Changeset 10746 in osm for applications


Ignore:
Timestamp:
2008-09-17T10:55:22+02:00 (16 years ago)
Author:
stoecker
Message:

updated

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/plugins/lang/de/de.po

    r10719 r10746  
    1 # translation of de.po to Deutsch
    21# translation of de.po to
    32#
     
    1110"Project-Id-Version: de\n"
    1211"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2008-09-14 17:32+0200\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2008-09-14 17:43+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2008-09-17 10:41+0200\n"
     13"PO-Revision-Date: 2008-09-17 10:52+0200\n"
    1514"Last-Translator: Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>\n"
    16 "Language-Team: Deutsch\n"
     15"Language-Team:  <de@li.org>\n"
    1716"MIME-Version: 1.0\n"
    1817"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    2120"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
    2221
     22#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
     23msgid "Update Plugins"
     24msgstr "Plugins aktualisieren"
     25
     26#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
     27#, java-format
     28msgid ""
     29"There were problems with the following plugins:\n"
     30"\n"
     31" {0}"
     32msgstr ""
     33"Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
     34"\n"
     35" {0}"
     36
     37#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
     38#, java-format
     39msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
     40msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
     41msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
     42msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
     43
     44#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:133
     45#, java-format
     46msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
     47msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
     48
     49#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:140
     50#, java-format
     51msgid "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
     52msgstr ""
     53"Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
     54"heruntergeladen werden."
     55
     56#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
     57#, java-format
     58msgid "An error occoured in plugin {0}"
     59msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
     60
     61#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:103
     62#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:227
     63#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:236
     64#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
     65#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
     66#: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:279
     67#: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281 ../lang/presets.java:457
     68#: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:478
     69#: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:499
     70#: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:520
     71#: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:541
     72#: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:562
     73#: ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564
     74msgid "unknown"
     75msgstr "unbekannt"
     76
     77#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
     78msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
     79msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX-Dokument"
     80
     81#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:54
     82msgid ""
     83"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
     84"some time."
     85msgstr ""
     86"Der Server hat einen internen Fehler zurückgeliefert. Versuchen Sie ein "
     87"reduziertes Gebiet zu laden oder warten Sie einige Zeit."
     88
     89#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:103
     90msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
     91msgstr "Angabe eines kurzes Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
     92
     93#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:104
     94msgid "Commit comment"
     95msgstr "Änderungskommentar"
     96
     97#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:130
     98#, java-format
     99msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
     100msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..."
     101
     102#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
     103#, java-format
     104msgid "An error occoured: {0}"
     105msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}"
     106
     107#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:174
     108msgid "Opening changeset..."
     109msgstr "Öffne Änderungssatz..."
     110
     111#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:234
     112#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:327
     113#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:491
     114#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:689
     115#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:185
     116msgid "Unknown host"
     117msgstr "Rechner unbekannt"
     118
     119#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:269
     120msgid "Closing changeset..."
     121msgstr "Schließe Änderungssatz..."
     122
     123#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:536
     124msgid "Transfer aborted due to error (will wait now 5 seconds):"
     125msgstr "Übertragung wegen Fehlers abgebrochen (Warte 5 Sekunden):"
     126
     127#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
     128msgid "Error during parse."
     129msgstr "Fehler beim parsen."
     130
     131#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129
     132#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
     133msgid "Unknown version"
     134msgstr "Version unbekannt."
     135
     136#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188
     137msgid "Found <nd> element in non-way."
     138msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
     139
     140#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191
     141msgid "<nd> has zero ref"
     142msgstr "<nd> hat Null ref"
     143
     144#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203
     145msgid "Found <member> tag on non-relation."
     146msgstr "Habe <member> Tag auf einer Nicht-Relation gefunden."
     147
     148#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:211
     149msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
     150msgstr "Unvollständige <member> Beschreibung mit ref=0"
     151
     152#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
     153msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
     154msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
     155
     156#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:254
     157msgid "Illegal object with id=0"
     158msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
     159
     160#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310
     161#, java-format
     162msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
     163msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden."
     164
     165#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451
     166msgid "Preparing data..."
     167msgstr "Bereite Daten vor ...."
     168
     169#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462
     170msgid "Illformed Node id"
     171msgstr "Falsch formatierte Knotenpunkt-Id"
     172
     173#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:46
     174#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:97
     175#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:32
     176msgid "Contacting OSM Server..."
     177msgstr "Verbinde zu OSM Server ..."
     178
     179#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:53
     180#, java-format
     181msgid "Downloading points {0} to {1}..."
     182msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..."
     183
     184#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:101
     185#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:45
     186msgid "Downloading OSM data..."
     187msgstr "Hole OSM-Daten..."
     188
     189#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
     190msgid "Incorrect password or username."
     191msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
     192
     193#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
     194#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:83
     195msgid "Username"
     196msgstr "Benutzername"
     197
     198#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
     199#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:86
     200msgid "Password"
     201msgstr "Passwort"
     202
     203#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
     204msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
     205msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
     206
     207#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
     208msgid "Save user and password (unencrypted)"
     209msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
     210
     211#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
     212msgid "Enter Password"
     213msgstr "Passwort eingeben"
     214
     215#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
     216msgid "Aborting..."
     217msgstr "Abbruch..."
     218
     219#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:221
     220#, java-format
     221msgid ""
     222"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
     223"required."
     224msgstr ""
     225"Warnung - Das Laden des {0}-Plugins wurde veranlasst. Dieses Plugin wird "
     226"nicht länger benötigt."
     227
     228#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:253
     229#, java-format
     230msgid "Plugin not found: {0}."
     231msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
     232
     233#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:283
     234#, java-format
     235msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
     236msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?"
     237
     238#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:357
     239msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
     240msgstr ""
     241"Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
     242"EPSG:4263."
     243
     244#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:428
     245msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
     246msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
     247
     248#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:430
     249msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
     250msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
     251
     252#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:431
     253#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
     254msgid "Unsaved Changes"
     255msgstr "Daten nicht gespeichert"
     256
     257#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:443
     258#, java-format
     259msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
     260msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\""
     261
     262#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:456
     263#, java-format
     264msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
     265msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
     266
     267#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
     268msgid "This is after the end of the recording"
     269msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
     270
     271#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
     272msgid "Error playing sound"
     273msgstr "Fehler bei der Klangausgabe."
     274
     275#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32
     276#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:48
     277#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
     278msgid "En:"
     279msgstr "De:"
     280
     281#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:15
     282msgid "Ctrl-"
     283msgstr "Strg-"
     284
     285#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:17
     286msgid "Alt-"
     287msgstr "Alt-"
     288
     289#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:19
     290msgid "AltGr-"
     291msgstr "AltGr-"
     292
     293#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:21
     294msgid "Shift-"
     295msgstr "Shift-"
     296
    23297#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
    24298msgid "Do not show again"
     
    29303msgid "Information"
    30304msgstr "Information"
    31 
    32 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32
    33 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
    34 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:48
    35 msgid "En:"
    36 msgstr "De:"
    37305
    38306#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
     
    118386msgstr "Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert."
    119387
    120 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
    121 msgid "This is after the end of the recording"
    122 msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
    123 
    124 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
    125 msgid "Error playing sound"
    126 msgstr "Fehler bei der Klangausgabe."
    127 
    128 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:15
    129 msgid "Ctrl-"
    130 msgstr "Strg-"
    131 
    132 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:17
    133 msgid "Alt-"
    134 msgstr "Alt-"
    135 
    136 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:19
    137 msgid "AltGr-"
    138 msgstr "AltGr-"
    139 
    140 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:21
    141 msgid "Shift-"
    142 msgstr "Shift-"
    143 
    144 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:32
    145 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:46
    146 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:97
    147 msgid "Contacting OSM Server..."
    148 msgstr "Verbinde zu OSM Server ..."
    149 
    150 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:45
    151 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:101
    152 msgid "Downloading OSM data..."
    153 msgstr "Hole OSM-Daten..."
    154 
    155 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
    156 msgid "Error during parse."
    157 msgstr "Fehler beim parsen."
    158 
    159 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:54
     388#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:101
    160389msgid ""
    161 "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
    162 "some time."
    163 msgstr ""
    164 "Der Server hat einen internen Fehler zurückgeliefert. Versuchen Sie ein "
    165 "reduziertes Gebiet zu laden oder warten Sie einige Zeit."
    166 
    167 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:53
    168 #, java-format
    169 msgid "Downloading points {0} to {1}..."
    170 msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..."
    171 
    172 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129
    173 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
    174 msgid "Unknown version"
    175 msgstr "Version unbekannt."
    176 
    177 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188
    178 msgid "Found <nd> element in non-way."
    179 msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
    180 
    181 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191
    182 msgid "<nd> has zero ref"
    183 msgstr "<nd> hat Null ref"
    184 
    185 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203
    186 msgid "Found <member> tag on non-relation."
    187 msgstr "Habe <member> Tag auf einer Nicht-Relation gefunden."
    188 
    189 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:211
    190 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
    191 msgstr "Unvollständige <member> Beschreibung mit ref=0"
    192 
    193 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
    194 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
    195 msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
    196 
    197 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:254
    198 msgid "Illegal object with id=0"
    199 msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
    200 
    201 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310
    202 #, java-format
    203 msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
    204 msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden."
    205 
    206 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451
    207 msgid "Preparing data..."
    208 msgstr "Bereite Daten vor ...."
    209 
    210 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462
    211 msgid "Illformed Node id"
    212 msgstr "Falsch formatierte Knotenpunkt-Id"
    213 
    214 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
    215 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
    216 msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX-Dokument"
    217 
    218 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:103
    219 msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
    220 msgstr "Angabe eines kurzes Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
    221 
    222 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:104
    223 msgid "Commit comment"
    224 msgstr "Änderungskommentar"
    225 
    226 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:130
    227 #, java-format
    228 msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
    229 msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..."
    230 
    231 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
    232 #, java-format
    233 msgid "An error occoured: {0}"
    234 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}"
    235 
    236 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:174
    237 msgid "Opening changeset..."
    238 msgstr "Öffne Änderungssatz..."
    239 
    240 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:234
    241 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:327
    242 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:484
    243 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:185
    244 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:689
    245 msgid "Unknown host"
    246 msgstr "Rechner unbekannt"
    247 
    248 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:269
    249 msgid "Closing changeset..."
    250 msgstr "Schließe Änderungssatz..."
    251 
    252 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:529
    253 msgid "Transfer aborted due to error (will wait now 5 seconds):"
    254 msgstr "Übertragung wegen Fehlers abgebrochen (Warte 5 Sekunden):"
    255 
    256 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
    257 msgid "Incorrect password or username."
    258 msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
    259 
    260 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
    261 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:83
    262 msgid "Username"
    263 msgstr "Benutzername"
    264 
    265 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
    266 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:86
    267 msgid "Password"
    268 msgstr "Passwort"
    269 
    270 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
    271 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
    272 msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
    273 
    274 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
    275 msgid "Save user and password (unencrypted)"
    276 msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
    277 
    278 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
    279 msgid "Enter Password"
    280 msgstr "Passwort eingeben"
    281 
    282 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
    283 msgid "Aborting..."
    284 msgstr "Abbruch..."
    285 
    286 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:221
     390"When reverting this way, following changes to properties of the way and its "
     391"nodes are suggested in order to maintain data consistency."
     392msgstr ""
     393"Für das Umdrehen des Weges werden zum Erhalt der Datenintegrität folgende "
     394"Eigenschaftsänderungen am Weg und seinen Knoten vorgeschlagen."
     395
     396#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:36
     397msgid "Old key"
     398msgstr "Alter Schlüssel"
     399
     400#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:38
     401msgid "Old value"
     402msgstr "Alter Wert"
     403
     404#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:40
     405msgid "New key"
     406msgstr "Neuer Schlüssel"
     407
     408#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:42
     409msgid "New value"
     410msgstr "Neuer Wert"
     411
     412#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:44
     413msgid "Apply?"
     414msgstr "Anwenden?"
     415
     416#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:54
     417msgid "Please select which property changes you want to apply."
     418msgstr "Bitte wählen Sie welche Objekteeigenschaften geändert werden sollen."
     419
     420#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:80
     421msgid "Automatic tag correction"
     422msgstr "Automatische Schlüsselkorrektur"
     423
     424#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:78
     425#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
     426#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:80
     427msgid "incomplete"
     428msgstr "unvollständig"
     429
     430#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:83
     431#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
     432#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
     433#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
     434msgid "relation"
     435msgid_plural "relations"
     436msgstr[0] "Relation"
     437msgstr[1] "Relationen"
     438
     439#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:90
     440#, java-format
     441msgid "{0} member"
     442msgid_plural "{0} members"
     443msgstr[0] "{0} Element"
     444msgstr[1] "{0} Elemente"
     445
     446#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:313
     447msgid "untagged"
     448msgstr "Ohne Schlüssel"
     449
     450#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:314
     451msgid "text"
     452msgstr "Text"
     453
     454#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
     455#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:160
     456#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
     457msgid "inactive"
     458msgstr "Inaktiv"
     459
     460#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
     461#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
     462#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:86
     463#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
     464msgid "selected"
     465msgstr "Ausgewählt"
     466
     467#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
     468#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
     469#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
     470#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     471#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:186
     472#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
     473msgid "node"
     474msgid_plural "nodes"
     475msgstr[0] "Knotenpunkt"
     476msgstr[1] "Knotenpunkte"
     477
     478#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
     479#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
     480#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:187
     481#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
     482msgid "way"
     483msgid_plural "ways"
     484msgstr[0] "Weg"
     485msgstr[1] "Wege"
     486
     487#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
     488msgid "untagged way"
     489msgstr "Weg ohne Schlüssel"
     490
     491#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
     492#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150
     493msgid "incomplete way"
     494msgstr "Unvollständiger Weg"
     495
     496#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
     497#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:147
     498msgid "background"
     499msgstr "Hintergrund"
     500
     501#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
     502#, java-format
     503msgid " [id: {0}]"
     504msgstr " [ID: {0}]"
     505
     506#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
     507msgid "highway"
     508msgstr "Straße"
     509
     510#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
     511msgid "railway"
     512msgstr "Eisenbahn"
     513
     514#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
     515msgid "waterway"
     516msgstr "Gewässer"
     517
     518#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
     519msgid "landuse"
     520msgstr "Landfläche"
     521
     522#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
     523#, java-format
     524msgid " ({0} node)"
     525msgid_plural " ({0} nodes)"
     526msgstr[0] " {0} Knotenpunkt"
     527msgstr[1] " {0} Knotenpunkte"
     528
     529#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
     530msgid "deleted"
     531msgstr "gelöscht"
     532
     533#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
     534msgid "true"
     535msgstr "wahr"
     536
     537#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
     538msgid "false"
     539msgstr "falsch"
     540
     541#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
     542msgid "different"
     543msgstr "verschieden"
     544
     545#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
     546msgid "position"
     547msgstr "Position"
     548
     549#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
     550#, java-format
     551msgid "Preferences stored on {0}"
     552msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
     553
     554#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
     555#, java-format
     556msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
     557msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
     558
     559#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
     560msgid "Could not load preferences from server."
     561msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
     562
     563#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
    287564#, java-format
    288565msgid ""
    289 "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
    290 "required."
    291 msgstr "Warnung - Das Laden des {0}-Plugins wurde veranlasst. Dieses Plugin wird nicht länger benötigt."
    292 
    293 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:253
    294 #, java-format
    295 msgid "Plugin not found: {0}."
    296 msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
    297 
    298 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:283
    299 #, java-format
    300 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
    301 msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?"
    302 
    303 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:357
    304 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
    305 msgstr ""
    306 "Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
    307 "EPSG:4263."
    308 
    309 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:428
    310 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
    311 msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
    312 
    313 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:430
    314 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
    315 msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
    316 
    317 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:431
    318 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
    319 msgid "Unsaved Changes"
    320 msgstr "Daten nicht gespeichert"
    321 
    322 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:443
    323 #, java-format
    324 msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
    325 msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\""
    326 
    327 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:456
    328 #, java-format
    329 msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
    330 msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
    331 
    332 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43
    333 msgid "You can paste an URL here to download the area."
    334 msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden."
    335 
    336 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:123
    337 msgid "min lat"
    338 msgstr "min Breite"
    339 
    340 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
    341 msgid "min lon"
    342 msgstr "min Länge"
    343 
    344 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:127
    345 msgid "max lat"
    346 msgstr "max Breite"
    347 
    348 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:129
    349 msgid "max lon"
    350 msgstr "max Länge"
    351 
    352 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:132
    353 msgid "URL from www.openstreetmap.org"
    354 msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
    355 
    356 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:136
    357 msgid "Bounding Box"
    358 msgstr "Koordinaten"
    359 
    360 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:185
    361 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
    362 msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
    363 
    364 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:188
    365 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
    366 msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
    367 
    368 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
    369 msgid "Bookmarks"
    370 msgstr "Lesezeichen"
    371 
     566"The projection \"{0}\" is designed for\n"
     567"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
     568"Use another projection system if you are not using\n"
     569"a french WMS server.\n"
     570"Do not upload any data after this message."
     571msgstr ""
     572"Die Projektion \"{0}\" ist nur für\n"
     573"Breiten zwischen 46.1° und 57 °.\n"
     574"Nutzen Sie ein anderes Projektionssystem, falls\n"
     575"Sie keinen französischen WMS-Server nutzen.\n"
     576"Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch."
     577
     578#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
     579msgid ""
     580"IMPORTANT : data positionned far away from\n"
     581"the current Lambert zone limits.\n"
     582"Do not upload any data after this message.\n"
     583"Undo your last action, Save your work \n"
     584"and Start a new layer on the new zone."
     585msgstr ""
     586"WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von den\n"
     587"aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n"
     588"Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch.\n"
     589"Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n"
     590"die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone."
     591
     592#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
     593msgid "Lambert Zone (France)"
     594msgstr "Lambert-Zone (Frankreich)"
     595
     596#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
     597msgid "Rotate"
     598msgstr "Drehen"
     599
     600#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
     601msgid "RemoveRelationMember"
     602msgstr "EntferneRelationsElement"
     603
     604#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
     605msgid "Sequence"
     606msgstr "Abfolge"
     607
     608#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     609#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
     610msgid "Move"
     611msgstr "Verschiebe"
     612
     613#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
     614msgid "Change"
     615msgstr "Ändere"
     616
     617#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:92
     618#, java-format
     619msgid "Remove \"{0}\" for"
     620msgstr "Entferne \"{0}\" für"
     621
     622#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:92
     623#, java-format
     624msgid "Set {0}={1} for"
     625msgstr "Setze {0}={1} für"
     626
     627#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:98
     628#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:75
     629#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
     630#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
     631msgid "object"
     632msgid_plural "objects"
     633msgstr[0] "Objekt"
     634msgstr[1] "Objekte"
     635
     636#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
     637#, java-format
     638msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
     639msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
     640
     641#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
    372642#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
     643#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:137
     644#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
     645#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:88
    373646#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:590
    374 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
    375 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:137
    376 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:88
    377 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
    378 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:432
    379647#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79
    380648#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:55
     649#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:432
    381650msgid "Add"
    382651msgstr "Hinzufügen"
    383652
    384 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
    385 msgid "Please enter the desired coordinates first."
    386 msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
    387 
    388 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
    389 msgid "Please enter a name for the location."
    390 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
    391 
    392 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
    393 msgid "Remove"
    394 msgstr "Entfernen"
    395 
    396 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
    397 msgid "Select a bookmark first."
    398 msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
    399 
    400 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:79
    401 msgid "Data Sources and Types"
    402 msgstr "Datenquellen und Typen"
    403 
    404 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:128
    405 msgid "Download as new layer"
    406 msgstr "Als neue Ebene laden"
    407 
    408 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:131
    409 msgid "Download Area"
    410 msgstr "Bereich laden"
    411 
    412 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
    413 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
    414 msgstr ""
    415 "Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
    416 "verschieben."
    417 
    418 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
    419 msgid "Map"
    420 msgstr "Karte"
    421 
    422 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
    423 msgid "false: the property is explicitly switched off"
    424 msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet"
    425 
    426 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
    427 msgid "true: the property is explicitly switched on"
    428 msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet"
    429 
    430 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
    431 msgid "partial: different selected objects have different values, do not change"
    432 msgstr ""
    433 "teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
    434 "ändern"
    435 
    436 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
    437 msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
    438 msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
    439 
    440 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
    441 msgid "Upload Preferences"
    442 msgstr "Einstellungen hochladen"
    443 
    444 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
    445 msgid "Upload the current preferences to the server"
    446 msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"
    447 
    448 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
    449 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
    450 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
    451 msgid "string"
    452 msgstr "Zeichenkette"
    453 
    454 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
    455 msgid "Name of the user."
    456 msgstr "Name des Benutzers."
    457 
    458 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
    459 msgid "OSM Password."
    460 msgstr "OSM Passwort."
    461 
    462 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
    463 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
    464 msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"
    465 
    466 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
    467 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
    468 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
    469 msgid "string;string;..."
    470 msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
    471 
    472 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
     653#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:60
     654#, java-format
     655msgid "Delete {1} {0}"
     656msgstr "Lösche {1} {0}"
     657
     658#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:79
     659#, java-format
     660msgid "Delete {0} {1}"
     661msgstr "Lösche {0} {1}"
     662
     663#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:26
     664#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:57
     665msgid "Paste Tags"
     666msgstr "Tags Einfügen"
     667
     668#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
     669msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
     670msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
     671
     672#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
     673msgid "Open ..."
     674msgstr "Öffnen..."
     675
     676#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
     677msgid "Open a file."
     678msgstr "Datei öffnen."
     679
     680#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:65
     681#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:61
     682#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:65
     683#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
     684#, java-format
     685msgid "Error while parsing {0}"
     686msgstr "Fehler beim parsen {0}"
     687
     688#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:68
     689#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:69
     690#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
     691#, java-format
     692msgid "Could not read \"{0}\""
     693msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
     694
     695#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:81
     696#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105
     697#, java-format
     698msgid "Unknown file extension: {0}"
     699msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
     700
     701#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:97
     702#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:116
     703#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
     704#, java-format
     705msgid "Markers from {0}"
     706msgstr "Wegpunkte von {0}"
     707
     708#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:14
     709#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:325
     710#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:154
     711#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
     712#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:114
     713#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
     714#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305
     715#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:63
     716#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:592
     717#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
     718#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75
     719#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:473
     720msgid "Delete"
     721msgstr "Löschen"
     722
     723#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:14
     724msgid "Delete selected objects."
     725msgstr "Lösche ausgewählte Objekte."
     726
     727#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
     728msgid "Save as ..."
     729msgstr "Speichern unter ..."
     730
     731#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
     732msgid "Save the current data to a new file."
     733msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
     734
     735#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
     736msgid "Combine Way"
     737msgstr "Weg verbinden"
     738
     739#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
     740msgid "Combine several ways into one."
     741msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem."
     742
     743#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64
     744msgid "Please select at least two ways to combine."
     745msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
     746
     747#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:109
    473748msgid ""
    474 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
    475 "filename"
    476 msgstr ""
    477 "Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
    478 "Dateiname sein."
    479 
    480 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
     749"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
     750"combine them?"
     751msgstr ""
     752"Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
     753"sie wirklich verbunden werden?"
     754
     755#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
     756msgid "Combine ways with different memberships?"
     757msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
     758
     759#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:137
    481760msgid ""
    482 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
    483 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
    484 msgstr ""
    485 "Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
    486 "lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
    487 
    488 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     761"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
     762"reverse some of them?"
     763msgstr ""
     764"Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten "
     765"Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
     766
     767#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:138
     768msgid "Change directions?"
     769msgstr "Richtung ändern?"
     770
     771#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:191
     772#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:191
     773msgid "Enter values for all conflicts."
     774msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben."
     775
     776#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:223
     777#, java-format
     778msgid "Combine {0} ways"
     779msgstr "Verbinde {0} Wege"
     780
     781#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:248
     782msgid "All the ways were empty"
     783msgstr "Alle Wege sind leer"
     784
     785#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:277
    489786msgid ""
    490 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
    491 "url which returns osm-xml"
    492 msgstr ""
    493 "Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
    494 "Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
    495 
    496 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    497 msgid "any"
    498 msgstr "jeder"
    499 
    500 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    501 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
    502 msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
    503 
    504 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
    505 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:137
    506 msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
    507 msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor"
    508 
    509 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
    510 msgid "Message of the day not available"
    511 msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
     787"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
     788"nodes)"
     789msgstr ""
     790"Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge "
     791"gebracht werden)"
     792
     793#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:24
     794msgid "data"
     795msgstr "Daten"
     796
     797#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:24
     798msgid "layer"
     799msgstr "Ebene"
     800
     801#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:24
     802msgid "selection"
     803msgstr "Auswahl"
     804
     805#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:24
     806#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
     807msgid "conflict"
     808msgstr "Konflikt"
     809
     810#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:47
     811#, java-format
     812msgid "Zoom to {0}"
     813msgstr "Zoom zu {0}"
     814
     815#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:47
     816#, java-format
     817msgid "Zoom the view to {0}."
     818msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}"
     819
     820#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:76
     821msgid "Nothing selected to zoom to."
     822msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann."
     823
     824#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:76
     825msgid "No conflicts to zoom to"
     826msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann"
     827
     828#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:28
     829msgid "Join node to way"
     830msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
     831
     832#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
     833msgid "Join a node into the nearest way segments"
     834msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein."
     835
     836#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:65
     837msgid "Join Node and Line"
     838msgstr "Vereinige Punkt und Linie"
     839
     840#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
     841msgid "Redo"
     842msgstr "Wiederherstellen"
     843
     844#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
     845msgid "Redo the last undone action."
     846msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
     847
     848#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
     849msgid "About"
     850msgstr "Über"
     851
     852#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
     853msgid "Display the about screen."
     854msgstr "Über dieses Programm"
     855
     856#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
     857#, java-format
     858msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
     859msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
     860
     861#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
     862#, java-format
     863msgid "last change at {0}"
     864msgstr "Letzte Änderung am {0}"
     865
     866#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
     867#, java-format
     868msgid "Java Version {0}"
     869msgstr "Java Version {0}"
     870
     871#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
     872msgid "Homepage"
     873msgstr "Webseite"
     874
     875#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85
     876msgid "Bug Reports"
     877msgstr "Fehler melden:"
     878
     879#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
     880msgid "News about JOSM"
     881msgstr "Neues über JOSM"
     882
     883#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90
     884#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
     885msgid "Info"
     886msgstr "Info"
     887
     888#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91
     889msgid "Readme"
     890msgstr "Bitte lesen"
     891
     892#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92
     893msgid "Revision"
     894msgstr "Version"
     895
     896#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93
     897msgid "Contribution"
     898msgstr "Mitwirkung"
     899
     900#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
     901#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:246
     902msgid "no description available"
     903msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
     904
     905#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:120
     906#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
     907#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:86
     908#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
     909msgid "Plugins"
     910msgstr "Plugins"
     911
     912#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:124
     913msgid "About JOSM..."
     914msgstr "Über JOSM..."
     915
     916#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:161
     917msgid "File could not be found."
     918msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
     919
     920#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
     921#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:132
     922msgid "Align Nodes in Rectangle"
     923msgstr "Knotenpunkte rechteckig anordnen "
     924
     925#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
     926msgid "Move the selected nodes into a rectangle."
     927msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in ein Rechteck."
     928
     929#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:55
     930msgid "Please select one circular way of exactly four nodes."
     931msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen."
     932
     933#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
     934msgid "Download from OSM ..."
     935msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..."
     936
     937#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
     938msgid "Download map data from the OSM server."
     939msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden."
     940
     941#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:43
     942msgid "Download"
     943msgstr "Daten herunterladen"
     944
     945#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:68
     946msgid "Please select at least one task to download"
     947msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum Herunterladen"
     948
     949#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33
     950#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:109
     951msgid "Paste"
     952msgstr "Einfügen"
     953
     954#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:34
     955msgid "Paste contents of paste buffer."
     956msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein."
     957
     958#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
     959msgid "UnGlue Ways"
     960msgstr "Wege trennen"
     961
     962#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
     963msgid "Duplicate the selected node so each way using ist has its own copy."
     964msgstr "Dupliziere den gewählten Knoten, so dass jeder Weg seinen eigenen Knoten hat."
     965
     966#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:61
     967msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
     968msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Auftailen genutzt werden."
     969
     970#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:72
     971msgid "You must select a node that is used by at least 2 ways."
     972msgstr "Bitte einen Knoten wählen, der von mindestens zwei Wegen genutzt wird."
     973
     974#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:194
     975#, java-format
     976msgid "Dupe into {0} nodes"
     977msgstr "Teile in {0} Knoten"
     978
     979#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
     980#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:142
     981msgid "Merge Nodes"
     982msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
     983
     984#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
     985msgid "Merge nodes into one."
     986msgstr "Mehrere Knotenpunkte zu einem vereinigen."
     987
     988#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:70
     989msgid "Please select at least two nodes to merge."
     990msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
     991
     992#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:145
     993msgid ""
     994"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
     995"to merge them?"
     996msgstr ""
     997"Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie "
     998"wirklich vereint werden?"
     999
     1000#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
     1001msgid "Merge nodes with different memberships?"
     1002msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
     1003
     1004#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:232
     1005msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
     1006msgstr ""
     1007"Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt "
     1008"wird."
     1009
     1010#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:270
     1011#, java-format
     1012msgid "Merge {0} nodes"
     1013msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
     1014
     1015#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
     1016#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72
     1017msgid "New"
     1018msgstr "Neu"
     1019
     1020#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
     1021msgid "Create a new map."
     1022msgstr "Eine neue Karte erstellen."
     1023
     1024#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:21
     1025msgid "unnamed"
     1026msgstr "unbenannt"
     1027
     1028#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
     1029msgid "Upload to OSM ..."
     1030msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..."
     1031
     1032#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
     1033msgid "Upload all changes to the OSM server."
     1034msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen."
     1035
     1036#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:76
     1037msgid "Objects to add:"
     1038msgstr "Neue Objekte:"
     1039
     1040#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:84
     1041msgid "Objects to modify:"
     1042msgstr "Geänderte Objekte:"
     1043
     1044#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:92
     1045msgid "Objects to delete:"
     1046msgstr "Zu löschende Objekte:"
     1047
     1048#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:99
     1049msgid "Upload these changes?"
     1050msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
     1051
     1052#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:107
     1053msgid "Nothing to upload. Get some data first."
     1054msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen."
     1055
     1056#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
     1057msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
     1058msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
     1059
     1060#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:133
     1061msgid "No changes to upload."
     1062msgstr "Keine Änderungen zum Hochladen vorhanden."
     1063
     1064#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:149
     1065msgid "Uploading data"
     1066msgstr "Sende Daten"
     1067
     1068#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:23
     1069msgid "OSM History Information"
     1070msgstr "OSM-Änderungsgeschichte"
     1071
     1072#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:23
     1073msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
     1074msgstr "Zeige Geschichte der OSM Wege oder Knoten."
     1075
     1076#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66
     1077msgid ""
     1078"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
     1079"a bug."
     1080msgstr ""
     1081"Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
     1082"no layer.\""
     1083
     1084#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:70
     1085msgid "No document open so nothing to save."
     1086msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
     1087
     1088#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
     1089msgid "The document contains no data. Save anyway?"
     1090msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
     1091
     1092#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
     1093msgid "Empty document"
     1094msgstr "Leeres Dokument"
     1095
     1096#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
     1097msgid ""
     1098"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
     1099"if you rejected all. Continue?"
     1100msgstr ""
     1101"Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
     1102"Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
     1103
     1104#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
     1105msgid "Conflicts"
     1106msgstr "Konflikte"
     1107
     1108#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
     1109msgid "Save GPX file"
     1110msgstr "GPX-Datei speichern"
     1111
     1112#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
     1113msgid "Save OSM file"
     1114msgstr "OSM-Datei speichern"
     1115
     1116#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:117
     1117msgid "Could not back up file."
     1118msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen."
     1119
     1120#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:155
     1121#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:197
     1122msgid "Unknown file extension."
     1123msgstr "Dateiendung unbekannt."
     1124
     1125#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:161
     1126#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:202
     1127msgid "An error occurred while saving."
     1128msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
     1129
     1130#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:171
     1131#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:212
     1132msgid "An error occurred while restoring backup file."
     1133msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
     1134
     1135#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
     1136#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:121
     1137msgid "Align Nodes in Line"
     1138msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
     1139
     1140#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
     1141msgid "Move the selected nodes onto a line."
     1142msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Linie liegen. "
     1143
     1144#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:57
     1145msgid "Please select at least three nodes."
     1146msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
     1147
     1148#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
     1149msgid "Preferences ..."
     1150msgstr "Einstellungen..."
     1151
     1152#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
     1153msgid "Open a preferences page for global settings."
     1154msgstr "öffnete eine globale Einstellungs-Seite."
     1155
     1156#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:41
     1157msgid "Preferences"
     1158msgstr "Einstellungen"
     1159
     1160#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
     1161msgid ""
     1162"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
     1163"tracks."
     1164msgstr ""
     1165"Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche "
     1166"unter der GPL stehen, hochladen."
     1167
     1168#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
     1169msgid "Export to GPX ..."
     1170msgstr "Als GPX exportieren ..."
     1171
     1172#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
     1173msgid "Export the data to GPX file."
     1174msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
     1175
     1176#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:53
     1177msgid "Nothing to export. Get some data first."
     1178msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
     1179
     1180#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:77
     1181msgid "gps track description"
     1182msgstr "Beschreibung der GPS-Spur"
     1183
     1184#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:83
     1185msgid "Add author information"
     1186msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
     1187
     1188#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:86
     1189msgid "Real name"
     1190msgstr "Voller Name"
     1191
     1192#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:90
     1193msgid "Email"
     1194msgstr "E-Mail"
     1195
     1196#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:94
     1197msgid "Copyright (URL)"
     1198msgstr "Copyright (URL)"
     1199
     1200#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
     1201msgid "Predefined"
     1202msgstr "Vordefinert"
     1203
     1204#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100
     1205msgid "Copyright year"
     1206msgstr "Jahr des Copyrights"
     1207
     1208#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:108
     1209msgid "Keywords"
     1210msgstr "Schlüsselwörter"
     1211
     1212#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:112
     1213msgid "Export options"
     1214msgstr "Export-Einstellungen"
     1215
     1216#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:137
     1217#, java-format
     1218msgid "Error while exporting {0}"
     1219msgstr "Fehler beim exportieren von {0}"
     1220
     1221#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:137
     1222#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:469
     1223#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:473
     1224#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:295
     1225#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
     1226#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
     1227#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
     1228msgid "Error"
     1229msgstr "Fehler"
     1230
     1231#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:191
     1232msgid "Choose a predefined license"
     1233msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
     1234
     1235#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
     1236#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22
     1237#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:32
     1238msgid "Unselect All"
     1239msgstr "Nichts auswählen"
     1240
     1241#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
     1242msgid "Unselect all objects."
     1243msgstr "Keine Objekte auswählen."
     1244
     1245#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:14
     1246msgid "Zoom in"
     1247msgstr "Hineinzoomen "
     1248
     1249#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
     1250#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
     1251msgid "Rename layer"
     1252msgstr "Ebene umbennen"
     1253
     1254#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
     1255msgid "Also rename the file"
     1256msgstr "Die Datei mit umbennen"
     1257
     1258#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
     1259#, java-format
     1260msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
     1261msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbennen."
     1262
     1263#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:30
     1264#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:76
     1265msgid "Reverse ways"
     1266msgstr "Richtung des Weges drehen"
     1267
     1268#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
     1269msgid "Reverse the direction of all selected ways."
     1270msgstr "Dreht die Richtung aller gewählter Wege um."
     1271
     1272#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
     1273msgid "Please select at least one way."
     1274msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
     1275
     1276#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
     1277msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
     1278msgstr "OSM-Server-Dateien (*.osm *.xml)"
     1279
     1280#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
     1281#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
     1282msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
     1283msgstr "GPX-Dateien (*.gpx *.gpx.gz)"
     1284
     1285#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
     1286msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
     1287msgstr "NMEA-0183-Dateien (*.nmea *.txt)"
     1288
     1289#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
     1290msgid "Save"
     1291msgstr "Speichern"
     1292
     1293#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
     1294msgid "Save the current data."
     1295msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
     1296
     1297#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:32
     1298msgid "Copy"
     1299msgstr "Kopieren"
     1300
     1301#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
     1302msgid "Copy selected objects to paste buffer."
     1303msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage."
     1304
     1305#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:48
     1306msgid "Please select something to copy."
     1307msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
     1308
     1309#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
     1310msgid "Next Marker"
     1311msgstr "Nächste Marke"
     1312
     1313#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
     1314msgid "Play next marker."
     1315msgstr "Die nächste Marke abspielen."
     1316
     1317#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
     1318msgid "Forward"
     1319msgstr "Vorwärts"
     1320
     1321#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
     1322msgid "Jump forward"
     1323msgstr "Springe vor."
     1324
     1325#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
     1326msgid "Previous Marker"
     1327msgstr "Vorherige Marke"
     1328
     1329#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
     1330msgid "Play previous marker."
     1331msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
     1332
     1333#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
     1334msgid "Play/pause"
     1335msgstr "Abspielen / Pause"
     1336
     1337#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
     1338msgid "Play/pause audio."
     1339msgstr "Ton abspielen / anhalten"
     1340
     1341#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
     1342msgid "Back"
     1343msgstr "Zurück"
     1344
     1345#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
     1346msgid "Jump back."
     1347msgstr "Springe zurück."
     1348
     1349#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
     1350msgid "Slower"
     1351msgstr "Langsamer"
     1352
     1353#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
     1354msgid "Slower Forward"
     1355msgstr "Langsamer abspielen"
     1356
     1357#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
     1358msgid "Faster"
     1359msgstr "Schneller"
     1360
     1361#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
     1362msgid "Faster Forward"
     1363msgstr "Schneller abspielen"
     1364
     1365#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
     1366msgid "Load Selection"
     1367msgstr "Lade Auswahl"
     1368
     1369#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
     1370#, java-format
     1371msgid "Contact {0}..."
     1372msgstr "Verbinde zu {0} ..."
     1373
     1374#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
     1375msgid "Downloading..."
     1376msgstr "Lade Daten ..."
     1377
     1378#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
     1379#, java-format
     1380msgid "Could not read from url: \"{0}\""
     1381msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen"
     1382
     1383#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
     1384#, java-format
     1385msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
     1386msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
     1387
     1388#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:214
     1389msgid "Missing arguments for or."
     1390msgstr "Fehlendes Argument für 'OR'."
     1391
     1392#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:225
     1393msgid "Missing argument for not."
     1394msgstr "Fehlendes Argument für 'NICHT'."
     1395
     1396#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:236
     1397msgid "Expected closing parenthesis."
     1398msgstr "Erwarte schließende Klammer."
     1399
     1400#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:38
     1401msgid "Search ..."
     1402msgstr "Suche ..."
     1403
     1404#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:38
     1405#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:137
     1406msgid "Search for objects."
     1407msgstr "Suche nach Objekten."
     1408
     1409#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:44
     1410#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:53
     1411#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:67
     1412#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
     1413msgid "No data loaded."
     1414msgstr "Keine Daten geladen"
     1415
     1416#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:54
     1417msgid "Please enter a search string."
     1418msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
     1419
     1420#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:56
     1421msgid ""
     1422"<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in "
     1423"any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key "
     1424"or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-"
     1425"name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to "
     1426"any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the "
     1427"object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - "
     1428"all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</"
     1429"li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</"
     1430"li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>incomplete</b> - all "
     1431"incomplete objects</li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical "
     1432"or</li><li>Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</"
     1433"li><li>Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions</li></ul></html>"
     1434msgstr ""
     1435"<html>Volltextsuche:<ul> <li><b>Berliner Straße</b> - 'Berliner' und "
     1436"'Straße' in einem Schlüssel oder Namen.</li> <li><b>\"Berliner Straße\"</b> "
     1437"- 'Berliner Straße' in einem Schlüssel oder Namen.</li> <li><b>name:Ber</b> "
     1438"- 'Ber' irgendwo im Namen.</li> <li><b>-name:Ber</b> - kein 'Ber' im Namen.</"
     1439"li> <li><b>foot:</b> - Schlüssel=foot mit beliebigem Wert.</li> "
     1440"<li>Spezialsuchen:</li> <li><b>type:</b> - Type des Objektes (<b>node</b>, "
     1441"<b>way</b>, <b>relation</b>)</li> <li><b>user:</b>... - Alle von diesem "
     1442"Nutzer geänderten Objekte</li> <li><b>id:</b>... - Objekt mit gegebener ID</"
     1443"li> <li><b>nodes:</b>... - Objekte mit gegebener Knotenanzahl</li> "
     1444"<li><b>modified</b> - Alle geänderten Objekte</li> <li><b>incomplete</b> - "
     1445"Alle unvollständigen Objekte</li> <li>Nutzung von <b>|</b> oder <b>OR</b> "
     1446"zum Kombinieren mittels logischem Oder.</li> <li>Nutzung von <b>\"</b> zum "
     1447"Zusammenfassen (z.B. falls ein Schlüssel einen : enthält).</li> <li>Nutzung "
     1448"von <b>(</b> und <b>)</b> zumGruppieren von Ausdrücken.</li> </ul></html>"
     1449
     1450#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:72
     1451msgid "replace selection"
     1452msgstr "Auswahl ersetzen"
     1453
     1454#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:73
     1455msgid "add to selection"
     1456msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
     1457
     1458#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:74
     1459msgid "remove from selection"
     1460msgstr "aus der Auswahl entfernen"
     1461
     1462#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
     1463msgid "case sensitive"
     1464msgstr "Groß/Kleinschreibung unterscheiden"
     1465
     1466#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:96
     1467#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:137
     1468msgid "Search"
     1469msgstr "Suche"
     1470
     1471#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:157
     1472#, java-format
     1473msgid "No match found for ''{0}''"
     1474msgstr "Nichts gefunden für Suche ''{0}''"
     1475
     1476#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:159
     1477#, java-format
     1478msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
     1479msgstr "Nichts zur Auswahl hinzugefügt durch Suche nach ''{0}''"
     1480
     1481#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:161
     1482#, java-format
     1483msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
     1484msgstr "Nichts aus der Auswahl entfernt durch Suche ''{0}''"
     1485
     1486#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:165
     1487#, java-format
     1488msgid "Found {0} matches"
     1489msgstr "{0} Treffer gefunden"
     1490
     1491#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:185
     1492msgid "CI"
     1493msgstr "CI"
     1494
     1495#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:185
     1496msgid "CS"
     1497msgstr "CS"
     1498
     1499#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:14
     1500msgid "Zoom out"
     1501msgstr "Herauszoomen"
     1502
     1503#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:19
     1504msgid "Duplicate"
     1505msgstr "Verdoppeln"
     1506
     1507#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
     1508msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
     1509msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen."
     1510
     1511#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
     1512#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:94
     1513msgid "Align Nodes in Circle"
     1514msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
     1515
     1516#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
     1517msgid "Move the selected nodes into a circle."
     1518msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in einen Kreis."
     1519
     1520#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:54
     1521msgid "Please select at least four nodes."
     1522msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
     1523
     1524#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45
     1525#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:322
     1526msgid "File exists. Overwrite?"
     1527msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
     1528
     1529#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45
     1530#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:322
     1531msgid "Overwrite"
     1532msgstr "Überschreiben"
     1533
     1534#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
     1535msgid "Exit"
     1536msgstr "Beenden"
     1537
     1538#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
     1539msgid "Exit the application."
     1540msgstr "Beende das Programm."
     1541
     1542#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
     1543msgid "Select All"
     1544msgstr "Alles auswählen"
     1545
     1546#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
     1547msgid ""
     1548"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
     1549"objects too."
     1550msgstr ""
     1551"Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch "
     1552"unvöllständige Objekte aus."
     1553
     1554#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
     1555msgid "Moves Objects"
     1556msgstr "Verschiebt Objekte"
     1557
     1558#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:82
     1559#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:209
     1560msgid "Cannot move objects outside of the world."
     1561msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
     1562
     1563#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
     1564msgid "Undo"
     1565msgstr "Rückgängig"
     1566
     1567#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
     1568msgid "Undo the last action."
     1569msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
     1570
     1571#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:31
     1572msgid "Downloading data"
     1573msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
     1574
     1575#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44
     1576msgid "No data imported."
     1577msgstr "Keine Daten importiert."
     1578
     1579#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:45
     1580msgid "Data Layer"
     1581msgstr "Datenbene"
     1582
     1583#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:57
     1584msgid "OpenStreetMap data"
     1585msgstr "OpenStreetMap Daten"
     1586
     1587#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
     1588msgid "Downloading GPS data"
     1589msgstr "Hole GPS-Daten"
     1590
     1591#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
     1592msgid "Raw GPS data"
     1593msgstr "Rohe GPS-Daten"
     1594
     1595#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
     1596msgid "JOSM Online Help"
     1597msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
     1598
     1599#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
     1600#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:128
     1601msgid "Help"
     1602msgstr "Hilfe"
     1603
     1604#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
     1605#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
     1606msgid "Open in Browser"
     1607msgstr "Im Browser öffnen"
     1608
     1609#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
     1610#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
     1611#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:123
     1612#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:144
     1613#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:63
     1614#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:106
     1615#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
     1616#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:591
     1617#: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49
     1618#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:442
     1619msgid "Edit"
     1620msgstr "Bearbeiten"
     1621
     1622#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
     1623#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
     1624#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:130
     1625#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:125
     1626msgid "Reload"
     1627msgstr "Neu Laden"
     1628
     1629#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
     1630msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
     1631msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
     1632
     1633#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
     1634#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
     1635#, java-format
     1636msgid "Error while loading page {0}"
     1637msgstr "Fehler beim laden der Seite {0}"
     1638
     1639#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
     1640msgid "Delete Mode"
     1641msgstr "Löschmodus"
     1642
     1643#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
     1644msgid "Delete nodes or ways."
     1645msgstr "Lösche Knotenpunkte oder Wege."
     1646
     1647#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196
     1648#, java-format
     1649msgid ""
     1650"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
     1651"Delete from relation?"
     1652msgstr ""
     1653"Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
     1654"Aus Relation löschen?"
     1655
     1656#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:197
     1657#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:203
     1658msgid "Conflicting relation"
     1659msgstr "Konflikt mit Relation"
     1660
     1661#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:202
     1662#, java-format
     1663msgid ""
     1664"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
     1665"Delete from relation?"
     1666msgstr ""
     1667"Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
     1668"Aus Relation löschen?"
     1669
     1670#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:363
     1671msgid "Split way segment"
     1672msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
     1673
     1674#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:368
     1675msgid ""
     1676"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
     1677"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
     1678msgstr ""
     1679"Anklicken: löschen Shift: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze Knotenpunkte "
     1680"nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
     1681
     1682#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:85
     1683#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73
     1684#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
     1685#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:319
     1686#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:107
     1687#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:92
     1688msgid "Select"
     1689msgstr "Auswahl"
     1690
     1691#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:85
     1692msgid "Select, move and rotate objects"
     1693msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
     1694
     1695#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:179
     1696msgid "Add and move a virtual new node to way"
     1697msgstr "Virtuellen Knoten zu Weg hinzufügen und bewegen"
     1698
     1699#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:382
     1700#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:261
     1701msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
     1702msgstr "Maustaste loslassen um Objekte im Rechteck auszuwählen."
     1703
     1704#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:384
     1705msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
     1706msgstr ""
     1707"Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten "
     1708"Punkt vereinigen."
     1709
     1710#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:386
     1711#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:265
     1712msgid "Release the mouse button to stop rotating."
     1713msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen."
     1714
     1715#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
     1716msgid ""
     1717"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
     1718"Ctrl to rotate selected; or change selection"
     1719msgstr ""
     1720"Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Ctrl: Auswahl entfernen. Shift-Strg: drehen "
     1721"oder Auswahl ändern."
     1722
     1723#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:86
     1724msgid ""
     1725"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
     1726"+release to synchronize audio at that point."
     1727msgstr ""
     1728"Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. "
     1729"Zusätzliches Drücken von SHIFT sychronisiert Audio an diesem Punkt."
     1730
     1731#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
     1732#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
     1733msgid "Draw"
     1734msgstr "Zeichne"
     1735
     1736#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
     1737msgid "Draw nodes"
     1738msgstr "Setze Knotenpunkt"
     1739
     1740#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191
     1741msgid "Cannot add a node outside of the world."
     1742msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
     1743
     1744#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
     1745msgid "Add node"
     1746msgstr "Knoptenpunkt hinzufügen"
     1747
     1748#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
     1749msgid "Add node into way"
     1750msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
     1751
     1752#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323
     1753msgid "Connect existing way to node"
     1754msgstr "Verbinde existierenden Weg zum Knotenpunkt"
     1755
     1756#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325
     1757msgid "Add a new node to an existing way"
     1758msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg ein"
     1759
     1760#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327
     1761msgid "Add node into way and connect"
     1762msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
     1763
     1764#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:608
     1765msgid "Click to create a new way to the existing node."
     1766msgstr "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
     1767
     1768#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:610
     1769msgid "Click to make a connection to the existing node."
     1770msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
     1771
     1772#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:613
     1773msgid "Click to insert a node and create a new way."
     1774msgstr "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
     1775
     1776#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:615
     1777msgid "Click to insert a new node and make a connection."
     1778msgstr ""
     1779"Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
     1780"erstellen."
     1781
     1782#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619
     1783msgid "Click to insert a new node."
     1784msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
     1785
     1786#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:80
     1787msgid "Extrude"
     1788msgstr "Ausweiten"
     1789
     1790#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:80
     1791msgid "Create areas"
     1792msgstr "Gebiete erstellen"
     1793
     1794#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:249
     1795msgid "Extrude Way"
     1796msgstr "Weg ausweiten"
     1797
     1798#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:263
     1799msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
     1800msgstr "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
     1801
     1802#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:267
     1803msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
     1804msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
     1805
     1806#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
     1807msgid "Zoom"
     1808msgstr "Zoom"
     1809
     1810#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
     1811msgid "Zoom and move map"
     1812msgstr "Zoomen und Karte verschieben"
     1813
     1814#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:74
     1815msgid ""
     1816"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up,left,down,right; "
     1817"move zoom with right button"
     1818msgstr "Zoomen mit ziehen oder Ctrl+. oder Ctrl+,; Verschieben mit Ctrl+hoch,links,runter,rechts; Zoom verschieben mit rechter Maus"
     1819
     1820#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
     1821msgid "Split Way"
     1822msgstr "Weg aufspalten"
     1823
     1824#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
     1825msgid "Split a way at the selected node."
     1826msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
     1827
     1828#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:67
     1829msgid "The current selection cannot be used for splitting."
     1830msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden."
     1831
     1832#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:114
     1833msgid "The selected node is no inner part of any way."
     1834msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way."
     1835msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges."
     1836msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
     1837
     1838#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:122
     1839msgid ""
     1840"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
     1841"way also."
     1842msgstr ""
     1843"Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte "
     1844"auch den Weg auswählen."
     1845
     1846#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:130
     1847msgid "The selected nodes do not share the same way."
     1848msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. "
     1849
     1850#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:143
     1851msgid "The selected way does not contain the selected node."
     1852msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
     1853msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
     1854msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
     1855
     1856#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:210
     1857#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:221
     1858msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
     1859msgstr ""
     1860"Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
     1861"trennen zu können."
     1862
     1863#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223
     1864msgid ""
     1865"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
     1866"middle of the way.)"
     1867msgstr ""
     1868"Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der "
     1869"Mitte des Weges zu wählen)"
     1870
     1871#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:283
     1872msgid ""
     1873"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
     1874"You should verify this and correct it when necessary."
     1875msgstr ""
     1876"Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in alle neuen Wege "
     1877"kopiert.\n"
     1878"Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
     1879
     1880#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:288
     1881#, java-format
     1882msgid "Split way {0} into {1} parts"
     1883msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile"
     1884
     1885#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:37
     1886#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156
     1887msgid "scale"
     1888msgstr "Skala"
     1889
     1890#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
     1891msgid "Error while parsing"
     1892msgstr "Fehler beim Parsen"
     1893
     1894#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
     1895msgid "File not found"
     1896msgstr "Datei nicht gefunden"
     1897
     1898#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
     1899msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
     1900msgstr "Die geographische Länge der Mausposition."
     1901
     1902#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
     1903msgid "The name of the object at the mouse pointer."
     1904msgstr "Der Objektname an der Mausposition."
     1905
     1906#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
     1907msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
     1908msgstr "Die geographische Breite der Mausposition."
     1909
     1910#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
     1911msgid "The angle between the previous and the current way segment."
     1912msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
     1913
     1914#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
     1915msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
     1916msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnitt."
     1917
     1918#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
     1919msgid "The length of the new way segment being drawn."
     1920msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
     1921
     1922#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159
     1923msgid "(no object)"
     1924msgstr "(kein Objekt)"
     1925
     1926#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
     1927msgid "Could not read bookmarks."
     1928msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
     1929
     1930#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
     1931msgid "Could not write bookmark."
     1932msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
    5121933
    5131934#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:89
     
    5591980msgstr "Vorlagengruppe \"{0}\""
    5601981
     1982#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
     1983#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:137
     1984msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
     1985msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor"
     1986
     1987#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
     1988msgid "Message of the day not available"
     1989msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
     1990
     1991#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:60
     1992msgid "JOSM - Java OpenStreetMap Editor"
     1993msgstr "JOSM - Java OpenStreetMap-Editor"
     1994
     1995#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:68
     1996#, java-format
     1997msgid "Version {0}"
     1998msgstr "Version {0}"
     1999
     2000#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:87
     2001msgid "Initializing"
     2002msgstr "Initialisiere"
     2003
     2004#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43
     2005msgid "You can paste an URL here to download the area."
     2006msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden."
     2007
     2008#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:123
     2009msgid "min lat"
     2010msgstr "min Breite"
     2011
     2012#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
     2013msgid "min lon"
     2014msgstr "min Länge"
     2015
     2016#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:127
     2017msgid "max lat"
     2018msgstr "max Breite"
     2019
     2020#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:129
     2021msgid "max lon"
     2022msgstr "max Länge"
     2023
     2024#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:132
     2025msgid "URL from www.openstreetmap.org"
     2026msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
     2027
     2028#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:136
     2029msgid "Bounding Box"
     2030msgstr "Koordinaten"
     2031
     2032#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:185
     2033msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
     2034msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
     2035
     2036#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:188
     2037msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
     2038msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
     2039
     2040#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:79
     2041msgid "Data Sources and Types"
     2042msgstr "Datenquellen und Typen"
     2043
     2044#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:129
     2045msgid "Download as new layer"
     2046msgstr "Als neue Ebene laden"
     2047
     2048#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:132
     2049msgid "Download Area"
     2050msgstr "Bereich laden"
     2051
     2052#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
     2053msgid "zoom level"
     2054msgstr "Zoomstufe"
     2055
     2056#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
     2057msgid "x from"
     2058msgstr "X von"
     2059
     2060#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
     2061#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
     2062msgid "to"
     2063msgstr "nach"
     2064
     2065#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
     2066msgid "y from"
     2067msgstr "Y von"
     2068
     2069#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
     2070msgid "Tile Numbers"
     2071msgstr "Kachelnummern"
     2072
     2073#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
     2074msgid "Bookmarks"
     2075msgstr "Lesezeichen"
     2076
     2077#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
     2078msgid "Please enter the desired coordinates first."
     2079msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
     2080
     2081#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
     2082msgid "Please enter a name for the location."
     2083msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
     2084
     2085#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
     2086msgid "Remove"
     2087msgstr "Entfernen"
     2088
     2089#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
     2090msgid "Select a bookmark first."
     2091msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
     2092
     2093#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
     2094msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
     2095msgstr ""
     2096"Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
     2097"verschieben."
     2098
     2099#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
     2100msgid "Map"
     2101msgstr "Karte"
     2102
     2103#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:93
     2104msgid "Reading preferences"
     2105msgstr "Lese Einstellungen"
     2106
     2107#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
     2108msgid "Activating updated plugins"
     2109msgstr "Aktivieren der aktualisierten Plugins"
     2110
     2111#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
     2112msgid ""
     2113"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
     2114"overwrite the existing ones."
     2115msgstr "Activating updated plugins fehlgeschlagen. Prüfen Sie, ob JOSM das recht hat die exitierenden Plugins zu überschreiben."
     2116
     2117#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
     2118msgid "Loading early plugins"
     2119msgstr "Zeitige Plugins laden"
     2120
     2121#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
     2122msgid "Java OpenStreetMap Editor"
     2123msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
     2124
     2125#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
     2126msgid "usage"
     2127msgstr "Benutzung"
     2128
     2129#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:150
     2130msgid "options"
     2131msgstr "Optionen"
     2132
     2133#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151
     2134msgid "Show this help"
     2135msgstr "Zeige diese Hilfe"
     2136
     2137#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:152
     2138msgid "Standard unix geometry argument"
     2139msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
     2140
     2141#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
     2142msgid "Download the bounding box"
     2143msgstr "Lade die Bounding Box"
     2144
     2145#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
     2146msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
     2147msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
     2148
     2149#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
     2150msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
     2151msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
     2152
     2153#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:156
     2154msgid "Download the bounding box as raw gps"
     2155msgstr "Lade die Bounding Box als Roh-GPS"
     2156
     2157#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:157
     2158msgid "Select with the given search"
     2159msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
     2160
     2161#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:158
     2162msgid "Don't launch in fullscreen mode"
     2163msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
     2164
     2165#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:159
     2166msgid "Reset the preferences to default"
     2167msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
     2168
     2169#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:160
     2170msgid "Set the language."
     2171msgstr "Die Sprache einstellen."
     2172
     2173#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
     2174msgid "examples"
     2175msgstr "Beispiele"
     2176
     2177#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
     2178msgid ""
     2179"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
     2180"some data before --selection"
     2181msgstr ""
     2182"Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
     2183"Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
     2184"selection verwendet wird."
     2185
     2186#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
     2187msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
     2188msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
     2189
     2190#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
     2191msgid "Setting defaults"
     2192msgstr "Voreinstellungen setzen"
     2193
     2194#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:175
     2195msgid "Creating main GUI"
     2196msgstr "Graphische Oberfläche erstellen"
     2197
     2198#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:176
     2199#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:160
     2200msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
     2201msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
     2202
     2203#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:179
     2204msgid "Loading plugins"
     2205msgstr "Plugins laden"
     2206
     2207#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:238
     2208msgid "layer not in list."
     2209msgstr "Ebene nicht in der Liste."
     2210
     2211#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
     2212msgid "Contacting the OSM server..."
     2213msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..."
     2214
     2215#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
     2216#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
     2217#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195
     2218#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
     2219#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
     2220#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
     2221msgid "Cancel"
     2222msgstr "Abbrechen"
     2223
    5612224#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:122
    5622225#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:91
    5632226msgid "File"
    5642227msgstr "Datei"
    565 
    566 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:123
    567 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:591
    568 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
    569 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:63
    570 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:144
    571 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:106
    572 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
    573 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
    574 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:442
    575 #: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49
    576 msgid "Edit"
    577 msgstr "Bearbeiten"
    5782228
    5792229#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:124
     
    5842234
    5852235#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:125
     2236#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:31
    5862237#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
    587 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:31
    5882238msgid "Tools"
    5892239msgstr "Werkzeuge"
     
    5972247msgstr "Vorlagen"
    5982248
    599 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:128
    600 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
    601 msgid "Help"
    602 msgstr "Hilfe"
    603 
    6042249#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:200
    6052250msgid "Wireframe view"
    6062251msgstr "Drahtdarstellung"
    6072252
    608 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
    609 msgid "Contacting the OSM server..."
    610 msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..."
    611 
    612 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
     2253#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:105
     2254#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:293
     2255msgid "Customize line drawing"
     2256msgstr "Linienaussehen anpassen"
     2257
     2258#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:109
     2259#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
     2260msgid "Use global settings."
     2261msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
     2262
     2263#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:110
     2264#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
     2265msgid "Draw lines between points for this layer."
     2266msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
     2267
     2268#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:111
     2269#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:299
     2270msgid "Do not draw lines between points for this layer."
     2271msgstr "Zeichne keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
     2272
     2273#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
     2274#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:311
     2275msgid "Select line drawing options"
     2276msgstr "Wähle Linienausehen"
     2277
     2278#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:134
     2279#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
     2280#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:322
     2281msgid "Customize Color"
     2282msgstr "Farben anpassen"
     2283
     2284#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
     2285#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:365
     2286#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:230
     2287#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
     2288#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
     2289msgid "gps point"
     2290msgstr "GPS-Punkt"
     2291
     2292#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
    6132293#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195
    6142294#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
     2295#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
     2296msgid "OK"
     2297msgstr "OK"
     2298
    6152299#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
    616 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
    617 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
    618 msgid "Cancel"
    619 msgstr "Abbrechen"
    620 
    621 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132
    622 msgid "Please select the objects you want to change properties for."
    623 msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
    624 
    625 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:135
    626 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292
    627 #, java-format
    628 msgid "This will change up to {0} object."
    629 msgid_plural "This will change up to {0} objects."
    630 msgstr[0] "Dies wird bis zu {0} Objekt ändern"
    631 msgstr[1] "Dies wird bis zu {0} Objekte ändern."
    632 
    633 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:135
    634 msgid "An empty value deletes the key."
    635 msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
    636 
    637 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:150
    638 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
    639 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
    640 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40
    641 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:65
    642 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
    643 msgid "Key"
    644 msgstr "Schlüssel"
    645 
    646 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:179
    647 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
    648 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
    649 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40
    650 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
    651 msgid "Value"
    652 msgstr "Wert"
    653 
    654 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:190
    655 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:315
    656 msgid "Change values?"
    657 msgstr "Werte ändern?"
    658 
    659 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:246
    660 #, java-format
    661 msgid "Change properties of up to {0} object"
    662 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
    663 msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
    664 msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
    665 
    666 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:287
    667 msgid "Please select objects for which you want to change properties."
    668 msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
    669 
    670 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292
    671 msgid "Please select a key"
    672 msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
    673 
    674 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:303
    675 msgid "Please select a value"
    676 msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
    677 
    678 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:419
    679 msgid "Properties/Memberships"
    680 msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
    681 
    682 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:419
    683 msgid "Properties for selected objects."
    684 msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
    685 
    686 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481
    687 msgid "Member Of"
    688 msgstr "Mitglied von"
    689 
    690 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481
    691 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
    692 msgid "Role"
    693 msgstr "Rolle"
    694 
    695 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:547
    696 #, java-format
    697 msgid "Really delete selection from relation {0}?"
    698 msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} löschen?"
    699 
    700 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:548
    701 msgid "Change relation"
    702 msgstr "Relation ändern"
    703 
    704 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
    705 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
    706 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:154
    707 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:461
    708 msgid "Please select the row to edit."
    709 msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten."
    710 
    711 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:582
    712 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:82
    713 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:119
    714 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:477
    715 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
    716 msgid "Please select the row to delete."
    717 msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
    718 
    719 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:590
    720 msgid "Add a new key/value pair to all objects"
    721 msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"
    722 
    723 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:591
    724 msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
    725 msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
    726 
    727 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:592
    728 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305
    729 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:63
    730 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
    731 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
    732 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:154
    733 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:114
    734 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:14
    735 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:325
    736 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:473
    737 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
    738 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75
    739 msgid "Delete"
    740 msgstr "Löschen"
    741 
    742 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:592
    743 msgid "Delete the selected key in all objects"
    744 msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"
    745 
    746 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:189
    747 msgid "Create new relation"
    748 msgstr "Neue Relation erstellen"
    749 
    750 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:190
    751 msgid "Edit new relation"
    752 msgstr "Neue Relation bearbeiten"
    753 
    754 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:191
    755 #, java-format
    756 msgid "Edit relation #{0}"
    757 msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
    758 
    759 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:233
     2300#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195
     2301#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
     2302#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
     2303msgid "Default"
     2304msgstr "Voreinstellung"
     2305
     2306#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
     2307#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:196
     2308#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:327
     2309#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
     2310msgid "Choose a color"
     2311msgstr "Farbe auswählen"
     2312
     2313#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:156
     2314msgid "Markers From Named Points"
     2315msgstr "Marken von benannten Punkten"
     2316
     2317#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:167
     2318#, java-format
     2319msgid "Named Trackpoints from {0}"
     2320msgstr "Benannte GPS-Punkte von {0}"
     2321
     2322#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:174
     2323msgid "Import Audio"
     2324msgstr "Audio importieren"
     2325
     2326#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:187
     2327msgid "Wave Audio files (*.wav)"
     2328msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"
     2329
     2330#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:208
     2331msgid "Import images"
     2332msgstr "Bilder importieren"
     2333
     2334#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:221
     2335#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
     2336#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:343
     2337#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:54
     2338msgid "JPEG images (*.jpg)"
     2339msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
     2340
     2341#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:278
     2342#, java-format
     2343msgid "{0} track, "
     2344msgid_plural "{0} tracks, "
     2345msgstr[0] "{0} GPS-Spur, "
     2346msgstr[1] "{0} GPS-Spuren, "
     2347
     2348#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:279
     2349#, java-format
     2350msgid "{0} route, "
     2351msgid_plural "{0} routes, "
     2352msgstr[0] "{0} Route, "
     2353msgstr[1] "{0} Routen, "
     2354
     2355#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:280
     2356#, java-format
     2357msgid "{0} waypoint"
     2358msgid_plural "{0} waypoints"
     2359msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
     2360msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
     2361
     2362#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:284
     2363#, java-format
     2364msgid "Name: {0}"
     2365msgstr "Name: {0}"
     2366
     2367#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:287
     2368#, java-format
     2369msgid "Description: {0}"
     2370msgstr "Beschreibung: {0}"
     2371
     2372#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:311
     2373msgid "Timespan: "
     2374msgstr "Zeitspanne: "
     2375
     2376#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:318
     2377msgid "Length: "
     2378msgstr "Länge: "
     2379
     2380#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:594
     2381#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:92
     2382msgid "Upload this trace..."
     2383msgstr "Diese GPS-Spur hochladen ...."
     2384
     2385#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:598
     2386#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:96
    7602387msgid ""
    761 "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
    762 "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
    763 "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
    764 "sensible way."
    765 msgstr ""
    766 "Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern der Relationsschlüssel "
    767 "als auch der Mitglieder. Zusätzlich sollte ein intelligenter Editor "
    768 "existieren, welcher die Art der Relation erkennt und die "
    769 "Auswahlmöglichkeiten entsprechend anpaßt."
    770 
    771 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
    772 msgid "Occupied By"
    773 msgstr "Belegt durch"
    774 
    775 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
    776 msgid "Tags (empty value deletes tag)"
    777 msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)"
    778 
    779 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:286
    780 msgid "Members"
    781 msgstr "Mitglieder"
    782 
    783 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:291
    784 msgid "Add Selected"
    785 msgstr "Hinzufügen der Auswahl"
    786 
    787 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:292
    788 msgid "Add all currently selected objects as members"
    789 msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglieder hinzu"
    790 
    791 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298
    792 msgid "Delete Selected"
    793 msgstr "Entfernen der Auswahl"
    794 
    795 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:299
    796 msgid "Delete all currently selected objects from releation"
    797 msgstr "Entferne alle gewählten Objekte von der Relation"
    798 
    799 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:306
    800 msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
    801 msgstr "Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."
    802 
    803 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:319
    804 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:107
    805 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
    806 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73
    807 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:85
    808 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:92
    809 msgid "Select"
    810 msgstr "Auswahl"
    811 
    812 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:320
    813 msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
    814 msgstr "Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM."
    815 
    816 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
    817 msgid "Download Members"
    818 msgstr "Elemente herunterladen"
    819 
    820 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:329
    821 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
    822 msgstr "Herunterladen aller nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation"
    823 
    824 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:380
    825 #, java-format
    826 msgid "Members: {0}"
    827 msgstr "Mitglieder: {0}"
    828 
    829 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:460
    830 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:210
    831 msgid "There were conflicts during import."
    832 msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren."
    833 
    834 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:468
    835 msgid "Error parsing server response."
    836 msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
    837 
    838 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:469
    839 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:473
    840 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:137
    841 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
    842 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
    843 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
    844 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:260
    845 msgid "Error"
    846 msgstr "Fehler"
    847 
    848 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:472
    849 msgid "Cannot connect to server."
    850 msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
    851 
    852 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
    853 msgid "Click Reload to refresh list"
    854 msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"
    855 
    856 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
    857 msgid "History"
    858 msgstr "Geschichte"
    859 
    860 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
    861 msgid "Display the history of all selected items."
    862 msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
    863 
    864 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
    865 msgid "Object"
    866 msgstr "Objekt"
    867 
    868 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
    869 msgid "Date"
    870 msgstr "Datum"
    871 
    872 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:125
    873 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:130
    874 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
    875 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
    876 msgid "Reload"
    877 msgstr "Neu Laden"
    878 
    879 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:125
    880 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
    881 msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."
    882 
    883 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:131
    884 msgid "Revert"
    885 msgstr "Rückgängig"
    886 
    887 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:132
     2388"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
     2389"care and check if it works as expected.</html>"
     2390msgstr ""
     2391"<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte Vorsichtig<br> benutzen und "
     2392"prüfen ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
     2393
     2394#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:608
     2395#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
     2396#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
     2397msgid "Upload track filtered by JOSM"
     2398msgstr "GPS-Spur durch JOSM gefiltert hochladen"
     2399
     2400#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:609
     2401#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:109
     2402msgid "Upload raw file: "
     2403msgstr "Rohdaten hochladen: "
     2404
     2405#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:622
     2406#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:122
     2407msgid "Description:"
     2408msgstr "Beschreibung:"
     2409
     2410#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:624
     2411msgid "Tags (keywords in GPX):"
     2412msgstr "Tags (Schlüsselworte in GPX):"
     2413
     2414#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:630
     2415#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:130
     2416msgid "GPX-Upload"
     2417msgstr "GPX-Upload"
     2418
     2419#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:703
     2420#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:67
     2421msgid "Convert to data layer"
     2422msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
     2423
     2424#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
     2425#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
    8882426msgid ""
    889 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
    890 "in the history list."
    891 msgstr ""
    892 "Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
    893 "Versionsliste ausgewählt ist."
    894 
    895 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
    896 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:177
    897 msgid "Not implemented yet."
    898 msgstr "Noch nicht fertig."
    899 
    900 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
    901 msgid "Authors"
    902 msgstr "Autoren"
    903 
    904 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
    905 msgid "Open a list of people working on the selected objects."
    906 msgstr ""
    907 "Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "
    908 "haben."
    909 
    910 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
    911 msgid "Author"
    912 msgstr "Autor"
    913 
    914 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
    915 msgid "# Objects"
    916 msgstr "# Objekte"
    917 
    918 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
    919 msgid "Delete the selected layer."
    920 msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
    921 
    922 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:78
    923 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
    924 msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und Ebene löschen?"
    925 
    926 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:82
    927 msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
    928 msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
    929 
    930 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:99
    931 msgid "Show/Hide"
    932 msgstr "Zeigen/Verstecken"
    933 
    934 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
    935 msgid "Toggle visible state of the selected layer."
    936 msgstr "Schaltet Sichtbarkeit der Ebene um."
    937 
    938 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:119
    939 msgid "Show/Hide Text/Icons"
    940 msgstr "Zeige/Verstecke Text/Icons"
    941 
    942 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
    943 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
    944 msgstr "Schaltet Sichtbarkeit von Textmarken und Icons um."
    945 
    946 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:160
    947 msgid "Layers"
    948 msgstr "Ebenen"
    949 
    950 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:160
    951 msgid "Open a list of all loaded layers."
    952 msgstr "Öffnet eine Liste aller geladenen Ebenen."
    953 
    954 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
    955 msgid "Move the selected layer one row up."
    956 msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile höher schieben"
    957 
    958 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
    959 msgid "Move the selected layer one row down."
    960 msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile tiefer schieben."
    961 
    962 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
    963 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
    964 msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
    965 
    966 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:78
    967 msgid "Current Selection"
    968 msgstr "Aktuelle Auswahl"
    969 
    970 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:78
    971 msgid "Open a selection list window."
    972 msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
    973 
    974 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:108
    975 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
    976 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:93
    977 msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
    978 msgstr ""
    979 "Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
    980 "ausgewählten Objekte."
    981 
    982 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:123
    983 msgid "Zoom to selected element(s)"
    984 msgstr "Zoome auf ausgewählte Elemente"
    985 
    986 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:130
    987 msgid "Refresh the selection list."
    988 msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren."
    989 
    990 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:137
    991 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:96
    992 msgid "Search"
    993 msgstr "Suche"
    994 
    995 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:137
    996 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:38
    997 msgid "Search for objects."
    998 msgstr "Suche nach Objekten."
    999 
    1000 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:149
    1001 msgid "Zoom to selection"
    1002 msgstr "Zoome auf Auswahl"
    1003 
    1004 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:292
    1005 msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)"
    1006 msgstr "Auswahl: %d Weg(e) und %d Knoten"
    1007 
    1008 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
    1009 msgid "Relations"
    1010 msgstr "Relationen"
    1011 
    1012 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
    1013 msgid "Open a list of all relations."
    1014 msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen."
    1015 
    1016 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72
    1017 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
    1018 msgid "New"
    1019 msgstr "Neu"
    1020 
    1021 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72
    1022 msgid "Create a new relation"
    1023 msgstr "Eine neue Relation erstellen"
    1024 
    1025 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
    1026 msgid "Select this relation"
    1027 msgstr "Relation wählen"
    1028 
    1029 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
    1030 msgid "Open an editor for the selected relation"
    1031 msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation"
    1032 
    1033 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
    1034 msgid "Delete the selected relation"
    1035 msgstr "Gewählte Relation löschen"
    1036 
    1037 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
    1038 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90
    1039 msgid "Info"
    1040 msgstr "Info"
    1041 
    1042 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
    1043 msgid "Command Stack"
    1044 msgstr "Befehlsliste"
    1045 
    1046 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
    1047 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
    1048 msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
    1049 
    1050 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
    1051 msgid "Conflict"
    1052 msgstr "Konflikt"
    1053 
    1054 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
    1055 msgid "Merging conflicts."
    1056 msgstr "Konflikte lösen."
    1057 
    1058 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:66
    1059 msgid "Resolve"
    1060 msgstr "Lösen"
    1061 
    1062 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
    1063 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
    1064 msgstr "Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste."
    1065 
    1066 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:104
    1067 msgid "Please select something from the conflict list."
    1068 msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
    1069 
    1070 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:113
    1071 msgid "Resolve Conflicts"
    1072 msgstr "Konflikte lösen"
     2427"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
     2428"<br>If you want to upload traces, look here:"
     2429msgstr ""
     2430"<html>Hochladen von unbearbeiteten GPS-Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
     2431"<br>Wenn Sie die GPX-Spur hochladen wollen sollten Sie hier schauen:"
     2432
     2433#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:708
     2434#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:72
     2435msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
     2436msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
     2437
     2438#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:717
     2439msgid "time"
     2440msgstr "Zeit"
     2441
     2442#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:729
     2443#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:407
     2444#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:85
     2445#, java-format
     2446msgid "Converted from: {0}"
     2447msgstr "Konvertiert von: {0}"
     2448
     2449#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:746
     2450#, java-format
     2451msgid "Audio markers from {0}"
     2452msgstr "Audio-Marken von {0}"
     2453
     2454#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
     2455msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
     2456msgstr ""
     2457"Keine GPS-Spur in der Ebene, welcher mit den Audiodaten verbunden werden "
     2458"kann."
     2459
     2460#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:796
     2461#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:858
     2462#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
     2463#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
     2464#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
     2465msgid "name"
     2466msgstr "Name"
     2467
     2468#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:860
     2469#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
     2470msgid "desc"
     2471msgstr "Beschreibung"
     2472
     2473#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
     2474msgid ""
     2475"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
     2476"omitted."
     2477msgstr ""
     2478"Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn der GPS-Spur wurden "
     2479"übersprungen."
     2480
     2481#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:875
     2482msgid ""
     2483"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
     2484"time were omitted."
     2485msgstr ""
     2486"Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit von "
     2487"der GPS-Spur entfernt waren, wurden übersprungen."
     2488
     2489#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
     2490msgid ""
     2491"You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
     2492"track you were playing."
     2493msgstr ""
     2494"Die Abspielposition muss in die Nähe der GPS-Spur bewegt werden, deren "
     2495"Aufnahme abgespielt werden soll."
     2496
     2497#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
     2498msgid ""
     2499"You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
     2500"point where you want to synchronize."
     2501msgstr ""
     2502"Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
     2503"sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
     2504
     2505#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
     2506msgid "Unable to create new Audio marker."
     2507msgstr "Konnte Audio-Marke nicht synchronisieren."
     2508
     2509#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
     2510#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:222
     2511#, java-format
     2512msgid "Audio synchronized at point {0}."
     2513msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt {0}."
     2514
     2515#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
     2516#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:224
     2517msgid "Unable to synchronize in layer being played."
     2518msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
    10732519
    10742520#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155
     
    10912537msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
    10922538
    1093 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
    1094 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:322
    1095 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:134
    1096 msgid "Customize Color"
    1097 msgstr "Farben anpassen"
    1098 
    1099 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195
    1100 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
    1101 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
    1102 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
    1103 msgid "OK"
    1104 msgstr "OK"
    1105 
    1106 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195
    1107 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
    1108 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
    1109 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
    1110 msgid "Default"
    1111 msgstr "Voreinstellung"
    1112 
    1113 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:196
    1114 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:327
    1115 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
    1116 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
    1117 msgid "Choose a color"
    1118 msgstr "Farbe auswählen"
    1119 
    11202539#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:212
    11212540msgid "Synchronize Audio"
     
    11272546"Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
    11282547"Synchronisationston hören."
    1129 
    1130 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:222
    1131 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
    1132 #, java-format
    1133 msgid "Audio synchronized at point {0}."
    1134 msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt {0}."
    1135 
    1136 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:224
    1137 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
    1138 msgid "Unable to synchronize in layer being played."
    1139 msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
    11402548
    11412549#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:229
     
    11572565"Offset abgeleitet werden könnte."
    11582566
    1159 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
    1160 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:796
    1161 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:858
    1162 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
    1163 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
    1164 msgid "name"
    1165 msgstr "Name"
    1166 
    1167 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
    1168 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:860
    1169 msgid "desc"
    1170 msgstr "Beschreibung"
    1171 
    11722567#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
    11732568msgid "symbol"
     
    11862581msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
    11872582
    1188 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
    1189 msgid ""
    1190 "You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
    1191 "track you were playing."
    1192 msgstr ""
    1193 "Die Abspielposition muss in die Nähe der GPS-Spur bewegt werden, deren "
    1194 "Aufnahme abgespielt werden soll."
    1195 
    1196 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
    1197 msgid ""
    1198 "You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
    1199 "point where you want to synchronize."
    1200 msgstr ""
    1201 "Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
    1202 "sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
    1203 
    1204 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
    1205 msgid "Unable to create new Audio marker."
    1206 msgstr "Konnte Audio-Marke nicht synchronisieren."
    1207 
    1208 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:67
    1209 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:703
    1210 msgid "Convert to data layer"
    1211 msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
    1212 
    1213 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
    1214 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
    1215 msgid ""
    1216 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
    1217 "<br>If you want to upload traces, look here:"
    1218 msgstr ""
    1219 "<html>Hochladen von unbearbeiteten GPS-Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
    1220 "<br>Wenn Sie die GPX-Spur hochladen wollen sollten Sie hier schauen:"
    1221 
    1222 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:72
    1223 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:708
    1224 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
    1225 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
    1226 
    1227 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:85
    1228 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:729
    1229 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:407
    1230 #, java-format
    1231 msgid "Converted from: {0}"
    1232 msgstr "Konvertiert von: {0}"
    1233 
    1234 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:92
    1235 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:594
    1236 msgid "Upload this trace..."
    1237 msgstr "Diese GPS-Spur hochladen ...."
    1238 
    1239 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:96
    1240 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:598
    1241 msgid ""
    1242 "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
    1243 "care and check if it works as expected.</html>"
    1244 msgstr ""
    1245 "<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte Vorsichtig<br> benutzen und "
    1246 "prüfen ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
    1247 
    1248 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
    1249 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
    1250 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:608
    1251 msgid "Upload track filtered by JOSM"
    1252 msgstr "GPS-Spur durch JOSM gefiltert hochladen"
     2583#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:161
     2584msgid "downloaded Area"
     2585msgstr "Heruntergeladener Bereich"
     2586
     2587#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:210
     2588#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:460
     2589msgid "There were conflicts during import."
     2590msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren."
     2591
     2592#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:308
     2593#, java-format
     2594msgid "{0} consists of:"
     2595msgstr "{0} besteht aus:"
     2596
     2597#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:312
     2598#, java-format
     2599msgid " ({0} deleted.)"
     2600msgstr " ({0} gelöscht.)"
     2601
     2602#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:404
     2603msgid "Convert to GPX layer"
     2604msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren"
    12532605
    12542606#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:104
     
    12562608msgid "Upload raw file: {0}"
    12572609msgstr "Rohdaten hochladen: {0}"
    1258 
    1259 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:109
    1260 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:609
    1261 msgid "Upload raw file: "
    1262 msgstr "Rohdaten hochladen: "
    1263 
    1264 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:122
    1265 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:622
    1266 msgid "Description:"
    1267 msgstr "Beschreibung:"
    12682610
    12692611#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:124
    12702612msgid "Tags:"
    12712613msgstr "Tags:"
    1272 
    1273 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:130
    1274 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:630
    1275 msgid "GPX-Upload"
    1276 msgstr "GPX-Upload"
    1277 
    1278 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:230
    1279 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
    1280 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
    1281 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:365
    1282 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
    1283 msgid "gps point"
    1284 msgstr "GPS-Punkt"
    12852614
    12862615#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
     
    13342663msgstr[1] "{0} Punkte"
    13352664
    1336 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:293
    1337 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:105
    1338 msgid "Customize line drawing"
    1339 msgstr "Linienaussehen anpassen"
    1340 
    1341 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
    1342 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:109
    1343 msgid "Use global settings."
    1344 msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
    1345 
    1346 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
    1347 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:110
    1348 msgid "Draw lines between points for this layer."
    1349 msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
    1350 
    1351 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:299
    1352 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:111
    1353 msgid "Do not draw lines between points for this layer."
    1354 msgstr "Zeichne keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
    1355 
    1356 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:311
    1357 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
    1358 msgid "Select line drawing options"
    1359 msgstr "Wähle Linienausehen"
    1360 
    1361 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:156
    1362 msgid "Markers From Named Points"
    1363 msgstr "Marken von benannten Punkten"
    1364 
    1365 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:167
    1366 #, java-format
    1367 msgid "Named Trackpoints from {0}"
    1368 msgstr "Benannte GPS-Punkte von {0}"
    1369 
    1370 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:174
    1371 msgid "Import Audio"
    1372 msgstr "Audio importieren"
    1373 
    1374 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:187
    1375 msgid "Wave Audio files (*.wav)"
    1376 msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"
    1377 
    1378 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:208
    1379 msgid "Import images"
    1380 msgstr "Bilder importieren"
    1381 
    1382 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:221
    1383 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
    1384 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:54
    1385 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:343
    1386 msgid "JPEG images (*.jpg)"
    1387 msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
    1388 
    1389 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:278
    1390 #, java-format
    1391 msgid "{0} track, "
    1392 msgid_plural "{0} tracks, "
    1393 msgstr[0] "{0} GPS-Spur, "
    1394 msgstr[1] "{0} GPS-Spuren, "
    1395 
    1396 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:279
    1397 #, java-format
    1398 msgid "{0} route, "
    1399 msgid_plural "{0} routes, "
    1400 msgstr[0] "{0} Route, "
    1401 msgstr[1] "{0} Routen, "
    1402 
    1403 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:280
    1404 #, java-format
    1405 msgid "{0} waypoint"
    1406 msgid_plural "{0} waypoints"
    1407 msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
    1408 msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
    1409 
    1410 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:284
    1411 #, java-format
    1412 msgid "Name: {0}"
    1413 msgstr "Name: {0}"
    1414 
    1415 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:287
    1416 #, java-format
    1417 msgid "Description: {0}"
    1418 msgstr "Beschreibung: {0}"
    1419 
    1420 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:311
    1421 msgid "Timespan: "
    1422 msgstr "Zeitspanne: "
    1423 
    1424 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:318
    1425 msgid "Length: "
    1426 msgstr "Länge: "
    1427 
    1428 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:624
    1429 msgid "Tags (keywords in GPX):"
    1430 msgstr "Tags (Schlüsselworte in GPX):"
    1431 
    1432 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:717
    1433 msgid "time"
    1434 msgstr "Zeit"
    1435 
    1436 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:746
    1437 #, java-format
    1438 msgid "Audio markers from {0}"
    1439 msgstr "Audio-Marken von {0}"
    1440 
    1441 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
    1442 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
    1443 msgstr ""
    1444 "Keine GPS-Spur in der Ebene, welcher mit den Audiodaten verbunden werden "
    1445 "kann."
    1446 
    1447 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
    1448 msgid ""
    1449 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
    1450 "omitted."
    1451 msgstr ""
    1452 "Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn der GPS-Spur wurden "
    1453 "übersprungen."
    1454 
    1455 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:875
    1456 msgid ""
    1457 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
    1458 "time were omitted."
    1459 msgstr ""
    1460 "Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit von "
    1461 "der GPS-Spur entfernt waren, wurden übersprungen."
    1462 
    14632665#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
    14642666#, java-format
     
    15612763msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."
    15622764
    1563 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:160
    1564 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
    1565 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
    1566 msgid "inactive"
    1567 msgstr "Inaktiv"
    1568 
    1569 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:161
    1570 msgid "downloaded Area"
    1571 msgstr "Heruntergeladener Bereich"
    1572 
    1573 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:186
    1574 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
    1575 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
    1576 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    1577 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
    1578 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
    1579 msgid "node"
    1580 msgid_plural "nodes"
    1581 msgstr[0] "Knotenpunkt"
    1582 msgstr[1] "Knotenpunkte"
    1583 
    1584 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:187
    1585 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
    1586 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
    1587 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
    1588 msgid "way"
    1589 msgid_plural "ways"
    1590 msgstr[0] "Weg"
    1591 msgstr[1] "Wege"
    1592 
    1593 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:308
    1594 #, java-format
    1595 msgid "{0} consists of:"
    1596 msgstr "{0} besteht aus:"
    1597 
    1598 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:312
    1599 #, java-format
    1600 msgid " ({0} deleted.)"
    1601 msgstr " ({0} gelöscht.)"
    1602 
    1603 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:404
    1604 msgid "Convert to GPX layer"
    1605 msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren"
    1606 
    1607 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:37
    1608 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156
    1609 msgid "scale"
    1610 msgstr "Skala"
    1611 
    1612 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
    1613 msgid "Could not read bookmarks."
    1614 msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
    1615 
    1616 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
    1617 msgid "Could not write bookmark."
    1618 msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
    1619 
    1620 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
    1621 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
    1622 msgstr "Die geographische Länge der Mausposition."
    1623 
    1624 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
    1625 msgid "The name of the object at the mouse pointer."
    1626 msgstr "Der Objektname an der Mausposition."
    1627 
    1628 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
    1629 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
    1630 msgstr "Die geographische Breite der Mausposition."
    1631 
    1632 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
    1633 msgid "The angle between the previous and the current way segment."
    1634 msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
    1635 
    1636 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
    1637 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
    1638 msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnitt."
    1639 
    1640 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
    1641 msgid "The length of the new way segment being drawn."
    1642 msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
    1643 
    1644 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159
    1645 msgid "(no object)"
    1646 msgstr "(kein Objekt)"
     2765#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35
     2766msgid "Map Projection"
     2767msgstr "Projektionsmethode"
     2768
     2769#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:37
     2770msgid "Projection method"
     2771msgstr "Projektionsmethode"
     2772
     2773#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18
     2774msgid "Draw lines between raw gps points."
     2775msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
     2776
     2777#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20
     2778msgid "Force lines if no segments imported."
     2779msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
     2780
     2781#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
     2782msgid "Draw large GPS points."
     2783msgstr "Zeichne große GPS-Punkte."
     2784
     2785#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22
     2786msgid "Color tracks by velocity."
     2787msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben."
     2788
     2789#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23
     2790#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
     2791msgid "Draw Direction Arrows"
     2792msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
     2793
     2794#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
     2795msgid "Fast drawing (looks uglier)"
     2796msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)"
     2797
     2798#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
     2799#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:105
     2800msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
     2801msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
     2802
     2803#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
     2804msgid "Draw segment order numbers"
     2805msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
     2806
     2807#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
     2808msgid "Draw boundaries of downloaded data"
     2809msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
     2810
     2811#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
     2812msgid "Draw virtual nodes in select mode"
     2813msgstr "Zeichne virtuelle Knoten im Auswahlmodus"
     2814
     2815#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
     2816msgid "Draw inactive layers in other color"
     2817msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe"
     2818
     2819#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
     2820msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
     2821msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)"
     2822
     2823#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45
     2824msgid ""
     2825"If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
     2826"way."
     2827msgstr ""
     2828"Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollte diese Option gewählt "
     2829"werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
     2830
     2831#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:50
     2832msgid "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
     2833msgstr "Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Für alle Linien auf -1 setzen."
     2834
     2835#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:52
     2836msgid "Maximum length (meters)"
     2837msgstr "Maximallänge (Meter)"
     2838
     2839#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:56
     2840msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
     2841msgstr ""
     2842"Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
     2843"Informationen enthalten."
     2844
     2845#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:67
     2846msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
     2847msgstr "Zeichne Richtunspfeile für Linien zwischen GPS-Punkten."
     2848
     2849#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:73
     2850msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
     2851msgstr ""
     2852"Zeichne Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer "
     2853"Mathematik."
     2854
     2855#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80
     2856msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
     2857msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
     2858
     2859#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86
     2860msgid "Draw larger dots for the GPS points."
     2861msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
     2862
     2863#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100
     2864msgid "Draw direction hints for way segments."
     2865msgstr "Zeichne Richtungspfeile für Abschnitte."
     2866
     2867#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:111
     2868msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
     2869msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges."
     2870
     2871#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
     2872msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
     2873msgstr ""
     2874"Anti-Aliasing in der kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu "
     2875"erreichen."
     2876
     2877#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:121
     2878msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
     2879msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen."
     2880
     2881#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:126
     2882msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
     2883msgstr ""
     2884"Zeichne im Auswahlmodus virtuelle Knoten, um das Ändern von Wegen zu "
     2885"vereinfachen."
     2886
     2887#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:131
     2888msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
     2889msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe."
     2890
     2891#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
     2892msgid "Display Settings"
     2893msgstr "Anzeige-Einstellungen"
     2894
     2895#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
     2896msgid ""
     2897"Various settings that influence the visual representation of the whole "
     2898"program."
     2899msgstr "Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen."
     2900
     2901#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
     2902msgid "Connection Settings"
     2903msgstr "Verbindungseinstellungen"
     2904
     2905#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
     2906msgid "Connection Settings for the OSM server."
     2907msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
     2908
     2909#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
     2910msgid "Map Settings"
     2911msgstr "Karten-Einstellungen"
     2912
     2913#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
     2914msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
     2915msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
     2916
     2917#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
     2918msgid "Audio Settings"
     2919msgstr "Audio-Einstellungen"
     2920
     2921#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
     2922msgid "Settings for the audio player and audio markers."
     2923msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
     2924
     2925#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:80
     2926msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
     2927msgstr "Sie müssen JOSM neu starten damit alle Einstellungen wirksam werden."
     2928
     2929#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
     2930msgid "Separator"
     2931msgstr "Trenner"
     2932
     2933#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
     2934msgid "Toolbar"
     2935msgstr "Werkzeugleiste"
     2936
     2937#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
     2938msgid "Available"
     2939msgstr "Verfügbar"
     2940
     2941#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
     2942msgid "Toolbar customization"
     2943msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
     2944
     2945#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
     2946msgid "Customize the elements on the toolbar."
     2947msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
     2948
     2949#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
     2950msgid "Display the Audio menu."
     2951msgstr "Zeigt das Audio-Menü an."
     2952
     2953#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
     2954msgid "Label audio (and image and web) markers."
     2955msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
     2956
     2957#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
     2958msgid "Display live audio trace."
     2959msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
     2960
     2961#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
     2962msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
     2963msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
     2964
     2965#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
     2966msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
     2967msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
     2968
     2969#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
     2970msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
     2971msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position."
     2972
     2973#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
     2974msgid "Named trackpoints."
     2975msgstr "Benannte GPS-Punkte"
     2976
     2977#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
     2978msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
     2979msgstr "GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
     2980
     2981#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
     2982msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
     2983msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken."
     2984
     2985#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
     2986msgid ""
     2987"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
     2988"the audio currently playing was recorded."
     2989msgstr ""
     2990"Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle der "
     2991"synchronisierten GPS-Spur der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde."
     2992
     2993#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
     2994msgid ""
     2995"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
     2996"button icons."
     2997msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
     2998
     2999#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
     3000msgid ""
     3001"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
     3002"layer."
     3003msgstr ""
     3004"Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
     3005"geöffnet wird."
     3006
     3007#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
     3008msgid "When importing audio, make markers from..."
     3009msgstr "Beim Importieren von Audio, erzeuge Marken aus..."
     3010
     3011#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
     3012#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
     3013msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
     3014msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
     3015
     3016#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
     3017#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
     3018msgid ""
     3019"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
     3020"waypoints) with names or descriptions."
     3021msgstr ""
     3022"Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen "
     3023"erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
     3024
     3025#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
     3026msgid ""
     3027"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
     3028"pressed"
     3029msgstr ""
     3030"Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück "
     3031"gesprungen werden soll"
     3032
     3033#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
     3034msgid "Forward/back time (seconds)"
     3035msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
     3036
     3037#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
     3038msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
     3039msgstr "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
     3040
     3041#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
     3042msgid "Fast forward multiplier"
     3043msgstr "Beschleunigungsfaktor"
     3044
     3045#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
     3046msgid ""
     3047"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
     3048"audio track position requested"
     3049msgstr ""
     3050"Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
     3051"(negative Werte für später)"
     3052
     3053#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
     3054msgid "Lead-in time (seconds)"
     3055msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
     3056
     3057#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
     3058msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
     3059msgstr ""
     3060"Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
     3061"vergangenen Zeit"
     3062
     3063#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
     3064msgid "Voice recorder calibration"
     3065msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
     3066
     3067#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
     3068msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
     3069msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
     3070
     3071#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
     3072msgid "Login name (email) to the OSM account."
     3073msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
     3074
     3075#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
     3076msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
     3077msgstr ""
     3078"Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
     3079"werden soll."
     3080
     3081#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
     3082msgid "Base Server URL"
     3083msgstr "Server Basis-URL"
     3084
     3085#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
     3086msgid "OSM username (email)"
     3087msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
     3088
     3089#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
     3090msgid "OSM password"
     3091msgstr "OSM Passwort"
     3092
     3093#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
     3094msgid ""
     3095"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
     3096"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
     3097"url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
     3098msgstr ""
     3099"<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
     3100"gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
     3101"übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
     3102
     3103#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:86
     3104msgid "Configure available plugins."
     3105msgstr "Bearbeite verfügbare Plugins."
     3106
     3107#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:91
     3108msgid "Download List"
     3109msgstr "Liste laden"
     3110
     3111#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
     3112#, java-format
     3113msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
     3114msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
     3115msgstr[0] "Plugin Informationen von {0} Seite geladen"
     3116msgstr[1] "Plugin Informationen von {0} Seiten geladen"
     3117
     3118#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
     3119msgid "No plugin information found."
     3120msgstr "Keine Plugin Informationen gefunden."
     3121
     3122#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:106
     3123#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:194
     3124#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
     3125msgid "Update"
     3126msgstr "Update"
     3127
     3128#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:116
     3129msgid "Configure Sites ..."
     3130msgstr "Seiten Konfigurieren ...."
     3131
     3132#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:130
     3133#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:139
     3134#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:150
     3135msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
     3136msgstr "Bitte entwerde site-josm.xml oder Wiki Seiten hinzufügen."
     3137
     3138#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:147
     3139#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:157
     3140msgid "Please select an entry."
     3141msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
     3142
     3143#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:164
     3144msgid "Configure Plugin Sites"
     3145msgstr "Plugin Seiten bearbeiten"
     3146
     3147#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:191
     3148msgid "All installed plugins are up to date."
     3149msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
     3150
     3151#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:194
     3152#, java-format
     3153msgid ""
     3154"Update the following plugins:\n"
     3155"\n"
     3156"{0}"
     3157msgstr ""
     3158"Folgende Plugins aktualisieren:\n"
     3159"\n"
     3160"{0}"
     3161
     3162#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:242
     3163#, java-format
     3164msgid "{0}: Version {1}{2}"
     3165msgstr "{0}: Version {1}{2}"
     3166
     3167#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:245
     3168msgid "Plugin bundled with JOSM"
     3169msgstr "Plugin mit JOSM verbunden"
     3170
     3171#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:294
     3172#, java-format
     3173msgid "Error reading plugin information file: {0}"
     3174msgstr "Fehler beim lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
     3175
     3176#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:322
     3177#, java-format
     3178msgid ""
     3179"Download the following plugins?\n"
     3180"\n"
     3181"{0}"
     3182msgstr ""
     3183"Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
     3184"\n"
     3185"{0}"
     3186
     3187#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:323
     3188msgid "Download missing plugins"
     3189msgstr "Fehlende Plugins holen"
     3190
     3191#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
     3192msgid "Enable built-in defaults"
     3193msgstr "Voreinstellungen laden"
     3194
     3195#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
     3196#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:69
     3197msgid "Tagging preset source"
     3198msgstr "Voreinstellungs-Quelle"
     3199
     3200#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
     3201#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:154
     3202#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
     3203#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:461
     3204msgid "Please select the row to edit."
     3205msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten."
     3206
     3207#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:82
     3208#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:119
     3209#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:582
     3210#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
     3211#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:477
     3212msgid "Please select the row to delete."
     3213msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
     3214
     3215#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
     3216msgid ""
     3217"The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
     3218"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
     3219msgstr ""
     3220"Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vorlagendateien. Siehe http://josm."
     3221"openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets für Hilfe."
     3222
     3223#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:92
     3224msgid "Add a new tagging preset source to the list."
     3225msgstr "Eine neue Voreinstellungsquelle zu der Liste hinzufügen."
     3226
     3227#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:93
     3228#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:489
     3229msgid "Delete the selected source from the list."
     3230msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
     3231
     3232#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:96
     3233msgid "Tagging Presets"
     3234msgstr "Tagging Vorlagen"
     3235
     3236#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:99
     3237msgid "Tagging preset sources"
     3238msgstr "Voreinstellungs-Quellen"
     3239
     3240#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:22
     3241msgid "Keep backup files"
     3242msgstr "Backupdateien erstellen"
     3243
     3244#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:27
     3245msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
     3246msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~"
     3247
     3248#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
     3249msgid "Enable proxy server"
     3250msgstr "Proxy-Server nutzen"
     3251
     3252#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
     3253msgid "Anonymous"
     3254msgstr "Anonym"
     3255
     3256#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
     3257msgid "Proxy Settings"
     3258msgstr "Proxy-Einstellungen"
     3259
     3260#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
     3261msgid "Proxy server host"
     3262msgstr "Proxyserver-Hostname"
     3263
     3264#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
     3265msgid "Proxy server port"
     3266msgstr "Proxyserver-Port"
     3267
     3268#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
     3269msgid "Proxy server username"
     3270msgstr "Proxyserver-Nutzername"
     3271
     3272#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
     3273msgid "Proxy server password"
     3274msgstr "Proxyserver-Passwort"
     3275
     3276#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:45
     3277msgid "Look and Feel"
     3278msgstr "Verhalten und Aussehen"
     3279
     3280#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
     3281msgid "Advanced Preferences"
     3282msgstr "Erweiterte Einstellungen"
     3283
     3284#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
     3285msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
     3286msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!"
     3287
     3288#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40
     3289#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:65
     3290#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
     3291#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:150
     3292#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
     3293#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
     3294msgid "Key"
     3295msgstr "Schlüssel"
     3296
     3297#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40
     3298#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
     3299#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:179
     3300#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
     3301#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
     3302msgid "Value"
     3303msgstr "Wert"
     3304
     3305#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:54
     3306msgid "Current value is default."
     3307msgstr "Aktueller Wert ist Standard."
     3308
     3309#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:56
     3310#, java-format
     3311msgid "Default value is ''{0}''."
     3312msgstr "Standardwert ist ''{0}''."
     3313
     3314#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:59
     3315msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
     3316msgstr "Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht benutzt)."
     3317
     3318#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:100
     3319msgid "Enter a new key/value pair"
     3320msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu."
     3321
     3322#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:157
     3323#, java-format
     3324msgid "New value for {0}"
     3325msgstr "Neuer Wert für {0}"
    16473326
    16483327#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:50
     
    16513330
    16523331#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:51
    1653 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
    16543332#: ../lang/presets.java:18 ../lang/presets.java:54 ../lang/presets.java:93
    16553333#: ../lang/presets.java:129 ../lang/presets.java:148 ../lang/presets.java:165
     
    17533431#: ../lang/presets.java:2243 ../lang/presets.java:2251
    17543432#: ../lang/presets.java:2257 ../lang/presets.java:2263
    1755 #: ../lang/presets.java:2269 ../lang/presets.java:2275
    1756 #: ../lang/presets.java:2281 ../lang/presets.java:2287
    1757 #: ../lang/presets.java:2293 ../lang/presets.java:2299
    1758 #: ../lang/presets.java:2305 ../lang/presets.java:2311
    1759 #: ../lang/presets.java:2317 ../lang/presets.java:2324
    1760 #: ../lang/presets.java:2330 ../lang/presets.java:2336
    1761 #: ../lang/presets.java:2342 ../lang/presets.java:2348
    1762 #: ../lang/presets.java:2354 ../lang/presets.java:2362
    1763 #: ../lang/presets.java:2368 ../lang/presets.java:2374
    1764 #: ../lang/presets.java:2386 ../lang/presets.java:2392
    1765 #: ../lang/presets.java:2398 ../lang/presets.java:2404
    1766 #: ../lang/presets.java:2410 ../lang/presets.java:2416
    1767 #: ../lang/presets.java:2422 ../lang/presets.java:2428
    1768 #: ../lang/presets.java:2434 ../lang/presets.java:2440
    1769 #: ../lang/presets.java:2446 ../lang/presets.java:2452
     3433#: ../lang/presets.java:2272 ../lang/presets.java:2278
     3434#: ../lang/presets.java:2284 ../lang/presets.java:2290
     3435#: ../lang/presets.java:2296 ../lang/presets.java:2302
     3436#: ../lang/presets.java:2308 ../lang/presets.java:2314
     3437#: ../lang/presets.java:2320 ../lang/presets.java:2326
     3438#: ../lang/presets.java:2333 ../lang/presets.java:2339
     3439#: ../lang/presets.java:2345 ../lang/presets.java:2351
     3440#: ../lang/presets.java:2357 ../lang/presets.java:2363
     3441#: ../lang/presets.java:2371 ../lang/presets.java:2377
     3442#: ../lang/presets.java:2383 ../lang/presets.java:2395
     3443#: ../lang/presets.java:2401 ../lang/presets.java:2407
     3444#: ../lang/presets.java:2413 ../lang/presets.java:2419
     3445#: ../lang/presets.java:2425 ../lang/presets.java:2431
     3446#: ../lang/presets.java:2437 ../lang/presets.java:2443
     3447#: ../lang/presets.java:2449 ../lang/presets.java:2455
     3448#: ../lang/presets.java:2461
     3449#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
    17703450msgid "Name"
    17713451msgstr "Name"
     
    17923472msgstr "Farben"
    17933473
    1794 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:147
    1795 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
    1796 msgid "background"
    1797 msgstr "Hintergrund"
    1798 
    1799 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150
    1800 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
    1801 msgid "incomplete way"
    1802 msgstr "Unvollständiger Weg"
    1803 
    1804 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
    1805 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
    1806 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
    1807 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:83
    1808 msgid "relation"
    1809 msgid_plural "relations"
    1810 msgstr[0] "Relation"
    1811 msgstr[1] "Relationen"
    1812 
    1813 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
    1814 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
    1815 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:86
    1816 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
    1817 msgid "selected"
    1818 msgstr "Ausgewählt"
    1819 
    1820 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
    1821 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:24
    1822 msgid "conflict"
     3474#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
     3475msgid "false: the property is explicitly switched off"
     3476msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet"
     3477
     3478#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
     3479msgid "true: the property is explicitly switched on"
     3480msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet"
     3481
     3482#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
     3483msgid "partial: different selected objects have different values, do not change"
     3484msgstr ""
     3485"teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
     3486"ändern"
     3487
     3488#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
     3489msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
     3490msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
     3491
     3492#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
     3493msgid "Upload Preferences"
     3494msgstr "Einstellungen hochladen"
     3495
     3496#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
     3497msgid "Upload the current preferences to the server"
     3498msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"
     3499
     3500#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
     3501#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
     3502#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
     3503msgid "string"
     3504msgstr "Zeichenkette"
     3505
     3506#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
     3507msgid "Name of the user."
     3508msgstr "Name des Benutzers."
     3509
     3510#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
     3511msgid "OSM Password."
     3512msgstr "OSM Passwort."
     3513
     3514#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
     3515msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
     3516msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"
     3517
     3518#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
     3519#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
     3520#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     3521msgid "string;string;..."
     3522msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
     3523
     3524#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
     3525msgid ""
     3526"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
     3527"filename"
     3528msgstr ""
     3529"Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
     3530"Dateiname sein."
     3531
     3532#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
     3533msgid ""
     3534"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
     3535"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
     3536msgstr ""
     3537"Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
     3538"lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
     3539
     3540#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     3541msgid ""
     3542"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
     3543"url which returns osm-xml"
     3544msgstr ""
     3545"Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
     3546"Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
     3547
     3548#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
     3549msgid "any"
     3550msgstr "jeder"
     3551
     3552#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
     3553msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
     3554msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
     3555
     3556#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
     3557msgid "Conflict"
    18233558msgstr "Konflikt"
    18243559
    1825 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
    1826 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
    1827 msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
    1828 
    1829 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
    1830 msgid "Login name (email) to the OSM account."
    1831 msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
    1832 
    1833 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
    1834 msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
    1835 msgstr ""
    1836 "Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
    1837 "werden soll."
    1838 
    1839 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
    1840 msgid "Base Server URL"
    1841 msgstr "Server Basis-URL"
    1842 
    1843 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
    1844 msgid "OSM username (email)"
    1845 msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
    1846 
    1847 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
    1848 msgid "OSM password"
    1849 msgstr "OSM Passwort"
    1850 
    1851 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
     3560#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
     3561msgid "Merging conflicts."
     3562msgstr "Konflikte lösen."
     3563
     3564#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:66
     3565msgid "Resolve"
     3566msgstr "Lösen"
     3567
     3568#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
     3569msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
     3570msgstr "Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste."
     3571
     3572#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
     3573#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:108
     3574#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:93
     3575msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
     3576msgstr ""
     3577"Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
     3578"ausgewählten Objekte."
     3579
     3580#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:104
     3581msgid "Please select something from the conflict list."
     3582msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
     3583
     3584#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:113
     3585msgid "Resolve Conflicts"
     3586msgstr "Konflikte lösen"
     3587
     3588#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
     3589msgid "Relations"
     3590msgstr "Relationen"
     3591
     3592#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
     3593msgid "Open a list of all relations."
     3594msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen."
     3595
     3596#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72
     3597msgid "Create a new relation"
     3598msgstr "Eine neue Relation erstellen"
     3599
     3600#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
     3601msgid "Select this relation"
     3602msgstr "Relation wählen"
     3603
     3604#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
     3605msgid "Open an editor for the selected relation"
     3606msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation"
     3607
     3608#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
     3609msgid "Delete the selected relation"
     3610msgstr "Gewählte Relation löschen"
     3611
     3612#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:189
     3613msgid "Create new relation"
     3614msgstr "Neue Relation erstellen"
     3615
     3616#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:190
     3617msgid "Edit new relation"
     3618msgstr "Neue Relation bearbeiten"
     3619
     3620#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:191
     3621#, java-format
     3622msgid "Edit relation #{0}"
     3623msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
     3624
     3625#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:233
    18523626msgid ""
    1853 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
    1854 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
    1855 "url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
    1856 msgstr ""
    1857 "<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
    1858 "gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
    1859 "übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
    1860 
    1861 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
    1862 msgid "Enable built-in defaults"
    1863 msgstr "Voreinstellungen laden"
    1864 
    1865 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
    1866 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:69
    1867 msgid "Tagging preset source"
    1868 msgstr "Voreinstellungs-Quelle"
    1869 
    1870 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
     3627"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
     3628"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
     3629"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
     3630"sensible way."
     3631msgstr ""
     3632"Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern der Relationsschlüssel "
     3633"als auch der Mitglieder. Zusätzlich sollte ein intelligenter Editor "
     3634"existieren, welcher die Art der Relation erkennt und die "
     3635"Auswahlmöglichkeiten entsprechend anpaßt."
     3636
     3637#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
     3638#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481
     3639msgid "Role"
     3640msgstr "Rolle"
     3641
     3642#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
     3643msgid "Occupied By"
     3644msgstr "Belegt durch"
     3645
     3646#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
     3647msgid "Tags (empty value deletes tag)"
     3648msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)"
     3649
     3650#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:286
     3651msgid "Members"
     3652msgstr "Mitglieder"
     3653
     3654#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:291
     3655msgid "Add Selected"
     3656msgstr "Hinzufügen der Auswahl"
     3657
     3658#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:292
     3659msgid "Add all currently selected objects as members"
     3660msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglieder hinzu"
     3661
     3662#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298
     3663msgid "Delete Selected"
     3664msgstr "Entfernen der Auswahl"
     3665
     3666#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:299
     3667msgid "Delete all currently selected objects from releation"
     3668msgstr "Entferne alle gewählten Objekte von der Relation"
     3669
     3670#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:306
     3671msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
     3672msgstr "Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."
     3673
     3674#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:320
     3675msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
     3676msgstr "Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM."
     3677
     3678#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
     3679msgid "Download Members"
     3680msgstr "Elemente herunterladen"
     3681
     3682#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:329
     3683msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
     3684msgstr "Herunterladen aller nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation"
     3685
     3686#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:380
     3687#, java-format
     3688msgid "Members: {0}"
     3689msgstr "Mitglieder: {0}"
     3690
     3691#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:468
     3692msgid "Error parsing server response."
     3693msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
     3694
     3695#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:472
     3696msgid "Cannot connect to server."
     3697msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
     3698
     3699#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
     3700msgid "Delete the selected layer."
     3701msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
     3702
     3703#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:78
     3704msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
     3705msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und Ebene löschen?"
     3706
     3707#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:82
     3708msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
     3709msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
     3710
     3711#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:99
     3712msgid "Show/Hide"
     3713msgstr "Zeigen/Verstecken"
     3714
     3715#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
     3716msgid "Toggle visible state of the selected layer."
     3717msgstr "Schaltet Sichtbarkeit der Ebene um."
     3718
     3719#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:119
     3720msgid "Show/Hide Text/Icons"
     3721msgstr "Zeige/Verstecke Text/Icons"
     3722
     3723#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
     3724msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
     3725msgstr "Schaltet Sichtbarkeit von Textmarken und Icons um."
     3726
     3727#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:160
     3728msgid "Layers"
     3729msgstr "Ebenen"
     3730
     3731#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:160
     3732msgid "Open a list of all loaded layers."
     3733msgstr "Öffnet eine Liste aller geladenen Ebenen."
     3734
     3735#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
     3736msgid "Move the selected layer one row up."
     3737msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile höher schieben"
     3738
     3739#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
     3740msgid "Move the selected layer one row down."
     3741msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile tiefer schieben."
     3742
     3743#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
     3744msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
     3745msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
     3746
     3747#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:78
     3748msgid "Current Selection"
     3749msgstr "Aktuelle Auswahl"
     3750
     3751#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:78
     3752msgid "Open a selection list window."
     3753msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
     3754
     3755#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:123
     3756msgid "Zoom to selected element(s)"
     3757msgstr "Zoome auf ausgewählte Elemente"
     3758
     3759#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:130
     3760msgid "Refresh the selection list."
     3761msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren."
     3762
     3763#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:149
     3764msgid "Zoom to selection"
     3765msgstr "Zoome auf Auswahl"
     3766
     3767#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:292
     3768msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)"
     3769msgstr "Auswahl: %d Weg(e) und %d Knoten"
     3770
     3771#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
     3772msgid "Command Stack"
     3773msgstr "Befehlsliste"
     3774
     3775#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
     3776msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
     3777msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
     3778
     3779#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132
     3780msgid "Please select the objects you want to change properties for."
     3781msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
     3782
     3783#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:135
     3784#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292
     3785#, java-format
     3786msgid "This will change up to {0} object."
     3787msgid_plural "This will change up to {0} objects."
     3788msgstr[0] "Dies wird bis zu {0} Objekt ändern"
     3789msgstr[1] "Dies wird bis zu {0} Objekte ändern."
     3790
     3791#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:135
     3792msgid "An empty value deletes the key."
     3793msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
     3794
     3795#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:190
     3796#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:315
     3797msgid "Change values?"
     3798msgstr "Werte ändern?"
     3799
     3800#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:246
     3801#, java-format
     3802msgid "Change properties of up to {0} object"
     3803msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
     3804msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
     3805msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
     3806
     3807#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:287
     3808msgid "Please select objects for which you want to change properties."
     3809msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
     3810
     3811#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292
     3812msgid "Please select a key"
     3813msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
     3814
     3815#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:303
     3816msgid "Please select a value"
     3817msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
     3818
     3819#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:419
     3820msgid "Properties/Memberships"
     3821msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
     3822
     3823#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:419
     3824msgid "Properties for selected objects."
     3825msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
     3826
     3827#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481
     3828msgid "Member Of"
     3829msgstr "Mitglied von"
     3830
     3831#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:547
     3832#, java-format
     3833msgid "Really delete selection from relation {0}?"
     3834msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} löschen?"
     3835
     3836#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:548
     3837msgid "Change relation"
     3838msgstr "Relation ändern"
     3839
     3840#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:590
     3841msgid "Add a new key/value pair to all objects"
     3842msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"
     3843
     3844#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:591
     3845msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
     3846msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
     3847
     3848#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:592
     3849msgid "Delete the selected key in all objects"
     3850msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"
     3851
     3852#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
     3853msgid "Click Reload to refresh list"
     3854msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"
     3855
     3856#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
     3857msgid "History"
     3858msgstr "Geschichte"
     3859
     3860#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
     3861msgid "Display the history of all selected items."
     3862msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
     3863
     3864#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
     3865msgid "Object"
     3866msgstr "Objekt"
     3867
     3868#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
     3869msgid "Date"
     3870msgstr "Datum"
     3871
     3872#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:125
     3873msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
     3874msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."
     3875
     3876#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:131
     3877msgid "Revert"
     3878msgstr "Rückgängig"
     3879
     3880#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:132
    18713881msgid ""
    1872 "The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
    1873 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
    1874 msgstr ""
    1875 "Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vorlagendateien. Siehe http://josm."
    1876 "openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets für Hilfe."
    1877 
    1878 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:92
    1879 msgid "Add a new tagging preset source to the list."
    1880 msgstr "Eine neue Voreinstellungsquelle zu der Liste hinzufügen."
    1881 
    1882 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:93
    1883 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:489
    1884 msgid "Delete the selected source from the list."
    1885 msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
    1886 
    1887 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:96
    1888 msgid "Tagging Presets"
    1889 msgstr "Tagging Vorlagen"
    1890 
    1891 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:99
    1892 msgid "Tagging preset sources"
    1893 msgstr "Voreinstellungs-Quellen"
    1894 
    1895 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:22
    1896 msgid "Keep backup files"
    1897 msgstr "Backupdateien erstellen"
    1898 
    1899 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:27
    1900 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
    1901 msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~"
    1902 
    1903 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:86
    1904 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:128
    1905 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:120
    1906 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
    1907 msgid "Plugins"
    1908 msgstr "Plugins"
    1909 
    1910 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:86
    1911 msgid "Configure available plugins."
    1912 msgstr "Bearbeite verfügbare Plugins."
    1913 
    1914 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:91
    1915 msgid "Download List"
    1916 msgstr "Liste laden"
    1917 
    1918 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
    1919 #, java-format
    1920 msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
    1921 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
    1922 msgstr[0] "Plugin Informationen von {0} Seite geladen"
    1923 msgstr[1] "Plugin Informationen von {0} Seiten geladen"
    1924 
    1925 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
    1926 msgid "No plugin information found."
    1927 msgstr "Keine Plugin Informationen gefunden."
    1928 
    1929 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:106
    1930 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:194
    1931 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
    1932 msgid "Update"
    1933 msgstr "Update"
    1934 
    1935 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:116
    1936 msgid "Configure Sites ..."
    1937 msgstr "Seiten Konfigurieren ...."
    1938 
    1939 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:130
    1940 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:139
    1941 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:150
    1942 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
    1943 msgstr "Bitte entwerde site-josm.xml oder Wiki Seiten hinzufügen."
    1944 
    1945 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:147
    1946 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:157
    1947 msgid "Please select an entry."
    1948 msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
    1949 
    1950 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:164
    1951 msgid "Configure Plugin Sites"
    1952 msgstr "Plugin Seiten bearbeiten"
    1953 
    1954 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:191
    1955 msgid "All installed plugins are up to date."
    1956 msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
    1957 
    1958 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:194
    1959 #, java-format
     3882"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
     3883"in the history list."
     3884msgstr ""
     3885"Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
     3886"Versionsliste ausgewählt ist."
     3887
     3888#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
     3889#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:177
     3890msgid "Not implemented yet."
     3891msgstr "Noch nicht fertig."
     3892
     3893#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
     3894msgid "Authors"
     3895msgstr "Autoren"
     3896
     3897#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
     3898msgid "Open a list of people working on the selected objects."
     3899msgstr ""
     3900"Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "
     3901"haben."
     3902
     3903#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
     3904msgid "Author"
     3905msgstr "Autor"
     3906
     3907#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
     3908msgid "# Objects"
     3909msgstr "# Objekte"
     3910
     3911#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
     3912#, java-format
     3913msgid "{0} object has conflicts:"
     3914msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
     3915msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
     3916msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
     3917
     3918#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
     3919msgid "my version:"
     3920msgstr "meine Version:"
     3921
     3922#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
     3923msgid "their version:"
     3924msgstr "deren Version:"
     3925
     3926#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
     3927msgid "resolved version:"
     3928msgstr "neue Version:"
     3929
     3930#: ../openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
     3931msgid "OpenLayers"
     3932msgstr "OpenLayers"
     3933
     3934#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
     3935msgid "Use"
     3936msgstr "Nutze"
     3937
     3938#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
     3939msgid "Please select a scheme to use."
     3940msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."
     3941
     3942#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
     3943msgid "Color Scheme"
     3944msgstr "Farbschema"
     3945
     3946#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
     3947msgid "Please select the scheme to delete."
     3948msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
     3949
     3950#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
     3951msgid "Use the selected scheme from the list."
     3952msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."
     3953
     3954#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
     3955msgid "Use the current colors as a new color scheme."
     3956msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
     3957
     3958#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
     3959msgid "Delete the selected scheme from the list."
     3960msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
     3961
     3962#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
     3963msgid "Color Schemes"
     3964msgstr "Farbschemata"
     3965
     3966#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:87
    19603967msgid ""
    1961 "Update the following plugins:\n"
    1962 "\n"
    1963 "{0}"
    1964 msgstr ""
    1965 "Folgende Plugins aktualisieren:\n"
    1966 "\n"
    1967 "{0}"
    1968 
    1969 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:227
    1970 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:236
    1971 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:103
     3968"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
     3969"the preferences."
     3970msgstr ""
     3971"Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen "
     3972"den Pfad zu Firefox ein."
     3973
     3974#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136
     3975msgid "osmarender options"
     3976msgstr "Einstellungen für Osmarender"
     3977
     3978#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:137
     3979#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
     3980msgid "Firefox executable"
     3981msgstr "Firefox-Programm"
     3982
     3983#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
     3984msgid "Live GPS"
     3985msgstr "Live GPS"
     3986
     3987#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
     3988msgid "Show GPS data."
     3989msgstr "GPS-Daten anzeigen"
     3990
     3991#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:47
     3992msgid "Status"
     3993msgstr "Status"
     3994
     3995#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:49
     3996msgid "Way Info"
     3997msgstr "Weginfo"
     3998
     3999#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
     4000#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
     4001msgid "Latitude"
     4002msgstr "(geogr.) Breite"
     4003
     4004#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
     4005#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
     4006msgid "Longitude"
     4007msgstr "(geogr.) Länge"
     4008
     4009#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
     4010msgid "Speed"
     4011msgstr "Geschwindigkeit"
     4012
     4013#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
     4014msgid "Course"
     4015msgstr "Richtung"
     4016
     4017#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
     4018msgid "Capture GPS Track"
     4019msgstr "GPS-Spur aufzeichnen"
     4020
     4021#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
     4022msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
     4023msgstr ""
     4024"Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
     4025"anzeigen."
     4026
     4027#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
     4028msgid "Center Once"
     4029msgstr "Einmalig zentrieren"
     4030
     4031#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
     4032msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
     4033msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
     4034
     4035#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
     4036msgid "Auto-Center"
     4037msgstr "automatisch zentrieren"
     4038
     4039#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
     4040msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
     4041msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
     4042
     4043#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
     4044#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
     4045msgid "Connecting"
     4046msgstr "Verbinde"
     4047
     4048#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
     4049msgid "Connected"
     4050msgstr "Verbunden"
     4051
     4052#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
     4053#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
     4054msgid "Not connected"
     4055msgstr "Nicht verbunden"
     4056
     4057#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
     4058msgid "Connection Failed"
     4059msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
     4060
     4061#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
     4062msgid "Slippy Map"
     4063msgstr "Schnelle Karte"
     4064
     4065#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:63
     4066msgid "Load Tile"
     4067msgstr "Lade Kachel"
     4068
     4069#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:76
     4070msgid "Show Tile Status"
     4071msgstr "Zeige Kachelstatus"
     4072
     4073#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:89
     4074msgid "Request Update"
     4075msgstr "Aktualisieren"
     4076
     4077#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:102
     4078msgid "Load All Tiles"
     4079msgstr "Alle Kacheln laden"
     4080
     4081#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:327
     4082msgid "image not loaded"
     4083msgstr "Bild nicht geladen"
     4084
     4085#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
     4086msgid "error loading metadata"
     4087msgstr "Fehler beim Laden der Metadaten"
     4088
     4089#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
     4090#, java-format
     4091msgid "requested: {0}"
     4092msgstr "Angefordert: {0}"
     4093
     4094#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
     4095msgid "error requesting update"
     4096msgstr "Fehler beim Update"
     4097
     4098#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
     4099msgid "Tile Sources"
     4100msgstr "Quellen der Kacheln"
     4101
     4102#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
     4103msgid "measurement mode"
     4104msgstr "Messmodus"
     4105
     4106#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
     4107msgid "MeasurementLayer layer"
     4108msgstr "Messebene"
     4109
     4110#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
     4111#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
     4112msgid "Import path from GPX layer"
     4113msgstr "Weg aus GPX-Ebene importieren"
     4114
     4115#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
     4116msgid "Drop existing path"
     4117msgstr "Existierenden Weg verwerfen"
     4118
     4119#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
     4120msgid "No GPX data layer found."
     4121msgstr "Keine GPX-Datenebene gefunden."
     4122
     4123#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
     4124msgid "Can not draw outside of the world."
     4125msgstr "Kann nicht außerhalb der Welt zeichnen."
     4126
     4127#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
     4128msgid "Measured values"
     4129msgstr "Gemessene Werte"
     4130
     4131#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
     4132msgid "Open the measurement window."
     4133msgstr "Fenster mit den Messungen öffnen."
     4134
     4135#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
     4136msgid "Reset"
     4137msgstr "Zurücksetzen"
     4138
     4139#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72
     4140msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
     4141msgstr "Aktuelle Messungen zurücksetzen und Messweg löschen."
     4142
     4143#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:80
     4144msgid "Path Length"
     4145msgstr "Weglänge"
     4146
     4147#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:85
     4148msgid "Selection Length"
     4149msgstr "Auswahllänge"
     4150
     4151#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:90
     4152msgid "Selection Area"
     4153msgstr "Auswahlfläche"
     4154
     4155#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95
     4156msgid "Angle"
     4157msgstr "Winkel"
     4158
     4159#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
     4160msgid "Angle between two selected Nodes"
     4161msgstr "Winkel zwischen zwei gewählten Knoten"
     4162
     4163#: ../lang/presets.java:9
     4164msgid "Streets"
     4165msgstr "Straßen"
     4166
     4167#: ../lang/presets.java:10
     4168msgid "Motorway"
     4169msgstr "Autobahn"
     4170
     4171#: ../lang/presets.java:11
     4172msgid "Edit a Motorway"
     4173msgstr "Autobahn bearbeiten"
     4174
     4175#: ../lang/presets.java:14 ../lang/presets.java:50 ../lang/presets.java:69
     4176#: ../lang/presets.java:89 ../lang/presets.java:125 ../lang/presets.java:144
     4177msgid "Reference"
     4178msgstr "Referenz"
     4179
     4180#: ../lang/presets.java:16 ../lang/presets.java:34 ../lang/presets.java:52
     4181#: ../lang/presets.java:71 ../lang/presets.java:91 ../lang/presets.java:109
     4182#: ../lang/presets.java:127 ../lang/presets.java:146 ../lang/presets.java:163
     4183#: ../lang/presets.java:182 ../lang/presets.java:200 ../lang/presets.java:217
     4184#: ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:250 ../lang/presets.java:296
     4185#: ../lang/presets.java:314 ../lang/presets.java:330 ../lang/presets.java:352
     4186#: ../lang/presets.java:371 ../lang/presets.java:390 ../lang/presets.java:410
     4187#: ../lang/presets.java:427 ../lang/presets.java:448 ../lang/presets.java:469
     4188#: ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:532
     4189#: ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:583 ../lang/presets.java:604
     4190#: ../lang/presets.java:616 ../lang/presets.java:628 ../lang/presets.java:640
     4191#: ../lang/presets.java:652 ../lang/presets.java:664 ../lang/presets.java:683
     4192#: ../lang/presets.java:694 ../lang/presets.java:705 ../lang/presets.java:757
     4193#: ../lang/presets.java:779 ../lang/presets.java:835 ../lang/presets.java:926
     4194#: ../lang/presets.java:1082 ../lang/presets.java:1092
     4195#: ../lang/presets.java:1102 ../lang/presets.java:1114
     4196#: ../lang/presets.java:1123 ../lang/presets.java:1133
     4197#: ../lang/presets.java:2028
     4198msgid "Optional Attributes:"
     4199msgstr "Optionale Attribute:"
     4200
     4201#: ../lang/presets.java:19 ../lang/presets.java:36 ../lang/presets.java:55
     4202#: ../lang/presets.java:73 ../lang/presets.java:94 ../lang/presets.java:111
     4203#: ../lang/presets.java:130 ../lang/presets.java:149 ../lang/presets.java:171
     4204#: ../lang/presets.java:189 ../lang/presets.java:207 ../lang/presets.java:225
     4205#: ../lang/presets.java:258 ../lang/presets.java:304 ../lang/presets.java:317
     4206#: ../lang/presets.java:338 ../lang/presets.java:360 ../lang/presets.java:379
     4207#: ../lang/presets.java:398 ../lang/presets.java:417 ../lang/presets.java:435
     4208#: ../lang/presets.java:456 ../lang/presets.java:477 ../lang/presets.java:498
     4209#: ../lang/presets.java:519 ../lang/presets.java:540 ../lang/presets.java:561
     4210#: ../lang/presets.java:591 ../lang/presets.java:843 ../lang/presets.java:892
     4211#: ../lang/presets.java:900 ../lang/presets.java:908 ../lang/presets.java:916
     4212msgid "Layer"
     4213msgstr "Ebene"
     4214
     4215#: ../lang/presets.java:20 ../lang/presets.java:37 ../lang/presets.java:56
     4216#: ../lang/presets.java:74 ../lang/presets.java:95 ../lang/presets.java:112
     4217#: ../lang/presets.java:131 ../lang/presets.java:305
     4218msgid "Lanes"
     4219msgstr "Spuren"
     4220
     4221#: ../lang/presets.java:21 ../lang/presets.java:38 ../lang/presets.java:57
     4222#: ../lang/presets.java:75 ../lang/presets.java:96 ../lang/presets.java:113
     4223#: ../lang/presets.java:132 ../lang/presets.java:150 ../lang/presets.java:172
     4224#: ../lang/presets.java:227 ../lang/presets.java:259 ../lang/presets.java:282
     4225#: ../lang/presets.java:318 ../lang/presets.java:341 ../lang/presets.java:362
     4226#: ../lang/presets.java:381 ../lang/presets.java:400 ../lang/presets.java:437
     4227#: ../lang/presets.java:593 ../lang/presets.java:845
     4228msgid "Max. speed (km/h)"
     4229msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)"
     4230
     4231#: ../lang/presets.java:22 ../lang/presets.java:39 ../lang/presets.java:58
     4232#: ../lang/presets.java:76 ../lang/presets.java:97 ../lang/presets.java:114
     4233#: ../lang/presets.java:133 ../lang/presets.java:151 ../lang/presets.java:166
     4234#: ../lang/presets.java:184 ../lang/presets.java:202 ../lang/presets.java:220
     4235#: ../lang/presets.java:239 ../lang/presets.java:253 ../lang/presets.java:268
     4236#: ../lang/presets.java:299 ../lang/presets.java:333 ../lang/presets.java:355
     4237#: ../lang/presets.java:374 ../lang/presets.java:393 ../lang/presets.java:412
     4238#: ../lang/presets.java:430 ../lang/presets.java:586 ../lang/presets.java:838
     4239msgid "Oneway"
     4240msgstr "Einbahn"
     4241
     4242#: ../lang/presets.java:23 ../lang/presets.java:40 ../lang/presets.java:59
     4243#: ../lang/presets.java:77 ../lang/presets.java:98 ../lang/presets.java:115
     4244#: ../lang/presets.java:134 ../lang/presets.java:152 ../lang/presets.java:167
     4245#: ../lang/presets.java:185 ../lang/presets.java:203 ../lang/presets.java:221
     4246#: ../lang/presets.java:254 ../lang/presets.java:300 ../lang/presets.java:309
     4247#: ../lang/presets.java:334 ../lang/presets.java:356 ../lang/presets.java:375
     4248#: ../lang/presets.java:394 ../lang/presets.java:413 ../lang/presets.java:431
     4249#: ../lang/presets.java:451 ../lang/presets.java:472 ../lang/presets.java:493
     4250#: ../lang/presets.java:514 ../lang/presets.java:535 ../lang/presets.java:556
     4251#: ../lang/presets.java:587 ../lang/presets.java:839
     4252msgid "Bridge"
     4253msgstr "Brücke"
     4254
     4255#: ../lang/presets.java:24 ../lang/presets.java:41 ../lang/presets.java:60
     4256#: ../lang/presets.java:78 ../lang/presets.java:99 ../lang/presets.java:116
     4257#: ../lang/presets.java:135 ../lang/presets.java:153 ../lang/presets.java:168
     4258#: ../lang/presets.java:186 ../lang/presets.java:204 ../lang/presets.java:222
     4259#: ../lang/presets.java:255 ../lang/presets.java:301 ../lang/presets.java:335
     4260#: ../lang/presets.java:357 ../lang/presets.java:376 ../lang/presets.java:395
     4261#: ../lang/presets.java:414 ../lang/presets.java:432 ../lang/presets.java:452
     4262#: ../lang/presets.java:473 ../lang/presets.java:494 ../lang/presets.java:515
     4263#: ../lang/presets.java:536 ../lang/presets.java:557 ../lang/presets.java:588
     4264#: ../lang/presets.java:840
     4265msgid "Tunnel"
     4266msgstr "Tunnel"
     4267
     4268#: ../lang/presets.java:25 ../lang/presets.java:42 ../lang/presets.java:61
     4269#: ../lang/presets.java:79 ../lang/presets.java:100 ../lang/presets.java:117
     4270#: ../lang/presets.java:136 ../lang/presets.java:154 ../lang/presets.java:169
     4271#: ../lang/presets.java:187 ../lang/presets.java:205 ../lang/presets.java:223
     4272#: ../lang/presets.java:256 ../lang/presets.java:302 ../lang/presets.java:336
     4273#: ../lang/presets.java:358 ../lang/presets.java:377 ../lang/presets.java:396
     4274#: ../lang/presets.java:415 ../lang/presets.java:433 ../lang/presets.java:453
     4275#: ../lang/presets.java:474 ../lang/presets.java:495 ../lang/presets.java:516
     4276#: ../lang/presets.java:537 ../lang/presets.java:558 ../lang/presets.java:589
     4277#: ../lang/presets.java:841
     4278msgid "Cutting"
     4279msgstr "Senke"
     4280
     4281#: ../lang/presets.java:26 ../lang/presets.java:43 ../lang/presets.java:62
     4282#: ../lang/presets.java:80 ../lang/presets.java:101 ../lang/presets.java:118
     4283#: ../lang/presets.java:137 ../lang/presets.java:155 ../lang/presets.java:170
     4284#: ../lang/presets.java:188 ../lang/presets.java:206 ../lang/presets.java:224
     4285#: ../lang/presets.java:257 ../lang/presets.java:303 ../lang/presets.java:337
     4286#: ../lang/presets.java:359 ../lang/presets.java:378 ../lang/presets.java:397
     4287#: ../lang/presets.java:416 ../lang/presets.java:434 ../lang/presets.java:454
     4288#: ../lang/presets.java:475 ../lang/presets.java:496 ../lang/presets.java:517
     4289#: ../lang/presets.java:538 ../lang/presets.java:559 ../lang/presets.java:590
     4290#: ../lang/presets.java:842
     4291msgid "Embankment"
     4292msgstr "Damm"
     4293
     4294#: ../lang/presets.java:29
     4295msgid "Motorway Link"
     4296msgstr "Autobahnanschluß"
     4297
     4298#: ../lang/presets.java:30
     4299msgid "Edit a Motorway Link"
     4300msgstr "Autobahnanschluß bearbeiten"
     4301
     4302#: ../lang/presets.java:46
     4303msgid "Trunk"
     4304msgstr "Schnellstraße"
     4305
     4306#: ../lang/presets.java:47
     4307msgid "Edit a Trunk"
     4308msgstr "Schnellstraße bearbeiten"
     4309
     4310#: ../lang/presets.java:65
     4311msgid "Trunk Link"
     4312msgstr "Schnellstraßenanschluß"
     4313
     4314#: ../lang/presets.java:66
     4315msgid "Edit a Trunk Link"
     4316msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten"
     4317
     4318#: ../lang/presets.java:85
     4319msgid "Primary"
     4320msgstr "Bundesstraße"
     4321
     4322#: ../lang/presets.java:86
     4323msgid "Edit a Primary Road"
     4324msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
     4325
     4326#: ../lang/presets.java:104
     4327msgid "Primary Link"
     4328msgstr "Bundesstraßenanschluß"
     4329
     4330#: ../lang/presets.java:105
     4331msgid "Edit a Primary Link"
     4332msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten"
     4333
     4334#: ../lang/presets.java:121
     4335msgid "Secondary"
     4336msgstr "Landesstraße"
     4337
     4338#: ../lang/presets.java:122
     4339msgid "Edit a Secondary Road"
     4340msgstr "Landesstraße bearbeiten"
     4341
     4342#: ../lang/presets.java:140
     4343msgid "Tertiary"
     4344msgstr "Kreisstraße"
     4345
     4346#: ../lang/presets.java:141
     4347msgid "Edit a Tertiary Road"
     4348msgstr "Kreisstraße bearbeiten"
     4349
     4350#: ../lang/presets.java:158
     4351msgid "Unclassified"
     4352msgstr "Ohne Klassifikation"
     4353
     4354#: ../lang/presets.java:159
     4355msgid "Edit a Unclassified Road"
     4356msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten"
     4357
     4358#: ../lang/presets.java:173 ../lang/presets.java:191 ../lang/presets.java:209
     4359#: ../lang/presets.java:228 ../lang/presets.java:260 ../lang/presets.java:306
     4360#: ../lang/presets.java:320 ../lang/presets.java:342 ../lang/presets.java:363
     4361#: ../lang/presets.java:382 ../lang/presets.java:401 ../lang/presets.java:419
     4362#: ../lang/presets.java:438 ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:481
     4363#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:544
     4364#: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:594 ../lang/presets.java:607
     4365#: ../lang/presets.java:619 ../lang/presets.java:631 ../lang/presets.java:643
     4366#: ../lang/presets.java:655 ../lang/presets.java:667 ../lang/presets.java:846
     4367msgid "Width (metres)"
     4368msgstr "Breite (Meter)"
     4369
     4370#: ../lang/presets.java:176
     4371msgid "Residential"
     4372msgstr "Ortsstraße"
     4373
     4374#: ../lang/presets.java:177
     4375msgid "Edit a Residential Street"
     4376msgstr "Ortsstraße bearbeiten"
     4377
     4378#: ../lang/presets.java:190 ../lang/presets.java:208 ../lang/presets.java:226
     4379#: ../lang/presets.java:240 ../lang/presets.java:339 ../lang/presets.java:361
     4380#: ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399 ../lang/presets.java:418
     4381#: ../lang/presets.java:436 ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476
     4382#: ../lang/presets.java:497 ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539
     4383#: ../lang/presets.java:560 ../lang/presets.java:592 ../lang/presets.java:844
     4384msgid "Surface"
     4385msgstr "Oberfläche"
     4386
     4387#: ../lang/presets.java:190 ../lang/presets.java:208 ../lang/presets.java:226
     4388#: ../lang/presets.java:240 ../lang/presets.java:339 ../lang/presets.java:361
     4389#: ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399 ../lang/presets.java:418
     4390#: ../lang/presets.java:436 ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476
     4391#: ../lang/presets.java:497 ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539
     4392#: ../lang/presets.java:560 ../lang/presets.java:592 ../lang/presets.java:844
     4393msgid "paved"
     4394msgstr "geteert"
     4395
     4396#: ../lang/presets.java:190 ../lang/presets.java:208 ../lang/presets.java:226
     4397#: ../lang/presets.java:240 ../lang/presets.java:339 ../lang/presets.java:361
     4398#: ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399 ../lang/presets.java:418
     4399#: ../lang/presets.java:436 ../lang/presets.java:592 ../lang/presets.java:844
     4400msgid "unpaved"
     4401msgstr "unbefestigt"
     4402
     4403#: ../lang/presets.java:190 ../lang/presets.java:208 ../lang/presets.java:226
     4404#: ../lang/presets.java:240 ../lang/presets.java:339 ../lang/presets.java:361
     4405#: ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399 ../lang/presets.java:418
     4406#: ../lang/presets.java:436 ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476
     4407#: ../lang/presets.java:497 ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539
     4408#: ../lang/presets.java:560 ../lang/presets.java:592 ../lang/presets.java:844
     4409msgid "cobblestone"
     4410msgstr "gepflastert"
     4411
     4412#: ../lang/presets.java:194
     4413msgid "Living Street"
     4414msgstr "Spielstraße"
     4415
     4416#: ../lang/presets.java:195
     4417msgid "Edit a Living Street"
     4418msgstr "Spielstraße bearbeiten"
     4419
     4420#: ../lang/presets.java:212
     4421msgid "Service"
     4422msgstr "Zufahrtstraße"
     4423
     4424#: ../lang/presets.java:213
     4425msgid "Edit a Serviceway"
     4426msgstr "Zufahrtstraße bearbeiten"
     4427
     4428#: ../lang/presets.java:231
     4429msgid "Parking Aisle"
     4430msgstr "Parkplatzweg"
     4431
     4432#: ../lang/presets.java:232
     4433msgid "Edit a Parking Aisle"
     4434msgstr "Parkplatzweg bearbeiten"
     4435
     4436#: ../lang/presets.java:245
     4437msgid "Road (Unknown Type)"
     4438msgstr "Unbekannter Straßentyp"
     4439
     4440#: ../lang/presets.java:246
     4441msgid "Edit a Road of unknown type"
     4442msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten"
     4443
     4444#: ../lang/presets.java:266
     4445msgid "Road Restrictions"
     4446msgstr "Straßeneinschränkungen"
     4447
     4448#: ../lang/presets.java:267
     4449msgid "Edit Road Restrictions"
     4450msgstr "Straßeneinschränkungen bearbeiten"
     4451
     4452#: ../lang/presets.java:269
     4453msgid "Toll"
     4454msgstr "Maut"
     4455
     4456#: ../lang/presets.java:270
     4457msgid "No exit (cul-de-sac)"
     4458msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)"
     4459
     4460#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478
     4461#: ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541
     4462#: ../lang/presets.java:562
     4463msgid "Access"
     4464msgstr "Zugang"
     4465
     4466#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
     4467#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
     4468#: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:279
     4469#: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281 ../lang/presets.java:457
     4470#: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:478
     4471#: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:499
     4472#: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:520
     4473#: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:541
     4474#: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:562
     4475#: ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564 ../lang/presets.java:576
     4476#: ../lang/presets.java:577 ../lang/presets.java:578 ../lang/presets.java:579
     4477#: ../lang/presets.java:580 ../lang/presets.java:581 ../lang/presets.java:1680
     4478msgid "yes"
     4479msgstr "ja"
     4480
    19724481#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
    19734482#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
     
    19804489#: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:562
    19814490#: ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564
    1982 msgid "unknown"
    1983 msgstr "unbekannt"
    1984 
    1985 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:242
    1986 #, java-format
    1987 msgid "{0}: Version {1}{2}"
    1988 msgstr "{0}: Version {1}{2}"
    1989 
    1990 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:245
    1991 msgid "Plugin bundled with JOSM"
    1992 msgstr "Plugin mit JOSM verbunden"
    1993 
    1994 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:246
    1995 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
    1996 msgid "no description available"
    1997 msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
    1998 
    1999 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:294
    2000 #, java-format
    2001 msgid "Error reading plugin information file: {0}"
    2002 msgstr "Fehler beim lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
    2003 
    2004 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:322
    2005 #, java-format
    2006 msgid ""
    2007 "Download the following plugins?\n"
    2008 "\n"
    2009 "{0}"
    2010 msgstr ""
    2011 "Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
    2012 "\n"
    2013 "{0}"
    2014 
    2015 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:323
    2016 msgid "Download missing plugins"
    2017 msgstr "Fehlende Plugins holen"
    2018 
    2019 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:45
    2020 msgid "Look and Feel"
    2021 msgstr "Verhalten und Aussehen"
    2022 
    2023 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
    2024 msgid "Enable proxy server"
    2025 msgstr "Proxy-Server nutzen"
    2026 
    2027 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
    2028 msgid "Anonymous"
    2029 msgstr "Anonym"
    2030 
    2031 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
    2032 msgid "Proxy Settings"
    2033 msgstr "Proxy-Einstellungen"
    2034 
    2035 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
    2036 msgid "Proxy server host"
    2037 msgstr "Proxyserver-Hostname"
    2038 
    2039 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
    2040 msgid "Proxy server port"
    2041 msgstr "Proxyserver-Port"
    2042 
    2043 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
    2044 msgid "Proxy server username"
    2045 msgstr "Proxyserver-Nutzername"
    2046 
    2047 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
    2048 msgid "Proxy server password"
    2049 msgstr "Proxyserver-Passwort"
    2050 
    2051 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
    2052 msgid "Display the Audio menu."
    2053 msgstr "Zeigt das Audio-Menü an."
    2054 
    2055 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
    2056 msgid "Label audio (and image and web) markers."
    2057 msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
    2058 
    2059 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
    2060 msgid "Display live audio trace."
    2061 msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
    2062 
    2063 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
    2064 msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
    2065 msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
    2066 
    2067 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
    2068 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
    2069 msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
    2070 
    2071 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
    2072 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
    2073 msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position."
    2074 
    2075 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
    2076 msgid "Named trackpoints."
    2077 msgstr "Benannte GPS-Punkte"
    2078 
    2079 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
    2080 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
    2081 msgstr "GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
    2082 
    2083 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
    2084 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
    2085 msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken."
    2086 
    2087 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
    2088 msgid ""
    2089 "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
    2090 "the audio currently playing was recorded."
    2091 msgstr ""
    2092 "Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle der "
    2093 "synchronisierten GPS-Spur der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde."
    2094 
    2095 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
    2096 msgid ""
    2097 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
    2098 "button icons."
    2099 msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
    2100 
    2101 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
    2102 msgid ""
    2103 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
    2104 "layer."
    2105 msgstr ""
    2106 "Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
    2107 "geöffnet wird."
    2108 
    2109 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
    2110 msgid "When importing audio, make markers from..."
    2111 msgstr "Beim Importieren von Audio, erzeuge Marken aus..."
    2112 
    2113 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
    2114 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
    2115 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
    2116 msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
    2117 
    2118 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
    2119 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
    2120 msgid ""
    2121 "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
    2122 "waypoints) with names or descriptions."
    2123 msgstr ""
    2124 "Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen "
    2125 "erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
    2126 
    2127 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
    2128 msgid ""
    2129 "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
    2130 "pressed"
    2131 msgstr ""
    2132 "Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück "
    2133 "gesprungen werden soll"
    2134 
    2135 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
    2136 msgid "Forward/back time (seconds)"
    2137 msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
    2138 
    2139 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
    2140 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
    2141 msgstr "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
    2142 
    2143 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
    2144 msgid "Fast forward multiplier"
    2145 msgstr "Beschleunigungsfaktor"
    2146 
    2147 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
    2148 msgid ""
    2149 "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
    2150 "audio track position requested"
    2151 msgstr ""
    2152 "Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
    2153 "(negative Werte für später)"
    2154 
    2155 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
    2156 msgid "Lead-in time (seconds)"
    2157 msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
    2158 
    2159 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
    2160 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
    2161 msgstr ""
    2162 "Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
    2163 "vergangenen Zeit"
    2164 
    2165 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
    2166 msgid "Voice recorder calibration"
    2167 msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
    2168 
    2169 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
    2170 msgid "Display Settings"
    2171 msgstr "Anzeige-Einstellungen"
    2172 
    2173 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
    2174 msgid ""
    2175 "Various settings that influence the visual representation of the whole "
    2176 "program."
    2177 msgstr "Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen."
    2178 
    2179 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
    2180 msgid "Connection Settings"
    2181 msgstr "Verbindungseinstellungen"
    2182 
    2183 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
    2184 msgid "Connection Settings for the OSM server."
    2185 msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
    2186 
    2187 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
    2188 msgid "Map Settings"
    2189 msgstr "Karten-Einstellungen"
    2190 
    2191 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
    2192 msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
    2193 msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
    2194 
    2195 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
    2196 msgid "Audio Settings"
    2197 msgstr "Audio-Einstellungen"
    2198 
    2199 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
    2200 msgid "Settings for the audio player and audio markers."
    2201 msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
    2202 
    2203 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:80
    2204 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
    2205 msgstr "Sie müssen JOSM neu starten damit alle Einstellungen wirksam werden."
    2206 
    2207 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18
    2208 msgid "Draw lines between raw gps points."
    2209 msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
    2210 
    2211 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20
    2212 msgid "Force lines if no segments imported."
    2213 msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
    2214 
    2215 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
    2216 msgid "Draw large GPS points."
    2217 msgstr "Zeichne große GPS-Punkte."
    2218 
    2219 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22
    2220 msgid "Color tracks by velocity."
    2221 msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben."
    2222 
    2223 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23
    2224 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
    2225 msgid "Draw Direction Arrows"
    2226 msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
    2227 
    2228 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
    2229 msgid "Fast drawing (looks uglier)"
    2230 msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)"
    2231 
    2232 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
    2233 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:105
    2234 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
    2235 msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
    2236 
    2237 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
    2238 msgid "Draw segment order numbers"
    2239 msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
    2240 
    2241 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
    2242 msgid "Draw boundaries of downloaded data"
    2243 msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
    2244 
    2245 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
    2246 msgid "Draw virtual nodes in select mode"
    2247 msgstr "Zeichne virtuelle Knoten im Auswahlmodus"
    2248 
    2249 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
    2250 msgid "Draw inactive layers in other color"
    2251 msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe"
    2252 
    2253 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
    2254 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
    2255 msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)"
    2256 
    2257 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45
    2258 msgid ""
    2259 "If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
    2260 "way."
    2261 msgstr ""
    2262 "Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollte diese Option gewählt "
    2263 "werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
    2264 
    2265 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:50
    2266 msgid "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
    2267 msgstr "Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Für alle Linien auf -1 setzen."
    2268 
    2269 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:52
    2270 msgid "Maximum length (meters)"
    2271 msgstr "Maximallänge (Meter)"
    2272 
    2273 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:56
    2274 msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
    2275 msgstr ""
    2276 "Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
    2277 "Informationen enthalten."
    2278 
    2279 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:67
    2280 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
    2281 msgstr "Zeichne Richtunspfeile für Linien zwischen GPS-Punkten."
    2282 
    2283 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:73
    2284 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
    2285 msgstr ""
    2286 "Zeichne Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer "
    2287 "Mathematik."
    2288 
    2289 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80
    2290 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
    2291 msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
    2292 
    2293 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86
    2294 msgid "Draw larger dots for the GPS points."
    2295 msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
    2296 
    2297 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100
    2298 msgid "Draw direction hints for way segments."
    2299 msgstr "Zeichne Richtungspfeile für Abschnitte."
    2300 
    2301 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:111
    2302 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
    2303 msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges."
    2304 
    2305 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
    2306 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
    2307 msgstr ""
    2308 "Anti-Aliasing in der kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu "
    2309 "erreichen."
    2310 
    2311 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:121
    2312 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
    2313 msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen."
    2314 
    2315 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:126
    2316 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
    2317 msgstr ""
    2318 "Zeichne im Auswahlmodus virtuelle Knoten, um das Ändern von Wegen zu "
    2319 "vereinfachen."
    2320 
    2321 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:131
    2322 msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
    2323 msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe."
    2324 
    2325 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
    2326 msgid "Separator"
    2327 msgstr "Trenner"
    2328 
    2329 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
    2330 msgid "Toolbar"
    2331 msgstr "Werkzeugleiste"
    2332 
    2333 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
    2334 msgid "Available"
    2335 msgstr "Verfügbar"
    2336 
    2337 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
    2338 msgid "Toolbar customization"
    2339 msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
    2340 
    2341 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
    2342 msgid "Customize the elements on the toolbar."
    2343 msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
    2344 
    2345 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35
    2346 msgid "Map Projection"
    2347 msgstr "Projektionsmethode"
    2348 
    2349 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:37
    2350 msgid "Projection method"
    2351 msgstr "Projektionsmethode"
    2352 
    2353 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
    2354 msgid "Advanced Preferences"
    2355 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
    2356 
    2357 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
    2358 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
    2359 msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!"
    2360 
    2361 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:54
    2362 msgid "Current value is default."
    2363 msgstr "Aktueller Wert ist Standard."
    2364 
    2365 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:56
    2366 #, java-format
    2367 msgid "Default value is ''{0}''."
    2368 msgstr "Standardwert ist ''{0}''."
    2369 
    2370 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:59
    2371 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
    2372 msgstr "Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht benutzt)."
    2373 
    2374 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:100
    2375 msgid "Enter a new key/value pair"
    2376 msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu."
    2377 
    2378 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:157
    2379 #, java-format
    2380 msgid "New value for {0}"
    2381 msgstr "Neuer Wert für {0}"
    2382 
    2383 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:160
    2384 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:162
    2385 msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
    2386 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
    2387 
    2388 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:238
    2389 msgid "layer not in list."
    2390 msgstr "Ebene nicht in der Liste."
    2391 
    2392 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:127
    2393 msgid "Activating the updated plugins failed."
    2394 msgstr "Aktivieren der aktualisierten Plugins fehlgeschlagen."
    2395 
    2396 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
    2397 msgid "Java OpenStreetMap Editor"
    2398 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
    2399 
    2400 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:136
    2401 msgid "usage"
    2402 msgstr "Benutzung"
    2403 
    2404 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
    2405 msgid "options"
    2406 msgstr "Optionen"
    2407 
    2408 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
    2409 msgid "Show this help"
    2410 msgstr "Zeige diese Hilfe"
    2411 
    2412 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
    2413 msgid "Standard unix geometry argument"
    2414 msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
    2415 
    2416 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
    2417 msgid "Download the bounding box"
    2418 msgstr "Lade die Bounding Box"
    2419 
    2420 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
    2421 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
    2422 msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
    2423 
    2424 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
    2425 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
    2426 msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
    2427 
    2428 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
    2429 msgid "Download the bounding box as raw gps"
    2430 msgstr "Lade die Bounding Box als Roh-GPS"
    2431 
    2432 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
    2433 msgid "Select with the given search"
    2434 msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
    2435 
    2436 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
    2437 msgid "Don't launch in fullscreen mode"
    2438 msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
    2439 
    2440 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
    2441 msgid "Reset the preferences to default"
    2442 msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
    2443 
    2444 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
    2445 msgid "Set the language."
    2446 msgstr "Die Sprache einstellen."
    2447 
    2448 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:149
    2449 msgid "examples"
    2450 msgstr "Beispiele"
    2451 
    2452 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
    2453 msgid ""
    2454 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
    2455 "some data before --selection"
    2456 msgstr ""
    2457 "Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
    2458 "Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
    2459 "selection verwendet wird."
    2460 
    2461 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:157
    2462 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
    2463 msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
    2464 
    2465 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
    2466 #, java-format
    2467 msgid "{0} object has conflicts:"
    2468 msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
    2469 msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
    2470 msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
    2471 
    2472 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
    2473 msgid "my version:"
    2474 msgstr "meine Version:"
    2475 
    2476 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
    2477 msgid "their version:"
    2478 msgstr "deren Version:"
    2479 
    2480 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
    2481 msgid "resolved version:"
    2482 msgstr "neue Version:"
    2483 
    2484 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
    2485 msgid "Error while parsing"
    2486 msgstr "Fehler beim Parsen"
    2487 
    2488 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
    2489 msgid "File not found"
    2490 msgstr "Datei nicht gefunden"
    2491 
    2492 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
    2493 #, java-format
    2494 msgid "An error occoured in plugin {0}"
    2495 msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
    2496 
    2497 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
    2498 msgid "Update Plugins"
    2499 msgstr "Plugins aktualisieren"
    2500 
    2501 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
    2502 #, java-format
    2503 msgid ""
    2504 "There were problems with the following plugins:\n"
    2505 "\n"
    2506 " {0}"
    2507 msgstr ""
    2508 "Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
    2509 "\n"
    2510 " {0}"
    2511 
    2512 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
    2513 #, java-format
    2514 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
    2515 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
    2516 msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
    2517 msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
    2518 
    2519 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:133
    2520 #, java-format
    2521 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
    2522 msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
    2523 
    2524 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:140
    2525 #, java-format
    2526 msgid "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
    2527 msgstr ""
    2528 "Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
    2529 "heruntergeladen werden."
    2530 
    2531 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
    2532 msgid "RemoveRelationMember"
    2533 msgstr "EntferneRelationsElement"
    2534 
    2535 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
    2536 msgid "Rotate"
    2537 msgstr "Drehen"
    2538 
    2539 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
    2540 msgid "Sequence"
    2541 msgstr "Abfolge"
    2542 
    2543 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    2544 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
    2545 msgid "Move"
    2546 msgstr "Verschiebe"
    2547 
    2548 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
    2549 msgid "Change"
    2550 msgstr "Ändere"
    2551 
    2552 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:92
    2553 #, java-format
    2554 msgid "Remove \"{0}\" for"
    2555 msgstr "Entferne \"{0}\" für"
    2556 
    2557 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:92
    2558 #, java-format
    2559 msgid "Set {0}={1} for"
    2560 msgstr "Setze {0}={1} für"
    2561 
    2562 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:98
    2563 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:75
    2564 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
    2565 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
    2566 msgid "object"
    2567 msgid_plural "objects"
    2568 msgstr[0] "Objekt"
    2569 msgstr[1] "Objekte"
    2570 
    2571 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:60
    2572 #, java-format
    2573 msgid "Delete {1} {0}"
    2574 msgstr "Lösche {1} {0}"
    2575 
    2576 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:79
    2577 #, java-format
    2578 msgid "Delete {0} {1}"
    2579 msgstr "Lösche {0} {1}"
    2580 
    2581 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
    2582 #, java-format
    2583 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
    2584 msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
    2585 
    2586 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
    2587 msgid "deleted"
    2588 msgstr "gelöscht"
    2589 
    2590 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
    2591 msgid "true"
    2592 msgstr "wahr"
    2593 
    2594 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
    2595 msgid "false"
    2596 msgstr "falsch"
    2597 
    2598 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
    2599 msgid "position"
    2600 msgstr "Position"
    2601 
    2602 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
    2603 msgid "different"
    2604 msgstr "verschieden"
    2605 
    2606 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
    2607 #, java-format
    2608 msgid ""
    2609 "The projection \"{0}\" is designed for\n"
    2610 "latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
    2611 "Use another projection system if you are not using\n"
    2612 "a french WMS server.\n"
    2613 "Do not upload any data after this message."
    2614 msgstr ""
    2615 "Die Projektion \"{0}\" ist nur für\n"
    2616 "Breiten zwischen 46.1° und 57 °.\n"
    2617 "Nutzen Sie ein anderes Projektionssystem, falls\n"
    2618 "Sie keinen französischen WMS-Server nutzen.\n"
    2619 "Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch."
    2620 
    2621 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
    2622 msgid ""
    2623 "IMPORTANT : data positionned far away from\n"
    2624 "the current Lambert zone limits.\n"
    2625 "Do not upload any data after this message.\n"
    2626 "Undo your last action, Save your work \n"
    2627 "and Start a new layer on the new zone."
    2628 msgstr ""
    2629 "WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von den\n"
    2630 "aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n"
    2631 "Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch.\n"
    2632 "Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n"
    2633 "die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone."
    2634 
    2635 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
    2636 msgid "Lambert Zone (France)"
    2637 msgstr "Lambert-Zone (Frankreich)"
    2638 
    2639 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
    2640 #, java-format
    2641 msgid "Preferences stored on {0}"
    2642 msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
    2643 
    2644 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
    2645 #, java-format
    2646 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
    2647 msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
    2648 
    2649 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
    2650 msgid "Could not load preferences from server."
    2651 msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
    2652 
    2653 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:311
    2654 msgid "untagged"
    2655 msgstr "Ohne Schlüssel"
    2656 
    2657 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:312
    2658 msgid "text"
    2659 msgstr "Text"
    2660 
    2661 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
    2662 msgid "untagged way"
    2663 msgstr "Weg ohne Schlüssel"
    2664 
    2665 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
    2666 #, java-format
    2667 msgid " [id: {0}]"
    2668 msgstr " [ID: {0}]"
    2669 
    2670 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
    2671 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:80
    2672 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:78
    2673 msgid "incomplete"
    2674 msgstr "unvollständig"
    2675 
    2676 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
    2677 msgid "highway"
    2678 msgstr "Straße"
    2679 
    2680 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
    2681 msgid "railway"
     4491msgid "private"
     4492msgstr "Privat"
     4493
     4494#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
     4495#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
     4496#: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:279
     4497#: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281 ../lang/presets.java:457
     4498#: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:478
     4499#: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:499
     4500#: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:520
     4501#: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:541
     4502#: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:562
     4503#: ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564 ../lang/presets.java:576
     4504#: ../lang/presets.java:577 ../lang/presets.java:578 ../lang/presets.java:579
     4505#: ../lang/presets.java:580 ../lang/presets.java:581
     4506msgid "designated"
     4507msgstr "Nutzungsart beschildert"
     4508
     4509#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
     4510#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
     4511#: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:279
     4512#: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281 ../lang/presets.java:457
     4513#: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:478
     4514#: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:499
     4515#: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:520
     4516#: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:541
     4517#: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:562
     4518#: ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564
     4519msgid "destination"
     4520msgstr "Anlieger"
     4521
     4522#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
     4523#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
     4524#: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:279
     4525#: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281 ../lang/presets.java:457
     4526#: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:478
     4527#: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:499
     4528#: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:520
     4529#: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:541
     4530#: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:562
     4531#: ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564
     4532msgid "permissive"
     4533msgstr "privat gestattet"
     4534
     4535#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:278
     4536#: ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459
     4537#: ../lang/presets.java:478 ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480
     4538#: ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501
     4539#: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522
     4540#: ../lang/presets.java:541 ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543
     4541#: ../lang/presets.java:562 ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564
     4542msgid "agricultural"
     4543msgstr "Agrar & Forst"
     4544
     4545#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
     4546#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
     4547#: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:279
     4548#: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281 ../lang/presets.java:457
     4549#: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:478
     4550#: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:499
     4551#: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:520
     4552#: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:541
     4553#: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:562
     4554#: ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564 ../lang/presets.java:576
     4555#: ../lang/presets.java:577 ../lang/presets.java:578 ../lang/presets.java:579
     4556#: ../lang/presets.java:580 ../lang/presets.java:581 ../lang/presets.java:1680
     4557msgid "no"
     4558msgstr "nein"
     4559
     4560#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:579 ../lang/presets.java:1056
     4561#: ../lang/presets.java:1106
     4562msgid "Bicycle"
     4563msgstr "Fahrrad"
     4564
     4565#: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:581
     4566msgid "Foot"
     4567msgstr "Zu Fuß"
     4568
     4569#: ../lang/presets.java:274
     4570msgid "Goods"
     4571msgstr "Waren"
     4572
     4573#: ../lang/presets.java:275
     4574msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
     4575msgstr "Schwerlast (hgv)"
     4576
     4577#: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:578
     4578msgid "Horse"
     4579msgstr "Pferd"
     4580
     4581#: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:479
     4582#: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:542
     4583#: ../lang/presets.java:563
     4584msgid "Motorcycle"
     4585msgstr "Motorrad"
     4586
     4587#: ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:480
     4588#: ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:543
     4589#: ../lang/presets.java:564 ../lang/presets.java:576
     4590msgid "Motorcar"
     4591msgstr "Automobil"
     4592
     4593#: ../lang/presets.java:279
     4594msgid "Public Service Vehicles (psv)"
     4595msgstr "Öffentllicher Service (psv)"
     4596
     4597#: ../lang/presets.java:280
     4598msgid "Motorboat"
     4599msgstr "Motorboot"
     4600
     4601#: ../lang/presets.java:281
     4602msgid "Boat"
     4603msgstr "Boot"
     4604
     4605#: ../lang/presets.java:283
     4606msgid "Min. speed (km/h)"
     4607msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)"
     4608
     4609#: ../lang/presets.java:284 ../lang/presets.java:319
     4610msgid "Max. weight (tonnes)"
     4611msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)"
     4612
     4613#: ../lang/presets.java:285
     4614msgid "Max. Height (metres)"
     4615msgstr "Max. Höhe (Meter)"
     4616
     4617#: ../lang/presets.java:286
     4618msgid "Max. Width (metres)"
     4619msgstr "Max. Breite (Meter)"
     4620
     4621#: ../lang/presets.java:287
     4622msgid "Max. Length (metres)"
     4623msgstr "Max. Länge (Meter)"
     4624
     4625#: ../lang/presets.java:290
     4626msgid "Roundabout"
     4627msgstr "Kreisverkehr"
     4628
     4629#: ../lang/presets.java:291
     4630msgid "Edit a Junction"
     4631msgstr "Kreuzung bearbeiten"
     4632
     4633#: ../lang/presets.java:294 ../lang/presets.java:575 ../lang/presets.java:2143
     4634#: ../lang/presets.java:2264 ../lang/presets.java:2327
     4635#: ../lang/presets.java:2394
     4636msgid "Type"
     4637msgstr "Typ"
     4638
     4639#: ../lang/presets.java:294
     4640msgid "motorway"
     4641msgstr "Autobahn"
     4642
     4643#: ../lang/presets.java:294
     4644msgid "motorway_link"
     4645msgstr "Autobahnanschluß"
     4646
     4647#: ../lang/presets.java:294
     4648msgid "trunk"
     4649msgstr "Schnellstraße"
     4650
     4651#: ../lang/presets.java:294
     4652msgid "trunk_link"
     4653msgstr "Schnellstraßenanschluß"
     4654
     4655#: ../lang/presets.java:294
     4656msgid "primary"
     4657msgstr "Bundesstraße"
     4658
     4659#: ../lang/presets.java:294
     4660msgid "primary_link"
     4661msgstr "Bundesstraßenanschluß"
     4662
     4663#: ../lang/presets.java:294
     4664msgid "secondary"
     4665msgstr "Landesstraße"
     4666
     4667#: ../lang/presets.java:294
     4668msgid "tertiary"
     4669msgstr "Kreisstraße"
     4670
     4671#: ../lang/presets.java:294
     4672msgid "unclassified"
     4673msgstr "Ohne Klassifikation"
     4674
     4675#: ../lang/presets.java:294
     4676msgid "residential"
     4677msgstr "Ortsstraße"
     4678
     4679#: ../lang/presets.java:294
     4680msgid "living_street"
     4681msgstr "Spielstraße"
     4682
     4683#: ../lang/presets.java:294
     4684msgid "service"
     4685msgstr "Service"
     4686
     4687#: ../lang/presets.java:294
     4688msgid "bus_guideway"
     4689msgstr "Spurbus"
     4690
     4691#: ../lang/presets.java:294
     4692msgid "construction"
     4693msgstr "Baustelle"
     4694
     4695#: ../lang/presets.java:310
     4696msgid "Edit a Bridge"
     4697msgstr "Brücke bearbeiten"
     4698
     4699#: ../lang/presets.java:324
     4700msgid "Ways"
     4701msgstr "Wege"
     4702
     4703#: ../lang/presets.java:325
     4704msgid "Construction"
     4705msgstr "Baustelle"
     4706
     4707#: ../lang/presets.java:326
     4708msgid "Edit a highway under construction"
     4709msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten"
     4710
     4711#: ../lang/presets.java:340
     4712msgid "Junction"
     4713msgstr "Kreuzung"
     4714
     4715#: ../lang/presets.java:340
     4716msgid "roundabout"
     4717msgstr "Kreisverkehr"
     4718
     4719#: ../lang/presets.java:347
     4720msgid "Bridleway"
     4721msgstr "Reitweg"
     4722
     4723#: ../lang/presets.java:348
     4724msgid "Edit a Bridleway"
     4725msgstr "Reitweg bearbeiten"
     4726
     4727#: ../lang/presets.java:366
     4728msgid "Cycleway"
     4729msgstr "Fahrradweg"
     4730
     4731#: ../lang/presets.java:367
     4732msgid "Edit a Cycleway"
     4733msgstr "Fahrradweg bearbeiten"
     4734
     4735#: ../lang/presets.java:385
     4736msgid "Footway"
     4737msgstr "Fußweg"
     4738
     4739#: ../lang/presets.java:386
     4740msgid "Edit a Footway"
     4741msgstr "Fußweg bearbeiten"
     4742
     4743#: ../lang/presets.java:404
     4744msgid "Pedestrian"
     4745msgstr "Fußgängerzone"
     4746
     4747#: ../lang/presets.java:405
     4748msgid "Edit a Pedestrian Street"
     4749msgstr "Fußgängerzone bearbeiten"
     4750
     4751#: ../lang/presets.java:422
     4752msgid "Steps"
     4753msgstr "Treppe"
     4754
     4755#: ../lang/presets.java:423
     4756msgid "Edit a flight of Steps"
     4757msgstr "Treppe bearbeiten"
     4758
     4759#: ../lang/presets.java:443
     4760msgid "Track"
     4761msgstr "Feldweg"
     4762
     4763#: ../lang/presets.java:444
     4764msgid "Edit a Track"
     4765msgstr "Feld- oder Waldweg bearbeiten"
     4766
     4767#: ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476 ../lang/presets.java:497
     4768#: ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:560
     4769msgid "gravel"
     4770msgstr "Schotter"
     4771
     4772#: ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476 ../lang/presets.java:497
     4773#: ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:560
     4774msgid "ground"
     4775msgstr "Erde"
     4776
     4777#: ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476 ../lang/presets.java:497
     4778#: ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:560
     4779msgid "grass"
     4780msgstr "Gras"
     4781
     4782#: ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476 ../lang/presets.java:497
     4783#: ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:560
     4784msgid "sand"
     4785msgstr "Sand"
     4786
     4787#: ../lang/presets.java:463
     4788msgid "Track Grade 1"
     4789msgstr "Feldweg Grad 1 (asphaltiert)"
     4790
     4791#: ../lang/presets.java:464
     4792msgid "Edit a Track of grade 1"
     4793msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten"
     4794
     4795#: ../lang/presets.java:484
     4796msgid "Track Grade 2"
     4797msgstr "Feldweg Grad 2 (Schotter)"
     4798
     4799#: ../lang/presets.java:485
     4800msgid "Edit a Track of grade 2"
     4801msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 2 (Schotter) bearbeiten"
     4802
     4803#: ../lang/presets.java:505
     4804msgid "Track Grade 3"
     4805msgstr "Feldweg Grad 3 (befestigt)"
     4806
     4807#: ../lang/presets.java:506
     4808msgid "Edit a Track of grade 3"
     4809msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 3 (befestigt) bearbeiten"
     4810
     4811#: ../lang/presets.java:526
     4812msgid "Track Grade 4"
     4813msgstr "Feldweg Grad 4 (wenig befestigt)"
     4814
     4815#: ../lang/presets.java:527
     4816msgid "Edit a Track of grade 4"
     4817msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten"
     4818
     4819#: ../lang/presets.java:547
     4820msgid "Track Grade 5"
     4821msgstr "Feldweg Grad 5 (unbefestigt)"
     4822
     4823#: ../lang/presets.java:548
     4824msgid "Edit a Track of grade 5"
     4825msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten"
     4826
     4827#: ../lang/presets.java:570
     4828msgid "Path"
     4829msgstr "Pfad"
     4830
     4831#: ../lang/presets.java:571
     4832msgid "Edit Path"
     4833msgstr "Pfad bearbeiten"
     4834
     4835#: ../lang/presets.java:577
     4836msgid "Snowmobile"
     4837msgstr "Schneemobil"
     4838
     4839#: ../lang/presets.java:580
     4840msgid "Ski"
     4841msgstr "Ski"
     4842
     4843#: ../lang/presets.java:598
     4844msgid "Hiking"
     4845msgstr "Wanderweg"
     4846
     4847#: ../lang/presets.java:599
     4848msgid "Edit Hiking"
     4849msgstr "Wanderweg bearbeiten"
     4850
     4851#: ../lang/presets.java:610
     4852msgid "Mountain Hiking"
     4853msgstr "Bergwanderweg"
     4854
     4855#: ../lang/presets.java:611
     4856msgid "Edit Mountain Hiking"
     4857msgstr "Bergwanderweg bearbeiten"
     4858
     4859#: ../lang/presets.java:622
     4860msgid "Demanding Mountain Hiking"
     4861msgstr "Anspruchsvoller Bergwanderweg"
     4862
     4863#: ../lang/presets.java:623
     4864msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
     4865msgstr "Anspruchsvollen Bergwanderweg bearbeiten"
     4866
     4867#: ../lang/presets.java:634
     4868msgid "Alpine Hiking"
     4869msgstr "Alpines Wandern"
     4870
     4871#: ../lang/presets.java:635
     4872msgid "Edit Alpine Hiking"
     4873msgstr "Alpinen Wanderweg bearbeiten"
     4874
     4875#: ../lang/presets.java:646
     4876msgid "Demanding alpine hiking"
     4877msgstr "Anspruchsvoller alpiner Wanderweg"
     4878
     4879#: ../lang/presets.java:647
     4880msgid "Edit Demanding alpine hiking"
     4881msgstr "Anspruchsvollen alpinen Wanderweg bearbeiten"
     4882
     4883#: ../lang/presets.java:658
     4884msgid "Difficult alpine hiking"
     4885msgstr "Schwerer alpiner Wanderweg"
     4886
     4887#: ../lang/presets.java:659
     4888msgid "Edit Difficult alpine hiking"
     4889msgstr "Schweren alpinen Wanderweg bearbeiten"
     4890
     4891#: ../lang/presets.java:671
     4892msgid "Waypoints"
     4893msgstr "Wegpunkte"
     4894
     4895#: ../lang/presets.java:672
     4896msgid "Motorway Junction"
     4897msgstr "Autobahnkreuz"
     4898
     4899#: ../lang/presets.java:673
     4900msgid "Edit Motorway Junction"
     4901msgstr "Autobahnkreuz bearbeiten"
     4902
     4903#: ../lang/presets.java:677
     4904msgid "Number"
     4905msgstr "Nummer"
     4906
     4907#: ../lang/presets.java:680
     4908msgid "Highway Exit"
     4909msgstr "Ausfahrt"
     4910
     4911#: ../lang/presets.java:681
     4912msgid "Edit an Exit"
     4913msgstr "Ausfahrt bearbeiten"
     4914
     4915#: ../lang/presets.java:685
     4916msgid "Exit Number"
     4917msgstr "Nummer der Ausfahrt"
     4918
     4919#: ../lang/presets.java:686
     4920msgid "Exit Name"
     4921msgstr "Name der Ausfahrt"
     4922
     4923#: ../lang/presets.java:689
     4924msgid "Services"
     4925msgstr "Rastplatz / Autohof"
     4926
     4927#: ../lang/presets.java:690
     4928msgid "Edit Service Station"
     4929msgstr "Dienstleistungsbetrieb bearbeiten"
     4930
     4931#: ../lang/presets.java:697 ../lang/presets.java:708 ../lang/presets.java:1025
     4932#: ../lang/presets.java:1038 ../lang/presets.java:1045
     4933#: ../lang/presets.java:1052 ../lang/presets.java:1852
     4934msgid "Operator"
     4935msgstr "Betreiber"
     4936
     4937#: ../lang/presets.java:700
     4938msgid "Toll Booth"
     4939msgstr "Mautstation"
     4940
     4941#: ../lang/presets.java:701
     4942msgid "Edit Toll Booth"
     4943msgstr "Mautstation bearbeiten"
     4944
     4945#: ../lang/presets.java:713
     4946msgid "Traffic Signal"
     4947msgstr "Ampel"
     4948
     4949#: ../lang/presets.java:717
     4950msgid "Stop"
     4951msgstr "Stopp-Schild"
     4952
     4953#: ../lang/presets.java:721
     4954msgid "Zebra crossing"
     4955msgstr "Zebrastreifen"
     4956
     4957#: ../lang/presets.java:725
     4958msgid "Bollard"
     4959msgstr "Poller"
     4960
     4961#: ../lang/presets.java:729
     4962msgid "Mini Roundabout"
     4963msgstr "Kleiner Kreisverkehr"
     4964
     4965#: ../lang/presets.java:733
     4966msgid "Turning Circle"
     4967msgstr "Wendestelle"
     4968
     4969#: ../lang/presets.java:737
     4970msgid "City Limit"
     4971msgstr "Orteingangsschild"
     4972
     4973#: ../lang/presets.java:738
     4974msgid "Edit a city limit sign"
     4975msgstr "Orteingangsschild bearbeiten"
     4976
     4977#: ../lang/presets.java:743
     4978msgid "Second Name"
     4979msgstr "Zweiter Name"
     4980
     4981#: ../lang/presets.java:746
     4982msgid "Speed Camera"
     4983msgstr "Geschwindigkeitsüberwachung"
     4984
     4985#: ../lang/presets.java:752
     4986msgid "Ford"
     4987msgstr "Furt"
     4988
     4989#: ../lang/presets.java:753
     4990msgid "Edit Ford"
     4991msgstr "Furt bearbeiten"
     4992
     4993#: ../lang/presets.java:762
     4994msgid "Cattle Grid"
     4995msgstr "Viehgitter"
     4996
     4997#: ../lang/presets.java:766
     4998msgid "Gate"
     4999msgstr "Gatter"
     5000
     5001#: ../lang/presets.java:770
     5002msgid "Stile"
     5003msgstr "Zauntreppe"
     5004
     5005#: ../lang/presets.java:774
     5006msgid "Mountain Pass"
     5007msgstr "Gebirgspass"
     5008
     5009#: ../lang/presets.java:775
     5010msgid "Edit Mountain Pass"
     5011msgstr "Gebirgspass bearbeiten"
     5012
     5013#: ../lang/presets.java:787
     5014msgid "Railway"
    26825015msgstr "Eisenbahn"
    26835016
    2684 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
    2685 msgid "waterway"
     5017#: ../lang/presets.java:788
     5018msgid "Rail"
     5019msgstr "Eisenbahn"
     5020
     5021#: ../lang/presets.java:789
     5022msgid "Edit a Rail"
     5023msgstr "Eisenbahn bearbeiten"
     5024
     5025#: ../lang/presets.java:792 ../lang/presets.java:799 ../lang/presets.java:806
     5026#: ../lang/presets.java:813 ../lang/presets.java:820 ../lang/presets.java:827
     5027#: ../lang/presets.java:855 ../lang/presets.java:862
     5028msgid "Optional Types"
     5029msgstr "Optionale Typen"
     5030
     5031#: ../lang/presets.java:792 ../lang/presets.java:799 ../lang/presets.java:806
     5032#: ../lang/presets.java:813 ../lang/presets.java:820 ../lang/presets.java:827
     5033#: ../lang/presets.java:855 ../lang/presets.java:862
     5034msgid "yard"
     5035msgstr "Rangiergleis"
     5036
     5037#: ../lang/presets.java:792 ../lang/presets.java:799 ../lang/presets.java:806
     5038#: ../lang/presets.java:813 ../lang/presets.java:820 ../lang/presets.java:827
     5039#: ../lang/presets.java:855 ../lang/presets.java:862
     5040msgid "siding"
     5041msgstr "Abstellgleis"
     5042
     5043#: ../lang/presets.java:792 ../lang/presets.java:799 ../lang/presets.java:806
     5044#: ../lang/presets.java:813 ../lang/presets.java:820 ../lang/presets.java:827
     5045#: ../lang/presets.java:855 ../lang/presets.java:862
     5046msgid "spur"
     5047msgstr "Firmenanschlußgleis"
     5048
     5049#: ../lang/presets.java:795
     5050msgid "Narrow Gauge Rail"
     5051msgstr "Schmalspurbahn"
     5052
     5053#: ../lang/presets.java:796
     5054msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
     5055msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten"
     5056
     5057#: ../lang/presets.java:802
     5058msgid "Monorail"
     5059msgstr "Einschienenbahn"
     5060
     5061#: ../lang/presets.java:803
     5062msgid "Edit a Monorail"
     5063msgstr "Einschienenbahn bearbeiten"
     5064
     5065#: ../lang/presets.java:809
     5066msgid "Light Rail"
     5067msgstr "S-Bahn"
     5068
     5069#: ../lang/presets.java:810
     5070msgid "Edit a Light Rail"
     5071msgstr "S-Bahn bearbeiten"
     5072
     5073#: ../lang/presets.java:816
     5074msgid "Subway"
     5075msgstr "U-Bahn"
     5076
     5077#: ../lang/presets.java:817
     5078msgid "Edit a Subway"
     5079msgstr "U-Bahn bearbeiten"
     5080
     5081#: ../lang/presets.java:823
     5082msgid "Tram"
     5083msgstr "Straßenbahn"
     5084
     5085#: ../lang/presets.java:824
     5086msgid "Edit a Tram"
     5087msgstr "Straßenbahn bearbeiten"
     5088
     5089#: ../lang/presets.java:830
     5090msgid "Bus Guideway"
     5091msgstr "Spurbus"
     5092
     5093#: ../lang/presets.java:831
     5094msgid "Edit a Bus Guideway"
     5095msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten"
     5096
     5097#: ../lang/presets.java:851
     5098msgid "Preserved"
     5099msgstr "Museumsbahn"
     5100
     5101#: ../lang/presets.java:852
     5102msgid "Edit a Preserved Railway"
     5103msgstr "Museumsbahn bearbeiten"
     5104
     5105#: ../lang/presets.java:858
     5106msgid "Disused Rail"
     5107msgstr "Stillgelegte Strecke"
     5108
     5109#: ../lang/presets.java:859
     5110msgid "Edit a Disused Railway"
     5111msgstr "Stillgelegte Strecke bearbeiten"
     5112
     5113#: ../lang/presets.java:865
     5114msgid "Abandoned Rail"
     5115msgstr "Strecke abgebaut"
     5116
     5117#: ../lang/presets.java:870
     5118msgid "Railway Point"
     5119msgstr "Eisenbahnpunkte"
     5120
     5121#: ../lang/presets.java:871
     5122msgid "Level Crossing"
     5123msgstr "Bahnübergang"
     5124
     5125#: ../lang/presets.java:875
     5126msgid "Crossing"
     5127msgstr "(Fuß-)Übergang"
     5128
     5129#: ../lang/presets.java:879
     5130msgid "Turntable"
     5131msgstr "Drehscheibe"
     5132
     5133#: ../lang/presets.java:886
     5134msgid "Waterway"
    26865135msgstr "Gewässer"
    26875136
    2688 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
    2689 msgid "landuse"
    2690 msgstr "Landfläche"
    2691 
    2692 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
    2693 #, java-format
    2694 msgid " ({0} node)"
    2695 msgid_plural " ({0} nodes)"
    2696 msgstr[0] " {0} Knotenpunkt"
    2697 msgstr[1] " {0} Knotenpunkte"
    2698 
    2699 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:90
    2700 #, java-format
    2701 msgid "{0} member"
    2702 msgid_plural "{0} members"
    2703 msgstr[0] "{0} Element"
    2704 msgstr[1] "{0} Elemente"
    2705 
    2706 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:19
    2707 msgid "Duplicate"
    2708 msgstr "Verdoppeln"
    2709 
    2710 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
    2711 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
    2712 msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen."
    2713 
    2714 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
    2715 msgid "JOSM Online Help"
    2716 msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
    2717 
    2718 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
    2719 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
    2720 msgid "Open in Browser"
    2721 msgstr "Im Browser öffnen"
    2722 
    2723 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
    2724 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
    2725 msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
    2726 
    2727 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
    2728 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
    2729 #, java-format
    2730 msgid "Error while loading page {0}"
    2731 msgstr "Fehler beim laden der Seite {0}"
    2732 
    2733 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:14
    2734 msgid "Zoom out"
    2735 msgstr "Herauszoomen"
    2736 
    2737 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
    2738 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:132
    2739 msgid "Align Nodes in Rectangle"
    2740 msgstr "Knotenpunkte rechteckig anordnen "
    2741 
    2742 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
    2743 msgid "Move the selected nodes into a rectangle."
    2744 msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in ein Rechteck."
    2745 
    2746 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:55
    2747 msgid "Please select one circular way of exactly four nodes."
    2748 msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen."
    2749 
    2750 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:14
    2751 msgid "Delete selected objects."
    2752 msgstr "Lösche ausgewählte Objekte."
    2753 
    2754 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
    2755 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
    2756 msgid "Rename layer"
    2757 msgstr "Ebene umbennen"
    2758 
    2759 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
    2760 msgid "Also rename the file"
    2761 msgstr "Die Datei mit umbennen"
    2762 
    2763 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
    2764 #, java-format
    2765 msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
    2766 msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbennen."
    2767 
    2768 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:23
    2769 msgid "OSM History Information"
    2770 msgstr "OSM-Änderungsgeschichte"
    2771 
    2772 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:23
    2773 msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
    2774 msgstr "Zeige Geschichte der OSM Wege oder Knoten."
    2775 
    2776 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
    2777 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:121
    2778 msgid "Align Nodes in Line"
    2779 msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
    2780 
    2781 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
    2782 msgid "Move the selected nodes onto a line."
    2783 msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Linie liegen. "
    2784 
    2785 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:57
    2786 msgid "Please select at least three nodes."
    2787 msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
    2788 
    2789 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
    2790 msgid "About"
    2791 msgstr "Über"
    2792 
    2793 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
    2794 msgid "Display the about screen."
    2795 msgstr "Über dieses Programm"
    2796 
    2797 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
    2798 #, java-format
    2799 msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
    2800 msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
    2801 
    2802 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
    2803 #, java-format
    2804 msgid "last change at {0}"
    2805 msgstr "Letzte Änderung am {0}"
    2806 
    2807 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
    2808 #, java-format
    2809 msgid "Java Version {0}"
    2810 msgstr "Java Version {0}"
    2811 
    2812 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
    2813 msgid "Homepage"
    2814 msgstr "Webseite"
    2815 
    2816 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85
    2817 msgid "Bug Reports"
    2818 msgstr "Fehler melden:"
    2819 
    2820 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
    2821 msgid "News about JOSM"
    2822 msgstr "Neues über JOSM"
    2823 
    2824 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91
    2825 msgid "Readme"
    2826 msgstr "Bitte lesen"
    2827 
    2828 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92
    2829 msgid "Revision"
    2830 msgstr "Version"
    2831 
    2832 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93
    2833 msgid "Contribution"
    2834 msgstr "Mitwirkung"
    2835 
    2836 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:124
    2837 msgid "About JOSM..."
    2838 msgstr "Über JOSM..."
    2839 
    2840 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:161
    2841 msgid "File could not be found."
    2842 msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
    2843 
    2844 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
    2845 msgid "Combine Way"
    2846 msgstr "Weg verbinden"
    2847 
    2848 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
    2849 msgid "Combine several ways into one."
    2850 msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem."
    2851 
    2852 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64
    2853 msgid "Please select at least two ways to combine."
    2854 msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
    2855 
    2856 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:109
    2857 msgid ""
    2858 "The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
    2859 "combine them?"
    2860 msgstr ""
    2861 "Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
    2862 "sie wirklich verbunden werden?"
    2863 
    2864 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
    2865 msgid "Combine ways with different memberships?"
    2866 msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
    2867 
    2868 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:137
    2869 msgid ""
    2870 "The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
    2871 "reverse some of them?"
    2872 msgstr ""
    2873 "Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten "
    2874 "Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
    2875 
    2876 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:138
    2877 msgid "Change directions?"
    2878 msgstr "Richtung ändern?"
    2879 
    2880 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:191
    2881 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:191
    2882 msgid "Enter values for all conflicts."
    2883 msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben."
    2884 
    2885 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:223
    2886 #, java-format
    2887 msgid "Combine {0} ways"
    2888 msgstr "Verbinde {0} Wege"
    2889 
    2890 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:248
    2891 msgid "All the ways were empty"
    2892 msgstr "Alle Wege sind leer"
    2893 
    2894 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:277
    2895 msgid ""
    2896 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
    2897 "nodes)"
    2898 msgstr ""
    2899 "Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge "
    2900 "gebracht werden)"
    2901 
    2902 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
    2903 msgid "Preferences ..."
    2904 msgstr "Einstellungen..."
    2905 
    2906 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
    2907 msgid "Open a preferences page for global settings."
    2908 msgstr "öffnete eine globale Einstellungs-Seite."
    2909 
    2910 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:41
    2911 msgid "Preferences"
    2912 msgstr "Einstellungen"
    2913 
    2914 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
    2915 msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
    2916 msgstr "OSM-Server-Dateien (*.osm *.xml)"
    2917 
    2918 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
    2919 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
    2920 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
    2921 msgstr "GPX-Dateien (*.gpx *.gpx.gz)"
    2922 
    2923 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
    2924 msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
    2925 msgstr "NMEA-0183-Dateien (*.nmea *.txt)"
    2926 
    2927 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
    2928 msgid ""
    2929 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
    2930 "tracks."
    2931 msgstr ""
    2932 "Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche "
    2933 "unter der GPL stehen, hochladen."
    2934 
    2935 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
    2936 msgid "Export to GPX ..."
    2937 msgstr "Als GPX exportieren ..."
    2938 
    2939 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
    2940 msgid "Export the data to GPX file."
    2941 msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
    2942 
    2943 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:53
    2944 msgid "Nothing to export. Get some data first."
    2945 msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
    2946 
    2947 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:77
    2948 msgid "gps track description"
    2949 msgstr "Beschreibung der GPS-Spur"
    2950 
    2951 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:83
    2952 msgid "Add author information"
    2953 msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
    2954 
    2955 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:86
    2956 msgid "Real name"
    2957 msgstr "Voller Name"
    2958 
    2959 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:90
    2960 msgid "Email"
    2961 msgstr "E-Mail"
    2962 
    2963 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:94
    2964 msgid "Copyright (URL)"
    2965 msgstr "Copyright (URL)"
    2966 
    2967 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
    2968 msgid "Predefined"
    2969 msgstr "Vordefinert"
    2970 
    2971 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100
    2972 msgid "Copyright year"
    2973 msgstr "Jahr des Copyrights"
    2974 
    2975 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:108
    2976 msgid "Keywords"
    2977 msgstr "Schlüsselwörter"
    2978 
    2979 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:112
    2980 msgid "Export options"
    2981 msgstr "Export-Einstellungen"
    2982 
    2983 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:137
    2984 #, java-format
    2985 msgid "Error while exporting {0}"
    2986 msgstr "Fehler beim exportieren von {0}"
    2987 
    2988 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:191
    2989 msgid "Choose a predefined license"
    2990 msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
    2991 
    2992 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
    2993 msgid "Save as ..."
    2994 msgstr "Speichern unter ..."
    2995 
    2996 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
    2997 msgid "Save the current data to a new file."
    2998 msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
    2999 
    3000 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
    3001 msgid "Split Way"
    3002 msgstr "Weg aufspalten"
    3003 
    3004 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
    3005 msgid "Split a way at the selected node."
    3006 msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
    3007 
    3008 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:67
    3009 msgid "The current selection cannot be used for splitting."
    3010 msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden."
    3011 
    3012 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:114
    3013 msgid "The selected node is no inner part of any way."
    3014 msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way."
    3015 msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges."
    3016 msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
    3017 
    3018 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:122
    3019 msgid ""
    3020 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
    3021 "way also."
    3022 msgstr ""
    3023 "Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte "
    3024 "auch den Weg auswählen."
    3025 
    3026 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:130
    3027 msgid "The selected nodes do not share the same way."
    3028 msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. "
    3029 
    3030 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:143
    3031 msgid "The selected way does not contain the selected node."
    3032 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
    3033 msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
    3034 msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
    3035 
    3036 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:210
    3037 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:221
    3038 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
    3039 msgstr ""
    3040 "Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
    3041 "trennen zu können."
    3042 
    3043 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223
    3044 msgid ""
    3045 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
    3046 "middle of the way.)"
    3047 msgstr ""
    3048 "Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der "
    3049 "Mitte des Weges zu wählen)"
    3050 
    3051 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:283
    3052 msgid ""
    3053 "A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
    3054 "You should verify this and correct it when necessary."
    3055 msgstr ""
    3056 "Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in alle neuen Wege "
    3057 "kopiert.\n"
    3058 "Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
    3059 
    3060 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:288
    3061 #, java-format
    3062 msgid "Split way {0} into {1} parts"
    3063 msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile"
    3064 
    3065 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:24
    3066 msgid "data"
    3067 msgstr "Daten"
    3068 
    3069 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:24
    3070 msgid "layer"
    3071 msgstr "Ebene"
    3072 
    3073 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:24
    3074 msgid "selection"
    3075 msgstr "Auswahl"
    3076 
    3077 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:47
    3078 #, java-format
    3079 msgid "Zoom to {0}"
    3080 msgstr "Zoom zu {0}"
    3081 
    3082 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:47
    3083 #, java-format
    3084 msgid "Zoom the view to {0}."
    3085 msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}"
    3086 
    3087 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:76
    3088 msgid "Nothing selected to zoom to."
    3089 msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann."
    3090 
    3091 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:76
    3092 msgid "No conflicts to zoom to"
    3093 msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann"
    3094 
    3095 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
    3096 msgid "Create a new map."
    3097 msgstr "Eine neue Karte erstellen."
    3098 
    3099 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:21
    3100 msgid "unnamed"
    3101 msgstr "unbenannt"
    3102 
    3103 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:30
    3104 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:76
    3105 msgid "Reverse ways"
    3106 msgstr "Richtung des Weges drehen"
    3107 
    3108 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
    3109 msgid "Reverse the direction of all selected ways."
    3110 msgstr "Dreht die Richtung aller gewählter Wege um."
    3111 
    3112 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
    3113 msgid "Please select at least one way."
    3114 msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
    3115 
    3116 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
    3117 msgid "Upload to OSM ..."
    3118 msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..."
    3119 
    3120 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
    3121 msgid "Upload all changes to the OSM server."
    3122 msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen."
    3123 
    3124 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:76
    3125 msgid "Objects to add:"
    3126 msgstr "Neue Objekte:"
    3127 
    3128 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:84
    3129 msgid "Objects to modify:"
    3130 msgstr "Geänderte Objekte:"
    3131 
    3132 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:92
    3133 msgid "Objects to delete:"
    3134 msgstr "Zu löschende Objekte:"
    3135 
    3136 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:99
    3137 msgid "Upload these changes?"
    3138 msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
    3139 
    3140 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:107
    3141 msgid "Nothing to upload. Get some data first."
    3142 msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen."
    3143 
    3144 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
    3145 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
    3146 msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
    3147 
    3148 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:133
    3149 msgid "No changes to upload."
    3150 msgstr "Keine Änderungen zum Hochladen vorhanden."
    3151 
    3152 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:149
    3153 msgid "Uploading data"
    3154 msgstr "Sende Daten"
    3155 
    3156 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33
    3157 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:109
    3158 msgid "Paste"
    3159 msgstr "Einfügen"
    3160 
    3161 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:34
    3162 msgid "Paste contents of paste buffer."
    3163 msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein."
    3164 
    3165 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
    3166 msgid "Save"
    3167 msgstr "Speichern"
    3168 
    3169 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
    3170 msgid "Save the current data."
    3171 msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
    3172 
    3173 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
    3174 msgid "Load Selection"
    3175 msgstr "Lade Auswahl"
    3176 
    3177 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
    3178 #, java-format
    3179 msgid "Contact {0}..."
    3180 msgstr "Verbinde zu {0} ..."
    3181 
    3182 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
    3183 msgid "Downloading..."
    3184 msgstr "Lade Daten ..."
    3185 
    3186 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
    3187 #, java-format
    3188 msgid "Could not read from url: \"{0}\""
    3189 msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen"
    3190 
    3191 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
    3192 #, java-format
    3193 msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
    3194 msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
    3195 
    3196 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:38
    3197 msgid "Search ..."
    3198 msgstr "Suche ..."
    3199 
    3200 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:44
    3201 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
    3202 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:67
    3203 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:53
    3204 msgid "No data loaded."
    3205 msgstr "Keine Daten geladen"
    3206 
    3207 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:54
    3208 msgid "Please enter a search string."
    3209 msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
    3210 
    3211 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:56
    3212 msgid ""
    3213 "<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in "
    3214 "any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key "
    3215 "or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-"
    3216 "name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to "
    3217 "any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the "
    3218 "object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - "
    3219 "all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</"
    3220 "li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</"
    3221 "li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>incomplete</b> - all "
    3222 "incomplete objects</li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical "
    3223 "or</li><li>Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</"
    3224 "li><li>Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions</li></ul></html>"
    3225 msgstr ""
    3226 "<html>Volltextsuche:<ul> <li><b>Berliner Straße</b> - 'Berliner' und "
    3227 "'Straße' in einem Schlüssel oder Namen.</li> <li><b>\"Berliner Straße\"</b> "
    3228 "- 'Berliner Straße' in einem Schlüssel oder Namen.</li> <li><b>name:Ber</b> "
    3229 "- 'Ber' irgendwo im Namen.</li> <li><b>-name:Ber</b> - kein 'Ber' im Namen.</"
    3230 "li> <li><b>foot:</b> - Schlüssel=foot mit beliebigem Wert.</li> "
    3231 "<li>Spezialsuchen:</li> <li><b>type:</b> - Type des Objektes (<b>node</b>, "
    3232 "<b>way</b>, <b>relation</b>)</li> <li><b>user:</b>... - Alle von diesem "
    3233 "Nutzer geänderten Objekte</li> <li><b>id:</b>... - Objekt mit gegebener ID</"
    3234 "li> <li><b>nodes:</b>... - Objekte mit gegebener Knotenanzahl</li> "
    3235 "<li><b>modified</b> - Alle geänderten Objekte</li> <li><b>incomplete</b> - "
    3236 "Alle unvollständigen Objekte</li> <li>Nutzung von <b>|</b> oder <b>OR</b> "
    3237 "zum Kombinieren mittels logischem Oder.</li> <li>Nutzung von <b>\"</b> zum "
    3238 "Zusammenfassen (z.B. falls ein Schlüssel einen : enthält).</li> <li>Nutzung "
    3239 "von <b>(</b> und <b>)</b> zumGruppieren von Ausdrücken.</li> </ul></html>"
    3240 
    3241 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:72
    3242 msgid "replace selection"
    3243 msgstr "Auswahl ersetzen"
    3244 
    3245 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:73
    3246 msgid "add to selection"
    3247 msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
    3248 
    3249 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:74
    3250 msgid "remove from selection"
    3251 msgstr "aus der Auswahl entfernen"
    3252 
    3253 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
    3254 msgid "case sensitive"
    3255 msgstr "Groß/Kleinschreibung unterscheiden"
    3256 
    3257 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:157
    3258 #, java-format
    3259 msgid "No match found for ''{0}''"
    3260 msgstr "Nichts gefunden für Suche ''{0}''"
    3261 
    3262 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:159
    3263 #, java-format
    3264 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
    3265 msgstr "Nichts zur Auswahl hinzugefügt durch Suche nach ''{0}''"
    3266 
    3267 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:161
    3268 #, java-format
    3269 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
    3270 msgstr "Nichts aus der Auswahl entfernt durch Suche ''{0}''"
    3271 
    3272 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:165
    3273 #, java-format
    3274 msgid "Found {0} matches"
    3275 msgstr "{0} Treffer gefunden"
    3276 
    3277 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:185
    3278 msgid "CI"
    3279 msgstr "CI"
    3280 
    3281 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:185
    3282 msgid "CS"
    3283 msgstr "CS"
    3284 
    3285 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:214
    3286 msgid "Missing arguments for or."
    3287 msgstr "Fehlendes Argument für 'OR'."
    3288 
    3289 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:225
    3290 msgid "Missing argument for not."
    3291 msgstr "Fehlendes Argument für 'NICHT'."
    3292 
    3293 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:236
    3294 msgid "Expected closing parenthesis."
    3295 msgstr "Erwarte schließende Klammer."
    3296 
    3297 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:28
    3298 msgid "Join node to way"
    3299 msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
    3300 
    3301 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
    3302 msgid "Join a node into the nearest way segments"
    3303 msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein."
    3304 
    3305 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:65
    3306 msgid "Join Node and Line"
    3307 msgstr "Vereinige Punkt und Linie"
    3308 
    3309 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
    3310 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:94
    3311 msgid "Align Nodes in Circle"
    3312 msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
    3313 
    3314 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
    3315 msgid "Move the selected nodes into a circle."
    3316 msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in einen Kreis."
    3317 
    3318 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:54
    3319 msgid "Please select at least four nodes."
    3320 msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
    3321 
    3322 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66
    3323 msgid ""
    3324 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
    3325 "a bug."
    3326 msgstr ""
    3327 "Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
    3328 "no layer.\""
    3329 
    3330 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:70
    3331 msgid "No document open so nothing to save."
    3332 msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
    3333 
    3334 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
    3335 msgid "The document contains no data. Save anyway?"
    3336 msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
    3337 
    3338 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
    3339 msgid "Empty document"
    3340 msgstr "Leeres Dokument"
    3341 
    3342 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
    3343 msgid ""
    3344 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
    3345 "if you rejected all. Continue?"
    3346 msgstr ""
    3347 "Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
    3348 "Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
    3349 
    3350 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
    3351 msgid "Conflicts"
    3352 msgstr "Konflikte"
    3353 
    3354 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
    3355 msgid "Save GPX file"
    3356 msgstr "GPX-Datei speichern"
    3357 
    3358 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
    3359 msgid "Save OSM file"
    3360 msgstr "OSM-Datei speichern"
    3361 
    3362 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:117
    3363 msgid "Could not back up file."
    3364 msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen."
    3365 
    3366 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:155
    3367 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:197
    3368 msgid "Unknown file extension."
    3369 msgstr "Dateiendung unbekannt."
    3370 
    3371 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:161
    3372 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:202
    3373 msgid "An error occurred while saving."
    3374 msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
    3375 
    3376 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:171
    3377 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:212
    3378 msgid "An error occurred while restoring backup file."
    3379 msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
    3380 
    3381 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
    3382 msgid "Redo"
    3383 msgstr "Wiederherstellen"
    3384 
    3385 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
    3386 msgid "Redo the last undone action."
    3387 msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
    3388 
    3389 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
    3390 msgid "Open ..."
    3391 msgstr "Öffnen..."
    3392 
    3393 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
    3394 msgid "Open a file."
    3395 msgstr "Datei öffnen."
    3396 
    3397 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:65
    3398 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:61
    3399 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:65
    3400 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
    3401 #, java-format
    3402 msgid "Error while parsing {0}"
    3403 msgstr "Fehler beim parsen {0}"
    3404 
    3405 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:68
    3406 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:69
    3407 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
    3408 #, java-format
    3409 msgid "Could not read \"{0}\""
    3410 msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
    3411 
    3412 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:81
    3413 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105
    3414 #, java-format
    3415 msgid "Unknown file extension: {0}"
    3416 msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
    3417 
    3418 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:97
    3419 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:116
    3420 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
    3421 #, java-format
    3422 msgid "Markers from {0}"
    3423 msgstr "Wegpunkte von {0}"
    3424 
    3425 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
    3426 msgid "Delete Mode"
    3427 msgstr "Löschmodus"
    3428 
    3429 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
    3430 msgid "Delete nodes or ways."
    3431 msgstr "Lösche Knotenpunkte oder Wege."
    3432 
    3433 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196
    3434 #, java-format
    3435 msgid ""
    3436 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
    3437 "Delete from relation?"
    3438 msgstr ""
    3439 "Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
    3440 "Aus Relation löschen?"
    3441 
    3442 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:197
    3443 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:203
    3444 msgid "Conflicting relation"
    3445 msgstr "Konflikt mit Relation"
    3446 
    3447 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:202
    3448 #, java-format
    3449 msgid ""
    3450 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
    3451 "Delete from relation?"
    3452 msgstr ""
    3453 "Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
    3454 "Aus Relation löschen?"
    3455 
    3456 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:363
    3457 msgid "Split way segment"
    3458 msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
    3459 
    3460 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:368
    3461 msgid ""
    3462 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
    3463 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
    3464 msgstr ""
    3465 "Anklicken: löschen Shift: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze Knotenpunkte "
    3466 "nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
    3467 
    3468 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:86
    3469 msgid ""
    3470 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
    3471 "+release to synchronize audio at that point."
    3472 msgstr ""
    3473 "Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. "
    3474 "Zusätzliches Drücken von SHIFT sychronisiert Audio an diesem Punkt."
    3475 
    3476 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:80
    3477 msgid "Extrude"
    3478 msgstr "Ausweiten"
    3479 
    3480 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:80
    3481 msgid "Create areas"
    3482 msgstr "Gebiete erstellen"
    3483 
    3484 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:249
    3485 msgid "Extrude Way"
    3486 msgstr "Weg ausweiten"
    3487 
    3488 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:261
    3489 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:382
    3490 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
    3491 msgstr "Maustaste loslassen um Objekte im Rechteck auszuwählen."
    3492 
    3493 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:263
    3494 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
    3495 msgstr "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
    3496 
    3497 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:265
    3498 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:386
    3499 msgid "Release the mouse button to stop rotating."
    3500 msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen."
    3501 
    3502 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:267
    3503 msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
    3504 msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
    3505 
    3506 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
    3507 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
    3508 msgid "Draw"
    3509 msgstr "Zeichne"
    3510 
    3511 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
    3512 msgid "Draw nodes"
    3513 msgstr "Setze Knotenpunkt"
    3514 
    3515 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191
    3516 msgid "Cannot add a node outside of the world."
    3517 msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
    3518 
    3519 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
    3520 msgid "Add node"
    3521 msgstr "Knoptenpunkt hinzufügen"
    3522 
    3523 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
    3524 msgid "Add node into way"
    3525 msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
    3526 
    3527 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323
    3528 msgid "Connect existing way to node"
    3529 msgstr "Verbinde existierenden Weg zum Knotenpunkt"
    3530 
    3531 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325
    3532 msgid "Add a new node to an existing way"
    3533 msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg ein"
    3534 
    3535 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327
    3536 msgid "Add node into way and connect"
    3537 msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
    3538 
    3539 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:608
    3540 msgid "Click to create a new way to the existing node."
    3541 msgstr "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
    3542 
    3543 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:610
    3544 msgid "Click to make a connection to the existing node."
    3545 msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
    3546 
    3547 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:613
    3548 msgid "Click to insert a node and create a new way."
    3549 msgstr "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
    3550 
    3551 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:615
    3552 msgid "Click to insert a new node and make a connection."
    3553 msgstr ""
    3554 "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
    3555 "erstellen."
    3556 
    3557 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619
    3558 msgid "Click to insert a new node."
    3559 msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
    3560 
    3561 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:85
    3562 msgid "Select, move and rotate objects"
    3563 msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
    3564 
    3565 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:179
    3566 msgid "Add and move a virtual new node to way"
    3567 msgstr "Virtuellen Knoten zu Weg hinzufügen und bewegen"
    3568 
    3569 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:209
    3570 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:82
    3571 msgid "Cannot move objects outside of the world."
    3572 msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
    3573 
    3574 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:384
    3575 msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
    3576 msgstr ""
    3577 "Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten "
    3578 "Punkt vereinigen."
    3579 
    3580 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
    3581 msgid ""
    3582 "Move objects by dragging; Shift to add to selection; Shift-Ctrl to rotate "
    3583 "selected; or change selection"
    3584 msgstr ""
    3585 "Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Shift-Strg: drehen "
    3586 "oder Auswahl ändern."
    3587 
    3588 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
    3589 msgid "Zoom"
    3590 msgstr "Zoom"
    3591 
    3592 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
    3593 msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,',','.')"
    3594 msgstr "Zoomen durch ziehen  (Strg+Hoch,Links,Runter,Rechts,'.','-')"
    3595 
    3596 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:74
    3597 msgid "Zoom in by dragging."
    3598 msgstr "Zoomen durch ziehen"
    3599 
    3600 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
    3601 msgid "Exit"
    3602 msgstr "Beenden"
    3603 
    3604 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
    3605 msgid "Exit the application."
    3606 msgstr "Beende das Programm."
    3607 
    3608 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
    3609 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:142
    3610 msgid "Merge Nodes"
    3611 msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
    3612 
    3613 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
    3614 msgid "Merge nodes into one."
    3615 msgstr "Mehrere Knotenpunkte zu einem vereinigen."
    3616 
    3617 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:70
    3618 msgid "Please select at least two nodes to merge."
    3619 msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
    3620 
    3621 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:145
    3622 msgid ""
    3623 "The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
    3624 "to merge them?"
    3625 msgstr ""
    3626 "Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie "
    3627 "wirklich vereint werden?"
    3628 
    3629 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
    3630 msgid "Merge nodes with different memberships?"
    3631 msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
    3632 
    3633 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:232
    3634 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
    3635 msgstr ""
    3636 "Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt "
    3637 "wird."
    3638 
    3639 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:270
    3640 #, java-format
    3641 msgid "Merge {0} nodes"
    3642 msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
    3643 
    3644 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:14
    3645 msgid "Zoom in"
    3646 msgstr "Hineinzoomen "
    3647 
    3648 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
    3649 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22
    3650 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:32
    3651 msgid "Unselect All"
    3652 msgstr "Nichts auswählen"
    3653 
    3654 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
    3655 msgid "Unselect all objects."
    3656 msgstr "Keine Objekte auswählen."
    3657 
    3658 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
    3659 msgid "Moves Objects"
    3660 msgstr "Verschiebt Objekte"
    3661 
    3662 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45
    3663 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:287
    3664 msgid "File exists. Overwrite?"
    3665 msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
    3666 
    3667 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45
    3668 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:287
    3669 msgid "Overwrite"
    3670 msgstr "Überschreiben"
    3671 
    3672 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:32
    3673 msgid "Copy"
    3674 msgstr "Kopieren"
    3675 
    3676 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
    3677 msgid "Copy selected objects to paste buffer."
    3678 msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage."
    3679 
    3680 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:48
    3681 msgid "Please select something to copy."
    3682 msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
    3683 
    3684 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
    3685 msgid "UnGlue Ways"
    3686 msgstr "Wege trennen"
    3687 
    3688 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
    3689 msgid "Duplicate the selected node so each way using ist has its own copy."
    3690 msgstr "Dupliziere den gewählten Knoten, so dass jeder Weg seinen eigenen Knoten hat."
    3691 
    3692 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:61
    3693 msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
    3694 msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Auftailen genutzt werden."
    3695 
    3696 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:72
    3697 msgid "You must select a node that is used by at least 2 ways."
    3698 msgstr "Bitte einen Knoten wählen, der von mindestens zwei Wegen genutzt wird."
    3699 
    3700 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:194
    3701 #, java-format
    3702 msgid "Dupe into {0} nodes"
    3703 msgstr "Teile in {0} Knoten"
    3704 
    3705 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
    3706 msgid "Back"
    3707 msgstr "Zurück"
    3708 
    3709 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
    3710 msgid "Jump back."
    3711 msgstr "Springe zurück."
    3712 
    3713 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
    3714 msgid "Previous Marker"
    3715 msgstr "Vorherige Marke"
    3716 
    3717 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
    3718 msgid "Play previous marker."
    3719 msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
    3720 
    3721 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
    3722 msgid "Slower"
    3723 msgstr "Langsamer"
    3724 
    3725 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
    3726 msgid "Slower Forward"
    3727 msgstr "Langsamer abspielen"
    3728 
    3729 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
    3730 msgid "Next Marker"
    3731 msgstr "Nächste Marke"
    3732 
    3733 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
    3734 msgid "Play next marker."
    3735 msgstr "Die nächste Marke abspielen."
    3736 
    3737 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
    3738 msgid "Forward"
    3739 msgstr "Vorwärts"
    3740 
    3741 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
    3742 msgid "Jump forward"
    3743 msgstr "Springe vor."
    3744 
    3745 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
    3746 msgid "Play/pause"
    3747 msgstr "Abspielen / Pause"
    3748 
    3749 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
    3750 msgid "Play/pause audio."
    3751 msgstr "Ton abspielen / anhalten"
    3752 
    3753 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
    3754 msgid "Faster"
    3755 msgstr "Schneller"
    3756 
    3757 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
    3758 msgid "Faster Forward"
    3759 msgstr "Schneller abspielen"
    3760 
    3761 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
    3762 msgid "Select All"
    3763 msgstr "Alles auswählen"
    3764 
    3765 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
    3766 msgid ""
    3767 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
    3768 "objects too."
    3769 msgstr ""
    3770 "Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch "
    3771 "unvöllständige Objekte aus."
    3772 
    3773 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
    3774 msgid "Undo"
    3775 msgstr "Rückgängig"
    3776 
    3777 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
    3778 msgid "Undo the last action."
    3779 msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
    3780 
    3781 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:31
    3782 msgid "Downloading data"
    3783 msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
    3784 
    3785 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44
    3786 msgid "No data imported."
    3787 msgstr "Keine Daten importiert."
    3788 
    3789 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:45
    3790 msgid "Data Layer"
    3791 msgstr "Datenbene"
    3792 
    3793 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:57
    3794 msgid "OpenStreetMap data"
    3795 msgstr "OpenStreetMap Daten"
    3796 
    3797 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
    3798 msgid "Downloading GPS data"
    3799 msgstr "Hole GPS-Daten"
    3800 
    3801 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
    3802 msgid "Raw GPS data"
    3803 msgstr "Rohe GPS-Daten"
    3804 
    3805 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:26
    3806 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:57
    3807 msgid "Paste Tags"
    3808 msgstr "Tags Einfügen"
    3809 
    3810 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
    3811 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
    3812 msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
    3813 
    3814 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
    3815 msgid "Download from OSM ..."
    3816 msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..."
    3817 
    3818 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
    3819 msgid "Download map data from the OSM server."
    3820 msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden."
    3821 
    3822 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:43
    3823 msgid "Download"
    3824 msgstr "Daten herunterladen"
    3825 
    3826 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:68
    3827 msgid "Please select at least one task to download"
    3828 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum Herunterladen"
    3829 
    3830 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:36
    3831 msgid "Old key"
    3832 msgstr "Alter Schlüssel"
    3833 
    3834 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:38
    3835 msgid "Old value"
    3836 msgstr "Alter Wert"
    3837 
    3838 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:40
    3839 msgid "New key"
    3840 msgstr "Neuer Schlüssel"
    3841 
    3842 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:42
    3843 msgid "New value"
    3844 msgstr "Neuer Wert"
    3845 
    3846 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:44
    3847 msgid "Apply?"
    3848 msgstr "Anwenden?"
    3849 
    3850 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:54
    3851 msgid "Please select which property changes you want to apply."
    3852 msgstr "Bitte wählen Sie welche Objekteeigenschaften geändert werden sollen."
    3853 
    3854 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:80
    3855 msgid "Automatic tag correction"
    3856 msgstr "Automatische Schlüsselkorrektur"
    3857 
    3858 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:101
    3859 msgid ""
    3860 "When reverting this way, following changes to properties of the way and its "
    3861 "nodes are suggested in order to maintain data consistency."
    3862 msgstr ""
    3863 "Für das Umdrehen des Weges werden zum Erhalt der Datenintegrität folgende "
    3864 "Eigenschaftsänderungen am Weg und seinen Knoten vorgeschlagen."
    3865 
    3866 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
    3867 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
    3868 msgid "Duplicate Way"
    3869 msgstr "Weg duplizieren"
    3870 
    3871 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
    3872 msgid "Duplicate selected ways."
    3873 msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
    3874 
    3875 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
    3876 msgid "Can't duplicate unnordered way."
    3877 msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
    3878 
    3879 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
    3880 msgid "You must select at least one way."
    3881 msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
    3882 
    3883 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
    3884 msgid "Create duplicate way"
    3885 msgstr "Weg duplizieren"
    3886 
    3887 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
    3888 msgid "Can not draw outside of the world."
    3889 msgstr "Kann nicht außerhalb der Welt zeichnen."
    3890 
    3891 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
    3892 msgid "Measured values"
    3893 msgstr "Gemessene Werte"
    3894 
    3895 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
    3896 msgid "Open the measurement window."
    3897 msgstr "Fenster mit den Messungen öffnen."
    3898 
    3899 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
    3900 msgid "Reset"
    3901 msgstr "Zurücksetzen"
    3902 
    3903 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72
    3904 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
    3905 msgstr "Aktuelle Messungen zurücksetzen und Messweg löschen."
    3906 
    3907 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:80
    3908 msgid "Path Length"
    3909 msgstr "Weglänge"
    3910 
    3911 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:85
    3912 msgid "Selection Length"
    3913 msgstr "Auswahllänge"
    3914 
    3915 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:90
    3916 msgid "Selection Area"
    3917 msgstr "Auswahlfläche"
    3918 
    3919 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95
    3920 msgid "Angle"
    3921 msgstr "Winkel"
    3922 
    3923 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
    3924 msgid "Angle between two selected Nodes"
    3925 msgstr "Winkel zwischen zwei gewählten Knoten"
    3926 
    3927 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
    3928 msgid "measurement mode"
    3929 msgstr "Messmodus"
    3930 
    3931 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
    3932 msgid "MeasurementLayer layer"
    3933 msgstr "Messebene"
    3934 
    3935 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
    3936 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
    3937 msgid "Import path from GPX layer"
    3938 msgstr "Weg aus GPX-Ebene importieren"
    3939 
    3940 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
    3941 msgid "Drop existing path"
    3942 msgstr "Existierenden Weg verwerfen"
    3943 
    3944 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
    3945 msgid "No GPX data layer found."
    3946 msgstr "Keine GPX-Datenebene gefunden."
    3947 
    3948 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
    3949 msgid "Tagging Preset Tester"
    3950 msgstr "Tester für Tagging-Presets"
    3951 
    3952 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
    3953 msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
    3954 msgstr ""
    3955 "Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen "
    3956 "zu erhalten."
    3957 
    3958 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
    3959 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
    3960 msgstr "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
    3961 
    3962 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
    3963 msgid "Open Visible ..."
    3964 msgstr "Öffne sichtbares ..."
    3965 
    3966 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
    3967 msgid "Open only files that are visible in current view."
    3968 msgstr "Öffne nur Dateien, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
    3969 
    3970 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52
    3971 msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
    3972 msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
    3973 
    3974 #: ../waypoints/src/WaypointReader.java:57
    3975 #, java-format
    3976 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
    3977 msgstr "Datenfehler: Breite \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
    3978 
    3979 #: ../waypoints/src/WaypointReader.java:61
    3980 #, java-format
    3981 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
    3982 msgstr "Datenfehler: Länge \\\"{0}\\\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
    3983 
    3984 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
    3985 msgid "Open waypoints file"
    3986 msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen"
    3987 
    3988 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
    3989 msgid "Open a waypoints file."
    3990 msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen."
    3991 
    3992 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:111
    3993 #, java-format
    3994 msgid ""
    3995 "Remote Control has been asked to load data from the API. Request details: "
    3996 "{0}. Do you want to allow this?"
    3997 msgstr ""
    3998 "Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen. Die Details der Anfrage: "
    3999 "{0}. Soll dies erlaubt werden?"
    4000 
    4001 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
    4002 msgid "Confirm Remote Control action"
    4003 msgstr "Fernsteueraktion bestätigen"
    4004 
    4005 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
    4006 msgid "load data from API"
    4007 msgstr "Daten vom API herunterladen"
    4008 
    4009 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
    4010 msgid "change the selection"
    4011 msgstr "Auswahl ändern"
    4012 
    4013 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
    4014 msgid "change the viewport"
    4015 msgstr "Ansicht wechseln"
    4016 
    4017 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
    4018 msgid "confirm all Remote Control actions manually"
    4019 msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen"
    4020 
    4021 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
    4022 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
    4023 msgstr "Ein Plugin, welche es anderen Programmen erlaubt JOSM zu kontrollieren."
    4024 
    4025 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
    4026 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
    4027 #, java-format
    4028 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
    4029 msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
    4030 
    4031 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
    4032 msgid "Remote Control"
    4033 msgstr "Fernbedienung"
    4034 
    4035 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
    4036 msgid "Settings for the Remote Control plugin."
    4037 msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungsplugin."
    4038 
    4039 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
    4040 msgid ""
    4041 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
    4042 "port is not variable because it is referenced by external applications "
    4043 "talking to the plugin."
    4044 msgstr ""
    4045 "Das Fernbedienungsplugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners "
    4046 "(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen "
    4047 "Anwendungen adressiert werden muss, welche das Plugin nutzen."
    4048 
    4049 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
    4050 msgid "Permitted actions"
    4051 msgstr "Erlaubte Aktionen"
    4052 
    4053 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
    4054 msgid "Search..."
    4055 msgstr "Suche..."
    4056 
    4057 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
    4058 msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
    4059 msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
    4060 
    4061 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
    4062 msgid "Please enter a search string"
    4063 msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben"
    4064 
    4065 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
    4066 msgid "Cannot read place search results from server"
    4067 msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
    4068 
    4069 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
    4070 msgid "Enter a place name to search for:"
    4071 msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
    4072 
    4073 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218 ../lang/presets.java:1936
     5137#: ../lang/presets.java:887
     5138msgid "River"
     5139msgstr "Fluß"
     5140
     5141#: ../lang/presets.java:888
     5142msgid "Edit a River"
     5143msgstr "Fluß bearbeiten"
     5144
     5145#: ../lang/presets.java:895
     5146msgid "Canal"
     5147msgstr "Kanal"
     5148
     5149#: ../lang/presets.java:896
     5150msgid "Edit a Canal"
     5151msgstr "Kanal bearbeiten"
     5152
     5153#: ../lang/presets.java:903
     5154msgid "Drain"
     5155msgstr "Abwassergraben"
     5156
     5157#: ../lang/presets.java:904
     5158msgid "Edit a Drain"
     5159msgstr "Abwassergraben bearbeiten"
     5160
     5161#: ../lang/presets.java:911
     5162msgid "Stream"
     5163msgstr "Bach"
     5164
     5165#: ../lang/presets.java:912
     5166msgid "Edit a Stream"
     5167msgstr "Bach bearbeiten"
     5168
     5169#: ../lang/presets.java:921
     5170msgid "Ferry Route"
     5171msgstr "Fährroute"
     5172
     5173#: ../lang/presets.java:922
     5174msgid "Edit a Ferry"
     5175msgstr "Fährroute bearbeiten"
     5176
     5177#: ../lang/presets.java:933
     5178msgid "Boatyard"
     5179msgstr "Bootswerft"
     5180
     5181#: ../lang/presets.java:934
     5182msgid "Edit a Boatyard"
     5183msgstr "Bootswerft bearbeiten"
     5184
     5185#: ../lang/presets.java:940
     5186msgid "Dock"
     5187msgstr "Dock"
     5188
     5189#: ../lang/presets.java:941
     5190msgid "Edit a Dock"
     5191msgstr "Dock bearbeiten"
     5192
     5193#: ../lang/presets.java:949
     5194msgid "Dam"
     5195msgstr "Damm"
     5196
     5197#: ../lang/presets.java:950
     5198msgid "Edit a Dam"
     5199msgstr "Damm bearbeiten"
     5200
     5201#: ../lang/presets.java:957
     5202msgid "Waterway Point"
     5203msgstr "Gewässerpunkte"
     5204
     5205#: ../lang/presets.java:958
     5206msgid "Lock Gate"
     5207msgstr "Schleusentor"
     5208
     5209#: ../lang/presets.java:962
     5210msgid "Weir"
     5211msgstr "Wehr"
     5212
     5213#: ../lang/presets.java:963
     5214msgid "Edit a Weir"
     5215msgstr "Wehr bearbeiten"
     5216
     5217#: ../lang/presets.java:969
     5218msgid "Waterfall"
     5219msgstr "Wasserfall"
     5220
     5221#: ../lang/presets.java:970
     5222msgid "Edit a Waterfall"
     5223msgstr "Wasserfall bearbeiten"
     5224
     5225#: ../lang/presets.java:976
     5226msgid "Turning Point"
     5227msgstr "Wendepunkt"
     5228
     5229#: ../lang/presets.java:980
     5230msgid "Marina"
     5231msgstr "Jachthafen"
     5232
     5233#: ../lang/presets.java:981
     5234msgid "Edit Marina"
     5235msgstr "Jachthafen bearbeiten"
     5236
     5237#: ../lang/presets.java:986
     5238msgid "Slipway"
     5239msgstr "Bootshebeanlage"
     5240
     5241#: ../lang/presets.java:987
     5242msgid "Edit Slipway"
     5243msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten"
     5244
     5245#: ../lang/presets.java:995
     5246msgid "Aerialway"
     5247msgstr "Seilbahnen"
     5248
     5249#: ../lang/presets.java:996
     5250msgid "Chair Lift"
     5251msgstr "Sessellift"
     5252
     5253#: ../lang/presets.java:997
     5254msgid "Edit a Chair Lift"
     5255msgstr "Sessellift bearbeiten"
     5256
     5257#: ../lang/presets.java:1001
     5258msgid "Drag Lift"
     5259msgstr "Schlepplift"
     5260
     5261#: ../lang/presets.java:1002
     5262msgid "Edit a Drag Lift"
     5263msgstr "Schlepplift bearbeiten"
     5264
     5265#: ../lang/presets.java:1006
     5266msgid "Cable Car"
     5267msgstr "Gondelbahn"
     5268
     5269#: ../lang/presets.java:1007
     5270msgid "Edit a Cable Car"
     5271msgstr "Gondelbahn bearbeiten"
     5272
     5273#: ../lang/presets.java:1011 ../lang/presets.java:1077
     5274msgid "Station"
     5275msgstr "Station"
     5276
     5277#: ../lang/presets.java:1012
     5278msgid "Edit a Station"
     5279msgstr "Station bearbeiten"
     5280
     5281#: ../lang/presets.java:1020
     5282msgid "Car"
     5283msgstr "Auto"
     5284
     5285#: ../lang/presets.java:1021
     5286msgid "Fuel"
     5287msgstr "Tankstelle"
     5288
     5289#: ../lang/presets.java:1022
     5290msgid "Edit Fuel"
     5291msgstr "Tankstelle bearbeiten"
     5292
     5293#: ../lang/presets.java:1028 ../lang/presets.java:1057
     5294msgid "Parking"
     5295msgstr "Parkplatz"
     5296
     5297#: ../lang/presets.java:1029
     5298msgid "Edit Parking"
     5299msgstr "Parkplatz bearbeiten"
     5300
     5301#: ../lang/presets.java:1034 ../lang/presets.java:1069
     5302msgid "Shop"
     5303msgstr "Geschäft"
     5304
     5305#: ../lang/presets.java:1035
     5306msgid "Edit Car Shop"
     5307msgstr "Autohaus bearbeiten"
     5308
     5309#: ../lang/presets.java:1041 ../lang/presets.java:1063
     5310msgid "Rental"
     5311msgstr "Vermietung"
     5312
     5313#: ../lang/presets.java:1042
     5314msgid "Edit Car Rental"
     5315msgstr "Autovermietung bearbeiten"
     5316
     5317#: ../lang/presets.java:1048
     5318msgid "Sharing"
     5319msgstr "Tauschen"
     5320
     5321#: ../lang/presets.java:1049
     5322msgid "Edit Car Sharing"
     5323msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten"
     5324
     5325#: ../lang/presets.java:1058
     5326msgid "Edit Bicycle Parking"
     5327msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten"
     5328
     5329#: ../lang/presets.java:1064
     5330msgid "Edit Bicycle Rental"
     5331msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten"
     5332
     5333#: ../lang/presets.java:1070
     5334msgid "Edit Bicycle Shop"
     5335msgstr "Fahrradladen bearbeiten"
     5336
     5337#: ../lang/presets.java:1076
     5338msgid "Public Transport"
     5339msgstr "Öffentlicher Nahverkehr"
     5340
     5341#: ../lang/presets.java:1078
     5342msgid "Edit Station"
     5343msgstr "Bahnhof bearbeiten"
     5344
     5345#: ../lang/presets.java:1087
     5346msgid "Railway Halt"
     5347msgstr "Eisenbahnhaltepunkt"
     5348
     5349#: ../lang/presets.java:1088
     5350msgid "Edit Halt"
     5351msgstr "Haltepunkt bearbeiten"
     5352
     5353#: ../lang/presets.java:1097
     5354msgid "Subway Entrance"
     5355msgstr "U-Bahn-Eingang"
     5356
     5357#: ../lang/presets.java:1098
     5358msgid "Edit Subway Entrance"
     5359msgstr "U-Bahn-Eingang bearbeiten"
     5360
     5361#: ../lang/presets.java:1105
     5362msgid "Wheelchair"
     5363msgstr "Rollstuhl"
     5364
     5365#: ../lang/presets.java:1109
     5366msgid "Tram Stop"
     5367msgstr "Straßenbahnhaltestelle"
     5368
     5369#: ../lang/presets.java:1110
     5370msgid "Edit Tram Stop"
     5371msgstr "Straßenbahnhaltestelle bearbeiten"
     5372
     5373#: ../lang/presets.java:1119
     5374msgid "Bus Station"
     5375msgstr "Busbahnhof"
     5376
     5377#: ../lang/presets.java:1120
     5378msgid "Edit a Bus Station"
     5379msgstr "Busbahnhof bearbeiten"
     5380
     5381#: ../lang/presets.java:1128
     5382msgid "Bus Stop"
     5383msgstr "Bushaltestelle"
     5384
     5385#: ../lang/presets.java:1129
     5386msgid "Edit Bus Stop"
     5387msgstr "Bushaltestelle bearbeiten"
     5388
     5389#: ../lang/presets.java:1141
     5390msgid "Accomodation"
     5391msgstr "Unterkunft"
     5392
     5393#: ../lang/presets.java:1142
     5394msgid "Hotel"
     5395msgstr "Hotel"
     5396
     5397#: ../lang/presets.java:1143
     5398msgid "Edit Hotel"
     5399msgstr "Hotel bearbeiten"
     5400
     5401#: ../lang/presets.java:1148
     5402msgid "Motel"
     5403msgstr "Motel"
     5404
     5405#: ../lang/presets.java:1149
     5406msgid "Edit Motel"
     5407msgstr "Motel bearbeiten"
     5408
     5409#: ../lang/presets.java:1154
     5410msgid "Guest House"
     5411msgstr "Gasthof (Bed & Breakfast)"
     5412
     5413#: ../lang/presets.java:1155
     5414msgid "Edit Guest House"
     5415msgstr "Gasthof bearbeiten"
     5416
     5417#: ../lang/presets.java:1160
     5418msgid "Hostel"
     5419msgstr "Jugenherberge"
     5420
     5421#: ../lang/presets.java:1161
     5422msgid "Edit Hostel"
     5423msgstr "Jugendherberge bearbeiten"
     5424
     5425#: ../lang/presets.java:1166
     5426msgid "Caravan Site"
     5427msgstr "Wohnwagenstellplätze"
     5428
     5429#: ../lang/presets.java:1167
     5430msgid "Edit Caravan Site"
     5431msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten"
     5432
     5433#: ../lang/presets.java:1172
     5434msgid "Camping Site"
     5435msgstr "Campingplatz"
     5436
     5437#: ../lang/presets.java:1173
     5438msgid "Edit Camping Site"
     5439msgstr "Campingplatz bearbeiten"
     5440
     5441#: ../lang/presets.java:1181
     5442msgid "Food+Drinks"
     5443msgstr "Essen & Trinken"
     5444
     5445#: ../lang/presets.java:1182
     5446msgid "Restaurant"
     5447msgstr "Restaurant"
     5448
     5449#: ../lang/presets.java:1183
     5450msgid "Edit Restaurant"
     5451msgstr "Restaurant bearbeiten"
     5452
     5453#: ../lang/presets.java:1188
     5454msgid "Fast Food"
     5455msgstr "Imbiss (Fast Food)"
     5456
     5457#: ../lang/presets.java:1189
     5458msgid "Edit Fast Food Restaurant"
     5459msgstr "Imbiss (Fast Food-Resaurant) bearbeiten"
     5460
     5461#: ../lang/presets.java:1194
     5462msgid "Cafe"
     5463msgstr "Cafe"
     5464
     5465#: ../lang/presets.java:1195
     5466msgid "Edit Cafe"
     5467msgstr "Cafe bearbeiten"
     5468
     5469#: ../lang/presets.java:1200
     5470msgid "Pub"
     5471msgstr "Kneipe"
     5472
     5473#: ../lang/presets.java:1201
     5474msgid "Edit Pub"
     5475msgstr "Kneipe bearbeiten"
     5476
     5477#: ../lang/presets.java:1206
     5478msgid "Biergarten"
     5479msgstr "Biergarten"
     5480
     5481#: ../lang/presets.java:1207
     5482msgid "Edit Biergarten"
     5483msgstr "Biergarten bearbeiten"
     5484
     5485#: ../lang/presets.java:1212
     5486msgid "Nightclub"
     5487msgstr "Nachtclub"
     5488
     5489#: ../lang/presets.java:1213
     5490msgid "Edit Nightclub"
     5491msgstr "Nachtclub bearbeiten"
     5492
     5493#: ../lang/presets.java:1219
     5494msgid "Tourism"
     5495msgstr "Tourismus"
     5496
     5497#: ../lang/presets.java:1220
     5498msgid "Attraction"
     5499msgstr "Attraktion"
     5500
     5501#: ../lang/presets.java:1221
     5502msgid "Edit Attraction"
     5503msgstr "Attraktion bearbeiten"
     5504
     5505#: ../lang/presets.java:1226
     5506msgid "Information point"
     5507msgstr "Information"
     5508
     5509#: ../lang/presets.java:1227
     5510msgid "Edit Tourist Information"
     5511msgstr "Tourismusinformation bearbeiten"
     5512
     5513#: ../lang/presets.java:1232
     5514msgid "Museum"
     5515msgstr "Museum"
     5516
     5517#: ../lang/presets.java:1233
     5518msgid "Edit Museum"
     5519msgstr "Museum bearbeiten"
     5520
     5521#: ../lang/presets.java:1238
     5522msgid "Zoo"
     5523msgstr "Zoo"
     5524
     5525#: ../lang/presets.java:1239
     5526msgid "Edit Zoo"
     5527msgstr "Zoo bearbeiten"
     5528
     5529#: ../lang/presets.java:1244
     5530msgid "Viewpoint"
     5531msgstr "Aussichtspunkt"
     5532
     5533#: ../lang/presets.java:1245
     5534msgid "Edit Viewpoint"
     5535msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten"
     5536
     5537#: ../lang/presets.java:1250
     5538msgid "Theme Park"
     5539msgstr "Themenpark"
     5540
     5541#: ../lang/presets.java:1251
     5542msgid "Edit Theme Park"
     5543msgstr "Themenpark bearbeiten"
     5544
     5545#: ../lang/presets.java:1256
     5546msgid "Artwork"
     5547msgstr "Kunstausstellung"
     5548
     5549#: ../lang/presets.java:1257
     5550msgid "Edit Artwork"
     5551msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
     5552
     5553#: ../lang/presets.java:1264
     5554msgid "Shelter"
     5555msgstr "Schutzraum"
     5556
     5557#: ../lang/presets.java:1265
     5558msgid "Edit Shelter"
     5559msgstr "Schutzraum bearbeiten"
     5560
     5561#: ../lang/presets.java:1268
     5562msgid "Fireplace"
     5563msgstr "Feuerstelle"
     5564
     5565#: ../lang/presets.java:1271
     5566msgid "Picnic Site"
     5567msgstr "Picknickplatz"
     5568
     5569#: ../lang/presets.java:1272
     5570msgid "Edit Picnic Site"
     5571msgstr "Picknickplatz bearbeiten"
     5572
     5573#: ../lang/presets.java:1277
     5574msgid "Bench"
     5575msgstr "Bank"
     5576
     5577#: ../lang/presets.java:1282
     5578msgid "Historic Places"
     5579msgstr "Historische Stätten"
     5580
     5581#: ../lang/presets.java:1283
     5582msgid "Castle"
     5583msgstr "Burg"
     5584
     5585#: ../lang/presets.java:1284
     5586msgid "Edit Castle"
     5587msgstr "Burg berabeiten"
     5588
     5589#: ../lang/presets.java:1289
     5590msgid "Ruins"
     5591msgstr "Ruinen"
     5592
     5593#: ../lang/presets.java:1290
     5594msgid "Edit Ruins"
     5595msgstr "Ruinen bearbeiten"
     5596
     5597#: ../lang/presets.java:1295
     5598msgid "Archaeological Site"
     5599msgstr "Ausgrabungsstelle"
     5600
     5601#: ../lang/presets.java:1296
     5602msgid "Edit Archaeological Site"
     5603msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten"
     5604
     5605#: ../lang/presets.java:1301
     5606msgid "Monument"
     5607msgstr "Baudenkmal"
     5608
     5609#: ../lang/presets.java:1302
     5610msgid "Edit Monument"
     5611msgstr "Baudenkmal bearbeiten"
     5612
     5613#: ../lang/presets.java:1307
     5614msgid "Memorial"
     5615msgstr "Gedenkstätte"
     5616
     5617#: ../lang/presets.java:1308
     5618msgid "Edit Memorial"
     5619msgstr "Gedenkstätte bearbeiten"
     5620
     5621#: ../lang/presets.java:1313
     5622msgid "Battlefield"
     5623msgstr "Schlachtfeld"
     5624
     5625#: ../lang/presets.java:1314
     5626msgid "Edit Battlefield"
     5627msgstr "Schlachtfeld bearbeiten"
     5628
     5629#: ../lang/presets.java:1319
     5630msgid "Wayside Cross"
     5631msgstr "Wegkreuz"
     5632
     5633#: ../lang/presets.java:1320
     5634msgid "Edit a Wayside Cross"
     5635msgstr "Wegkreuz bearbeiten"
     5636
     5637#: ../lang/presets.java:1325
     5638msgid "Wayside Shrine"
     5639msgstr "Bildstock"
     5640
     5641#: ../lang/presets.java:1326
     5642msgid "Edit a Wayside Shrine"
     5643msgstr "Bildstock bearbeiten"
     5644
     5645#: ../lang/presets.java:1332
     5646msgid "Leisure"
     5647msgstr "Freizeit"
     5648
     5649#: ../lang/presets.java:1333
     5650msgid "Water Park"
     5651msgstr "Schwimmbad"
     5652
     5653#: ../lang/presets.java:1334
     5654msgid "Edit Water Park"
     5655msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
     5656
     5657#: ../lang/presets.java:1339
     5658msgid "Playground"
     5659msgstr "Spielplatz"
     5660
     5661#: ../lang/presets.java:1340
     5662msgid "Edit Playground"
     5663msgstr "Spielplatz bearbeiten"
     5664
     5665#: ../lang/presets.java:1345
     5666msgid "Fishing"
     5667msgstr "Angeln"
     5668
     5669#: ../lang/presets.java:1346
     5670msgid "Edit Fishing"
     5671msgstr "Angelplatz bearbeiten"
     5672
     5673#: ../lang/presets.java:1351
     5674msgid "Nature Reserve"
     5675msgstr "Naturdenkmal & Reservat"
     5676
     5677#: ../lang/presets.java:1352
     5678msgid "Edit Nature Reserve"
     5679msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten"
     5680
     5681#: ../lang/presets.java:1357
     5682msgid "Park"
     5683msgstr "Park"
     5684
     5685#: ../lang/presets.java:1358
     5686msgid "Edit Park"
     5687msgstr "Park bearbeiten"
     5688
     5689#: ../lang/presets.java:1363
     5690msgid "Garden"
     5691msgstr "Garten"
     5692
     5693#: ../lang/presets.java:1364
     5694msgid "Edit Garden"
     5695msgstr "Garten bearbeiten"
     5696
     5697#: ../lang/presets.java:1369
     5698msgid "Common"
     5699msgstr "Öffentlicher Bereich"
     5700
     5701#: ../lang/presets.java:1370
     5702msgid "Edit Common"
     5703msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten"
     5704
     5705#: ../lang/presets.java:1377
     5706msgid "Sport Facilities"
     5707msgstr "Sporteinrichtungen"
     5708
     5709#: ../lang/presets.java:1378
     5710msgid "Stadium"
     5711msgstr "Stadion"
     5712
     5713#: ../lang/presets.java:1379
     5714msgid "Edit Stadium"
     5715msgstr "Stadion bearbeiten"
     5716
     5717#: ../lang/presets.java:1383 ../lang/presets.java:1393
     5718#: ../lang/presets.java:1403 ../lang/presets.java:1413
     5719msgid "select sport:"
     5720msgstr "Sportart wählen:"
     5721
     5722#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     5723#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     5724msgid "sport"
     5725msgstr "Sport"
     5726
     5727#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     5728#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     5729msgid "multi"
     5730msgstr "Mehrfachnutzung"
     5731
     5732#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     5733#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     5734msgid "archery"
     5735msgstr "Bogenschießen"
     5736
     5737#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     5738#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     5739msgid "athletics"
     5740msgstr "Leichtathletik"
     5741
     5742#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     5743#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     5744msgid "australian_football"
     5745msgstr "Australian Football"
     5746
     5747#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     5748#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     5749msgid "baseball"
     5750msgstr "Baseball"
     5751
     5752#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     5753#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     5754msgid "basketball"
     5755msgstr "Baskettball"
     5756
     5757#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     5758#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     5759msgid "boules"
     5760msgstr "Boule"
     5761
     5762#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     5763#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     5764msgid "bowls"
     5765msgstr "Bowls"
     5766
     5767#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     5768#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     5769msgid "canoe"
     5770msgstr "Kanu"
     5771
     5772#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     5773#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     5774msgid "climbing"
     5775msgstr "Klettern"
     5776
     5777#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     5778#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     5779msgid "cricket"
     5780msgstr "Kricket"
     5781
     5782#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     5783#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     5784msgid "cricket_nets"
     5785msgstr "Kricketnetze"
     5786
     5787#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     5788#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     5789msgid "croquet"
     5790msgstr "Krocket"
     5791
     5792#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     5793#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     5794msgid "cycling"
     5795msgstr "Fahrradfahren"
     5796
     5797#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     5798#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     5799msgid "dog_racing"
     5800msgstr "Hunderennen"
     5801
     5802#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     5803#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     5804msgid "equestrian"
     5805msgstr "Reiten"
     5806
     5807#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     5808#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     5809msgid "football"
     5810msgstr "American Football"
     5811
     5812#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     5813#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     5814msgid "golf"
     5815msgstr "Golf"
     5816
     5817#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     5818#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     5819msgid "gymnastics"
     5820msgstr "Gymnastik"
     5821
     5822#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     5823#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     5824msgid "hockey"
     5825msgstr "Hockey"
     5826
     5827#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     5828#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     5829msgid "horse_racing"
     5830msgstr "Pferderennen"
     5831
     5832#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     5833#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     5834msgid "motor"
     5835msgstr "Motorsport"
     5836
     5837#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     5838#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     5839msgid "pelota"
     5840msgstr "Pelota"
     5841
     5842#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     5843#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     5844msgid "racquet"
     5845msgstr "Schlagball (Racquet)"
     5846
     5847#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     5848#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     5849msgid "rugby"
     5850msgstr "Rugby"
     5851
     5852#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     5853#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     5854msgid "shooting"
     5855msgstr "Schießen"
     5856
     5857#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     5858#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     5859msgid "skateboard"
     5860msgstr "Skateboard"
     5861
     5862#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     5863#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     5864msgid "skating"
     5865msgstr "Eislaufen"
     5866
     5867#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     5868#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     5869msgid "skiing"
     5870msgstr "Skifahren"
     5871
     5872#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     5873#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     5874msgid "soccer"
     5875msgstr "Fußball"
     5876
     5877#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     5878#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     5879msgid "swimming"
     5880msgstr "Schwimmen"
     5881
     5882#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     5883#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     5884msgid "table_tennis"
     5885msgstr "Tischtennis"
     5886
     5887#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     5888#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     5889msgid "tennis"
     5890msgstr "Tennis"
     5891
     5892#: ../lang/presets.java:1388
     5893msgid "Sports Centre"
     5894msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
     5895
     5896#: ../lang/presets.java:1389
     5897msgid "Edit Sports Centre"
     5898msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter bearbeiten"
     5899
     5900#: ../lang/presets.java:1398
     5901msgid "Pitch"
     5902msgstr "Spielfeld"
     5903
     5904#: ../lang/presets.java:1399
     5905msgid "Edit Pitch"
     5906msgstr "Spielfeld bearbeiten"
     5907
     5908#: ../lang/presets.java:1408
     5909msgid "Racetrack"
     5910msgstr "Rennbahn"
     5911
     5912#: ../lang/presets.java:1409
     5913msgid "Edit Racetrack"
     5914msgstr "Rennbahn bearbeiten"
     5915
     5916#: ../lang/presets.java:1418
     5917msgid "Golf Course"
     5918msgstr "Golfanlage"
     5919
     5920#: ../lang/presets.java:1419
     5921msgid "Edit Golf Course"
     5922msgstr "Golfanlage bearbeiten"
     5923
     5924#: ../lang/presets.java:1424
     5925msgid "Miniature Golf"
     5926msgstr "Minigolf"
     5927
     5928#: ../lang/presets.java:1425
     5929msgid "Edit Miniature Golf"
     5930msgstr "Minigolfplatz bearbeiten"
     5931
     5932#: ../lang/presets.java:1431
     5933msgid "Sport"
     5934msgstr "Sport"
     5935
     5936#: ../lang/presets.java:1432
     5937msgid "Multi"
     5938msgstr "Mehrfachnutzung"
     5939
     5940#: ../lang/presets.java:1433
     5941msgid "Edit Multi"
     5942msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten"
     5943
     5944#: ../lang/presets.java:1436 ../lang/presets.java:1443
     5945#: ../lang/presets.java:1450 ../lang/presets.java:1457
     5946#: ../lang/presets.java:1464 ../lang/presets.java:1471
     5947#: ../lang/presets.java:1478 ../lang/presets.java:1485
     5948#: ../lang/presets.java:1492 ../lang/presets.java:1499
     5949#: ../lang/presets.java:1506 ../lang/presets.java:1513
     5950#: ../lang/presets.java:1520 ../lang/presets.java:1527
     5951#: ../lang/presets.java:1534 ../lang/presets.java:1541
     5952#: ../lang/presets.java:1548 ../lang/presets.java:1558
     5953#: ../lang/presets.java:1565 ../lang/presets.java:1572
     5954#: ../lang/presets.java:1579 ../lang/presets.java:1586
     5955#: ../lang/presets.java:1593 ../lang/presets.java:1600
     5956#: ../lang/presets.java:1607 ../lang/presets.java:1614
     5957#: ../lang/presets.java:1621 ../lang/presets.java:1628
     5958#: ../lang/presets.java:1635 ../lang/presets.java:1642
     5959#: ../lang/presets.java:1649 ../lang/presets.java:1656
     5960#: ../lang/presets.java:1663 ../lang/presets.java:1670
     5961#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
     5962#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242
     5963msgid "type"
     5964msgstr "Typ"
     5965
     5966#: ../lang/presets.java:1436 ../lang/presets.java:1443
     5967#: ../lang/presets.java:1450 ../lang/presets.java:1457
     5968#: ../lang/presets.java:1464 ../lang/presets.java:1471
     5969#: ../lang/presets.java:1478 ../lang/presets.java:1485
     5970#: ../lang/presets.java:1492 ../lang/presets.java:1499
     5971#: ../lang/presets.java:1506 ../lang/presets.java:1513
     5972#: ../lang/presets.java:1520 ../lang/presets.java:1527
     5973#: ../lang/presets.java:1534 ../lang/presets.java:1541
     5974#: ../lang/presets.java:1548 ../lang/presets.java:1558
     5975#: ../lang/presets.java:1565 ../lang/presets.java:1572
     5976#: ../lang/presets.java:1579 ../lang/presets.java:1586
     5977#: ../lang/presets.java:1593 ../lang/presets.java:1600
     5978#: ../lang/presets.java:1607 ../lang/presets.java:1614
     5979#: ../lang/presets.java:1621 ../lang/presets.java:1628
     5980#: ../lang/presets.java:1635 ../lang/presets.java:1642
     5981#: ../lang/presets.java:1649 ../lang/presets.java:1656
     5982#: ../lang/presets.java:1663 ../lang/presets.java:1670
     5983msgid "pitch"
     5984msgstr "Spielfeld"
     5985
     5986#: ../lang/presets.java:1436 ../lang/presets.java:1443
     5987#: ../lang/presets.java:1450 ../lang/presets.java:1457
     5988#: ../lang/presets.java:1464 ../lang/presets.java:1471
     5989#: ../lang/presets.java:1478 ../lang/presets.java:1485
     5990#: ../lang/presets.java:1492 ../lang/presets.java:1499
     5991#: ../lang/presets.java:1506 ../lang/presets.java:1513
     5992#: ../lang/presets.java:1520 ../lang/presets.java:1527
     5993#: ../lang/presets.java:1534 ../lang/presets.java:1541
     5994#: ../lang/presets.java:1548 ../lang/presets.java:1558
     5995#: ../lang/presets.java:1565 ../lang/presets.java:1572
     5996#: ../lang/presets.java:1579 ../lang/presets.java:1586
     5997#: ../lang/presets.java:1593 ../lang/presets.java:1600
     5998#: ../lang/presets.java:1607 ../lang/presets.java:1614
     5999#: ../lang/presets.java:1621 ../lang/presets.java:1628
     6000#: ../lang/presets.java:1635 ../lang/presets.java:1642
     6001#: ../lang/presets.java:1649 ../lang/presets.java:1656
     6002#: ../lang/presets.java:1663 ../lang/presets.java:1670
     6003msgid "sports_centre"
     6004msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
     6005
     6006#: ../lang/presets.java:1436 ../lang/presets.java:1443
     6007#: ../lang/presets.java:1450 ../lang/presets.java:1457
     6008#: ../lang/presets.java:1464 ../lang/presets.java:1471
     6009#: ../lang/presets.java:1478 ../lang/presets.java:1485
     6010#: ../lang/presets.java:1492 ../lang/presets.java:1499
     6011#: ../lang/presets.java:1506 ../lang/presets.java:1513
     6012#: ../lang/presets.java:1520 ../lang/presets.java:1527
     6013#: ../lang/presets.java:1534 ../lang/presets.java:1541
     6014#: ../lang/presets.java:1548 ../lang/presets.java:1558
     6015#: ../lang/presets.java:1565 ../lang/presets.java:1572
     6016#: ../lang/presets.java:1579 ../lang/presets.java:1586
     6017#: ../lang/presets.java:1593 ../lang/presets.java:1600
     6018#: ../lang/presets.java:1607 ../lang/presets.java:1614
     6019#: ../lang/presets.java:1621 ../lang/presets.java:1628
     6020#: ../lang/presets.java:1635 ../lang/presets.java:1642
     6021#: ../lang/presets.java:1649 ../lang/presets.java:1656
     6022#: ../lang/presets.java:1663 ../lang/presets.java:1670
     6023msgid "stadium"
     6024msgstr "Stadion"
     6025
     6026#: ../lang/presets.java:1439
     6027msgid "10pin"
     6028msgstr "Bowling"
     6029
     6030#: ../lang/presets.java:1440
     6031msgid "Edit 10pin"
     6032msgstr "Bowlinghalle bearbeiten"
     6033
     6034#: ../lang/presets.java:1446
     6035msgid "Athletics"
     6036msgstr "Leichtathletik"
     6037
     6038#: ../lang/presets.java:1447
     6039msgid "Edit Athletics"
     6040msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten"
     6041
     6042#: ../lang/presets.java:1453
     6043msgid "Archery"
     6044msgstr "Bogenschießen"
     6045
     6046#: ../lang/presets.java:1454
     6047msgid "Edit Archery"
     6048msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten"
     6049
     6050#: ../lang/presets.java:1460
     6051msgid "Climbing"
     6052msgstr "Klettern"
     6053
     6054#: ../lang/presets.java:1461
     6055msgid "Edit Climbing"
     6056msgstr "Kletterbereich bearbeiten"
     6057
     6058#: ../lang/presets.java:1467
     6059msgid "Canoeing"
     6060msgstr "Kanufahren"
     6061
     6062#: ../lang/presets.java:1468
     6063msgid "Edit Canoeing"
     6064msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten"
     6065
     6066#: ../lang/presets.java:1474
     6067msgid "Cycling"
     6068msgstr "Radfahren"
     6069
     6070#: ../lang/presets.java:1475
     6071msgid "Edit Cycling"
     6072msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten"
     6073
     6074#: ../lang/presets.java:1481
     6075msgid "Dog Racing"
     6076msgstr "Hundeschule"
     6077
     6078#: ../lang/presets.java:1482
     6079msgid "Edit Dog Racing"
     6080msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten"
     6081
     6082#: ../lang/presets.java:1488
     6083msgid "Equestrian"
     6084msgstr "Reitplatz"
     6085
     6086#: ../lang/presets.java:1489
     6087msgid "Edit Equestrian"
     6088msgstr "Reitplatz bearbeiten"
     6089
     6090#: ../lang/presets.java:1495
     6091msgid "Horse Racing"
     6092msgstr "Pferderennen"
     6093
     6094#: ../lang/presets.java:1496
     6095msgid "Edit Horse Racing"
     6096msgstr "Pferderennplatz bearbeiten"
     6097
     6098#: ../lang/presets.java:1502
     6099msgid "Gymnastics"
     6100msgstr "Gymnastik"
     6101
     6102#: ../lang/presets.java:1503
     6103msgid "Edit Gymnastics"
     6104msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten"
     6105
     6106#: ../lang/presets.java:1509
     6107msgid "Motor Sports"
     6108msgstr "Motorsport"
     6109
     6110#: ../lang/presets.java:1510
     6111msgid "Edit Motor Sports"
     6112msgstr "Motorsportplatz bearbeiten"
     6113
     6114#: ../lang/presets.java:1516
     6115msgid "Skating"
     6116msgstr "Eislaufen"
     6117
     6118#: ../lang/presets.java:1517
     6119msgid "Edit Skating"
     6120msgstr "Eislaufbahn bearbeiten"
     6121
     6122#: ../lang/presets.java:1523
     6123msgid "Skateboard"
     6124msgstr "Skateboard"
     6125
     6126#: ../lang/presets.java:1524
     6127msgid "Edit Skateboard"
     6128msgstr "Skateboardplatz bearbeiten"
     6129
     6130#: ../lang/presets.java:1530
     6131msgid "Swimming"
     6132msgstr "Schwimmen"
     6133
     6134#: ../lang/presets.java:1531
     6135msgid "Edit Swimming"
     6136msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
     6137
     6138#: ../lang/presets.java:1537
     6139msgid "Skiing"
     6140msgstr "Skifahren"
     6141
     6142#: ../lang/presets.java:1538
     6143msgid "Edit Skiing"
     6144msgstr "Skipiste bearbeiten"
     6145
     6146#: ../lang/presets.java:1544
     6147msgid "Shooting"
     6148msgstr "Schießen"
     6149
     6150#: ../lang/presets.java:1545
     6151msgid "Edit Shooting"
     6152msgstr "Schießbahn bearbeiten"
     6153
     6154#: ../lang/presets.java:1553
     6155msgid "Sport (Ball)"
     6156msgstr "Ballsport"
     6157
     6158#: ../lang/presets.java:1554
     6159msgid "Soccer"
     6160msgstr "Fußball"
     6161
     6162#: ../lang/presets.java:1555
     6163msgid "Edit Soccer"
     6164msgstr "Fußballplatz bearbeiten"
     6165
     6166#: ../lang/presets.java:1561
     6167msgid "Football"
     6168msgstr "American Football"
     6169
     6170#: ../lang/presets.java:1562
     6171msgid "Edit Football"
     6172msgstr "American Football-Platz bearbeiten"
     6173
     6174#: ../lang/presets.java:1568
     6175msgid "Australian Football"
     6176msgstr "Australian Football"
     6177
     6178#: ../lang/presets.java:1569
     6179msgid "Edit Australian Football"
     6180msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten"
     6181
     6182#: ../lang/presets.java:1575
     6183msgid "Baseball"
     6184msgstr "Baseball"
     6185
     6186#: ../lang/presets.java:1576
     6187msgid "Edit Baseball"
     6188msgstr "Baseballplatz bearbeiten"
     6189
     6190#: ../lang/presets.java:1582
     6191msgid "Basketball"
     6192msgstr "Baskettball"
     6193
     6194#: ../lang/presets.java:1583
     6195msgid "Edit Basketball"
     6196msgstr "Baskettballplatz bearbeiten"
     6197
     6198#: ../lang/presets.java:1589
     6199msgid "Golf"
     6200msgstr "Golfplatz"
     6201
     6202#: ../lang/presets.java:1590
     6203msgid "Edit Golf"
     6204msgstr "Golfplatz bearbeiten"
     6205
     6206#: ../lang/presets.java:1593
     6207msgid "golf_course"
     6208msgstr "Golfanlage"
     6209
     6210#: ../lang/presets.java:1596
     6211msgid "Boule"
     6212msgstr "Boule"
     6213
     6214#: ../lang/presets.java:1597
     6215msgid "Edit Boule"
     6216msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten"
     6217
     6218#: ../lang/presets.java:1603
     6219msgid "Bowls"
     6220msgstr "Bowls"
     6221
     6222#: ../lang/presets.java:1604
     6223msgid "Edit Bowls"
     6224msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten"
     6225
     6226#: ../lang/presets.java:1610
     6227msgid "Cricket"
     6228msgstr "Kricket"
     6229
     6230#: ../lang/presets.java:1611
     6231msgid "Edit Cricket"
     6232msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten"
     6233
     6234#: ../lang/presets.java:1617
     6235msgid "Cricket Nets"
     6236msgstr "Kricketnetze"
     6237
     6238#: ../lang/presets.java:1618
     6239msgid "Edit Cricket Nets"
     6240msgstr "Kricketnetze bearbeiten"
     6241
     6242#: ../lang/presets.java:1624
     6243msgid "Croquet"
     6244msgstr "Krocket"
     6245
     6246#: ../lang/presets.java:1625
     6247msgid "Edit Croquet"
     6248msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten"
     6249
     6250#: ../lang/presets.java:1631
     6251msgid "Hockey"
     6252msgstr "Hockey"
     6253
     6254#: ../lang/presets.java:1632
     6255msgid "Edit Hockey"
     6256msgstr "Hockeyplatz bearbeiten"
     6257
     6258#: ../lang/presets.java:1638
     6259msgid "Pelota"
     6260msgstr "Pelota"
     6261
     6262#: ../lang/presets.java:1639
     6263msgid "Edit Pelota"
     6264msgstr "Pelotaplatz bearbeiten"
     6265
     6266#: ../lang/presets.java:1645
     6267msgid "Racquet"
     6268msgstr "Schlagball (Racquet)"
     6269
     6270#: ../lang/presets.java:1646
     6271msgid "Edit Racquet"
     6272msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz Bearbeiten"
     6273
     6274#: ../lang/presets.java:1652
     6275msgid "Rugby"
     6276msgstr "Rugby"
     6277
     6278#: ../lang/presets.java:1653
     6279msgid "Edit Rugby"
     6280msgstr "Rugbyplatz bearbeiten"
     6281
     6282#: ../lang/presets.java:1659
     6283msgid "Table Tennis"
     6284msgstr "Tischtennis"
     6285
     6286#: ../lang/presets.java:1660
     6287msgid "Edit Table Tennis"
     6288msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten"
     6289
     6290#: ../lang/presets.java:1666
     6291msgid "Tennis"
     6292msgstr "Tennis"
     6293
     6294#: ../lang/presets.java:1667
     6295msgid "Edit Tennis"
     6296msgstr "Tennisplatz bearbeiten"
     6297
     6298#: ../lang/presets.java:1676
     6299msgid "Health"
     6300msgstr "Gesundheit"
     6301
     6302#: ../lang/presets.java:1677
     6303msgid "Pharmacy"
     6304msgstr "Apotheke"
     6305
     6306#: ../lang/presets.java:1678
     6307msgid "Edit Pharmacy"
     6308msgstr "Apotheke bearbeiten"
     6309
     6310#: ../lang/presets.java:1680
     6311msgid "Dispensing"
     6312msgstr "Rezepteinlösung"
     6313
     6314#: ../lang/presets.java:1684
     6315msgid "Hospital"
     6316msgstr "Krankenhaus"
     6317
     6318#: ../lang/presets.java:1685
     6319msgid "Edit Hospital"
     6320msgstr "Krankenhaus bearbeiten"
     6321
     6322#: ../lang/presets.java:1690
     6323msgid "Emergency Access Point"
     6324msgstr "Notfallrettungspunkt"
     6325
     6326#: ../lang/presets.java:1691
     6327msgid "Edit Emergency Access Point"
     6328msgstr "Notfallrettungspunkt bearbeiten"
     6329
     6330#: ../lang/presets.java:1694
     6331msgid "Point Number"
     6332msgstr "Punktnummer"
     6333
     6334#: ../lang/presets.java:1695
     6335msgid "Phone Number"
     6336msgstr "Telefonnummer"
     6337
     6338#: ../lang/presets.java:1696
     6339msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
     6340msgstr "(Internationale Nummer nutzen, z.B. +12-345-67890)"
     6341
     6342#: ../lang/presets.java:1701
     6343msgid "Buildings"
     6344msgstr "Gebäude"
     6345
     6346#: ../lang/presets.java:1702
     6347msgid "Building"
     6348msgstr "Gebäude"
     6349
     6350#: ../lang/presets.java:1706
     6351msgid "Public Building"
     6352msgstr "Öffentliches Gebäude"
     6353
     6354#: ../lang/presets.java:1707
     6355msgid "Edit Public Building"
     6356msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten"
     6357
     6358#: ../lang/presets.java:1712
     6359msgid "Townhall"
     6360msgstr "Rathaus"
     6361
     6362#: ../lang/presets.java:1713
     6363msgid "Edit Townhall"
     6364msgstr "Rathaus bearbeiten"
     6365
     6366#: ../lang/presets.java:1718
     6367msgid "Fire Station"
     6368msgstr "Feuerwache"
     6369
     6370#: ../lang/presets.java:1719
     6371msgid "Edit Fire Station"
     6372msgstr "Feuerwache bearbeiten"
     6373
     6374#: ../lang/presets.java:1724
     6375msgid "Courthouse"
     6376msgstr "Gericht"
     6377
     6378#: ../lang/presets.java:1725
     6379msgid "Edit Courthouse"
     6380msgstr "Gericht bearbeiten"
     6381
     6382#: ../lang/presets.java:1730
     6383msgid "Prison"
     6384msgstr "Gefängnis"
     6385
     6386#: ../lang/presets.java:1731
     6387msgid "Edit Prison"
     6388msgstr "Gefängnis bearbeiten"
     6389
     6390#: ../lang/presets.java:1736
     6391msgid "Police"
     6392msgstr "Polizei"
     6393
     6394#: ../lang/presets.java:1737
     6395msgid "Edit Police"
     6396msgstr "Polizei bearbeiten"
     6397
     6398#: ../lang/presets.java:1742
     6399msgid "Post Office"
     6400msgstr "Post"
     6401
     6402#: ../lang/presets.java:1743
     6403msgid "Edit Post Office"
     6404msgstr "Post bearbeiten"
     6405
     6406#: ../lang/presets.java:1750
     6407msgid "Kindergarten"
     6408msgstr "Kindergarten"
     6409
     6410#: ../lang/presets.java:1751
     6411msgid "Edit Kindergarten"
     6412msgstr "Kindergarten bearbeiten"
     6413
     6414#: ../lang/presets.java:1756
     6415msgid "School"
     6416msgstr "Schule"
     6417
     6418#: ../lang/presets.java:1757
     6419msgid "Edit School"
     6420msgstr "Schule bearbeiten"
     6421
     6422#: ../lang/presets.java:1762
     6423msgid "University"
     6424msgstr "Universität"
     6425
     6426#: ../lang/presets.java:1763
     6427msgid "Edit University"
     6428msgstr "Universität bearbeiten"
     6429
     6430#: ../lang/presets.java:1768
     6431msgid "College"
     6432msgstr "College"
     6433
     6434#: ../lang/presets.java:1769
     6435msgid "Edit College"
     6436msgstr "College bearbeiten"
     6437
     6438#: ../lang/presets.java:1776
     6439msgid "Cinema"
     6440msgstr "Kino"
     6441
     6442#: ../lang/presets.java:1777
     6443msgid "Edit Cinema"
     6444msgstr "Kino bearbeiten"
     6445
     6446#: ../lang/presets.java:1782
     6447msgid "Library"
     6448msgstr "Bibliothek"
     6449
     6450#: ../lang/presets.java:1783
     6451msgid "Edit Library"
     6452msgstr "Bibliothek bearbeiten"
     6453
     6454#: ../lang/presets.java:1788
     6455msgid "Arts Centre"
     6456msgstr "Kunstausstellungsgebäude"
     6457
     6458#: ../lang/presets.java:1789
     6459msgid "Edit Arts Centre"
     6460msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
     6461
     6462#: ../lang/presets.java:1794
     6463msgid "Theatre"
     6464msgstr "Theater"
     6465
     6466#: ../lang/presets.java:1795
     6467msgid "Edit Theatre"
     6468msgstr "Theater bearbeiten"
     6469
     6470#: ../lang/presets.java:1800
     6471msgid "Place of Worship"
     6472msgstr "Kirche"
     6473
     6474#: ../lang/presets.java:1801
     6475msgid "Edit Place of Worship"
     6476msgstr "Kirche bearbeiten"
     6477
     6478#: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
     6479#: ../lang/presets.java:2221
     6480msgid "Religion"
     6481msgstr "Religion"
     6482
     6483#: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
     6484#: ../lang/presets.java:2221
     6485msgid "bahai"
     6486msgstr "bahaiistisch"
     6487
     6488#: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
     6489#: ../lang/presets.java:2221
     6490msgid "buddhist"
     6491msgstr "buddistisch"
     6492
     6493#: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
     6494#: ../lang/presets.java:2221
     6495msgid "christian"
     6496msgstr "christlich"
     6497
     6498#: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
     6499#: ../lang/presets.java:2221
     6500msgid "hindu"
     6501msgstr "hinduistisch"
     6502
     6503#: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
     6504#: ../lang/presets.java:2221
     6505msgid "jain"
     6506msgstr "jainistisch"
     6507
     6508#: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
     6509#: ../lang/presets.java:2221
     6510msgid "jewish"
     6511msgstr "jüdisch"
     6512
     6513#: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
     6514#: ../lang/presets.java:2221
     6515msgid "muslim"
     6516msgstr "moslemisch"
     6517
     6518#: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
     6519#: ../lang/presets.java:2221
     6520msgid "sikh"
     6521msgstr "sikhistisch"
     6522
     6523#: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
     6524#: ../lang/presets.java:2221
     6525msgid "spiritualist"
     6526msgstr "spiritistisch"
     6527
     6528#: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
     6529#: ../lang/presets.java:2221
     6530msgid "taoist"
     6531msgstr "taoistisch"
     6532
     6533#: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
     6534#: ../lang/presets.java:2221
     6535msgid "unitarianist"
     6536msgstr "unitarisch"
     6537
     6538#: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
     6539#: ../lang/presets.java:2221
     6540msgid "zoroastrian"
     6541msgstr "zoroastrisch"
     6542
     6543#: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
     6544#: ../lang/presets.java:2222
     6545msgid "Denomination"
     6546msgstr "Konfession"
     6547
     6548#: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
     6549#: ../lang/presets.java:2222
     6550msgid "anglican"
     6551msgstr "anglikanisch"
     6552
     6553#: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
     6554#: ../lang/presets.java:2222
     6555msgid "baptist"
     6556msgstr "baptistisch"
     6557
     6558#: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
     6559#: ../lang/presets.java:2222
     6560msgid "catholic"
     6561msgstr "katholisch"
     6562
     6563#: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
     6564#: ../lang/presets.java:2222
     6565msgid "evangelical"
     6566msgstr "evangelikal"
     6567
     6568#: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
     6569#: ../lang/presets.java:2222
     6570msgid "jehovahs_witness"
     6571msgstr "Zeugen Jehovas"
     6572
     6573#: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
     6574#: ../lang/presets.java:2222
     6575msgid "lutheran"
     6576msgstr "lutherisch"
     6577
     6578#: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
     6579#: ../lang/presets.java:2222
     6580msgid "methodist"
     6581msgstr "methodistisch"
     6582
     6583#: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
     6584#: ../lang/presets.java:2222
     6585msgid "mormon"
     6586msgstr "mormonisch"
     6587
     6588#: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
     6589#: ../lang/presets.java:2222
     6590msgid "orthodox"
     6591msgstr "orthodox"
     6592
     6593#: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
     6594#: ../lang/presets.java:2222
     6595msgid "pentecostal"
     6596msgstr "Pfingstgemeinde"
     6597
     6598#: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
     6599#: ../lang/presets.java:2222
     6600msgid "presbyterian"
     6601msgstr "presbyterianisch"
     6602
     6603#: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
     6604#: ../lang/presets.java:2222
     6605msgid "protestant"
     6606msgstr "protestantisch"
     6607
     6608#: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
     6609#: ../lang/presets.java:2222
     6610msgid "quaker"
     6611msgstr "Quäker"
     6612
     6613#: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
     6614#: ../lang/presets.java:2222
     6615msgid "shia"
     6616msgstr "schiitisch"
     6617
     6618#: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
     6619#: ../lang/presets.java:2222
     6620msgid "sunni"
     6621msgstr "sunnitisch"
     6622
     6623#: ../lang/presets.java:1810
     6624msgid "Amenities"
     6625msgstr "Einrichtungen"
     6626
     6627#: ../lang/presets.java:1811
     6628msgid "Toilets"
     6629msgstr "Toiletten"
     6630
     6631#: ../lang/presets.java:1815
     6632msgid "Post Box"
     6633msgstr "Briefkasten"
     6634
     6635#: ../lang/presets.java:1819
     6636msgid "Telephone"
     6637msgstr "Telefon"
     6638
     6639#: ../lang/presets.java:1823
     6640msgid "Recycling"
     6641msgstr "Recyclingstelle & -container"
     6642
     6643#: ../lang/presets.java:1824
     6644msgid "Edit a Recycling station"
     6645msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
     6646
     6647#: ../lang/presets.java:1826
     6648msgid "Glass"
     6649msgstr "Glas"
     6650
     6651#: ../lang/presets.java:1827
     6652msgid "Clothes"
     6653msgstr "Kleidung"
     6654
     6655#: ../lang/presets.java:1828
     6656msgid "Batteries"
     6657msgstr "Batterien"
     6658
     6659#: ../lang/presets.java:1831
     6660msgid "Taxi"
     6661msgstr "Taxi"
     6662
     6663#: ../lang/presets.java:1832
     6664msgid "Edit a Taxi station"
     6665msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten"
     6666
     6667#: ../lang/presets.java:1837
     6668msgid "Fountain"
     6669msgstr "Springbrunnen"
     6670
     6671#: ../lang/presets.java:1838
     6672msgid "Edit a Fountain"
     6673msgstr "Springbrunnen bearbeiten"
     6674
     6675#: ../lang/presets.java:1843
     6676msgid "Drinking Water"
     6677msgstr "Trinkwasser"
     6678
     6679#: ../lang/presets.java:1844
     6680msgid "Edit Drinking Water"
     6681msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten"
     6682
     6683#: ../lang/presets.java:1849
     6684msgid "Baby Hatch"
     6685msgstr "Babyklappe"
     6686
     6687#: ../lang/presets.java:1850
     6688msgid "Edit a Baby Hatch"
     6689msgstr "Babyklappe bearbeiten"
     6690
     6691#: ../lang/presets.java:1853
     6692msgid "Opening Hours"
     6693msgstr "Öffnungszeiten"
     6694
     6695#: ../lang/presets.java:1857
     6696msgid "Cash"
     6697msgstr "Geld"
     6698
     6699#: ../lang/presets.java:1858
     6700msgid "Bank"
     6701msgstr "Bank"
     6702
     6703#: ../lang/presets.java:1859
     6704msgid "Edit Bank"
     6705msgstr "Bank bearbeiten"
     6706
     6707#: ../lang/presets.java:1862 ../lang/presets.java:1871
     6708msgid "Automated Teller Machine"
     6709msgstr "Geldautomat"
     6710
     6711#: ../lang/presets.java:1865
     6712msgid "Money Exchange"
     6713msgstr "Wechselstube"
     6714
     6715#: ../lang/presets.java:1866
     6716msgid "Edit Money Exchange"
     6717msgstr "Wechselstube bearbeiten"
     6718
     6719#: ../lang/presets.java:1872
     6720msgid "Edit Automated Teller Machine"
     6721msgstr "Geldautomat bearbeiten"
     6722
     6723#: ../lang/presets.java:1874
     6724msgid "Provider"
     6725msgstr "Anbieter"
     6726
     6727#: ../lang/presets.java:1878
     6728msgid "Shops"
     6729msgstr "Geschäfte"
     6730
     6731#: ../lang/presets.java:1879
     6732msgid "Supermarket"
     6733msgstr "Supermarkt"
     6734
     6735#: ../lang/presets.java:1880
     6736msgid "Edit Supermarket"
     6737msgstr "Supermarkt bearbeiten"
     6738
     6739#: ../lang/presets.java:1885
     6740msgid "Convenience Store"
     6741msgstr "Tante-Emma-Laden"
     6742
     6743#: ../lang/presets.java:1886
     6744msgid "Edit Convenience Store"
     6745msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten"
     6746
     6747#: ../lang/presets.java:1891
     6748msgid "Kiosk"
     6749msgstr "Kiosk"
     6750
     6751#: ../lang/presets.java:1892
     6752msgid "Edit Kiosk"
     6753msgstr "Kiosk bearbeiten"
     6754
     6755#: ../lang/presets.java:1897
     6756msgid "Butcher"
     6757msgstr "Fleischer"
     6758
     6759#: ../lang/presets.java:1898
     6760msgid "Edit Butcher"
     6761msgstr "Fleischer bearbeiten"
     6762
     6763#: ../lang/presets.java:1903
     6764msgid "Baker"
     6765msgstr "Bäcker"
     6766
     6767#: ../lang/presets.java:1904
     6768msgid "Edit Baker"
     6769msgstr "Bäcker bearbeiten"
     6770
     6771#: ../lang/presets.java:1909
     6772msgid "Do-it-yourself-store"
     6773msgstr "Heimwerker"
     6774
     6775#: ../lang/presets.java:1910
     6776msgid "Edit Do-it-yourself-store"
     6777msgstr "Geschäft für Heimwerker bearbeiten"
     6778
     6779#: ../lang/presets.java:1915
     6780msgid "Dry Cleaning"
     6781msgstr "Chemische Reinigung"
     6782
     6783#: ../lang/presets.java:1916
     6784msgid "Edit Dry Cleaning"
     6785msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten"
     6786
     6787#: ../lang/presets.java:1921
     6788msgid "Laundry"
     6789msgstr "Waschsalon"
     6790
     6791#: ../lang/presets.java:1922
     6792msgid "Edit Laundry"
     6793msgstr "Waschsalon bearbeiten"
     6794
     6795#: ../lang/presets.java:1927
     6796msgid "Outdoor"
     6797msgstr "Camping (Outdoor)"
     6798
     6799#: ../lang/presets.java:1928
     6800msgid "Edit Outdoor Shop"
     6801msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten"
     6802
     6803#: ../lang/presets.java:1936 ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218
    40746804msgid "Places"
    40756805msgstr "Orte"
    40766806
    4077 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
    4078 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242 ../lang/presets.java:1436
    4079 #: ../lang/presets.java:1443 ../lang/presets.java:1450
    4080 #: ../lang/presets.java:1457 ../lang/presets.java:1464
    4081 #: ../lang/presets.java:1471 ../lang/presets.java:1478
    4082 #: ../lang/presets.java:1485 ../lang/presets.java:1492
    4083 #: ../lang/presets.java:1499 ../lang/presets.java:1506
    4084 #: ../lang/presets.java:1513 ../lang/presets.java:1520
    4085 #: ../lang/presets.java:1527 ../lang/presets.java:1534
    4086 #: ../lang/presets.java:1541 ../lang/presets.java:1548
    4087 #: ../lang/presets.java:1558 ../lang/presets.java:1565
    4088 #: ../lang/presets.java:1572 ../lang/presets.java:1579
    4089 #: ../lang/presets.java:1586 ../lang/presets.java:1593
    4090 #: ../lang/presets.java:1600 ../lang/presets.java:1607
    4091 #: ../lang/presets.java:1614 ../lang/presets.java:1621
    4092 #: ../lang/presets.java:1628 ../lang/presets.java:1635
    4093 #: ../lang/presets.java:1642 ../lang/presets.java:1649
    4094 #: ../lang/presets.java:1656 ../lang/presets.java:1663
    4095 #: ../lang/presets.java:1670
    4096 msgid "type"
    4097 msgstr "Typ"
    4098 
    4099 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
    4100 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
    4101 msgid "near"
    4102 msgstr "bei"
    4103 
    4104 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
    4105 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
    4106 msgid "zoom"
    4107 msgstr "Zoom"
    4108 
    4109 #: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94
     6807#: ../lang/presets.java:1937
     6808msgid "Continent"
     6809msgstr "Kontinent"
     6810
     6811#: ../lang/presets.java:1938
     6812msgid "Edit a Continent"
     6813msgstr "Kontinent bearbeiten"
     6814
     6815#: ../lang/presets.java:1944
     6816msgid "Country"
     6817msgstr "Staat"
     6818
     6819#: ../lang/presets.java:1945
     6820msgid "Edit Country"
     6821msgstr "Staat bearbeiten"
     6822
     6823#: ../lang/presets.java:1951
     6824msgid "State"
     6825msgstr "Bundesland"
     6826
     6827#: ../lang/presets.java:1952
     6828msgid "Edit State"
     6829msgstr "Bundesland bearbeiten"
     6830
     6831#: ../lang/presets.java:1958
     6832msgid "Region"
     6833msgstr "Region"
     6834
     6835#: ../lang/presets.java:1959
     6836msgid "Edit Region"
     6837msgstr "Region bearbeiten"
     6838
     6839#: ../lang/presets.java:1965
     6840msgid "County"
     6841msgstr "Landkreis"
     6842
     6843#: ../lang/presets.java:1966
     6844msgid "Edit County"
     6845msgstr "Landkreis bearbeiten"
     6846
     6847#: ../lang/presets.java:1972
     6848msgid "City"
     6849msgstr "Großstadt"
     6850
     6851#: ../lang/presets.java:1973
     6852msgid "Edit City"
     6853msgstr "Großstadt bearbeiten"
     6854
     6855#: ../lang/presets.java:1979
     6856msgid "Town"
     6857msgstr "Stadt"
     6858
     6859#: ../lang/presets.java:1980
     6860msgid "Edit Town"
     6861msgstr "Stadt bearbeiten"
     6862
     6863#: ../lang/presets.java:1986
     6864msgid "Suburb"
     6865msgstr "Stadteil"
     6866
     6867#: ../lang/presets.java:1987
     6868msgid "Edit Suburb"
     6869msgstr "Stadtteil bearbeiten"
     6870
     6871#: ../lang/presets.java:1993
     6872msgid "Village"
     6873msgstr "Dorf"
     6874
     6875#: ../lang/presets.java:1994
     6876msgid "Edit Village"
     6877msgstr "Dorf bearbeiten"
     6878
     6879#: ../lang/presets.java:2000
     6880msgid "Hamlet"
     6881msgstr "Weiler"
     6882
     6883#: ../lang/presets.java:2001
     6884msgid "Edit Hamlet"
     6885msgstr "Weiler bearbeiten"
     6886
     6887#: ../lang/presets.java:2007
     6888msgid "Locality"
     6889msgstr "Unbewohnter Ort"
     6890
     6891#: ../lang/presets.java:2008
     6892msgid "Edit Locality"
     6893msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten"
     6894
     6895#: ../lang/presets.java:2014
     6896msgid "Island"
     6897msgstr "Insel"
     6898
     6899#: ../lang/presets.java:2015
     6900msgid "Edit Island"
     6901msgstr "Insel bearbeiten"
     6902
     6903#: ../lang/presets.java:2023
     6904msgid "Addresses"
     6905msgstr "Adressen"
     6906
     6907#: ../lang/presets.java:2024
     6908msgid "Edit address information"
     6909msgstr "Adressinformationen bearbeiten"
     6910
     6911#: ../lang/presets.java:2026
     6912msgid "House number"
     6913msgstr "Hausnummer"
     6914
     6915#: ../lang/presets.java:2030
     6916msgid "House name"
     6917msgstr "Hausname"
     6918
     6919#: ../lang/presets.java:2031
     6920msgid "Street name"
     6921msgstr "Straßenname"
     6922
     6923#: ../lang/presets.java:2032
     6924msgid "City name"
     6925msgstr "Stadtname"
     6926
     6927#: ../lang/presets.java:2033
     6928msgid "Post code"
     6929msgstr "Postleitzahl"
     6930
     6931#: ../lang/presets.java:2036
     6932msgid "Address Interpolation"
     6933msgstr "Adressinterpolation"
     6934
     6935#: ../lang/presets.java:2037
     6936msgid "Edit address interpolation"
     6937msgstr "Adressinterpolation bearbeiten"
     6938
     6939#: ../lang/presets.java:2039
     6940msgid "Numbering scheme"
     6941msgstr "Nummernschema"
     6942
     6943#: ../lang/presets.java:2039
     6944msgid "odd"
     6945msgstr "ungerade"
     6946
     6947#: ../lang/presets.java:2039
     6948msgid "even"
     6949msgstr "gerade"
     6950
     6951#: ../lang/presets.java:2039
     6952msgid "all"
     6953msgstr "alle"
     6954
     6955#: ../lang/presets.java:2043
     6956msgid "Boundaries"
     6957msgstr "Grenzen"
     6958
     6959#: ../lang/presets.java:2044
     6960msgid "National"
     6961msgstr "Staat"
     6962
     6963#: ../lang/presets.java:2045
     6964msgid "Edit National Boundary"
     6965msgstr "Staatsgrenze bearbeiten"
     6966
     6967#: ../lang/presets.java:2051
     6968msgid "Administrative"
     6969msgstr "Innerstaatlich"
     6970
     6971#: ../lang/presets.java:2052
     6972msgid "Edit Administrative Boundary"
     6973msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten"
     6974
     6975#: ../lang/presets.java:2058
     6976msgid "Civil"
     6977msgstr "Zivil"
     6978
     6979#: ../lang/presets.java:2059
     6980msgid "Edit Civil Boundary"
     6981msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten"
     6982
     6983#: ../lang/presets.java:2065
     6984msgid "political"
     6985msgstr "Politisch"
     6986
     6987#: ../lang/presets.java:2066
     6988msgid "Edit Political Boundary"
     6989msgstr "Politische Grenze bearbeiten"
     6990
     6991#: ../lang/presets.java:2072
     6992msgid "National_park"
     6993msgstr "Nationalpark"
     6994
     6995#: ../lang/presets.java:2073
     6996msgid "Edit National Park Boundary"
     6997msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten"
     6998
     6999#: ../lang/presets.java:2080
     7000msgid "Landuse"
     7001msgstr "Landnutzung"
     7002
     7003#: ../lang/presets.java:2081
     7004msgid "Grave Yard"
     7005msgstr "Kleiner Friedhof"
     7006
     7007#: ../lang/presets.java:2082
     7008msgid "Edit Grave Yard"
     7009msgstr "Kleinen Friedhof bearbeiten"
     7010
     7011#: ../lang/presets.java:2089
     7012msgid "Farmyard"
     7013msgstr "Bauernhof"
     7014
     7015#: ../lang/presets.java:2090
     7016msgid "Edit Farmyard Landuse"
     7017msgstr "Bauernhof bearbeiten"
     7018
     7019#: ../lang/presets.java:2096
     7020msgid "Farmland"
     7021msgstr "Acker"
     7022
     7023#: ../lang/presets.java:2097
     7024msgid "Edit Farmland Landuse"
     7025msgstr "Ackerfläche bearbeiten"
     7026
     7027#: ../lang/presets.java:2103
     7028msgid "Vineyard"
     7029msgstr "Weinberg"
     7030
     7031#: ../lang/presets.java:2104
     7032msgid "Edit Vineyard Landuse"
     7033msgstr "Weinberg bearbeiten"
     7034
     7035#: ../lang/presets.java:2110
     7036msgid "Quarry"
     7037msgstr "Steinbruch"
     7038
     7039#: ../lang/presets.java:2111
     7040msgid "Edit Quarry Landuse"
     7041msgstr "Steinbruch bearbeiten"
     7042
     7043#: ../lang/presets.java:2117
     7044msgid "Landfill"
     7045msgstr "Deponie"
     7046
     7047#: ../lang/presets.java:2118
     7048msgid "Edit Landfill Landuse"
     7049msgstr "Deponie bearbeiten"
     7050
     7051#: ../lang/presets.java:2124
     7052msgid "Basin"
     7053msgstr "Wasserbecken"
     7054
     7055#: ../lang/presets.java:2125
     7056msgid "Edit Basin Landuse"
     7057msgstr "Wasserbecken bearbeiten"
     7058
     7059#: ../lang/presets.java:2131
     7060msgid "Reservoir"
     7061msgstr "Speicherbecken"
     7062
     7063#: ../lang/presets.java:2132
     7064msgid "Edit Reservoir Landuse"
     7065msgstr "Speicherbecken bearbeiten"
     7066
     7067#: ../lang/presets.java:2138
     7068msgid "Forest"
     7069msgstr "Forst"
     7070
     7071#: ../lang/presets.java:2139
     7072msgid "Edit Forest Landuse"
     7073msgstr "Forst bearbeiten"
     7074
     7075#: ../lang/presets.java:2143 ../lang/presets.java:2327
     7076msgid "coniferous"
     7077msgstr "Nadelwald"
     7078
     7079#: ../lang/presets.java:2143 ../lang/presets.java:2327
     7080msgid "deciduous"
     7081msgstr "Laubwald"
     7082
     7083#: ../lang/presets.java:2143 ../lang/presets.java:2327
     7084msgid "mixed"
     7085msgstr "Mischwald"
     7086
     7087#: ../lang/presets.java:2146
     7088msgid "Allotments"
     7089msgstr "Schrebergärten"
     7090
     7091#: ../lang/presets.java:2147
     7092msgid "Edit Allotments Landuse"
     7093msgstr "Schrebergärten bearbeiten"
     7094
     7095#: ../lang/presets.java:2153
     7096msgid "Residential area"
     7097msgstr "Wohngebiet"
     7098
     7099#: ../lang/presets.java:2154
     7100msgid "Edit Residential Landuse"
     7101msgstr "Wohngebiet bearbeiten"
     7102
     7103#: ../lang/presets.java:2160
     7104msgid "Retail"
     7105msgstr "Einkaufsbereich"
     7106
     7107#: ../lang/presets.java:2161
     7108msgid "Edit Retail Landuse"
     7109msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten"
     7110
     7111#: ../lang/presets.java:2167
     7112msgid "Commercial"
     7113msgstr "Gewerbegebiet"
     7114
     7115#: ../lang/presets.java:2168
     7116msgid "Edit Commercial Landuse"
     7117msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten"
     7118
     7119#: ../lang/presets.java:2174
     7120msgid "Industrial"
     7121msgstr "Industrie"
     7122
     7123#: ../lang/presets.java:2175
     7124msgid "Edit Industrial Landuse"
     7125msgstr "Industriegebiet bearbeiten"
     7126
     7127#: ../lang/presets.java:2181
     7128msgid "Brownfield"
     7129msgstr "Baulücke"
     7130
     7131#: ../lang/presets.java:2182
     7132msgid "Edit Brownfield Landuse"
     7133msgstr "Baulücke bearbeiten"
     7134
     7135#: ../lang/presets.java:2188
     7136msgid "Greenfield"
     7137msgstr "Bauland"
     7138
     7139#: ../lang/presets.java:2189
     7140msgid "Edit Greenfield Landuse"
     7141msgstr "Bauland bearbeiten"
     7142
     7143#: ../lang/presets.java:2195
     7144msgid "Railway land"
     7145msgstr "Eisenbahngelände"
     7146
     7147#: ../lang/presets.java:2196
     7148msgid "Edit Railway Landuse"
     7149msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten"
     7150
     7151#: ../lang/presets.java:2202
     7152msgid "Construction area"
     7153msgstr "Baustellengebiet"
     7154
     7155#: ../lang/presets.java:2203
     7156msgid "Edit Construction Landuse"
     7157msgstr "Baustelle bearbeiten"
     7158
     7159#: ../lang/presets.java:2209
     7160msgid "Military"
     7161msgstr "Militärgebiet"
     7162
     7163#: ../lang/presets.java:2210
     7164msgid "Edit Military Landuse"
     7165msgstr "Militärgebiet bearbeiten"
     7166
     7167#: ../lang/presets.java:2216
     7168msgid "Cemetery"
     7169msgstr "Friedhof"
     7170
     7171#: ../lang/presets.java:2217
     7172msgid "Edit Cemetery Landuse"
     7173msgstr "Friedhof bearbeiten"
     7174
     7175#: ../lang/presets.java:2225
     7176msgid "Village Green"
     7177msgstr "Dorfanger"
     7178
     7179#: ../lang/presets.java:2226
     7180msgid "Edit Village Green Landuse"
     7181msgstr "Dorfanger bearbeiten"
     7182
     7183#: ../lang/presets.java:2232
     7184msgid "Grass"
     7185msgstr "Gras"
     7186
     7187#: ../lang/presets.java:2233
     7188msgid "Edit Grass Landuse"
     7189msgstr "Grasfläche bearbeiten"
     7190
     7191#: ../lang/presets.java:2239
     7192msgid "Recreation Ground"
     7193msgstr "Erholungsgebiet"
     7194
     7195#: ../lang/presets.java:2240
     7196msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
     7197msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten"
     7198
     7199#: ../lang/presets.java:2247
     7200msgid "Natural"
     7201msgstr "Natur"
     7202
     7203#: ../lang/presets.java:2248
     7204msgid "Water"
     7205msgstr "Wasser"
     7206
     7207#: ../lang/presets.java:2249
     7208msgid "Edit Water"
     7209msgstr "Wasserfläche bearbeiten"
     7210
     7211#: ../lang/presets.java:2254
     7212msgid "Land"
     7213msgstr "Land"
     7214
     7215#: ../lang/presets.java:2255
     7216msgid "Edit Land"
     7217msgstr "Landfläche bearbeiten"
     7218
     7219#: ../lang/presets.java:2260
     7220msgid "Tree"
     7221msgstr "Baum"
     7222
     7223#: ../lang/presets.java:2261
     7224msgid "Edit a Tree"
     7225msgstr "Baum bearbeiten"
     7226
     7227#: ../lang/presets.java:2265
     7228msgid "Height"
     7229msgstr "Höhe"
     7230
     7231#: ../lang/presets.java:2266
     7232msgid "Botanical Name"
     7233msgstr "Botanischer Namee"
     7234
     7235#: ../lang/presets.java:2269
     7236msgid "Spring"
     7237msgstr "Quelle"
     7238
     7239#: ../lang/presets.java:2270
     7240msgid "Edit a Spring"
     7241msgstr "Quelle bearbeiten"
     7242
     7243#: ../lang/presets.java:2275
     7244msgid "Peak"
     7245msgstr "Berg"
     7246
     7247#: ../lang/presets.java:2276
     7248msgid "Edit Peak"
     7249msgstr "Bergspitze bearbeiten"
     7250
     7251#: ../lang/presets.java:2281
     7252msgid "Glacier"
     7253msgstr "Gletscher"
     7254
     7255#: ../lang/presets.java:2282
     7256msgid "Edit Glacier"
     7257msgstr "Gletscher bearbeiten"
     7258
     7259#: ../lang/presets.java:2287
     7260msgid "Volcano"
     7261msgstr "Vulkan"
     7262
     7263#: ../lang/presets.java:2288
     7264msgid "Edit Volcano"
     7265msgstr "Vulkan bearbeiten"
     7266
     7267#: ../lang/presets.java:2293
     7268msgid "Cliff"
     7269msgstr "Klippe"
     7270
     7271#: ../lang/presets.java:2294
     7272msgid "Edit Cliff"
     7273msgstr "Klippe bearbeiten"
     7274
     7275#: ../lang/presets.java:2299
     7276msgid "Scree"
     7277msgstr "Geröll"
     7278
     7279#: ../lang/presets.java:2300
     7280msgid "Edit Scree"
     7281msgstr "Geröll bearbeiten"
     7282
     7283#: ../lang/presets.java:2305
     7284msgid "Scrub"
     7285msgstr "Buschland"
     7286
     7287#: ../lang/presets.java:2306
     7288msgid "Edit Scrub"
     7289msgstr "Buschland bearbeiten"
     7290
     7291#: ../lang/presets.java:2311
     7292msgid "Fell"
     7293msgstr "Gebirge"
     7294
     7295#: ../lang/presets.java:2312
     7296msgid "Edit Fell"
     7297msgstr "Gebirge bearbeiten"
     7298
     7299#: ../lang/presets.java:2317
     7300msgid "Heath"
     7301msgstr "Heide"
     7302
     7303#: ../lang/presets.java:2318
     7304msgid "Edit Heath"
     7305msgstr "Neide bearbeiten"
     7306
     7307#: ../lang/presets.java:2323
     7308msgid "Wood"
     7309msgstr "Wald"
     7310
     7311#: ../lang/presets.java:2324
     7312msgid "Edit Wood"
     7313msgstr "Wald bearbeiten"
     7314
     7315#: ../lang/presets.java:2330
     7316msgid "Marsh"
     7317msgstr "Marsch & Sumpf"
     7318
     7319#: ../lang/presets.java:2331
     7320msgid "Edit Marsh"
     7321msgstr "Sumpfige Landschaft bearbeiten"
     7322
     7323#: ../lang/presets.java:2336
     7324msgid "Coastline"
     7325msgstr "Küstenlinie"
     7326
     7327#: ../lang/presets.java:2337
     7328msgid "Edit Coastline"
     7329msgstr "Küstenlinie bearbeiten"
     7330
     7331#: ../lang/presets.java:2342
     7332msgid "Mud"
     7333msgstr "Schlick & Moor"
     7334
     7335#: ../lang/presets.java:2343
     7336msgid "Edit Mud"
     7337msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten"
     7338
     7339#: ../lang/presets.java:2348
     7340msgid "Beach"
     7341msgstr "Strand"
     7342
     7343#: ../lang/presets.java:2349
     7344msgid "Edit Beach"
     7345msgstr "Strand bearbeiten"
     7346
     7347#: ../lang/presets.java:2354
     7348msgid "Bay"
     7349msgstr "Meeresbucht"
     7350
     7351#: ../lang/presets.java:2355
     7352msgid "Edit Bay"
     7353msgstr "Meeresbucht bearbeiten"
     7354
     7355#: ../lang/presets.java:2360
     7356msgid "Cave Entrance"
     7357msgstr "Höhleneingang"
     7358
     7359#: ../lang/presets.java:2361
     7360msgid "Edit Cave Entrance"
     7361msgstr "Höhleneingang bearbeiten"
     7362
     7363#: ../lang/presets.java:2367
     7364msgid "Man Made"
     7365msgstr "Zivilisationsbauten"
     7366
     7367#: ../lang/presets.java:2368
     7368msgid "Works"
     7369msgstr "Fabrik"
     7370
     7371#: ../lang/presets.java:2369
     7372msgid "Edit Works"
     7373msgstr "Fabrik bearbeiten"
     7374
     7375#: ../lang/presets.java:2374
     7376msgid "Tower"
     7377msgstr "Turm"
     7378
     7379#: ../lang/presets.java:2375
     7380msgid "Edit Tower"
     7381msgstr "Turm bearbeiten"
     7382
     7383#: ../lang/presets.java:2380
     7384msgid "Water Tower"
     7385msgstr "Wasserturm"
     7386
     7387#: ../lang/presets.java:2381
     7388msgid "Edit Water Tower"
     7389msgstr "Wasserturm bearbeiten"
     7390
     7391#: ../lang/presets.java:2386
     7392msgid "Power Tower"
     7393msgstr "Strommast"
     7394
     7395#: ../lang/presets.java:2387
     7396msgid "Edit Power Tower"
     7397msgstr "Strommast bearbeiten"
     7398
     7399#: ../lang/presets.java:2391
     7400msgid "Power Generator"
     7401msgstr "Stromgenerator"
     7402
     7403#: ../lang/presets.java:2392
     7404msgid "Edit Power Generator"
     7405msgstr "Stromgenerator bearbeiten"
     7406
     7407#: ../lang/presets.java:2394
     7408msgid "wind"
     7409msgstr "Wind"
     7410
     7411#: ../lang/presets.java:2394
     7412msgid "hydro"
     7413msgstr "Wasser"
     7414
     7415#: ../lang/presets.java:2394
     7416msgid "fossil"
     7417msgstr "Fossil"
     7418
     7419#: ../lang/presets.java:2394
     7420msgid "nuclear"
     7421msgstr "Nuklear"
     7422
     7423#: ../lang/presets.java:2398
     7424msgid "Gasometer"
     7425msgstr "Gasometer"
     7426
     7427#: ../lang/presets.java:2399
     7428msgid "Edit Gasometer"
     7429msgstr "Gasometer bearbeiten"
     7430
     7431#: ../lang/presets.java:2404
     7432msgid "Covered Reservoir"
     7433msgstr "Überdecktes Speicherbassin"
     7434
     7435#: ../lang/presets.java:2405
     7436msgid "Edit Covered Reservoir"
     7437msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeite"
     7438
     7439#: ../lang/presets.java:2410
     7440msgid "Lighthouse"
     7441msgstr "Leuchtturm"
     7442
     7443#: ../lang/presets.java:2411
     7444msgid "Edit Lighthouse"
     7445msgstr "Leuchtturm bearbeiten"
     7446
     7447#: ../lang/presets.java:2416
     7448msgid "Windmill"
     7449msgstr "Windmühle"
     7450
     7451#: ../lang/presets.java:2417
     7452msgid "Edit Windmill"
     7453msgstr "Windmühle bearbeiten"
     7454
     7455#: ../lang/presets.java:2422
     7456msgid "Pier"
     7457msgstr "Anlegestelle (Pier)"
     7458
     7459#: ../lang/presets.java:2423
     7460msgid "Edit Pier"
     7461msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten"
     7462
     7463#: ../lang/presets.java:2428
     7464msgid "Pipeline"
     7465msgstr "Pipeline"
     7466
     7467#: ../lang/presets.java:2429
     7468msgid "Edit Pipeline"
     7469msgstr "Pipeline bearbeiten"
     7470
     7471#: ../lang/presets.java:2434
     7472msgid "Wastewater Plant"
     7473msgstr "Kläranlage"
     7474
     7475#: ../lang/presets.java:2435
     7476msgid "Edit Wastewater Plant"
     7477msgstr "Kläranlage bearbeiten"
     7478
     7479#: ../lang/presets.java:2440
     7480msgid "Crane"
     7481msgstr "Stationärer Kran"
     7482
     7483#: ../lang/presets.java:2441
     7484msgid "Edit Crane"
     7485msgstr "Stationären Kran bearbeiten"
     7486
     7487#: ../lang/presets.java:2446
     7488msgid "Beacon"
     7489msgstr "Bake"
     7490
     7491#: ../lang/presets.java:2447
     7492msgid "Edit Beacon"
     7493msgstr "Bake bearbeiten"
     7494
     7495#: ../lang/presets.java:2452
     7496msgid "Survey Point"
     7497msgstr "Vermessungspunkt"
     7498
     7499#: ../lang/presets.java:2453
     7500msgid "Edit Survey Point"
     7501msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten"
     7502
     7503#: ../lang/presets.java:2458
     7504msgid "Surveillance"
     7505msgstr "Überwachungskamera"
     7506
     7507#: ../lang/presets.java:2459
     7508msgid "Edit Surveillance Camera"
     7509msgstr "Überwachungskamera bearbeiten"
     7510
     7511#: ../lang/specialmessages.java:6
    41107512msgid ""
    4111 "Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
    4112 "move mouse.   Select: Click."
    4113 msgstr ""
    4114 "Zoom: Mausrad oder Doppelklick.   Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
    4115 "Maus bewegen.   Auswahl: Klick."
    4116 
    4117 #: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97
    4118 msgid "Slippy map"
    4119 msgstr "Schnelle Karte"
    4120 
    4121 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56
    4122 msgid "Lake Walker."
    4123 msgstr "Lake Walker."
    4124 
    4125 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116
    4126 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:122
    4127 msgid "Tracing"
    4128 msgstr "Abzeichnen"
    4129 
    4130 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:252
    4131 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:136
    4132 msgid "Lakewalker trace"
    4133 msgstr "Lake Walker Spur"
    4134 
    4135 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:42
    4136 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:26
    4137 msgid "Lake Walker (Old)"
    4138 msgstr "Lake Walker (alt)"
    4139 
    4140 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:34
    4141 msgid "Python executable"
    4142 msgstr "Python-Interpreter"
    4143 
    4144 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
    4145 msgid "Maximum number of segments per way"
    4146 msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
    4147 
    4148 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
    4149 msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
    4150 msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur"
    4151 
    4152 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
    4153 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]"
    4154 msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255) [altes Skript]"
    4155 
    4156 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
    4157 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
    4158 msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
    4159 
    4160 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
    4161 msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
    4162 msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
    4163 
    4164 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
    4165 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
    4166 msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
    4167 
    4168 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
    4169 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
    4170 msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
    4171 
    4172 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
    4173 msgid "Shift all traces to east (degrees)"
    4174 msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Osten (Grad)"
    4175 
    4176 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
    4177 msgid "Shift all traces to north (degrees)"
    4178 msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Nord (Grad)"
    4179 
    4180 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
    4181 msgid "Direction to search for land"
    4182 msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll"
    4183 
    4184 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
    4185 msgid "Tag ways as"
    4186 msgstr "Bezeichne Wege als"
    4187 
    4188 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
    4189 msgid "WMS Layer"
    4190 msgstr "WMS-Ebene"
    4191 
    4192 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61
    4193 msgid "Path to python executable."
    4194 msgstr "Pfad zum Python-Interpreter"
    4195 
    4196 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
    4197 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
    4198 msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
    4199 
    4200 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
     7513"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
     7514"area, or use planet.osm"
     7515msgstr ""
     7516"Sie haben zu viele Knoten angefordert (Limit ist 50.000). Entweder Sie "
     7517"fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet.osm."
     7518
     7519#: ../lang/specialmessages.java:7
    42017520msgid ""
    4202 "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
    4203 "lines). Default 50000."
    4204 msgstr ""
    4205 "Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
    4206 "Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
    4207 
    4208 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
    4209 msgid ""
    4210 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
    4211 "in the range 0-255. Default 35."
    4212 msgstr ""
    4213 "Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
    4214 "Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 35."
    4215 
    4216 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
    4217 msgid ""
    4218 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
    4219 "in the range 0-255. Default 90."
    4220 msgstr ""
    4221 "Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
    4222 "Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
    4223 
    4224 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
    4225 msgid ""
    4226 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
    4227 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
    4228 msgstr ""
    4229 "Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
    4230 "<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
    4231 "0.0003."
    4232 
    4233 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
    4234 msgid "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
    4235 msgstr ""
    4236 "Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
    4237 "4.000."
    4238 
    4239 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
    4240 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
    4241 msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
    4242 
    4243 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
    4244 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
    4245 msgstr "Verschiebe alle Punkte in Ostrichtung (Grad). Standard ist 0."
    4246 
    4247 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
    4248 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
    4249 msgstr "Verschiebe alle Punkte in Nordrichtung (Grad). Standard ist 0."
    4250 
    4251 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
    4252 msgid "Direction to search for land. Default east."
    4253 msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
    4254 
    4255 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
    4256 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
    4257 msgstr ""
    4258 "Bezeichne Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist "
    4259 "Wasser."
    4260 
    4261 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
    4262 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
    4263 msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
    4264 
    4265 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
    4266 #, java-format
    4267 msgid ""
    4268 "An interlude to the Lakewalker Python module to trace water bodies on "
    4269 "Landsat imagery.<br><br>Version: {0}"
    4270 msgstr ""
    4271 "Ein Zwischenprogramm zum Lakewalker-Pythonmodul um  Wasserflächen auf "
    4272 "Landsat-Bildern zu kennzeichnen.<br><br>Version: {0}"
    4273 
    4274 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
    4275 msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
    4276 msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
    4277 
    4278 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25
    4279 msgid "Lake Walker"
    4280 msgstr "Lake Walker"
    4281 
    4282 #: ../openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
    4283 msgid "OpenLayers"
    4284 msgstr "OpenLayers"
    4285 
    4286 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:38
    4287 msgid "Validation"
    4288 msgstr "Prüfung"
    4289 
    4290 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:38
    4291 msgid "Performs the data validation"
    4292 msgstr "Datenprüfung ausführen"
    4293 
    4294 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:71
    4295 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
    4296 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
    4297 msgid "Validation errors"
    4298 msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung"
    4299 
    4300 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:71
    4301 msgid "Open the validation window."
    4302 msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
    4303 
    4304 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:76
    4305 msgid "Zoom to problem"
    4306 msgstr "Zoom auf Problem"
    4307 
    4308 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
    4309 msgid "Validate"
    4310 msgstr "Prüfen"
    4311 
    4312 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
    4313 msgid "Validate either current selection or complete dataset."
    4314 msgstr "Prüfen der aktuellen Auswahl oder des kompletten Datensatzes."
    4315 
    4316 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:98
    4317 msgid "Fix"
    4318 msgstr "Repariere"
    4319 
    4320 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:98
    4321 msgid "Fix the selected errors."
    4322 msgstr "Korrigiere die Fehler in den Daten."
    4323 
    4324 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
    4325 msgid "Ignore"
    4326 msgstr "Ignoriere"
    4327 
    4328 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:103
    4329 msgid "Ignore the selected errors next time."
    4330 msgstr "Ignoriere die Fehler beim nächsten Mal."
    4331 
    4332 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187
    4333 msgid "Whole group"
    4334 msgstr "Komplette Gruppe"
    4335 
    4336 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187
    4337 msgid "Single elements"
    4338 msgstr "Einzelne Elemente"
    4339 
    4340 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187
    4341 msgid "Nothing"
    4342 msgstr "Nichts"
    4343 
    4344 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:188
    4345 msgid "Ignore whole group or individual elements?"
    4346 msgstr "Ignorieren der ganzen Gruppe oder der einzelnen Elemente?"
    4347 
    4348 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:189
    4349 msgid "Ignoring elements"
    4350 msgstr "Elemente ignorieren"
    4351 
    4352 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:141
    4353 msgid "Grid"
    4354 msgstr "Gitter"
    4355 
    4356 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:241
    4357 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:245
    4358 #, java-format
    4359 msgid ""
    4360 "Error initializing test {0}:\n"
    4361 " {1}"
    4362 msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\""
    4363 
    4364 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
    4365 #, java-format
    4366 msgid "{0}, ..."
    4367 msgstr "{0}, ..."
    4368 
    4369 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
    4370 msgid "Errors"
    4371 msgstr "Fehler"
    4372 
    4373 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
    4374 msgid "validation error"
    4375 msgstr "Datenprüfung: Fehler"
    4376 
    4377 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
    4378 msgid "Warnings"
    4379 msgstr "Warnungen"
    4380 
    4381 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
    4382 msgid "validation warning"
    4383 msgstr "Datenprüfung: Warnung"
    4384 
    4385 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
    4386 msgid "Other"
    4387 msgstr "Andere"
    4388 
    4389 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
    4390 msgid "validation other"
    4391 msgstr "Datenprüfung: Andere"
    4392 
    4393 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:61
    4394 msgid "Use ignore list."
    4395 msgstr "Ignorierliste nutzen."
    4396 
    4397 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62
    4398 msgid "Use the use ignore list to suppress warnings."
    4399 msgstr "Nutzung der Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen."
    4400 
    4401 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:65
    4402 msgid "Use error layer."
    4403 msgstr "Fehlerebene nutzen."
    4404 
    4405 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:66
    4406 msgid "Use the error layer to display problematic elements."
    4407 msgstr "Nutze die Fehlerebene, um problematische Elemente anzuzeigen."
    4408 
    4409 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:71
    4410 msgid "On demand"
    4411 msgstr "Anfrage"
    4412 
    4413 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
    4414 msgid "On upload"
    4415 msgstr "Hochladen"
    4416 
    4417 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:84
    4418 msgid ""
    4419 "A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
    4420 "programs."
    4421 msgstr "Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft."
    4422 
    4423 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:86
    4424 #, java-format
    4425 msgid "Version {0} - Last change at {1}"
    4426 msgstr "Version {0} - Letzte Änderung am {1}"
    4427 
    4428 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:87
    4429 msgid "Data validator"
    4430 msgstr "Datenprüfungs-Plugin"
    4431 
    4432 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
    4433 msgid "No validation errors"
    4434 msgstr "Keine Fehler gefunden"
    4435 
    4436 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50
    4437 msgid "Untagged, empty, and one node ways."
    4438 msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Informationen."
    4439 
    4440 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51
    4441 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
    4442 msgstr ""
    4443 "Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
    4444 "Wege ohne Zusatzinformationen."
    4445 
    4446 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76
    4447 msgid "Unnamed ways"
    4448 msgstr "Unbenannte Wege"
    4449 
    4450 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
    4451 msgid "Untagged ways"
    4452 msgstr "Wege ohne Zusatzinformationen"
    4453 
    4454 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88
    4455 msgid "Empty ways"
    4456 msgstr "Leere Wege"
    4457 
    4458 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92
    4459 msgid "One node ways"
    4460 msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
    4461 
    4462 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
    4463 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
    4464 msgid "Self-intersecting ways"
    4465 msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
    4466 
    4467 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
    4468 msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
    4469 msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten."
    4470 
    4471 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:36
    4472 msgid "Crossing ways."
    4473 msgstr "Überschneidende Wege."
    4474 
    4475 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:37
    4476 msgid ""
    4477 "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
    4478 "layer, but are not connected by a node."
    4479 msgstr ""
    4480 "Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
    4481 "der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind"
    4482 
    4483 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:107
    4484 msgid "Crossing ways"
    4485 msgstr "Überschneidende Wege"
    4486 
    4487 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
    4488 msgid "Duplicated way nodes."
    4489 msgstr "Knoten doppelt im Weg."
    4490 
    4491 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
    4492 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
    4493 msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
    4494 
    4495 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
    4496 msgid "Duplicated way nodes"
    4497 msgstr "Knoten doppelt im Weg"
    4498 
    4499 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
    4500 #, java-format
    4501 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
    4502 msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für"
    4503 
    4504 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
    4505 msgid "Coastlines."
    4506 msgstr "Küsten."
    4507 
    4508 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
    4509 msgid "This test checks that coastlines are correct."
    4510 msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind."
    4511 
    4512 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
    4513 msgid "Unordered coastline"
    4514 msgstr "Ungeordnete Küsten"
    4515 
    4516 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:33
    4517 msgid "Unclosed Ways."
    4518 msgstr "Nicht geschlossene Wege."
    4519 
    4520 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:34
    4521 msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
    4522 msgstr "Testen ob zu schließende Wege korrekt geschlossen sind."
    4523 
    4524 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:81
    4525 #, java-format
    4526 msgid "natural type {0}"
    4527 msgstr "Naturflächentyp {0}"
    4528 
    4529 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:84
    4530 #, java-format
    4531 msgid "landuse type {0}"
    4532 msgstr "Landnutzungstyp {0}"
    4533 
    4534 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:87
    4535 #, java-format
    4536 msgid "amenities type {0}"
    4537 msgstr "Einrichtungstyp {0}"
    4538 
    4539 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:90
    4540 #, java-format
    4541 msgid "sport type {0}"
    4542 msgstr "Sportart {0}"
    4543 
    4544 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:93
    4545 #, java-format
    4546 msgid "tourism type {0}"
    4547 msgstr "Tourismustyp {0}"
    4548 
    4549 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:96
    4550 #, java-format
    4551 msgid "shop type {0}"
    4552 msgstr "Geschäftstyp {0}"
    4553 
    4554 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:99
    4555 #, java-format
    4556 msgid "leisure type {0}"
    4557 msgstr "Erholungstyp {0}"
    4558 
    4559 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:102
    4560 #, java-format
    4561 msgid "waterway type {0}"
    4562 msgstr "Wasserstraßentyp {0}"
    4563 
    4564 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:105
    4565 msgid "building"
    4566 msgstr "Gebäude"
    4567 
    4568 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:108
    4569 msgid "area"
    4570 msgstr "Fläche"
    4571 
    4572 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:119
    4573 msgid "Unclosed way"
    4574 msgstr "Nicht geschlossener Weg"
    4575 
    4576 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:40
    4577 msgid "Overlapping ways."
    4578 msgstr "Wege überlappen sich."
    4579 
    4580 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:41
    4581 msgid ""
    4582 "This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
    4583 "than one way."
    4584 msgstr ""
    4585 "Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
    4586 "als einem Weg verwendet wird."
    4587 
    4588 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:103
    4589 msgid "Overlapping areas"
    4590 msgstr "Überlappende Flächen"
    4591 
    4592 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:108
    4593 msgid "Overlapping highways (with area)"
    4594 msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
    4595 
    4596 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:113
    4597 msgid "Overlapping railways (with area)"
    4598 msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
    4599 
    4600 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:118
    4601 msgid "Overlapping ways (with area)"
    4602 msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
    4603 
    4604 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:124
    4605 msgid "Overlapping highways"
    4606 msgstr "Überlappende Straßen"
    4607 
    4608 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:129
    4609 msgid "Overlapping railways"
    4610 msgstr "Überlappende Schienen"
    4611 
    4612 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:134
    4613 msgid "Overlapping ways"
    4614 msgstr "Überlappende Wege"
    4615 
    4616 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
    4617 msgid "Wrongly Ordered Ways."
    4618 msgstr "Falsch geordnete Wege."
    4619 
    4620 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:35
    4621 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
    4622 msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
    4623 
    4624 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:65
    4625 msgid "Reversed coastline: land not on left side"
    4626 msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
    4627 
    4628 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:70
    4629 msgid "Reversed water: land not on left side"
    4630 msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
    4631 
    4632 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:75
    4633 msgid "Reversed land: land not on left side"
    4634 msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
    4635 
    4636 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:42
    4637 msgid "Unconnected ways."
    4638 msgstr "Unverbundene Wege."
    4639 
    4640 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
    4641 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
    4642 msgstr ""
    4643 "Dieser Test prüft, ob ein Weg einen Endpunkt in der Nähe eines anderen Weges "
    4644 "hat."
    4645 
    4646 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:74
    4647 msgid "Way end node near other way"
    4648 msgstr "Wegende nahe anderem Weg"
    4649 
    4650 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:95
    4651 msgid "Way node near other way"
    4652 msgstr "Wegpunkt nahe anderem Weg"
    4653 
    4654 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:113
    4655 msgid "Connected way end node near other way"
    4656 msgstr "Verbundenes Wegende nahe anderem Weg"
    4657 
    4658 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
    4659 msgid "Similar named ways."
    4660 msgstr "Ähnlich benannte Wege."
    4661 
    4662 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
    4663 msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
    4664 msgstr ""
    4665 "Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
    4666 "könnte."
    4667 
    4668 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
    4669 msgid "Similar named ways"
    4670 msgstr "Ähnlich benannte Wege"
    4671 
    4672 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
    4673 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
    4674 msgid "Nodes with same name"
    4675 msgstr "Knoten mit demselben Namen"
    4676 
    4677 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
    4678 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
    4679 msgstr ""
    4680 "Dieser Test findet Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate "
    4681 "hinweisen)."
    4682 
    4683 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
    4684 msgid "Untagged nodes."
    4685 msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen."
    4686 
    4687 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
    4688 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
    4689 msgstr "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind."
    4690 
    4691 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
    4692 msgid "Untagged and unconnected nodes"
    4693 msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung"
    4694 
    4695 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:139
    4696 msgid "Properties checker :"
    4697 msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
    4698 
    4699 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
    4700 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
    4701 msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
    4702 
    4703 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:216
    4704 #, java-format
    4705 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
    4706 msgstr "Ungültige Schlüsselprüferzeile - {0}: {1}"
    4707 
    4708 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:229
    4709 #, java-format
    4710 msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
    4711 msgstr "Ungülte Rechtschreibprüferzeile: {0}"
    4712 
    4713 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:240
    4714 #, java-format
    4715 msgid ""
    4716 "Could not access data file(s):\n"
    4717 "{0}"
    4718 msgstr ""
    4719 "Konnte auf die Datendatei(en) nicht zugreifen:\n"
    4720 "{0}"
    4721 
    4722 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:305
    4723 msgid "Illegal tag/value combinations"
    4724 msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen"
    4725 
    4726 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:316
    4727 #, java-format
    4728 msgid "Key ''{0}'' invalid."
    4729 msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig."
    4730 
    4731 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:321
    4732 msgid "Tags with empty values"
    4733 msgstr "Tags mit leerem Wert"
    4734 
    4735 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:327
    4736 msgid "Invalid property key"
    4737 msgstr "Ungültiger Schlüssel"
    4738 
    4739 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:333
    4740 msgid "Invalid white space in property key"
    4741 msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel"
    4742 
    4743 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:339
    4744 msgid "Property values start or end with white space"
    4745 msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum"
    4746 
    4747 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:345
    4748 msgid "Property values contain HTML entity"
    4749 msgstr "Werte enthalten HTML-Entität"
    4750 
    4751 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:354
    4752 #, java-format
    4753 msgid "Key ''{0}'' unknown."
    4754 msgstr "Schlüssel \"{0}\" unbekannt."
    4755 
    4756 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:355
    4757 msgid "Unknown property values"
    4758 msgstr "Unbekannte Werte"
    4759 
    4760 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:365
    4761 msgid "FIXMES"
    4762 msgstr "Korrekturnotiz"
    4763 
    4764 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:407
    4765 msgid "Check property keys."
    4766 msgstr "Schlüssel prüfen."
    4767 
    4768 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:408
    4769 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
    4770 msgstr "Überprüft Schlüssel auf Gültigkeit durch Abgleich mit einer Liste."
    4771 
    4772 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:415
    4773 msgid "Use complex property checker."
    4774 msgstr "Nutze komplexen Eigenschaftsprüfer."
    4775 
    4776 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:416
    4777 msgid "Validate property values and tags using complex rules."
    4778 msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand von komplexen Regeln."
    4779 
    4780 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:435
    4781 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
    4782 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
    4783 msgid "TagChecker source"
    4784 msgstr "Schlüsselprüferdatenquellen"
    4785 
    4786 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486
    4787 msgid ""
    4788 "The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
    4789 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
    4790 msgstr ""
    4791 "Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Schreib- (siehe http://wiki."
    4792 "openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Schlüsselprüfung."
    4793 
    4794 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:487
    4795 msgid "Add a new source to the list."
    4796 msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen."
    4797 
    4798 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
    4799 msgid "Edit the selected source."
    4800 msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
    4801 
    4802 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:491
    4803 msgid "Data sources"
    4804 msgstr "Datenquellen"
    4805 
    4806 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
    4807 msgid "Check property values."
    4808 msgstr "Werte überprüfen."
    4809 
    4810 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
    4811 msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
    4812 msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Presets."
    4813 
    4814 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:519
    4815 msgid "Check for FIXMES."
    4816 msgstr "Prüfe auf Korrekturnotizen"
    4817 
    4818 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:520
    4819 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
    4820 msgstr ""
    4821 "Sucht nach Knoten oder Wegen, die im Wert eines Schlüssels Korrekturnotizen "
    4822 "(fixme) stehen haben."
    4823 
    4824 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:527
    4825 msgid "Use default data file."
    4826 msgstr "Standarddatendatei nutzen."
    4827 
    4828 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:528
    4829 msgid "Use the default data file (recommended)."
    4830 msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)."
    4831 
    4832 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:531
    4833 msgid "Use default spellcheck file."
    4834 msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung nutzen."
    4835 
    4836 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:532
    4837 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
    4838 msgstr "Nutzung der Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung (empfohlen)."
    4839 
    4840 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:623
    4841 msgid "Fix properties"
    4842 msgstr "Eigenschaften korrigieren"
    4843 
    4844 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:732
    4845 msgid "Could not find element type"
    4846 msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden"
    4847 
    4848 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:749
    4849 msgid "Could not find warning level"
    4850 msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden"
    4851 
    4852 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:758
    4853 #, java-format
    4854 msgid "Illegal expression ''{0}''"
    4855 msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\""
    4856 
    4857 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:762
    4858 #, java-format
    4859 msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
    4860 msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\""
    4861 
    4862 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:34
    4863 msgid "Duplicated nodes."
    4864 msgstr "Doppelte Knoten."
    4865 
    4866 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:35
    4867 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
    4868 msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
    4869 
    4870 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:52
    4871 msgid "Duplicated nodes"
    4872 msgstr "Doppelte Knoten"
    4873 
    4874 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:112
    4875 #, java-format
    4876 msgid "Nodes have conflicting key: {0} [{1}, {2}]"
    4877 msgstr "Knoten haben unvereinbaren Schlüssel: {0} [{1}, {2}]"
    4878 
    4879 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:107
    4880 msgid "Data with errors. Upload anyway?"
    4881 msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
    4882 
    4883 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
    4884 msgid "Capture GPS Track"
    4885 msgstr "GPS-Spur aufzeichnen"
    4886 
    4887 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
    4888 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
    4889 msgstr ""
    4890 "Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
    4891 "anzeigen."
    4892 
    4893 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
    4894 msgid "Center Once"
    4895 msgstr "Einmalig zentrieren"
    4896 
    4897 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
    4898 msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
    4899 msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
    4900 
    4901 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
    4902 msgid "Auto-Center"
    4903 msgstr "automatisch zentrieren"
    4904 
    4905 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
    4906 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
    4907 msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
    4908 
    4909 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
    4910 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
    4911 msgid "Connecting"
    4912 msgstr "Verbinde"
    4913 
    4914 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
    4915 msgid "Connected"
    4916 msgstr "Verbunden"
    4917 
    4918 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
    4919 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
    4920 msgid "Not connected"
    4921 msgstr "Nicht verbunden"
    4922 
    4923 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
    4924 msgid "Connection Failed"
    4925 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
    4926 
    4927 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
    4928 msgid "Live GPS"
    4929 msgstr "Live GPS"
    4930 
    4931 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
    4932 msgid "Show GPS data."
    4933 msgstr "GPS-Daten anzeigen"
    4934 
    4935 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:47
    4936 msgid "Status"
    4937 msgstr "Status"
    4938 
    4939 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:49
    4940 msgid "Way Info"
    4941 msgstr "Weginfo"
    4942 
    4943 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
    4944 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
    4945 msgid "Latitude"
    4946 msgstr "(geogr.) Breite"
    4947 
    4948 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
    4949 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
    4950 msgid "Longitude"
    4951 msgstr "(geogr.) Länge"
    4952 
    4953 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
    4954 msgid "Speed"
    4955 msgstr "Geschwindigkeit"
    4956 
    4957 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
    4958 msgid "Course"
    4959 msgstr "Richtung"
    4960 
    4961 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
    4962 msgid "Surveyor ..."
    4963 msgstr "Vermessung ..."
    4964 
    4965 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
    4966 msgid "Open surveyor tool."
    4967 msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
    4968 
    4969 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107
    4970 msgid "Surveyor"
    4971 msgstr "Vermessung"
    4972 
    4973 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136
    4974 #, java-format
    4975 msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
    4976 msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
    4977 
    4978 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
    4979 #, java-format
    4980 msgid "Error parsing {0}: {1}"
    4981 msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
    4982 
    4983 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
    4984 msgid "start"
    4985 msgstr "Anfang"
    4986 
    4987 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
    4988 msgid "end"
    4989 msgstr "Ende"
    4990 
    4991 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    4992 msgid "AutoSave LiveData"
    4993 msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
    4994 
    4995 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    4996 msgid "Save captured data to file every minute."
    4997 msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute."
    4998 
    4999 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
    5000 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
    5001 msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
    5002 
    5003 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
    5004 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
    5005 #, java-format
    5006 msgid "Error while exporting {0}: {1}"
    5007 msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}"
    5008 
    5009 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
    5010 msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
    5011 msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
    5012 
    5013 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
    5014 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
    5015 msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
    5016 
    5017 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
    5018 msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
    5019 msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
    5020 
    5021 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
    5022 msgid "SurveyorPlugin"
    5023 msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
    5024 
    5025 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
    5026 msgid "Slippy Map"
    5027 msgstr "Schnelle Karte"
    5028 
    5029 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:63
    5030 msgid "Load Tile"
    5031 msgstr "Lade Kachel"
    5032 
    5033 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:76
    5034 msgid "Show Tile Status"
    5035 msgstr "Zeige Kachelstatus"
    5036 
    5037 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:89
    5038 msgid "Request Update"
    5039 msgstr "Aktualisieren"
    5040 
    5041 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:102
    5042 msgid "Load All Tiles"
    5043 msgstr "Alle Kacheln laden"
    5044 
    5045 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:327
    5046 msgid "image not loaded"
    5047 msgstr "Bild nicht geladen"
    5048 
    5049 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
    5050 msgid "error loading metadata"
    5051 msgstr "Fehler beim Laden der Metadaten"
    5052 
    5053 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
    5054 #, java-format
    5055 msgid "requested: {0}"
    5056 msgstr "Angefordert: {0}"
    5057 
    5058 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
    5059 msgid "error requesting update"
    5060 msgstr "Fehler beim Update"
    5061 
    5062 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
    5063 msgid "Tile Sources"
    5064 msgstr "Quellen der Kacheln"
    5065 
    5066 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:62
    5067 msgid "delete data after import"
    5068 msgstr "Daten nach Import löschen"
    5069 
    5070 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:32
    5071 msgid ""
    5072 "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
    5073 "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
    5074 "plugin/"
    5075 msgstr ""
    5076 "Kann die rxtxSerial-Bibliothek nicht laden. Falls Sie Hilfe bei der "
    5077 "Installation brauchen, versuchen Sie die GlobalSat-Internetseite http://www."
    5078 "raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
    5079 
    5080 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:42
    5081 msgid "Globalsat Import"
    5082 msgstr "Globalsat-Import"
    5083 
    5084 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:42
    5085 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPXLayer."
    5086 msgstr "Importiere Daten vom Globalsat-Datenlogger DG100 in eine GPS-Ebene."
    5087 
    5088 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:47
    5089 msgid "Import"
    5090 msgstr "Importieren"
    5091 
    5092 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:61
    5093 #, java-format
    5094 msgid "imported data from {0}"
    5095 msgstr "Importiere Daten von {0}"
    5096 
    5097 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:64
    5098 msgid "No data found on device."
    5099 msgstr "Keine Daten im Gerät gefunden."
    5100 
    5101 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:69
    5102 msgid "Connection failed."
    5103 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
    5104 
    5105 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:32
    5106 msgid "Simplify Way"
    5107 msgstr "Vereinfache Weg"
    5108 
    5109 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
    5110 msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
    5111 msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges."
    5112 
    5113 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:48
    5114 msgid "Please select at least one way to simplify."
    5115 msgstr "Bitte mindestens einen Weg zum Vereinfachen auswählen."
    5116 
    5117 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:52
    5118 #, java-format
    5119 msgid "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
    5120 msgstr ""
    5121 "Diese Auswahl enthält {0} Wege. Sind Sie sich, dass alle vereinfacht werden "
    5122 "sollen?"
    5123 
    5124 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:52
    5125 msgid "Are you sure?"
    5126 msgstr "Sind Sie sicher?"
    5127 
    5128 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:101
    5129 #, java-format
    5130 msgid "Simplify Way (remove {0} nodes)"
    5131 msgstr "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
    5132 
    5133 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
    5134 msgid "No image"
    5135 msgstr "Kein Bild"
    5136 
    5137 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
    5138 #, java-format
    5139 msgid "Loading {0}"
    5140 msgstr "Lade {0} herunter"
    5141 
    5142 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
    5143 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
    5144 #, java-format
    5145 msgid "Error on file {0}"
    5146 msgstr "Fehler bei Datei {0}"
    5147 
    5148 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:34
    5149 msgid "Open images with AgPifoJ"
    5150 msgstr "Öffne Bilder mit AgPifoJ"
    5151 
    5152 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36
    5153 msgid "Load set of images as a new layer."
    5154 msgstr "Lade einen Satz Bilder als neue Ebene."
    5155 
    5156 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91
    5157 msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
    5158 msgstr "Extrahiere GPS-Positionen aus EXIF-Daten"
    5159 
    5160 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
    5161 msgid "Read photos..."
    5162 msgstr "Lese Photos..."
    5163 
    5164 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:184
    5165 msgid "Correlate to GPX"
    5166 msgstr "Korreliere mit GPX"
    5167 
    5168 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:203
    5169 #, java-format
    5170 msgid "{0} were found to be gps tagged."
    5171 msgstr "{0} wurden als GPS-markiert erkannt."
    5172 
    5173 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
    5174 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
    5175 msgstr "AgPifoJ - Georeferenzierte Bilder"
    5176 
    5177 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
    5178 msgid "Display geotagged photos"
    5179 msgstr "Zeige Georeferenzierte Bilder an"
    5180 
    5181 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:69
    5182 msgid "Previous"
    5183 msgstr "Vorheriges"
    5184 
    5185 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:77
    5186 msgid "Remove photo from layer"
    5187 msgstr "Entferne Photo aus Ebene"
    5188 
    5189 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:85
    5190 msgid "Next"
    5191 msgstr "Nächstes"
    5192 
    5193 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:93
    5194 msgid "Center view"
    5195 msgstr "Anzeige zentrieren"
    5196 
    5197 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:101
    5198 msgid "Zoom best fit and 1:1"
    5199 msgstr "Zoome passend und 1:1"
    5200 
    5201 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:164
    5202 msgid ""
    5203 "\n"
    5204 "Altitude: "
    5205 msgstr ""
    5206 "\n"
    5207 " Höhe: "
    5208 
    5209 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:167
    5210 msgid " km/h"
    5211 msgstr "km/h"
    5212 
    5213 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
    5214 #, java-format
    5215 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
    5216 msgstr "Datei {0} ist unter dem Namen \"{1}\" schon geladen"
    5217 
    5218 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
    5219 msgid ""
    5220 "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
    5221 "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
    5222 "on the photo and select a timezone<hr></html>"
    5223 msgstr ""
    5224 "<html>Nehmen Sie ein Foto des GPS-Empfängers in einem Moment auf, in dem er "
    5225 "die Zeit anzeigt. <br>Diese Foto hier anzeigen.<br>Und dann erfassen Sie die "
    5226 "Zeit auf dem Foto und wählen eine Zeitzone<hr></html>"
    5227 
    5228 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
    5229 msgid "Photo time (from exif):"
    5230 msgstr "Fotozeit (aus EXIF):"
    5231 
    5232 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
    5233 msgid "Gps time (read from the above photo): "
    5234 msgstr "GPS-Zeit (aus obigem Photo): "
    5235 
    5236 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
    5237 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
    5238 msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
    5239 
    5240 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
    5241 msgid "I'm in the timezone of: "
    5242 msgstr "Ich bin in der Zeitzone von: "
    5243 
    5244 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
    5245 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:364
    5246 msgid "No date"
    5247 msgstr "Kein Datum"
    5248 
    5249 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
    5250 msgid "Open an other photo"
    5251 msgstr "Öffne ein anderes Photo"
    5252 
    5253 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376
    5254 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
    5255 msgstr "Zeit von Foto und GPS-Empfänger synchronisieren"
    5256 
    5257 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387
    5258 msgid ""
    5259 "Error while parsing the date.\n"
    5260 "Please use the requested format"
    5261 msgstr ""
    5262 "Fehler beim Lesen des Datums.\n"
    5263 "Bitte nutzen Sie das geforderte Format"
    5264 
    5265 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389
    5266 msgid "Invalid date"
    5267 msgstr "Ungültiges Datum"
    5268 
    5269 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:432
    5270 msgid "<No GPX track loaded yet>"
    5271 msgstr "<Bisher keine GPS-Daten geladen>"
    5272 
    5273 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:438
    5274 msgid "GPX track: "
    5275 msgstr "GPS-Spur: "
    5276 
    5277 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443
    5278 msgid "Open an other GPXtrace"
    5279 msgstr "Eine andere GPS-Spur laden"
    5280 
    5281 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459
    5282 msgid "Timezone: "
    5283 msgstr "Zeitzone: "
    5284 
    5285 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:481
    5286 msgid "Offset:"
    5287 msgstr "Offset: "
    5288 
    5289 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:493
    5290 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
    5291 msgstr ""
    5292 "<html>Ich kann ein Bild meines GPS-Empfängers machen.<br>Ist das hilfreich?</"
    5293 "html>"
    5294 
    5295 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
    5296 msgid "Update position for: "
    5297 msgstr "Position aktualisieren für: "
    5298 
    5299 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:519
    5300 msgid "All images"
    5301 msgstr "Alle Bilder"
    5302 
    5303 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:529
    5304 msgid "Images with no exif position"
    5305 msgstr "Bilder ohne EXIF-Position"
    5306 
    5307 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:539
    5308 msgid "Not yet tagged images"
    5309 msgstr "Ungetaggte Bilder"
    5310 
    5311 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
    5312 msgid "Correlate images with GPX track"
    5313 msgstr "Bilder mit GPS-Spur korrelieren"
    5314 
    5315 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
    5316 msgid "You should select a GPX track"
    5317 msgstr "Wählen Sie eine GPS-Spur"
    5318 
    5319 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:567
    5320 msgid "No selected GPX track"
    5321 msgstr "Keine GPS-Spur gewählt"
    5322 
    5323 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:574
    5324 #, java-format
    5325 msgid ""
    5326 "Error while parsing timezone.\n"
    5327 "Expected format: {0}"
    5328 msgstr ""
    5329 "Fehler beim Parsen der Zeitzone.\n"
    5330 "Erwartetes Format: {0}"
    5331 
    5332 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:575
    5333 msgid "Invalid timezone"
    5334 msgstr "Ungültige Zeitzone"
    5335 
    5336 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583
    5337 #, java-format
    5338 msgid ""
    5339 "Error while parsing offset.\n"
    5340 "Expected format: {0}"
    5341 msgstr ""
    5342 "Fehler beim Parsen des Offsets.\n"
    5343 "Erwartetes Format: {0}"
    5344 
    5345 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:584
    5346 msgid "Invalid offset"
    5347 msgstr "Ungültiger Offset"
    5348 
    5349 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:645
    5350 #, java-format
    5351 msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
    5352 msgstr "{0} Treffer für {1} in GPS-Spur {2} gefunden"
    5353 
    5354 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646
    5355 msgid "GPX Track loaded"
    5356 msgstr "GPS-Spur geladen"
    5357 
    5358 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
    5359 msgid "Use"
    5360 msgstr "Nutze"
    5361 
    5362 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
    5363 msgid "Please select a scheme to use."
    5364 msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."
    5365 
    5366 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
    5367 msgid "Color Scheme"
    5368 msgstr "Farbschema"
    5369 
    5370 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
    5371 msgid "Please select the scheme to delete."
    5372 msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
    5373 
    5374 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
    5375 msgid "Use the selected scheme from the list."
    5376 msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."
    5377 
    5378 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
    5379 msgid "Use the current colors as a new color scheme."
    5380 msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
    5381 
    5382 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
    5383 msgid "Delete the selected scheme from the list."
    5384 msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
    5385 
    5386 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
    5387 msgid "Color Schemes"
    5388 msgstr "Farbschemata"
    5389 
    5390 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
    5391 msgid "Version"
    5392 msgstr "Version"
    5393 
    5394 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
    5395 msgid "Add Site"
    5396 msgstr "Site hinzufügen"
    5397 
    5398 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
    5399 msgid "Update Site Url"
    5400 msgstr "Url für Update Site"
    5401 
    5402 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
    5403 msgid "Invalid Url"
    5404 msgstr "Ungültige Url"
    5405 
    5406 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
    5407 msgid "Delete Site(s)"
    5408 msgstr "Site(s) löschen"
    5409 
    5410 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
    5411 msgid "Please select the site to delete."
    5412 msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Site."
    5413 
    5414 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
    5415 msgid "Check Site(s)"
    5416 msgstr "Site(s) prüfen"
    5417 
    5418 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
    5419 msgid "Please select the site(s) to check for updates."
    5420 msgstr "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll."
    5421 
    5422 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
    5423 msgid "Add a new plugin site."
    5424 msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
    5425 
    5426 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
    5427 msgid "Delete the selected site(s) from the list."
    5428 msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
    5429 
    5430 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
    5431 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
    5432 msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen."
    5433 
    5434 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
    5435 msgid "Update Sites"
    5436 msgstr "Sites aktualisieren"
    5437 
    5438 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
    5439 msgid "Install"
    5440 msgstr "Installieren"
    5441 
    5442 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:87
    5443 msgid ""
    5444 "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
    5445 "the preferences."
    5446 msgstr ""
    5447 "Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen "
    5448 "den Pfad zu Firefox ein."
    5449 
    5450 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136
    5451 msgid "osmarender options"
    5452 msgstr "Einstellungen für Osmarender"
    5453 
    5454 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:137
    5455 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
    5456 msgid "Firefox executable"
    5457 msgstr "Firefox-Programm"
    5458 
    5459 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    5460 msgid "Rectified Image ..."
    5461 msgstr "Berichtigtes Bild ..."
    5462 
    5463 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    5464 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
    5465 msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
    5466 
    5467 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
    5468 msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
    5469 msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
    5470 
    5471 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:31
    5472 #, java-format
    5473 msgid "rectifier id={0}"
    5474 msgstr "Korrekturnummer={0}"
    5475 
    5476 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:113
    5477 msgid "Landsat"
    5478 msgstr "LandSat"
    5479 
    5480 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:120
    5481 msgid "NPE Maps"
    5482 msgstr "NPE-Karten"
    5483 
    5484 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:129
    5485 msgid "YAHOO"
    5486 msgstr "Yahoo"
    5487 
    5488 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:138
    5489 msgid "WMS"
    5490 msgstr "WMS"
    5491 
    5492 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:154
    5493 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:66
    5494 msgid "Blank Layer"
    5495 msgstr "Leere Ebene"
    5496 
    5497 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:154
    5498 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
    5499 msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
     7521"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
     7522"request a smaller area, or use planet.osm"
     7523msgstr ""
     7524"Die maximale Downloadgröße ist 0.25 Grad und Ihre Anfrage war zu groß. "
     7525"Entweder Sie fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet."
     7526"osm."
     7527
     7528#: ../lang/specialmessages.java:8
     7529msgid "could not get audio input stream from input URL"
     7530msgstr "Konnte aus Eingabe-Datei keine Audiodaten lesen."
     7531
     7532#: ../lang/validator.java:38
     7533msgid "oneway tag on a node"
     7534msgstr "Einbahnschlüssel auf einem Knoten"
     7535
     7536#: ../lang/validator.java:39
     7537msgid "bridge tag on a node"
     7538msgstr "Brückenschlüssel auf einem Knoten"
     7539
     7540#: ../lang/validator.java:40 ../lang/validator.java:41
     7541#: ../lang/validator.java:42 ../lang/validator.java:43
     7542#: ../lang/validator.java:44
     7543msgid "wrong highway tag on a node"
     7544msgstr "Falscher Straßenschlüssel auf einem Knoten"
     7545
     7546#: ../lang/validator.java:45 ../lang/validator.java:46
     7547msgid "highway without a reference"
     7548msgstr "Straße ohne Referenznummer"
     7549
     7550#: ../lang/validator.java:47
     7551msgid "temporary highway type"
     7552msgstr "Temporärer Straßentyp"
     7553
     7554#: ../lang/validator.java:48
     7555msgid "misspelled key name"
     7556msgstr "Falschgeschriebener Schlüssel: name"
     7557
     7558#: ../lang/validator.java:50
     7559msgid "cycleway with tag bicycle"
     7560msgstr "Radweg mit Rad-Einschränkung"
     7561
     7562#: ../lang/validator.java:51
     7563msgid "footway with tag foot"
     7564msgstr "Fußweg mit Fußgänger-Einschränkung"
     7565
     7566#: ../lang/validator.java:54
     7567msgid "seperate cycleway as lane on a cycleway"
     7568msgstr "Radweg als Spur eines Radweges"
     7569
     7570#: ../lang/validator.java:55
     7571msgid "barrier used on a way"
     7572msgstr "Barriere auf einen Weg"
     7573
     7574#: ../lang/validator.java:58
     7575msgid "maxspeed used for footway"
     7576msgstr "Höchstgeschwindigkeit auf einem Fußweg"
     7577
     7578#: ../lang/validator.java:60
     7579msgid "layer tag with + sign"
     7580msgstr "Ebene mit Zeichen +"
     7581
     7582#: ../lang/validator.java:62
     7583msgid "street name contains ss"
     7584msgstr "Straßenname enthält ss"
     7585
     7586#: ../lang/validator.java:63
     7587msgid "abbreviated street name"
     7588msgstr "Abgekürzter Straßenname"
    55007589
    55017590#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36
     
    55217610msgstr "Bitte einen Bezeichner und einen WMS-URL eingeben"
    55227611
     7612#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
     7613msgid "Rectified Image ..."
     7614msgstr "Berichtigtes Bild ..."
     7615
     7616#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
     7617msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
     7618msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
     7619
     7620#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
     7621msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
     7622msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
     7623
     7624#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:30
     7625#, java-format
     7626msgid "rectifier id={0}"
     7627msgstr "Korrekturnummer={0}"
     7628
     7629#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:60
     7630msgid "Automatic downloading"
     7631msgstr "Automatisches Laden"
     7632
     7633#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:68
     7634#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:154
     7635msgid "Blank Layer"
     7636msgstr "Leere Ebene"
     7637
     7638#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:107
     7639#, java-format
     7640msgid "WMS layer ({0}), automaticaly downloading in zoom {1}"
     7641msgstr "WMS-Lader ({0}): Automatisches Laden mit Zoom {1}"
     7642
     7643#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:109
     7644#, java-format
     7645msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
     7646msgstr "WMS-Lader ({0}): Laden mit Zoom {1}"
     7647
     7648#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:156
     7649msgid "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
     7650msgstr "Das angeforderte Gebiet ist zu groß. Zoomen Sie ein wenig oder ändern Sie die Auflösung"
     7651
     7652#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:213
     7653msgid "Download visible tiles"
     7654msgstr "Sichtbare Kacheln laden"
     7655
     7656#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:222
     7657msgid "Change resolution"
     7658msgstr "Auflösung ändern"
     7659
     7660#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:234
     7661msgid "Save WMS layer to file"
     7662msgstr "Speichere WMS-Ebene in Datei"
     7663
     7664#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:261
     7665msgid "Load WMS layer from file"
     7666msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei"
     7667
     7668#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:273
     7669#, java-format
     7670msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
     7671msgstr "WMS-Datei-Version nicht unterstützt; gefunden {0}, erwartet {1}"
     7672
     7673#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:274
     7674msgid "File Format Error"
     7675msgstr "Dateiformatfehler"
     7676
     7677#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:294
     7678msgid "Error loading file"
     7679msgstr "Fehler beim Laden der Datei"
     7680
    55237681#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
    55247682#, java-format
     
    55267684msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}"
    55277685
    5528 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:58
    5529 msgid "Automatic downloading"
    5530 msgstr "Automatisches Laden"
    5531 
    5532 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:101
    5533 #, java-format
    5534 msgid "WMS layer ({0}), automaticaly downloading in zoom {1}"
    5535 msgstr "WMS-Lader ({0}): Automatisches Laden mit Zoom {1}"
    5536 
    5537 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:103
    5538 #, java-format
    5539 msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
    5540 msgstr "WMS-Lader ({0}): Laden mit Zoom {1}"
    5541 
    5542 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:201
    5543 msgid "Save WMS layer to file"
    5544 msgstr "Speichere WMS-Ebene in Datei"
    5545 
    5546 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:227
    5547 msgid "Load WMS layer from file"
    5548 msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei"
    5549 
    5550 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:239
    5551 #, java-format
    5552 msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
    5553 msgstr "WMS-Datei-Version nicht unterstützt; gefunden {0}, erwartet {1}"
    5554 
    5555 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:240
    5556 msgid "File Format Error"
    5557 msgstr "Dateiformatfehler"
    5558 
    5559 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:259
    5560 msgid "Error loading file"
    5561 msgstr "Fehler beim Laden der Datei"
     7686#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:113
     7687msgid "Landsat"
     7688msgstr "LandSat"
     7689
     7690#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:120
     7691msgid "NPE Maps"
     7692msgstr "NPE-Karten"
     7693
     7694#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:129
     7695msgid "YAHOO"
     7696msgstr "Yahoo"
     7697
     7698#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:138
     7699msgid "WMS"
     7700msgstr "WMS"
     7701
     7702#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:154
     7703msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
     7704msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
    55627705
    55637706#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:26
     
    56327775msgstr "Hilfe für WMS Plugin"
    56337776
    5634 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:22
    5635 #, java-format
    5636 msgid "Downloading {0}"
    5637 msgstr "Lade {0} herunter"
    5638 
    5639 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:30
    5640 msgid "Contacting WMS Server..."
    5641 msgstr "Verbinde zum WMS Server..."
    5642 
    5643 #: ../lang/presets.java:9
    5644 msgid "Streets"
    5645 msgstr "Straßen"
    5646 
    5647 #: ../lang/presets.java:10
    5648 msgid "Motorway"
    5649 msgstr "Autobahn"
    5650 
    5651 #: ../lang/presets.java:11
    5652 msgid "Edit a Motorway"
    5653 msgstr "Autobahn bearbeiten"
    5654 
    5655 #: ../lang/presets.java:14 ../lang/presets.java:50 ../lang/presets.java:69
    5656 #: ../lang/presets.java:89 ../lang/presets.java:125 ../lang/presets.java:144
    5657 msgid "Reference"
    5658 msgstr "Referenz"
    5659 
    5660 #: ../lang/presets.java:16 ../lang/presets.java:34 ../lang/presets.java:52
    5661 #: ../lang/presets.java:71 ../lang/presets.java:91 ../lang/presets.java:109
    5662 #: ../lang/presets.java:127 ../lang/presets.java:146 ../lang/presets.java:163
    5663 #: ../lang/presets.java:182 ../lang/presets.java:200 ../lang/presets.java:217
    5664 #: ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:250 ../lang/presets.java:296
    5665 #: ../lang/presets.java:314 ../lang/presets.java:330 ../lang/presets.java:352
    5666 #: ../lang/presets.java:371 ../lang/presets.java:390 ../lang/presets.java:410
    5667 #: ../lang/presets.java:427 ../lang/presets.java:448 ../lang/presets.java:469
    5668 #: ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:532
    5669 #: ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:583 ../lang/presets.java:604
    5670 #: ../lang/presets.java:616 ../lang/presets.java:628 ../lang/presets.java:640
    5671 #: ../lang/presets.java:652 ../lang/presets.java:664 ../lang/presets.java:683
    5672 #: ../lang/presets.java:694 ../lang/presets.java:705 ../lang/presets.java:757
    5673 #: ../lang/presets.java:779 ../lang/presets.java:835 ../lang/presets.java:926
    5674 #: ../lang/presets.java:1082 ../lang/presets.java:1092
    5675 #: ../lang/presets.java:1102 ../lang/presets.java:1114
    5676 #: ../lang/presets.java:1123 ../lang/presets.java:1133
    5677 #: ../lang/presets.java:2028
    5678 msgid "Optional Attributes:"
    5679 msgstr "Optionale Attribute:"
    5680 
    5681 #: ../lang/presets.java:19 ../lang/presets.java:36 ../lang/presets.java:55
    5682 #: ../lang/presets.java:73 ../lang/presets.java:94 ../lang/presets.java:111
    5683 #: ../lang/presets.java:130 ../lang/presets.java:149 ../lang/presets.java:171
    5684 #: ../lang/presets.java:189 ../lang/presets.java:207 ../lang/presets.java:225
    5685 #: ../lang/presets.java:258 ../lang/presets.java:304 ../lang/presets.java:317
    5686 #: ../lang/presets.java:338 ../lang/presets.java:360 ../lang/presets.java:379
    5687 #: ../lang/presets.java:398 ../lang/presets.java:417 ../lang/presets.java:435
    5688 #: ../lang/presets.java:456 ../lang/presets.java:477 ../lang/presets.java:498
    5689 #: ../lang/presets.java:519 ../lang/presets.java:540 ../lang/presets.java:561
    5690 #: ../lang/presets.java:591 ../lang/presets.java:843 ../lang/presets.java:892
    5691 #: ../lang/presets.java:900 ../lang/presets.java:908 ../lang/presets.java:916
    5692 msgid "Layer"
    5693 msgstr "Ebene"
    5694 
    5695 #: ../lang/presets.java:20 ../lang/presets.java:37 ../lang/presets.java:56
    5696 #: ../lang/presets.java:74 ../lang/presets.java:95 ../lang/presets.java:112
    5697 #: ../lang/presets.java:131 ../lang/presets.java:305
    5698 msgid "Lanes"
    5699 msgstr "Spuren"
    5700 
    5701 #: ../lang/presets.java:21 ../lang/presets.java:38 ../lang/presets.java:57
    5702 #: ../lang/presets.java:75 ../lang/presets.java:96 ../lang/presets.java:113
    5703 #: ../lang/presets.java:132 ../lang/presets.java:150 ../lang/presets.java:172
    5704 #: ../lang/presets.java:227 ../lang/presets.java:259 ../lang/presets.java:282
    5705 #: ../lang/presets.java:318 ../lang/presets.java:341 ../lang/presets.java:362
    5706 #: ../lang/presets.java:381 ../lang/presets.java:400 ../lang/presets.java:437
    5707 #: ../lang/presets.java:593 ../lang/presets.java:845
    5708 msgid "Max. speed (km/h)"
    5709 msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)"
    5710 
    5711 #: ../lang/presets.java:22 ../lang/presets.java:39 ../lang/presets.java:58
    5712 #: ../lang/presets.java:76 ../lang/presets.java:97 ../lang/presets.java:114
    5713 #: ../lang/presets.java:133 ../lang/presets.java:151 ../lang/presets.java:166
    5714 #: ../lang/presets.java:184 ../lang/presets.java:202 ../lang/presets.java:220
    5715 #: ../lang/presets.java:239 ../lang/presets.java:253 ../lang/presets.java:268
    5716 #: ../lang/presets.java:299 ../lang/presets.java:333 ../lang/presets.java:355
    5717 #: ../lang/presets.java:374 ../lang/presets.java:393 ../lang/presets.java:412
    5718 #: ../lang/presets.java:430 ../lang/presets.java:586 ../lang/presets.java:838
    5719 msgid "Oneway"
    5720 msgstr "Einbahn"
    5721 
    5722 #: ../lang/presets.java:23 ../lang/presets.java:40 ../lang/presets.java:59
    5723 #: ../lang/presets.java:77 ../lang/presets.java:98 ../lang/presets.java:115
    5724 #: ../lang/presets.java:134 ../lang/presets.java:152 ../lang/presets.java:167
    5725 #: ../lang/presets.java:185 ../lang/presets.java:203 ../lang/presets.java:221
    5726 #: ../lang/presets.java:254 ../lang/presets.java:300 ../lang/presets.java:309
    5727 #: ../lang/presets.java:334 ../lang/presets.java:356 ../lang/presets.java:375
    5728 #: ../lang/presets.java:394 ../lang/presets.java:413 ../lang/presets.java:431
    5729 #: ../lang/presets.java:451 ../lang/presets.java:472 ../lang/presets.java:493
    5730 #: ../lang/presets.java:514 ../lang/presets.java:535 ../lang/presets.java:556
    5731 #: ../lang/presets.java:587 ../lang/presets.java:839
    5732 msgid "Bridge"
    5733 msgstr "Brücke"
    5734 
    5735 #: ../lang/presets.java:24 ../lang/presets.java:41 ../lang/presets.java:60
    5736 #: ../lang/presets.java:78 ../lang/presets.java:99 ../lang/presets.java:116
    5737 #: ../lang/presets.java:135 ../lang/presets.java:153 ../lang/presets.java:168
    5738 #: ../lang/presets.java:186 ../lang/presets.java:204 ../lang/presets.java:222
    5739 #: ../lang/presets.java:255 ../lang/presets.java:301 ../lang/presets.java:335
    5740 #: ../lang/presets.java:357 ../lang/presets.java:376 ../lang/presets.java:395
    5741 #: ../lang/presets.java:414 ../lang/presets.java:432 ../lang/presets.java:452
    5742 #: ../lang/presets.java:473 ../lang/presets.java:494 ../lang/presets.java:515
    5743 #: ../lang/presets.java:536 ../lang/presets.java:557 ../lang/presets.java:588
    5744 #: ../lang/presets.java:840
    5745 msgid "Tunnel"
    5746 msgstr "Tunnel"
    5747 
    5748 #: ../lang/presets.java:25 ../lang/presets.java:42 ../lang/presets.java:61
    5749 #: ../lang/presets.java:79 ../lang/presets.java:100 ../lang/presets.java:117
    5750 #: ../lang/presets.java:136 ../lang/presets.java:154 ../lang/presets.java:169
    5751 #: ../lang/presets.java:187 ../lang/presets.java:205 ../lang/presets.java:223
    5752 #: ../lang/presets.java:256 ../lang/presets.java:302 ../lang/presets.java:336
    5753 #: ../lang/presets.java:358 ../lang/presets.java:377 ../lang/presets.java:396
    5754 #: ../lang/presets.java:415 ../lang/presets.java:433 ../lang/presets.java:453
    5755 #: ../lang/presets.java:474 ../lang/presets.java:495 ../lang/presets.java:516
    5756 #: ../lang/presets.java:537 ../lang/presets.java:558 ../lang/presets.java:589
    5757 #: ../lang/presets.java:841
    5758 msgid "Cutting"
    5759 msgstr "Senke"
    5760 
    5761 #: ../lang/presets.java:26 ../lang/presets.java:43 ../lang/presets.java:62
    5762 #: ../lang/presets.java:80 ../lang/presets.java:101 ../lang/presets.java:118
    5763 #: ../lang/presets.java:137 ../lang/presets.java:155 ../lang/presets.java:170
    5764 #: ../lang/presets.java:188 ../lang/presets.java:206 ../lang/presets.java:224
    5765 #: ../lang/presets.java:257 ../lang/presets.java:303 ../lang/presets.java:337
    5766 #: ../lang/presets.java:359 ../lang/presets.java:378 ../lang/presets.java:397
    5767 #: ../lang/presets.java:416 ../lang/presets.java:434 ../lang/presets.java:454
    5768 #: ../lang/presets.java:475 ../lang/presets.java:496 ../lang/presets.java:517
    5769 #: ../lang/presets.java:538 ../lang/presets.java:559 ../lang/presets.java:590
    5770 #: ../lang/presets.java:842
    5771 msgid "Embankment"
    5772 msgstr "Damm"
    5773 
    5774 #: ../lang/presets.java:29
    5775 msgid "Motorway Link"
    5776 msgstr "Autobahnanschluß"
    5777 
    5778 #: ../lang/presets.java:30
    5779 msgid "Edit a Motorway Link"
    5780 msgstr "Autobahnanschluß bearbeiten"
    5781 
    5782 #: ../lang/presets.java:46
    5783 msgid "Trunk"
    5784 msgstr "Schnellstraße"
    5785 
    5786 #: ../lang/presets.java:47
    5787 msgid "Edit a Trunk"
    5788 msgstr "Schnellstraße bearbeiten"
    5789 
    5790 #: ../lang/presets.java:65
    5791 msgid "Trunk Link"
    5792 msgstr "Schnellstraßenanschluß"
    5793 
    5794 #: ../lang/presets.java:66
    5795 msgid "Edit a Trunk Link"
    5796 msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten"
    5797 
    5798 #: ../lang/presets.java:85
    5799 msgid "Primary"
    5800 msgstr "Bundesstraße"
    5801 
    5802 #: ../lang/presets.java:86
    5803 msgid "Edit a Primary Road"
    5804 msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
    5805 
    5806 #: ../lang/presets.java:104
    5807 msgid "Primary Link"
    5808 msgstr "Bundesstraßenanschluß"
    5809 
    5810 #: ../lang/presets.java:105
    5811 msgid "Edit a Primary Link"
    5812 msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten"
    5813 
    5814 #: ../lang/presets.java:121
    5815 msgid "Secondary"
    5816 msgstr "Landesstraße"
    5817 
    5818 #: ../lang/presets.java:122
    5819 msgid "Edit a Secondary Road"
    5820 msgstr "Landesstraße bearbeiten"
    5821 
    5822 #: ../lang/presets.java:140
    5823 msgid "Tertiary"
    5824 msgstr "Kreisstraße"
    5825 
    5826 #: ../lang/presets.java:141
    5827 msgid "Edit a Tertiary Road"
    5828 msgstr "Kreisstraße bearbeiten"
    5829 
    5830 #: ../lang/presets.java:158
    5831 msgid "Unclassified"
    5832 msgstr "Ohne Klassifikation"
    5833 
    5834 #: ../lang/presets.java:159
    5835 msgid "Edit a Unclassified Road"
    5836 msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten"
    5837 
    5838 #: ../lang/presets.java:173 ../lang/presets.java:191 ../lang/presets.java:209
    5839 #: ../lang/presets.java:228 ../lang/presets.java:260 ../lang/presets.java:306
    5840 #: ../lang/presets.java:320 ../lang/presets.java:342 ../lang/presets.java:363
    5841 #: ../lang/presets.java:382 ../lang/presets.java:401 ../lang/presets.java:419
    5842 #: ../lang/presets.java:438 ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:481
    5843 #: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:544
    5844 #: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:594 ../lang/presets.java:607
    5845 #: ../lang/presets.java:619 ../lang/presets.java:631 ../lang/presets.java:643
    5846 #: ../lang/presets.java:655 ../lang/presets.java:667 ../lang/presets.java:846
    5847 msgid "Width (metres)"
    5848 msgstr "Breite (Meter)"
    5849 
    5850 #: ../lang/presets.java:176
    5851 msgid "Residential"
    5852 msgstr "Ortsstraße"
    5853 
    5854 #: ../lang/presets.java:177
    5855 msgid "Edit a Residential Street"
    5856 msgstr "Ortsstraße bearbeiten"
    5857 
    5858 #: ../lang/presets.java:190 ../lang/presets.java:208 ../lang/presets.java:226
    5859 #: ../lang/presets.java:240 ../lang/presets.java:339 ../lang/presets.java:361
    5860 #: ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399 ../lang/presets.java:418
    5861 #: ../lang/presets.java:436 ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476
    5862 #: ../lang/presets.java:497 ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539
    5863 #: ../lang/presets.java:560 ../lang/presets.java:592 ../lang/presets.java:844
    5864 msgid "Surface"
    5865 msgstr "Oberfläche"
    5866 
    5867 #: ../lang/presets.java:190 ../lang/presets.java:208 ../lang/presets.java:226
    5868 #: ../lang/presets.java:240 ../lang/presets.java:339 ../lang/presets.java:361
    5869 #: ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399 ../lang/presets.java:418
    5870 #: ../lang/presets.java:436 ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476
    5871 #: ../lang/presets.java:497 ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539
    5872 #: ../lang/presets.java:560 ../lang/presets.java:592 ../lang/presets.java:844
    5873 msgid "paved"
    5874 msgstr "geteert"
    5875 
    5876 #: ../lang/presets.java:190 ../lang/presets.java:208 ../lang/presets.java:226
    5877 #: ../lang/presets.java:240 ../lang/presets.java:339 ../lang/presets.java:361
    5878 #: ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399 ../lang/presets.java:418
    5879 #: ../lang/presets.java:436 ../lang/presets.java:592 ../lang/presets.java:844
    5880 msgid "unpaved"
    5881 msgstr "unbefestigt"
    5882 
    5883 #: ../lang/presets.java:190 ../lang/presets.java:208 ../lang/presets.java:226
    5884 #: ../lang/presets.java:240 ../lang/presets.java:339 ../lang/presets.java:361
    5885 #: ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399 ../lang/presets.java:418
    5886 #: ../lang/presets.java:436 ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476
    5887 #: ../lang/presets.java:497 ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539
    5888 #: ../lang/presets.java:560 ../lang/presets.java:592 ../lang/presets.java:844
    5889 msgid "cobblestone"
    5890 msgstr "gepflastert"
    5891 
    5892 #: ../lang/presets.java:194
    5893 msgid "Living Street"
    5894 msgstr "Spielstraße"
    5895 
    5896 #: ../lang/presets.java:195
    5897 msgid "Edit a Living Street"
    5898 msgstr "Spielstraße bearbeiten"
    5899 
    5900 #: ../lang/presets.java:212
    5901 msgid "Service"
    5902 msgstr "Zufahrtstraße"
    5903 
    5904 #: ../lang/presets.java:213
    5905 msgid "Edit a Serviceway"
    5906 msgstr "Zufahrtstraße bearbeiten"
    5907 
    5908 #: ../lang/presets.java:231
    5909 msgid "Parking Aisle"
    5910 msgstr "Parkplatzweg"
    5911 
    5912 #: ../lang/presets.java:232
    5913 msgid "Edit a Parking Aisle"
    5914 msgstr "Parkplatzweg bearbeiten"
    5915 
    5916 #: ../lang/presets.java:245
    5917 msgid "Road (Unknown Type)"
    5918 msgstr "Unbekannter Straßentyp"
    5919 
    5920 #: ../lang/presets.java:246
    5921 msgid "Edit a Road of unknown type"
    5922 msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten"
    5923 
    5924 #: ../lang/presets.java:266
    5925 msgid "Road Restrictions"
    5926 msgstr "Straßeneinschränkungen"
    5927 
    5928 #: ../lang/presets.java:267
    5929 msgid "Edit Road Restrictions"
    5930 msgstr "Straßeneinschränkungen bearbeiten"
    5931 
    5932 #: ../lang/presets.java:269
    5933 msgid "Toll"
    5934 msgstr "Maut"
    5935 
    5936 #: ../lang/presets.java:270
    5937 msgid "No exit (cul-de-sac)"
    5938 msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)"
    5939 
    5940 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478
    5941 #: ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541
    5942 #: ../lang/presets.java:562
    5943 msgid "Access"
    5944 msgstr "Zugang"
    5945 
    5946 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
    5947 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
    5948 #: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:279
    5949 #: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281 ../lang/presets.java:457
    5950 #: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:478
    5951 #: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:499
    5952 #: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:520
    5953 #: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:541
    5954 #: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:562
    5955 #: ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564 ../lang/presets.java:576
    5956 #: ../lang/presets.java:577 ../lang/presets.java:578 ../lang/presets.java:579
    5957 #: ../lang/presets.java:580 ../lang/presets.java:581 ../lang/presets.java:1680
    5958 msgid "yes"
    5959 msgstr "ja"
    5960 
    5961 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
    5962 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
    5963 #: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:279
    5964 #: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281 ../lang/presets.java:457
    5965 #: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:478
    5966 #: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:499
    5967 #: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:520
    5968 #: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:541
    5969 #: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:562
    5970 #: ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564
    5971 msgid "private"
    5972 msgstr "Privat"
    5973 
    5974 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
    5975 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
    5976 #: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:279
    5977 #: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281 ../lang/presets.java:457
    5978 #: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:478
    5979 #: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:499
    5980 #: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:520
    5981 #: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:541
    5982 #: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:562
    5983 #: ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564 ../lang/presets.java:576
    5984 #: ../lang/presets.java:577 ../lang/presets.java:578 ../lang/presets.java:579
    5985 #: ../lang/presets.java:580 ../lang/presets.java:581
    5986 msgid "designated"
    5987 msgstr "Nutzungsart beschildert"
    5988 
    5989 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
    5990 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
    5991 #: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:279
    5992 #: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281 ../lang/presets.java:457
    5993 #: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:478
    5994 #: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:499
    5995 #: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:520
    5996 #: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:541
    5997 #: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:562
    5998 #: ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564
    5999 msgid "destination"
    6000 msgstr "Anlieger"
    6001 
    6002 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
    6003 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
    6004 #: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:279
    6005 #: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281 ../lang/presets.java:457
    6006 #: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:478
    6007 #: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:499
    6008 #: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:520
    6009 #: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:541
    6010 #: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:562
    6011 #: ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564
    6012 msgid "permissive"
    6013 msgstr "privat gestattet"
    6014 
    6015 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:278
    6016 #: ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459
    6017 #: ../lang/presets.java:478 ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480
    6018 #: ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501
    6019 #: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522
    6020 #: ../lang/presets.java:541 ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543
    6021 #: ../lang/presets.java:562 ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564
    6022 msgid "agricultural"
    6023 msgstr "Agrar & Forst"
    6024 
    6025 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
    6026 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
    6027 #: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:279
    6028 #: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281 ../lang/presets.java:457
    6029 #: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:478
    6030 #: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:499
    6031 #: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:520
    6032 #: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:541
    6033 #: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:562
    6034 #: ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:564 ../lang/presets.java:576
    6035 #: ../lang/presets.java:577 ../lang/presets.java:578 ../lang/presets.java:579
    6036 #: ../lang/presets.java:580 ../lang/presets.java:581 ../lang/presets.java:1680
    6037 msgid "no"
    6038 msgstr "nein"
    6039 
    6040 #: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:579 ../lang/presets.java:1056
    6041 #: ../lang/presets.java:1106
    6042 msgid "Bicycle"
    6043 msgstr "Fahrrad"
    6044 
    6045 #: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:581
    6046 msgid "Foot"
    6047 msgstr "Zu Fuß"
    6048 
    6049 #: ../lang/presets.java:274
    6050 msgid "Goods"
    6051 msgstr "Waren"
    6052 
    6053 #: ../lang/presets.java:275
    6054 msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
    6055 msgstr "Schwerlast (hgv)"
    6056 
    6057 #: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:578
    6058 msgid "Horse"
    6059 msgstr "Pferd"
    6060 
    6061 #: ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:479
    6062 #: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:542
    6063 #: ../lang/presets.java:563
    6064 msgid "Motorcycle"
    6065 msgstr "Motorrad"
    6066 
    6067 #: ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:480
    6068 #: ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:543
    6069 #: ../lang/presets.java:564 ../lang/presets.java:576
    6070 msgid "Motorcar"
    6071 msgstr "Automobil"
    6072 
    6073 #: ../lang/presets.java:279
    6074 msgid "Public Service Vehicles (psv)"
    6075 msgstr "Öffentllicher Service (psv)"
    6076 
    6077 #: ../lang/presets.java:280
    6078 msgid "Motorboat"
    6079 msgstr "Motorboot"
    6080 
    6081 #: ../lang/presets.java:281
    6082 msgid "Boat"
    6083 msgstr "Boot"
    6084 
    6085 #: ../lang/presets.java:283
    6086 msgid "Min. speed (km/h)"
    6087 msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)"
    6088 
    6089 #: ../lang/presets.java:284 ../lang/presets.java:319
    6090 msgid "Max. weight (tonnes)"
    6091 msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)"
    6092 
    6093 #: ../lang/presets.java:285
    6094 msgid "Max. Height (metres)"
    6095 msgstr "Max. Höhe (Meter)"
    6096 
    6097 #: ../lang/presets.java:286
    6098 msgid "Max. Width (metres)"
    6099 msgstr "Max. Breite (Meter)"
    6100 
    6101 #: ../lang/presets.java:287
    6102 msgid "Max. Length (metres)"
    6103 msgstr "Max. Länge (Meter)"
    6104 
    6105 #: ../lang/presets.java:290
    6106 msgid "Roundabout"
    6107 msgstr "Kreisverkehr"
    6108 
    6109 #: ../lang/presets.java:291
    6110 msgid "Edit a Junction"
    6111 msgstr "Kreuzung bearbeiten"
    6112 
    6113 #: ../lang/presets.java:294 ../lang/presets.java:575 ../lang/presets.java:2143
    6114 #: ../lang/presets.java:2318 ../lang/presets.java:2385
    6115 msgid "Type"
    6116 msgstr "Typ"
    6117 
    6118 #: ../lang/presets.java:294
    6119 msgid "motorway"
    6120 msgstr "Autobahn"
    6121 
    6122 #: ../lang/presets.java:294
    6123 msgid "motorway_link"
    6124 msgstr "Autobahnanschluß"
    6125 
    6126 #: ../lang/presets.java:294
    6127 msgid "trunk"
    6128 msgstr "Schnellstraße"
    6129 
    6130 #: ../lang/presets.java:294
    6131 msgid "trunk_link"
    6132 msgstr "Schnellstraßenanschluß"
    6133 
    6134 #: ../lang/presets.java:294
    6135 msgid "primary"
    6136 msgstr "Bundesstraße"
    6137 
    6138 #: ../lang/presets.java:294
    6139 msgid "primary_link"
    6140 msgstr "Bundesstraßenanschluß"
    6141 
    6142 #: ../lang/presets.java:294
    6143 msgid "secondary"
    6144 msgstr "Landesstraße"
    6145 
    6146 #: ../lang/presets.java:294
    6147 msgid "tertiary"
    6148 msgstr "Kreisstraße"
    6149 
    6150 #: ../lang/presets.java:294
    6151 msgid "unclassified"
    6152 msgstr "Ohne Klassifikation"
    6153 
    6154 #: ../lang/presets.java:294
    6155 msgid "residential"
    6156 msgstr "Ortsstraße"
    6157 
    6158 #: ../lang/presets.java:294
    6159 msgid "living_street"
    6160 msgstr "Spielstraße"
    6161 
    6162 #: ../lang/presets.java:294
    6163 msgid "service"
    6164 msgstr "Service"
    6165 
    6166 #: ../lang/presets.java:294
    6167 msgid "bus_guideway"
    6168 msgstr "Spurbus"
    6169 
    6170 #: ../lang/presets.java:294
    6171 msgid "construction"
    6172 msgstr "Baustelle"
    6173 
    6174 #: ../lang/presets.java:310
    6175 msgid "Edit a Bridge"
    6176 msgstr "Brücke bearbeiten"
    6177 
    6178 #: ../lang/presets.java:324
    6179 msgid "Ways"
    6180 msgstr "Wege"
    6181 
    6182 #: ../lang/presets.java:325
    6183 msgid "Construction"
    6184 msgstr "Baustelle"
    6185 
    6186 #: ../lang/presets.java:326
    6187 msgid "Edit a highway under construction"
    6188 msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten"
    6189 
    6190 #: ../lang/presets.java:340
    6191 msgid "Junction"
    6192 msgstr "Kreuzung"
    6193 
    6194 #: ../lang/presets.java:340
    6195 msgid "roundabout"
    6196 msgstr "Kreisverkehr"
    6197 
    6198 #: ../lang/presets.java:347
    6199 msgid "Bridleway"
    6200 msgstr "Reitweg"
    6201 
    6202 #: ../lang/presets.java:348
    6203 msgid "Edit a Bridleway"
    6204 msgstr "Reitweg bearbeiten"
    6205 
    6206 #: ../lang/presets.java:366
    6207 msgid "Cycleway"
    6208 msgstr "Fahrradweg"
    6209 
    6210 #: ../lang/presets.java:367
    6211 msgid "Edit a Cycleway"
    6212 msgstr "Fahrradweg bearbeiten"
    6213 
    6214 #: ../lang/presets.java:385
    6215 msgid "Footway"
    6216 msgstr "Fußweg"
    6217 
    6218 #: ../lang/presets.java:386
    6219 msgid "Edit a Footway"
    6220 msgstr "Fußweg bearbeiten"
    6221 
    6222 #: ../lang/presets.java:404
    6223 msgid "Pedestrian"
    6224 msgstr "Fußgängerzone"
    6225 
    6226 #: ../lang/presets.java:405
    6227 msgid "Edit a Pedestrian Street"
    6228 msgstr "Fußgängerzone bearbeiten"
    6229 
    6230 #: ../lang/presets.java:422
    6231 msgid "Steps"
    6232 msgstr "Treppe"
    6233 
    6234 #: ../lang/presets.java:423
    6235 msgid "Edit a flight of Steps"
    6236 msgstr "Treppe bearbeiten"
    6237 
    6238 #: ../lang/presets.java:443
    6239 msgid "Track"
    6240 msgstr "Feldweg"
    6241 
    6242 #: ../lang/presets.java:444
    6243 msgid "Edit a Track"
    6244 msgstr "Feld- oder Waldweg bearbeiten"
    6245 
    6246 #: ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476 ../lang/presets.java:497
    6247 #: ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:560
    6248 msgid "gravel"
    6249 msgstr "Schotter"
    6250 
    6251 #: ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476 ../lang/presets.java:497
    6252 #: ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:560
    6253 msgid "ground"
    6254 msgstr "Erde"
    6255 
    6256 #: ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476 ../lang/presets.java:497
    6257 #: ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:560
    6258 msgid "grass"
    6259 msgstr "Gras"
    6260 
    6261 #: ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:476 ../lang/presets.java:497
    6262 #: ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:560
    6263 msgid "sand"
    6264 msgstr "Sand"
    6265 
    6266 #: ../lang/presets.java:463
    6267 msgid "Track Grade 1"
    6268 msgstr "Feldweg Grad 1 (asphaltiert)"
    6269 
    6270 #: ../lang/presets.java:464
    6271 msgid "Edit a Track of grade 1"
    6272 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten"
    6273 
    6274 #: ../lang/presets.java:484
    6275 msgid "Track Grade 2"
    6276 msgstr "Feldweg Grad 2 (Schotter)"
    6277 
    6278 #: ../lang/presets.java:485
    6279 msgid "Edit a Track of grade 2"
    6280 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 2 (Schotter) bearbeiten"
    6281 
    6282 #: ../lang/presets.java:505
    6283 msgid "Track Grade 3"
    6284 msgstr "Feldweg Grad 3 (befestigt)"
    6285 
    6286 #: ../lang/presets.java:506
    6287 msgid "Edit a Track of grade 3"
    6288 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 3 (befestigt) bearbeiten"
    6289 
    6290 #: ../lang/presets.java:526
    6291 msgid "Track Grade 4"
    6292 msgstr "Feldweg Grad 4 (wenig befestigt)"
    6293 
    6294 #: ../lang/presets.java:527
    6295 msgid "Edit a Track of grade 4"
    6296 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten"
    6297 
    6298 #: ../lang/presets.java:547
    6299 msgid "Track Grade 5"
    6300 msgstr "Feldweg Grad 5 (unbefestigt)"
    6301 
    6302 #: ../lang/presets.java:548
    6303 msgid "Edit a Track of grade 5"
    6304 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten"
    6305 
    6306 #: ../lang/presets.java:570
    6307 msgid "Path"
    6308 msgstr "Pfad"
    6309 
    6310 #: ../lang/presets.java:571
    6311 msgid "Edit Path"
    6312 msgstr "Pfad bearbeiten"
    6313 
    6314 #: ../lang/presets.java:577
    6315 msgid "Snowmobile"
    6316 msgstr "Schneemobil"
    6317 
    6318 #: ../lang/presets.java:580
    6319 msgid "Ski"
    6320 msgstr "Ski"
    6321 
    6322 #: ../lang/presets.java:598
    6323 msgid "Hiking"
    6324 msgstr "Wanderweg"
    6325 
    6326 #: ../lang/presets.java:599
    6327 msgid "Edit Hiking"
    6328 msgstr "Wanderweg bearbeiten"
    6329 
    6330 #: ../lang/presets.java:610
    6331 msgid "Mountain Hiking"
    6332 msgstr "Bergwanderweg"
    6333 
    6334 #: ../lang/presets.java:611
    6335 msgid "Edit Mountain Hiking"
    6336 msgstr "Bergwanderweg bearbeiten"
    6337 
    6338 #: ../lang/presets.java:622
    6339 msgid "Demanding Mountain Hiking"
    6340 msgstr "Anspruchsvoller Bergwanderweg"
    6341 
    6342 #: ../lang/presets.java:623
    6343 msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
    6344 msgstr "Anspruchsvollen Bergwanderweg bearbeiten"
    6345 
    6346 #: ../lang/presets.java:634
    6347 msgid "Alpine Hiking"
    6348 msgstr "Alpines Wandern"
    6349 
    6350 #: ../lang/presets.java:635
    6351 msgid "Edit Alpine Hiking"
    6352 msgstr "Alpinen Wanderweg bearbeiten"
    6353 
    6354 #: ../lang/presets.java:646
    6355 msgid "Demanding alpine hiking"
    6356 msgstr "Anspruchsvoller alpiner Wanderweg"
    6357 
    6358 #: ../lang/presets.java:647
    6359 msgid "Edit Demanding alpine hiking"
    6360 msgstr "Anspruchsvollen alpinen Wanderweg bearbeiten"
    6361 
    6362 #: ../lang/presets.java:658
    6363 msgid "Difficult alpine hiking"
    6364 msgstr "Schwerer alpiner Wanderweg"
    6365 
    6366 #: ../lang/presets.java:659
    6367 msgid "Edit Difficult alpine hiking"
    6368 msgstr "Schweren alpinen Wanderweg bearbeiten"
    6369 
    6370 #: ../lang/presets.java:671
    6371 msgid "Waypoints"
    6372 msgstr "Wegpunkte"
    6373 
    6374 #: ../lang/presets.java:672
    6375 msgid "Motorway Junction"
    6376 msgstr "Autobahnkreuz"
    6377 
    6378 #: ../lang/presets.java:673
    6379 msgid "Edit Motorway Junction"
    6380 msgstr "Autobahnkreuz bearbeiten"
    6381 
    6382 #: ../lang/presets.java:677
    6383 msgid "Number"
    6384 msgstr "Nummer"
    6385 
    6386 #: ../lang/presets.java:680
    6387 msgid "Highway Exit"
    6388 msgstr "Ausfahrt"
    6389 
    6390 #: ../lang/presets.java:681
    6391 msgid "Edit an Exit"
    6392 msgstr "Ausfahrt bearbeiten"
    6393 
    6394 #: ../lang/presets.java:685
    6395 msgid "Exit Number"
    6396 msgstr "Nummer der Ausfahrt"
    6397 
    6398 #: ../lang/presets.java:686
    6399 msgid "Exit Name"
    6400 msgstr "Name der Ausfahrt"
    6401 
    6402 #: ../lang/presets.java:689
    6403 msgid "Services"
    6404 msgstr "Rastplatz / Autohof"
    6405 
    6406 #: ../lang/presets.java:690
    6407 msgid "Edit Service Station"
    6408 msgstr "Dienstleistungsbetrieb bearbeiten"
    6409 
    6410 #: ../lang/presets.java:697 ../lang/presets.java:708 ../lang/presets.java:1025
    6411 #: ../lang/presets.java:1038 ../lang/presets.java:1045
    6412 #: ../lang/presets.java:1052 ../lang/presets.java:1852
    6413 msgid "Operator"
    6414 msgstr "Betreiber"
    6415 
    6416 #: ../lang/presets.java:700
    6417 msgid "Toll Booth"
    6418 msgstr "Mautstation"
    6419 
    6420 #: ../lang/presets.java:701
    6421 msgid "Edit Toll Booth"
    6422 msgstr "Mautstation bearbeiten"
    6423 
    6424 #: ../lang/presets.java:713
    6425 msgid "Traffic Signal"
    6426 msgstr "Ampel"
    6427 
    6428 #: ../lang/presets.java:717
    6429 msgid "Stop"
    6430 msgstr "Stopp-Schild"
    6431 
    6432 #: ../lang/presets.java:721
    6433 msgid "Zebra crossing"
    6434 msgstr "Zebrastreifen"
    6435 
    6436 #: ../lang/presets.java:725
    6437 msgid "Bollard"
    6438 msgstr "Poller"
    6439 
    6440 #: ../lang/presets.java:729
    6441 msgid "Mini Roundabout"
    6442 msgstr "Kleiner Kreisverkehr"
    6443 
    6444 #: ../lang/presets.java:733
    6445 msgid "Turning Circle"
    6446 msgstr "Wendestelle"
    6447 
    6448 #: ../lang/presets.java:737
    6449 msgid "City Limit"
    6450 msgstr "Orteingangsschild"
    6451 
    6452 #: ../lang/presets.java:738
    6453 msgid "Edit a city limit sign"
    6454 msgstr "Orteingangsschild bearbeiten"
    6455 
    6456 #: ../lang/presets.java:743
    6457 msgid "Second Name"
    6458 msgstr "Zweiter Name"
    6459 
    6460 #: ../lang/presets.java:746
    6461 msgid "Speed Camera"
    6462 msgstr "Geschwindigkeitsüberwachung"
    6463 
    6464 #: ../lang/presets.java:752
    6465 msgid "Ford"
    6466 msgstr "Furt"
    6467 
    6468 #: ../lang/presets.java:753
    6469 msgid "Edit Ford"
    6470 msgstr "Furt bearbeiten"
    6471 
    6472 #: ../lang/presets.java:762
    6473 msgid "Cattle Grid"
    6474 msgstr "Viehgitter"
    6475 
    6476 #: ../lang/presets.java:766
    6477 msgid "Gate"
    6478 msgstr "Gatter"
    6479 
    6480 #: ../lang/presets.java:770
    6481 msgid "Stile"
    6482 msgstr "Zauntreppe"
    6483 
    6484 #: ../lang/presets.java:774
    6485 msgid "Mountain Pass"
    6486 msgstr "Gebirgspass"
    6487 
    6488 #: ../lang/presets.java:775
    6489 msgid "Edit Mountain Pass"
    6490 msgstr "Gebirgspass bearbeiten"
    6491 
    6492 #: ../lang/presets.java:787
    6493 msgid "Railway"
    6494 msgstr "Eisenbahn"
    6495 
    6496 #: ../lang/presets.java:788
    6497 msgid "Rail"
    6498 msgstr "Eisenbahn"
    6499 
    6500 #: ../lang/presets.java:789
    6501 msgid "Edit a Rail"
    6502 msgstr "Eisenbahn bearbeiten"
    6503 
    6504 #: ../lang/presets.java:792 ../lang/presets.java:799 ../lang/presets.java:806
    6505 #: ../lang/presets.java:813 ../lang/presets.java:820 ../lang/presets.java:827
    6506 #: ../lang/presets.java:855 ../lang/presets.java:862
    6507 msgid "Optional Types"
    6508 msgstr "Optionale Typen"
    6509 
    6510 #: ../lang/presets.java:792 ../lang/presets.java:799 ../lang/presets.java:806
    6511 #: ../lang/presets.java:813 ../lang/presets.java:820 ../lang/presets.java:827
    6512 #: ../lang/presets.java:855 ../lang/presets.java:862
    6513 msgid "yard"
    6514 msgstr "Rangiergleis"
    6515 
    6516 #: ../lang/presets.java:792 ../lang/presets.java:799 ../lang/presets.java:806
    6517 #: ../lang/presets.java:813 ../lang/presets.java:820 ../lang/presets.java:827
    6518 #: ../lang/presets.java:855 ../lang/presets.java:862
    6519 msgid "siding"
    6520 msgstr "Abstellgleis"
    6521 
    6522 #: ../lang/presets.java:792 ../lang/presets.java:799 ../lang/presets.java:806
    6523 #: ../lang/presets.java:813 ../lang/presets.java:820 ../lang/presets.java:827
    6524 #: ../lang/presets.java:855 ../lang/presets.java:862
    6525 msgid "spur"
    6526 msgstr "Firmenanschlußgleis"
    6527 
    6528 #: ../lang/presets.java:795
    6529 msgid "Narrow Gauge Rail"
    6530 msgstr "Schmalspurbahn"
    6531 
    6532 #: ../lang/presets.java:796
    6533 msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
    6534 msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten"
    6535 
    6536 #: ../lang/presets.java:802
    6537 msgid "Monorail"
    6538 msgstr "Einschienenbahn"
    6539 
    6540 #: ../lang/presets.java:803
    6541 msgid "Edit a Monorail"
    6542 msgstr "Einschienenbahn bearbeiten"
    6543 
    6544 #: ../lang/presets.java:809
    6545 msgid "Light Rail"
    6546 msgstr "S-Bahn"
    6547 
    6548 #: ../lang/presets.java:810
    6549 msgid "Edit a Light Rail"
    6550 msgstr "S-Bahn bearbeiten"
    6551 
    6552 #: ../lang/presets.java:816
    6553 msgid "Subway"
    6554 msgstr "U-Bahn"
    6555 
    6556 #: ../lang/presets.java:817
    6557 msgid "Edit a Subway"
    6558 msgstr "U-Bahn bearbeiten"
    6559 
    6560 #: ../lang/presets.java:823
    6561 msgid "Tram"
    6562 msgstr "Straßenbahn"
    6563 
    6564 #: ../lang/presets.java:824
    6565 msgid "Edit a Tram"
    6566 msgstr "Straßenbahn bearbeiten"
    6567 
    6568 #: ../lang/presets.java:830
    6569 msgid "Bus Guideway"
    6570 msgstr "Spurbus"
    6571 
    6572 #: ../lang/presets.java:831
    6573 msgid "Edit a Bus Guideway"
    6574 msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten"
    6575 
    6576 #: ../lang/presets.java:851
    6577 msgid "Preserved"
    6578 msgstr "Museumsbahn"
    6579 
    6580 #: ../lang/presets.java:852
    6581 msgid "Edit a Preserved Railway"
    6582 msgstr "Museumsbahn bearbeiten"
    6583 
    6584 #: ../lang/presets.java:858
    6585 msgid "Disused Rail"
    6586 msgstr "Stillgelegte Strecke"
    6587 
    6588 #: ../lang/presets.java:859
    6589 msgid "Edit a Disused Railway"
    6590 msgstr "Stillgelegte Strecke bearbeiten"
    6591 
    6592 #: ../lang/presets.java:865
    6593 msgid "Abandoned Rail"
    6594 msgstr "Strecke abgebaut"
    6595 
    6596 #: ../lang/presets.java:870
    6597 msgid "Railway Point"
    6598 msgstr "Eisenbahnpunkte"
    6599 
    6600 #: ../lang/presets.java:871
    6601 msgid "Level Crossing"
    6602 msgstr "Bahnübergang"
    6603 
    6604 #: ../lang/presets.java:875
    6605 msgid "Crossing"
    6606 msgstr "(Fuß-)Übergang"
    6607 
    6608 #: ../lang/presets.java:879
    6609 msgid "Turntable"
    6610 msgstr "Drehscheibe"
    6611 
    6612 #: ../lang/presets.java:886
    6613 msgid "Waterway"
    6614 msgstr "Gewässer"
    6615 
    6616 #: ../lang/presets.java:887
    6617 msgid "River"
    6618 msgstr "Fluß"
    6619 
    6620 #: ../lang/presets.java:888
    6621 msgid "Edit a River"
    6622 msgstr "Fluß bearbeiten"
    6623 
    6624 #: ../lang/presets.java:895
    6625 msgid "Canal"
    6626 msgstr "Kanal"
    6627 
    6628 #: ../lang/presets.java:896
    6629 msgid "Edit a Canal"
    6630 msgstr "Kanal bearbeiten"
    6631 
    6632 #: ../lang/presets.java:903
    6633 msgid "Drain"
    6634 msgstr "Abwassergraben"
    6635 
    6636 #: ../lang/presets.java:904
    6637 msgid "Edit a Drain"
    6638 msgstr "Abwassergraben bearbeiten"
    6639 
    6640 #: ../lang/presets.java:911
    6641 msgid "Stream"
    6642 msgstr "Bach"
    6643 
    6644 #: ../lang/presets.java:912
    6645 msgid "Edit a Stream"
    6646 msgstr "Bach bearbeiten"
    6647 
    6648 #: ../lang/presets.java:921
    6649 msgid "Ferry Route"
    6650 msgstr "Fährroute"
    6651 
    6652 #: ../lang/presets.java:922
    6653 msgid "Edit a Ferry"
    6654 msgstr "Fährroute bearbeiten"
    6655 
    6656 #: ../lang/presets.java:933
    6657 msgid "Boatyard"
    6658 msgstr "Bootswerft"
    6659 
    6660 #: ../lang/presets.java:934
    6661 msgid "Edit a Boatyard"
    6662 msgstr "Bootswerft bearbeiten"
    6663 
    6664 #: ../lang/presets.java:940
    6665 msgid "Dock"
    6666 msgstr "Dock"
    6667 
    6668 #: ../lang/presets.java:941
    6669 msgid "Edit a Dock"
    6670 msgstr "Dock bearbeiten"
    6671 
    6672 #: ../lang/presets.java:949
    6673 msgid "Dam"
    6674 msgstr "Damm"
    6675 
    6676 #: ../lang/presets.java:950
    6677 msgid "Edit a Dam"
    6678 msgstr "Damm bearbeiten"
    6679 
    6680 #: ../lang/presets.java:957
    6681 msgid "Waterway Point"
    6682 msgstr "Gewässerpunkte"
    6683 
    6684 #: ../lang/presets.java:958
    6685 msgid "Lock Gate"
    6686 msgstr "Schleusentor"
    6687 
    6688 #: ../lang/presets.java:962
    6689 msgid "Weir"
    6690 msgstr "Wehr"
    6691 
    6692 #: ../lang/presets.java:963
    6693 msgid "Edit a Weir"
    6694 msgstr "Wehr bearbeiten"
    6695 
    6696 #: ../lang/presets.java:969
    6697 msgid "Waterfall"
    6698 msgstr "Wasserfall"
    6699 
    6700 #: ../lang/presets.java:970
    6701 msgid "Edit a Waterfall"
    6702 msgstr "Wasserfall bearbeiten"
    6703 
    6704 #: ../lang/presets.java:976
    6705 msgid "Turning Point"
    6706 msgstr "Wendepunkt"
    6707 
    6708 #: ../lang/presets.java:980
    6709 msgid "Marina"
    6710 msgstr "Jachthafen"
    6711 
    6712 #: ../lang/presets.java:981
    6713 msgid "Edit Marina"
    6714 msgstr "Jachthafen bearbeiten"
    6715 
    6716 #: ../lang/presets.java:986
    6717 msgid "Slipway"
    6718 msgstr "Bootshebeanlage"
    6719 
    6720 #: ../lang/presets.java:987
    6721 msgid "Edit Slipway"
    6722 msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten"
    6723 
    6724 #: ../lang/presets.java:995
    6725 msgid "Aerialway"
    6726 msgstr "Seilbahnen"
    6727 
    6728 #: ../lang/presets.java:996
    6729 msgid "Chair Lift"
    6730 msgstr "Sessellift"
    6731 
    6732 #: ../lang/presets.java:997
    6733 msgid "Edit a Chair Lift"
    6734 msgstr "Sessellift bearbeiten"
    6735 
    6736 #: ../lang/presets.java:1001
    6737 msgid "Drag Lift"
    6738 msgstr "Schlepplift"
    6739 
    6740 #: ../lang/presets.java:1002
    6741 msgid "Edit a Drag Lift"
    6742 msgstr "Schlepplift bearbeiten"
    6743 
    6744 #: ../lang/presets.java:1006
    6745 msgid "Cable Car"
    6746 msgstr "Gondelbahn"
    6747 
    6748 #: ../lang/presets.java:1007
    6749 msgid "Edit a Cable Car"
    6750 msgstr "Gondelbahn bearbeiten"
    6751 
    6752 #: ../lang/presets.java:1011 ../lang/presets.java:1077
    6753 msgid "Station"
    6754 msgstr "Station"
    6755 
    6756 #: ../lang/presets.java:1012
    6757 msgid "Edit a Station"
    6758 msgstr "Station bearbeiten"
    6759 
    6760 #: ../lang/presets.java:1020
    6761 msgid "Car"
    6762 msgstr "Auto"
    6763 
    6764 #: ../lang/presets.java:1021
    6765 msgid "Fuel"
    6766 msgstr "Tankstelle"
    6767 
    6768 #: ../lang/presets.java:1022
    6769 msgid "Edit Fuel"
    6770 msgstr "Tankstelle bearbeiten"
    6771 
    6772 #: ../lang/presets.java:1028 ../lang/presets.java:1057
    6773 msgid "Parking"
    6774 msgstr "Parkplatz"
    6775 
    6776 #: ../lang/presets.java:1029
    6777 msgid "Edit Parking"
    6778 msgstr "Parkplatz bearbeiten"
    6779 
    6780 #: ../lang/presets.java:1034 ../lang/presets.java:1069
    6781 msgid "Shop"
    6782 msgstr "Geschäft"
    6783 
    6784 #: ../lang/presets.java:1035
    6785 msgid "Edit Car Shop"
    6786 msgstr "Autohaus bearbeiten"
    6787 
    6788 #: ../lang/presets.java:1041 ../lang/presets.java:1063
    6789 msgid "Rental"
    6790 msgstr "Vermietung"
    6791 
    6792 #: ../lang/presets.java:1042
    6793 msgid "Edit Car Rental"
    6794 msgstr "Autovermietung bearbeiten"
    6795 
    6796 #: ../lang/presets.java:1048
    6797 msgid "Sharing"
    6798 msgstr "Tauschen"
    6799 
    6800 #: ../lang/presets.java:1049
    6801 msgid "Edit Car Sharing"
    6802 msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten"
    6803 
    6804 #: ../lang/presets.java:1058
    6805 msgid "Edit Bicycle Parking"
    6806 msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten"
    6807 
    6808 #: ../lang/presets.java:1064
    6809 msgid "Edit Bicycle Rental"
    6810 msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten"
    6811 
    6812 #: ../lang/presets.java:1070
    6813 msgid "Edit Bicycle Shop"
    6814 msgstr "Fahrradladen bearbeiten"
    6815 
    6816 #: ../lang/presets.java:1076
    6817 msgid "Public Transport"
    6818 msgstr "Öffentlicher Nahverkehr"
    6819 
    6820 #: ../lang/presets.java:1078
    6821 msgid "Edit Station"
    6822 msgstr "Bahnhof bearbeiten"
    6823 
    6824 #: ../lang/presets.java:1087
    6825 msgid "Railway Halt"
    6826 msgstr "Eisenbahnhaltepunkt"
    6827 
    6828 #: ../lang/presets.java:1088
    6829 msgid "Edit Halt"
    6830 msgstr "Haltepunkt bearbeiten"
    6831 
    6832 #: ../lang/presets.java:1097
    6833 msgid "Subway Entrance"
    6834 msgstr "U-Bahn-Eingang"
    6835 
    6836 #: ../lang/presets.java:1098
    6837 msgid "Edit Subway Entrance"
    6838 msgstr "U-Bahn-Eingang bearbeiten"
    6839 
    6840 #: ../lang/presets.java:1105
    6841 msgid "Wheelchair"
    6842 msgstr "Rollstuhl"
    6843 
    6844 #: ../lang/presets.java:1109
    6845 msgid "Tram Stop"
    6846 msgstr "Straßenbahnhaltestelle"
    6847 
    6848 #: ../lang/presets.java:1110
    6849 msgid "Edit Tram Stop"
    6850 msgstr "Straßenbahnhaltestelle bearbeiten"
    6851 
    6852 #: ../lang/presets.java:1119
    6853 msgid "Bus Station"
    6854 msgstr "Busbahnhof"
    6855 
    6856 #: ../lang/presets.java:1120
    6857 msgid "Edit a Bus Station"
    6858 msgstr "Busbahnhof bearbeiten"
    6859 
    6860 #: ../lang/presets.java:1128
    6861 msgid "Bus Stop"
    6862 msgstr "Bushaltestelle"
    6863 
    6864 #: ../lang/presets.java:1129
    6865 msgid "Edit Bus Stop"
    6866 msgstr "Bushaltestelle bearbeiten"
    6867 
    6868 #: ../lang/presets.java:1141
    6869 msgid "Accomodation"
    6870 msgstr "Unterkunft"
    6871 
    6872 #: ../lang/presets.java:1142
    6873 msgid "Hotel"
    6874 msgstr "Hotel"
    6875 
    6876 #: ../lang/presets.java:1143
    6877 msgid "Edit Hotel"
    6878 msgstr "Hotel bearbeiten"
    6879 
    6880 #: ../lang/presets.java:1148
    6881 msgid "Motel"
    6882 msgstr "Motel"
    6883 
    6884 #: ../lang/presets.java:1149
    6885 msgid "Edit Motel"
    6886 msgstr "Motel bearbeiten"
    6887 
    6888 #: ../lang/presets.java:1154
    6889 msgid "Guest House"
    6890 msgstr "Gasthof (Bed & Breakfast)"
    6891 
    6892 #: ../lang/presets.java:1155
    6893 msgid "Edit Guest House"
    6894 msgstr "Gasthof bearbeiten"
    6895 
    6896 #: ../lang/presets.java:1160
    6897 msgid "Hostel"
    6898 msgstr "Jugenherberge"
    6899 
    6900 #: ../lang/presets.java:1161
    6901 msgid "Edit Hostel"
    6902 msgstr "Jugendherberge bearbeiten"
    6903 
    6904 #: ../lang/presets.java:1166
    6905 msgid "Caravan Site"
    6906 msgstr "Wohnwagenstellplätze"
    6907 
    6908 #: ../lang/presets.java:1167
    6909 msgid "Edit Caravan Site"
    6910 msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten"
    6911 
    6912 #: ../lang/presets.java:1172
    6913 msgid "Camping Site"
    6914 msgstr "Campingplatz"
    6915 
    6916 #: ../lang/presets.java:1173
    6917 msgid "Edit Camping Site"
    6918 msgstr "Campingplatz bearbeiten"
    6919 
    6920 #: ../lang/presets.java:1181
    6921 msgid "Food+Drinks"
    6922 msgstr "Essen & Trinken"
    6923 
    6924 #: ../lang/presets.java:1182
    6925 msgid "Restaurant"
    6926 msgstr "Restaurant"
    6927 
    6928 #: ../lang/presets.java:1183
    6929 msgid "Edit Restaurant"
    6930 msgstr "Restaurant bearbeiten"
    6931 
    6932 #: ../lang/presets.java:1188
    6933 msgid "Fast Food"
    6934 msgstr "Imbiss (Fast Food)"
    6935 
    6936 #: ../lang/presets.java:1189
    6937 msgid "Edit Fast Food Restaurant"
    6938 msgstr "Imbiss (Fast Food-Resaurant) bearbeiten"
    6939 
    6940 #: ../lang/presets.java:1194
    6941 msgid "Cafe"
    6942 msgstr "Cafe"
    6943 
    6944 #: ../lang/presets.java:1195
    6945 msgid "Edit Cafe"
    6946 msgstr "Cafe bearbeiten"
    6947 
    6948 #: ../lang/presets.java:1200
    6949 msgid "Pub"
    6950 msgstr "Kneipe"
    6951 
    6952 #: ../lang/presets.java:1201
    6953 msgid "Edit Pub"
    6954 msgstr "Kneipe bearbeiten"
    6955 
    6956 #: ../lang/presets.java:1206
    6957 msgid "Biergarten"
    6958 msgstr "Biergarten"
    6959 
    6960 #: ../lang/presets.java:1207
    6961 msgid "Edit Biergarten"
    6962 msgstr "Biergarten bearbeiten"
    6963 
    6964 #: ../lang/presets.java:1212
    6965 msgid "Nightclub"
    6966 msgstr "Nachtclub"
    6967 
    6968 #: ../lang/presets.java:1213
    6969 msgid "Edit Nightclub"
    6970 msgstr "Nachtclub bearbeiten"
    6971 
    6972 #: ../lang/presets.java:1219
    6973 msgid "Tourism"
    6974 msgstr "Tourismus"
    6975 
    6976 #: ../lang/presets.java:1220
    6977 msgid "Attraction"
    6978 msgstr "Attraktion"
    6979 
    6980 #: ../lang/presets.java:1221
    6981 msgid "Edit Attraction"
    6982 msgstr "Attraktion bearbeiten"
    6983 
    6984 #: ../lang/presets.java:1226
    6985 msgid "Information point"
    6986 msgstr "Information"
    6987 
    6988 #: ../lang/presets.java:1227
    6989 msgid "Edit Tourist Information"
    6990 msgstr "Tourismusinformation bearbeiten"
    6991 
    6992 #: ../lang/presets.java:1232
    6993 msgid "Museum"
    6994 msgstr "Museum"
    6995 
    6996 #: ../lang/presets.java:1233
    6997 msgid "Edit Museum"
    6998 msgstr "Museum bearbeiten"
    6999 
    7000 #: ../lang/presets.java:1238
    7001 msgid "Zoo"
    7002 msgstr "Zoo"
    7003 
    7004 #: ../lang/presets.java:1239
    7005 msgid "Edit Zoo"
    7006 msgstr "Zoo bearbeiten"
    7007 
    7008 #: ../lang/presets.java:1244
    7009 msgid "Viewpoint"
    7010 msgstr "Aussichtspunkt"
    7011 
    7012 #: ../lang/presets.java:1245
    7013 msgid "Edit Viewpoint"
    7014 msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten"
    7015 
    7016 #: ../lang/presets.java:1250
    7017 msgid "Theme Park"
    7018 msgstr "Themenpark"
    7019 
    7020 #: ../lang/presets.java:1251
    7021 msgid "Edit Theme Park"
    7022 msgstr "Themenpark bearbeiten"
    7023 
    7024 #: ../lang/presets.java:1256
    7025 msgid "Artwork"
    7026 msgstr "Kunstausstellung"
    7027 
    7028 #: ../lang/presets.java:1257
    7029 msgid "Edit Artwork"
    7030 msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
    7031 
    7032 #: ../lang/presets.java:1264
    7033 msgid "Shelter"
    7034 msgstr "Schutzraum"
    7035 
    7036 #: ../lang/presets.java:1265
    7037 msgid "Edit Shelter"
    7038 msgstr "Schutzraum bearbeiten"
    7039 
    7040 #: ../lang/presets.java:1268
    7041 msgid "Fireplace"
    7042 msgstr "Feuerstelle"
    7043 
    7044 #: ../lang/presets.java:1271
    7045 msgid "Picnic Site"
    7046 msgstr "Picknickplatz"
    7047 
    7048 #: ../lang/presets.java:1272
    7049 msgid "Edit Picnic Site"
    7050 msgstr "Picknickplatz bearbeiten"
    7051 
    7052 #: ../lang/presets.java:1277
    7053 msgid "Bench"
    7054 msgstr "Bank"
    7055 
    7056 #: ../lang/presets.java:1282
    7057 msgid "Historic Places"
    7058 msgstr "Historische Stätten"
    7059 
    7060 #: ../lang/presets.java:1283
    7061 msgid "Castle"
    7062 msgstr "Burg"
    7063 
    7064 #: ../lang/presets.java:1284
    7065 msgid "Edit Castle"
    7066 msgstr "Burg berabeiten"
    7067 
    7068 #: ../lang/presets.java:1289
    7069 msgid "Ruins"
    7070 msgstr "Ruinen"
    7071 
    7072 #: ../lang/presets.java:1290
    7073 msgid "Edit Ruins"
    7074 msgstr "Ruinen bearbeiten"
    7075 
    7076 #: ../lang/presets.java:1295
    7077 msgid "Archaeological Site"
    7078 msgstr "Ausgrabungsstelle"
    7079 
    7080 #: ../lang/presets.java:1296
    7081 msgid "Edit Archaeological Site"
    7082 msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten"
    7083 
    7084 #: ../lang/presets.java:1301
    7085 msgid "Monument"
    7086 msgstr "Baudenkmal"
    7087 
    7088 #: ../lang/presets.java:1302
    7089 msgid "Edit Monument"
    7090 msgstr "Baudenkmal bearbeiten"
    7091 
    7092 #: ../lang/presets.java:1307
    7093 msgid "Memorial"
    7094 msgstr "Gedenkstätte"
    7095 
    7096 #: ../lang/presets.java:1308
    7097 msgid "Edit Memorial"
    7098 msgstr "Gedenkstätte bearbeiten"
    7099 
    7100 #: ../lang/presets.java:1313
    7101 msgid "Battlefield"
    7102 msgstr "Schlachtfeld"
    7103 
    7104 #: ../lang/presets.java:1314
    7105 msgid "Edit Battlefield"
    7106 msgstr "Schlachtfeld bearbeiten"
    7107 
    7108 #: ../lang/presets.java:1319
    7109 msgid "Wayside Cross"
    7110 msgstr "Wegkreuz"
    7111 
    7112 #: ../lang/presets.java:1320
    7113 msgid "Edit a Wayside Cross"
    7114 msgstr "Wegkreuz bearbeiten"
    7115 
    7116 #: ../lang/presets.java:1325
    7117 msgid "Wayside Shrine"
    7118 msgstr "Bildstock"
    7119 
    7120 #: ../lang/presets.java:1326
    7121 msgid "Edit a Wayside Shrine"
    7122 msgstr "Bildstock bearbeiten"
    7123 
    7124 #: ../lang/presets.java:1332
    7125 msgid "Leisure"
    7126 msgstr "Freizeit"
    7127 
    7128 #: ../lang/presets.java:1333
    7129 msgid "Water Park"
    7130 msgstr "Schwimmbad"
    7131 
    7132 #: ../lang/presets.java:1334
    7133 msgid "Edit Water Park"
    7134 msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
    7135 
    7136 #: ../lang/presets.java:1339
    7137 msgid "Playground"
    7138 msgstr "Spielplatz"
    7139 
    7140 #: ../lang/presets.java:1340
    7141 msgid "Edit Playground"
    7142 msgstr "Spielplatz bearbeiten"
    7143 
    7144 #: ../lang/presets.java:1345
    7145 msgid "Fishing"
    7146 msgstr "Angeln"
    7147 
    7148 #: ../lang/presets.java:1346
    7149 msgid "Edit Fishing"
    7150 msgstr "Angelplatz bearbeiten"
    7151 
    7152 #: ../lang/presets.java:1351
    7153 msgid "Nature Reserve"
    7154 msgstr "Naturdenkmal & Reservat"
    7155 
    7156 #: ../lang/presets.java:1352
    7157 msgid "Edit Nature Reserve"
    7158 msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten"
    7159 
    7160 #: ../lang/presets.java:1357
    7161 msgid "Park"
    7162 msgstr "Park"
    7163 
    7164 #: ../lang/presets.java:1358
    7165 msgid "Edit Park"
    7166 msgstr "Park bearbeiten"
    7167 
    7168 #: ../lang/presets.java:1363
    7169 msgid "Garden"
    7170 msgstr "Garten"
    7171 
    7172 #: ../lang/presets.java:1364
    7173 msgid "Edit Garden"
    7174 msgstr "Garten bearbeiten"
    7175 
    7176 #: ../lang/presets.java:1369
    7177 msgid "Common"
    7178 msgstr "Öffentlicher Bereich"
    7179 
    7180 #: ../lang/presets.java:1370
    7181 msgid "Edit Common"
    7182 msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten"
    7183 
    7184 #: ../lang/presets.java:1377
    7185 msgid "Sport Facilities"
    7186 msgstr "Sporteinrichtungen"
    7187 
    7188 #: ../lang/presets.java:1378
    7189 msgid "Stadium"
    7190 msgstr "Stadion"
    7191 
    7192 #: ../lang/presets.java:1379
    7193 msgid "Edit Stadium"
    7194 msgstr "Stadion bearbeiten"
    7195 
    7196 #: ../lang/presets.java:1383 ../lang/presets.java:1393
    7197 #: ../lang/presets.java:1403 ../lang/presets.java:1413
    7198 msgid "select sport:"
    7199 msgstr "Sportart wählen:"
    7200 
    7201 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    7202 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    7203 msgid "sport"
    7204 msgstr "Sport"
    7205 
    7206 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    7207 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    7208 msgid "multi"
    7209 msgstr "Mehrfachnutzung"
    7210 
    7211 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    7212 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    7213 msgid "archery"
    7214 msgstr "Bogenschießen"
    7215 
    7216 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    7217 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    7218 msgid "athletics"
    7219 msgstr "Leichtathletik"
    7220 
    7221 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    7222 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    7223 msgid "australian_football"
    7224 msgstr "Australian Football"
    7225 
    7226 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    7227 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    7228 msgid "baseball"
    7229 msgstr "Baseball"
    7230 
    7231 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    7232 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    7233 msgid "basketball"
    7234 msgstr "Baskettball"
    7235 
    7236 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    7237 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    7238 msgid "boules"
    7239 msgstr "Boule"
    7240 
    7241 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    7242 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    7243 msgid "bowls"
    7244 msgstr "Bowls"
    7245 
    7246 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    7247 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    7248 msgid "canoe"
    7249 msgstr "Kanu"
    7250 
    7251 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    7252 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    7253 msgid "climbing"
    7254 msgstr "Klettern"
    7255 
    7256 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    7257 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    7258 msgid "cricket"
    7259 msgstr "Kricket"
    7260 
    7261 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    7262 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    7263 msgid "cricket_nets"
    7264 msgstr "Kricketnetze"
    7265 
    7266 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    7267 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    7268 msgid "croquet"
    7269 msgstr "Krocket"
    7270 
    7271 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    7272 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    7273 msgid "cycling"
    7274 msgstr "Fahrradfahren"
    7275 
    7276 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    7277 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    7278 msgid "dog_racing"
    7279 msgstr "Hunderennen"
    7280 
    7281 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    7282 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    7283 msgid "equestrian"
    7284 msgstr "Reiten"
    7285 
    7286 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    7287 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    7288 msgid "football"
    7289 msgstr "American Football"
    7290 
    7291 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    7292 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    7293 msgid "golf"
    7294 msgstr "Golf"
    7295 
    7296 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    7297 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    7298 msgid "gymnastics"
    7299 msgstr "Gymnastik"
    7300 
    7301 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    7302 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    7303 msgid "hockey"
    7304 msgstr "Hockey"
    7305 
    7306 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    7307 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    7308 msgid "horse_racing"
    7309 msgstr "Pferderennen"
    7310 
    7311 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    7312 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    7313 msgid "motor"
    7314 msgstr "Motorsport"
    7315 
    7316 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    7317 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    7318 msgid "pelota"
    7319 msgstr "Pelota"
    7320 
    7321 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    7322 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    7323 msgid "racquet"
    7324 msgstr "Schlagball (Racquet)"
    7325 
    7326 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    7327 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    7328 msgid "rugby"
    7329 msgstr "Rugby"
    7330 
    7331 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    7332 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    7333 msgid "shooting"
    7334 msgstr "Schießen"
    7335 
    7336 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    7337 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    7338 msgid "skateboard"
    7339 msgstr "Skateboard"
    7340 
    7341 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    7342 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    7343 msgid "skating"
    7344 msgstr "Eislaufen"
    7345 
    7346 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    7347 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    7348 msgid "skiing"
    7349 msgstr "Skifahren"
    7350 
    7351 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    7352 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    7353 msgid "soccer"
    7354 msgstr "Fußball"
    7355 
    7356 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    7357 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    7358 msgid "swimming"
    7359 msgstr "Schwimmen"
    7360 
    7361 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    7362 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    7363 msgid "table_tennis"
    7364 msgstr "Tischtennis"
    7365 
    7366 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    7367 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    7368 msgid "tennis"
    7369 msgstr "Tennis"
    7370 
    7371 #: ../lang/presets.java:1388
    7372 msgid "Sports Centre"
    7373 msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
    7374 
    7375 #: ../lang/presets.java:1389
    7376 msgid "Edit Sports Centre"
    7377 msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter bearbeiten"
    7378 
    7379 #: ../lang/presets.java:1398
    7380 msgid "Pitch"
    7381 msgstr "Spielfeld"
    7382 
    7383 #: ../lang/presets.java:1399
    7384 msgid "Edit Pitch"
    7385 msgstr "Spielfeld bearbeiten"
    7386 
    7387 #: ../lang/presets.java:1408
    7388 msgid "Racetrack"
    7389 msgstr "Rennbahn"
    7390 
    7391 #: ../lang/presets.java:1409
    7392 msgid "Edit Racetrack"
    7393 msgstr "Rennbahn bearbeiten"
    7394 
    7395 #: ../lang/presets.java:1418
    7396 msgid "Golf Course"
    7397 msgstr "Golfanlage"
    7398 
    7399 #: ../lang/presets.java:1419
    7400 msgid "Edit Golf Course"
    7401 msgstr "Golfanlage bearbeiten"
    7402 
    7403 #: ../lang/presets.java:1424
    7404 msgid "Miniature Golf"
    7405 msgstr "Minigolf"
    7406 
    7407 #: ../lang/presets.java:1425
    7408 msgid "Edit Miniature Golf"
    7409 msgstr "Minigolfplatz bearbeiten"
    7410 
    7411 #: ../lang/presets.java:1431
    7412 msgid "Sport"
    7413 msgstr "Sport"
    7414 
    7415 #: ../lang/presets.java:1432
    7416 msgid "Multi"
    7417 msgstr "Mehrfachnutzung"
    7418 
    7419 #: ../lang/presets.java:1433
    7420 msgid "Edit Multi"
    7421 msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten"
    7422 
    7423 #: ../lang/presets.java:1436 ../lang/presets.java:1443
    7424 #: ../lang/presets.java:1450 ../lang/presets.java:1457
    7425 #: ../lang/presets.java:1464 ../lang/presets.java:1471
    7426 #: ../lang/presets.java:1478 ../lang/presets.java:1485
    7427 #: ../lang/presets.java:1492 ../lang/presets.java:1499
    7428 #: ../lang/presets.java:1506 ../lang/presets.java:1513
    7429 #: ../lang/presets.java:1520 ../lang/presets.java:1527
    7430 #: ../lang/presets.java:1534 ../lang/presets.java:1541
    7431 #: ../lang/presets.java:1548 ../lang/presets.java:1558
    7432 #: ../lang/presets.java:1565 ../lang/presets.java:1572
    7433 #: ../lang/presets.java:1579 ../lang/presets.java:1586
    7434 #: ../lang/presets.java:1593 ../lang/presets.java:1600
    7435 #: ../lang/presets.java:1607 ../lang/presets.java:1614
    7436 #: ../lang/presets.java:1621 ../lang/presets.java:1628
    7437 #: ../lang/presets.java:1635 ../lang/presets.java:1642
    7438 #: ../lang/presets.java:1649 ../lang/presets.java:1656
    7439 #: ../lang/presets.java:1663 ../lang/presets.java:1670
    7440 msgid "pitch"
    7441 msgstr "Spielfeld"
    7442 
    7443 #: ../lang/presets.java:1436 ../lang/presets.java:1443
    7444 #: ../lang/presets.java:1450 ../lang/presets.java:1457
    7445 #: ../lang/presets.java:1464 ../lang/presets.java:1471
    7446 #: ../lang/presets.java:1478 ../lang/presets.java:1485
    7447 #: ../lang/presets.java:1492 ../lang/presets.java:1499
    7448 #: ../lang/presets.java:1506 ../lang/presets.java:1513
    7449 #: ../lang/presets.java:1520 ../lang/presets.java:1527
    7450 #: ../lang/presets.java:1534 ../lang/presets.java:1541
    7451 #: ../lang/presets.java:1548 ../lang/presets.java:1558
    7452 #: ../lang/presets.java:1565 ../lang/presets.java:1572
    7453 #: ../lang/presets.java:1579 ../lang/presets.java:1586
    7454 #: ../lang/presets.java:1593 ../lang/presets.java:1600
    7455 #: ../lang/presets.java:1607 ../lang/presets.java:1614
    7456 #: ../lang/presets.java:1621 ../lang/presets.java:1628
    7457 #: ../lang/presets.java:1635 ../lang/presets.java:1642
    7458 #: ../lang/presets.java:1649 ../lang/presets.java:1656
    7459 #: ../lang/presets.java:1663 ../lang/presets.java:1670
    7460 msgid "sports_centre"
    7461 msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
    7462 
    7463 #: ../lang/presets.java:1436 ../lang/presets.java:1443
    7464 #: ../lang/presets.java:1450 ../lang/presets.java:1457
    7465 #: ../lang/presets.java:1464 ../lang/presets.java:1471
    7466 #: ../lang/presets.java:1478 ../lang/presets.java:1485
    7467 #: ../lang/presets.java:1492 ../lang/presets.java:1499
    7468 #: ../lang/presets.java:1506 ../lang/presets.java:1513
    7469 #: ../lang/presets.java:1520 ../lang/presets.java:1527
    7470 #: ../lang/presets.java:1534 ../lang/presets.java:1541
    7471 #: ../lang/presets.java:1548 ../lang/presets.java:1558
    7472 #: ../lang/presets.java:1565 ../lang/presets.java:1572
    7473 #: ../lang/presets.java:1579 ../lang/presets.java:1586
    7474 #: ../lang/presets.java:1593 ../lang/presets.java:1600
    7475 #: ../lang/presets.java:1607 ../lang/presets.java:1614
    7476 #: ../lang/presets.java:1621 ../lang/presets.java:1628
    7477 #: ../lang/presets.java:1635 ../lang/presets.java:1642
    7478 #: ../lang/presets.java:1649 ../lang/presets.java:1656
    7479 #: ../lang/presets.java:1663 ../lang/presets.java:1670
    7480 msgid "stadium"
    7481 msgstr "Stadion"
    7482 
    7483 #: ../lang/presets.java:1439
    7484 msgid "10pin"
    7485 msgstr "Bowling"
    7486 
    7487 #: ../lang/presets.java:1440
    7488 msgid "Edit 10pin"
    7489 msgstr "Bowlinghalle bearbeiten"
    7490 
    7491 #: ../lang/presets.java:1446
    7492 msgid "Athletics"
    7493 msgstr "Leichtathletik"
    7494 
    7495 #: ../lang/presets.java:1447
    7496 msgid "Edit Athletics"
    7497 msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten"
    7498 
    7499 #: ../lang/presets.java:1453
    7500 msgid "Archery"
    7501 msgstr "Bogenschießen"
    7502 
    7503 #: ../lang/presets.java:1454
    7504 msgid "Edit Archery"
    7505 msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten"
    7506 
    7507 #: ../lang/presets.java:1460
    7508 msgid "Climbing"
    7509 msgstr "Klettern"
    7510 
    7511 #: ../lang/presets.java:1461
    7512 msgid "Edit Climbing"
    7513 msgstr "Kletterbereich bearbeiten"
    7514 
    7515 #: ../lang/presets.java:1467
    7516 msgid "Canoeing"
    7517 msgstr "Kanufahren"
    7518 
    7519 #: ../lang/presets.java:1468
    7520 msgid "Edit Canoeing"
    7521 msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten"
    7522 
    7523 #: ../lang/presets.java:1474
    7524 msgid "Cycling"
    7525 msgstr "Radfahren"
    7526 
    7527 #: ../lang/presets.java:1475
    7528 msgid "Edit Cycling"
    7529 msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten"
    7530 
    7531 #: ../lang/presets.java:1481
    7532 msgid "Dog Racing"
    7533 msgstr "Hundeschule"
    7534 
    7535 #: ../lang/presets.java:1482
    7536 msgid "Edit Dog Racing"
    7537 msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten"
    7538 
    7539 #: ../lang/presets.java:1488
    7540 msgid "Equestrian"
    7541 msgstr "Reitplatz"
    7542 
    7543 #: ../lang/presets.java:1489
    7544 msgid "Edit Equestrian"
    7545 msgstr "Reitplatz bearbeiten"
    7546 
    7547 #: ../lang/presets.java:1495
    7548 msgid "Horse Racing"
    7549 msgstr "Pferderennen"
    7550 
    7551 #: ../lang/presets.java:1496
    7552 msgid "Edit Horse Racing"
    7553 msgstr "Pferderennplatz bearbeiten"
    7554 
    7555 #: ../lang/presets.java:1502
    7556 msgid "Gymnastics"
    7557 msgstr "Gymnastik"
    7558 
    7559 #: ../lang/presets.java:1503
    7560 msgid "Edit Gymnastics"
    7561 msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten"
    7562 
    7563 #: ../lang/presets.java:1509
    7564 msgid "Motor Sports"
    7565 msgstr "Motorsport"
    7566 
    7567 #: ../lang/presets.java:1510
    7568 msgid "Edit Motor Sports"
    7569 msgstr "Motorsportplatz bearbeiten"
    7570 
    7571 #: ../lang/presets.java:1516
    7572 msgid "Skating"
    7573 msgstr "Eislaufen"
    7574 
    7575 #: ../lang/presets.java:1517
    7576 msgid "Edit Skating"
    7577 msgstr "Eislaufbahn bearbeiten"
    7578 
    7579 #: ../lang/presets.java:1523
    7580 msgid "Skateboard"
    7581 msgstr "Skateboard"
    7582 
    7583 #: ../lang/presets.java:1524
    7584 msgid "Edit Skateboard"
    7585 msgstr "Skateboardplatz bearbeiten"
    7586 
    7587 #: ../lang/presets.java:1530
    7588 msgid "Swimming"
    7589 msgstr "Schwimmen"
    7590 
    7591 #: ../lang/presets.java:1531
    7592 msgid "Edit Swimming"
    7593 msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
    7594 
    7595 #: ../lang/presets.java:1537
    7596 msgid "Skiing"
    7597 msgstr "Skifahren"
    7598 
    7599 #: ../lang/presets.java:1538
    7600 msgid "Edit Skiing"
    7601 msgstr "Skipiste bearbeiten"
    7602 
    7603 #: ../lang/presets.java:1544
    7604 msgid "Shooting"
    7605 msgstr "Schießen"
    7606 
    7607 #: ../lang/presets.java:1545
    7608 msgid "Edit Shooting"
    7609 msgstr "Schießbahn bearbeiten"
    7610 
    7611 #: ../lang/presets.java:1553
    7612 msgid "Sport (Ball)"
    7613 msgstr "Ballsport"
    7614 
    7615 #: ../lang/presets.java:1554
    7616 msgid "Soccer"
    7617 msgstr "Fußball"
    7618 
    7619 #: ../lang/presets.java:1555
    7620 msgid "Edit Soccer"
    7621 msgstr "Fußballplatz bearbeiten"
    7622 
    7623 #: ../lang/presets.java:1561
    7624 msgid "Football"
    7625 msgstr "American Football"
    7626 
    7627 #: ../lang/presets.java:1562
    7628 msgid "Edit Football"
    7629 msgstr "American Football-Platz bearbeiten"
    7630 
    7631 #: ../lang/presets.java:1568
    7632 msgid "Australian Football"
    7633 msgstr "Australian Football"
    7634 
    7635 #: ../lang/presets.java:1569
    7636 msgid "Edit Australian Football"
    7637 msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten"
    7638 
    7639 #: ../lang/presets.java:1575
    7640 msgid "Baseball"
    7641 msgstr "Baseball"
    7642 
    7643 #: ../lang/presets.java:1576
    7644 msgid "Edit Baseball"
    7645 msgstr "Baseballplatz bearbeiten"
    7646 
    7647 #: ../lang/presets.java:1582
    7648 msgid "Basketball"
    7649 msgstr "Baskettball"
    7650 
    7651 #: ../lang/presets.java:1583
    7652 msgid "Edit Basketball"
    7653 msgstr "Baskettballplatz bearbeiten"
    7654 
    7655 #: ../lang/presets.java:1589
    7656 msgid "Golf"
    7657 msgstr "Golfplatz"
    7658 
    7659 #: ../lang/presets.java:1590
    7660 msgid "Edit Golf"
    7661 msgstr "Golfplatz bearbeiten"
    7662 
    7663 #: ../lang/presets.java:1593
    7664 msgid "golf_course"
    7665 msgstr "Golfanlage"
    7666 
    7667 #: ../lang/presets.java:1596
    7668 msgid "Boule"
    7669 msgstr "Boule"
    7670 
    7671 #: ../lang/presets.java:1597
    7672 msgid "Edit Boule"
    7673 msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten"
    7674 
    7675 #: ../lang/presets.java:1603
    7676 msgid "Bowls"
    7677 msgstr "Bowls"
    7678 
    7679 #: ../lang/presets.java:1604
    7680 msgid "Edit Bowls"
    7681 msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten"
    7682 
    7683 #: ../lang/presets.java:1610
    7684 msgid "Cricket"
    7685 msgstr "Kricket"
    7686 
    7687 #: ../lang/presets.java:1611
    7688 msgid "Edit Cricket"
    7689 msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten"
    7690 
    7691 #: ../lang/presets.java:1617
    7692 msgid "Cricket Nets"
    7693 msgstr "Kricketnetze"
    7694 
    7695 #: ../lang/presets.java:1618
    7696 msgid "Edit Cricket Nets"
    7697 msgstr "Kricketnetze bearbeiten"
    7698 
    7699 #: ../lang/presets.java:1624
    7700 msgid "Croquet"
    7701 msgstr "Krocket"
    7702 
    7703 #: ../lang/presets.java:1625
    7704 msgid "Edit Croquet"
    7705 msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten"
    7706 
    7707 #: ../lang/presets.java:1631
    7708 msgid "Hockey"
    7709 msgstr "Hockey"
    7710 
    7711 #: ../lang/presets.java:1632
    7712 msgid "Edit Hockey"
    7713 msgstr "Hockeyplatz bearbeiten"
    7714 
    7715 #: ../lang/presets.java:1638
    7716 msgid "Pelota"
    7717 msgstr "Pelota"
    7718 
    7719 #: ../lang/presets.java:1639
    7720 msgid "Edit Pelota"
    7721 msgstr "Pelotaplatz bearbeiten"
    7722 
    7723 #: ../lang/presets.java:1645
    7724 msgid "Racquet"
    7725 msgstr "Schlagball (Racquet)"
    7726 
    7727 #: ../lang/presets.java:1646
    7728 msgid "Edit Racquet"
    7729 msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz Bearbeiten"
    7730 
    7731 #: ../lang/presets.java:1652
    7732 msgid "Rugby"
    7733 msgstr "Rugby"
    7734 
    7735 #: ../lang/presets.java:1653
    7736 msgid "Edit Rugby"
    7737 msgstr "Rugbyplatz bearbeiten"
    7738 
    7739 #: ../lang/presets.java:1659
    7740 msgid "Table Tennis"
    7741 msgstr "Tischtennis"
    7742 
    7743 #: ../lang/presets.java:1660
    7744 msgid "Edit Table Tennis"
    7745 msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten"
    7746 
    7747 #: ../lang/presets.java:1666
    7748 msgid "Tennis"
    7749 msgstr "Tennis"
    7750 
    7751 #: ../lang/presets.java:1667
    7752 msgid "Edit Tennis"
    7753 msgstr "Tennisplatz bearbeiten"
    7754 
    7755 #: ../lang/presets.java:1676
    7756 msgid "Health"
    7757 msgstr "Gesundheit"
    7758 
    7759 #: ../lang/presets.java:1677
    7760 msgid "Pharmacy"
    7761 msgstr "Apotheke"
    7762 
    7763 #: ../lang/presets.java:1678
    7764 msgid "Edit Pharmacy"
    7765 msgstr "Apotheke bearbeiten"
    7766 
    7767 #: ../lang/presets.java:1680
    7768 msgid "Dispensing"
    7769 msgstr "Rezepteinlösung"
    7770 
    7771 #: ../lang/presets.java:1684
    7772 msgid "Hospital"
    7773 msgstr "Krankenhaus"
    7774 
    7775 #: ../lang/presets.java:1685
    7776 msgid "Edit Hospital"
    7777 msgstr "Krankenhaus bearbeiten"
    7778 
    7779 #: ../lang/presets.java:1690
    7780 msgid "Emergency Access Point"
    7781 msgstr "Notfallrettungspunkt"
    7782 
    7783 #: ../lang/presets.java:1691
    7784 msgid "Edit Emergency Access Point"
    7785 msgstr "Notfallrettungspunkt bearbeiten"
    7786 
    7787 #: ../lang/presets.java:1694
    7788 msgid "Point Number"
    7789 msgstr "Punktnummer"
    7790 
    7791 #: ../lang/presets.java:1695
    7792 msgid "Phone Number"
    7793 msgstr "Telefonnummer"
    7794 
    7795 #: ../lang/presets.java:1696
    7796 msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
    7797 msgstr "(Internationale Nummer nutzen, z.B. +12-345-67890)"
    7798 
    7799 #: ../lang/presets.java:1701
    7800 msgid "Buildings"
    7801 msgstr "Gebäude"
    7802 
    7803 #: ../lang/presets.java:1702
    7804 msgid "Building"
    7805 msgstr "Gebäude"
    7806 
    7807 #: ../lang/presets.java:1706
    7808 msgid "Public Building"
    7809 msgstr "Öffentliches Gebäude"
    7810 
    7811 #: ../lang/presets.java:1707
    7812 msgid "Edit Public Building"
    7813 msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten"
    7814 
    7815 #: ../lang/presets.java:1712
    7816 msgid "Townhall"
    7817 msgstr "Rathaus"
    7818 
    7819 #: ../lang/presets.java:1713
    7820 msgid "Edit Townhall"
    7821 msgstr "Rathaus bearbeiten"
    7822 
    7823 #: ../lang/presets.java:1718
    7824 msgid "Fire Station"
    7825 msgstr "Feuerwache"
    7826 
    7827 #: ../lang/presets.java:1719
    7828 msgid "Edit Fire Station"
    7829 msgstr "Feuerwache bearbeiten"
    7830 
    7831 #: ../lang/presets.java:1724
    7832 msgid "Courthouse"
    7833 msgstr "Gericht"
    7834 
    7835 #: ../lang/presets.java:1725
    7836 msgid "Edit Courthouse"
    7837 msgstr "Gericht bearbeiten"
    7838 
    7839 #: ../lang/presets.java:1730
    7840 msgid "Prison"
    7841 msgstr "Gefängnis"
    7842 
    7843 #: ../lang/presets.java:1731
    7844 msgid "Edit Prison"
    7845 msgstr "Gefängnis bearbeiten"
    7846 
    7847 #: ../lang/presets.java:1736
    7848 msgid "Police"
    7849 msgstr "Polizei"
    7850 
    7851 #: ../lang/presets.java:1737
    7852 msgid "Edit Police"
    7853 msgstr "Polizei bearbeiten"
    7854 
    7855 #: ../lang/presets.java:1742
    7856 msgid "Post Office"
    7857 msgstr "Post"
    7858 
    7859 #: ../lang/presets.java:1743
    7860 msgid "Edit Post Office"
    7861 msgstr "Post bearbeiten"
    7862 
    7863 #: ../lang/presets.java:1750
    7864 msgid "Kindergarten"
    7865 msgstr "Kindergarten"
    7866 
    7867 #: ../lang/presets.java:1751
    7868 msgid "Edit Kindergarten"
    7869 msgstr "Kindergarten bearbeiten"
    7870 
    7871 #: ../lang/presets.java:1756
    7872 msgid "School"
    7873 msgstr "Schule"
    7874 
    7875 #: ../lang/presets.java:1757
    7876 msgid "Edit School"
    7877 msgstr "Schule bearbeiten"
    7878 
    7879 #: ../lang/presets.java:1762
    7880 msgid "University"
    7881 msgstr "Universität"
    7882 
    7883 #: ../lang/presets.java:1763
    7884 msgid "Edit University"
    7885 msgstr "Universität bearbeiten"
    7886 
    7887 #: ../lang/presets.java:1768
    7888 msgid "College"
    7889 msgstr "College"
    7890 
    7891 #: ../lang/presets.java:1769
    7892 msgid "Edit College"
    7893 msgstr "College bearbeiten"
    7894 
    7895 #: ../lang/presets.java:1776
    7896 msgid "Cinema"
    7897 msgstr "Kino"
    7898 
    7899 #: ../lang/presets.java:1777
    7900 msgid "Edit Cinema"
    7901 msgstr "Kino bearbeiten"
    7902 
    7903 #: ../lang/presets.java:1782
    7904 msgid "Library"
    7905 msgstr "Bibliothek"
    7906 
    7907 #: ../lang/presets.java:1783
    7908 msgid "Edit Library"
    7909 msgstr "Bibliothek bearbeiten"
    7910 
    7911 #: ../lang/presets.java:1788
    7912 msgid "Arts Centre"
    7913 msgstr "Kunstausstellungsgebäude"
    7914 
    7915 #: ../lang/presets.java:1789
    7916 msgid "Edit Arts Centre"
    7917 msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
    7918 
    7919 #: ../lang/presets.java:1794
    7920 msgid "Theatre"
    7921 msgstr "Theater"
    7922 
    7923 #: ../lang/presets.java:1795
    7924 msgid "Edit Theatre"
    7925 msgstr "Theater bearbeiten"
    7926 
    7927 #: ../lang/presets.java:1800
    7928 msgid "Place of Worship"
    7929 msgstr "Kirche"
    7930 
    7931 #: ../lang/presets.java:1801
    7932 msgid "Edit Place of Worship"
    7933 msgstr "Kirche bearbeiten"
    7934 
    7935 #: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
    7936 #: ../lang/presets.java:2221
    7937 msgid "Religion"
    7938 msgstr "Religion"
    7939 
    7940 #: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
    7941 #: ../lang/presets.java:2221
    7942 msgid "bahai"
    7943 msgstr "bahaiistisch"
    7944 
    7945 #: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
    7946 #: ../lang/presets.java:2221
    7947 msgid "buddhist"
    7948 msgstr "buddistisch"
    7949 
    7950 #: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
    7951 #: ../lang/presets.java:2221
    7952 msgid "christian"
    7953 msgstr "christlich"
    7954 
    7955 #: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
    7956 #: ../lang/presets.java:2221
    7957 msgid "hindu"
    7958 msgstr "hinduistisch"
    7959 
    7960 #: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
    7961 #: ../lang/presets.java:2221
    7962 msgid "jain"
    7963 msgstr "jainistisch"
    7964 
    7965 #: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
    7966 #: ../lang/presets.java:2221
    7967 msgid "jewish"
    7968 msgstr "jüdisch"
    7969 
    7970 #: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
    7971 #: ../lang/presets.java:2221
    7972 msgid "muslim"
    7973 msgstr "moslemisch"
    7974 
    7975 #: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
    7976 #: ../lang/presets.java:2221
    7977 msgid "sikh"
    7978 msgstr "sikhistisch"
    7979 
    7980 #: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
    7981 #: ../lang/presets.java:2221
    7982 msgid "spiritualist"
    7983 msgstr "spiritistisch"
    7984 
    7985 #: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
    7986 #: ../lang/presets.java:2221
    7987 msgid "taoist"
    7988 msgstr "taoistisch"
    7989 
    7990 #: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
    7991 #: ../lang/presets.java:2221
    7992 msgid "unitarianist"
    7993 msgstr "unitarisch"
    7994 
    7995 #: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:2085
    7996 #: ../lang/presets.java:2221
    7997 msgid "zoroastrian"
    7998 msgstr "zoroastrisch"
    7999 
    8000 #: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
    8001 #: ../lang/presets.java:2222
    8002 msgid "Denomination"
    8003 msgstr "Konfession"
    8004 
    8005 #: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
    8006 #: ../lang/presets.java:2222
    8007 msgid "anglican"
    8008 msgstr "anglikanisch"
    8009 
    8010 #: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
    8011 #: ../lang/presets.java:2222
    8012 msgid "baptist"
    8013 msgstr "baptistisch"
    8014 
    8015 #: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
    8016 #: ../lang/presets.java:2222
    8017 msgid "catholic"
    8018 msgstr "katholisch"
    8019 
    8020 #: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
    8021 #: ../lang/presets.java:2222
    8022 msgid "evangelical"
    8023 msgstr "evangelikal"
    8024 
    8025 #: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
    8026 #: ../lang/presets.java:2222
    8027 msgid "jehovahs_witness"
    8028 msgstr "Zeugen Jehovas"
    8029 
    8030 #: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
    8031 #: ../lang/presets.java:2222
    8032 msgid "lutheran"
    8033 msgstr "lutherisch"
    8034 
    8035 #: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
    8036 #: ../lang/presets.java:2222
    8037 msgid "methodist"
    8038 msgstr "methodistisch"
    8039 
    8040 #: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
    8041 #: ../lang/presets.java:2222
    8042 msgid "mormon"
    8043 msgstr "mormonisch"
    8044 
    8045 #: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
    8046 #: ../lang/presets.java:2222
    8047 msgid "orthodox"
    8048 msgstr "orthodox"
    8049 
    8050 #: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
    8051 #: ../lang/presets.java:2222
    8052 msgid "pentecostal"
    8053 msgstr "Pfingstgemeinde"
    8054 
    8055 #: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
    8056 #: ../lang/presets.java:2222
    8057 msgid "presbyterian"
    8058 msgstr "presbyterianisch"
    8059 
    8060 #: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
    8061 #: ../lang/presets.java:2222
    8062 msgid "protestant"
    8063 msgstr "protestantisch"
    8064 
    8065 #: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
    8066 #: ../lang/presets.java:2222
    8067 msgid "quaker"
    8068 msgstr "Quäker"
    8069 
    8070 #: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
    8071 #: ../lang/presets.java:2222
    8072 msgid "shia"
    8073 msgstr "schiitisch"
    8074 
    8075 #: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:2086
    8076 #: ../lang/presets.java:2222
    8077 msgid "sunni"
    8078 msgstr "sunnitisch"
    8079 
    8080 #: ../lang/presets.java:1810
    8081 msgid "Amenities"
    8082 msgstr "Einrichtungen"
    8083 
    8084 #: ../lang/presets.java:1811
    8085 msgid "Toilets"
    8086 msgstr "Toiletten"
    8087 
    8088 #: ../lang/presets.java:1815
    8089 msgid "Post Box"
    8090 msgstr "Briefkasten"
    8091 
    8092 #: ../lang/presets.java:1819
    8093 msgid "Telephone"
    8094 msgstr "Telefon"
    8095 
    8096 #: ../lang/presets.java:1823
    8097 msgid "Recycling"
    8098 msgstr "Recyclingstelle & -container"
    8099 
    8100 #: ../lang/presets.java:1824
    8101 msgid "Edit a Recycling station"
    8102 msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
    8103 
    8104 #: ../lang/presets.java:1826
    8105 msgid "Glass"
    8106 msgstr "Glas"
    8107 
    8108 #: ../lang/presets.java:1827
    8109 msgid "Clothes"
    8110 msgstr "Kleidung"
    8111 
    8112 #: ../lang/presets.java:1828
    8113 msgid "Batteries"
    8114 msgstr "Batterien"
    8115 
    8116 #: ../lang/presets.java:1831
    8117 msgid "Taxi"
    8118 msgstr "Taxi"
    8119 
    8120 #: ../lang/presets.java:1832
    8121 msgid "Edit a Taxi station"
    8122 msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten"
    8123 
    8124 #: ../lang/presets.java:1837
    8125 msgid "Fountain"
    8126 msgstr "Springbrunnen"
    8127 
    8128 #: ../lang/presets.java:1838
    8129 msgid "Edit a Fountain"
    8130 msgstr "Springbrunnen bearbeiten"
    8131 
    8132 #: ../lang/presets.java:1843
    8133 msgid "Drinking Water"
    8134 msgstr "Trinkwasser"
    8135 
    8136 #: ../lang/presets.java:1844
    8137 msgid "Edit Drinking Water"
    8138 msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten"
    8139 
    8140 #: ../lang/presets.java:1849
    8141 msgid "Baby Hatch"
    8142 msgstr "Babyklappe"
    8143 
    8144 #: ../lang/presets.java:1850
    8145 msgid "Edit a Baby Hatch"
    8146 msgstr "Babyklappe bearbeiten"
    8147 
    8148 #: ../lang/presets.java:1853
    8149 msgid "Opening Hours"
    8150 msgstr "Öffnungszeiten"
    8151 
    8152 #: ../lang/presets.java:1857
    8153 msgid "Cash"
    8154 msgstr "Geld"
    8155 
    8156 #: ../lang/presets.java:1858
    8157 msgid "Bank"
    8158 msgstr "Bank"
    8159 
    8160 #: ../lang/presets.java:1859
    8161 msgid "Edit Bank"
    8162 msgstr "Bank bearbeiten"
    8163 
    8164 #: ../lang/presets.java:1862 ../lang/presets.java:1871
    8165 msgid "Automated Teller Machine"
    8166 msgstr "Geldautomat"
    8167 
    8168 #: ../lang/presets.java:1865
    8169 msgid "Money Exchange"
    8170 msgstr "Wechselstube"
    8171 
    8172 #: ../lang/presets.java:1866
    8173 msgid "Edit Money Exchange"
    8174 msgstr "Wechselstube bearbeiten"
    8175 
    8176 #: ../lang/presets.java:1872
    8177 msgid "Edit Automated Teller Machine"
    8178 msgstr "Geldautomat bearbeiten"
    8179 
    8180 #: ../lang/presets.java:1874
    8181 msgid "Provider"
    8182 msgstr "Anbieter"
    8183 
    8184 #: ../lang/presets.java:1878
    8185 msgid "Shops"
    8186 msgstr "Geschäfte"
    8187 
    8188 #: ../lang/presets.java:1879
    8189 msgid "Supermarket"
    8190 msgstr "Supermarkt"
    8191 
    8192 #: ../lang/presets.java:1880
    8193 msgid "Edit Supermarket"
    8194 msgstr "Supermarkt bearbeiten"
    8195 
    8196 #: ../lang/presets.java:1885
    8197 msgid "Convenience Store"
    8198 msgstr "Tante-Emma-Laden"
    8199 
    8200 #: ../lang/presets.java:1886
    8201 msgid "Edit Convenience Store"
    8202 msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten"
    8203 
    8204 #: ../lang/presets.java:1891
    8205 msgid "Kiosk"
    8206 msgstr "Kiosk"
    8207 
    8208 #: ../lang/presets.java:1892
    8209 msgid "Edit Kiosk"
    8210 msgstr "Kiosk bearbeiten"
    8211 
    8212 #: ../lang/presets.java:1897
    8213 msgid "Butcher"
    8214 msgstr "Fleischer"
    8215 
    8216 #: ../lang/presets.java:1898
    8217 msgid "Edit Butcher"
    8218 msgstr "Fleischer bearbeiten"
    8219 
    8220 #: ../lang/presets.java:1903
    8221 msgid "Baker"
    8222 msgstr "Bäcker"
    8223 
    8224 #: ../lang/presets.java:1904
    8225 msgid "Edit Baker"
    8226 msgstr "Bäcker bearbeiten"
    8227 
    8228 #: ../lang/presets.java:1909
    8229 msgid "Do-it-yourself-store"
    8230 msgstr "Heimwerker"
    8231 
    8232 #: ../lang/presets.java:1910
    8233 msgid "Edit Do-it-yourself-store"
    8234 msgstr "Geschäft für Heimwerker bearbeiten"
    8235 
    8236 #: ../lang/presets.java:1915
    8237 msgid "Dry Cleaning"
    8238 msgstr "Chemische Reinigung"
    8239 
    8240 #: ../lang/presets.java:1916
    8241 msgid "Edit Dry Cleaning"
    8242 msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten"
    8243 
    8244 #: ../lang/presets.java:1921
    8245 msgid "Laundry"
    8246 msgstr "Waschsalon"
    8247 
    8248 #: ../lang/presets.java:1922
    8249 msgid "Edit Laundry"
    8250 msgstr "Waschsalon bearbeiten"
    8251 
    8252 #: ../lang/presets.java:1927
    8253 msgid "Outdoor"
    8254 msgstr "Camping (Outdoor)"
    8255 
    8256 #: ../lang/presets.java:1928
    8257 msgid "Edit Outdoor Shop"
    8258 msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten"
    8259 
    8260 #: ../lang/presets.java:1937
    8261 msgid "Continent"
    8262 msgstr "Kontinent"
    8263 
    8264 #: ../lang/presets.java:1938
    8265 msgid "Edit a Continent"
    8266 msgstr "Kontinent bearbeiten"
    8267 
    8268 #: ../lang/presets.java:1944
    8269 msgid "Country"
    8270 msgstr "Staat"
    8271 
    8272 #: ../lang/presets.java:1945
    8273 msgid "Edit Country"
    8274 msgstr "Staat bearbeiten"
    8275 
    8276 #: ../lang/presets.java:1951
    8277 msgid "State"
    8278 msgstr "Bundesland"
    8279 
    8280 #: ../lang/presets.java:1952
    8281 msgid "Edit State"
    8282 msgstr "Bundesland bearbeiten"
    8283 
    8284 #: ../lang/presets.java:1958
    8285 msgid "Region"
    8286 msgstr "Region"
    8287 
    8288 #: ../lang/presets.java:1959
    8289 msgid "Edit Region"
    8290 msgstr "Region bearbeiten"
    8291 
    8292 #: ../lang/presets.java:1965
    8293 msgid "County"
    8294 msgstr "Landkreis"
    8295 
    8296 #: ../lang/presets.java:1966
    8297 msgid "Edit County"
    8298 msgstr "Landkreis bearbeiten"
    8299 
    8300 #: ../lang/presets.java:1972
    8301 msgid "City"
    8302 msgstr "Großstadt"
    8303 
    8304 #: ../lang/presets.java:1973
    8305 msgid "Edit City"
    8306 msgstr "Großstadt bearbeiten"
    8307 
    8308 #: ../lang/presets.java:1979
    8309 msgid "Town"
    8310 msgstr "Stadt"
    8311 
    8312 #: ../lang/presets.java:1980
    8313 msgid "Edit Town"
    8314 msgstr "Stadt bearbeiten"
    8315 
    8316 #: ../lang/presets.java:1986
    8317 msgid "Suburb"
    8318 msgstr "Stadteil"
    8319 
    8320 #: ../lang/presets.java:1987
    8321 msgid "Edit Suburb"
    8322 msgstr "Stadtteil bearbeiten"
    8323 
    8324 #: ../lang/presets.java:1993
    8325 msgid "Village"
    8326 msgstr "Dorf"
    8327 
    8328 #: ../lang/presets.java:1994
    8329 msgid "Edit Village"
    8330 msgstr "Dorf bearbeiten"
    8331 
    8332 #: ../lang/presets.java:2000
    8333 msgid "Hamlet"
    8334 msgstr "Weiler"
    8335 
    8336 #: ../lang/presets.java:2001
    8337 msgid "Edit Hamlet"
    8338 msgstr "Weiler bearbeiten"
    8339 
    8340 #: ../lang/presets.java:2007
    8341 msgid "Locality"
    8342 msgstr "Unbewohnter Ort"
    8343 
    8344 #: ../lang/presets.java:2008
    8345 msgid "Edit Locality"
    8346 msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten"
    8347 
    8348 #: ../lang/presets.java:2014
    8349 msgid "Island"
    8350 msgstr "Insel"
    8351 
    8352 #: ../lang/presets.java:2015
    8353 msgid "Edit Island"
    8354 msgstr "Insel bearbeiten"
    8355 
    8356 #: ../lang/presets.java:2023
    8357 msgid "Addresses"
    8358 msgstr "Adressen"
    8359 
    8360 #: ../lang/presets.java:2024
    8361 msgid "Edit address information"
    8362 msgstr "Adressinformationen bearbeiten"
    8363 
    8364 #: ../lang/presets.java:2026
    8365 msgid "House number"
    8366 msgstr "Hausnummer"
    8367 
    8368 #: ../lang/presets.java:2030
    8369 msgid "House name"
    8370 msgstr "Hausname"
    8371 
    8372 #: ../lang/presets.java:2031
    8373 msgid "Street name"
    8374 msgstr "Straßenname"
    8375 
    8376 #: ../lang/presets.java:2032
    8377 msgid "City name"
    8378 msgstr "Stadtname"
    8379 
    8380 #: ../lang/presets.java:2033
    8381 msgid "Post code"
    8382 msgstr "Postleitzahl"
    8383 
    8384 #: ../lang/presets.java:2036
    8385 msgid "Address Interpolation"
    8386 msgstr "Adressinterpolation"
    8387 
    8388 #: ../lang/presets.java:2037
    8389 msgid "Edit address interpolation"
    8390 msgstr "Adressinterpolation bearbeiten"
    8391 
    8392 #: ../lang/presets.java:2039
    8393 msgid "Numbering scheme"
    8394 msgstr "Nummernschema"
    8395 
    8396 #: ../lang/presets.java:2039
    8397 msgid "odd"
    8398 msgstr "ungerade"
    8399 
    8400 #: ../lang/presets.java:2039
    8401 msgid "even"
    8402 msgstr "gerade"
    8403 
    8404 #: ../lang/presets.java:2039
    8405 msgid "all"
    8406 msgstr "alle"
    8407 
    8408 #: ../lang/presets.java:2043
    8409 msgid "Boundaries"
    8410 msgstr "Grenzen"
    8411 
    8412 #: ../lang/presets.java:2044
    8413 msgid "National"
    8414 msgstr "Staat"
    8415 
    8416 #: ../lang/presets.java:2045
    8417 msgid "Edit National Boundary"
    8418 msgstr "Staatsgrenze bearbeiten"
    8419 
    8420 #: ../lang/presets.java:2051
    8421 msgid "Administrative"
    8422 msgstr "Innerstaatlich"
    8423 
    8424 #: ../lang/presets.java:2052
    8425 msgid "Edit Administrative Boundary"
    8426 msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten"
    8427 
    8428 #: ../lang/presets.java:2058
    8429 msgid "Civil"
    8430 msgstr "Zivil"
    8431 
    8432 #: ../lang/presets.java:2059
    8433 msgid "Edit Civil Boundary"
    8434 msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten"
    8435 
    8436 #: ../lang/presets.java:2065
    8437 msgid "political"
    8438 msgstr "Politisch"
    8439 
    8440 #: ../lang/presets.java:2066
    8441 msgid "Edit Political Boundary"
    8442 msgstr "Politische Grenze bearbeiten"
    8443 
    8444 #: ../lang/presets.java:2072
    8445 msgid "National_park"
    8446 msgstr "Nationalpark"
    8447 
    8448 #: ../lang/presets.java:2073
    8449 msgid "Edit National Park Boundary"
    8450 msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten"
    8451 
    8452 #: ../lang/presets.java:2080
    8453 msgid "Landuse"
    8454 msgstr "Landnutzung"
    8455 
    8456 #: ../lang/presets.java:2081
    8457 msgid "Grave Yard"
    8458 msgstr "Kleiner Friedhof"
    8459 
    8460 #: ../lang/presets.java:2082
    8461 msgid "Edit Grave Yard"
    8462 msgstr "Kleinen Friedhof bearbeiten"
    8463 
    8464 #: ../lang/presets.java:2089
    8465 msgid "Farmyard"
    8466 msgstr "Bauernhof"
    8467 
    8468 #: ../lang/presets.java:2090
    8469 msgid "Edit Farmyard Landuse"
    8470 msgstr "Bauernhof bearbeiten"
    8471 
    8472 #: ../lang/presets.java:2096
    8473 msgid "Farmland"
    8474 msgstr "Acker"
    8475 
    8476 #: ../lang/presets.java:2097
    8477 msgid "Edit Farmland Landuse"
    8478 msgstr "Ackerfläche bearbeiten"
    8479 
    8480 #: ../lang/presets.java:2103
    8481 msgid "Vineyard"
    8482 msgstr "Weinberg"
    8483 
    8484 #: ../lang/presets.java:2104
    8485 msgid "Edit Vineyard Landuse"
    8486 msgstr "Weinberg bearbeiten"
    8487 
    8488 #: ../lang/presets.java:2110
    8489 msgid "Quarry"
    8490 msgstr "Steinbruch"
    8491 
    8492 #: ../lang/presets.java:2111
    8493 msgid "Edit Quarry Landuse"
    8494 msgstr "Steinbruch bearbeiten"
    8495 
    8496 #: ../lang/presets.java:2117
    8497 msgid "Landfill"
    8498 msgstr "Deponie"
    8499 
    8500 #: ../lang/presets.java:2118
    8501 msgid "Edit Landfill Landuse"
    8502 msgstr "Deponie bearbeiten"
    8503 
    8504 #: ../lang/presets.java:2124
    8505 msgid "Basin"
    8506 msgstr "Wasserbecken"
    8507 
    8508 #: ../lang/presets.java:2125
    8509 msgid "Edit Basin Landuse"
    8510 msgstr "Wasserbecken bearbeiten"
    8511 
    8512 #: ../lang/presets.java:2131
    8513 msgid "Reservoir"
    8514 msgstr "Speicherbecken"
    8515 
    8516 #: ../lang/presets.java:2132
    8517 msgid "Edit Reservoir Landuse"
    8518 msgstr "Speicherbecken bearbeiten"
    8519 
    8520 #: ../lang/presets.java:2138
    8521 msgid "Forest"
    8522 msgstr "Forst"
    8523 
    8524 #: ../lang/presets.java:2139
    8525 msgid "Edit Forest Landuse"
    8526 msgstr "Forst bearbeiten"
    8527 
    8528 #: ../lang/presets.java:2143 ../lang/presets.java:2318
    8529 msgid "coniferous"
    8530 msgstr "Nadelwald"
    8531 
    8532 #: ../lang/presets.java:2143 ../lang/presets.java:2318
    8533 msgid "deciduous"
    8534 msgstr "Laubwald"
    8535 
    8536 #: ../lang/presets.java:2143 ../lang/presets.java:2318
    8537 msgid "mixed"
    8538 msgstr "Mischwald"
    8539 
    8540 #: ../lang/presets.java:2146
    8541 msgid "Allotments"
    8542 msgstr "Schrebergärten"
    8543 
    8544 #: ../lang/presets.java:2147
    8545 msgid "Edit Allotments Landuse"
    8546 msgstr "Schrebergärten bearbeiten"
    8547 
    8548 #: ../lang/presets.java:2153
    8549 msgid "Residential area"
    8550 msgstr "Wohngebiet"
    8551 
    8552 #: ../lang/presets.java:2154
    8553 msgid "Edit Residential Landuse"
    8554 msgstr "Wohngebiet bearbeiten"
    8555 
    8556 #: ../lang/presets.java:2160
    8557 msgid "Retail"
    8558 msgstr "Einkaufsbereich"
    8559 
    8560 #: ../lang/presets.java:2161
    8561 msgid "Edit Retail Landuse"
    8562 msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten"
    8563 
    8564 #: ../lang/presets.java:2167
    8565 msgid "Commercial"
    8566 msgstr "Gewerbegebiet"
    8567 
    8568 #: ../lang/presets.java:2168
    8569 msgid "Edit Commercial Landuse"
    8570 msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten"
    8571 
    8572 #: ../lang/presets.java:2174
    8573 msgid "Industrial"
    8574 msgstr "Industrie"
    8575 
    8576 #: ../lang/presets.java:2175
    8577 msgid "Edit Industrial Landuse"
    8578 msgstr "Industriegebiet bearbeiten"
    8579 
    8580 #: ../lang/presets.java:2181
    8581 msgid "Brownfield"
    8582 msgstr "Baulücke"
    8583 
    8584 #: ../lang/presets.java:2182
    8585 msgid "Edit Brownfield Landuse"
    8586 msgstr "Baulücke bearbeiten"
    8587 
    8588 #: ../lang/presets.java:2188
    8589 msgid "Greenfield"
    8590 msgstr "Bauland"
    8591 
    8592 #: ../lang/presets.java:2189
    8593 msgid "Edit Greenfield Landuse"
    8594 msgstr "Bauland bearbeiten"
    8595 
    8596 #: ../lang/presets.java:2195
    8597 msgid "Railway land"
    8598 msgstr "Eisenbahngelände"
    8599 
    8600 #: ../lang/presets.java:2196
    8601 msgid "Edit Railway Landuse"
    8602 msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten"
    8603 
    8604 #: ../lang/presets.java:2202
    8605 msgid "Construction area"
    8606 msgstr "Baustellengebiet"
    8607 
    8608 #: ../lang/presets.java:2203
    8609 msgid "Edit Construction Landuse"
    8610 msgstr "Baustelle bearbeiten"
    8611 
    8612 #: ../lang/presets.java:2209
    8613 msgid "Military"
    8614 msgstr "Militärgebiet"
    8615 
    8616 #: ../lang/presets.java:2210
    8617 msgid "Edit Military Landuse"
    8618 msgstr "Militärgebiet bearbeiten"
    8619 
    8620 #: ../lang/presets.java:2216
    8621 msgid "Cemetery"
    8622 msgstr "Friedhof"
    8623 
    8624 #: ../lang/presets.java:2217
    8625 msgid "Edit Cemetery Landuse"
    8626 msgstr "Friedhof bearbeiten"
    8627 
    8628 #: ../lang/presets.java:2225
    8629 msgid "Village Green"
    8630 msgstr "Dorfanger"
    8631 
    8632 #: ../lang/presets.java:2226
    8633 msgid "Edit Village Green Landuse"
    8634 msgstr "Dorfanger bearbeiten"
    8635 
    8636 #: ../lang/presets.java:2232
    8637 msgid "Grass"
    8638 msgstr "Gras"
    8639 
    8640 #: ../lang/presets.java:2233
    8641 msgid "Edit Grass Landuse"
    8642 msgstr "Grasfläche bearbeiten"
    8643 
    8644 #: ../lang/presets.java:2239
    8645 msgid "Recreation Ground"
    8646 msgstr "Erholungsgebiet"
    8647 
    8648 #: ../lang/presets.java:2240
    8649 msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
    8650 msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten"
    8651 
    8652 #: ../lang/presets.java:2247
    8653 msgid "Natural"
    8654 msgstr "Natur"
    8655 
    8656 #: ../lang/presets.java:2248
    8657 msgid "Water"
    8658 msgstr "Wasser"
    8659 
    8660 #: ../lang/presets.java:2249
    8661 msgid "Edit Water"
    8662 msgstr "Wasserfläche bearbeiten"
    8663 
    8664 #: ../lang/presets.java:2254
    8665 msgid "Land"
    8666 msgstr "Land"
    8667 
    8668 #: ../lang/presets.java:2255
    8669 msgid "Edit Land"
    8670 msgstr "Landfläche bearbeiten"
    8671 
    8672 #: ../lang/presets.java:2260
    8673 msgid "Spring"
    8674 msgstr "Quelle"
    8675 
    8676 #: ../lang/presets.java:2261
    8677 msgid "Edit Spring"
    8678 msgstr "Quelle bearbeiten"
    8679 
    8680 #: ../lang/presets.java:2266
    8681 msgid "Peak"
    8682 msgstr "Berg"
    8683 
    8684 #: ../lang/presets.java:2267
    8685 msgid "Edit Peak"
    8686 msgstr "Bergspitze bearbeiten"
    8687 
    8688 #: ../lang/presets.java:2272
    8689 msgid "Glacier"
    8690 msgstr "Gletscher"
    8691 
    8692 #: ../lang/presets.java:2273
    8693 msgid "Edit Glacier"
    8694 msgstr "Gletscher bearbeiten"
    8695 
    8696 #: ../lang/presets.java:2278
    8697 msgid "Volcano"
    8698 msgstr "Vulkan"
    8699 
    8700 #: ../lang/presets.java:2279
    8701 msgid "Edit Volcano"
    8702 msgstr "Vulkan bearbeiten"
    8703 
    8704 #: ../lang/presets.java:2284
    8705 msgid "Cliff"
    8706 msgstr "Klippe"
    8707 
    8708 #: ../lang/presets.java:2285
    8709 msgid "Edit Cliff"
    8710 msgstr "Klippe bearbeiten"
    8711 
    8712 #: ../lang/presets.java:2290
    8713 msgid "Scree"
    8714 msgstr "Geröll"
    8715 
    8716 #: ../lang/presets.java:2291
    8717 msgid "Edit Scree"
    8718 msgstr "Geröll bearbeiten"
    8719 
    8720 #: ../lang/presets.java:2296
    8721 msgid "Scrub"
    8722 msgstr "Buschland"
    8723 
    8724 #: ../lang/presets.java:2297
    8725 msgid "Edit Scrub"
    8726 msgstr "Buschland bearbeiten"
    8727 
    8728 #: ../lang/presets.java:2302
    8729 msgid "Fell"
    8730 msgstr "Gebirge"
    8731 
    8732 #: ../lang/presets.java:2303
    8733 msgid "Edit Fell"
    8734 msgstr "Gebirge bearbeiten"
    8735 
    8736 #: ../lang/presets.java:2308
    8737 msgid "Heath"
    8738 msgstr "Heide"
    8739 
    8740 #: ../lang/presets.java:2309
    8741 msgid "Edit Heath"
    8742 msgstr "Neide bearbeiten"
    8743 
    8744 #: ../lang/presets.java:2314
    8745 msgid "Wood"
    8746 msgstr "Wald"
    8747 
    8748 #: ../lang/presets.java:2315
    8749 msgid "Edit Wood"
    8750 msgstr "Wald bearbeiten"
    8751 
    8752 #: ../lang/presets.java:2321
    8753 msgid "Marsh"
    8754 msgstr "Marsch & Sumpf"
    8755 
    8756 #: ../lang/presets.java:2322
    8757 msgid "Edit Marsh"
    8758 msgstr "Sumpfige Landschaft bearbeiten"
    8759 
    8760 #: ../lang/presets.java:2327
    8761 msgid "Coastline"
    8762 msgstr "Küstenlinie"
    8763 
    8764 #: ../lang/presets.java:2328
    8765 msgid "Edit Coastline"
    8766 msgstr "Küstenlinie bearbeiten"
    8767 
    8768 #: ../lang/presets.java:2333
    8769 msgid "Mud"
    8770 msgstr "Schlick & Moor"
    8771 
    8772 #: ../lang/presets.java:2334
    8773 msgid "Edit Mud"
    8774 msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten"
    8775 
    8776 #: ../lang/presets.java:2339
    8777 msgid "Beach"
    8778 msgstr "Strand"
    8779 
    8780 #: ../lang/presets.java:2340
    8781 msgid "Edit Beach"
    8782 msgstr "Strand bearbeiten"
    8783 
    8784 #: ../lang/presets.java:2345
    8785 msgid "Bay"
    8786 msgstr "Meeresbucht"
    8787 
    8788 #: ../lang/presets.java:2346
    8789 msgid "Edit Bay"
    8790 msgstr "Meeresbucht bearbeiten"
    8791 
    8792 #: ../lang/presets.java:2351
    8793 msgid "Cave Entrance"
    8794 msgstr "Höhleneingang"
    8795 
    8796 #: ../lang/presets.java:2352
    8797 msgid "Edit Cave Entrance"
    8798 msgstr "Höhleneingang bearbeiten"
    8799 
    8800 #: ../lang/presets.java:2358
    8801 msgid "Man Made"
    8802 msgstr "Zivilisationsbauten"
    8803 
    8804 #: ../lang/presets.java:2359
    8805 msgid "Works"
    8806 msgstr "Fabrik"
    8807 
    8808 #: ../lang/presets.java:2360
    8809 msgid "Edit Works"
    8810 msgstr "Fabrik bearbeiten"
    8811 
    8812 #: ../lang/presets.java:2365
    8813 msgid "Tower"
    8814 msgstr "Turm"
    8815 
    8816 #: ../lang/presets.java:2366
    8817 msgid "Edit Tower"
    8818 msgstr "Turm bearbeiten"
    8819 
    8820 #: ../lang/presets.java:2371
    8821 msgid "Water Tower"
    8822 msgstr "Wasserturm"
    8823 
    8824 #: ../lang/presets.java:2372
    8825 msgid "Edit Water Tower"
    8826 msgstr "Wasserturm bearbeiten"
    8827 
    8828 #: ../lang/presets.java:2377
    8829 msgid "Power Tower"
    8830 msgstr "Strommast"
    8831 
    8832 #: ../lang/presets.java:2378
    8833 msgid "Edit Power Tower"
    8834 msgstr "Strommast bearbeiten"
    8835 
    8836 #: ../lang/presets.java:2382
    8837 msgid "Power Generator"
    8838 msgstr "Stromgenerator"
    8839 
    8840 #: ../lang/presets.java:2383
    8841 msgid "Edit Power Generator"
    8842 msgstr "Stromgenerator bearbeiten"
    8843 
    8844 #: ../lang/presets.java:2385
    8845 msgid "wind"
    8846 msgstr "Wind"
    8847 
    8848 #: ../lang/presets.java:2385
    8849 msgid "hydro"
    8850 msgstr "Wasser"
    8851 
    8852 #: ../lang/presets.java:2385
    8853 msgid "fossil"
    8854 msgstr "Fossil"
    8855 
    8856 #: ../lang/presets.java:2385
    8857 msgid "nuclear"
    8858 msgstr "Nuklear"
    8859 
    8860 #: ../lang/presets.java:2389
    8861 msgid "Gasometer"
    8862 msgstr "Gasometer"
    8863 
    8864 #: ../lang/presets.java:2390
    8865 msgid "Edit Gasometer"
    8866 msgstr "Gasometer bearbeiten"
    8867 
    8868 #: ../lang/presets.java:2395
    8869 msgid "Covered Reservoir"
    8870 msgstr "Überdecktes Speicherbassin"
    8871 
    8872 #: ../lang/presets.java:2396
    8873 msgid "Edit Covered Reservoir"
    8874 msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeite"
    8875 
    8876 #: ../lang/presets.java:2401
    8877 msgid "Lighthouse"
    8878 msgstr "Leuchtturm"
    8879 
    8880 #: ../lang/presets.java:2402
    8881 msgid "Edit Lighthouse"
    8882 msgstr "Leuchtturm bearbeiten"
    8883 
    8884 #: ../lang/presets.java:2407
    8885 msgid "Windmill"
    8886 msgstr "Windmühle"
    8887 
    8888 #: ../lang/presets.java:2408
    8889 msgid "Edit Windmill"
    8890 msgstr "Windmühle bearbeiten"
    8891 
    8892 #: ../lang/presets.java:2413
    8893 msgid "Pier"
    8894 msgstr "Anlegestelle (Pier)"
    8895 
    8896 #: ../lang/presets.java:2414
    8897 msgid "Edit Pier"
    8898 msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten"
    8899 
    8900 #: ../lang/presets.java:2419
    8901 msgid "Pipeline"
    8902 msgstr "Pipeline"
    8903 
    8904 #: ../lang/presets.java:2420
    8905 msgid "Edit Pipeline"
    8906 msgstr "Pipeline bearbeiten"
    8907 
    8908 #: ../lang/presets.java:2425
    8909 msgid "Wastewater Plant"
    8910 msgstr "Kläranlage"
    8911 
    8912 #: ../lang/presets.java:2426
    8913 msgid "Edit Wastewater Plant"
    8914 msgstr "Kläranlage bearbeiten"
    8915 
    8916 #: ../lang/presets.java:2431
    8917 msgid "Crane"
    8918 msgstr "Stationärer Kran"
    8919 
    8920 #: ../lang/presets.java:2432
    8921 msgid "Edit Crane"
    8922 msgstr "Stationären Kran bearbeiten"
    8923 
    8924 #: ../lang/presets.java:2437
    8925 msgid "Beacon"
    8926 msgstr "Bake"
    8927 
    8928 #: ../lang/presets.java:2438
    8929 msgid "Edit Beacon"
    8930 msgstr "Bake bearbeiten"
    8931 
    8932 #: ../lang/presets.java:2443
    8933 msgid "Survey Point"
    8934 msgstr "Vermessungspunkt"
    8935 
    8936 #: ../lang/presets.java:2444
    8937 msgid "Edit Survey Point"
    8938 msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten"
    8939 
    8940 #: ../lang/presets.java:2449
    8941 msgid "Surveillance"
    8942 msgstr "Überwachungskamera"
    8943 
    8944 #: ../lang/presets.java:2450
    8945 msgid "Edit Surveillance Camera"
    8946 msgstr "Überwachungskamera bearbeiten"
    8947 
    8948 #: ../lang/validator.java:38
    8949 msgid "oneway tag on a node"
    8950 msgstr "Einbahnschlüssel auf einem Knoten"
    8951 
    8952 #: ../lang/validator.java:39
    8953 msgid "bridge tag on a node"
    8954 msgstr "Brückenschlüssel auf einem Knoten"
    8955 
    8956 #: ../lang/validator.java:40 ../lang/validator.java:41
    8957 #: ../lang/validator.java:42 ../lang/validator.java:43
    8958 #: ../lang/validator.java:44
    8959 msgid "wrong highway tag on a node"
    8960 msgstr "Falscher Straßenschlüssel auf einem Knoten"
    8961 
    8962 #: ../lang/validator.java:45 ../lang/validator.java:46
    8963 msgid "highway without a reference"
    8964 msgstr "Straße ohne Referenznummer"
    8965 
    8966 #: ../lang/validator.java:47
    8967 msgid "temporary highway type"
    8968 msgstr "Temporärer Straßentyp"
    8969 
    8970 #: ../lang/validator.java:48
    8971 msgid "misspelled key name"
    8972 msgstr "Falschgeschriebener Schlüssel: name"
    8973 
    8974 #: ../lang/validator.java:50
    8975 msgid "cycleway with tag bicycle"
    8976 msgstr "Radweg mit Rad-Einschränkung"
    8977 
    8978 #: ../lang/validator.java:51
    8979 msgid "footway with tag foot"
    8980 msgstr "Fußweg mit Fußgänger-Einschränkung"
    8981 
    8982 #: ../lang/validator.java:54
    8983 msgid "seperate cycleway as lane on a cycleway"
    8984 msgstr "Radweg als Spur eines Radweges"
    8985 
    8986 #: ../lang/validator.java:55
    8987 msgid "barrier used on a way"
    8988 msgstr "Barriere auf einen Weg"
    8989 
    8990 #: ../lang/validator.java:58
    8991 msgid "maxspeed used for footway"
    8992 msgstr "Höchstgeschwindigkeit auf einem Fußweg"
    8993 
    8994 #: ../lang/validator.java:60
    8995 msgid "layer tag with + sign"
    8996 msgstr "Ebene mit Zeichen +"
    8997 
    8998 #: ../lang/validator.java:62
    8999 msgid "street name contains ss"
    9000 msgstr "Straßenname enthält ss"
    9001 
    9002 #: ../lang/validator.java:63
    9003 msgid "abbreviated street name"
    9004 msgstr "Abgekürzter Straßenname"
    9005 
    9006 #: ../lang/specialmessages.java:6
    9007 msgid ""
    9008 "You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
    9009 "area, or use planet.osm"
    9010 msgstr ""
    9011 "Sie haben zu viele Knoten angefordert (Limit ist 50.000). Entweder Sie "
    9012 "fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet.osm."
    9013 
    9014 #: ../lang/specialmessages.java:7
    9015 msgid ""
    9016 "The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
    9017 "request a smaller area, or use planet.osm"
    9018 msgstr ""
    9019 "Die maximale Downloadgröße ist 0.25 Grad und Ihre Anfrage war zu groß. "
    9020 "Entweder Sie fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet."
    9021 "osm."
    9022 
    9023 #: ../lang/specialmessages.java:8
    9024 msgid "could not get audio input stream from input URL"
    9025 msgstr "Konnte aus Eingabe-Datei keine Audiodaten lesen."
    9026 
    9027 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
    9028 msgid "Grid origin location"
    9029 msgstr "Gitterursprung"
    9030 
    9031 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
    9032 msgid "Grid rotation"
    9033 msgstr "Gitterdrehung"
    9034 
    9035 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
    9036 msgid "World"
    9037 msgstr "Welt"
    9038 
    9039 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
    9040 msgid "Grid layout"
    9041 msgstr "Rasterebene"
    9042 
    9043 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222
    9044 msgid "Grid layer:"
    9045 msgstr "Raster Ebene:"
     7777#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
     7778msgid "Navigate"
     7779msgstr "Navigieren"
     7780
     7781#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
     7782#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
     7783msgid "Navigation"
     7784msgstr "Navigation"
     7785
     7786#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
     7787msgid "Reset Graph"
     7788msgstr "Graphen zurücksetzen"
     7789
     7790#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     7791msgid "Navigator"
     7792msgstr "Navigator"
     7793
     7794#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     7795msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
     7796msgstr "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
     7797
     7798#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
     7799msgid "Open waypoints file"
     7800msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen"
     7801
     7802#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
     7803msgid "Open a waypoints file."
     7804msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen."
     7805
     7806#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:57
     7807#, java-format
     7808msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
     7809msgstr "Datenfehler: Breite \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
     7810
     7811#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:61
     7812#, java-format
     7813msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
     7814msgstr "Datenfehler: Länge \\\"{0}\\\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
     7815
     7816#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:32
     7817msgid "Simplify Way"
     7818msgstr "Vereinfache Weg"
     7819
     7820#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
     7821msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
     7822msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges."
     7823
     7824#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:48
     7825msgid "Please select at least one way to simplify."
     7826msgstr "Bitte mindestens einen Weg zum Vereinfachen auswählen."
     7827
     7828#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:52
     7829#, java-format
     7830msgid "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
     7831msgstr ""
     7832"Diese Auswahl enthält {0} Wege. Sind Sie sich, dass alle vereinfacht werden "
     7833"sollen?"
     7834
     7835#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:52
     7836msgid "Are you sure?"
     7837msgstr "Sind Sie sicher?"
     7838
     7839#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:101
     7840#, java-format
     7841msgid "Simplify Way (remove {0} nodes)"
     7842msgstr "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
     7843
     7844#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
     7845msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
     7846msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
     7847
     7848#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
     7849msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
     7850msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
     7851
     7852#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
     7853msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
     7854msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
     7855
     7856#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
     7857msgid "SurveyorPlugin"
     7858msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
     7859
     7860#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
     7861msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
     7862msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
     7863
     7864#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
     7865#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
     7866#, java-format
     7867msgid "Error while exporting {0}: {1}"
     7868msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}"
     7869
     7870#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
     7871msgid "start"
     7872msgstr "Anfang"
     7873
     7874#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
     7875msgid "end"
     7876msgstr "Ende"
     7877
     7878#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
     7879msgid "Surveyor ..."
     7880msgstr "Vermessung ..."
     7881
     7882#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
     7883msgid "Open surveyor tool."
     7884msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
     7885
     7886#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107
     7887msgid "Surveyor"
     7888msgstr "Vermessung"
     7889
     7890#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136
     7891#, java-format
     7892msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
     7893msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
     7894
     7895#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
     7896#, java-format
     7897msgid "Error parsing {0}: {1}"
     7898msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
     7899
     7900#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
     7901msgid "AutoSave LiveData"
     7902msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
     7903
     7904#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
     7905msgid "Save captured data to file every minute."
     7906msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute."
    90467907
    90477908#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
     
    90907951msgstr "Ein WMS-Server für Yahoo-Bilder basierend auf Firefox."
    90917952
     7953#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
     7954#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
     7955#, java-format
     7956msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
     7957msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
     7958
    90927959#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
    90937960msgid "Yahoo! WMS server"
     
    91227989msgstr "Erstelle Profil"
    91237990
    9124 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    9125 msgid "Navigator"
    9126 msgstr "Navigator"
    9127 
    9128 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    9129 msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
    9130 msgstr "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
    9131 
    9132 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
    9133 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
    9134 msgid "Navigation"
    9135 msgstr "Navigation"
    9136 
    9137 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
    9138 msgid "Reset Graph"
    9139 msgstr "Graphen zurücksetzen"
    9140 
    9141 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
    9142 msgid "Navigate"
    9143 msgstr "Navigieren"
    9144 
     7991#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91
     7992msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
     7993msgstr "Extrahiere GPS-Positionen aus EXIF-Daten"
     7994
     7995#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
     7996msgid "Read photos..."
     7997msgstr "Lese Photos..."
     7998
     7999#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:184
     8000msgid "Correlate to GPX"
     8001msgstr "Korreliere mit GPX"
     8002
     8003#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:203
     8004#, java-format
     8005msgid "{0} were found to be gps tagged."
     8006msgstr "{0} wurden als GPS-markiert erkannt."
     8007
     8008#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
     8009msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
     8010msgstr "AgPifoJ - Georeferenzierte Bilder"
     8011
     8012#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
     8013msgid "Display geotagged photos"
     8014msgstr "Zeige Georeferenzierte Bilder an"
     8015
     8016#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:69
     8017msgid "Previous"
     8018msgstr "Vorheriges"
     8019
     8020#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:77
     8021msgid "Remove photo from layer"
     8022msgstr "Entferne Photo aus Ebene"
     8023
     8024#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:85
     8025msgid "Next"
     8026msgstr "Nächstes"
     8027
     8028#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:93
     8029msgid "Center view"
     8030msgstr "Anzeige zentrieren"
     8031
     8032#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:101
     8033msgid "Zoom best fit and 1:1"
     8034msgstr "Zoome passend und 1:1"
     8035
     8036#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:164
     8037msgid ""
     8038"\n"
     8039"Altitude: "
     8040msgstr ""
     8041"\n"
     8042" Höhe: "
     8043
     8044#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:167
     8045msgid " km/h"
     8046msgstr "km/h"
     8047
     8048#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
     8049msgid "No image"
     8050msgstr "Kein Bild"
     8051
     8052#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
     8053#, java-format
     8054msgid "Loading {0}"
     8055msgstr "Lade {0} herunter"
     8056
     8057#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
     8058#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
     8059#, java-format
     8060msgid "Error on file {0}"
     8061msgstr "Fehler bei Datei {0}"
     8062
     8063#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
     8064#, java-format
     8065msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
     8066msgstr "Datei {0} ist unter dem Namen \"{1}\" schon geladen"
     8067
     8068#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
     8069msgid ""
     8070"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
     8071"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
     8072"on the photo and select a timezone<hr></html>"
     8073msgstr ""
     8074"<html>Nehmen Sie ein Foto des GPS-Empfängers in einem Moment auf, in dem er "
     8075"die Zeit anzeigt. <br>Diese Foto hier anzeigen.<br>Und dann erfassen Sie die "
     8076"Zeit auf dem Foto und wählen eine Zeitzone<hr></html>"
     8077
     8078#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
     8079msgid "Photo time (from exif):"
     8080msgstr "Fotozeit (aus EXIF):"
     8081
     8082#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
     8083msgid "Gps time (read from the above photo): "
     8084msgstr "GPS-Zeit (aus obigem Photo): "
     8085
     8086#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
     8087msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
     8088msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
     8089
     8090#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
     8091msgid "I'm in the timezone of: "
     8092msgstr "Ich bin in der Zeitzone von: "
     8093
     8094#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
     8095#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:364
     8096msgid "No date"
     8097msgstr "Kein Datum"
     8098
     8099#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
     8100msgid "Open an other photo"
     8101msgstr "Öffne ein anderes Photo"
     8102
     8103#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376
     8104msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
     8105msgstr "Zeit von Foto und GPS-Empfänger synchronisieren"
     8106
     8107#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387
     8108msgid ""
     8109"Error while parsing the date.\n"
     8110"Please use the requested format"
     8111msgstr ""
     8112"Fehler beim Lesen des Datums.\n"
     8113"Bitte nutzen Sie das geforderte Format"
     8114
     8115#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389
     8116msgid "Invalid date"
     8117msgstr "Ungültiges Datum"
     8118
     8119#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:432
     8120msgid "<No GPX track loaded yet>"
     8121msgstr "<Bisher keine GPS-Daten geladen>"
     8122
     8123#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:438
     8124msgid "GPX track: "
     8125msgstr "GPS-Spur: "
     8126
     8127#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443
     8128msgid "Open an other GPXtrace"
     8129msgstr "Eine andere GPS-Spur laden"
     8130
     8131#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459
     8132msgid "Timezone: "
     8133msgstr "Zeitzone: "
     8134
     8135#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:481
     8136msgid "Offset:"
     8137msgstr "Offset: "
     8138
     8139#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:493
     8140msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
     8141msgstr ""
     8142"<html>Ich kann ein Bild meines GPS-Empfängers machen.<br>Ist das hilfreich?</"
     8143"html>"
     8144
     8145#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
     8146msgid "Update position for: "
     8147msgstr "Position aktualisieren für: "
     8148
     8149#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:519
     8150msgid "All images"
     8151msgstr "Alle Bilder"
     8152
     8153#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:529
     8154msgid "Images with no exif position"
     8155msgstr "Bilder ohne EXIF-Position"
     8156
     8157#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:539
     8158msgid "Not yet tagged images"
     8159msgstr "Ungetaggte Bilder"
     8160
     8161#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
     8162msgid "Correlate images with GPX track"
     8163msgstr "Bilder mit GPS-Spur korrelieren"
     8164
     8165#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
     8166msgid "You should select a GPX track"
     8167msgstr "Wählen Sie eine GPS-Spur"
     8168
     8169#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:567
     8170msgid "No selected GPX track"
     8171msgstr "Keine GPS-Spur gewählt"
     8172
     8173#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:574
     8174#, java-format
     8175msgid ""
     8176"Error while parsing timezone.\n"
     8177"Expected format: {0}"
     8178msgstr ""
     8179"Fehler beim Parsen der Zeitzone.\n"
     8180"Erwartetes Format: {0}"
     8181
     8182#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:575
     8183msgid "Invalid timezone"
     8184msgstr "Ungültige Zeitzone"
     8185
     8186#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583
     8187#, java-format
     8188msgid ""
     8189"Error while parsing offset.\n"
     8190"Expected format: {0}"
     8191msgstr ""
     8192"Fehler beim Parsen des Offsets.\n"
     8193"Erwartetes Format: {0}"
     8194
     8195#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:584
     8196msgid "Invalid offset"
     8197msgstr "Ungültiger Offset"
     8198
     8199#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:645
     8200#, java-format
     8201msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
     8202msgstr "{0} Treffer für {1} in GPS-Spur {2} gefunden"
     8203
     8204#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646
     8205msgid "GPX Track loaded"
     8206msgstr "GPS-Spur geladen"
     8207
     8208#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:34
     8209msgid "Open images with AgPifoJ"
     8210msgstr "Öffne Bilder mit AgPifoJ"
     8211
     8212#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36
     8213msgid "Load set of images as a new layer."
     8214msgstr "Lade einen Satz Bilder als neue Ebene."
     8215
     8216#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
     8217msgid "Open Visible ..."
     8218msgstr "Öffne sichtbares ..."
     8219
     8220#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
     8221msgid "Open only files that are visible in current view."
     8222msgstr "Öffne nur Dateien, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
     8223
     8224#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52
     8225msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
     8226msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
     8227
     8228#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:42
     8229#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:26
     8230msgid "Lake Walker (Old)"
     8231msgstr "Lake Walker (alt)"
     8232
     8233#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:122
     8234#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116
     8235msgid "Tracing"
     8236msgstr "Abzeichnen"
     8237
     8238#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25
     8239msgid "Lake Walker"
     8240msgstr "Lake Walker"
     8241
     8242#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:34
     8243msgid "Python executable"
     8244msgstr "Python-Interpreter"
     8245
     8246#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
     8247msgid "Maximum number of segments per way"
     8248msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
     8249
     8250#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
     8251msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
     8252msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur"
     8253
     8254#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
     8255msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]"
     8256msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255) [altes Skript]"
     8257
     8258#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
     8259msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
     8260msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
     8261
     8262#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
     8263msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
     8264msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
     8265
     8266#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
     8267msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
     8268msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
     8269
     8270#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
     8271msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
     8272msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
     8273
     8274#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
     8275msgid "Shift all traces to east (degrees)"
     8276msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Osten (Grad)"
     8277
     8278#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
     8279msgid "Shift all traces to north (degrees)"
     8280msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Nord (Grad)"
     8281
     8282#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
     8283msgid "Direction to search for land"
     8284msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll"
     8285
     8286#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
     8287msgid "Tag ways as"
     8288msgstr "Bezeichne Wege als"
     8289
     8290#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
     8291msgid "WMS Layer"
     8292msgstr "WMS-Ebene"
     8293
     8294#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61
     8295msgid "Path to python executable."
     8296msgstr "Pfad zum Python-Interpreter"
     8297
     8298#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
     8299msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
     8300msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
     8301
     8302#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
     8303msgid ""
     8304"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
     8305"lines). Default 50000."
     8306msgstr ""
     8307"Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
     8308"Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
     8309
     8310#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
     8311msgid ""
     8312"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
     8313"in the range 0-255. Default 35."
     8314msgstr ""
     8315"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
     8316"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 35."
     8317
     8318#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
     8319msgid ""
     8320"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
     8321"in the range 0-255. Default 90."
     8322msgstr ""
     8323"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
     8324"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
     8325
     8326#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
     8327msgid ""
     8328"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
     8329"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
     8330msgstr ""
     8331"Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
     8332"<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
     8333"0.0003."
     8334
     8335#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
     8336msgid "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
     8337msgstr ""
     8338"Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
     8339"4.000."
     8340
     8341#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
     8342msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
     8343msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
     8344
     8345#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
     8346msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
     8347msgstr "Verschiebe alle Punkte in Ostrichtung (Grad). Standard ist 0."
     8348
     8349#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
     8350msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
     8351msgstr "Verschiebe alle Punkte in Nordrichtung (Grad). Standard ist 0."
     8352
     8353#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
     8354msgid "Direction to search for land. Default east."
     8355msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
     8356
     8357#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
     8358msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
     8359msgstr ""
     8360"Bezeichne Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist "
     8361"Wasser."
     8362
     8363#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
     8364msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
     8365msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
     8366
     8367#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
     8368#, java-format
     8369msgid ""
     8370"An interlude to the Lakewalker Python module to trace water bodies on "
     8371"Landsat imagery.<br><br>Version: {0}"
     8372msgstr ""
     8373"Ein Zwischenprogramm zum Lakewalker-Pythonmodul um  Wasserflächen auf "
     8374"Landsat-Bildern zu kennzeichnen.<br><br>Version: {0}"
     8375
     8376#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
     8377msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
     8378msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
     8379
     8380#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:136
     8381#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:252
     8382msgid "Lakewalker trace"
     8383msgstr "Lake Walker Spur"
     8384
     8385#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56
     8386msgid "Lake Walker."
     8387msgstr "Lake Walker."
     8388
     8389#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
     8390msgid "Search..."
     8391msgstr "Suche..."
     8392
     8393#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
     8394msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
     8395msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
     8396
     8397#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
     8398msgid "Please enter a search string"
     8399msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben"
     8400
     8401#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
     8402msgid "Cannot read place search results from server"
     8403msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
     8404
     8405#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
     8406msgid "Enter a place name to search for:"
     8407msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
     8408
     8409#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
     8410#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
     8411msgid "near"
     8412msgstr "bei"
     8413
     8414#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
     8415#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
     8416msgid "zoom"
     8417msgstr "Zoom"
     8418
     8419#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
     8420msgid "Tagging Preset Tester"
     8421msgstr "Tester für Tagging-Presets"
     8422
     8423#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
     8424msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
     8425msgstr ""
     8426"Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen "
     8427"zu erhalten."
     8428
     8429#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
     8430msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
     8431msgstr "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
     8432
     8433#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:62
     8434msgid "delete data after import"
     8435msgstr "Daten nach Import löschen"
     8436
     8437#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:32
     8438msgid ""
     8439"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
     8440"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
     8441"plugin/"
     8442msgstr ""
     8443"Kann die rxtxSerial-Bibliothek nicht laden. Falls Sie Hilfe bei der "
     8444"Installation brauchen, versuchen Sie die GlobalSat-Internetseite http://www."
     8445"raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
     8446
     8447#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:42
     8448msgid "Globalsat Import"
     8449msgstr "Globalsat-Import"
     8450
     8451#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:42
     8452msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPXLayer."
     8453msgstr "Importiere Daten vom Globalsat-Datenlogger DG100 in eine GPS-Ebene."
     8454
     8455#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:47
     8456msgid "Import"
     8457msgstr "Importieren"
     8458
     8459#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:61
     8460#, java-format
     8461msgid "imported data from {0}"
     8462msgstr "Importiere Daten von {0}"
     8463
     8464#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:64
     8465msgid "No data found on device."
     8466msgstr "Keine Daten im Gerät gefunden."
     8467
     8468#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:69
     8469msgid "Connection failed."
     8470msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
     8471
     8472#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:111
     8473#, java-format
     8474msgid ""
     8475"Remote Control has been asked to load data from the API. Request details: "
     8476"{0}. Do you want to allow this?"
     8477msgstr ""
     8478"Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen. Die Details der Anfrage: "
     8479"{0}. Soll dies erlaubt werden?"
     8480
     8481#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
     8482msgid "Confirm Remote Control action"
     8483msgstr "Fernsteueraktion bestätigen"
     8484
     8485#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
     8486msgid "load data from API"
     8487msgstr "Daten vom API herunterladen"
     8488
     8489#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
     8490msgid "change the selection"
     8491msgstr "Auswahl ändern"
     8492
     8493#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
     8494msgid "change the viewport"
     8495msgstr "Ansicht wechseln"
     8496
     8497#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
     8498msgid "confirm all Remote Control actions manually"
     8499msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen"
     8500
     8501#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
     8502msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
     8503msgstr "Ein Plugin, welche es anderen Programmen erlaubt JOSM zu kontrollieren."
     8504
     8505#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
     8506msgid "Remote Control"
     8507msgstr "Fernbedienung"
     8508
     8509#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
     8510msgid "Settings for the Remote Control plugin."
     8511msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungsplugin."
     8512
     8513#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
     8514msgid ""
     8515"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
     8516"port is not variable because it is referenced by external applications "
     8517"talking to the plugin."
     8518msgstr ""
     8519"Das Fernbedienungsplugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners "
     8520"(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen "
     8521"Anwendungen adressiert werden muss, welche das Plugin nutzen."
     8522
     8523#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
     8524msgid "Permitted actions"
     8525msgstr "Erlaubte Aktionen"
     8526
     8527#: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94
     8528msgid ""
     8529"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
     8530"move mouse.   Select: Click."
     8531msgstr ""
     8532"Zoom: Mausrad oder Doppelklick.   Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
     8533"Maus bewegen.   Auswahl: Klick."
     8534
     8535#: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97
     8536msgid "Slippy map"
     8537msgstr "Schnelle Karte"
     8538
     8539#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
     8540msgid "Grid origin location"
     8541msgstr "Gitterursprung"
     8542
     8543#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
     8544msgid "Grid rotation"
     8545msgstr "Gitterdrehung"
     8546
     8547#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
     8548msgid "World"
     8549msgstr "Welt"
     8550
     8551#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
     8552msgid "Grid layout"
     8553msgstr "Rasterebene"
     8554
     8555#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222
     8556msgid "Grid layer:"
     8557msgstr "Raster Ebene:"
     8558
     8559#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:71
     8560#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
     8561#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
     8562msgid "Validation errors"
     8563msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung"
     8564
     8565#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:71
     8566msgid "Open the validation window."
     8567msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
     8568
     8569#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:76
     8570msgid "Zoom to problem"
     8571msgstr "Zoom auf Problem"
     8572
     8573#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
     8574msgid "Validate"
     8575msgstr "Prüfen"
     8576
     8577#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
     8578msgid "Validate either current selection or complete dataset."
     8579msgstr "Prüfen der aktuellen Auswahl oder des kompletten Datensatzes."
     8580
     8581#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:98
     8582msgid "Fix"
     8583msgstr "Repariere"
     8584
     8585#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:98
     8586msgid "Fix the selected errors."
     8587msgstr "Korrigiere die Fehler in den Daten."
     8588
     8589#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
     8590msgid "Ignore"
     8591msgstr "Ignoriere"
     8592
     8593#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:103
     8594msgid "Ignore the selected errors next time."
     8595msgstr "Ignoriere die Fehler beim nächsten Mal."
     8596
     8597#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187
     8598msgid "Whole group"
     8599msgstr "Komplette Gruppe"
     8600
     8601#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187
     8602msgid "Single elements"
     8603msgstr "Einzelne Elemente"
     8604
     8605#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187
     8606msgid "Nothing"
     8607msgstr "Nichts"
     8608
     8609#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:188
     8610msgid "Ignore whole group or individual elements?"
     8611msgstr "Ignorieren der ganzen Gruppe oder der einzelnen Elemente?"
     8612
     8613#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:189
     8614msgid "Ignoring elements"
     8615msgstr "Elemente ignorieren"
     8616
     8617#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:107
     8618msgid "Data with errors. Upload anyway?"
     8619msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
     8620
     8621#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:36
     8622msgid "Crossing ways."
     8623msgstr "Überschneidende Wege."
     8624
     8625#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:37
     8626msgid ""
     8627"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
     8628"layer, but are not connected by a node."
     8629msgstr ""
     8630"Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
     8631"der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind"
     8632
     8633#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:107
     8634msgid "Crossing ways"
     8635msgstr "Überschneidende Wege"
     8636
     8637#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
     8638msgid "Similar named ways."
     8639msgstr "Ähnlich benannte Wege."
     8640
     8641#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
     8642msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
     8643msgstr ""
     8644"Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
     8645"könnte."
     8646
     8647#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
     8648msgid "Similar named ways"
     8649msgstr "Ähnlich benannte Wege"
     8650
     8651#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:33
     8652msgid "Unclosed Ways."
     8653msgstr "Nicht geschlossene Wege."
     8654
     8655#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:34
     8656msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
     8657msgstr "Testen ob zu schließende Wege korrekt geschlossen sind."
     8658
     8659#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:81
     8660#, java-format
     8661msgid "natural type {0}"
     8662msgstr "Naturflächentyp {0}"
     8663
     8664#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:84
     8665#, java-format
     8666msgid "landuse type {0}"
     8667msgstr "Landnutzungstyp {0}"
     8668
     8669#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:87
     8670#, java-format
     8671msgid "amenities type {0}"
     8672msgstr "Einrichtungstyp {0}"
     8673
     8674#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:90
     8675#, java-format
     8676msgid "sport type {0}"
     8677msgstr "Sportart {0}"
     8678
     8679#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:93
     8680#, java-format
     8681msgid "tourism type {0}"
     8682msgstr "Tourismustyp {0}"
     8683
     8684#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:96
     8685#, java-format
     8686msgid "shop type {0}"
     8687msgstr "Geschäftstyp {0}"
     8688
     8689#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:99
     8690#, java-format
     8691msgid "leisure type {0}"
     8692msgstr "Erholungstyp {0}"
     8693
     8694#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:102
     8695#, java-format
     8696msgid "waterway type {0}"
     8697msgstr "Wasserstraßentyp {0}"
     8698
     8699#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:105
     8700msgid "building"
     8701msgstr "Gebäude"
     8702
     8703#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:108
     8704msgid "area"
     8705msgstr "Fläche"
     8706
     8707#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:119
     8708msgid "Unclosed way"
     8709msgstr "Nicht geschlossener Weg"
     8710
     8711#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
     8712msgid "Duplicated way nodes."
     8713msgstr "Knoten doppelt im Weg."
     8714
     8715#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
     8716msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
     8717msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
     8718
     8719#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
     8720msgid "Duplicated way nodes"
     8721msgstr "Knoten doppelt im Weg"
     8722
     8723#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50
     8724msgid "Untagged, empty, and one node ways."
     8725msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Informationen."
     8726
     8727#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51
     8728msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
     8729msgstr ""
     8730"Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
     8731"Wege ohne Zusatzinformationen."
     8732
     8733#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76
     8734msgid "Unnamed ways"
     8735msgstr "Unbenannte Wege"
     8736
     8737#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
     8738msgid "Untagged ways"
     8739msgstr "Wege ohne Zusatzinformationen"
     8740
     8741#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88
     8742msgid "Empty ways"
     8743msgstr "Leere Wege"
     8744
     8745#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92
     8746msgid "One node ways"
     8747msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
     8748
     8749#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
     8750#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
     8751msgid "Self-intersecting ways"
     8752msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
     8753
     8754#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
     8755msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
     8756msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten."
     8757
     8758#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
     8759msgid "Untagged nodes."
     8760msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen."
     8761
     8762#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
     8763msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
     8764msgstr "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind."
     8765
     8766#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
     8767msgid "Untagged and unconnected nodes"
     8768msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung"
     8769
     8770#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:139
     8771msgid "Properties checker :"
     8772msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
     8773
     8774#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
     8775msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
     8776msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
     8777
     8778#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:216
     8779#, java-format
     8780msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
     8781msgstr "Ungültige Schlüsselprüferzeile - {0}: {1}"
     8782
     8783#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:229
     8784#, java-format
     8785msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
     8786msgstr "Ungülte Rechtschreibprüferzeile: {0}"
     8787
     8788#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:240
     8789#, java-format
     8790msgid ""
     8791"Could not access data file(s):\n"
     8792"{0}"
     8793msgstr ""
     8794"Konnte auf die Datendatei(en) nicht zugreifen:\n"
     8795"{0}"
     8796
     8797#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:305
     8798msgid "Illegal tag/value combinations"
     8799msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen"
     8800
     8801#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:316
     8802#, java-format
     8803msgid "Key ''{0}'' invalid."
     8804msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig."
     8805
     8806#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:321
     8807msgid "Tags with empty values"
     8808msgstr "Tags mit leerem Wert"
     8809
     8810#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:327
     8811msgid "Invalid property key"
     8812msgstr "Ungültiger Schlüssel"
     8813
     8814#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:333
     8815msgid "Invalid white space in property key"
     8816msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel"
     8817
     8818#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:339
     8819msgid "Property values start or end with white space"
     8820msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum"
     8821
     8822#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:345
     8823msgid "Property values contain HTML entity"
     8824msgstr "Werte enthalten HTML-Entität"
     8825
     8826#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:354
     8827#, java-format
     8828msgid "Key ''{0}'' unknown."
     8829msgstr "Schlüssel \"{0}\" unbekannt."
     8830
     8831#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:355
     8832msgid "Unknown property values"
     8833msgstr "Unbekannte Werte"
     8834
     8835#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:365
     8836msgid "FIXMES"
     8837msgstr "Korrekturnotiz"
     8838
     8839#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:407
     8840msgid "Check property keys."
     8841msgstr "Schlüssel prüfen."
     8842
     8843#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:408
     8844msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
     8845msgstr "Überprüft Schlüssel auf Gültigkeit durch Abgleich mit einer Liste."
     8846
     8847#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:415
     8848msgid "Use complex property checker."
     8849msgstr "Nutze komplexen Eigenschaftsprüfer."
     8850
     8851#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:416
     8852msgid "Validate property values and tags using complex rules."
     8853msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand von komplexen Regeln."
     8854
     8855#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:435
     8856#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
     8857#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
     8858msgid "TagChecker source"
     8859msgstr "Schlüsselprüferdatenquellen"
     8860
     8861#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486
     8862msgid ""
     8863"The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
     8864"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
     8865msgstr ""
     8866"Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Schreib- (siehe http://wiki."
     8867"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Schlüsselprüfung."
     8868
     8869#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:487
     8870msgid "Add a new source to the list."
     8871msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen."
     8872
     8873#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
     8874msgid "Edit the selected source."
     8875msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
     8876
     8877#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:491
     8878msgid "Data sources"
     8879msgstr "Datenquellen"
     8880
     8881#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
     8882msgid "Check property values."
     8883msgstr "Werte überprüfen."
     8884
     8885#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
     8886msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
     8887msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Presets."
     8888
     8889#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:519
     8890msgid "Check for FIXMES."
     8891msgstr "Prüfe auf Korrekturnotizen"
     8892
     8893#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:520
     8894msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
     8895msgstr ""
     8896"Sucht nach Knoten oder Wegen, die im Wert eines Schlüssels Korrekturnotizen "
     8897"(fixme) stehen haben."
     8898
     8899#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:527
     8900msgid "Use default data file."
     8901msgstr "Standarddatendatei nutzen."
     8902
     8903#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:528
     8904msgid "Use the default data file (recommended)."
     8905msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)."
     8906
     8907#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:531
     8908msgid "Use default spellcheck file."
     8909msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung nutzen."
     8910
     8911#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:532
     8912msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
     8913msgstr "Nutzung der Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung (empfohlen)."
     8914
     8915#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:623
     8916msgid "Fix properties"
     8917msgstr "Eigenschaften korrigieren"
     8918
     8919#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:732
     8920msgid "Could not find element type"
     8921msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden"
     8922
     8923#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:749
     8924msgid "Could not find warning level"
     8925msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden"
     8926
     8927#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:758
     8928#, java-format
     8929msgid "Illegal expression ''{0}''"
     8930msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\""
     8931
     8932#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:762
     8933#, java-format
     8934msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
     8935msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\""
     8936
     8937#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:42
     8938msgid "Unconnected ways."
     8939msgstr "Unverbundene Wege."
     8940
     8941#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
     8942msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
     8943msgstr ""
     8944"Dieser Test prüft, ob ein Weg einen Endpunkt in der Nähe eines anderen Weges "
     8945"hat."
     8946
     8947#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:74
     8948msgid "Way end node near other way"
     8949msgstr "Wegende nahe anderem Weg"
     8950
     8951#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:95
     8952msgid "Way node near other way"
     8953msgstr "Wegpunkt nahe anderem Weg"
     8954
     8955#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:113
     8956msgid "Connected way end node near other way"
     8957msgstr "Verbundenes Wegende nahe anderem Weg"
     8958
     8959#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
     8960msgid "Wrongly Ordered Ways."
     8961msgstr "Falsch geordnete Wege."
     8962
     8963#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:35
     8964msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
     8965msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
     8966
     8967#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:65
     8968msgid "Reversed coastline: land not on left side"
     8969msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
     8970
     8971#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:70
     8972msgid "Reversed water: land not on left side"
     8973msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
     8974
     8975#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:75
     8976msgid "Reversed land: land not on left side"
     8977msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
     8978
     8979#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:40
     8980msgid "Overlapping ways."
     8981msgstr "Wege überlappen sich."
     8982
     8983#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:41
     8984msgid ""
     8985"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
     8986"than one way."
     8987msgstr ""
     8988"Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
     8989"als einem Weg verwendet wird."
     8990
     8991#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:103
     8992msgid "Overlapping areas"
     8993msgstr "Überlappende Flächen"
     8994
     8995#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:108
     8996msgid "Overlapping highways (with area)"
     8997msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
     8998
     8999#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:113
     9000msgid "Overlapping railways (with area)"
     9001msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
     9002
     9003#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:118
     9004msgid "Overlapping ways (with area)"
     9005msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
     9006
     9007#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:124
     9008msgid "Overlapping highways"
     9009msgstr "Überlappende Straßen"
     9010
     9011#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:129
     9012msgid "Overlapping railways"
     9013msgstr "Überlappende Schienen"
     9014
     9015#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:134
     9016msgid "Overlapping ways"
     9017msgstr "Überlappende Wege"
     9018
     9019#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
     9020#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
     9021msgid "Nodes with same name"
     9022msgstr "Knoten mit demselben Namen"
     9023
     9024#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
     9025msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
     9026msgstr ""
     9027"Dieser Test findet Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate "
     9028"hinweisen)."
     9029
     9030#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
     9031#, java-format
     9032msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
     9033msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für"
     9034
     9035#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
     9036msgid "Coastlines."
     9037msgstr "Küsten."
     9038
     9039#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
     9040msgid "This test checks that coastlines are correct."
     9041msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind."
     9042
     9043#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
     9044msgid "Unordered coastline"
     9045msgstr "Ungeordnete Küsten"
     9046
     9047#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:34
     9048msgid "Duplicated nodes."
     9049msgstr "Doppelte Knoten."
     9050
     9051#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:35
     9052msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
     9053msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
     9054
     9055#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:52
     9056msgid "Duplicated nodes"
     9057msgstr "Doppelte Knoten"
     9058
     9059#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:112
     9060#, java-format
     9061msgid "Nodes have conflicting key: {0} [{1}, {2}]"
     9062msgstr "Knoten haben unvereinbaren Schlüssel: {0} [{1}, {2}]"
     9063
     9064#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
     9065msgid "Errors"
     9066msgstr "Fehler"
     9067
     9068#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
     9069msgid "validation error"
     9070msgstr "Datenprüfung: Fehler"
     9071
     9072#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
     9073msgid "Warnings"
     9074msgstr "Warnungen"
     9075
     9076#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
     9077msgid "validation warning"
     9078msgstr "Datenprüfung: Warnung"
     9079
     9080#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
     9081msgid "Other"
     9082msgstr "Andere"
     9083
     9084#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
     9085msgid "validation other"
     9086msgstr "Datenprüfung: Andere"
     9087
     9088#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
     9089msgid "No validation errors"
     9090msgstr "Keine Fehler gefunden"
     9091
     9092#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:61
     9093msgid "Use ignore list."
     9094msgstr "Ignorierliste nutzen."
     9095
     9096#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62
     9097msgid "Use the use ignore list to suppress warnings."
     9098msgstr "Nutzung der Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen."
     9099
     9100#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:65
     9101msgid "Use error layer."
     9102msgstr "Fehlerebene nutzen."
     9103
     9104#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:66
     9105msgid "Use the error layer to display problematic elements."
     9106msgstr "Nutze die Fehlerebene, um problematische Elemente anzuzeigen."
     9107
     9108#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:71
     9109msgid "On demand"
     9110msgstr "Anfrage"
     9111
     9112#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
     9113msgid "On upload"
     9114msgstr "Hochladen"
     9115
     9116#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:84
     9117msgid ""
     9118"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
     9119"programs."
     9120msgstr "Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft."
     9121
     9122#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:86
     9123#, java-format
     9124msgid "Version {0} - Last change at {1}"
     9125msgstr "Version {0} - Letzte Änderung am {1}"
     9126
     9127#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:87
     9128msgid "Data validator"
     9129msgstr "Datenprüfungs-Plugin"
     9130
     9131#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:141
     9132msgid "Grid"
     9133msgstr "Gitter"
     9134
     9135#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:241
     9136#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:245
     9137#, java-format
     9138msgid ""
     9139"Error initializing test {0}:\n"
     9140" {1}"
     9141msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\""
     9142
     9143#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
     9144#, java-format
     9145msgid "{0}, ..."
     9146msgstr "{0}, ..."
     9147
     9148#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:38
     9149msgid "Validation"
     9150msgstr "Prüfung"
     9151
     9152#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:38
     9153msgid "Performs the data validation"
     9154msgstr "Datenprüfung ausführen"
     9155
     9156#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
     9157msgid "Install"
     9158msgstr "Installieren"
     9159
     9160#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
     9161msgid "Version"
     9162msgstr "Version"
     9163
     9164#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
     9165msgid "Add Site"
     9166msgstr "Site hinzufügen"
     9167
     9168#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
     9169msgid "Update Site Url"
     9170msgstr "Url für Update Site"
     9171
     9172#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
     9173msgid "Invalid Url"
     9174msgstr "Ungültige Url"
     9175
     9176#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
     9177msgid "Delete Site(s)"
     9178msgstr "Site(s) löschen"
     9179
     9180#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
     9181msgid "Please select the site to delete."
     9182msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Site."
     9183
     9184#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
     9185msgid "Check Site(s)"
     9186msgstr "Site(s) prüfen"
     9187
     9188#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
     9189msgid "Please select the site(s) to check for updates."
     9190msgstr "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll."
     9191
     9192#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
     9193msgid "Add a new plugin site."
     9194msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
     9195
     9196#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
     9197msgid "Delete the selected site(s) from the list."
     9198msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
     9199
     9200#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
     9201msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
     9202msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen."
     9203
     9204#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
     9205msgid "Update Sites"
     9206msgstr "Sites aktualisieren"
     9207
     9208#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
     9209#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
     9210msgid "Duplicate Way"
     9211msgstr "Weg duplizieren"
     9212
     9213#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
     9214msgid "Duplicate selected ways."
     9215msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
     9216
     9217#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
     9218msgid "Can't duplicate unnordered way."
     9219msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
     9220
     9221#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
     9222msgid "You must select at least one way."
     9223msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
     9224
     9225#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
     9226msgid "Create duplicate way"
     9227msgstr "Weg duplizieren"
     9228
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.