbinde {0} Wege"
     969
     970#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
     971msgid "All the ways were empty"
     972msgstr "Alle Wege sind leer"
     973
     974#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
     975msgid ""
     976"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
     977"nodes)"
     978msgstr ""
     979"Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge "
     980"gebracht werden)"
     981
     982#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
     983msgid "data"
     984msgstr "Daten"
     985
     986#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
     987msgid "layer"
     988msgstr "Ebene"
     989
     990#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
     991msgid "selection"
     992msgstr "Auswahl"
     993
     994#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
     995#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156
     996msgid "conflict"
     997msgstr "Konflikt"
     998
     999#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
     1000#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
     1001#, java-format
     1002msgid "Zoom to {0}"
     1003msgstr "Zoom zu {0}"
     1004
     1005#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
     1006#, java-format
     1007msgid "Zoom the view to {0}."
     1008msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}"
     1009
     1010#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
     1011msgid "Nothing selected to zoom to."
     1012msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann."
     1013
     1014#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
     1015msgid "No conflicts to zoom to"
     1016msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann"
     1017
     1018#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
     1019#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
     1020msgid "Join node to way"
     1021msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
     1022
     1023#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
     1024msgid "Join a node into the nearest way segments"
     1025msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein."
     1026
     1027#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
     1028msgid "Join Node and Line"
     1029msgstr "Vereinige Punkt und Linie"
     1030
     1031#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
     1032#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
     1033msgid "Redo"
     1034msgstr "Wiederherstellen"
     1035
     1036#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
     1037msgid "Redo the last undone action."
     1038msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
     1039
     1040#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
     1041#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
     1042#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
     1043msgid "Create Circle"
     1044msgstr "Kreis erstellen"
     1045
     1046#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
     1047msgid "Create a circle from three selected nodes."
     1048msgstr "Eine Kreis mittels drei ausgewählter Knoten erstellen."
     1049
     1050#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
    31501051#, fuzzy
    3151 msgid "Edit: Duplicate selection"
    3152 msgstr "Auswahl ersetzen"
    3153 
    3154 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
    3155 msgid "JOSM Online Help"
    3156 msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
    3157 
    3158 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
    3159 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
    3160 msgid "Open in Browser"
    3161 msgstr "Im Browser öffnen"
    3162 
    3163 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
    3164 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
    3165 msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
    3166 
    3167 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
    3168 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
    3169 #, java-format
    3170 msgid "Error while loading page {0}"
    3171 msgstr "Fehler beim laden der Seite {0}"
    3172 
    3173 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
    3174 msgid "Zoom out"
    3175 msgstr "Herauszoomen"
    3176 
    3177 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
    3178 #, fuzzy
    3179 msgid "View: Zoom out"
    3180 msgstr "Herauszoomen"
     1052msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
     1053msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen."
     1054
     1055#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
     1056msgid "Those nodes are not in a circle."
     1057msgstr "Diese Knoten sind nicht in einem Kreis"
     1058
     1059#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
     1060msgid "About"
     1061msgstr "Über"
     1062
     1063#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
     1064msgid "Display the about screen."
     1065msgstr "Über dieses Programm"
     1066
     1067#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
     1068#, java-format
     1069msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
     1070msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
     1071
     1072#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
     1073#, java-format
     1074msgid "last change at {0}"
     1075msgstr "Letzte Änderung am {0}"
     1076
     1077#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:82
     1078#, java-format
     1079msgid "Java Version {0}"
     1080msgstr "Java Version {0}"
     1081
     1082#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:84
     1083msgid "Homepage"
     1084msgstr "Webseite"
     1085
     1086#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:86
     1087msgid "Bug Reports"
     1088msgstr "Fehler melden:"
     1089
     1090#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:88
     1091msgid "News about JOSM"
     1092msgstr "Neues über JOSM"
     1093
     1094#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91
     1095#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
     1096msgid "Info"
     1097msgstr "Info"
     1098
     1099#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92
     1100msgid "Readme"
     1101msgstr "Bitte lesen"
     1102
     1103#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93
     1104msgid "Revision"
     1105msgstr "Version"
     1106
     1107#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:94
     1108msgid "Contribution"
     1109msgstr "Mitwirkung"
     1110
     1111#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:116
     1112#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:269
     1113msgid "no description available"
     1114msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
     1115
     1116#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
     1117#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:171
     1118#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108
     1119#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
     1120msgid "Plugins"
     1121msgstr "Plugins"
     1122
     1123#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
     1124msgid "About JOSM..."
     1125msgstr "Über JOSM..."
     1126
     1127#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:162
     1128msgid "File could not be found."
     1129msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
    31811130
    31821131#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
     1132#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:44
    31831133#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:133
    31841134msgid "Align Nodes in Rectangle"
     
    31891139msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in ein Rechteck."
    31901140
    3191 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:44
    3192 #, fuzzy
    3193 msgid "Tool: Align in rectangle"
    3194 msgstr "Knotenpunkte rechteckig anordnen "
    3195 
    31961141#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:56
    31971142msgid "Please select one circular way of exactly four nodes."
    31981143msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen."
    31991144
    3200 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:15
    3201 msgid "Delete selected objects."
    3202 msgstr "Lösche ausgewählte Objekte."
    3203 
    3204 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:16
     1145#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
     1146#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
     1147msgid "Download from OSM ..."
     1148msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..."
     1149
     1150#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
     1151msgid "Download map data from the OSM server."
     1152msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden."
     1153
     1154#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
     1155msgid "Download"
     1156msgstr "Daten herunterladen"
     1157
     1158#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
     1159msgid "Please select at least one task to download"
     1160msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum Herunterladen"
     1161
     1162#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
     1163#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
     1164#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:106
     1165msgid "Paste"
     1166msgstr "Einfügen"
     1167
     1168#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
     1169msgid "Paste contents of paste buffer."
     1170msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein."
     1171
     1172#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
     1173#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
     1174msgid "UnGlue Ways"
     1175msgstr "Wege trennen"
     1176
     1177#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
    32051178#, fuzzy
    3206 msgid "Edit: Delete"
    3207 msgstr "Schutzraum bearbeiten"
     1179msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
     1180msgstr "Bitte einen Knoten wählen, der von mindestens zwei Wegen genutzt wird."
     1181
     1182#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
     1183msgid "This node is not glued to anything else."
     1184msgstr ""
     1185
     1186#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
     1187msgid "None of these nodes is glued to anything else."
     1188msgstr ""
     1189
     1190#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
     1191msgid "None of this way's nodes is glued to anything else."
     1192msgstr ""
     1193
     1194#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
     1195msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
     1196msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Auftailen genutzt werden."
     1197
     1198#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
     1199msgid "Select either:"
     1200msgstr "Bitte wählen:"
     1201
     1202#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
     1203#, fuzzy
     1204msgid "* One node that is used by more than one way, or"
     1205msgstr "Bitte einen Knoten wählen, der von mindestens zwei Wegen genutzt wird."
     1206
     1207#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
     1208msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
     1209msgstr ""
     1210
     1211#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
     1212#, fuzzy
     1213msgid ""
     1214"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
     1215msgstr ""
     1216"Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
     1217"als einem Weg verwendet wird."
     1218
     1219#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
     1220#, fuzzy
     1221msgid ""
     1222"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
     1223msgstr ""
     1224"Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
     1225"als einem Weg verwendet wird."
     1226
     1227#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
     1228msgid ""
     1229"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
     1230"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
     1231"their\n"
     1232"own copy and all nodes will be selected."
     1233msgstr ""
     1234
     1235#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
     1236#, java-format
     1237msgid "Dupe into {0} nodes"
     1238msgstr "Teile in {0} Knoten"
     1239
     1240#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
     1241#, fuzzy, java-format
     1242msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
     1243msgstr "Teile in {0} Knoten"
     1244
     1245#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
     1246#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
     1247#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:142
     1248msgid "Merge Nodes"
     1249msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
     1250
     1251#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
     1252msgid "Merge nodes into the oldest one."
     1253msgstr "Mehrere Knotenpunkte zum ältesten vereinigen."
     1254
     1255#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
     1256msgid "Please select at least two nodes to merge."
     1257msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
     1258
     1259#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
     1260msgid ""
     1261"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
     1262"to merge them?"
     1263msgstr ""
     1264"Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie "
     1265"wirklich vereint werden?"
     1266
     1267#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
     1268msgid "Merge nodes with different memberships?"
     1269msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
     1270
     1271#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
     1272msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
     1273msgstr ""
     1274"Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt "
     1275"wird."
     1276
     1277#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
     1278#, java-format
     1279msgid "Merge {0} nodes"
     1280msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
     1281
     1282#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
     1283#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
     1284#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
     1285msgid "New"
     1286msgstr "Neu"
     1287
     1288#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
     1289msgid "Create a new map."
     1290msgstr "Eine neue Karte erstellen."
     1291
     1292#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
     1293msgid "unnamed"
     1294msgstr "unbenannt"
     1295
     1296#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
     1297#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
     1298msgid "Upload to OSM ..."
     1299msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..."
     1300
     1301#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
     1302msgid "Upload all changes to the OSM server."
     1303msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen."
     1304
     1305#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
     1306msgid "Objects to add:"
     1307msgstr "Neue Objekte:"
     1308
     1309#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
     1310msgid "Objects to modify:"
     1311msgstr "Geänderte Objekte:"
     1312
     1313#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
     1314msgid "Objects to delete:"
     1315msgstr "Zu löschende Objekte:"
     1316
     1317#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
     1318msgid "Upload these changes?"
     1319msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
     1320
     1321#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
     1322msgid "Nothing to upload. Get some data first."
     1323msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen."
     1324
     1325#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
     1326msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
     1327msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
     1328
     1329#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
     1330msgid "No changes to upload."
     1331msgstr "Keine Änderungen zum Hochladen vorhanden."
     1332
     1333#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
     1334msgid "Uploading data"
     1335msgstr "Sende Daten"
     1336
     1337#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
     1338#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:22
     1339msgid "OSM History Information"
     1340msgstr "OSM-Änderungsgeschichte"
     1341
     1342#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
     1343msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
     1344msgstr "Zeige Geschichte der OSM Wege oder Knoten."
     1345
     1346#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:73
     1347msgid ""
     1348"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
     1349"a bug."
     1350msgstr ""
     1351"Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
     1352"no layer.\""
     1353
     1354#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:77
     1355msgid "No document open so nothing to save."
     1356msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
     1357
     1358#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
     1359msgid "The document contains no data. Save anyway?"
     1360msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
     1361
     1362#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
     1363msgid "Empty document"
     1364msgstr "Leeres Dokument"
     1365
     1366#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
     1367msgid ""
     1368"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
     1369"if you rejected all. Continue?"
     1370msgstr ""
     1371"Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
     1372"Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
     1373
     1374#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
     1375msgid "Conflicts"
     1376msgstr "Konflikte"
     1377
     1378#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
     1379msgid "Save GPX file"
     1380msgstr "GPX-Datei speichern"
     1381
     1382#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
     1383msgid "Save OSM file"
     1384msgstr "OSM-Datei speichern"
     1385
     1386#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:124
     1387msgid "Could not back up file."
     1388msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen."
     1389
     1390#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
     1391#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:204
     1392msgid "Unknown file extension."
     1393msgstr "Dateiendung unbekannt."
     1394
     1395#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:168
     1396#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:209
     1397msgid "An error occurred while saving."
     1398msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
     1399
     1400#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:178
     1401#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:219
     1402msgid "An error occurred while restoring backup file."
     1403msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
     1404
     1405#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
     1406#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
     1407#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
     1408msgid "Align Nodes in Line"
     1409msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
     1410
     1411#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
     1412msgid "Move the selected nodes onto a line."
     1413msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Linie liegen. "
     1414
     1415#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
     1416msgid "Please select at least three nodes."
     1417msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
     1418
     1419#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
     1420msgid "Preferences ..."
     1421msgstr "Einstellungen..."
     1422
     1423#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
     1424msgid "Open a preferences page for global settings."
     1425msgstr "öffnete eine globale Einstellungs-Seite."
     1426
     1427#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
     1428#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
     1429msgid "Preferences"
     1430msgstr "Einstellungen"
     1431
     1432#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
     1433msgid ""
     1434"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
     1435"tracks."
     1436msgstr ""
     1437"Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche "
     1438"unter der GPL stehen, hochladen."
     1439
     1440#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
     1441#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
     1442msgid "Export to GPX ..."
     1443msgstr "Als GPX exportieren ..."
     1444
     1445#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
     1446msgid "Export the data to GPX file."
     1447msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
     1448
     1449#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
     1450msgid "Nothing to export. Get some data first."
     1451msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
     1452
     1453#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
     1454msgid "gps track description"
     1455msgstr "Beschreibung der GPS-Spur"
     1456
     1457#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
     1458msgid "Add author information"
     1459msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
     1460
     1461#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
     1462msgid "Real name"
     1463msgstr "Voller Name"
     1464
     1465#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
     1466msgid "Email"
     1467msgstr "E-Mail"
     1468
     1469#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
     1470msgid "Copyright (URL)"
     1471msgstr "Copyright (URL)"
     1472
     1473#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
     1474msgid "Predefined"
     1475msgstr "Vordefiniert"
     1476
     1477#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
     1478msgid "Copyright year"
     1479msgstr "Jahr des Copyrights"
     1480
     1481#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
     1482msgid "Keywords"
     1483msgstr "Schlüsselwörter"
     1484
     1485#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
     1486msgid "Export options"
     1487msgstr "Export-Einstellungen"
     1488
     1489#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
     1490#, java-format
     1491msgid "Error while exporting {0}"
     1492msgstr "Fehler beim exportieren von {0}"
     1493
     1494#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
     1495#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:481
     1496#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:485
     1497#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:296
     1498#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
     1499#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
     1500#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
     1501msgid "Error"
     1502msgstr "Fehler"
     1503
     1504#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
     1505msgid "Choose a predefined license"
     1506msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
     1507
     1508#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
     1509#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
     1510#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
     1511#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
     1512msgid "Unselect All"
     1513msgstr "Nichts auswählen"
     1514
     1515#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
     1516msgid "Unselect all objects."
     1517msgstr "Keine Objekte auswählen."
     1518
     1519#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
     1520msgid "Unselect All (Focus)"
     1521msgstr "Nichts auswählen (Fokus)"
     1522
     1523#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
     1524msgid "Unselect All (Escape)"
     1525msgstr "Nichts auswählen (Escape)"
     1526
     1527#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
     1528#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
     1529#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
     1530msgid "Zoom in"
     1531msgstr "Hineinzoomen "
    32081532
    32091533#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
     
    32211545msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbennen."
    32221546
    3223 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
    3224 msgid "OSM History Information"
    3225 msgstr "OSM-Änderungsgeschichte"
    3226 
    3227 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
    3228 msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
    3229 msgstr "Zeige Geschichte der OSM Wege oder Knoten."
    3230 
    3231 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:22
    3232 #, fuzzy
    3233 msgid "Display history"
    3234 msgstr "Anzeige-Einstellungen"
    3235 
    3236 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
    3237 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
    3238 msgid "Align Nodes in Line"
    3239 msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
    3240 
    3241 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
    3242 msgid "Move the selected nodes onto a line."
    3243 msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Linie liegen. "
    3244 
    3245 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
    3246 #, fuzzy
    3247 msgid "Tool: Align in line"
    3248 msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
    3249 
    3250 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
    3251 msgid "Please select at least three nodes."
    3252 msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
    3253 
    3254 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
    3255 msgid "About"
    3256 msgstr "Über"
    3257 
    3258 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
    3259 msgid "Display the about screen."
    3260 msgstr "Über dieses Programm"
    3261 
    3262 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
    3263 #, fuzzy
    3264 msgid "About..."
    3265 msgstr "Über"
    3266 
    3267 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
    3268 #, java-format
    3269 msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
    3270 msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
    3271 
    3272 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
    3273 #, java-format
    3274 msgid "last change at {0}"
    3275 msgstr "Letzte Änderung am {0}"
    3276 
    3277 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:82
    3278 #, java-format
    3279 msgid "Java Version {0}"
    3280 msgstr "Java Version {0}"
    3281 
    3282 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:84
    3283 msgid "Homepage"
    3284 msgstr "Webseite"
    3285 
    3286 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:86
    3287 msgid "Bug Reports"
    3288 msgstr "Fehler melden:"
    3289 
    3290 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:88
    3291 msgid "News about JOSM"
    3292 msgstr "Neues über JOSM"
    3293 
    3294 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92
    3295 msgid "Readme"
    3296 msgstr "Bitte lesen"
    3297 
    3298 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93
    3299 msgid "Revision"
    3300 msgstr "Version"
    3301 
    3302 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:94
    3303 msgid "Contribution"
    3304 msgstr "Mitwirkung"
    3305 
    3306 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
    3307 msgid "About JOSM..."
    3308 msgstr "Über JOSM..."
    3309 
    3310 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:162
    3311 msgid "File could not be found."
    3312 msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
    3313 
    3314 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
    3315 msgid "Combine Way"
    3316 msgstr "Weg verbinden"
    3317 
    3318 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
    3319 msgid "Combine several ways into one."
    3320 msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem."
    3321 
    3322 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
    3323 #, fuzzy
    3324 msgid "Tool: Combine ways"
    3325 msgstr "Verbinde {0} Wege"
    3326 
    3327 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
    3328 msgid "Please select at least two ways to combine."
    3329 msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
    3330 
    3331 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
    3332 msgid ""
    3333 "The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
    3334 "combine them?"
    3335 msgstr ""
    3336 "Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
    3337 "sie wirklich verbunden werden?"
    3338 
    3339 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
    3340 msgid "Combine ways with different memberships?"
    3341 msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
    3342 
    3343 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
    3344 msgid ""
    3345 "The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
    3346 "reverse some of them?"
    3347 msgstr ""
    3348 "Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten "
    3349 "Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
    3350 
    3351 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
    3352 msgid "Change directions?"
    3353 msgstr "Richtung ändern?"
    3354 
    3355 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
    3356 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
    3357 msgid "Enter values for all conflicts."
    3358 msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben."
    3359 
    3360 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
    3361 #, java-format
    3362 msgid "Combine {0} ways"
    3363 msgstr "Verbinde {0} Wege"
    3364 
    3365 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
    3366 msgid "All the ways were empty"
    3367 msgstr "Alle Wege sind leer"
    3368 
    3369 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
    3370 msgid ""
    3371 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
    3372 "nodes)"
    3373 msgstr ""
    3374 "Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge "
    3375 "gebracht werden)"
    3376 
    3377 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
    3378 msgid "Preferences ..."
    3379 msgstr "Einstellungen..."
    3380 
    3381 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
    3382 msgid "Open a preferences page for global settings."
    3383 msgstr "öffnete eine globale Einstellungs-Seite."
    3384 
    3385 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
    3386 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
    3387 msgid "Preferences"
    3388 msgstr "Einstellungen"
     1547#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
     1548#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
     1549#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
     1550msgid "Reverse ways"
     1551msgstr "Richtung des Weges drehen"
     1552
     1553#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
     1554msgid "Reverse the direction of all selected ways."
     1555msgstr "Dreht die Richtung aller gewählter Wege um."
     1556
     1557#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
     1558msgid "Please select at least one way."
     1559msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
    33891560
    33901561#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
     
    34011572msgstr "NMEA-0183-Dateien (*.nmea *.txt)"
    34021573
    3403 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:43
    3404 msgid ""
    3405 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
    3406 "tracks."
    3407 msgstr ""
    3408 "Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche "
    3409 "unter der GPL stehen, hochladen."
    3410 
    3411 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
    3412 msgid "Export to GPX ..."
    3413 msgstr "Als GPX exportieren ..."
    3414 
    3415 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
    3416 msgid "Export the data to GPX file."
    3417 msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
    3418 
    3419 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:49
    3420 #, fuzzy
    3421 msgid "Export to GPX"
    3422 msgstr "Als GPX exportieren ..."
    3423 
    3424 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:55
    3425 msgid "Nothing to export. Get some data first."
    3426 msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
    3427 
    3428 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:79
    3429 msgid "gps track description"
    3430 msgstr "Beschreibung der GPS-Spur"
    3431 
    3432 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:85
    3433 msgid "Add author information"
    3434 msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
    3435 
    3436 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88
    3437 msgid "Real name"
    3438 msgstr "Voller Name"
    3439 
    3440 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92
    3441 msgid "Email"
    3442 msgstr "E-Mail"
    3443 
    3444 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96
    3445 msgid "Copyright (URL)"
    3446 msgstr "Copyright (URL)"
    3447 
    3448 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100
    3449 msgid "Predefined"
    3450 msgstr "Vordefiniert"
    3451 
    3452 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:102
    3453 msgid "Copyright year"
    3454 msgstr "Jahr des Copyrights"
    3455 
    3456 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110
    3457 msgid "Keywords"
    3458 msgstr "Schlüsselwörter"
    3459 
    3460 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:114
    3461 msgid "Export options"
    3462 msgstr "Export-Einstellungen"
    3463 
    3464 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:139
    3465 #, java-format
    3466 msgid "Error while exporting {0}"
    3467 msgstr "Fehler beim exportieren von {0}"
    3468 
    3469 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:193
    3470 msgid "Choose a predefined license"
    3471 msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
    3472 
    3473 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
    3474 msgid "Save as ..."
    3475 msgstr "Speichern unter ..."
    3476 
    3477 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
    3478 msgid "Save the current data to a new file."
    3479 msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
    3480 
    3481 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26
    3482 #, fuzzy
    3483 msgid "File: Save as..."
    3484 msgstr "Speichern unter ..."
    3485 
    3486 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
    3487 msgid "Split Way"
    3488 msgstr "Weg aufspalten"
    3489 
    3490 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
    3491 msgid "Split a way at the selected node."
    3492 msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
    3493 
    3494 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
    3495 #, fuzzy
    3496 msgid "Tool: Split way"
    3497 msgstr "Weg aufspalten"
    3498 
    3499 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
    3500 msgid "The current selection cannot be used for splitting."
    3501 msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden."
    3502 
    3503 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
    3504 msgid "The selected node is no inner part of any way."
    3505 msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way."
    3506 msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges."
    3507 msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
    3508 
    3509 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:124
    3510 msgid ""
    3511 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
    3512 "way also."
    3513 msgstr ""
    3514 "Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte "
    3515 "auch den Weg auswählen."
    3516 
    3517 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:132
    3518 msgid "The selected nodes do not share the same way."
    3519 msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. "
    3520 
    3521 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:145
    3522 msgid "The selected way does not contain the selected node."
    3523 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
    3524 msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
    3525 msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
    3526 
    3527 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:212
    3528 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223
    3529 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
    3530 msgstr ""
    3531 "Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
    3532 "trennen zu können."
    3533 
    3534 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:225
    3535 msgid ""
    3536 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
    3537 "middle of the way.)"
    3538 msgstr ""
    3539 "Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der "
    3540 "Mitte des Weges zu wählen)"
    3541 
    3542 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:285
    3543 msgid ""
    3544 "A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
    3545 "You should verify this and correct it when necessary."
    3546 msgstr ""
    3547 "Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in alle neuen Wege "
    3548 "kopiert.\n"
    3549 "Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
    3550 
    3551 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:290
    3552 #, java-format
    3553 msgid "Split way {0} into {1} parts"
    3554 msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile"
    3555 
    3556 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
    3557 msgid "data"
    3558 msgstr "Daten"
    3559 
    3560 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
    3561 msgid "layer"
    3562 msgstr "Ebene"
    3563 
    3564 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
    3565 msgid "selection"
    3566 msgstr "Auswahl"
    3567 
    3568 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
    3569 #, java-format
    3570 msgid "Zoom to {0}"
    3571 msgstr "Zoom zu {0}"
    3572 
    3573 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
    3574 #, java-format
    3575 msgid "Zoom the view to {0}."
    3576 msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}"
    3577 
    3578 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
    3579 #, fuzzy, java-format
    3580 msgid "View: Zoom to {0}"
    3581 msgstr "Zoom zu {0}"
    3582 
    3583 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
    3584 msgid "Nothing selected to zoom to."
    3585 msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann."
    3586 
    3587 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
    3588 msgid "No conflicts to zoom to"
    3589 msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann"
    3590 
    3591 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
    3592 msgid "Create a new map."
    3593 msgstr "Eine neue Karte erstellen."
    3594 
    3595 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:19
    3596 #, fuzzy
    3597 msgid "File: New"
    3598 msgstr "Datei"
    3599 
    3600 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:23
    3601 msgid "unnamed"
    3602 msgstr "unbenannt"
    3603 
    3604 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
    3605 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:82
    3606 msgid "Reverse ways"
    3607 msgstr "Richtung des Weges drehen"
    3608 
    3609 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
    3610 msgid "Reverse the direction of all selected ways."
    3611 msgstr "Dreht die Richtung aller gewählter Wege um."
    3612 
    3613 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:33
    3614 #, fuzzy
    3615 msgid "Tool: Reverse way"
    3616 msgstr "Richtung des Weges drehen"
    3617 
    3618 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:57
    3619 msgid "Please select at least one way."
    3620 msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
    3621 
    3622 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
    3623 msgid "Upload to OSM ..."
    3624 msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..."
    3625 
    3626 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
    3627 msgid "Upload all changes to the OSM server."
    3628 msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen."
    3629 
    3630 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:64
    3631 msgid "File: Upload"
    3632 msgstr ""
    3633 
    3634 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:78
    3635 msgid "Objects to add:"
    3636 msgstr "Neue Objekte:"
    3637 
    3638 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:86
    3639 msgid "Objects to modify:"
    3640 msgstr "Geänderte Objekte:"
    3641 
    3642 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:94
    3643 msgid "Objects to delete:"
    3644 msgstr "Zu löschende Objekte:"
    3645 
    3646 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:101
    3647 msgid "Upload these changes?"
    3648 msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
    3649 
    3650 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:109
    3651 msgid "Nothing to upload. Get some data first."
    3652 msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen."
    3653 
    3654 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:114
    3655 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
    3656 msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
    3657 
    3658 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:135
    3659 msgid "No changes to upload."
    3660 msgstr "Keine Änderungen zum Hochladen vorhanden."
    3661 
    3662 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:151
    3663 msgid "Uploading data"
    3664 msgstr "Sende Daten"
    3665 
    3666 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
    3667 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:106
    3668 msgid "Paste"
    3669 msgstr "Einfügen"
    3670 
    3671 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
    3672 msgid "Paste contents of paste buffer."
    3673 msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein."
    3674 
    3675 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
    3676 #, fuzzy
    3677 msgid "Edit: Paste"
    3678 msgstr "Burg berabeiten"
    3679 
     1574#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
    36801575#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
    36811576msgid "Save"
    36821577msgstr "Speichern"
    36831578
    3684 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
     1579#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
    36851580msgid "Save the current data."
    36861581msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
    36871582
    3688 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28
    3689 msgid "File: Save"
    3690 msgstr ""
     1583#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
     1584#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
     1585msgid "Copy"
     1586msgstr "Kopieren"
     1587
     1588#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
     1589msgid "Copy selected objects to paste buffer."
     1590msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage."
     1591
     1592#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
     1593msgid "Please select something to copy."
     1594msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
     1595
     1596#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
     1597#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
     1598msgid "Next Marker"
     1599msgstr "Nächste Marke"
     1600
     1601#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
     1602msgid "Play next marker."
     1603msgstr "Die nächste Marke abspielen."
     1604
     1605#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
     1606#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
     1607#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
     1608#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
     1609#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
     1610#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
     1611#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
     1612#, java-format
     1613msgid "Audio: {0}"
     1614msgstr "Audio: {0}"
     1615
     1616#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
     1617#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
     1618msgid "Forward"
     1619msgstr "Vorwärts"
     1620
     1621#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
     1622msgid "Jump forward"
     1623msgstr "Springe vor."
     1624
     1625#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
     1626#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
     1627msgid "Previous Marker"
     1628msgstr "Vorherige Marke"
     1629
     1630#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
     1631msgid "Play previous marker."
     1632msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
     1633
     1634#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
     1635#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
     1636msgid "Play/pause"
     1637msgstr "Abspielen / Pause"
     1638
     1639#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
     1640msgid "Play/pause audio."
     1641msgstr "Ton abspielen / anhalten"
     1642
     1643#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
     1644#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
     1645msgid "Back"
     1646msgstr "Zurück"
     1647
     1648#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
     1649msgid "Jump back."
     1650msgstr "Springe zurück."
     1651
     1652#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
     1653#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
     1654msgid "Slower"
     1655msgstr "Langsamer"
     1656
     1657#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
     1658msgid "Slower Forward"
     1659msgstr "Langsamer abspielen"
     1660
     1661#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
     1662#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
     1663msgid "Faster"
     1664msgstr "Schneller"
     1665
     1666#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
     1667msgid "Faster Forward"
     1668msgstr "Schneller abspielen"
    36911669
    36921670#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
     
    37131691msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
    37141692
     1693#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:214
     1694msgid "Missing arguments for or."
     1695msgstr "Fehlendes Argument für 'OR'."
     1696
     1697#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:225
     1698msgid "Missing argument for not."
     1699msgstr "Fehlendes Argument für 'NICHT'."
     1700
     1701#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:236
     1702msgid "Expected closing parenthesis."
     1703msgstr "Erwarte schließende Klammer."
     1704
    37151705#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
    37161706msgid "Search ..."
    37171707msgstr "Suche ..."
     1708
     1709#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
     1710#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
     1711msgid "Search for objects."
     1712msgstr "Suche nach Objekten."
    37181713
    37191714#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
     
    37231718
    37241719#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
     1720#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:53
     1721#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:67
    37251722#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
    3726 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:67
    3727 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:53
    37281723msgid "No data loaded."
    37291724msgstr "Keine Daten geladen"
     
    37791774msgstr "Groß/Kleinschreibung unterscheiden"
    37801775
     1776#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:97
     1777#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
     1778msgid "Search"
     1779msgstr "Suche"
     1780
    37811781#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:158
    37821782#, java-format
     
    38071807msgstr "CS"
    38081808
    3809 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:214
    3810 msgid "Missing arguments for or."
    3811 msgstr "Fehlendes Argument für 'OR'."
    3812 
    3813 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:225
    3814 msgid "Missing argument for not."
    3815 msgstr "Fehlendes Argument für 'NICHT'."
    3816 
    3817 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:236
    3818 msgid "Expected closing parenthesis."
    3819 msgstr "Erwarte schließende Klammer."
    3820 
    3821 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
    3822 msgid "Join node to way"
    3823 msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
    3824 
    3825 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
    3826 msgid "Join a node into the nearest way segments"
    3827 msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein."
    3828 
    3829 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
    3830 #, fuzzy
    3831 msgid "Tool: Join node to way"
    3832 msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
    3833 
    3834 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
    3835 msgid "Join Node and Line"
    3836 msgstr "Vereinige Punkt und Linie"
     1809#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
     1810#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
     1811#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
     1812msgid "Zoom out"
     1813msgstr "Herauszoomen"
     1814
     1815#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
     1816#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
     1817msgid "Duplicate"
     1818msgstr "Verdoppeln"
     1819
     1820#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
     1821msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
     1822msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen."
    38371823
    38381824#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:32
     1825#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
    38391826#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:96
    38401827msgid "Align Nodes in Circle"
     
    38451832msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in einen Kreis."
    38461833
    3847 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
    3848 #, fuzzy
    3849 msgid "Tool: Align in circle"
    3850 msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
    3851 
    38521834#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:56
    38531835msgid "Please select at least four nodes."
    38541836msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
    38551837
    3856 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:73
    3857 msgid ""
    3858 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
    3859 "a bug."
    3860 msgstr ""
    3861 "Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
    3862 "no layer.\""
    3863 
    3864 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:77
    3865 msgid "No document open so nothing to save."
    3866 msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
    3867 
    3868 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
    3869 msgid "The document contains no data. Save anyway?"
    3870 msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
    3871 
    3872 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
    3873 msgid "Empty document"
    3874 msgstr "Leeres Dokument"
    3875 
    3876 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
    3877 msgid ""
    3878 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
    3879 "if you rejected all. Continue?"
    3880 msgstr ""
    3881 "Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
    3882 "Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
    3883 
    3884 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
    3885 msgid "Conflicts"
    3886 msgstr "Konflikte"
    3887 
    3888 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
    3889 msgid "Save GPX file"
    3890 msgstr "GPX-Datei speichern"
    3891 
    3892 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
    3893 msgid "Save OSM file"
    3894 msgstr "OSM-Datei speichern"
    3895 
    3896 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:124
    3897 msgid "Could not back up file."
    3898 msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen."
    3899 
    3900 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
    3901 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:204
    3902 msgid "Unknown file extension."
    3903 msgstr "Dateiendung unbekannt."
    3904 
    3905 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:168
    3906 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:209
    3907 msgid "An error occurred while saving."
    3908 msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
    3909 
    3910 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:178
    3911 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:219
    3912 msgid "An error occurred while restoring backup file."
    3913 msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
    3914 
    3915 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
    3916 msgid "Redo"
    3917 msgstr "Wiederherstellen"
    3918 
    3919 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
    3920 msgid "Redo the last undone action."
    3921 msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
    3922 
    3923 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:25
    3924 #, fuzzy
    3925 msgid "Edit: Redo"
    3926 msgstr "Region bearbeiten"
    3927 
    3928 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:42
    3929 msgid "Open ..."
    3930 msgstr "Öffnen..."
    3931 
    3932 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:42
    3933 msgid "Open a file."
    3934 msgstr "Datei öffnen."
    3935 
    3936 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:43
    3937 #, fuzzy
    3938 msgid "File: Open..."
    3939 msgstr "Öffnen..."
    3940 
    3941 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:68
    3942 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:61
    3943 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:65
    3944 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
    3945 #, java-format
    3946 msgid "Error while parsing {0}"
    3947 msgstr "Fehler beim parsen {0}"
    3948 
    3949 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:71
    3950 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:69
    3951 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
    3952 #, java-format
    3953 msgid "Could not read \"{0}\""
    3954 msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
    3955 
    3956 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:84
    3957 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105
    3958 #, java-format
    3959 msgid "Unknown file extension: {0}"
    3960 msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
    3961 
    3962 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:112
    3963 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:131
    3964 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
    3965 #: ../tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:84
    3966 #, java-format
    3967 msgid "Markers from {0}"
    3968 msgstr "Wegpunkte von {0}"
    3969 
    3970 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
    3971 msgid "Delete Mode"
    3972 msgstr "Löschmodus"
    3973 
    3974 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
    3975 msgid "Delete nodes or ways."
    3976 msgstr "Lösche Knotenpunkte oder Wege."
    3977 
    3978 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
    3979 #, fuzzy
    3980 msgid "Delete mode"
    3981 msgstr "Löschmodus"
    3982 
    3983 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:127
    3984 msgid ""
    3985 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
    3986 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
    3987 msgstr ""
    3988 "Anklicken: löschen Shift: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze Knotenpunkte "
    3989 "nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
    3990 
    3991 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:88
    3992 msgid ""
    3993 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
    3994 "+release to synchronize audio at that point."
    3995 msgstr ""
    3996 "Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. "
    3997 "Zusätzliches Drücken von SHIFT sychronisiert Audio an diesem Punkt."
    3998 
    3999 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
    4000 msgid "Extrude"
    4001 msgstr "Ausweiten"
    4002 
    4003 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
    4004 msgid "Create areas"
    4005 msgstr "Gebiete erstellen"
    4006 
    4007 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
    4008 #, fuzzy
    4009 msgid "Extrude mode"
    4010 msgstr "Ausweiten"
    4011 
    4012 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:244
    4013 msgid "Extrude Way"
    4014 msgstr "Weg ausweiten"
    4015 
    4016 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
    4017 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:385
    4018 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
    4019 msgstr "Maustaste loslassen um Objekte im Rechteck auszuwählen."
    4020 
    4021 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:258
    4022 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
    4023 msgstr ""
    4024 "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
    4025 
    4026 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:260
    4027 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:389
    4028 msgid "Release the mouse button to stop rotating."
    4029 msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen."
    4030 
    4031 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:262
    4032 msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
    4033 msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
    4034 
    4035 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
    4036 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
    4037 msgid "Draw"
    4038 msgstr "Zeichne"
    4039 
    4040 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
    4041 msgid "Draw nodes"
    4042 msgstr "Setze Knotenpunkt"
    4043 
    4044 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
    4045 #, fuzzy
    4046 msgid "Draw mode"
    4047 msgstr "Setze Knotenpunkt"
    4048 
    4049 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
    4050 #, fuzzy
    4051 msgid "Draw mode (2)"
    4052 msgstr "Setze Knotenpunkt"
    4053 
    4054 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:192
    4055 msgid "Cannot add a node outside of the world."
    4056 msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
    4057 
    4058 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:317
    4059 msgid "Add node"
    4060 msgstr "Knoptenpunkt hinzufügen"
    4061 
    4062 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:319
    4063 msgid "Add node into way"
    4064 msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
    4065 
    4066 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:324
    4067 msgid "Connect existing way to node"
    4068 msgstr "Verbinde existierenden Weg zum Knotenpunkt"
    4069 
    4070 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:326
    4071 msgid "Add a new node to an existing way"
    4072 msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg ein"
    4073 
    4074 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:328
    4075 msgid "Add node into way and connect"
    4076 msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
    4077 
    4078 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:618
    4079 msgid "Click to create a new way to the existing node."
    4080 msgstr ""
    4081 "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
    4082 
    4083 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:620
    4084 msgid "Click to make a connection to the existing node."
    4085 msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
    4086 
    4087 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:623
    4088 msgid "Click to insert a node and create a new way."
    4089 msgstr ""
    4090 "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
    4091 
    4092 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:625
    4093 msgid "Click to insert a new node and make a connection."
    4094 msgstr ""
    4095 "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
    4096 "erstellen."
    4097 
    4098 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:629
    4099 msgid "Click to insert a new node."
    4100 msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
    4101 
    4102 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:87
    4103 msgid "Select, move and rotate objects"
    4104 msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
    4105 
    4106 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
    4107 #, fuzzy
    4108 msgid "Select mode"
    4109 msgstr "Löschmodus"
    4110 
    4111 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
    4112 msgid "Add and move a virtual new node to way"
    4113 msgstr "Virtuellen Knoten zu Weg hinzufügen und bewegen"
    4114 
    4115 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
    4116 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
    4117 msgid "Cannot move objects outside of the world."
    4118 msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
    4119 
    4120 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:387
    4121 msgid ""
    4122 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
    4123 msgstr ""
    4124 "Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten "
    4125 "Punkt vereinigen."
    4126 
    4127 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391
    4128 msgid ""
    4129 "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
    4130 "Ctrl to rotate selected; or change selection"
    4131 msgstr ""
    4132 "Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Ctrl: Auswahl "
    4133 "entfernen. Shift-Strg: drehen oder Auswahl ändern."
    4134 
    4135 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
    4136 msgid "Zoom"
    4137 msgstr "Zoom"
    4138 
    4139 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
    4140 msgid "Zoom and move map"
    4141 msgstr "Zoomen und Karte verschieben"
    4142 
    4143 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
    4144 #, fuzzy
    4145 msgid "Zoom mode"
    4146 msgstr "Herauszoomen"
    4147 
    4148 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
    4149 msgid ""
    4150 "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up,left,down,right; "
    4151 "move zoom with right button"
    4152 msgstr ""
    4153 "Zoomen mit ziehen oder Ctrl+. oder Ctrl+,; Verschieben mit Ctrl+hoch,links,"
    4154 "runter,rechts; Zoom verschieben mit rechter Maus"
     1838#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51
     1839#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323
     1840msgid "File exists. Overwrite?"
     1841msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
     1842
     1843#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51
     1844#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323
     1845msgid "Overwrite"
     1846msgstr "Überschreiben"
    41551847
    41561848#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
     1849#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
    41571850msgid "Exit"
    41581851msgstr "Beenden"
     
    41621855msgstr "Beende das Programm."
    41631856
    4164 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
    4165 #, fuzzy
    4166 msgid "Quit JOSM"
    4167 msgstr "Über JOSM..."
    4168 
    4169 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
    4170 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:142
    4171 msgid "Merge Nodes"
    4172 msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
    4173 
    4174 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
    4175 #, fuzzy
    4176 msgid "Merge nodes into the oldest one."
    4177 msgstr "Mehrere Knotenpunkte zu einem vereinigen."
    4178 
    4179 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
    4180 #, fuzzy
    4181 msgid "Tool: Merge nodes"
    4182 msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
    4183 
    4184 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
    4185 msgid "Please select at least two nodes to merge."
    4186 msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
    4187 
    4188 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
    4189 msgid ""
    4190 "The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
    4191 "to merge them?"
    4192 msgstr ""
    4193 "Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie "
    4194 "wirklich vereint werden?"
    4195 
    4196 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
    4197 msgid "Merge nodes with different memberships?"
    4198 msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
    4199 
    4200 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
    4201 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
    4202 msgstr ""
    4203 "Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt "
    4204 "wird."
    4205 
    4206 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
    4207 #, java-format
    4208 msgid "Merge {0} nodes"
    4209 msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
    4210 
    4211 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
    4212 msgid "Toggle GPX Lines"
    4213 msgstr ""
    4214 
    4215 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
    4216 #, fuzzy, java-format
    4217 msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
    4218 msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
    4219 
    4220 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
    4221 msgid "View: Toggle GPX lines"
    4222 msgstr ""
    4223 
    4224 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
    4225 msgid "Zoom in"
    4226 msgstr "Hineinzoomen "
    4227 
    4228 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
    4229 #, fuzzy
    4230 msgid "View: Zoom in"
    4231 msgstr "Hineinzoomen "
    4232 
    4233 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
    4234 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
    4235 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:35
    4236 msgid "Unselect All"
    4237 msgstr "Nichts auswählen"
    4238 
    4239 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
    4240 msgid "Unselect all objects."
    4241 msgstr "Keine Objekte auswählen."
    4242 
    4243 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:18
    4244 #, fuzzy
    4245 msgid "Edit: Unselect all"
    4246 msgstr "Nichts auswählen"
    4247 
    4248 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:24
    4249 #, fuzzy
    4250 msgid "Edit: Unselect all (2)"
    4251 msgstr "Nichts auswählen"
    4252 
    4253 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
    4254 #, fuzzy
    4255 msgid "Edit: Unselect all (3)"
    4256 msgstr "Nichts auswählen"
    4257 
    4258 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
    4259 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
    4260 msgid "Create Circle"
    4261 msgstr "Kreis erstellen"
    4262 
    4263 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
    4264 msgid "Create a circle from three selected nodes."
    4265 msgstr "Eine Kreis mittels drei ausgewählter Knoten erstellen."
    4266 
    4267 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
    4268 #, fuzzy
    4269 msgid "Tool: Create circle"
    4270 msgstr "Kreis erstellen"
    4271 
    4272 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
    4273 #, fuzzy
    4274 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
    4275 msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen."
    4276 
    4277 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
    4278 msgid "Those nodes are not in a circle."
    4279 msgstr "Diese Knoten sind nicht in einem Kreis"
     1857#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
     1858#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
     1859msgid "Select All"
     1860msgstr "Alles auswählen"
     1861
     1862#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
     1863msgid ""
     1864"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
     1865"objects too."
     1866msgstr ""
     1867"Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch "
     1868"unvöllständige Objekte aus."
    42801869
    42811870#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
    42821871msgid "up"
    4283 msgstr ""
     1872msgstr "hoch"
    42841873
    42851874#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
     
    42871876#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
    42881877#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
    4289 #, fuzzy, java-format
     1878#, java-format
    42901879msgid "Move objects {0}"
    4291 msgstr "Verschiebt Objekte"
     1880msgstr "Verschiebe Objekte {0}"
    42921881
    42931882#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
    4294 #, fuzzy
    42951883msgid "down"
    4296 msgstr "Stadt"
     1884msgstr "runter"
    42971885
    42981886#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
    4299 #, fuzzy
    43001887msgid "left"
    4301 msgstr "Löschen"
     1888msgstr "links"
    43021889
    43031890#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
    4304 #, fuzzy
    43051891msgid "right"
    4306 msgstr "Höhe"
     1892msgstr "rechts"
    43071893
    43081894#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
    4309 #, fuzzy, java-format
     1895#, java-format
    43101896msgid "Move {0}"
    4311 msgstr "Verschiebe"
     1897msgstr "Verschiebe {0}"
    43121898
    43131899#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
    4314 #, fuzzy, java-format
     1900#, java-format
    43151901msgid "Moves Objects {0}"
    4316 msgstr "Verschiebt Objekte"
    4317 
    4318 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51
    4319 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323
    4320 msgid "File exists. Overwrite?"
    4321 msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
    4322 
    4323 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51
    4324 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323
    4325 msgid "Overwrite"
    4326 msgstr "Überschreiben"
    4327 
    4328 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
    4329 msgid "Copy"
    4330 msgstr "Kopieren"
    4331 
    4332 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
    4333 msgid "Copy selected objects to paste buffer."
    4334 msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage."
    4335 
    4336 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
    4337 #, fuzzy
    4338 msgid "Edit: Copy"
    4339 msgstr "Landkreis bearbeiten"
    4340 
    4341 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
    4342 msgid "Please select something to copy."
    4343 msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
    4344 
    4345 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:48
    4346 msgid "UnGlue Ways"
    4347 msgstr "Wege trennen"
    4348 
    4349 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:48
    4350 #, fuzzy
    4351 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
    4352 msgstr "Bitte einen Knoten wählen, der von mindestens zwei Wegen genutzt wird."
    4353 
    4354 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:49
    4355 msgid "Tool: Unglue"
    4356 msgstr ""
    4357 
    4358 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:70
    4359 msgid "This node is not glued to anything else."
    4360 msgstr ""
    4361 
    4362 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
    4363 msgid "None of these nodes is glued to anything else."
    4364 msgstr ""
    4365 
    4366 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:92
    4367 msgid "None of this way's nodes is glued to anything else."
    4368 msgstr ""
    4369 
    4370 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
    4371 msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
    4372 msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Auftailen genutzt werden."
    4373 
    4374 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
    4375 #, fuzzy
    4376 msgid "Select either:"
    4377 msgstr "Auswahllänge"
    4378 
    4379 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
    4380 #, fuzzy
    4381 msgid "* One node that is used by more than one way, or"
    4382 msgstr "Bitte einen Knoten wählen, der von mindestens zwei Wegen genutzt wird."
    4383 
    4384 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
    4385 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
    4386 msgstr ""
    4387 
    4388 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:106
    4389 #, fuzzy
    4390 msgid ""
    4391 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
    4392 msgstr ""
    4393 "Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
    4394 "als einem Weg verwendet wird."
    4395 
    4396 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
    4397 #, fuzzy
    4398 msgid ""
    4399 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
    4400 msgstr ""
    4401 "Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
    4402 "als einem Weg verwendet wird."
    4403 
    4404 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:109
    4405 msgid ""
    4406 "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
    4407 "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
    4408 "their\n"
    4409 "own copy and all nodes will be selected."
    4410 msgstr ""
    4411 
    4412 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:298
    4413 #, java-format
    4414 msgid "Dupe into {0} nodes"
    4415 msgstr "Teile in {0} Knoten"
    4416 
    4417 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:322
    4418 #, fuzzy, java-format
    4419 msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
    4420 msgstr "Teile in {0} Knoten"
    4421 
    4422 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
    4423 msgid "Back"
    4424 msgstr "Zurück"
    4425 
    4426 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
    4427 msgid "Jump back."
    4428 msgstr "Springe zurück."
    4429 
    4430 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
    4431 #, fuzzy
    4432 msgid "Audio: Back"
    4433 msgstr "Audio"
    4434 
    4435 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
    4436 msgid "Previous Marker"
    4437 msgstr "Vorherige Marke"
    4438 
    4439 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
    4440 msgid "Play previous marker."
    4441 msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
    4442 
    4443 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
    4444 #, fuzzy
    4445 msgid "Audio: Previous"
    4446 msgstr "Vorheriges"
    4447 
    4448 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
    4449 msgid "Slower"
    4450 msgstr "Langsamer"
    4451 
    4452 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
    4453 msgid "Slower Forward"
    4454 msgstr "Langsamer abspielen"
    4455 
    4456 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
    4457 #, fuzzy
    4458 msgid "Audio: Slower"
    4459 msgstr "Langsamer"
    4460 
    4461 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
    4462 msgid "Next Marker"
    4463 msgstr "Nächste Marke"
    4464 
    4465 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
    4466 msgid "Play next marker."
    4467 msgstr "Die nächste Marke abspielen."
    4468 
    4469 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
    4470 #, fuzzy
    4471 msgid "Audio: Next"
    4472 msgstr "Audio-Einstellungen"
    4473 
    4474 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
    4475 msgid "Forward"
    4476 msgstr "Vorwärts"
    4477 
    4478 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
    4479 msgid "Jump forward"
    4480 msgstr "Springe vor."
    4481 
    4482 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
    4483 #, fuzzy
    4484 msgid "Audio: Forward"
    4485 msgstr "Vorwärts"
    4486 
    4487 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
    4488 msgid "Play/pause"
    4489 msgstr "Abspielen / Pause"
    4490 
    4491 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
    4492 msgid "Play/pause audio."
    4493 msgstr "Ton abspielen / anhalten"
    4494 
    4495 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
    4496 #, fuzzy
    4497 msgid "Audio: Play/Pause"
    4498 msgstr "Abspielen / Pause"
    4499 
    4500 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
    4501 msgid "Faster"
    4502 msgstr "Schneller"
    4503 
    4504 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
    4505 msgid "Faster Forward"
    4506 msgstr "Schneller abspielen"
    4507 
    4508 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
    4509 #, fuzzy
    4510 msgid "Audio: Faster"
    4511 msgstr "Schneller"
    4512 
    4513 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
    4514 msgid "Select All"
    4515 msgstr "Alles auswählen"
    4516 
    4517 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
    4518 msgid ""
    4519 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
    4520 "objects too."
    4521 msgstr ""
    4522 "Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch "
    4523 "unvöllständige Objekte aus."
    4524 
    4525 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
    4526 #, fuzzy
    4527 msgid "Edit: Select all"
    4528 msgstr "Alles auswählen"
    4529 
     1902msgstr "Verschiebt Objekte {0}"
     1903
     1904#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
     1905#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
     1906msgid "Cannot move objects outside of the world."
     1907msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
     1908
     1909#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
    45301910#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
    45311911msgid "Undo"
    45321912msgstr "Rückgängig"
    45331913
    4534 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
     1914#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
    45351915msgid "Undo the last action."
    45361916msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
    4537 
    4538 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:25
    4539 #, fuzzy
    4540 msgid "Edit: Undo"
    4541 msgstr "Landfläche bearbeiten"
    45421917
    45431918#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:31
     
    45651940msgstr "Rohe GPS-Daten"
    45661941
    4567 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
    4568 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
    4569 msgid "Paste Tags"
    4570 msgstr "Tags Einfügen"
    4571 
    4572 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
    4573 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
    4574 msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
    4575 
    4576 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
     1942#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
     1943msgid "JOSM Online Help"
     1944msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
     1945
     1946#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
     1947#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
     1948msgid "Open in Browser"
     1949msgstr "Im Browser öffnen"
     1950
     1951#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
     1952#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
     1953#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:129
     1954#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:166
     1955#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62
     1956#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
     1957#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
     1958#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:598
     1959#: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49
     1960#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:442
     1961msgid "Edit"
     1962msgstr "Bearbeiten"
     1963
     1964#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
     1965#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
     1966#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
     1967#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
     1968msgid "Reload"
     1969msgstr "Neu Laden"
     1970
     1971#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
     1972msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
     1973msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
     1974
     1975#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
     1976#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
     1977#, java-format
     1978msgid "Error while loading page {0}"
     1979msgstr "Fehler beim laden der Seite {0}"
     1980
     1981#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
     1982msgid "Delete Mode"
     1983msgstr "Löschmodus"
     1984
     1985#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
     1986msgid "Delete nodes or ways."
     1987msgstr "Lösche Knotenpunkte oder Wege."
     1988
     1989#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
     1990msgid "Mode: Delete"
     1991msgstr "Modus: Löschen"
     1992
     1993#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:127
     1994msgid ""
     1995"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
     1996"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
     1997msgstr ""
     1998"Anklicken: löschen Shift: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze Knotenpunkte "
     1999"nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
     2000
     2001#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:87
     2002#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
     2003#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
     2004#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
     2005#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:319
     2006#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:109
     2007#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:92
     2008msgid "Select"
     2009msgstr "Auswahl"
     2010
     2011#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:87
     2012msgid "Select, move and rotate objects"
     2013msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
     2014
     2015#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
     2016#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
     2017#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
     2018#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
     2019#, java-format
     2020msgid "Mode: {0}"
     2021msgstr "Modus: {0}"
     2022
     2023#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
     2024msgid "Add and move a virtual new node to way"
     2025msgstr "Virtuellen Knoten zu Weg hinzufügen und bewegen"
     2026
     2027#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:385
     2028#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
     2029msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
     2030msgstr "Maustaste loslassen um Objekte im Rechteck auszuwählen."
     2031
     2032#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:387
     2033msgid ""
     2034"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
     2035msgstr ""
     2036"Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten "
     2037"Punkt vereinigen."
     2038
     2039#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:389
     2040#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:260
     2041msgid "Release the mouse button to stop rotating."
     2042msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen."
     2043
     2044#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391
     2045msgid ""
     2046"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
     2047"Ctrl to rotate selected; or change selection"
     2048msgstr ""
     2049"Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Ctrl: Auswahl "
     2050"entfernen. Shift-Strg: drehen oder Auswahl ändern."
     2051
     2052#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
     2053msgid ""
     2054"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
     2055"+release to synchronize audio at that point."
     2056msgstr ""
     2057"Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. "
     2058"Zusätzliches Drücken von SHIFT sychronisiert Audio an diesem Punkt."
     2059
     2060#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
     2061#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
     2062#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
     2063msgid "Draw"
     2064msgstr "Zeichne"
     2065
     2066#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
     2067msgid "Draw nodes"
     2068msgstr "Setze Knotenpunkt"
     2069
     2070#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
     2071msgid "Mode: Draw Focus"
     2072msgstr "Modus: Zeichne (Fokus)"
     2073
     2074#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191
     2075msgid "Cannot add a node outside of the world."
     2076msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
     2077
     2078#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
     2079msgid "Add node"
     2080msgstr "Knoptenpunkt hinzufügen"
     2081
     2082#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
     2083msgid "Add node into way"
     2084msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
     2085
     2086#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323
     2087msgid "Connect existing way to node"
     2088msgstr "Verbinde existierenden Weg zum Knotenpunkt"
     2089
     2090#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325
     2091msgid "Add a new node to an existing way"
     2092msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg ein"
     2093
     2094#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327
     2095msgid "Add node into way and connect"
     2096msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
     2097
     2098#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:617
     2099msgid "Click to create a new way to the existing node."
     2100msgstr ""
     2101"Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
     2102
     2103#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619
     2104msgid "Click to make a connection to the existing node."
     2105msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
     2106
     2107#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:622
     2108msgid "Click to insert a node and create a new way."
     2109msgstr ""
     2110"Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
     2111
     2112#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:624
     2113msgid "Click to insert a new node and make a connection."
     2114msgstr ""
     2115"Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
     2116"erstellen."
     2117
     2118#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:628
     2119msgid "Click to insert a new node."
     2120msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
     2121
     2122#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
     2123#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
     2124msgid "Extrude"
     2125msgstr "Ausweiten"
     2126
     2127#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
     2128msgid "Create areas"
     2129msgstr "Gebiete erstellen"
     2130
     2131#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:244
     2132msgid "Extrude Way"
     2133msgstr "Weg ausweiten"
     2134
     2135#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:258
     2136msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
     2137msgstr ""
     2138"Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
     2139
     2140#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:262
     2141msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
     2142msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
     2143
     2144#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
     2145#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
     2146msgid "Zoom"
     2147msgstr "Zoom"
     2148
     2149#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
     2150msgid "Zoom and move map"
     2151msgstr "Zoomen und Karte verschieben"
     2152
     2153#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
     2154msgid ""
     2155"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up,left,down,right; "
     2156"move zoom with right button"
     2157msgstr ""
     2158"Zoomen mit ziehen oder Ctrl+. oder Ctrl+,; Verschieben mit Ctrl+hoch,links,"
     2159"runter,rechts; Zoom verschieben mit rechter Maus"
     2160
     2161#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
     2162#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
     2163msgid "Split Way"
     2164msgstr "Weg aufspalten"
     2165
     2166#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
     2167msgid "Split a way at the selected node."
     2168msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
     2169
     2170#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
     2171msgid "The current selection cannot be used for splitting."
     2172msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden."
     2173
     2174#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
     2175msgid "The selected node is no inner part of any way."
     2176msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way."
     2177msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges."
     2178msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
     2179
     2180#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:124
     2181msgid ""
     2182"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
     2183"way also."
     2184msgstr ""
     2185"Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte "
     2186"auch den Weg auswählen."
     2187
     2188#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:132
     2189msgid "The selected nodes do not share the same way."
     2190msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. "
     2191
     2192#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:145
     2193msgid "The selected way does not contain the selected node."
     2194msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
     2195msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
     2196msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
     2197
     2198#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:212
     2199#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223
     2200msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
     2201msgstr ""
     2202"Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
     2203"trennen zu können."
     2204
     2205#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:225
     2206msgid ""
     2207"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
     2208"middle of the way.)"
     2209msgstr ""
     2210"Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der "
     2211"Mitte des Weges zu wählen)"
     2212
     2213#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:285
     2214msgid ""
     2215"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
     2216"You should verify this and correct it when necessary."
     2217msgstr ""
     2218"Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in alle neuen Wege "
     2219"kopiert.\n"
     2220"Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
     2221
     2222#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:290
     2223#, java-format
     2224msgid "Split way {0} into {1} parts"
     2225msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile"
     2226
     2227#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:33
     2228#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
     2229msgid "scale"
     2230msgstr "Skala"
     2231
     2232#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
     2233msgid "Error while parsing"
     2234msgstr "Fehler beim Parsen"
     2235
     2236#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
     2237msgid "File not found"
     2238msgstr "Datei nicht gefunden"
     2239
     2240#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:92
     2241msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
     2242msgstr "Die geographische Länge der Mausposition."
     2243
     2244#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
     2245msgid "The name of the object at the mouse pointer."
     2246msgstr "Der Objektname an der Mausposition."
     2247
     2248#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
     2249msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
     2250msgstr "Die geographische Breite der Mausposition."
     2251
     2252#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
     2253msgid "The angle between the previous and the current way segment."
     2254msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
     2255
     2256#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
     2257msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
     2258msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnitt."
     2259
     2260#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
     2261msgid "The length of the new way segment being drawn."
     2262msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
     2263
     2264#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:158
     2265msgid "(no object)"
     2266msgstr "(kein Objekt)"
     2267
     2268#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
     2269msgid "Could not read bookmarks."
     2270msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
     2271
     2272#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
     2273msgid "Could not write bookmark."
     2274msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
     2275
     2276#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:89
     2277#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:177
     2278#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:223
     2279#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:472
     2280#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:513
     2281msgid "<different>"
     2282msgstr "<verschieden>"
     2283
     2284#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:389
     2285#, java-format
     2286msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
     2287msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\" aus Gruppe \"{1}\""
     2288
     2289#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390
     2290#, java-format
     2291msgid "Use preset ''{0}''"
     2292msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\""
     2293
     2294#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432
     2295msgid "Unknown type"
     2296msgstr "Unbekannter Typ"
     2297
     2298#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:506
     2299#, java-format
     2300msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
     2301msgstr "Kann die Tagging Preset Quelle nicht lesen: {0}"
     2302
     2303#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:509
     2304#, java-format
     2305msgid "Error parsing {0}: "
     2306msgstr "Fehler beim Parsen {0}:"
     2307
     2308#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:542
     2309#, java-format
     2310msgid "Change {0} object"
     2311msgid_plural "Change {0} objects"
     2312msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
     2313msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
     2314
     2315#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:572
     2316msgid "Change Properties"
     2317msgstr "Einstellungen ändern"
     2318
     2319#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
     2320#, java-format
     2321msgid "Preset group ''{0}''"
     2322msgstr "Vorlagengruppe \"{0}\""
     2323
     2324#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:53
     2325#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:130
     2326msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
     2327msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor"
     2328
     2329#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:55
     2330msgid "Message of the day not available"
     2331msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
     2332
     2333#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:65
     2334msgid "JOSM - Java OpenStreetMap Editor"
     2335msgstr "JOSM - Java OpenStreetMap-Editor"
     2336
     2337#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:73
     2338#, java-format
     2339msgid "Version {0}"
     2340msgstr "Version {0}"
     2341
     2342#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:92
     2343msgid "Initializing"
     2344msgstr "Initialisiere"
     2345
     2346#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
     2347msgid "Move right"
     2348msgstr "Verschiebe nach rechts"
     2349
     2350#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
     2351#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
     2352#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
     2353#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
     2354#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
     2355#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
     2356#, java-format
     2357msgid "Map: {0}"
     2358msgstr "Karte: {0}"
     2359
     2360#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
     2361msgid "Move left"
     2362msgstr "Verschiebe nach links"
     2363
     2364#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
     2365msgid "Move up"
     2366msgstr "Verschiebe hoch"
     2367
     2368#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
     2369msgid "Move down"
     2370msgstr "Verschiebe runter"
     2371
     2372#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:41
     2373msgid "You can paste an URL here to download the area."
     2374msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden."
     2375
     2376#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:110
     2377msgid "min lat"
     2378msgstr "min Breite"
     2379
     2380#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
     2381msgid "min lon"
     2382msgstr "min Länge"
     2383
     2384#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
     2385msgid "max lat"
     2386msgstr "max Breite"
     2387
     2388#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
     2389msgid "max lon"
     2390msgstr "max Länge"
     2391
     2392#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119
     2393msgid "URL from www.openstreetmap.org"
     2394msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
     2395
     2396#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:123
     2397msgid "Bounding Box"
     2398msgstr "Koordinaten"
     2399
     2400#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:82
     2401msgid "Data Sources and Types"
     2402msgstr "Datenquellen und Typen"
     2403
     2404#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:132
     2405msgid "Download as new layer"
     2406msgstr "Als neue Ebene laden"
     2407
     2408#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:135
     2409msgid "Download Area"
     2410msgstr "Bereich laden"
     2411
     2412#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:151
     2413msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
     2414msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
     2415
     2416#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:154
     2417msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
     2418msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
     2419
     2420#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
     2421msgid "zoom level"
     2422msgstr "Zoomstufe"
     2423
     2424#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
     2425msgid "x from"
     2426msgstr "X von"
     2427
     2428#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
     2429#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
     2430msgid "to"
     2431msgstr "nach"
     2432
     2433#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
     2434msgid "y from"
     2435msgstr "Y von"
     2436
     2437#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
     2438msgid "Tile Numbers"
     2439msgstr "Kachelnummern"
     2440
     2441#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
     2442msgid "Bookmarks"
     2443msgstr "Lesezeichen"
     2444
     2445#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
     2446msgid "Please enter the desired coordinates first."
     2447msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
     2448
     2449#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
     2450msgid "Please enter a name for the location."
     2451msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
     2452
     2453#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
     2454msgid "Remove"
     2455msgstr "Entfernen"
     2456
     2457#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
     2458msgid "Select a bookmark first."
     2459msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
     2460
     2461#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
     2462msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
     2463msgstr ""
     2464"Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
     2465"verschieben."
     2466
     2467#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
     2468msgid "Map"
     2469msgstr "Karte"
     2470
     2471#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:98
     2472msgid "Java OpenStreetMap Editor"
     2473msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
     2474
     2475#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:99
     2476msgid "usage"
     2477msgstr "Benutzung"
     2478
     2479#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:101
     2480msgid "options"
     2481msgstr "Optionen"
     2482
     2483#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:102
     2484msgid "Show this help"
     2485msgstr "Zeige diese Hilfe"
     2486
     2487#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:103
     2488msgid "Standard unix geometry argument"
     2489msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
     2490
     2491#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
     2492msgid "Download the bounding box"
     2493msgstr "Lade die Bounding Box"
     2494
     2495#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105
     2496msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
     2497msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
     2498
     2499#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:106
     2500msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
     2501msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
     2502
     2503#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107
     2504msgid "Download the bounding box as raw gps"
     2505msgstr "Lade die Bounding Box als Roh-GPS"
     2506
     2507#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108
     2508msgid "Select with the given search"
     2509msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
     2510
     2511#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109
     2512msgid "Don't launch in fullscreen mode"
     2513msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
     2514
     2515#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110
     2516msgid "Reset the preferences to default"
     2517msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
     2518
     2519#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111
     2520msgid "Set the language."
     2521msgstr "Die Sprache einstellen."
     2522
     2523#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112
     2524msgid "examples"
     2525msgstr "Beispiele"
     2526
     2527#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
     2528msgid ""
     2529"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
     2530"some data before --selection"
     2531msgstr ""
     2532"Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
     2533"Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
     2534"selection verwendet wird."
     2535
     2536#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:120
     2537msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
     2538msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
     2539
     2540#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
     2541msgid "Activating updated plugins"
     2542msgstr "Aktivieren der aktualisierten Plugins"
     2543
     2544#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
     2545msgid ""
     2546"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
     2547"overwrite the existing ones."
     2548msgstr ""
     2549"Activating updated plugins fehlgeschlagen. Prüfen Sie, ob JOSM das recht hat "
     2550"die exitierenden Plugins zu überschreiben."
     2551
     2552#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:175
     2553msgid "Loading early plugins"
     2554msgstr "Zeitige Plugins laden"
     2555
     2556#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:178
     2557msgid "Setting defaults"
     2558msgstr "Voreinstellungen setzen"
     2559
     2560#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:180
     2561msgid "Creating main GUI"
     2562msgstr "Graphische Oberfläche erstellen"
     2563
     2564#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:181
     2565#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:170
     2566msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
     2567msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
     2568
     2569#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:184
     2570msgid "Loading plugins"
     2571msgstr "Plugins laden"
     2572
     2573#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:250
     2574msgid "layer not in list."
     2575msgstr "Ebene nicht in der Liste."
     2576
     2577#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
     2578msgid "Contacting the OSM server..."
     2579msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..."
     2580
     2581#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:128
     2582#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:91
     2583msgid "File"
     2584msgstr "Datei"
     2585
     2586#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:130
     2587#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:99
     2588#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:105
     2589msgid "View"
     2590msgstr "Anzeigen"
     2591
     2592#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:131
     2593#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:31
     2594#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
     2595msgid "Tools"
     2596msgstr "Werkzeuge"
     2597
     2598#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
     2599msgid "Audio"
     2600msgstr "Audio"
     2601
     2602#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
     2603msgid "Presets"
     2604msgstr "Vorlagen"
     2605
     2606#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:159
     2607#, java-format
     2608msgid "Menu: {0}"
     2609msgstr "Menu: {0}"
     2610
     2611#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:204
     2612msgid "Wireframe view"
     2613msgstr "Drahtdarstellung"
     2614
     2615#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:104
     2616#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
     2617msgid "Customize line drawing"
     2618msgstr "Linienaussehen anpassen"
     2619
     2620#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:108
     2621#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
     2622msgid "Use global settings."
     2623msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
     2624
     2625#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:109
     2626#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
     2627msgid "Draw lines between points for this layer."
     2628msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
     2629
     2630#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:110
     2631#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
     2632msgid "Do not draw lines between points for this layer."
     2633msgstr "Zeichne keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
     2634
     2635#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
     2636#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
     2637msgid "Select line drawing options"
     2638msgstr "Wähle Linienausehen"
     2639
     2640#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:133
     2641#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:189
     2642#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
     2643msgid "Customize Color"
     2644msgstr "Farben anpassen"
     2645
     2646#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
     2647#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:364
     2648#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
     2649#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
     2650#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
     2651msgid "gps point"
     2652msgstr "GPS-Punkt"
     2653
     2654#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
     2655#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
     2656#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
     2657#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
     2658msgid "OK"
     2659msgstr "OK"
     2660
     2661#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
     2662#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
     2663#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
     2664#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
     2665msgid "Default"
     2666msgstr "Voreinstellung"
     2667
     2668#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
     2669#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195
     2670#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
     2671#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
     2672msgid "Choose a color"
     2673msgstr "Farbe auswählen"
     2674
     2675#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:155
     2676msgid "Markers From Named Points"
     2677msgstr "Marken von benannten Punkten"
     2678
     2679#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:166
     2680#, java-format
     2681msgid "Named Trackpoints from {0}"
     2682msgstr "Benannte GPS-Punkte von {0}"
     2683
     2684#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:173
     2685msgid "Import Audio"
     2686msgstr "Audio importieren"
     2687
     2688#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
     2689msgid "Wave Audio files (*.wav)"
     2690msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"
     2691
     2692#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:207
     2693msgid "Import images"
     2694msgstr "Bilder importieren"
     2695
     2696#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
     2697#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
     2698#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:343
     2699#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:54
     2700msgid "JPEG images (*.jpg)"
     2701msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
     2702
     2703#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:277
     2704#, java-format
     2705msgid "{0} track, "
     2706msgid_plural "{0} tracks, "
     2707msgstr[0] "{0} GPS-Spur, "
     2708msgstr[1] "{0} GPS-Spuren, "
     2709
     2710#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:278
     2711#, java-format
     2712msgid "{0} route, "
     2713msgid_plural "{0} routes, "
     2714msgstr[0] "{0} Route, "
     2715msgstr[1] "{0} Routen, "
     2716
     2717#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:279
     2718#, java-format
     2719msgid "{0} waypoint"
     2720msgid_plural "{0} waypoints"
     2721msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
     2722msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
     2723
     2724#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:283
     2725#, java-format
     2726msgid "Name: {0}"
     2727msgstr "Name: {0}"
     2728
     2729#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:286
     2730#, java-format
     2731msgid "Description: {0}"
     2732msgstr "Beschreibung: {0}"
     2733
     2734#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:310
     2735msgid "Timespan: "
     2736msgstr "Zeitspanne: "
     2737
     2738#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:317
     2739msgid "Length: "
     2740msgstr "Länge: "
     2741
     2742#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:593
     2743#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
     2744msgid "Upload this trace..."
     2745msgstr "Diese GPS-Spur hochladen ...."
     2746
     2747#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:597
     2748#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
     2749msgid ""
     2750"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
     2751"care and check if it works as expected.</html>"
     2752msgstr ""
     2753"<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte Vorsichtig<br> benutzen und "
     2754"prüfen ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
     2755
     2756#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:607
     2757#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
     2758#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
     2759msgid "Upload track filtered by JOSM"
     2760msgstr "GPS-Spur durch JOSM gefiltert hochladen"
     2761
     2762#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:608
     2763#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
     2764msgid "Upload raw file: "
     2765msgstr "Rohdaten hochladen: "
     2766
     2767#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:621
     2768#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
     2769msgid "Description:"
     2770msgstr "Beschreibung:"
     2771
     2772#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:623
     2773msgid "Tags (keywords in GPX):"
     2774msgstr "Tags (Schlüsselworte in GPX):"
     2775
     2776#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:629
     2777#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
     2778msgid "GPX-Upload"
     2779msgstr "GPX-Upload"
     2780
     2781#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:702
     2782#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
     2783msgid "Convert to data layer"
     2784msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
     2785
     2786#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:706
     2787#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
     2788msgid ""
     2789"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
     2790"<br>If you want to upload traces, look here:"
     2791msgstr ""
     2792"<html>Hochladen von unbearbeiteten GPS-Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
     2793"<br>Wenn Sie die GPX-Spur hochladen wollen sollten Sie hier schauen:"
     2794
     2795#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
     2796#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
     2797msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
     2798msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
     2799
     2800#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:716
     2801msgid "time"
     2802msgstr "Zeit"
     2803
     2804#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:728
     2805#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:400
     2806#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
     2807#, java-format
     2808msgid "Converted from: {0}"
     2809msgstr "Konvertiert von: {0}"
     2810
     2811#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:745
     2812#, java-format
     2813msgid "Audio markers from {0}"
     2814msgstr "Audio-Marken von {0}"
     2815
     2816#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:768
     2817msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
     2818msgstr ""
     2819"Keine GPS-Spur in der Ebene, welcher mit den Audiodaten verbunden werden "
     2820"kann."
     2821
     2822#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:795
     2823#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:857
     2824#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
     2825#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
     2826#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
     2827msgid "name"
     2828msgstr "Name"
     2829
     2830#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:859
     2831#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
     2832msgid "desc"
     2833msgstr "Beschreibung"
     2834
     2835#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:870
     2836msgid ""
     2837"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
     2838"omitted."
     2839msgstr ""
     2840"Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn der GPS-Spur wurden "
     2841"übersprungen."
     2842
     2843#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:874
     2844msgid ""
     2845"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
     2846"time were omitted."
     2847msgstr ""
     2848"Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit von "
     2849"der GPS-Spur entfernt waren, wurden übersprungen."
     2850
     2851#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
     2852msgid ""
     2853"You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
     2854"track you were playing."
     2855msgstr ""
     2856"Die Abspielposition muss in die Nähe der GPS-Spur bewegt werden, deren "
     2857"Aufnahme abgespielt werden soll."
     2858
     2859#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
     2860msgid ""
     2861"You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
     2862"point where you want to synchronize."
     2863msgstr ""
     2864"Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
     2865"sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
     2866
     2867#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
     2868msgid "Unable to create new Audio marker."
     2869msgstr "Konnte Audio-Marke nicht synchronisieren."
     2870
     2871#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
     2872#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
     2873#, java-format
     2874msgid "Audio synchronized at point {0}."
     2875msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt {0}."
     2876
     2877#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
     2878#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:223
     2879msgid "Unable to synchronize in layer being played."
     2880msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
     2881
     2882#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:154
     2883#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:193
     2884#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
     2885msgid "gps marker"
     2886msgstr "GPS-Wegpunkt"
     2887
     2888#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:167
     2889msgid "marker"
     2890msgid_plural "markers"
     2891msgstr[0] "Wegpunkt"
     2892msgstr[1] "Wegpunkte"
     2893
     2894#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:185
     2895#, java-format
     2896msgid "{0} consists of {1} marker"
     2897msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
     2898msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Wegpunkt"
     2899msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
     2900
     2901#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:211
     2902msgid "Synchronize Audio"
     2903msgstr "Ton synchronisieren"
     2904
     2905#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
     2906msgid ""
     2907"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
     2908msgstr ""
     2909"Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
     2910"Synchronisationston hören."
     2911
     2912#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
     2913msgid "Make Audio Marker At Play Head"
     2914msgstr "Audio-Marke an der aktuellen Abspielposition einfügen"
     2915
     2916#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
     2917msgid ""
     2918"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
     2919"marker."
     2920msgstr ""
     2921"Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle der GPS-Spur auf Pause stellen, "
     2922"an der die Marke eingefügt werden soll."
     2923
     2924#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:305
     2925msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
     2926msgstr ""
     2927"Keine bestehenden Audio-Marken in dieser Ebene gefunden, von denen der "
     2928"Offset abgeleitet werden könnte."
     2929
     2930#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
     2931msgid "symbol"
     2932msgstr "Symbol"
     2933
     2934#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
     2935msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
     2936msgstr "Es gab einen Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Wegpunkt"
     2937
     2938#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
     2939msgid "(URL was: "
     2940msgstr "(Die URL war:"
     2941
     2942#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
     2943msgid "Error displaying URL"
     2944msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
     2945
     2946#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:157
     2947msgid "downloaded Area"
     2948msgstr "Heruntergeladener Bereich"
     2949
     2950#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:203
     2951#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:472
     2952msgid "There were conflicts during import."
     2953msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren."
     2954
     2955#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:301
     2956#, java-format
     2957msgid "{0} consists of:"
     2958msgstr "{0} besteht aus:"
     2959
     2960#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:305
     2961#, java-format
     2962msgid " ({0} deleted.)"
     2963msgstr " ({0} gelöscht.)"
     2964
     2965#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:397
     2966msgid "Convert to GPX layer"
     2967msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren"
     2968
     2969#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
     2970#, java-format
     2971msgid "Upload raw file: {0}"
     2972msgstr "Rohdaten hochladen: {0}"
     2973
     2974#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
     2975msgid "Tags:"
     2976msgstr "Tags:"
     2977
     2978#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
     2979#: ../lang/presets.java:1476 ../lang/presets.java:1483
     2980#: ../lang/presets.java:1490 ../lang/presets.java:1497
     2981#: ../lang/presets.java:1504 ../lang/presets.java:1511
     2982#: ../lang/presets.java:1518 ../lang/presets.java:1525
     2983#: ../lang/presets.java:1532 ../lang/presets.java:1539
     2984#: ../lang/presets.java:1546 ../lang/presets.java:1553
     2985#: ../lang/presets.java:1560 ../lang/presets.java:1567
     2986#: ../lang/presets.java:1574 ../lang/presets.java:1581
     2987#: ../lang/presets.java:1588 ../lang/presets.java:1598
     2988#: ../lang/presets.java:1605 ../lang/presets.java:1612
     2989#: ../lang/presets.java:1619 ../lang/presets.java:1626
     2990#: ../lang/presets.java:1633 ../lang/presets.java:1640
     2991#: ../lang/presets.java:1647 ../lang/presets.java:1654
     2992#: ../lang/presets.java:1661 ../lang/presets.java:1668
     2993#: ../lang/presets.java:1675 ../lang/presets.java:1682
     2994#: ../lang/presets.java:1689 ../lang/presets.java:1696
     2995#: ../lang/presets.java:1703 ../lang/presets.java:1710
     2996msgid "track"
     2997msgid_plural "tracks"
     2998msgstr[0] "GPS-Spur"
     2999msgstr[1] "GPS-Spuren"
     3000
     3001#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
     3002msgid "point"
     3003msgid_plural "points"
     3004msgstr[0] "Punkt"
     3005msgstr[1] "Punkte"
     3006
     3007#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
     3008#, java-format
     3009msgid "a track with {0} point"
     3010msgid_plural "a track with {0} points"
     3011msgstr[0] "Eine GPS-Spur mit einem Punkt"
     3012msgstr[1] "Eine GPS-Spur mit {0} Punkten"
     3013
     3014#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
     3015#, java-format
     3016msgid "{0} consists of {1} track"
     3017msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
     3018msgstr[0] "{0} besteht aus {1} GPS-Spur"
     3019msgstr[1] "{0} besteht aus {1} GPS-Spuren"
     3020
     3021#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
     3022#, java-format
     3023msgid "{0} point"
     3024msgid_plural "{0} points"
     3025msgstr[0] "{0} Punkt"
     3026msgstr[1] "{0} Punkte"
     3027
     3028#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
     3029#, java-format
     3030msgid "Images for {0}"
     3031msgstr "Bilder für {0}"
     3032
     3033#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:100
     3034msgid "Read GPX..."
     3035msgstr "Lese GPX..."
     3036
     3037#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:109
     3038#, java-format
     3039msgid "No time for point {0} x {1}"
     3040msgstr "Kein Zeit für Punkt {0} x {1}"
     3041
     3042#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
     3043#, java-format
     3044msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
     3045msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen"
     3046
     3047#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:122
     3048msgid "No images with readable timestamps found."
     3049msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."
     3050
     3051#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:133
     3052#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:112
     3053#, java-format
     3054msgid "Reading {0}..."
     3055msgstr "Lese {0}..."
     3056
     3057#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:200
     3058#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:164
     3059msgid "Geotagged Images"
     3060msgstr "Bilder mit Ortsbezug"
     3061
     3062#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:336
     3063#, java-format
     3064msgid "GPS start: {0}"
     3065msgstr "GPS start: {0}"
     3066
     3067#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:337
     3068#, java-format
     3069msgid "GPS end: {0}"
     3070msgstr "GPS Ende: {0}"
     3071
     3072#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:339
     3073#, java-format
     3074msgid "current delta: {0}s"
     3075msgstr "Momentaner Unterschied {0}s"
     3076
     3077#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:340
     3078msgid "timezone difference: "
     3079msgstr "Zeitzonen Unterschied: "
     3080
     3081#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
     3082#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:202
     3083msgid "image"
     3084msgid_plural "images"
     3085msgstr[0] "Bild"
     3086msgstr[1] "Bilder"
     3087
     3088#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
     3089#, java-format
     3090msgid "{0} within the track."
     3091msgstr "{0} innerhalb der GPS-Spur."
     3092
     3093#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
     3094msgid "Sync clock"
     3095msgstr "Uhrzeit Synchronisieren"
     3096
     3097#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:462
     3098#, java-format
     3099msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
     3100msgstr "Das Datum in der Datei \"{0}\" kann nicht verarbeitet werden."
     3101
     3102#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:466
     3103#, java-format
     3104msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
     3105msgstr "Es gibt keine EXIF Zeitinformationen in der Datei \"{0}\""
     3106
     3107#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:470
     3108msgid "Image"
     3109msgstr "Bild"
     3110
     3111#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:472
     3112msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
     3113msgstr "Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"
     3114
     3115#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:475
     3116msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
     3117msgstr "Zeitzone des GPS Geräts (Unterschied zum Foto)"
     3118
     3119#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:483
     3120msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
     3121msgstr "Zeit mit GPS Gerät synchronisieren"
     3122
     3123#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:499
     3124#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501
     3125msgid "Time entered could not be parsed."
     3126msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."
     3127
     3128#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35
     3129msgid "Map Projection"
     3130msgstr "Projektionsmethode"
     3131
     3132#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:37
     3133msgid "Projection method"
     3134msgstr "Projektionsmethode"
     3135
     3136#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
    45773137#, fuzzy
    4578 msgid "Edit: Paste tags"
    4579 msgstr "Tags Einfügen"
    4580 
    4581 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
    4582 msgid "Download from OSM ..."
    4583 msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..."
    4584 
    4585 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
    4586 msgid "Download map data from the OSM server."
    4587 msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden."
    4588 
    4589 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:35
     3138msgid "Shortcut Preferences"
     3139msgstr "Einstellungen"
     3140
     3141#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
     3142msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
     3143msgstr ""
     3144
     3145#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:38
     3146msgid "Action"
     3147msgstr "Aktion"
     3148
     3149#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:38
    45903150#, fuzzy
    4591 msgid "File: Download"
    4592 msgstr "Daten herunterladen"
    4593 
    4594 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:45
    4595 msgid "Download"
    4596 msgstr "Daten herunterladen"
    4597 
    4598 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:70
    4599 msgid "Please select at least one task to download"
    4600 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum Herunterladen"
    4601 
    4602 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
    4603 msgid "Old key"
    4604 msgstr "Alter Schlüssel"
    4605 
    4606 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
    4607 msgid "Old value"
    4608 msgstr "Alter Wert"
    4609 
    4610 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
    4611 msgid "New key"
    4612 msgstr "Neuer Schlüssel"
    4613 
    4614 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
    4615 msgid "New value"
    4616 msgstr "Neuer Wert"
    4617 
    4618 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:36
    4619 msgid "Apply selected changes"
    4620 msgstr "Ausgewählte Änderungen anbringen"
    4621 
    4622 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:37
    4623 msgid "Don't apply changes"
    4624 msgstr "Änderungen nicht anbringen"
    4625 
    4626 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:79
    4627 msgid "Please select which property changes you want to apply."
    4628 msgstr "Bitte wählen Sie welche Objekteeigenschaften geändert werden sollen."
    4629 
    4630 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:92
    4631 msgid "Properties of "
    4632 msgstr "Eigenschaften von "
    4633 
    4634 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:116
    4635 msgid "Roles in relations refering to"
    4636 msgstr "Rollen in Relationen beziehen sich auf"
    4637 
    4638 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:132
    4639 msgid "Automatic tag correction"
    4640 msgstr "Automatische Schlüsselkorrektur"
    4641 
    4642 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
    4643 msgid ""
    4644 "When reverting this way, following changes to properties of the way and its "
    4645 "nodes are suggested in order to maintain data consistency."
    4646 msgstr ""
    4647 "Für das Umdrehen des Weges werden zum Erhalt der Datenintegrität folgende "
    4648 "Eigenschaftsänderungen am Weg und seinen Knoten vorgeschlagen."
    4649 
    4650 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
    4651 msgid "Apply?"
    4652 msgstr "Anwenden?"
    4653 
    4654 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
    4655 msgid "Relation"
    4656 msgstr "Relation"
    4657 
    4658 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
    4659 msgid "Old role"
    4660 msgstr "Alter Rolle"
    4661 
    4662 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
    4663 msgid "New role"
    4664 msgstr "Neue Rolle"
    4665 
    4666 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
    4667 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
    4668 msgid "Duplicate Way"
    4669 msgstr "Weg duplizieren"
    4670 
    4671 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
    4672 msgid "Duplicate selected ways."
    4673 msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
    4674 
    4675 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
    4676 msgid "Can't duplicate unnordered way."
    4677 msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
    4678 
    4679 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
    4680 msgid "You must select at least one way."
    4681 msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
    4682 
    4683 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
    4684 msgid "Create duplicate way"
    4685 msgstr "Weg duplizieren"
    4686 
    4687 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
    4688 msgid "Can not draw outside of the world."
    4689 msgstr "Kann nicht außerhalb der Welt zeichnen."
    4690 
    4691 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
    4692 msgid "Measured values"
    4693 msgstr "Gemessene Werte"
    4694 
    4695 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
    4696 msgid "Open the measurement window."
    4697 msgstr "Fenster mit den Messungen öffnen."
    4698 
    4699 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
    4700 msgid "Reset"
    4701 msgstr "Zurücksetzen"
    4702 
    4703 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72
    4704 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
    4705 msgstr "Aktuelle Messungen zurücksetzen und Messweg löschen."
    4706 
    4707 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:80
    4708 msgid "Path Length"
    4709 msgstr "Weglänge"
    4710 
    4711 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:85
    4712 msgid "Selection Length"
    4713 msgstr "Auswahllänge"
    4714 
    4715 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:90
    4716 msgid "Selection Area"
    4717 msgstr "Auswahlfläche"
    4718 
    4719 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95
    4720 msgid "Angle"
    4721 msgstr "Winkel"
    4722 
    4723 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
    4724 msgid "Angle between two selected Nodes"
    4725 msgstr "Winkel zwischen zwei gewählten Knoten"
     3151msgid "Shortcut"
     3152msgstr "Sport"
     3153
     3154#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
     3155msgid "Force lines if no segments imported."
     3156msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
     3157
     3158#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22
     3159msgid "Draw large GPS points."
     3160msgstr "Zeichne große GPS-Punkte."
     3161
     3162#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23
     3163msgid "Color tracks by velocity."
     3164msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben."
     3165
     3166#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
     3167#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
     3168msgid "Draw Direction Arrows"
     3169msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
     3170
     3171#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
     3172msgid "Fast drawing (looks uglier)"
     3173msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)"
     3174
     3175#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
     3176#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:108
     3177msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
     3178msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
     3179
     3180#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
     3181msgid "Draw segment order numbers"
     3182msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
     3183
     3184#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
     3185msgid "Draw boundaries of downloaded data"
     3186msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
     3187
     3188#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
     3189msgid "Draw virtual nodes in select mode"
     3190msgstr "Zeichne virtuelle Knoten im Auswahlmodus"
     3191
     3192#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
     3193msgid "Draw inactive layers in other color"
     3194msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe"
     3195
     3196#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
     3197msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
     3198msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)"
     3199
     3200#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
     3201#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:139
     3202msgid "Show splash screen at startup"
     3203msgstr "Zeige Startbildschirm"
     3204
     3205#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
     3206msgid ""
     3207"If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
     3208"way."
     3209msgstr ""
     3210"Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollte diese Option gewählt "
     3211"werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
     3212
     3213#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:53
     3214msgid ""
     3215"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
     3216msgstr ""
     3217"Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Für alle Linien auf -1 setzen."
     3218
     3219#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:55
     3220msgid "Maximum length (meters)"
     3221msgstr "Maximallänge (Meter)"
     3222
     3223#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:59
     3224msgid ""
     3225"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
     3226msgstr ""
     3227"Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
     3228"Informationen enthalten."
     3229
     3230#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:70
     3231msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
     3232msgstr "Zeichne Richtunspfeile für Linien zwischen GPS-Punkten."
     3233
     3234#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:76
     3235msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
     3236msgstr ""
     3237"Zeichne Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer "
     3238"Mathematik."
     3239
     3240#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:83
     3241msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
     3242msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
     3243
     3244#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:89
     3245msgid "Draw larger dots for the GPS points."
     3246msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
     3247
     3248#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:103
     3249msgid "Draw direction hints for way segments."
     3250msgstr "Zeichne Richtungspfeile für Abschnitte."
     3251
     3252#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:114
     3253msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
     3254msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges."
     3255
     3256#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:119
     3257msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
     3258msgstr ""
     3259"Anti-Aliasing in der kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu "
     3260"erreichen."
     3261
     3262#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:124
     3263msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
     3264msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen."
     3265
     3266#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:129
     3267msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
     3268msgstr ""
     3269"Zeichne im Auswahlmodus virtuelle Knoten, um das Ändern von Wegen zu "
     3270"vereinfachen."
     3271
     3272#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:134
     3273msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
     3274msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe."
     3275
     3276#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
     3277msgid "Display Settings"
     3278msgstr "Anzeige-Einstellungen"
     3279
     3280#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
     3281msgid ""
     3282"Various settings that influence the visual representation of the whole "
     3283"program."
     3284msgstr ""
     3285"Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen."
     3286
     3287#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
     3288msgid "Connection Settings"
     3289msgstr "Verbindungseinstellungen"
     3290
     3291#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
     3292msgid "Connection Settings for the OSM server."
     3293msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
     3294
     3295#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:44
     3296msgid "Map Settings"
     3297msgstr "Karten-Einstellungen"
     3298
     3299#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:44
     3300msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
     3301msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
     3302
     3303#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:45
     3304msgid "Audio Settings"
     3305msgstr "Audio-Einstellungen"
     3306
     3307#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:45
     3308msgid "Settings for the audio player and audio markers."
     3309msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
     3310
     3311#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:103
     3312msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
     3313msgstr "Sie müssen JOSM neu starten damit alle Einstellungen wirksam werden."
     3314
     3315#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
     3316msgid "Separator"
     3317msgstr "Trenner"
     3318
     3319#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
     3320msgid "Toolbar"
     3321msgstr "Werkzeugleiste"
     3322
     3323#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
     3324msgid "Available"
     3325msgstr "Verfügbar"
     3326
     3327#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
     3328msgid "Toolbar customization"
     3329msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
     3330
     3331#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200
     3332msgid "Customize the elements on the toolbar."
     3333msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
     3334
     3335#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
     3336msgid "Display the Audio menu."
     3337msgstr "Zeigt das Audio-Menü an."
     3338
     3339#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
     3340msgid "Label audio (and image and web) markers."
     3341msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
     3342
     3343#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
     3344msgid "Display live audio trace."
     3345msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
     3346
     3347#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
     3348msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
     3349msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
     3350
     3351#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
     3352msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
     3353msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
     3354
     3355#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
     3356msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
     3357msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position."
     3358
     3359#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
     3360msgid "Named trackpoints."
     3361msgstr "Benannte GPS-Punkte"
     3362
     3363#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
     3364msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
     3365msgstr ""
     3366"GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
     3367
     3368#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
     3369msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
     3370msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken."
     3371
     3372#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
     3373msgid ""
     3374"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
     3375"the audio currently playing was recorded."
     3376msgstr ""
     3377"Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle der "
     3378"synchronisierten GPS-Spur der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde."
     3379
     3380#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
     3381msgid ""
     3382"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
     3383"button icons."
     3384msgstr ""
     3385"Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
     3386
     3387#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
     3388msgid ""
     3389"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
     3390"layer."
     3391msgstr ""
     3392"Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
     3393"geöffnet wird."
     3394
     3395#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
     3396msgid "When importing audio, make markers from..."
     3397msgstr "Beim Importieren von Audio, erzeuge Marken aus..."
     3398
     3399#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
     3400#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
     3401msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
     3402msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
     3403
     3404#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
     3405#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
     3406msgid ""
     3407"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
     3408"waypoints) with names or descriptions."
     3409msgstr ""
     3410"Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen "
     3411"erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
     3412
     3413#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
     3414msgid ""
     3415"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
     3416"pressed"
     3417msgstr ""
     3418"Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück "
     3419"gesprungen werden soll"
     3420
     3421#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
     3422msgid "Forward/back time (seconds)"
     3423msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
     3424
     3425#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
     3426msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
     3427msgstr ""
     3428"Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
     3429
     3430#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
     3431msgid "Fast forward multiplier"
     3432msgstr "Beschleunigungsfaktor"
     3433
     3434#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
     3435msgid ""
     3436"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
     3437"audio track position requested"
     3438msgstr ""
     3439"Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
     3440"(negative Werte für später)"
     3441
     3442#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
     3443msgid "Lead-in time (seconds)"
     3444msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
     3445
     3446#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
     3447msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
     3448msgstr ""
     3449"Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
     3450"vergangenen Zeit"
     3451
     3452#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
     3453msgid "Voice recorder calibration"
     3454msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
     3455
     3456#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
     3457msgid "disabled"
     3458msgstr "ausgeschaltet"
     3459
     3460#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
     3461msgid "no modifier"
     3462msgstr "Keine Steuertaste"
     3463
     3464#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
     3465msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
     3466msgstr ""
     3467
     3468#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
     3469msgid ""
     3470"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
     3471"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
     3472msgstr ""
     3473
     3474#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
     3475msgid ""
     3476"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
     3477"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
     3478"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
     3479"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
     3480"</p>"
     3481msgstr ""
     3482
     3483#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
     3484msgid ""
     3485"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
     3486"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
     3487"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
     3488"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
     3489"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
     3490"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
     3491"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
     3492"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
     3493"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
     3494"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
     3495msgstr ""
     3496
     3497#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
     3498msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
     3499msgstr ""
     3500
     3501#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
     3502msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
     3503msgstr "<h1>Steuertastengruppen</h1>"
     3504
     3505#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
     3506msgid ""
     3507"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
     3508"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
     3509"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
     3510"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
     3511"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
     3512msgstr ""
     3513
     3514#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
     3515msgid ""
     3516"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
     3517"</p>"
     3518msgstr ""
     3519
     3520#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
     3521msgid "Read First"
     3522msgstr ""
     3523
     3524#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
     3525msgid "Use default"
     3526msgstr "Voreinstellungen nutzen"
     3527
     3528#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
     3529msgid "Disable"
     3530msgstr "Ausschalten"
     3531
     3532#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
     3533msgid "Key:"
     3534msgstr "Taste:"
     3535
     3536#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
     3537msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
     3538msgstr ""
     3539
     3540#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
     3541msgid "Keyboard Shortcuts"
     3542msgstr ""
     3543
     3544#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
     3545#, fuzzy
     3546msgid "Edit Shortcuts"
     3547msgstr "Gericht bearbeiten"
     3548
     3549#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
     3550#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
     3551#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
     3552#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
     3553msgid "Primary modifier:"
     3554msgstr "Primäre Steuertasten:"
     3555
     3556#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
     3557#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
     3558#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
     3559#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
     3560msgid "Secondary modifier:"
     3561msgstr "Sekundäre Steuertasten:"
     3562
     3563#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
     3564#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
     3565#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
     3566#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
     3567msgid "Tertiary modifier:"
     3568msgstr "Tertiäre Steuertasten:"
     3569
     3570#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
     3571msgid "Menu Shortcuts"
     3572msgstr ""
     3573
     3574#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
     3575msgid "Hotkey Shortcuts"
     3576msgstr ""
     3577
     3578#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
     3579msgid "Subwindow Shortcuts"
     3580msgstr ""
     3581
     3582#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
     3583msgid "Modifier Groups"
     3584msgstr "Steuertastengruppen"
     3585
     3586#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
     3587msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
     3588msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
     3589
     3590#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
     3591msgid "Login name (email) to the OSM account."
     3592msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
     3593
     3594#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
     3595msgid ""
     3596"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
     3597msgstr ""
     3598"Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
     3599"werden soll."
     3600
     3601#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
     3602msgid "Base Server URL"
     3603msgstr "Server Basis-URL"
     3604
     3605#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
     3606msgid "OSM username (email)"
     3607msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
     3608
     3609#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
     3610msgid "OSM password"
     3611msgstr "OSM Passwort"
     3612
     3613#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
     3614msgid ""
     3615"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
     3616"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
     3617"url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
     3618msgstr ""
     3619"<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
     3620"gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
     3621"übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
     3622
     3623#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108
     3624msgid "Configure available plugins."
     3625msgstr "Bearbeite verfügbare Plugins."
     3626
     3627#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:113
     3628msgid "Download List"
     3629msgstr "Liste laden"
     3630
     3631#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:119
     3632#, java-format
     3633msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
     3634msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
     3635msgstr[0] "Plugin Informationen von {0} Seite geladen"
     3636msgstr[1] "Plugin Informationen von {0} Seiten geladen"
     3637
     3638#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:122
     3639msgid "No plugin information found."
     3640msgstr "Keine Plugin Informationen gefunden."
     3641
     3642#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:128
     3643#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:216
     3644#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
     3645msgid "Update"
     3646msgstr "Update"
     3647
     3648#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:138
     3649msgid "Configure Sites ..."
     3650msgstr "Seiten Konfigurieren ...."
     3651
     3652#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:152
     3653#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:161
     3654#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:172
     3655msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
     3656msgstr "Bitte entwerde site-josm.xml oder Wiki Seiten hinzufügen."
     3657
     3658#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:169
     3659#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:179
     3660msgid "Please select an entry."
     3661msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
     3662
     3663#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:186
     3664msgid "Configure Plugin Sites"
     3665msgstr "Plugin Seiten bearbeiten"
     3666
     3667#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:213
     3668msgid "All installed plugins are up to date."
     3669msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
     3670
     3671#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:216
     3672#, java-format
     3673msgid ""
     3674"Update the following plugins:\n"
     3675"\n"
     3676"{0}"
     3677msgstr ""
     3678"Folgende Plugins aktualisieren:\n"
     3679"\n"
     3680"{0}"
     3681
     3682#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:265
     3683#, java-format
     3684msgid "{0}: Version {1}{2}"
     3685msgstr "{0}: Version {1}{2}"
     3686
     3687#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:268
     3688msgid "Plugin bundled with JOSM"
     3689msgstr "Plugin mit JOSM verbunden"
     3690
     3691#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:317
     3692#, java-format
     3693msgid "Error reading plugin information file: {0}"
     3694msgstr "Fehler beim lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
     3695
     3696#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:345
     3697#, java-format
     3698msgid ""
     3699"Download the following plugins?\n"
     3700"\n"
     3701"{0}"
     3702msgstr ""
     3703"Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
     3704"\n"
     3705"{0}"
     3706
     3707#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:346
     3708msgid "Download missing plugins"
     3709msgstr "Fehlende Plugins holen"
     3710
     3711#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:43
     3712msgid "Enable built-in defaults"
     3713msgstr "Voreinstellungen laden"
     3714
     3715#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:54
     3716#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:68
     3717msgid "Tagging preset source"
     3718msgstr "Voreinstellungs-Quelle"
     3719
     3720#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66
     3721#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:155
     3722#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:584
     3723#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:461
     3724msgid "Please select the row to edit."
     3725msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten."
     3726
     3727#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:81
     3728#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
     3729#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:589
     3730#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:72
     3731#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:477
     3732msgid "Please select the row to delete."
     3733msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
     3734
     3735#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
     3736msgid ""
     3737"The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
     3738"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
     3739msgstr ""
     3740"Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vorlagendateien. Siehe http://josm."
     3741"openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets für Hilfe."
     3742
     3743#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
     3744msgid "Add a new tagging preset source to the list."
     3745msgstr "Eine neue Voreinstellungsquelle zu der Liste hinzufügen."
     3746
     3747#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:92
     3748#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:489
     3749msgid "Delete the selected source from the list."
     3750msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
     3751
     3752#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:95
     3753msgid "Tagging Presets"
     3754msgstr "Tagging Vorlagen"
     3755
     3756#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:98
     3757msgid "Tagging preset sources"
     3758msgstr "Voreinstellungs-Quellen"
     3759
     3760#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
     3761msgid "Keep backup files"
     3762msgstr "Backupdateien erstellen"
     3763
     3764#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
     3765msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
     3766msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~"
     3767
     3768#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
     3769msgid "Enable proxy server"
     3770msgstr "Proxy-Server nutzen"
     3771
     3772#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
     3773msgid "Anonymous"
     3774msgstr "Anonym"
     3775
     3776#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
     3777msgid "Proxy Settings"
     3778msgstr "Proxy-Einstellungen"
     3779
     3780#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
     3781msgid "Proxy server host"
     3782msgstr "Proxyserver-Hostname"
     3783
     3784#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
     3785msgid "Proxy server port"
     3786msgstr "Proxyserver-Port"
     3787
     3788#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
     3789msgid "Proxy server username"
     3790msgstr "Proxyserver-Nutzername"
     3791
     3792#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
     3793msgid "Proxy server password"
     3794msgstr "Proxyserver-Passwort"
     3795
     3796#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:58
     3797msgid "Look and Feel"
     3798msgstr "Verhalten und Aussehen"
     3799
     3800#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
     3801msgid "Advanced Preferences"
     3802msgstr "Erweiterte Einstellungen"
     3803
     3804#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
     3805msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
     3806msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!"
     3807
     3808#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
     3809#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
     3810#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
     3811#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
     3812#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
     3813#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:457
     3814#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
     3815msgid "Key"
     3816msgstr "Schlüssel"
     3817
     3818#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
     3819#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
     3820#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
     3821#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180
     3822#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:457
     3823#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
     3824msgid "Value"
     3825msgstr "Wert"
     3826
     3827#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
     3828msgid "Current value is default."
     3829msgstr "Aktueller Wert ist Standard."
     3830
     3831#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
     3832#, java-format
     3833msgid "Default value is ''{0}''."
     3834msgstr "Standardwert ist ''{0}''."
     3835
     3836#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
     3837msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
     3838msgstr ""
     3839"Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht benutzt)."
     3840
     3841#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
     3842msgid "Enter a new key/value pair"
     3843msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu."
     3844
     3845#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:158
     3846#, java-format
     3847msgid "New value for {0}"
     3848msgstr "Neuer Wert für {0}"
     3849
     3850#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:50
     3851msgid "Color"
     3852msgstr "Farbe"
     3853
     3854#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:51
     3855#: ../lang/presets.java:20 ../lang/presets.java:56 ../lang/presets.java:95
     3856#: ../lang/presets.java:131 ../lang/presets.java:150 ../lang/presets.java:167
     3857#: ../lang/presets.java:182 ../lang/presets.java:200 ../lang/presets.java:221
     3858#: ../lang/presets.java:254 ../lang/presets.java:300 ../lang/presets.java:318
     3859#: ../lang/presets.java:334 ../lang/presets.java:356 ../lang/presets.java:375
     3860#: ../lang/presets.java:394 ../lang/presets.java:410 ../lang/presets.java:431
     3861#: ../lang/presets.java:452 ../lang/presets.java:473 ../lang/presets.java:494
     3862#: ../lang/presets.java:515 ../lang/presets.java:536 ../lang/presets.java:557
     3863#: ../lang/presets.java:587 ../lang/presets.java:608 ../lang/presets.java:620
     3864#: ../lang/presets.java:632 ../lang/presets.java:644 ../lang/presets.java:656
     3865#: ../lang/presets.java:668 ../lang/presets.java:678 ../lang/presets.java:698
     3866#: ../lang/presets.java:709 ../lang/presets.java:744 ../lang/presets.java:761
     3867#: ../lang/presets.java:783 ../lang/presets.java:846 ../lang/presets.java:893
     3868#: ../lang/presets.java:901 ../lang/presets.java:909 ../lang/presets.java:917
     3869#: ../lang/presets.java:930 ../lang/presets.java:939 ../lang/presets.java:946
     3870#: ../lang/presets.java:955 ../lang/presets.java:968 ../lang/presets.java:975
     3871#: ../lang/presets.java:985 ../lang/presets.java:991 ../lang/presets.java:1001
     3872#: ../lang/presets.java:1006 ../lang/presets.java:1011
     3873#: ../lang/presets.java:1016 ../lang/presets.java:1026
     3874#: ../lang/presets.java:1033 ../lang/presets.java:1039
     3875#: ../lang/presets.java:1046 ../lang/presets.java:1053
     3876#: ../lang/presets.java:1062 ../lang/presets.java:1068
     3877#: ../lang/presets.java:1074 ../lang/presets.java:1086
     3878#: ../lang/presets.java:1097 ../lang/presets.java:1107
     3879#: ../lang/presets.java:1126 ../lang/presets.java:1139
     3880#: ../lang/presets.java:1149 ../lang/presets.java:1167
     3881#: ../lang/presets.java:1185 ../lang/presets.java:1191
     3882#: ../lang/presets.java:1197 ../lang/presets.java:1203
     3883#: ../lang/presets.java:1209 ../lang/presets.java:1215
     3884#: ../lang/presets.java:1225 ../lang/presets.java:1231
     3885#: ../lang/presets.java:1237 ../lang/presets.java:1243
     3886#: ../lang/presets.java:1249 ../lang/presets.java:1255
     3887#: ../lang/presets.java:1263 ../lang/presets.java:1269
     3888#: ../lang/presets.java:1275 ../lang/presets.java:1281
     3889#: ../lang/presets.java:1287 ../lang/presets.java:1293
     3890#: ../lang/presets.java:1299 ../lang/presets.java:1307
     3891#: ../lang/presets.java:1314 ../lang/presets.java:1326
     3892#: ../lang/presets.java:1332 ../lang/presets.java:1338
     3893#: ../lang/presets.java:1344 ../lang/presets.java:1350
     3894#: ../lang/presets.java:1356 ../lang/presets.java:1362
     3895#: ../lang/presets.java:1368 ../lang/presets.java:1376
     3896#: ../lang/presets.java:1382 ../lang/presets.java:1388
     3897#: ../lang/presets.java:1394 ../lang/presets.java:1400
     3898#: ../lang/presets.java:1406 ../lang/presets.java:1412
     3899#: ../lang/presets.java:1421 ../lang/presets.java:1431
     3900#: ../lang/presets.java:1441 ../lang/presets.java:1451
     3901#: ../lang/presets.java:1461 ../lang/presets.java:1467
     3902#: ../lang/presets.java:1475 ../lang/presets.java:1482
     3903#: ../lang/presets.java:1489 ../lang/presets.java:1496
     3904#: ../lang/presets.java:1503 ../lang/presets.java:1510
     3905#: ../lang/presets.java:1517 ../lang/presets.java:1524
     3906#: ../lang/presets.java:1531 ../lang/presets.java:1538
     3907#: ../lang/presets.java:1545 ../lang/presets.java:1552
     3908#: ../lang/presets.java:1559 ../lang/presets.java:1566
     3909#: ../lang/presets.java:1573 ../lang/presets.java:1580
     3910#: ../lang/presets.java:1587 ../lang/presets.java:1597
     3911#: ../lang/presets.java:1604 ../lang/presets.java:1611
     3912#: ../lang/presets.java:1618 ../lang/presets.java:1625
     3913#: ../lang/presets.java:1632 ../lang/presets.java:1639
     3914#: ../lang/presets.java:1646 ../lang/presets.java:1653
     3915#: ../lang/presets.java:1660 ../lang/presets.java:1667
     3916#: ../lang/presets.java:1674 ../lang/presets.java:1681
     3917#: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1695
     3918#: ../lang/presets.java:1702 ../lang/presets.java:1709
     3919#: ../lang/presets.java:1721 ../lang/presets.java:1727
     3920#: ../lang/presets.java:1749 ../lang/presets.java:1755
     3921#: ../lang/presets.java:1761 ../lang/presets.java:1767
     3922#: ../lang/presets.java:1773 ../lang/presets.java:1779
     3923#: ../lang/presets.java:1785 ../lang/presets.java:1793
     3924#: ../lang/presets.java:1799 ../lang/presets.java:1805
     3925#: ../lang/presets.java:1811 ../lang/presets.java:1819
     3926#: ../lang/presets.java:1825 ../lang/presets.java:1831
     3927#: ../lang/presets.java:1837 ../lang/presets.java:1843
     3928#: ../lang/presets.java:1889 ../lang/presets.java:1895
     3929#: ../lang/presets.java:1901 ../lang/presets.java:1916
     3930#: ../lang/presets.java:1923 ../lang/presets.java:1937
     3931#: ../lang/presets.java:1943 ../lang/presets.java:1949
     3932#: ../lang/presets.java:1970 ../lang/presets.java:1976
     3933#: ../lang/presets.java:1982 ../lang/presets.java:1988
     3934#: ../lang/presets.java:1994 ../lang/presets.java:2000
     3935#: ../lang/presets.java:2011 ../lang/presets.java:2018
     3936#: ../lang/presets.java:2025 ../lang/presets.java:2032
     3937#: ../lang/presets.java:2039 ../lang/presets.java:2046
     3938#: ../lang/presets.java:2053 ../lang/presets.java:2060
     3939#: ../lang/presets.java:2067 ../lang/presets.java:2074
     3940#: ../lang/presets.java:2081 ../lang/presets.java:2088
     3941#: ../lang/presets.java:2118 ../lang/presets.java:2125
     3942#: ../lang/presets.java:2132 ../lang/presets.java:2139
     3943#: ../lang/presets.java:2146 ../lang/presets.java:2154
     3944#: ../lang/presets.java:2163 ../lang/presets.java:2170
     3945#: ../lang/presets.java:2177 ../lang/presets.java:2184
     3946#: ../lang/presets.java:2191 ../lang/presets.java:2198
     3947#: ../lang/presets.java:2205 ../lang/presets.java:2212
     3948#: ../lang/presets.java:2220 ../lang/presets.java:2227
     3949#: ../lang/presets.java:2234 ../lang/presets.java:2241
     3950#: ../lang/presets.java:2248 ../lang/presets.java:2255
     3951#: ../lang/presets.java:2262 ../lang/presets.java:2269
     3952#: ../lang/presets.java:2276 ../lang/presets.java:2283
     3953#: ../lang/presets.java:2290 ../lang/presets.java:2299
     3954#: ../lang/presets.java:2306 ../lang/presets.java:2313
     3955#: ../lang/presets.java:2321 ../lang/presets.java:2327
     3956#: ../lang/presets.java:2333 ../lang/presets.java:2342
     3957#: ../lang/presets.java:2348 ../lang/presets.java:2354
     3958#: ../lang/presets.java:2360 ../lang/presets.java:2366
     3959#: ../lang/presets.java:2372 ../lang/presets.java:2378
     3960#: ../lang/presets.java:2384 ../lang/presets.java:2390
     3961#: ../lang/presets.java:2396 ../lang/presets.java:2403
     3962#: ../lang/presets.java:2409 ../lang/presets.java:2415
     3963#: ../lang/presets.java:2421 ../lang/presets.java:2427
     3964#: ../lang/presets.java:2433 ../lang/presets.java:2441
     3965#: ../lang/presets.java:2447 ../lang/presets.java:2453
     3966#: ../lang/presets.java:2465 ../lang/presets.java:2471
     3967#: ../lang/presets.java:2477 ../lang/presets.java:2483
     3968#: ../lang/presets.java:2489 ../lang/presets.java:2495
     3969#: ../lang/presets.java:2501 ../lang/presets.java:2507
     3970#: ../lang/presets.java:2513 ../lang/presets.java:2519
     3971#: ../lang/presets.java:2525 ../lang/presets.java:2531
     3972#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
     3973msgid "Name"
     3974msgstr "Name"
     3975
     3976#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:122
     3977msgid "Choose"
     3978msgstr "Wähle"
     3979
     3980#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:126
     3981msgid "Please select a color."
     3982msgstr "Bitte eine Farbe wählen."
     3983
     3984#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:131
     3985#, java-format
     3986msgid "Choose a color for {0}"
     3987msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
     3988
     3989#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:136
     3990msgid "Colors used by different objects in JOSM."
     3991msgstr "Farben die durch verschieden Objekte in JOSM benutzt werden."
     3992
     3993#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:138
     3994msgid "Colors"
     3995msgstr "Farben"
     3996
     3997#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
     3998msgid "false: the property is explicitly switched off"
     3999msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet"
     4000
     4001#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
     4002msgid "true: the property is explicitly switched on"
     4003msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet"
     4004
     4005#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
     4006msgid ""
     4007"partial: different selected objects have different values, do not change"
     4008msgstr ""
     4009"teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
     4010"ändern"
     4011
     4012#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
     4013msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
     4014msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
     4015
     4016#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
     4017#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
     4018msgid "Upload Preferences"
     4019msgstr "Einstellungen hochladen"
     4020
     4021#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
     4022msgid "Upload the current preferences to the server"
     4023msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"
     4024
     4025#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
     4026#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
     4027#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
     4028msgid "string"
     4029msgstr "Zeichenkette"
     4030
     4031#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
     4032msgid "Name of the user."
     4033msgstr "Name des Benutzers."
     4034
     4035#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
     4036msgid "OSM Password."
     4037msgstr "OSM Passwort."
     4038
     4039#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
     4040msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
     4041msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"
     4042
     4043#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     4044#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
     4045#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
     4046msgid "string;string;..."
     4047msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
     4048
     4049#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     4050msgid ""
     4051"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
     4052"filename"
     4053msgstr ""
     4054"Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
     4055"Dateiname sein."
     4056
     4057#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
     4058msgid ""
     4059"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
     4060"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
     4061msgstr ""
     4062"Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
     4063"lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
     4064
     4065#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
     4066msgid ""
     4067"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
     4068"url which returns osm-xml"
     4069msgstr ""
     4070"Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
     4071"Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
     4072
     4073#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
     4074msgid "any"
     4075msgstr "jeder"
     4076
     4077#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
     4078msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
     4079msgstr ""
     4080"Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
     4081
     4082#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
     4083#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
     4084msgid "Conflict"
     4085msgstr "Konflikt"
     4086
     4087#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
     4088msgid "Merging conflicts."
     4089msgstr "Konflikte lösen."
     4090
     4091#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
     4092#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
     4093#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
     4094#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80
     4095#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     4096#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:424
     4097#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
     4098#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
     4099#, fuzzy, java-format
     4100msgid "Toggle: {0}"
     4101msgstr "Verschiebe"
     4102
     4103#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
     4104msgid "Resolve"
     4105msgstr "Lösen"
     4106
     4107#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
     4108msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
     4109msgstr ""
     4110"Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste."
     4111
     4112#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
     4113#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:110
     4114#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:93
     4115msgid ""
     4116"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
     4117msgstr ""
     4118"Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
     4119"ausgewählten Objekte."
     4120
     4121#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
     4122msgid "Please select something from the conflict list."
     4123msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
     4124
     4125#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
     4126msgid "Resolve Conflicts"
     4127msgstr "Konflikte lösen"
     4128
     4129#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
     4130#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
     4131msgid "Relations"
     4132msgstr "Relationen"
     4133
     4134#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
     4135msgid "Open a list of all relations."
     4136msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen."
     4137
     4138#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
     4139msgid "Create a new relation"
     4140msgstr "Eine neue Relation erstellen"
     4141
     4142#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
     4143msgid "Select this relation"
     4144msgstr "Relation wählen"
     4145
     4146#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
     4147msgid "Open an editor for the selected relation"
     4148msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation"
     4149
     4150#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
     4151msgid "Delete the selected relation"
     4152msgstr "Gewählte Relation löschen"
     4153
     4154#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:189
     4155msgid "Create new relation"
     4156msgstr "Neue Relation erstellen"
     4157
     4158#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:190
     4159msgid "Edit new relation"
     4160msgstr "Neue Relation bearbeiten"
     4161
     4162#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:191
     4163#, java-format
     4164msgid "Edit relation #{0}"
     4165msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
     4166
     4167#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:233
     4168msgid ""
     4169"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
     4170"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
     4171"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
     4172"sensible way."
     4173msgstr ""
     4174"Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern der Relationsschlüssel "
     4175"als auch der Mitglieder. Zusätzlich sollte ein intelligenter Editor "
     4176"existieren, welcher die Art der Relation erkennt und die "
     4177"Auswahlmöglichkeiten entsprechend anpaßt."
     4178
     4179#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
     4180#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:487
     4181msgid "Role"
     4182msgstr "Rolle"
     4183
     4184#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
     4185msgid "Occupied By"
     4186msgstr "Belegt durch"
     4187
     4188#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
     4189msgid "Tags (empty value deletes tag)"
     4190msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)"
     4191
     4192#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:286
     4193msgid "Members"
     4194msgstr "Mitglieder"
     4195
     4196#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:291
     4197msgid "Add Selected"
     4198msgstr "Hinzufügen der Auswahl"
     4199
     4200#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:292
     4201msgid "Add all currently selected objects as members"
     4202msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglieder hinzu"
     4203
     4204#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298
     4205msgid "Delete Selected"
     4206msgstr "Entfernen der Auswahl"
     4207
     4208#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:299
     4209msgid "Delete all currently selected objects from releation"
     4210msgstr "Entferne alle gewählten Objekte von der Relation"
     4211
     4212#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:306
     4213msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
     4214msgstr ""
     4215"Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."
     4216
     4217#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:320
     4218msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
     4219msgstr ""
     4220"Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM."
     4221
     4222#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:340
     4223msgid "Download Members"
     4224msgstr "Elemente herunterladen"
     4225
     4226#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341
     4227msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
     4228msgstr "Herunterladen aller nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation"
     4229
     4230#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:392
     4231#, java-format
     4232msgid "Members: {0}"
     4233msgstr "Mitglieder: {0}"
     4234
     4235#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:480
     4236msgid "Error parsing server response."
     4237msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
     4238
     4239#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:484
     4240msgid "Cannot connect to server."
     4241msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
     4242
     4243#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
     4244msgid "Delete the selected layer."
     4245msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
     4246
     4247#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
     4248msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
     4249msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und Ebene löschen?"
     4250
     4251#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
     4252msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
     4253msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
     4254
     4255#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
     4256msgid "Show/Hide"
     4257msgstr "Zeigen/Verstecken"
     4258
     4259#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
     4260msgid "Toggle visible state of the selected layer."
     4261msgstr "Schaltet Sichtbarkeit der Ebene um."
     4262
     4263#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
     4264msgid "Show/Hide Text/Icons"
     4265msgstr "Zeige/Verstecke Text/Icons"
     4266
     4267#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
     4268msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
     4269msgstr "Schaltet Sichtbarkeit von Textmarken und Icons um."
     4270
     4271#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
     4272#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
     4273msgid "Layers"
     4274msgstr "Ebenen"
     4275
     4276#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
     4277msgid "Open a list of all loaded layers."
     4278msgstr "Öffnet eine Liste aller geladenen Ebenen."
     4279
     4280#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:249
     4281msgid "Move the selected layer one row up."
     4282msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile höher schieben"
     4283
     4284#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:252
     4285msgid "Move the selected layer one row down."
     4286msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile tiefer schieben."
     4287
     4288#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:258
     4289msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
     4290msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
     4291
     4292#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
     4293#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80
     4294msgid "Current Selection"
     4295msgstr "Aktuelle Auswahl"
     4296
     4297#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
     4298msgid "Open a selection list window."
     4299msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
     4300
     4301#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:125
     4302msgid "Zoom to selected element(s)"
     4303msgstr "Zoome auf ausgewählte Elemente"
     4304
     4305#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
     4306msgid "Refresh the selection list."
     4307msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren."
     4308
     4309#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:151
     4310msgid "Zoom to selection"
     4311msgstr "Zoome auf Auswahl"
     4312
     4313#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:294
     4314msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)"
     4315msgstr "Auswahl: %d Weg(e) und %d Knoten"
     4316
     4317#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
     4318#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     4319msgid "Command Stack"
     4320msgstr "Befehlsliste"
     4321
     4322#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
     4323msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
     4324msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
     4325
     4326#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133
     4327msgid "Please select the objects you want to change properties for."
     4328msgstr ""
     4329"Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
     4330
     4331#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
     4332#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:294
     4333#, java-format
     4334msgid "This will change up to {0} object."
     4335msgid_plural "This will change up to {0} objects."
     4336msgstr[0] "Dies wird bis zu {0} Objekt ändern"
     4337msgstr[1] "Dies wird bis zu {0} Objekte ändern."
     4338
     4339#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
     4340msgid "An empty value deletes the key."
     4341msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
     4342
     4343#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191
     4344#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:317
     4345msgid "Change values?"
     4346msgstr "Werte ändern?"
     4347
     4348#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:247
     4349#, java-format
     4350msgid "Change properties of up to {0} object"
     4351msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
     4352msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
     4353msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
     4354
     4355#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:289
     4356msgid "Please select objects for which you want to change properties."
     4357msgstr ""
     4358"Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
     4359
     4360#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:294
     4361msgid "Please select a key"
     4362msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
     4363
     4364#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:305
     4365msgid "Please select a value"
     4366msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
     4367
     4368#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:423
     4369#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:424
     4370msgid "Properties/Memberships"
     4371msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
     4372
     4373#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:423
     4374msgid "Properties for selected objects."
     4375msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
     4376
     4377#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:487
     4378msgid "Member Of"
     4379msgstr "Mitglied von"
     4380
     4381#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:553
     4382#, java-format
     4383msgid "Really delete selection from relation {0}?"
     4384msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} löschen?"
     4385
     4386#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:554
     4387msgid "Change relation"
     4388msgstr "Relation ändern"
     4389
     4390#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:597
     4391msgid "Add a new key/value pair to all objects"
     4392msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"
     4393
     4394#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:598
     4395msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
     4396msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
     4397
     4398#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:599
     4399msgid "Delete the selected key in all objects"
     4400msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"
     4401
     4402#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
     4403msgid "Click Reload to refresh list"
     4404msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"
     4405
     4406#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
     4407#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
     4408msgid "History"
     4409msgstr "Geschichte"
     4410
     4411#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
     4412msgid "Display the history of all selected items."
     4413msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
     4414
     4415#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
     4416msgid "Object"
     4417msgstr "Objekt"
     4418
     4419#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
     4420msgid "Date"
     4421msgstr "Datum"
     4422
     4423#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
     4424msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
     4425msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."
     4426
     4427#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
     4428msgid "Revert"
     4429msgstr "Rückgängig"
     4430
     4431#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
     4432msgid ""
     4433"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
     4434"in the history list."
     4435msgstr ""
     4436"Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
     4437"Versionsliste ausgewählt ist."
     4438
     4439#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
     4440#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
     4441msgid "Not implemented yet."
     4442msgstr "Noch nicht fertig."
     4443
     4444#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
     4445#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
     4446msgid "Authors"
     4447msgstr "Autoren"
     4448
     4449#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
     4450msgid "Open a list of people working on the selected objects."
     4451msgstr ""
     4452"Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "
     4453"haben."
     4454
     4455#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
     4456msgid "Author"
     4457msgstr "Autor"
     4458
     4459#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
     4460msgid "# Objects"
     4461msgstr "# Objekte"
     4462
     4463#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
     4464#, java-format
     4465msgid "{0} object has conflicts:"
     4466msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
     4467msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
     4468msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
     4469
     4470#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
     4471msgid "my version:"
     4472msgstr "meine Version:"
     4473
     4474#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
     4475msgid "their version:"
     4476msgstr "deren Version:"
     4477
     4478#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
     4479msgid "resolved version:"
     4480msgstr "neue Version:"
     4481
     4482#: ../openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
     4483msgid "OpenLayers"
     4484msgstr "OpenLayers"
     4485
     4486#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
     4487msgid "Use"
     4488msgstr "Nutze"
     4489
     4490#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
     4491msgid "Please select a scheme to use."
     4492msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."
     4493
     4494#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
     4495msgid "Color Scheme"
     4496msgstr "Farbschema"
     4497
     4498#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
     4499msgid "Please select the scheme to delete."
     4500msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
     4501
     4502#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
     4503msgid "Use the selected scheme from the list."
     4504msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."
     4505
     4506#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
     4507msgid "Use the current colors as a new color scheme."
     4508msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
     4509
     4510#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
     4511msgid "Delete the selected scheme from the list."
     4512msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
     4513
     4514#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
     4515msgid "Color Schemes"
     4516msgstr "Farbschemata"
     4517
     4518#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:87
     4519msgid ""
     4520"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
     4521"the preferences."
     4522msgstr ""
     4523"Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen "
     4524"den Pfad zu Firefox ein."
     4525
     4526#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136
     4527msgid "osmarender options"
     4528msgstr "Einstellungen für Osmarender"
     4529
     4530#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:137
     4531#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
     4532msgid "Firefox executable"
     4533msgstr "Firefox-Programm"
     4534
     4535#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
     4536msgid "Live GPS"
     4537msgstr "Live GPS"
     4538
     4539#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
     4540msgid "Show GPS data."
     4541msgstr "GPS-Daten anzeigen"
     4542
     4543#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:47
     4544msgid "Status"
     4545msgstr "Status"
     4546
     4547#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:49
     4548msgid "Way Info"
     4549msgstr "Weginfo"
     4550
     4551#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
     4552#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
     4553msgid "Latitude"
     4554msgstr "(geogr.) Breite"
     4555
     4556#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
     4557#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
     4558msgid "Longitude"
     4559msgstr "(geogr.) Länge"
     4560
     4561#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
     4562msgid "Speed"
     4563msgstr "Geschwindigkeit"
     4564
     4565#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
     4566msgid "Course"
     4567msgstr "Richtung"
     4568
     4569#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
     4570msgid "Capture GPS Track"
     4571msgstr "GPS-Spur aufzeichnen"
     4572
     4573#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
     4574msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
     4575msgstr ""
     4576"Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
     4577"anzeigen."
     4578
     4579#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
     4580msgid "Center Once"
     4581msgstr "Einmalig zentrieren"
     4582
     4583#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
     4584msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
     4585msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
     4586
     4587#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
     4588msgid "Auto-Center"
     4589msgstr "automatisch zentrieren"
     4590
     4591#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
     4592msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
     4593msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
     4594
     4595#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
     4596#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
     4597msgid "Connecting"
     4598msgstr "Verbinde"
     4599
     4600#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
     4601msgid "Connected"
     4602msgstr "Verbunden"
     4603
     4604#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
     4605#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
     4606msgid "Not connected"
     4607msgstr "Nicht verbunden"
     4608
     4609#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
     4610msgid "Connection Failed"
     4611msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
     4612
     4613#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
     4614msgid "Slippy Map"
     4615msgstr "Schnelle Karte"
     4616
     4617#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
     4618msgid "Load Tile"
     4619msgstr "Lade Kachel"
     4620
     4621#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
     4622msgid "Show Tile Status"
     4623msgstr "Zeige Kachelstatus"
     4624
     4625#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
     4626msgid "Request Update"
     4627msgstr "Aktualisieren"
     4628
     4629#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
     4630msgid "Load All Tiles"
     4631msgstr "Alle Kacheln laden"
     4632
     4633#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
     4634msgid "image not loaded"
     4635msgstr "Bild nicht geladen"
     4636
     4637#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
     4638msgid "error loading metadata"
     4639msgstr "Fehler beim Laden der Metadaten"
     4640
     4641#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
     4642#, java-format
     4643msgid "requested: {0}"
     4644msgstr "Angefordert: {0}"
     4645
     4646#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
     4647msgid "error requesting update"
     4648msgstr "Fehler beim Update"
     4649
     4650#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
     4651msgid "Tile Sources"
     4652msgstr "Quellen der Kacheln"
    47264653
    47274654#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
     
    47464673msgstr "Keine GPX-Datenebene gefunden."
    47474674
    4748 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
    4749 msgid "Tagging Preset Tester"
    4750 msgstr "Tester für Tagging-Presets"
    4751 
    4752 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
    4753 msgid ""
    4754 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
    4755 msgstr ""
    4756 "Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen "
    4757 "zu erhalten."
    4758 
    4759 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
    4760 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
    4761 msgstr ""
    4762 "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
    4763 
    4764 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
    4765 msgid "Open Visible ..."
    4766 msgstr "Öffne sichtbares ..."
    4767 
    4768 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
    4769 msgid "Open only files that are visible in current view."
    4770 msgstr "Öffne nur Dateien, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
    4771 
    4772 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52
    4773 msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
    4774 msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
    4775 
    4776 #: ../waypoints/src/WaypointReader.java:57
    4777 #, java-format
    4778 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
    4779 msgstr "Datenfehler: Breite \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
    4780 
    4781 #: ../waypoints/src/WaypointReader.java:61
    4782 #, java-format
    4783 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
    4784 msgstr "Datenfehler: Länge \\\"{0}\\\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
    4785 
    4786 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
    4787 msgid "Open waypoints file"
    4788 msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen"
    4789 
    4790 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
    4791 msgid "Open a waypoints file."
    4792 msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen."
    4793 
    4794 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:111
    4795 #, java-format
    4796 msgid ""
    4797 "Remote Control has been asked to load data from the API. Request details: "
    4798 "{0}. Do you want to allow this?"
    4799 msgstr ""
    4800 "Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen. Die Details der Anfrage: "
    4801 "{0}. Soll dies erlaubt werden?"
    4802 
    4803 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
    4804 msgid "Confirm Remote Control action"
    4805 msgstr "Fernsteueraktion bestätigen"
    4806 
    4807 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
    4808 msgid "load data from API"
    4809 msgstr "Daten vom API herunterladen"
    4810 
    4811 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
    4812 msgid "change the selection"
    4813 msgstr "Auswahl ändern"
    4814 
    4815 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
    4816 msgid "change the viewport"
    4817 msgstr "Ansicht wechseln"
    4818 
    4819 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
    4820 msgid "confirm all Remote Control actions manually"
    4821 msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen"
    4822 
    4823 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
    4824 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
    4825 msgstr ""
    4826 "Ein Plugin, welche es anderen Programmen erlaubt JOSM zu kontrollieren."
    4827 
    4828 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
    4829 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
    4830 #, java-format
    4831 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
    4832 msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
    4833 
    4834 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
    4835 msgid "Remote Control"
    4836 msgstr "Fernbedienung"
    4837 
    4838 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
    4839 msgid "Settings for the Remote Control plugin."
    4840 msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungsplugin."
    4841 
    4842 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
    4843 msgid ""
    4844 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
    4845 "port is not variable because it is referenced by external applications "
    4846 "talking to the plugin."
    4847 msgstr ""
    4848 "Das Fernbedienungsplugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners "
    4849 "(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen "
    4850 "Anwendungen adressiert werden muss, welche das Plugin nutzen."
    4851 
    4852 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
    4853 msgid "Permitted actions"
    4854 msgstr "Erlaubte Aktionen"
    4855 
    4856 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
    4857 msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
    4858 msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
    4859 
    4860 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
    4861 msgid "Please enter a search string"
    4862 msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben"
    4863 
    4864 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
    4865 msgid "Cannot read place search results from server"
    4866 msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
    4867 
    4868 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
    4869 msgid "Enter a place name to search for:"
    4870 msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
    4871 
    4872 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218 ../lang/presets.java:1968
     4675#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
     4676msgid "Can not draw outside of the world."
     4677msgstr "Kann nicht außerhalb der Welt zeichnen."
     4678
     4679#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
     4680msgid "Measured values"
     4681msgstr "Gemessene Werte"
     4682
     4683#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
     4684msgid "Open the measurement window."
     4685msgstr "Fenster mit den Messungen öffnen."
     4686
     4687#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
     4688msgid "Reset"
     4689msgstr "Zurücksetzen"
     4690
     4691#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72
     4692msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
     4693msgstr "Aktuelle Messungen zurücksetzen und Messweg löschen."
     4694
     4695#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:80
     4696msgid "Path Length"
     4697msgstr "Weglänge"
     4698
     4699#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:85
     4700msgid "Selection Length"
     4701msgstr "Auswahllänge"
     4702
     4703#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:90
     4704msgid "Selection Area"
     4705msgstr "Auswahlfläche"
     4706
     4707#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95
     4708msgid "Angle"
     4709msgstr "Winkel"
     4710
     4711#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
     4712msgid "Angle between two selected Nodes"
     4713msgstr "Winkel zwischen zwei gewählten Knoten"
     4714
     4715#: ../lang/presets.java:11
     4716msgid "Streets"
     4717msgstr "Straßen"
     4718
     4719#: ../lang/presets.java:12
     4720msgid "Motorway"
     4721msgstr "Autobahn"
     4722
     4723#: ../lang/presets.java:13
     4724msgid "Edit a Motorway"
     4725msgstr "Autobahn bearbeiten"
     4726
     4727#: ../lang/presets.java:16 ../lang/presets.java:52 ../lang/presets.java:71
     4728#: ../lang/presets.java:91 ../lang/presets.java:127 ../lang/presets.java:146
     4729#: ../lang/presets.java:1171
     4730msgid "Reference"
     4731msgstr "Referenz"
     4732
     4733#: ../lang/presets.java:18 ../lang/presets.java:36 ../lang/presets.java:54
     4734#: ../lang/presets.java:73 ../lang/presets.java:93 ../lang/presets.java:111
     4735#: ../lang/presets.java:129 ../lang/presets.java:148 ../lang/presets.java:165
     4736#: ../lang/presets.java:184 ../lang/presets.java:202 ../lang/presets.java:219
     4737#: ../lang/presets.java:239 ../lang/presets.java:252 ../lang/presets.java:298
     4738#: ../lang/presets.java:316 ../lang/presets.java:332 ../lang/presets.java:354
     4739#: ../lang/presets.java:373 ../lang/presets.java:392 ../lang/presets.java:412
     4740#: ../lang/presets.java:429 ../lang/presets.java:450 ../lang/presets.java:471
     4741#: ../lang/presets.java:492 ../lang/presets.java:513 ../lang/presets.java:534
     4742#: ../lang/presets.java:555 ../lang/presets.java:585 ../lang/presets.java:606
     4743#: ../lang/presets.java:618 ../lang/presets.java:630 ../lang/presets.java:642
     4744#: ../lang/presets.java:654 ../lang/presets.java:666 ../lang/presets.java:685
     4745#: ../lang/presets.java:696 ../lang/presets.java:707 ../lang/presets.java:759
     4746#: ../lang/presets.java:781 ../lang/presets.java:844 ../lang/presets.java:928
     4747#: ../lang/presets.java:1084 ../lang/presets.java:1095
     4748#: ../lang/presets.java:1105 ../lang/presets.java:1124
     4749#: ../lang/presets.java:1137 ../lang/presets.java:1147
     4750#: ../lang/presets.java:1169 ../lang/presets.java:2098
     4751msgid "Optional Attributes:"
     4752msgstr "Optionale Attribute:"
     4753
     4754#: ../lang/presets.java:21 ../lang/presets.java:38 ../lang/presets.java:57
     4755#: ../lang/presets.java:75 ../lang/presets.java:96 ../lang/presets.java:113
     4756#: ../lang/presets.java:132 ../lang/presets.java:151 ../lang/presets.java:173
     4757#: ../lang/presets.java:191 ../lang/presets.java:209 ../lang/presets.java:227
     4758#: ../lang/presets.java:260 ../lang/presets.java:306 ../lang/presets.java:319
     4759#: ../lang/presets.java:340 ../lang/presets.java:362 ../lang/presets.java:381
     4760#: ../lang/presets.java:400 ../lang/presets.java:419 ../lang/presets.java:437
     4761#: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:500
     4762#: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:563
     4763#: ../lang/presets.java:593 ../lang/presets.java:852 ../lang/presets.java:894
     4764#: ../lang/presets.java:902 ../lang/presets.java:910 ../lang/presets.java:918
     4765msgid "Layer"
     4766msgstr "Ebene"
     4767
     4768#: ../lang/presets.java:22 ../lang/presets.java:39 ../lang/presets.java:58
     4769#: ../lang/presets.java:76 ../lang/presets.java:97 ../lang/presets.java:114
     4770#: ../lang/presets.java:133 ../lang/presets.java:307
     4771msgid "Lanes"
     4772msgstr "Spuren"
     4773
     4774#: ../lang/presets.java:23 ../lang/presets.java:40 ../lang/presets.java:59
     4775#: ../lang/presets.java:77 ../lang/presets.java:98 ../lang/presets.java:115
     4776#: ../lang/presets.java:134 ../lang/presets.java:152 ../lang/presets.java:174
     4777#: ../lang/presets.java:229 ../lang/presets.java:261 ../lang/presets.java:284
     4778#: ../lang/presets.java:320 ../lang/presets.java:343 ../lang/presets.java:364
     4779#: ../lang/presets.java:383 ../lang/presets.java:402 ../lang/presets.java:439
     4780#: ../lang/presets.java:595 ../lang/presets.java:854
     4781msgid "Max. speed (km/h)"
     4782msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)"
     4783
     4784#: ../lang/presets.java:24 ../lang/presets.java:41 ../lang/presets.java:60
     4785#: ../lang/presets.java:78 ../lang/presets.java:99 ../lang/presets.java:116
     4786#: ../lang/presets.java:135 ../lang/presets.java:153 ../lang/presets.java:168
     4787#: ../lang/presets.java:186 ../lang/presets.java:204 ../lang/presets.java:222
     4788#: ../lang/presets.java:241 ../lang/presets.java:255 ../lang/presets.java:270
     4789#: ../lang/presets.java:301 ../lang/presets.java:335 ../lang/presets.java:357
     4790#: ../lang/presets.java:376 ../lang/presets.java:395 ../lang/presets.java:414
     4791#: ../lang/presets.java:432 ../lang/presets.java:588 ../lang/presets.java:847
     4792msgid "Oneway"
     4793msgstr "Einbahn"
     4794
     4795#: ../lang/presets.java:25 ../lang/presets.java:42 ../lang/presets.java:61
     4796#: ../lang/presets.java:79 ../lang/presets.java:100 ../lang/presets.java:117
     4797#: ../lang/presets.java:136 ../lang/presets.java:154 ../lang/presets.java:169
     4798#: ../lang/presets.java:187 ../lang/presets.java:205 ../lang/presets.java:223
     4799#: ../lang/presets.java:256 ../lang/presets.java:302 ../lang/presets.java:311
     4800#: ../lang/presets.java:336 ../lang/presets.java:358 ../lang/presets.java:377
     4801#: ../lang/presets.java:396 ../lang/presets.java:415 ../lang/presets.java:433
     4802#: ../lang/presets.java:453 ../lang/presets.java:474 ../lang/presets.java:495
     4803#: ../lang/presets.java:516 ../lang/presets.java:537 ../lang/presets.java:558
     4804#: ../lang/presets.java:589 ../lang/presets.java:848
     4805msgid "Bridge"
     4806msgstr "Brücke"
     4807
     4808#: ../lang/presets.java:26 ../lang/presets.java:43 ../lang/presets.java:62
     4809#: ../lang/presets.java:80 ../lang/presets.java:101 ../lang/presets.java:118
     4810#: ../lang/presets.java:137 ../lang/presets.java:155 ../lang/presets.java:170
     4811#: ../lang/presets.java:188 ../lang/presets.java:206 ../lang/presets.java:224
     4812#: ../lang/presets.java:257 ../lang/presets.java:303 ../lang/presets.java:337
     4813#: ../lang/presets.java:359 ../lang/presets.java:378 ../lang/presets.java:397
     4814#: ../lang/presets.java:416 ../lang/presets.java:434 ../lang/presets.java:454
     4815#: ../lang/presets.java:475 ../lang/presets.java:496 ../lang/presets.java:517
     4816#: ../lang/presets.java:538 ../lang/presets.java:559 ../lang/presets.java:590
     4817#: ../lang/presets.java:849
     4818msgid "Tunnel"
     4819msgstr "Tunnel"
     4820
     4821#: ../lang/presets.java:27 ../lang/presets.java:44 ../lang/presets.java:63
     4822#: ../lang/presets.java:81 ../lang/presets.java:102 ../lang/presets.java:119
     4823#: ../lang/presets.java:138 ../lang/presets.java:156 ../lang/presets.java:171
     4824#: ../lang/presets.java:189 ../lang/presets.java:207 ../lang/presets.java:225
     4825#: ../lang/presets.java:258 ../lang/presets.java:304 ../lang/presets.java:338
     4826#: ../lang/presets.java:360 ../lang/presets.java:379 ../lang/presets.java:398
     4827#: ../lang/presets.java:417 ../lang/presets.java:435 ../lang/presets.java:455
     4828#: ../lang/presets.java:476 ../lang/presets.java:497 ../lang/presets.java:518
     4829#: ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:560 ../lang/presets.java:591
     4830#: ../lang/presets.java:850
     4831msgid "Cutting"
     4832msgstr "Senke"
     4833
     4834#: ../lang/presets.java:28 ../lang/presets.java:45 ../lang/presets.java:64
     4835#: ../lang/presets.java:82 ../lang/presets.java:103 ../lang/presets.java:120
     4836#: ../lang/presets.java:139 ../lang/presets.java:157 ../lang/presets.java:172
     4837#: ../lang/presets.java:190 ../lang/presets.java:208 ../lang/presets.java:226
     4838#: ../lang/presets.java:259 ../lang/presets.java:305 ../lang/presets.java:339
     4839#: ../lang/presets.java:361 ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399
     4840#: ../lang/presets.java:418 ../lang/presets.java:436 ../lang/presets.java:456
     4841#: ../lang/presets.java:477 ../lang/presets.java:498 ../lang/presets.java:519
     4842#: ../lang/presets.java:540 ../lang/presets.java:561 ../lang/presets.java:592
     4843#: ../lang/presets.java:851
     4844msgid "Embankment"
     4845msgstr "Damm"
     4846
     4847#: ../lang/presets.java:31
     4848msgid "Motorway Link"
     4849msgstr "Autobahnanschluß"
     4850
     4851#: ../lang/presets.java:32
     4852msgid "Edit a Motorway Link"
     4853msgstr "Autobahnanschluß bearbeiten"
     4854
     4855#: ../lang/presets.java:48
     4856msgid "Trunk"
     4857msgstr "Schnellstraße"
     4858
     4859#: ../lang/presets.java:49
     4860msgid "Edit a Trunk"
     4861msgstr "Schnellstraße bearbeiten"
     4862
     4863#: ../lang/presets.java:67
     4864msgid "Trunk Link"
     4865msgstr "Schnellstraßenanschluß"
     4866
     4867#: ../lang/presets.java:68
     4868msgid "Edit a Trunk Link"
     4869msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten"
     4870
     4871#: ../lang/presets.java:87
     4872msgid "Primary"
     4873msgstr "Bundesstraße"
     4874
     4875#: ../lang/presets.java:88
     4876msgid "Edit a Primary Road"
     4877msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
     4878
     4879#: ../lang/presets.java:106
     4880msgid "Primary Link"
     4881msgstr "Bundesstraßenanschluß"
     4882
     4883#: ../lang/presets.java:107
     4884msgid "Edit a Primary Link"
     4885msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten"
     4886
     4887#: ../lang/presets.java:123
     4888msgid "Secondary"
     4889msgstr "Landesstraße"
     4890
     4891#: ../lang/presets.java:124
     4892msgid "Edit a Secondary Road"
     4893msgstr "Landesstraße bearbeiten"
     4894
     4895#: ../lang/presets.java:142
     4896msgid "Tertiary"
     4897msgstr "Kreisstraße"
     4898
     4899#: ../lang/presets.java:143
     4900msgid "Edit a Tertiary Road"
     4901msgstr "Kreisstraße bearbeiten"
     4902
     4903#: ../lang/presets.java:160
     4904msgid "Unclassified"
     4905msgstr "Ohne Klassifikation"
     4906
     4907#: ../lang/presets.java:161
     4908msgid "Edit a Unclassified Road"
     4909msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten"
     4910
     4911#: ../lang/presets.java:175 ../lang/presets.java:193 ../lang/presets.java:211
     4912#: ../lang/presets.java:230 ../lang/presets.java:262 ../lang/presets.java:308
     4913#: ../lang/presets.java:322 ../lang/presets.java:344 ../lang/presets.java:365
     4914#: ../lang/presets.java:384 ../lang/presets.java:403 ../lang/presets.java:421
     4915#: ../lang/presets.java:440 ../lang/presets.java:462 ../lang/presets.java:483
     4916#: ../lang/presets.java:504 ../lang/presets.java:525 ../lang/presets.java:546
     4917#: ../lang/presets.java:567 ../lang/presets.java:596 ../lang/presets.java:609
     4918#: ../lang/presets.java:621 ../lang/presets.java:633 ../lang/presets.java:645
     4919#: ../lang/presets.java:657 ../lang/presets.java:669 ../lang/presets.java:855
     4920#: ../lang/presets.java:1115 ../lang/presets.java:1158
     4921msgid "Width (metres)"
     4922msgstr "Breite (Meter)"
     4923
     4924#: ../lang/presets.java:178
     4925msgid "Residential"
     4926msgstr "Ortsstraße"
     4927
     4928#: ../lang/presets.java:179
     4929msgid "Edit a Residential Street"
     4930msgstr "Ortsstraße bearbeiten"
     4931
     4932#: ../lang/presets.java:192 ../lang/presets.java:210 ../lang/presets.java:228
     4933#: ../lang/presets.java:242 ../lang/presets.java:341 ../lang/presets.java:363
     4934#: ../lang/presets.java:382 ../lang/presets.java:401 ../lang/presets.java:420
     4935#: ../lang/presets.java:438 ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478
     4936#: ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541
     4937#: ../lang/presets.java:562 ../lang/presets.java:594 ../lang/presets.java:853
     4938msgid "Surface"
     4939msgstr "Oberfläche"
     4940
     4941#: ../lang/presets.java:192 ../lang/presets.java:210 ../lang/presets.java:228
     4942#: ../lang/presets.java:242 ../lang/presets.java:341 ../lang/presets.java:363
     4943#: ../lang/presets.java:382 ../lang/presets.java:401 ../lang/presets.java:420
     4944#: ../lang/presets.java:438 ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478
     4945#: ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541
     4946#: ../lang/presets.java:562 ../lang/presets.java:594 ../lang/presets.java:853
     4947msgid "paved"
     4948msgstr "geteert"
     4949
     4950#: ../lang/presets.java:192 ../lang/presets.java:210 ../lang/presets.java:228
     4951#: ../lang/presets.java:242 ../lang/presets.java:341 ../lang/presets.java:363
     4952#: ../lang/presets.java:382 ../lang/presets.java:401 ../lang/presets.java:420
     4953#: ../lang/presets.java:438 ../lang/presets.java:594 ../lang/presets.java:853
     4954msgid "unpaved"
     4955msgstr "unbefestigt"
     4956
     4957#: ../lang/presets.java:192 ../lang/presets.java:210 ../lang/presets.java:228
     4958#: ../lang/presets.java:242 ../lang/presets.java:341 ../lang/presets.java:363
     4959#: ../lang/presets.java:382 ../lang/presets.java:401 ../lang/presets.java:420
     4960#: ../lang/presets.java:438 ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478
     4961#: ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541
     4962#: ../lang/presets.java:562 ../lang/presets.java:594 ../lang/presets.java:853
     4963msgid "cobblestone"
     4964msgstr "gepflastert"
     4965
     4966#: ../lang/presets.java:196
     4967msgid "Living Street"
     4968msgstr "Spielstraße"
     4969
     4970#: ../lang/presets.java:197
     4971msgid "Edit a Living Street"
     4972msgstr "Spielstraße bearbeiten"
     4973
     4974#: ../lang/presets.java:214
     4975msgid "Service"
     4976msgstr "Zufahrtstraße"
     4977
     4978#: ../lang/presets.java:215
     4979msgid "Edit a Serviceway"
     4980msgstr "Zufahrtstraße bearbeiten"
     4981
     4982#: ../lang/presets.java:233
     4983msgid "Parking Aisle"
     4984msgstr "Parkplatzweg"
     4985
     4986#: ../lang/presets.java:234
     4987msgid "Edit a Parking Aisle"
     4988msgstr "Parkplatzweg bearbeiten"
     4989
     4990#: ../lang/presets.java:247
     4991msgid "Road (Unknown Type)"
     4992msgstr "Unbekannter Straßentyp"
     4993
     4994#: ../lang/presets.java:248
     4995msgid "Edit a Road of unknown type"
     4996msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten"
     4997
     4998#: ../lang/presets.java:268
     4999msgid "Road Restrictions"
     5000msgstr "Straßeneinschränkungen"
     5001
     5002#: ../lang/presets.java:269
     5003msgid "Edit Road Restrictions"
     5004msgstr "Straßeneinschränkungen bearbeiten"
     5005
     5006#: ../lang/presets.java:271
     5007msgid "Toll"
     5008msgstr "Maut"
     5009
     5010#: ../lang/presets.java:272
     5011msgid "No exit (cul-de-sac)"
     5012msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)"
     5013
     5014#: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:480
     5015#: ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:543
     5016#: ../lang/presets.java:564
     5017msgid "Access"
     5018msgstr "Zugang"
     5019
     5020#: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275
     5021#: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278
     5022#: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281
     5023#: ../lang/presets.java:282 ../lang/presets.java:283 ../lang/presets.java:459
     5024#: ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:480
     5025#: ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:501
     5026#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:522
     5027#: ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:543
     5028#: ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:564
     5029#: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566 ../lang/presets.java:578
     5030#: ../lang/presets.java:579 ../lang/presets.java:580 ../lang/presets.java:581
     5031#: ../lang/presets.java:582 ../lang/presets.java:583 ../lang/presets.java:1720
     5032#: ../lang/presets.java:1856
     5033msgid "yes"
     5034msgstr "ja"
     5035
     5036#: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275
     5037#: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278
     5038#: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281
     5039#: ../lang/presets.java:282 ../lang/presets.java:283 ../lang/presets.java:459
     5040#: ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:480
     5041#: ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:501
     5042#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:522
     5043#: ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:543
     5044#: ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:564
     5045#: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566
     5046msgid "private"
     5047msgstr "Privat"
     5048
     5049#: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275
     5050#: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278
     5051#: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281
     5052#: ../lang/presets.java:282 ../lang/presets.java:283 ../lang/presets.java:459
     5053#: ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:480
     5054#: ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:501
     5055#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:522
     5056#: ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:543
     5057#: ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:564
     5058#: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566 ../lang/presets.java:578
     5059#: ../lang/presets.java:579 ../lang/presets.java:580 ../lang/presets.java:581
     5060#: ../lang/presets.java:582 ../lang/presets.java:583
     5061msgid "designated"
     5062msgstr "Nutzungsart beschildert"
     5063
     5064#: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275
     5065#: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278
     5066#: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281
     5067#: ../lang/presets.java:282 ../lang/presets.java:283 ../lang/presets.java:459
     5068#: ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:480
     5069#: ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:501
     5070#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:522
     5071#: ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:543
     5072#: ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:564
     5073#: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566
     5074msgid "destination"
     5075msgstr "Anlieger"
     5076
     5077#: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275
     5078#: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278
     5079#: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281
     5080#: ../lang/presets.java:282 ../lang/presets.java:283 ../lang/presets.java:459
     5081#: ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:480
     5082#: ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:501
     5083#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:522
     5084#: ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:543
     5085#: ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:564
     5086#: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566
     5087msgid "permissive"
     5088msgstr "privat gestattet"
     5089
     5090#: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:280
     5091#: ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461
     5092#: ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482
     5093#: ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503
     5094#: ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524
     5095#: ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545
     5096#: ../lang/presets.java:564 ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566
     5097msgid "agricultural"
     5098msgstr "Agrar & Forst"
     5099
     5100#: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275
     5101#: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278
     5102#: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281
     5103#: ../lang/presets.java:282 ../lang/presets.java:283 ../lang/presets.java:459
     5104#: ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:480
     5105#: ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:501
     5106#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:522
     5107#: ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:543
     5108#: ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:564
     5109#: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566 ../lang/presets.java:578
     5110#: ../lang/presets.java:579 ../lang/presets.java:580 ../lang/presets.java:581
     5111#: ../lang/presets.java:582 ../lang/presets.java:583 ../lang/presets.java:1720
     5112#: ../lang/presets.java:1856
     5113msgid "no"
     5114msgstr "nein"
     5115
     5116#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:581 ../lang/presets.java:1058
     5117#: ../lang/presets.java:1128
     5118msgid "Bicycle"
     5119msgstr "Fahrrad"
     5120
     5121#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:583
     5122msgid "Foot"
     5123msgstr "Zu Fuß"
     5124
     5125#: ../lang/presets.java:276
     5126msgid "Goods"
     5127msgstr "Waren"
     5128
     5129#: ../lang/presets.java:277
     5130msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
     5131msgstr "Schwerlast (hgv)"
     5132
     5133#: ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:580
     5134msgid "Horse"
     5135msgstr "Pferd"
     5136
     5137#: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:481
     5138#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:544
     5139#: ../lang/presets.java:565
     5140msgid "Motorcycle"
     5141msgstr "Motorrad"
     5142
     5143#: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:482
     5144#: ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:545
     5145#: ../lang/presets.java:566 ../lang/presets.java:578
     5146msgid "Motorcar"
     5147msgstr "Automobil"
     5148
     5149#: ../lang/presets.java:281
     5150msgid "Public Service Vehicles (psv)"
     5151msgstr "Öffentlicher Service (psv)"
     5152
     5153#: ../lang/presets.java:282
     5154msgid "Motorboat"
     5155msgstr "Motorboot"
     5156
     5157#: ../lang/presets.java:283
     5158msgid "Boat"
     5159msgstr "Boot"
     5160
     5161#: ../lang/presets.java:285
     5162msgid "Min. speed (km/h)"
     5163msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)"
     5164
     5165#: ../lang/presets.java:286 ../lang/presets.java:321
     5166msgid "Max. weight (tonnes)"
     5167msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)"
     5168
     5169#: ../lang/presets.java:287
     5170msgid "Max. Height (metres)"
     5171msgstr "Max. Höhe (Meter)"
     5172
     5173#: ../lang/presets.java:288
     5174msgid "Max. Width (metres)"
     5175msgstr "Max. Breite (Meter)"
     5176
     5177#: ../lang/presets.java:289
     5178msgid "Max. Length (metres)"
     5179msgstr "Max. Länge (Meter)"
     5180
     5181#: ../lang/presets.java:292
     5182msgid "Roundabout"
     5183msgstr "Kreisverkehr"
     5184
     5185#: ../lang/presets.java:293
     5186msgid "Edit a Junction"
     5187msgstr "Kreuzung bearbeiten"
     5188
     5189#: ../lang/presets.java:296 ../lang/presets.java:577 ../lang/presets.java:2213
     5190#: ../lang/presets.java:2334 ../lang/presets.java:2397
     5191#: ../lang/presets.java:2464
     5192msgid "Type"
     5193msgstr "Typ"
     5194
     5195#: ../lang/presets.java:296
     5196msgid "motorway"
     5197msgstr "Autobahn"
     5198
     5199#: ../lang/presets.java:296
     5200msgid "motorway_link"
     5201msgstr "Autobahnanschluß"
     5202
     5203#: ../lang/presets.java:296
     5204msgid "trunk"
     5205msgstr "Schnellstraße"
     5206
     5207#: ../lang/presets.java:296
     5208msgid "trunk_link"
     5209msgstr "Schnellstraßenanschluß"
     5210
     5211#: ../lang/presets.java:296
     5212msgid "primary"
     5213msgstr "Bundesstraße"
     5214
     5215#: ../lang/presets.java:296
     5216msgid "primary_link"
     5217msgstr "Bundesstraßenanschluß"
     5218
     5219#: ../lang/presets.java:296
     5220msgid "secondary"
     5221msgstr "Landesstraße"
     5222
     5223#: ../lang/presets.java:296
     5224msgid "tertiary"
     5225msgstr "Kreisstraße"
     5226
     5227#: ../lang/presets.java:296
     5228msgid "unclassified"
     5229msgstr "Ohne Klassifikation"
     5230
     5231#: ../lang/presets.java:296
     5232msgid "residential"
     5233msgstr "Ortsstraße"
     5234
     5235#: ../lang/presets.java:296
     5236msgid "living_street"
     5237msgstr "Spielstraße"
     5238
     5239#: ../lang/presets.java:296
     5240msgid "service"
     5241msgstr "Service"
     5242
     5243#: ../lang/presets.java:296
     5244msgid "bus_guideway"
     5245msgstr "Spurbus"
     5246
     5247#: ../lang/presets.java:296
     5248msgid "construction"
     5249msgstr "Baustelle"
     5250
     5251#: ../lang/presets.java:312
     5252msgid "Edit a Bridge"
     5253msgstr "Brücke bearbeiten"
     5254
     5255#: ../lang/presets.java:326
     5256msgid "Ways"
     5257msgstr "Wege"
     5258
     5259#: ../lang/presets.java:327
     5260msgid "Construction"
     5261msgstr "Baustelle"
     5262
     5263#: ../lang/presets.java:328
     5264msgid "Edit a highway under construction"
     5265msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten"
     5266
     5267#: ../lang/presets.java:342
     5268msgid "Junction"
     5269msgstr "Kreuzung"
     5270
     5271#: ../lang/presets.java:342
     5272msgid "roundabout"
     5273msgstr "Kreisverkehr"
     5274
     5275#: ../lang/presets.java:349
     5276msgid "Bridleway"
     5277msgstr "Reitweg"
     5278
     5279#: ../lang/presets.java:350
     5280msgid "Edit a Bridleway"
     5281msgstr "Reitweg bearbeiten"
     5282
     5283#: ../lang/presets.java:368
     5284msgid "Cycleway"
     5285msgstr "Fahrradweg"
     5286
     5287#: ../lang/presets.java:369
     5288msgid "Edit a Cycleway"
     5289msgstr "Fahrradweg bearbeiten"
     5290
     5291#: ../lang/presets.java:387
     5292msgid "Footway"
     5293msgstr "Fußweg"
     5294
     5295#: ../lang/presets.java:388
     5296msgid "Edit a Footway"
     5297msgstr "Fußweg bearbeiten"
     5298
     5299#: ../lang/presets.java:406
     5300msgid "Pedestrian"
     5301msgstr "Fußgängerzone"
     5302
     5303#: ../lang/presets.java:407
     5304msgid "Edit a Pedestrian Street"
     5305msgstr "Fußgängerzone bearbeiten"
     5306
     5307#: ../lang/presets.java:424
     5308msgid "Steps"
     5309msgstr "Treppe"
     5310
     5311#: ../lang/presets.java:425
     5312msgid "Edit a flight of Steps"
     5313msgstr "Treppe bearbeiten"
     5314
     5315#: ../lang/presets.java:445
     5316msgid "Track"
     5317msgstr "Feldweg"
     5318
     5319#: ../lang/presets.java:446
     5320msgid "Edit a Track"
     5321msgstr "Feld- oder Waldweg bearbeiten"
     5322
     5323#: ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478 ../lang/presets.java:499
     5324#: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541 ../lang/presets.java:562
     5325msgid "gravel"
     5326msgstr "Schotter"
     5327
     5328#: ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478 ../lang/presets.java:499
     5329#: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541 ../lang/presets.java:562
     5330msgid "ground"
     5331msgstr "Erde"
     5332
     5333#: ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478 ../lang/presets.java:499
     5334#: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541 ../lang/presets.java:562
     5335msgid "grass"
     5336msgstr "Gras"
     5337
     5338#: ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478 ../lang/presets.java:499
     5339#: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541 ../lang/presets.java:562
     5340msgid "sand"
     5341msgstr "Sand"
     5342
     5343#: ../lang/presets.java:465
     5344msgid "Track Grade 1"
     5345msgstr "Feldweg Grad 1 (asphaltiert)"
     5346
     5347#: ../lang/presets.java:466
     5348msgid "Edit a Track of grade 1"
     5349msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten"
     5350
     5351#: ../lang/presets.java:486
     5352msgid "Track Grade 2"
     5353msgstr "Feldweg Grad 2 (Schotter)"
     5354
     5355#: ../lang/presets.java:487
     5356msgid "Edit a Track of grade 2"
     5357msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 2 (Schotter) bearbeiten"
     5358
     5359#: ../lang/presets.java:507
     5360msgid "Track Grade 3"
     5361msgstr "Feldweg Grad 3 (befestigt)"
     5362
     5363#: ../lang/presets.java:508
     5364msgid "Edit a Track of grade 3"
     5365msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 3 (befestigt) bearbeiten"
     5366
     5367#: ../lang/presets.java:528
     5368msgid "Track Grade 4"
     5369msgstr "Feldweg Grad 4 (wenig befestigt)"
     5370
     5371#: ../lang/presets.java:529
     5372msgid "Edit a Track of grade 4"
     5373msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten"
     5374
     5375#: ../lang/presets.java:549
     5376msgid "Track Grade 5"
     5377msgstr "Feldweg Grad 5 (unbefestigt)"
     5378
     5379#: ../lang/presets.java:550
     5380msgid "Edit a Track of grade 5"
     5381msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten"
     5382
     5383#: ../lang/presets.java:572
     5384msgid "Path"
     5385msgstr "Pfad"
     5386
     5387#: ../lang/presets.java:573
     5388msgid "Edit Path"
     5389msgstr "Pfad bearbeiten"
     5390
     5391#: ../lang/presets.java:579
     5392msgid "Snowmobile"
     5393msgstr "Schneemobil"
     5394
     5395#: ../lang/presets.java:582
     5396msgid "Ski"
     5397msgstr "Ski"
     5398
     5399#: ../lang/presets.java:600
     5400msgid "Hiking"
     5401msgstr "Wanderweg"
     5402
     5403#: ../lang/presets.java:601
     5404msgid "Edit Hiking"
     5405msgstr "Wanderweg bearbeiten"
     5406
     5407#: ../lang/presets.java:612
     5408msgid "Mountain Hiking"
     5409msgstr "Bergwanderweg"
     5410
     5411#: ../lang/presets.java:613
     5412msgid "Edit Mountain Hiking"
     5413msgstr "Bergwanderweg bearbeiten"
     5414
     5415#: ../lang/presets.java:624
     5416msgid "Demanding Mountain Hiking"
     5417msgstr "Anspruchsvoller Bergwanderweg"
     5418
     5419#: ../lang/presets.java:625
     5420msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
     5421msgstr "Anspruchsvollen Bergwanderweg bearbeiten"
     5422
     5423#: ../lang/presets.java:636
     5424msgid "Alpine Hiking"
     5425msgstr "Alpines Wandern"
     5426
     5427#: ../lang/presets.java:637
     5428msgid "Edit Alpine Hiking"
     5429msgstr "Alpinen Wanderweg bearbeiten"
     5430
     5431#: ../lang/presets.java:648
     5432msgid "Demanding alpine hiking"
     5433msgstr "Anspruchsvoller alpiner Wanderweg"
     5434
     5435#: ../lang/presets.java:649
     5436msgid "Edit Demanding alpine hiking"
     5437msgstr "Anspruchsvollen alpinen Wanderweg bearbeiten"
     5438
     5439#: ../lang/presets.java:660
     5440msgid "Difficult alpine hiking"
     5441msgstr "Schwerer alpiner Wanderweg"
     5442
     5443#: ../lang/presets.java:661
     5444msgid "Edit Difficult alpine hiking"
     5445msgstr "Schweren alpinen Wanderweg bearbeiten"
     5446
     5447#: ../lang/presets.java:673
     5448msgid "Waypoints"
     5449msgstr "Wegpunkte"
     5450
     5451#: ../lang/presets.java:674
     5452msgid "Motorway Junction"
     5453msgstr "Autobahnkreuz"
     5454
     5455#: ../lang/presets.java:675
     5456msgid "Edit Motorway Junction"
     5457msgstr "Autobahnkreuz bearbeiten"
     5458
     5459#: ../lang/presets.java:679
     5460msgid "Number"
     5461msgstr "Nummer"
     5462
     5463#: ../lang/presets.java:682
     5464msgid "Highway Exit"
     5465msgstr "Ausfahrt"
     5466
     5467#: ../lang/presets.java:683
     5468msgid "Edit an Exit"
     5469msgstr "Ausfahrt bearbeiten"
     5470
     5471#: ../lang/presets.java:687
     5472msgid "Exit Number"
     5473msgstr "Nummer der Ausfahrt"
     5474
     5475#: ../lang/presets.java:688
     5476msgid "Exit Name"
     5477msgstr "Name der Ausfahrt"
     5478
     5479#: ../lang/presets.java:691
     5480msgid "Services"
     5481msgstr "Rastplatz / Autohof"
     5482
     5483#: ../lang/presets.java:692
     5484msgid "Edit Service Station"
     5485msgstr "Dienstleistungsbetrieb bearbeiten"
     5486
     5487#: ../lang/presets.java:699 ../lang/presets.java:710 ../lang/presets.java:1027
     5488#: ../lang/presets.java:1040 ../lang/presets.java:1047
     5489#: ../lang/presets.java:1054 ../lang/presets.java:1854
     5490#: ../lang/presets.java:1862 ../lang/presets.java:1868
     5491#: ../lang/presets.java:1907 ../lang/presets.java:1956
     5492msgid "Operator"
     5493msgstr "Betreiber"
     5494
     5495#: ../lang/presets.java:702
     5496msgid "Toll Booth"
     5497msgstr "Mautstation"
     5498
     5499#: ../lang/presets.java:703
     5500msgid "Edit Toll Booth"
     5501msgstr "Mautstation bearbeiten"
     5502
     5503#: ../lang/presets.java:715
     5504msgid "Traffic Signal"
     5505msgstr "Ampel"
     5506
     5507#: ../lang/presets.java:719
     5508msgid "Stop"
     5509msgstr "Stopp-Schild"
     5510
     5511#: ../lang/presets.java:723
     5512msgid "Zebra crossing"
     5513msgstr "Zebrastreifen"
     5514
     5515#: ../lang/presets.java:727
     5516msgid "Bollard"
     5517msgstr "Poller"
     5518
     5519#: ../lang/presets.java:731
     5520msgid "Mini Roundabout"
     5521msgstr "Kleiner Kreisverkehr"
     5522
     5523#: ../lang/presets.java:735
     5524msgid "Turning Circle"
     5525msgstr "Wendestelle"
     5526
     5527#: ../lang/presets.java:739
     5528msgid "City Limit"
     5529msgstr "Orteingangsschild"
     5530
     5531#: ../lang/presets.java:740
     5532msgid "Edit a city limit sign"
     5533msgstr "Orteingangsschild bearbeiten"
     5534
     5535#: ../lang/presets.java:745
     5536msgid "Second Name"
     5537msgstr "Zweiter Name"
     5538
     5539#: ../lang/presets.java:748
     5540msgid "Speed Camera"
     5541msgstr "Geschwindigkeitsüberwachung"
     5542
     5543#: ../lang/presets.java:754
     5544msgid "Ford"
     5545msgstr "Furt"
     5546
     5547#: ../lang/presets.java:755
     5548msgid "Edit Ford"
     5549msgstr "Furt bearbeiten"
     5550
     5551#: ../lang/presets.java:764
     5552msgid "Cattle Grid"
     5553msgstr "Viehgitter"
     5554
     5555#: ../lang/presets.java:768
     5556msgid "Gate"
     5557msgstr "Gatter"
     5558
     5559#: ../lang/presets.java:772
     5560msgid "Stile"
     5561msgstr "Zauntreppe"
     5562
     5563#: ../lang/presets.java:776
     5564msgid "Mountain Pass"
     5565msgstr "Gebirgspass"
     5566
     5567#: ../lang/presets.java:777
     5568msgid "Edit Mountain Pass"
     5569msgstr "Gebirgspass bearbeiten"
     5570
     5571#: ../lang/presets.java:789
     5572msgid "Railway"
     5573msgstr "Eisenbahn"
     5574
     5575#: ../lang/presets.java:790
     5576msgid "Rail"
     5577msgstr "Eisenbahn"
     5578
     5579#: ../lang/presets.java:791
     5580msgid "Edit a Rail"
     5581msgstr "Eisenbahn bearbeiten"
     5582
     5583#: ../lang/presets.java:794 ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808
     5584#: ../lang/presets.java:815 ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
     5585#: ../lang/presets.java:836 ../lang/presets.java:864
     5586msgid "Optional Types"
     5587msgstr "Optionale Typen"
     5588
     5589#: ../lang/presets.java:794 ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808
     5590#: ../lang/presets.java:815 ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
     5591#: ../lang/presets.java:836 ../lang/presets.java:864
     5592msgid "yard"
     5593msgstr "Rangiergleis"
     5594
     5595#: ../lang/presets.java:794 ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808
     5596#: ../lang/presets.java:815 ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
     5597#: ../lang/presets.java:836 ../lang/presets.java:864
     5598msgid "siding"
     5599msgstr "Abstellgleis"
     5600
     5601#: ../lang/presets.java:794 ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808
     5602#: ../lang/presets.java:815 ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
     5603#: ../lang/presets.java:836 ../lang/presets.java:864
     5604msgid "spur"
     5605msgstr "Firmenanschlußgleis"
     5606
     5607#: ../lang/presets.java:797
     5608msgid "Narrow Gauge Rail"
     5609msgstr "Schmalspurbahn"
     5610
     5611#: ../lang/presets.java:798
     5612msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
     5613msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten"
     5614
     5615#: ../lang/presets.java:804
     5616msgid "Monorail"
     5617msgstr "Einschienenbahn"
     5618
     5619#: ../lang/presets.java:805
     5620msgid "Edit a Monorail"
     5621msgstr "Einschienenbahn bearbeiten"
     5622
     5623#: ../lang/presets.java:811
     5624msgid "Preserved"
     5625msgstr "Museumsbahn"
     5626
     5627#: ../lang/presets.java:812
     5628msgid "Edit a Preserved Railway"
     5629msgstr "Museumsbahn bearbeiten"
     5630
     5631#: ../lang/presets.java:818
     5632msgid "Light Rail"
     5633msgstr "S-Bahn"
     5634
     5635#: ../lang/presets.java:819
     5636msgid "Edit a Light Rail"
     5637msgstr "S-Bahn bearbeiten"
     5638
     5639#: ../lang/presets.java:825
     5640msgid "Subway"
     5641msgstr "U-Bahn"
     5642
     5643#: ../lang/presets.java:826
     5644msgid "Edit a Subway"
     5645msgstr "U-Bahn bearbeiten"
     5646
     5647#: ../lang/presets.java:832
     5648msgid "Tram"
     5649msgstr "Straßenbahn"
     5650
     5651#: ../lang/presets.java:833
     5652msgid "Edit a Tram"
     5653msgstr "Straßenbahn bearbeiten"
     5654
     5655#: ../lang/presets.java:839
     5656msgid "Bus Guideway"
     5657msgstr "Spurbus"
     5658
     5659#: ../lang/presets.java:840
     5660msgid "Edit a Bus Guideway"
     5661msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten"
     5662
     5663#: ../lang/presets.java:860
     5664msgid "Disused Rail"
     5665msgstr "Stillgelegte Strecke"
     5666
     5667#: ../lang/presets.java:861
     5668msgid "Edit a Disused Railway"
     5669msgstr "Stillgelegte Strecke bearbeiten"
     5670
     5671#: ../lang/presets.java:867
     5672msgid "Abandoned Rail"
     5673msgstr "Strecke abgebaut"
     5674
     5675#: ../lang/presets.java:873
     5676msgid "Level Crossing"
     5677msgstr "Bahnübergang"
     5678
     5679#: ../lang/presets.java:877
     5680msgid "Crossing"
     5681msgstr "(Fuß-)Übergang"
     5682
     5683#: ../lang/presets.java:881
     5684msgid "Turntable"
     5685msgstr "Drehscheibe"
     5686
     5687#: ../lang/presets.java:888
     5688msgid "Waterway"
     5689msgstr "Gewässer"
     5690
     5691#: ../lang/presets.java:889
     5692msgid "River"
     5693msgstr "Fluß"
     5694
     5695#: ../lang/presets.java:890
     5696msgid "Edit a River"
     5697msgstr "Fluß bearbeiten"
     5698
     5699#: ../lang/presets.java:897
     5700msgid "Canal"
     5701msgstr "Kanal"
     5702
     5703#: ../lang/presets.java:898
     5704msgid "Edit a Canal"
     5705msgstr "Kanal bearbeiten"
     5706
     5707#: ../lang/presets.java:905
     5708msgid "Drain"
     5709msgstr "Abwassergraben"
     5710
     5711#: ../lang/presets.java:906
     5712msgid "Edit a Drain"
     5713msgstr "Abwassergraben bearbeiten"
     5714
     5715#: ../lang/presets.java:913
     5716msgid "Stream"
     5717msgstr "Bach"
     5718
     5719#: ../lang/presets.java:914
     5720msgid "Edit a Stream"
     5721msgstr "Bach bearbeiten"
     5722
     5723#: ../lang/presets.java:923
     5724msgid "Ferry Route"
     5725msgstr "Fährroute"
     5726
     5727#: ../lang/presets.java:924
     5728msgid "Edit a Ferry"
     5729msgstr "Fährroute bearbeiten"
     5730
     5731#: ../lang/presets.java:935
     5732msgid "Boatyard"
     5733msgstr "Bootswerft"
     5734
     5735#: ../lang/presets.java:936
     5736msgid "Edit a Boatyard"
     5737msgstr "Bootswerft bearbeiten"
     5738
     5739#: ../lang/presets.java:942
     5740msgid "Dock"
     5741msgstr "Dock"
     5742
     5743#: ../lang/presets.java:943
     5744msgid "Edit a Dock"
     5745msgstr "Dock bearbeiten"
     5746
     5747#: ../lang/presets.java:951
     5748msgid "Dam"
     5749msgstr "Damm"
     5750
     5751#: ../lang/presets.java:952
     5752msgid "Edit a Dam"
     5753msgstr "Damm bearbeiten"
     5754
     5755#: ../lang/presets.java:959
     5756msgid "Waterway Point"
     5757msgstr "Gewässerpunkte"
     5758
     5759#: ../lang/presets.java:960
     5760msgid "Lock Gate"
     5761msgstr "Schleusentor"
     5762
     5763#: ../lang/presets.java:964
     5764msgid "Weir"
     5765msgstr "Wehr"
     5766
     5767#: ../lang/presets.java:965
     5768msgid "Edit a Weir"
     5769msgstr "Wehr bearbeiten"
     5770
     5771#: ../lang/presets.java:971
     5772msgid "Waterfall"
     5773msgstr "Wasserfall"
     5774
     5775#: ../lang/presets.java:972
     5776msgid "Edit a Waterfall"
     5777msgstr "Wasserfall bearbeiten"
     5778
     5779#: ../lang/presets.java:978
     5780msgid "Turning Point"
     5781msgstr "Wendepunkt"
     5782
     5783#: ../lang/presets.java:982
     5784msgid "Marina"
     5785msgstr "Jachthafen"
     5786
     5787#: ../lang/presets.java:983
     5788msgid "Edit Marina"
     5789msgstr "Jachthafen bearbeiten"
     5790
     5791#: ../lang/presets.java:988
     5792msgid "Slipway"
     5793msgstr "Bootshebeanlage"
     5794
     5795#: ../lang/presets.java:989
     5796msgid "Edit Slipway"
     5797msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten"
     5798
     5799#: ../lang/presets.java:997
     5800msgid "Aerialway"
     5801msgstr "Seilbahnen"
     5802
     5803#: ../lang/presets.java:998
     5804msgid "Chair Lift"
     5805msgstr "Sessellift"
     5806
     5807#: ../lang/presets.java:999
     5808msgid "Edit a Chair Lift"
     5809msgstr "Sessellift bearbeiten"
     5810
     5811#: ../lang/presets.java:1003
     5812msgid "Drag Lift"
     5813msgstr "Schlepplift"
     5814
     5815#: ../lang/presets.java:1004
     5816msgid "Edit a Drag Lift"
     5817msgstr "Schlepplift bearbeiten"
     5818
     5819#: ../lang/presets.java:1008
     5820msgid "Cable Car"
     5821msgstr "Gondelbahn"
     5822
     5823#: ../lang/presets.java:1009
     5824msgid "Edit a Cable Car"
     5825msgstr "Gondelbahn bearbeiten"
     5826
     5827#: ../lang/presets.java:1013 ../lang/presets.java:1079
     5828msgid "Station"
     5829msgstr "Station"
     5830
     5831#: ../lang/presets.java:1014
     5832msgid "Edit a Station"
     5833msgstr "Station bearbeiten"
     5834
     5835#: ../lang/presets.java:1022
     5836msgid "Car"
     5837msgstr "Auto"
     5838
     5839#: ../lang/presets.java:1023
     5840msgid "Fuel"
     5841msgstr "Tankstelle"
     5842
     5843#: ../lang/presets.java:1024
     5844msgid "Edit Fuel"
     5845msgstr "Tankstelle bearbeiten"
     5846
     5847#: ../lang/presets.java:1030 ../lang/presets.java:1059
     5848msgid "Parking"
     5849msgstr "Parkplatz"
     5850
     5851#: ../lang/presets.java:1031
     5852msgid "Edit Parking"
     5853msgstr "Parkplatz bearbeiten"
     5854
     5855#: ../lang/presets.java:1036 ../lang/presets.java:1071
     5856msgid "Shop"
     5857msgstr "Geschäft"
     5858
     5859#: ../lang/presets.java:1037
     5860msgid "Edit Car Shop"
     5861msgstr "Autohaus bearbeiten"
     5862
     5863#: ../lang/presets.java:1043 ../lang/presets.java:1065
     5864msgid "Rental"
     5865msgstr "Vermietung"
     5866
     5867#: ../lang/presets.java:1044
     5868msgid "Edit Car Rental"
     5869msgstr "Autovermietung bearbeiten"
     5870
     5871#: ../lang/presets.java:1050
     5872msgid "Sharing"
     5873msgstr "Tauschen"
     5874
     5875#: ../lang/presets.java:1051
     5876msgid "Edit Car Sharing"
     5877msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten"
     5878
     5879#: ../lang/presets.java:1060
     5880msgid "Edit Bicycle Parking"
     5881msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten"
     5882
     5883#: ../lang/presets.java:1066
     5884msgid "Edit Bicycle Rental"
     5885msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten"
     5886
     5887#: ../lang/presets.java:1072
     5888msgid "Edit Bicycle Shop"
     5889msgstr "Fahrradladen bearbeiten"
     5890
     5891#: ../lang/presets.java:1078
     5892msgid "Public Transport"
     5893msgstr "Öffentlicher Nahverkehr"
     5894
     5895#: ../lang/presets.java:1080
     5896msgid "Edit Station"
     5897msgstr "Bahnhof bearbeiten"
     5898
     5899#: ../lang/presets.java:1087
     5900#, fuzzy
     5901msgid "UIC-Reference"
     5902msgstr "Referenz"
     5903
     5904#: ../lang/presets.java:1090
     5905msgid "Railway Halt"
     5906msgstr "Eisenbahnhaltepunkt"
     5907
     5908#: ../lang/presets.java:1091
     5909msgid "Edit Halt"
     5910msgstr "Haltepunkt bearbeiten"
     5911
     5912#: ../lang/presets.java:1100
     5913msgid "Tram Stop"
     5914msgstr "Straßenbahnhaltestelle"
     5915
     5916#: ../lang/presets.java:1101
     5917msgid "Edit Tram Stop"
     5918msgstr "Straßenbahnhaltestelle bearbeiten"
     5919
     5920#: ../lang/presets.java:1110
     5921#, fuzzy
     5922msgid "Railway Platform"
     5923msgstr "Eisenbahnhaltepunkt"
     5924
     5925#: ../lang/presets.java:1111
     5926#, fuzzy
     5927msgid "Edit a railway platform"
     5928msgstr "Reitweg bearbeiten"
     5929
     5930#: ../lang/presets.java:1114 ../lang/presets.java:1157
     5931#, fuzzy
     5932msgid "Reference (track number)"
     5933msgstr "Referenznummer"
     5934
     5935#: ../lang/presets.java:1116 ../lang/presets.java:1159
     5936#, fuzzy
     5937msgid "Area"
     5938msgstr "Fläche"
     5939
     5940#: ../lang/presets.java:1119
     5941msgid "Subway Entrance"
     5942msgstr "U-Bahn-Eingang"
     5943
     5944#: ../lang/presets.java:1120
     5945msgid "Edit Subway Entrance"
     5946msgstr "U-Bahn-Eingang bearbeiten"
     5947
     5948#: ../lang/presets.java:1127
     5949msgid "Wheelchair"
     5950msgstr "Rollstuhl"
     5951
     5952#: ../lang/presets.java:1133
     5953msgid "Bus Station"
     5954msgstr "Busbahnhof"
     5955
     5956#: ../lang/presets.java:1134
     5957msgid "Edit a Bus Station"
     5958msgstr "Busbahnhof bearbeiten"
     5959
     5960#: ../lang/presets.java:1142
     5961msgid "Bus Stop"
     5962msgstr "Bushaltestelle"
     5963
     5964#: ../lang/presets.java:1143
     5965msgid "Edit Bus Stop"
     5966msgstr "Bushaltestelle bearbeiten"
     5967
     5968#: ../lang/presets.java:1153
     5969#, fuzzy
     5970msgid "Bus Platform"
     5971msgstr "Busbahnhof"
     5972
     5973#: ../lang/presets.java:1154
     5974#, fuzzy
     5975msgid "Edit a bus platform"
     5976msgstr "Busbahnhof bearbeiten"
     5977
     5978#: ../lang/presets.java:1164
     5979#, fuzzy
     5980msgid "Airport"
     5981msgstr "Sport"
     5982
     5983#: ../lang/presets.java:1165
     5984#, fuzzy
     5985msgid "Edit an airport"
     5986msgstr "Ausfahrt bearbeiten"
     5987
     5988#: ../lang/presets.java:1172
     5989msgid "IATA"
     5990msgstr ""
     5991
     5992#: ../lang/presets.java:1173
     5993msgid "ICAO"
     5994msgstr ""
     5995
     5996#: ../lang/presets.java:1181
     5997msgid "Accomodation"
     5998msgstr "Unterkunft"
     5999
     6000#: ../lang/presets.java:1182
     6001msgid "Hotel"
     6002msgstr "Hotel"
     6003
     6004#: ../lang/presets.java:1183
     6005msgid "Edit Hotel"
     6006msgstr "Hotel bearbeiten"
     6007
     6008#: ../lang/presets.java:1188
     6009msgid "Motel"
     6010msgstr "Motel"
     6011
     6012#: ../lang/presets.java:1189
     6013msgid "Edit Motel"
     6014msgstr "Motel bearbeiten"
     6015
     6016#: ../lang/presets.java:1194
     6017msgid "Guest House"
     6018msgstr "Gasthof (Bed & Breakfast)"
     6019
     6020#: ../lang/presets.java:1195
     6021msgid "Edit Guest House"
     6022msgstr "Gasthof bearbeiten"
     6023
     6024#: ../lang/presets.java:1200
     6025msgid "Hostel"
     6026msgstr "Jugenherberge"
     6027
     6028#: ../lang/presets.java:1201
     6029msgid "Edit Hostel"
     6030msgstr "Jugendherberge bearbeiten"
     6031
     6032#: ../lang/presets.java:1206
     6033msgid "Caravan Site"
     6034msgstr "Wohnwagenstellplätze"
     6035
     6036#: ../lang/presets.java:1207
     6037msgid "Edit Caravan Site"
     6038msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten"
     6039
     6040#: ../lang/presets.java:1212
     6041msgid "Camping Site"
     6042msgstr "Campingplatz"
     6043
     6044#: ../lang/presets.java:1213
     6045msgid "Edit Camping Site"
     6046msgstr "Campingplatz bearbeiten"
     6047
     6048#: ../lang/presets.java:1221
     6049msgid "Food+Drinks"
     6050msgstr "Essen & Trinken"
     6051
     6052#: ../lang/presets.java:1222
     6053msgid "Restaurant"
     6054msgstr "Restaurant"
     6055
     6056#: ../lang/presets.java:1223
     6057msgid "Edit Restaurant"
     6058msgstr "Restaurant bearbeiten"
     6059
     6060#: ../lang/presets.java:1228
     6061msgid "Fast Food"
     6062msgstr "Imbiss (Fast Food)"
     6063
     6064#: ../lang/presets.java:1229
     6065msgid "Edit Fast Food Restaurant"
     6066msgstr "Imbiss (Fast Food-Restaurant) bearbeiten"
     6067
     6068#: ../lang/presets.java:1234
     6069msgid "Cafe"
     6070msgstr "Cafe"
     6071
     6072#: ../lang/presets.java:1235
     6073msgid "Edit Cafe"
     6074msgstr "Cafe bearbeiten"
     6075
     6076#: ../lang/presets.java:1240
     6077msgid "Pub"
     6078msgstr "Kneipe"
     6079
     6080#: ../lang/presets.java:1241
     6081msgid "Edit Pub"
     6082msgstr "Kneipe bearbeiten"
     6083
     6084#: ../lang/presets.java:1246
     6085msgid "Biergarten"
     6086msgstr "Biergarten"
     6087
     6088#: ../lang/presets.java:1247
     6089msgid "Edit Biergarten"
     6090msgstr "Biergarten bearbeiten"
     6091
     6092#: ../lang/presets.java:1252
     6093msgid "Nightclub"
     6094msgstr "Nachtclub"
     6095
     6096#: ../lang/presets.java:1253
     6097msgid "Edit Nightclub"
     6098msgstr "Nachtclub bearbeiten"
     6099
     6100#: ../lang/presets.java:1259
     6101msgid "Tourism"
     6102msgstr "Tourismus"
     6103
     6104#: ../lang/presets.java:1260
     6105msgid "Attraction"
     6106msgstr "Attraktion"
     6107
     6108#: ../lang/presets.java:1261
     6109msgid "Edit Attraction"
     6110msgstr "Attraktion bearbeiten"
     6111
     6112#: ../lang/presets.java:1266
     6113msgid "Information point"
     6114msgstr "Information"
     6115
     6116#: ../lang/presets.java:1267
     6117msgid "Edit Tourist Information"
     6118msgstr "Tourismusinformation bearbeiten"
     6119
     6120#: ../lang/presets.java:1272
     6121msgid "Museum"
     6122msgstr "Museum"
     6123
     6124#: ../lang/presets.java:1273
     6125msgid "Edit Museum"
     6126msgstr "Museum bearbeiten"
     6127
     6128#: ../lang/presets.java:1278
     6129msgid "Zoo"
     6130msgstr "Zoo"
     6131
     6132#: ../lang/presets.java:1279
     6133msgid "Edit Zoo"
     6134msgstr "Zoo bearbeiten"
     6135
     6136#: ../lang/presets.java:1284
     6137msgid "Viewpoint"
     6138msgstr "Aussichtspunkt"
     6139
     6140#: ../lang/presets.java:1285
     6141msgid "Edit Viewpoint"
     6142msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten"
     6143
     6144#: ../lang/presets.java:1290
     6145msgid "Theme Park"
     6146msgstr "Themenpark"
     6147
     6148#: ../lang/presets.java:1291
     6149msgid "Edit Theme Park"
     6150msgstr "Themenpark bearbeiten"
     6151
     6152#: ../lang/presets.java:1296
     6153msgid "Artwork"
     6154msgstr "Kunstausstellung"
     6155
     6156#: ../lang/presets.java:1297
     6157msgid "Edit Artwork"
     6158msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
     6159
     6160#: ../lang/presets.java:1304
     6161msgid "Shelter"
     6162msgstr "Schutzraum"
     6163
     6164#: ../lang/presets.java:1305
     6165msgid "Edit Shelter"
     6166msgstr "Schutzraum bearbeiten"
     6167
     6168#: ../lang/presets.java:1308
     6169msgid "Fireplace"
     6170msgstr "Feuerstelle"
     6171
     6172#: ../lang/presets.java:1311
     6173msgid "Picnic Site"
     6174msgstr "Picknickplatz"
     6175
     6176#: ../lang/presets.java:1312
     6177msgid "Edit Picnic Site"
     6178msgstr "Picknickplatz bearbeiten"
     6179
     6180#: ../lang/presets.java:1317
     6181msgid "Bench"
     6182msgstr "Bank"
     6183
     6184#: ../lang/presets.java:1322
     6185msgid "Historic Places"
     6186msgstr "Historische Stätten"
     6187
     6188#: ../lang/presets.java:1323
     6189msgid "Castle"
     6190msgstr "Burg"
     6191
     6192#: ../lang/presets.java:1324
     6193msgid "Edit Castle"
     6194msgstr "Burg berabeiten"
     6195
     6196#: ../lang/presets.java:1329
     6197msgid "Ruins"
     6198msgstr "Ruinen"
     6199
     6200#: ../lang/presets.java:1330
     6201msgid "Edit Ruins"
     6202msgstr "Ruinen bearbeiten"
     6203
     6204#: ../lang/presets.java:1335
     6205msgid "Archaeological Site"
     6206msgstr "Ausgrabungsstelle"
     6207
     6208#: ../lang/presets.java:1336
     6209msgid "Edit Archaeological Site"
     6210msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten"
     6211
     6212#: ../lang/presets.java:1341
     6213msgid "Monument"
     6214msgstr "Baudenkmal"
     6215
     6216#: ../lang/presets.java:1342
     6217msgid "Edit Monument"
     6218msgstr "Baudenkmal bearbeiten"
     6219
     6220#: ../lang/presets.java:1347
     6221msgid "Memorial"
     6222msgstr "Gedenkstätte"
     6223
     6224#: ../lang/presets.java:1348
     6225msgid "Edit Memorial"
     6226msgstr "Gedenkstätte bearbeiten"
     6227
     6228#: ../lang/presets.java:1353
     6229msgid "Battlefield"
     6230msgstr "Schlachtfeld"
     6231
     6232#: ../lang/presets.java:1354
     6233msgid "Edit Battlefield"
     6234msgstr "Schlachtfeld bearbeiten"
     6235
     6236#: ../lang/presets.java:1359
     6237msgid "Wayside Cross"
     6238msgstr "Wegkreuz"
     6239
     6240#: ../lang/presets.java:1360
     6241msgid "Edit a Wayside Cross"
     6242msgstr "Wegkreuz bearbeiten"
     6243
     6244#: ../lang/presets.java:1365
     6245msgid "Wayside Shrine"
     6246msgstr "Bildstock"
     6247
     6248#: ../lang/presets.java:1366
     6249msgid "Edit a Wayside Shrine"
     6250msgstr "Bildstock bearbeiten"
     6251
     6252#: ../lang/presets.java:1372
     6253msgid "Leisure"
     6254msgstr "Freizeit"
     6255
     6256#: ../lang/presets.java:1373
     6257msgid "Water Park"
     6258msgstr "Schwimmbad"
     6259
     6260#: ../lang/presets.java:1374
     6261msgid "Edit Water Park"
     6262msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
     6263
     6264#: ../lang/presets.java:1379
     6265msgid "Playground"
     6266msgstr "Spielplatz"
     6267
     6268#: ../lang/presets.java:1380
     6269msgid "Edit Playground"
     6270msgstr "Spielplatz bearbeiten"
     6271
     6272#: ../lang/presets.java:1385
     6273msgid "Fishing"
     6274msgstr "Angeln"
     6275
     6276#: ../lang/presets.java:1386
     6277msgid "Edit Fishing"
     6278msgstr "Angelplatz bearbeiten"
     6279
     6280#: ../lang/presets.java:1391
     6281msgid "Nature Reserve"
     6282msgstr "Naturdenkmal & Reservat"
     6283
     6284#: ../lang/presets.java:1392
     6285msgid "Edit Nature Reserve"
     6286msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten"
     6287
     6288#: ../lang/presets.java:1397
     6289msgid "Park"
     6290msgstr "Park"
     6291
     6292#: ../lang/presets.java:1398
     6293msgid "Edit Park"
     6294msgstr "Park bearbeiten"
     6295
     6296#: ../lang/presets.java:1403
     6297msgid "Garden"
     6298msgstr "Garten"
     6299
     6300#: ../lang/presets.java:1404
     6301msgid "Edit Garden"
     6302msgstr "Garten bearbeiten"
     6303
     6304#: ../lang/presets.java:1409
     6305msgid "Common"
     6306msgstr "Öffentlicher Bereich"
     6307
     6308#: ../lang/presets.java:1410
     6309msgid "Edit Common"
     6310msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten"
     6311
     6312#: ../lang/presets.java:1417
     6313msgid "Sport Facilities"
     6314msgstr "Sporteinrichtungen"
     6315
     6316#: ../lang/presets.java:1418
     6317msgid "Stadium"
     6318msgstr "Stadion"
     6319
     6320#: ../lang/presets.java:1419
     6321msgid "Edit Stadium"
     6322msgstr "Stadion bearbeiten"
     6323
     6324#: ../lang/presets.java:1423 ../lang/presets.java:1433
     6325#: ../lang/presets.java:1443 ../lang/presets.java:1453
     6326msgid "select sport:"
     6327msgstr "Sportart wählen:"
     6328
     6329#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1435
     6330#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1455
     6331msgid "sport"
     6332msgstr "Sport"
     6333
     6334#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1435
     6335#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1455
     6336msgid "multi"
     6337msgstr "Mehrfachnutzung"
     6338
     6339#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1435
     6340#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1455
     6341msgid "archery"
     6342msgstr "Bogenschießen"
     6343
     6344#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1435
     6345#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1455
     6346msgid "athletics"
     6347msgstr "Leichtathletik"
     6348
     6349#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1435
     6350#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1455
     6351msgid "australian_football"
     6352msgstr "Australian Football"
     6353
     6354#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1435
     6355#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1455
     6356msgid "baseball"
     6357msgstr "Baseball"
     6358
     6359#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1435
     6360#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1455
     6361msgid "basketball"
     6362msgstr "Baskettball"
     6363
     6364#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1435
     6365#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1455
     6366msgid "boules"
     6367msgstr "Boule"
     6368
     6369#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1435
     6370#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1455
     6371msgid "bowls"
     6372msgstr "Bowls"
     6373
     6374#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1435
     6375#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1455
     6376msgid "canoe"
     6377msgstr "Kanu"
     6378
     6379#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1435
     6380#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1455
     6381msgid "climbing"
     6382msgstr "Klettern"
     6383
     6384#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1435
     6385#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1455
     6386msgid "cricket"
     6387msgstr "Kricket"
     6388
     6389#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1435
     6390#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1455
     6391msgid "cricket_nets"
     6392msgstr "Kricketnetze"
     6393
     6394#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1435
     6395#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1455
     6396msgid "croquet"
     6397msgstr "Krocket"
     6398
     6399#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1435
     6400#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1455
     6401msgid "cycling"
     6402msgstr "Fahrradfahren"
     6403
     6404#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1435
     6405#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1455
     6406msgid "dog_racing"
     6407msgstr "Hunderennen"
     6408
     6409#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1435
     6410#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1455
     6411msgid "equestrian"
     6412msgstr "Reiten"
     6413
     6414#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1435
     6415#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1455
     6416msgid "football"
     6417msgstr "American Football"
     6418
     6419#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1435
     6420#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1455
     6421msgid "golf"
     6422msgstr "Golf"
     6423
     6424#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1435
     6425#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1455
     6426msgid "gymnastics"
     6427msgstr "Gymnastik"
     6428
     6429#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1435
     6430#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1455
     6431msgid "hockey"
     6432msgstr "Hockey"
     6433
     6434#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1435
     6435#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1455
     6436msgid "horse_racing"
     6437msgstr "Pferderennen"
     6438
     6439#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1435
     6440#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1455
     6441msgid "motor"
     6442msgstr "Motorsport"
     6443
     6444#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1435
     6445#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1455
     6446msgid "pelota"
     6447msgstr "Pelota"
     6448
     6449#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1435
     6450#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1455
     6451msgid "racquet"
     6452msgstr "Schlagball (Racquet)"
     6453
     6454#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1435
     6455#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1455
     6456msgid "rugby"
     6457msgstr "Rugby"
     6458
     6459#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1435
     6460#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1455
     6461msgid "shooting"
     6462msgstr "Schießen"
     6463
     6464#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1435
     6465#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1455
     6466msgid "skateboard"
     6467msgstr "Skateboard"
     6468
     6469#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1435
     6470#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1455
     6471msgid "skating"
     6472msgstr "Eislaufen"
     6473
     6474#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1435
     6475#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1455
     6476msgid "skiing"
     6477msgstr "Skifahren"
     6478
     6479#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1435
     6480#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1455
     6481msgid "soccer"
     6482msgstr "Fußball"
     6483
     6484#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1435
     6485#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1455
     6486msgid "swimming"
     6487msgstr "Schwimmen"
     6488
     6489#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1435
     6490#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1455
     6491msgid "table_tennis"
     6492msgstr "Tischtennis"
     6493
     6494#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1435
     6495#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1455
     6496msgid "tennis"
     6497msgstr "Tennis"
     6498
     6499#: ../lang/presets.java:1428
     6500msgid "Sports Centre"
     6501msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
     6502
     6503#: ../lang/presets.java:1429
     6504msgid "Edit Sports Centre"
     6505msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter bearbeiten"
     6506
     6507#: ../lang/presets.java:1438
     6508msgid "Pitch"
     6509msgstr "Spielfeld"
     6510
     6511#: ../lang/presets.java:1439
     6512msgid "Edit Pitch"
     6513msgstr "Spielfeld bearbeiten"
     6514
     6515#: ../lang/presets.java:1448
     6516msgid "Racetrack"
     6517msgstr "Rennbahn"
     6518
     6519#: ../lang/presets.java:1449
     6520msgid "Edit Racetrack"
     6521msgstr "Rennbahn bearbeiten"
     6522
     6523#: ../lang/presets.java:1458
     6524msgid "Golf Course"
     6525msgstr "Golfanlage"
     6526
     6527#: ../lang/presets.java:1459
     6528msgid "Edit Golf Course"
     6529msgstr "Golfanlage bearbeiten"
     6530
     6531#: ../lang/presets.java:1464
     6532msgid "Miniature Golf"
     6533msgstr "Minigolf"
     6534
     6535#: ../lang/presets.java:1465
     6536msgid "Edit Miniature Golf"
     6537msgstr "Minigolfplatz bearbeiten"
     6538
     6539#: ../lang/presets.java:1471
     6540msgid "Sport"
     6541msgstr "Sport"
     6542
     6543#: ../lang/presets.java:1472
     6544msgid "Multi"
     6545msgstr "Mehrfachnutzung"
     6546
     6547#: ../lang/presets.java:1473
     6548msgid "Edit Multi"
     6549msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten"
     6550
     6551#: ../lang/presets.java:1476 ../lang/presets.java:1483
     6552#: ../lang/presets.java:1490 ../lang/presets.java:1497
     6553#: ../lang/presets.java:1504 ../lang/presets.java:1511
     6554#: ../lang/presets.java:1518 ../lang/presets.java:1525
     6555#: ../lang/presets.java:1532 ../lang/presets.java:1539
     6556#: ../lang/presets.java:1546 ../lang/presets.java:1553
     6557#: ../lang/presets.java:1560 ../lang/presets.java:1567
     6558#: ../lang/presets.java:1574 ../lang/presets.java:1581
     6559#: ../lang/presets.java:1588 ../lang/presets.java:1598
     6560#: ../lang/presets.java:1605 ../lang/presets.java:1612
     6561#: ../lang/presets.java:1619 ../lang/presets.java:1626
     6562#: ../lang/presets.java:1633 ../lang/presets.java:1640
     6563#: ../lang/presets.java:1647 ../lang/presets.java:1654
     6564#: ../lang/presets.java:1661 ../lang/presets.java:1668
     6565#: ../lang/presets.java:1675 ../lang/presets.java:1682
     6566#: ../lang/presets.java:1689 ../lang/presets.java:1696
     6567#: ../lang/presets.java:1703 ../lang/presets.java:1710
     6568#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
     6569#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242
     6570msgid "type"
     6571msgstr "Typ"
     6572
     6573#: ../lang/presets.java:1476 ../lang/presets.java:1483
     6574#: ../lang/presets.java:1490 ../lang/presets.java:1497
     6575#: ../lang/presets.java:1504 ../lang/presets.java:1511
     6576#: ../lang/presets.java:1518 ../lang/presets.java:1525
     6577#: ../lang/presets.java:1532 ../lang/presets.java:1539
     6578#: ../lang/presets.java:1546 ../lang/presets.java:1553
     6579#: ../lang/presets.java:1560 ../lang/presets.java:1567
     6580#: ../lang/presets.java:1574 ../lang/presets.java:1581
     6581#: ../lang/presets.java:1588 ../lang/presets.java:1598
     6582#: ../lang/presets.java:1605 ../lang/presets.java:1612
     6583#: ../lang/presets.java:1619 ../lang/presets.java:1626
     6584#: ../lang/presets.java:1633 ../lang/presets.java:1640
     6585#: ../lang/presets.java:1647 ../lang/presets.java:1654
     6586#: ../lang/presets.java:1661 ../lang/presets.java:1668
     6587#: ../lang/presets.java:1675 ../lang/presets.java:1682
     6588#: ../lang/presets.java:1689 ../lang/presets.java:1696
     6589#: ../lang/presets.java:1703 ../lang/presets.java:1710
     6590msgid "pitch"
     6591msgstr "Spielfeld"
     6592
     6593#: ../lang/presets.java:1476 ../lang/presets.java:1483
     6594#: ../lang/presets.java:1490 ../lang/presets.java:1497
     6595#: ../lang/presets.java:1504 ../lang/presets.java:1511
     6596#: ../lang/presets.java:1518 ../lang/presets.java:1525
     6597#: ../lang/presets.java:1532 ../lang/presets.java:1539
     6598#: ../lang/presets.java:1546 ../lang/presets.java:1553
     6599#: ../lang/presets.java:1560 ../lang/presets.java:1567
     6600#: ../lang/presets.java:1574 ../lang/presets.java:1581
     6601#: ../lang/presets.java:1588 ../lang/presets.java:1598
     6602#: ../lang/presets.java:1605 ../lang/presets.java:1612
     6603#: ../lang/presets.java:1619 ../lang/presets.java:1626
     6604#: ../lang/presets.java:1633 ../lang/presets.java:1640
     6605#: ../lang/presets.java:1647 ../lang/presets.java:1654
     6606#: ../lang/presets.java:1661 ../lang/presets.java:1668
     6607#: ../lang/presets.java:1675 ../lang/presets.java:1682
     6608#: ../lang/presets.java:1689 ../lang/presets.java:1696
     6609#: ../lang/presets.java:1703 ../lang/presets.java:1710
     6610msgid "sports_centre"
     6611msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
     6612
     6613#: ../lang/presets.java:1476 ../lang/presets.java:1483
     6614#: ../lang/presets.java:1490 ../lang/presets.java:1497
     6615#: ../lang/presets.java:1504 ../lang/presets.java:1511
     6616#: ../lang/presets.java:1518 ../lang/presets.java:1525
     6617#: ../lang/presets.java:1532 ../lang/presets.java:1539
     6618#: ../lang/presets.java:1546 ../lang/presets.java:1553
     6619#: ../lang/presets.java:1560 ../lang/presets.java:1567
     6620#: ../lang/presets.java:1574 ../lang/presets.java:1581
     6621#: ../lang/presets.java:1588 ../lang/presets.java:1598
     6622#: ../lang/presets.java:1605 ../lang/presets.java:1612
     6623#: ../lang/presets.java:1619 ../lang/presets.java:1626
     6624#: ../lang/presets.java:1633 ../lang/presets.java:1640
     6625#: ../lang/presets.java:1647 ../lang/presets.java:1654
     6626#: ../lang/presets.java:1661 ../lang/presets.java:1668
     6627#: ../lang/presets.java:1675 ../lang/presets.java:1682
     6628#: ../lang/presets.java:1689 ../lang/presets.java:1696
     6629#: ../lang/presets.java:1703 ../lang/presets.java:1710
     6630msgid "stadium"
     6631msgstr "Stadion"
     6632
     6633#: ../lang/presets.java:1479
     6634msgid "10pin"
     6635msgstr "Bowling"
     6636
     6637#: ../lang/presets.java:1480
     6638msgid "Edit 10pin"
     6639msgstr "Bowlinghalle bearbeiten"
     6640
     6641#: ../lang/presets.java:1486
     6642msgid "Athletics"
     6643msgstr "Leichtathletik"
     6644
     6645#: ../lang/presets.java:1487
     6646msgid "Edit Athletics"
     6647msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten"
     6648
     6649#: ../lang/presets.java:1493
     6650msgid "Archery"
     6651msgstr "Bogenschießen"
     6652
     6653#: ../lang/presets.java:1494
     6654msgid "Edit Archery"
     6655msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten"
     6656
     6657#: ../lang/presets.java:1500
     6658msgid "Climbing"
     6659msgstr "Klettern"
     6660
     6661#: ../lang/presets.java:1501
     6662msgid "Edit Climbing"
     6663msgstr "Kletterbereich bearbeiten"
     6664
     6665#: ../lang/presets.java:1507
     6666msgid "Canoeing"
     6667msgstr "Kanufahren"
     6668
     6669#: ../lang/presets.java:1508
     6670msgid "Edit Canoeing"
     6671msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten"
     6672
     6673#: ../lang/presets.java:1514
     6674msgid "Cycling"
     6675msgstr "Radfahren"
     6676
     6677#: ../lang/presets.java:1515
     6678msgid "Edit Cycling"
     6679msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten"
     6680
     6681#: ../lang/presets.java:1521
     6682msgid "Dog Racing"
     6683msgstr "Hundeschule"
     6684
     6685#: ../lang/presets.java:1522
     6686msgid "Edit Dog Racing"
     6687msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten"
     6688
     6689#: ../lang/presets.java:1528
     6690msgid "Equestrian"
     6691msgstr "Reitplatz"
     6692
     6693#: ../lang/presets.java:1529
     6694msgid "Edit Equestrian"
     6695msgstr "Reitplatz bearbeiten"
     6696
     6697#: ../lang/presets.java:1535
     6698msgid "Horse Racing"
     6699msgstr "Pferderennen"
     6700
     6701#: ../lang/presets.java:1536
     6702msgid "Edit Horse Racing"
     6703msgstr "Pferderennplatz bearbeiten"
     6704
     6705#: ../lang/presets.java:1542
     6706msgid "Gymnastics"
     6707msgstr "Gymnastik"
     6708
     6709#: ../lang/presets.java:1543
     6710msgid "Edit Gymnastics"
     6711msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten"
     6712
     6713#: ../lang/presets.java:1549
     6714msgid "Motor Sports"
     6715msgstr "Motorsport"
     6716
     6717#: ../lang/presets.java:1550
     6718msgid "Edit Motor Sports"
     6719msgstr "Motorsportplatz bearbeiten"
     6720
     6721#: ../lang/presets.java:1556
     6722msgid "Skating"
     6723msgstr "Eislaufen"
     6724
     6725#: ../lang/presets.java:1557
     6726msgid "Edit Skating"
     6727msgstr "Eislaufbahn bearbeiten"
     6728
     6729#: ../lang/presets.java:1563
     6730msgid "Skateboard"
     6731msgstr "Skateboard"
     6732
     6733#: ../lang/presets.java:1564
     6734msgid "Edit Skateboard"
     6735msgstr "Skateboardplatz bearbeiten"
     6736
     6737#: ../lang/presets.java:1570
     6738msgid "Swimming"
     6739msgstr "Schwimmen"
     6740
     6741#: ../lang/presets.java:1571
     6742msgid "Edit Swimming"
     6743msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
     6744
     6745#: ../lang/presets.java:1577
     6746msgid "Skiing"
     6747msgstr "Skifahren"
     6748
     6749#: ../lang/presets.java:1578
     6750msgid "Edit Skiing"
     6751msgstr "Skipiste bearbeiten"
     6752
     6753#: ../lang/presets.java:1584
     6754msgid "Shooting"
     6755msgstr "Schießen"
     6756
     6757#: ../lang/presets.java:1585
     6758msgid "Edit Shooting"
     6759msgstr "Schießbahn bearbeiten"
     6760
     6761#: ../lang/presets.java:1593
     6762msgid "Sport (Ball)"
     6763msgstr "Ballsport"
     6764
     6765#: ../lang/presets.java:1594
     6766msgid "Soccer"
     6767msgstr "Fußball"
     6768
     6769#: ../lang/presets.java:1595
     6770msgid "Edit Soccer"
     6771msgstr "Fußballplatz bearbeiten"
     6772
     6773#: ../lang/presets.java:1601
     6774msgid "Football"
     6775msgstr "American Football"
     6776
     6777#: ../lang/presets.java:1602
     6778msgid "Edit Football"
     6779msgstr "American Football-Platz bearbeiten"
     6780
     6781#: ../lang/presets.java:1608
     6782msgid "Australian Football"
     6783msgstr "Australian Football"
     6784
     6785#: ../lang/presets.java:1609
     6786msgid "Edit Australian Football"
     6787msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten"
     6788
     6789#: ../lang/presets.java:1615
     6790msgid "Baseball"
     6791msgstr "Baseball"
     6792
     6793#: ../lang/presets.java:1616
     6794msgid "Edit Baseball"
     6795msgstr "Baseballplatz bearbeiten"
     6796
     6797#: ../lang/presets.java:1622
     6798msgid "Basketball"
     6799msgstr "Baskettball"
     6800
     6801#: ../lang/presets.java:1623
     6802msgid "Edit Basketball"
     6803msgstr "Baskettballplatz bearbeiten"
     6804
     6805#: ../lang/presets.java:1629
     6806msgid "Golf"
     6807msgstr "Golfplatz"
     6808
     6809#: ../lang/presets.java:1630
     6810msgid "Edit Golf"
     6811msgstr "Golfplatz bearbeiten"
     6812
     6813#: ../lang/presets.java:1633
     6814msgid "golf_course"
     6815msgstr "Golfanlage"
     6816
     6817#: ../lang/presets.java:1636
     6818msgid "Boule"
     6819msgstr "Boule"
     6820
     6821#: ../lang/presets.java:1637
     6822msgid "Edit Boule"
     6823msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten"
     6824
     6825#: ../lang/presets.java:1643
     6826msgid "Bowls"
     6827msgstr "Bowls"
     6828
     6829#: ../lang/presets.java:1644
     6830msgid "Edit Bowls"
     6831msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten"
     6832
     6833#: ../lang/presets.java:1650
     6834msgid "Cricket"
     6835msgstr "Kricket"
     6836
     6837#: ../lang/presets.java:1651
     6838msgid "Edit Cricket"
     6839msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten"
     6840
     6841#: ../lang/presets.java:1657
     6842msgid "Cricket Nets"
     6843msgstr "Kricketnetze"
     6844
     6845#: ../lang/presets.java:1658
     6846msgid "Edit Cricket Nets"
     6847msgstr "Kricketnetze bearbeiten"
     6848
     6849#: ../lang/presets.java:1664
     6850msgid "Croquet"
     6851msgstr "Krocket"
     6852
     6853#: ../lang/presets.java:1665
     6854msgid "Edit Croquet"
     6855msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten"
     6856
     6857#: ../lang/presets.java:1671
     6858msgid "Hockey"
     6859msgstr "Hockey"
     6860
     6861#: ../lang/presets.java:1672
     6862msgid "Edit Hockey"
     6863msgstr "Hockeyplatz bearbeiten"
     6864
     6865#: ../lang/presets.java:1678
     6866msgid "Pelota"
     6867msgstr "Pelota"
     6868
     6869#: ../lang/presets.java:1679
     6870msgid "Edit Pelota"
     6871msgstr "Pelotaplatz bearbeiten"
     6872
     6873#: ../lang/presets.java:1685
     6874msgid "Racquet"
     6875msgstr "Schlagball (Racquet)"
     6876
     6877#: ../lang/presets.java:1686
     6878msgid "Edit Racquet"
     6879msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz Bearbeiten"
     6880
     6881#: ../lang/presets.java:1692
     6882msgid "Rugby"
     6883msgstr "Rugby"
     6884
     6885#: ../lang/presets.java:1693
     6886msgid "Edit Rugby"
     6887msgstr "Rugbyplatz bearbeiten"
     6888
     6889#: ../lang/presets.java:1699
     6890msgid "Table Tennis"
     6891msgstr "Tischtennis"
     6892
     6893#: ../lang/presets.java:1700
     6894msgid "Edit Table Tennis"
     6895msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten"
     6896
     6897#: ../lang/presets.java:1706
     6898msgid "Tennis"
     6899msgstr "Tennis"
     6900
     6901#: ../lang/presets.java:1707
     6902msgid "Edit Tennis"
     6903msgstr "Tennisplatz bearbeiten"
     6904
     6905#: ../lang/presets.java:1716
     6906msgid "Health"
     6907msgstr "Gesundheit"
     6908
     6909#: ../lang/presets.java:1717
     6910msgid "Pharmacy"
     6911msgstr "Apotheke"
     6912
     6913#: ../lang/presets.java:1718
     6914msgid "Edit Pharmacy"
     6915msgstr "Apotheke bearbeiten"
     6916
     6917#: ../lang/presets.java:1720
     6918msgid "Dispensing"
     6919msgstr "Rezepteinlösung"
     6920
     6921#: ../lang/presets.java:1724
     6922msgid "Hospital"
     6923msgstr "Krankenhaus"
     6924
     6925#: ../lang/presets.java:1725
     6926msgid "Edit Hospital"
     6927msgstr "Krankenhaus bearbeiten"
     6928
     6929#: ../lang/presets.java:1730
     6930msgid "Emergency Access Point"
     6931msgstr "Notfallrettungspunkt"
     6932
     6933#: ../lang/presets.java:1731
     6934msgid "Edit Emergency Access Point"
     6935msgstr "Notfallrettungspunkt bearbeiten"
     6936
     6937#: ../lang/presets.java:1734
     6938msgid "Point Number"
     6939msgstr "Punktnummer"
     6940
     6941#: ../lang/presets.java:1735
     6942msgid "Phone Number"
     6943msgstr "Telefonnummer"
     6944
     6945#: ../lang/presets.java:1736
     6946msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
     6947msgstr "(Internationale Nummer nutzen, z.B. +12-345-67890)"
     6948
     6949#: ../lang/presets.java:1741
     6950msgid "Buildings"
     6951msgstr "Gebäude"
     6952
     6953#: ../lang/presets.java:1742
     6954msgid "Building"
     6955msgstr "Gebäude"
     6956
     6957#: ../lang/presets.java:1746
     6958msgid "Public Building"
     6959msgstr "Öffentliches Gebäude"
     6960
     6961#: ../lang/presets.java:1747
     6962msgid "Edit Public Building"
     6963msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten"
     6964
     6965#: ../lang/presets.java:1752
     6966msgid "Town hall"
     6967msgstr "Rathaus"
     6968
     6969#: ../lang/presets.java:1753
     6970msgid "Edit Town hall"
     6971msgstr "Rathaus bearbeiten"
     6972
     6973#: ../lang/presets.java:1758
     6974msgid "Fire Station"
     6975msgstr "Feuerwache"
     6976
     6977#: ../lang/presets.java:1759
     6978msgid "Edit Fire Station"
     6979msgstr "Feuerwache bearbeiten"
     6980
     6981#: ../lang/presets.java:1764
     6982msgid "Courthouse"
     6983msgstr "Gericht"
     6984
     6985#: ../lang/presets.java:1765
     6986msgid "Edit Courthouse"
     6987msgstr "Gericht bearbeiten"
     6988
     6989#: ../lang/presets.java:1770
     6990msgid "Prison"
     6991msgstr "Gefängnis"
     6992
     6993#: ../lang/presets.java:1771
     6994msgid "Edit Prison"
     6995msgstr "Gefängnis bearbeiten"
     6996
     6997#: ../lang/presets.java:1776
     6998msgid "Police"
     6999msgstr "Polizei"
     7000
     7001#: ../lang/presets.java:1777
     7002msgid "Edit Police"
     7003msgstr "Polizei bearbeiten"
     7004
     7005#: ../lang/presets.java:1782
     7006msgid "Post Office"
     7007msgstr "Post"
     7008
     7009#: ../lang/presets.java:1783
     7010msgid "Edit Post Office"
     7011msgstr "Post bearbeiten"
     7012
     7013#: ../lang/presets.java:1790
     7014msgid "Kindergarten"
     7015msgstr "Kindergarten"
     7016
     7017#: ../lang/presets.java:1791
     7018msgid "Edit Kindergarten"
     7019msgstr "Kindergarten bearbeiten"
     7020
     7021#: ../lang/presets.java:1796
     7022msgid "School"
     7023msgstr "Schule"
     7024
     7025#: ../lang/presets.java:1797
     7026msgid "Edit School"
     7027msgstr "Schule bearbeiten"
     7028
     7029#: ../lang/presets.java:1802
     7030msgid "University"
     7031msgstr "Universität"
     7032
     7033#: ../lang/presets.java:1803
     7034msgid "Edit University"
     7035msgstr "Universität bearbeiten"
     7036
     7037#: ../lang/presets.java:1808
     7038msgid "College"
     7039msgstr "College"
     7040
     7041#: ../lang/presets.java:1809
     7042msgid "Edit College"
     7043msgstr "College bearbeiten"
     7044
     7045#: ../lang/presets.java:1816
     7046msgid "Cinema"
     7047msgstr "Kino"
     7048
     7049#: ../lang/presets.java:1817
     7050msgid "Edit Cinema"
     7051msgstr "Kino bearbeiten"
     7052
     7053#: ../lang/presets.java:1822
     7054msgid "Library"
     7055msgstr "Bibliothek"
     7056
     7057#: ../lang/presets.java:1823
     7058msgid "Edit Library"
     7059msgstr "Bibliothek bearbeiten"
     7060
     7061#: ../lang/presets.java:1828
     7062msgid "Arts Centre"
     7063msgstr "Kunstausstellungsgebäude"
     7064
     7065#: ../lang/presets.java:1829
     7066msgid "Edit Arts Centre"
     7067msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
     7068
     7069#: ../lang/presets.java:1834
     7070msgid "Theatre"
     7071msgstr "Theater"
     7072
     7073#: ../lang/presets.java:1835
     7074msgid "Edit Theatre"
     7075msgstr "Theater bearbeiten"
     7076
     7077#: ../lang/presets.java:1840
     7078msgid "Place of Worship"
     7079msgstr "Kirche"
     7080
     7081#: ../lang/presets.java:1841
     7082msgid "Edit Place of Worship"
     7083msgstr "Kirche bearbeiten"
     7084
     7085#: ../lang/presets.java:1844 ../lang/presets.java:2155
     7086#: ../lang/presets.java:2291
     7087msgid "Religion"
     7088msgstr "Religion"
     7089
     7090#: ../lang/presets.java:1844 ../lang/presets.java:2155
     7091#: ../lang/presets.java:2291
     7092msgid "bahai"
     7093msgstr "bahaiistisch"
     7094
     7095#: ../lang/presets.java:1844 ../lang/presets.java:2155
     7096#: ../lang/presets.java:2291
     7097msgid "buddhist"
     7098msgstr "buddistisch"
     7099
     7100#: ../lang/presets.java:1844 ../lang/presets.java:2155
     7101#: ../lang/presets.java:2291
     7102msgid "christian"
     7103msgstr "christlich"
     7104
     7105#: ../lang/presets.java:1844 ../lang/presets.java:2155
     7106#: ../lang/presets.java:2291
     7107msgid "hindu"
     7108msgstr "hinduistisch"
     7109
     7110#: ../lang/presets.java:1844 ../lang/presets.java:2155
     7111#: ../lang/presets.java:2291
     7112msgid "jain"
     7113msgstr "jainistisch"
     7114
     7115#: ../lang/presets.java:1844 ../lang/presets.java:2155
     7116#: ../lang/presets.java:2291
     7117msgid "jewish"
     7118msgstr "jüdisch"
     7119
     7120#: ../lang/presets.java:1844 ../lang/presets.java:2155
     7121#: ../lang/presets.java:2291
     7122msgid "muslim"
     7123msgstr "moslemisch"
     7124
     7125#: ../lang/presets.java:1844 ../lang/presets.java:2155
     7126#: ../lang/presets.java:2291
     7127msgid "sikh"
     7128msgstr "sikhistisch"
     7129
     7130#: ../lang/presets.java:1844 ../lang/presets.java:2155
     7131#: ../lang/presets.java:2291
     7132msgid "spiritualist"
     7133msgstr "spiritistisch"
     7134
     7135#: ../lang/presets.java:1844 ../lang/presets.java:2155
     7136#: ../lang/presets.java:2291
     7137msgid "taoist"
     7138msgstr "taoistisch"
     7139
     7140#: ../lang/presets.java:1844 ../lang/presets.java:2155
     7141#: ../lang/presets.java:2291
     7142msgid "unitarianist"
     7143msgstr "unitarisch"
     7144
     7145#: ../lang/presets.java:1844 ../lang/presets.java:2155
     7146#: ../lang/presets.java:2291
     7147msgid "zoroastrian"
     7148msgstr "zoroastrisch"
     7149
     7150#: ../lang/presets.java:1845 ../lang/presets.java:2156
     7151#: ../lang/presets.java:2292
     7152msgid "Denomination"
     7153msgstr "Konfession"
     7154
     7155#: ../lang/presets.java:1845 ../lang/presets.java:2156
     7156#: ../lang/presets.java:2292
     7157msgid "anglican"
     7158msgstr "anglikanisch"
     7159
     7160#: ../lang/presets.java:1845 ../lang/presets.java:2156
     7161#: ../lang/presets.java:2292
     7162msgid "baptist"
     7163msgstr "baptistisch"
     7164
     7165#: ../lang/presets.java:1845 ../lang/presets.java:2156
     7166#: ../lang/presets.java:2292
     7167msgid "catholic"
     7168msgstr "katholisch"
     7169
     7170#: ../lang/presets.java:1845 ../lang/presets.java:2156
     7171#: ../lang/presets.java:2292
     7172msgid "evangelical"
     7173msgstr "evangelikal"
     7174
     7175#: ../lang/presets.java:1845 ../lang/presets.java:2156
     7176#: ../lang/presets.java:2292
     7177msgid "jehovahs_witness"
     7178msgstr "Zeugen Jehovas"
     7179
     7180#: ../lang/presets.java:1845 ../lang/presets.java:2156
     7181#: ../lang/presets.java:2292
     7182msgid "lutheran"
     7183msgstr "lutherisch"
     7184
     7185#: ../lang/presets.java:1845 ../lang/presets.java:2156
     7186#: ../lang/presets.java:2292
     7187msgid "methodist"
     7188msgstr "methodistisch"
     7189
     7190#: ../lang/presets.java:1845 ../lang/presets.java:2156
     7191#: ../lang/presets.java:2292
     7192msgid "mormon"
     7193msgstr "mormonisch"
     7194
     7195#: ../lang/presets.java:1845 ../lang/presets.java:2156
     7196#: ../lang/presets.java:2292
     7197msgid "orthodox"
     7198msgstr "orthodox"
     7199
     7200#: ../lang/presets.java:1845 ../lang/presets.java:2156
     7201#: ../lang/presets.java:2292
     7202msgid "pentecostal"
     7203msgstr "Pfingstgemeinde"
     7204
     7205#: ../lang/presets.java:1845 ../lang/presets.java:2156
     7206#: ../lang/presets.java:2292
     7207msgid "presbyterian"
     7208msgstr "presbyterianisch"
     7209
     7210#: ../lang/presets.java:1845 ../lang/presets.java:2156
     7211#: ../lang/presets.java:2292
     7212msgid "protestant"
     7213msgstr "protestantisch"
     7214
     7215#: ../lang/presets.java:1845 ../lang/presets.java:2156
     7216#: ../lang/presets.java:2292
     7217msgid "quaker"
     7218msgstr "Quäker"
     7219
     7220#: ../lang/presets.java:1845 ../lang/presets.java:2156
     7221#: ../lang/presets.java:2292
     7222msgid "shia"
     7223msgstr "schiitisch"
     7224
     7225#: ../lang/presets.java:1845 ../lang/presets.java:2156
     7226#: ../lang/presets.java:2292
     7227msgid "sunni"
     7228msgstr "sunnitisch"
     7229
     7230#: ../lang/presets.java:1850
     7231msgid "Amenities"
     7232msgstr "Einrichtungen"
     7233
     7234#: ../lang/presets.java:1852
     7235msgid "Toilets"
     7236msgstr "Toiletten"
     7237
     7238#: ../lang/presets.java:1855 ../lang/presets.java:1957
     7239msgid "Reference number"
     7240msgstr "Referenznummer"
     7241
     7242#: ../lang/presets.java:1856
     7243#, fuzzy
     7244msgid "Charge"
     7245msgstr "Ändere"
     7246
     7247#: ../lang/presets.java:1857 ../lang/presets.java:1958
     7248#, fuzzy
     7249msgid "Note"
     7250msgstr "Kein Datum"
     7251
     7252#: ../lang/presets.java:1860
     7253msgid "Post Box"
     7254msgstr "Briefkasten"
     7255
     7256#: ../lang/presets.java:1865
     7257msgid "Telephone"
     7258msgstr "Telefon"
     7259
     7260#: ../lang/presets.java:1866
     7261msgid "Edit a Telephone"
     7262msgstr "Telefon bearbeiten"
     7263
     7264#: ../lang/presets.java:1869 ../lang/presets.java:1959
     7265msgid "Coins"
     7266msgstr "Münzen"
     7267
     7268#: ../lang/presets.java:1870 ../lang/presets.java:1960
     7269#, fuzzy
     7270msgid "Notes"
     7271msgstr "Kleidung"
     7272
     7273#: ../lang/presets.java:1871 ../lang/presets.java:1961
     7274msgid "Electronic purses and Charge cards"
     7275msgstr ""
     7276
     7277#: ../lang/presets.java:1872 ../lang/presets.java:1962
     7278msgid "Debit cards"
     7279msgstr ""
     7280
     7281#: ../lang/presets.java:1873 ../lang/presets.java:1963
     7282msgid "Credit cards"
     7283msgstr "Kreditkarten"
     7284
     7285#: ../lang/presets.java:1874
     7286msgid "Telephone cards"
     7287msgstr "Telefonkarten"
     7288
     7289#: ../lang/presets.java:1877
     7290msgid "Recycling"
     7291msgstr "Recyclingstelle & -container"
     7292
     7293#: ../lang/presets.java:1878
     7294msgid "Edit a Recycling station"
     7295msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
     7296
     7297#: ../lang/presets.java:1880
     7298msgid "Glass"
     7299msgstr "Glas"
     7300
     7301#: ../lang/presets.java:1881
     7302msgid "Clothes"
     7303msgstr "Kleidung"
     7304
     7305#: ../lang/presets.java:1882
     7306msgid "Batteries"
     7307msgstr "Batterien"
     7308
     7309#: ../lang/presets.java:1886
     7310msgid "Taxi"
     7311msgstr "Taxi"
     7312
     7313#: ../lang/presets.java:1887
     7314msgid "Edit a Taxi station"
     7315msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten"
     7316
     7317#: ../lang/presets.java:1892
     7318msgid "Fountain"
     7319msgstr "Springbrunnen"
     7320
     7321#: ../lang/presets.java:1893
     7322msgid "Edit a Fountain"
     7323msgstr "Springbrunnen bearbeiten"
     7324
     7325#: ../lang/presets.java:1898
     7326msgid "Drinking Water"
     7327msgstr "Trinkwasser"
     7328
     7329#: ../lang/presets.java:1899
     7330msgid "Edit Drinking Water"
     7331msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten"
     7332
     7333#: ../lang/presets.java:1904
     7334msgid "Baby Hatch"
     7335msgstr "Babyklappe"
     7336
     7337#: ../lang/presets.java:1905
     7338msgid "Edit a Baby Hatch"
     7339msgstr "Babyklappe bearbeiten"
     7340
     7341#: ../lang/presets.java:1908
     7342msgid "Opening Hours"
     7343msgstr "Öffnungszeiten"
     7344
     7345#: ../lang/presets.java:1912
     7346msgid "Cash"
     7347msgstr "Geld"
     7348
     7349#: ../lang/presets.java:1913
     7350msgid "Bank"
     7351msgstr "Bank"
     7352
     7353#: ../lang/presets.java:1914
     7354msgid "Edit Bank"
     7355msgstr "Bank bearbeiten"
     7356
     7357#: ../lang/presets.java:1917 ../lang/presets.java:1926
     7358msgid "Automated Teller Machine"
     7359msgstr "Geldautomat"
     7360
     7361#: ../lang/presets.java:1920
     7362msgid "Money Exchange"
     7363msgstr "Wechselstube"
     7364
     7365#: ../lang/presets.java:1921
     7366msgid "Edit Money Exchange"
     7367msgstr "Wechselstube bearbeiten"
     7368
     7369#: ../lang/presets.java:1927
     7370msgid "Edit Automated Teller Machine"
     7371msgstr "Geldautomat bearbeiten"
     7372
     7373#: ../lang/presets.java:1929
     7374msgid "Provider"
     7375msgstr "Anbieter"
     7376
     7377#: ../lang/presets.java:1933
     7378msgid "Shops"
     7379msgstr "Geschäfte"
     7380
     7381#: ../lang/presets.java:1934
     7382msgid "Supermarket"
     7383msgstr "Supermarkt"
     7384
     7385#: ../lang/presets.java:1935
     7386msgid "Edit Supermarket"
     7387msgstr "Supermarkt bearbeiten"
     7388
     7389#: ../lang/presets.java:1940
     7390msgid "Convenience Store"
     7391msgstr "Tante-Emma-Laden"
     7392
     7393#: ../lang/presets.java:1941
     7394msgid "Edit Convenience Store"
     7395msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten"
     7396
     7397#: ../lang/presets.java:1946
     7398msgid "Kiosk"
     7399msgstr "Kiosk"
     7400
     7401#: ../lang/presets.java:1947
     7402msgid "Edit Kiosk"
     7403msgstr "Kiosk bearbeiten"
     7404
     7405#: ../lang/presets.java:1952
     7406msgid "Vending machine"
     7407msgstr ""
     7408
     7409#: ../lang/presets.java:1953
     7410#, fuzzy
     7411msgid "Edit a Vending_machine"
     7412msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
     7413
     7414#: ../lang/presets.java:1955
     7415#, fuzzy
     7416msgid "Vending products"
     7417msgstr "Öffnungszeiten"
     7418
     7419#: ../lang/presets.java:1955
     7420#, fuzzy
     7421msgid "public_transport_tickets"
     7422msgstr "Öffentlicher Nahverkehr"
     7423
     7424#: ../lang/presets.java:1955
     7425#, fuzzy
     7426msgid "public_transport_plans"
     7427msgstr "Öffentlicher Nahverkehr"
     7428
     7429#: ../lang/presets.java:1955
     7430msgid "parking_tickets"
     7431msgstr "Parkscheine"
     7432
     7433#: ../lang/presets.java:1955
     7434msgid "food"
     7435msgstr "Essen"
     7436
     7437#: ../lang/presets.java:1955
     7438msgid "drinks"
     7439msgstr "Getränke"
     7440
     7441#: ../lang/presets.java:1955
     7442msgid "sweets"
     7443msgstr "Süßigkeiten"
     7444
     7445#: ../lang/presets.java:1955
     7446msgid "cigarettes"
     7447msgstr "Zigaretten"
     7448
     7449#: ../lang/presets.java:1955
     7450msgid "photos"
     7451msgstr "Fotos"
     7452
     7453#: ../lang/presets.java:1955
     7454msgid "animal_food"
     7455msgstr "Tiernahrung"
     7456
     7457#: ../lang/presets.java:1955
     7458msgid "news_papers"
     7459msgstr "Zeitungen"
     7460
     7461#: ../lang/presets.java:1955
     7462msgid "toys"
     7463msgstr "Spielzeug"
     7464
     7465#: ../lang/presets.java:1955
     7466msgid "stamps"
     7467msgstr "Briefmarken"
     7468
     7469#: ../lang/presets.java:1955
     7470msgid "SIM-cards"
     7471msgstr ""
     7472
     7473#: ../lang/presets.java:1955
     7474msgid "telephone_vouchers"
     7475msgstr ""
     7476
     7477#: ../lang/presets.java:1955
     7478#, fuzzy
     7479msgid "vouchers"
     7480msgstr "Fleischer"
     7481
     7482#: ../lang/presets.java:1955
     7483msgid "condoms"
     7484msgstr "Kondome"
     7485
     7486#: ../lang/presets.java:1955
     7487msgid "tampons"
     7488msgstr "Tampons"
     7489
     7490#: ../lang/presets.java:1955
     7491msgid "excrement_bags"
     7492msgstr "Kot-Tüten"
     7493
     7494#: ../lang/presets.java:1964
     7495msgid "Account or loyalty cards"
     7496msgstr ""
     7497
     7498#: ../lang/presets.java:1967
     7499msgid "Butcher"
     7500msgstr "Fleischer"
     7501
     7502#: ../lang/presets.java:1968
     7503msgid "Edit Butcher"
     7504msgstr "Fleischer bearbeiten"
     7505
     7506#: ../lang/presets.java:1973
     7507msgid "Baker"
     7508msgstr "Bäcker"
     7509
     7510#: ../lang/presets.java:1974
     7511msgid "Edit Baker"
     7512msgstr "Bäcker bearbeiten"
     7513
     7514#: ../lang/presets.java:1979
     7515msgid "Do-it-yourself-store"
     7516msgstr "Heimwerker"
     7517
     7518#: ../lang/presets.java:1980
     7519msgid "Edit Do-it-yourself-store"
     7520msgstr "Geschäft für Heimwerker bearbeiten"
     7521
     7522#: ../lang/presets.java:1985
     7523msgid "Dry Cleaning"
     7524msgstr "Chemische Reinigung"
     7525
     7526#: ../lang/presets.java:1986
     7527msgid "Edit Dry Cleaning"
     7528msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten"
     7529
     7530#: ../lang/presets.java:1991
     7531msgid "Laundry"
     7532msgstr "Waschsalon"
     7533
     7534#: ../lang/presets.java:1992
     7535msgid "Edit Laundry"
     7536msgstr "Waschsalon bearbeiten"
     7537
     7538#: ../lang/presets.java:1997
     7539msgid "Outdoor"
     7540msgstr "Camping (Outdoor)"
     7541
     7542#: ../lang/presets.java:1998
     7543msgid "Edit Outdoor Shop"
     7544msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten"
     7545
     7546#: ../lang/presets.java:2006 ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218
    48737547msgid "Places"
    48747548msgstr "Orte"
    48757549
    4876 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
    4877 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242 ../lang/presets.java:1438
    4878 #: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1452
    4879 #: ../lang/presets.java:1459 ../lang/presets.java:1466
    4880 #: ../lang/presets.java:1473 ../lang/presets.java:1480
    4881 #: ../lang/presets.java:1487 ../lang/presets.java:1494
    4882 #: ../lang/presets.java:1501 ../lang/presets.java:1508
    4883 #: ../lang/presets.java:1515 ../lang/presets.java:1522
    4884 #: ../lang/presets.java:1529 ../lang/presets.java:1536
    4885 #: ../lang/presets.java:1543 ../lang/presets.java:1550
    4886 #: ../lang/presets.java:1560 ../lang/presets.java:1567
    4887 #: ../lang/presets.java:1574 ../lang/presets.java:1581
    4888 #: ../lang/presets.java:1588 ../lang/presets.java:1595
    4889 #: ../lang/presets.java:1602 ../lang/presets.java:1609
    4890 #: ../lang/presets.java:1616 ../lang/presets.java:1623
    4891 #: ../lang/presets.java:1630 ../lang/presets.java:1637
    4892 #: ../lang/presets.java:1644 ../lang/presets.java:1651
    4893 #: ../lang/presets.java:1658 ../lang/presets.java:1665
    4894 #: ../lang/presets.java:1672
    4895 msgid "type"
    4896 msgstr "Typ"
    4897 
    4898 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
    4899 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
    4900 msgid "near"
    4901 msgstr "bei"
    4902 
    4903 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
    4904 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
    4905 msgid "zoom"
    4906 msgstr "Zoom"
    4907 
    4908 #: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94
    4909 msgid ""
    4910 "Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
    4911 "move mouse.   Select: Click."
    4912 msgstr ""
    4913 "Zoom: Mausrad oder Doppelklick.   Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
    4914 "Maus bewegen.   Auswahl: Klick."
    4915 
    4916 #: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97
    4917 msgid "Slippy map"
    4918 msgstr "Schnelle Karte"
    4919 
    4920 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56
    4921 msgid "Lake Walker."
    4922 msgstr "Lake Walker."
    4923 
    4924 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116
    4925 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:122
    4926 msgid "Tracing"
    4927 msgstr "Abzeichnen"
    4928 
    4929 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:245
    4930 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:129
    4931 msgid "Lakewalker trace"
    4932 msgstr "Lake Walker Spur"
    4933 
    4934 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:42
    4935 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:26
    4936 msgid "Lake Walker (Old)"
    4937 msgstr "Lake Walker (alt)"
    4938 
    4939 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:34
    4940 msgid "Python executable"
    4941 msgstr "Python-Interpreter"
    4942 
    4943 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
    4944 msgid "Maximum number of segments per way"
    4945 msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
    4946 
    4947 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
    4948 msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
    4949 msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur"
    4950 
    4951 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
    4952 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]"
    4953 msgstr ""
    4954 "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255) [altes Skript]"
    4955 
    4956 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
    4957 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
    4958 msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
    4959 
    4960 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
    4961 msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
    4962 msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
    4963 
    4964 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
    4965 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
    4966 msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
    4967 
    4968 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
    4969 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
    4970 msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
    4971 
    4972 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
    4973 msgid "Shift all traces to east (degrees)"
    4974 msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Osten (Grad)"
    4975 
    4976 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
    4977 msgid "Shift all traces to north (degrees)"
    4978 msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Nord (Grad)"
    4979 
    4980 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
    4981 msgid "Direction to search for land"
    4982 msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll"
    4983 
    4984 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
    4985 msgid "Tag ways as"
    4986 msgstr "Bezeichne Wege als"
    4987 
    4988 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
    4989 msgid "WMS Layer"
    4990 msgstr "WMS-Ebene"
    4991 
    4992 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61
    4993 msgid "Path to python executable."
    4994 msgstr "Pfad zum Python-Interpreter"
    4995 
    4996 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
    4997 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
    4998 msgstr ""
    4999 "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
    5000 
    5001 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
    5002 msgid ""
    5003 "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
    5004 "lines). Default 50000."
    5005 msgstr ""
    5006 "Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
    5007 "Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
    5008 
    5009 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
    5010 msgid ""
    5011 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
    5012 "in the range 0-255. Default 35."
    5013 msgstr ""
    5014 "Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
    5015 "Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 35."
    5016 
    5017 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
    5018 msgid ""
    5019 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
    5020 "in the range 0-255. Default 90."
    5021 msgstr ""
    5022 "Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
    5023 "Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
    5024 
    5025 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
    5026 msgid ""
    5027 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
    5028 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
    5029 msgstr ""
    5030 "Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
    5031 "<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
    5032 "0.0003."
    5033 
    5034 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
    5035 msgid ""
    5036 "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
    5037 msgstr ""
    5038 "Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
    5039 "4.000."
    5040 
    5041 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
    5042 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
    5043 msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
    5044 
    5045 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
    5046 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
    5047 msgstr "Verschiebe alle Punkte in Ostrichtung (Grad). Standard ist 0."
    5048 
    5049 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
    5050 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
    5051 msgstr "Verschiebe alle Punkte in Nordrichtung (Grad). Standard ist 0."
    5052 
    5053 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
    5054 msgid "Direction to search for land. Default east."
    5055 msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
    5056 
    5057 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
    5058 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
    5059 msgstr ""
    5060 "Bezeichne Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist "
    5061 "Wasser."
    5062 
    5063 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
    5064 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
    5065 msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
    5066 
    5067 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
    5068 #, java-format
    5069 msgid ""
    5070 "An interlude to the Lakewalker Python module to trace water bodies on "
    5071 "Landsat imagery.<br><br>Version: {0}"
    5072 msgstr ""
    5073 "Ein Zwischenprogramm zum Lakewalker-Pythonmodul um  Wasserflächen auf "
    5074 "Landsat-Bildern zu kennzeichnen.<br><br>Version: {0}"
    5075 
    5076 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
    5077 msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
    5078 msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
    5079 
    5080 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25
    5081 msgid "Lake Walker"
    5082 msgstr "Lake Walker"
    5083 
    5084 #: ../openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
    5085 msgid "OpenLayers"
    5086 msgstr "OpenLayers"
    5087 
    5088 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:38
    5089 msgid "Validation"
    5090 msgstr "Prüfung"
    5091 
    5092 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:38
    5093 msgid "Performs the data validation"
    5094 msgstr "Datenprüfung ausführen"
    5095 
    5096 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:71
    5097 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
    5098 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
    5099 msgid "Validation errors"
    5100 msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung"
    5101 
    5102 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:71
    5103 msgid "Open the validation window."
    5104 msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
    5105 
    5106 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:76
    5107 msgid "Zoom to problem"
    5108 msgstr "Zoom auf Problem"
    5109 
    5110 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
    5111 msgid "Validate"
    5112 msgstr "Prüfen"
    5113 
    5114 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
    5115 msgid "Validate either current selection or complete dataset."
    5116 msgstr "Prüfen der aktuellen Auswahl oder des kompletten Datensatzes."
    5117 
    5118 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:98
    5119 msgid "Fix"
    5120 msgstr "Repariere"
    5121 
    5122 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:98
    5123 msgid "Fix the selected errors."
    5124 msgstr "Korrigiere die Fehler in den Daten."
    5125 
    5126 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
    5127 msgid "Ignore"
    5128 msgstr "Ignoriere"
    5129 
    5130 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:103
    5131 msgid "Ignore the selected errors next time."
    5132 msgstr "Ignoriere die Fehler beim nächsten Mal."
    5133 
    5134 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187
    5135 msgid "Whole group"
    5136 msgstr "Komplette Gruppe"
    5137 
    5138 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187
    5139 msgid "Single elements"
    5140 msgstr "Einzelne Elemente"
    5141 
    5142 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187
    5143 msgid "Nothing"
    5144 msgstr "Nichts"
    5145 
    5146 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:188
    5147 msgid "Ignore whole group or individual elements?"
    5148 msgstr "Ignorieren der ganzen Gruppe oder der einzelnen Elemente?"
    5149 
    5150 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:189
    5151 msgid "Ignoring elements"
    5152 msgstr "Elemente ignorieren"
    5153 
    5154 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:141
    5155 msgid "Grid"
    5156 msgstr "Gitter"
    5157 
    5158 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:241
    5159 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:245
    5160 #, java-format
    5161 msgid ""
    5162 "Error initializing test {0}:\n"
    5163 " {1}"
    5164 msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\""
    5165 
    5166 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
    5167 #, java-format
    5168 msgid "{0}, ..."
    5169 msgstr "{0}, ..."
    5170 
    5171 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
    5172 msgid "Errors"
    5173 msgstr "Fehler"
    5174 
    5175 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
    5176 msgid "validation error"
    5177 msgstr "Datenprüfung: Fehler"
    5178 
    5179 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
    5180 msgid "Warnings"
    5181 msgstr "Warnungen"
    5182 
    5183 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
    5184 msgid "validation warning"
    5185 msgstr "Datenprüfung: Warnung"
    5186 
    5187 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
    5188 msgid "Other"
    5189 msgstr "Andere"
    5190 
    5191 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
    5192 msgid "validation other"
    5193 msgstr "Datenprüfung: Andere"
    5194 
    5195 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:61
    5196 msgid "Use ignore list."
    5197 msgstr "Ignorierliste nutzen."
    5198 
    5199 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62
    5200 msgid "Use the use ignore list to suppress warnings."
    5201 msgstr "Nutzung der Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen."
    5202 
    5203 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:65
    5204 msgid "Use error layer."
    5205 msgstr "Fehlerebene nutzen."
    5206 
    5207 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:66
    5208 msgid "Use the error layer to display problematic elements."
    5209 msgstr "Nutze die Fehlerebene, um problematische Elemente anzuzeigen."
    5210 
    5211 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:71
    5212 msgid "On demand"
    5213 msgstr "Anfrage"
    5214 
    5215 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
    5216 msgid "On upload"
    5217 msgstr "Hochladen"
    5218 
    5219 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:84
    5220 msgid ""
    5221 "A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
    5222 "programs."
    5223 msgstr ""
    5224 "Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft."
    5225 
    5226 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:86
    5227 #, java-format
    5228 msgid "Version {0} - Last change at {1}"
    5229 msgstr "Version {0} - Letzte Änderung am {1}"
    5230 
    5231 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:87
    5232 msgid "Data validator"
    5233 msgstr "Datenprüfungs-Plugin"
    5234 
    5235 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
    5236 msgid "No validation errors"
    5237 msgstr "Keine Fehler gefunden"
    5238 
    5239 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50
    5240 msgid "Untagged, empty, and one node ways."
    5241 msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Informationen."
    5242 
    5243 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51
    5244 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
    5245 msgstr ""
    5246 "Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
    5247 "Wege ohne Zusatzinformationen."
    5248 
    5249 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76
    5250 msgid "Unnamed ways"
    5251 msgstr "Unbenannte Wege"
    5252 
    5253 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
    5254 msgid "Untagged ways"
    5255 msgstr "Wege ohne Zusatzinformationen"
    5256 
    5257 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88
    5258 msgid "Empty ways"
    5259 msgstr "Leere Wege"
    5260 
    5261 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92
    5262 msgid "One node ways"
    5263 msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
    5264 
    5265 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
    5266 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
    5267 msgid "Self-intersecting ways"
    5268 msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
    5269 
    5270 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
    5271 msgid ""
    5272 "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
    5273 msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten."
    5274 
    5275 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:36
    5276 msgid "Crossing ways."
    5277 msgstr "Überschneidende Wege."
    5278 
    5279 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:37
    5280 msgid ""
    5281 "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
    5282 "layer, but are not connected by a node."
    5283 msgstr ""
    5284 "Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
    5285 "der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind"
    5286 
    5287 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:107
    5288 msgid "Crossing ways"
    5289 msgstr "Überschneidende Wege"
    5290 
    5291 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
    5292 msgid "Duplicated way nodes."
    5293 msgstr "Knoten doppelt im Weg."
    5294 
    5295 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
    5296 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
    5297 msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
    5298 
    5299 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
    5300 msgid "Duplicated way nodes"
    5301 msgstr "Knoten doppelt im Weg"
    5302 
    5303 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
    5304 #, java-format
    5305 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
    5306 msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für"
    5307 
    5308 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
    5309 msgid "Coastlines."
    5310 msgstr "Küsten."
    5311 
    5312 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
    5313 msgid "This test checks that coastlines are correct."
    5314 msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind."
    5315 
    5316 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
    5317 msgid "Unordered coastline"
    5318 msgstr "Ungeordnete Küsten"
    5319 
    5320 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
    5321 msgid "Unclosed Ways."
    5322 msgstr "Nicht geschlossene Wege."
    5323 
    5324 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
    5325 msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
    5326 msgstr "Testen ob zu schließende Wege korrekt geschlossen sind."
    5327 
    5328 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
    5329 #, java-format
    5330 msgid "natural type {0}"
    5331 msgstr "Naturflächentyp {0}"
    5332 
    5333 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
    5334 #, java-format
    5335 msgid "landuse type {0}"
    5336 msgstr "Landnutzungstyp {0}"
    5337 
    5338 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
    5339 #, java-format
    5340 msgid "amenities type {0}"
    5341 msgstr "Einrichtungstyp {0}"
    5342 
    5343 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
    5344 #, java-format
    5345 msgid "sport type {0}"
    5346 msgstr "Sportart {0}"
    5347 
    5348 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
    5349 #, java-format
    5350 msgid "tourism type {0}"
    5351 msgstr "Tourismustyp {0}"
    5352 
    5353 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
    5354 #, java-format
    5355 msgid "shop type {0}"
    5356 msgstr "Geschäftstyp {0}"
    5357 
    5358 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
    5359 #, java-format
    5360 msgid "leisure type {0}"
    5361 msgstr "Erholungstyp {0}"
    5362 
    5363 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
    5364 #, java-format
    5365 msgid "waterway type {0}"
    5366 msgstr "Wasserstraßentyp {0}"
    5367 
    5368 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
    5369 msgid "building"
    5370 msgstr "Gebäude"
    5371 
    5372 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
    5373 msgid "area"
    5374 msgstr "Fläche"
    5375 
    5376 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
    5377 msgid "Unclosed way"
    5378 msgstr "Nicht geschlossener Weg"
    5379 
    5380 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:40
    5381 msgid "Overlapping ways."
    5382 msgstr "Wege überlappen sich."
    5383 
    5384 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:41
    5385 msgid ""
    5386 "This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
    5387 "than one way."
    5388 msgstr ""
    5389 "Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
    5390 "als einem Weg verwendet wird."
    5391 
    5392 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:103
    5393 msgid "Overlapping areas"
    5394 msgstr "Überlappende Flächen"
    5395 
    5396 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:108
    5397 msgid "Overlapping highways (with area)"
    5398 msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
    5399 
    5400 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:113
    5401 msgid "Overlapping railways (with area)"
    5402 msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
    5403 
    5404 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:118
    5405 msgid "Overlapping ways (with area)"
    5406 msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
    5407 
    5408 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:124
    5409 msgid "Overlapping highways"
    5410 msgstr "Überlappende Straßen"
    5411 
    5412 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:129
    5413 msgid "Overlapping railways"
    5414 msgstr "Überlappende Schienen"
    5415 
    5416 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:134
    5417 msgid "Overlapping ways"
    5418 msgstr "Überlappende Wege"
    5419 
    5420 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
    5421 msgid "Wrongly Ordered Ways."
    5422 msgstr "Falsch geordnete Wege."
    5423 
    5424 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:35
    5425 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
    5426 msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
    5427 
    5428 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:65
    5429 msgid "Reversed coastline: land not on left side"
    5430 msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
    5431 
    5432 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:70
    5433 msgid "Reversed water: land not on left side"
    5434 msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
    5435 
    5436 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:75
    5437 msgid "Reversed land: land not on left side"
    5438 msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
    5439 
    5440 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
    5441 msgid "Unconnected ways."
    5442 msgstr "Unverbundene Wege."
    5443 
    5444 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
    5445 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
    5446 msgstr ""
    5447 "Dieser Test prüft, ob ein Weg einen Endpunkt in der Nähe eines anderen Weges "
    5448 "hat."
    5449 
    5450 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
    5451 msgid "Way end node near other highway"
    5452 msgstr "Wegende nahe anderer Straße"
    5453 
    5454 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
    5455 msgid "Way end node near other way"
    5456 msgstr "Wegende nahe anderem Weg"
    5457 
    5458 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
    5459 msgid "Way node near other way"
    5460 msgstr "Wegpunkt nahe anderem Weg"
    5461 
    5462 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
    5463 msgid "Connected way end node near other way"
    5464 msgstr "Verbundenes Wegende nahe anderem Weg"
    5465 
    5466 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
    5467 msgid "Similar named ways."
    5468 msgstr "Ähnlich benannte Wege."
    5469 
    5470 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
    5471 msgid ""
    5472 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
    5473 msgstr ""
    5474 "Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
    5475 "könnte."
    5476 
    5477 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
    5478 msgid "Similar named ways"
    5479 msgstr "Ähnlich benannte Wege"
    5480 
    5481 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
    5482 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
    5483 msgid "Nodes with same name"
    5484 msgstr "Knoten mit demselben Namen"
    5485 
    5486 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
    5487 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
    5488 msgstr ""
    5489 "Dieser Test findet Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate "
    5490 "hinweisen)."
    5491 
    5492 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
    5493 msgid "Untagged nodes."
    5494 msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen."
    5495 
    5496 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
    5497 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
    5498 msgstr ""
    5499 "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind."
    5500 
    5501 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
    5502 msgid "Untagged and unconnected nodes"
    5503 msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung"
    5504 
    5505 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:139
    5506 msgid "Properties checker :"
    5507 msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
    5508 
    5509 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
    5510 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
    5511 msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
    5512 
    5513 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:216
    5514 #, java-format
    5515 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
    5516 msgstr "Ungültige Schlüsselprüferzeile - {0}: {1}"
    5517 
    5518 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:229
    5519 #, java-format
    5520 msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
    5521 msgstr "Ungülte Rechtschreibprüferzeile: {0}"
    5522 
    5523 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:240
    5524 #, java-format
    5525 msgid ""
    5526 "Could not access data file(s):\n"
    5527 "{0}"
    5528 msgstr ""
    5529 "Konnte auf die Datendatei(en) nicht zugreifen:\n"
    5530 "{0}"
    5531 
    5532 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:305
    5533 msgid "Illegal tag/value combinations"
    5534 msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen"
    5535 
    5536 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:316
    5537 #, java-format
    5538 msgid "Key ''{0}'' invalid."
    5539 msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig."
    5540 
    5541 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:321
    5542 msgid "Tags with empty values"
    5543 msgstr "Tags mit leerem Wert"
    5544 
    5545 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:327
    5546 msgid "Invalid property key"
    5547 msgstr "Ungültiger Schlüssel"
    5548 
    5549 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:333
    5550 msgid "Invalid white space in property key"
    5551 msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel"
    5552 
    5553 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:339
    5554 msgid "Property values start or end with white space"
    5555 msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum"
    5556 
    5557 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:345
    5558 msgid "Property values contain HTML entity"
    5559 msgstr "Werte enthalten HTML-Entität"
    5560 
    5561 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:354
    5562 #, java-format
    5563 msgid "Key ''{0}'' unknown."
    5564 msgstr "Schlüssel \"{0}\" unbekannt."
    5565 
    5566 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:355
    5567 msgid "Unknown property values"
    5568 msgstr "Unbekannte Werte"
    5569 
    5570 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:365
    5571 msgid "FIXMES"
    5572 msgstr "Korrekturnotiz"
    5573 
    5574 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:407
    5575 msgid "Check property keys."
    5576 msgstr "Schlüssel prüfen."
    5577 
    5578 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:408
    5579 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
    5580 msgstr "Überprüft Schlüssel auf Gültigkeit durch Abgleich mit einer Liste."
    5581 
    5582 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:415
    5583 msgid "Use complex property checker."
    5584 msgstr "Nutze komplexen Eigenschaftsprüfer."
    5585 
    5586 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:416
    5587 msgid "Validate property values and tags using complex rules."
    5588 msgstr ""
    5589 "Prüft die Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand von komplexen Regeln."
    5590 
    5591 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:435
    5592 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
    5593 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
    5594 msgid "TagChecker source"
    5595 msgstr "Schlüsselprüferdatenquellen"
    5596 
    5597 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486
    5598 msgid ""
    5599 "The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
    5600 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
    5601 msgstr ""
    5602 "Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Schreib- (siehe http://wiki."
    5603 "openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Schlüsselprüfung."
    5604 
    5605 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:487
    5606 msgid "Add a new source to the list."
    5607 msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen."
    5608 
    5609 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
    5610 msgid "Edit the selected source."
    5611 msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
    5612 
    5613 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:491
    5614 msgid "Data sources"
    5615 msgstr "Datenquellen"
    5616 
    5617 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
    5618 msgid "Check property values."
    5619 msgstr "Werte überprüfen."
    5620 
    5621 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
    5622 msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
    5623 msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Presets."
    5624 
    5625 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:519
    5626 msgid "Check for FIXMES."
    5627 msgstr "Prüfe auf Korrekturnotizen"
    5628 
    5629 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:520
    5630 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
    5631 msgstr ""
    5632 "Sucht nach Knoten oder Wegen, die im Wert eines Schlüssels Korrekturnotizen "
    5633 "(fixme) stehen haben."
    5634 
    5635 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:527
    5636 msgid "Use default data file."
    5637 msgstr "Standarddatendatei nutzen."
    5638 
    5639 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:528
    5640 msgid "Use the default data file (recommended)."
    5641 msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)."
    5642 
    5643 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:531
    5644 msgid "Use default spellcheck file."
    5645 msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung nutzen."
    5646 
    5647 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:532
    5648 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
    5649 msgstr "Nutzung der Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung (empfohlen)."
    5650 
    5651 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:623
    5652 msgid "Fix properties"
    5653 msgstr "Eigenschaften korrigieren"
    5654 
    5655 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:732
    5656 msgid "Could not find element type"
    5657 msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden"
    5658 
    5659 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:749
    5660 msgid "Could not find warning level"
    5661 msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden"
    5662 
    5663 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:758
    5664 #, java-format
    5665 msgid "Illegal expression ''{0}''"
    5666 msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\""
    5667 
    5668 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:762
    5669 #, java-format
    5670 msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
    5671 msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\""
    5672 
    5673 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:34
    5674 msgid "Duplicated nodes."
    5675 msgstr "Doppelte Knoten."
    5676 
    5677 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:35
    5678 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
    5679 msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
    5680 
    5681 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:52
    5682 msgid "Duplicated nodes"
    5683 msgstr "Doppelte Knoten"
    5684 
    5685 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:112
    5686 #, java-format
    5687 msgid "Nodes have conflicting key: {0} [{1}, {2}]"
    5688 msgstr "Knoten haben unvereinbaren Schlüssel: {0} [{1}, {2}]"
    5689 
    5690 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:107
    5691 msgid "Data with errors. Upload anyway?"
    5692 msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
    5693 
    5694 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
    5695 msgid "Capture GPS Track"
    5696 msgstr "GPS-Spur aufzeichnen"
    5697 
    5698 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
    5699 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
    5700 msgstr ""
    5701 "Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
    5702 "anzeigen."
    5703 
    5704 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
    5705 msgid "Center Once"
    5706 msgstr "Einmalig zentrieren"
    5707 
    5708 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
    5709 msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
    5710 msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
    5711 
    5712 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
    5713 msgid "Auto-Center"
    5714 msgstr "automatisch zentrieren"
    5715 
    5716 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
    5717 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
    5718 msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
    5719 
    5720 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
    5721 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
    5722 msgid "Connecting"
    5723 msgstr "Verbinde"
    5724 
    5725 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
    5726 msgid "Connected"
    5727 msgstr "Verbunden"
    5728 
    5729 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
    5730 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
    5731 msgid "Not connected"
    5732 msgstr "Nicht verbunden"
    5733 
    5734 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
    5735 msgid "Connection Failed"
    5736 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
    5737 
    5738 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
    5739 msgid "Live GPS"
    5740 msgstr "Live GPS"
    5741 
    5742 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
    5743 msgid "Show GPS data."
    5744 msgstr "GPS-Daten anzeigen"
    5745 
    5746 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:47
    5747 msgid "Status"
    5748 msgstr "Status"
    5749 
    5750 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:49
    5751 msgid "Way Info"
    5752 msgstr "Weginfo"
    5753 
    5754 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
    5755 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
    5756 msgid "Latitude"
    5757 msgstr "(geogr.) Breite"
    5758 
    5759 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
    5760 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
    5761 msgid "Longitude"
    5762 msgstr "(geogr.) Länge"
    5763 
    5764 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
    5765 msgid "Speed"
    5766 msgstr "Geschwindigkeit"
    5767 
    5768 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
    5769 msgid "Course"
    5770 msgstr "Richtung"
    5771 
    5772 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
    5773 msgid "Surveyor ..."
    5774 msgstr "Vermessung ..."
    5775 
    5776 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
    5777 msgid "Open surveyor tool."
    5778 msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
    5779 
    5780 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107
    5781 msgid "Surveyor"
    5782 msgstr "Vermessung"
    5783 
    5784 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136
    5785 #, java-format
    5786 msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
    5787 msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
    5788 
    5789 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
    5790 #, java-format
    5791 msgid "Error parsing {0}: {1}"
    5792 msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
    5793 
    5794 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
    5795 msgid "start"
    5796 msgstr "Anfang"
    5797 
    5798 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
    5799 msgid "end"
    5800 msgstr "Ende"
    5801 
    5802 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    5803 msgid "AutoSave LiveData"
    5804 msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
    5805 
    5806 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    5807 msgid "Save captured data to file every minute."
    5808 msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute."
    5809 
    5810 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
    5811 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
    5812 msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
    5813 
    5814 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
    5815 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
    5816 #, java-format
    5817 msgid "Error while exporting {0}: {1}"
    5818 msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}"
    5819 
    5820 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
    5821 msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
    5822 msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
    5823 
    5824 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
    5825 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
    5826 msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
    5827 
    5828 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
    5829 msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
    5830 msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
    5831 
    5832 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
    5833 msgid "SurveyorPlugin"
    5834 msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
    5835 
    5836 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
    5837 msgid "Slippy Map"
    5838 msgstr "Schnelle Karte"
    5839 
    5840 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
    5841 msgid "Load Tile"
    5842 msgstr "Lade Kachel"
    5843 
    5844 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
    5845 msgid "Show Tile Status"
    5846 msgstr "Zeige Kachelstatus"
    5847 
    5848 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
    5849 msgid "Request Update"
    5850 msgstr "Aktualisieren"
    5851 
    5852 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
    5853 msgid "Load All Tiles"
    5854 msgstr "Alle Kacheln laden"
    5855 
    5856 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
    5857 msgid "image not loaded"
    5858 msgstr "Bild nicht geladen"
    5859 
    5860 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
    5861 msgid "error loading metadata"
    5862 msgstr "Fehler beim Laden der Metadaten"
    5863 
    5864 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
    5865 #, java-format
    5866 msgid "requested: {0}"
    5867 msgstr "Angefordert: {0}"
    5868 
    5869 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
    5870 msgid "error requesting update"
    5871 msgstr "Fehler beim Update"
    5872 
    5873 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
    5874 msgid "Tile Sources"
    5875 msgstr "Quellen der Kacheln"
    5876 
    5877 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:62
    5878 msgid "delete data after import"
    5879 msgstr "Daten nach Import löschen"
    5880 
    5881 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:32
    5882 msgid ""
    5883 "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
    5884 "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
    5885 "plugin/"
    5886 msgstr ""
    5887 "Kann die rxtxSerial-Bibliothek nicht laden. Falls Sie Hilfe bei der "
    5888 "Installation brauchen, versuchen Sie die GlobalSat-Internetseite http://www."
    5889 "raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
    5890 
    5891 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:42
    5892 msgid "Globalsat Import"
    5893 msgstr "Globalsat-Import"
    5894 
    5895 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:42
    5896 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPXLayer."
    5897 msgstr "Importiere Daten vom Globalsat-Datenlogger DG100 in eine GPS-Ebene."
    5898 
    5899 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:47
    5900 msgid "Import"
    5901 msgstr "Importieren"
    5902 
    5903 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:61
    5904 #, java-format
    5905 msgid "imported data from {0}"
    5906 msgstr "Importiere Daten von {0}"
    5907 
    5908 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:64
    5909 msgid "No data found on device."
    5910 msgstr "Keine Daten im Gerät gefunden."
    5911 
    5912 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:69
    5913 msgid "Connection failed."
    5914 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
    5915 
    5916 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:31
    5917 msgid "Simplify Way"
    5918 msgstr "Vereinfache Weg"
    5919 
    5920 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:31
    5921 msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
    5922 msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges."
    5923 
    5924 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:62
    5925 msgid ""
    5926 "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.This "
    5927 "can lead to nodes beeing deleted accidentially.\n"
    5928 "Are you really sure to continue?"
    5929 msgstr ""
    5930 
    5931 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:65
    5932 msgid "Plase abort if you are not sure"
    5933 msgstr "Bitte abbrechen, falls Sie nicht sicher sind"
    5934 
    5935 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:80
    5936 msgid "Please select at least one way to simplify."
    5937 msgstr "Bitte mindestens einen Weg zum Vereinfachen auswählen."
    5938 
    5939 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:84
    5940 #, java-format
    5941 msgid ""
    5942 "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
    5943 msgstr ""
    5944 "Diese Auswahl enthält {0} Wege. Sind Sie sich, dass alle vereinfacht werden "
    5945 "sollen?"
    5946 
    5947 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:85
    5948 msgid "Are you sure?"
    5949 msgstr "Sind Sie sicher?"
    5950 
    5951 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:131
    5952 #, java-format
    5953 msgid "Simplify Way (remove {0} nodes)"
    5954 msgstr "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
    5955 
    5956 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
    5957 msgid "No image"
    5958 msgstr "Kein Bild"
    5959 
    5960 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
    5961 #, java-format
    5962 msgid "Loading {0}"
    5963 msgstr "Lade {0} herunter"
    5964 
    5965 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
    5966 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
    5967 #, java-format
    5968 msgid "Error on file {0}"
    5969 msgstr "Fehler bei Datei {0}"
    5970 
    5971 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:34
    5972 msgid "Open images with AgPifoJ"
    5973 msgstr "Öffne Bilder mit AgPifoJ"
    5974 
    5975 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36
    5976 msgid "Load set of images as a new layer."
    5977 msgstr "Lade einen Satz Bilder als neue Ebene."
    5978 
    5979 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91
    5980 msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
    5981 msgstr "Extrahiere GPS-Positionen aus EXIF-Daten"
    5982 
    5983 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
    5984 msgid "Read photos..."
    5985 msgstr "Lese Photos..."
    5986 
    5987 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:184
    5988 msgid "Correlate to GPX"
    5989 msgstr "Korreliere mit GPX"
    5990 
    5991 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:203
    5992 #, java-format
    5993 msgid "{0} were found to be gps tagged."
    5994 msgstr "{0} wurden als GPS-markiert erkannt."
    5995 
    5996 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
    5997 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
    5998 msgstr "AgPifoJ - Georeferenzierte Bilder"
    5999 
    6000 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
    6001 msgid "Display geotagged photos"
    6002 msgstr "Zeige Georeferenzierte Bilder an"
    6003 
    6004 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:69
    6005 msgid "Previous"
    6006 msgstr "Vorheriges"
    6007 
    6008 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:77
    6009 msgid "Remove photo from layer"
    6010 msgstr "Entferne Photo aus Ebene"
    6011 
    6012 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:85
    6013 msgid "Next"
    6014 msgstr "Nächstes"
    6015 
    6016 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:93
    6017 msgid "Center view"
    6018 msgstr "Anzeige zentrieren"
    6019 
    6020 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:101
    6021 msgid "Zoom best fit and 1:1"
    6022 msgstr "Zoome passend und 1:1"
    6023 
    6024 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:164
    6025 msgid ""
    6026 "\n"
    6027 "Altitude: "
    6028 msgstr ""
    6029 "\n"
    6030 " Höhe: "
    6031 
    6032 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:167
    6033 msgid " km/h"
    6034 msgstr "km/h"
    6035 
    6036 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
    6037 #, java-format
    6038 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
    6039 msgstr "Datei {0} ist unter dem Namen \"{1}\" schon geladen"
    6040 
    6041 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
    6042 msgid ""
    6043 "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
    6044 "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
    6045 "on the photo and select a timezone<hr></html>"
    6046 msgstr ""
    6047 "<html>Nehmen Sie ein Foto des GPS-Empfängers in einem Moment auf, in dem er "
    6048 "die Zeit anzeigt. <br>Diese Foto hier anzeigen.<br>Und dann erfassen Sie die "
    6049 "Zeit auf dem Foto und wählen eine Zeitzone<hr></html>"
    6050 
    6051 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
    6052 msgid "Photo time (from exif):"
    6053 msgstr "Fotozeit (aus EXIF):"
    6054 
    6055 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
    6056 msgid "Gps time (read from the above photo): "
    6057 msgstr "GPS-Zeit (aus obigem Photo): "
    6058 
    6059 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
    6060 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
    6061 msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
    6062 
    6063 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
    6064 msgid "I'm in the timezone of: "
    6065 msgstr "Ich bin in der Zeitzone von: "
    6066 
    6067 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
    6068 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:364
    6069 msgid "No date"
    6070 msgstr "Kein Datum"
    6071 
    6072 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
    6073 msgid "Open an other photo"
    6074 msgstr "Öffne ein anderes Photo"
    6075 
    6076 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376
    6077 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
    6078 msgstr "Zeit von Foto und GPS-Empfänger synchronisieren"
    6079 
    6080 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387
    6081 msgid ""
    6082 "Error while parsing the date.\n"
    6083 "Please use the requested format"
    6084 msgstr ""
    6085 "Fehler beim Lesen des Datums.\n"
    6086 "Bitte nutzen Sie das geforderte Format"
    6087 
    6088 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389
    6089 msgid "Invalid date"
    6090 msgstr "Ungültiges Datum"
    6091 
    6092 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:432
    6093 msgid "<No GPX track loaded yet>"
    6094 msgstr "<Bisher keine GPS-Daten geladen>"
    6095 
    6096 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:438
    6097 msgid "GPX track: "
    6098 msgstr "GPS-Spur: "
    6099 
    6100 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443
    6101 msgid "Open an other GPXtrace"
    6102 msgstr "Eine andere GPS-Spur laden"
    6103 
    6104 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459
    6105 msgid "Timezone: "
    6106 msgstr "Zeitzone: "
    6107 
    6108 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:481
    6109 msgid "Offset:"
    6110 msgstr "Offset: "
    6111 
    6112 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:493
    6113 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
    6114 msgstr ""
    6115 "<html>Ich kann ein Bild meines GPS-Empfängers machen.<br>Ist das hilfreich?</"
    6116 "html>"
    6117 
    6118 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
    6119 msgid "Update position for: "
    6120 msgstr "Position aktualisieren für: "
    6121 
    6122 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:519
    6123 msgid "All images"
    6124 msgstr "Alle Bilder"
    6125 
    6126 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:529
    6127 msgid "Images with no exif position"
    6128 msgstr "Bilder ohne EXIF-Position"
    6129 
    6130 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:539
    6131 msgid "Not yet tagged images"
    6132 msgstr "Ungetaggte Bilder"
    6133 
    6134 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
    6135 msgid "Correlate images with GPX track"
    6136 msgstr "Bilder mit GPS-Spur korrelieren"
    6137 
    6138 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
    6139 msgid "You should select a GPX track"
    6140 msgstr "Wählen Sie eine GPS-Spur"
    6141 
    6142 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:567
    6143 msgid "No selected GPX track"
    6144 msgstr "Keine GPS-Spur gewählt"
    6145 
    6146 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:574
    6147 #, java-format
    6148 msgid ""
    6149 "Error while parsing timezone.\n"
    6150 "Expected format: {0}"
    6151 msgstr ""
    6152 "Fehler beim Parsen der Zeitzone.\n"
    6153 "Erwartetes Format: {0}"
    6154 
    6155 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:575
    6156 msgid "Invalid timezone"
    6157 msgstr "Ungültige Zeitzone"
    6158 
    6159 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583
    6160 #, java-format
    6161 msgid ""
    6162 "Error while parsing offset.\n"
    6163 "Expected format: {0}"
    6164 msgstr ""
    6165 "Fehler beim Parsen des Offsets.\n"
    6166 "Erwartetes Format: {0}"
    6167 
    6168 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:584
    6169 msgid "Invalid offset"
    6170 msgstr "Ungültiger Offset"
    6171 
    6172 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:645
    6173 #, java-format
    6174 msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
    6175 msgstr "{0} Treffer für {1} in GPS-Spur {2} gefunden"
    6176 
    6177 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646
    6178 msgid "GPX Track loaded"
    6179 msgstr "GPS-Spur geladen"
    6180 
    6181 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
    6182 msgid "Use"
    6183 msgstr "Nutze"
    6184 
    6185 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
    6186 msgid "Please select a scheme to use."
    6187 msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."
    6188 
    6189 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
    6190 msgid "Color Scheme"
    6191 msgstr "Farbschema"
    6192 
    6193 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
    6194 msgid "Please select the scheme to delete."
    6195 msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
    6196 
    6197 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
    6198 msgid "Use the selected scheme from the list."
    6199 msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."
    6200 
    6201 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
    6202 msgid "Use the current colors as a new color scheme."
    6203 msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
    6204 
    6205 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
    6206 msgid "Delete the selected scheme from the list."
    6207 msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
    6208 
    6209 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
    6210 msgid "Color Schemes"
    6211 msgstr "Farbschemata"
    6212 
    6213 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
    6214 msgid "Version"
    6215 msgstr "Version"
    6216 
    6217 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
    6218 msgid "Add Site"
    6219 msgstr "Site hinzufügen"
    6220 
    6221 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
    6222 msgid "Update Site Url"
    6223 msgstr "Url für Update Site"
    6224 
    6225 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
    6226 msgid "Invalid Url"
    6227 msgstr "Ungültige Url"
    6228 
    6229 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
    6230 msgid "Delete Site(s)"
    6231 msgstr "Site(s) löschen"
    6232 
    6233 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
    6234 msgid "Please select the site to delete."
    6235 msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Site."
    6236 
    6237 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
    6238 msgid "Check Site(s)"
    6239 msgstr "Site(s) prüfen"
    6240 
    6241 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
    6242 msgid "Please select the site(s) to check for updates."
    6243 msgstr ""
    6244 "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll."
    6245 
    6246 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
    6247 msgid "Add a new plugin site."
    6248 msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
    6249 
    6250 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
    6251 msgid "Delete the selected site(s) from the list."
    6252 msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
    6253 
    6254 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
    6255 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
    6256 msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen."
    6257 
    6258 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
    6259 msgid "Update Sites"
    6260 msgstr "Sites aktualisieren"
    6261 
    6262 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
    6263 msgid "Install"
    6264 msgstr "Installieren"
    6265 
    6266 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:87
    6267 msgid ""
    6268 "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
    6269 "the preferences."
    6270 msgstr ""
    6271 "Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen "
    6272 "den Pfad zu Firefox ein."
    6273 
    6274 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136
    6275 msgid "osmarender options"
    6276 msgstr "Einstellungen für Osmarender"
    6277 
    6278 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:137
    6279 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
    6280 msgid "Firefox executable"
    6281 msgstr "Firefox-Programm"
    6282 
    6283 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    6284 msgid "Rectified Image ..."
    6285 msgstr "Berichtigtes Bild ..."
    6286 
    6287 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    6288 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
    6289 msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
    6290 
    6291 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
    6292 msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
    6293 msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
    6294 
    6295 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:30
    6296 #, java-format
    6297 msgid "rectifier id={0}"
    6298 msgstr "Korrekturnummer={0}"
    6299 
    6300 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:103
    6301 msgid "Landsat"
    6302 msgstr "LandSat"
    6303 
    6304 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:105
    6305 msgid "NPE Maps"
    6306 msgstr "NPE-Karten"
    6307 
    6308 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:106
    6309 msgid "YAHOO (GNOME)"
    6310 msgstr ""
    6311 
    6312 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:107
    6313 msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
    6314 msgstr ""
    6315 
    6316 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:108
    6317 msgid "YAHOO (WebKit)"
    6318 msgstr ""
    6319 
    6320 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114
    6321 msgid "WMS"
    6322 msgstr "WMS"
    6323 
    6324 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:130
    6325 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:68
    6326 msgid "Blank Layer"
    6327 msgstr "Leere Ebene"
    6328 
    6329 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:130
    6330 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
    6331 msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
     7550#: ../lang/presets.java:2007
     7551msgid "Continent"
     7552msgstr "Kontinent"
     7553
     7554#: ../lang/presets.java:2008
     7555msgid "Edit a Continent"
     7556msgstr "Kontinent bearbeiten"
     7557
     7558#: ../lang/presets.java:2014
     7559msgid "Country"
     7560msgstr "Staat"
     7561
     7562#: ../lang/presets.java:2015
     7563msgid "Edit Country"
     7564msgstr "Staat bearbeiten"
     7565
     7566#: ../lang/presets.java:2021
     7567msgid "State"
     7568msgstr "Bundesland"
     7569
     7570#: ../lang/presets.java:2022
     7571msgid "Edit State"
     7572msgstr "Bundesland bearbeiten"
     7573
     7574#: ../lang/presets.java:2028
     7575msgid "Region"
     7576msgstr "Region"
     7577
     7578#: ../lang/presets.java:2029
     7579msgid "Edit Region"
     7580msgstr "Region bearbeiten"
     7581
     7582#: ../lang/presets.java:2035
     7583msgid "County"
     7584msgstr "Landkreis"
     7585
     7586#: ../lang/presets.java:2036
     7587msgid "Edit County"
     7588msgstr "Landkreis bearbeiten"
     7589
     7590#: ../lang/presets.java:2042
     7591msgid "City"
     7592msgstr "Großstadt"
     7593
     7594#: ../lang/presets.java:2043
     7595msgid "Edit City"
     7596msgstr "Großstadt bearbeiten"
     7597
     7598#: ../lang/presets.java:2049
     7599msgid "Town"
     7600msgstr "Stadt"
     7601
     7602#: ../lang/presets.java:2050
     7603msgid "Edit Town"
     7604msgstr "Stadt bearbeiten"
     7605
     7606#: ../lang/presets.java:2056
     7607msgid "Suburb"
     7608msgstr "Stadteil"
     7609
     7610#: ../lang/presets.java:2057
     7611msgid "Edit Suburb"
     7612msgstr "Stadtteil bearbeiten"
     7613
     7614#: ../lang/presets.java:2063
     7615msgid "Village"
     7616msgstr "Dorf"
     7617
     7618#: ../lang/presets.java:2064
     7619msgid "Edit Village"
     7620msgstr "Dorf bearbeiten"
     7621
     7622#: ../lang/presets.java:2070
     7623msgid "Hamlet"
     7624msgstr "Weiler"
     7625
     7626#: ../lang/presets.java:2071
     7627msgid "Edit Hamlet"
     7628msgstr "Weiler bearbeiten"
     7629
     7630#: ../lang/presets.java:2077
     7631msgid "Locality"
     7632msgstr "Unbewohnter Ort"
     7633
     7634#: ../lang/presets.java:2078
     7635msgid "Edit Locality"
     7636msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten"
     7637
     7638#: ../lang/presets.java:2084
     7639msgid "Island"
     7640msgstr "Insel"
     7641
     7642#: ../lang/presets.java:2085
     7643msgid "Edit Island"
     7644msgstr "Insel bearbeiten"
     7645
     7646#: ../lang/presets.java:2093
     7647msgid "Addresses"
     7648msgstr "Adressen"
     7649
     7650#: ../lang/presets.java:2094
     7651msgid "Edit address information"
     7652msgstr "Adressinformationen bearbeiten"
     7653
     7654#: ../lang/presets.java:2096
     7655msgid "House number"
     7656msgstr "Hausnummer"
     7657
     7658#: ../lang/presets.java:2100
     7659msgid "House name"
     7660msgstr "Hausname"
     7661
     7662#: ../lang/presets.java:2101
     7663msgid "Street name"
     7664msgstr "Straßenname"
     7665
     7666#: ../lang/presets.java:2102
     7667msgid "City name"
     7668msgstr "Stadtname"
     7669
     7670#: ../lang/presets.java:2103
     7671msgid "Post code"
     7672msgstr "Postleitzahl"
     7673
     7674#: ../lang/presets.java:2106
     7675msgid "Address Interpolation"
     7676msgstr "Adressinterpolation"
     7677
     7678#: ../lang/presets.java:2107
     7679msgid "Edit address interpolation"
     7680msgstr "Adressinterpolation bearbeiten"
     7681
     7682#: ../lang/presets.java:2109
     7683msgid "Numbering scheme"
     7684msgstr "Nummernschema"
     7685
     7686#: ../lang/presets.java:2109
     7687msgid "odd"
     7688msgstr "ungerade"
     7689
     7690#: ../lang/presets.java:2109
     7691msgid "even"
     7692msgstr "gerade"
     7693
     7694#: ../lang/presets.java:2109
     7695msgid "all"
     7696msgstr "alle"
     7697
     7698#: ../lang/presets.java:2113
     7699msgid "Boundaries"
     7700msgstr "Grenzen"
     7701
     7702#: ../lang/presets.java:2114
     7703msgid "National"
     7704msgstr "Staat"
     7705
     7706#: ../lang/presets.java:2115
     7707msgid "Edit National Boundary"
     7708msgstr "Staatsgrenze bearbeiten"
     7709
     7710#: ../lang/presets.java:2121
     7711msgid "Administrative"
     7712msgstr "Innerstaatlich"
     7713
     7714#: ../lang/presets.java:2122
     7715msgid "Edit Administrative Boundary"
     7716msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten"
     7717
     7718#: ../lang/presets.java:2128
     7719msgid "Civil"
     7720msgstr "Zivil"
     7721
     7722#: ../lang/presets.java:2129
     7723msgid "Edit Civil Boundary"
     7724msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten"
     7725
     7726#: ../lang/presets.java:2135
     7727msgid "political"
     7728msgstr "Politisch"
     7729
     7730#: ../lang/presets.java:2136
     7731msgid "Edit Political Boundary"
     7732msgstr "Politische Grenze bearbeiten"
     7733
     7734#: ../lang/presets.java:2142
     7735msgid "National_park"
     7736msgstr "Nationalpark"
     7737
     7738#: ../lang/presets.java:2143
     7739msgid "Edit National Park Boundary"
     7740msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten"
     7741
     7742#: ../lang/presets.java:2150
     7743msgid "Land use"
     7744msgstr "Landnutzung"
     7745
     7746#: ../lang/presets.java:2151
     7747msgid "Graveyard"
     7748msgstr "Kleiner Friedhof"
     7749
     7750#: ../lang/presets.java:2152
     7751msgid "Edit Graveyard"
     7752msgstr "Kleinen Friedhof bearbeiten"
     7753
     7754#: ../lang/presets.java:2159
     7755msgid "Farmyard"
     7756msgstr "Bauernhof"
     7757
     7758#: ../lang/presets.java:2160
     7759msgid "Edit Farmyard Landuse"
     7760msgstr "Bauernhof bearbeiten"
     7761
     7762#: ../lang/presets.java:2166
     7763msgid "Farmland"
     7764msgstr "Acker"
     7765
     7766#: ../lang/presets.java:2167
     7767msgid "Edit Farmland Landuse"
     7768msgstr "Ackerfläche bearbeiten"
     7769
     7770#: ../lang/presets.java:2173
     7771msgid "Vineyard"
     7772msgstr "Weinberg"
     7773
     7774#: ../lang/presets.java:2174
     7775msgid "Edit Vineyard Landuse"
     7776msgstr "Weinberg bearbeiten"
     7777
     7778#: ../lang/presets.java:2180
     7779msgid "Quarry"
     7780msgstr "Steinbruch"
     7781
     7782#: ../lang/presets.java:2181
     7783msgid "Edit Quarry Landuse"
     7784msgstr "Steinbruch bearbeiten"
     7785
     7786#: ../lang/presets.java:2187
     7787msgid "Landfill"
     7788msgstr "Deponie"
     7789
     7790#: ../lang/presets.java:2188
     7791msgid "Edit Landfill Landuse"
     7792msgstr "Deponie bearbeiten"
     7793
     7794#: ../lang/presets.java:2194
     7795msgid "Basin"
     7796msgstr "Wasserbecken"
     7797
     7798#: ../lang/presets.java:2195
     7799msgid "Edit Basin Landuse"
     7800msgstr "Wasserbecken bearbeiten"
     7801
     7802#: ../lang/presets.java:2201
     7803msgid "Reservoir"
     7804msgstr "Speicherbecken"
     7805
     7806#: ../lang/presets.java:2202
     7807msgid "Edit Reservoir Landuse"
     7808msgstr "Speicherbecken bearbeiten"
     7809
     7810#: ../lang/presets.java:2208
     7811msgid "Forest"
     7812msgstr "Forst"
     7813
     7814#: ../lang/presets.java:2209
     7815msgid "Edit Forest Landuse"
     7816msgstr "Forst bearbeiten"
     7817
     7818#: ../lang/presets.java:2213 ../lang/presets.java:2397
     7819msgid "coniferous"
     7820msgstr "Nadelwald"
     7821
     7822#: ../lang/presets.java:2213 ../lang/presets.java:2397
     7823msgid "deciduous"
     7824msgstr "Laubwald"
     7825
     7826#: ../lang/presets.java:2213 ../lang/presets.java:2397
     7827msgid "mixed"
     7828msgstr "Mischwald"
     7829
     7830#: ../lang/presets.java:2216
     7831msgid "Allotments"
     7832msgstr "Schrebergärten"
     7833
     7834#: ../lang/presets.java:2217
     7835msgid "Edit Allotments Landuse"
     7836msgstr "Schrebergärten bearbeiten"
     7837
     7838#: ../lang/presets.java:2223
     7839msgid "Residential area"
     7840msgstr "Wohngebiet"
     7841
     7842#: ../lang/presets.java:2224
     7843msgid "Edit Residential Landuse"
     7844msgstr "Wohngebiet bearbeiten"
     7845
     7846#: ../lang/presets.java:2230
     7847msgid "Retail"
     7848msgstr "Einkaufsbereich"
     7849
     7850#: ../lang/presets.java:2231
     7851msgid "Edit Retail Landuse"
     7852msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten"
     7853
     7854#: ../lang/presets.java:2237
     7855msgid "Commercial"
     7856msgstr "Gewerbegebiet"
     7857
     7858#: ../lang/presets.java:2238
     7859msgid "Edit Commercial Landuse"
     7860msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten"
     7861
     7862#: ../lang/presets.java:2244
     7863msgid "Industrial"
     7864msgstr "Industrie"
     7865
     7866#: ../lang/presets.java:2245
     7867msgid "Edit Industrial Landuse"
     7868msgstr "Industriegebiet bearbeiten"
     7869
     7870#: ../lang/presets.java:2251
     7871msgid "Brownfield"
     7872msgstr "Baulücke"
     7873
     7874#: ../lang/presets.java:2252
     7875msgid "Edit Brownfield Landuse"
     7876msgstr "Baulücke bearbeiten"
     7877
     7878#: ../lang/presets.java:2258
     7879msgid "Greenfield"
     7880msgstr "Bauland"
     7881
     7882#: ../lang/presets.java:2259
     7883msgid "Edit Greenfield Landuse"
     7884msgstr "Bauland bearbeiten"
     7885
     7886#: ../lang/presets.java:2265
     7887msgid "Railway land"
     7888msgstr "Eisenbahngelände"
     7889
     7890#: ../lang/presets.java:2266
     7891msgid "Edit Railway Landuse"
     7892msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten"
     7893
     7894#: ../lang/presets.java:2272
     7895msgid "Construction area"
     7896msgstr "Baustellengebiet"
     7897
     7898#: ../lang/presets.java:2273
     7899msgid "Edit Construction Landuse"
     7900msgstr "Baustelle bearbeiten"
     7901
     7902#: ../lang/presets.java:2279
     7903msgid "Military"
     7904msgstr "Militärgebiet"
     7905
     7906#: ../lang/presets.java:2280
     7907msgid "Edit Military Landuse"
     7908msgstr "Militärgebiet bearbeiten"
     7909
     7910#: ../lang/presets.java:2286
     7911msgid "Cemetery"
     7912msgstr "Friedhof"
     7913
     7914#: ../lang/presets.java:2287
     7915msgid "Edit Cemetery Landuse"
     7916msgstr "Friedhof bearbeiten"
     7917
     7918#: ../lang/presets.java:2295
     7919msgid "Village Green"
     7920msgstr "Dorfanger"
     7921
     7922#: ../lang/presets.java:2296
     7923msgid "Edit Village Green Landuse"
     7924msgstr "Dorfanger bearbeiten"
     7925
     7926#: ../lang/presets.java:2302
     7927msgid "Grass"
     7928msgstr "Gras"
     7929
     7930#: ../lang/presets.java:2303
     7931msgid "Edit Grass Landuse"
     7932msgstr "Grasfläche bearbeiten"
     7933
     7934#: ../lang/presets.java:2309
     7935msgid "Recreation Ground"
     7936msgstr "Erholungsgebiet"
     7937
     7938#: ../lang/presets.java:2310
     7939msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
     7940msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten"
     7941
     7942#: ../lang/presets.java:2317
     7943msgid "Natural"
     7944msgstr "Natur"
     7945
     7946#: ../lang/presets.java:2318
     7947msgid "Water"
     7948msgstr "Wasser"
     7949
     7950#: ../lang/presets.java:2319
     7951msgid "Edit Water"
     7952msgstr "Wasserfläche bearbeiten"
     7953
     7954#: ../lang/presets.java:2324
     7955msgid "Land"
     7956msgstr "Land"
     7957
     7958#: ../lang/presets.java:2325
     7959msgid "Edit Land"
     7960msgstr "Landfläche bearbeiten"
     7961
     7962#: ../lang/presets.java:2330
     7963msgid "Tree"
     7964msgstr "Baum"
     7965
     7966#: ../lang/presets.java:2331
     7967msgid "Edit a Tree"
     7968msgstr "Baum bearbeiten"
     7969
     7970#: ../lang/presets.java:2335
     7971msgid "Height"
     7972msgstr "Höhe"
     7973
     7974#: ../lang/presets.java:2336
     7975msgid "Botanical Name"
     7976msgstr "Botanischer Namee"
     7977
     7978#: ../lang/presets.java:2339
     7979msgid "Spring"
     7980msgstr "Quelle"
     7981
     7982#: ../lang/presets.java:2340
     7983msgid "Edit a Spring"
     7984msgstr "Quelle bearbeiten"
     7985
     7986#: ../lang/presets.java:2345
     7987msgid "Peak"
     7988msgstr "Berg"
     7989
     7990#: ../lang/presets.java:2346
     7991msgid "Edit Peak"
     7992msgstr "Bergspitze bearbeiten"
     7993
     7994#: ../lang/presets.java:2351
     7995msgid "Glacier"
     7996msgstr "Gletscher"
     7997
     7998#: ../lang/presets.java:2352
     7999msgid "Edit Glacier"
     8000msgstr "Gletscher bearbeiten"
     8001
     8002#: ../lang/presets.java:2357
     8003msgid "Volcano"
     8004msgstr "Vulkan"
     8005
     8006#: ../lang/presets.java:2358
     8007msgid "Edit Volcano"
     8008msgstr "Vulkan bearbeiten"
     8009
     8010#: ../lang/presets.java:2363
     8011msgid "Cliff"
     8012msgstr "Klippe"
     8013
     8014#: ../lang/presets.java:2364
     8015msgid "Edit Cliff"
     8016msgstr "Klippe bearbeiten"
     8017
     8018#: ../lang/presets.java:2369
     8019msgid "Scree"
     8020msgstr "Geröll"
     8021
     8022#: ../lang/presets.java:2370
     8023msgid "Edit Scree"
     8024msgstr "Geröll bearbeiten"
     8025
     8026#: ../lang/presets.java:2375
     8027msgid "Scrub"
     8028msgstr "Buschland"
     8029
     8030#: ../lang/presets.java:2376
     8031msgid "Edit Scrub"
     8032msgstr "Buschland bearbeiten"
     8033
     8034#: ../lang/presets.java:2381
     8035msgid "Fell"
     8036msgstr "Gebirge"
     8037
     8038#: ../lang/presets.java:2382
     8039msgid "Edit Fell"
     8040msgstr "Gebirge bearbeiten"
     8041
     8042#: ../lang/presets.java:2387
     8043msgid "Heath"
     8044msgstr "Heide"
     8045
     8046#: ../lang/presets.java:2388
     8047msgid "Edit Heath"
     8048msgstr "Neide bearbeiten"
     8049
     8050#: ../lang/presets.java:2393
     8051msgid "Wood"
     8052msgstr "Wald"
     8053
     8054#: ../lang/presets.java:2394
     8055msgid "Edit Wood"
     8056msgstr "Wald bearbeiten"
     8057
     8058#: ../lang/presets.java:2400
     8059msgid "Marsh"
     8060msgstr "Marsch & Sumpf"
     8061
     8062#: ../lang/presets.java:2401
     8063msgid "Edit Marsh"
     8064msgstr "Sumpfige Landschaft bearbeiten"
     8065
     8066#: ../lang/presets.java:2406
     8067msgid "Coastline"
     8068msgstr "Küstenlinie"
     8069
     8070#: ../lang/presets.java:2407
     8071msgid "Edit Coastline"
     8072msgstr "Küstenlinie bearbeiten"
     8073
     8074#: ../lang/presets.java:2412
     8075msgid "Mud"
     8076msgstr "Schlick & Moor"
     8077
     8078#: ../lang/presets.java:2413
     8079msgid "Edit Mud"
     8080msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten"
     8081
     8082#: ../lang/presets.java:2418
     8083msgid "Beach"
     8084msgstr "Strand"
     8085
     8086#: ../lang/presets.java:2419
     8087msgid "Edit Beach"
     8088msgstr "Strand bearbeiten"
     8089
     8090#: ../lang/presets.java:2424
     8091msgid "Bay"
     8092msgstr "Meeresbucht"
     8093
     8094#: ../lang/presets.java:2425
     8095msgid "Edit Bay"
     8096msgstr "Meeresbucht bearbeiten"
     8097
     8098#: ../lang/presets.java:2430
     8099msgid "Cave Entrance"
     8100msgstr "Höhleneingang"
     8101
     8102#: ../lang/presets.java:2431
     8103msgid "Edit Cave Entrance"
     8104msgstr "Höhleneingang bearbeiten"
     8105
     8106#: ../lang/presets.java:2437
     8107msgid "Man Made"
     8108msgstr "Zivilisationsbauten"
     8109
     8110#: ../lang/presets.java:2438
     8111msgid "Works"
     8112msgstr "Fabrik"
     8113
     8114#: ../lang/presets.java:2439
     8115msgid "Edit Works"
     8116msgstr "Fabrik bearbeiten"
     8117
     8118#: ../lang/presets.java:2444
     8119msgid "Tower"
     8120msgstr "Turm"
     8121
     8122#: ../lang/presets.java:2445
     8123msgid "Edit Tower"
     8124msgstr "Turm bearbeiten"
     8125
     8126#: ../lang/presets.java:2450
     8127msgid "Water Tower"
     8128msgstr "Wasserturm"
     8129
     8130#: ../lang/presets.java:2451
     8131msgid "Edit Water Tower"
     8132msgstr "Wasserturm bearbeiten"
     8133
     8134#: ../lang/presets.java:2456
     8135msgid "Power Tower"
     8136msgstr "Strommast"
     8137
     8138#: ../lang/presets.java:2457
     8139msgid "Edit Power Tower"
     8140msgstr "Strommast bearbeiten"
     8141
     8142#: ../lang/presets.java:2461
     8143msgid "Power Generator"
     8144msgstr "Stromgenerator"
     8145
     8146#: ../lang/presets.java:2462
     8147msgid "Edit Power Generator"
     8148msgstr "Stromgenerator bearbeiten"
     8149
     8150#: ../lang/presets.java:2464
     8151msgid "wind"
     8152msgstr "Wind"
     8153
     8154#: ../lang/presets.java:2464
     8155msgid "hydro"
     8156msgstr "Wasser"
     8157
     8158#: ../lang/presets.java:2464
     8159msgid "fossil"
     8160msgstr "Fossil"
     8161
     8162#: ../lang/presets.java:2464
     8163msgid "nuclear"
     8164msgstr "Nuklear"
     8165
     8166#: ../lang/presets.java:2468
     8167msgid "Gasometer"
     8168msgstr "Gasometer"
     8169
     8170#: ../lang/presets.java:2469
     8171msgid "Edit Gasometer"
     8172msgstr "Gasometer bearbeiten"
     8173
     8174#: ../lang/presets.java:2474
     8175msgid "Covered Reservoir"
     8176msgstr "Überdecktes Speicherbassin"
     8177
     8178#: ../lang/presets.java:2475
     8179msgid "Edit Covered Reservoir"
     8180msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeite"
     8181
     8182#: ../lang/presets.java:2480
     8183msgid "Lighthouse"
     8184msgstr "Leuchtturm"
     8185
     8186#: ../lang/presets.java:2481
     8187msgid "Edit Lighthouse"
     8188msgstr "Leuchtturm bearbeiten"
     8189
     8190#: ../lang/presets.java:2486
     8191msgid "Windmill"
     8192msgstr "Windmühle"
     8193
     8194#: ../lang/presets.java:2487
     8195msgid "Edit Windmill"
     8196msgstr "Windmühle bearbeiten"
     8197
     8198#: ../lang/presets.java:2492
     8199msgid "Pier"
     8200msgstr "Anlegestelle (Pier)"
     8201
     8202#: ../lang/presets.java:2493
     8203msgid "Edit Pier"
     8204msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten"
     8205
     8206#: ../lang/presets.java:2498
     8207msgid "Pipeline"
     8208msgstr "Pipeline"
     8209
     8210#: ../lang/presets.java:2499
     8211msgid "Edit Pipeline"
     8212msgstr "Pipeline bearbeiten"
     8213
     8214#: ../lang/presets.java:2504
     8215msgid "Wastewater Plant"
     8216msgstr "Kläranlage"
     8217
     8218#: ../lang/presets.java:2505
     8219msgid "Edit Wastewater Plant"
     8220msgstr "Kläranlage bearbeiten"
     8221
     8222#: ../lang/presets.java:2510
     8223msgid "Crane"
     8224msgstr "Stationärer Kran"
     8225
     8226#: ../lang/presets.java:2511
     8227msgid "Edit Crane"
     8228msgstr "Stationären Kran bearbeiten"
     8229
     8230#: ../lang/presets.java:2516
     8231msgid "Beacon"
     8232msgstr "Bake"
     8233
     8234#: ../lang/presets.java:2517
     8235msgid "Edit Beacon"
     8236msgstr "Bake bearbeiten"
     8237
     8238#: ../lang/presets.java:2522
     8239msgid "Survey Point"
     8240msgstr "Vermessungspunkt"
     8241
     8242#: ../lang/presets.java:2523
     8243msgid "Edit Survey Point"
     8244msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten"
     8245
     8246#: ../lang/presets.java:2528
     8247msgid "Surveillance"
     8248msgstr "Überwachungskamera"
     8249
     8250#: ../lang/presets.java:2529
     8251msgid "Edit Surveillance Camera"
     8252msgstr "Überwachungskamera bearbeiten"
     8253
     8254#: ../lang/specialmessages.java:6
     8255msgid ""
     8256"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
     8257"area, or use planet.osm"
     8258msgstr ""
     8259"Sie haben zu viele Knoten angefordert (Limit ist 50.000). Entweder Sie "
     8260"fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet.osm."
     8261
     8262#: ../lang/specialmessages.java:7
     8263msgid ""
     8264"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
     8265"request a smaller area, or use planet.osm"
     8266msgstr ""
     8267"Die maximale Downloadgröße ist 0.25 Grad und Ihre Anfrage war zu groß. "
     8268"Entweder Sie fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet."
     8269"osm."
     8270
     8271#: ../lang/specialmessages.java:8
     8272msgid "could not get audio input stream from input URL"
     8273msgstr "Konnte aus Eingabe-Datei keine Audiodaten lesen."
     8274
     8275#: ../lang/validator.java:38
     8276msgid "oneway tag on a node"
     8277msgstr "Einbahnschlüssel auf einem Knoten"
     8278
     8279#: ../lang/validator.java:39
     8280msgid "bridge tag on a node"
     8281msgstr "Brückenschlüssel auf einem Knoten"
     8282
     8283#: ../lang/validator.java:40 ../lang/validator.java:41
     8284#: ../lang/validator.java:42 ../lang/validator.java:43
     8285#: ../lang/validator.java:44
     8286msgid "wrong highway tag on a node"
     8287msgstr "Falscher Straßenschlüssel auf einem Knoten"
     8288
     8289#: ../lang/validator.java:45 ../lang/validator.java:46
     8290msgid "highway without a reference"
     8291msgstr "Straße ohne Referenznummer"
     8292
     8293#: ../lang/validator.java:47
     8294msgid "temporary highway type"
     8295msgstr "Temporärer Straßentyp"
     8296
     8297#: ../lang/validator.java:48
     8298msgid "misspelled key name"
     8299msgstr "Falschgeschriebener Schlüssel: name"
     8300
     8301#: ../lang/validator.java:50
     8302msgid "cycleway with tag bicycle"
     8303msgstr "Radweg mit Rad-Einschränkung"
     8304
     8305#: ../lang/validator.java:51
     8306msgid "footway with tag foot"
     8307msgstr "Fußweg mit Fußgänger-Einschränkung"
     8308
     8309#: ../lang/validator.java:54
     8310msgid "seperate cycleway as lane on a cycleway"
     8311msgstr "Radweg als Spur eines Radweges"
     8312
     8313#: ../lang/validator.java:55
     8314msgid "barrier used on a way"
     8315msgstr "Barriere auf einen Weg"
     8316
     8317#: ../lang/validator.java:58
     8318msgid "maxspeed used for footway"
     8319msgstr "Höchstgeschwindigkeit auf einem Fußweg"
     8320
     8321#: ../lang/validator.java:60
     8322msgid "layer tag with + sign"
     8323msgstr "Ebene mit Zeichen +"
     8324
     8325#: ../lang/validator.java:62
     8326msgid "street name contains ss"
     8327msgstr "Straßenname enthält ss"
     8328
     8329#: ../lang/validator.java:63
     8330msgid "abbreviated street name"
     8331msgstr "Abgekürzter Straßenname"
    63328332
    63338333#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
     
    63538353msgstr "Bitte einen Bezeichner und einen WMS-URL eingeben"
    63548354
    6355 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
    6356 #, java-format
    6357 msgid "Download WMS tile from {0}"
    6358 msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}"
     8355#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
     8356msgid "Rectified Image ..."
     8357msgstr "Berichtigtes Bild ..."
     8358
     8359#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
     8360msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
     8361msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
     8362
     8363#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
     8364msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
     8365msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
     8366
     8367#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:30
     8368#, java-format
     8369msgid "rectifier id={0}"
     8370msgstr "Korrekturnummer={0}"
    63598371
    63608372#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:60
     
    63628374msgstr "Automatisches Laden"
    63638375
     8376#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:68
     8377#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:130
     8378msgid "Blank Layer"
     8379msgstr "Leere Ebene"
     8380
    63648381#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:108
    63658382#, java-format
     
    64088425msgstr "Fehler beim Laden der Datei"
    64098426
    6410 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
    6411 msgid "Exception occurred"
    6412 msgstr ""
     8427#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
     8428#, java-format
     8429msgid "Download WMS tile from {0}"
     8430msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}"
     8431
     8432#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:103
     8433msgid "Landsat"
     8434msgstr "LandSat"
     8435
     8436#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:105
     8437msgid "NPE Maps"
     8438msgstr "NPE-Karten"
     8439
     8440#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:106
     8441msgid "YAHOO (GNOME)"
     8442msgstr ""
     8443
     8444#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:107
     8445msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
     8446msgstr ""
     8447
     8448#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:108
     8449msgid "YAHOO (WebKit)"
     8450msgstr ""
     8451
     8452#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114
     8453msgid "WMS"
     8454msgstr "WMS"
     8455
     8456#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:130
     8457msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
     8458msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
    64138459
    64148460#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:26
     
    64198465msgid "Adjust the position of the WMS layer"
    64208466msgstr "Die Position der WMS-Ebene anpassen"
     8467
     8468#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
     8469msgid "Exception occurred"
     8470msgstr ""
    64218471
    64228472#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
     
    64838533msgstr "Hilfe für WMS Plugin"
    64848534
    6485 #: ../lang/presets.java:11
    6486 msgid "Streets"
    6487 msgstr "Straßen"
    6488 
    6489 #: ../lang/presets.java:12
    6490 msgid "Motorway"
    6491 msgstr "Autobahn"
    6492 
    6493 #: ../lang/presets.java:13
    6494 msgid "Edit a Motorway"
    6495 msgstr "Autobahn bearbeiten"
    6496 
    6497 #: ../lang/presets.java:16 ../lang/presets.java:52 ../lang/presets.java:71
    6498 #: ../lang/presets.java:91 ../lang/presets.java:127 ../lang/presets.java:146
    6499 msgid "Reference"
    6500 msgstr "Referenz"
    6501 
    6502 #: ../lang/presets.java:18 ../lang/presets.java:36 ../lang/presets.java:54
    6503 #: ../lang/presets.java:73 ../lang/presets.java:93 ../lang/presets.java:111
    6504 #: ../lang/presets.java:129 ../lang/presets.java:148 ../lang/presets.java:165
    6505 #: ../lang/presets.java:184 ../lang/presets.java:202 ../lang/presets.java:219
    6506 #: ../lang/presets.java:239 ../lang/presets.java:252 ../lang/presets.java:298
    6507 #: ../lang/presets.java:316 ../lang/presets.java:332 ../lang/presets.java:354
    6508 #: ../lang/presets.java:373 ../lang/presets.java:392 ../lang/presets.java:412
    6509 #: ../lang/presets.java:429 ../lang/presets.java:450 ../lang/presets.java:471
    6510 #: ../lang/presets.java:492 ../lang/presets.java:513 ../lang/presets.java:534
    6511 #: ../lang/presets.java:555 ../lang/presets.java:585 ../lang/presets.java:606
    6512 #: ../lang/presets.java:618 ../lang/presets.java:630 ../lang/presets.java:642
    6513 #: ../lang/presets.java:654 ../lang/presets.java:666 ../lang/presets.java:685
    6514 #: ../lang/presets.java:696 ../lang/presets.java:707 ../lang/presets.java:759
    6515 #: ../lang/presets.java:781 ../lang/presets.java:837 ../lang/presets.java:928
    6516 #: ../lang/presets.java:1084 ../lang/presets.java:1094
    6517 #: ../lang/presets.java:1104 ../lang/presets.java:1116
    6518 #: ../lang/presets.java:1125 ../lang/presets.java:1135
    6519 #: ../lang/presets.java:2060
    6520 msgid "Optional Attributes:"
    6521 msgstr "Optionale Attribute:"
    6522 
    6523 #: ../lang/presets.java:21 ../lang/presets.java:38 ../lang/presets.java:57
    6524 #: ../lang/presets.java:75 ../lang/presets.java:96 ../lang/presets.java:113
    6525 #: ../lang/presets.java:132 ../lang/presets.java:151 ../lang/presets.java:173
    6526 #: ../lang/presets.java:191 ../lang/presets.java:209 ../lang/presets.java:227
    6527 #: ../lang/presets.java:260 ../lang/presets.java:306 ../lang/presets.java:319
    6528 #: ../lang/presets.java:340 ../lang/presets.java:362 ../lang/presets.java:381
    6529 #: ../lang/presets.java:400 ../lang/presets.java:419 ../lang/presets.java:437
    6530 #: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:500
    6531 #: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:563
    6532 #: ../lang/presets.java:593 ../lang/presets.java:845 ../lang/presets.java:894
    6533 #: ../lang/presets.java:902 ../lang/presets.java:910 ../lang/presets.java:918
    6534 msgid "Layer"
    6535 msgstr "Ebene"
    6536 
    6537 #: ../lang/presets.java:22 ../lang/presets.java:39 ../lang/presets.java:58
    6538 #: ../lang/presets.java:76 ../lang/presets.java:97 ../lang/presets.java:114
    6539 #: ../lang/presets.java:133 ../lang/presets.java:307
    6540 msgid "Lanes"
    6541 msgstr "Spuren"
    6542 
    6543 #: ../lang/presets.java:23 ../lang/presets.java:40 ../lang/presets.java:59
    6544 #: ../lang/presets.java:77 ../lang/presets.java:98 ../lang/presets.java:115
    6545 #: ../lang/presets.java:134 ../lang/presets.java:152 ../lang/presets.java:174
    6546 #: ../lang/presets.java:229 ../lang/presets.java:261 ../lang/presets.java:284
    6547 #: ../lang/presets.java:320 ../lang/presets.java:343 ../lang/presets.java:364
    6548 #: ../lang/presets.java:383 ../lang/presets.java:402 ../lang/presets.java:439
    6549 #: ../lang/presets.java:595 ../lang/presets.java:847
    6550 msgid "Max. speed (km/h)"
    6551 msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)"
    6552 
    6553 #: ../lang/presets.java:24 ../lang/presets.java:41 ../lang/presets.java:60
    6554 #: ../lang/presets.java:78 ../lang/presets.java:99 ../lang/presets.java:116
    6555 #: ../lang/presets.java:135 ../lang/presets.java:153 ../lang/presets.java:168
    6556 #: ../lang/presets.java:186 ../lang/presets.java:204 ../lang/presets.java:222
    6557 #: ../lang/presets.java:241 ../lang/presets.java:255 ../lang/presets.java:270
    6558 #: ../lang/presets.java:301 ../lang/presets.java:335 ../lang/presets.java:357
    6559 #: ../lang/presets.java:376 ../lang/presets.java:395 ../lang/presets.java:414
    6560 #: ../lang/presets.java:432 ../lang/presets.java:588 ../lang/presets.java:840
    6561 msgid "Oneway"
    6562 msgstr "Einbahn"
    6563 
    6564 #: ../lang/presets.java:25 ../lang/presets.java:42 ../lang/presets.java:61
    6565 #: ../lang/presets.java:79 ../lang/presets.java:100 ../lang/presets.java:117
    6566 #: ../lang/presets.java:136 ../lang/presets.java:154 ../lang/presets.java:169
    6567 #: ../lang/presets.java:187 ../lang/presets.java:205 ../lang/presets.java:223
    6568 #: ../lang/presets.java:256 ../lang/presets.java:302 ../lang/presets.java:311
    6569 #: ../lang/presets.java:336 ../lang/presets.java:358 ../lang/presets.java:377
    6570 #: ../lang/presets.java:396 ../lang/presets.java:415 ../lang/presets.java:433
    6571 #: ../lang/presets.java:453 ../lang/presets.java:474 ../lang/presets.java:495
    6572 #: ../lang/presets.java:516 ../lang/presets.java:537 ../lang/presets.java:558
    6573 #: ../lang/presets.java:589 ../lang/presets.java:841
    6574 msgid "Bridge"
    6575 msgstr "Brücke"
    6576 
    6577 #: ../lang/presets.java:26 ../lang/presets.java:43 ../lang/presets.java:62
    6578 #: ../lang/presets.java:80 ../lang/presets.java:101 ../lang/presets.java:118
    6579 #: ../lang/presets.java:137 ../lang/presets.java:155 ../lang/presets.java:170
    6580 #: ../lang/presets.java:188 ../lang/presets.java:206 ../lang/presets.java:224
    6581 #: ../lang/presets.java:257 ../lang/presets.java:303 ../lang/presets.java:337
    6582 #: ../lang/presets.java:359 ../lang/presets.java:378 ../lang/presets.java:397
    6583 #: ../lang/presets.java:416 ../lang/presets.java:434 ../lang/presets.java:454
    6584 #: ../lang/presets.java:475 ../lang/presets.java:496 ../lang/presets.java:517
    6585 #: ../lang/presets.java:538 ../lang/presets.java:559 ../lang/presets.java:590
    6586 #: ../lang/presets.java:842
    6587 msgid "Tunnel"
    6588 msgstr "Tunnel"
    6589 
    6590 #: ../lang/presets.java:27 ../lang/presets.java:44 ../lang/presets.java:63
    6591 #: ../lang/presets.java:81 ../lang/presets.java:102 ../lang/presets.java:119
    6592 #: ../lang/presets.java:138 ../lang/presets.java:156 ../lang/presets.java:171
    6593 #: ../lang/presets.java:189 ../lang/presets.java:207 ../lang/presets.java:225
    6594 #: ../lang/presets.java:258 ../lang/presets.java:304 ../lang/presets.java:338
    6595 #: ../lang/presets.java:360 ../lang/presets.java:379 ../lang/presets.java:398
    6596 #: ../lang/presets.java:417 ../lang/presets.java:435 ../lang/presets.java:455
    6597 #: ../lang/presets.java:476 ../lang/presets.java:497 ../lang/presets.java:518
    6598 #: ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:560 ../lang/presets.java:591
    6599 #: ../lang/presets.java:843
    6600 msgid "Cutting"
    6601 msgstr "Senke"
    6602 
    6603 #: ../lang/presets.java:28 ../lang/presets.java:45 ../lang/presets.java:64
    6604 #: ../lang/presets.java:82 ../lang/presets.java:103 ../lang/presets.java:120
    6605 #: ../lang/presets.java:139 ../lang/presets.java:157 ../lang/presets.java:172
    6606 #: ../lang/presets.java:190 ../lang/presets.java:208 ../lang/presets.java:226
    6607 #: ../lang/presets.java:259 ../lang/presets.java:305 ../lang/presets.java:339
    6608 #: ../lang/presets.java:361 ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399
    6609 #: ../lang/presets.java:418 ../lang/presets.java:436 ../lang/presets.java:456
    6610 #: ../lang/presets.java:477 ../lang/presets.java:498 ../lang/presets.java:519
    6611 #: ../lang/presets.java:540 ../lang/presets.java:561 ../lang/presets.java:592
    6612 #: ../lang/presets.java:844
    6613 msgid "Embankment"
    6614 msgstr "Damm"
    6615 
    6616 #: ../lang/presets.java:31
    6617 msgid "Motorway Link"
    6618 msgstr "Autobahnanschluß"
    6619 
    6620 #: ../lang/presets.java:32
    6621 msgid "Edit a Motorway Link"
    6622 msgstr "Autobahnanschluß bearbeiten"
    6623 
    6624 #: ../lang/presets.java:48
    6625 msgid "Trunk"
    6626 msgstr "Schnellstraße"
    6627 
    6628 #: ../lang/presets.java:49
    6629 msgid "Edit a Trunk"
    6630 msgstr "Schnellstraße bearbeiten"
    6631 
    6632 #: ../lang/presets.java:67
    6633 msgid "Trunk Link"
    6634 msgstr "Schnellstraßenanschluß"
    6635 
    6636 #: ../lang/presets.java:68
    6637 msgid "Edit a Trunk Link"
    6638 msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten"
    6639 
    6640 #: ../lang/presets.java:87
    6641 msgid "Primary"
    6642 msgstr "Bundesstraße"
    6643 
    6644 #: ../lang/presets.java:88
    6645 msgid "Edit a Primary Road"
    6646 msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
    6647 
    6648 #: ../lang/presets.java:106
    6649 msgid "Primary Link"
    6650 msgstr "Bundesstraßenanschluß"
    6651 
    6652 #: ../lang/presets.java:107
    6653 msgid "Edit a Primary Link"
    6654 msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten"
    6655 
    6656 #: ../lang/presets.java:123
    6657 msgid "Secondary"
    6658 msgstr "Landesstraße"
    6659 
    6660 #: ../lang/presets.java:124
    6661 msgid "Edit a Secondary Road"
    6662 msgstr "Landesstraße bearbeiten"
    6663 
    6664 #: ../lang/presets.java:142
    6665 msgid "Tertiary"
    6666 msgstr "Kreisstraße"
    6667 
    6668 #: ../lang/presets.java:143
    6669 msgid "Edit a Tertiary Road"
    6670 msgstr "Kreisstraße bearbeiten"
    6671 
    6672 #: ../lang/presets.java:160
    6673 msgid "Unclassified"
    6674 msgstr "Ohne Klassifikation"
    6675 
    6676 #: ../lang/presets.java:161
    6677 msgid "Edit a Unclassified Road"
    6678 msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten"
    6679 
    6680 #: ../lang/presets.java:175 ../lang/presets.java:193 ../lang/presets.java:211
    6681 #: ../lang/presets.java:230 ../lang/presets.java:262 ../lang/presets.java:308
    6682 #: ../lang/presets.java:322 ../lang/presets.java:344 ../lang/presets.java:365
    6683 #: ../lang/presets.java:384 ../lang/presets.java:403 ../lang/presets.java:421
    6684 #: ../lang/presets.java:440 ../lang/presets.java:462 ../lang/presets.java:483
    6685 #: ../lang/presets.java:504 ../lang/presets.java:525 ../lang/presets.java:546
    6686 #: ../lang/presets.java:567 ../lang/presets.java:596 ../lang/presets.java:609
    6687 #: ../lang/presets.java:621 ../lang/presets.java:633 ../lang/presets.java:645
    6688 #: ../lang/presets.java:657 ../lang/presets.java:669 ../lang/presets.java:848
    6689 msgid "Width (metres)"
    6690 msgstr "Breite (Meter)"
    6691 
    6692 #: ../lang/presets.java:178
    6693 msgid "Residential"
    6694 msgstr "Ortsstraße"
    6695 
    6696 #: ../lang/presets.java:179
    6697 msgid "Edit a Residential Street"
    6698 msgstr "Ortsstraße bearbeiten"
    6699 
    6700 #: ../lang/presets.java:192 ../lang/presets.java:210 ../lang/presets.java:228
    6701 #: ../lang/presets.java:242 ../lang/presets.java:341 ../lang/presets.java:363
    6702 #: ../lang/presets.java:382 ../lang/presets.java:401 ../lang/presets.java:420
    6703 #: ../lang/presets.java:438 ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478
    6704 #: ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541
    6705 #: ../lang/presets.java:562 ../lang/presets.java:594 ../lang/presets.java:846
    6706 msgid "Surface"
    6707 msgstr "Oberfläche"
    6708 
    6709 #: ../lang/presets.java:192 ../lang/presets.java:210 ../lang/presets.java:228
    6710 #: ../lang/presets.java:242 ../lang/presets.java:341 ../lang/presets.java:363
    6711 #: ../lang/presets.java:382 ../lang/presets.java:401 ../lang/presets.java:420
    6712 #: ../lang/presets.java:438 ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478
    6713 #: ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541
    6714 #: ../lang/presets.java:562 ../lang/presets.java:594 ../lang/presets.java:846
    6715 msgid "paved"
    6716 msgstr "geteert"
    6717 
    6718 #: ../lang/presets.java:192 ../lang/presets.java:210 ../lang/presets.java:228
    6719 #: ../lang/presets.java:242 ../lang/presets.java:341 ../lang/presets.java:363
    6720 #: ../lang/presets.java:382 ../lang/presets.java:401 ../lang/presets.java:420
    6721 #: ../lang/presets.java:438 ../lang/presets.java:594 ../lang/presets.java:846
    6722 msgid "unpaved"
    6723 msgstr "unbefestigt"
    6724 
    6725 #: ../lang/presets.java:192 ../lang/presets.java:210 ../lang/presets.java:228
    6726 #: ../lang/presets.java:242 ../lang/presets.java:341 ../lang/presets.java:363
    6727 #: ../lang/presets.java:382 ../lang/presets.java:401 ../lang/presets.java:420
    6728 #: ../lang/presets.java:438 ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478
    6729 #: ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541
    6730 #: ../lang/presets.java:562 ../lang/presets.java:594 ../lang/presets.java:846
    6731 msgid "cobblestone"
    6732 msgstr "gepflastert"
    6733 
    6734 #: ../lang/presets.java:196
    6735 msgid "Living Street"
    6736 msgstr "Spielstraße"
    6737 
    6738 #: ../lang/presets.java:197
    6739 msgid "Edit a Living Street"
    6740 msgstr "Spielstraße bearbeiten"
    6741 
    6742 #: ../lang/presets.java:214
    6743 msgid "Service"
    6744 msgstr "Zufahrtstraße"
    6745 
    6746 #: ../lang/presets.java:215
    6747 msgid "Edit a Serviceway"
    6748 msgstr "Zufahrtstraße bearbeiten"
    6749 
    6750 #: ../lang/presets.java:233
    6751 msgid "Parking Aisle"
    6752 msgstr "Parkplatzweg"
    6753 
    6754 #: ../lang/presets.java:234
    6755 msgid "Edit a Parking Aisle"
    6756 msgstr "Parkplatzweg bearbeiten"
    6757 
    6758 #: ../lang/presets.java:247
    6759 msgid "Road (Unknown Type)"
    6760 msgstr "Unbekannter Straßentyp"
    6761 
    6762 #: ../lang/presets.java:248
    6763 msgid "Edit a Road of unknown type"
    6764 msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten"
    6765 
    6766 #: ../lang/presets.java:268
    6767 msgid "Road Restrictions"
    6768 msgstr "Straßeneinschränkungen"
    6769 
    6770 #: ../lang/presets.java:269
    6771 msgid "Edit Road Restrictions"
    6772 msgstr "Straßeneinschränkungen bearbeiten"
    6773 
    6774 #: ../lang/presets.java:271
    6775 msgid "Toll"
    6776 msgstr "Maut"
    6777 
    6778 #: ../lang/presets.java:272
    6779 msgid "No exit (cul-de-sac)"
    6780 msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)"
    6781 
    6782 #: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:480
    6783 #: ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:543
    6784 #: ../lang/presets.java:564
    6785 msgid "Access"
    6786 msgstr "Zugang"
    6787 
    6788 #: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275
    6789 #: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278
    6790 #: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281
    6791 #: ../lang/presets.java:282 ../lang/presets.java:283 ../lang/presets.java:459
    6792 #: ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:480
    6793 #: ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:501
    6794 #: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:522
    6795 #: ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:543
    6796 #: ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:564
    6797 #: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566 ../lang/presets.java:578
    6798 #: ../lang/presets.java:579 ../lang/presets.java:580 ../lang/presets.java:581
    6799 #: ../lang/presets.java:582 ../lang/presets.java:583 ../lang/presets.java:1682
    6800 #: ../lang/presets.java:1818
    6801 msgid "yes"
    6802 msgstr "ja"
    6803 
    6804 #: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275
    6805 #: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278
    6806 #: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281
    6807 #: ../lang/presets.java:282 ../lang/presets.java:283 ../lang/presets.java:459
    6808 #: ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:480
    6809 #: ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:501
    6810 #: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:522
    6811 #: ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:543
    6812 #: ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:564
    6813 #: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566
    6814 msgid "private"
    6815 msgstr "Privat"
    6816 
    6817 #: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275
    6818 #: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278
    6819 #: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281
    6820 #: ../lang/presets.java:282 ../lang/presets.java:283 ../lang/presets.java:459
    6821 #: ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:480
    6822 #: ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:501
    6823 #: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:522
    6824 #: ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:543
    6825 #: ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:564
    6826 #: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566 ../lang/presets.java:578
    6827 #: ../lang/presets.java:579 ../lang/presets.java:580 ../lang/presets.java:581
    6828 #: ../lang/presets.java:582 ../lang/presets.java:583
    6829 msgid "designated"
    6830 msgstr "Nutzungsart beschildert"
    6831 
    6832 #: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275
    6833 #: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278
    6834 #: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281
    6835 #: ../lang/presets.java:282 ../lang/presets.java:283 ../lang/presets.java:459
    6836 #: ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:480
    6837 #: ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:501
    6838 #: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:522
    6839 #: ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:543
    6840 #: ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:564
    6841 #: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566
    6842 msgid "destination"
    6843 msgstr "Anlieger"
    6844 
    6845 #: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275
    6846 #: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278
    6847 #: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281
    6848 #: ../lang/presets.java:282 ../lang/presets.java:283 ../lang/presets.java:459
    6849 #: ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:480
    6850 #: ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:501
    6851 #: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:522
    6852 #: ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:543
    6853 #: ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:564
    6854 #: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566
    6855 msgid "permissive"
    6856 msgstr "privat gestattet"
    6857 
    6858 #: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:280
    6859 #: ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461
    6860 #: ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482
    6861 #: ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503
    6862 #: ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524
    6863 #: ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545
    6864 #: ../lang/presets.java:564 ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566
    6865 msgid "agricultural"
    6866 msgstr "Agrar & Forst"
    6867 
    6868 #: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275
    6869 #: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278
    6870 #: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281
    6871 #: ../lang/presets.java:282 ../lang/presets.java:283 ../lang/presets.java:459
    6872 #: ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:480
    6873 #: ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:501
    6874 #: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:522
    6875 #: ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:543
    6876 #: ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:564
    6877 #: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566 ../lang/presets.java:578
    6878 #: ../lang/presets.java:579 ../lang/presets.java:580 ../lang/presets.java:581
    6879 #: ../lang/presets.java:582 ../lang/presets.java:583 ../lang/presets.java:1682
    6880 #: ../lang/presets.java:1818
    6881 msgid "no"
    6882 msgstr "nein"
    6883 
    6884 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:581 ../lang/presets.java:1058
    6885 #: ../lang/presets.java:1108
    6886 msgid "Bicycle"
    6887 msgstr "Fahrrad"
    6888 
    6889 #: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:583
    6890 msgid "Foot"
    6891 msgstr "Zu Fuß"
    6892 
    6893 #: ../lang/presets.java:276
    6894 msgid "Goods"
    6895 msgstr "Waren"
    6896 
    6897 #: ../lang/presets.java:277
    6898 msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
    6899 msgstr "Schwerlast (hgv)"
    6900 
    6901 #: ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:580
    6902 msgid "Horse"
    6903 msgstr "Pferd"
    6904 
    6905 #: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:481
    6906 #: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:544
    6907 #: ../lang/presets.java:565
    6908 msgid "Motorcycle"
    6909 msgstr "Motorrad"
    6910 
    6911 #: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:482
    6912 #: ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:545
    6913 #: ../lang/presets.java:566 ../lang/presets.java:578
    6914 msgid "Motorcar"
    6915 msgstr "Automobil"
    6916 
    6917 #: ../lang/presets.java:281
    6918 msgid "Public Service Vehicles (psv)"
    6919 msgstr "Öffentlicher Service (psv)"
    6920 
    6921 #: ../lang/presets.java:282
    6922 msgid "Motorboat"
    6923 msgstr "Motorboot"
    6924 
    6925 #: ../lang/presets.java:283
    6926 msgid "Boat"
    6927 msgstr "Boot"
    6928 
    6929 #: ../lang/presets.java:285
    6930 msgid "Min. speed (km/h)"
    6931 msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)"
    6932 
    6933 #: ../lang/presets.java:286 ../lang/presets.java:321
    6934 msgid "Max. weight (tonnes)"
    6935 msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)"
    6936 
    6937 #: ../lang/presets.java:287
    6938 msgid "Max. Height (metres)"
    6939 msgstr "Max. Höhe (Meter)"
    6940 
    6941 #: ../lang/presets.java:288
    6942 msgid "Max. Width (metres)"
    6943 msgstr "Max. Breite (Meter)"
    6944 
    6945 #: ../lang/presets.java:289
    6946 msgid "Max. Length (metres)"
    6947 msgstr "Max. Länge (Meter)"
    6948 
    6949 #: ../lang/presets.java:292
    6950 msgid "Roundabout"
    6951 msgstr "Kreisverkehr"
    6952 
    6953 #: ../lang/presets.java:293
    6954 msgid "Edit a Junction"
    6955 msgstr "Kreuzung bearbeiten"
    6956 
    6957 #: ../lang/presets.java:296 ../lang/presets.java:577 ../lang/presets.java:2175
    6958 #: ../lang/presets.java:2296 ../lang/presets.java:2359
    6959 #: ../lang/presets.java:2426
    6960 msgid "Type"
    6961 msgstr "Typ"
    6962 
    6963 #: ../lang/presets.java:296
    6964 msgid "motorway"
    6965 msgstr "Autobahn"
    6966 
    6967 #: ../lang/presets.java:296
    6968 msgid "motorway_link"
    6969 msgstr "Autobahnanschluß"
    6970 
    6971 #: ../lang/presets.java:296
    6972 msgid "trunk"
    6973 msgstr "Schnellstraße"
    6974 
    6975 #: ../lang/presets.java:296
    6976 msgid "trunk_link"
    6977 msgstr "Schnellstraßenanschluß"
    6978 
    6979 #: ../lang/presets.java:296
    6980 msgid "primary"
    6981 msgstr "Bundesstraße"
    6982 
    6983 #: ../lang/presets.java:296
    6984 msgid "primary_link"
    6985 msgstr "Bundesstraßenanschluß"
    6986 
    6987 #: ../lang/presets.java:296
    6988 msgid "secondary"
    6989 msgstr "Landesstraße"
    6990 
    6991 #: ../lang/presets.java:296
    6992 msgid "tertiary"
    6993 msgstr "Kreisstraße"
    6994 
    6995 #: ../lang/presets.java:296
    6996 msgid "unclassified"
    6997 msgstr "Ohne Klassifikation"
    6998 
    6999 #: ../lang/presets.java:296
    7000 msgid "residential"
    7001 msgstr "Ortsstraße"
    7002 
    7003 #: ../lang/presets.java:296
    7004 msgid "living_street"
    7005 msgstr "Spielstraße"
    7006 
    7007 #: ../lang/presets.java:296
    7008 msgid "service"
    7009 msgstr "Service"
    7010 
    7011 #: ../lang/presets.java:296
    7012 msgid "bus_guideway"
    7013 msgstr "Spurbus"
    7014 
    7015 #: ../lang/presets.java:296
    7016 msgid "construction"
    7017 msgstr "Baustelle"
    7018 
    7019 #: ../lang/presets.java:312
    7020 msgid "Edit a Bridge"
    7021 msgstr "Brücke bearbeiten"
    7022 
    7023 #: ../lang/presets.java:326
    7024 msgid "Ways"
    7025 msgstr "Wege"
    7026 
    7027 #: ../lang/presets.java:327
    7028 msgid "Construction"
    7029 msgstr "Baustelle"
    7030 
    7031 #: ../lang/presets.java:328
    7032 msgid "Edit a highway under construction"
    7033 msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten"
    7034 
    7035 #: ../lang/presets.java:342
    7036 msgid "Junction"
    7037 msgstr "Kreuzung"
    7038 
    7039 #: ../lang/presets.java:342
    7040 msgid "roundabout"
    7041 msgstr "Kreisverkehr"
    7042 
    7043 #: ../lang/presets.java:349
    7044 msgid "Bridleway"
    7045 msgstr "Reitweg"
    7046 
    7047 #: ../lang/presets.java:350
    7048 msgid "Edit a Bridleway"
    7049 msgstr "Reitweg bearbeiten"
    7050 
    7051 #: ../lang/presets.java:368
    7052 msgid "Cycleway"
    7053 msgstr "Fahrradweg"
    7054 
    7055 #: ../lang/presets.java:369
    7056 msgid "Edit a Cycleway"
    7057 msgstr "Fahrradweg bearbeiten"
    7058 
    7059 #: ../lang/presets.java:387
    7060 msgid "Footway"
    7061 msgstr "Fußweg"
    7062 
    7063 #: ../lang/presets.java:388
    7064 msgid "Edit a Footway"
    7065 msgstr "Fußweg bearbeiten"
    7066 
    7067 #: ../lang/presets.java:406
    7068 msgid "Pedestrian"
    7069 msgstr "Fußgängerzone"
    7070 
    7071 #: ../lang/presets.java:407
    7072 msgid "Edit a Pedestrian Street"
    7073 msgstr "Fußgängerzone bearbeiten"
    7074 
    7075 #: ../lang/presets.java:424
    7076 msgid "Steps"
    7077 msgstr "Treppe"
    7078 
    7079 #: ../lang/presets.java:425
    7080 msgid "Edit a flight of Steps"
    7081 msgstr "Treppe bearbeiten"
    7082 
    7083 #: ../lang/presets.java:445
    7084 msgid "Track"
    7085 msgstr "Feldweg"
    7086 
    7087 #: ../lang/presets.java:446
    7088 msgid "Edit a Track"
    7089 msgstr "Feld- oder Waldweg bearbeiten"
    7090 
    7091 #: ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478 ../lang/presets.java:499
    7092 #: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541 ../lang/presets.java:562
    7093 msgid "gravel"
    7094 msgstr "Schotter"
    7095 
    7096 #: ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478 ../lang/presets.java:499
    7097 #: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541 ../lang/presets.java:562
    7098 msgid "ground"
    7099 msgstr "Erde"
    7100 
    7101 #: ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478 ../lang/presets.java:499
    7102 #: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541 ../lang/presets.java:562
    7103 msgid "grass"
    7104 msgstr "Gras"
    7105 
    7106 #: ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478 ../lang/presets.java:499
    7107 #: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541 ../lang/presets.java:562
    7108 msgid "sand"
    7109 msgstr "Sand"
    7110 
    7111 #: ../lang/presets.java:465
    7112 msgid "Track Grade 1"
    7113 msgstr "Feldweg Grad 1 (asphaltiert)"
    7114 
    7115 #: ../lang/presets.java:466
    7116 msgid "Edit a Track of grade 1"
    7117 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten"
    7118 
    7119 #: ../lang/presets.java:486
    7120 msgid "Track Grade 2"
    7121 msgstr "Feldweg Grad 2 (Schotter)"
    7122 
    7123 #: ../lang/presets.java:487
    7124 msgid "Edit a Track of grade 2"
    7125 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 2 (Schotter) bearbeiten"
    7126 
    7127 #: ../lang/presets.java:507
    7128 msgid "Track Grade 3"
    7129 msgstr "Feldweg Grad 3 (befestigt)"
    7130 
    7131 #: ../lang/presets.java:508
    7132 msgid "Edit a Track of grade 3"
    7133 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 3 (befestigt) bearbeiten"
    7134 
    7135 #: ../lang/presets.java:528
    7136 msgid "Track Grade 4"
    7137 msgstr "Feldweg Grad 4 (wenig befestigt)"
    7138 
    7139 #: ../lang/presets.java:529
    7140 msgid "Edit a Track of grade 4"
    7141 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten"
    7142 
    7143 #: ../lang/presets.java:549
    7144 msgid "Track Grade 5"
    7145 msgstr "Feldweg Grad 5 (unbefestigt)"
    7146 
    7147 #: ../lang/presets.java:550
    7148 msgid "Edit a Track of grade 5"
    7149 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten"
    7150 
    7151 #: ../lang/presets.java:572
    7152 msgid "Path"
    7153 msgstr "Pfad"
    7154 
    7155 #: ../lang/presets.java:573
    7156 msgid "Edit Path"
    7157 msgstr "Pfad bearbeiten"
    7158 
    7159 #: ../lang/presets.java:579
    7160 msgid "Snowmobile"
    7161 msgstr "Schneemobil"
    7162 
    7163 #: ../lang/presets.java:582
    7164 msgid "Ski"
    7165 msgstr "Ski"
    7166 
    7167 #: ../lang/presets.java:600
    7168 msgid "Hiking"
    7169 msgstr "Wanderweg"
    7170 
    7171 #: ../lang/presets.java:601
    7172 msgid "Edit Hiking"
    7173 msgstr "Wanderweg bearbeiten"
    7174 
    7175 #: ../lang/presets.java:612
    7176 msgid "Mountain Hiking"
    7177 msgstr "Bergwanderweg"
    7178 
    7179 #: ../lang/presets.java:613
    7180 msgid "Edit Mountain Hiking"
    7181 msgstr "Bergwanderweg bearbeiten"
    7182 
    7183 #: ../lang/presets.java:624
    7184 msgid "Demanding Mountain Hiking"
    7185 msgstr "Anspruchsvoller Bergwanderweg"
    7186 
    7187 #: ../lang/presets.java:625
    7188 msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
    7189 msgstr "Anspruchsvollen Bergwanderweg bearbeiten"
    7190 
    7191 #: ../lang/presets.java:636
    7192 msgid "Alpine Hiking"
    7193 msgstr "Alpines Wandern"
    7194 
    7195 #: ../lang/presets.java:637
    7196 msgid "Edit Alpine Hiking"
    7197 msgstr "Alpinen Wanderweg bearbeiten"
    7198 
    7199 #: ../lang/presets.java:648
    7200 msgid "Demanding alpine hiking"
    7201 msgstr "Anspruchsvoller alpiner Wanderweg"
    7202 
    7203 #: ../lang/presets.java:649
    7204 msgid "Edit Demanding alpine hiking"
    7205 msgstr "Anspruchsvollen alpinen Wanderweg bearbeiten"
    7206 
    7207 #: ../lang/presets.java:660
    7208 msgid "Difficult alpine hiking"
    7209 msgstr "Schwerer alpiner Wanderweg"
    7210 
    7211 #: ../lang/presets.java:661
    7212 msgid "Edit Difficult alpine hiking"
    7213 msgstr "Schweren alpinen Wanderweg bearbeiten"
    7214 
    7215 #: ../lang/presets.java:673
    7216 msgid "Waypoints"
    7217 msgstr "Wegpunkte"
    7218 
    7219 #: ../lang/presets.java:674
    7220 msgid "Motorway Junction"
    7221 msgstr "Autobahnkreuz"
    7222 
    7223 #: ../lang/presets.java:675
    7224 msgid "Edit Motorway Junction"
    7225 msgstr "Autobahnkreuz bearbeiten"
    7226 
    7227 #: ../lang/presets.java:679
    7228 msgid "Number"
    7229 msgstr "Nummer"
    7230 
    7231 #: ../lang/presets.java:682
    7232 msgid "Highway Exit"
    7233 msgstr "Ausfahrt"
    7234 
    7235 #: ../lang/presets.java:683
    7236 msgid "Edit an Exit"
    7237 msgstr "Ausfahrt bearbeiten"
    7238 
    7239 #: ../lang/presets.java:687
    7240 msgid "Exit Number"
    7241 msgstr "Nummer der Ausfahrt"
    7242 
    7243 #: ../lang/presets.java:688
    7244 msgid "Exit Name"
    7245 msgstr "Name der Ausfahrt"
    7246 
    7247 #: ../lang/presets.java:691
    7248 msgid "Services"
    7249 msgstr "Rastplatz / Autohof"
    7250 
    7251 #: ../lang/presets.java:692
    7252 msgid "Edit Service Station"
    7253 msgstr "Dienstleistungsbetrieb bearbeiten"
    7254 
    7255 #: ../lang/presets.java:699 ../lang/presets.java:710 ../lang/presets.java:1027
    7256 #: ../lang/presets.java:1040 ../lang/presets.java:1047
    7257 #: ../lang/presets.java:1054 ../lang/presets.java:1816
    7258 #: ../lang/presets.java:1824 ../lang/presets.java:1830
    7259 #: ../lang/presets.java:1869 ../lang/presets.java:1918
    7260 msgid "Operator"
    7261 msgstr "Betreiber"
    7262 
    7263 #: ../lang/presets.java:702
    7264 msgid "Toll Booth"
    7265 msgstr "Mautstation"
    7266 
    7267 #: ../lang/presets.java:703
    7268 msgid "Edit Toll Booth"
    7269 msgstr "Mautstation bearbeiten"
    7270 
    7271 #: ../lang/presets.java:715
    7272 msgid "Traffic Signal"
    7273 msgstr "Ampel"
    7274 
    7275 #: ../lang/presets.java:719
    7276 msgid "Stop"
    7277 msgstr "Stopp-Schild"
    7278 
    7279 #: ../lang/presets.java:723
    7280 msgid "Zebra crossing"
    7281 msgstr "Zebrastreifen"
    7282 
    7283 #: ../lang/presets.java:727
    7284 msgid "Bollard"
    7285 msgstr "Poller"
    7286 
    7287 #: ../lang/presets.java:731
    7288 msgid "Mini Roundabout"
    7289 msgstr "Kleiner Kreisverkehr"
    7290 
    7291 #: ../lang/presets.java:735
    7292 msgid "Turning Circle"
    7293 msgstr "Wendestelle"
    7294 
    7295 #: ../lang/presets.java:739
    7296 msgid "City Limit"
    7297 msgstr "Orteingangsschild"
    7298 
    7299 #: ../lang/presets.java:740
    7300 msgid "Edit a city limit sign"
    7301 msgstr "Orteingangsschild bearbeiten"
    7302 
    7303 #: ../lang/presets.java:745
    7304 msgid "Second Name"
    7305 msgstr "Zweiter Name"
    7306 
    7307 #: ../lang/presets.java:748
    7308 msgid "Speed Camera"
    7309 msgstr "Geschwindigkeitsüberwachung"
    7310 
    7311 #: ../lang/presets.java:754
    7312 msgid "Ford"
    7313 msgstr "Furt"
    7314 
    7315 #: ../lang/presets.java:755
    7316 msgid "Edit Ford"
    7317 msgstr "Furt bearbeiten"
    7318 
    7319 #: ../lang/presets.java:764
    7320 msgid "Cattle Grid"
    7321 msgstr "Viehgitter"
    7322 
    7323 #: ../lang/presets.java:768
    7324 msgid "Gate"
    7325 msgstr "Gatter"
    7326 
    7327 #: ../lang/presets.java:772
    7328 msgid "Stile"
    7329 msgstr "Zauntreppe"
    7330 
    7331 #: ../lang/presets.java:776
    7332 msgid "Mountain Pass"
    7333 msgstr "Gebirgspass"
    7334 
    7335 #: ../lang/presets.java:777
    7336 msgid "Edit Mountain Pass"
    7337 msgstr "Gebirgspass bearbeiten"
    7338 
    7339 #: ../lang/presets.java:789
    7340 msgid "Railway"
    7341 msgstr "Eisenbahn"
    7342 
    7343 #: ../lang/presets.java:790
    7344 msgid "Rail"
    7345 msgstr "Eisenbahn"
    7346 
    7347 #: ../lang/presets.java:791
    7348 msgid "Edit a Rail"
    7349 msgstr "Eisenbahn bearbeiten"
    7350 
    7351 #: ../lang/presets.java:794 ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808
    7352 #: ../lang/presets.java:815 ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
    7353 #: ../lang/presets.java:857 ../lang/presets.java:864
    7354 msgid "Optional Types"
    7355 msgstr "Optionale Typen"
    7356 
    7357 #: ../lang/presets.java:794 ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808
    7358 #: ../lang/presets.java:815 ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
    7359 #: ../lang/presets.java:857 ../lang/presets.java:864
    7360 msgid "yard"
    7361 msgstr "Rangiergleis"
    7362 
    7363 #: ../lang/presets.java:794 ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808
    7364 #: ../lang/presets.java:815 ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
    7365 #: ../lang/presets.java:857 ../lang/presets.java:864
    7366 msgid "siding"
    7367 msgstr "Abstellgleis"
    7368 
    7369 #: ../lang/presets.java:794 ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808
    7370 #: ../lang/presets.java:815 ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
    7371 #: ../lang/presets.java:857 ../lang/presets.java:864
    7372 msgid "spur"
    7373 msgstr "Firmenanschlußgleis"
    7374 
    7375 #: ../lang/presets.java:797
    7376 msgid "Narrow Gauge Rail"
    7377 msgstr "Schmalspurbahn"
    7378 
    7379 #: ../lang/presets.java:798
    7380 msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
    7381 msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten"
    7382 
    7383 #: ../lang/presets.java:804
    7384 msgid "Monorail"
    7385 msgstr "Einschienenbahn"
    7386 
    7387 #: ../lang/presets.java:805
    7388 msgid "Edit a Monorail"
    7389 msgstr "Einschienenbahn bearbeiten"
    7390 
    7391 #: ../lang/presets.java:811
    7392 msgid "Light Rail"
    7393 msgstr "S-Bahn"
    7394 
    7395 #: ../lang/presets.java:812
    7396 msgid "Edit a Light Rail"
    7397 msgstr "S-Bahn bearbeiten"
    7398 
    7399 #: ../lang/presets.java:818
    7400 msgid "Subway"
    7401 msgstr "U-Bahn"
    7402 
    7403 #: ../lang/presets.java:819
    7404 msgid "Edit a Subway"
    7405 msgstr "U-Bahn bearbeiten"
    7406 
    7407 #: ../lang/presets.java:825
    7408 msgid "Tram"
    7409 msgstr "Straßenbahn"
    7410 
    7411 #: ../lang/presets.java:826
    7412 msgid "Edit a Tram"
    7413 msgstr "Straßenbahn bearbeiten"
    7414 
    7415 #: ../lang/presets.java:832
    7416 msgid "Bus Guideway"
    7417 msgstr "Spurbus"
    7418 
    7419 #: ../lang/presets.java:833
    7420 msgid "Edit a Bus Guideway"
    7421 msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten"
    7422 
    7423 #: ../lang/presets.java:853
    7424 msgid "Preserved"
    7425 msgstr "Museumsbahn"
    7426 
    7427 #: ../lang/presets.java:854
    7428 msgid "Edit a Preserved Railway"
    7429 msgstr "Museumsbahn bearbeiten"
    7430 
    7431 #: ../lang/presets.java:860
    7432 msgid "Disused Rail"
    7433 msgstr "Stillgelegte Strecke"
    7434 
    7435 #: ../lang/presets.java:861
    7436 msgid "Edit a Disused Railway"
    7437 msgstr "Stillgelegte Strecke bearbeiten"
    7438 
    7439 #: ../lang/presets.java:867
    7440 msgid "Abandoned Rail"
    7441 msgstr "Strecke abgebaut"
    7442 
    7443 #: ../lang/presets.java:872
    7444 msgid "Railway Point"
    7445 msgstr "Eisenbahnpunkte"
    7446 
    7447 #: ../lang/presets.java:873
    7448 msgid "Level Crossing"
    7449 msgstr "Bahnübergang"
    7450 
    7451 #: ../lang/presets.java:877
    7452 msgid "Crossing"
    7453 msgstr "(Fuß-)Übergang"
    7454 
    7455 #: ../lang/presets.java:881
    7456 msgid "Turntable"
    7457 msgstr "Drehscheibe"
    7458 
    7459 #: ../lang/presets.java:888
    7460 msgid "Waterway"
    7461 msgstr "Gewässer"
    7462 
    7463 #: ../lang/presets.java:889
    7464 msgid "River"
    7465 msgstr "Fluß"
    7466 
    7467 #: ../lang/presets.java:890
    7468 msgid "Edit a River"
    7469 msgstr "Fluß bearbeiten"
    7470 
    7471 #: ../lang/presets.java:897
    7472 msgid "Canal"
    7473 msgstr "Kanal"
    7474 
    7475 #: ../lang/presets.java:898
    7476 msgid "Edit a Canal"
    7477 msgstr "Kanal bearbeiten"
    7478 
    7479 #: ../lang/presets.java:905
    7480 msgid "Drain"
    7481 msgstr "Abwassergraben"
    7482 
    7483 #: ../lang/presets.java:906
    7484 msgid "Edit a Drain"
    7485 msgstr "Abwassergraben bearbeiten"
    7486 
    7487 #: ../lang/presets.java:913
    7488 msgid "Stream"
    7489 msgstr "Bach"
    7490 
    7491 #: ../lang/presets.java:914
    7492 msgid "Edit a Stream"
    7493 msgstr "Bach bearbeiten"
    7494 
    7495 #: ../lang/presets.java:923
    7496 msgid "Ferry Route"
    7497 msgstr "Fährroute"
    7498 
    7499 #: ../lang/presets.java:924
    7500 msgid "Edit a Ferry"
    7501 msgstr "Fährroute bearbeiten"
    7502 
    7503 #: ../lang/presets.java:935
    7504 msgid "Boatyard"
    7505 msgstr "Bootswerft"
    7506 
    7507 #: ../lang/presets.java:936
    7508 msgid "Edit a Boatyard"
    7509 msgstr "Bootswerft bearbeiten"
    7510 
    7511 #: ../lang/presets.java:942
    7512 msgid "Dock"
    7513 msgstr "Dock"
    7514 
    7515 #: ../lang/presets.java:943
    7516 msgid "Edit a Dock"
    7517 msgstr "Dock bearbeiten"
    7518 
    7519 #: ../lang/presets.java:951
    7520 msgid "Dam"
    7521 msgstr "Damm"
    7522 
    7523 #: ../lang/presets.java:952
    7524 msgid "Edit a Dam"
    7525 msgstr "Damm bearbeiten"
    7526 
    7527 #: ../lang/presets.java:959
    7528 msgid "Waterway Point"
    7529 msgstr "Gewässerpunkte"
    7530 
    7531 #: ../lang/presets.java:960
    7532 msgid "Lock Gate"
    7533 msgstr "Schleusentor"
    7534 
    7535 #: ../lang/presets.java:964
    7536 msgid "Weir"
    7537 msgstr "Wehr"
    7538 
    7539 #: ../lang/presets.java:965
    7540 msgid "Edit a Weir"
    7541 msgstr "Wehr bearbeiten"
    7542 
    7543 #: ../lang/presets.java:971
    7544 msgid "Waterfall"
    7545 msgstr "Wasserfall"
    7546 
    7547 #: ../lang/presets.java:972
    7548 msgid "Edit a Waterfall"
    7549 msgstr "Wasserfall bearbeiten"
    7550 
    7551 #: ../lang/presets.java:978
    7552 msgid "Turning Point"
    7553 msgstr "Wendepunkt"
    7554 
    7555 #: ../lang/presets.java:982
    7556 msgid "Marina"
    7557 msgstr "Jachthafen"
    7558 
    7559 #: ../lang/presets.java:983
    7560 msgid "Edit Marina"
    7561 msgstr "Jachthafen bearbeiten"
    7562 
    7563 #: ../lang/presets.java:988
    7564 msgid "Slipway"
    7565 msgstr "Bootshebeanlage"
    7566 
    7567 #: ../lang/presets.java:989
    7568 msgid "Edit Slipway"
    7569 msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten"
    7570 
    7571 #: ../lang/presets.java:997
    7572 msgid "Aerialway"
    7573 msgstr "Seilbahnen"
    7574 
    7575 #: ../lang/presets.java:998
    7576 msgid "Chair Lift"
    7577 msgstr "Sessellift"
    7578 
    7579 #: ../lang/presets.java:999
    7580 msgid "Edit a Chair Lift"
    7581 msgstr "Sessellift bearbeiten"
    7582 
    7583 #: ../lang/presets.java:1003
    7584 msgid "Drag Lift"
    7585 msgstr "Schlepplift"
    7586 
    7587 #: ../lang/presets.java:1004
    7588 msgid "Edit a Drag Lift"
    7589 msgstr "Schlepplift bearbeiten"
    7590 
    7591 #: ../lang/presets.java:1008
    7592 msgid "Cable Car"
    7593 msgstr "Gondelbahn"
    7594 
    7595 #: ../lang/presets.java:1009
    7596 msgid "Edit a Cable Car"
    7597 msgstr "Gondelbahn bearbeiten"
    7598 
    7599 #: ../lang/presets.java:1013 ../lang/presets.java:1079
    7600 msgid "Station"
    7601 msgstr "Station"
    7602 
    7603 #: ../lang/presets.java:1014
    7604 msgid "Edit a Station"
    7605 msgstr "Station bearbeiten"
    7606 
    7607 #: ../lang/presets.java:1022
    7608 msgid "Car"
    7609 msgstr "Auto"
    7610 
    7611 #: ../lang/presets.java:1023
    7612 msgid "Fuel"
    7613 msgstr "Tankstelle"
    7614 
    7615 #: ../lang/presets.java:1024
    7616 msgid "Edit Fuel"
    7617 msgstr "Tankstelle bearbeiten"
    7618 
    7619 #: ../lang/presets.java:1030 ../lang/presets.java:1059
    7620 msgid "Parking"
    7621 msgstr "Parkplatz"
    7622 
    7623 #: ../lang/presets.java:1031
    7624 msgid "Edit Parking"
    7625 msgstr "Parkplatz bearbeiten"
    7626 
    7627 #: ../lang/presets.java:1036 ../lang/presets.java:1071
    7628 msgid "Shop"
    7629 msgstr "Geschäft"
    7630 
    7631 #: ../lang/presets.java:1037
    7632 msgid "Edit Car Shop"
    7633 msgstr "Autohaus bearbeiten"
    7634 
    7635 #: ../lang/presets.java:1043 ../lang/presets.java:1065
    7636 msgid "Rental"
    7637 msgstr "Vermietung"
    7638 
    7639 #: ../lang/presets.java:1044
    7640 msgid "Edit Car Rental"
    7641 msgstr "Autovermietung bearbeiten"
    7642 
    7643 #: ../lang/presets.java:1050
    7644 msgid "Sharing"
    7645 msgstr "Tauschen"
    7646 
    7647 #: ../lang/presets.java:1051
    7648 msgid "Edit Car Sharing"
    7649 msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten"
    7650 
    7651 #: ../lang/presets.java:1060
    7652 msgid "Edit Bicycle Parking"
    7653 msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten"
    7654 
    7655 #: ../lang/presets.java:1066
    7656 msgid "Edit Bicycle Rental"
    7657 msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten"
    7658 
    7659 #: ../lang/presets.java:1072
    7660 msgid "Edit Bicycle Shop"
    7661 msgstr "Fahrradladen bearbeiten"
    7662 
    7663 #: ../lang/presets.java:1078
    7664 msgid "Public Transport"
    7665 msgstr "Öffentlicher Nahverkehr"
    7666 
    7667 #: ../lang/presets.java:1080
    7668 msgid "Edit Station"
    7669 msgstr "Bahnhof bearbeiten"
    7670 
    7671 #: ../lang/presets.java:1089
    7672 msgid "Railway Halt"
    7673 msgstr "Eisenbahnhaltepunkt"
    7674 
    7675 #: ../lang/presets.java:1090
    7676 msgid "Edit Halt"
    7677 msgstr "Haltepunkt bearbeiten"
    7678 
    7679 #: ../lang/presets.java:1099
    7680 msgid "Subway Entrance"
    7681 msgstr "U-Bahn-Eingang"
    7682 
    7683 #: ../lang/presets.java:1100
    7684 msgid "Edit Subway Entrance"
    7685 msgstr "U-Bahn-Eingang bearbeiten"
    7686 
    7687 #: ../lang/presets.java:1107
    7688 msgid "Wheelchair"
    7689 msgstr "Rollstuhl"
    7690 
    7691 #: ../lang/presets.java:1111
    7692 msgid "Tram Stop"
    7693 msgstr "Straßenbahnhaltestelle"
    7694 
    7695 #: ../lang/presets.java:1112
    7696 msgid "Edit Tram Stop"
    7697 msgstr "Straßenbahnhaltestelle bearbeiten"
    7698 
    7699 #: ../lang/presets.java:1121
    7700 msgid "Bus Station"
    7701 msgstr "Busbahnhof"
    7702 
    7703 #: ../lang/presets.java:1122
    7704 msgid "Edit a Bus Station"
    7705 msgstr "Busbahnhof bearbeiten"
    7706 
    7707 #: ../lang/presets.java:1130
    7708 msgid "Bus Stop"
    7709 msgstr "Bushaltestelle"
    7710 
    7711 #: ../lang/presets.java:1131
    7712 msgid "Edit Bus Stop"
    7713 msgstr "Bushaltestelle bearbeiten"
    7714 
    7715 #: ../lang/presets.java:1143
    7716 msgid "Accomodation"
    7717 msgstr "Unterkunft"
    7718 
    7719 #: ../lang/presets.java:1144
    7720 msgid "Hotel"
    7721 msgstr "Hotel"
    7722 
    7723 #: ../lang/presets.java:1145
    7724 msgid "Edit Hotel"
    7725 msgstr "Hotel bearbeiten"
    7726 
    7727 #: ../lang/presets.java:1150
    7728 msgid "Motel"
    7729 msgstr "Motel"
    7730 
    7731 #: ../lang/presets.java:1151
    7732 msgid "Edit Motel"
    7733 msgstr "Motel bearbeiten"
    7734 
    7735 #: ../lang/presets.java:1156
    7736 msgid "Guest House"
    7737 msgstr "Gasthof (Bed & Breakfast)"
    7738 
    7739 #: ../lang/presets.java:1157
    7740 msgid "Edit Guest House"
    7741 msgstr "Gasthof bearbeiten"
    7742 
    7743 #: ../lang/presets.java:1162
    7744 msgid "Hostel"
    7745 msgstr "Jugenherberge"
    7746 
    7747 #: ../lang/presets.java:1163
    7748 msgid "Edit Hostel"
    7749 msgstr "Jugendherberge bearbeiten"
    7750 
    7751 #: ../lang/presets.java:1168
    7752 msgid "Caravan Site"
    7753 msgstr "Wohnwagenstellplätze"
    7754 
    7755 #: ../lang/presets.java:1169
    7756 msgid "Edit Caravan Site"
    7757 msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten"
    7758 
    7759 #: ../lang/presets.java:1174
    7760 msgid "Camping Site"
    7761 msgstr "Campingplatz"
    7762 
    7763 #: ../lang/presets.java:1175
    7764 msgid "Edit Camping Site"
    7765 msgstr "Campingplatz bearbeiten"
    7766 
    7767 #: ../lang/presets.java:1183
    7768 msgid "Food+Drinks"
    7769 msgstr "Essen & Trinken"
    7770 
    7771 #: ../lang/presets.java:1184
    7772 msgid "Restaurant"
    7773 msgstr "Restaurant"
    7774 
    7775 #: ../lang/presets.java:1185
    7776 msgid "Edit Restaurant"
    7777 msgstr "Restaurant bearbeiten"
    7778 
    7779 #: ../lang/presets.java:1190
    7780 msgid "Fast Food"
    7781 msgstr "Imbiss (Fast Food)"
    7782 
    7783 #: ../lang/presets.java:1191
    7784 msgid "Edit Fast Food Restaurant"
    7785 msgstr "Imbiss (Fast Food-Restaurant) bearbeiten"
    7786 
    7787 #: ../lang/presets.java:1196
    7788 msgid "Cafe"
    7789 msgstr "Cafe"
    7790 
    7791 #: ../lang/presets.java:1197
    7792 msgid "Edit Cafe"
    7793 msgstr "Cafe bearbeiten"
    7794 
    7795 #: ../lang/presets.java:1202
    7796 msgid "Pub"
    7797 msgstr "Kneipe"
    7798 
    7799 #: ../lang/presets.java:1203
    7800 msgid "Edit Pub"
    7801 msgstr "Kneipe bearbeiten"
    7802 
    7803 #: ../lang/presets.java:1208
    7804 msgid "Biergarten"
    7805 msgstr "Biergarten"
    7806 
    7807 #: ../lang/presets.java:1209
    7808 msgid "Edit Biergarten"
    7809 msgstr "Biergarten bearbeiten"
    7810 
    7811 #: ../lang/presets.java:1214
    7812 msgid "Nightclub"
    7813 msgstr "Nachtclub"
    7814 
    7815 #: ../lang/presets.java:1215
    7816 msgid "Edit Nightclub"
    7817 msgstr "Nachtclub bearbeiten"
    7818 
    7819 #: ../lang/presets.java:1221
    7820 msgid "Tourism"
    7821 msgstr "Tourismus"
    7822 
    7823 #: ../lang/presets.java:1222
    7824 msgid "Attraction"
    7825 msgstr "Attraktion"
    7826 
    7827 #: ../lang/presets.java:1223
    7828 msgid "Edit Attraction"
    7829 msgstr "Attraktion bearbeiten"
    7830 
    7831 #: ../lang/presets.java:1228
    7832 msgid "Information point"
    7833 msgstr "Information"
    7834 
    7835 #: ../lang/presets.java:1229
    7836 msgid "Edit Tourist Information"
    7837 msgstr "Tourismusinformation bearbeiten"
    7838 
    7839 #: ../lang/presets.java:1234
    7840 msgid "Museum"
    7841 msgstr "Museum"
    7842 
    7843 #: ../lang/presets.java:1235
    7844 msgid "Edit Museum"
    7845 msgstr "Museum bearbeiten"
    7846 
    7847 #: ../lang/presets.java:1240
    7848 msgid "Zoo"
    7849 msgstr "Zoo"
    7850 
    7851 #: ../lang/presets.java:1241
    7852 msgid "Edit Zoo"
    7853 msgstr "Zoo bearbeiten"
    7854 
    7855 #: ../lang/presets.java:1246
    7856 msgid "Viewpoint"
    7857 msgstr "Aussichtspunkt"
    7858 
    7859 #: ../lang/presets.java:1247
    7860 msgid "Edit Viewpoint"
    7861 msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten"
    7862 
    7863 #: ../lang/presets.java:1252
    7864 msgid "Theme Park"
    7865 msgstr "Themenpark"
    7866 
    7867 #: ../lang/presets.java:1253
    7868 msgid "Edit Theme Park"
    7869 msgstr "Themenpark bearbeiten"
    7870 
    7871 #: ../lang/presets.java:1258
    7872 msgid "Artwork"
    7873 msgstr "Kunstausstellung"
    7874 
    7875 #: ../lang/presets.java:1259
    7876 msgid "Edit Artwork"
    7877 msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
    7878 
    7879 #: ../lang/presets.java:1266
    7880 msgid "Shelter"
    7881 msgstr "Schutzraum"
    7882 
    7883 #: ../lang/presets.java:1267
    7884 msgid "Edit Shelter"
    7885 msgstr "Schutzraum bearbeiten"
    7886 
    7887 #: ../lang/presets.java:1270
    7888 msgid "Fireplace"
    7889 msgstr "Feuerstelle"
    7890 
    7891 #: ../lang/presets.java:1273
    7892 msgid "Picnic Site"
    7893 msgstr "Picknickplatz"
    7894 
    7895 #: ../lang/presets.java:1274
    7896 msgid "Edit Picnic Site"
    7897 msgstr "Picknickplatz bearbeiten"
    7898 
    7899 #: ../lang/presets.java:1279
    7900 msgid "Bench"
    7901 msgstr "Bank"
    7902 
    7903 #: ../lang/presets.java:1284
    7904 msgid "Historic Places"
    7905 msgstr "Historische Stätten"
    7906 
    7907 #: ../lang/presets.java:1285
    7908 msgid "Castle"
    7909 msgstr "Burg"
    7910 
    7911 #: ../lang/presets.java:1286
    7912 msgid "Edit Castle"
    7913 msgstr "Burg berabeiten"
    7914 
    7915 #: ../lang/presets.java:1291
    7916 msgid "Ruins"
    7917 msgstr "Ruinen"
    7918 
    7919 #: ../lang/presets.java:1292
    7920 msgid "Edit Ruins"
    7921 msgstr "Ruinen bearbeiten"
    7922 
    7923 #: ../lang/presets.java:1297
    7924 msgid "Archaeological Site"
    7925 msgstr "Ausgrabungsstelle"
    7926 
    7927 #: ../lang/presets.java:1298
    7928 msgid "Edit Archaeological Site"
    7929 msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten"
    7930 
    7931 #: ../lang/presets.java:1303
    7932 msgid "Monument"
    7933 msgstr "Baudenkmal"
    7934 
    7935 #: ../lang/presets.java:1304
    7936 msgid "Edit Monument"
    7937 msgstr "Baudenkmal bearbeiten"
    7938 
    7939 #: ../lang/presets.java:1309
    7940 msgid "Memorial"
    7941 msgstr "Gedenkstätte"
    7942 
    7943 #: ../lang/presets.java:1310
    7944 msgid "Edit Memorial"
    7945 msgstr "Gedenkstätte bearbeiten"
    7946 
    7947 #: ../lang/presets.java:1315
    7948 msgid "Battlefield"
    7949 msgstr "Schlachtfeld"
    7950 
    7951 #: ../lang/presets.java:1316
    7952 msgid "Edit Battlefield"
    7953 msgstr "Schlachtfeld bearbeiten"
    7954 
    7955 #: ../lang/presets.java:1321
    7956 msgid "Wayside Cross"
    7957 msgstr "Wegkreuz"
    7958 
    7959 #: ../lang/presets.java:1322
    7960 msgid "Edit a Wayside Cross"
    7961 msgstr "Wegkreuz bearbeiten"
    7962 
    7963 #: ../lang/presets.java:1327
    7964 msgid "Wayside Shrine"
    7965 msgstr "Bildstock"
    7966 
    7967 #: ../lang/presets.java:1328
    7968 msgid "Edit a Wayside Shrine"
    7969 msgstr "Bildstock bearbeiten"
    7970 
    7971 #: ../lang/presets.java:1334
    7972 msgid "Leisure"
    7973 msgstr "Freizeit"
    7974 
    7975 #: ../lang/presets.java:1335
    7976 msgid "Water Park"
    7977 msgstr "Schwimmbad"
    7978 
    7979 #: ../lang/presets.java:1336
    7980 msgid "Edit Water Park"
    7981 msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
    7982 
    7983 #: ../lang/presets.java:1341
    7984 msgid "Playground"
    7985 msgstr "Spielplatz"
    7986 
    7987 #: ../lang/presets.java:1342
    7988 msgid "Edit Playground"
    7989 msgstr "Spielplatz bearbeiten"
    7990 
    7991 #: ../lang/presets.java:1347
    7992 msgid "Fishing"
    7993 msgstr "Angeln"
    7994 
    7995 #: ../lang/presets.java:1348
    7996 msgid "Edit Fishing"
    7997 msgstr "Angelplatz bearbeiten"
    7998 
    7999 #: ../lang/presets.java:1353
    8000 msgid "Nature Reserve"
    8001 msgstr "Naturdenkmal & Reservat"
    8002 
    8003 #: ../lang/presets.java:1354
    8004 msgid "Edit Nature Reserve"
    8005 msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten"
    8006 
    8007 #: ../lang/presets.java:1359
    8008 msgid "Park"
    8009 msgstr "Park"
    8010 
    8011 #: ../lang/presets.java:1360
    8012 msgid "Edit Park"
    8013 msgstr "Park bearbeiten"
    8014 
    8015 #: ../lang/presets.java:1365
    8016 msgid "Garden"
    8017 msgstr "Garten"
    8018 
    8019 #: ../lang/presets.java:1366
    8020 msgid "Edit Garden"
    8021 msgstr "Garten bearbeiten"
    8022 
    8023 #: ../lang/presets.java:1371
    8024 msgid "Common"
    8025 msgstr "Öffentlicher Bereich"
    8026 
    8027 #: ../lang/presets.java:1372
    8028 msgid "Edit Common"
    8029 msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten"
    8030 
    8031 #: ../lang/presets.java:1379
    8032 msgid "Sport Facilities"
    8033 msgstr "Sporteinrichtungen"
    8034 
    8035 #: ../lang/presets.java:1380
    8036 msgid "Stadium"
    8037 msgstr "Stadion"
    8038 
    8039 #: ../lang/presets.java:1381
    8040 msgid "Edit Stadium"
    8041 msgstr "Stadion bearbeiten"
    8042 
    8043 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    8044 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    8045 msgid "select sport:"
    8046 msgstr "Sportart wählen:"
    8047 
    8048 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    8049 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    8050 msgid "sport"
    8051 msgstr "Sport"
    8052 
    8053 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    8054 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    8055 msgid "multi"
    8056 msgstr "Mehrfachnutzung"
    8057 
    8058 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    8059 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    8060 msgid "archery"
    8061 msgstr "Bogenschießen"
    8062 
    8063 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    8064 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    8065 msgid "athletics"
    8066 msgstr "Leichtathletik"
    8067 
    8068 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    8069 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    8070 msgid "australian_football"
    8071 msgstr "Australian Football"
    8072 
    8073 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    8074 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    8075 msgid "baseball"
    8076 msgstr "Baseball"
    8077 
    8078 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    8079 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    8080 msgid "basketball"
    8081 msgstr "Baskettball"
    8082 
    8083 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    8084 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    8085 msgid "boules"
    8086 msgstr "Boule"
    8087 
    8088 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    8089 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    8090 msgid "bowls"
    8091 msgstr "Bowls"
    8092 
    8093 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    8094 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    8095 msgid "canoe"
    8096 msgstr "Kanu"
    8097 
    8098 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    8099 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    8100 msgid "climbing"
    8101 msgstr "Klettern"
    8102 
    8103 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    8104 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    8105 msgid "cricket"
    8106 msgstr "Kricket"
    8107 
    8108 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    8109 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    8110 msgid "cricket_nets"
    8111 msgstr "Kricketnetze"
    8112 
    8113 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    8114 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    8115 msgid "croquet"
    8116 msgstr "Krocket"
    8117 
    8118 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    8119 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    8120 msgid "cycling"
    8121 msgstr "Fahrradfahren"
    8122 
    8123 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    8124 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    8125 msgid "dog_racing"
    8126 msgstr "Hunderennen"
    8127 
    8128 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    8129 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    8130 msgid "equestrian"
    8131 msgstr "Reiten"
    8132 
    8133 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    8134 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    8135 msgid "football"
    8136 msgstr "American Football"
    8137 
    8138 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    8139 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    8140 msgid "golf"
    8141 msgstr "Golf"
    8142 
    8143 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    8144 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    8145 msgid "gymnastics"
    8146 msgstr "Gymnastik"
    8147 
    8148 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    8149 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    8150 msgid "hockey"
    8151 msgstr "Hockey"
    8152 
    8153 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    8154 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    8155 msgid "horse_racing"
    8156 msgstr "Pferderennen"
    8157 
    8158 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    8159 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    8160 msgid "motor"
    8161 msgstr "Motorsport"
    8162 
    8163 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    8164 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    8165 msgid "pelota"
    8166 msgstr "Pelota"
    8167 
    8168 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    8169 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    8170 msgid "racquet"
    8171 msgstr "Schlagball (Racquet)"
    8172 
    8173 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    8174 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    8175 msgid "rugby"
    8176 msgstr "Rugby"
    8177 
    8178 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    8179 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    8180 msgid "shooting"
    8181 msgstr "Schießen"
    8182 
    8183 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    8184 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    8185 msgid "skateboard"
    8186 msgstr "Skateboard"
    8187 
    8188 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    8189 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    8190 msgid "skating"
    8191 msgstr "Eislaufen"
    8192 
    8193 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    8194 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    8195 msgid "skiing"
    8196 msgstr "Skifahren"
    8197 
    8198 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    8199 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    8200 msgid "soccer"
    8201 msgstr "Fußball"
    8202 
    8203 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    8204 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    8205 msgid "swimming"
    8206 msgstr "Schwimmen"
    8207 
    8208 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    8209 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    8210 msgid "table_tennis"
    8211 msgstr "Tischtennis"
    8212 
    8213 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    8214 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    8215 msgid "tennis"
    8216 msgstr "Tennis"
    8217 
    8218 #: ../lang/presets.java:1390
    8219 msgid "Sports Centre"
    8220 msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
    8221 
    8222 #: ../lang/presets.java:1391
    8223 msgid "Edit Sports Centre"
    8224 msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter bearbeiten"
    8225 
    8226 #: ../lang/presets.java:1400
    8227 msgid "Pitch"
    8228 msgstr "Spielfeld"
    8229 
    8230 #: ../lang/presets.java:1401
    8231 msgid "Edit Pitch"
    8232 msgstr "Spielfeld bearbeiten"
    8233 
    8234 #: ../lang/presets.java:1410
    8235 msgid "Racetrack"
    8236 msgstr "Rennbahn"
    8237 
    8238 #: ../lang/presets.java:1411
    8239 msgid "Edit Racetrack"
    8240 msgstr "Rennbahn bearbeiten"
    8241 
    8242 #: ../lang/presets.java:1420
    8243 msgid "Golf Course"
    8244 msgstr "Golfanlage"
    8245 
    8246 #: ../lang/presets.java:1421
    8247 msgid "Edit Golf Course"
    8248 msgstr "Golfanlage bearbeiten"
    8249 
    8250 #: ../lang/presets.java:1426
    8251 msgid "Miniature Golf"
    8252 msgstr "Minigolf"
    8253 
    8254 #: ../lang/presets.java:1427
    8255 msgid "Edit Miniature Golf"
    8256 msgstr "Minigolfplatz bearbeiten"
    8257 
    8258 #: ../lang/presets.java:1433
    8259 msgid "Sport"
    8260 msgstr "Sport"
    8261 
    8262 #: ../lang/presets.java:1434
    8263 msgid "Multi"
    8264 msgstr "Mehrfachnutzung"
    8265 
    8266 #: ../lang/presets.java:1435
    8267 msgid "Edit Multi"
    8268 msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten"
    8269 
    8270 #: ../lang/presets.java:1438 ../lang/presets.java:1445
    8271 #: ../lang/presets.java:1452 ../lang/presets.java:1459
    8272 #: ../lang/presets.java:1466 ../lang/presets.java:1473
    8273 #: ../lang/presets.java:1480 ../lang/presets.java:1487
    8274 #: ../lang/presets.java:1494 ../lang/presets.java:1501
    8275 #: ../lang/presets.java:1508 ../lang/presets.java:1515
    8276 #: ../lang/presets.java:1522 ../lang/presets.java:1529
    8277 #: ../lang/presets.java:1536 ../lang/presets.java:1543
    8278 #: ../lang/presets.java:1550 ../lang/presets.java:1560
    8279 #: ../lang/presets.java:1567 ../lang/presets.java:1574
    8280 #: ../lang/presets.java:1581 ../lang/presets.java:1588
    8281 #: ../lang/presets.java:1595 ../lang/presets.java:1602
    8282 #: ../lang/presets.java:1609 ../lang/presets.java:1616
    8283 #: ../lang/presets.java:1623 ../lang/presets.java:1630
    8284 #: ../lang/presets.java:1637 ../lang/presets.java:1644
    8285 #: ../lang/presets.java:1651 ../lang/presets.java:1658
    8286 #: ../lang/presets.java:1665 ../lang/presets.java:1672
    8287 msgid "pitch"
    8288 msgstr "Spielfeld"
    8289 
    8290 #: ../lang/presets.java:1438 ../lang/presets.java:1445
    8291 #: ../lang/presets.java:1452 ../lang/presets.java:1459
    8292 #: ../lang/presets.java:1466 ../lang/presets.java:1473
    8293 #: ../lang/presets.java:1480 ../lang/presets.java:1487
    8294 #: ../lang/presets.java:1494 ../lang/presets.java:1501
    8295 #: ../lang/presets.java:1508 ../lang/presets.java:1515
    8296 #: ../lang/presets.java:1522 ../lang/presets.java:1529
    8297 #: ../lang/presets.java:1536 ../lang/presets.java:1543
    8298 #: ../lang/presets.java:1550 ../lang/presets.java:1560
    8299 #: ../lang/presets.java:1567 ../lang/presets.java:1574
    8300 #: ../lang/presets.java:1581 ../lang/presets.java:1588
    8301 #: ../lang/presets.java:1595 ../lang/presets.java:1602
    8302 #: ../lang/presets.java:1609 ../lang/presets.java:1616
    8303 #: ../lang/presets.java:1623 ../lang/presets.java:1630
    8304 #: ../lang/presets.java:1637 ../lang/presets.java:1644
    8305 #: ../lang/presets.java:1651 ../lang/presets.java:1658
    8306 #: ../lang/presets.java:1665 ../lang/presets.java:1672
    8307 msgid "sports_centre"
    8308 msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
    8309 
    8310 #: ../lang/presets.java:1438 ../lang/presets.java:1445
    8311 #: ../lang/presets.java:1452 ../lang/presets.java:1459
    8312 #: ../lang/presets.java:1466 ../lang/presets.java:1473
    8313 #: ../lang/presets.java:1480 ../lang/presets.java:1487
    8314 #: ../lang/presets.java:1494 ../lang/presets.java:1501
    8315 #: ../lang/presets.java:1508 ../lang/presets.java:1515
    8316 #: ../lang/presets.java:1522 ../lang/presets.java:1529
    8317 #: ../lang/presets.java:1536 ../lang/presets.java:1543
    8318 #: ../lang/presets.java:1550 ../lang/presets.java:1560
    8319 #: ../lang/presets.java:1567 ../lang/presets.java:1574
    8320 #: ../lang/presets.java:1581 ../lang/presets.java:1588
    8321 #: ../lang/presets.java:1595 ../lang/presets.java:1602
    8322 #: ../lang/presets.java:1609 ../lang/presets.java:1616
    8323 #: ../lang/presets.java:1623 ../lang/presets.java:1630
    8324 #: ../lang/presets.java:1637 ../lang/presets.java:1644
    8325 #: ../lang/presets.java:1651 ../lang/presets.java:1658
    8326 #: ../lang/presets.java:1665 ../lang/presets.java:1672
    8327 msgid "stadium"
    8328 msgstr "Stadion"
    8329 
    8330 #: ../lang/presets.java:1441
    8331 msgid "10pin"
    8332 msgstr "Bowling"
    8333 
    8334 #: ../lang/presets.java:1442
    8335 msgid "Edit 10pin"
    8336 msgstr "Bowlinghalle bearbeiten"
    8337 
    8338 #: ../lang/presets.java:1448
    8339 msgid "Athletics"
    8340 msgstr "Leichtathletik"
    8341 
    8342 #: ../lang/presets.java:1449
    8343 msgid "Edit Athletics"
    8344 msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten"
    8345 
    8346 #: ../lang/presets.java:1455
    8347 msgid "Archery"
    8348 msgstr "Bogenschießen"
    8349 
    8350 #: ../lang/presets.java:1456
    8351 msgid "Edit Archery"
    8352 msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten"
    8353 
    8354 #: ../lang/presets.java:1462
    8355 msgid "Climbing"
    8356 msgstr "Klettern"
    8357 
    8358 #: ../lang/presets.java:1463
    8359 msgid "Edit Climbing"
    8360 msgstr "Kletterbereich bearbeiten"
    8361 
    8362 #: ../lang/presets.java:1469
    8363 msgid "Canoeing"
    8364 msgstr "Kanufahren"
    8365 
    8366 #: ../lang/presets.java:1470
    8367 msgid "Edit Canoeing"
    8368 msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten"
    8369 
    8370 #: ../lang/presets.java:1476
    8371 msgid "Cycling"
    8372 msgstr "Radfahren"
    8373 
    8374 #: ../lang/presets.java:1477
    8375 msgid "Edit Cycling"
    8376 msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten"
    8377 
    8378 #: ../lang/presets.java:1483
    8379 msgid "Dog Racing"
    8380 msgstr "Hundeschule"
    8381 
    8382 #: ../lang/presets.java:1484
    8383 msgid "Edit Dog Racing"
    8384 msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten"
    8385 
    8386 #: ../lang/presets.java:1490
    8387 msgid "Equestrian"
    8388 msgstr "Reitplatz"
    8389 
    8390 #: ../lang/presets.java:1491
    8391 msgid "Edit Equestrian"
    8392 msgstr "Reitplatz bearbeiten"
    8393 
    8394 #: ../lang/presets.java:1497
    8395 msgid "Horse Racing"
    8396 msgstr "Pferderennen"
    8397 
    8398 #: ../lang/presets.java:1498
    8399 msgid "Edit Horse Racing"
    8400 msgstr "Pferderennplatz bearbeiten"
    8401 
    8402 #: ../lang/presets.java:1504
    8403 msgid "Gymnastics"
    8404 msgstr "Gymnastik"
    8405 
    8406 #: ../lang/presets.java:1505
    8407 msgid "Edit Gymnastics"
    8408 msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten"
    8409 
    8410 #: ../lang/presets.java:1511
    8411 msgid "Motor Sports"
    8412 msgstr "Motorsport"
    8413 
    8414 #: ../lang/presets.java:1512
    8415 msgid "Edit Motor Sports"
    8416 msgstr "Motorsportplatz bearbeiten"
    8417 
    8418 #: ../lang/presets.java:1518
    8419 msgid "Skating"
    8420 msgstr "Eislaufen"
    8421 
    8422 #: ../lang/presets.java:1519
    8423 msgid "Edit Skating"
    8424 msgstr "Eislaufbahn bearbeiten"
    8425 
    8426 #: ../lang/presets.java:1525
    8427 msgid "Skateboard"
    8428 msgstr "Skateboard"
    8429 
    8430 #: ../lang/presets.java:1526
    8431 msgid "Edit Skateboard"
    8432 msgstr "Skateboardplatz bearbeiten"
    8433 
    8434 #: ../lang/presets.java:1532
    8435 msgid "Swimming"
    8436 msgstr "Schwimmen"
    8437 
    8438 #: ../lang/presets.java:1533
    8439 msgid "Edit Swimming"
    8440 msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
    8441 
    8442 #: ../lang/presets.java:1539
    8443 msgid "Skiing"
    8444 msgstr "Skifahren"
    8445 
    8446 #: ../lang/presets.java:1540
    8447 msgid "Edit Skiing"
    8448 msgstr "Skipiste bearbeiten"
    8449 
    8450 #: ../lang/presets.java:1546
    8451 msgid "Shooting"
    8452 msgstr "Schießen"
    8453 
    8454 #: ../lang/presets.java:1547
    8455 msgid "Edit Shooting"
    8456 msgstr "Schießbahn bearbeiten"
    8457 
    8458 #: ../lang/presets.java:1555
    8459 msgid "Sport (Ball)"
    8460 msgstr "Ballsport"
    8461 
    8462 #: ../lang/presets.java:1556
    8463 msgid "Soccer"
    8464 msgstr "Fußball"
    8465 
    8466 #: ../lang/presets.java:1557
    8467 msgid "Edit Soccer"
    8468 msgstr "Fußballplatz bearbeiten"
    8469 
    8470 #: ../lang/presets.java:1563
    8471 msgid "Football"
    8472 msgstr "American Football"
    8473 
    8474 #: ../lang/presets.java:1564
    8475 msgid "Edit Football"
    8476 msgstr "American Football-Platz bearbeiten"
    8477 
    8478 #: ../lang/presets.java:1570
    8479 msgid "Australian Football"
    8480 msgstr "Australian Football"
    8481 
    8482 #: ../lang/presets.java:1571
    8483 msgid "Edit Australian Football"
    8484 msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten"
    8485 
    8486 #: ../lang/presets.java:1577
    8487 msgid "Baseball"
    8488 msgstr "Baseball"
    8489 
    8490 #: ../lang/presets.java:1578
    8491 msgid "Edit Baseball"
    8492 msgstr "Baseballplatz bearbeiten"
    8493 
    8494 #: ../lang/presets.java:1584
    8495 msgid "Basketball"
    8496 msgstr "Baskettball"
    8497 
    8498 #: ../lang/presets.java:1585
    8499 msgid "Edit Basketball"
    8500 msgstr "Baskettballplatz bearbeiten"
    8501 
    8502 #: ../lang/presets.java:1591
    8503 msgid "Golf"
    8504 msgstr "Golfplatz"
    8505 
    8506 #: ../lang/presets.java:1592
    8507 msgid "Edit Golf"
    8508 msgstr "Golfplatz bearbeiten"
    8509 
    8510 #: ../lang/presets.java:1595
    8511 msgid "golf_course"
    8512 msgstr "Golfanlage"
    8513 
    8514 #: ../lang/presets.java:1598
    8515 msgid "Boule"
    8516 msgstr "Boule"
    8517 
    8518 #: ../lang/presets.java:1599
    8519 msgid "Edit Boule"
    8520 msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten"
    8521 
    8522 #: ../lang/presets.java:1605
    8523 msgid "Bowls"
    8524 msgstr "Bowls"
    8525 
    8526 #: ../lang/presets.java:1606
    8527 msgid "Edit Bowls"
    8528 msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten"
    8529 
    8530 #: ../lang/presets.java:1612
    8531 msgid "Cricket"
    8532 msgstr "Kricket"
    8533 
    8534 #: ../lang/presets.java:1613
    8535 msgid "Edit Cricket"
    8536 msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten"
    8537 
    8538 #: ../lang/presets.java:1619
    8539 msgid "Cricket Nets"
    8540 msgstr "Kricketnetze"
    8541 
    8542 #: ../lang/presets.java:1620
    8543 msgid "Edit Cricket Nets"
    8544 msgstr "Kricketnetze bearbeiten"
    8545 
    8546 #: ../lang/presets.java:1626
    8547 msgid "Croquet"
    8548 msgstr "Krocket"
    8549 
    8550 #: ../lang/presets.java:1627
    8551 msgid "Edit Croquet"
    8552 msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten"
    8553 
    8554 #: ../lang/presets.java:1633
    8555 msgid "Hockey"
    8556 msgstr "Hockey"
    8557 
    8558 #: ../lang/presets.java:1634
    8559 msgid "Edit Hockey"
    8560 msgstr "Hockeyplatz bearbeiten"
    8561 
    8562 #: ../lang/presets.java:1640
    8563 msgid "Pelota"
    8564 msgstr "Pelota"
    8565 
    8566 #: ../lang/presets.java:1641
    8567 msgid "Edit Pelota"
    8568 msgstr "Pelotaplatz bearbeiten"
    8569 
    8570 #: ../lang/presets.java:1647
    8571 msgid "Racquet"
    8572 msgstr "Schlagball (Racquet)"
    8573 
    8574 #: ../lang/presets.java:1648
    8575 msgid "Edit Racquet"
    8576 msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz Bearbeiten"
    8577 
    8578 #: ../lang/presets.java:1654
    8579 msgid "Rugby"
    8580 msgstr "Rugby"
    8581 
    8582 #: ../lang/presets.java:1655
    8583 msgid "Edit Rugby"
    8584 msgstr "Rugbyplatz bearbeiten"
    8585 
    8586 #: ../lang/presets.java:1661
    8587 msgid "Table Tennis"
    8588 msgstr "Tischtennis"
    8589 
    8590 #: ../lang/presets.java:1662
    8591 msgid "Edit Table Tennis"
    8592 msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten"
    8593 
    8594 #: ../lang/presets.java:1668
    8595 msgid "Tennis"
    8596 msgstr "Tennis"
    8597 
    8598 #: ../lang/presets.java:1669
    8599 msgid "Edit Tennis"
    8600 msgstr "Tennisplatz bearbeiten"
    8601 
    8602 #: ../lang/presets.java:1678
    8603 msgid "Health"
    8604 msgstr "Gesundheit"
    8605 
    8606 #: ../lang/presets.java:1679
    8607 msgid "Pharmacy"
    8608 msgstr "Apotheke"
    8609 
    8610 #: ../lang/presets.java:1680
    8611 msgid "Edit Pharmacy"
    8612 msgstr "Apotheke bearbeiten"
    8613 
    8614 #: ../lang/presets.java:1682
    8615 msgid "Dispensing"
    8616 msgstr "Rezepteinlösung"
    8617 
    8618 #: ../lang/presets.java:1686
    8619 msgid "Hospital"
    8620 msgstr "Krankenhaus"
    8621 
    8622 #: ../lang/presets.java:1687
    8623 msgid "Edit Hospital"
    8624 msgstr "Krankenhaus bearbeiten"
    8625 
    8626 #: ../lang/presets.java:1692
    8627 msgid "Emergency Access Point"
    8628 msgstr "Notfallrettungspunkt"
    8629 
    8630 #: ../lang/presets.java:1693
    8631 msgid "Edit Emergency Access Point"
    8632 msgstr "Notfallrettungspunkt bearbeiten"
    8633 
    8634 #: ../lang/presets.java:1696
    8635 msgid "Point Number"
    8636 msgstr "Punktnummer"
    8637 
    8638 #: ../lang/presets.java:1697
    8639 msgid "Phone Number"
    8640 msgstr "Telefonnummer"
    8641 
    8642 #: ../lang/presets.java:1698
    8643 msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
    8644 msgstr "(Internationale Nummer nutzen, z.B. +12-345-67890)"
    8645 
    8646 #: ../lang/presets.java:1703
    8647 msgid "Buildings"
    8648 msgstr "Gebäude"
    8649 
    8650 #: ../lang/presets.java:1704
    8651 msgid "Building"
    8652 msgstr "Gebäude"
    8653 
    8654 #: ../lang/presets.java:1708
    8655 msgid "Public Building"
    8656 msgstr "Öffentliches Gebäude"
    8657 
    8658 #: ../lang/presets.java:1709
    8659 msgid "Edit Public Building"
    8660 msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten"
    8661 
    8662 #: ../lang/presets.java:1714
    8663 msgid "Town hall"
    8664 msgstr "Rathaus"
    8665 
    8666 #: ../lang/presets.java:1715
    8667 msgid "Edit Town hall"
    8668 msgstr "Rathaus bearbeiten"
    8669 
    8670 #: ../lang/presets.java:1720
    8671 msgid "Fire Station"
    8672 msgstr "Feuerwache"
    8673 
    8674 #: ../lang/presets.java:1721
    8675 msgid "Edit Fire Station"
    8676 msgstr "Feuerwache bearbeiten"
    8677 
    8678 #: ../lang/presets.java:1726
    8679 msgid "Courthouse"
    8680 msgstr "Gericht"
    8681 
    8682 #: ../lang/presets.java:1727
    8683 msgid "Edit Courthouse"
    8684 msgstr "Gericht bearbeiten"
    8685 
    8686 #: ../lang/presets.java:1732
    8687 msgid "Prison"
    8688 msgstr "Gefängnis"
    8689 
    8690 #: ../lang/presets.java:1733
    8691 msgid "Edit Prison"
    8692 msgstr "Gefängnis bearbeiten"
    8693 
    8694 #: ../lang/presets.java:1738
    8695 msgid "Police"
    8696 msgstr "Polizei"
    8697 
    8698 #: ../lang/presets.java:1739
    8699 msgid "Edit Police"
    8700 msgstr "Polizei bearbeiten"
    8701 
    8702 #: ../lang/presets.java:1744
    8703 msgid "Post Office"
    8704 msgstr "Post"
    8705 
    8706 #: ../lang/presets.java:1745
    8707 msgid "Edit Post Office"
    8708 msgstr "Post bearbeiten"
    8709 
    8710 #: ../lang/presets.java:1752
    8711 msgid "Kindergarten"
    8712 msgstr "Kindergarten"
    8713 
    8714 #: ../lang/presets.java:1753
    8715 msgid "Edit Kindergarten"
    8716 msgstr "Kindergarten bearbeiten"
    8717 
    8718 #: ../lang/presets.java:1758
    8719 msgid "School"
    8720 msgstr "Schule"
    8721 
    8722 #: ../lang/presets.java:1759
    8723 msgid "Edit School"
    8724 msgstr "Schule bearbeiten"
    8725 
    8726 #: ../lang/presets.java:1764
    8727 msgid "University"
    8728 msgstr "Universität"
    8729 
    8730 #: ../lang/presets.java:1765
    8731 msgid "Edit University"
    8732 msgstr "Universität bearbeiten"
    8733 
    8734 #: ../lang/presets.java:1770
    8735 msgid "College"
    8736 msgstr "College"
    8737 
    8738 #: ../lang/presets.java:1771
    8739 msgid "Edit College"
    8740 msgstr "College bearbeiten"
    8741 
    8742 #: ../lang/presets.java:1778
    8743 msgid "Cinema"
    8744 msgstr "Kino"
    8745 
    8746 #: ../lang/presets.java:1779
    8747 msgid "Edit Cinema"
    8748 msgstr "Kino bearbeiten"
    8749 
    8750 #: ../lang/presets.java:1784
    8751 msgid "Library"
    8752 msgstr "Bibliothek"
    8753 
    8754 #: ../lang/presets.java:1785
    8755 msgid "Edit Library"
    8756 msgstr "Bibliothek bearbeiten"
    8757 
    8758 #: ../lang/presets.java:1790
    8759 msgid "Arts Centre"
    8760 msgstr "Kunstausstellungsgebäude"
    8761 
    8762 #: ../lang/presets.java:1791
    8763 msgid "Edit Arts Centre"
    8764 msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
    8765 
    8766 #: ../lang/presets.java:1796
    8767 msgid "Theatre"
    8768 msgstr "Theater"
    8769 
    8770 #: ../lang/presets.java:1797
    8771 msgid "Edit Theatre"
    8772 msgstr "Theater bearbeiten"
    8773 
    8774 #: ../lang/presets.java:1802
    8775 msgid "Place of Worship"
    8776 msgstr "Kirche"
    8777 
    8778 #: ../lang/presets.java:1803
    8779 msgid "Edit Place of Worship"
    8780 msgstr "Kirche bearbeiten"
    8781 
    8782 #: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
    8783 #: ../lang/presets.java:2253
    8784 msgid "Religion"
    8785 msgstr "Religion"
    8786 
    8787 #: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
    8788 #: ../lang/presets.java:2253
    8789 msgid "bahai"
    8790 msgstr "bahaiistisch"
    8791 
    8792 #: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
    8793 #: ../lang/presets.java:2253
    8794 msgid "buddhist"
    8795 msgstr "buddistisch"
    8796 
    8797 #: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
    8798 #: ../lang/presets.java:2253
    8799 msgid "christian"
    8800 msgstr "christlich"
    8801 
    8802 #: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
    8803 #: ../lang/presets.java:2253
    8804 msgid "hindu"
    8805 msgstr "hinduistisch"
    8806 
    8807 #: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
    8808 #: ../lang/presets.java:2253
    8809 msgid "jain"
    8810 msgstr "jainistisch"
    8811 
    8812 #: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
    8813 #: ../lang/presets.java:2253
    8814 msgid "jewish"
    8815 msgstr "jüdisch"
    8816 
    8817 #: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
    8818 #: ../lang/presets.java:2253
    8819 msgid "muslim"
    8820 msgstr "moslemisch"
    8821 
    8822 #: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
    8823 #: ../lang/presets.java:2253
    8824 msgid "sikh"
    8825 msgstr "sikhistisch"
    8826 
    8827 #: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
    8828 #: ../lang/presets.java:2253
    8829 msgid "spiritualist"
    8830 msgstr "spiritistisch"
    8831 
    8832 #: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
    8833 #: ../lang/presets.java:2253
    8834 msgid "taoist"
    8835 msgstr "taoistisch"
    8836 
    8837 #: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
    8838 #: ../lang/presets.java:2253
    8839 msgid "unitarianist"
    8840 msgstr "unitarisch"
    8841 
    8842 #: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
    8843 #: ../lang/presets.java:2253
    8844 msgid "zoroastrian"
    8845 msgstr "zoroastrisch"
    8846 
    8847 #: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
    8848 #: ../lang/presets.java:2254
    8849 msgid "Denomination"
    8850 msgstr "Konfession"
    8851 
    8852 #: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
    8853 #: ../lang/presets.java:2254
    8854 msgid "anglican"
    8855 msgstr "anglikanisch"
    8856 
    8857 #: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
    8858 #: ../lang/presets.java:2254
    8859 msgid "baptist"
    8860 msgstr "baptistisch"
    8861 
    8862 #: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
    8863 #: ../lang/presets.java:2254
    8864 msgid "catholic"
    8865 msgstr "katholisch"
    8866 
    8867 #: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
    8868 #: ../lang/presets.java:2254
    8869 msgid "evangelical"
    8870 msgstr "evangelikal"
    8871 
    8872 #: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
    8873 #: ../lang/presets.java:2254
    8874 msgid "jehovahs_witness"
    8875 msgstr "Zeugen Jehovas"
    8876 
    8877 #: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
    8878 #: ../lang/presets.java:2254
    8879 msgid "lutheran"
    8880 msgstr "lutherisch"
    8881 
    8882 #: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
    8883 #: ../lang/presets.java:2254
    8884 msgid "methodist"
    8885 msgstr "methodistisch"
    8886 
    8887 #: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
    8888 #: ../lang/presets.java:2254
    8889 msgid "mormon"
    8890 msgstr "mormonisch"
    8891 
    8892 #: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
    8893 #: ../lang/presets.java:2254
    8894 msgid "orthodox"
    8895 msgstr "orthodox"
    8896 
    8897 #: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
    8898 #: ../lang/presets.java:2254
    8899 msgid "pentecostal"
    8900 msgstr "Pfingstgemeinde"
    8901 
    8902 #: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
    8903 #: ../lang/presets.java:2254
    8904 msgid "presbyterian"
    8905 msgstr "presbyterianisch"
    8906 
    8907 #: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
    8908 #: ../lang/presets.java:2254
    8909 msgid "protestant"
    8910 msgstr "protestantisch"
    8911 
    8912 #: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
    8913 #: ../lang/presets.java:2254
    8914 msgid "quaker"
    8915 msgstr "Quäker"
    8916 
    8917 #: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
    8918 #: ../lang/presets.java:2254
    8919 msgid "shia"
    8920 msgstr "schiitisch"
    8921 
    8922 #: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
    8923 #: ../lang/presets.java:2254
    8924 msgid "sunni"
    8925 msgstr "sunnitisch"
    8926 
    8927 #: ../lang/presets.java:1812
    8928 msgid "Amenities"
    8929 msgstr "Einrichtungen"
    8930 
    8931 #: ../lang/presets.java:1814
    8932 msgid "Toilets"
    8933 msgstr "Toiletten"
    8934 
    8935 #: ../lang/presets.java:1817 ../lang/presets.java:1919
    8936 msgid "Reference number"
    8937 msgstr "Referenznummer"
    8938 
    8939 #: ../lang/presets.java:1818
    8940 #, fuzzy
    8941 msgid "Charge"
    8942 msgstr "Ändere"
    8943 
    8944 #: ../lang/presets.java:1819 ../lang/presets.java:1920
    8945 #, fuzzy
    8946 msgid "Note"
    8947 msgstr "Kein Datum"
    8948 
    8949 #: ../lang/presets.java:1822
    8950 msgid "Post Box"
    8951 msgstr "Briefkasten"
    8952 
    8953 #: ../lang/presets.java:1827
    8954 msgid "Telephone"
    8955 msgstr "Telefon"
    8956 
    8957 #: ../lang/presets.java:1828
    8958 msgid "Edit a Telephone"
    8959 msgstr "Telefon bearbeiten"
    8960 
    8961 #: ../lang/presets.java:1831 ../lang/presets.java:1921
    8962 msgid "Coins"
    8963 msgstr "Münzen"
    8964 
    8965 #: ../lang/presets.java:1832 ../lang/presets.java:1922
    8966 #, fuzzy
    8967 msgid "Notes"
    8968 msgstr "Kleidung"
    8969 
    8970 #: ../lang/presets.java:1833 ../lang/presets.java:1923
    8971 msgid "Electronic purses and Charge cards"
    8972 msgstr ""
    8973 
    8974 #: ../lang/presets.java:1834 ../lang/presets.java:1924
    8975 msgid "Debit cards"
    8976 msgstr ""
    8977 
    8978 #: ../lang/presets.java:1835 ../lang/presets.java:1925
    8979 msgid "Credit cards"
    8980 msgstr "Kreditkarten"
    8981 
    8982 #: ../lang/presets.java:1836
    8983 msgid "Telephone cards"
    8984 msgstr "Telefonkarten"
    8985 
    8986 #: ../lang/presets.java:1839
    8987 msgid "Recycling"
    8988 msgstr "Recyclingstelle & -container"
    8989 
    8990 #: ../lang/presets.java:1840
    8991 msgid "Edit a Recycling station"
    8992 msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
    8993 
    8994 #: ../lang/presets.java:1842
    8995 msgid "Glass"
    8996 msgstr "Glas"
    8997 
    8998 #: ../lang/presets.java:1843
    8999 msgid "Clothes"
    9000 msgstr "Kleidung"
    9001 
    9002 #: ../lang/presets.java:1844
    9003 msgid "Batteries"
    9004 msgstr "Batterien"
    9005 
    9006 #: ../lang/presets.java:1848
    9007 msgid "Taxi"
    9008 msgstr "Taxi"
    9009 
    9010 #: ../lang/presets.java:1849
    9011 msgid "Edit a Taxi station"
    9012 msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten"
    9013 
    9014 #: ../lang/presets.java:1854
    9015 msgid "Fountain"
    9016 msgstr "Springbrunnen"
    9017 
    9018 #: ../lang/presets.java:1855
    9019 msgid "Edit a Fountain"
    9020 msgstr "Springbrunnen bearbeiten"
    9021 
    9022 #: ../lang/presets.java:1860
    9023 msgid "Drinking Water"
    9024 msgstr "Trinkwasser"
    9025 
    9026 #: ../lang/presets.java:1861
    9027 msgid "Edit Drinking Water"
    9028 msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten"
    9029 
    9030 #: ../lang/presets.java:1866
    9031 msgid "Baby Hatch"
    9032 msgstr "Babyklappe"
    9033 
    9034 #: ../lang/presets.java:1867
    9035 msgid "Edit a Baby Hatch"
    9036 msgstr "Babyklappe bearbeiten"
    9037 
    9038 #: ../lang/presets.java:1870
    9039 msgid "Opening Hours"
    9040 msgstr "Öffnungszeiten"
    9041 
    9042 #: ../lang/presets.java:1874
    9043 msgid "Cash"
    9044 msgstr "Geld"
    9045 
    9046 #: ../lang/presets.java:1875
    9047 msgid "Bank"
    9048 msgstr "Bank"
    9049 
    9050 #: ../lang/presets.java:1876
    9051 msgid "Edit Bank"
    9052 msgstr "Bank bearbeiten"
    9053 
    9054 #: ../lang/presets.java:1879 ../lang/presets.java:1888
    9055 msgid "Automated Teller Machine"
    9056 msgstr "Geldautomat"
    9057 
    9058 #: ../lang/presets.java:1882
    9059 msgid "Money Exchange"
    9060 msgstr "Wechselstube"
    9061 
    9062 #: ../lang/presets.java:1883
    9063 msgid "Edit Money Exchange"
    9064 msgstr "Wechselstube bearbeiten"
    9065 
    9066 #: ../lang/presets.java:1889
    9067 msgid "Edit Automated Teller Machine"
    9068 msgstr "Geldautomat bearbeiten"
    9069 
    9070 #: ../lang/presets.java:1891
    9071 msgid "Provider"
    9072 msgstr "Anbieter"
    9073 
    9074 #: ../lang/presets.java:1895
    9075 msgid "Shops"
    9076 msgstr "Geschäfte"
    9077 
    9078 #: ../lang/presets.java:1896
    9079 msgid "Supermarket"
    9080 msgstr "Supermarkt"
    9081 
    9082 #: ../lang/presets.java:1897
    9083 msgid "Edit Supermarket"
    9084 msgstr "Supermarkt bearbeiten"
    9085 
    9086 #: ../lang/presets.java:1902
    9087 msgid "Convenience Store"
    9088 msgstr "Tante-Emma-Laden"
    9089 
    9090 #: ../lang/presets.java:1903
    9091 msgid "Edit Convenience Store"
    9092 msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten"
    9093 
    9094 #: ../lang/presets.java:1908
    9095 msgid "Kiosk"
    9096 msgstr "Kiosk"
    9097 
    9098 #: ../lang/presets.java:1909
    9099 msgid "Edit Kiosk"
    9100 msgstr "Kiosk bearbeiten"
    9101 
    9102 #: ../lang/presets.java:1914
    9103 msgid "Vending machine"
    9104 msgstr ""
    9105 
    9106 #: ../lang/presets.java:1915
    9107 #, fuzzy
    9108 msgid "Edit a Vending_machine"
    9109 msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
    9110 
    9111 #: ../lang/presets.java:1917
    9112 #, fuzzy
    9113 msgid "Vending products"
    9114 msgstr "Öffnungszeiten"
    9115 
    9116 #: ../lang/presets.java:1917
    9117 #, fuzzy
    9118 msgid "public_transport_tickets"
    9119 msgstr "Öffentlicher Nahverkehr"
    9120 
    9121 #: ../lang/presets.java:1917
    9122 #, fuzzy
    9123 msgid "public_transport_plans"
    9124 msgstr "Öffentlicher Nahverkehr"
    9125 
    9126 #: ../lang/presets.java:1917
    9127 msgid "parking_tickets"
    9128 msgstr "Parkscheine"
    9129 
    9130 #: ../lang/presets.java:1917
    9131 msgid "food"
    9132 msgstr "Essen"
    9133 
    9134 #: ../lang/presets.java:1917
    9135 msgid "drinks"
    9136 msgstr "Getränke"
    9137 
    9138 #: ../lang/presets.java:1917
    9139 msgid "sweets"
    9140 msgstr "Süßigkeiten"
    9141 
    9142 #: ../lang/presets.java:1917
    9143 msgid "cigarettes"
    9144 msgstr "Zigaretten"
    9145 
    9146 #: ../lang/presets.java:1917
    9147 msgid "photos"
    9148 msgstr "Fotos"
    9149 
    9150 #: ../lang/presets.java:1917
    9151 msgid "animal_food"
    9152 msgstr "Tiernahrung"
    9153 
    9154 #: ../lang/presets.java:1917
    9155 msgid "news_papers"
    9156 msgstr "Zeitungen"
    9157 
    9158 #: ../lang/presets.java:1917
    9159 msgid "toys"
    9160 msgstr "Spielzeug"
    9161 
    9162 #: ../lang/presets.java:1917
    9163 msgid "stamps"
    9164 msgstr "Briefmarken"
    9165 
    9166 #: ../lang/presets.java:1917
    9167 msgid "SIM-cards"
    9168 msgstr ""
    9169 
    9170 #: ../lang/presets.java:1917
    9171 msgid "telephone_vouchers"
    9172 msgstr ""
    9173 
    9174 #: ../lang/presets.java:1917
    9175 #, fuzzy
    9176 msgid "vouchers"
    9177 msgstr "Fleischer"
    9178 
    9179 #: ../lang/presets.java:1917
    9180 msgid "condoms"
    9181 msgstr "Kondome"
    9182 
    9183 #: ../lang/presets.java:1917
    9184 msgid "tampons"
    9185 msgstr "Tampons"
    9186 
    9187 #: ../lang/presets.java:1917
    9188 msgid "excrement_bags"
    9189 msgstr "Kot-Tüten"
    9190 
    9191 #: ../lang/presets.java:1926
    9192 msgid "Account or loyalty cards"
    9193 msgstr ""
    9194 
    9195 #: ../lang/presets.java:1929
    9196 msgid "Butcher"
    9197 msgstr "Fleischer"
    9198 
    9199 #: ../lang/presets.java:1930
    9200 msgid "Edit Butcher"
    9201 msgstr "Fleischer bearbeiten"
    9202 
    9203 #: ../lang/presets.java:1935
    9204 msgid "Baker"
    9205 msgstr "Bäcker"
    9206 
    9207 #: ../lang/presets.java:1936
    9208 msgid "Edit Baker"
    9209 msgstr "Bäcker bearbeiten"
    9210 
    9211 #: ../lang/presets.java:1941
    9212 msgid "Do-it-yourself-store"
    9213 msgstr "Heimwerker"
    9214 
    9215 #: ../lang/presets.java:1942
    9216 msgid "Edit Do-it-yourself-store"
    9217 msgstr "Geschäft für Heimwerker bearbeiten"
    9218 
    9219 #: ../lang/presets.java:1947
    9220 msgid "Dry Cleaning"
    9221 msgstr "Chemische Reinigung"
    9222 
    9223 #: ../lang/presets.java:1948
    9224 msgid "Edit Dry Cleaning"
    9225 msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten"
    9226 
    9227 #: ../lang/presets.java:1953
    9228 msgid "Laundry"
    9229 msgstr "Waschsalon"
    9230 
    9231 #: ../lang/presets.java:1954
    9232 msgid "Edit Laundry"
    9233 msgstr "Waschsalon bearbeiten"
    9234 
    9235 #: ../lang/presets.java:1959
    9236 msgid "Outdoor"
    9237 msgstr "Camping (Outdoor)"
    9238 
    9239 #: ../lang/presets.java:1960
    9240 msgid "Edit Outdoor Shop"
    9241 msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten"
    9242 
    9243 #: ../lang/presets.java:1969
    9244 msgid "Continent"
    9245 msgstr "Kontinent"
    9246 
    9247 #: ../lang/presets.java:1970
    9248 msgid "Edit a Continent"
    9249 msgstr "Kontinent bearbeiten"
    9250 
    9251 #: ../lang/presets.java:1976
    9252 msgid "Country"
    9253 msgstr "Staat"
    9254 
    9255 #: ../lang/presets.java:1977
    9256 msgid "Edit Country"
    9257 msgstr "Staat bearbeiten"
    9258 
    9259 #: ../lang/presets.java:1983
    9260 msgid "State"
    9261 msgstr "Bundesland"
    9262 
    9263 #: ../lang/presets.java:1984
    9264 msgid "Edit State"
    9265 msgstr "Bundesland bearbeiten"
    9266 
    9267 #: ../lang/presets.java:1990
    9268 msgid "Region"
    9269 msgstr "Region"
    9270 
    9271 #: ../lang/presets.java:1991
    9272 msgid "Edit Region"
    9273 msgstr "Region bearbeiten"
    9274 
    9275 #: ../lang/presets.java:1997
    9276 msgid "County"
    9277 msgstr "Landkreis"
    9278 
    9279 #: ../lang/presets.java:1998
    9280 msgid "Edit County"
    9281 msgstr "Landkreis bearbeiten"
    9282 
    9283 #: ../lang/presets.java:2004
    9284 msgid "City"
    9285 msgstr "Großstadt"
    9286 
    9287 #: ../lang/presets.java:2005
    9288 msgid "Edit City"
    9289 msgstr "Großstadt bearbeiten"
    9290 
    9291 #: ../lang/presets.java:2011
    9292 msgid "Town"
    9293 msgstr "Stadt"
    9294 
    9295 #: ../lang/presets.java:2012
    9296 msgid "Edit Town"
    9297 msgstr "Stadt bearbeiten"
    9298 
    9299 #: ../lang/presets.java:2018
    9300 msgid "Suburb"
    9301 msgstr "Stadteil"
    9302 
    9303 #: ../lang/presets.java:2019
    9304 msgid "Edit Suburb"
    9305 msgstr "Stadtteil bearbeiten"
    9306 
    9307 #: ../lang/presets.java:2025
    9308 msgid "Village"
    9309 msgstr "Dorf"
    9310 
    9311 #: ../lang/presets.java:2026
    9312 msgid "Edit Village"
    9313 msgstr "Dorf bearbeiten"
    9314 
    9315 #: ../lang/presets.java:2032
    9316 msgid "Hamlet"
    9317 msgstr "Weiler"
    9318 
    9319 #: ../lang/presets.java:2033
    9320 msgid "Edit Hamlet"
    9321 msgstr "Weiler bearbeiten"
    9322 
    9323 #: ../lang/presets.java:2039
    9324 msgid "Locality"
    9325 msgstr "Unbewohnter Ort"
    9326 
    9327 #: ../lang/presets.java:2040
    9328 msgid "Edit Locality"
    9329 msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten"
    9330 
    9331 #: ../lang/presets.java:2046
    9332 msgid "Island"
    9333 msgstr "Insel"
    9334 
    9335 #: ../lang/presets.java:2047
    9336 msgid "Edit Island"
    9337 msgstr "Insel bearbeiten"
    9338 
    9339 #: ../lang/presets.java:2055
    9340 msgid "Addresses"
    9341 msgstr "Adressen"
    9342 
    9343 #: ../lang/presets.java:2056
    9344 msgid "Edit address information"
    9345 msgstr "Adressinformationen bearbeiten"
    9346 
    9347 #: ../lang/presets.java:2058
    9348 msgid "House number"
    9349 msgstr "Hausnummer"
    9350 
    9351 #: ../lang/presets.java:2062
    9352 msgid "House name"
    9353 msgstr "Hausname"
    9354 
    9355 #: ../lang/presets.java:2063
    9356 msgid "Street name"
    9357 msgstr "Straßenname"
    9358 
    9359 #: ../lang/presets.java:2064
    9360 msgid "City name"
    9361 msgstr "Stadtname"
    9362 
    9363 #: ../lang/presets.java:2065
    9364 msgid "Post code"
    9365 msgstr "Postleitzahl"
    9366 
    9367 #: ../lang/presets.java:2068
    9368 msgid "Address Interpolation"
    9369 msgstr "Adressinterpolation"
    9370 
    9371 #: ../lang/presets.java:2069
    9372 msgid "Edit address interpolation"
    9373 msgstr "Adressinterpolation bearbeiten"
    9374 
    9375 #: ../lang/presets.java:2071
    9376 msgid "Numbering scheme"
    9377 msgstr "Nummernschema"
    9378 
    9379 #: ../lang/presets.java:2071
    9380 msgid "odd"
    9381 msgstr "ungerade"
    9382 
    9383 #: ../lang/presets.java:2071
    9384 msgid "even"
    9385 msgstr "gerade"
    9386 
    9387 #: ../lang/presets.java:2071
    9388 msgid "all"
    9389 msgstr "alle"
    9390 
    9391 #: ../lang/presets.java:2075
    9392 msgid "Boundaries"
    9393 msgstr "Grenzen"
    9394 
    9395 #: ../lang/presets.java:2076
    9396 msgid "National"
    9397 msgstr "Staat"
    9398 
    9399 #: ../lang/presets.java:2077
    9400 msgid "Edit National Boundary"
    9401 msgstr "Staatsgrenze bearbeiten"
    9402 
    9403 #: ../lang/presets.java:2083
    9404 msgid "Administrative"
    9405 msgstr "Innerstaatlich"
    9406 
    9407 #: ../lang/presets.java:2084
    9408 msgid "Edit Administrative Boundary"
    9409 msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten"
    9410 
    9411 #: ../lang/presets.java:2090
    9412 msgid "Civil"
    9413 msgstr "Zivil"
    9414 
    9415 #: ../lang/presets.java:2091
    9416 msgid "Edit Civil Boundary"
    9417 msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten"
    9418 
    9419 #: ../lang/presets.java:2097
    9420 msgid "political"
    9421 msgstr "Politisch"
    9422 
    9423 #: ../lang/presets.java:2098
    9424 msgid "Edit Political Boundary"
    9425 msgstr "Politische Grenze bearbeiten"
    9426 
    9427 #: ../lang/presets.java:2104
    9428 msgid "National_park"
    9429 msgstr "Nationalpark"
    9430 
    9431 #: ../lang/presets.java:2105
    9432 msgid "Edit National Park Boundary"
    9433 msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten"
    9434 
    9435 #: ../lang/presets.java:2112
    9436 msgid "Land use"
    9437 msgstr "Landnutzung"
    9438 
    9439 #: ../lang/presets.java:2113
    9440 msgid "Graveyard"
    9441 msgstr "Kleiner Friedhof"
    9442 
    9443 #: ../lang/presets.java:2114
    9444 msgid "Edit Graveyard"
    9445 msgstr "Kleinen Friedhof bearbeiten"
    9446 
    9447 #: ../lang/presets.java:2121
    9448 msgid "Farmyard"
    9449 msgstr "Bauernhof"
    9450 
    9451 #: ../lang/presets.java:2122
    9452 msgid "Edit Farmyard Landuse"
    9453 msgstr "Bauernhof bearbeiten"
    9454 
    9455 #: ../lang/presets.java:2128
    9456 msgid "Farmland"
    9457 msgstr "Acker"
    9458 
    9459 #: ../lang/presets.java:2129
    9460 msgid "Edit Farmland Landuse"
    9461 msgstr "Ackerfläche bearbeiten"
    9462 
    9463 #: ../lang/presets.java:2135
    9464 msgid "Vineyard"
    9465 msgstr "Weinberg"
    9466 
    9467 #: ../lang/presets.java:2136
    9468 msgid "Edit Vineyard Landuse"
    9469 msgstr "Weinberg bearbeiten"
    9470 
    9471 #: ../lang/presets.java:2142
    9472 msgid "Quarry"
    9473 msgstr "Steinbruch"
    9474 
    9475 #: ../lang/presets.java:2143
    9476 msgid "Edit Quarry Landuse"
    9477 msgstr "Steinbruch bearbeiten"
    9478 
    9479 #: ../lang/presets.java:2149
    9480 msgid "Landfill"
    9481 msgstr "Deponie"
    9482 
    9483 #: ../lang/presets.java:2150
    9484 msgid "Edit Landfill Landuse"
    9485 msgstr "Deponie bearbeiten"
    9486 
    9487 #: ../lang/presets.java:2156
    9488 msgid "Basin"
    9489 msgstr "Wasserbecken"
    9490 
    9491 #: ../lang/presets.java:2157
    9492 msgid "Edit Basin Landuse"
    9493 msgstr "Wasserbecken bearbeiten"
    9494 
    9495 #: ../lang/presets.java:2163
    9496 msgid "Reservoir"
    9497 msgstr "Speicherbecken"
    9498 
    9499 #: ../lang/presets.java:2164
    9500 msgid "Edit Reservoir Landuse"
    9501 msgstr "Speicherbecken bearbeiten"
    9502 
    9503 #: ../lang/presets.java:2170
    9504 msgid "Forest"
    9505 msgstr "Forst"
    9506 
    9507 #: ../lang/presets.java:2171
    9508 msgid "Edit Forest Landuse"
    9509 msgstr "Forst bearbeiten"
    9510 
    9511 #: ../lang/presets.java:2175 ../lang/presets.java:2359
    9512 msgid "coniferous"
    9513 msgstr "Nadelwald"
    9514 
    9515 #: ../lang/presets.java:2175 ../lang/presets.java:2359
    9516 msgid "deciduous"
    9517 msgstr "Laubwald"
    9518 
    9519 #: ../lang/presets.java:2175 ../lang/presets.java:2359
    9520 msgid "mixed"
    9521 msgstr "Mischwald"
    9522 
    9523 #: ../lang/presets.java:2178
    9524 msgid "Allotments"
    9525 msgstr "Schrebergärten"
    9526 
    9527 #: ../lang/presets.java:2179
    9528 msgid "Edit Allotments Landuse"
    9529 msgstr "Schrebergärten bearbeiten"
    9530 
    9531 #: ../lang/presets.java:2185
    9532 msgid "Residential area"
    9533 msgstr "Wohngebiet"
    9534 
    9535 #: ../lang/presets.java:2186
    9536 msgid "Edit Residential Landuse"
    9537 msgstr "Wohngebiet bearbeiten"
    9538 
    9539 #: ../lang/presets.java:2192
    9540 msgid "Retail"
    9541 msgstr "Einkaufsbereich"
    9542 
    9543 #: ../lang/presets.java:2193
    9544 msgid "Edit Retail Landuse"
    9545 msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten"
    9546 
    9547 #: ../lang/presets.java:2199
    9548 msgid "Commercial"
    9549 msgstr "Gewerbegebiet"
    9550 
    9551 #: ../lang/presets.java:2200
    9552 msgid "Edit Commercial Landuse"
    9553 msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten"
    9554 
    9555 #: ../lang/presets.java:2206
    9556 msgid "Industrial"
    9557 msgstr "Industrie"
    9558 
    9559 #: ../lang/presets.java:2207
    9560 msgid "Edit Industrial Landuse"
    9561 msgstr "Industriegebiet bearbeiten"
    9562 
    9563 #: ../lang/presets.java:2213
    9564 msgid "Brownfield"
    9565 msgstr "Baulücke"
    9566 
    9567 #: ../lang/presets.java:2214
    9568 msgid "Edit Brownfield Landuse"
    9569 msgstr "Baulücke bearbeiten"
    9570 
    9571 #: ../lang/presets.java:2220
    9572 msgid "Greenfield"
    9573 msgstr "Bauland"
    9574 
    9575 #: ../lang/presets.java:2221
    9576 msgid "Edit Greenfield Landuse"
    9577 msgstr "Bauland bearbeiten"
    9578 
    9579 #: ../lang/presets.java:2227
    9580 msgid "Railway land"
    9581 msgstr "Eisenbahngelände"
    9582 
    9583 #: ../lang/presets.java:2228
    9584 msgid "Edit Railway Landuse"
    9585 msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten"
    9586 
    9587 #: ../lang/presets.java:2234
    9588 msgid "Construction area"
    9589 msgstr "Baustellengebiet"
    9590 
    9591 #: ../lang/presets.java:2235
    9592 msgid "Edit Construction Landuse"
    9593 msgstr "Baustelle bearbeiten"
    9594 
    9595 #: ../lang/presets.java:2241
    9596 msgid "Military"
    9597 msgstr "Militärgebiet"
    9598 
    9599 #: ../lang/presets.java:2242
    9600 msgid "Edit Military Landuse"
    9601 msgstr "Militärgebiet bearbeiten"
    9602 
    9603 #: ../lang/presets.java:2248
    9604 msgid "Cemetery"
    9605 msgstr "Friedhof"
    9606 
    9607 #: ../lang/presets.java:2249
    9608 msgid "Edit Cemetery Landuse"
    9609 msgstr "Friedhof bearbeiten"
    9610 
    9611 #: ../lang/presets.java:2257
    9612 msgid "Village Green"
    9613 msgstr "Dorfanger"
    9614 
    9615 #: ../lang/presets.java:2258
    9616 msgid "Edit Village Green Landuse"
    9617 msgstr "Dorfanger bearbeiten"
    9618 
    9619 #: ../lang/presets.java:2264
    9620 msgid "Grass"
    9621 msgstr "Gras"
    9622 
    9623 #: ../lang/presets.java:2265
    9624 msgid "Edit Grass Landuse"
    9625 msgstr "Grasfläche bearbeiten"
    9626 
    9627 #: ../lang/presets.java:2271
    9628 msgid "Recreation Ground"
    9629 msgstr "Erholungsgebiet"
    9630 
    9631 #: ../lang/presets.java:2272
    9632 msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
    9633 msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten"
    9634 
    9635 #: ../lang/presets.java:2279
    9636 msgid "Natural"
    9637 msgstr "Natur"
    9638 
    9639 #: ../lang/presets.java:2280
    9640 msgid "Water"
    9641 msgstr "Wasser"
    9642 
    9643 #: ../lang/presets.java:2281
    9644 msgid "Edit Water"
    9645 msgstr "Wasserfläche bearbeiten"
    9646 
    9647 #: ../lang/presets.java:2286
    9648 msgid "Land"
    9649 msgstr "Land"
    9650 
    9651 #: ../lang/presets.java:2287
    9652 msgid "Edit Land"
    9653 msgstr "Landfläche bearbeiten"
    9654 
    9655 #: ../lang/presets.java:2292
    9656 msgid "Tree"
    9657 msgstr "Baum"
    9658 
    9659 #: ../lang/presets.java:2293
    9660 msgid "Edit a Tree"
    9661 msgstr "Baum bearbeiten"
    9662 
    9663 #: ../lang/presets.java:2297
    9664 msgid "Height"
    9665 msgstr "Höhe"
    9666 
    9667 #: ../lang/presets.java:2298
    9668 msgid "Botanical Name"
    9669 msgstr "Botanischer Namee"
    9670 
    9671 #: ../lang/presets.java:2301
    9672 msgid "Spring"
    9673 msgstr "Quelle"
    9674 
    9675 #: ../lang/presets.java:2302
    9676 msgid "Edit a Spring"
    9677 msgstr "Quelle bearbeiten"
    9678 
    9679 #: ../lang/presets.java:2307
    9680 msgid "Peak"
    9681 msgstr "Berg"
    9682 
    9683 #: ../lang/presets.java:2308
    9684 msgid "Edit Peak"
    9685 msgstr "Bergspitze bearbeiten"
    9686 
    9687 #: ../lang/presets.java:2313
    9688 msgid "Glacier"
    9689 msgstr "Gletscher"
    9690 
    9691 #: ../lang/presets.java:2314
    9692 msgid "Edit Glacier"
    9693 msgstr "Gletscher bearbeiten"
    9694 
    9695 #: ../lang/presets.java:2319
    9696 msgid "Volcano"
    9697 msgstr "Vulkan"
    9698 
    9699 #: ../lang/presets.java:2320
    9700 msgid "Edit Volcano"
    9701 msgstr "Vulkan bearbeiten"
    9702 
    9703 #: ../lang/presets.java:2325
    9704 msgid "Cliff"
    9705 msgstr "Klippe"
    9706 
    9707 #: ../lang/presets.java:2326
    9708 msgid "Edit Cliff"
    9709 msgstr "Klippe bearbeiten"
    9710 
    9711 #: ../lang/presets.java:2331
    9712 msgid "Scree"
    9713 msgstr "Geröll"
    9714 
    9715 #: ../lang/presets.java:2332
    9716 msgid "Edit Scree"
    9717 msgstr "Geröll bearbeiten"
    9718 
    9719 #: ../lang/presets.java:2337
    9720 msgid "Scrub"
    9721 msgstr "Buschland"
    9722 
    9723 #: ../lang/presets.java:2338
    9724 msgid "Edit Scrub"
    9725 msgstr "Buschland bearbeiten"
    9726 
    9727 #: ../lang/presets.java:2343
    9728 msgid "Fell"
    9729 msgstr "Gebirge"
    9730 
    9731 #: ../lang/presets.java:2344
    9732 msgid "Edit Fell"
    9733 msgstr "Gebirge bearbeiten"
    9734 
    9735 #: ../lang/presets.java:2349
    9736 msgid "Heath"
    9737 msgstr "Heide"
    9738 
    9739 #: ../lang/presets.java:2350
    9740 msgid "Edit Heath"
    9741 msgstr "Neide bearbeiten"
    9742 
    9743 #: ../lang/presets.java:2355
    9744 msgid "Wood"
    9745 msgstr "Wald"
    9746 
    9747 #: ../lang/presets.java:2356
    9748 msgid "Edit Wood"
    9749 msgstr "Wald bearbeiten"
    9750 
    9751 #: ../lang/presets.java:2362
    9752 msgid "Marsh"
    9753 msgstr "Marsch & Sumpf"
    9754 
    9755 #: ../lang/presets.java:2363
    9756 msgid "Edit Marsh"
    9757 msgstr "Sumpfige Landschaft bearbeiten"
    9758 
    9759 #: ../lang/presets.java:2368
    9760 msgid "Coastline"
    9761 msgstr "Küstenlinie"
    9762 
    9763 #: ../lang/presets.java:2369
    9764 msgid "Edit Coastline"
    9765 msgstr "Küstenlinie bearbeiten"
    9766 
    9767 #: ../lang/presets.java:2374
    9768 msgid "Mud"
    9769 msgstr "Schlick & Moor"
    9770 
    9771 #: ../lang/presets.java:2375
    9772 msgid "Edit Mud"
    9773 msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten"
    9774 
    9775 #: ../lang/presets.java:2380
    9776 msgid "Beach"
    9777 msgstr "Strand"
    9778 
    9779 #: ../lang/presets.java:2381
    9780 msgid "Edit Beach"
    9781 msgstr "Strand bearbeiten"
    9782 
    9783 #: ../lang/presets.java:2386
    9784 msgid "Bay"
    9785 msgstr "Meeresbucht"
    9786 
    9787 #: ../lang/presets.java:2387
    9788 msgid "Edit Bay"
    9789 msgstr "Meeresbucht bearbeiten"
    9790 
    9791 #: ../lang/presets.java:2392
    9792 msgid "Cave Entrance"
    9793 msgstr "Höhleneingang"
    9794 
    9795 #: ../lang/presets.java:2393
    9796 msgid "Edit Cave Entrance"
    9797 msgstr "Höhleneingang bearbeiten"
    9798 
    9799 #: ../lang/presets.java:2399
    9800 msgid "Man Made"
    9801 msgstr "Zivilisationsbauten"
    9802 
    9803 #: ../lang/presets.java:2400
    9804 msgid "Works"
    9805 msgstr "Fabrik"
    9806 
    9807 #: ../lang/presets.java:2401
    9808 msgid "Edit Works"
    9809 msgstr "Fabrik bearbeiten"
    9810 
    9811 #: ../lang/presets.java:2406
    9812 msgid "Tower"
    9813 msgstr "Turm"
    9814 
    9815 #: ../lang/presets.java:2407
    9816 msgid "Edit Tower"
    9817 msgstr "Turm bearbeiten"
    9818 
    9819 #: ../lang/presets.java:2412
    9820 msgid "Water Tower"
    9821 msgstr "Wasserturm"
    9822 
    9823 #: ../lang/presets.java:2413
    9824 msgid "Edit Water Tower"
    9825 msgstr "Wasserturm bearbeiten"
    9826 
    9827 #: ../lang/presets.java:2418
    9828 msgid "Power Tower"
    9829 msgstr "Strommast"
    9830 
    9831 #: ../lang/presets.java:2419
    9832 msgid "Edit Power Tower"
    9833 msgstr "Strommast bearbeiten"
    9834 
    9835 #: ../lang/presets.java:2423
    9836 msgid "Power Generator"
    9837 msgstr "Stromgenerator"
    9838 
    9839 #: ../lang/presets.java:2424
    9840 msgid "Edit Power Generator"
    9841 msgstr "Stromgenerator bearbeiten"
    9842 
    9843 #: ../lang/presets.java:2426
    9844 msgid "wind"
    9845 msgstr "Wind"
    9846 
    9847 #: ../lang/presets.java:2426
    9848 msgid "hydro"
    9849 msgstr "Wasser"
    9850 
    9851 #: ../lang/presets.java:2426
    9852 msgid "fossil"
    9853 msgstr "Fossil"
    9854 
    9855 #: ../lang/presets.java:2426
    9856 msgid "nuclear"
    9857 msgstr "Nuklear"
    9858 
    9859 #: ../lang/presets.java:2430
    9860 msgid "Gasometer"
    9861 msgstr "Gasometer"
    9862 
    9863 #: ../lang/presets.java:2431
    9864 msgid "Edit Gasometer"
    9865 msgstr "Gasometer bearbeiten"
    9866 
    9867 #: ../lang/presets.java:2436
    9868 msgid "Covered Reservoir"
    9869 msgstr "Überdecktes Speicherbassin"
    9870 
    9871 #: ../lang/presets.java:2437
    9872 msgid "Edit Covered Reservoir"
    9873 msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeite"
    9874 
    9875 #: ../lang/presets.java:2442
    9876 msgid "Lighthouse"
    9877 msgstr "Leuchtturm"
    9878 
    9879 #: ../lang/presets.java:2443
    9880 msgid "Edit Lighthouse"
    9881 msgstr "Leuchtturm bearbeiten"
    9882 
    9883 #: ../lang/presets.java:2448
    9884 msgid "Windmill"
    9885 msgstr "Windmühle"
    9886 
    9887 #: ../lang/presets.java:2449
    9888 msgid "Edit Windmill"
    9889 msgstr "Windmühle bearbeiten"
    9890 
    9891 #: ../lang/presets.java:2454
    9892 msgid "Pier"
    9893 msgstr "Anlegestelle (Pier)"
    9894 
    9895 #: ../lang/presets.java:2455
    9896 msgid "Edit Pier"
    9897 msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten"
    9898 
    9899 #: ../lang/presets.java:2460
    9900 msgid "Pipeline"
    9901 msgstr "Pipeline"
    9902 
    9903 #: ../lang/presets.java:2461
    9904 msgid "Edit Pipeline"
    9905 msgstr "Pipeline bearbeiten"
    9906 
    9907 #: ../lang/presets.java:2466
    9908 msgid "Wastewater Plant"
    9909 msgstr "Kläranlage"
    9910 
    9911 #: ../lang/presets.java:2467
    9912 msgid "Edit Wastewater Plant"
    9913 msgstr "Kläranlage bearbeiten"
    9914 
    9915 #: ../lang/presets.java:2472
    9916 msgid "Crane"
    9917 msgstr "Stationärer Kran"
    9918 
    9919 #: ../lang/presets.java:2473
    9920 msgid "Edit Crane"
    9921 msgstr "Stationären Kran bearbeiten"
    9922 
    9923 #: ../lang/presets.java:2478
    9924 msgid "Beacon"
    9925 msgstr "Bake"
    9926 
    9927 #: ../lang/presets.java:2479
    9928 msgid "Edit Beacon"
    9929 msgstr "Bake bearbeiten"
    9930 
    9931 #: ../lang/presets.java:2484
    9932 msgid "Survey Point"
    9933 msgstr "Vermessungspunkt"
    9934 
    9935 #: ../lang/presets.java:2485
    9936 msgid "Edit Survey Point"
    9937 msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten"
    9938 
    9939 #: ../lang/presets.java:2490
    9940 msgid "Surveillance"
    9941 msgstr "Überwachungskamera"
    9942 
    9943 #: ../lang/presets.java:2491
    9944 msgid "Edit Surveillance Camera"
    9945 msgstr "Überwachungskamera bearbeiten"
    9946 
    9947 #: ../lang/validator.java:38
    9948 msgid "oneway tag on a node"
    9949 msgstr "Einbahnschlüssel auf einem Knoten"
    9950 
    9951 #: ../lang/validator.java:39
    9952 msgid "bridge tag on a node"
    9953 msgstr "Brückenschlüssel auf einem Knoten"
    9954 
    9955 #: ../lang/validator.java:40 ../lang/validator.java:41
    9956 #: ../lang/validator.java:42 ../lang/validator.java:43
    9957 #: ../lang/validator.java:44
    9958 msgid "wrong highway tag on a node"
    9959 msgstr "Falscher Straßenschlüssel auf einem Knoten"
    9960 
    9961 #: ../lang/validator.java:45 ../lang/validator.java:46
    9962 msgid "highway without a reference"
    9963 msgstr "Straße ohne Referenznummer"
    9964 
    9965 #: ../lang/validator.java:47
    9966 msgid "temporary highway type"
    9967 msgstr "Temporärer Straßentyp"
    9968 
    9969 #: ../lang/validator.java:48
    9970 msgid "misspelled key name"
    9971 msgstr "Falschgeschriebener Schlüssel: name"
    9972 
    9973 #: ../lang/validator.java:50
    9974 msgid "cycleway with tag bicycle"
    9975 msgstr "Radweg mit Rad-Einschränkung"
    9976 
    9977 #: ../lang/validator.java:51
    9978 msgid "footway with tag foot"
    9979 msgstr "Fußweg mit Fußgänger-Einschränkung"
    9980 
    9981 #: ../lang/validator.java:54
    9982 msgid "seperate cycleway as lane on a cycleway"
    9983 msgstr "Radweg als Spur eines Radweges"
    9984 
    9985 #: ../lang/validator.java:55
    9986 msgid "barrier used on a way"
    9987 msgstr "Barriere auf einen Weg"
    9988 
    9989 #: ../lang/validator.java:58
    9990 msgid "maxspeed used for footway"
    9991 msgstr "Höchstgeschwindigkeit auf einem Fußweg"
    9992 
    9993 #: ../lang/validator.java:60
    9994 msgid "layer tag with + sign"
    9995 msgstr "Ebene mit Zeichen +"
    9996 
    9997 #: ../lang/validator.java:62
    9998 msgid "street name contains ss"
    9999 msgstr "Straßenname enthält ss"
    10000 
    10001 #: ../lang/validator.java:63
    10002 msgid "abbreviated street name"
    10003 msgstr "Abgekürzter Straßenname"
    10004 
    10005 #: ../lang/specialmessages.java:6
    10006 msgid ""
    10007 "You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
    10008 "area, or use planet.osm"
    10009 msgstr ""
    10010 "Sie haben zu viele Knoten angefordert (Limit ist 50.000). Entweder Sie "
    10011 "fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet.osm."
    10012 
    10013 #: ../lang/specialmessages.java:7
    10014 msgid ""
    10015 "The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
    10016 "request a smaller area, or use planet.osm"
    10017 msgstr ""
    10018 "Die maximale Downloadgröße ist 0.25 Grad und Ihre Anfrage war zu groß. "
    10019 "Entweder Sie fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet."
    10020 "osm."
    10021 
    10022 #: ../lang/specialmessages.java:8
    10023 msgid "could not get audio input stream from input URL"
    10024 msgstr "Konnte aus Eingabe-Datei keine Audiodaten lesen."
    10025 
    10026 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
    10027 msgid "Grid origin location"
    10028 msgstr "Gitterursprung"
    10029 
    10030 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
    10031 msgid "Grid rotation"
    10032 msgstr "Gitterdrehung"
    10033 
    10034 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
    10035 msgid "World"
    10036 msgstr "Welt"
    10037 
    10038 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
    10039 msgid "Grid layout"
    10040 msgstr "Rasterebene"
    10041 
    10042 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222
    10043 msgid "Grid layer:"
    10044 msgstr "Raster Ebene:"
     8535#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
     8536msgid "Navigate"
     8537msgstr "Navigieren"
     8538
     8539#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
     8540#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
     8541msgid "Navigation"
     8542msgstr "Navigation"
     8543
     8544#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
     8545msgid "Reset Graph"
     8546msgstr "Graphen zurücksetzen"
     8547
     8548#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     8549msgid "Navigator"
     8550msgstr "Navigator"
     8551
     8552#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     8553msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
     8554msgstr ""
     8555"Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
     8556
     8557#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
     8558msgid "Open waypoints file"
     8559msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen"
     8560
     8561#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
     8562msgid "Open a waypoints file."
     8563msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen."
     8564
     8565#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:57
     8566#, java-format
     8567msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
     8568msgstr "Datenfehler: Breite \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
     8569
     8570#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:61
     8571#, java-format
     8572msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
     8573msgstr "Datenfehler: Länge \\\"{0}\\\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
     8574
     8575#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:32
     8576msgid "Simplify Way"
     8577msgstr "Vereinfache Weg"
     8578
     8579#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:32
     8580msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
     8581msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges."
     8582
     8583#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:63
     8584msgid ""
     8585"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.This "
     8586"can lead to nodes beeing deleted accidentially.\n"
     8587"Are you really sure to continue?"
     8588msgstr ""
     8589
     8590#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:66
     8591msgid "Plase abort if you are not sure"
     8592msgstr "Bitte abbrechen, falls Sie nicht sicher sind"
     8593
     8594#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:81
     8595msgid "Please select at least one way to simplify."
     8596msgstr "Bitte mindestens einen Weg zum Vereinfachen auswählen."
     8597
     8598#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:86
     8599#, fuzzy, java-format
     8600msgid ""
     8601"The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify them all?"
     8602msgid_plural ""
     8603"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
     8604msgstr[0] ""
     8605"Diese Auswahl enthält {0} Wege. Sind Sie sich, dass alle vereinfacht werden "
     8606"sollen?"
     8607msgstr[1] ""
     8608"Diese Auswahl enthält {0} Wege. Sind Sie sich, dass alle vereinfacht werden "
     8609"sollen?"
     8610
     8611#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:89
     8612msgid "Are you sure?"
     8613msgstr "Sind Sie sicher?"
     8614
     8615#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:135
     8616#, fuzzy, java-format
     8617msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
     8618msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
     8619msgstr[0] "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
     8620msgstr[1] "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
     8621
     8622#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
     8623msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
     8624msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
     8625
     8626#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
     8627msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
     8628msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
     8629
     8630#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
     8631msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
     8632msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
     8633
     8634#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
     8635msgid "SurveyorPlugin"
     8636msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
     8637
     8638#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
     8639msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
     8640msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
     8641
     8642#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
     8643#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
     8644#, java-format
     8645msgid "Error while exporting {0}: {1}"
     8646msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}"
     8647
     8648#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
     8649msgid "start"
     8650msgstr "Anfang"
     8651
     8652#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
     8653msgid "end"
     8654msgstr "Ende"
     8655
     8656#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
     8657msgid "Surveyor ..."
     8658msgstr "Vermessung ..."
     8659
     8660#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
     8661msgid "Open surveyor tool."
     8662msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
     8663
     8664#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107
     8665msgid "Surveyor"
     8666msgstr "Vermessung"
     8667
     8668#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136
     8669#, java-format
     8670msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
     8671msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
     8672
     8673#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
     8674#, java-format
     8675msgid "Error parsing {0}: {1}"
     8676msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
     8677
     8678#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
     8679msgid "AutoSave LiveData"
     8680msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
     8681
     8682#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
     8683msgid "Save captured data to file every minute."
     8684msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute."
    100458685
    100468686#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
     
    100908730msgstr "Ein WMS-Server für Yahoo-Bilder basierend auf Firefox."
    100918731
     8732#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
     8733#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
     8734#, java-format
     8735msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
     8736msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
     8737
    100928738#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
    100938739msgid "Yahoo! WMS server"
     
    101228768msgstr "Erstelle Profil"
    101238769
    10124 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    10125 msgid "Navigator"
    10126 msgstr "Navigator"
    10127 
    10128 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    10129 msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
    10130 msgstr ""
    10131 "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
    10132 
    10133 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
    10134 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
    10135 msgid "Navigation"
    10136 msgstr "Navigation"
    10137 
    10138 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
    10139 msgid "Reset Graph"
    10140 msgstr "Graphen zurücksetzen"
    10141 
    10142 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
    10143 msgid "Navigate"
    10144 msgstr "Navigieren"
     8770#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91
     8771msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
     8772msgstr "Extrahiere GPS-Positionen aus EXIF-Daten"
     8773
     8774#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
     8775msgid "Read photos..."
     8776msgstr "Lese Photos..."
     8777
     8778#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:184
     8779msgid "Correlate to GPX"
     8780msgstr "Korreliere mit GPX"
     8781
     8782#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:203
     8783#, java-format
     8784msgid "{0} were found to be gps tagged."
     8785msgstr "{0} wurden als GPS-markiert erkannt."
     8786
     8787#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
     8788msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
     8789msgstr "AgPifoJ - Georeferenzierte Bilder"
     8790
     8791#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
     8792msgid "Display geotagged photos"
     8793msgstr "Zeige Georeferenzierte Bilder an"
     8794
     8795#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:69
     8796msgid "Previous"
     8797msgstr "Vorheriges"
     8798
     8799#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:77
     8800msgid "Remove photo from layer"
     8801msgstr "Entferne Photo aus Ebene"
     8802
     8803#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:85
     8804msgid "Next"
     8805msgstr "Nächstes"
     8806
     8807#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:93
     8808msgid "Center view"
     8809msgstr "Anzeige zentrieren"
     8810
     8811#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:101
     8812msgid "Zoom best fit and 1:1"
     8813msgstr "Zoome passend und 1:1"
     8814
     8815#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:164
     8816msgid ""
     8817"\n"
     8818"Altitude: "
     8819msgstr ""
     8820"\n"
     8821" Höhe: "
     8822
     8823#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:167
     8824msgid " km/h"
     8825msgstr "km/h"
     8826
     8827#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
     8828msgid "No image"
     8829msgstr "Kein Bild"
     8830
     8831#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
     8832#, java-format
     8833msgid "Loading {0}"
     8834msgstr "Lade {0} herunter"
     8835
     8836#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
     8837#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
     8838#, java-format
     8839msgid "Error on file {0}"
     8840msgstr "Fehler bei Datei {0}"
     8841
     8842#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
     8843#, java-format
     8844msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
     8845msgstr "Datei {0} ist unter dem Namen \"{1}\" schon geladen"
     8846
     8847#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
     8848msgid ""
     8849"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
     8850"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
     8851"on the photo and select a timezone<hr></html>"
     8852msgstr ""
     8853"<html>Nehmen Sie ein Foto des GPS-Empfängers in einem Moment auf, in dem er "
     8854"die Zeit anzeigt. <br>Diese Foto hier anzeigen.<br>Und dann erfassen Sie die "
     8855"Zeit auf dem Foto und wählen eine Zeitzone<hr></html>"
     8856
     8857#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
     8858msgid "Photo time (from exif):"
     8859msgstr "Fotozeit (aus EXIF):"
     8860
     8861#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
     8862msgid "Gps time (read from the above photo): "
     8863msgstr "GPS-Zeit (aus obigem Photo): "
     8864
     8865#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
     8866msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
     8867msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
     8868
     8869#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
     8870msgid "I'm in the timezone of: "
     8871msgstr "Ich bin in der Zeitzone von: "
     8872
     8873#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
     8874#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:364
     8875msgid "No date"
     8876msgstr "Kein Datum"
     8877
     8878#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
     8879msgid "Open an other photo"
     8880msgstr "Öffne ein anderes Photo"
     8881
     8882#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376
     8883msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
     8884msgstr "Zeit von Foto und GPS-Empfänger synchronisieren"
     8885
     8886#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387
     8887msgid ""
     8888"Error while parsing the date.\n"
     8889"Please use the requested format"
     8890msgstr ""
     8891"Fehler beim Lesen des Datums.\n"
     8892"Bitte nutzen Sie das geforderte Format"
     8893
     8894#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389
     8895msgid "Invalid date"
     8896msgstr "Ungültiges Datum"
     8897
     8898#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:432
     8899msgid "<No GPX track loaded yet>"
     8900msgstr "<Bisher keine GPS-Daten geladen>"
     8901
     8902#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:438
     8903msgid "GPX track: "
     8904msgstr "GPS-Spur: "
     8905
     8906#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443
     8907msgid "Open an other GPXtrace"
     8908msgstr "Eine andere GPS-Spur laden"
     8909
     8910#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459
     8911msgid "Timezone: "
     8912msgstr "Zeitzone: "
     8913
     8914#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:481
     8915msgid "Offset:"
     8916msgstr "Offset: "
     8917
     8918#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:493
     8919msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
     8920msgstr ""
     8921"<html>Ich kann ein Bild meines GPS-Empfängers machen.<br>Ist das hilfreich?</"
     8922"html>"
     8923
     8924#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
     8925msgid "Update position for: "
     8926msgstr "Position aktualisieren für: "
     8927
     8928#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:519
     8929msgid "All images"
     8930msgstr "Alle Bilder"
     8931
     8932#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:529
     8933msgid "Images with no exif position"
     8934msgstr "Bilder ohne EXIF-Position"
     8935
     8936#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:539
     8937msgid "Not yet tagged images"
     8938msgstr "Ungetaggte Bilder"
     8939
     8940#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
     8941msgid "Correlate images with GPX track"
     8942msgstr "Bilder mit GPS-Spur korrelieren"
     8943
     8944#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
     8945msgid "You should select a GPX track"
     8946msgstr "Wählen Sie eine GPS-Spur"
     8947
     8948#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:567
     8949msgid "No selected GPX track"
     8950msgstr "Keine GPS-Spur gewählt"
     8951
     8952#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:574
     8953#, java-format
     8954msgid ""
     8955"Error while parsing timezone.\n"
     8956"Expected format: {0}"
     8957msgstr ""
     8958"Fehler beim Parsen der Zeitzone.\n"
     8959"Erwartetes Format: {0}"
     8960
     8961#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:575
     8962msgid "Invalid timezone"
     8963msgstr "Ungültige Zeitzone"
     8964
     8965#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583
     8966#, java-format
     8967msgid ""
     8968"Error while parsing offset.\n"
     8969"Expected format: {0}"
     8970msgstr ""
     8971"Fehler beim Parsen des Offsets.\n"
     8972"Erwartetes Format: {0}"
     8973
     8974#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:584
     8975msgid "Invalid offset"
     8976msgstr "Ungültiger Offset"
     8977
     8978#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:645
     8979#, java-format
     8980msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
     8981msgstr "{0} Treffer für {1} in GPS-Spur {2} gefunden"
     8982
     8983#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646
     8984msgid "GPX Track loaded"
     8985msgstr "GPS-Spur geladen"
     8986
     8987#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:34
     8988msgid "Open images with AgPifoJ"
     8989msgstr "Öffne Bilder mit AgPifoJ"
     8990
     8991#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36
     8992msgid "Load set of images as a new layer."
     8993msgstr "Lade einen Satz Bilder als neue Ebene."
     8994
     8995#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
     8996msgid "Open Visible ..."
     8997msgstr "Öffne sichtbares ..."
     8998
     8999#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
     9000msgid "Open only files that are visible in current view."
     9001msgstr "Öffne nur Dateien, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
     9002
     9003#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52
     9004msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
     9005msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
     9006
     9007#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:42
     9008#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:26
     9009msgid "Lake Walker (Old)"
     9010msgstr "Lake Walker (alt)"
     9011
     9012#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:122
     9013#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116
     9014msgid "Tracing"
     9015msgstr "Abzeichnen"
     9016
     9017#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25
     9018msgid "Lake Walker"
     9019msgstr "Lake Walker"
     9020
     9021#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:34
     9022msgid "Python executable"
     9023msgstr "Python-Interpreter"
     9024
     9025#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
     9026msgid "Maximum number of segments per way"
     9027msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
     9028
     9029#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
     9030msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
     9031msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur"
     9032
     9033#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
     9034msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]"
     9035msgstr ""
     9036"Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255) [altes Skript]"
     9037
     9038#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
     9039msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
     9040msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
     9041
     9042#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
     9043msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
     9044msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
     9045
     9046#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
     9047msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
     9048msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
     9049
     9050#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
     9051msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
     9052msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
     9053
     9054#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
     9055msgid "Shift all traces to east (degrees)"
     9056msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Osten (Grad)"
     9057
     9058#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
     9059msgid "Shift all traces to north (degrees)"
     9060msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Nord (Grad)"
     9061
     9062#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
     9063msgid "Direction to search for land"
     9064msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll"
     9065
     9066#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
     9067msgid "Tag ways as"
     9068msgstr "Bezeichne Wege als"
     9069
     9070#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
     9071msgid "WMS Layer"
     9072msgstr "WMS-Ebene"
     9073
     9074#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61
     9075msgid "Path to python executable."
     9076msgstr "Pfad zum Python-Interpreter"
     9077
     9078#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
     9079msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
     9080msgstr ""
     9081"Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
     9082
     9083#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
     9084msgid ""
     9085"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
     9086"lines). Default 50000."
     9087msgstr ""
     9088"Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
     9089"Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
     9090
     9091#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
     9092msgid ""
     9093"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
     9094"in the range 0-255. Default 35."
     9095msgstr ""
     9096"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
     9097"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 35."
     9098
     9099#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
     9100msgid ""
     9101"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
     9102"in the range 0-255. Default 90."
     9103msgstr ""
     9104"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
     9105"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
     9106
     9107#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
     9108msgid ""
     9109"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
     9110"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
     9111msgstr ""
     9112"Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
     9113"<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
     9114"0.0003."
     9115
     9116#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
     9117msgid ""
     9118"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
     9119msgstr ""
     9120"Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
     9121"4.000."
     9122
     9123#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
     9124msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
     9125msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
     9126
     9127#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
     9128msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
     9129msgstr "Verschiebe alle Punkte in Ostrichtung (Grad). Standard ist 0."
     9130
     9131#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
     9132msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
     9133msgstr "Verschiebe alle Punkte in Nordrichtung (Grad). Standard ist 0."
     9134
     9135#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
     9136msgid "Direction to search for land. Default east."
     9137msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
     9138
     9139#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
     9140msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
     9141msgstr ""
     9142"Bezeichne Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist "
     9143"Wasser."
     9144
     9145#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
     9146msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
     9147msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
     9148
     9149#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
     9150#, java-format
     9151msgid ""
     9152"An interlude to the Lakewalker Python module to trace water bodies on "
     9153"Landsat imagery.<br><br>Version: {0}"
     9154msgstr ""
     9155"Ein Zwischenprogramm zum Lakewalker-Pythonmodul um  Wasserflächen auf "
     9156"Landsat-Bildern zu kennzeichnen.<br><br>Version: {0}"
     9157
     9158#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
     9159msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
     9160msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
     9161
     9162#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:129
     9163#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:245
     9164msgid "Lakewalker trace"
     9165msgstr "Lake Walker Spur"
     9166
     9167#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56
     9168msgid "Lake Walker."
     9169msgstr "Lake Walker."
     9170
     9171#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
     9172msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
     9173msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
     9174
     9175#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
     9176msgid "Please enter a search string"
     9177msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben"
     9178
     9179#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
     9180msgid "Cannot read place search results from server"
     9181msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
     9182
     9183#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
     9184msgid "Enter a place name to search for:"
     9185msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
     9186
     9187#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
     9188#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
     9189msgid "near"
     9190msgstr "bei"
     9191
     9192#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
     9193#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
     9194msgid "zoom"
     9195msgstr "Zoom"
     9196
     9197#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
     9198msgid "Tagging Preset Tester"
     9199msgstr "Tester für Tagging-Presets"
     9200
     9201#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
     9202msgid ""
     9203"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
     9204msgstr ""
     9205"Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen "
     9206"zu erhalten."
     9207
     9208#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
     9209msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
     9210msgstr ""
     9211"Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
     9212
     9213#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:62
     9214msgid "delete data after import"
     9215msgstr "Daten nach Import löschen"
     9216
     9217#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:32
     9218msgid ""
     9219"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
     9220"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
     9221"plugin/"
     9222msgstr ""
     9223"Kann die rxtxSerial-Bibliothek nicht laden. Falls Sie Hilfe bei der "
     9224"Installation brauchen, versuchen Sie die GlobalSat-Internetseite http://www."
     9225"raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
     9226
     9227#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:42
     9228msgid "Globalsat Import"
     9229msgstr "Globalsat-Import"
     9230
     9231#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:42
     9232msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPXLayer."
     9233msgstr "Importiere Daten vom Globalsat-Datenlogger DG100 in eine GPS-Ebene."
     9234
     9235#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:47
     9236msgid "Import"
     9237msgstr "Importieren"
     9238
     9239#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:61
     9240#, java-format
     9241msgid "imported data from {0}"
     9242msgstr "Importiere Daten von {0}"
     9243
     9244#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:64
     9245msgid "No data found on device."
     9246msgstr "Keine Daten im Gerät gefunden."
     9247
     9248#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:69
     9249msgid "Connection failed."
     9250msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
     9251
     9252#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:111
     9253#, java-format
     9254msgid ""
     9255"Remote Control has been asked to load data from the API. Request details: "
     9256"{0}. Do you want to allow this?"
     9257msgstr ""
     9258"Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen. Die Details der Anfrage: "
     9259"{0}. Soll dies erlaubt werden?"
     9260
     9261#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
     9262msgid "Confirm Remote Control action"
     9263msgstr "Fernsteueraktion bestätigen"
     9264
     9265#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
     9266msgid "load data from API"
     9267msgstr "Daten vom API herunterladen"
     9268
     9269#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
     9270msgid "change the selection"
     9271msgstr "Auswahl ändern"
     9272
     9273#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
     9274msgid "change the viewport"
     9275msgstr "Ansicht wechseln"
     9276
     9277#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
     9278msgid "confirm all Remote Control actions manually"
     9279msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen"
     9280
     9281#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
     9282msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
     9283msgstr ""
     9284"Ein Plugin, welche es anderen Programmen erlaubt JOSM zu kontrollieren."
     9285
     9286#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
     9287msgid "Remote Control"
     9288msgstr "Fernbedienung"
     9289
     9290#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
     9291msgid "Settings for the Remote Control plugin."
     9292msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungsplugin."
     9293
     9294#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
     9295msgid ""
     9296"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
     9297"port is not variable because it is referenced by external applications "
     9298"talking to the plugin."
     9299msgstr ""
     9300"Das Fernbedienungsplugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners "
     9301"(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen "
     9302"Anwendungen adressiert werden muss, welche das Plugin nutzen."
     9303
     9304#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
     9305msgid "Permitted actions"
     9306msgstr "Erlaubte Aktionen"
     9307
     9308#: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94
     9309msgid ""
     9310"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
     9311"move mouse.   Select: Click."
     9312msgstr ""
     9313"Zoom: Mausrad oder Doppelklick.   Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
     9314"Maus bewegen.   Auswahl: Klick."
     9315
     9316#: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97
     9317msgid "Slippy map"
     9318msgstr "Schnelle Karte"
     9319
     9320#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
     9321msgid "Grid origin location"
     9322msgstr "Gitterursprung"
     9323
     9324#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
     9325msgid "Grid rotation"
     9326msgstr "Gitterdrehung"
     9327
     9328#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
     9329msgid "World"
     9330msgstr "Welt"
     9331
     9332#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
     9333msgid "Grid layout"
     9334msgstr "Rasterebene"
     9335
     9336#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222
     9337msgid "Grid layer:"
     9338msgstr "Raster Ebene:"
     9339
     9340#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:71
     9341#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
     9342#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
     9343msgid "Validation errors"
     9344msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung"
     9345
     9346#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:71
     9347msgid "Open the validation window."
     9348msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
     9349
     9350#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:76
     9351msgid "Zoom to problem"
     9352msgstr "Zoom auf Problem"
     9353
     9354#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
     9355msgid "Validate"
     9356msgstr "Prüfen"
     9357
     9358#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
     9359msgid "Validate either current selection or complete dataset."
     9360msgstr "Prüfen der aktuellen Auswahl oder des kompletten Datensatzes."
     9361
     9362#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:98
     9363msgid "Fix"
     9364msgstr "Repariere"
     9365
     9366#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:98
     9367msgid "Fix the selected errors."
     9368msgstr "Korrigiere die Fehler in den Daten."
     9369
     9370#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
     9371msgid "Ignore"
     9372msgstr "Ignoriere"
     9373
     9374#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:103
     9375msgid "Ignore the selected errors next time."
     9376msgstr "Ignoriere die Fehler beim nächsten Mal."
     9377
     9378#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187
     9379msgid "Whole group"
     9380msgstr "Komplette Gruppe"
     9381
     9382#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187
     9383msgid "Single elements"
     9384msgstr "Einzelne Elemente"
     9385
     9386#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187
     9387msgid "Nothing"
     9388msgstr "Nichts"
     9389
     9390#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:188
     9391msgid "Ignore whole group or individual elements?"
     9392msgstr "Ignorieren der ganzen Gruppe oder der einzelnen Elemente?"
     9393
     9394#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:189
     9395msgid "Ignoring elements"
     9396msgstr "Elemente ignorieren"
     9397
     9398#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:107
     9399msgid "Data with errors. Upload anyway?"
     9400msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
     9401
     9402#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:36
     9403msgid "Crossing ways."
     9404msgstr "Überschneidende Wege."
     9405
     9406#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:37
     9407msgid ""
     9408"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
     9409"layer, but are not connected by a node."
     9410msgstr ""
     9411"Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
     9412"der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind"
     9413
     9414#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:107
     9415msgid "Crossing ways"
     9416msgstr "Überschneidende Wege"
     9417
     9418#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
     9419msgid "Similar named ways."
     9420msgstr "Ähnlich benannte Wege."
     9421
     9422#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
     9423msgid ""
     9424"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
     9425msgstr ""
     9426"Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
     9427"könnte."
     9428
     9429#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
     9430msgid "Similar named ways"
     9431msgstr "Ähnlich benannte Wege"
     9432
     9433#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
     9434msgid "Unclosed Ways."
     9435msgstr "Nicht geschlossene Wege."
     9436
     9437#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
     9438msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
     9439msgstr "Testen ob zu schließende Wege korrekt geschlossen sind."
     9440
     9441#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
     9442#, java-format
     9443msgid "natural type {0}"
     9444msgstr "Naturflächentyp {0}"
     9445
     9446#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
     9447#, java-format
     9448msgid "landuse type {0}"
     9449msgstr "Landnutzungstyp {0}"
     9450
     9451#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
     9452#, java-format
     9453msgid "amenities type {0}"
     9454msgstr "Einrichtungstyp {0}"
     9455
     9456#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
     9457#, java-format
     9458msgid "sport type {0}"
     9459msgstr "Sportart {0}"
     9460
     9461#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
     9462#, java-format
     9463msgid "tourism type {0}"
     9464msgstr "Tourismustyp {0}"
     9465
     9466#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
     9467#, java-format
     9468msgid "shop type {0}"
     9469msgstr "Geschäftstyp {0}"
     9470
     9471#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
     9472#, java-format
     9473msgid "leisure type {0}"
     9474msgstr "Erholungstyp {0}"
     9475
     9476#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
     9477#, java-format
     9478msgid "waterway type {0}"
     9479msgstr "Wasserstraßentyp {0}"
     9480
     9481#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
     9482msgid "building"
     9483msgstr "Gebäude"
     9484
     9485#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
     9486msgid "area"
     9487msgstr "Fläche"
     9488
     9489#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
     9490msgid "Unclosed way"
     9491msgstr "Nicht geschlossener Weg"
     9492
     9493#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
     9494msgid "Duplicated way nodes."
     9495msgstr "Knoten doppelt im Weg."
     9496
     9497#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
     9498msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
     9499msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
     9500
     9501#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
     9502msgid "Duplicated way nodes"
     9503msgstr "Knoten doppelt im Weg"
     9504
     9505#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50
     9506msgid "Untagged, empty, and one node ways."
     9507msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Informationen."
     9508
     9509#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51
     9510msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
     9511msgstr ""
     9512"Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
     9513"Wege ohne Zusatzinformationen."
     9514
     9515#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76
     9516msgid "Unnamed ways"
     9517msgstr "Unbenannte Wege"
     9518
     9519#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
     9520msgid "Untagged ways"
     9521msgstr "Wege ohne Zusatzinformationen"
     9522
     9523#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88
     9524msgid "Empty ways"
     9525msgstr "Leere Wege"
     9526
     9527#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92
     9528msgid "One node ways"
     9529msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
     9530
     9531#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
     9532#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
     9533msgid "Self-intersecting ways"
     9534msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
     9535
     9536#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
     9537msgid ""
     9538"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
     9539msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten."
     9540
     9541#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
     9542msgid "Untagged nodes."
     9543msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen."
     9544
     9545#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
     9546msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
     9547msgstr ""
     9548"Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind."
     9549
     9550#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
     9551msgid "Untagged and unconnected nodes"
     9552msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung"
     9553
     9554#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:139
     9555msgid "Properties checker :"
     9556msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
     9557
     9558#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
     9559msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
     9560msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
     9561
     9562#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:216
     9563#, java-format
     9564msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
     9565msgstr "Ungültige Schlüsselprüferzeile - {0}: {1}"
     9566
     9567#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:229
     9568#, java-format
     9569msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
     9570msgstr "Ungülte Rechtschreibprüferzeile: {0}"
     9571
     9572#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:240
     9573#, java-format
     9574msgid ""
     9575"Could not access data file(s):\n"
     9576"{0}"
     9577msgstr ""
     9578"Konnte auf die Datendatei(en) nicht zugreifen:\n"
     9579"{0}"
     9580
     9581#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:305
     9582msgid "Illegal tag/value combinations"
     9583msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen"
     9584
     9585#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:316
     9586#, java-format
     9587msgid "Key ''{0}'' invalid."
     9588msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig."
     9589
     9590#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:321
     9591msgid "Tags with empty values"
     9592msgstr "Tags mit leerem Wert"
     9593
     9594#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:327
     9595msgid "Invalid property key"
     9596msgstr "Ungültiger Schlüssel"
     9597
     9598#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:333
     9599msgid "Invalid white space in property key"
     9600msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel"
     9601
     9602#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:339
     9603msgid "Property values start or end with white space"
     9604msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum"
     9605
     9606#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:345
     9607msgid "Property values contain HTML entity"
     9608msgstr "Werte enthalten HTML-Entität"
     9609
     9610#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:354
     9611#, java-format
     9612msgid "Key ''{0}'' unknown."
     9613msgstr "Schlüssel \"{0}\" unbekannt."
     9614
     9615#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:355
     9616msgid "Unknown property values"
     9617msgstr "Unbekannte Werte"
     9618
     9619#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:365
     9620msgid "FIXMES"
     9621msgstr "Korrekturnotiz"
     9622
     9623#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:407
     9624msgid "Check property keys."
     9625msgstr "Schlüssel prüfen."
     9626
     9627#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:408
     9628msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
     9629msgstr "Überprüft Schlüssel auf Gültigkeit durch Abgleich mit einer Liste."
     9630
     9631#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:415
     9632msgid "Use complex property checker."
     9633msgstr "Nutze komplexen Eigenschaftsprüfer."
     9634
     9635#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:416
     9636msgid "Validate property values and tags using complex rules."
     9637msgstr ""
     9638"Prüft die Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand von komplexen Regeln."
     9639
     9640#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:435
     9641#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
     9642#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
     9643msgid "TagChecker source"
     9644msgstr "Schlüsselprüferdatenquellen"
     9645
     9646#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486
     9647msgid ""
     9648"The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
     9649"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
     9650msgstr ""
     9651"Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Schreib- (siehe http://wiki."
     9652"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Schlüsselprüfung."
     9653
     9654#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:487
     9655msgid "Add a new source to the list."
     9656msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen."
     9657
     9658#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
     9659msgid "Edit the selected source."
     9660msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
     9661
     9662#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:491
     9663msgid "Data sources"
     9664msgstr "Datenquellen"
     9665
     9666#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
     9667msgid "Check property values."
     9668msgstr "Werte überprüfen."
     9669
     9670#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
     9671msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
     9672msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Presets."
     9673
     9674#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:519
     9675msgid "Check for FIXMES."
     9676msgstr "Prüfe auf Korrekturnotizen"
     9677
     9678#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:520
     9679msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
     9680msgstr ""
     9681"Sucht nach Knoten oder Wegen, die im Wert eines Schlüssels Korrekturnotizen "
     9682"(fixme) stehen haben."
     9683
     9684#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:527
     9685msgid "Use default data file."
     9686msgstr "Standarddatendatei nutzen."
     9687
     9688#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:528
     9689msgid "Use the default data file (recommended)."
     9690msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)."
     9691
     9692#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:531
     9693msgid "Use default spellcheck file."
     9694msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung nutzen."
     9695
     9696#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:532
     9697msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
     9698msgstr "Nutzung der Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung (empfohlen)."
     9699
     9700#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:623
     9701msgid "Fix properties"
     9702msgstr "Eigenschaften korrigieren"
     9703
     9704#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:732
     9705msgid "Could not find element type"
     9706msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden"
     9707
     9708#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:749
     9709msgid "Could not find warning level"
     9710msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden"
     9711
     9712#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:758
     9713#, java-format
     9714msgid "Illegal expression ''{0}''"
     9715msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\""
     9716
     9717#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:762
     9718#, java-format
     9719msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
     9720msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\""
     9721
     9722#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
     9723msgid "Unconnected ways."
     9724msgstr "Unverbundene Wege."
     9725
     9726#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
     9727msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
     9728msgstr ""
     9729"Dieser Test prüft, ob ein Weg einen Endpunkt in der Nähe eines anderen Weges "
     9730"hat."
     9731
     9732#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
     9733msgid "Way end node near other highway"
     9734msgstr "Wegende nahe anderer Straße"
     9735
     9736#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
     9737msgid "Way end node near other way"
     9738msgstr "Wegende nahe anderem Weg"
     9739
     9740#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
     9741msgid "Way node near other way"
     9742msgstr "Wegpunkt nahe anderem Weg"
     9743
     9744#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
     9745msgid "Connected way end node near other way"
     9746msgstr "Verbundenes Wegende nahe anderem Weg"
     9747
     9748#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
     9749msgid "Wrongly Ordered Ways."
     9750msgstr "Falsch geordnete Wege."
     9751
     9752#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:35
     9753msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
     9754msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
     9755
     9756#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:65
     9757msgid "Reversed coastline: land not on left side"
     9758msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
     9759
     9760#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:70
     9761msgid "Reversed water: land not on left side"
     9762msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
     9763
     9764#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:75
     9765msgid "Reversed land: land not on left side"
     9766msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
     9767
     9768#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:40
     9769msgid "Overlapping ways."
     9770msgstr "Wege überlappen sich."
     9771
     9772#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:41
     9773msgid ""
     9774"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
     9775"than one way."
     9776msgstr ""
     9777"Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
     9778"als einem Weg verwendet wird."
     9779
     9780#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:103
     9781msgid "Overlapping areas"
     9782msgstr "Überlappende Flächen"
     9783
     9784#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:108
     9785msgid "Overlapping highways (with area)"
     9786msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
     9787
     9788#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:113
     9789msgid "Overlapping railways (with area)"
     9790msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
     9791
     9792#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:118
     9793msgid "Overlapping ways (with area)"
     9794msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
     9795
     9796#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:124
     9797msgid "Overlapping highways"
     9798msgstr "Überlappende Straßen"
     9799
     9800#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:129
     9801msgid "Overlapping railways"
     9802msgstr "Überlappende Schienen"
     9803
     9804#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:134
     9805msgid "Overlapping ways"
     9806msgstr "Überlappende Wege"
     9807
     9808#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
     9809#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
     9810msgid "Nodes with same name"
     9811msgstr "Knoten mit demselben Namen"
     9812
     9813#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
     9814msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
     9815msgstr ""
     9816"Dieser Test findet Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate "
     9817"hinweisen)."
     9818
     9819#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
     9820#, java-format
     9821msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
     9822msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für"
     9823
     9824#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
     9825msgid "Coastlines."
     9826msgstr "Küsten."
     9827
     9828#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
     9829msgid "This test checks that coastlines are correct."
     9830msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind."
     9831
     9832#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
     9833msgid "Unordered coastline"
     9834msgstr "Ungeordnete Küsten"
     9835
     9836#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:34
     9837msgid "Duplicated nodes."
     9838msgstr "Doppelte Knoten."
     9839
     9840#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:35
     9841msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
     9842msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
     9843
     9844#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:52
     9845msgid "Duplicated nodes"
     9846msgstr "Doppelte Knoten"
     9847
     9848#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:112
     9849#, java-format
     9850msgid "Nodes have conflicting key: {0} [{1}, {2}]"
     9851msgstr "Knoten haben unvereinbaren Schlüssel: {0} [{1}, {2}]"
     9852
     9853#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
     9854msgid "Errors"
     9855msgstr "Fehler"
     9856
     9857#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
     9858msgid "validation error"
     9859msgstr "Datenprüfung: Fehler"
     9860
     9861#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
     9862msgid "Warnings"
     9863msgstr "Warnungen"
     9864
     9865#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
     9866msgid "validation warning"
     9867msgstr "Datenprüfung: Warnung"
     9868
     9869#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
     9870msgid "Other"
     9871msgstr "Andere"
     9872
     9873#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
     9874msgid "validation other"
     9875msgstr "Datenprüfung: Andere"
     9876
     9877#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
     9878msgid "No validation errors"
     9879msgstr "Keine Fehler gefunden"
     9880
     9881#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:61
     9882msgid "Use ignore list."
     9883msgstr "Ignorierliste nutzen."
     9884
     9885#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62
     9886msgid "Use the use ignore list to suppress warnings."
     9887msgstr "Nutzung der Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen."
     9888
     9889#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:65
     9890msgid "Use error layer."
     9891msgstr "Fehlerebene nutzen."
     9892
     9893#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:66
     9894msgid "Use the error layer to display problematic elements."
     9895msgstr "Nutze die Fehlerebene, um problematische Elemente anzuzeigen."
     9896
     9897#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:71
     9898msgid "On demand"
     9899msgstr "Anfrage"
     9900
     9901#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
     9902msgid "On upload"
     9903msgstr "Hochladen"
     9904
     9905#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:84
     9906msgid ""
     9907"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
     9908"programs."
     9909msgstr ""
     9910"Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft."
     9911
     9912#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:86
     9913#, java-format
     9914msgid "Version {0} - Last change at {1}"
     9915msgstr "Version {0} - Letzte Änderung am {1}"
     9916
     9917#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:87
     9918msgid "Data validator"
     9919msgstr "Datenprüfungs-Plugin"
     9920
     9921#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:141
     9922msgid "Grid"
     9923msgstr "Gitter"
     9924
     9925#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:241
     9926#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:245
     9927#, java-format
     9928msgid ""
     9929"Error initializing test {0}:\n"
     9930" {1}"
     9931msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\""
     9932
     9933#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
     9934#, java-format
     9935msgid "{0}, ..."
     9936msgstr "{0}, ..."
     9937
     9938#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:38
     9939msgid "Validation"
     9940msgstr "Prüfung"
     9941
     9942#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:38
     9943msgid "Performs the data validation"
     9944msgstr "Datenprüfung ausführen"
     9945
     9946#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
     9947msgid "Install"
     9948msgstr "Installieren"
     9949
     9950#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
     9951msgid "Version"
     9952msgstr "Version"
     9953
     9954#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
     9955msgid "Add Site"
     9956msgstr "Site hinzufügen"
     9957
     9958#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
     9959msgid "Update Site Url"
     9960msgstr "Url für Update Site"
     9961
     9962#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
     9963msgid "Invalid Url"
     9964msgstr "Ungültige Url"
     9965
     9966#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
     9967msgid "Delete Site(s)"
     9968msgstr "Site(s) löschen"
     9969
     9970#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
     9971msgid "Please select the site to delete."
     9972msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Site."
     9973
     9974#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
     9975msgid "Check Site(s)"
     9976msgstr "Site(s) prüfen"
     9977
     9978#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
     9979msgid "Please select the site(s) to check for updates."
     9980msgstr ""
     9981"Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll."
     9982
     9983#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
     9984msgid "Add a new plugin site."
     9985msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
     9986
     9987#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
     9988msgid "Delete the selected site(s) from the list."
     9989msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
     9990
     9991#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
     9992msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
     9993msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen."
     9994
     9995#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
     9996msgid "Update Sites"
     9997msgstr "Sites aktualisieren"
     9998
     9999#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
     10000#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
     10001msgid "Duplicate Way"
     10002msgstr "Weg duplizieren"
     10003
     10004#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
     10005msgid "Duplicate selected ways."
     10006msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
     10007
     10008#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
     10009msgid "Can't duplicate unnordered way."
     10010msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
     10011
     10012#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
     10013msgid "You must select at least one way."
     10014msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
     10015
     10016#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
     10017msgid "Create duplicate way"
     10018msgstr "Weg duplizieren"
     10019
     10020#, fuzzy
     10021#~ msgid "Upload preferences"
     10022#~ msgstr "Einstellungen hochladen"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.